]> granicus.if.org Git - procps-ng/commitdiff
build-sys: Update build to install translated manpages
authorCraig Small <csmall@dropbear.xyz>
Thu, 21 Jan 2021 10:40:10 +0000 (21:40 +1100)
committerCraig Small <csmall@dropbear.xyz>
Thu, 21 Jan 2021 10:40:10 +0000 (21:40 +1100)
Based on the psmisc build system this now installs the
translated man pages and seems to survive a make distcheck

12 files changed:
.gitignore
configure.ac
man-po/.gitignore [deleted file]
man-po/Makefile.am
man-po/de.po
man-po/fr.po
man-po/pl.po
man-po/po4a.cfg
man-po/pt_BR.po
man-po/sv.po
man-po/uk.po
man-po/zh_CN.po

index da595d330e8b850e1ba37b632cde778f266828a2..bdf97d10f2af5fddf9b8cd1e2841a717256952d0 100644 (file)
@@ -31,6 +31,9 @@ ltmain.sh
 m4/
 man-po/translated
 man-po/*.pot
+man-po/man.stamp
+man-po/??/*
+man-po/??_??/*
 Makefile
 Makefile.in
 missing
index ebd94c27534a4a5a38e4d1cf5e21366e9382b2c4..56a8669c33354a9f5741162bd2cb7659c538b364 100644 (file)
@@ -43,12 +43,18 @@ AC_PROG_LN_S
 PKG_PROG_PKG_CONFIG
 AC_PROG_MAKE_SET
 
-AC_PATH_PROG(PO4A, po4a)
-if test "xPO4A" = "x" ; then
-    AM_CONDITIONAL(USE_PO4A, false)
-else
-    AM_CONDITIONAL(USE_PO4A, true)
-fi
+AC_DEFUN([PROCPS_PROG_PO4A], [
+  AC_REQUIRE([AM_NLS])
+  AC_CHECK_PROGS([PO4A], [po4a])
+  AS_IF([test "$USE_NLS" = "yes" && test -n "$PO4A"], [
+    USE_PO4A=yes
+  ], [
+    USE_PO4A=no
+  ])
+  AC_SUBST([USE_PO4A])
+])
+PROCPS_PROG_PO4A
+
 # Checks for header files.
 AC_HEADER_MAJOR
 AC_CHECK_HEADERS([arpa/inet.h fcntl.h float.h langinfo.h libintl.h limits.h locale.h netinet/in.h stdint.h stdio_ext.h stdlib.h string.h sys/file.h sys/ioctl.h sys/param.h sys/time.h termios.h unistd.h utmp.h utmpx.h values.h wchar.h wctype.h])
diff --git a/man-po/.gitignore b/man-po/.gitignore
deleted file mode 100644 (file)
index e3a8c5d..0000000
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-*.pot
index 1a43cfa0613a7016bfed5958732a4b9b8334bccc..240ef4bef2c60aa951efae218f3a5fa88392bd89 100644 (file)
@@ -48,30 +48,42 @@ PO4A_OPTS = --srcdir $(srcdir) --destdir $(CURDIR) \
             --package-name $(PACKAGE) --package-version $(VERSION) \
             --msgid-bugs-address "Procps list <procps@freelists.org>"
 
-if USE_PO4A
+all-local: all-local-@USE_PO4A@
 
-update-po:
-       $(PO4A_V) $(PO4A) $(PO4A_OPTS) --force $(srcdir)/po4a.cfg
+all-local-no:
+all-local-yes: man.stamp
 
-#clean-local:
-#      rm -rf translated/$(LINGUAS_DIST)
-#
+# FIXME: Use a stamp file until po4a supports them internally.
+man.stamp:
+       $(PO4A_V) $(PO4A) $(PO4A_OPTS) $(srcdir)/po4a.cfg
+       $(AM_V_at) touch $@
+
+clean-local: clean-local-@USE_PO4A@
+
+clean-local-no:
+clean-local-yes:
+       rm -rf $(LINGUAS_DIST)
+       $(AM_V_at) rm -f man.stamp
+
+.PHONY: update-po
 
 procps-man.pot:
 #      parafiles = $(patsubst %,-m%,$(subst :, ,$(dist_man_MANS)))
 #      parafiles = $(dist_man_MANS:doc=Ente)
        po4a-gettextize -M utf8 --option groff_code=verbatim --option generated --option untranslated="a.RE,\|" --option unknown_macros=untranslated -f man $(patsubst %,-m%,$(subst :, ,$(dist_man_MANS))) -p $@
 
-endif
 
-install-data-local:
+install-data-local: install-data-local-@USE_PO4A@
+
+install-data-local-no:
+install-data-local-yes:
        for lang in $(LINGUAS) ; do \
            files=""; \
            for trans in $(notdir $(dist_man_MANS)); do \
-               if [ -f $(CURDIR)/translated/$$lang/$$trans ]; then \
-                   files="$$files $(CURDIR)/translated/$$lang/$$trans"; \
-               elif [ -f $(srcdir)/translated/$$lang/$$trans ]; then \
-                   files="$$files $(srcdir)/translated/$$lang/$$trans"; \
+               if [ -f $(CURDIR)/$$lang/$$trans ]; then \
+                   files="$$files $(CURDIR)/$$lang/$$trans"; \
+               elif [ -f $(srcdir)/$$lang/$$trans ]; then \
+                   files="$$files $(srcdir)/$$lang/$$trans"; \
                fi; \
            done; \
            $(MAKE) install-man \
@@ -79,3 +91,31 @@ install-data-local:
                    man_MANS="" \
                    dist_man_MANS="$$files"; \
        done
+
+uninstall-local: uninstall-local-@USE_PO4A@
+
+uninstall-local-no:
+uninstall-local-yes:
+       for lang in $(LINGUAS); do \
+               files=""; \
+               for trans in $(notdir $(dist_man_MANS)); do \
+                       if [ -f $(CURDIR)/$$lang/$$trans ]; then \
+                               files="$$files $(CURDIR)/$$lang/$$trans"; \
+                       elif [ -f $(srcdir)/$$lang/$$trans ]; then \
+                               files="$$files $(srcdir)/$$lang/$$trans"; \
+                       fi; \
+               done; \
+               $(MAKE) uninstall-man \
+                       mandir="$(mandir)/$$lang" \
+                       man_MANS="" \
+                       dist_man_MANS="$$files"; \
+       done
+
+dist-hook: man.stamp
+       cp $(srcdir)/man.stamp $(distdir)/
+       for lang in $(LINGUAS_DIST); do \
+               cp $(srcdir)/$$lang.po $(distdir); \
+               cp $(srcdir)/$$lang.add $(distdir); \
+               $(MKDIR_P) $(distdir)/$$lang; \
+               cp -r $(srcdir)/$$lang $(distdir)/; \
+       done
index b0ca42af5cd53dc6882f92f0f229395373762c26..67d9d49dc2c89094b17e8631a908fe6da8353a16 100644 (file)
@@ -8,7 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-man-3.3.16-pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-11 21:18+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-21 21:19+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-01 13:49+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgid "FREE"
 msgstr "FREE"
 
 #. type: TH
-#: ../free.1:5 ../kill.1:9 ../skill.1:9
+#: ../free.1:5 ../skill.1:9
 #, no-wrap
 msgid "2018-05-31"
 msgstr "31. Mai 2018"
@@ -48,13 +49,12 @@ msgstr "procps-ng"
 msgid "User Commands"
 msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"
 
-#.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
 #: ../free.1:6 ../kill.1:10 ../pgrep.1:11 ../pidof.1:19 ../pmap.1:9 ../pwdx.1:7
 #: ../skill.1:10 ../slabtop.1:6 ../sysctl.8:10 ../sysctl.conf.5:10 ../tload.1:5
 #: ../uptime.1:4 ../vmstat.8:4 ../w.1:4 ../watch.1:2 ../ps/ps.1:27
-#: ../top/top.1:69
+#: ../top/top.1:70
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "BEZEICHNUNG"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "free - Anzeige des freien und belegten Speichers"
 #: ../free.1:8 ../kill.1:12 ../pgrep.1:13 ../pidof.1:21 ../pmap.1:11
 #: ../pwdx.1:9 ../skill.1:12 ../slabtop.1:8 ../sysctl.8:12 ../tload.1:7
 #: ../uptime.1:6 ../vmstat.8:6 ../w.1:6 ../watch.1:4 ../ps/ps.1:29
-#: ../top/top.1:74
+#: ../top/top.1:75
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "ÜBERSICHT"
@@ -81,10 +81,10 @@ msgstr "B<free> [I<Optionen>]"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../free.1:11 ../kill.1:15 ../pgrep.1:19 ../pidof.1:34 ../pmap.1:14
+#: ../free.1:11 ../kill.1:15 ../pgrep.1:22 ../pidof.1:34 ../pmap.1:14
 #: ../skill.1:22 ../slabtop.1:11 ../sysctl.8:18 ../sysctl.conf.5:12
 #: ../tload.1:10 ../uptime.1:9 ../vmstat.8:10 ../w.1:9 ../watch.1:7
-#: ../ps/ps.1:31 ../ps/ps.1:1005 ../top/top.1:81
+#: ../ps/ps.1:31 ../ps/ps.1:1003 ../top/top.1:82
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "BESCHREIBUNG"
@@ -211,8 +211,8 @@ msgstr ""
 "2.6.27 und neuer, anderenfalls gleichbedeutend mit B<Frei>)"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:47 ../kill.1:31 ../pgrep.1:44 ../pidof.1:38 ../pmap.1:16
-#: ../pwdx.1:12 ../skill.1:35 ../slabtop.1:16 ../tload.1:15 ../uptime.1:26
+#: ../free.1:47 ../kill.1:31 ../pgrep.1:50 ../pidof.1:38 ../pmap.1:18
+#: ../pwdx.1:12 ../skill.1:35 ../slabtop.1:16 ../tload.1:17 ../uptime.1:26
 #: ../vmstat.8:19 ../watch.1:14
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgid "Display a line showing the column totals."
 msgstr "Zeigt eine Zeile mit den Spaltensummen an."
 
 #. type: TP
-#: ../free.1:126 ../w.1:48
+#: ../free.1:126 ../w.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<--help>"
 msgstr "B<--help>"
@@ -479,21 +479,21 @@ msgid "Print help."
 msgstr "Hilfe ausgeben."
 
 #. type: TP
-#: ../free.1:129 ../pgrep.1:168 ../pmap.1:59 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
-#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:28 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
-#: ../w.1:54
+#: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
+#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
+#: ../w.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
 msgstr "B<-V>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../free.1:132 ../skill.1:64 ../w.1:57
+#: ../free.1:132 ../skill.1:64 ../w.1:61
 msgid "Display version information."
 msgstr "Versionsinformationen anzeigen."
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:133 ../slabtop.1:76 ../sysctl.8:152 ../sysctl.conf.5:57
-#: ../tload.1:32 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:70
+#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57
+#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "DATEIEN"
@@ -510,8 +510,8 @@ msgid "memory information"
 msgstr "Speicherinformationen"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:138 ../pgrep.1:231 ../pidof.1:65 ../tload.1:40 ../vmstat.8:216
-#: ../watch.1:110
+#: ../free.1:138 ../pgrep.1:264 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216
+#: ../watch.1:126
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "FEHLER"
@@ -537,10 +537,10 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:145 ../kill.1:73 ../pgrep.1:243 ../pidof.1:72 ../pmap.1:77
-#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:80 ../sysctl.8:156
-#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:35 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:77
-#: ../ps/ps.1:1952
+#: ../free.1:145 ../kill.1:85 ../pgrep.1:276 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79
+#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168
+#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81
+#: ../ps/ps.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SIEHE AUCH"
@@ -556,6 +556,12 @@ msgstr "B<ps>(1), B<slabtop>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)."
 msgid "KILL"
 msgstr "KILL"
 
+#. type: TH
+#: ../kill.1:9
+#, no-wrap
+msgid "2020-04-24"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../kill.1:12
 msgid "kill - send a signal to a process"
@@ -626,13 +632,30 @@ msgstr ""
 "beschrieben."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:47
+#: ../kill.1:47 ../pgrep.1:188
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-n>, B<--values>"
+msgid "B<-q>, B<--queue >I<value>"
+msgstr "B<-n>, B<--values>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../kill.1:59 ../pgrep.1:200
+msgid ""
+"Use B<sigqueue(3)> rather than B<kill(2)> and the value argument is used to "
+"specify an integer to be sent with the signal. If the receiving process has "
+"installed a handler for this signal using the SA_SIGINFO flag to "
+"B<sigaction(2)> , then it can obtain this data via the si_value field of the "
+"siginfo_t structure."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../kill.1:59
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list> [I<signal>]"
 msgstr "B<-l>, B<--list> [I<Signal>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:51
+#: ../kill.1:63
 msgid ""
 "List signal names.  This option has optional argument, which will convert "
 "signal number to signal name, or other way round."
@@ -641,25 +664,25 @@ msgstr ""
 "Signalnummer in einen Signalnamen umwandelt oder umgekehrt."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:51 ../skill.1:45
+#: ../kill.1:63 ../skill.1:45
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>,B<\\ --table>"
 msgstr "B<-L>,B<\\ --table>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:54
+#: ../kill.1:66
 msgid "List signal names in a nice table."
 msgstr "listet Signalnamen in einer übersichtlichen Tabelle auf."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:56 ../pgrep.1:220 ../slabtop.1:85 ../sysctl.conf.5:35
-#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:103 ../ps/ps.1:771
+#: ../kill.1:68 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35
+#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:771
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:60
+#: ../kill.1:72
 msgid ""
 "Your shell (command line interpreter) may have a built-in kill command.  You "
 "may need to run the command described here as /bin/kill to solve the "
@@ -670,75 +693,79 @@ msgstr ""
 "bin/kill aufrufen, um den Konflikt zu umgehen."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:60 ../pgrep.1:180 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:145
+#: ../kill.1:72 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162
 #: ../ps/ps.1:96
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "BEISPIELE"
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:61
+#: ../kill.1:73
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -9 -1>"
 msgstr "B<kill -9 -1>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:64
+#: ../kill.1:76
 msgid "Kill all processes you can kill."
 msgstr "tötet alle Prozesse, die getötet werden können."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:64
+#: ../kill.1:76
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -l 11>"
 msgstr "B<kill -l 11>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:67
+#: ../kill.1:79
 msgid "Translate number 11 into a signal name."
 msgstr "übersetzt die Zahl 11 in einen Signalnamen."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:67
+#: ../kill.1:79
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -L>"
 msgstr "B<kill -L>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:70
+#: ../kill.1:82
 msgid "List the available signal choices in a nice table."
 msgstr ""
 "listet die Auswahl der verfügbaren Signale in einer übersichtlichen Tabelle "
 "auf."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:70
+#: ../kill.1:82
 #, no-wrap
 msgid "B<kill 123 543 2341 3453>"
 msgstr "B<kill 123 543 2341 3453>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:73
+#: ../kill.1:85
 msgid "Send the default signal, SIGTERM, to all those processes."
 msgstr "Sendet das Standardsignal SIGTERM an alle diese Prozesse."
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:81
+#: ../kill.1:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
+#| "B<signal>(7), B<skill>(1)"
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
-"B<signal>(7), B<skill>(1)"
+"B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
 msgstr ""
 "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
 "B<signal>(7), B<skill>(1)"
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:81 ../pmap.1:80 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1957
+#: ../kill.1:94 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "STANDARDS"
 msgstr "STANDARDS"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:85
+#: ../kill.1:98
 msgid ""
 "This command meets appropriate standards.  The B<-L> flag is Linux-specific."
 msgstr ""
@@ -746,14 +773,14 @@ msgstr ""
 "Linux-spezifisch."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:85 ../pgrep.1:251 ../pidof.1:75 ../pwdx.1:24 ../skill.1:112
-#: ../sysctl.8:159 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1974
+#: ../kill.1:98 ../pgrep.1:285 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112
+#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1990
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:91
+#: ../kill.1:104
 msgid ""
 "E<.MT albert@users.sf.net> Albert Cahalan E<.ME> wrote kill in 1999 to "
 "replace a bsdutils one that was not standards compliant.  The util-linux one "
@@ -764,15 +791,15 @@ msgstr ""
 "war. Die Version aus Util-linux sollte ebenfalls korrekt funktionieren."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:91 ../pgrep.1:255 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:29 ../skill.1:118
-#: ../slabtop.1:101 ../sysctl.8:163 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:56
-#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:94
+#: ../kill.1:104 ../pgrep.1:289 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118
+#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
+#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98
 #, no-wrap
 msgid "REPORTING BUGS"
 msgstr "FEHLER MELDEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:94 ../skill.1:121
+#: ../kill.1:107 ../skill.1:121
 msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 msgstr ""
 "Bitte schicken Sie Fehlermeldungen (auf Englisch) an E<.MT procps@freelists."
@@ -785,15 +812,21 @@ msgid "PGREP"
 msgstr "PGREP"
 
 #. type: TH
-#: ../pgrep.1:10
+#: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4
+#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7
 #, no-wrap
-msgid "2019-03-05"
-msgstr "5. März 2019"
+msgid "2020-06-04"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../pgrep.1:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other "
+#| "attributes"
 msgid ""
-"pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other attributes"
+"pgrep, pkill, pwait - look up, signal, or wait for processes based on name "
+"and other attributes"
 msgstr ""
 "pgrep, pkill - Prozesse finden oder ein Signal auf Basis des Namens oder "
 "anderer Attribute senden"
@@ -809,7 +842,14 @@ msgid "B<pkill> [options] pattern"
 msgstr "B<pkill> [Optionen] Muster"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:24
+#: ../pgrep.1:22
+#, fuzzy
+#| msgid "B<pkill> [options] pattern"
+msgid "B<pwait> [options] pattern"
+msgstr "B<pkill> [Optionen] Muster"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:27
 msgid ""
 "B<pgrep> looks through the currently running processes and lists the process "
 "IDs which match the selection criteria to stdout.  All the criteria have to "
@@ -821,12 +861,12 @@ msgstr ""
 "erforderlich. Beispielsweise listet"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:26
+#: ../pgrep.1:29
 msgid "$ pgrep -u root sshd"
 msgstr "$ pgrep -u root sshd"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:32
+#: ../pgrep.1:35
 msgid ""
 "will only list the processes called B<sshd> AND owned by B<root>.  On the "
 "other hand,"
@@ -835,17 +875,17 @@ msgstr ""
 "Andererseits listet"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:34
+#: ../pgrep.1:37
 msgid "$ pgrep -u root,daemon"
 msgstr "$ pgrep -u root,daemon"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:39
+#: ../pgrep.1:42
 msgid "will list the processes owned by B<root> OR B<daemon>."
 msgstr "jene Prozesse auf, die entweder B<root> ODER B<daemon> gehören."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:44
+#: ../pgrep.1:47
 msgid ""
 "B<pkill> will send the specified signal (by default B<SIGTERM>)  to each "
 "process instead of listing them on stdout."
@@ -853,20 +893,31 @@ msgstr ""
 "B<pkill> sendet das angegebene Signal (per Vorgabe B<SIGTERM>) an jeden "
 "Prozess, anstatt diese in der Standardausgabe aufzulisten."
 
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<pkill> will send the specified signal (by default B<SIGTERM>)  to each "
+#| "process instead of listing them on stdout."
+msgid "B<pwait> will wait for each process instead of listing them on stdout."
+msgstr ""
+"B<pkill> sendet das angegebene Signal (per Vorgabe B<SIGTERM>) an jeden "
+"Prozess, anstatt diese in der Standardausgabe aufzulisten."
+
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:45
+#: ../pgrep.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<->I<signal>"
 msgstr "B<->I<Signal>"
 
 #. type: TQ
-#: ../pgrep.1:47
+#: ../pgrep.1:53
 #, no-wrap
 msgid "B<--signal> I<signal>"
 msgstr "B<--signal> I<Signal>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:53
+#: ../pgrep.1:59
 msgid ""
 "Defines the signal to send to each matched process.  Either the numeric or "
 "the symbolic signal name can be used.  (B<pkill> only.)"
@@ -876,30 +927,37 @@ msgstr ""
 "akzeptiert (nur für B<pkill>)."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:53
+#: ../pgrep.1:59
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--count>"
 msgstr "B<-c>, B<--count>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:58
+#: ../pgrep.1:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Suppress normal output; instead print a count of matching processes.  "
+#| "When count does not match anything, e.g. returns zero, the command will "
+#| "return non-zero value."
 msgid ""
 "Suppress normal output; instead print a count of matching processes.  When "
 "count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return "
-"non-zero value."
+"non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the number of "
+"matching processes, not the processes that were successfully signaled or "
+"waited for."
 msgstr ""
 "unterdrückt normale Ausgaben und gibt stattdessen die Anzahl der passenden "
 "Prozesse aus. Wenn keine Übereinstimmungen gefunden werden, liefert der "
 "Befehl einen von 0 verschiedenen Rückgabewert."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:58
+#: ../pgrep.1:66
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--delimiter> I<delimiter>"
 msgstr "B<-d>, B<--delimiter> I<Trenner>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:64
+#: ../pgrep.1:72
 msgid ""
 "Sets the string used to delimit each process ID in the output (by default a "
 "newline).  (B<pgrep> only.)"
@@ -908,13 +966,29 @@ msgstr ""
 "Zeichenkette fest. Vorgabe ist ein Zeilenumbruch (gilt nur für B<pgrep>)."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:64
+#: ../pgrep.1:72
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-x>, B<--exec>"
+msgid "B<-e>, B<--echo>"
+msgstr "B<-x>, B<--exec>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:77
+#, fuzzy
+#| msgid "List the process name as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
+msgid "Display name and PID of the process being killed.  (B<pkill> only.)"
+msgstr ""
+"listet sowohl den Prozessnamen als auch die Prozesskennung auf (nur für "
+"B<pgrep>)."
+
+#. type: TP
+#: ../pgrep.1:77
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--full>"
 msgstr "B<-f>, B<--full>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:71
+#: ../pgrep.1:84
 msgid ""
 "The I<pattern> is normally only matched against the process name.  When B<-"
 "f> is set, the full command line is used."
@@ -923,29 +997,33 @@ msgstr ""
 "B<-f> gesetzt ist, wird die vollständige Befehlszeile verwendet."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:71
+#: ../pgrep.1:84
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--pgroup> I<pgrp>,..."
 msgstr "B<-g>, B<--pgroup> I<Prozessgruppe>, …"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:79
+#: ../pgrep.1:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes in the process group IDs listed.  Process group 0 is "
+#| "translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own process group."
 msgid ""
 "Only match processes in the process group IDs listed.  Process group 0 is "
-"translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own process group."
+"translated into B<pgrep>'s, B<pkill>'s, or B<pwait>'s own process group."
 msgstr ""
 "sucht nur nach passenden Prozessen, die in den Prozessgruppenkennungen "
 "aufgelistet sind. Die Prozessgruppe 0 wird in die eigene Prozessgruppe von "
 "B<pgrep> oder B<pkill> übersetzt."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:79
+#: ../pgrep.1:93
 #, no-wrap
 msgid "B<-G>, B<--group> I<gid>,..."
 msgstr "B<-G>, B<--group> I<Gruppenkennung>, …"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:83
+#: ../pgrep.1:97
 msgid ""
 "Only match processes whose real group ID is listed.  Either the numerical or "
 "symbolical value may be used."
@@ -954,105 +1032,121 @@ msgstr ""
 "Hier kann entweder der numerische oder der symbolische Wert verwendet werden."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:83
+#: ../pgrep.1:97
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
 msgstr "B<-i>, B<--ignore-case>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:86
+#: ../pgrep.1:100
 msgid "Match processes case-insensitively."
 msgstr "ignoriert Groß-/Kleinschreibung bei der Suche. "
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:86
+#: ../pgrep.1:100
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list-name>"
 msgstr "B<-l>, B<--list-name>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:91
+#: ../pgrep.1:105
 msgid "List the process name as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
 msgstr ""
 "listet sowohl den Prozessnamen als auch die Prozesskennung auf (nur für "
 "B<pgrep>)."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:91
+#: ../pgrep.1:105
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>, B<--list-full>"
 msgstr "B<-a>, B<--list-full>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:96
+#: ../pgrep.1:110
 msgid "List the full command line as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
 msgstr ""
 "listet sowohl die vollständige Befehlszeile als auch die Prozesskennung auf "
 "(nur für B<pgrep>)."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:96
+#: ../pgrep.1:110
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--newest>"
 msgstr "B<-n>, B<--newest>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:99
+#: ../pgrep.1:113
 msgid ""
 "Select only the newest (most recently started) of the matching processes."
 msgstr ""
 "wählt nur den neuesten (zuletzt gestarteten) aus den passenden Prozessen aus."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:99
+#: ../pgrep.1:113
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--oldest>"
 msgstr "B<-o>, B<--oldest>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:102
+#: ../pgrep.1:116
 msgid ""
 "Select only the oldest (least recently started) of the matching processes."
 msgstr ""
 "wählt nur den ältesten (zuerst gestarteten) aus den passenden Prozessen aus."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:102
+#: ../pgrep.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
+msgid "B<-O>, B<--older> I<secs>"
+msgstr "B<-d>, B<--delay> I<Sekunden>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:119
+msgid "Select processes older than secs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../pgrep.1:119
 #, no-wrap
 msgid "B<-P>, B<--parent> I<ppid>,..."
 msgstr "B<-P>, B<--parent> I<Eltern-Prozesskennung>, …"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:105
+#: ../pgrep.1:122
 msgid "Only match processes whose parent process ID is listed."
 msgstr ""
 "sucht nur nach Prozessen, von denen die Kennung des übergeordneten Prozesses "
 "aufgelistet ist."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:105
+#: ../pgrep.1:122
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--session> I<sid>,..."
 msgstr "B<-s>, B<--session> I<Sitzungskennung>, …"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:113
+#: ../pgrep.1:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes whose process session ID is listed.  Session ID 0 is "
+#| "translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own session ID."
 msgid ""
 "Only match processes whose process session ID is listed.  Session ID 0 is "
-"translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own session ID."
+"translated into B<pgrep>'s, B<pkill>'s, or B<pwait>'s own session ID."
 msgstr ""
 "sucht nur nach passenden Prozessen, die in den Prozess-Sitzungskennungen "
 "aufgelistet ist. Die Sitzungskennung 0 wird in die eigene Prozessgruppe von "
 "B<pgrep> oder B<pkill> übersetzt."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:113
+#: ../pgrep.1:131
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--terminal> I<term>,..."
 msgstr "B<-t>, B<--terminal> I<Terminal>, …"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:117
+#: ../pgrep.1:135
 msgid ""
 "Only match processes whose controlling terminal is listed.  The terminal "
 "name should be specified without the \"/dev/\" prefix."
@@ -1061,13 +1155,13 @@ msgstr ""
 "ist. Der Terminalname sollte ohne das Präfix »dev« angegeben werden."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:117
+#: ../pgrep.1:135
 #, no-wrap
 msgid "B<-u>, B<--euid> I<euid>,..."
 msgstr "B<-u>, B<--euid> I<effektive_Benutzerkennung>, …"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:121
+#: ../pgrep.1:139
 msgid ""
 "Only match processes whose effective user ID is listed.  Either the "
 "numerical or symbolical value may be used."
@@ -1077,13 +1171,13 @@ msgstr ""
 "verwenden."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:121
+#: ../pgrep.1:139
 #, no-wrap
 msgid "B<-U>, B<--uid> I<uid>,..."
 msgstr "B<-U>, B<--uid> I<Benutzerkennung>, …"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:125
+#: ../pgrep.1:143
 msgid ""
 "Only match processes whose real user ID is listed.  Either the numerical or "
 "symbolical value may be used."
@@ -1092,39 +1186,48 @@ msgstr ""
 "ist. Sie können entweder numerische oder symbolische Werte verwenden."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:125
+#: ../pgrep.1:143
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--inverse>"
 msgstr "B<-v>, B<--inverse>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:132
+#: ../pgrep.1:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s "
+#| "context.  In B<pkill>'s context the short option is disabled to avoid "
+#| "accidental usage of the option."
 msgid ""
-"Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s context.  "
-"In B<pkill>'s context the short option is disabled to avoid accidental usage "
-"of the option."
+"Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s or "
+"B<pwait>'s context.  In B<pkill>'s context the short option is disabled to "
+"avoid accidental usage of the option."
 msgstr ""
 "negiert die Anwendung der Suchkriterien. Diese Option wird üblicherweise mit "
 "B<pgrep> verwendet. In B<pkill> ist die Kurzoption deaktiviert, um die "
 "zufällige Anwendung dieser Option zu vermeiden."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:132
+#: ../pgrep.1:152
 #, no-wrap
 msgid "B<-w>, B<--lightweight>"
 msgstr "B<-w>, B<--lightweight>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:139
+#: ../pgrep.1:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s context.  In "
+#| "B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgid ""
-"Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s context.  In B<pkill>'s "
-"context this option is disabled."
+"Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s or B<pwait>'s context.  "
+"In B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgstr ""
 "zeigt bei B<pgrep> alle Thread-Kennungen anstelle der Prozess-Kennungen an. "
 "In B<pkill> ist diese Option deaktiviert."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:139
+#: ../pgrep.1:161
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exact>"
 msgstr "B<-x>, B<--exact>"
@@ -1132,65 +1235,80 @@ msgstr "B<-x>, B<--exact>"
 # FIXME argument formatting
 # FIXME line → lines
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:145
+#: ../pgrep.1:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes whose names (or command line if -f is specified)  "
+#| "B<exactly> match the I<pattern>."
 msgid ""
-"Only match processes whose names (or command line if -f is specified)  "
+"Only match processes whose names (or command lines if B<-f> is specified)  "
 "B<exactly> match the I<pattern>."
 msgstr ""
 "sucht nur nach passenden Prozessen, deren Namen (oder Befehlszeilen, falls "
 "B<-f> angegeben ist) B<exakt> dem I<Muster> entsprechen."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:145
+#: ../pgrep.1:167
 #, no-wrap
 msgid "B<-F>, B<--pidfile> I<file>"
 msgstr "B<-F>, B<--pidfile> I<Datei>"
 
 # FIXME I<PID>'s → I<PID>s
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:153
+#: ../pgrep.1:173
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read I<PID>'s from file.  This option is perhaps more useful for B<pkill> "
+#| "than B<pgrep>."
 msgid ""
-"Read I<PID>'s from file.  This option is perhaps more useful for B<pkill> "
-"than B<pgrep>."
+"Read I<PID>s from I<file>.  This option is more useful for "
+"B<pkill>orB<pwait> than B<pgrep>."
 msgstr ""
 "liest die I<Prozesskennungen> aus einer Datei. Diese Option ist "
 "wahrscheinlich eher für B<pkill> als für B<pgrep> sinnvoll."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:153
+#: ../pgrep.1:173
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>, B<--logpidfile>"
 msgstr "B<-L>, B<--logpidfile>"
 
 # FIXME argument formatting
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:156
-msgid "Fail if pidfile (see -F) not locked."
+#: ../pgrep.1:176
+#, fuzzy
+#| msgid "Fail if pidfile (see -F) not locked."
+msgid "Fail if pidfile (see B<-F>) not locked."
 msgstr "schlägt fehl, wenn die PID-Datei (siehe B<-F>) nicht gesperrt ist."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:156
+#: ../pgrep.1:176
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--runstates> I<D,R,S,Z,>..."
 msgstr "B<-r>, B<--runstates> I<D,R,S,Z,> …"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:159
+#: ../pgrep.1:179
 msgid "Match only processes which match the process state."
 msgstr "sucht nur nach Prozessen, die diesem Prozessstatus entsprechen."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:159 ../skill.1:80
+#: ../pgrep.1:179 ../skill.1:80
 #, no-wrap
 msgid "B<--ns >I<pid>"
 msgstr "B<--ns >I<Prozesskennung>"
 
 # FIXME argument formatting
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:164
+#: ../pgrep.1:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Match processes that belong to the same namespaces. Required to run as "
+#| "root to match processes from other users. See --nslist for how to limit "
+#| "which namespaces to match."
 msgid ""
 "Match processes that belong to the same namespaces. Required to run as root "
-"to match processes from other users. See --nslist for how to limit which "
+"to match processes from other users. See B<--nslist> for how to limit which "
 "namespaces to match."
 msgstr ""
 "sucht nach passenden Prozessen, die zu den gleichen Namensräumen gehören. Um "
@@ -1199,13 +1317,13 @@ msgstr ""
 "Zusammenhang mit Namensräumen begrenzen können."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:164
+#: ../pgrep.1:184
 #, no-wrap
 msgid "B<--nslist >I<name>B<,...>"
 msgstr "B<--nslist >I<Name>B<, …>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:168
+#: ../pgrep.1:188
 msgid ""
 "Match only the provided namespaces. Available namespaces: ipc, mnt, net, "
 "pid, user,uts."
@@ -1214,37 +1332,37 @@ msgstr ""
 "Namensräume: ipc, mnt, net, pid, user, uts."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:171 ../pmap.1:62 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:31
-#: ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33
+#: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76
 msgid "Display version information and exit."
 msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:171 ../pmap.1:56 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
-#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:25 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:64
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
+#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr "B<-h>, B<--help>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:174 ../vmstat.8:90
+#: ../pgrep.1:206 ../vmstat.8:90
 msgid "Display help and exit."
 msgstr "zeigt eine Hilfe an und beendet das Programm."
 
 #. type: SH
-#: ../pgrep.1:175
+#: ../pgrep.1:207
 #, no-wrap
 msgid "OPERANDS"
 msgstr "OPERANDEN"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:176
+#: ../pgrep.1:208
 #, no-wrap
 msgid "I<pattern>"
 msgstr "I<Muster>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:180
+#: ../pgrep.1:212
 msgid ""
 "Specifies an Extended Regular Expression for matching against the process "
 "names or command lines."
@@ -1253,110 +1371,119 @@ msgstr ""
 "Prozessnamen oder Befehlszeilen an."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:184
+#: ../pgrep.1:216
 msgid "Example 1: Find the process ID of the B<named> daemon:"
 msgstr "Beispiel 1: Prozesskennung des B<named>-Daemons suchen:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:186
+#: ../pgrep.1:218
 msgid "$ pgrep -u root named"
 msgstr "$ pgrep -u root named"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:190
+#: ../pgrep.1:222
 msgid "Example 2: Make B<syslog> reread its configuration file:"
 msgstr ""
 "Beispiel 2: B<syslog> veranlassen, seine Konfigurationsdatei neu einzulesen:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:192
+#: ../pgrep.1:224
 msgid "$ pkill -HUP syslogd"
 msgstr "$ pkill -HUP syslogd"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:196
+#: ../pgrep.1:228
 msgid "Example 3: Give detailed information on all B<xterm> processes:"
 msgstr ""
 "Beispiel 3: Detaillierte Informationen zu allen B<xterm>-Prozessen ausgeben:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:198
+#: ../pgrep.1:230
 msgid "$ ps -fp $(pgrep -d, -x xterm)"
 msgstr "$ ps -fp $(pgrep -d, -x xterm)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:202
+#: ../pgrep.1:234
 msgid "Example 4: Make all B<chrome> processes run nicer:"
 msgstr "Beispiel 4: Den Nice-Wert für alle B<chrome>-Prozesse erhöhen:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:204
+#: ../pgrep.1:236
 msgid "$ renice +4 $(pgrep chrome)"
 msgstr "$ renice +4 $(pgrep chrome)"
 
 #. type: SH
-#: ../pgrep.1:204 ../pidof.1:57 ../pmap.1:62 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:236 ../pidof.1:63 ../pmap.1:64 ../watch.1:76
 #, no-wrap
 msgid "EXIT STATUS"
 msgstr "EXIT-STATUS"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:206
+#: ../pgrep.1:238
 #, no-wrap
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:210
+#: ../pgrep.1:242
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One or more processes matched the criteria. For pkill the process must "
+#| "also have been successfully signalled."
 msgid ""
-"One or more processes matched the criteria. For pkill the process must also "
-"have been successfully signalled."
+"One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or more "
+"processes must also have been successfully signalled or waited for."
 msgstr ""
 "Einer oder mehrere Prozesse entsprechen dem Kriterium. Für B<pkill> muss "
 "auch ein Signal erfolgreich an den Prozess gesendet worden sein."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:210 ../ps/ps.1:43 ../ps/ps.1:821 ../ps/ps.1:1963
+#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:43 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:213
+#: ../pgrep.1:245
 msgid "No processes matched or none of them could be signalled."
 msgstr ""
 "Es wurden keine passenden Prozesse gefunden oder an keine von ihnen konnte "
 "ein Signal gesendet werden."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:213 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:1965
+#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:216
+#: ../pgrep.1:248
 msgid "Syntax error in the command line."
 msgstr "Syntaxfehler in der Befehlszeile."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:216 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1967
+#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1983
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:219
+#: ../pgrep.1:251
 msgid "Fatal error: out of memory etc."
 msgstr "Schwerwiegender Fehler: Speicher ausgeschöpft usw."
 
 # FIXME argument formatting
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:224
+#: ../pgrep.1:256
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process name used for matching is limited to the 15 characters "
+#| "present in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the -f option to match "
+#| "against the complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
 msgid ""
 "The process name used for matching is limited to the 15 characters present "
-"in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the -f option to match against the "
-"complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
+"in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the B<-f> option to match against "
+"the complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
 msgstr ""
 "Der für die Suche verwendete Prozessname ist auf die 15 Zeichen in der "
 "Ausgabe von /proc/I<Prozesskennung>/stat beschränkt. Verwenden Sie die "
@@ -1364,15 +1491,20 @@ msgstr ""
 "(/proc/I<Prozesskennung>/cmdline) zu suchen."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:231
+#: ../pgrep.1:264
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The running B<pgrep> or B<pkill> process will never report itself as a "
+#| "match."
 msgid ""
-"The running B<pgrep> or B<pkill> process will never report itself as a match."
+"The running B<pgrep>, B<pkill>, or B<pwait> process will never report itself "
+"as a match."
 msgstr ""
 "Die laufenden B<pgrep>- oder B<pkill>-Prozesse werden niemals selbst als "
 "Treffer gemeldet."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:240
+#: ../pgrep.1:273
 msgid ""
 "The options B<-n> and B<-o> and B<-v> can not be combined.  Let me know if "
 "you need to do this."
@@ -1381,27 +1513,31 @@ msgstr ""
 "informieren Sie die Entwickler, falls das für Ihre Zwecke nötig sein sollte."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:242
+#: ../pgrep.1:275
 msgid "Defunct processes are reported."
 msgstr "Bereits beendete Prozesse werden gemeldet."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:251
+#: ../pgrep.1:285
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), "
+#| "B<kill>(1), B<kill>(2)"
 msgid ""
-"B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), B<kill>(1), "
-"B<kill>(2)"
+"B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<killall>(1), "
+"B<skill>(1), B<kill>(1), B<kill>(2)"
 msgstr ""
 "B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), B<kill>(1), "
 "B<kill>(2)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:255
+#: ../pgrep.1:289
 msgid "E<.UR kjetilho@ifi.uio.no> Kjetil Torgrim Homme E<.UE>"
 msgstr "E<.UR kjetilho@ifi.uio.no> Kjetil Torgrim Homme E<.UE>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:258 ../pmap.1:85 ../pwdx.1:32 ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:166
-#: ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:59 ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:97
+#: ../pgrep.1:292 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178
+#: ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr ""
 "Bitte schicken Sie Fehlermeldungen (auf Englisch) an E<.UR procps@freelists."
@@ -1414,23 +1550,29 @@ msgid "PIDOF"
 msgstr "PIDOF"
 
 #. type: TH
-#: ../pidof.1:18 ../sysctl.conf.5:9
+#: ../pidof.1:18
 #, no-wrap
-msgid "2019-09-21"
-msgstr "21. September 2019"
+msgid "2020-12-22"
+msgstr ""
 
 # FIXME Satzpunkt
 #. type: Plain text
 #: ../pidof.1:21
-msgid "pidof -- find the process ID of a running program."
+#, fuzzy
+#| msgid "pidof -- find the process ID of a running program."
+msgid "pidof -- find the process ID of a running program"
 msgstr "pidof - die Prozesskennung eines laufenden Programms ermitteln"
 
 # FIXME .. → …
 #. type: Plain text
 #: ../pidof.1:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,omitpid..]>] [B<-o> "
+#| "I<omitpid[,omitpid..]..>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program..>]"
 msgid ""
-"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,omitpid..]>] [B<-o> "
-"I<omitpid[,omitpid..]..>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program..>]"
+"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-q>] [B<-w>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,"
+"omitpid...]...>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program...>]"
 msgstr ""
 "B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<überspringen[,überspringen…]>] [B<-"
 "o> I<überspringen[,überspringen…]…>] [B<-S> I<Trenner>] B<Programm> "
@@ -1479,11 +1621,36 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: ../pidof.1:45
 #, no-wrap
+msgid "-q"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pidof.1:47
+msgid ""
+"Quiet mode, suppress any output and only sets the exit status accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../pidof.1:47
+#, no-wrap
+msgid "-w"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pidof.1:50
+msgid ""
+"Show also processes that do not have visible command line (e.g. kernel "
+"worker threads)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../pidof.1:50
+#, no-wrap
 msgid "-x"
 msgstr "-x"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:48
+#: ../pidof.1:53
 msgid ""
 "Scripts too - this causes the program to also return process id's of shells "
 "running the named scripts."
@@ -1492,13 +1659,13 @@ msgstr ""
 "Shells zurück, die die benannten Skripte ausführen."
 
 #. type: IP
-#: ../pidof.1:48
+#: ../pidof.1:53
 #, no-wrap
 msgid "-o I<omitpid>"
 msgstr "-o I<überspringen>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:52
+#: ../pidof.1:57
 msgid ""
 "Tells I<pidof> to omit processes with that process id. The special pid B<"
 "%PPID> can be used to name the parent process of the I<pidof> program, in "
@@ -1510,17 +1677,22 @@ msgstr ""
 "Skript."
 
 #. type: IP
-#: ../pidof.1:52
+#: ../pidof.1:57
 #, no-wrap
 msgid "-S I<separator>"
 msgstr "-S I<Trenner>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:57
+#: ../pidof.1:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use I<separator> as a separator put between pids. Used only when more "
+#| "than one pids are printed for the program.  The I<-d> option is an alias "
+#| "for this option for sysvinit pidof compatibility."
 msgid ""
 "Use I<separator> as a separator put between pids. Used only when more than "
-"one pids are printed for the program.  The I<-d> option is an alias for this "
-"option for sysvinit pidof compatibility."
+"one pids are printed for the program.  The B<-d> option is an alias for this "
+"option for sysvinit B<pidof> compatibility."
 msgstr ""
 "verwendet den angegebenen I<Trenner> zwischen PIDs. Dieser wird nur "
 "verwendet, wenn für das Programm mehrere PIDs ausgegeben werden. Die Option "
@@ -1528,29 +1700,29 @@ msgstr ""
 "B<pidof> aus Sysvinit zur Verfügung steht."
 
 #. type: TP
-#: ../pidof.1:58 ../pmap.1:66 ../watch.1:74
+#: ../pidof.1:64 ../pmap.1:68 ../watch.1:80
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr "B<0>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:61
+#: ../pidof.1:67
 msgid "At least one program was found with the requested name."
 msgstr "Es wurde mindestens ein Programm mit dem angegebenen Namen gefunden."
 
 #. type: TP
-#: ../pidof.1:61 ../pmap.1:69 ../watch.1:77
+#: ../pidof.1:67 ../pmap.1:71 ../watch.1:83
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr "B<1>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:64
+#: ../pidof.1:70
 msgid "No program was found with the requested name."
 msgstr "Es wurde kein Programm mit dem angegebenen Namen gefunden."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:71
+#: ../pidof.1:77
 msgid ""
 "When using the I<-x> option, B<pidof> only has a simple method for detecting "
 "scripts and will miss scripts that, for example, use env. This limitation is "
@@ -1562,12 +1734,12 @@ msgstr ""
 "zurückzuführen, wie die Skripte im proc-Dateisystem aussehen."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:75
+#: ../pidof.1:81
 msgid "B<pgrep>(1), B<pkill>(1)"
 msgstr "B<pgrep>(1), B<pkill>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:76
+#: ../pidof.1:82
 msgid "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 msgstr "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 
@@ -1577,12 +1749,6 @@ msgstr "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 msgid "PMAP"
 msgstr "PMAP"
 
-#. type: TH
-#: ../pmap.1:8
-#, no-wrap
-msgid "September 2012"
-msgstr "September 2012"
-
 #. type: Plain text
 #: ../pmap.1:11
 msgid "pmap - report memory map of a process"
@@ -1595,52 +1761,54 @@ msgstr "B<pmap> [I<Optionen>] I<Prozesskennung> […]"
 
 # FIXME command name formatting
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:16
-msgid "The pmap command reports the memory map of a process or processes."
+#: ../pmap.1:18
+#, fuzzy
+#| msgid "The pmap command reports the memory map of a process or processes."
+msgid "The B<pmap> command reports the memory map of a process or processes."
 msgstr ""
 "Der Befehl B<pmap> meldet die Speicherzuordnung eines oder mehrerer Prozesse."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:17
+#: ../pmap.1:19
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--extended>"
 msgstr "B<-x>, B<--extended>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:20
+#: ../pmap.1:22
 msgid "Show the extended format."
 msgstr "zeigt im erweiterten Format an."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:20
+#: ../pmap.1:22
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--device>"
 msgstr "B<-d>, B<--device>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:23
+#: ../pmap.1:25
 msgid "Show the device format."
 msgstr "zeigt im Geräteformat an."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:23 ../sysctl.8:52
+#: ../pmap.1:25 ../sysctl.8:52
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:26
+#: ../pmap.1:28
 msgid "Do not display some header or footer lines."
 msgstr "zeigt nicht alle Kopf- oder Fußzeilen an."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:26
+#: ../pmap.1:28
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>, B<--range> I<low>,I<high>"
 msgstr "B<-A>, B<--range> I<Untergrenze>,I<Obergrenze>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:34
+#: ../pmap.1:36
 msgid ""
 "Limit results to the given range to I<low> and I<high> address range.  "
 "Notice that the low and high arguments are single string separated with "
@@ -1652,13 +1820,13 @@ msgstr ""
 "sind."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:34 ../sysctl.8:111
+#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr "B<-X>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:38
+#: ../pmap.1:40
 msgid ""
 "Show even more details than the B<-x> option. WARNING: format changes "
 "according to I</proc/PID/smaps>"
@@ -1667,108 +1835,112 @@ msgstr ""
 "sich entsprechend I</proc/Prozesskennung/smaps>."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:38
+#: ../pmap.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<-XX>"
 msgstr "B<-XX>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:41
+#: ../pmap.1:43
 msgid "Show everything the kernel provides"
 msgstr "zeigt alles, was der Kernel bereitstellt."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:41
+#: ../pmap.1:43
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--show-path>"
 msgstr "B<-p>, B<--show-path>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:44
+#: ../pmap.1:46
 msgid "Show full path to files in the mapping column"
 msgstr ""
 "zeigt den vollständigen Pfad zu den Dateien in der Zuordnungs-Spalte an."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:44
+#: ../pmap.1:46
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--read-rc>"
 msgstr "B<-c>, B<--read-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:47
+#: ../pmap.1:49
 msgid "Read the default configuration"
 msgstr "liest die Standard-Konfigurationsdatei ein."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:47
+#: ../pmap.1:49
 #, no-wrap
 msgid "B<-C>, B<--read-rc-from> I<file>"
 msgstr "B<-C>, B<--read-rc-from> I<Datei>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:50
+#: ../pmap.1:52
 msgid "Read the configuration from I<file>"
 msgstr "liest die Konfiguration aus der angegebenen I<Datei>."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:50
+#: ../pmap.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--create-rc>"
 msgstr "B<-n>, B<--create-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:53
+#: ../pmap.1:55
 msgid "Create new default configuration"
 msgstr "erstellt eine neue Standardkonfiguration."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:53
+#: ../pmap.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-N>, B<--create-rc-to> I<file>"
 msgstr "B<-N>, B<--create-rc-to> I<Datei>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:56
+#: ../pmap.1:58
 msgid "Create new configuration to I<file>"
 msgstr "legt eine neue Konfiguration in der angegebenen I<Datei> an."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:59 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:51 ../watch.1:67
+#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73
 msgid "Display help text and exit."
 msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:69 ../watch.1:77
+#: ../pmap.1:71 ../watch.1:83
 msgid "Success."
 msgstr "Erfolg."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:72
+#: ../pmap.1:74
 msgid "Failure."
 msgstr "Fehlschlag."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:72
+#: ../pmap.1:74
 #, no-wrap
 msgid "B<42>"
 msgstr "B<42>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:75
+#: ../pmap.1:77
 msgid "Did not find all processes asked for."
 msgstr ""
 "Nicht alle Prozesse, nach denen gefragt wurde, konnten gefunden werden."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:80 ../pwdx.1:22
+#: ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22
 msgid "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
 msgstr "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
 
 # FIXME command name formatting
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:82
-msgid "No standards apply, but pmap looks an awful lot like a SunOS command."
+#: ../pmap.1:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No standards apply, but pmap looks an awful lot like a SunOS command."
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pmap> looks an awful lot like a SunOS command."
 msgstr ""
 "Es sind keine Standards anwendbar, aber B<pmap> ähnelt stark einem SunOS-"
 "Befehl."
@@ -1779,12 +1951,6 @@ msgstr ""
 msgid "PWDX"
 msgstr "PWDX"
 
-#. type: TH
-#: ../pwdx.1:6 ../slabtop.1:5 ../tload.1:4
-#, no-wrap
-msgid "June 2011"
-msgstr "Juni 2011"
-
 #. type: Plain text
 #: ../pwdx.1:9
 msgid "pwdx - report current working directory of a process"
@@ -1807,14 +1973,18 @@ msgstr "zeigt eine Hilfe an und beendet das Programm."
 
 # FIXME command name formatting
 #. type: Plain text
-#: ../pwdx.1:24
-msgid "No standards apply, but pwdx looks an awful lot like a SunOS command."
+#: ../pwdx.1:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No standards apply, but pwdx looks an awful lot like a SunOS command."
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pwdx> looks an awful lot like a SunOS command."
 msgstr ""
 "Es sind keine Standards anwendbar, aber B<pwdx> ähnelt stark einem SunOS-"
 "Befehl."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pwdx.1:29
+#: ../pwdx.1:31
 msgid "E<.UR nmiell@gmail.com> Nicholas Miell E<.UE> wrote pwdx in 2004."
 msgstr ""
 "E<.UR nmiell@gmail.com> Nicholas Miell E<.UE> schrieb Pwdx im Jahre 2004."
@@ -2109,6 +2279,12 @@ msgstr ""
 msgid "SLABTOP"
 msgstr "SLABTOP"
 
+#. type: TH
+#: ../slabtop.1:5
+#, no-wrap
+msgid "June 2011"
+msgstr "Juni 2011"
+
 #. type: Plain text
 #: ../slabtop.1:8
 msgid "slabtop - display kernel slab cache information in real time"
@@ -2207,216 +2383,220 @@ msgstr ""
 
 # FIXME command name formatting
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:48
+#: ../slabtop.1:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sort criteria can also be changed while slabtop is running by "
+#| "pressing the associated character."
 msgid ""
-"The sort criteria can also be changed while slabtop is running by pressing "
-"the associated character."
+"The sort criteria can also be changed while B<slabtop> is running by "
+"pressing the associated character."
 msgstr ""
 "Die Sortierkriterien können auch angepasst werden, während B<slabtop> läuft, "
 "indem Sie die Taste mit dem entsprechenden Zeichen drücken."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<character>"
 msgstr "B<Zeichen>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr "B<Beschreibung>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<header>"
 msgstr "B<Header>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "number of active objects"
 msgstr "Anzahl der aktiven Objekte"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "ACTIVE"
 msgstr "ACTIVE"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "objects per slab"
 msgstr "Objekte pro Slab"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "OBJ/SLAB"
 msgstr "OBJ/SLAB"
 
 # FIXME formatting
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
+#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:910 ../ps/ps.1:1075
 #, no-wrap
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "cache size"
 msgstr "Cache-Größe"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "CACHE SIZE"
 msgstr "CACHE SIZE"
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:885
+#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:883
 #, no-wrap
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "number of slabs"
 msgstr "Anzahl der Slabs"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "SLABS"
 msgstr "SLABS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:935
+#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:933
 #, no-wrap
 msgid "v"
 msgstr "v"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "number of active slabs"
 msgstr "Anzahl der aktiven Slabs"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55 ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "N/A"
 msgstr "n.v."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:922
+#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "NAME\\:"
 msgstr "NAME\\:"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:924
+#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "o"
 msgstr "o"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "number of objects"
 msgstr "Anzahl der Objekte"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "OBJS"
 msgstr "OBJS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:925
+#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:923
 #, no-wrap
 msgid "p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "pages per slab"
 msgstr "Seiten pro Slab"
 
 # FIXME formatting
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:882 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1556
+#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:880 ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1566
 #, no-wrap
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "object size"
 msgstr "Objektgröße"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "OBJ SIZE"
 msgstr "OBJ SIZE"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:934
+#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:932
 #, no-wrap
 msgid "u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "cache utilization"
 msgstr "Zwischenspeichernutzung"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "USE"
 msgstr "USE"
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:62
+#: ../slabtop.1:63
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "BEFEHLE"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:66
+#: ../slabtop.1:67
 msgid ""
 "B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use.  The "
 "following are supported.  In the case of letters, both cases are accepted."
@@ -2426,7 +2606,7 @@ msgstr ""
 "Groß- oder Kleinschreibung nicht berücksichtigt wird."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:70
+#: ../slabtop.1:71
 msgid ""
 "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
 "routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
@@ -2435,45 +2615,45 @@ msgstr ""
 "ebenfalls unterstützt. Siehe Abschnitt B<SORTIERKRITERIEN>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:70
+#: ../slabtop.1:71
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>LEERTASTEE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:73
+#: ../slabtop.1:74
 msgid "Refresh the screen."
 msgstr "aktualisiert den Bildschirm."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:73
+#: ../slabtop.1:74
 #, no-wrap
 msgid "B<Q>"
 msgstr "B<Q>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:76
+#: ../slabtop.1:77
 msgid "Quit the program."
 msgstr "beendet das Programm."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:77
+#: ../slabtop.1:78
 #, no-wrap
 msgid "I</proc/slabinfo>"
 msgstr "I</proc/slabinfo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:80
+#: ../slabtop.1:81
 msgid "slab information"
 msgstr "Slab-Information"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:85
+#: ../slabtop.1:86
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:91
+#: ../slabtop.1:92
 msgid ""
 "Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
 "version 1.1 or later I</proc/slabinfo>).  Kernel 2.2 should be supported in "
@@ -2485,11 +2665,18 @@ msgstr ""
 
 # FIXME command name formatting
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:95
-msgid ""
-"The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are being "
-"used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in the /proc/"
-"meminfo file is tracking information about used slab physical memory."
+#: ../slabtop.1:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
+#| "being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
+#| "the /proc/meminfo file is tracking information about used slab physical "
+#| "memory."
+msgid ""
+"The B<slabtop> statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
+"being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
+"the /proc/meminfo file is tracking information about used slab physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Die Statistik-Kopfzeile von B<slabtop> verfolgt die Byte-Anzahl der "
 "genutzten Slabs, bezieht sich aber nicht auf den tatsächlichen physischen "
@@ -2497,18 +2684,18 @@ msgstr ""
 "über den physischen Slab-Speicher."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:95 ../tload.1:48 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:84
+#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "AUTOREN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:97
+#: ../slabtop.1:100
 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
 msgstr "Geschrieben von Chris Rivera und Robert Love."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:101
+#: ../slabtop.1:104
 msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
 msgstr "B<slabtop> wurde vom Perl-Skript B<vmtop> von Martin Bligh inspiriert."
 
@@ -2520,8 +2707,9 @@ msgstr "SYSCTL"
 
 #. type: TH
 #: ../sysctl.8:9
-#, no-wrap
-msgid "2018-02-19"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2018-02-19"
+msgid "2020-02-27"
 msgstr "19. Februar 2018"
 
 #. type: TH
@@ -2735,39 +2923,33 @@ msgstr ""
 "Namens geladen ist, werden jegliche Dateien gleichen Namens in darauf "
 "folgenden Verzeichnissen ignoriert."
 
-#. type: TP
-#: ../sysctl.8:85 ../sysctl.conf.5:58
-#, no-wrap
-msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:87 ../sysctl.conf.5:60
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:85
 msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:89 ../sysctl.conf.5:62
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:87
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:89
 msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:91 ../sysctl.conf.5:64
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:91
 msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:93 ../sysctl.conf.5:66
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:93
 msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:95 ../sysctl.conf.5:68
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:95
 msgid "/etc/sysctl.conf"
 msgstr "/etc/sysctl.conf"
 
@@ -2884,12 +3066,18 @@ msgstr "VERALTETE PARAMETER"
 
 # FIXME command name formatting
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:150
+#: ../sysctl.8:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
+#| "sysctl command does not allow changing values of these parameters.  Users "
+#| "who insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /"
+#| "proc file system by other means.  For example:"
 msgid ""
-"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The sysctl "
-"command does not allow changing values of these parameters.  Users who "
-"insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc file "
-"system by other means.  For example:"
+"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
+"B<sysctl> command does not allow changing values of these parameters.  Users "
+"who insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc "
+"file system by other means.  For example:"
 msgstr ""
 "Die Parameter B<base_reachable_time> und B<retrans_time> sind veraltet. Der "
 "Befehl B<sysctl> erlaubt keine Änderungen der Werte dieser Parameter. "
@@ -2898,27 +3086,62 @@ msgstr ""
 "Beispiel:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:152
+#: ../sysctl.8:154
 msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 msgstr "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:154
+#: ../sysctl.8:156
 msgid "I</proc/sys>"
 msgstr "I</proc/sys>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:156
-msgid "I</etc/sysctl.conf>"
-msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
+#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:159
-msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
-msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61
+#, fuzzy
+#| msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:163 ../sysctl.conf.5:82
+#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69
+msgid "I</etc/sysctl.conf>"
+msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:171
+msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82
 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 
@@ -2967,10 +3190,16 @@ msgstr "Token = Wert\n"
 # FIXME formatting
 #. type: Plain text
 #: ../sysctl.conf.5:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a "
+#| "token or value is ignored, although a value can contain whitespace "
+#| "within.  Lines which begin with a # or ; are considered comments and "
+#| "ignored."
 msgid ""
 "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a token "
 "or value is ignored, although a value can contain whitespace within.  Lines "
-"which begin with a # or ; are considered comments and ignored."
+"which begin with a I<#> or I<;> are considered comments and ignored."
 msgstr ""
 "Beachten Sie, dass leere Zeilen sowie Leerräume vor und nach einem Token "
 "oder einem Wert ignoriert werden, obwohl ein Token auch Leerraum enthalten "
@@ -3026,9 +3255,13 @@ msgstr ""
 # FIXME comand formatting
 #. type: Plain text
 #: ../sysctl.conf.5:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The paths where sysctl preload files usually exist.  See also sysctl "
+#| "option I<--system>."
 msgid ""
-"The paths where sysctl preload files usually exist.  See also sysctl option "
-"I<--system>."
+"The paths where B<sysctl> preload files usually exist.  See also B<sysctl> "
+"option I<--system>."
 msgstr ""
 "Die Pfade, aus denen B<sysctl> Dateien vorlädt, existieren üblicherweise. "
 "Siehe auch die Option B<--system> zu B<sysctl>."
@@ -3056,23 +3289,27 @@ msgstr "B<tload> [I<Optionen>] [I<TTY>]"
 
 # FIXME process name formatting
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:15
+#: ../tload.1:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<tload> prints a graph of the current system load average to the "
+#| "specified I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)."
 msgid ""
 "B<tload> prints a graph of the current system load average to the specified "
-"I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)."
+"I<tty> (or the tty of the B<tload> process if none is specified)."
 msgstr ""
 "B<tload> gibt eine Grafik der aktuellen durchschnittlichen Systemlast an das "
 "angegebene I<Terminal> aus (oder an das Terminal des B<tload>-Prozesses, "
 "falls keines angegeben wurde)."
 
 #. type: TP
-#: ../tload.1:16
+#: ../tload.1:18
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--scale> I<number>"
 msgstr "B<-s>, B<--scale> I<Zahl>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:21
+#: ../tload.1:23
 msgid ""
 "The scale option allows a vertical scale to be specified for the display (in "
 "characters between graph ticks); thus, a smaller value represents a larger "
@@ -3083,35 +3320,35 @@ msgstr ""
 "größeren Maßstab und umgekehrt."
 
 #. type: TP
-#: ../tload.1:21
+#: ../tload.1:23
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
 msgstr "B<-d>, B<--delay> I<Sekunden>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:25
+#: ../tload.1:27
 msgid "The delay sets the delay between graph updates in I<seconds>."
 msgstr ""
 "legt die Zeitspanne in I<Sekunden> zwischen den Aktualisierungen des Graphen "
 "fest."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:28
+#: ../tload.1:30
 msgid "Display this help text."
 msgstr "zeigt einen Hilfetext an."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:35
+#: ../tload.1:37
 msgid "I</proc/loadavg> load average information"
 msgstr "I</proc/loadavg> enthält Informationen zur Durchschnittslast"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:40
+#: ../tload.1:42
 msgid "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
 msgstr "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:48
+#: ../tload.1:50
 msgid ""
 "The B<-d>I< delay> option sets the time argument for an B<alarm>(2); if -d 0 "
 "is specified, the alarm is set to 0, which will never send the B<SIGALRM> "
@@ -3122,7 +3359,7 @@ msgstr ""
 "Signal B<SIGALRM> gesendet und die Anzeige aktualisiert wird."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:56
+#: ../tload.1:58
 msgid ""
 "Branko Lankester, E<.UR david@\\:ods.\\:com> David Engel E<.UE , and> E<.UR "
 "johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<.UE .>"
@@ -3231,24 +3468,24 @@ msgid "display version information and exit"
 msgstr "Versionsinformationen anzeigen und das Programm beenden."
 
 #. type: TP
-#: ../uptime.1:40 ../w.1:71
+#: ../uptime.1:40 ../w.1:75
 #, no-wrap
 msgid "I</var/run/utmp>"
 msgstr "I</var/run/utmp>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../uptime.1:43 ../w.1:74
+#: ../uptime.1:43 ../w.1:78
 msgid "information about who is currently logged on"
 msgstr "Informationen darüber, wer aktuell angemeldet ist"
 
 #. type: TP
-#: ../uptime.1:43 ../w.1:74
+#: ../uptime.1:43 ../w.1:78
 #, no-wrap
 msgid "I</proc>"
 msgstr "I</proc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../uptime.1:46 ../w.1:77
+#: ../uptime.1:46 ../w.1:81
 msgid "process information"
 msgstr "Prozessinformation"
 
@@ -3274,12 +3511,6 @@ msgstr "B<ps>(1), B<top>(1), B<utmp>(5), B<w>(1)"
 msgid "VMSTAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
-#. type: TH
-#: ../vmstat.8:3
-#, no-wrap
-msgid "September 2011"
-msgstr "September 2011"
-
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:6
 msgid "vmstat - Report virtual memory statistics"
@@ -3502,10 +3733,13 @@ msgstr "Prozesse"
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:97
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "r: The number of runnable processes (running or waiting for run time).\n"
+#| "b: The number of processes in uninterruptible sleep.\n"
 msgid ""
 "r: The number of runnable processes (running or waiting for run time).\n"
-"b: The number of processes in uninterruptible sleep.\n"
+"b: The number of processes blocked waiting for I/O to complete.\n"
 msgstr ""
 "r: die Anzahl der ausführbaren Prozesse (laufend oder auf Ausführungszeit wartend).\n"
 "b: die Anzahl der Prozesse in nicht unterbrechbarem Schlafzustand.\n"
@@ -3518,20 +3752,29 @@ msgstr "Speicher"
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:102 ../vmstat.8:114
-msgid "These are affected by the --unit option."
+#, fuzzy
+#| msgid "These are affected by the --unit option."
+msgid "These are affected by the B<--unit> option."
 msgstr "Diese werden von der Option B<--unit> beeinflusst."
 
 # FIXME formatting
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:109
-#, no-wrap
-msgid ""
-"swpd: the amount of virtual memory used.\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "swpd: the amount of virtual memory used.\n"
+#| "free: the amount of idle memory.\n"
+#| "buff: the amount of memory used as buffers.\n"
+#| "cache: the amount of memory used as cache.\n"
+#| "inact: the amount of inactive memory.  (-a option)\n"
+#| "active: the amount of active memory.  (-a option)\n"
+msgid ""
+"swpd: the amount of swap memory used.\n"
 "free: the amount of idle memory.\n"
 "buff: the amount of memory used as buffers.\n"
 "cache: the amount of memory used as cache.\n"
-"inact: the amount of inactive memory.  (-a option)\n"
-"active: the amount of active memory.  (-a option)\n"
+"inact: the amount of inactive memory.  (B<-a> option)\n"
+"active: the amount of active memory.  (B<-a> option)\n"
 msgstr ""
 "swpd: die Menge des verwendeten virtuellen Speichers.\n"
 "free: die Menge des untätigen Speichers.\n"
@@ -3717,7 +3960,9 @@ msgstr ""
 # FIXME Formatierter Leerraum
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:189
-msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
+#, fuzzy
+#| msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
+msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
 msgstr "B<vmstat> erfordert keine besonderen Rechte."
 
 #. type: Plain text
@@ -3794,17 +4039,11 @@ msgstr ""
 "UE> (diskstat, slab, Partitionen …)"
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:3 ../ps/ps.1:855
+#: ../w.1:3 ../ps/ps.1:853
 #, no-wrap
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#. type: TH
-#: ../w.1:3
-#, no-wrap
-msgid "May 2012"
-msgstr "Mai 2012"
-
 #. type: Plain text
 #: ../w.1:6
 msgid "w - Show who is logged on and what they are doing."
@@ -3884,36 +4123,40 @@ msgstr "B<-u>, B<--no-current>"
 
 # FIXME command formatting
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:35
+#: ../w.1:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignores the username while figuring out the current process and cpu "
+#| "times.  To demonstrate this, do a \"su\" and do a \"w\" and a \"w -u\"."
 msgid ""
 "Ignores the username while figuring out the current process and cpu times.  "
-"To demonstrate this, do a \"su\" and do a \"w\" and a \"w -u\"."
+"To demonstrate this, do a B<su> and do a B<w> and a B<w -u>."
 msgstr ""
 "ignoriert den Benutzernamen, während der aktuelle Prozess und die CPU-Zeiten "
 "ermittelt werden. Probieren Sie die Option aus, indem Sie zunächst B<su>, "
 "danach B<w> und B<w -u> eingeben."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:35
+#: ../w.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--short>"
 msgstr "B<-s>, B<--short>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:38
+#: ../w.1:42
 msgid "Use the short format.  Don't print the login time, JCPU or PCPU times."
 msgstr ""
 "verwendet das Kurzformat. Die Anmeldezeit, die JCPU- und die PCPU-Zeit "
 "werden nicht ausgegeben."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:38
+#: ../w.1:42
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--from>"
 msgstr "B<-f>, B<--from>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:48
+#: ../w.1:52
 msgid ""
 "Toggle printing the B<from> (remote hostname) field.  The default as "
 "released is for the B<from> field to not be printed, although your system "
@@ -3926,24 +4169,24 @@ msgstr ""
 "der das B<from>-Feld standardmäßig angezeigt wird."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:51
+#: ../w.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--ip-addr>"
 msgstr "B<-i>, B<--ip-addr>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:54
+#: ../w.1:58
 msgid "Display IP address instead of hostname for B<from> field."
 msgstr "zeigt die IP-Adresse anstelle des Rechnernamens im Feld B<from> an."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:57
+#: ../w.1:61
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--old-style>"
 msgstr "B<-o>, B<--old-style>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:60
+#: ../w.1:64
 msgid ""
 "Old style output.  Prints blank space for idle times less than one minute."
 msgstr ""
@@ -3951,53 +4194,53 @@ msgstr ""
 "werden Leerräume ausgegeben."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:60
+#: ../w.1:64
 #, no-wrap
 msgid "B<user >"
 msgstr "B<Benutzer >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:63
+#: ../w.1:67
 msgid "Show information about the specified user only."
 msgstr "zeigt Informationen nur für den angegebenen Benutzer an."
 
 #. type: SH
-#: ../w.1:63
+#: ../w.1:67 ../watch.1:109
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:64
+#: ../w.1:68
 #, no-wrap
 msgid "PROCPS_USERLEN"
 msgstr "PROCPS_USERLEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:67
+#: ../w.1:71
 msgid "Override the default width of the username column.  Defaults to 8."
 msgstr ""
 "setzt die vorgegebene Breite der USER-Spalte außer Kraft. Standardmäßig 8."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:67
+#: ../w.1:71
 #, no-wrap
 msgid "PROCPS_FROMLEN"
 msgstr "PROCPS_FROMLEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:70
+#: ../w.1:74
 msgid "Override the default width of the from column.  Defaults to 16."
 msgstr ""
 "setzt die vorgegebene Breite der From-Spalte außer Kraft. Standardmäßig 16."
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:84
+#: ../w.1:88
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:94
+#: ../w.1:98
 msgid ""
 "B<w> was re-written almost entirely by Charles Blake, based on the version "
 "by E<.UR greenfie@\\:gauss.\\:rutgers.\\:edu> Larry Greenfield E<.UE> and E<."
@@ -4016,8 +4259,8 @@ msgstr "WATCH"
 #. type: TH
 #: ../watch.1:1
 #, no-wrap
-msgid "2018-03-03"
-msgstr "3. März 2018"
+msgid "2020-12-06"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../watch.1:4
@@ -4047,17 +4290,23 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:15
-#, no-wrap
-msgid "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
+msgid "B<-d>, B<--differences>[=I<permanent>]"
 msgstr "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
 
 # FIXME Formulierung des zweiten Satzes
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:20
+#: ../watch.1:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Highlight the differences between successive updates.  Option will read "
+#| "optional argument that changes highlight to be permanent, allowing to see "
+#| "what has changed at least once since first iteration."
 msgid ""
-"Highlight the differences between successive updates.  Option will read "
-"optional argument that changes highlight to be permanent, allowing to see "
-"what has changed at least once since first iteration."
+"Highlight the differences between successive updates. If the optional "
+"I<permanent> argument is specified then B<watch> will show all changes since "
+"the first iteration."
 msgstr ""
 "hebt die Unterschiede zwischen aufeinander folgenden Aktualisierungen "
 "hervor. Optionale Argumente werden gelesen, welche die Änderungshervorhebung "
@@ -4065,34 +4314,46 @@ msgstr ""
 "Durchlauf mindestens einmal geändert hat."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:20
+#: ../watch.1:21
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--interval> I<seconds>"
 msgstr "B<-n>, B<--interval> I<Sekunden>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:25
+#: ../watch.1:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify update interval.  The command will not allow quicker than 0.1 "
+#| "second interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and "
+#| "',' work for any locales."
 msgid ""
 "Specify update interval.  The command will not allow quicker than 0.1 second "
 "interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work "
-"for any locales."
+"for any locales. The WATCH_INTERVAL environment can be used to persistently "
+"set a non-default interval (following the same rules and formatting)."
 msgstr ""
 "gibt das Aktualisierungsintervall an. Der Befehl erlaubt kein Intervall "
 "kleiner als 0,1 Sekunden; kleinere Werte werden auf diesen Wert geändert. In "
 "einigen Locales funktionieren sowohl »,« als auch ».«."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:25
+#: ../watch.1:27
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--precise>"
 msgstr "B<-p>, B<--precise>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:37
+#: ../watch.1:40
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Make B<watch> attempt to run I<command> every I<interval> seconds. Try it "
+#| "with B<ntptime> and notice how the fractional seconds stays (nearly) the "
+#| "same, as opposed to normal mode where they continuously increase."
 msgid ""
-"Make B<watch> attempt to run I<command> every I<interval> seconds. Try it "
-"with B<ntptime> and notice how the fractional seconds stays (nearly) the "
-"same, as opposed to normal mode where they continuously increase."
+"Make B<watch> attempt to run I<command> every B<--interval> I<seconds>.  Try "
+"it with B<ntptime> (if present) and notice how the fractional seconds stays "
+"(nearly) the same, as opposed to normal mode where they continuously "
+"increase."
 msgstr ""
 "lässt B<watch> versuchen, diesen I<Befehl> im angegebenen I<Intervall> in "
 "Sekunden auszuführen. Versuchen Sie es mit B<ntptime> und beachten Sie, wie "
@@ -4100,13 +4361,13 @@ msgstr ""
 "Modus fortwährend größer werden."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:37
+#: ../watch.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--no-title>"
 msgstr "B<-t>, B<--no-title>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:41
+#: ../watch.1:44
 msgid ""
 "Turn off the header showing the interval, command, and current time at the "
 "top of the display, as well as the following blank line."
@@ -4116,61 +4377,61 @@ msgstr ""
 "dargestellt werden."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:41
+#: ../watch.1:44
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>, B<--beep>"
 msgstr "B<-b>, B<--beep>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:44
+#: ../watch.1:47
 msgid "Beep if command has a non-zero exit."
 msgstr ""
 "lässt die Systemglocke ertönen, falls ein Befehl sich mit einem von Null "
 "verschiedenen Rückgabewert beendet."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:44
+#: ../watch.1:47
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>, B<--errexit>"
 msgstr "B<-e>, B<--errexit>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:47
+#: ../watch.1:50
 msgid "Freeze updates on command error, and exit after a key press."
 msgstr ""
 "friert die Aktualisierungen bei Fehlern in der Befehlsausführung ein und "
 "bricht nach einem Tastendruck ab."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:47
+#: ../watch.1:50
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--chgexit>"
 msgstr "B<-g>, B<--chgexit>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:52
+#: ../watch.1:55
 msgid "Exit when the output of I<command> changes."
 msgstr "beendet, wenn sich die Ausgabe des I<Befehls> ändert."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:52
+#: ../watch.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--color>"
 msgstr "B<-c>, B<--color>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:55
+#: ../watch.1:58
 msgid "Interpret ANSI color and style sequences."
 msgstr "interpretiert ANSI-Farb- und -Stilsequenzen."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:55
+#: ../watch.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exec>"
 msgstr "B<-x>, B<--exec>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:64
+#: ../watch.1:67
 msgid ""
 "Pass I<command> to B<exec>(2)  instead of B<sh -c> which reduces the need to "
 "use extra quoting to get the desired effect."
@@ -4180,80 +4441,94 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:67
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--no-title>"
+msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgstr "B<-t>, B<--no-title>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:70
+msgid ""
+"Turn off line wrapping. Long lines will be truncated instead of wrapped to "
+"the next line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../watch.1:73
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--version>"
 msgstr "B<-v>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:80
+#: ../watch.1:86
 msgid "Various failures."
 msgstr "Verschiedene Fehlschläge."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:80
+#: ../watch.1:86
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr "B<2>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:83
+#: ../watch.1:89
 msgid "Forking the process to watch failed."
 msgstr "Forken des zu überwachenden Prozesses ist fehlgeschlagen."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:83
+#: ../watch.1:89
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr "B<3>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:86
+#: ../watch.1:92
 msgid "Replacing child process stdout with write side pipe failed."
 msgstr ""
 "Ersetzen der Standardausgabe des Kindprozesses von der Schreibseite der Pipe "
 "aus ist fehlgeschlagen."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:86
+#: ../watch.1:92
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr "B<4>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:89
+#: ../watch.1:95
 msgid "Command execution failed."
 msgstr "Befehlsausführung ist fehlgeschlagen."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:89
+#: ../watch.1:95
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr "B<5>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:92
+#: ../watch.1:98
 msgid "Closing child process write pipe failed."
 msgstr "Schließen der Schreib-Pipe des Kindprozesses ist fehlgeschlagen."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:92
+#: ../watch.1:98
 #, no-wrap
 msgid "B<7>"
 msgstr "B<7>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:95
+#: ../watch.1:101
 msgid "IPC pipe creation failed."
 msgstr "Erzeugung der IPC-Pipe ist fehlgeschlagen."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:95
+#: ../watch.1:101
 #, no-wrap
 msgid "B<8>"
 msgstr "B<8>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:100
+#: ../watch.1:106
 msgid ""
 "Getting child process return value with B<waitpid>(2)  failed, or command "
 "exited up on error."
@@ -4262,20 +4537,39 @@ msgstr ""
 "fehlgeschlagen oder der Befehl brach aufgrund eines Fehlers ab."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:100
+#: ../watch.1:106
 #, no-wrap
 msgid "B<other>"
 msgstr "B<other>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:103
+#: ../watch.1:109
 msgid "The watch will propagate command exit status as child exit status."
 msgstr ""
 "Die Überwachung gibt den Exit-Status des Befehls als Exit-Status des "
 "Kindprozesses weiter."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:110
+#: ../watch.1:113
+msgid ""
+"The behaviour of B<watch> is affected by the following environment variables."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../watch.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<WATCH_INTERVAL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:119
+msgid ""
+"Update interval, follows the same rules as the B<--interval> command line "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:126
 msgid ""
 "POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first "
 "non-option argument).  This means that flags after I<command> don't get "
@@ -4287,7 +4581,7 @@ msgstr ""
 "interpretiert werden."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:115
+#: ../watch.1:131
 msgid ""
 "Upon terminal resize, the screen will not be correctly repainted until the "
 "next scheduled update.  All B<--differences> highlighting is lost on that "
@@ -4300,9 +4594,13 @@ msgstr ""
 
 # FIXME command formatting
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:118
+#: ../watch.1:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-printing characters are stripped from program output.  Use \"cat -v\" "
+#| "as part of the command pipeline if you want to see them."
 msgid ""
-"Non-printing characters are stripped from program output.  Use \"cat -v\" as "
+"Non-printing characters are stripped from program output.  Use B<cat -v> as "
 "part of the command pipeline if you want to see them."
 msgstr ""
 "Nicht darstellbare Zeichen werden aus der Programmausgabe entfernt. "
@@ -4310,7 +4608,7 @@ msgstr ""
 "wollen."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:122
+#: ../watch.1:138
 msgid ""
 "Combining Characters that are supposed to display on the character at the "
 "last column on the screen may display one column early, or they may not "
@@ -4321,16 +4619,20 @@ msgstr ""
 "oder überhaupt nicht dargestellt werden."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:126
+#: ../watch.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Combining Characters never count as different in I<--differences> mode.  "
+#| "Only the base character counts."
 msgid ""
-"Combining Characters never count as different in I<--differences> mode.  "
+"Combining Characters never count as different in B<--differences> mode.  "
 "Only the base character counts."
 msgstr ""
 "Kombinierende Zeichen werden im Modus I<--differences> nie als Unterschiede "
 "gewertet. Es wird nur das Basiszeichen ausgewertet."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:129
+#: ../watch.1:145
 msgid ""
 "Blank lines directly after a line which ends in the last column do not "
 "display."
@@ -4339,13 +4641,21 @@ msgstr ""
 "werden nicht angezeigt."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:145
-msgid ""
-"I<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
-"to compensate for a I<command> that takes more than I<interval> seconds to "
-"execute.  B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
+#: ../watch.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion "
+#| "technology to compensate for a I<command> that takes more than "
+#| "I<interval> seconds to execute.  B<watch> also can get into a state where "
+#| "it rapid-fires as many executions of I<command> as it can to catch up "
+#| "from a previous executions running longer than I<interval> (for example, "
+#| "B<netstat> taking ages on a DNS lookup)."
+msgid ""
+"B<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
+"to compensate for a I<command> that takes more than B<--interval> I<seconds> "
+"to execute.  B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
 "executions of I<command> as it can to catch up from a previous executions "
-"running longer than I<interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
+"running longer than B<--interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
 "DNS lookup)."
 msgstr ""
 "Der Modus I<--precise> verfügt noch nicht über eine fortgeschrittene "
@@ -4357,82 +4667,88 @@ msgstr ""
 "B<netstat> eine unglaublich lange Zeit bei einem DNS-Suchvorgang braucht)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:148
+#: ../watch.1:165
 msgid "To watch for mail, you might do"
 msgstr "Nach neuen Mails schauen:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:150
+#: ../watch.1:167
 msgid "watch -n 60 from"
 msgstr "watch -n 60 from"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:152
+#: ../watch.1:169
 msgid "To watch the contents of a directory change, you could use"
 msgstr "Den Inhalt eines Verzeichnisses auf Änderungen überwachen:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:154
+#: ../watch.1:171
 msgid "watch -d ls -l"
 msgstr "watch -d ls -l"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:156
+#: ../watch.1:173
 msgid "If you're only interested in files owned by user joe, you might use"
 msgstr "Nur nach den Dateien des Benutzers »joe« schauen:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:158
+#: ../watch.1:175
 msgid "watch -d 'ls -l | fgrep joe'"
 msgstr "watch -d 'ls -l | fgrep joe'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:160
+#: ../watch.1:177
 msgid "To see the effects of quoting, try these out"
 msgstr "Die Effekte von Anführungszeichen sehen:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:162
+#: ../watch.1:179
 msgid "watch echo $$"
 msgstr "watch echo $$"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:164
+#: ../watch.1:181
 msgid "watch echo '$$'"
 msgstr "watch echo '$$'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:166
+#: ../watch.1:183
 msgid "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
 msgstr "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:170
-msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding I<-p> to"
+#: ../watch.1:187
+#, fuzzy
+#| msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding I<-p> to"
+msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding B<-p> to"
 msgstr ""
 "Um den Effekt der genauen Zeithaltung zu beobachten, versuchen Sie, I<-p> zu "
 "Folgendem hinzuzufügen:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:172
+#: ../watch.1:189
 msgid "watch -n 10 sleep 1"
 msgstr "watch -n 10 sleep 1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:174
+#: ../watch.1:191
 msgid "You can watch for your administrator to install the latest kernel with"
 msgstr "Beobachten, wenn Ihr Administrator den neuesten Kernel installiert:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:176
+#: ../watch.1:193
 msgid "watch uname -r"
 msgstr "watch uname -r"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:181
+#: ../watch.1:198
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in "
+#| "the face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)"
 msgid ""
-"(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
-"face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)"
+"(Note that B<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
+"face of B<ntpdate> (if present) or other bootup time-changing mechanisms)"
 msgstr ""
 "(Beachten Sie, dass nicht garantiert werden kann, dass dies nach einem "
 "Neustart noch funktioniert, insbesondere im Hinblick auf B<ntpdate> oder "
@@ -4444,13 +4760,6 @@ msgstr ""
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#. type: TH
-#: ../ps/ps.1:7
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2018-03-03"
-msgid "2018-08-08"
-msgstr "3. März 2018"
-
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:29
 #, fuzzy
@@ -4470,7 +4779,7 @@ msgstr "B<uptime> [I<Optionen>]"
 msgid ""
 "B<ps> displays information about a selection of the active processes.  If "
 "you want a repetitive update of the selection and the displayed information, "
-"use I<top>(1)  instead."
+"use B<top> instead."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4505,11 +4814,11 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:69
 msgid ""
-"Note that \"B<ps -aux>\" is distinct from \"B<ps\\ aux>\".  The POSIX and "
-"UNIX standards require that \"B<ps\\ -aux>\" print all processes owned by a "
-"user named \"x\", as well as printing all processes that would be selected "
-"by the B<-a> option.  If the user named \"x\" does not exist, this B<ps> may "
-"interpret the command as \"B<ps\\ aux>\" instead and print a warning.  This "
+"Note that B<ps -aux> is distinct from B<ps\\ aux>.  The POSIX and UNIX "
+"standards require that B<ps\\ -aux> print all processes owned by a user "
+"named I<x>, as well as printing all processes that would be selected by the "
+"B<-a> option.  If the user named I<x> does not exist, this B<ps> may "
+"interpret the command as B<ps\\ aux> instead and print a warning.  This "
 "behavior is intended to aid in transitioning old scripts and habits.  It is "
 "fragile, subject to change, and thus should not be relied upon."
 msgstr ""
@@ -5617,8 +5926,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:639
 msgid ""
-"Specify sorting order.  Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/>[,[B<+>|B<-"
-">]I<key>[,...]].  Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
+"Specify sorting order.  Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/.RB [,[ + | - ]."
+"IR key [,...]].> Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
 "SPECIFIERS> section.  The \"+\" is optional since default direction is "
 "increasing numerical or lexicographic order.  Identical to B<--sort>."
 msgstr ""
@@ -5842,7 +6151,7 @@ msgstr "B<-d>, B<--delay> I<Sekunden>"
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:755
 msgid ""
-"Print a help message.  The section argument can be one of I<s>imple, "
+"Print a help message.  The I<section> argument can be one of I<s>imple, "
 "I<l>ist, I<o>utput, I<t>hreads, I<m>isc, or I<a>ll.  The argument can be "
 "shortened to one of the underlined letters as in: s\\^|\\^l\\^|\\^o\\^|\\^t"
 "\\^|\\^m\\^|\\^a."
@@ -5934,58 +6243,58 @@ msgstr ""
 #: ../ps/ps.1:801
 msgid ""
 "If the length of the username is greater than the length of the display "
-"column, the username will be truncated.  See the -o and -O formatting "
+"column, the username will be truncated.  See the B<-o> and B<-O> formatting "
 "options to customize length."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:813
+#: ../ps/ps.1:811
 msgid ""
 "Commands options such as B<ps -aux> are not recommended as it is a confusion "
 "of two different standards.  According to the POSIX and UNIX standards, the "
 "above command asks to display all processes with a TTY (generally the "
-"commands users are running) plus all processes owned by a user named \"x\".  "
-"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant \"B<ps> "
-"I<aux>\"."
+"commands users are running) plus all processes owned by a user named I<x>.  "
+"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant B<ps "
+"aux>."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:813
+#: ../ps/ps.1:811
 #, no-wrap
 msgid "PROCESS FLAGS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:818
+#: ../ps/ps.1:816
 msgid ""
 "The sum of these values is displayed in the \"F\" column, which is provided "
 "by the B<flags> output specifier:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:824
+#: ../ps/ps.1:822
 msgid "forked but didn't exec"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:824 ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:827
+#: ../ps/ps.1:825
 msgid "used super-user privileges"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:829
+#: ../ps/ps.1:827
 #, no-wrap
 msgid "PROCESS STATE CODES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:834
+#: ../ps/ps.1:832
 msgid ""
 "Here are the different values that the B<s>, B<stat> and B<state> output "
 "specifiers (header \"STAT\" or \"S\") will display to describe the state of "
@@ -5993,168 +6302,168 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:837
+#: ../ps/ps.1:835
 #, no-wrap
 msgid "D"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:840
+#: ../ps/ps.1:838
 msgid "uninterruptible sleep (usually IO)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:840
+#: ../ps/ps.1:838
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "IO"
 msgid "I"
 msgstr "E/A"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:843
+#: ../ps/ps.1:841
 msgid "Idle kernel thread"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:843 ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:841 ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:846
+#: ../ps/ps.1:844
 msgid "running or runnable (on run queue)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:846 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1556 ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:844 ../ps/ps.1:928 ../ps/ps.1:1566 ../ps/ps.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:849
+#: ../ps/ps.1:847
 msgid "interruptible sleep (waiting for an event to complete)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:849 ../ps/ps.1:932
+#: ../ps/ps.1:847 ../ps/ps.1:930
 #, no-wrap
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:852
+#: ../ps/ps.1:850
 msgid "stopped by job control signal"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:852 ../ps/ps.1:931
+#: ../ps/ps.1:850 ../ps/ps.1:929
 #, no-wrap
 msgid "t"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:855
+#: ../ps/ps.1:853
 msgid "stopped by debugger during the tracing"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:858
+#: ../ps/ps.1:856
 msgid "paging (not valid since the 2.6.xx kernel)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:858
+#: ../ps/ps.1:856
 #, no-wrap
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:861
+#: ../ps/ps.1:859
 msgid "dead (should never be seen)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:861
+#: ../ps/ps.1:859
 #, no-wrap
 msgid "Z"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:864
+#: ../ps/ps.1:862
 msgid "defunct (\"zombie\") process, terminated but not reaped by its parent"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:870
+#: ../ps/ps.1:868
 msgid ""
 "For BSD formats and when the B<stat> keyword is used, additional characters "
 "may be displayed:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:873
+#: ../ps/ps.1:871
 #, no-wrap
 msgid "E<lt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:876
+#: ../ps/ps.1:874
 msgid "high-priority (not nice to other users)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:876 ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:874 ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:879
+#: ../ps/ps.1:877
 msgid "low-priority (nice to other users)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:879
+#: ../ps/ps.1:877
 #, no-wrap
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:882
+#: ../ps/ps.1:880
 msgid "has pages locked into memory (for real-time and custom IO)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:885
+#: ../ps/ps.1:883
 msgid "is a session leader"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:888
+#: ../ps/ps.1:886
 msgid "is multi-threaded (using CLONE_THREAD, like NPTL pthreads do)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:888
+#: ../ps/ps.1:886
 #, no-wrap
 msgid "+"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:891
+#: ../ps/ps.1:889
 msgid "is in the foreground process group"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:893
+#: ../ps/ps.1:891
 #, no-wrap
 msgid "OBSOLETE SORT KEYS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:909
+#: ../ps/ps.1:907
 msgid ""
 "These keys are used by the BSD B<O> option (when it is used for sorting).  "
 "The GNU B<--sort> option doesn't use these keys, but the specifiers "
@@ -6167,416 +6476,416 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, no-wrap
 msgid "B<KEY>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, no-wrap
 msgid "B<LONG>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "DESCRIPTION"
 msgid "B<DESCRIPTION>"
 msgstr "BESCHREIBUNG"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1152
+#: ../ps/ps.1:910 ../ps/ps.1:1150
 #, no-wrap
 msgid "cmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:912
+#: ../ps/ps.1:910
 #, no-wrap
 msgid "simple name of executable"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:1077
+#: ../ps/ps.1:911 ../ps/ps.1:1075
 #, no-wrap
 msgid "C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1425
+#: ../ps/ps.1:911 ../ps/ps.1:953 ../ps/ps.1:1434
 #, no-wrap
 msgid "pcpu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913
+#: ../ps/ps.1:911
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "cache utilization"
 msgid "cpu utilization"
 msgstr "Zwischenspeichernutzung"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1256
+#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1262
 #, no-wrap
 msgid "f"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1282
+#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914
+#: ../ps/ps.1:912
 #, no-wrap
 msgid "flags as in long format F field"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915
+#: ../ps/ps.1:913
 #, no-wrap
 msgid "g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1452
+#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:1461
 #, no-wrap
 msgid "pgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915
+#: ../ps/ps.1:913
 #, no-wrap
 msgid "process group ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916
+#: ../ps/ps.1:914
 #, no-wrap
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1763
+#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "tpgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916
+#: ../ps/ps.1:914
 #, no-wrap
 msgid "controlling tty process group ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "j"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "cutime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "cumulative user time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "J"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "cstime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "cumulative system time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "k"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "utime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "user time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920
+#: ../ps/ps.1:918
 #, no-wrap
 msgid "m"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920 ../ps/ps.1:1374
+#: ../ps/ps.1:918 ../ps/ps.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "min_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920
+#: ../ps/ps.1:918
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "number of objects"
 msgid "number of minor page faults"
 msgstr "Anzahl der Objekte"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921
+#: ../ps/ps.1:919
 #, no-wrap
 msgid "M"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921 ../ps/ps.1:1370
+#: ../ps/ps.1:919 ../ps/ps.1:1377
 #, no-wrap
 msgid "maj_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921
+#: ../ps/ps.1:919
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "number of objects"
 msgid "number of major page faults"
 msgstr "Anzahl der Objekte"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:922
+#: ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "cmin_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:922
+#: ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "cumulative minor page faults"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "cmaj_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "cumulative major page faults"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:924
+#: ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "session"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:924
+#: ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "session ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1459
+#: ../ps/ps.1:923 ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1468
 #, no-wrap
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925
+#: ../ps/ps.1:923
 #, no-wrap
 msgid "process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:924 ../ps/ps.1:1592
 #, no-wrap
 msgid "P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:924 ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1512
 #, no-wrap
 msgid "ppid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926
+#: ../ps/ps.1:924
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927
+#: ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1523
+#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:1533
 #, no-wrap
 msgid "rss"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927
+#: ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "resident set size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "resident"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "resident pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1642
 #, no-wrap
 msgid "size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929
+#: ../ps/ps.1:927
 #, no-wrap
 msgid "memory size in kilobytes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:930
+#: ../ps/ps.1:928
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<shared>"
 msgid "share"
 msgstr "B<gemns.>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:930
+#: ../ps/ps.1:928
 #, no-wrap
 msgid "amount of shared pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1792
 #, no-wrap
 msgid "tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931
+#: ../ps/ps.1:929
 #, no-wrap
 msgid "the device number of the controlling tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1671
 #, no-wrap
 msgid "start_time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932
+#: ../ps/ps.1:930
 #, no-wrap
 msgid "time process was started"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933
+#: ../ps/ps.1:931
 #, no-wrap
 msgid "U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1797
+#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933
+#: ../ps/ps.1:931
 #, no-wrap
 msgid "user ID number"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1830
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "user"
 msgstr "B<Benutzer >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934
+#: ../ps/ps.1:932
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "user name"
 msgstr "Name"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1838
+#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1854
 #, no-wrap
 msgid "vsize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935
+#: ../ps/ps.1:933
 #, no-wrap
 msgid "total VM size in KiB"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "priority"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "kernel scheduling priority"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:939
+#: ../ps/ps.1:937
 #, no-wrap
 msgid "AIX FORMAT DESCRIPTORS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:952
+#: ../ps/ps.1:950
 msgid ""
 "This B<ps> supports AIX format descriptors, which work somewhat like the "
 "formatting codes of I<printf>(1)  and I<printf>(3).  For example, the normal "
@@ -6585,93 +6894,93 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<CODE>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<NORMAL>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<HEADER>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:955
+#: ../ps/ps.1:953
 #, no-wrap
 msgid "%C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1007 ../ps/ps.1:1425
+#: ../ps/ps.1:953 ../ps/ps.1:1005 ../ps/ps.1:1434
 #, no-wrap
 msgid "%CPU"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956
+#: ../ps/ps.1:954
 #, no-wrap
 msgid "%G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1311
+#: ../ps/ps.1:954 ../ps/ps.1:1317
 #, no-wrap
 msgid "group"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1311
+#: ../ps/ps.1:954 ../ps/ps.1:1317
 #, no-wrap
 msgid "GROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957
+#: ../ps/ps.1:955
 #, no-wrap
 msgid "%P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1512
 #, no-wrap
 msgid "PPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:958
+#: ../ps/ps.1:956
 #, no-wrap
 msgid "%U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1804 ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1818 ../ps/ps.1:1830
 #, no-wrap
 msgid "USER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959
+#: ../ps/ps.1:957
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "a"
 msgid "%a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1021
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1019
 #, no-wrap
 msgid "args"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1021 ../ps/ps.1:1159
-#: ../ps/ps.1:1188 ../ps/ps.1:1289 ../ps/ps.1:1790
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1019 ../ps/ps.1:1157
+#: ../ps/ps.1:1186 ../ps/ps.1:1295 ../ps/ps.1:1804
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMANDS"
 msgid "COMMAND"
@@ -6679,183 +6988,183 @@ msgstr "BEFEHLE"
 
 # FIXME formatting
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960
+#: ../ps/ps.1:958
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "c"
 msgid "%c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1159
+#: ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1157
 #, no-wrap
 msgid "comm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961
+#: ../ps/ps.1:959
 #, no-wrap
 msgid "%g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "rgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "RGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962
+#: ../ps/ps.1:960
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "n"
 msgid "%n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1397
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1406
 #, no-wrap
 msgid "nice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1388 ../ps/ps.1:1397
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1397 ../ps/ps.1:1406
 #, no-wrap
 msgid "NI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963
+#: ../ps/ps.1:961
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "p"
 msgid "%p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1459
+#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1468
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "PIDOF"
 msgid "PID"
 msgstr "PIDOF"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964
+#: ../ps/ps.1:962
 #, no-wrap
 msgid "%r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1446
+#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1455
 #, no-wrap
 msgid "pgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1446
+#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1455
 #, no-wrap
 msgid "PGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965
+#: ../ps/ps.1:963
 #, no-wrap
 msgid "%t"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1235
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1233
 #, no-wrap
 msgid "etime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1235 ../ps/ps.1:1239
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1233 ../ps/ps.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "ELAPSED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966
+#: ../ps/ps.1:964
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "u"
 msgid "%u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1561
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "ruser"
 msgstr "B<Benutzer >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1561
 #, no-wrap
 msgid "RUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967
+#: ../ps/ps.1:965
 #, no-wrap
 msgid "%x"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1748
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1762
 #, no-wrap
 msgid "time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1200 ../ps/ps.1:1205
-#: ../ps/ps.1:1748 ../ps/ps.1:1753
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1069 ../ps/ps.1:1198 ../ps/ps.1:1203
+#: ../ps/ps.1:1762 ../ps/ps.1:1767
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "UPTIME"
 msgid "TIME"
 msgstr "UPTIME"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968
+#: ../ps/ps.1:966
 #, no-wrap
 msgid "%y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1758
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "TTY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969
+#: ../ps/ps.1:967
 #, no-wrap
 msgid "%z"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1861
 #, no-wrap
 msgid "vsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1838 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1854 ../ps/ps.1:1861
 #, no-wrap
 msgid "VSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:971
+#: ../ps/ps.1:969
 #, no-wrap
 msgid "STANDARD FORMAT SPECIFIERS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:978
+#: ../ps/ps.1:976
 msgid ""
 "Here are the different keywords that may be used to control the output "
 "format (e.g., with option B<-o>)  or to sort the selected processes with the "
@@ -6863,19 +7172,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:981
+#: ../ps/ps.1:979
 msgid "For example: B<ps -eo pid,\\:user,\\:args --sort user>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:986
+#: ../ps/ps.1:984
 msgid ""
 "This version of B<ps> tries to recognize most of the keywords used in other "
 "implementations of B<ps>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:991
+#: ../ps/ps.1:989
 msgid ""
 "The following user-defined format specifiers may contain spaces: B<args>, "
 "B<cmd>, B<comm>, B<command>, B<fname>, B<ucmd>, B<ucomm>, B<lstart>, "
@@ -6883,30 +7192,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:993
+#: ../ps/ps.1:991
 msgid "Some keywords may not be available for sorting."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1005
+#: ../ps/ps.1:1003
 #, no-wrap
 msgid "CODE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1005
+#: ../ps/ps.1:1003
 #, no-wrap
 msgid "HEADER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1007
+#: ../ps/ps.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "%cpu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1013
+#: ../ps/ps.1:1011
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cpu utilization of the process in \"##.#\" format.  Currently, it is the CPU\n"
@@ -6917,19 +7226,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1015
+#: ../ps/ps.1:1013
 #, no-wrap
 msgid "%mem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1015 ../ps/ps.1:1469
+#: ../ps/ps.1:1013 ../ps/ps.1:1479
 #, no-wrap
 msgid "%MEM"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1019
+#: ../ps/ps.1:1017
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ratio of the process's resident set size  to the physical memory on the\n"
@@ -6938,7 +7247,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1038
+#: ../ps/ps.1:1036
 #, no-wrap
 msgid ""
 "command with all its arguments as a string.\n"
@@ -6960,19 +7269,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1038 ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1111
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1119
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137
-#: ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1145
-#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1172 ../ps/ps.1:1483 ../ps/ps.1:1485
-#: ../ps/ps.1:1487 ../ps/ps.1:1489 ../ps/ps.1:1491 ../ps/ps.1:1493
-#: ../ps/ps.1:1495 ../ps/ps.1:1497
+#: ../ps/ps.1:1036 ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1109
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1135
+#: ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1143
+#: ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1170 ../ps/ps.1:1493 ../ps/ps.1:1495
+#: ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499 ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503
+#: ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1054
+#: ../ps/ps.1:1052
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When specified last, this column will extend to the edge of the display.  If\n"
@@ -6993,19 +7302,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056
+#: ../ps/ps.1:1054
 #, no-wrap
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1054 ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "BLOCKED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1062
+#: ../ps/ps.1:1060
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the blocked signals, see\n"
@@ -7016,19 +7325,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064
+#: ../ps/ps.1:1062
 #, no-wrap
 msgid "bsdstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:1062 ../ps/ps.1:1671
 #, no-wrap
 msgid "START"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1069
+#: ../ps/ps.1:1067
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -7038,13 +7347,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1071
+#: ../ps/ps.1:1069
 #, no-wrap
 msgid "bsdtime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1075
+#: ../ps/ps.1:1073
 #, no-wrap
 msgid ""
 "accumulated cpu time, user + system.  The display format is usually\n"
@@ -7053,7 +7362,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1082
+#: ../ps/ps.1:1080
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor utilization.\n"
@@ -7063,19 +7372,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1084
+#: ../ps/ps.1:1082
 #, no-wrap
 msgid "caught"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1084 ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1082 ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid "CAUGHT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1090
+#: ../ps/ps.1:1088
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the caught signals, see\n"
@@ -7086,57 +7395,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1092
+#: ../ps/ps.1:1090
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "cgname"
 msgstr "Name"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1092
+#: ../ps/ps.1:1090
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "NAME"
 msgid "CGNAME"
 msgstr "BEZEICHNUNG"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1094
+#: ../ps/ps.1:1092
 #, no-wrap
 msgid "display name of control groups to which the process belongs."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1096
+#: ../ps/ps.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "cgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1096
+#: ../ps/ps.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "CGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1098
+#: ../ps/ps.1:1096
 #, no-wrap
 msgid "display control groups to which the process belongs."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1100
+#: ../ps/ps.1:1098
 #, no-wrap
 msgid "class"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1100 ../ps/ps.1:1126
+#: ../ps/ps.1:1098 ../ps/ps.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "CLS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1104 ../ps/ps.1:1130
+#: ../ps/ps.1:1102 ../ps/ps.1:1128
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -7145,92 +7454,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1104 ../ps/ps.1:1130 ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1102 ../ps/ps.1:1128 ../ps/ps.1:1490
 #, no-wrap
 msgid ".sp 1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1481
+#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid ".in +9n\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1483
+#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1493
 #, no-wrap
 msgid "-\tnot reported\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1485
+#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1487
+#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1489
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "RR\tSCHED_RR\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1491
+#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1501
 #, no-wrap
 msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1493
+#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1495
+#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1505
 #, no-wrap
 msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1497
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1123 ../ps/ps.1:1149 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1509
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "token = value\n"
 msgid "?\tunknown value\n"
 msgstr "Token = Wert\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1123 ../ps/ps.1:1149 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid ".in\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1126
+#: ../ps/ps.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "cls"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1152 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1150 ../ps/ps.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "CMD"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1157
+#: ../ps/ps.1:1155
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7240,7 +7549,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1172
+#: ../ps/ps.1:1170
 #, no-wrap
 msgid ""
 "command name (only the executable name).  Modifications to the command name\n"
@@ -7249,8 +7558,8 @@ msgid ""
 "(alias\n"
 "B<ucmd>, B<ucomm>).\n"
 "See also the\n"
-"B<args format keyword,>\n"
-"the\n"
+"B<args>\n"
+"format keyword, the\n"
 "B<-f>\n"
 "option, and the\n"
 "B<c>\n"
@@ -7258,7 +7567,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1186
+#: ../ps/ps.1:1184
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When specified last, this column will extend to the edge of the display.  If\n"
@@ -7277,14 +7586,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1188
+#: ../ps/ps.1:1186
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "User Commands"
 msgid "command"
 msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1193
+#: ../ps/ps.1:1191
 #, no-wrap
 msgid ""
 "See\n"
@@ -7295,21 +7604,21 @@ msgstr ""
 
 # FIXME formatting
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1195
+#: ../ps/ps.1:1193
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "c"
 msgid "cp"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1195
+#: ../ps/ps.1:1193
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "CPU"
 msgid "CP"
 msgstr "CPU"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1198
+#: ../ps/ps.1:1196
 #, no-wrap
 msgid ""
 "per-mill (tenths of a percent) CPU usage.  (see\n"
@@ -7317,13 +7626,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1200
+#: ../ps/ps.1:1198
 #, no-wrap
 msgid "cputime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1203
+#: ../ps/ps.1:1201
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU time, \"[DD-]hh:mm:ss\" format.  (alias\n"
@@ -7331,13 +7640,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1205
+#: ../ps/ps.1:1203
 #, no-wrap
 msgid "cputimes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1208
+#: ../ps/ps.1:1206
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU time in seconds (alias\n"
@@ -7345,19 +7654,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1210
+#: ../ps/ps.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "drs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1210
+#: ../ps/ps.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "DRS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1213
+#: ../ps/ps.1:1211
 #, no-wrap
 msgid ""
 "data resident set size, the amount of physical memory devoted to other than\n"
@@ -7365,19 +7674,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1215
+#: ../ps/ps.1:1213
 #, no-wrap
 msgid "egid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1215
+#: ../ps/ps.1:1213
 #, no-wrap
 msgid "EGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1218
+#: ../ps/ps.1:1216
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective group ID number of the process as a decimal integer.  (alias\n"
@@ -7385,19 +7694,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1220
+#: ../ps/ps.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "egroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1220
+#: ../ps/ps.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "EGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1225
+#: ../ps/ps.1:1223
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective group ID of the process.  This will be the textual group ID, if it\n"
@@ -7407,73 +7716,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1227
+#: ../ps/ps.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "eip"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1227
+#: ../ps/ps.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "EIP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1229
+#: ../ps/ps.1:1227
 #, no-wrap
 msgid "instruction pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1231
+#: ../ps/ps.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "esp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1231
+#: ../ps/ps.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "ESP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1233
+#: ../ps/ps.1:1231
 #, no-wrap
 msgid "stack pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1237
+#: ../ps/ps.1:1235
 #, no-wrap
 msgid "elapsed time since the process was started, in the form [[DD-]hh:]mm:ss."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1239
+#: ../ps/ps.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "etimes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1241
+#: ../ps/ps.1:1239
 #, no-wrap
 msgid "elapsed time since the process was started, in seconds."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1243
+#: ../ps/ps.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "euid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1243
+#: ../ps/ps.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "EUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1246
+#: ../ps/ps.1:1244
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective user ID (alias\n"
@@ -7481,20 +7790,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1248
+#: ../ps/ps.1:1246
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "euser"
 msgstr "B<Benutzer >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1248
+#: ../ps/ps.1:1246
 #, no-wrap
 msgid "EUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1254
+#: ../ps/ps.1:1252
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained\n"
@@ -7505,13 +7814,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1256 ../ps/ps.1:1275 ../ps/ps.1:1282
+#: ../ps/ps.1:1254
+#, no-wrap
+msgid "exe"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1254
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "EXAMPLE"
+msgid "EXE"
+msgstr "BEISPIEL"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1260
+#, no-wrap
+msgid ""
+"path to the executable. Useful if path cannot be printed via\n"
+"B<cmd>, B<comm>\n"
+"or\n"
+"B<args>\n"
+"format options."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1262 ../ps/ps.1:1281 ../ps/ps.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "F"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1261
+#: ../ps/ps.1:1267
 #, no-wrap
 msgid ""
 "flags associated with the process, see the\n"
@@ -7521,19 +7854,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1263
+#: ../ps/ps.1:1269
 #, no-wrap
 msgid "fgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1263
+#: ../ps/ps.1:1269
 #, no-wrap
 msgid "FGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1266
+#: ../ps/ps.1:1272
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access group\\ ID.  (alias\n"
@@ -7541,19 +7874,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1268
+#: ../ps/ps.1:1274
 #, no-wrap
 msgid "fgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1268
+#: ../ps/ps.1:1274
 #, no-wrap
 msgid "FGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1273
+#: ../ps/ps.1:1279
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access group ID.  This will be the textual group ID, if it can\n"
@@ -7563,13 +7896,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1275
+#: ../ps/ps.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "flag"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1280
+#: ../ps/ps.1:1286
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7579,7 +7912,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1287
+#: ../ps/ps.1:1293
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7589,14 +7922,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1289
+#: ../ps/ps.1:1295
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "fname"
 msgstr "Name"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1292
+#: ../ps/ps.1:1298
 #, no-wrap
 msgid ""
 "first 8 bytes of the base name of the process's executable file.  The output\n"
@@ -7604,19 +7937,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1294
+#: ../ps/ps.1:1300
 #, no-wrap
 msgid "fuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1294
+#: ../ps/ps.1:1300
 #, no-wrap
 msgid "FUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1297
+#: ../ps/ps.1:1303
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access user ID.  (alias\n"
@@ -7624,20 +7957,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1299
+#: ../ps/ps.1:1305
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "fuser"
 msgstr "B<Benutzer >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1299
+#: ../ps/ps.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "FUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1302
+#: ../ps/ps.1:1308
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access user ID.  This will be the textual user ID, if it can be\n"
@@ -7645,19 +7978,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1304
+#: ../ps/ps.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "gid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1304
+#: ../ps/ps.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "GID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1309
+#: ../ps/ps.1:1315
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7667,7 +8000,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1316
+#: ../ps/ps.1:1322
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7677,19 +8010,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1318
+#: ../ps/ps.1:1324
 #, no-wrap
 msgid "ignored"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1318 ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1324 ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "IGNORED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1324
+#: ../ps/ps.1:1330
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the ignored signals, see\n"
@@ -7700,40 +8033,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1326
+#: ../ps/ps.1:1332
 #, no-wrap
 msgid "ipcns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1326
+#: ../ps/ps.1:1332
 #, no-wrap
 msgid "IPCNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1329 ../ps/ps.1:1381 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1467
-#: ../ps/ps.1:1826 ../ps/ps.1:1831
+#: ../ps/ps.1:1336 ../ps/ps.1:1389 ../ps/ps.1:1395 ../ps/ps.1:1477
+#: ../ps/ps.1:1841 ../ps/ps.1:1847
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
-"See namespaces(7)."
+"See\n"
+"I<namespaces>(7)."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1331
+#: ../ps/ps.1:1338
 #, no-wrap
 msgid "label"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1331
+#: ../ps/ps.1:1338
 #, no-wrap
 msgid "LABEL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1336
+#: ../ps/ps.1:1343
 #, no-wrap
 msgid ""
 "security label, most commonly used for SELinux context data.  This is for\n"
@@ -7743,19 +8077,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1338
+#: ../ps/ps.1:1345
 #, no-wrap
 msgid "lstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1338 ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1345 ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "STARTED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1341
+#: ../ps/ps.1:1348
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  See also\n"
@@ -7763,19 +8097,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1343
+#: ../ps/ps.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "lsession"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1343
+#: ../ps/ps.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "SESSION"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1346
+#: ../ps/ps.1:1353
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the login session identifier of a process,\n"
@@ -7783,37 +8117,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1348
+#: ../ps/ps.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "luid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1348
+#: ../ps/ps.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "LUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1350
+#: ../ps/ps.1:1357
 #, no-wrap
 msgid "displays Login ID associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1352
+#: ../ps/ps.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "lwp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1352
+#: ../ps/ps.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "LWP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1358
+#: ../ps/ps.1:1365
 #, no-wrap
 msgid ""
 "light weight process (thread) ID of the dispatchable entity (alias\n"
@@ -7824,19 +8158,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1360
+#: ../ps/ps.1:1367
 #, no-wrap
 msgid "lxc"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1360
+#: ../ps/ps.1:1367
 #, no-wrap
 msgid "LXC"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1363
+#: ../ps/ps.1:1370
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The name of the lxc container within which a task is running.\n"
@@ -7844,19 +8178,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1365
+#: ../ps/ps.1:1372
 #, no-wrap
 msgid "machine"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1365
+#: ../ps/ps.1:1372
 #, no-wrap
 msgid "MACHINE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1368
+#: ../ps/ps.1:1375
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the machine name for processes assigned to VM or container,\n"
@@ -7864,62 +8198,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1370
+#: ../ps/ps.1:1377
 #, no-wrap
 msgid "MAJFLT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1372
+#: ../ps/ps.1:1379
 #, no-wrap
 msgid "The number of major page faults that have occurred with this process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1374
+#: ../ps/ps.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "MINFLT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1376
+#: ../ps/ps.1:1383
 #, no-wrap
 msgid "The number of minor page faults that have occurred with this process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1378
+#: ../ps/ps.1:1385
 #, no-wrap
 msgid "mntns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1378
+#: ../ps/ps.1:1385
 #, no-wrap
 msgid "MNTNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1383
+#: ../ps/ps.1:1391
 #, no-wrap
 msgid "netns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1383
+#: ../ps/ps.1:1391
 #, no-wrap
 msgid "NETNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1388
+#: ../ps/ps.1:1397
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "n"
 msgid "ni"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1395
+#: ../ps/ps.1:1404
 #, no-wrap
 msgid ""
 "nice value.\n"
@@ -7931,7 +8265,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1401
+#: ../ps/ps.1:1410
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7940,19 +8274,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1403
+#: ../ps/ps.1:1412
 #, no-wrap
 msgid "nlwp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1403
+#: ../ps/ps.1:1412
 #, no-wrap
 msgid "NLWP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1406
+#: ../ps/ps.1:1415
 #, no-wrap
 msgid ""
 "number of lwps (threads) in the process.  (alias\n"
@@ -7960,39 +8294,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1408
+#: ../ps/ps.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "numa"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1408
+#: ../ps/ps.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "NUMA"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1411
+#: ../ps/ps.1:1420
 #, no-wrap
 msgid ""
-"The node assocated with the most recently used processor.\n"
-"A -1 means that NUMA information is unavailable."
+"The node associated with the most recently used processor.\n"
+"A I<-1> means that NUMA information is unavailable."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1413
+#: ../ps/ps.1:1422
 #, no-wrap
 msgid "nwchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1413 ../ps/ps.1:1851
+#: ../ps/ps.1:1422 ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid "WCHAN"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1418
+#: ../ps/ps.1:1427
 #, no-wrap
 msgid ""
 "address of the kernel function where the process is sleeping (use\n"
@@ -8002,19 +8336,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1420
+#: ../ps/ps.1:1429
 #, no-wrap
 msgid "ouid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1420
+#: ../ps/ps.1:1429
 #, no-wrap
 msgid "OWNER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1423
+#: ../ps/ps.1:1432
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
@@ -8022,7 +8356,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1430
+#: ../ps/ps.1:1439
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8032,19 +8366,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1432
+#: ../ps/ps.1:1441
 #, no-wrap
 msgid "pending"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1432 ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1441 ../ps/ps.1:1614
 #, no-wrap
 msgid "PENDING"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1444
+#: ../ps/ps.1:1453
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the pending signals.\n"
@@ -8061,7 +8395,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1450
+#: ../ps/ps.1:1459
 #, no-wrap
 msgid ""
 "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
@@ -8070,13 +8404,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1452
+#: ../ps/ps.1:1461
 #, no-wrap
 msgid "PGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1457
+#: ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8086,7 +8420,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:1471
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the process ID (alias\n"
@@ -8094,25 +8428,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1464
+#: ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "pidns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1464
+#: ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "PIDNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1469
+#: ../ps/ps.1:1479
 #, no-wrap
 msgid "pmem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1474
+#: ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8122,19 +8456,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1476
+#: ../ps/ps.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "policy"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1476
+#: ../ps/ps.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "POL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1490
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -8143,67 +8477,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:1514
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1516
 #, no-wrap
 msgid "pri"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1516
 #, no-wrap
 msgid "PRI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1518
 #, no-wrap
 msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1520
 #, no-wrap
 msgid "psr"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1520
 #, no-wrap
 msgid "PSR"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1522
 #, no-wrap
 msgid "processor that process is currently assigned to."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1524
 #, no-wrap
 msgid "rgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1524
 #, no-wrap
 msgid "RGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1526
 #, no-wrap
 msgid "real group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1521
+#: ../ps/ps.1:1531
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8211,13 +8545,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1523 ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1533 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "RSS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1527
+#: ../ps/ps.1:1537
 #, no-wrap
 msgid ""
 "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -8226,13 +8560,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "rssize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1534
+#: ../ps/ps.1:1544
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8242,19 +8576,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "rsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "RSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1541
+#: ../ps/ps.1:1551
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8264,43 +8598,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "rtprio"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "RTPRIO"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "realtime priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "ruid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "RUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "real user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1554
+#: ../ps/ps.1:1564
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real user ID.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8308,7 +8642,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1563
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid ""
 "minimal state display (one character).  See section\n"
@@ -8320,19 +8654,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "sched"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "SCH"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1569
+#: ../ps/ps.1:1579
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling policy of the process.  The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -8341,19 +8675,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "seat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "SEAT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1575
+#: ../ps/ps.1:1585
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -8362,19 +8696,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "sess"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "SESS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1580
+#: ../ps/ps.1:1590
 #, no-wrap
 msgid ""
 "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader.  (alias\n"
@@ -8382,13 +8716,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:1592
 #, no-wrap
 msgid "sgi_p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1585
+#: ../ps/ps.1:1595
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor that the process is currently executing on.  Displays \"*\" if the\n"
@@ -8396,19 +8730,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "sgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "SGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1590
+#: ../ps/ps.1:1600
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group ID.  (alias\n"
@@ -8416,19 +8750,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "sgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "SGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1595
+#: ../ps/ps.1:1605
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8436,19 +8770,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1607
 #, no-wrap
 msgid "sid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1607
 #, no-wrap
 msgid "SID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1602
+#: ../ps/ps.1:1612
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8458,13 +8792,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1614
 #, no-wrap
 msgid "sig"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1609
+#: ../ps/ps.1:1619
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8474,13 +8808,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid "sigcatch"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1616
+#: ../ps/ps.1:1626
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8490,13 +8824,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "sigignore"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1623
+#: ../ps/ps.1:1633
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8506,13 +8840,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "sigmask"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1630
+#: ../ps/ps.1:1640
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8522,14 +8856,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:1642
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "OBJ SIZE"
 msgid "SIZE"
 msgstr "OBJ SIZE"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1636
+#: ../ps/ps.1:1646
 #, no-wrap
 msgid ""
 "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
@@ -8538,19 +8872,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1648
 #, no-wrap
 msgid "slice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1648
 #, no-wrap
 msgid "SLICE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1641
+#: ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the slice unit which a process belongs to,\n"
@@ -8558,19 +8892,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "spid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "SPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1648
+#: ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8580,31 +8914,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1660
 #, no-wrap
 msgid "stackp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1660
 #, no-wrap
 msgid "STACKP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1662
 #, no-wrap
 msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "start"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1659
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -8614,7 +8948,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1668
+#: ../ps/ps.1:1678
 #, no-wrap
 msgid ""
 "starting time or date of the process.  Only the year will be displayed if the\n"
@@ -8626,20 +8960,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "stat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "VMSTAT"
 msgid "STAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1676
+#: ../ps/ps.1:1686
 #, no-wrap
 msgid ""
 "multi-character process state.  See section\n"
@@ -8650,13 +8984,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "state"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1681
+#: ../ps/ps.1:1691
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8664,19 +8998,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1693
+#, no-wrap
+msgid "stime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1693
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "UPTIME"
+msgid "STIME"
+msgstr "UPTIME"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1695
+#, no-wrap
+msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "suid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "SUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1686
+#: ../ps/ps.1:1700
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user ID.  (alias\n"
@@ -8684,19 +9037,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1688
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "supgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1688
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "SUPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1691
+#: ../ps/ps.1:1705
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group ids of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8704,19 +9057,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1693
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid "supgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1693
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid "SUPGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1696
+#: ../ps/ps.1:1710
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group names of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8724,20 +9077,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1698
+#: ../ps/ps.1:1712
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "suser"
 msgstr "B<Benutzer >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1698
+#: ../ps/ps.1:1712
 #, no-wrap
 msgid "SUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1702
+#: ../ps/ps.1:1716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8746,19 +9099,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "svgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "SVGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1709
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8768,19 +9121,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1711
+#: ../ps/ps.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "svuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1711
+#: ../ps/ps.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "SVUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1716
+#: ../ps/ps.1:1730
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8791,20 +9144,20 @@ msgstr ""
 
 # FIXME formatting
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1718
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "s"
 msgid "sz"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1718
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, no-wrap
 msgid "SZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1723
+#: ../ps/ps.1:1737
 #, no-wrap
 msgid ""
 "size in physical pages of the core image of the process.  This includes text,\n"
@@ -8814,19 +9167,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1725
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "tgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1725
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "TGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1729
+#: ../ps/ps.1:1743
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
@@ -8835,20 +9188,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1745
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "I<count>"
 msgid "thcount"
 msgstr "I<Anzahl>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1745
 #, no-wrap
 msgid "THCNT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1751
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8859,19 +9212,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1739
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "tid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1739
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "TID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1746
+#: ../ps/ps.1:1760
 #, no-wrap
 msgid ""
 "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
@@ -8883,7 +9236,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1751
+#: ../ps/ps.1:1765
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format.  (alias\n"
@@ -8891,13 +9244,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1753
+#: ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1756
+#: ../ps/ps.1:1770
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -8905,14 +9258,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1758
+#: ../ps/ps.1:1772
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "tname"
 msgstr "Name"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1761
+#: ../ps/ps.1:1775
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8920,13 +9273,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1763
+#: ../ps/ps.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "TPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1766
+#: ../ps/ps.1:1780
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
@@ -8934,20 +9287,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1768
+#: ../ps/ps.1:1782
 #, no-wrap
 msgid "trs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1768
+#: ../ps/ps.1:1782
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "AUTHORS"
 msgid "TRS"
 msgstr "AUTOREN"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1771
+#: ../ps/ps.1:1785
 #, no-wrap
 msgid ""
 "text resident set size,\n"
@@ -8955,19 +9308,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1773
+#: ../ps/ps.1:1787
 #, no-wrap
 msgid "tt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1773 ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:1787 ../ps/ps.1:1792
 #, no-wrap
 msgid "TT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1776
+#: ../ps/ps.1:1790
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8975,7 +9328,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1781
+#: ../ps/ps.1:1795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8983,13 +9336,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "ucmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1802
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8999,13 +9352,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1790
+#: ../ps/ps.1:1804
 #, no-wrap
 msgid "ucomm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1809
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9015,13 +9368,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1797
+#: ../ps/ps.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:1816
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9031,14 +9384,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1804
+#: ../ps/ps.1:1818
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "uname"
 msgstr "Name"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1809
+#: ../ps/ps.1:1823
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9048,19 +9401,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1811
+#: ../ps/ps.1:1825
 #, no-wrap
 msgid "unit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1811
+#: ../ps/ps.1:1825
 #, no-wrap
 msgid "UNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1814
+#: ../ps/ps.1:1828
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays unit which a process belongs to,\n"
@@ -9068,7 +9421,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:1835
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9078,43 +9431,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1823
+#: ../ps/ps.1:1837
 #, no-wrap
 msgid "userns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1823
+#: ../ps/ps.1:1837
 #, no-wrap
 msgid "USERNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid "utsns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid "UTSNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1833
+#: ../ps/ps.1:1849
 #, no-wrap
 msgid "uunit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1833
+#: ../ps/ps.1:1849
 #, no-wrap
 msgid "UUNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1836
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays user unit which a process belongs to,\n"
@@ -9122,7 +9475,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1843
+#: ../ps/ps.1:1859
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9132,7 +9485,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1849
+#: ../ps/ps.1:1865
 #, no-wrap
 msgid ""
 "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units).  Device\n"
@@ -9141,13 +9494,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1851
+#: ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid "wchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1856
+#: ../ps/ps.1:1872
 #, no-wrap
 msgid ""
 "name of the kernel function in which the process is sleeping, a \"-\" if the\n"
@@ -9158,99 +9511,99 @@ msgstr ""
 
 #.  #######################################################################
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1860
+#: ../ps/ps.1:1876
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "ENVIRONMENT"
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1863
+#: ../ps/ps.1:1879
 msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1863
+#: ../ps/ps.1:1879
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1882
 msgid "Override default display width."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1882
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1885
 msgid "Override default display height."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1885
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_PERSONALITY>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1874 ../ps/ps.1:1879
+#: ../ps/ps.1:1890 ../ps/ps.1:1895
 msgid ""
 "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...\\& (see section "
 "B<PERSONALITY> below)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1874
+#: ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "B<CMD_ENV>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1879
+#: ../ps/ps.1:1895
 #, no-wrap
 msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1882
+#: ../ps/ps.1:1898
 msgid "Force obsolete command line interpretation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1882
+#: ../ps/ps.1:1898
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1901
 msgid "Date format."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1901
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_COLORS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1904
 msgid "Not currently supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1904
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1899
+#: ../ps/ps.1:1915
 msgid ""
 "Default output format override.  You may set this to a format string of the "
 "type used for the B<-o> option.  The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
@@ -9258,46 +9611,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1899
+#: ../ps/ps.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1902 ../ps/ps.1:1909
+#: ../ps/ps.1:1918 ../ps/ps.1:1925
 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1902
+#: ../ps/ps.1:1918
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX2>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1906
+#: ../ps/ps.1:1922
 msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1906
+#: ../ps/ps.1:1922
 #, no-wrap
 msgid "B<UNIX95>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1909
+#: ../ps/ps.1:1925
 #, no-wrap
 msgid "B<_XPG>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1931
 msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1923
+#: ../ps/ps.1:1939
 msgid ""
 "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
 "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -9306,304 +9659,304 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1923
+#: ../ps/ps.1:1939
 #, no-wrap
 msgid "PERSONALITY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1942
 #, no-wrap
 msgid "390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1942
 #, no-wrap
 msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1943
 #, no-wrap
 msgid "aix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1943
 #, no-wrap
 msgid "like AIX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1928
+#: ../ps/ps.1:1944
 #, no-wrap
 msgid "bsd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1928
+#: ../ps/ps.1:1944
 #, no-wrap
 msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1929
+#: ../ps/ps.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "compaq"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1929
+#: ../ps/ps.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "like Digital Unix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "debian"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930 ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1946 ../ps/ps.1:1948
 #, no-wrap
 msgid "like the old Debian B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1947
 #, no-wrap
 msgid "digital"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1947
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1948
 #, no-wrap
 msgid "gnu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1949
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "p"
 msgid "hp"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933 ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950
 #, no-wrap
 msgid "like HP-UX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1950
 #, no-wrap
 msgid "hpux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1951
 #, no-wrap
 msgid "irix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935 ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1951 ../ps/ps.1:1958
 #, no-wrap
 msgid "like Irix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "linux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "***** B<recommended> *****"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "old"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1954
 #, no-wrap
 msgid "os390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938 ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1954 ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939
+#: ../ps/ps.1:1955
 #, no-wrap
 msgid "posix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1945 ../ps/ps.1:1946 ../ps/ps.1:1948
-#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1955 ../ps/ps.1:1961 ../ps/ps.1:1962 ../ps/ps.1:1964
+#: ../ps/ps.1:1965 ../ps/ps.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "s390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1957
 #, no-wrap
 msgid "sco"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1957
 #, no-wrap
 msgid "like SCO B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1958
 #, no-wrap
 msgid "sgi"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "solaris2"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1960
 #, no-wrap
 msgid "sunos4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1960
 #, no-wrap
 msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1961
 #, no-wrap
 msgid "svr4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1962
 #, no-wrap
 msgid "sysv"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1963
 #, no-wrap
 msgid "tru64"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1963
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1964
 #, no-wrap
 msgid "unix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1949
+#: ../ps/ps.1:1965
 #, no-wrap
 msgid "unix95"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "unix98"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1957
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1961
+#: ../ps/ps.1:1977
 msgid "This B<ps> conforms to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1965
+#: ../ps/ps.1:1981
 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1967
+#: ../ps/ps.1:1983
 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:1985
 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1971
+#: ../ps/ps.1:1987
 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:1971
+#: ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1973
+#: ../ps/ps.1:1989
 msgid "ISO/IEC 9945:2003"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2001
+#: ../ps/ps.1:2017
 msgid ""
 "B<ps> was originally written by E<.MT lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
 "Lankester E<.ME .> E<.MT johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K.\\& Johnson E<."
@@ -9619,7 +9972,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2005
+#: ../ps/ps.1:2021
 #, fuzzy
 #| msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 msgid ""
@@ -9713,7 +10066,7 @@ msgstr ""
 #. type: ds CL
 #: ../top/top.1:28
 #, no-wrap
-msgid "-B<hv>|-B<bcEHiOSs1> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pid -B<o> fld -B<w> [cols] "
+msgid "-B<hv>|-B<bcEeHiOSs1> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pids -B<o> field -B<w> [cols] "
 msgstr ""
 
 #. type: ds CO
@@ -9888,30 +10241,30 @@ msgstr "SLABTOP"
 #. type: TH
 #: ../top/top.1:65
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "December 2012"
-msgid "October 2019"
-msgstr "Dezember 2012"
+#| msgid "September 2012"
+msgid "September 2020"
+msgstr "September 2012"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:72
+#: ../top/top.1:73
 msgid "top - display Linux processes"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:77
+#: ../top/top.1:78
 msgid "\\*(WE \\*(CL"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:79
+#: ../top/top.1:80
 msgid "The traditional switches `-' and whitespace are optional."
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:89
+#: ../top/top.1:90
 msgid ""
 "The \\*(WE program provides a dynamic real-time view of a running system.  "
 "It can displayB< system> summary information as well as a list of \\*(TT "
@@ -9922,7 +10275,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:97
+#: ../top/top.1:98
 msgid ""
 "The program provides a limited interactive interface for process "
 "manipulation as well as a much more extensive interface for personal "
@@ -9934,7 +10287,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:99
+#: ../top/top.1:100
 #, no-wrap
 msgid "OVERVIEW"
 msgstr ""
@@ -9942,19 +10295,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:102
+#: ../top/top.1:103
 #, no-wrap
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:105
+#: ../top/top.1:106
 msgid "The remaining Table of Contents"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:144
+#: ../top/top.1:145
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    OVERVIEW\n"
@@ -9998,14 +10351,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:147
+#: ../top/top.1:148
 #, no-wrap
 msgid "Operation"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:153
+#: ../top/top.1:154
 msgid ""
 "When operating \\*(We, the two most important keys are the help (h or ?)  "
 "key and quit (`q') key.  Alternatively, you could simply use the traditional "
@@ -10013,7 +10366,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:160
+#: ../top/top.1:161
 msgid ""
 "When started for the first time, you'll be presented with these traditional "
 "elements on the main \\*(We screen: 1) Summary Area; 2) Fields/Columns "
@@ -10023,7 +10376,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:168
+#: ../top/top.1:169
 msgid ""
 "The main \\*(We screen is I<generally> quite adaptive to changes in terminal "
 "dimensions under X-Windows.  Other \\*(We screens may be less so, especially "
@@ -10034,7 +10387,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:173
+#: ../top/top.1:174
 msgid ""
 "Following any re-size operation, if a \\*(We screen is corrupted, appears "
 "incomplete or disordered, simply typing something innocuous like a "
@@ -10043,7 +10396,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:178
+#: ../top/top.1:179
 #, no-wrap
 msgid ""
 "       I<key/cmd  objective >\n"
@@ -10053,7 +10406,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:182
+#: ../top/top.1:183
 msgid ""
 "But if the display is still corrupted, there is one more step you could "
 "try.  Insert this command after \\*(We has been suspended but before "
@@ -10061,7 +10414,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:185
+#: ../top/top.1:186
 #, no-wrap
 msgid ""
 "       I<key/cmd  objective >\n"
@@ -10069,7 +10422,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:195
+#: ../top/top.1:196
 msgid ""
 "\\*(NT the width of \\*(We's display will be limited to \\*(WX positions.  "
 "Displaying all fields requires \\*(WF characters.  Remaining screen width is "
@@ -10080,7 +10433,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:200
+#: ../top/top.1:201
 msgid ""
 "Lastly, some of \\*(We's screens or functions require the use of cursor "
 "motion keys like the standard \\*(KAs plus the Home, End, PgUp and PgDn "
@@ -10089,7 +10442,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:210
+#: ../top/top.1:211
 #, no-wrap
 msgid ""
 "      I< key      equivalent-keys >\n"
@@ -10104,7 +10457,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:217
+#: ../top/top.1:218
 msgid ""
 "The B<Up> and B<Down> \\*(KAs have special significance when prompted for "
 "line input terminated with the E<lt>EnterE<gt> key.  Those keys, or their "
@@ -10114,7 +10467,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:225
+#: ../top/top.1:226
 #, no-wrap
 msgid ""
 "      I< key      special-significance >\n"
@@ -10128,14 +10481,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:228
+#: ../top/top.1:229
 #, no-wrap
 msgid "Linux Memory Types"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:237
+#: ../top/top.1:238
 msgid ""
 "For our purposes there are three types of memory, and one is optional.  "
 "First is \\*(MP, a limited resource where code and data must reside when "
@@ -10146,7 +10499,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:243
+#: ../top/top.1:244
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   1. abstraction, free from physical memory addresses/limits\n"
@@ -10156,7 +10509,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:252
+#: ../top/top.1:253
 msgid ""
 "Regardless of which of these forms memory may take, all are managed as pages "
 "(typically 4096 bytes) but expressed by default in \\*(We as KiB "
@@ -10167,7 +10520,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:258
+#: ../top/top.1:259
 msgid ""
 "For each such process, every memory page is restricted to a single quadrant "
 "from the table below.  Both \\*(MP and \\*(MV can include any of the four, "
@@ -10176,7 +10529,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:270
+#: ../top/top.1:271
 #, no-wrap
 msgid ""
 "                              B<Private> | B<Shared>\n"
@@ -10192,14 +10545,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:274
+#: ../top/top.1:275
 msgid ""
 "The following may help in interpreting process level memory values displayed "
 "as scalable columns and discussed under topic `3a. DESCRIPTIONS of Fields'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:291
+#: ../top/top.1:292
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   %MEM - simply RES divided by total \\*(MP\n"
@@ -10220,7 +10573,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:296
+#: ../top/top.1:297
 msgid ""
 "\\*(NT Even though program images and shared libraries are considered "
 "I<private> to a process, they will be accounted for as I<shared> (SHR) by "
@@ -10229,7 +10582,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:298
+#: ../top/top.1:299
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMAND-LINE OPTIONS"
 msgid "1. COMMAND-LINE Options"
@@ -10237,42 +10590,42 @@ msgstr "BEFEHLSZEILENOPTIONEN"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:301
+#: ../top/top.1:302
 msgid "The command-line syntax for \\*(We consists of:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:303
+#: ../top/top.1:304
 #, no-wrap
 msgid "  \\*(CL\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:306
+#: ../top/top.1:307
 msgid ""
 "The typically mandatory switch (`-') and even whitespace are completely "
 "optional."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:307
+#: ../top/top.1:308
 #, no-wrap
 msgid "-B<h> | -B<v>\\ \\ :I<Help/Version >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:310
+#: ../top/top.1:311
 msgid "Show library version and the usage prompt, then quit."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:311
+#: ../top/top.1:312
 #, no-wrap
 msgid "-B<b>\\ \\ :I<Batch-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:317
+#: ../top/top.1:318
 msgid ""
 "Starts \\*(We in Batch mode, which could be useful for sending output from "
 "\\*(We to other programs or to a file.  In this mode, \\*(We will not accept "
@@ -10281,13 +10634,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:318
+#: ../top/top.1:319
 #, no-wrap
 msgid "-B<c>\\ \\ :I<Command-line/Program-name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:324
+#: ../top/top.1:325
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `c' state reversed.  Thus, if \\*(We "
 "was displaying command lines, now that field will show program names, and "
@@ -10295,13 +10648,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:325
+#: ../top/top.1:326
 #, no-wrap
 msgid "-B<d>\\ \\ :I<Delay-time> interval as:\\ \\ B<-d ss.t> (I<secs>.I<tenths>) "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:330
+#: ../top/top.1:331
 msgid ""
 "Specifies the delay between screen updates, and overrides the corresponding "
 "value in one's personal \\*(CF or the startup default.  Later this can be "
@@ -10309,7 +10662,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:335
+#: ../top/top.1:336
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  In "
 "all cases, however, such changes are prohibited if \\*(We is running in "
@@ -10318,14 +10671,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:336
+#: ../top/top.1:337
 #, no-wrap
-msgid "-B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-E  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p> | B<e>"
+msgid "-B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-e  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:339
-msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+#: ../top/top.1:340
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(TA memory to be scaled as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10344,7 +10697,6 @@ msgid ""
 "   g - gibibytes\n"
 "   t - tebibytes\n"
 "   p - pebibytes\n"
-"   e - exbibytes\n"
 msgstr ""
 "  B = Byte\n"
 "  Ki = Kibibyte\n"
@@ -10355,17 +10707,58 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../top/top.1:349
-msgid "Later this can be changed with the `E' \\*(CT."
+msgid "Later this can be changed with the `e' \\*(CT."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:350
 #, no-wrap
+msgid "-B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-E  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p> | B<e>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:353
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:360
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "  B = bytes\n"
+#| "  Ki = kibibyte\n"
+#| "  Mi = mebibyte\n"
+#| "  Gi = gibibyte\n"
+#| "  Ti = tebibyte\n"
+#| "  Pi = pebibyte\n"
+msgid ""
+"   k - kibibytes\n"
+"   m - mebibytes\n"
+"   g - gibibytes\n"
+"   t - tebibytes\n"
+"   p - pebibytes\n"
+"   e - exbibytes\n"
+msgstr ""
+"  B = Byte\n"
+"  Ki = Kibibyte\n"
+"  Mi = Mebibyte\n"
+"  Gi = Gibibyte\n"
+"  Ti = Tebibyte\n"
+"  Pi = Pebibyte\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:363
+msgid "Later this can be changed with the `E' \\*(CT."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:364
+#, no-wrap
 msgid "-B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:355
+#: ../top/top.1:369
 msgid ""
 "Instructs \\*(We to display individual threads.  Without this \\*(CO a "
 "summation of all threads in each process is shown.  Later this can be "
@@ -10373,13 +10766,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:356
+#: ../top/top.1:370
 #, no-wrap
 msgid "-B<i>\\ \\ :I<Idle-process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:363
+#: ../top/top.1:377
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `i' state reversed.  When this toggle "
 "is \\*F, tasks that have not used any \\*(PU since the last update will not "
@@ -10388,26 +10781,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:364
+#: ../top/top.1:378
 #, no-wrap
 msgid "-B<n>\\ \\ :I<Number-of-iterations> limit as:B<\\ \\ -n number >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:368
+#: ../top/top.1:382
 msgid ""
 "Specifies the maximum number of iterations, or frames, \\*(We should produce "
 "before ending."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:369
+#: ../top/top.1:383
 #, no-wrap
 msgid "-B<o>\\ \\ :I<Override-sort-field> as:B<\\ \\ -o fieldname >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:376
+#: ../top/top.1:390
 msgid ""
 "Specifies the name of the field on which tasks will be sorted, independent "
 "of what is reflected in the configuration file.  You can prepend a `+' or "
@@ -10417,20 +10810,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:379
+#: ../top/top.1:393
 msgid ""
 "This option exists primarily to support automated/scripted batch mode "
 "operation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:380
+#: ../top/top.1:394
 #, no-wrap
 msgid "-B<O>\\ \\ :I<Output-field-names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:386
+#: ../top/top.1:400
 msgid ""
 "This option acts as a form of help for the above -o option.  It will cause "
 "\\*(We to print each of the available field names on a separate line, then "
@@ -10438,13 +10831,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:387
+#: ../top/top.1:401
 #, no-wrap
 msgid "-B<p>\\ \\ :I<Monitor-PIDs> mode as:B<\\ \\ -pN1 -pN2 ...>\\ \\ orB<\\ \\ -pN1,N2,N3 ... >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:393
+#: ../top/top.1:407
 msgid ""
 "Monitor only processes with specified process IDs.  This option can be given "
 "up to \\*(WP times, or you can provide a comma delimited list with up to "
@@ -10452,14 +10845,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:396
+#: ../top/top.1:410
 msgid ""
 "A pid value of zero will be treated as the process id of the \\*(We program "
 "itself once it is running."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:400
+#: ../top/top.1:414
 msgid ""
 "This is a \\*(CO only and should you wish to return to normal operation, it "
 "is not necessary to quit and restart \\*(We \\*(Em just issue any of these "
@@ -10467,31 +10860,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:402 ../top/top.1:426
+#: ../top/top.1:416 ../top/top.1:440
 msgid "The `p', `u' and `U' \\*(COs are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:403
+#: ../top/top.1:417
 #, no-wrap
 msgid "-B<s>\\ \\ :I<Secure-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:408
+#: ../top/top.1:422
 msgid ""
 "Starts \\*(We with secure mode forced, even for root.  This mode is far "
 "better controlled through a system \\*(CF (\\*(Xt 6. FILES)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:409
+#: ../top/top.1:423
 #, no-wrap
 msgid "-B<S>\\ \\ :I<Cumulative-time> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:415
+#: ../top/top.1:429
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `S' state reversed.  When Cumulative "
 "time mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and "
@@ -10500,13 +10893,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:416
+#: ../top/top.1:430
 #, no-wrap
 msgid "-B<u> | -B<U>\\ \\ :I<User-filter-mode> as:\\ \\ B<-u> | B<-U number> orB< name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:421
+#: ../top/top.1:435
 msgid ""
 "Display only processes with a user id or user name matching that given.  The "
 "`-u' option matches on I< effective> user whereas the `-U' option matches "
@@ -10514,20 +10907,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:424
+#: ../top/top.1:438
 msgid ""
 "Prepending an exclamation point (`!') to the user id or name instructs "
 "\\*(We to display only processes with users not matching the one provided."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:427
+#: ../top/top.1:441
 #, no-wrap
 msgid "-B<w>\\ \\ :I<Output-width-override> as:\\ \\ B<-w> [B< number> ] "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:434
+#: ../top/top.1:448
 msgid ""
 "In Batch mode, when used without an argument \\*(We will format output using "
 "the COLUMNS= and LINES= environment variables, if set.  Otherwise, width "
@@ -10537,7 +10930,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:440
+#: ../top/top.1:454
 msgid ""
 "In normal display mode, when used without an argument \\*(We willI< attempt> "
 "to format output using the COLUMNS= and LINES= environment variables, if "
@@ -10547,20 +10940,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:443
+#: ../top/top.1:457
 msgid ""
 "\\*(NT Without the use of this \\*(CO, output width is always based on the "
 "terminal at which \\*(We was invoked whether or not in Batch mode."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:444
+#: ../top/top.1:458
 #, no-wrap
 msgid "-B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:450
+#: ../top/top.1:464
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered Cpu States portion of the \\*(SA "
 "reversed.  Either all \\*(Pu information will be displayed in a single line "
@@ -10569,20 +10962,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:452
+#: ../top/top.1:466
 msgid "\\*(XC `1' and '2' \\*(CIs for additional information."
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:454
+#: ../top/top.1:468
 #, no-wrap
 msgid "2. SUMMARY Display"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:460
+#: ../top/top.1:474
 msgid ""
 "Each of the following three areas are individually controlled through one or "
 "more \\*(CIs.  \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands for additional information "
@@ -10591,19 +10984,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:462
+#: ../top/top.1:476
 #, no-wrap
 msgid "2a. UPTIME and LOAD Averages"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:465
+#: ../top/top.1:479
 msgid "This portion consists of a single line containing:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:470
+#: ../top/top.1:484
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<program> orB< window> name, depending on display mode\n"
@@ -10614,41 +11007,41 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:473
+#: ../top/top.1:487
 #, no-wrap
 msgid "2b. TASK and CPU States"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:478
+#: ../top/top.1:492
 msgid ""
 "This portion consists of a minimum of two lines.  In an SMP environment, "
 "additional lines can reflect individual \\*(PU state percentages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:482
+#: ../top/top.1:496
 msgid ""
 "Line 1 shows totalB< tasks> orB< threads>, depending on the state of the "
 "Threads-mode toggle.  That total is further classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:484
+#: ../top/top.1:498
 #, no-wrap
 msgid "    running; sleeping; stopped; zombie\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:488
+#: ../top/top.1:502
 msgid ""
 "Line 2 shows \\*(PU state percentages based on the interval since the last "
 "refresh."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:492
+#: ../top/top.1:506
 msgid ""
 "As a default, percentages for these individual categories are displayed.  "
 "Where two labels are shown below, those for more recent kernel versions are "
@@ -10656,7 +11049,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:501
+#: ../top/top.1:515
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<us>,B< user>    : time running un-niced user processes\n"
@@ -10670,14 +11063,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:505
+#: ../top/top.1:519
 msgid ""
 "In the alternate cpu states display modes, beyond the first tasks/threads "
 "line, an abbreviated summary is shown consisting of these elements:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:508
+#: ../top/top.1:522
 #, no-wrap
 msgid ""
 "               a    b     c    d\n"
@@ -10685,24 +11078,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:515
+#: ../top/top.1:530
 msgid ""
-"Where: a) is the combined B<us> and B<ni> percentage; b) is the B<sy> "
-"percentage; c) is the total; and d) is one of two visual graphs of those "
+"Where: a) is the `user' (us + ni) percentage; b) is the `system' (sy + hi + "
+"si) percentage; c) is the total; and d) is one of two visual graphs of those "
 "representations.  \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands and the `t' command for "
 "additional information on that special 4-way toggle."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:517
+#: ../top/top.1:532
 #, no-wrap
 msgid "2c. MEMORY Usage"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:522
+#: ../top/top.1:537
 msgid ""
 "This portion consists of two lines which may express values in kibibytes "
 "(KiB)  through exbibytes (EiB) depending on the scaling factor enforced with "
@@ -10710,29 +11103,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:524
+#: ../top/top.1:539
 msgid "As a default, Line 1 reflects \\*(MP, classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:526
+#: ../top/top.1:541
 #, no-wrap
 msgid "    total, free, used and buff/cache\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:529
+#: ../top/top.1:544
 msgid "Line 2 reflects mostly \\*(MV, classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:531
+#: ../top/top.1:546
 #, no-wrap
 msgid "    total, free, used and avail (which is \\*(MP)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:539
+#: ../top/top.1:554
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Estimation of how much memory is available for starting new applications, "
@@ -10757,14 +11150,14 @@ msgstr ""
 "2.6.27 und neuer, anderenfalls gleichbedeutend mit B<Frei>)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:542
+#: ../top/top.1:557
 msgid ""
 "In the alternate memory display modes, two abbreviated summary lines are "
 "shown consisting of these elements:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:546
+#: ../top/top.1:561
 #, no-wrap
 msgid ""
 "               a    b          c\n"
@@ -10773,14 +11166,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:550
+#: ../top/top.1:565
 msgid ""
 "Where: a) is the percentage used; b) is the total available; and c) is one "
 "of two visual graphs of those representations."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:557
+#: ../top/top.1:572
 msgid ""
 "In the case of \\*(MP, the percentage represents the B<total> minus the "
 "estimated B<avail> noted above.  The `Mem' graph itself is divided between "
@@ -10790,12 +11183,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:559
+#: ../top/top.1:574
 msgid "This table may help in interpreting the scaled values displayed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:566
+#: ../top/top.1:581
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    KiB = kibibyte = 1024 bytes\n"
@@ -10808,7 +11201,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:569
+#: ../top/top.1:584
 #, no-wrap
 msgid "3. FIELDS / Columns"
 msgstr ""
@@ -10816,14 +11209,14 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:572
+#: ../top/top.1:587
 #, no-wrap
 msgid "3a. DESCRIPTIONS of Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:578
+#: ../top/top.1:593
 msgid ""
 "Listed below are \\*(We's available process fields (columns).  They are "
 "shown in strict ascii alphabetical order.  You may customize their position "
@@ -10832,7 +11225,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:583
+#: ../top/top.1:598
 msgid ""
 "Any field is selectable as the sort field, and you control whether they are "
 "sorted high-to-low or low-to-high.  For additional information on sort "
@@ -10840,7 +11233,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:589
+#: ../top/top.1:604
 msgid ""
 "The fields related to \\*(MP or \\*(MV reference `(KiB)' which is the "
 "unsuffixed display mode.  Such fields may, however, be scaled from KiB "
@@ -10849,20 +11242,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:590
+#: ../top/top.1:605
 #, no-wrap
 msgid " 1.B< %CPU \\*(Em \\*(PU Usage >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:594
+#: ../top/top.1:609
 msgid ""
 "The task's share of the elapsed \\*(PU time since the last screen update, "
 "expressed as a percentage of total \\*(PU time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:599
+#: ../top/top.1:614
 msgid ""
 "In a true SMP environment, if a process is multi-threaded and \\*(We is "
 "I<not> operating in Threads mode, amounts greater than 100% may be "
@@ -10870,7 +11263,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:604
+#: ../top/top.1:619
 msgid ""
 "Also for multi-processor environments, if Irix mode is \\*F, \\*(We will "
 "operate in Solaris mode where a task's \\*(Pu usage will be divided by the "
@@ -10878,7 +11271,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:610
+#: ../top/top.1:625
 msgid ""
 "\\*(NT When running in forest view mode (`V') with children collapsed (`v'), "
 "this field will also include the \\*(PU time of those unseen children.  "
@@ -10887,37 +11280,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:611
+#: ../top/top.1:626
 #, no-wrap
 msgid " 2.B< %MEM \\*(Em Memory Usage (RES) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:614
+#: ../top/top.1:629
 msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:616 ../top/top.1:653 ../top/top.1:686 ../top/top.1:806
-#: ../top/top.1:859 ../top/top.1:909 ../top/top.1:954 ../top/top.1:966
+#: ../top/top.1:631 ../top/top.1:668 ../top/top.1:701 ../top/top.1:821
+#: ../top/top.1:874 ../top/top.1:924 ../top/top.1:969 ../top/top.1:981
 msgid "\\*(XX."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:617
+#: ../top/top.1:632
 #, no-wrap
 msgid " 3.B< CGNAME \\*(Em Control Group Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:621
+#: ../top/top.1:636
 msgid ""
 "The name of the control group to which a process belongs, or `-' if not "
 "applicable for that process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:625
+#: ../top/top.1:640
 msgid ""
 "This will typically be the last entry in the full list of control groups as "
 "shown under the next heading (CGROUPS).  And as is true there, this field is "
@@ -10925,20 +11318,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:626
+#: ../top/top.1:641
 #, no-wrap
 msgid " 4.B< CGROUPS \\*(Em Control Groups >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:630
+#: ../top/top.1:645
 msgid ""
 "The names of the control group(s) to which a process belongs, or `-' if not "
 "applicable for that process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:635
+#: ../top/top.1:650
 msgid ""
 "Control Groups provide for allocating resources (cpu, memory, network "
 "bandwidth, etc.) among installation-defined groups of processes.  They "
@@ -10947,7 +11340,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:639
+#: ../top/top.1:654
 msgid ""
 "Many different hierarchies of cgroups can exist simultaneously on a system "
 "and each hierarchy is attached to one or more subsystems.  A subsystem "
@@ -10955,7 +11348,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:646
+#: ../top/top.1:661
 msgid ""
 "\\*(NT The CGROUPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10965,26 +11358,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:647
+#: ../top/top.1:662
 #, no-wrap
 msgid " 5.B< CODE \\*(Em Code Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:651
+#: ../top/top.1:666
 msgid ""
 "The amount of \\*(MP currently devoted to executable code, also known as the "
 "Text Resident Set size or TRS."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:654
+#: ../top/top.1:669
 #, no-wrap
 msgid " 6.B< COMMAND \\*(Em Command Name> or CommandB< Line >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:660
+#: ../top/top.1:675
 msgid ""
 "Display the command line used to start a task or the name of the associated "
 "program.  You toggle between commandI< line> andI< name> with `c', which is "
@@ -10992,7 +11385,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:665
+#: ../top/top.1:680
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When you've chosen to display command lines, processes without a command\n"
@@ -11002,14 +11395,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:668
+#: ../top/top.1:683
 msgid ""
 "This field may also be impacted by the forest view display mode.  \\*(XC `V' "
 "\\*(CI for additional information regarding that mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:677
+#: ../top/top.1:692
 msgid ""
 "\\*(NT The COMMAND field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11021,13 +11414,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:678
+#: ../top/top.1:693
 #, no-wrap
 msgid " 7.B< DATA \\*(Em Data + Stack Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:684
+#: ../top/top.1:699
 msgid ""
 "The amount of private memory I<reserved> by a process.  It is also known as "
 "the Data Resident Set or DRS.  Such memory may not yet be mapped to \\*(MP "
@@ -11035,13 +11428,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:687
+#: ../top/top.1:702
 #, no-wrap
 msgid " 8.B< ENVIRON \\*(Em Environment variables >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:693
+#: ../top/top.1:708
 msgid ""
 "Display all of the environment variables, if any, as seen by the respective "
 "processes.  These variables will be displayed in their raw native order, not "
@@ -11049,7 +11442,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:701
+#: ../top/top.1:716
 msgid ""
 "\\*(NT The ENVIRON field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11060,13 +11453,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:702
+#: ../top/top.1:717
 #, no-wrap
 msgid " 9.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:707
+#: ../top/top.1:722
 msgid ""
 "This column represents the task's current scheduling flags which are "
 "expressed in hexadecimal notation and with zeros suppressed.  These flags "
@@ -11074,48 +11467,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:708
+#: ../top/top.1:723
 #, no-wrap
 msgid "10.B< GID \\*(Em Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:711
+#: ../top/top.1:726
 msgid "TheI< effective> group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:712
+#: ../top/top.1:727
 #, no-wrap
 msgid "11.B< GROUP \\*(Em Group Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:715
+#: ../top/top.1:730
 msgid "TheI< effective> group name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:716
+#: ../top/top.1:731
 #, no-wrap
 msgid "12.B< LXC \\*(Em Lxc Container Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:720
+#: ../top/top.1:735
 msgid ""
 "The name of the lxc container within which a task is running.  If a process "
 "is not running inside a container, a dash (`-') will be shown."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:721
+#: ../top/top.1:736
 #, no-wrap
 msgid "13.B< NI \\*(Em Nice Value >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:728
+#: ../top/top.1:743
 msgid ""
 "The nice value of the task.  A negative nice value means higher priority, "
 "whereas a positive nice value means lower priority.  Zero in this field "
@@ -11124,33 +11517,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:729
+#: ../top/top.1:744
 #, no-wrap
 msgid "14.B< NU \\*(Em Last known NUMA node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:733
+#: ../top/top.1:748
 msgid ""
 "A number representing the NUMA node associated with the last used processor "
 "(`P').  When -1 is displayed it means that NUMA information is not available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:735
+#: ../top/top.1:750
 msgid ""
 "\\*(XC `'2' and `3' \\*(CIs for additional NUMA provisions affecting the "
 "\\*(SA."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:736
+#: ../top/top.1:751
 #, no-wrap
 msgid "15.B< OOMa \\*(Em Out of Memory Adjustment Factor >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:741
+#: ../top/top.1:756
 msgid ""
 "The value, ranging from -1000 to +1000, added to the current out of memory "
 "score (OOMs) which is then used to determine which task to kill when memory "
@@ -11158,13 +11551,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:742
+#: ../top/top.1:757
 #, no-wrap
 msgid "16.B< OOMs \\*(Em Out of Memory Score >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:747
+#: ../top/top.1:762
 msgid ""
 "The value, ranging from 0 to +1000, used to select task(s) to kill when "
 "memory is exhausted.  Zero translates to `never kill' whereas 1000 means "
@@ -11172,13 +11565,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:748
+#: ../top/top.1:763
 #, no-wrap
 msgid "17.B< P \\*(Em Last used \\*(PU (SMP) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:756
+#: ../top/top.1:771
 msgid ""
 "A number representing the last used processor.  In a true SMP environment "
 "this will likely change frequently since the kernel intentionally uses weak "
@@ -11188,13 +11581,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:757
+#: ../top/top.1:772
 #, no-wrap
 msgid "18.B< PGRP \\*(Em Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:766
+#: ../top/top.1:781
 msgid ""
 "Every process is member of a unique process group which is used for "
 "distribution of signals and by terminals to arbitrate requests for their "
@@ -11205,13 +11598,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:767
+#: ../top/top.1:782
 #, no-wrap
 msgid "19.B< PID \\*(Em Process Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:772
+#: ../top/top.1:787
 msgid ""
 "The task's unique process ID, which periodically wraps, though never "
 "restarting at zero.  In kernel terms, it is a dispatchable entity defined by "
@@ -11219,7 +11612,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:777
+#: ../top/top.1:792
 msgid ""
 "This value may also be used as: a process group ID (\\*(Xa PGRP); a session "
 "ID for the session leader (\\*(Xa SID); a thread group ID for the thread "
@@ -11228,31 +11621,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:778
+#: ../top/top.1:793
 #, no-wrap
 msgid "20.B< PPID \\*(Em Parent Process Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:781
+#: ../top/top.1:796
 msgid "The process ID (pid) of a task's parent."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:782
+#: ../top/top.1:797
 #, no-wrap
 msgid "21.B< PR \\*(Em Priority >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:787
+#: ../top/top.1:802
 msgid ""
 "The scheduling priority of the task.  If you see `rt' in this field, it "
 "means the task is running under real time scheduling priority."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:791
+#: ../top/top.1:806
 msgid ""
 "Under linux, real time priority is somewhat misleading since traditionally "
 "the operating itself was not preemptible.  And while the 2.6 kernel can be "
@@ -11260,13 +11653,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:792
+#: ../top/top.1:807
 #, no-wrap
 msgid "22.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:797
+#: ../top/top.1:812
 msgid ""
 "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
 "\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd and "
@@ -11274,7 +11667,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:801
+#: ../top/top.1:816
 msgid ""
 "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
 "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
@@ -11283,33 +11676,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:804
+#: ../top/top.1:819
 msgid ""
 "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
 "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:807
+#: ../top/top.1:822
 #, no-wrap
 msgid "23.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:811
+#: ../top/top.1:826
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
 "file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:812
+#: ../top/top.1:827
 #, no-wrap
 msgid "24.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:817
+#: ../top/top.1:832
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
 "supporting program images and shared libraries.  It also includes explicit "
@@ -11317,61 +11710,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:818
+#: ../top/top.1:833
 #, no-wrap
 msgid "25.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:821
+#: ../top/top.1:836
 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:822
+#: ../top/top.1:837
 #, no-wrap
 msgid "26.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:826
+#: ../top/top.1:841
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
 "anonymous shm*/mmap pages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:827
+#: ../top/top.1:842
 #, no-wrap
 msgid "27.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:830
+#: ../top/top.1:845
 msgid "TheI< real> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:831
+#: ../top/top.1:846
 #, no-wrap
 msgid "28.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:834
+#: ../top/top.1:849
 #, fuzzy
 #| msgid "The next expression is a username."
 msgid "TheI< real> user name."
 msgstr "Der nächste Ausdruck ist ein Benutzername."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:835
+#: ../top/top.1:850
 #, no-wrap
 msgid "29.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:845
+#: ../top/top.1:860
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The status of the task which can be one of:\n"
@@ -11385,7 +11778,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:850
+#: ../top/top.1:865
 msgid ""
 "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run "
 "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue.  Even "
@@ -11394,13 +11787,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:851
+#: ../top/top.1:866
 #, no-wrap
 msgid "30.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:857
+#: ../top/top.1:872
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes.  It "
 "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages.  It also "
@@ -11409,13 +11802,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:860
+#: ../top/top.1:875
 #, no-wrap
 msgid "31.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:868
+#: ../top/top.1:883
 msgid ""
 "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
 "established by the login shell.  A newly forked process joins the session of "
@@ -11425,31 +11818,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:869
+#: ../top/top.1:884
 #, no-wrap
 msgid "32.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:872
+#: ../top/top.1:887
 msgid "TheI< saved> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:873
+#: ../top/top.1:888
 #, no-wrap
 msgid "33.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:878
+#: ../top/top.1:893
 msgid ""
 "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
 "a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:885
+#: ../top/top.1:900
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11459,20 +11852,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:886
+#: ../top/top.1:901
 #, no-wrap
 msgid "34.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:891
+#: ../top/top.1:906
 msgid ""
 "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
 "from a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:898
+#: ../top/top.1:913
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11482,37 +11875,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:899
+#: ../top/top.1:914
 #, no-wrap
 msgid "35.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:902
+#: ../top/top.1:917
 msgid "TheI< saved> user name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:903
+#: ../top/top.1:918
 #, no-wrap
 msgid "36.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:907
+#: ../top/top.1:922
 msgid ""
 "The formerly resident portion of a task's address space written to the "
 "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:910
+#: ../top/top.1:925
 #, no-wrap
 msgid "37.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:915
+#: ../top/top.1:930
 msgid ""
 "The ID of the thread group to which a task belongs.  It is the PID of the "
 "thread group leader.  In kernel terms, it represents those tasks that share "
@@ -11520,13 +11913,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:916
+#: ../top/top.1:931
 #, no-wrap
 msgid "38.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:923
+#: ../top/top.1:938
 msgid ""
 "Total \\*(PU time the task has used since it started.  When Cumulative mode "
 "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead "
@@ -11536,26 +11929,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:924
+#: ../top/top.1:939
 #, no-wrap
 msgid "39.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:928
+#: ../top/top.1:943
 msgid ""
 "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a "
 "second."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:929
+#: ../top/top.1:944
 #, no-wrap
 msgid "40.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:935
+#: ../top/top.1:950
 msgid ""
 "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
 "if a process is not connected to a terminal.  By convention, this value "
@@ -11563,13 +11956,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:936
+#: ../top/top.1:951
 #, no-wrap
 msgid "41.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:943
+#: ../top/top.1:958
 msgid ""
 "The name of the controlling terminal.  This is usually the device (serial "
 "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for "
@@ -11578,48 +11971,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:944
+#: ../top/top.1:959
 #, no-wrap
 msgid "42.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:947
+#: ../top/top.1:962
 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:948
+#: ../top/top.1:963
 #, no-wrap
 msgid "43.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:952
+#: ../top/top.1:967
 msgid ""
 "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the "
 "swapped out portion of its address space (SWAP)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:955
+#: ../top/top.1:970
 #, no-wrap
 msgid "44.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:958
+#: ../top/top.1:973
 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:959
+#: ../top/top.1:974
 #, no-wrap
 msgid "45.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:964
+#: ../top/top.1:979
 msgid ""
 "The total amount of \\*(MV used by the task.  It includes all code, data and "
 "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
@@ -11627,26 +12020,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:967
+#: ../top/top.1:982
 #, no-wrap
 msgid "46.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:972
+#: ../top/top.1:987
 msgid ""
 "This field will show the name of the kernel function in which the task is "
 "currently sleeping.  Running tasks will display a dash (`-') in this column."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:973
+#: ../top/top.1:988
 #, no-wrap
 msgid "47.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:979
+#: ../top/top.1:994
 msgid ""
 "The number of pages that have been modified since they were last written to "
 "\\*(AS.  Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
@@ -11654,18 +12047,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:981
+#: ../top/top.1:996
 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:982
+#: ../top/top.1:997
 #, no-wrap
 msgid "48.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:989
+#: ../top/top.1:1004
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11674,13 +12067,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:990
+#: ../top/top.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "49.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:997
+#: ../top/top.1:1012
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11689,63 +12082,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:998
+#: ../top/top.1:1013
 #, no-wrap
 msgid "50.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1001
+#: ../top/top.1:1016
 msgid "The number of threads associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1002
+#: ../top/top.1:1017
 #, no-wrap
 msgid "51.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1006
+#: ../top/top.1:1021
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC)  "
 "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1007
+#: ../top/top.1:1022
 #, no-wrap
 msgid "52.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1011
+#: ../top/top.1:1026
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
 "offering different views of the filesystem hierarchy."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1012
+#: ../top/top.1:1027
 #, no-wrap
 msgid "53.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1016
+#: ../top/top.1:1031
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
 "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1017
+#: ../top/top.1:1032
 #, no-wrap
 msgid "54.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1023
+#: ../top/top.1:1038
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they "
 "need not remain unique.  Thus, each such namespace could have its own `init/"
@@ -11754,13 +12147,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1024
+#: ../top/top.1:1039
 #, no-wrap
 msgid "55.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1030
+#: ../top/top.1:1045
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers.  "
 "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
@@ -11769,39 +12162,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1031
+#: ../top/top.1:1046
 #, no-wrap
 msgid "56.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1035
+#: ../top/top.1:1050
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name.  "
 "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1036
+#: ../top/top.1:1051
 #, no-wrap
 msgid "57.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1040
+#: ../top/top.1:1055
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMaj)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1041
+#: ../top/top.1:1056
 #, no-wrap
 msgid "58.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1045
+#: ../top/top.1:1060
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMin)."
@@ -11809,14 +12202,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1047
+#: ../top/top.1:1062
 #, no-wrap
 msgid "3b. MANAGING Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1054
+#: ../top/top.1:1069
 msgid ""
 "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be "
 "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort "
@@ -11826,16 +12219,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1056 ../top/top.1:1062 ../top/top.1:1067 ../top/top.1:1071
-#: ../top/top.1:1076 ../top/top.1:2378 ../top/top.1:2401 ../top/top.1:2410
-#: ../top/top.1:2426 ../top/top.1:2432 ../top/top.1:2438 ../top/top.1:2448
-#: ../top/top.1:2465
+#: ../top/top.1:1071 ../top/top.1:1077 ../top/top.1:1082 ../top/top.1:1086
+#: ../top/top.1:1091 ../top/top.1:2415 ../top/top.1:2438 ../top/top.1:2447
+#: ../top/top.1:2463 ../top/top.1:2469 ../top/top.1:2475 ../top/top.1:2485
+#: ../top/top.1:2502
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1061
+#: ../top/top.1:1076
 msgid ""
 "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
 "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs.  The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
@@ -11843,21 +12236,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1066
+#: ../top/top.1:1081
 msgid ""
 "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
 "or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1070
+#: ../top/top.1:1085
 msgid ""
 "The `B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
 "status, and thus the presence or absence of the asterisk."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1075
+#: ../top/top.1:1090
 msgid ""
 "The `B<s>' key designates a field as the sort field.  \\*(XT 4c. TASK AREA "
 "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a "
@@ -11865,14 +12258,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1079
+#: ../top/top.1:1094
 msgid ""
 "The `B<a>' and `B<w>' keys can be used to cycle through all available "
 "windows and the `B<q>' or E<lt>B<Esc>E<gt> keys exit Fields Management."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1088
+#: ../top/top.1:1103
 msgid ""
 "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EscE<gt> was "
@@ -11882,7 +12275,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1095
+#: ../top/top.1:1110
 msgid ""
 "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
 "any field changes are made via the Fields Management screen.  AnyI< "
@@ -11893,14 +12286,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1097
+#: ../top/top.1:1112
 #, no-wrap
 msgid "4. INTERACTIVE Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1102
+#: ../top/top.1:1117
 msgid ""
 "Listed below is a brief index of commands within categories.  Some commands "
 "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
@@ -11908,14 +12301,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1122
+#: ../top/top.1:1137
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  4a.I< Global-Commands >\n"
 "        E<lt>Ent/SpE<gt> ?, =, 0,\n"
 "        A, B, d, E, e, g, h, H, I, k, q, r, s, W, X, Y, Z\n"
 "  4b.I< Summary-Area-Commands >\n"
-"        C, l, t, m, 1, 2, 3\n"
+"        C, l, t, m, 1, 2, 3, 4, !\n"
 "  4c.I< Task-Area-Commands >\n"
 "        Appearance:  b, J, j, x, y, z\n"
 "        Content:     c, f, F, o, O, S, u, U, V, v\n"
@@ -11933,14 +12326,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1125
+#: ../top/top.1:1140
 #, no-wrap
 msgid "4a. GLOBAL Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1130
+#: ../top/top.1:1145
 msgid ""
 "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM.  "
 "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure "
@@ -11948,20 +12341,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1134
+#: ../top/top.1:1149
 msgid ""
 "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
 "simply ask for help and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1135
+#: ../top/top.1:1150
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1140
+#: ../top/top.1:1155
 msgid ""
 "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
 "display will be repainted.  They also force an update of any hotplugged "
@@ -11969,20 +12362,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1143
+#: ../top/top.1:1158
 msgid ""
 "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
 "current status,"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1144
+#: ../top/top.1:1159
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1149
+#: ../top/top.1:1164
 msgid ""
 "There are two help levels available.  The first will provide a reminder of "
 "all the basic \\*(CIs.  If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
@@ -11990,42 +12383,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1152
+#: ../top/top.1:1167
 msgid ""
 "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those "
 "\\*(CIs applicable to \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1153
+#: ../top/top.1:1168
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Task-Limits >"
+msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1160
+#: ../top/top.1:1175
 msgid ""
-"Removes restrictions on which tasks are shown.  This command will reverse "
-"any `i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
+"Removes restrictions on what is shown.  This command will reverse any "
+"`i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
 "might be active.  It also provides for an exit from PID monitoring, User "
-"filtering, Other filtering and Locate processing."
+"filtering, Other filtering, Locate processing and Combine Cpus mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1163
+#: ../top/top.1:1178
 msgid ""
 "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
 "command."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1164
+#: ../top/top.1:1179
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1169
+#: ../top/top.1:1184
 msgid ""
 "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
 "the fields in a \\*(TW.  Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
@@ -12033,26 +12426,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1170
+#: ../top/top.1:1185
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1175
+#: ../top/top.1:1190
 msgid ""
 "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
 "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1176
+#: ../top/top.1:1191
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1182
+#: ../top/top.1:1197
 msgid ""
 "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< "
 "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW.  While it is intended primarily "
@@ -12060,7 +12453,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1187
+#: ../top/top.1:1202
 msgid ""
 "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, "
 "theB< entire display> will appear as normal text.  Thus, unless the `x' and/"
@@ -12069,20 +12462,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1188
+#: ../top/top.1:1203
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1192
+#: ../top/top.1:1207
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
 "updates."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1198
+#: ../top/top.1:1213
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  "
 "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
@@ -12092,20 +12485,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1201
+#: ../top/top.1:1216
 msgid ""
 "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
 "and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1202
+#: ../top/top.1:1217
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Summary Area"
+msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1207
+#: ../top/top.1:1222
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
@@ -12113,7 +12506,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1211
+#: ../top/top.1:1226
 msgid ""
 "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it "
 "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number.  By "
@@ -12121,21 +12514,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1212
+#: ../top/top.1:1227
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Task Windows"
+msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1217
+#: ../top/top.1:1232
 msgid ""
-"With this command you can cycle through the available \\*(TW memory scaling "
+"With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
 "1,125,899,906,842,624 bytes)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1224
+#: ../top/top.1:1239
 msgid ""
 "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling "
 "might still be necessary in order to accommodate current values.  If you "
@@ -12146,13 +12539,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1225
+#: ../top/top.1:1240
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1231
+#: ../top/top.1:1246
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW.  You will soon grow comfortable with "
@@ -12160,13 +12553,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1232
+#: ../top/top.1:1247
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1237
+#: ../top/top.1:1252
 msgid ""
 "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
 "processes in all visible \\*(TWs.  Otherwise, \\*(We displays a summation of "
@@ -12174,13 +12567,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1238
+#: ../top/top.1:1253
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1243
+#: ../top/top.1:1258
 msgid ""
 "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage "
 "will be divided by the total number of \\*(PUs.  After issuing this command, "
@@ -12188,18 +12581,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1244
+#: ../top/top.1:1259
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1247
+#: ../top/top.1:1262
 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1251 ../top/top.1:1273
+#: ../top/top.1:1266 ../top/top.1:1288
 msgid ""
 "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
 "shown in the prompt (the first task displayed).  A PID value of zero means "
@@ -12207,21 +12600,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1254
+#: ../top/top.1:1269
 msgid ""
 "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM.  However, you "
 "can send any signal, via number or name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1257
+#: ../top/top.1:1272
 msgid ""
 "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
 "your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1261
+#: ../top/top.1:1276
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12230,24 +12623,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1263
+#: ../top/top.1:1278
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1266
+#: ../top/top.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1269
+#: ../top/top.1:1284
 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1279
+#: ../top/top.1:1294
 msgid ""
 "A positive nice value will cause a process to lose priority.  Conversely, a "
 "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
@@ -12256,14 +12649,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1282
+#: ../top/top.1:1297
 msgid ""
 "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
 "on your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1286
+#: ../top/top.1:1301
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12272,13 +12665,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1288
+#: ../top/top.1:1303
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1294
+#: ../top/top.1:1309
 msgid ""
 "This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
 "and delay time.  By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
@@ -12286,25 +12679,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1295
+#: ../top/top.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1300
+#: ../top/top.1:1315
 msgid ""
 "Some fields are fixed width and not scalable.  As such, they are subject to "
 "truncation which would be indicated by a `+' in the last position."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1302
+#: ../top/top.1:1317
 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1312
+#: ../top/top.1:1327
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< field  default    field  default    field  default >\n"
@@ -12318,14 +12711,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1317
+#: ../top/top.1:1332
 msgid ""
 "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
 "above.  Entering zero forces a return to those defaults."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1322
+#: ../top/top.1:1337
 msgid ""
 "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
 "column size as needed until there is no more truncated data.  You can "
@@ -12334,7 +12727,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1326
+#: ../top/top.1:1341
 msgid ""
 "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
 "fields are never decreased by \\*(We.  To narrow them you must specify a "
@@ -12342,13 +12735,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1327
+#: ../top/top.1:1342
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1333
+#: ../top/top.1:1348
 msgid ""
 "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID.  Typing "
 "a value or accepting the default results in a separate screen.  That screen "
@@ -12357,7 +12750,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1337
+#: ../top/top.1:1352
 msgid ""
 "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been "
 "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF.  For details on creating "
@@ -12365,7 +12758,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1344
+#: ../top/top.1:1359
 msgid ""
 "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its "
 "header prologue.  There are, however, additional keys available once you "
@@ -12374,7 +12767,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1354
+#: ../top/top.1:1369
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< key      function >\n"
@@ -12388,13 +12781,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1356
+#: ../top/top.1:1371
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1361
+#: ../top/top.1:1376
 msgid ""
 "This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
 "for the \\*(CW, or for all windows.  For details regarding this \\*(CI "
@@ -12402,13 +12795,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1362 ../top/top.1:1824
+#: ../top/top.1:1377 ../top/top.1:1866
 #, no-wrap
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1365
+#: ../top/top.1:1380
 msgid ""
 "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will "
 "they be shown on the level-1 help screen."
@@ -12416,14 +12809,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1367
+#: ../top/top.1:1382
 #, no-wrap
 msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1372
+#: ../top/top.1:1387
 msgid ""
 "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM.  They "
 "affect the beginning lines of your display and will determine the position "
@@ -12431,20 +12824,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1376
+#: ../top/top.1:1391
 msgid ""
 "These commands always impact just the \\*(CG.  \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY "
 "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1377
+#: ../top/top.1:1392
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1382
+#: ../top/top.1:1397
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  For additional information \\*(Xt 5c. "
@@ -12452,26 +12845,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1383
+#: ../top/top.1:1398
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1387
+#: ../top/top.1:1402
 msgid ""
 "This is also the line containing the program name (possibly an alias)  when "
 "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1388
+#: ../top/top.1:1403
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1393
+#: ../top/top.1:1408
 msgid ""
 "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of "
 "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true "
@@ -12479,19 +12872,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1396
+#: ../top/top.1:1411
 msgid ""
 "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as "
 "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1398 ../top/top.1:1415
+#: ../top/top.1:1413 ../top/top.1:1430
 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1403
+#: ../top/top.1:1418
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by category\n"
@@ -12501,7 +12894,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1408
+#: ../top/top.1:1423
 msgid ""
 "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
 "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed.  \\*(XC "
@@ -12509,20 +12902,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1409
+#: ../top/top.1:1424
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1413
+#: ../top/top.1:1428
 msgid ""
 "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
 "memory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1420
+#: ../top/top.1:1435
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by memory type\n"
@@ -12532,13 +12925,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1422
+#: ../top/top.1:1437
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1427
+#: ../top/top.1:1442
 msgid ""
 "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown.  "
 "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP "
@@ -12546,7 +12939,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1432
+#: ../top/top.1:1447
 msgid ""
 "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu "
 "information is gathered in a single line.  Otherwise, each \\*(Pu is "
@@ -12554,13 +12947,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1433
+#: ../top/top.1:1448
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1438
+#: ../top/top.1:1453
 msgid ""
 "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only)  or "
 "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node.  It is "
@@ -12568,22 +12961,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1439
+#: ../top/top.1:1454
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1445
+#: ../top/top.1:1460
 msgid ""
 "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  Thereafter, "
 "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
-"until either the `1' or `2' \\*(CT is pressed.  This \\*(CI is only "
-"available if a system has the requisite NUMA support."
+"until the `1', `2' or `4' \\*(CT is pressed.  This \\*(CI is only available "
+"if a system has the requisite NUMA support."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:1461
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Cpus-Two-Abreast >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1468
+msgid ""
+"This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but "
+"prints the results two abreast.  It requires a terminal with a minimum width "
+"of 80 columns.  If a terminal's width is decreased below the minimum while "
+"\\*(We is running, \\*(We reverts to the normal `1' toggle \\*F state."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1472
+msgid ""
+"To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to "
+"the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:1473
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1479
+msgid ""
+"This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
+"with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed.  With each press "
+"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing "
+"the total number of \\*(Pu lines displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1487
+msgid ""
+"For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
+"combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
+"%Cpu1, %Cpu2, %Cpu3, ...'.  With a second `!' \\*(CT two additional \\*(Pus "
+"are combined and shown as `0-2, 3-5, ...'.  Then the third '!' press, "
+"combining four additional \\*(Pus, shows as `0-4, 5-9, ...', etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1491
+msgid ""
+"Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
+"impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns).  Use the `=' "
+"command to exit B<Combine Cpus> mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1451
+#: ../top/top.1:1497
 msgid ""
 "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
 "be left with just theB< message line>.  In that way, you will have maximized "
@@ -12593,38 +13042,37 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1453
+#: ../top/top.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "4c. TASK AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1456
+#: ../top/top.1:1502
 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1459
+#: ../top/top.1:1505
 msgid ""
 "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
 "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1463
+#: ../top/top.1:1509
 msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1464
+#: ../top/top.1:1510
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1470
+#: ../top/top.1:1516
 msgid ""
 "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
 "data.  If the numeric data completely fills the available column, this "
@@ -12632,13 +13080,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1471
+#: ../top/top.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1477
+#: ../top/top.1:1523
 msgid ""
 "Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
 "character data.  If the character data completely fills the available "
@@ -12646,20 +13094,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1482
+#: ../top/top.1:1528
 msgid ""
 "The following commands will also be influenced by the state of the global "
 "`B' (bold enable) toggle."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1484
+#: ../top/top.1:1530
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1489
+#: ../top/top.1:1535
 msgid ""
 "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed.  It may "
 "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states "
@@ -12667,13 +13115,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1490
+#: ../top/top.1:1536
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1498
+#: ../top/top.1:1544
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Changes highlighting for the current sort field.\n"
@@ -12685,7 +13133,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1503
+#: ../top/top.1:1549
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, "
 "column highlighting is temporarily disabled.  \\*(XC notes at the end of "
@@ -12693,13 +13141,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1504
+#: ../top/top.1:1550
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1509
+#: ../top/top.1:1555
 msgid ""
 "Changes highlighting for \"running\" tasks.  For additional insight into "
 "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process "
@@ -12707,20 +13155,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1512
+#: ../top/top.1:1558
 msgid ""
 "Use of this provision provides important insight into your system's health.  "
 "The only costs will be a few additional tty escape sequences."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1513
+#: ../top/top.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1519
+#: ../top/top.1:1565
 msgid ""
 "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form "
 "of black-on-white or white-on-black.  This command will alterB< both> the "
@@ -12728,20 +13176,19 @@ msgid ""
 "toggles."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1523
+#: ../top/top.1:1569
 msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1524
+#: ../top/top.1:1570
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1529
+#: ../top/top.1:1575
 msgid ""
 "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently "
 "visible.  Later, should that field come into view, the change you applied "
@@ -12749,13 +13196,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1530 ../top/top.1:1672
+#: ../top/top.1:1576 ../top/top.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ :I<Fields-Management >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1536
+#: ../top/top.1:1582
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which fields are "
 "displayed, their order and also designate the sort field.  For additional "
@@ -12763,13 +13210,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1537
+#: ../top/top.1:1583
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1543
+#: ../top/top.1:1589
 msgid ""
 "You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
 "tasks will be shown in the \\*(CW.  Your criteria can be made case sensitive "
@@ -12778,27 +13225,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1546
+#: ../top/top.1:1592
 msgid ""
 "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
 "\\*(CIs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1547
+#: ../top/top.1:1593
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1551
+#: ../top/top.1:1597
 msgid ""
 "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time "
 "that it and its dead children have used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1558
+#: ../top/top.1:1604
 msgid ""
 "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
 "demanding.  For programs like `init' or a shell this is appropriate but for "
@@ -12808,7 +13255,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1562
+#: ../top/top.1:1608
 msgid ""
 "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
 "toggle.  If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in "
@@ -12816,13 +13263,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1563
+#: ../top/top.1:1609
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1568
+#: ../top/top.1:1614
 msgid ""
 "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display.  The -"
 "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< "
@@ -12830,7 +13277,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1573
+#: ../top/top.1:1619
 msgid ""
 "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no "
 "processes will be shown.  Prepending an exclamation point (`!') to the user "
@@ -12839,7 +13286,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1577
+#: ../top/top.1:1623
 msgid ""
 "Different \\*(TWs can be used to filter different users.  Later, if you wish "
 "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
@@ -12847,13 +13294,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1578
+#: ../top/top.1:1624
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1585
+#: ../top/top.1:1631
 msgid ""
 "In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
 "layout of the COMMAND column resembles that of a tree.  In forest view mode "
@@ -12862,7 +13309,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1589
+#: ../top/top.1:1635
 msgid ""
 "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
 "the \\*(CW.  \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
@@ -12870,20 +13317,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1590
+#: ../top/top.1:1636
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1594
+#: ../top/top.1:1640
 msgid ""
 "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
 "the children of a parent."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1598
+#: ../top/top.1:1644
 msgid ""
 "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW.  "
 "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical "
@@ -12891,26 +13338,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1601
+#: ../top/top.1:1647
 msgid ""
 "If the target process has not forked any children, this key has no effect.  "
 "It also has no effect when not in forest view mode."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1605
+#: ../top/top.1:1651
 msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1606
+#: ../top/top.1:1652
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1614
+#: ../top/top.1:1660
 msgid ""
 "Displays all tasks or just active tasks.  When this toggle is \\*F, tasks "
 "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed.  "
@@ -12919,7 +13365,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1617
+#: ../top/top.1:1663
 msgid ""
 "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
 "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
@@ -12927,20 +13373,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1618
+#: ../top/top.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1622
+#: ../top/top.1:1668
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the number of tasks to display.  The lessor of "
 "your number and available screen rows will be used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1627
+#: ../top/top.1:1673
 msgid ""
 "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
 "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last.  It "
@@ -12949,20 +13395,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1630
+#: ../top/top.1:1676
 msgid ""
 "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
 "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1634
+#: ../top/top.1:1680
 msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1639
+#: ../top/top.1:1685
 msgid ""
 "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
 "keys.  Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
@@ -12970,7 +13415,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1646
+#: ../top/top.1:1692
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     I< command   sorted-field                  supported >\n"
@@ -12982,7 +13427,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1651
+#: ../top/top.1:1697
 msgid ""
 "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you "
 "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI.  That will "
@@ -12990,7 +13435,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1657
+#: ../top/top.1:1703
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
@@ -13001,40 +13446,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1658
+#: ../top/top.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1662
+#: ../top/top.1:1708
 msgid ""
 "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1663
+#: ../top/top.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1667
+#: ../top/top.1:1713
 msgid ""
 "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1671
+#: ../top/top.1:1717
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
 "sort field is visible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1678
+#: ../top/top.1:1724
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which field is "
 "used as the sort column, among other functions.  This can be a convenient "
@@ -13043,20 +13488,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1679
+#: ../top/top.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1682
+#: ../top/top.1:1728
 msgid ""
 "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
 "sorts."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1686
+#: ../top/top.1:1732
 msgid ""
 "\\*(NT Field sorting uses internal values, not those in column display.  "
 "Thus, the TTY and WCHAN fields will violate strict ASCII collating sequence."
@@ -13064,14 +13509,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1689
+#: ../top/top.1:1735
 #, no-wrap
 msgid "4d. COLOR Mapping"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1694
+#: ../top/top.1:1740
 msgid ""
 "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
 "screen.  That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or "
@@ -13079,12 +13524,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1697
+#: ../top/top.1:1743
 msgid "The following \\*(CIs are available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1708
+#: ../top/top.1:1754
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
@@ -13100,7 +13545,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1714
+#: ../top/top.1:1760
 msgid ""
 "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied "
 "the color scheme that was displayed when you left that window.  You can, of "
@@ -13109,7 +13554,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1719
+#: ../top/top.1:1765
 msgid ""
 "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EnterE<gt> was "
@@ -13118,7 +13563,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1722
+#: ../top/top.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
 msgstr ""
@@ -13126,19 +13571,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1725
+#: ../top/top.1:1770
 #, no-wrap
 msgid "5a. WINDOWS Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1727
+#: ../top/top.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "B<Field Groups/Windows>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1734
+#: ../top/top.1:1779
 msgid ""
 "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen.  That "
 "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field "
@@ -13147,14 +13592,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1737
+#: ../top/top.1:1782
 msgid ""
 "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
 "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1742
+#: ../top/top.1:1787
 msgid ""
 "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line.  At any "
 "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed.  However, depending on your "
@@ -13163,13 +13608,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1744
+#: ../top/top.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "B<Current Window>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1750
+#: ../top/top.1:1794
 msgid ""
 "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
 "task related commands are always directed.  Since in \\*(AM you can toggle "
@@ -13177,7 +13622,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1755
+#: ../top/top.1:1799
 msgid ""
 "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
 "\\*F.  With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not "
@@ -13186,19 +13631,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1757
+#: ../top/top.1:1801
 #, no-wrap
 msgid "5b. COMMANDS for Windows"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1759
+#: ../top/top.1:1803
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1766
+#: ../top/top.1:1810
 msgid ""
 "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F.  When \\*O, that \\*(TA "
 "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' "
@@ -13207,7 +13652,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1772
+#: ../top/top.1:1816
 msgid ""
 "The `_' key does the same for all \\*(TDs.  In other words, it switches "
 "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled "
@@ -13216,45 +13661,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1773
+#: ../top/top.1:1817
 #, no-wrap
-msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize-(reinitialize)-Window(s) >"
+msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1782
+#: ../top/top.1:1826
 msgid ""
 "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses any "
 "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
-"filter), `v' (hide children) and 'L' (locate)  commands.  Also, if the "
-"window had been scrolled, it will be reset with this command.  \\*(XT 5c. "
-"SCROLLING a Window for additional information regarding vertical and "
-"horizontal scrolling."
+"filter), `v' (hide children), `L' (locate)  and `!' (combine cpus) "
+"commands.  Also, if the window had been scrolled, it will be reset with this "
+"command.  \\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding "
+"vertical and horizontal scrolling."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1789
+#: ../top/top.1:1831
 msgid ""
 "The `+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will reappear, "
-"evenly balanced.  They will also have retained any customizations you had "
-"previously applied, except for the `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/"
-"U' (user filter), `o/O' (other filter), `v' (hide children), `L' (locate)  "
-"and scrolling \\*(CIs."
+"evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
+"beyond those noted for the `=' \\*(CT."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1790
+#: ../top/top.1:1832
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1793
+#: ../top/top.1:1835
 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1797
+#: ../top/top.1:1839
 msgid ""
 "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown.  "
 "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
@@ -13262,13 +13705,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1798
+#: ../top/top.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1804
+#: ../top/top.1:1846
 msgid ""
 "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
 "commands are directed.  These keys act in a circular fashion so you can "
@@ -13276,7 +13719,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1808
+#: ../top/top.1:1850
 msgid ""
 "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), "
 "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the "
@@ -13284,45 +13727,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1809
+#: ../top/top.1:1851
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1813
+#: ../top/top.1:1855
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1817
+#: ../top/top.1:1859
 msgid ""
 "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW.  In \\*(AM, it is "
 "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1818
+#: ../top/top.1:1860
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1823
+#: ../top/top.1:1865
 msgid ""
 "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW.  It does "
 "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1826
+#: ../top/top.1:1868
 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1830
+#: ../top/top.1:1872
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    =, A, g    are always available\n"
@@ -13332,14 +13775,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1833
+#: ../top/top.1:1875
 #, no-wrap
 msgid "5c. SCROLLING a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1839
+#: ../top/top.1:1881
 msgid ""
 "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads "
 "which shows only some of the available fields/columns.  With these \\*(KSs, "
@@ -13348,13 +13791,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1840
+#: ../top/top.1:1882
 #, no-wrap
 msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1846
+#: ../top/top.1:1888
 msgid ""
 "Move the view up toward the first task row, until the first task is "
 "displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Up> \\*(KA moves a single line "
@@ -13362,13 +13805,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1847
+#: ../top/top.1:1889
 #, no-wrap
 msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1853
+#: ../top/top.1:1895
 msgid ""
 "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
 "task displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Down> \\*(KA moves a single "
@@ -13376,18 +13819,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1854
+#: ../top/top.1:1896
 #, no-wrap
 msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1857
+#: ../top/top.1:1899
 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1862
+#: ../top/top.1:1904
 msgid ""
 "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
 "all remaining screen width when visible.  When scrolling right or left, that "
@@ -13395,7 +13838,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1868
+#: ../top/top.1:1910
 msgid ""
 "Additionally, there are special provisions for any variable width field when "
 "positioned as the last displayed field.  Once that field is reached via the "
@@ -13405,31 +13848,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1869
+#: ../top/top.1:1911
 #, no-wrap
 msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1872
+#: ../top/top.1:1914
 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1873
+#: ../top/top.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1877
+#: ../top/top.1:1919
 msgid ""
 "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
 "displayable field and the bottom task row represents the last task."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1882
+#: ../top/top.1:1924
 msgid ""
 "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
 "right> using the \\*(KAs.  This is true until a single column and a single "
@@ -13437,13 +13880,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1883
+#: ../top/top.1:1925
 #, no-wrap
 msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1889
+#: ../top/top.1:1931
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  That message will take one of two forms "
@@ -13451,7 +13894,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1893
+#: ../top/top.1:1935
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
@@ -13459,7 +13902,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1901
+#: ../top/top.1:1943
 msgid ""
 "The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner of "
 "the \\*(CW.  The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a "
@@ -13469,26 +13912,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1903
+#: ../top/top.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "B<y = n/n (tasks) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1908
+#: ../top/top.1:1950
 msgid ""
 "The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1909
+#: ../top/top.1:1951
 #, no-wrap
 msgid "B<x = n/n (fields) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1915
+#: ../top/top.1:1957
 msgid ""
 "The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is the total number of displayable fields and is "
@@ -13496,14 +13939,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1920 ../top/top.1:1979
+#: ../top/top.1:1962 ../top/top.1:2021
 msgid ""
 "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
 "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1924
+#: ../top/top.1:1966
 msgid ""
 "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
 "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible.  This is "
@@ -13512,26 +13955,26 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1926
+#: ../top/top.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "5d. SEARCHING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1929
+#: ../top/top.1:1971
 msgid ""
 "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1930
+#: ../top/top.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1935
+#: ../top/top.1:1977
 msgid ""
 "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
 "the current window coordinates.  There are no restrictions on search string "
@@ -13539,7 +13982,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1939
+#: ../top/top.1:1981
 msgid ""
 "Searches are not limited to values from a single field or column.  All of "
 "the values displayed in a task row are allowed in a search string.  You may "
@@ -13547,27 +13990,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1942
+#: ../top/top.1:1984
 msgid ""
 "Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the `&' key "
 "until a new search string is entered."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1943
+#: ../top/top.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1947
+#: ../top/top.1:1989
 msgid ""
 "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
 "the next occurrence."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1954
+#: ../top/top.1:1996
 msgid ""
 "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the "
 "task row containing that string is first.  The scroll coordinates message "
@@ -13576,58 +14019,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1957
+#: ../top/top.1:1999
 msgid ""
 "The availability of a matching string will be influenced by the following "
 "factors."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1958
+#: ../top/top.1:2000
 #, no-wrap
 msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1961
+#: ../top/top.1:2003
 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1961
+#: ../top/top.1:2003
 #, no-wrap
 msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1964
+#: ../top/top.1:2006
 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1964
+#: ../top/top.1:2006
 #, no-wrap
 msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1967
+#: ../top/top.1:2009
 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1967
+#: ../top/top.1:2009
 #, no-wrap
 msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1970
+#: ../top/top.1:2012
 msgid "for example PID is good but %CPU bad."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1976
+#: ../top/top.1:2018
 msgid ""
 "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
 "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable "
@@ -13635,7 +14078,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1985
+#: ../top/top.1:2027
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column "
 "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape "
@@ -13646,14 +14089,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1987
+#: ../top/top.1:2029
 #, no-wrap
 msgid "5e. FILTERING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1993
+#: ../top/top.1:2035
 msgid ""
 "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
 "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW.  Such filters "
@@ -13661,7 +14104,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1999
+#: ../top/top.1:2041
 msgid ""
 "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
 "selection value, as a minimum.  This is the most complex of \\*(We's user "
@@ -13671,60 +14114,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2001
+#: ../top/top.1:2043
 msgid "B<Filter Basics>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2002
+#: ../top/top.1:2044
 #, no-wrap
 msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2004
+#: ../top/top.1:2046
 #, no-wrap
 msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2006
+#: ../top/top.1:2048
 #, no-wrap
 msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2050
 #, no-wrap
 msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2010
+#: ../top/top.1:2052
 #, no-wrap
 msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2012
+#: ../top/top.1:2054
 #, no-wrap
 msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2014
+#: ../top/top.1:2056
 #, no-wrap
 msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2016
+#: ../top/top.1:2058
 #, no-wrap
 msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2024
+#: ../top/top.1:2066
 msgid ""
 "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
 "criteria will not affect the display.  Later, should a filtered field become "
@@ -13732,42 +14175,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2028
+#: ../top/top.1:2069
 msgid "B<Keyboard Summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2028
+#: ../top/top.1:2069
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2032
+#: ../top/top.1:2073
 msgid ""
 "You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
 "matching."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2033
+#: ../top/top.1:2074
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2036
+#: ../top/top.1:2077
 msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2037
+#: ../top/top.1:2078
 #, no-wrap
 msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2041
+#: ../top/top.1:2082
 msgid ""
 "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW.  A "
 "summary will be shown on the message line until you press the "
@@ -13775,26 +14218,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2042
+#: ../top/top.1:2083
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2046
+#: ../top/top.1:2087
 msgid ""
 "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW.  It also has "
 "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2047
+#: ../top/top.1:2088
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2052
+#: ../top/top.1:2093
 msgid ""
 "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
 "\\*(AM.  As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you "
@@ -13802,12 +14245,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2056
+#: ../top/top.1:2096
 msgid "B<Input Requirements>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2062
+#: ../top/top.1:2102
 msgid ""
 "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
 "two forms.  There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
@@ -13816,7 +14259,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2067
+#: ../top/top.1:2107
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        #1           B<#2>  #3              ( required )\n"
@@ -13826,7 +14269,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2072
+#: ../top/top.1:2112
 msgid ""
 "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory.  Item B<#2> represents both "
 "a required I<delimiter> and the I<operator> which must be one of either "
@@ -13834,7 +14277,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2081
+#: ../top/top.1:2121
 msgid ""
 "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce "
 "your `if-value' input requirements.  The `E<gt>' or `E<lt>' relational "
@@ -13845,7 +14288,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2088
+#: ../top/top.1:2128
 msgid ""
 "If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
 "Numeric or Character I<justification>, that filter is likely to fail.  When "
@@ -13856,7 +14299,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2092
+#: ../top/top.1:2132
 msgid ""
 "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
 "scaling may yet achieve the desired objective.  See the `j', `J' and `e' "
@@ -13864,19 +14307,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2096
+#: ../top/top.1:2135
 msgid "B<Potential Problems>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2100
+#: ../top/top.1:2139
 msgid ""
 "These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
 "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2103
+#: ../top/top.1:2142
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     GROUP=root        ( only the same results when )\n"
@@ -13884,7 +14327,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2108
+#: ../top/top.1:2147
 msgid ""
 "Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
 "results, depending on the current memory scaling factor.  Or both filters "
@@ -13892,7 +14335,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2111
+#: ../top/top.1:2150
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     RESE<gt>9999          ( only the same results when )\n"
@@ -13900,7 +14343,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2117
+#: ../top/top.1:2156
 msgid ""
 "This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields.  This "
 "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
@@ -13909,18 +14352,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2119
+#: ../top/top.1:2158
 #, no-wrap
 msgid "     nMinE<gt>9999         ( always a blank \\*(TW )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2124
+#: ../top/top.1:2162
 msgid "B<Potential Solutions>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2131
+#: ../top/top.1:2169
 msgid ""
 "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to "
 "achieve almost any desired result.  Single quotes are sometimes shown to "
@@ -13930,7 +14373,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2136
+#: ../top/top.1:2174
 msgid ""
 "Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
 "multi-threaded processes being shown.  It also reminds us that a trailing "
@@ -13939,7 +14382,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2139
+#: ../top/top.1:2177
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     !nTH=` 1 '                ( ' for clarity only )\n"
@@ -13947,20 +14390,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2143
+#: ../top/top.1:2181
 msgid ""
 "With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
 "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2145
+#: ../top/top.1:2183
 #, no-wrap
 msgid "     !COMMAND=`       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2153
+#: ../top/top.1:2191
 msgid ""
 "The final two filters appear as in response to the status request key (^O).  "
 "In reality, each filter would have required separate input.  The B<PR> "
@@ -13971,7 +14414,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2156
+#: ../top/top.1:2194
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     `PRE<gt>20' + `!PR=-'         ( 2 for right result )\n"
@@ -13979,7 +14422,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2165
+#: ../top/top.1:2203
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn "
 "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display "
@@ -13990,7 +14433,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2168
+#: ../top/top.1:2206
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "FILES"
 msgid "6. FILES"
@@ -13998,26 +14441,26 @@ msgstr "DATEIEN"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2170
+#: ../top/top.1:2208
 #, no-wrap
 msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2173
+#: ../top/top.1:2211
 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2176
+#: ../top/top.1:2214
 msgid ""
 "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a "
 "leading period."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2181
+#: ../top/top.1:2219
 msgid ""
 "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
 "without a leading period.  The procps directory will be subordinate to "
@@ -14026,18 +14469,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2183
+#: ../top/top.1:2221
 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2193
+#: ../top/top.1:2231
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
 "      \"      # line  2: id,altscr,irixps,delay,curwin\n"
 "    per ea   # line  a: winname,fieldscur\n"
-"    window   # line  b: winflags,sortindx,maxtasks,graph modes\n"
+"    window   # line  b: winflags,sortindx,maxtasks,etc\n"
 "      \"      # line  c: summclr,msgsclr,headclr,taskclr\n"
 "    global   # line 15: additional miscellaneous settings\n"
 "      \"      # any remaining lines are devoted to optional\n"
@@ -14046,7 +14489,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2197
+#: ../top/top.1:2235
 msgid ""
 "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
 "made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
@@ -14054,14 +14497,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2199
+#: ../top/top.1:2237
 #, no-wrap
 msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2206
+#: ../top/top.1:2244
 msgid ""
 "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We "
 "personal \\*(CF.  Such entries simply reflect a file to be read or command/"
@@ -14070,14 +14513,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2209
+#: ../top/top.1:2247
 msgid ""
 "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' "
 "\\*(CI to rewrite it and note those details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2215
+#: ../top/top.1:2253
 msgid ""
 "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
 "\\*(CF.  Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
@@ -14087,7 +14530,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2220
+#: ../top/top.1:2258
 msgid ""
 "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless "
 "of content.  Otherwise they consist of the following 3 elements, each of "
@@ -14095,7 +14538,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2225
+#: ../top/top.1:2263
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .type:  literal `file' or `pipe'\n"
@@ -14104,7 +14547,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2232
+#: ../top/top.1:2270
 msgid ""
 "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable.  Those "
 "designated `B<file>' will be accessed using fopen and must reference a "
@@ -14114,7 +14557,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2236
+#: ../top/top.1:2274
 msgid ""
 "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific "
 "PID input or accepted when prompted, then the format string must also "
@@ -14122,7 +14565,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2240
+#: ../top/top.1:2278
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .fmts=  /proc/I<%d>/numa_maps\n"
@@ -14130,20 +14573,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2245
+#: ../top/top.1:2283
 msgid ""
 "For `B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
 "stdout for a more comprehensive result.  Thus the format string becomes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2248
+#: ../top/top.1:2286
 #, no-wrap
 msgid "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2255
+#: ../top/top.1:2293
 msgid ""
 "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in "
 "the rcfile.  The first entry will be ignored due to the initial `#' "
@@ -14152,7 +14595,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2261
+#: ../top/top.1:2299
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
@@ -14162,7 +14605,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2268
+#: ../top/top.1:2306
 msgid ""
 "Except for the commented entry above, these next examples show what could be "
 "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'.  "
@@ -14172,7 +14615,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2273
+#: ../top/top.1:2311
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
@@ -14181,7 +14624,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2282
+#: ../top/top.1:2320
 msgid ""
 "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters "
 "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal E<lt>FFE<gt> "
@@ -14192,7 +14635,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2288
+#: ../top/top.1:2326
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # next would have contained `\\et' ...\n"
@@ -14202,7 +14645,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2294
+#: ../top/top.1:2332
 msgid ""
 "\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end.  Therefore, if a "
 "`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
@@ -14211,13 +14654,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2297
+#: ../top/top.1:2335
 #, no-wrap
 msgid "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2303
+#: ../top/top.1:2341
 msgid ""
 "Lastly, while `B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
 "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< "
@@ -14226,7 +14669,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2309
+#: ../top/top.1:2347
 msgid ""
 "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
 "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded.  That does "
@@ -14236,7 +14679,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2314
+#: ../top/top.1:2352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Inspection Pause at pid ...\n"
@@ -14245,7 +14688,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2320
+#: ../top/top.1:2358
 msgid ""
 "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element "
 "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining "
@@ -14255,14 +14698,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2323
+#: ../top/top.1:2360
 #, no-wrap
 msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2328
+#: ../top/top.1:2365
 msgid ""
 "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
 "\\*(CF.  The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
@@ -14270,51 +14713,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2330
+#: ../top/top.1:2367
 msgid "Creating it is a simple process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2333
+#: ../top/top.1:2370
 msgid ""
 "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
 "configuration with the `W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2335
+#: ../top/top.1:2372
 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2337
+#: ../top/top.1:2374
 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2339
+#: ../top/top.1:2376
 #, no-wrap
 msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2343
+#: ../top/top.1:2380
 msgid ""
 "The presence of this file will influence which version of the help screen is "
 "shown to an ordinary user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2347
+#: ../top/top.1:2384
 msgid ""
 "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when "
 "\\*(We is running.  They will not be able to issue the following commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2351
+#: ../top/top.1:2388
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    k        Kill a task\n"
@@ -14323,19 +14766,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2356
+#: ../top/top.1:2393
 msgid ""
 "This \\*(CF is not created by \\*(We.  Rather, it is created manually and "
 "placed it in the I</etc/> directory as `B<toprc>'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2358
+#: ../top/top.1:2395
 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2361
+#: ../top/top.1:2398
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    s        # line 1: secure mode switch\n"
@@ -14345,14 +14788,14 @@ msgstr ""
 #.  ......................................................................
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2365
+#: ../top/top.1:2402
 #, no-wrap
 msgid "7. STUPID TRICKS Sampler"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2370
+#: ../top/top.1:2407
 msgid ""
 "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost.  So "
 "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the "
@@ -14361,7 +14804,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2372
+#: ../top/top.1:2409
 #, no-wrap
 msgid "7a. Kernel Magic"
 msgstr ""
@@ -14370,12 +14813,12 @@ msgstr ""
 #.  sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
 #.  ( apparently AM static was a potential concern )
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2377
+#: ../top/top.1:2414
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2384
+#: ../top/top.1:2421
 msgid ""
 "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
 "delay interval is limited to tenths of a second.  However, you're free to "
@@ -14384,14 +14827,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2387
+#: ../top/top.1:2424
 msgid ""
 "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it.  Then do "
 "the following:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2396
+#: ../top/top.1:2433
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
@@ -14405,14 +14848,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2400
+#: ../top/top.1:2437
 msgid ""
 "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
 "but there was no program available to illustrate this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2406
+#: ../top/top.1:2443
 msgid ""
 "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
 "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set "
@@ -14420,14 +14863,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2409
+#: ../top/top.1:2446
 msgid ""
 "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
 "ghostly images of just the currently running tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2415
+#: ../top/top.1:2452
 msgid ""
 "Delete the existing rcfile, or create a new symlink.  Start this new version "
 "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) "
@@ -14435,7 +14878,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2420
+#: ../top/top.1:2457
 msgid ""
 "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
 "a 300% speed advantage.  As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
@@ -14445,19 +14888,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2422
+#: ../top/top.1:2459
 #, no-wrap
 msgid "7b. Bouncing Windows"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2425
+#: ../top/top.1:2462
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2431
+#: ../top/top.1:2468
 msgid ""
 "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
 "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT.  Depending on where you applied "
@@ -14466,7 +14909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2437
+#: ../top/top.1:2474
 msgid ""
 "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); "
 "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the "
@@ -14475,7 +14918,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2442
+#: ../top/top.1:2479
 msgid ""
 "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
 "using the `i' \\*(CT.  You've just entered the \"extreme bounce\" zone."
@@ -14483,19 +14926,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2444
+#: ../top/top.1:2481
 #, no-wrap
 msgid "7c. The Big Bird Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2447
+#: ../top/top.1:2484
 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2452
+#: ../top/top.1:2489
 msgid ""
 "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW.  Then, keep "
 "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are "
@@ -14503,35 +14946,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2456
+#: ../top/top.1:2493
 msgid ""
 "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
 "windows using the `_' \\*(CT.  Then ponder this:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2458
+#: ../top/top.1:2495
 #, no-wrap
 msgid "   is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2460
+#: ../top/top.1:2497
 #, no-wrap
 msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2464
+#: ../top/top.1:2501
 msgid ""
 "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
 "on a per window basis."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2469
+#: ../top/top.1:2506
 msgid ""
 "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed.  If "
 "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that "
@@ -14539,7 +14982,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2473
+#: ../top/top.1:2510
 msgid ""
 "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
 "truncated command lines are shown (`+' in last position).  You may have to "
@@ -14547,12 +14990,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2475
+#: ../top/top.1:2512
 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2479
+#: ../top/top.1:2516
 msgid ""
 "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column.  Continuing with "
 "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
@@ -14560,20 +15003,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2482
+#: ../top/top.1:2519
 #, no-wrap
 msgid "   some lines travel left, while others travel right\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2484
+#: ../top/top.1:2521
 #, no-wrap
 msgid "   eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2488
+#: ../top/top.1:2523
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "BUGS"
 msgid "8. BUGS"
@@ -14581,7 +15024,7 @@ msgstr "FEHLER"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2493
+#: ../top/top.1:2528
 #, fuzzy
 #| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
@@ -14591,17 +15034,42 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2495
+#: ../top/top.1:2530
 #, no-wrap
 msgid "9. SEE Also"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2503
+#: ../top/top.1:2538
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 msgid ""
 "B<free>(1), B<ps>(1), B<uptime>(1), B<atop>(1), B<slabtop>(1), B<vmstat>(8), "
 "B<w>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
+
+#~ msgid "2019-03-05"
+#~ msgstr "5. März 2019"
+
+#~ msgid "2019-09-21"
+#~ msgstr "21. September 2019"
+
+#~ msgid "September 2011"
+#~ msgstr "September 2011"
+
+#~ msgid "May 2012"
+#~ msgstr "Mai 2012"
+
+#~ msgid "2018-03-03"
+#~ msgstr "3. März 2018"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2018-03-03"
+#~ msgid "2018-08-08"
+#~ msgstr "3. März 2018"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "December 2012"
+#~ msgid "October 2019"
+#~ msgstr "Dezember 2012"
index a0c111745e8f10a18dd2646a98c4780c17ae70e3..6a16587cbd216ecc483ffcf73e8a6bff992b6db1 100644 (file)
@@ -17,7 +17,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.10-rc3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-11 21:18+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-21 21:19+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-25 11:12-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgid "FREE"
 msgstr "FREE"
 
 #. type: TH
-#: ../free.1:5 ../kill.1:9 ../skill.1:9
+#: ../free.1:5 ../skill.1:9
 #, no-wrap
 msgid "2018-05-31"
 msgstr ""
@@ -57,13 +58,12 @@ msgstr "procps-ng"
 msgid "User Commands"
 msgstr "Commandes de l'utilisateur"
 
-#.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
 #: ../free.1:6 ../kill.1:10 ../pgrep.1:11 ../pidof.1:19 ../pmap.1:9 ../pwdx.1:7
 #: ../skill.1:10 ../slabtop.1:6 ../sysctl.8:10 ../sysctl.conf.5:10 ../tload.1:5
 #: ../uptime.1:4 ../vmstat.8:4 ../w.1:4 ../watch.1:2 ../ps/ps.1:27
-#: ../top/top.1:69
+#: ../top/top.1:70
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NOM"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "free - Afficher la quantité de mémoire libre et utilisée du système"
 #: ../free.1:8 ../kill.1:12 ../pgrep.1:13 ../pidof.1:21 ../pmap.1:11
 #: ../pwdx.1:9 ../skill.1:12 ../slabtop.1:8 ../sysctl.8:12 ../tload.1:7
 #: ../uptime.1:6 ../vmstat.8:6 ../w.1:6 ../watch.1:4 ../ps/ps.1:29
-#: ../top/top.1:74
+#: ../top/top.1:75
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SYNOPSIS"
@@ -90,10 +90,10 @@ msgstr "B<free> [I<options>]"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../free.1:11 ../kill.1:15 ../pgrep.1:19 ../pidof.1:34 ../pmap.1:14
+#: ../free.1:11 ../kill.1:15 ../pgrep.1:22 ../pidof.1:34 ../pmap.1:14
 #: ../skill.1:22 ../slabtop.1:11 ../sysctl.8:18 ../sysctl.conf.5:12
 #: ../tload.1:10 ../uptime.1:9 ../vmstat.8:10 ../w.1:9 ../watch.1:7
-#: ../ps/ps.1:31 ../ps/ps.1:1005 ../top/top.1:81
+#: ../ps/ps.1:31 ../ps/ps.1:1003 ../top/top.1:82
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIPTION"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr ""
 "sinon identique à B<free>)"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:47 ../kill.1:31 ../pgrep.1:44 ../pidof.1:38 ../pmap.1:16
-#: ../pwdx.1:12 ../skill.1:35 ../slabtop.1:16 ../tload.1:15 ../uptime.1:26
+#: ../free.1:47 ../kill.1:31 ../pgrep.1:50 ../pidof.1:38 ../pmap.1:18
+#: ../pwdx.1:12 ../skill.1:35 ../slabtop.1:16 ../tload.1:17 ../uptime.1:26
 #: ../vmstat.8:19 ../watch.1:14
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Display a line showing the column totals."
 msgstr "Afficher une ligne contenant les quantités totales des colonnes."
 
 #. type: TP
-#: ../free.1:126 ../w.1:48
+#: ../free.1:126 ../w.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<--help>"
 msgstr "B<--help>"
@@ -537,21 +537,21 @@ msgid "Print help."
 msgstr "Afficher l'aide."
 
 #. type: TP
-#: ../free.1:129 ../pgrep.1:168 ../pmap.1:59 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
-#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:28 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
-#: ../w.1:54
+#: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
+#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
+#: ../w.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
 msgstr "B<-V>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../free.1:132 ../skill.1:64 ../w.1:57
+#: ../free.1:132 ../skill.1:64 ../w.1:61
 msgid "Display version information."
 msgstr "Afficher les informations de version."
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:133 ../slabtop.1:76 ../sysctl.8:152 ../sysctl.conf.5:57
-#: ../tload.1:32 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:70
+#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57
+#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "FICHIERS"
@@ -568,8 +568,8 @@ msgid "memory information"
 msgstr "Renseignements sur la mémoire"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:138 ../pgrep.1:231 ../pidof.1:65 ../tload.1:40 ../vmstat.8:216
-#: ../watch.1:110
+#: ../free.1:138 ../pgrep.1:264 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216
+#: ../watch.1:126
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BOGUES"
@@ -595,10 +595,10 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr "procps@freelists.org"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:145 ../kill.1:73 ../pgrep.1:243 ../pidof.1:72 ../pmap.1:77
-#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:80 ../sysctl.8:156
-#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:35 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:77
-#: ../ps/ps.1:1952
+#: ../free.1:145 ../kill.1:85 ../pgrep.1:276 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79
+#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168
+#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81
+#: ../ps/ps.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VOIR AUSSI"
@@ -614,6 +614,12 @@ msgstr "B<ps>(1), B<slabtop>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgid "KILL"
 msgstr "KILL"
 
+#. type: TH
+#: ../kill.1:9
+#, no-wrap
+msgid "2020-04-24"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../kill.1:12
 msgid "kill - send a signal to a process"
@@ -684,13 +690,30 @@ msgstr ""
 "manuel B<signal>(7)."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:47
+#: ../kill.1:47 ../pgrep.1:188
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-n>, B<--values>"
+msgid "B<-q>, B<--queue >I<value>"
+msgstr "B<-n>, B<--values>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../kill.1:59 ../pgrep.1:200
+msgid ""
+"Use B<sigqueue(3)> rather than B<kill(2)> and the value argument is used to "
+"specify an integer to be sent with the signal. If the receiving process has "
+"installed a handler for this signal using the SA_SIGINFO flag to "
+"B<sigaction(2)> , then it can obtain this data via the si_value field of the "
+"siginfo_t structure."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../kill.1:59
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list> [I<signal>]"
 msgstr "B<-l>, B<--list> [I<signal>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:51
+#: ../kill.1:63
 msgid ""
 "List signal names.  This option has optional argument, which will convert "
 "signal number to signal name, or other way round."
@@ -700,25 +723,25 @@ msgstr ""
 "versa."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:51 ../skill.1:45
+#: ../kill.1:63 ../skill.1:45
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>,B<\\ --table>"
 msgstr "B<-L>, B<--table>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:54
+#: ../kill.1:66
 msgid "List signal names in a nice table."
 msgstr "Afficher les noms de signaux en un tableau bien présenté."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:56 ../pgrep.1:220 ../slabtop.1:85 ../sysctl.conf.5:35
-#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:103 ../ps/ps.1:771
+#: ../kill.1:68 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35
+#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:771
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTES"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:60
+#: ../kill.1:72
 msgid ""
 "Your shell (command line interpreter) may have a built-in kill command.  You "
 "may need to run the command described here as /bin/kill to solve the "
@@ -729,73 +752,77 @@ msgstr ""
 "au lieu de la commande interne."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:60 ../pgrep.1:180 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:145
+#: ../kill.1:72 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162
 #: ../ps/ps.1:96
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "EXEMPLES"
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:61
+#: ../kill.1:73
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -9 -1>"
 msgstr "B<kill -9 -1>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:64
+#: ../kill.1:76
 msgid "Kill all processes you can kill."
 msgstr "Tuer tous les processus possibles."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:64
+#: ../kill.1:76
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -l 11>"
 msgstr "B<kill -l 11>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:67
+#: ../kill.1:79
 msgid "Translate number 11 into a signal name."
 msgstr "Traduire le nombre 11 en nom de signal."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:67
+#: ../kill.1:79
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -L>"
 msgstr "B<kill -L>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:70
+#: ../kill.1:82
 msgid "List the available signal choices in a nice table."
 msgstr "Afficher les choix de signaux disponibles en un tableau bien présenté."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:70
+#: ../kill.1:82
 #, no-wrap
 msgid "B<kill 123 543 2341 3453>"
 msgstr "B<kill 123 543 2341 3453>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:73
+#: ../kill.1:85
 msgid "Send the default signal, SIGTERM, to all those processes."
 msgstr "Envoyer le signal B<SIGTERM> par défaut à tous ces processus."
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:81
+#: ../kill.1:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
+#| "B<signal>(7), B<skill>(1)"
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
-"B<signal>(7), B<skill>(1)"
+"B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
 msgstr ""
 "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
 "B<signal>(7), B<skill>(1)"
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:81 ../pmap.1:80 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1957
+#: ../kill.1:94 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "STANDARDS"
 msgstr "NORMES"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:85
+#: ../kill.1:98
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This command meets appropriate standards. The B<-L> flag is Linux-"
@@ -807,14 +834,14 @@ msgstr ""
 "Linux."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:85 ../pgrep.1:251 ../pidof.1:75 ../pwdx.1:24 ../skill.1:112
-#: ../sysctl.8:159 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1974
+#: ../kill.1:98 ../pgrep.1:285 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112
+#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1990
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTEUR"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:91
+#: ../kill.1:104
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "E<.UR albert@users.sf.net> Albert Cahalan E<.UE> wrote kill in 1999 to "
@@ -830,15 +857,15 @@ msgstr ""
 "d’util-linux devrait aussi fonctionner correctement."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:91 ../pgrep.1:255 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:29 ../skill.1:118
-#: ../slabtop.1:101 ../sysctl.8:163 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:56
-#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:94
+#: ../kill.1:104 ../pgrep.1:289 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118
+#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
+#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98
 #, no-wrap
 msgid "REPORTING BUGS"
 msgstr "BOGUES"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:94 ../skill.1:121
+#: ../kill.1:107 ../skill.1:121
 #, fuzzy
 #| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
@@ -851,15 +878,21 @@ msgid "PGREP"
 msgstr "PGREP"
 
 #. type: TH
-#: ../pgrep.1:10
+#: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4
+#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7
 #, no-wrap
-msgid "2019-03-05"
+msgid "2020-06-04"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../pgrep.1:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other "
+#| "attributes"
 msgid ""
-"pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other attributes"
+"pgrep, pkill, pwait - look up, signal, or wait for processes based on name "
+"and other attributes"
 msgstr ""
 "pgrep, pkill - Rechercher ou envoyer un signal à des processus en fonction "
 "de leur nom et d'autres propriétés"
@@ -875,7 +908,14 @@ msgid "B<pkill> [options] pattern"
 msgstr "B<pkill> [B<options>] I<motif>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:24
+#: ../pgrep.1:22
+#, fuzzy
+#| msgid "B<pkill> [options] pattern"
+msgid "B<pwait> [options] pattern"
+msgstr "B<pkill> [B<options>] I<motif>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:27
 msgid ""
 "B<pgrep> looks through the currently running processes and lists the process "
 "IDs which match the selection criteria to stdout.  All the criteria have to "
@@ -887,12 +927,12 @@ msgstr ""
 "exemple\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:26
+#: ../pgrep.1:29
 msgid "$ pgrep -u root sshd"
 msgstr "$ pgrep -u root sshd"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:32
+#: ../pgrep.1:35
 msgid ""
 "will only list the processes called B<sshd> AND owned by B<root>.  On the "
 "other hand,"
@@ -901,17 +941,17 @@ msgstr ""
 "B<root>. En revanche,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:34
+#: ../pgrep.1:37
 msgid "$ pgrep -u root,daemon"
 msgstr "$ pgrep -u root,daemon"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:39
+#: ../pgrep.1:42
 msgid "will list the processes owned by B<root> OR B<daemon>."
 msgstr "affichera les processus appartenant à B<root> OU à B<daemon>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:44
+#: ../pgrep.1:47
 msgid ""
 "B<pkill> will send the specified signal (by default B<SIGTERM>)  to each "
 "process instead of listing them on stdout."
@@ -919,20 +959,31 @@ msgstr ""
 "B<pkill> enverra le signal indiqué (B<SIGTERM> par défaut) à chaque "
 "processus au lieu de les afficher sur la sortie standard."
 
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<pkill> will send the specified signal (by default B<SIGTERM>)  to each "
+#| "process instead of listing them on stdout."
+msgid "B<pwait> will wait for each process instead of listing them on stdout."
+msgstr ""
+"B<pkill> enverra le signal indiqué (B<SIGTERM> par défaut) à chaque "
+"processus au lieu de les afficher sur la sortie standard."
+
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:45
+#: ../pgrep.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<->I<signal>"
 msgstr "B<->I<signal>"
 
 #. type: TQ
-#: ../pgrep.1:47
+#: ../pgrep.1:53
 #, no-wrap
 msgid "B<--signal> I<signal>"
 msgstr "B<--signal> I<signal>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:53
+#: ../pgrep.1:59
 msgid ""
 "Defines the signal to send to each matched process.  Either the numeric or "
 "the symbolic signal name can be used.  (B<pkill> only.)"
@@ -942,30 +993,37 @@ msgstr ""
 "B<pkill>)."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:53
+#: ../pgrep.1:59
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--count>"
 msgstr "B<-c>, B<--count>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:58
+#: ../pgrep.1:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Suppress normal output; instead print a count of matching processes.  "
+#| "When count does not match anything, e.g. returns zero, the command will "
+#| "return non-zero value."
 msgid ""
 "Suppress normal output; instead print a count of matching processes.  When "
 "count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return "
-"non-zero value."
+"non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the number of "
+"matching processes, not the processes that were successfully signaled or "
+"waited for."
 msgstr ""
 "À la place de la sortie normale, afficher le nombre de processus "
 "correspondant aux critères. S'il n'y a pas de correspondance, c'est-à-dire "
 "si zéro est renvoyé, la commande renverra une valeur non nulle."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:58
+#: ../pgrep.1:66
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--delimiter> I<delimiter>"
 msgstr "B<-d>, B<--delimiter> I<délimiteur>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:64
+#: ../pgrep.1:72
 msgid ""
 "Sets the string used to delimit each process ID in the output (by default a "
 "newline).  (B<pgrep> only.)"
@@ -974,13 +1032,27 @@ msgstr ""
 "ligne par défaut) (seulement pour B<pgrep>)."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:64
+#: ../pgrep.1:72
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-x>, B<--exec>"
+msgid "B<-e>, B<--echo>"
+msgstr "B<-x>, B<--exec>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:77
+#, fuzzy
+#| msgid "List the process name as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
+msgid "Display name and PID of the process being killed.  (B<pkill> only.)"
+msgstr "Afficher le nom du processus avec le PID (seulement pour B<pgrep>)."
+
+#. type: TP
+#: ../pgrep.1:77
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--full>"
 msgstr "B<-f>, B<--full>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:71
+#: ../pgrep.1:84
 msgid ""
 "The I<pattern> is normally only matched against the process name.  When B<-"
 "f> is set, the full command line is used."
@@ -989,29 +1061,33 @@ msgstr ""
 "ligne de commande complète est utilisée."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:71
+#: ../pgrep.1:84
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--pgroup> I<pgrp>,..."
 msgstr "B<-g>, B<--pgroup> I<pgrp>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:79
+#: ../pgrep.1:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes in the process group IDs listed.  Process group 0 is "
+#| "translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own process group."
 msgid ""
 "Only match processes in the process group IDs listed.  Process group 0 is "
-"translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own process group."
+"translated into B<pgrep>'s, B<pkill>'s, or B<pwait>'s own process group."
 msgstr ""
 "Ne rechercher que des processus dans les groupes de processus donnés. Le "
 "groupe de processus 0 se traduit par le propre groupe de processus de "
 "B<pgrep> ou B<pkill>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:79
+#: ../pgrep.1:93
 #, no-wrap
 msgid "B<-G>, B<--group> I<gid>,..."
 msgstr "B<-G>, B<--group> I<gid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:83
+#: ../pgrep.1:97
 msgid ""
 "Only match processes whose real group ID is listed.  Either the numerical or "
 "symbolical value may be used."
@@ -1020,99 +1096,117 @@ msgstr ""
 "Les valeurs utilisées peuvent être numériques ou symboliques."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:83
+#: ../pgrep.1:97
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<-e>, B<--ignore>"
 msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
 msgstr "B<-e>, B<--ignore>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:86
+#: ../pgrep.1:100
 msgid "Match processes case-insensitively."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:86
+#: ../pgrep.1:100
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list-name>"
 msgstr "B<-l>, B<--list-name>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:91
+#: ../pgrep.1:105
 msgid "List the process name as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
 msgstr "Afficher le nom du processus avec le PID (seulement pour B<pgrep>)."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:91
+#: ../pgrep.1:105
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>, B<--list-full>"
 msgstr "B<-a>, B<--list-full>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:96
+#: ../pgrep.1:110
 msgid "List the full command line as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
 msgstr ""
 "Afficher la ligne de commande complète avec le PID (seulement pour B<pgrep>)."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:96
+#: ../pgrep.1:110
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--newest>"
 msgstr "B<-n>, B<--newest>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:99
+#: ../pgrep.1:113
 msgid ""
 "Select only the newest (most recently started) of the matching processes."
 msgstr "Ne sélectionner que le processus correspondant le plus récent."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:99
+#: ../pgrep.1:113
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--oldest>"
 msgstr "B<-o>, B<--oldest>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:102
+#: ../pgrep.1:116
 msgid ""
 "Select only the oldest (least recently started) of the matching processes."
 msgstr "Ne sélectionner que le processus correspondant le plus ancien."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:102
+#: ../pgrep.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
+msgid "B<-O>, B<--older> I<secs>"
+msgstr "B<-d>, B<--delay> I<délai>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all processes.  Identical to B<-e>."
+msgid "Select processes older than secs."
+msgstr "Sélectionner tous les processus. Identique à B<-e>."
+
+#. type: TP
+#: ../pgrep.1:119
 #, no-wrap
 msgid "B<-P>, B<--parent> I<ppid>,..."
 msgstr "B<-P>, B<--parent> I<ppid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:105
+#: ../pgrep.1:122
 msgid "Only match processes whose parent process ID is listed."
 msgstr "Ne sélectionner que les processus dont le PID parent est donné."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:105
+#: ../pgrep.1:122
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--session> I<sid>,..."
 msgstr "B<-s>, B<--session> I<sid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:113
+#: ../pgrep.1:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes whose process session ID is listed.  Session ID 0 is "
+#| "translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own session ID."
 msgid ""
 "Only match processes whose process session ID is listed.  Session ID 0 is "
-"translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own session ID."
+"translated into B<pgrep>'s, B<pkill>'s, or B<pwait>'s own session ID."
 msgstr ""
 "Ne sélectionner que les processus dont l'identifiant de session est donné. "
 "La session 0 se traduit par le propre identifiant de session de B<pgrep> ou "
 "B<pkill>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:113
+#: ../pgrep.1:131
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--terminal> I<term>,..."
 msgstr "B<-t>, B<--terminal> I<term>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:117
+#: ../pgrep.1:135
 msgid ""
 "Only match processes whose controlling terminal is listed.  The terminal "
 "name should be specified without the \"/dev/\" prefix."
@@ -1121,13 +1215,13 @@ msgstr ""
 "nom du terminal doit être indiqué sans le préfixe «\\ /dev/\\ »."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:117
+#: ../pgrep.1:135
 #, no-wrap
 msgid "B<-u>, B<--euid> I<euid>,..."
 msgstr "B<-u>, B<--euid> I<euid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:121
+#: ../pgrep.1:139
 msgid ""
 "Only match processes whose effective user ID is listed.  Either the "
 "numerical or symbolical value may be used."
@@ -1136,13 +1230,13 @@ msgstr ""
 "utilisée peut être numérique ou symbolique."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:121
+#: ../pgrep.1:139
 #, no-wrap
 msgid "B<-U>, B<--uid> I<uid>,..."
 msgstr "B<-U>, B<--uid> I<uid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:125
+#: ../pgrep.1:143
 msgid ""
 "Only match processes whose real user ID is listed.  Either the numerical or "
 "symbolical value may be used."
@@ -1151,105 +1245,129 @@ msgstr ""
 "utilisée peut être numérique ou symbolique."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:125
+#: ../pgrep.1:143
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--inverse>"
 msgstr "B<-v>, B<--inverse>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:132
+#: ../pgrep.1:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s "
+#| "context.  In B<pkill>'s context the short option is disabled to avoid "
+#| "accidental usage of the option."
 msgid ""
-"Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s context.  "
-"In B<pkill>'s context the short option is disabled to avoid accidental usage "
-"of the option."
+"Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s or "
+"B<pwait>'s context.  In B<pkill>'s context the short option is disabled to "
+"avoid accidental usage of the option."
 msgstr ""
 "Inverser la sélection. Cette option est normalement utilisée dans le "
 "contexte de B<pgrep>. Dans le contexte de B<pkill>, l'option courte est "
 "désactivée pour éviter qu'elle soit utilisée par accident."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:132
+#: ../pgrep.1:152
 #, no-wrap
 msgid "B<-w>, B<--lightweight>"
 msgstr "B<-w>, B<--lightweight>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:139
+#: ../pgrep.1:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s context.  In "
+#| "B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgid ""
-"Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s context.  In B<pkill>'s "
-"context this option is disabled."
+"Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s or B<pwait>'s context.  "
+"In B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgstr ""
 "Montrer tous les identifiants de processus légers (« threads ») au lieu des "
 "PID dans le contexte de B<pgrep>. Dans le contexte de B<pkill>, cette option "
 "est désactivée."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:139
+#: ../pgrep.1:161
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exact>"
 msgstr "B<-x>, B<--exact>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:145
+#: ../pgrep.1:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes whose names (or command line if -f is specified)  "
+#| "B<exactly> match the I<pattern>."
 msgid ""
-"Only match processes whose names (or command line if -f is specified)  "
+"Only match processes whose names (or command lines if B<-f> is specified)  "
 "B<exactly> match the I<pattern>."
 msgstr ""
 "Ne sélectionner que les processus dont le nom (ou la ligne de commande si B<-"
 "f> est utilisée) correspond B<exactement> au I<motif>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:145
+#: ../pgrep.1:167
 #, no-wrap
 msgid "B<-F>, B<--pidfile> I<file>"
 msgstr "B<-F>, B<--pidfile> I<fichier>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:153
+#: ../pgrep.1:173
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read I<PID>'s from file.  This option is perhaps more useful for B<pkill> "
+#| "than B<pgrep>."
 msgid ""
-"Read I<PID>'s from file.  This option is perhaps more useful for B<pkill> "
-"than B<pgrep>."
+"Read I<PID>s from I<file>.  This option is more useful for "
+"B<pkill>orB<pwait> than B<pgrep>."
 msgstr ""
 "Lire les I<PID> dans le fichier. Cette option est peut-être plus utile pour "
 "B<pkill> que B<pgrep>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:153
+#: ../pgrep.1:173
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>, B<--logpidfile>"
 msgstr "B<-L>, B<--logpidfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:156
-msgid "Fail if pidfile (see -F) not locked."
+#: ../pgrep.1:176
+#, fuzzy
+#| msgid "Fail if pidfile (see -F) not locked."
+msgid "Fail if pidfile (see B<-F>) not locked."
 msgstr ""
 "Échouer si le I<fichier> de PID (consultez B<-F>) n'est pas verrouillé."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:156
+#: ../pgrep.1:176
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<-P>, B<--parent> I<ppid>,..."
 msgid "B<-r>, B<--runstates> I<D,R,S,Z,>..."
 msgstr "B<-P>, B<--parent> I<ppid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:159
+#: ../pgrep.1:179
 #, fuzzy
 #| msgid "Only match processes whose parent process ID is listed."
 msgid "Match only processes which match the process state."
 msgstr "Ne sélectionner que les processus dont le PID parent est donné."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:159 ../skill.1:80
+#: ../pgrep.1:179 ../skill.1:80
 #, no-wrap
 msgid "B<--ns >I<pid>"
 msgstr "B<--ns> I<PID>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:164
+#: ../pgrep.1:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Match processes that belong to the same namespaces. Required to run as "
+#| "root to match processes from other users. See --nslist for how to limit "
+#| "which namespaces to match."
 msgid ""
 "Match processes that belong to the same namespaces. Required to run as root "
-"to match processes from other users. See --nslist for how to limit which "
+"to match processes from other users. See B<--nslist> for how to limit which "
 "namespaces to match."
 msgstr ""
 "Sélectionner les processus qui appartiennent aux mêmes espaces de nommage. "
@@ -1258,13 +1376,13 @@ msgstr ""
 "limiter les espaces de nommage à sélectionner."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:164
+#: ../pgrep.1:184
 #, no-wrap
 msgid "B<--nslist >I<name>B<,...>"
 msgstr "B<--nslist> I<en>[B<,>I<en>]..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:168
+#: ../pgrep.1:188
 msgid ""
 "Match only the provided namespaces. Available namespaces: ipc, mnt, net, "
 "pid, user,uts."
@@ -1273,37 +1391,37 @@ msgstr ""
 "disponibles sont : ipc, mnt, net, pid, user et uts."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:171 ../pmap.1:62 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:31
-#: ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33
+#: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76
 msgid "Display version information and exit."
 msgstr "Afficher la version du logiciel et quitter."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:171 ../pmap.1:56 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
-#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:25 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:64
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
+#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr "B<-h>, B<--help>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:174 ../vmstat.8:90
+#: ../pgrep.1:206 ../vmstat.8:90
 msgid "Display help and exit."
 msgstr "Afficher l'aide et quitter."
 
 #. type: SH
-#: ../pgrep.1:175
+#: ../pgrep.1:207
 #, no-wrap
 msgid "OPERANDS"
 msgstr "OPÉRANDES"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:176
+#: ../pgrep.1:208
 #, no-wrap
 msgid "I<pattern>"
 msgstr "I<motif>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:180
+#: ../pgrep.1:212
 msgid ""
 "Specifies an Extended Regular Expression for matching against the process "
 "names or command lines."
@@ -1312,40 +1430,40 @@ msgstr ""
 "noms de processus ou les lignes de commandes."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:184
+#: ../pgrep.1:216
 msgid "Example 1: Find the process ID of the B<named> daemon:"
 msgstr "Exemple 1\\ : Trouver le PID du démon B<named>\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:186
+#: ../pgrep.1:218
 msgid "$ pgrep -u root named"
 msgstr "$ pgrep -u root named"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:190
+#: ../pgrep.1:222
 msgid "Example 2: Make B<syslog> reread its configuration file:"
 msgstr ""
 "Exemple 2\\ : Faire relire son fichier de configuration par B<syslog>\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:192
+#: ../pgrep.1:224
 msgid "$ pkill -HUP syslogd"
 msgstr "$ pkill -HUP syslogd"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:196
+#: ../pgrep.1:228
 msgid "Example 3: Give detailed information on all B<xterm> processes:"
 msgstr ""
 "Exemple 3\\ : Donner des informations détaillées sur tous les processus "
 "B<xterm>\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:198
+#: ../pgrep.1:230
 msgid "$ ps -fp $(pgrep -d, -x xterm)"
 msgstr "$ ps -fp $(pgrep -d, -x xterm)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:202
+#: ../pgrep.1:234
 #, fuzzy
 #| msgid "Example 4: Make all B<netscape> processes run nicer:"
 msgid "Example 4: Make all B<chrome> processes run nicer:"
@@ -1353,85 +1471,95 @@ msgstr ""
 "Exemple 4\\ : Réduire la priorité de tous les processus B<netscape>\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:204
+#: ../pgrep.1:236
 #, fuzzy
 #| msgid "$ renice +4 $(pgrep netscape)"
 msgid "$ renice +4 $(pgrep chrome)"
 msgstr "$ renice +4 $(pgrep netscape)"
 
 #. type: SH
-#: ../pgrep.1:204 ../pidof.1:57 ../pmap.1:62 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:236 ../pidof.1:63 ../pmap.1:64 ../watch.1:76
 #, no-wrap
 msgid "EXIT STATUS"
 msgstr "CODES DE RETOUR"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:206
+#: ../pgrep.1:238
 #, no-wrap
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:210
+#: ../pgrep.1:242
 msgid ""
-"One or more processes matched the criteria. For pkill the process must also "
-"have been successfully signalled."
+"One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or more "
+"processes must also have been successfully signalled or waited for."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:210 ../ps/ps.1:43 ../ps/ps.1:821 ../ps/ps.1:1963
+#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:43 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:213
+#: ../pgrep.1:245
 msgid "No processes matched or none of them could be signalled."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:213 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:1965
+#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:216
+#: ../pgrep.1:248
 msgid "Syntax error in the command line."
 msgstr "Erreur de syntaxe dans la ligne de commande."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:216 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1967
+#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1983
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:219
+#: ../pgrep.1:251
 msgid "Fatal error: out of memory etc."
 msgstr "Erreur fatale, par exemple plus de mémoire disponible."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:224
+#: ../pgrep.1:256
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process name used for matching is limited to the 15 characters "
+#| "present in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the -f option to match "
+#| "against the complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
 msgid ""
 "The process name used for matching is limited to the 15 characters present "
-"in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the -f option to match against the "
-"complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
+"in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the B<-f> option to match against "
+"the complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
 msgstr ""
 "Le nom du processus utilisé pour la sélection est limité aux 15\\ caractères "
 "présents dans /proc/I<pid>/stat. Utilisez l'option B<-f> pour sélectionner "
 "en fonction de la ligne de commande complète, /proc/I<pid>/cmdline."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:231
+#: ../pgrep.1:264
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The running B<pgrep> or B<pkill> process will never report itself as a "
+#| "match."
 msgid ""
-"The running B<pgrep> or B<pkill> process will never report itself as a match."
+"The running B<pgrep>, B<pkill>, or B<pwait> process will never report itself "
+"as a match."
 msgstr ""
 "Le processus B<pgrep> ou B<pkill> qui s'exécute ne se considérera jamais "
 "comme correspondant aux critères."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:240
+#: ../pgrep.1:273
 msgid ""
 "The options B<-n> and B<-o> and B<-v> can not be combined.  Let me know if "
 "you need to do this."
@@ -1440,27 +1568,31 @@ msgstr ""
 "temps. Signalez-le si vous en avez besoin."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:242
+#: ../pgrep.1:275
 msgid "Defunct processes are reported."
 msgstr "Les processus zombies sont affichés."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:251
+#: ../pgrep.1:285
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), "
+#| "B<kill>(1), B<kill>(2)"
 msgid ""
-"B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), B<kill>(1), "
-"B<kill>(2)"
+"B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<killall>(1), "
+"B<skill>(1), B<kill>(1), B<kill>(2)"
 msgstr ""
 "B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), B<kill>(1), "
 "B<kill>(2)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:255
+#: ../pgrep.1:289
 msgid "E<.UR kjetilho@ifi.uio.no> Kjetil Torgrim Homme E<.UE>"
 msgstr "Kjetil Torgrim Homme E<lt>I<kjetilho@ifi.uio.no>E<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:258 ../pmap.1:85 ../pwdx.1:32 ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:166
-#: ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:59 ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:97
+#: ../pgrep.1:292 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178
+#: ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr "Signalez les bogues à E<lt>I<procps@freelists.org>E<gt>"
 
@@ -1471,14 +1603,16 @@ msgid "PIDOF"
 msgstr "PIDOF"
 
 #. type: TH
-#: ../pidof.1:18 ../sysctl.conf.5:9
+#: ../pidof.1:18
 #, no-wrap
-msgid "2019-09-21"
+msgid "2020-12-22"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../pidof.1:21
-msgid "pidof -- find the process ID of a running program."
+#, fuzzy
+#| msgid "pidof -- find the process ID of a running program."
+msgid "pidof -- find the process ID of a running program"
 msgstr "pidof - Afficher le PID d'un programme"
 
 #. type: Plain text
@@ -1488,8 +1622,8 @@ msgstr "pidof - Afficher le PID d'un programme"
 #| "B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,omitpid..]>] [B<-o> "
 #| "I<omitpid[,omitpid..]..>] B<program> [B<program..>]"
 msgid ""
-"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,omitpid..]>] [B<-o> "
-"I<omitpid[,omitpid..]..>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program..>]"
+"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-q>] [B<-w>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,"
+"omitpid...]...>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program...>]"
 msgstr ""
 "B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<sans_pid>[B<,>I<sans_pid> ...]] "
 "[B<-o> I<sans_pid>[B<,>I<sans_pid> ...]] B<programme> [B<programme> ...]"
@@ -1535,11 +1669,36 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: ../pidof.1:45
 #, no-wrap
+msgid "-q"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pidof.1:47
+msgid ""
+"Quiet mode, suppress any output and only sets the exit status accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../pidof.1:47
+#, no-wrap
+msgid "-w"
+msgstr "-w"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pidof.1:50
+msgid ""
+"Show also processes that do not have visible command line (e.g. kernel "
+"worker threads)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../pidof.1:50
+#, no-wrap
 msgid "-x"
 msgstr "B<-x>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:48
+#: ../pidof.1:53
 msgid ""
 "Scripts too - this causes the program to also return process id's of shells "
 "running the named scripts."
@@ -1548,13 +1707,13 @@ msgstr ""
 "commandes exécutant les scripts indiqués."
 
 #. type: IP
-#: ../pidof.1:48
+#: ../pidof.1:53
 #, no-wrap
 msgid "-o I<omitpid>"
 msgstr "B<-o> I<sans_pid>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:52
+#: ../pidof.1:57
 msgid ""
 "Tells I<pidof> to omit processes with that process id. The special pid B<"
 "%PPID> can be used to name the parent process of the I<pidof> program, in "
@@ -1565,43 +1724,43 @@ msgstr ""
 "l’interpréteur de commandes ou le script appelant."
 
 #. type: IP
-#: ../pidof.1:52
+#: ../pidof.1:57
 #, no-wrap
 msgid "-S I<separator>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:57
+#: ../pidof.1:63
 msgid ""
 "Use I<separator> as a separator put between pids. Used only when more than "
-"one pids are printed for the program.  The I<-d> option is an alias for this "
-"option for sysvinit pidof compatibility."
+"one pids are printed for the program.  The B<-d> option is an alias for this "
+"option for sysvinit B<pidof> compatibility."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pidof.1:58 ../pmap.1:66 ../watch.1:74
+#: ../pidof.1:64 ../pmap.1:68 ../watch.1:80
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr "B<0>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:61
+#: ../pidof.1:67
 msgid "At least one program was found with the requested name."
 msgstr "Au moins un programme a été trouvé avec le nom demandé."
 
 #. type: TP
-#: ../pidof.1:61 ../pmap.1:69 ../watch.1:77
+#: ../pidof.1:67 ../pmap.1:71 ../watch.1:83
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr "B<1>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:64
+#: ../pidof.1:70
 msgid "No program was found with the requested name."
 msgstr "Aucun programme trouvé avec le nom demandé."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:71
+#: ../pidof.1:77
 msgid ""
 "When using the I<-x> option, B<pidof> only has a simple method for detecting "
 "scripts and will miss scripts that, for example, use env. This limitation is "
@@ -1609,12 +1768,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:75
+#: ../pidof.1:81
 msgid "B<pgrep>(1), B<pkill>(1)"
 msgstr "B<pgrep>(1), B<pkill>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:76
+#: ../pidof.1:82
 msgid "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 msgstr "Jaromir Capik E<lt>I<jcapik@redhat.com>E<gt>"
 
@@ -1624,12 +1783,6 @@ msgstr "Jaromir Capik E<lt>I<jcapik@redhat.com>E<gt>"
 msgid "PMAP"
 msgstr "PMAP"
 
-#. type: TH
-#: ../pmap.1:8
-#, no-wrap
-msgid "September 2012"
-msgstr "septembre 2012"
-
 #. type: Plain text
 #: ../pmap.1:11
 msgid "pmap - report memory map of a process"
@@ -1641,52 +1794,54 @@ msgid "B<pmap> [I<options>] I<pid> [...]"
 msgstr "B<pmap> [I<options>] I<PID> [...]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:16
-msgid "The pmap command reports the memory map of a process or processes."
+#: ../pmap.1:18
+#, fuzzy
+#| msgid "The pmap command reports the memory map of a process or processes."
+msgid "The B<pmap> command reports the memory map of a process or processes."
 msgstr ""
 "La commande B<pmap> affiche l'empreinte mémoire d'un ou plusieurs processus."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:17
+#: ../pmap.1:19
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--extended>"
 msgstr "B<-x>, B<--extended>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:20
+#: ../pmap.1:22
 msgid "Show the extended format."
 msgstr "Afficher la sortie au format étendu."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:20
+#: ../pmap.1:22
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--device>"
 msgstr "B<-d>, B<--device>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:23
+#: ../pmap.1:25
 msgid "Show the device format."
 msgstr "Afficher la sortie au format périphérique."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:23 ../sysctl.8:52
+#: ../pmap.1:25 ../sysctl.8:52
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:26
+#: ../pmap.1:28
 msgid "Do not display some header or footer lines."
 msgstr "Ne pas afficher certaines lignes d'en-tête ou de pied de page."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:26
+#: ../pmap.1:28
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>, B<--range> I<low>,I<high>"
 msgstr "B<-A>, B<--range> I<bas>B<,>I<haut>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:34
+#: ../pmap.1:36
 msgid ""
 "Limit results to the given range to I<low> and I<high> address range.  "
 "Notice that the low and high arguments are single string separated with "
@@ -1697,14 +1852,14 @@ msgstr ""
 "chaînes séparées par une virgule."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:34 ../sysctl.8:111
+#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr "B<-X>"
 
 # NOTE: Missing period
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:38
+#: ../pmap.1:40
 msgid ""
 "Show even more details than the B<-x> option. WARNING: format changes "
 "according to I</proc/PID/smaps>"
@@ -1713,108 +1868,112 @@ msgstr ""
 "format change en fonction de I</proc/PID/smaps>."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:38
+#: ../pmap.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<-XX>"
 msgstr "B<-XX>"
 
 # NOTE: Missing period
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:41
+#: ../pmap.1:43
 msgid "Show everything the kernel provides"
 msgstr "Afficher tout ce que le noyau fournit."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:41
+#: ../pmap.1:43
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--show-path>"
 msgstr "B<-p>, B<--show-path>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:44
+#: ../pmap.1:46
 msgid "Show full path to files in the mapping column"
 msgstr ""
 "Montrer le chemin complet vers les fichiers dans la colonne de "
 "correspondance."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:44
+#: ../pmap.1:46
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--read-rc>"
 msgstr "B<-c>, B<--read-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:47
+#: ../pmap.1:49
 msgid "Read the default configuration"
 msgstr "Lire la configuration par défaut."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:47
+#: ../pmap.1:49
 #, no-wrap
 msgid "B<-C>, B<--read-rc-from> I<file>"
 msgstr "B<-C>, B<--read-rc-from> I<fichier>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:50
+#: ../pmap.1:52
 msgid "Read the configuration from I<file>"
 msgstr "Lire le fichier de configuration I<fichier>."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:50
+#: ../pmap.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--create-rc>"
 msgstr "B<-n>, B<--create-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:53
+#: ../pmap.1:55
 msgid "Create new default configuration"
 msgstr "Créer une nouvelle configuration par défaut."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:53
+#: ../pmap.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-N>, B<--create-rc-to> I<file>"
 msgstr "B<-N>, B<--create-rc-to> I<fichier>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:56
+#: ../pmap.1:58
 msgid "Create new configuration to I<file>"
 msgstr "Créer une nouvelle configuration dans I<fichier>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:59 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:51 ../watch.1:67
+#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73
 msgid "Display help text and exit."
 msgstr "Afficher l'aide et quitter."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:69 ../watch.1:77
+#: ../pmap.1:71 ../watch.1:83
 msgid "Success."
 msgstr "Réussite."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:72
+#: ../pmap.1:74
 msgid "Failure."
 msgstr "Échec."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:72
+#: ../pmap.1:74
 #, no-wrap
 msgid "B<42>"
 msgstr "B<42>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:75
+#: ../pmap.1:77
 msgid "Did not find all processes asked for."
 msgstr "Les processus demandés n'ont pas tous été trouvés."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:80 ../pwdx.1:22
+#: ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22
 msgid "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
 msgstr "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:82
-msgid "No standards apply, but pmap looks an awful lot like a SunOS command."
+#: ../pmap.1:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No standards apply, but pmap looks an awful lot like a SunOS command."
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pmap> looks an awful lot like a SunOS command."
 msgstr ""
 "Aucune norme n'est respectée mais B<pmap> ressemble fortement à une commande "
 "SunOS."
@@ -1825,12 +1984,6 @@ msgstr ""
 msgid "PWDX"
 msgstr "PWDX"
 
-#. type: TH
-#: ../pwdx.1:6 ../slabtop.1:5 ../tload.1:4
-#, no-wrap
-msgid "June 2011"
-msgstr "juin 2011"
-
 #. type: Plain text
 #: ../pwdx.1:9
 msgid "pwdx - report current working directory of a process"
@@ -1852,14 +2005,18 @@ msgid "Output help screen and exit."
 msgstr "Afficher un écran d'aide puis quitter."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pwdx.1:24
-msgid "No standards apply, but pwdx looks an awful lot like a SunOS command."
+#: ../pwdx.1:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No standards apply, but pwdx looks an awful lot like a SunOS command."
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pwdx> looks an awful lot like a SunOS command."
 msgstr ""
 "Aucune norme n'est respectée mais B<pwdx> ressemble fortement à une commande "
 "SunOS."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pwdx.1:29
+#: ../pwdx.1:31
 msgid "E<.UR nmiell@gmail.com> Nicholas Miell E<.UE> wrote pwdx in 2004."
 msgstr "Nicholas Miell E<lt>I<nmiell@gmail.com>E<gt> a écrit pwdx en 2004."
 
@@ -2154,6 +2311,12 @@ msgstr ""
 msgid "SLABTOP"
 msgstr "SLABTOP"
 
+#. type: TH
+#: ../slabtop.1:5
+#, no-wrap
+msgid "June 2011"
+msgstr "juin 2011"
+
 #. type: Plain text
 #: ../slabtop.1:8
 msgid "slabtop - display kernel slab cache information in real time"
@@ -2248,227 +2411,231 @@ msgstr ""
 "classement par défaut est fait selon le nombre d'objets («\\ o\\ »)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:48
+#: ../slabtop.1:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sort criteria can also be changed while slabtop is running by "
+#| "pressing the associated character."
 msgid ""
-"The sort criteria can also be changed while slabtop is running by pressing "
-"the associated character."
+"The sort criteria can also be changed while B<slabtop> is running by "
+"pressing the associated character."
 msgstr ""
 "Les critères de tri peuvent également être modifiés pendant l'exécution de "
 "slabtop en entrant le caractère associé."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<character>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Command\tDescription\n"
 msgid "B<description>"
 msgstr "Commande\tDescription\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<--headers>"
 msgid "B<header>"
 msgstr "B<--headers>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "a\tnumber of active objects\tACTIVE\n"
 msgid "number of active objects"
 msgstr "a\tnombre d'objets actifs\tACTIVE\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "ACTIVE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "b"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "b\tobjects per slab\tOBJ/SLAB\n"
 msgid "objects per slab"
 msgstr "b\tnombre d'objets par slab\tOBJ/SLAB\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "OBJ/SLAB"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
+#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:910 ../ps/ps.1:1075
 #, no-wrap
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "sort by cache size"
 msgid "cache size"
 msgstr "trier selon la taille du cache"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "CACHE SIZE"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:885
+#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:883
 #, no-wrap
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "l\tnumber of slabs\tSLABS\n"
 msgid "number of slabs"
 msgstr "l\tnombre de slabs\tSLABS\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "SLABTOP"
 msgid "SLABS"
 msgstr "SLABTOP"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:935
+#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:933
 #, no-wrap
 msgid "v"
 msgstr "v"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "v\tnumber of active slabs\tN/A\n"
 msgid "number of active slabs"
 msgstr "v\tnombre de slabs actifs\tnon disponible\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55 ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:922
+#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "name"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "NAME"
 msgid "NAME\\:"
 msgstr "NOM"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:924
+#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "o"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "o\tnumber of objects\tOBJS\n"
 msgid "number of objects"
 msgstr "o\tnombre d'objets\tOBJS\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "OBJS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:925
+#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:923
 #, no-wrap
 msgid "p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "p\tpages per slab\tN/A\n"
 msgid "pages per slab"
 msgstr "p\tnombre de pages par slab\tnon disponible\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:882 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1556
+#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:880 ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1566
 #, no-wrap
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "sort by object size"
 msgid "object size"
 msgstr "trier selon la taille des objets"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "OBJ SIZE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:934
+#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:932
 #, no-wrap
 msgid "u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "u\tcache utilization\tUSE\n"
 msgid "cache utilization"
 msgstr "u\tl'utilisation du cache\tUSE\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "USE"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:62
+#: ../slabtop.1:63
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "COMMANDES"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:66
+#: ../slabtop.1:67
 msgid ""
 "B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use.  The "
 "following are supported.  In the case of letters, both cases are accepted."
@@ -2478,7 +2645,7 @@ msgstr ""
 "de lettres, les minuscules et les majuscules sont acceptées."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:70
+#: ../slabtop.1:71
 msgid ""
 "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
 "routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
@@ -2487,45 +2654,45 @@ msgstr ""
 "méthode de tri. Consultez la section B<CRITÈRES DE TRI>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:70
+#: ../slabtop.1:71
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>BARRE_D'ESPACEE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:73
+#: ../slabtop.1:74
 msgid "Refresh the screen."
 msgstr "Rafraîchir l'écran."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:73
+#: ../slabtop.1:74
 #, no-wrap
 msgid "B<Q>"
 msgstr "B<Q>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:76
+#: ../slabtop.1:77
 msgid "Quit the program."
 msgstr "Quitter le programme."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:77
+#: ../slabtop.1:78
 #, no-wrap
 msgid "I</proc/slabinfo>"
 msgstr "I</proc/slabinfo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:80
+#: ../slabtop.1:81
 msgid "slab information"
 msgstr "informations sur slab"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:85
+#: ../slabtop.1:86
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:91
+#: ../slabtop.1:92
 msgid ""
 "Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
 "version 1.1 or later I</proc/slabinfo>).  Kernel 2.2 should be supported in "
@@ -2536,11 +2703,18 @@ msgstr ""
 "noyaux\\ 2.2 devraient être gérés dans le futur."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:95
-msgid ""
-"The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are being "
-"used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in the /proc/"
-"meminfo file is tracking information about used slab physical memory."
+#: ../slabtop.1:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
+#| "being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
+#| "the /proc/meminfo file is tracking information about used slab physical "
+#| "memory."
+msgid ""
+"The B<slabtop> statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
+"being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
+"the /proc/meminfo file is tracking information about used slab physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "L'en-tête des statistiques de slabtop quantifie le nombre d'octets utilisés "
 "par slab et ce n'est pas une mesure de la mémoire physique. Le champ "
@@ -2548,18 +2722,18 @@ msgstr ""
 "l'utilisation de la mémoire physique par slab."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:95 ../tload.1:48 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:84
+#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "AUTEURS"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:97
+#: ../slabtop.1:100
 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
 msgstr "Écrit par Chris Rivera et Robert Love."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:101
+#: ../slabtop.1:104
 msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
 msgstr "B<slabtop> a été inspiré par le script Perl B<vmtop> de Martin Bligh."
 
@@ -2572,7 +2746,7 @@ msgstr "SYSCTL"
 #. type: TH
 #: ../sysctl.8:9
 #, no-wrap
-msgid "2018-02-19"
+msgid "2020-02-27"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -2784,39 +2958,33 @@ msgid ""
 "directories is ignored."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: ../sysctl.8:85 ../sysctl.conf.5:58
-#, no-wrap
-msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "I</run/sysctl.d/*.conf>"
-
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:87 ../sysctl.conf.5:60
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:85
 msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:89 ../sysctl.conf.5:62
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:87
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "I</run/sysctl.d/*.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:89
 msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:91 ../sysctl.conf.5:64
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:91
 msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:93 ../sysctl.conf.5:66
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:93
 msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:95 ../sysctl.conf.5:68
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:95
 msgid "/etc/sysctl.conf"
 msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
 
@@ -2932,12 +3100,18 @@ msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
 msgstr "PARAMÈTRES OBSOLÈTES"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:150
+#: ../sysctl.8:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
+#| "sysctl command does not allow changing values of these parameters.  Users "
+#| "who insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /"
+#| "proc file system by other means.  For example:"
 msgid ""
-"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The sysctl "
-"command does not allow changing values of these parameters.  Users who "
-"insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc file "
-"system by other means.  For example:"
+"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
+"B<sysctl> command does not allow changing values of these parameters.  Users "
+"who insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc "
+"file system by other means.  For example:"
 msgstr ""
 "B<base_reachable_time> et B<retrans_time> sont obsolètes. La commande "
 "B<sysctl> ne permet pas de modifier les valeurs de ces paramètres. Les "
@@ -2946,27 +3120,62 @@ msgstr ""
 "proc>. Par exemple :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:152
+#: ../sysctl.8:154
 msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 msgstr "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:154
+#: ../sysctl.8:156
 msgid "I</proc/sys>"
 msgstr "I</proc/sys>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:156
+#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61
+#, fuzzy
+#| msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "I</run/sysctl.d/*.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69
 msgid "I</etc/sysctl.conf>"
 msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:159
+#: ../sysctl.8:171
 msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
 msgstr "B<sysctl.conf>(5), B<regex>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:163 ../sysctl.conf.5:82
+#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82
 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 msgstr "George Staikos E<lt>I<staikos@wnedorg>E<gt>"
 
@@ -3014,10 +3223,16 @@ msgstr "élément = valeur\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sysctl.conf.5:31
-msgid ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a "
+#| "token or value is ignored, although a value can contain whitespace "
+#| "within.  Lines which begin with a # or ; are considered comments and "
+#| "ignored."
+msgid ""
 "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a token "
 "or value is ignored, although a value can contain whitespace within.  Lines "
-"which begin with a # or ; are considered comments and ignored."
+"which begin with a I<#> or I<;> are considered comments and ignored."
 msgstr ""
 "Notez que les lignes vides et les espaces avant ou après un élément ou une "
 "valeur sont ignorées. Une valeur peut, cependant, contenir des espaces. Les "
@@ -3066,9 +3281,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sysctl.conf.5:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The paths where sysctl preload files usually exist.  See also sysctl "
+#| "option I<--system>."
 msgid ""
-"The paths where sysctl preload files usually exist.  See also sysctl option "
-"I<--system>."
+"The paths where B<sysctl> preload files usually exist.  See also B<sysctl> "
+"option I<--system>."
 msgstr ""
 "Les chemins où les fichiers préchargés de sysctl qui existent d’habitude. "
 "Consultez aussi l'option B<--system> de B<sysctl>(8)."
@@ -3095,22 +3314,26 @@ msgid "B<tload> [I<options>] [I<tty>]"
 msgstr "B<tload> [I<options>] [I<tty>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:15
+#: ../tload.1:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<tload> prints a graph of the current system load average to the "
+#| "specified I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)."
 msgid ""
 "B<tload> prints a graph of the current system load average to the specified "
-"I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)."
+"I<tty> (or the tty of the B<tload> process if none is specified)."
 msgstr ""
 "B<tload> affiche un graphe de la charge moyenne du système dans la console "
 "I<tty> (ou la console du processus de tload si aucune n'est précisée)."
 
 #. type: TP
-#: ../tload.1:16
+#: ../tload.1:18
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--scale> I<number>"
 msgstr "B<-s>, B<--scale> I<échelle>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:21
+#: ../tload.1:23
 msgid ""
 "The scale option allows a vertical scale to be specified for the display (in "
 "characters between graph ticks); thus, a smaller value represents a larger "
@@ -3121,34 +3344,34 @@ msgstr ""
 "une plus grande échelle, et vice versa."
 
 #. type: TP
-#: ../tload.1:21
+#: ../tload.1:23
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
 msgstr "B<-d>, B<--delay> I<délai>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:25
+#: ../tload.1:27
 msgid "The delay sets the delay between graph updates in I<seconds>."
 msgstr ""
 "Le I<délai> définit le délai en seconde entre les mises à jour des graphes."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:28
+#: ../tload.1:30
 msgid "Display this help text."
 msgstr "Afficher l'aide et quitter."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:35
+#: ../tload.1:37
 msgid "I</proc/loadavg> load average information"
 msgstr "I</proc/loadavg> information sur la charge moyenne"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:40
+#: ../tload.1:42
 msgid "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
 msgstr "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:48
+#: ../tload.1:50
 msgid ""
 "The B<-d>I< delay> option sets the time argument for an B<alarm>(2); if -d 0 "
 "is specified, the alarm is set to 0, which will never send the B<SIGALRM> "
@@ -3160,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 
 # NOTE: missing Branko’s email address
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:56
+#: ../tload.1:58
 msgid ""
 "Branko Lankester, E<.UR david@\\:ods.\\:com> David Engel E<.UE , and> E<.UR "
 "johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<.UE .>"
@@ -3269,24 +3492,24 @@ msgid "display version information and exit"
 msgstr "Afficher la version du logiciel et quitter"
 
 #. type: TP
-#: ../uptime.1:40 ../w.1:71
+#: ../uptime.1:40 ../w.1:75
 #, no-wrap
 msgid "I</var/run/utmp>"
 msgstr "I</var/run/utmp>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../uptime.1:43 ../w.1:74
+#: ../uptime.1:43 ../w.1:78
 msgid "information about who is currently logged on"
 msgstr "informations concernant les utilisateurs présents sur le système"
 
 #. type: TP
-#: ../uptime.1:43 ../w.1:74
+#: ../uptime.1:43 ../w.1:78
 #, no-wrap
 msgid "I</proc>"
 msgstr "I</proc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../uptime.1:46 ../w.1:77
+#: ../uptime.1:46 ../w.1:81
 msgid "process information"
 msgstr "informations concernant les processus"
 
@@ -3311,12 +3534,6 @@ msgstr "B<ps>(1), B<top>(1), B<utmp>(5), B<w>(1)"
 msgid "VMSTAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
-#. type: TH
-#: ../vmstat.8:3
-#, no-wrap
-msgid "September 2011"
-msgstr "septembre 2011"
-
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:6
 msgid "vmstat - Report virtual memory statistics"
@@ -3546,10 +3763,13 @@ msgstr "procs (processus)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:97
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "r: The number of runnable processes (running or waiting for run time).\n"
+#| "b: The number of processes in uninterruptible sleep.\n"
 msgid ""
 "r: The number of runnable processes (running or waiting for run time).\n"
-"b: The number of processes in uninterruptible sleep.\n"
+"b: The number of processes blocked waiting for I/O to complete.\n"
 msgstr ""
 "r\\ : Nombre de processus exécutables (en cours ou en attente d'exécution).\n"
 "b\\ : Nombre de processus en sommeil non interruptible.\n"
@@ -3562,19 +3782,26 @@ msgstr "memory (mémoire)"
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:102 ../vmstat.8:114
-msgid "These are affected by the --unit option."
+msgid "These are affected by the B<--unit> option."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:109
-#, no-wrap
-msgid ""
-"swpd: the amount of virtual memory used.\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "swpd: the amount of virtual memory used.\n"
+#| "free: the amount of idle memory.\n"
+#| "buff: the amount of memory used as buffers.\n"
+#| "cache: the amount of memory used as cache.\n"
+#| "inact: the amount of inactive memory.  (-a option)\n"
+#| "active: the amount of active memory.  (-a option)\n"
+msgid ""
+"swpd: the amount of swap memory used.\n"
 "free: the amount of idle memory.\n"
 "buff: the amount of memory used as buffers.\n"
 "cache: the amount of memory used as cache.\n"
-"inact: the amount of inactive memory.  (-a option)\n"
-"active: the amount of active memory.  (-a option)\n"
+"inact: the amount of inactive memory.  (B<-a> option)\n"
+"active: the amount of active memory.  (B<-a> option)\n"
 msgstr ""
 "swpd\\ : Quantité de mémoire virtuelle utilisée.\n"
 "free\\ : Quantité de mémoire disponible.\n"
@@ -3761,7 +3988,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:189
-msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
+#, fuzzy
+#| msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
+msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
 msgstr "B<vmstat> ne nécessite aucune permission particulière."
 
 #. type: Plain text
@@ -3839,17 +4068,11 @@ msgstr ""
 "slab, partitions…)"
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:3 ../ps/ps.1:855
+#: ../w.1:3 ../ps/ps.1:853
 #, no-wrap
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#. type: TH
-#: ../w.1:3
-#, no-wrap
-msgid "May 2012"
-msgstr "mai 2012"
-
 #. type: Plain text
 #: ../w.1:6
 msgid "w - Show who is logged on and what they are doing."
@@ -3931,35 +4154,39 @@ msgid "B<-u>, B<--no-current>"
 msgstr "B<-u>, B<--no-current>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:35
+#: ../w.1:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignores the username while figuring out the current process and cpu "
+#| "times.  To demonstrate this, do a \"su\" and do a \"w\" and a \"w -u\"."
 msgid ""
 "Ignores the username while figuring out the current process and cpu times.  "
-"To demonstrate this, do a \"su\" and do a \"w\" and a \"w -u\"."
+"To demonstrate this, do a B<su> and do a B<w> and a B<w -u>."
 msgstr ""
 "Ignorer le nom d'utilisateur lors de la détermination du nombre de processus "
 "et des temps CPU. Pour en voir l'effet, faire « su » puis « w » et « w -u »."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:35
+#: ../w.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--short>"
 msgstr "B<-s>, B<--short>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:38
+#: ../w.1:42
 msgid "Use the short format.  Don't print the login time, JCPU or PCPU times."
 msgstr ""
 "Utiliser le format court. N'afficher ni le temps de présence ni les temps "
 "JCPU et PCPU."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:38
+#: ../w.1:42
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--from>"
 msgstr "B<-f>, B<--from>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:48
+#: ../w.1:52
 msgid ""
 "Toggle printing the B<from> (remote hostname) field.  The default as "
 "released is for the B<from> field to not be printed, although your system "
@@ -3973,24 +4200,24 @@ msgstr ""
 "les responsables de la distribution."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:51
+#: ../w.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--ip-addr>"
 msgstr "B<-i>, B<--ip-addr>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:54
+#: ../w.1:58
 msgid "Display IP address instead of hostname for B<from> field."
 msgstr "Afficher l'adresse IP au lieu du nom d'hôte pour le champ « FROM »."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:57
+#: ../w.1:61
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--old-style>"
 msgstr "B<-o>, B<--old-style>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:60
+#: ../w.1:64
 msgid ""
 "Old style output.  Prints blank space for idle times less than one minute."
 msgstr ""
@@ -3998,55 +4225,55 @@ msgstr ""
 "d'inactivité de moins d'une minute."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:60
+#: ../w.1:64
 #, no-wrap
 msgid "B<user >"
 msgstr "B<utilisateur >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:63
+#: ../w.1:67
 msgid "Show information about the specified user only."
 msgstr "N'afficher d'informations que pour l'utilisateur indiqué."
 
 #. type: SH
-#: ../w.1:63
+#: ../w.1:67 ../watch.1:109
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "ENVIRONNEMENT"
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:64
+#: ../w.1:68
 #, no-wrap
 msgid "PROCPS_USERLEN"
 msgstr "PROCPS_USERLEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:67
+#: ../w.1:71
 msgid "Override the default width of the username column.  Defaults to 8."
 msgstr ""
 "Remplace la largeur par défaut de la colonne « USER ». La valeur par défaut "
 "est de 8."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:67
+#: ../w.1:71
 #, no-wrap
 msgid "PROCPS_FROMLEN"
 msgstr "PROCPS_FROMLEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:70
+#: ../w.1:74
 msgid "Override the default width of the from column.  Defaults to 16."
 msgstr ""
 "Remplace la largeur par défaut de la colonne « FROM ». La valeur par défaut "
 "est de 16."
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:84
+#: ../w.1:88
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:94
+#: ../w.1:98
 msgid ""
 "B<w> was re-written almost entirely by Charles Blake, based on the version "
 "by E<.UR greenfie@\\:gauss.\\:rutgers.\\:edu> Larry Greenfield E<.UE> and E<."
@@ -4065,7 +4292,7 @@ msgstr "WATCH"
 #. type: TH
 #: ../watch.1:1
 #, no-wrap
-msgid "2018-03-03"
+msgid "2020-12-06"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4102,16 +4329,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:15
-#, no-wrap
-msgid "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
+msgid "B<-d>, B<--differences>[=I<permanent>]"
 msgstr "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:20
+#: ../watch.1:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Highlight the differences between successive updates.  Option will read "
+#| "optional argument that changes highlight to be permanent, allowing to see "
+#| "what has changed at least once since first iteration."
 msgid ""
-"Highlight the differences between successive updates.  Option will read "
-"optional argument that changes highlight to be permanent, allowing to see "
-"what has changed at least once since first iteration."
+"Highlight the differences between successive updates. If the optional "
+"I<permanent> argument is specified then B<watch> will show all changes since "
+"the first iteration."
 msgstr ""
 "Surligner les différences entre les mises à jour successives. L'option lira "
 "un argument facultatif qui modifie la surbrillance de façon permanente, "
@@ -4119,13 +4352,13 @@ msgstr ""
 "itération."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:20
+#: ../watch.1:21
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--interval> I<seconds>"
 msgstr "B<-n>, B<--interval> I<intervalle>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:25
+#: ../watch.1:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Specify update interval.  The command will not allow quicker than 0.1 "
@@ -4133,24 +4366,31 @@ msgstr "B<-n>, B<--interval> I<intervalle>"
 msgid ""
 "Specify update interval.  The command will not allow quicker than 0.1 second "
 "interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work "
-"for any locales."
+"for any locales. The WATCH_INTERVAL environment can be used to persistently "
+"set a non-default interval (following the same rules and formatting)."
 msgstr ""
 "Indiquer l'I<intervalle> de mise à jour, en seconde. La commande ne permet "
 "pas d'utiliser un intervalle plus rapide que 0,1 seconde, qui est la valeur "
 "utilisée à la place des valeurs plus petites."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:25
+#: ../watch.1:27
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--precise>"
 msgstr "B<-p>, B<--precise>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:37
+#: ../watch.1:40
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Make B<watch> attempt to run I<command> every I<interval> seconds. Try it "
+#| "with B<ntptime> and notice how the fractional seconds stays (nearly) the "
+#| "same, as opposed to normal mode where they continuously increase."
 msgid ""
-"Make B<watch> attempt to run I<command> every I<interval> seconds. Try it "
-"with B<ntptime> and notice how the fractional seconds stays (nearly) the "
-"same, as opposed to normal mode where they continuously increase."
+"Make B<watch> attempt to run I<command> every B<--interval> I<seconds>.  Try "
+"it with B<ntptime> (if present) and notice how the fractional seconds stays "
+"(nearly) the same, as opposed to normal mode where they continuously "
+"increase."
 msgstr ""
 "Essayer d'exécuter I<commande> toutes les I<intervalle> secondes. Essayez "
 "avec B<ntptime> et regardez comme les fractions de seconde ne changent "
@@ -4158,13 +4398,13 @@ msgstr ""
 "continuellement."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:37
+#: ../watch.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--no-title>"
 msgstr "B<-t>, B<--no-title>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:41
+#: ../watch.1:44
 msgid ""
 "Turn off the header showing the interval, command, and current time at the "
 "top of the display, as well as the following blank line."
@@ -4173,59 +4413,59 @@ msgstr ""
 "haut de l'affichage, ainsi que la ligne blanche qui suit. "
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:41
+#: ../watch.1:44
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>, B<--beep>"
 msgstr "B<-b>, B<--beep>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:44
+#: ../watch.1:47
 msgid "Beep if command has a non-zero exit."
 msgstr "Émettre un bip lorsque le code de retour de la commande est non nul."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:44
+#: ../watch.1:47
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>, B<--errexit>"
 msgstr "B<-e>, B<--errexit>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:47
+#: ../watch.1:50
 msgid "Freeze updates on command error, and exit after a key press."
 msgstr ""
 "Geler les mises à jour en cas d'erreur de la commande et quitter après avoir "
 "appuyé sur une touche."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:47
+#: ../watch.1:50
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--chgexit>"
 msgstr "B<-g>, B<--chgexit>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:52
+#: ../watch.1:55
 msgid "Exit when the output of I<command> changes."
 msgstr "Terminer quand la sortie de I<commande> est modifiée."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:52
+#: ../watch.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--color>"
 msgstr "B<-c>, B<--color>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:55
+#: ../watch.1:58
 msgid "Interpret ANSI color and style sequences."
 msgstr "Interpréter les suites et style de couleur ANSI."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:55
+#: ../watch.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exec>"
 msgstr "B<-x>, B<--exec>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:64
+#: ../watch.1:67
 msgid ""
 "Pass I<command> to B<exec>(2)  instead of B<sh -c> which reduces the need to "
 "use extra quoting to get the desired effect."
@@ -4233,80 +4473,94 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:67
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--no-title>"
+msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgstr "B<-t>, B<--no-title>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:70
+msgid ""
+"Turn off line wrapping. Long lines will be truncated instead of wrapped to "
+"the next line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../watch.1:73
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--version>"
 msgstr "B<-v>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:80
+#: ../watch.1:86
 msgid "Various failures."
 msgstr "Erreurs diverses."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:80
+#: ../watch.1:86
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr "B<2>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:83
+#: ../watch.1:89
 msgid "Forking the process to watch failed."
 msgstr "Échec lors du dédoublement (« fork ») du processus à observer."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:83
+#: ../watch.1:89
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr "B<3>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:86
+#: ../watch.1:92
 msgid "Replacing child process stdout with write side pipe failed."
 msgstr ""
 "Échec de remplacement de la sortie standard du processus fils par une "
 "écriture vers le tube."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:86
+#: ../watch.1:92
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr "B<4>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:89
+#: ../watch.1:95
 msgid "Command execution failed."
 msgstr "Échec d'exécution de la commande."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:89
+#: ../watch.1:95
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr "B<5>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:92
+#: ../watch.1:98
 msgid "Closing child process write pipe failed."
 msgstr "Échec de la fermeture d'écriture vers le tube du processus fils."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:92
+#: ../watch.1:98
 #, no-wrap
 msgid "B<7>"
 msgstr "B<7>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:95
+#: ../watch.1:101
 msgid "IPC pipe creation failed."
 msgstr "Échec de la création du tube IPC."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:95
+#: ../watch.1:101
 #, no-wrap
 msgid "B<8>"
 msgstr "B<8>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:100
+#: ../watch.1:106
 msgid ""
 "Getting child process return value with B<waitpid>(2)  failed, or command "
 "exited up on error."
@@ -4315,20 +4569,39 @@ msgstr ""
 "commande s'est terminée en erreur."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:100
+#: ../watch.1:106
 #, no-wrap
 msgid "B<other>"
 msgstr "B<autre>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:103
+#: ../watch.1:109
 msgid "The watch will propagate command exit status as child exit status."
 msgstr ""
 "L'observation propagera l'état du code de retour en tant que code de retour "
 "du fils."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:110
+#: ../watch.1:113
+msgid ""
+"The behaviour of B<watch> is affected by the following environment variables."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../watch.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<WATCH_INTERVAL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:119
+msgid ""
+"Update interval, follows the same rules as the B<--interval> command line "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:126
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Note that POSIX option processing is used (i.e., option processing stops "
@@ -4345,7 +4618,7 @@ msgstr ""
 "par B<watch>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:115
+#: ../watch.1:131
 msgid ""
 "Upon terminal resize, the screen will not be correctly repainted until the "
 "next scheduled update.  All B<--differences> highlighting is lost on that "
@@ -4356,16 +4629,20 @@ msgstr ""
 "differences> sont également perdues."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:118
+#: ../watch.1:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-printing characters are stripped from program output.  Use \"cat -v\" "
+#| "as part of the command pipeline if you want to see them."
 msgid ""
-"Non-printing characters are stripped from program output.  Use \"cat -v\" as "
+"Non-printing characters are stripped from program output.  Use B<cat -v> as "
 "part of the command pipeline if you want to see them."
 msgstr ""
 "Les caractères non imprimables de la sortie du programme sont ignorés. "
 "Utilisez «\\ cat -v\\ » pour les afficher."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:122
+#: ../watch.1:138
 msgid ""
 "Combining Characters that are supposed to display on the character at the "
 "last column on the screen may display one column early, or they may not "
@@ -4375,16 +4652,20 @@ msgstr ""
 "l'écran risque de s'afficher dans la colonne précédente ou pas du tout."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:126
+#: ../watch.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Combining Characters never count as different in I<--differences> mode.  "
+#| "Only the base character counts."
 msgid ""
-"Combining Characters never count as different in I<--differences> mode.  "
+"Combining Characters never count as different in B<--differences> mode.  "
 "Only the base character counts."
 msgstr ""
 "Les combinaisons de caractères ne sont jamais considérées différentes en "
 "mode I<--differences>. Seul le caractère de base est considéré."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:129
+#: ../watch.1:145
 msgid ""
 "Blank lines directly after a line which ends in the last column do not "
 "display."
@@ -4393,13 +4674,21 @@ msgstr ""
 "colonne ne sont pas affichées"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:145
-msgid ""
-"I<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
-"to compensate for a I<command> that takes more than I<interval> seconds to "
-"execute.  B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
+#: ../watch.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion "
+#| "technology to compensate for a I<command> that takes more than "
+#| "I<interval> seconds to execute.  B<watch> also can get into a state where "
+#| "it rapid-fires as many executions of I<command> as it can to catch up "
+#| "from a previous executions running longer than I<interval> (for example, "
+#| "B<netstat> taking ages on a DNS lookup)."
+msgid ""
+"B<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
+"to compensate for a I<command> that takes more than B<--interval> I<seconds> "
+"to execute.  B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
 "executions of I<command> as it can to catch up from a previous executions "
-"running longer than I<interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
+"running longer than B<--interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
 "DNS lookup)."
 msgstr ""
 "Le mode B<--precise> ne dispose pas encore de fonctions de temporisation "
@@ -4411,82 +4700,88 @@ msgstr ""
 "DNS)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:148
+#: ../watch.1:165
 msgid "To watch for mail, you might do"
 msgstr "Pour vérifier les courriels\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:150
+#: ../watch.1:167
 msgid "watch -n 60 from"
 msgstr "watch -n 60 from"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:152
+#: ../watch.1:169
 msgid "To watch the contents of a directory change, you could use"
 msgstr "Pour afficher les changements dans le contenu d'un répertoire\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:154
+#: ../watch.1:171
 msgid "watch -d ls -l"
 msgstr "watch -d ls -l"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:156
+#: ../watch.1:173
 msgid "If you're only interested in files owned by user joe, you might use"
 msgstr "Pour n'afficher que les fichiers appartenant à arthur\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:158
+#: ../watch.1:175
 msgid "watch -d 'ls -l | fgrep joe'"
 msgstr "watch\\ -d 'ls\\ -l\\ |\\ fgrep arthur'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:160
+#: ../watch.1:177
 msgid "To see the effects of quoting, try these out"
 msgstr "Pour vérifier l'effet des guillemets\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:162
+#: ../watch.1:179
 msgid "watch echo $$"
 msgstr "watch echo $$"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:164
+#: ../watch.1:181
 msgid "watch echo '$$'"
 msgstr "watch echo '$$'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:166
+#: ../watch.1:183
 msgid "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
 msgstr "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:170
-msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding I<-p> to"
+#: ../watch.1:187
+#, fuzzy
+#| msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding I<-p> to"
+msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding B<-p> to"
 msgstr ""
 "Pour vérifier l'effet du temps de maintien de la précision, essayez en "
 "ajoutant B<-p> à"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:172
+#: ../watch.1:189
 msgid "watch -n 10 sleep 1"
 msgstr "watch -n 10 sleep 1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:174
+#: ../watch.1:191
 msgid "You can watch for your administrator to install the latest kernel with"
 msgstr "Pour vérifier que l'administrateur a installé le dernier noyau avec"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:176
+#: ../watch.1:193
 msgid "watch uname -r"
 msgstr "watch uname -r"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:181
+#: ../watch.1:198
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in "
+#| "the face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)"
 msgid ""
-"(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
-"face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)"
+"(Note that B<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
+"face of B<ntpdate> (if present) or other bootup time-changing mechanisms)"
 msgstr ""
 "Notez que B<-p> peut ne pas fonctionner entre deux redémarrages, à cause de "
 "B<ntpdate> ou d'autres programmes modifiant la date au démarrage."
@@ -4497,12 +4792,6 @@ msgstr ""
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#. type: TH
-#: ../ps/ps.1:7
-#, no-wrap
-msgid "2018-08-08"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:29
 msgid "ps - report a snapshot of the current processes."
@@ -4517,10 +4806,15 @@ msgstr "B<ps> [I<options>]"
 
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<ps> displays information about a selection of the active processes.  If "
+#| "you want a repetitive update of the selection and the displayed "
+#| "information, use I<top>(1)  instead."
 msgid ""
 "B<ps> displays information about a selection of the active processes.  If "
 "you want a repetitive update of the selection and the displayed information, "
-"use I<top>(1)  instead."
+"use B<top> instead."
 msgstr ""
 "B<ps> affiche des renseignements sur une sélection de processus actifs. Pour "
 "une mise à jour dynamique de la sélection et de l'affichage, l'utilisation "
@@ -4565,12 +4859,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:69
-msgid ""
-"Note that \"B<ps -aux>\" is distinct from \"B<ps\\ aux>\".  The POSIX and "
-"UNIX standards require that \"B<ps\\ -aux>\" print all processes owned by a "
-"user named \"x\", as well as printing all processes that would be selected "
-"by the B<-a> option.  If the user named \"x\" does not exist, this B<ps> may "
-"interpret the command as \"B<ps\\ aux>\" instead and print a warning.  This "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that \"B<ps -aux>\" is distinct from \"B<ps\\ aux>\".  The POSIX and "
+#| "UNIX standards require that \"B<ps\\ -aux>\" print all processes owned by "
+#| "a user named \"x\", as well as printing all processes that would be "
+#| "selected by the B<-a> option.  If the user named \"x\" does not exist, "
+#| "this B<ps> may interpret the command as \"B<ps\\ aux>\" instead and print "
+#| "a warning.  This behavior is intended to aid in transitioning old scripts "
+#| "and habits.  It is fragile, subject to change, and thus should not be "
+#| "relied upon."
+msgid ""
+"Note that B<ps -aux> is distinct from B<ps\\ aux>.  The POSIX and UNIX "
+"standards require that B<ps\\ -aux> print all processes owned by a user "
+"named I<x>, as well as printing all processes that would be selected by the "
+"B<-a> option.  If the user named I<x> does not exist, this B<ps> may "
+"interpret the command as B<ps\\ aux> instead and print a warning.  This "
 "behavior is intended to aid in transitioning old scripts and habits.  It is "
 "fragile, subject to change, and thus should not be relied upon."
 msgstr ""
@@ -5858,8 +6162,8 @@ msgstr "B<k>I<\\ spec>"
 #| "SPECIFIERS> section.  The \"+\" is optional since default direction is "
 #| "increasing numerical or lexicographic order.  Identical to B<--sort>."
 msgid ""
-"Specify sorting order.  Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/>[,[B<+>|B<-"
-">]I<key>[,...]].  Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
+"Specify sorting order.  Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/.RB [,[ + | - ]."
+"IR key [,...]].> Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
 "SPECIFIERS> section.  The \"+\" is optional since default direction is "
 "increasing numerical or lexicographic order.  Identical to B<--sort>."
 msgstr ""
@@ -6132,7 +6436,7 @@ msgstr "B<--help>I<\\ section>"
 #| "I<l>ist, I<o>utput, I<t>hreads, I<m>isc or I<a>ll.  The argument can be "
 #| "shortened to one of the underlined letters as in: s|l|o|t|m|a."
 msgid ""
-"Print a help message.  The section argument can be one of I<s>imple, "
+"Print a help message.  The I<section> argument can be one of I<s>imple, "
 "I<l>ist, I<o>utput, I<t>hreads, I<m>isc, or I<a>ll.  The argument can be "
 "shortened to one of the underlined letters as in: s\\^|\\^l\\^|\\^o\\^|\\^t"
 "\\^|\\^m\\^|\\^a."
@@ -6251,21 +6555,29 @@ msgstr ""
 #| "column, the numeric user ID is displayed instead."
 msgid ""
 "If the length of the username is greater than the length of the display "
-"column, the username will be truncated.  See the -o and -O formatting "
+"column, the username will be truncated.  See the B<-o> and B<-O> formatting "
 "options to customize length."
 msgstr ""
 "Si la longueur du nom d'utilisateur dépasse la largeur de la colonne "
 "d'affichage, l'identifiant numérique de l'utilisateur est affiché à la place."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:813
+#: ../ps/ps.1:811
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Commands options such as B<ps -aux> are not recommended as it is a "
+#| "confusion of two different standards.  According to the POSIX and UNIX "
+#| "standards, the above command asks to display all processes with a TTY "
+#| "(generally the commands users are running) plus all processes owned by a "
+#| "user named \"x\".  If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you "
+#| "really meant \"B<ps> I<aux>\"."
 msgid ""
 "Commands options such as B<ps -aux> are not recommended as it is a confusion "
 "of two different standards.  According to the POSIX and UNIX standards, the "
 "above command asks to display all processes with a TTY (generally the "
-"commands users are running) plus all processes owned by a user named \"x\".  "
-"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant \"B<ps> "
-"I<aux>\"."
+"commands users are running) plus all processes owned by a user named I<x>.  "
+"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant B<ps "
+"aux>."
 msgstr ""
 "Les options de commande comme B<ps -aux> ne sont pas recommandées car il "
 "s'agit d'une confusion entre deux différentes normes. D'après les normes "
@@ -6276,13 +6588,13 @@ msgstr ""
 "« B<ps aux> »."
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:813
+#: ../ps/ps.1:811
 #, no-wrap
 msgid "PROCESS FLAGS"
 msgstr "INDICATEURS DE PROCESSUS"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:818
+#: ../ps/ps.1:816
 msgid ""
 "The sum of these values is displayed in the \"F\" column, which is provided "
 "by the B<flags> output specifier:"
@@ -6291,29 +6603,29 @@ msgstr ""
 "l'indicateur de sortie B<flags> :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:824
+#: ../ps/ps.1:822
 msgid "forked but didn't exec"
 msgstr "engendré mais pas exécuté ;"
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:824 ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:827
+#: ../ps/ps.1:825
 msgid "used super-user privileges"
 msgstr "a utilisé des privilèges de superutilisateur ;"
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:829
+#: ../ps/ps.1:827
 #, no-wrap
 msgid "PROCESS STATE CODES"
 msgstr "CODES D'ÉTAT DE PROCESSUS"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:834
+#: ../ps/ps.1:832
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Here are the different values that the B<s>,B<\\ stat>\\ andB<\\ state> "
@@ -6329,103 +6641,103 @@ msgstr ""
 "processus :"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:837
+#: ../ps/ps.1:835
 #, no-wrap
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:840
+#: ../ps/ps.1:838
 msgid "uninterruptible sleep (usually IO)"
 msgstr "en sommeil non interruptible (normalement entrées et sorties) ;"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:840
+#: ../ps/ps.1:838
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "IO"
 msgid "I"
 msgstr "io (entrées et sorties)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:843
+#: ../ps/ps.1:841
 msgid "Idle kernel thread"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:843 ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:841 ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:846
+#: ../ps/ps.1:844
 msgid "running or runnable (on run queue)"
 msgstr "s'exécutant ou pouvant s'exécuter (dans la file d'exécution) ;"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:846 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1556 ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:844 ../ps/ps.1:928 ../ps/ps.1:1566 ../ps/ps.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:849
+#: ../ps/ps.1:847
 msgid "interruptible sleep (waiting for an event to complete)"
 msgstr "en sommeil interruptible (en attente d'un événement pour finir) ;"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:849 ../ps/ps.1:932
+#: ../ps/ps.1:847 ../ps/ps.1:930
 #, no-wrap
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:852
+#: ../ps/ps.1:850
 msgid "stopped by job control signal"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:852 ../ps/ps.1:931
+#: ../ps/ps.1:850 ../ps/ps.1:929
 #, no-wrap
 msgid "t"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:855
+#: ../ps/ps.1:853
 msgid "stopped by debugger during the tracing"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:858
+#: ../ps/ps.1:856
 msgid "paging (not valid since the 2.6.xx kernel)"
 msgstr "pagination (non valable depuis le noyau 2.6.xx) ;"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:858
+#: ../ps/ps.1:856
 #, no-wrap
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:861
+#: ../ps/ps.1:859
 msgid "dead (should never be seen)"
 msgstr "tué (ne devrait jamais être vu) ;"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:861
+#: ../ps/ps.1:859
 #, no-wrap
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:864
+#: ../ps/ps.1:862
 msgid "defunct (\"zombie\") process, terminated but not reaped by its parent"
 msgstr ""
 "processus zombie (E<lt>defunctE<gt>), terminé mais pas détruit par son "
 "parent."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:870
+#: ../ps/ps.1:868
 msgid ""
 "For BSD formats and when the B<stat> keyword is used, additional characters "
 "may be displayed:"
@@ -6434,71 +6746,71 @@ msgstr ""
 "supplémentaires suivants peuvent être affichés :"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:873
+#: ../ps/ps.1:871
 #, no-wrap
 msgid "E<lt>"
 msgstr "E<lt>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:876
+#: ../ps/ps.1:874
 msgid "high-priority (not nice to other users)"
 msgstr "haute priorité (non poli pour les autres utilisateurs) ;"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:876 ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:874 ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:879
+#: ../ps/ps.1:877
 msgid "low-priority (nice to other users)"
 msgstr "basse priorité (poli pour les autres utilisateurs) ;"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:879
+#: ../ps/ps.1:877
 #, no-wrap
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:882
+#: ../ps/ps.1:880
 msgid "has pages locked into memory (for real-time and custom IO)"
 msgstr ""
 "avec ses pages verrouillées en mémoire (pour temps réel et entrées et "
 "sorties personnalisées) ;"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:885
+#: ../ps/ps.1:883
 msgid "is a session leader"
 msgstr "meneur de session ;"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:888
+#: ../ps/ps.1:886
 msgid "is multi-threaded (using CLONE_THREAD, like NPTL pthreads do)"
 msgstr ""
 "possède plusieurs processus légers (« multi-thread », utilisant CLONE_THREAD "
 "comme NPTL pthreads le fait) ;"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:888
+#: ../ps/ps.1:886
 #, no-wrap
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:891
+#: ../ps/ps.1:889
 msgid "is in the foreground process group"
 msgstr "dans le groupe de processus au premier plan."
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:893
+#: ../ps/ps.1:891
 #, no-wrap
 msgid "OBSOLETE SORT KEYS"
 msgstr "CLÉS DE TRI OBSOLÈTES"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:909
+#: ../ps/ps.1:907
 msgid ""
 "These keys are used by the BSD B<O> option (when it is used for sorting).  "
 "The GNU B<--sort> option doesn't use these keys, but the specifiers "
@@ -6520,446 +6832,446 @@ msgstr ""
 "d'obtenir un tri selon les valeurs trafiquées."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, no-wrap
 msgid "B<KEY>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, no-wrap
 msgid "B<LONG>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "DESCRIPTION"
 msgid "B<DESCRIPTION>"
 msgstr "DESCRIPTION"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1152
+#: ../ps/ps.1:910 ../ps/ps.1:1150
 #, no-wrap
 msgid "cmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:912
+#: ../ps/ps.1:910
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "c\tcmd\tsimple name of executable\n"
 msgid "simple name of executable"
 msgstr "c\tcmd\tjuste le nom de l'exécutable\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:1077
+#: ../ps/ps.1:911 ../ps/ps.1:1075
 #, no-wrap
 msgid "C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1425
+#: ../ps/ps.1:911 ../ps/ps.1:953 ../ps/ps.1:1434
 #, no-wrap
 msgid "pcpu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913
+#: ../ps/ps.1:911
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "C\tpcpu\tcpu utilization\n"
 msgid "cpu utilization"
 msgstr "C\tpcpu\tutilisation du CPU\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1256
+#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1262
 #, no-wrap
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1282
+#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1288
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "flags\tF\tT{\n"
 msgid "flags"
 msgstr "flags\tF\tT{\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914
+#: ../ps/ps.1:912
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "f\tflags\tflags as in long format F field\n"
 msgid "flags as in long format F field"
 msgstr "f\tflags\tindicateurs comme le champ F du format long\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915
+#: ../ps/ps.1:913
 #, no-wrap
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1452
+#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:1461
 #, no-wrap
 msgid "pgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915
+#: ../ps/ps.1:913
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "g\tpgrp\tprocess group ID\n"
 msgid "process group ID"
 msgstr "g\tpgrp\tGID du processus\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916
+#: ../ps/ps.1:914
 #, no-wrap
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1763
+#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1777
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "(tpgid).\n"
 msgid "tpgid"
 msgstr "(tpgid).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916
+#: ../ps/ps.1:914
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "G\ttpgid\tcontrolling tty process group ID\n"
 msgid "controlling tty process group ID"
 msgstr "G\ttpgid\tGID du processus contrôlant le tty\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "j"
 msgstr "j"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<cputime>).\n"
 msgid "cutime"
 msgstr "B<cputime>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "j\tcutime\tcumulative user time\n"
 msgid "cumulative user time"
 msgstr "j\tcutime\ttemps utilisateur cumulé\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "J"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "cstime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "J\tcstime\tcumulative system time\n"
 msgid "cumulative system time"
 msgstr "J\tcstime\ttemps système cumulé\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "k"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "utime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "k\tutime\tuser time\n"
 msgid "user time"
 msgstr "k\tutime\ttemps utilisateur\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920
+#: ../ps/ps.1:918
 #, no-wrap
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920 ../ps/ps.1:1374
+#: ../ps/ps.1:918 ../ps/ps.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "min_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920
+#: ../ps/ps.1:918
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "m\tmin_flt\tnumber of minor page faults\n"
 msgid "number of minor page faults"
 msgstr "m\tmin_flt\tnombre de défauts de page mineurs\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921
+#: ../ps/ps.1:919
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "-M"
 msgid "M"
 msgstr "-M"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921 ../ps/ps.1:1370
+#: ../ps/ps.1:919 ../ps/ps.1:1377
 #, no-wrap
 msgid "maj_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921
+#: ../ps/ps.1:919
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "M\tmaj_flt\tnumber of major page faults\n"
 msgid "number of major page faults"
 msgstr "M\tmaj_flt\tnombre de défauts de page majeurs\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:922
+#: ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "cmin_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:922
+#: ../ps/ps.1:920
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "n\tcmin_flt\tcumulative minor page faults\n"
 msgid "cumulative minor page faults"
 msgstr "n\tcmin_flt\tdéfauts de page mineurs cumulés\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "cmaj_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:921
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "N\tcmaj_flt\tcumulative major page faults\n"
 msgid "cumulative major page faults"
 msgstr "N\tcmaj_flt\tdéfauts de page majeurs cumulés\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:924
+#: ../ps/ps.1:922
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "--version"
 msgid "session"
 msgstr "--version"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:924
+#: ../ps/ps.1:922
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "o\tsession\tsession ID\n"
 msgid "session ID"
 msgstr "o\tsession\tidentifiant de session\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1459
+#: ../ps/ps.1:923 ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1468
 #, no-wrap
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925
+#: ../ps/ps.1:923
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "p\tpid\tprocess ID\n"
 msgid "process ID"
 msgstr "p\tpid\tidentifiant de processus (PID)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:924 ../ps/ps.1:1592
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "PS"
 msgid "P"
 msgstr "PS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:924 ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1512
 #, no-wrap
 msgid "ppid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926
+#: ../ps/ps.1:924
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "parent process ID.\n"
 msgid "parent process ID"
 msgstr "PID du processus parent.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927
+#: ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "r"
 msgstr "r"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1523
+#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:1533
 #, no-wrap
 msgid "rss"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927
+#: ../ps/ps.1:925
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "r\trss\tresident set size\n"
 msgid "resident set size"
 msgstr "r\trss\ttaille de mémoire résidente\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "resident"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:926
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "R\tresident\tresident pages\n"
 msgid "resident pages"
 msgstr "R\tresident\tpages résidentes\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1642
 #, no-wrap
 msgid "size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929
+#: ../ps/ps.1:927
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "s\tsize\tmemory size in kilobytes\n"
 msgid "memory size in kilobytes"
 msgstr "s\tsize\ttaille mémoire en kilooctets\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:930
+#: ../ps/ps.1:928
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<shared>"
 msgid "share"
 msgstr "B<shared>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:930
+#: ../ps/ps.1:928
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "S\tshare\tamount of shared pages\n"
 msgid "amount of shared pages"
 msgstr "S\tshare\tnombre de pages partagées\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1792
 #, no-wrap
 msgid "tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931
+#: ../ps/ps.1:929
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "t\ttty\tthe device number of the controlling tty\n"
 msgid "the device number of the controlling tty"
 msgstr "t\ttty\tnuméro de périphérique du tty contrôlant \n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1671
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "start_time\tSTART\tT{\n"
 msgid "start_time"
 msgstr "start_time\tSTART\tT{\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932
+#: ../ps/ps.1:930
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "T\tstart_time\ttime process was started\n"
 msgid "time process was started"
 msgstr "T\tstart_time\theure de démarrage du processus\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933
+#: ../ps/ps.1:931
 #, no-wrap
 msgid "U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1797
+#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933
+#: ../ps/ps.1:931
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "U\tuid\tuser ID number\n"
 msgid "user ID number"
 msgstr "U\tuid\tidentifiant utilisateur (UID)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1830
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "user"
 msgstr "B<utilisateur >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934
+#: ../ps/ps.1:932
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "u\tuser\tuser name\n"
 msgid "user name"
 msgstr "u\tuser\tnom d'utilisateur\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1838
+#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1854
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<vsize>).\n"
 msgid "vsize"
 msgstr "B<vsize>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935
+#: ../ps/ps.1:933
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "v\tvsize\ttotal VM size in KiB\n"
 msgid "total VM size in KiB"
 msgstr "v\tvsize\ttaille totale de mémoire virtuelle en kibioctets\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "-y"
 msgid "y"
 msgstr "-y"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "priority"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "y\tpriority\tkernel scheduling priority\n"
 msgid "kernel scheduling priority"
 msgstr "y\tpriority\tpriorité d'ordonnancement du noyau\n"
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:939
+#: ../ps/ps.1:937
 #, no-wrap
 msgid "AIX FORMAT DESCRIPTORS"
 msgstr "DESCRIPTEURS DE FORMAT AIX"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:952
+#: ../ps/ps.1:950
 msgid ""
 "This B<ps> supports AIX format descriptors, which work somewhat like the "
 "formatting codes of I<printf>(1)  and I<printf>(3).  For example, the normal "
@@ -6973,284 +7285,284 @@ msgstr ""
 "section suivante."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<CODE>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgid "B<NORMAL>"
 msgstr "B<PS_FORMAT>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<HEADER>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:955
+#: ../ps/ps.1:953
 #, no-wrap
 msgid "%C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1007 ../ps/ps.1:1425
+#: ../ps/ps.1:953 ../ps/ps.1:1005 ../ps/ps.1:1434
 #, no-wrap
 msgid "%CPU"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956
+#: ../ps/ps.1:954
 #, no-wrap
 msgid "%G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1311
+#: ../ps/ps.1:954 ../ps/ps.1:1317
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<group>).\n"
 msgid "group"
 msgstr "B<group>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1311
+#: ../ps/ps.1:954 ../ps/ps.1:1317
 #, no-wrap
 msgid "GROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957
+#: ../ps/ps.1:955
 #, no-wrap
 msgid "%P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1512
 #, no-wrap
 msgid "PPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:958
+#: ../ps/ps.1:956
 #, no-wrap
 msgid "%U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1804 ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1818 ../ps/ps.1:1830
 #, no-wrap
 msgid "USER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959
+#: ../ps/ps.1:957
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "a"
 msgid "%a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1021
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1019
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<args>.\n"
 msgid "args"
 msgstr "B<args>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1021 ../ps/ps.1:1159
-#: ../ps/ps.1:1188 ../ps/ps.1:1289 ../ps/ps.1:1790
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1019 ../ps/ps.1:1157
+#: ../ps/ps.1:1186 ../ps/ps.1:1295 ../ps/ps.1:1804
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMANDS"
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMANDES"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960
+#: ../ps/ps.1:958
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "c"
 msgid "%c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1159
+#: ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1157
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<comm>\n"
 msgid "comm"
 msgstr "le mot-clé de format B<comm>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961
+#: ../ps/ps.1:959
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "g"
 msgid "%g"
 msgstr "g"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "rgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "RGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962
+#: ../ps/ps.1:960
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "n"
 msgid "%n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1397
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1406
 #, no-wrap
 msgid "nice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1388 ../ps/ps.1:1397
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1397 ../ps/ps.1:1406
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "N"
 msgid "NI"
 msgstr "N"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963
+#: ../ps/ps.1:961
 #, no-wrap
 msgid "%p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1459
+#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1468
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "PIDOF"
 msgid "PID"
 msgstr "PIDOF"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964
+#: ../ps/ps.1:962
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "r"
 msgid "%r"
 msgstr "r"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1446
+#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1455
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<pgid>.\n"
 msgid "pgid"
 msgstr "B<pgid>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1446
+#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1455
 #, no-wrap
 msgid "PGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965
+#: ../ps/ps.1:963
 #, no-wrap
 msgid "%t"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1235
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1233
 #, no-wrap
 msgid "etime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1235 ../ps/ps.1:1239
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1233 ../ps/ps.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "ELAPSED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966
+#: ../ps/ps.1:964
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "u"
 msgid "%u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1561
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "ruser"
 msgstr "B<utilisateur >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1561
 #, no-wrap
 msgid "RUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967
+#: ../ps/ps.1:965
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "x"
 msgid "%x"
 msgstr "x"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1748
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1762
 #, no-wrap
 msgid "time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1200 ../ps/ps.1:1205
-#: ../ps/ps.1:1748 ../ps/ps.1:1753
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1069 ../ps/ps.1:1198 ../ps/ps.1:1203
+#: ../ps/ps.1:1762 ../ps/ps.1:1767
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "UPTIME"
 msgid "TIME"
 msgstr "UPTIME"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968
+#: ../ps/ps.1:966
 #, no-wrap
 msgid "%y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1758
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "TTY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969
+#: ../ps/ps.1:967
 #, no-wrap
 msgid "%z"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1861
 #, no-wrap
 msgid "vsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1838 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1854 ../ps/ps.1:1861
 #, no-wrap
 msgid "VSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:971
+#: ../ps/ps.1:969
 #, no-wrap
 msgid "STANDARD FORMAT SPECIFIERS"
 msgstr "INDICATEURS DE FORMAT STANDARDS"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:978
+#: ../ps/ps.1:976
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Here are the different keywords that may be used to control the output "
@@ -7266,12 +7578,12 @@ msgstr ""
 "processus sélectionnés avec l'option « à la GNU » B<--sort>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:981
+#: ../ps/ps.1:979
 msgid "For example: B<ps -eo pid,\\:user,\\:args --sort user>"
 msgstr "Par exemple : B<ps\\ -eo\\ pid,user,args\\ --sort\\ user>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:986
+#: ../ps/ps.1:984
 msgid ""
 "This version of B<ps> tries to recognize most of the keywords used in other "
 "implementations of B<ps>."
@@ -7280,7 +7592,7 @@ msgstr ""
 "utilisés avec les autres implémentations de B<ps>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:991
+#: ../ps/ps.1:989
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The following user-defined format specifiers may contain spaces: B<args>,"
@@ -7296,31 +7608,31 @@ msgstr ""
 "B<ucmd>, B<ucomm>, B<lstart>, B<bsdstart>, B<start>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:993
+#: ../ps/ps.1:991
 msgid "Some keywords may not be available for sorting."
 msgstr "Certains mot-clés peuvent être indisponibles pour ordonner."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1005
+#: ../ps/ps.1:1003
 #, no-wrap
 msgid "CODE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1005
+#: ../ps/ps.1:1003
 #, no-wrap
 msgid "HEADER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1007
+#: ../ps/ps.1:1005
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<%cpu>.\n"
 msgid "%cpu"
 msgstr "B<%cpu>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1013
+#: ../ps/ps.1:1011
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cpu utilization of the process in \"##.#\" format.  Currently, it is the CPU\n"
@@ -7331,20 +7643,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1015
+#: ../ps/ps.1:1013
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<%mem>.\n"
 msgid "%mem"
 msgstr "B<%mem>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1015 ../ps/ps.1:1469
+#: ../ps/ps.1:1013 ../ps/ps.1:1479
 #, no-wrap
 msgid "%MEM"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1019
+#: ../ps/ps.1:1017
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "ratio of the process's resident set size  to the physical memory on the\n"
 msgid ""
@@ -7354,7 +7666,7 @@ msgid ""
 msgstr "Rapport entre la taille de mémoire résidente (« resident set size » ou RSS) et\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1038
+#: ../ps/ps.1:1036
 #, no-wrap
 msgid ""
 "command with all its arguments as a string.\n"
@@ -7376,19 +7688,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1038 ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1111
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1119
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137
-#: ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1145
-#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1172 ../ps/ps.1:1483 ../ps/ps.1:1485
-#: ../ps/ps.1:1487 ../ps/ps.1:1489 ../ps/ps.1:1491 ../ps/ps.1:1493
-#: ../ps/ps.1:1495 ../ps/ps.1:1497
+#: ../ps/ps.1:1036 ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1109
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1135
+#: ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1143
+#: ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1170 ../ps/ps.1:1493 ../ps/ps.1:1495
+#: ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499 ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503
+#: ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ".br\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1054
+#: ../ps/ps.1:1052
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When specified last, this column will extend to the edge of the display.  If\n"
@@ -7409,20 +7721,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056
+#: ../ps/ps.1:1054
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<blocked>.\n"
 msgid "blocked"
 msgstr "B<blocked>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1054 ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "BLOCKED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1062
+#: ../ps/ps.1:1060
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the blocked signals, see\n"
@@ -7433,20 +7745,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064
+#: ../ps/ps.1:1062
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "bsdstart\tSTART\tT{\n"
 msgid "bsdstart"
 msgstr "bsdstart\tSTART\tT{\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:1062 ../ps/ps.1:1671
 #, no-wrap
 msgid "START"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1069
+#: ../ps/ps.1:1067
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -7456,14 +7768,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1071
+#: ../ps/ps.1:1069
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "bsdtime\tTIME\tT{\n"
 msgid "bsdtime"
 msgstr "bsdtime\tTIME\tT{\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1075
+#: ../ps/ps.1:1073
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "\"MMM:SS\", but can be shifted to the right if the process used more than 999\n"
 msgid ""
@@ -7473,7 +7785,7 @@ msgid ""
 msgstr "« MMM:SS », mais peut être déplacé vers la droite si des processus ont cumulé\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1082
+#: ../ps/ps.1:1080
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "processor utilization. Currently, this is the integer value of the percent\n"
 msgid ""
@@ -7484,19 +7796,19 @@ msgid ""
 msgstr "Utilisation du processeur. C'est pour l'instant la partie entière\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1084
+#: ../ps/ps.1:1082
 #, no-wrap
 msgid "caught"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1084 ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1082 ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid "CAUGHT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1090
+#: ../ps/ps.1:1088
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the caught signals, see\n"
@@ -7507,58 +7819,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1092
+#: ../ps/ps.1:1090
 #, no-wrap
 msgid "cgname"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1092
+#: ../ps/ps.1:1090
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "NAME"
 msgid "CGNAME"
 msgstr "NOM"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1094
+#: ../ps/ps.1:1092
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "display control groups to which the process belongs.\n"
 msgid "display name of control groups to which the process belongs."
 msgstr "Groupes de contrôle auxquels appartient le processus.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1096
+#: ../ps/ps.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "cgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1096
+#: ../ps/ps.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "CGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1098
+#: ../ps/ps.1:1096
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "display control groups to which the process belongs.\n"
 msgid "display control groups to which the process belongs."
 msgstr "Groupes de contrôle auxquels appartient le processus.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1100
+#: ../ps/ps.1:1098
 #, no-wrap
 msgid "class"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1100 ../ps/ps.1:1126
+#: ../ps/ps.1:1098 ../ps/ps.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "CLS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1104 ../ps/ps.1:1130
+#: ../ps/ps.1:1102 ../ps/ps.1:1128
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "scheduling class of the process.  (alias\\ B<policy>,\\ B<cls>).\n"
 msgid ""
@@ -7568,92 +7880,92 @@ msgid ""
 msgstr "Ordonnancement de la classe du processus (alias B<policy>, B<cls>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1104 ../ps/ps.1:1130 ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1102 ../ps/ps.1:1128 ../ps/ps.1:1490
 #, no-wrap
 msgid ".sp 1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1481
+#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid ".in +9n\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1483
+#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1493
 #, no-wrap
 msgid "-\tnot reported\n"
 msgstr "-\tnon signalé\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1485
+#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
 msgstr "TS\tSCHED_OTHER\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1487
+#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
 msgstr "FF\tSCHED_FIFO\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1489
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "RR\tSCHED_RR\n"
 msgstr "RR\tSCHED_RR\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1491
+#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1501
 #, no-wrap
 msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
 msgstr "B\tSCHED_BATCH\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1493
+#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
 msgstr "ISO\tSCHED_ISO\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1495
+#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1505
 #, no-wrap
 msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgstr "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1497
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1507
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 msgstr "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1123 ../ps/ps.1:1149 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid "?\tunknown value\n"
 msgstr "?\tvaleur inconnue\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1123 ../ps/ps.1:1149 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid ".in\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1126
+#: ../ps/ps.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "cls"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1152 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1150 ../ps/ps.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "CMD"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1157
+#: ../ps/ps.1:1155
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see B<args>.  (alias\\ B<args>,\\ B<cmd>).\n"
 msgid ""
@@ -7664,7 +7976,7 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<args> (alias B<args>, B<cmd>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1172
+#: ../ps/ps.1:1170
 #, no-wrap
 msgid ""
 "command name (only the executable name).  Modifications to the command name\n"
@@ -7673,8 +7985,8 @@ msgid ""
 "(alias\n"
 "B<ucmd>, B<ucomm>).\n"
 "See also the\n"
-"B<args format keyword,>\n"
-"the\n"
+"B<args>\n"
+"format keyword, the\n"
 "B<-f>\n"
 "option, and the\n"
 "B<c>\n"
@@ -7682,7 +7994,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1186
+#: ../ps/ps.1:1184
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When specified last, this column will extend to the edge of the display.  If\n"
@@ -7701,14 +8013,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1188
+#: ../ps/ps.1:1186
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "command toggle"
 msgid "command"
 msgstr "commande de basculement"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1193
+#: ../ps/ps.1:1191
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see B<args>.  (alias\\ B<args>,\\ B<cmd>).\n"
 msgid ""
@@ -7719,21 +8031,21 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<args> (alias B<args>, B<cmd>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1195
+#: ../ps/ps.1:1193
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "cpu"
 msgid "cp"
 msgstr "processeur"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1195
+#: ../ps/ps.1:1193
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "CPU"
 msgid "CP"
 msgstr "processeur"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1198
+#: ../ps/ps.1:1196
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "per-mill (tenths of a percent) CPU usage.  (see\n"
 msgid ""
@@ -7742,14 +8054,14 @@ msgid ""
 msgstr "Utilisation CPU en pour mille (dixième de pour cent) (consultez\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1200
+#: ../ps/ps.1:1198
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<cputime>).\n"
 msgid "cputime"
 msgstr "B<cputime>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1203
+#: ../ps/ps.1:1201
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "cumulative CPU time, \"[DD-]hh:mm:ss\" format.  (alias\n"
 msgid ""
@@ -7758,14 +8070,14 @@ msgid ""
 msgstr "Temps CPU cumulé, au format « [JJ-]HH:MM:SS » (alias\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1205
+#: ../ps/ps.1:1203
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<cputime>).\n"
 msgid "cputimes"
 msgstr "B<cputime>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1208
+#: ../ps/ps.1:1206
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU time in seconds (alias\n"
@@ -7773,19 +8085,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1210
+#: ../ps/ps.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "drs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1210
+#: ../ps/ps.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "DRS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1213
+#: ../ps/ps.1:1211
 #, no-wrap
 msgid ""
 "data resident set size, the amount of physical memory devoted to other than\n"
@@ -7793,20 +8105,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1215
+#: ../ps/ps.1:1213
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<egid>.\n"
 msgid "egid"
 msgstr "B<egid>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1215
+#: ../ps/ps.1:1213
 #, no-wrap
 msgid "EGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1218
+#: ../ps/ps.1:1216
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "effective group ID number of the process as a decimal integer.  (alias\n"
 msgid ""
@@ -7817,20 +8129,20 @@ msgstr ""
 "(alias\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1220
+#: ../ps/ps.1:1218
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<egroup>.\n"
 msgid "egroup"
 msgstr "B<egroup>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1220
+#: ../ps/ps.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "EGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1225
+#: ../ps/ps.1:1223
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "effective group ID of the process.  This will be the textual group ID, if it\n"
 msgid ""
@@ -7841,45 +8153,45 @@ msgid ""
 msgstr "Identifiant de groupe effectif (EGID) du processus,\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1227
+#: ../ps/ps.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "eip"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1227
+#: ../ps/ps.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "EIP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1229
+#: ../ps/ps.1:1227
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "instruction pointer.\n"
 msgid "instruction pointer."
 msgstr "Pointeur d'instruction.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1231
+#: ../ps/ps.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "esp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1231
+#: ../ps/ps.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "ESP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1233
+#: ../ps/ps.1:1231
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "stack pointer.\n"
 msgid "stack pointer."
 msgstr "Pointeur de pile.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1237
+#: ../ps/ps.1:1235
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "elapsed time since the process was started, in the form [[DD-]hh:]mm:ss.\n"
 msgid "elapsed time since the process was started, in the form [[DD-]hh:]mm:ss."
@@ -7888,33 +8200,33 @@ msgstr ""
 "au format « [[JJ-]HH:]MM:SS ».\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1239
+#: ../ps/ps.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "etimes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1241
+#: ../ps/ps.1:1239
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "elapsed time since the process was started, in seconds.\n"
 msgid "elapsed time since the process was started, in seconds."
 msgstr "Temps écoulé depuis que le processus a été démarré, en seconde.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1243
+#: ../ps/ps.1:1241
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<euid>.\n"
 msgid "euid"
 msgstr "B<euid>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1243
+#: ../ps/ps.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "EUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1246
+#: ../ps/ps.1:1244
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "effective user ID (alias\n"
 msgid ""
@@ -7923,20 +8235,20 @@ msgid ""
 msgstr "Identifiant utilisateur effectif (EUID) (alias\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1248
+#: ../ps/ps.1:1246
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<euser>.\n"
 msgid "euser"
 msgstr "B<euser>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1248
+#: ../ps/ps.1:1246
 #, no-wrap
 msgid "EUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1254
+#: ../ps/ps.1:1252
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained\n"
@@ -7947,14 +8259,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1256 ../ps/ps.1:1275 ../ps/ps.1:1282
+#: ../ps/ps.1:1254
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "see"
+msgid "exe"
+msgstr "consultez"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1254
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "EXAMPLE"
+msgid "EXE"
+msgstr "EXEMPLE"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1260
+#, no-wrap
+msgid ""
+"path to the executable. Useful if path cannot be printed via\n"
+"B<cmd>, B<comm>\n"
+"or\n"
+"B<args>\n"
+"format options."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1262 ../ps/ps.1:1281 ../ps/ps.1:1288
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "-F"
 msgid "F"
 msgstr "-F"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1261
+#: ../ps/ps.1:1267
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "flags associated with the process, see the\n"
 msgid ""
@@ -7965,19 +8302,19 @@ msgid ""
 msgstr "Indicateur associé au processus, consultez la section\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1263
+#: ../ps/ps.1:1269
 #, no-wrap
 msgid "fgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1263
+#: ../ps/ps.1:1269
 #, no-wrap
 msgid "FGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1266
+#: ../ps/ps.1:1272
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "filesystem access group\\ ID.  (alias\\ B<fsgid>).\n"
 msgid ""
@@ -7986,20 +8323,20 @@ msgid ""
 msgstr "GID d'accès au système de fichier (alias B<fsgid>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1268
+#: ../ps/ps.1:1274
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "field group"
 msgid "fgroup"
 msgstr "groupe de champs"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1268
+#: ../ps/ps.1:1274
 #, no-wrap
 msgid "FGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1273
+#: ../ps/ps.1:1279
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "obtained and the field width permits, or a decimal representation otherwise.\n"
 msgid ""
@@ -8012,13 +8349,13 @@ msgstr ""
 "sous forme d'entier décimal sinon.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1275
+#: ../ps/ps.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "flag"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1280
+#: ../ps/ps.1:1286
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see\\ B<f>.  (alias\\ B<f>,\\ B<flags>).\n"
 msgid ""
@@ -8029,7 +8366,7 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<f> (alias B<f>, B<flags>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1287
+#: ../ps/ps.1:1293
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see\\ B<f>.  (alias\\ B<f>,\\ B<flag>).\n"
 msgid ""
@@ -8040,13 +8377,13 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<f> (alias B<f>, B<flag>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1289
+#: ../ps/ps.1:1295
 #, no-wrap
 msgid "fname"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1292
+#: ../ps/ps.1:1298
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "first 8 bytes of the base name of the process's executable file.  The output\n"
 msgid ""
@@ -8055,19 +8392,19 @@ msgid ""
 msgstr "Huit premiers octets du nom de base du fichier exécutable du processus.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1294
+#: ../ps/ps.1:1300
 #, no-wrap
 msgid "fuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1294
+#: ../ps/ps.1:1300
 #, no-wrap
 msgid "FUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1297
+#: ../ps/ps.1:1303
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "filesystem access user ID.  (alias\n"
 msgid ""
@@ -8076,20 +8413,20 @@ msgid ""
 msgstr "UID d'accès au système de fichier (alias\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1299
+#: ../ps/ps.1:1305
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "fuser"
 msgstr "B<utilisateur >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1299
+#: ../ps/ps.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "FUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1302
+#: ../ps/ps.1:1308
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "obtained and the field width permits, or a decimal representation otherwise.\n"
 msgid ""
@@ -8100,19 +8437,19 @@ msgstr ""
 "sous forme d'entier décimal sinon.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1304
+#: ../ps/ps.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "gid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1304
+#: ../ps/ps.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "GID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1309
+#: ../ps/ps.1:1315
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see\\ B<egid>.  (alias\\ B<egid>).\n"
 msgid ""
@@ -8123,7 +8460,7 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<egid> (alias B<egid>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1316
+#: ../ps/ps.1:1322
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see\\ B<egroup>.  (alias\\ B<egroup>).\n"
 msgid ""
@@ -8134,20 +8471,20 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<egroup> (alias B<egroup>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1318
+#: ../ps/ps.1:1324
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<ignored>.\n"
 msgid "ignored"
 msgstr "B<ignored>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1318 ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1324 ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "IGNORED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1324
+#: ../ps/ps.1:1330
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the ignored signals, see\n"
@@ -8158,41 +8495,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1326
+#: ../ps/ps.1:1332
 #, no-wrap
 msgid "ipcns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1326
+#: ../ps/ps.1:1332
 #, no-wrap
 msgid "IPCNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1329 ../ps/ps.1:1381 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1467
-#: ../ps/ps.1:1826 ../ps/ps.1:1831
+#: ../ps/ps.1:1336 ../ps/ps.1:1389 ../ps/ps.1:1395 ../ps/ps.1:1477
+#: ../ps/ps.1:1841 ../ps/ps.1:1847
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See namespaces(7).\n"
 msgid ""
 "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
-"See namespaces(7)."
+"See\n"
+"I<namespaces>(7)."
 msgstr "Numéro d’inœud unique décrivant l’espace de nommage auquel appartient le processus. Consultez B<namespaces>(7).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1331
+#: ../ps/ps.1:1338
 #, no-wrap
 msgid "label"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1331
+#: ../ps/ps.1:1338
 #, no-wrap
 msgid "LABEL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1336
+#: ../ps/ps.1:1343
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "security label, most commonly used for SELinux context data.  This is for\n"
 msgid ""
@@ -8205,19 +8543,19 @@ msgstr ""
 "À destination du\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1338
+#: ../ps/ps.1:1345
 #, no-wrap
 msgid "lstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1338 ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1345 ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "STARTED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1341
+#: ../ps/ps.1:1348
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<bsdstart>,B<\\ start>,B<\\ start_time>, andB<\\ stime>.\n"
 msgid ""
@@ -8226,19 +8564,19 @@ msgid ""
 msgstr "B<bsdstart>, B<start>, B<start_time> et B<stime>.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1343
+#: ../ps/ps.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "lsession"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1343
+#: ../ps/ps.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "SESSION"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1346
+#: ../ps/ps.1:1353
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "displays login session identifier of a process.\n"
 msgid ""
@@ -8247,38 +8585,38 @@ msgid ""
 msgstr "Identifiant de session d'un processus.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1348
+#: ../ps/ps.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "luid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1348
+#: ../ps/ps.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "LUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1350
+#: ../ps/ps.1:1357
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "displays login session identifier of a process.\n"
 msgid "displays Login ID associated with a process."
 msgstr "Identifiant de session d'un processus.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1352
+#: ../ps/ps.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "lwp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1352
+#: ../ps/ps.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "LWP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1358
+#: ../ps/ps.1:1365
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "light weight process (thread) ID of the dispatchable entity (alias\n"
 msgid ""
@@ -8292,19 +8630,19 @@ msgstr ""
 "(alias\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1360
+#: ../ps/ps.1:1367
 #, no-wrap
 msgid "lxc"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1360
+#: ../ps/ps.1:1367
 #, no-wrap
 msgid "LXC"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1363
+#: ../ps/ps.1:1370
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The name of the lxc container within which a task is running.\n"
@@ -8312,19 +8650,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1365
+#: ../ps/ps.1:1372
 #, no-wrap
 msgid "machine"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1365
+#: ../ps/ps.1:1372
 #, no-wrap
 msgid "MACHINE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1368
+#: ../ps/ps.1:1375
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "displays machine name for processes assigned to VM or container.\n"
 msgid ""
@@ -8333,64 +8671,64 @@ msgid ""
 msgstr "Nom de machine pour les processus assignés à une machine virtuelle ou un conteneur.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1370
+#: ../ps/ps.1:1377
 #, no-wrap
 msgid "MAJFLT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1372
+#: ../ps/ps.1:1379
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "The number of major page faults that have occurred with this process.\n"
 msgid "The number of major page faults that have occurred with this process."
 msgstr "Nombre de défauts de page majeurs survenus avec ce processus.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1374
+#: ../ps/ps.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "MINFLT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1376
+#: ../ps/ps.1:1383
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "The number of minor page faults that have occurred with this process.\n"
 msgid "The number of minor page faults that have occurred with this process."
 msgstr "Nombre de défauts de page mineurs survenus avec ce processus.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1378
+#: ../ps/ps.1:1385
 #, no-wrap
 msgid "mntns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1378
+#: ../ps/ps.1:1385
 #, no-wrap
 msgid "MNTNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1383
+#: ../ps/ps.1:1391
 #, no-wrap
 msgid "netns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1383
+#: ../ps/ps.1:1391
 #, no-wrap
 msgid "NETNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1388
+#: ../ps/ps.1:1397
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "n"
 msgid "ni"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1395
+#: ../ps/ps.1:1404
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "nice value. This ranges from 19 (nicest) to -20 (not nice to others),\n"
 msgid ""
@@ -8403,7 +8741,7 @@ msgid ""
 msgstr "Valeur de politesse, comprise entre 19 (la plus polie) à -20 (la moins polie pour les autres),\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1401
+#: ../ps/ps.1:1410
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<ni>.B<(alias>\n"
 msgid ""
@@ -8413,20 +8751,20 @@ msgid ""
 msgstr "B<ni> (alias\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1403
+#: ../ps/ps.1:1412
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<nlwp>.\n"
 msgid "nlwp"
 msgstr "B<nlwp>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1403
+#: ../ps/ps.1:1412
 #, no-wrap
 msgid "NLWP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1406
+#: ../ps/ps.1:1415
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "number of lwps (threads) in the process.  (alias\n"
 msgid ""
@@ -8435,40 +8773,40 @@ msgid ""
 msgstr "Nombre de processus légers (« threads ») dans le processus (alias\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1408
+#: ../ps/ps.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "numa"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1408
+#: ../ps/ps.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "NUMA"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1411
+#: ../ps/ps.1:1420
 #, no-wrap
 msgid ""
-"The node assocated with the most recently used processor.\n"
-"A -1 means that NUMA information is unavailable."
+"The node associated with the most recently used processor.\n"
+"A I<-1> means that NUMA information is unavailable."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1413
+#: ../ps/ps.1:1422
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<wchan>\n"
 msgid "nwchan"
 msgstr "B<wchan>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1413 ../ps/ps.1:1851
+#: ../ps/ps.1:1422 ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid "WCHAN"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1418
+#: ../ps/ps.1:1427
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "if you want the kernel function name).  Running tasks will display a dash\n"
 msgid ""
@@ -8479,19 +8817,19 @@ msgid ""
 msgstr "pour connaître le nom de la fonction du noyau).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1420
+#: ../ps/ps.1:1429
 #, no-wrap
 msgid "ouid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1420
+#: ../ps/ps.1:1429
 #, no-wrap
 msgid "OWNER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1423
+#: ../ps/ps.1:1432
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process.\n"
 msgid ""
@@ -8500,7 +8838,7 @@ msgid ""
 msgstr "Identifiant utilisateur UNIX du propriétaire de la session d'un processus.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1430
+#: ../ps/ps.1:1439
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see\\ B<%cpu>.  (alias\\ B<%cpu>).\n"
 msgid ""
@@ -8511,21 +8849,21 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<%cpu> (alias B<%cpu>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1432
+#: ../ps/ps.1:1441
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<pending>.\n"
 msgid "pending"
 msgstr "B<pending>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1432 ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1441 ../ps/ps.1:1614
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "sig\tPENDING\tT{\n"
 msgid "PENDING"
 msgstr "sig\tPENDING\tT{\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1444
+#: ../ps/ps.1:1453
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the pending signals.\n"
@@ -8542,7 +8880,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1450
+#: ../ps/ps.1:1459
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
 msgid ""
@@ -8554,13 +8892,13 @@ msgstr ""
 "le PID du meneur\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1452
+#: ../ps/ps.1:1461
 #, no-wrap
 msgid "PGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1457
+#: ../ps/ps.1:1466
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see\\ B<pgid>.  (alias\\ B<pgid>).\n"
 msgid ""
@@ -8571,7 +8909,7 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<pgid> (alias B<pgid>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:1471
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "a number representing the process ID (alias\n"
 msgid ""
@@ -8580,25 +8918,25 @@ msgid ""
 msgstr "Un nombre représentant l'identifiant de processus (alias\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1464
+#: ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "pidns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1464
+#: ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "PIDNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1469
+#: ../ps/ps.1:1479
 #, no-wrap
 msgid "pmem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1474
+#: ../ps/ps.1:1484
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see\\ B<%mem>.  (alias\\ B<%mem>).\n"
 msgid ""
@@ -8609,20 +8947,20 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<%mem> (alias B<%mem>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1476
+#: ../ps/ps.1:1486
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "policy\tPOL\tT{\n"
 msgid "policy"
 msgstr "policy\tPOL\tT{\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1476
+#: ../ps/ps.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "POL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1490
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "scheduling class of the process.  (alias\\ B<policy>,\\ B<cls>).\n"
 msgid ""
@@ -8632,72 +8970,72 @@ msgid ""
 msgstr "Ordonnancement de la classe du processus (alias B<policy>, B<cls>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:1514
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "parent process ID.\n"
 msgid "parent process ID."
 msgstr "PID du processus parent.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1516
 #, no-wrap
 msgid "pri"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1516
 #, no-wrap
 msgid "PRI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1518
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority.\n"
 msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority."
 msgstr "Priorité du processus. Plus le nombre est grand, plus la priorité est basse.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1520
 #, no-wrap
 msgid "psr"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1520
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "PS"
 msgid "PSR"
 msgstr "PS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1522
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "processor that process is currently assigned to.\n"
 msgid "processor that process is currently assigned to."
 msgstr "Processeur auquel ce processus est actuellement assigné.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1524
 #, no-wrap
 msgid "rgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1524
 #, no-wrap
 msgid "RGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1526
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "real group ID.\n"
 msgid "real group ID."
 msgstr "Identifiant de groupe réel (RGID).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1521
+#: ../ps/ps.1:1531
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "real group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
 msgid ""
@@ -8706,13 +9044,13 @@ msgid ""
 msgstr "Identifiant de groupe réel, au format texte s'il peut être obtenu\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1523 ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1533 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "RSS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1527
+#: ../ps/ps.1:1537
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (inkiloBytes).  (alias\n"
 msgid ""
@@ -8725,14 +9063,14 @@ msgstr ""
 "qu'une tâche a utilisée (en kilooctets) (alias\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1539
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "rssize\tRSS\tT{\n"
 msgid "rssize"
 msgstr "rssize\tRSS\tT{\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1534
+#: ../ps/ps.1:1544
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see\\ B<rss>.  (alias\\ B<rss>,\\ B<rsz>).\n"
 msgid ""
@@ -8743,19 +9081,19 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<rss> (alias B<rss>, B<rsz>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "rsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "RSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1541
+#: ../ps/ps.1:1551
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see\\ B<rss>.  (alias\\ B<rss>,\\ B<rssize>).\n"
 msgid ""
@@ -8766,45 +9104,45 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<rss> (alias B<rss>, B<rssize>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "rtprio"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "RTPRIO"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1555
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "realtime priority.\n"
 msgid "realtime priority."
 msgstr "Priorité temps réel (« realtime »).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "ruid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "RUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1559
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "real user ID.\n"
 msgid "real user ID."
 msgstr "Identifiant d'utilisateur réel (RUID).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1554
+#: ../ps/ps.1:1564
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "real user ID.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
 msgid ""
@@ -8815,7 +9153,7 @@ msgstr ""
 "au format texte s'il peut être obtenu\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1563
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid ""
 "minimal state display (one character).  See section\n"
@@ -8827,19 +9165,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "sched"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "SCH"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1569
+#: ../ps/ps.1:1579
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling policy of the process.  The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -8848,19 +9186,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "seat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "SEAT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1575
+#: ../ps/ps.1:1585
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -8869,20 +9207,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1587
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<sess>.\n"
 msgid "sess"
 msgstr "B<sess>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "SESS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1580
+#: ../ps/ps.1:1590
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader.  (alias\n"
 msgid ""
@@ -8893,14 +9231,14 @@ msgstr ""
 "(alias\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:1592
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "sgi_p\tP\tT{\n"
 msgid "sgi_p"
 msgstr "sgi_p\tP\tT{\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1585
+#: ../ps/ps.1:1595
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "processor that the process is currently executing on.  Displays \"*\" if the\n"
 msgid ""
@@ -8909,20 +9247,20 @@ msgid ""
 msgstr "Processeur sur lequel le processus est actuellement exécuté.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<sgid>.\n"
 msgid "sgid"
 msgstr "B<sgid>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "SGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1590
+#: ../ps/ps.1:1600
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "saved group ID.  (alias\n"
 msgid ""
@@ -8933,20 +9271,20 @@ msgstr ""
 "(alias\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1602
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<fsgroup>).\n"
 msgid "sgroup"
 msgstr "B<fsgroup>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "SGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1595
+#: ../ps/ps.1:1605
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "saved group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
 msgid ""
@@ -8957,19 +9295,19 @@ msgstr ""
 "au format texte s'il peut être obtenu\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1607
 #, no-wrap
 msgid "sid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1607
 #, no-wrap
 msgid "SID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1602
+#: ../ps/ps.1:1612
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see\\ B<rss>.  (alias\\ B<rss>,\\ B<rssize>).\n"
 msgid ""
@@ -8980,13 +9318,13 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<rss> (alias B<rss>, B<rssize>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1614
 #, no-wrap
 msgid "sig"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1609
+#: ../ps/ps.1:1619
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<pending>,B<\\ sig_pend>).\n"
 msgid ""
@@ -8997,13 +9335,13 @@ msgid ""
 msgstr "B<pending>, B<sig_pend>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid "sigcatch"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1616
+#: ../ps/ps.1:1626
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<caught>,B<\\ sig_catch>).\n"
 msgid ""
@@ -9014,14 +9352,14 @@ msgid ""
 msgstr "B<caught>, B<sig_catch>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1628
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "sigignore\tIGNORED\tT{\n"
 msgid "sigignore"
 msgstr "sigignore\tIGNORED\tT{\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1623
+#: ../ps/ps.1:1633
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<ignored>,B<\\ sig_ignore>).\n"
 msgid ""
@@ -9032,13 +9370,13 @@ msgid ""
 msgstr "B<ignored>, B<sig_ignore>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "sigmask"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1630
+#: ../ps/ps.1:1640
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<blocked>,B<\\ sig_block>).\n"
 msgid ""
@@ -9049,13 +9387,13 @@ msgid ""
 msgstr "B<blocked>, B<sig_block>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:1642
 #, no-wrap
 msgid "SIZE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1636
+#: ../ps/ps.1:1646
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
 msgid ""
@@ -9067,19 +9405,19 @@ msgstr ""
 "si le processus s'apprêtait\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1648
 #, no-wrap
 msgid "slice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1648
 #, no-wrap
 msgid "SLICE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1641
+#: ../ps/ps.1:1651
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "displays slice unit which a process belongs to.\n"
 msgid ""
@@ -9088,19 +9426,19 @@ msgid ""
 msgstr "Unité « slice » à laquelle appartient le processus.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "spid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "SPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1648
+#: ../ps/ps.1:1658
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see B<lwp>.  (alias\\ B<lwp>,\\ B<tid>).\n"
 msgid ""
@@ -9111,32 +9449,32 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<lwp> (alias B<lwp>, B<tid>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1660
 #, no-wrap
 msgid "stackp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1660
 #, no-wrap
 msgid "STACKP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1662
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "address of the bottom (start) of stack for the process.\n"
 msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
 msgstr "Adresse du bas (début) de la pile pour le processus.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "start"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1659
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -9146,7 +9484,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1668
+#: ../ps/ps.1:1678
 #, no-wrap
 msgid ""
 "starting time or date of the process.  Only the year will be displayed if the\n"
@@ -9158,21 +9496,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<stat>\n"
 msgid "stat"
 msgstr "B<stat>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "VMSTAT"
 msgid "STAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1676
+#: ../ps/ps.1:1686
 #, no-wrap
 msgid ""
 "multi-character process state.  See section\n"
@@ -9183,14 +9521,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:1688
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<state>).\n"
 msgid "state"
 msgstr "B<state>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1681
+#: ../ps/ps.1:1691
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<s>. (aliasB<\\ s>).\n"
 msgid ""
@@ -9199,20 +9537,41 @@ msgid ""
 msgstr "B<s> (alias B<s>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1693
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "bsdtime\tTIME\tT{\n"
+msgid "stime"
+msgstr "bsdtime\tTIME\tT{\n"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1693
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "UPTIME"
+msgid "STIME"
+msgstr "UPTIME"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1695
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "see\\ B<%mem>.  (alias\\ B<%mem>).\n"
+msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
+msgstr "Consultez B<%mem> (alias B<%mem>).\n"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1697
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<suid>.\n"
 msgid "suid"
 msgstr "B<suid>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "SUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1686
+#: ../ps/ps.1:1700
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "saved user ID.  (alias\n"
 msgid ""
@@ -9221,19 +9580,19 @@ msgid ""
 msgstr "Identifiant utilisateur (UID) sauvegardé (alias\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1688
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "supgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1688
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "SUPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1691
+#: ../ps/ps.1:1705
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "group ids of supplementary groups, if any.  See\n"
 msgid ""
@@ -9244,19 +9603,19 @@ msgstr ""
 "Consultez\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1693
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid "supgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1693
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid "SUPGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1696
+#: ../ps/ps.1:1710
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "group names of supplementary groups, if any.  See\n"
 msgid ""
@@ -9267,20 +9626,20 @@ msgstr ""
 "Consultez\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1698
+#: ../ps/ps.1:1712
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "suser"
 msgstr "B<utilisateur >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1698
+#: ../ps/ps.1:1712
 #, no-wrap
 msgid "SUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1702
+#: ../ps/ps.1:1716
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "saved user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
 msgid ""
@@ -9292,20 +9651,20 @@ msgstr ""
 "au format texte s'il peut être obtenu\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<svgid>).\n"
 msgid "svgid"
 msgstr "B<svgid>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "SVGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1709
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see\\ B<sgid>.  (alias\\ B<sgid>).\n"
 msgid ""
@@ -9316,20 +9675,20 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<sgid> (alias B<sgid>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1711
+#: ../ps/ps.1:1725
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<svuid>).\n"
 msgid "svuid"
 msgstr "B<svgid>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1711
+#: ../ps/ps.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "SVUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1716
+#: ../ps/ps.1:1730
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see\\ B<suid>.  (alias\\ B<suid>).\n"
 msgid ""
@@ -9340,21 +9699,21 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<suid> (alias B<suid>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1718
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "s"
 msgid "sz"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1718
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "S"
 msgid "SZ"
 msgstr "S"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1723
+#: ../ps/ps.1:1737
 #, no-wrap
 msgid ""
 "size in physical pages of the core image of the process.  This includes text,\n"
@@ -9364,19 +9723,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1725
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "tgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1725
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "TGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1729
+#: ../ps/ps.1:1743
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
 msgid ""
@@ -9388,20 +9747,20 @@ msgstr ""
 "(alias\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1745
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<thcount>).\n"
 msgid "thcount"
 msgstr "B<thcount>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1745
 #, no-wrap
 msgid "THCNT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1751
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "number of kernel threads owned by the process.\n"
 msgid ""
@@ -9413,20 +9772,20 @@ msgid ""
 msgstr "Nombre de processus légers du noyau (« thread ») appartenant au processus.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1739
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<tid>\n"
 msgid "tid"
 msgstr "B<tid>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1739
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "TID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1746
+#: ../ps/ps.1:1760
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "This value may also be used as: a process group ID (\\*(Xa PGRP); a session ID for the session leader (\\*(Xa SID); a thread group ID for the thread group leader (\\*(Xa TGID); and a TTY process group ID for the process group leader (\\*(Xa TPGID)."
 msgid ""
@@ -9439,7 +9798,7 @@ msgid ""
 msgstr "Cette valeur peut aussi être utilisée comme : identifiant de groupe de processus (\\*(Xa PGRP), identifiant de session pour le meneur de session (\\*(Xa SID), identifiant de groupe de processus léger pour le meneur de groupe de processus léger (\\*(Xa TGID) et identifiant de groupe de processus contrôlant le terminal pour le meneur de groupe de processus (\\*(Xa TPGID)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1751
+#: ../ps/ps.1:1765
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format.  (alias\n"
 msgid ""
@@ -9448,13 +9807,13 @@ msgid ""
 msgstr "Temps CPU cumulé, au format « [JJ-]HH:MM:SS » (alias\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1753
+#: ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1756
+#: ../ps/ps.1:1770
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -9462,13 +9821,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1758
+#: ../ps/ps.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "tname"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1761
+#: ../ps/ps.1:1775
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "controlling tty (terminal).  (alias\\ B<tname>,\\ B<tty>).\n"
 msgid ""
@@ -9477,13 +9836,13 @@ msgid ""
 msgstr "tty (terminal) de contrôle (alias B<tname>, B<tty>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1763
+#: ../ps/ps.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "TPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1766
+#: ../ps/ps.1:1780
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
 msgid ""
@@ -9492,20 +9851,20 @@ msgid ""
 msgstr "Identifiant du groupe de processus au premier plan sur le terminal (tty)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1768
+#: ../ps/ps.1:1782
 #, no-wrap
 msgid "trs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1768
+#: ../ps/ps.1:1782
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "AUTHORS"
 msgid "TRS"
 msgstr "AUTEURS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1771
+#: ../ps/ps.1:1785
 #, no-wrap
 msgid ""
 "text resident set size,\n"
@@ -9513,20 +9872,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1773
+#: ../ps/ps.1:1787
 #, no-wrap
 msgid "tt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1773 ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:1787 ../ps/ps.1:1792
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "T"
 msgid "TT"
 msgstr "T"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1776
+#: ../ps/ps.1:1790
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "controlling tty (terminal).  (alias\\ B<tname>,\\ B<tty>).\n"
 msgid ""
@@ -9535,7 +9894,7 @@ msgid ""
 msgstr "tty (terminal) de contrôle (alias B<tname>, B<tty>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1781
+#: ../ps/ps.1:1795
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "controlling tty (terminal).  (alias\\ B<tname>,\\ B<tt>).\n"
 msgid ""
@@ -9544,13 +9903,13 @@ msgid ""
 msgstr "tty (terminal) de contrôle (alias B<tname>, B<tt>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "ucmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1802
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see\\ B<%mem>.  (alias\\ B<%mem>).\n"
 msgid ""
@@ -9561,14 +9920,14 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<%mem> (alias B<%mem>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1790
+#: ../ps/ps.1:1804
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<comm>\n"
 msgid "ucomm"
 msgstr "le mot-clé de format B<comm>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1809
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see B<args>.  (alias\\ B<args>,\\ B<cmd>).\n"
 msgid ""
@@ -9579,13 +9938,13 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<args> (alias B<args>, B<cmd>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1797
+#: ../ps/ps.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:1816
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see B<euid>.  (alias\\ B<euid>).\n"
 msgid ""
@@ -9596,13 +9955,13 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<euid> (alias B<euid>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1804
+#: ../ps/ps.1:1818
 #, no-wrap
 msgid "uname"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1809
+#: ../ps/ps.1:1823
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see B<euser>.  (alias\\ B<euser>,\\ B<user>).\n"
 msgid ""
@@ -9613,19 +9972,19 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<euser> (alias B<euser>, B<user>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1811
+#: ../ps/ps.1:1825
 #, no-wrap
 msgid "unit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1811
+#: ../ps/ps.1:1825
 #, no-wrap
 msgid "UNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1814
+#: ../ps/ps.1:1828
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "displays slice unit which a process belongs to.\n"
 msgid ""
@@ -9634,7 +9993,7 @@ msgid ""
 msgstr "Unité « slice » à laquelle appartient le processus.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:1835
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see B<euser>.  (alias\\ B<euser>,\\ B<user>).\n"
 msgid ""
@@ -9645,43 +10004,43 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<euser> (alias B<euser>, B<user>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1823
+#: ../ps/ps.1:1837
 #, no-wrap
 msgid "userns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1823
+#: ../ps/ps.1:1837
 #, no-wrap
 msgid "USERNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid "utsns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid "UTSNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1833
+#: ../ps/ps.1:1849
 #, no-wrap
 msgid "uunit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1833
+#: ../ps/ps.1:1849
 #, no-wrap
 msgid "UUNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1836
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "displays slice unit which a process belongs to.\n"
 msgid ""
@@ -9690,7 +10049,7 @@ msgid ""
 msgstr "Unité « slice » à laquelle appartient le processus.\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1843
+#: ../ps/ps.1:1859
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "see B<vsz>.  (alias\\ B<vsz>).\n"
 msgid ""
@@ -9701,7 +10060,7 @@ msgid ""
 msgstr "Consultez B<vsz> (alias B<vsz>).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1849
+#: ../ps/ps.1:1865
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units).  Device\n"
 msgid ""
@@ -9711,14 +10070,14 @@ msgid ""
 msgstr "Taille de la mémoire virtuelle du processus en Kio (unités de 1024 octets).\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1851
+#: ../ps/ps.1:1867
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<wchan>\n"
 msgid "wchan"
 msgstr "B<wchan>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1856
+#: ../ps/ps.1:1872
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping, a \"-\" if the\n"
 msgid ""
@@ -9732,46 +10091,46 @@ msgstr ""
 
 #.  #######################################################################
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1860
+#: ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1863
+#: ../ps/ps.1:1879
 msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
 msgstr "Les variables d'environnement suivantes peuvent affecter I<ps> :"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1863
+#: ../ps/ps.1:1879
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1882
 msgid "Override default display width."
 msgstr "Remplacer la largeur par défaut de l'affichage."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1882
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr "B<LINES>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1885
 msgid "Override default display height."
 msgstr "Remplacer la hauteur par défaut de l'affichage."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1885
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_PERSONALITY>"
 msgstr "B<PS_PERSONALITY>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1874 ../ps/ps.1:1879
+#: ../ps/ps.1:1890 ../ps/ps.1:1895
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...  (see section "
@@ -9784,52 +10143,52 @@ msgstr ""
 "dessous la section B<PERSONNALITÉ>)."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1874
+#: ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "B<CMD_ENV>"
 msgstr "B<CMD_ENV>"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1879
+#: ../ps/ps.1:1895
 #, no-wrap
 msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 msgstr "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1882
+#: ../ps/ps.1:1898
 msgid "Force obsolete command line interpretation."
 msgstr "Forcer l'interprétation obsolète de la ligne de commande."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1882
+#: ../ps/ps.1:1898
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr "B<LC_TIME>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1901
 msgid "Date format."
 msgstr "Format de date."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1901
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_COLORS>"
 msgstr "B<PS_COLORS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1904
 msgid "Not currently supported."
 msgstr "Non pris en charge pour le moment."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1904
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgstr "B<PS_FORMAT>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1899
+#: ../ps/ps.1:1915
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Default output format override. You may set this to a format string of "
@@ -9845,47 +10204,47 @@ msgstr ""
 "DefSysV et DefBSD sont particulièrement utiles."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1899
+#: ../ps/ps.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
 msgstr "B<POSIXLY_CORRECT>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1902 ../ps/ps.1:1909
+#: ../ps/ps.1:1918 ../ps/ps.1:1925
 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
 msgstr ""
 "Ne pas chercher d'excuse pour ignorer les mauvaises « fonctionnalités »."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1902
+#: ../ps/ps.1:1918
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX2>"
 msgstr "B<POSIX2>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1906
+#: ../ps/ps.1:1922
 msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
 msgstr "Agir comme B<POSIXLY_CORRECT> une fois configuré à « on »."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1906
+#: ../ps/ps.1:1922
 #, no-wrap
 msgid "B<UNIX95>"
 msgstr "B<UNIX95>"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1909
+#: ../ps/ps.1:1925
 #, no-wrap
 msgid "B<_XPG>"
 msgstr "B<_XPG>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1931
 msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
 msgstr "Annuler le comportement non standard B<CMD_ENV>=I<irix>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1923
+#: ../ps/ps.1:1939
 msgid ""
 "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
 "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -9898,319 +10257,319 @@ msgstr ""
 "aspects inutiles et mauvais de la norme Unix98."
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1923
+#: ../ps/ps.1:1939
 #, no-wrap
 msgid "PERSONALITY"
 msgstr "PERSONNALITÉ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1942
 #, no-wrap
 msgid "390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1942
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "390\tlike the OS/390 OpenEdition B<ps>\n"
 msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
 msgstr "390\tcomme le B<ps> d'0S/390 Open Edition\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1943
 #, no-wrap
 msgid "aix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1943
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "aix\tlike AIX B<ps>\n"
 msgid "like AIX B<ps>"
 msgstr "aix\tcomme le B<ps> d'AIX\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1928
+#: ../ps/ps.1:1944
 #, no-wrap
 msgid "bsd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1928
+#: ../ps/ps.1:1944
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "bsd\tlike FreeBSD B<ps> (totally non-standard)\n"
 msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr "bsd\tcomme le B<ps> de FreeBSD (complètement non standard)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1929
+#: ../ps/ps.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "compaq"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1929
+#: ../ps/ps.1:1945
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "compaq\tlike Digital Unix B<ps>\n"
 msgid "like Digital Unix B<ps>"
 msgstr "compaq\tcomme le B<ps> de Digital Unix B\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "debian"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930 ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1946 ../ps/ps.1:1948
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "gnu\tlike the old Debian B<ps>\n"
 msgid "like the old Debian B<ps>"
 msgstr "gnu\tcomme l'ancien B<ps> de Debian\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1947
 #, no-wrap
 msgid "digital"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1947
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "tru64\tlike Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>\n"
 msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr "tru64\tcomme le B<ps> de Tru64 (ex. Digital Unix, ex. OSF/1)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1948
 #, no-wrap
 msgid "gnu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1949
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "h"
 msgid "hp"
 msgstr "h"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933 ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "hp\tlike HP-UX B<ps>\n"
 msgid "like HP-UX B<ps>"
 msgstr "hp\tcomme le B<ps> de HP-UX\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1950
 #, no-wrap
 msgid "hpux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1951
 #, no-wrap
 msgid "irix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935 ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1951 ../ps/ps.1:1958
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "sgi\tlike Irix B<ps>\n"
 msgid "like Irix B<ps>"
 msgstr "sgi\tcomme le B<ps> d'Irix\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1952
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "Linux"
 msgid "linux"
 msgstr "Linux"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1952
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "linux\t***** B<recommended> *****\n"
 msgid "***** B<recommended> *****"
 msgstr "linux\t***** B<recommandé> *****\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "old"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "old\tlike the original Linux B<ps> (totally non-standard)\n"
 msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr "old\tcomme le B<ps> d'origine de Linux (non standard)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1954
 #, no-wrap
 msgid "os390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938 ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1954 ../ps/ps.1:1956
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "s390\tlike OS/390 Open Edition B<ps>\n"
 msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
 msgstr "s390\tcomme le B<ps> d'OS/390 Open Edition\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939
+#: ../ps/ps.1:1955
 #, no-wrap
 msgid "posix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1945 ../ps/ps.1:1946 ../ps/ps.1:1948
-#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1955 ../ps/ps.1:1961 ../ps/ps.1:1962 ../ps/ps.1:1964
+#: ../ps/ps.1:1965 ../ps/ps.1:1966
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "svr4\tstandard\n"
 msgid "standard"
 msgstr "svr4\tstandard\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "s390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1957
 #, no-wrap
 msgid "sco"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1957
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "sco\tlike SCO B<ps>\n"
 msgid "like SCO B<ps>"
 msgstr "sco\tcomme le B<ps> de SCO\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1958
 #, no-wrap
 msgid "sgi"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "solaris2"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1959
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "solaris2\tlike Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>\n"
 msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
 msgstr "solaris2\tcomme le B<ps> de Solaris 2+ (SunOS 5)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1960
 #, no-wrap
 msgid "sunos4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1960
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "sunos4\tlike SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)\n"
 msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr "sunos4\tcomme le B<ps> de SunOS 4 (Solaris 1) (non standard)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1961
 #, no-wrap
 msgid "svr4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1962
 #, no-wrap
 msgid "sysv"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1963
 #, no-wrap
 msgid "tru64"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1963
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "tru64\tlike Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>\n"
 msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr "tru64\tcomme le B<ps> de Tru64 (ex. Digital Unix, ex. OSF/1)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1964
 #, no-wrap
 msgid "unix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1949
+#: ../ps/ps.1:1965
 #, no-wrap
 msgid "unix95"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "unix98"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1957
+#: ../ps/ps.1:1973
 msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgstr "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1961
+#: ../ps/ps.1:1977
 msgid "This B<ps> conforms to:"
 msgstr "Ce B<ps> est conforme à :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1965
+#: ../ps/ps.1:1981
 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
 msgstr "la Single UNIX Specification version 2 ;"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1967
+#: ../ps/ps.1:1983
 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
 msgstr "les Open Group Technical Standard Base Specifications, version 6 ;"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:1985
 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 msgstr "l'IEEE Std 1003.1, édition 2004 ;"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1971
+#: ../ps/ps.1:1987
 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 msgstr "la X/Open System Interfaces Extension [UP XSI] ;"
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:1971
+#: ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1973
+#: ../ps/ps.1:1989
 msgid "ISO/IEC 9945:2003"
 msgstr "l'ISO/IEC 9945:2003."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2001
+#: ../ps/ps.1:2017
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "B<ps> was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> "
@@ -10252,7 +10611,7 @@ msgstr ""
 "ainsi que certains bidouillages pour les syntaxes obsolètes et étrangères."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2005
+#: ../ps/ps.1:2021
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send bug reports to E<.UR procps@\\:freelists.\\:org> E<.UE .> No "
@@ -10351,7 +10710,7 @@ msgstr "commande interactive"
 #: ../top/top.1:28
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "-B<hv>|-B<bcHiOSs> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pid -B<o> fld -B<w> [cols] "
-msgid "-B<hv>|-B<bcEHiOSs1> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pid -B<o> fld -B<w> [cols] "
+msgid "-B<hv>|-B<bcEeHiOSs1> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pids -B<o> field -B<w> [cols] "
 msgstr "-B<hv>|-B<bcHiOSs> -B<d> I<délai> -B<n> I<limite> -B<u>|B<U> I<utilisateur> -B<p> I<PID> -B<o> I<champ> -B<w> [I<colonnes>]"
 
 #. type: ds CO
@@ -10525,24 +10884,24 @@ msgstr "TOP"
 #. type: TH
 #: ../top/top.1:65
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "October 2011"
-msgid "October 2019"
-msgstr "octobre 2011"
+#| msgid "September 2012"
+msgid "September 2020"
+msgstr "septembre 2012"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:72
+#: ../top/top.1:73
 msgid "top - display Linux processes"
 msgstr "top - Afficher les processus Linux"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:77
+#: ../top/top.1:78
 msgid "\\*(WE \\*(CL"
 msgstr "\\*(WE \\*(CL"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:79
+#: ../top/top.1:80
 #, fuzzy
 #| msgid "The traditional switches '-' and whitespace are optional."
 msgid "The traditional switches `-' and whitespace are optional."
@@ -10550,7 +10909,7 @@ msgstr "Le commutateur traditionnel «\\ -\\ » et les espaces sont facultatifs.
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:89
+#: ../top/top.1:90
 msgid ""
 "The \\*(WE program provides a dynamic real-time view of a running system.  "
 "It can displayB< system> summary information as well as a list of \\*(TT "
@@ -10568,7 +10927,7 @@ msgstr ""
 "conservés pour les démarrages ultérieurs."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:97
+#: ../top/top.1:98
 msgid ""
 "The program provides a limited interactive interface for process "
 "manipulation as well as a much more extensive interface for personal "
@@ -10588,7 +10947,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:99
+#: ../top/top.1:100
 #, no-wrap
 msgid "OVERVIEW"
 msgstr "VUE D'ENSEMBLE"
@@ -10596,19 +10955,19 @@ msgstr "VUE D'ENSEMBLE"
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:102
+#: ../top/top.1:103
 #, no-wrap
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentation"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:105
+#: ../top/top.1:106
 msgid "The remaining Table of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:144
+#: ../top/top.1:145
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "    1. COMMAND-LINE Options\n"
@@ -10722,14 +11081,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:147
+#: ../top/top.1:148
 #, no-wrap
 msgid "Operation"
 msgstr "Manipulation"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:153
+#: ../top/top.1:154
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When operating \\*(We, the two most important keys are the help ('h' or "
@@ -10746,7 +11105,7 @@ msgstr ""
 "combinaison d'interruption classique («\\ ^C\\ »)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:160
+#: ../top/top.1:161
 msgid ""
 "When started for the first time, you'll be presented with these traditional "
 "elements on the main \\*(We screen: 1) Summary Area; 2) Fields/Columns "
@@ -10764,7 +11123,7 @@ msgstr ""
 "de message entre les deux premières zones mérite de plus amples explications."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:168
+#: ../top/top.1:169
 msgid ""
 "The main \\*(We screen is I<generally> quite adaptive to changes in terminal "
 "dimensions under X-Windows.  Other \\*(We screens may be less so, especially "
@@ -10782,7 +11141,7 @@ msgstr ""
 "qui est toujours basée sur les appels du système d'exploitation."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:173
+#: ../top/top.1:174
 msgid ""
 "Following any re-size operation, if a \\*(We screen is corrupted, appears "
 "incomplete or disordered, simply typing something innocuous like a "
@@ -10796,7 +11155,7 @@ msgstr ""
 "suivant devrait sans doute fonctionner : "
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:178
+#: ../top/top.1:179
 #, no-wrap
 msgid ""
 "       I<key/cmd  objective >\n"
@@ -10810,7 +11169,7 @@ msgstr ""
 "       E<lt>GaucheE<gt> forcer un B<redessin> de l'écran (si nécessaire)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:182
+#: ../top/top.1:183
 msgid ""
 "But if the display is still corrupted, there is one more step you could "
 "try.  Insert this command after \\*(We has been suspended but before "
@@ -10821,7 +11180,7 @@ msgstr ""
 "reprendre."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:185
+#: ../top/top.1:186
 #, no-wrap
 msgid ""
 "       I<key/cmd  objective >\n"
@@ -10831,7 +11190,7 @@ msgstr ""
 "       reset    restaurer les B<réglages du terminal>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:195
+#: ../top/top.1:196
 msgid ""
 "\\*(NT the width of \\*(We's display will be limited to \\*(WX positions.  "
 "Displaying all fields requires \\*(WF characters.  Remaining screen width is "
@@ -10849,7 +11208,7 @@ msgstr ""
 "c'est présenté en B<1. Options de la LIGNE de COMMANDE>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:200
+#: ../top/top.1:201
 msgid ""
 "Lastly, some of \\*(We's screens or functions require the use of cursor "
 "motion keys like the standard \\*(KAs plus the Home, End, PgUp and PgDn "
@@ -10863,7 +11222,7 @@ msgstr ""
 "suivantes :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:210
+#: ../top/top.1:211
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "      I< key      equivalent-key-combinations >\n"
@@ -10897,7 +11256,7 @@ msgstr ""
 "       Fin      alt +B< Droite>  ou   Alt + Ctrl + B<l>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:217
+#: ../top/top.1:218
 msgid ""
 "The B<Up> and B<Down> \\*(KAs have special significance when prompted for "
 "line input terminated with the E<lt>EnterE<gt> key.  Those keys, or their "
@@ -10912,7 +11271,7 @@ msgstr ""
 "touches supplémentaires sont disponibles avec les lignes d'entrée."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:225
+#: ../top/top.1:226
 #, no-wrap
 msgid ""
 "      I< key      special-significance >\n"
@@ -10933,14 +11292,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:228
+#: ../top/top.1:229
 #, no-wrap
 msgid "Linux Memory Types"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:237
+#: ../top/top.1:238
 msgid ""
 "For our purposes there are three types of memory, and one is optional.  "
 "First is \\*(MP, a limited resource where code and data must reside when "
@@ -10951,7 +11310,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:243
+#: ../top/top.1:244
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   1. abstraction, free from physical memory addresses/limits\n"
@@ -10961,7 +11320,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:252
+#: ../top/top.1:253
 msgid ""
 "Regardless of which of these forms memory may take, all are managed as pages "
 "(typically 4096 bytes) but expressed by default in \\*(We as KiB "
@@ -10972,7 +11331,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:258
+#: ../top/top.1:259
 msgid ""
 "For each such process, every memory page is restricted to a single quadrant "
 "from the table below.  Both \\*(MP and \\*(MV can include any of the four, "
@@ -10981,7 +11340,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:270
+#: ../top/top.1:271
 #, no-wrap
 msgid ""
 "                              B<Private> | B<Shared>\n"
@@ -10997,14 +11356,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:274
+#: ../top/top.1:275
 msgid ""
 "The following may help in interpreting process level memory values displayed "
 "as scalable columns and discussed under topic `3a. DESCRIPTIONS of Fields'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:291
+#: ../top/top.1:292
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   %MEM - simply RES divided by total \\*(MP\n"
@@ -11025,7 +11384,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:296
+#: ../top/top.1:297
 msgid ""
 "\\*(NT Even though program images and shared libraries are considered "
 "I<private> to a process, they will be accounted for as I<shared> (SHR) by "
@@ -11034,25 +11393,25 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:298
+#: ../top/top.1:299
 #, no-wrap
 msgid "1. COMMAND-LINE Options"
 msgstr "1. Options de la LIGNE de COMMANDE"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:301
+#: ../top/top.1:302
 msgid "The command-line syntax for \\*(We consists of:"
 msgstr "Voici la syntaxe de la ligne de commande de \\*(We\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:303
+#: ../top/top.1:304
 #, no-wrap
 msgid "  \\*(CL\n"
 msgstr "  \\*(CL\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:306
+#: ../top/top.1:307
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The typically mandatory switches ('-') and even whitespace are completely "
@@ -11065,24 +11424,24 @@ msgstr ""
 "obligatoire et même les espaces sont totalement optionnels."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:307
+#: ../top/top.1:308
 #, no-wrap
 msgid "-B<h> | -B<v>\\ \\ :I<Help/Version >"
 msgstr "-B<h> | -B<v>  : I<aide et version>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:310
+#: ../top/top.1:311
 msgid "Show library version and the usage prompt, then quit."
 msgstr "Afficher la version de bibliothèque et l'utilisation, puis quitter."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:311
+#: ../top/top.1:312
 #, no-wrap
 msgid "-B<b>\\ \\ :I<Batch-mode> operation "
 msgstr "-B<b>  : I<traitement par lot> («\\ batch mode\\ »)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:317
+#: ../top/top.1:318
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Starts \\*(We in 'Batch' mode, which could be useful for sending output "
@@ -11102,13 +11461,13 @@ msgstr ""
 "jusqu'à ce qu'il soit tué."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:318
+#: ../top/top.1:319
 #, no-wrap
 msgid "-B<c>\\ \\ :I<Command-line/Program-name> toggle "
 msgstr "-B<c>  : basculer entre I<ligne de commande ou nom du programme>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:324
+#: ../top/top.1:325
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Starts \\*(We with the last remembered 'c' state reversed.  Thus, if "
@@ -11125,13 +11484,13 @@ msgstr ""
 "d'informations."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:325
+#: ../top/top.1:326
 #, no-wrap
 msgid "-B<d>\\ \\ :I<Delay-time> interval as:\\ \\ B<-d ss.t> (I<secs>.I<tenths>) "
 msgstr "-B<d>  : I<durée> de l'intervalle :\\ \\ B<-d> I<délai> (sous la forme I<secondes>B<.>I<dixièmes>)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:330
+#: ../top/top.1:331
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Specifies the delay between screen updates, and overrides the "
@@ -11148,7 +11507,7 @@ msgstr ""
 "«\\ d\\ » ou «\\ s\\ »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:335
+#: ../top/top.1:336
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  In "
@@ -11170,18 +11529,56 @@ msgstr ""
 "configuration SYSTÈME>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:336
+#: ../top/top.1:337
 #, no-wrap
-msgid "-B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-E  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p> | B<e>"
+msgid "-B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-e  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:339
-msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+#: ../top/top.1:340
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(TA memory to be scaled as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../top/top.1:346
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "  B = bytes\n"
+#| "  K = kilos\n"
+#| "  M = megas\n"
+#| "  G = gigas\n"
+#| "  T = teras\n"
+msgid ""
+"   k - kibibytes\n"
+"   m - mebibytes\n"
+"   g - gibibytes\n"
+"   t - tebibytes\n"
+"   p - pebibytes\n"
+msgstr ""
+"  B = octet\n"
+"  K = kilooctet\n"
+"  M = mégaoctet\n"
+"  G = gigaoctet\n"
+"  T = téraoctet\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:349
+msgid "Later this can be changed with the `e' \\*(CT."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:350
+#, no-wrap
+msgid "-B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-E  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p> | B<e>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:353
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:360
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   k - kibibytes\n"
@@ -11193,18 +11590,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:349
+#: ../top/top.1:363
 msgid "Later this can be changed with the `E' \\*(CT."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:350
+#: ../top/top.1:364
 #, no-wrap
 msgid "-B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> operation "
 msgstr "-B<H>  : opération en I<mode processus légers>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:355
+#: ../top/top.1:369
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Instructs \\*(We to display individual threads.  Without this \\*(CO a "
@@ -11220,13 +11617,13 @@ msgstr ""
 "processus est montré. Cela peut être modifié plus tard avec la \\*(CI « H »."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:356
+#: ../top/top.1:370
 #, no-wrap
 msgid "-B<i>\\ \\ :I<Idle-process> toggle "
 msgstr "-B<i>  : option I<processus en veille>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:363
+#: ../top/top.1:377
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Starts \\*(We with the last remembered 'i' state reversed.  When this "
@@ -11245,13 +11642,13 @@ msgstr ""
 "\\*(Xt B<4c. Commandes de la ZONE de TÂCHES>, B<TAILLE>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:364
+#: ../top/top.1:378
 #, no-wrap
 msgid "-B<n>\\ \\ :I<Number-of-iterations> limit as:B<\\ \\ -n number >"
 msgstr "-B<n>  : I<nombre d'itérations> maximal :\\ \\ B<-n> I<limite>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:368
+#: ../top/top.1:382
 msgid ""
 "Specifies the maximum number of iterations, or frames, \\*(We should produce "
 "before ending."
@@ -11260,13 +11657,13 @@ msgstr ""
 "réaliser avant de se terminer."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:369
+#: ../top/top.1:383
 #, no-wrap
 msgid "-B<o>\\ \\ :I<Override-sort-field> as:B<\\ \\ -o fieldname >"
 msgstr "-B<o>  : I<remplacer le champ de tri> :\\ \\ B<-o> I<champ>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:376
+#: ../top/top.1:390
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Specifies the name of the field on which tasks will be sorted, "
@@ -11288,7 +11685,7 @@ msgstr ""
 "assurera un tri du plus petit au plus grand."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:379
+#: ../top/top.1:393
 msgid ""
 "This option exists primarily to support automated/scripted batch mode "
 "operation."
@@ -11297,13 +11694,13 @@ msgstr ""
 "ou traitement par lot."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:380
+#: ../top/top.1:394
 #, no-wrap
 msgid "-B<O>\\ \\ :I<Output-field-names >"
 msgstr "-B<O>  : I<afficher les noms de champs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:386
+#: ../top/top.1:400
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This option acts as a form of help for the above -o option.  It will "
@@ -11319,13 +11716,13 @@ msgstr ""
 "avant de quitter. Ces noms peuvent être traduits."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:387
+#: ../top/top.1:401
 #, no-wrap
 msgid "-B<p>\\ \\ :I<Monitor-PIDs> mode as:B<\\ \\ -pN1 -pN2 ...>\\ \\ orB<\\ \\ -pN1,N2,N3 ... >"
 msgstr "-B<p>  : mode de I<suivi des PID> :\\ B<-p>I<PID1> B<-p>I<PID2> ... ou B<-p>I<PID1>B<,>I<PID2>[B<,>I<PID3> ...]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:393
+#: ../top/top.1:407
 msgid ""
 "Monitor only processes with specified process IDs.  This option can be given "
 "up to \\*(WP times, or you can provide a comma delimited list with up to "
@@ -11337,7 +11734,7 @@ msgstr ""
 "virgules. Une approche mixte est aussi autorisée."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:396
+#: ../top/top.1:410
 msgid ""
 "A pid value of zero will be treated as the process id of the \\*(We program "
 "itself once it is running."
@@ -11346,7 +11743,7 @@ msgstr ""
 "programme \\*(We lui-même une fois en cours d'exécution."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:400
+#: ../top/top.1:414
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is a \\*(CO only and should you wish to return to normal operation, "
@@ -11363,7 +11760,7 @@ msgstr ""
 "« U »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:402 ../top/top.1:426
+#: ../top/top.1:416 ../top/top.1:440
 #, fuzzy
 #| msgid "The 'p', 'u' and 'U' \\*(COs are mutually exclusive."
 msgid "The `p', `u' and `U' \\*(COs are mutually exclusive."
@@ -11372,13 +11769,13 @@ msgstr ""
 "exclusives."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:403
+#: ../top/top.1:417
 #, no-wrap
 msgid "-B<s>\\ \\ :I<Secure-mode> operation "
 msgstr "-B<s>  : opération en I<mode sécurisé>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:408
+#: ../top/top.1:422
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Starts \\*(We with secure mode forced, even for root.  This mode is far "
@@ -11391,13 +11788,13 @@ msgstr ""
 "mode est plus finement contrôlé par le \\*(CF (\\*(Xt B<6. FICHIERS>)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:409
+#: ../top/top.1:423
 #, no-wrap
 msgid "-B<S>\\ \\ :I<Cumulative-time> toggle "
 msgstr "-B<S>  : basculer en I<cumul de temps>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:415
+#: ../top/top.1:429
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Starts \\*(We with the last remembered 'S' state reversed.  When "
@@ -11416,13 +11813,13 @@ msgstr ""
 "\\*(CI «\\ S\\ » pour plus d'informations sur ce mode. "
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:416
+#: ../top/top.1:430
 #, no-wrap
 msgid "-B<u> | -B<U>\\ \\ :I<User-filter-mode> as:\\ \\ B<-u> | B<-U number> orB< name >"
 msgstr "-B<u> | -B<U>  : mode I<filtre utilisateur> :\\ \\ B<-u> | B<-U> I<utilisateur>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:421
+#: ../top/top.1:435
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display only processes with a user id or user name matching that given.  "
@@ -11440,7 +11837,7 @@ msgstr ""
 "fichiers)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:424
+#: ../top/top.1:438
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Prepending an exclamation point ('!') to the user id or name instructs "
@@ -11454,13 +11851,13 @@ msgstr ""
 "utilisateurs ne correspondant pas à celui fourni."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:427
+#: ../top/top.1:441
 #, no-wrap
 msgid "-B<w>\\ \\ :I<Output-width-override> as:\\ \\ B<-w> [B< number> ] "
 msgstr "-B<w>  : I<largeur de l'affichage> :\\ \\ B<-w> [ I<colonnes> ] "
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:434
+#: ../top/top.1:448
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In 'Batch' mode, when used without an argument \\*(We will format output "
@@ -11483,7 +11880,7 @@ msgstr ""
 "considéré sans limite."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:440
+#: ../top/top.1:454
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In normal display mode, when used without an argument \\*(We willI< "
@@ -11508,7 +11905,7 @@ msgstr ""
 "être dépassées."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:443
+#: ../top/top.1:457
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\*(NT Without the use of this \\*(CO, output width is always based on "
@@ -11522,14 +11919,14 @@ msgstr ""
 "soit en mode « traitement par lot » ou non."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:444
+#: ../top/top.1:458
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgid "-B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr "   B<1>  : basculer entre I<états CPU simple et séparé>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:450
+#: ../top/top.1:464
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered Cpu States portion of the \\*(SA "
 "reversed.  Either all \\*(Pu information will be displayed in a single line "
@@ -11538,7 +11935,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:452
+#: ../top/top.1:466
 #, fuzzy
 #| msgid "for additional information.\n"
 msgid "\\*(XC `1' and '2' \\*(CIs for additional information."
@@ -11546,14 +11943,14 @@ msgstr "pour plus de renseignements.\n"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:454
+#: ../top/top.1:468
 #, no-wrap
 msgid "2. SUMMARY Display"
 msgstr "2. Affichage du RÉSUMÉ"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:460
+#: ../top/top.1:474
 msgid ""
 "Each of the following three areas are individually controlled through one or "
 "more \\*(CIs.  \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands for additional information "
@@ -11565,19 +11962,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:462
+#: ../top/top.1:476
 #, no-wrap
 msgid "2a. UPTIME and LOAD Averages"
 msgstr "2a. Moyennes de CHARGE et TEMPS D'ACTIVITÉ"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:465
+#: ../top/top.1:479
 msgid "This portion consists of a single line containing:"
 msgstr "Cette partie n'est qu'une simple ligne contenant :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:470
+#: ../top/top.1:484
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<program> orB< window> name, depending on display mode\n"
@@ -11592,14 +11989,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:473
+#: ../top/top.1:487
 #, no-wrap
 msgid "2b. TASK and CPU States"
 msgstr "2b. États des TÂCHES et des PROCESSEURS"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:478
+#: ../top/top.1:492
 msgid ""
 "This portion consists of a minimum of two lines.  In an SMP environment, "
 "additional lines can reflect individual \\*(PU state percentages."
@@ -11609,7 +12006,7 @@ msgstr ""
 "\\*(PU."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:482
+#: ../top/top.1:496
 msgid ""
 "Line 1 shows totalB< tasks> orB< threads>, depending on the state of the "
 "Threads-mode toggle.  That total is further classified as:"
@@ -11618,7 +12015,7 @@ msgstr ""
 "suivant l'état du I<mode processus légers>. Ce total est ensuite classé :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:484
+#: ../top/top.1:498
 #, no-wrap
 msgid "    running; sleeping; stopped; zombie\n"
 msgstr ""
@@ -11628,7 +12025,7 @@ msgstr ""
 " - zombie.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:488
+#: ../top/top.1:502
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Line 2 shows \\*(PU state percentages based on the interval since the "
@@ -11644,7 +12041,7 @@ msgstr ""
 "récentes sont montrées en premier."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:492
+#: ../top/top.1:506
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Line 2 shows \\*(PU state percentages based on the interval since the "
@@ -11661,7 +12058,7 @@ msgstr ""
 "récentes sont montrées en premier."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:501
+#: ../top/top.1:515
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "    B<us>,B< user>    : time running un-niced user processes\n"
@@ -11690,14 +12087,14 @@ msgstr ""
 " B<st> : temps volé à cette machine virtuelle par l'hyperviseur\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:505
+#: ../top/top.1:519
 msgid ""
 "In the alternate cpu states display modes, beyond the first tasks/threads "
 "line, an abbreviated summary is shown consisting of these elements:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:508
+#: ../top/top.1:522
 #, no-wrap
 msgid ""
 "               a    b     c    d\n"
@@ -11705,24 +12102,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:515
+#: ../top/top.1:530
 msgid ""
-"Where: a) is the combined B<us> and B<ni> percentage; b) is the B<sy> "
-"percentage; c) is the total; and d) is one of two visual graphs of those "
+"Where: a) is the `user' (us + ni) percentage; b) is the `system' (sy + hi + "
+"si) percentage; c) is the total; and d) is one of two visual graphs of those "
 "representations.  \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands and the `t' command for "
 "additional information on that special 4-way toggle."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:517
+#: ../top/top.1:532
 #, no-wrap
 msgid "2c. MEMORY Usage"
 msgstr "2c. Utilisation de la MÉMOIRE"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:522
+#: ../top/top.1:537
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This portion consists of two lines which may express values in kibibytes "
@@ -11738,14 +12135,14 @@ msgstr ""
 "par la \\*(CI « E »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:524
+#: ../top/top.1:539
 #, fuzzy
 #| msgid "Line 1 reflects \\*(MP, classified as:"
 msgid "As a default, Line 1 reflects \\*(MP, classified as:"
 msgstr "La première ligne montre la \\*(MP, classée en :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:526
+#: ../top/top.1:541
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "    total, used, free and buffers\n"
 msgid "    total, free, used and buff/cache\n"
@@ -11756,12 +12153,12 @@ msgstr ""
 " - tampons (« buffers »).\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:529
+#: ../top/top.1:544
 msgid "Line 2 reflects mostly \\*(MV, classified as:"
 msgstr "La deuxième ligne montre surtout la \\*(MV, classée en :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:531
+#: ../top/top.1:546
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "    total, used, free and cached (which is \\*(MP)\n"
 msgid "    total, free, used and avail (which is \\*(MP)\n"
@@ -11772,7 +12169,7 @@ msgstr ""
 " - en cache (« cached », c'est-à-dire la \\*(MP).\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:539
+#: ../top/top.1:554
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Estimation of how much memory is available for starting new applications, "
@@ -11797,14 +12194,14 @@ msgstr ""
 "sinon identique à B<free>)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:542
+#: ../top/top.1:557
 msgid ""
 "In the alternate memory display modes, two abbreviated summary lines are "
 "shown consisting of these elements:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:546
+#: ../top/top.1:561
 #, no-wrap
 msgid ""
 "               a    b          c\n"
@@ -11813,14 +12210,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:550
+#: ../top/top.1:565
 msgid ""
 "Where: a) is the percentage used; b) is the total available; and c) is one "
 "of two visual graphs of those representations."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:557
+#: ../top/top.1:572
 msgid ""
 "In the case of \\*(MP, the percentage represents the B<total> minus the "
 "estimated B<avail> noted above.  The `Mem' graph itself is divided between "
@@ -11830,13 +12227,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:559
+#: ../top/top.1:574
 msgid "This table may help in interpreting the scaled values displayed:"
 msgstr ""
 "Ce tableau pourrait aider à interpréter les valeurs d'échelle affichées :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:566
+#: ../top/top.1:581
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    KiB = kibibyte = 1024 bytes\n"
@@ -11855,7 +12252,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:569
+#: ../top/top.1:584
 #, no-wrap
 msgid "3. FIELDS / Columns"
 msgstr "3. CHAMPS et colonnes"
@@ -11863,14 +12260,14 @@ msgstr "3. CHAMPS et colonnes"
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:572
+#: ../top/top.1:587
 #, no-wrap
 msgid "3a. DESCRIPTIONS of Fields"
 msgstr "3a. DESCRIPTIONS des champs"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:578
+#: ../top/top.1:593
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Listed below are \\*(We's available process fields (columns).  They are "
@@ -11889,7 +12286,7 @@ msgstr ""
 "les commandes interactives « f » ou « F » (gestion des champs)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:583
+#: ../top/top.1:598
 msgid ""
 "Any field is selectable as the sort field, and you control whether they are "
 "sorted high-to-low or low-to-high.  For additional information on sort "
@@ -11900,7 +12297,7 @@ msgstr ""
 "Commandes de la ZONE de TÂCHES>, B<TRI>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:589
+#: ../top/top.1:604
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The fields related to \\*(MP or \\*(MV reference '(KiB)' as the default, "
@@ -11917,13 +12314,13 @@ msgstr ""
 "l'échelle autrement à l'aide de la \\*(CI « e »."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:590
+#: ../top/top.1:605
 #, no-wrap
 msgid " 1.B< %CPU \\*(Em \\*(PU Usage >"
 msgstr " 1. B<%CPU \\*(Em utilisation du \\*(PU>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:594
+#: ../top/top.1:609
 msgid ""
 "The task's share of the elapsed \\*(PU time since the last screen update, "
 "expressed as a percentage of total \\*(PU time."
@@ -11932,7 +12329,7 @@ msgstr ""
 "d'écran, exprimé en pourcentage du temps \\*(PU total."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:599
+#: ../top/top.1:614
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In a true SMP environment, if a process is multi-threaded and \\*(We is "
@@ -11949,7 +12346,7 @@ msgstr ""
 "signalées. Le mode processus légers peut être activé avec la \\*(CI « H »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:604
+#: ../top/top.1:619
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Also for multi-processor environments, if 'Irix mode' is \\*F, \\*(We "
@@ -11967,7 +12364,7 @@ msgstr ""
 "basculer entre les modes « Irix » et « Solaris » avec la \\*(CI «\\ I\\ »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:610
+#: ../top/top.1:625
 msgid ""
 "\\*(NT When running in forest view mode (`V') with children collapsed (`v'), "
 "this field will also include the \\*(PU time of those unseen children.  "
@@ -11976,13 +12373,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:611
+#: ../top/top.1:626
 #, no-wrap
 msgid " 2.B< %MEM \\*(Em Memory Usage (RES) >"
 msgstr " 2. B<%MEM \\*(Em utilisation mémoire (RES)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:614
+#: ../top/top.1:629
 #, fuzzy
 #| msgid "A task's currently used share of available \\*(MP."
 msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP."
@@ -11990,20 +12387,20 @@ msgstr ""
 "Pourcentage de la \\*(MP disponible actuellement utilisée par la tâche."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:616 ../top/top.1:653 ../top/top.1:686 ../top/top.1:806
-#: ../top/top.1:859 ../top/top.1:909 ../top/top.1:954 ../top/top.1:966
+#: ../top/top.1:631 ../top/top.1:668 ../top/top.1:701 ../top/top.1:821
+#: ../top/top.1:874 ../top/top.1:924 ../top/top.1:969 ../top/top.1:981
 msgid "\\*(XX."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:617
+#: ../top/top.1:632
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid " 3.B< CGROUPS \\*(Em Control Groups >"
 msgid " 3.B< CGNAME \\*(Em Control Group Name >"
 msgstr " 3. B<CGROUPS \\*(Em groupes de contrôle>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:621
+#: ../top/top.1:636
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The names of the control group(s) to which a process belongs, or '-' if "
@@ -12016,7 +12413,7 @@ msgstr ""
 "si ça ne s'applique pas à ce processus."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:625
+#: ../top/top.1:640
 msgid ""
 "This will typically be the last entry in the full list of control groups as "
 "shown under the next heading (CGROUPS).  And as is true there, this field is "
@@ -12024,14 +12421,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:626
+#: ../top/top.1:641
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid " 3.B< CGROUPS \\*(Em Control Groups >"
 msgid " 4.B< CGROUPS \\*(Em Control Groups >"
 msgstr " 3. B<CGROUPS \\*(Em groupes de contrôle>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:630
+#: ../top/top.1:645
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The names of the control group(s) to which a process belongs, or '-' if "
@@ -12044,7 +12441,7 @@ msgstr ""
 "si ça ne s'applique pas à ce processus."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:635
+#: ../top/top.1:650
 msgid ""
 "Control Groups provide for allocating resources (cpu, memory, network "
 "bandwidth, etc.) among installation-defined groups of processes.  They "
@@ -12058,7 +12455,7 @@ msgstr ""
 "supervisant ces ressources."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:639
+#: ../top/top.1:654
 msgid ""
 "Many different hierarchies of cgroups can exist simultaneously on a system "
 "and each hierarchy is attached to one or more subsystems.  A subsystem "
@@ -12069,7 +12466,7 @@ msgstr ""
 "sous-système représente une unique ressource."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:646
+#: ../top/top.1:661
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\*(NT The 'CGROUPS' field, unlike most columns, is not fixed-width.  "
@@ -12094,14 +12491,14 @@ msgstr ""
 "l'accès aux données tronquées."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:647
+#: ../top/top.1:662
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid " 4.B< CODE \\*(Em Code Size (KiB) >"
 msgid " 5.B< CODE \\*(Em Code Size (KiB) >"
 msgstr " 4. B<CODE \\*(Em taille de code (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:651
+#: ../top/top.1:666
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The amount of \\*(MP devoted to executable code, also known as the 'text "
@@ -12114,14 +12511,14 @@ msgstr ""
 "du «\\ text resident set\\ » ou TRS."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:654
+#: ../top/top.1:669
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid " 5.B< COMMAND \\*(Em Command Name> or CommandB< Line >"
 msgid " 6.B< COMMAND \\*(Em Command Name> or CommandB< Line >"
 msgstr " 5. B<COMMAND \\*(Em nom> ou B<ligne de commande>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:660
+#: ../top/top.1:675
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display the command line used to start a task or the name of the "
@@ -12137,7 +12534,7 @@ msgstr ""
 "avec la touche «\\ c\\ », qui est à la fois une \\*(CO et une \\*(CI."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:665
+#: ../top/top.1:680
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When you've chosen to display command lines, processes without a command\n"
@@ -12149,7 +12546,7 @@ msgstr ""
 "      [kthreadd]\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:668
+#: ../top/top.1:683
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This field may also be impacted by the 'forest view' display mode.  "
@@ -12162,7 +12559,7 @@ msgstr ""
 "\\*(CI « V » pour de plus amples renseignements sur ce mode."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:677
+#: ../top/top.1:692
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\*(NT The 'COMMAND' field, unlike most columns, is not fixed-width.  "
@@ -12191,14 +12588,14 @@ msgstr ""
 "obtenir plus de renseignements sur l'accès aux données tronquées."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:678
+#: ../top/top.1:693
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid " 6.B< DATA \\*(Em Data + Stack Size (KiB) >"
 msgid " 7.B< DATA \\*(Em Data + Stack Size (KiB) >"
 msgstr " 6. B<DATA \\*(Em taille des données + pile (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:684
+#: ../top/top.1:699
 msgid ""
 "The amount of private memory I<reserved> by a process.  It is also known as "
 "the Data Resident Set or DRS.  Such memory may not yet be mapped to \\*(MP "
@@ -12206,14 +12603,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:687
+#: ../top/top.1:702
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid " 7.B< ENVIRON \\*(Em Environment variables >"
 msgid " 8.B< ENVIRON \\*(Em Environment variables >"
 msgstr "7. B<ENVIRON \\*(Em variables d'environnement>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:693
+#: ../top/top.1:708
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display all of the environment variables, if any, as seen by the "
@@ -12231,7 +12628,7 @@ msgstr ""
 "argument."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:701
+#: ../top/top.1:716
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\*(NT The 'ENVIRON' field, unlike most columns, is not fixed-width.  "
@@ -12259,14 +12656,14 @@ msgstr ""
 "tronquées."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:702
+#: ../top/top.1:717
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid " 8.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgid " 9.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgstr " 8. B<Flags \\*(Em indicateurs de tâche>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:707
+#: ../top/top.1:722
 msgid ""
 "This column represents the task's current scheduling flags which are "
 "expressed in hexadecimal notation and with zeros suppressed.  These flags "
@@ -12277,52 +12674,52 @@ msgstr ""
 "les zéros. Ils sont officiellement documentés dans E<lt>linux/sched.hE<gt>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:708
+#: ../top/top.1:723
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid " 9.B< GID \\*(Em Group Id >"
 msgid "10.B< GID \\*(Em Group Id >"
 msgstr " 9. B<GID \\*(Em identifiant de groupe>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:711
+#: ../top/top.1:726
 msgid "TheI< effective> group ID."
 msgstr "L'identifiant de groupe I<effectif>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:712
+#: ../top/top.1:727
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "10.B< GROUP \\*(Em Group Name >"
 msgid "11.B< GROUP \\*(Em Group Name >"
 msgstr "10. B<GROUP \\*(Em nom du groupe>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:715
+#: ../top/top.1:730
 msgid "TheI< effective> group name."
 msgstr "Le nom de groupe I<effectif>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:716
+#: ../top/top.1:731
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "19.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgid "12.B< LXC \\*(Em Lxc Container Name >"
 msgstr "19. B<RUSER \\*(Em nom de l'utilisateur réel>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:720
+#: ../top/top.1:735
 msgid ""
 "The name of the lxc container within which a task is running.  If a process "
 "is not running inside a container, a dash (`-') will be shown."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:721
+#: ../top/top.1:736
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "11.B< NI \\*(Em Nice Value >"
 msgid "13.B< NI \\*(Em Nice Value >"
 msgstr "11. B<NI \\*(Em valeur de politesse>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:728
+#: ../top/top.1:743
 msgid ""
 "The nice value of the task.  A negative nice value means higher priority, "
 "whereas a positive nice value means lower priority.  Zero in this field "
@@ -12334,33 +12731,33 @@ msgstr ""
 "simplement que le lancement d'une tâche ne tiendra pas compte de la priorité."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:729
+#: ../top/top.1:744
 #, no-wrap
 msgid "14.B< NU \\*(Em Last known NUMA node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:733
+#: ../top/top.1:748
 msgid ""
 "A number representing the NUMA node associated with the last used processor "
 "(`P').  When -1 is displayed it means that NUMA information is not available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:735
+#: ../top/top.1:750
 msgid ""
 "\\*(XC `'2' and `3' \\*(CIs for additional NUMA provisions affecting the "
 "\\*(SA."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:736
+#: ../top/top.1:751
 #, no-wrap
 msgid "15.B< OOMa \\*(Em Out of Memory Adjustment Factor >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:741
+#: ../top/top.1:756
 msgid ""
 "The value, ranging from -1000 to +1000, added to the current out of memory "
 "score (OOMs) which is then used to determine which task to kill when memory "
@@ -12368,14 +12765,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:742
+#: ../top/top.1:757
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "36.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgid "16.B< OOMs \\*(Em Out of Memory Score >"
 msgstr "36.B< VIRT \\*(Em taille de l'image virtuelle (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:747
+#: ../top/top.1:762
 msgid ""
 "The value, ranging from 0 to +1000, used to select task(s) to kill when "
 "memory is exhausted.  Zero translates to `never kill' whereas 1000 means "
@@ -12383,14 +12780,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:748
+#: ../top/top.1:763
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "12.B< P \\*(Em Last used \\*(PU (SMP) >"
 msgid "17.B< P \\*(Em Last used \\*(PU (SMP) >"
 msgstr "12. B<P \\*(Em dernier \\*(PU utilisé (SMP)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:756
+#: ../top/top.1:771
 msgid ""
 "A number representing the last used processor.  In a true SMP environment "
 "this will likely change frequently since the kernel intentionally uses weak "
@@ -12406,14 +12803,14 @@ msgstr ""
 "supplémentaire de temps \\*(PU)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:757
+#: ../top/top.1:772
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "13.B< PGRP \\*(Em Process Group Id >"
 msgid "18.B< PGRP \\*(Em Process Group Id >"
 msgstr "13. B<PGRP \\*(Em identifiant de groupe de processus>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:766
+#: ../top/top.1:781
 msgid ""
 "Every process is member of a unique process group which is used for "
 "distribution of signals and by terminals to arbitrate requests for their "
@@ -12430,14 +12827,14 @@ msgstr ""
 "groupe de processus, appelé le meneur de groupe de processus."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:767
+#: ../top/top.1:782
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "14.B< PID \\*(Em Process Id >"
 msgid "19.B< PID \\*(Em Process Id >"
 msgstr "14. B<PID \\*(Em identifiant de processus>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:772
+#: ../top/top.1:787
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The task's unique process ID, which periodically wraps, though never "
@@ -12453,7 +12850,7 @@ msgstr ""
 "entité distribuable définie par une « task_struct »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:777
+#: ../top/top.1:792
 msgid ""
 "This value may also be used as: a process group ID (\\*(Xa PGRP); a session "
 "ID for the session leader (\\*(Xa SID); a thread group ID for the thread "
@@ -12468,26 +12865,26 @@ msgstr ""
 "(\\*(Xa TPGID)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:778
+#: ../top/top.1:793
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "15.B< PPID \\*(Em Parent Process Id >"
 msgid "20.B< PPID \\*(Em Parent Process Id >"
 msgstr "15. B<PPID \\*(Em PID du processus parent>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:781
+#: ../top/top.1:796
 msgid "The process ID (pid) of a task's parent."
 msgstr "L'identifiant de processus (PID) du parent de la tâche."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:782
+#: ../top/top.1:797
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "16.B< PR \\*(Em Priority >"
 msgid "21.B< PR \\*(Em Priority >"
 msgstr "16. B<PR \\*(Em priorité>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:787
+#: ../top/top.1:802
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The scheduling priority of the task.  If you see 'rt' in this field, it "
@@ -12502,7 +12899,7 @@ msgstr ""
 
 # s/operating/operating system/
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:791
+#: ../top/top.1:806
 msgid ""
 "Under linux, real time priority is somewhat misleading since traditionally "
 "the operating itself was not preemptible.  And while the 2.6 kernel can be "
@@ -12514,14 +12911,14 @@ msgstr ""
 "toujours le cas."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:792
+#: ../top/top.1:807
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "17.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
 msgid "22.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
 msgstr "17. B<RES \\*(Em taille de mémoire résidente (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:797
+#: ../top/top.1:812
 msgid ""
 "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
 "\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd and "
@@ -12529,7 +12926,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:801
+#: ../top/top.1:816
 msgid ""
 "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
 "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
@@ -12538,35 +12935,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:804
+#: ../top/top.1:819
 msgid ""
 "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
 "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:807
+#: ../top/top.1:822
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "17.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
 msgid "23.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
 msgstr "17. B<RES \\*(Em taille de mémoire résidente (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:811
+#: ../top/top.1:826
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
 "file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:812
+#: ../top/top.1:827
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "17.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
 msgid "24.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
 msgstr "17. B<RES \\*(Em taille de mémoire résidente (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:817
+#: ../top/top.1:832
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
 "supporting program images and shared libraries.  It also includes explicit "
@@ -12574,64 +12971,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:818
+#: ../top/top.1:833
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "17.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
 msgid "25.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
 msgstr "17. B<RES \\*(Em taille de mémoire résidente (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:821
+#: ../top/top.1:836
 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:822
+#: ../top/top.1:837
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "17.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
 msgid "26.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr "17. B<RES \\*(Em taille de mémoire résidente (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:826
+#: ../top/top.1:841
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
 "anonymous shm*/mmap pages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:827
+#: ../top/top.1:842
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "18.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgid "27.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgstr "18. B<RUID \\*(Em identifiant de l'utilisateur réel>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:830
+#: ../top/top.1:845
 msgid "TheI< real> user ID."
 msgstr "L'identifiant d'utilisateur I<réel> (RUID)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:831
+#: ../top/top.1:846
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "19.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgid "28.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgstr "19. B<RUSER \\*(Em nom de l'utilisateur réel>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:834
+#: ../top/top.1:849
 msgid "TheI< real> user name."
 msgstr "Le nom d'utilisateur I<réel>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:835
+#: ../top/top.1:850
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "20.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgid "29.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgstr "20.B< S \\*(Em état du processus>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:845
+#: ../top/top.1:860
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "The status of the task which can be one of:\n"
@@ -12658,7 +13055,7 @@ msgstr ""
 "    B<Z> = zombie\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:850
+#: ../top/top.1:865
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Tasks shown as running should be more properly thought of as 'ready to "
@@ -12679,14 +13076,14 @@ msgstr ""
 "\\*(We."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:851
+#: ../top/top.1:866
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "21.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgid "30.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr "21.B< SHR \\*(Em taille de mémoire partagée (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:857
+#: ../top/top.1:872
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes.  It "
 "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages.  It also "
@@ -12695,14 +13092,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:860
+#: ../top/top.1:875
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "22.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgid "31.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgstr "22.B< SID \\*(Em identifiant de session>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:868
+#: ../top/top.1:883
 msgid ""
 "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
 "established by the login shell.  A newly forked process joins the session of "
@@ -12718,26 +13115,26 @@ msgstr ""
 "l'interpréteur de commandes de connexion."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:869
+#: ../top/top.1:884
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "23.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgid "32.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgstr "23.B< SUID \\*(Em identifiant de l'utilisateur sauvegardé>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:872
+#: ../top/top.1:887
 msgid "TheI< saved> user ID."
 msgstr "L'identifiant d'utilisateur I<sauvegardé> (SUID)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:873
+#: ../top/top.1:888
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "24.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgid "33.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgstr "24. B<SUPGIDS \\*(Em identifiants de groupes additionnels>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:878
+#: ../top/top.1:893
 msgid ""
 "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
 "a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
@@ -12746,7 +13143,7 @@ msgstr ""
 "d'une tâche parente. Ils sont affichés en liste, séparés par des virgules."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:885
+#: ../top/top.1:900
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\*(NT The 'SUPGIDS' field, unlike most columns, is not fixed-width.  "
@@ -12771,14 +13168,14 @@ msgstr ""
 "l'accès aux données tronquées."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:886
+#: ../top/top.1:901
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "25.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgid "34.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgstr "25.B< SUPGRPS \\*(Em noms de groupes additionnels>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:891
+#: ../top/top.1:906
 msgid ""
 "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
 "from a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
@@ -12787,7 +13184,7 @@ msgstr ""
 "tâche parente. Ils sont affichés en liste, séparés par des virgules."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:898
+#: ../top/top.1:913
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\*(NT The 'SUPGRPS' field, unlike most columns, is not fixed-width.  "
@@ -12812,40 +13209,40 @@ msgstr ""
 "l'accès aux données tronquées."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:899
+#: ../top/top.1:914
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "26.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgid "35.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgstr "26.B< SUSER \\*(Em nom de l'utilisateur sauvegardé>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:902
+#: ../top/top.1:917
 msgid "TheI< saved> user name."
 msgstr "Le nom d'utilisateur I<sauvegardé>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:903
+#: ../top/top.1:918
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "27.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgid "36.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgstr "27.B< SWAP \\*(Em taille en espace d'échange (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:907
+#: ../top/top.1:922
 msgid ""
 "The formerly resident portion of a task's address space written to the "
 "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:910
+#: ../top/top.1:925
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "28.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgid "37.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgstr "28.B< TGID \\*(Em identifiant de groupe de processus léger>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:915
+#: ../top/top.1:930
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The ID of the thread group to which a task belongs.  It is the PID of the "
@@ -12861,14 +13258,14 @@ msgstr ""
 "vue du noyau, il représente les tâches qui partagent une « mm_struct »."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:916
+#: ../top/top.1:931
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "29.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgid "38.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgstr "29.B< TIME \\*(Em temps \\*(PU>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:923
+#: ../top/top.1:938
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Total \\*(PU time the task has used since it started.  When 'Cumulative "
@@ -12890,14 +13287,14 @@ msgstr ""
 "\\*(CI. \\*(XC  la \\*(CI «\\ S\\ » pour plus d'informations sur ce mode."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:924
+#: ../top/top.1:939
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "30.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgid "39.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgstr "30.B< TIME+ \\*(Em temps \\*(PU, en centième de seconde>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:928
+#: ../top/top.1:943
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The same as 'TIME', but reflecting more granularity through hundredths of "
@@ -12910,14 +13307,14 @@ msgstr ""
 "centièmes de seconde."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:929
+#: ../top/top.1:944
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "31.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgid "40.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgstr "31.B< TPGID \\*(Em identifiant de groupe de processus contrôlant le terminal>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:935
+#: ../top/top.1:950
 msgid ""
 "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
 "if a process is not connected to a terminal.  By convention, this value "
@@ -12929,14 +13326,14 @@ msgstr ""
 "meneur de groupe de processus (\\*(Xa PGRP)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:936
+#: ../top/top.1:951
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "32.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgid "41.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgstr "32.B< TTY \\*(Em terminal de contrôle>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:943
+#: ../top/top.1:958
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The name of the controlling terminal.  This is usually the device (serial "
@@ -12955,27 +13352,27 @@ msgstr ""
 "associé à une tâche, un «\\ ?\\ » est affiché."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:944
+#: ../top/top.1:959
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "33.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgid "42.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgstr "33.B< UID \\*(Em identifiant de l'utilisateur>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:947
+#: ../top/top.1:962
 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
 msgstr ""
 "L'identifiant utilisateur I<effectif> (EUID) du propriétaire de la tâche. "
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:948
+#: ../top/top.1:963
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "34.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgid "43.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgstr "34. B<USED \\*(Em mémoire utilisée (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:952
+#: ../top/top.1:967
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This field represents the non-swapped \\*(MP a task has used (RES) plus "
@@ -12988,26 +13385,26 @@ msgstr ""
 "(RES) plus la portion non résidente de son espace d'adresse (SWAP)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:955
+#: ../top/top.1:970
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "35.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgid "44.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgstr "35.B< USER \\*(Em nom de l'utilisateur>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:958
+#: ../top/top.1:973
 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
 msgstr "Le nom d'utilisateur I<effectif> du propriétaire de la tâche."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:959
+#: ../top/top.1:974
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "36.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgid "45.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgstr "36.B< VIRT \\*(Em taille de l'image virtuelle (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:964
+#: ../top/top.1:979
 msgid ""
 "The total amount of \\*(MV used by the task.  It includes all code, data and "
 "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
@@ -13019,14 +13416,14 @@ msgstr ""
 "utilisées."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:967
+#: ../top/top.1:982
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "37.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgid "46.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgstr "37.B< WCHAN \\*(Em fonction résidente>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:972
+#: ../top/top.1:987
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Depending on the availability of the kernel link map ('System.map'), this "
@@ -13043,14 +13440,14 @@ msgstr ""
 "cette colonne en regard des tâches actives."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:973
+#: ../top/top.1:988
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "38.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgid "47.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgstr "38. B<nDRT \\*(Em nombre de pages modifiées («\\ Dirty Pages\\ »)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:979
+#: ../top/top.1:994
 msgid ""
 "The number of pages that have been modified since they were last written to "
 "\\*(AS.  Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
@@ -13062,19 +13459,19 @@ msgstr ""
 "virtuelle."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:981
+#: ../top/top.1:996
 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:982
+#: ../top/top.1:997
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "39.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgid "48.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgstr "39. B<nMaj \\*(Em nombre de défauts de page majeurs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:989
+#: ../top/top.1:1004
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -13088,14 +13485,14 @@ msgstr ""
 "cette page."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:990
+#: ../top/top.1:1005
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "40.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgid "49.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgstr "40. B<nMin \\*(Em nombre de défauts de page mineurs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:997
+#: ../top/top.1:1012
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -13108,27 +13505,27 @@ msgstr ""
 "n'implique pas d'accès à un \\*(AS lors de la récupération de cette page."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:998
+#: ../top/top.1:1013
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "41.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgid "50.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgstr "41. B<nTH \\*(Em nombre de processus légers « threads »>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1001
+#: ../top/top.1:1016
 msgid "The number of threads associated with a process."
 msgstr ""
 "Le nombre de processus légers du noyau (« thread ») associés à un processus."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1002
+#: ../top/top.1:1017
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "42.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgid "51.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgstr "42. B<nsIPC \\*(Em espace de nommage IPC>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1006
+#: ../top/top.1:1021
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC)  "
 "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
@@ -13138,14 +13535,14 @@ msgstr ""
 "files de messages POSIX."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1007
+#: ../top/top.1:1022
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "43.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgid "52.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgstr "43. B<nsMNT \\*(Em espace de nommage MNT>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1011
+#: ../top/top.1:1026
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
 "offering different views of the filesystem hierarchy."
@@ -13155,14 +13552,14 @@ msgstr ""
 "des systèmes de fichiers."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1012
+#: ../top/top.1:1027
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "44.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgid "53.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgstr "44. B<nsNET \\*(Em espace de nommage NET>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1016
+#: ../top/top.1:1031
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
 "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
@@ -13172,14 +13569,14 @@ msgstr ""
 "port, etc."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1017
+#: ../top/top.1:1032
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "45.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgid "54.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgstr "45. B<nsPID \\*(Em espace de nommage PID>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1023
+#: ../top/top.1:1038
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning "
@@ -13199,14 +13596,14 @@ msgstr ""
 "orphelins."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1024
+#: ../top/top.1:1039
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "46.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgid "55.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgstr "46. B<nsUSER \\*(Em espace de nommage USER>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1030
+#: ../top/top.1:1045
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers.  "
 "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
@@ -13220,14 +13617,14 @@ msgstr ""
 "les droits du superutilisateur, à l’intérieur de cet espace de nommage."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1031
+#: ../top/top.1:1046
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "47.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgid "56.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgstr "47. B<nsUTS \\*(Em espace de nommage UTS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1035
+#: ../top/top.1:1050
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name.  "
 "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
@@ -13236,14 +13633,14 @@ msgstr ""
 "de domaine NIS. UTS signifie simplement « Système de partage de Temps UNIX »."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1036
+#: ../top/top.1:1051
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "48.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgid "57.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgstr "48. B<vMj \\*(Em delta de défauts de page majeurs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1040
+#: ../top/top.1:1055
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMaj)."
@@ -13252,14 +13649,14 @@ msgstr ""
 "jour (consultez nMaj)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1041
+#: ../top/top.1:1056
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "49.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgid "58.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgstr "49. B<vMn \\*(Em delta de défauts de page mineurs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1045
+#: ../top/top.1:1060
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMin)."
@@ -13269,14 +13666,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1047
+#: ../top/top.1:1062
 #, no-wrap
 msgid "3b. MANAGING Fields"
 msgstr "3b. GESTION des champs"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1054
+#: ../top/top.1:1069
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "After pressing the \\*(CI 'f' or 'F' (Fields Management) you will be "
@@ -13301,16 +13698,16 @@ msgstr ""
 "affichés, comme le permet la largeur de l'écran."
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1056 ../top/top.1:1062 ../top/top.1:1067 ../top/top.1:1071
-#: ../top/top.1:1076 ../top/top.1:2378 ../top/top.1:2401 ../top/top.1:2410
-#: ../top/top.1:2426 ../top/top.1:2432 ../top/top.1:2438 ../top/top.1:2448
-#: ../top/top.1:2465
+#: ../top/top.1:1071 ../top/top.1:1077 ../top/top.1:1082 ../top/top.1:1086
+#: ../top/top.1:1091 ../top/top.1:2415 ../top/top.1:2438 ../top/top.1:2447
+#: ../top/top.1:2463 ../top/top.1:2469 ../top/top.1:2475 ../top/top.1:2485
+#: ../top/top.1:2502
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1061
+#: ../top/top.1:1076
 msgid ""
 "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
 "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs.  The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
@@ -13322,7 +13719,7 @@ msgstr ""
 "champs disponibles."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1066
+#: ../top/top.1:1081
 msgid ""
 "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
 "or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
@@ -13331,7 +13728,7 @@ msgstr ""
 "touches \\*(KA B<Gauche> et « B<Entrée> » valident la position de ce champ."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1070
+#: ../top/top.1:1085
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The 'B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
@@ -13344,7 +13741,7 @@ msgstr ""
 "d'un champ, et par conséquent la présence ou l'absence d'astérisque."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1075
+#: ../top/top.1:1090
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The 'B<s>' key designates a field as the sort field.  \\*(XT 4c. TASK "
@@ -13360,7 +13757,7 @@ msgstr ""
 "sur la sélection d'un champ de tri."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1079
+#: ../top/top.1:1094
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The 'B<a>' and 'B<w>' keys can be used to cycle through all available "
@@ -13374,7 +13771,7 @@ msgstr ""
 "sortir de la gestion des champs."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1088
+#: ../top/top.1:1103
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in "
@@ -13396,7 +13793,7 @@ msgstr ""
 "aperçu des fenêtres « actives » et groupes de champs."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1095
+#: ../top/top.1:1110
 msgid ""
 "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
 "any field changes are made via the Fields Management screen.  AnyI< "
@@ -13412,14 +13809,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1097
+#: ../top/top.1:1112
 #, no-wrap
 msgid "4. INTERACTIVE Commands"
 msgstr "4. Commandes INTERACTIVES"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1102
+#: ../top/top.1:1117
 msgid ""
 "Listed below is a brief index of commands within categories.  Some commands "
 "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
@@ -13430,7 +13827,7 @@ msgstr ""
 "ou leur portée peuvent différer selon le contexte de leur utilisation."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1122
+#: ../top/top.1:1137
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "  4a.I< Global-Commands >\n"
@@ -13456,7 +13853,7 @@ msgid ""
 "        E<lt>Ent/SpE<gt> ?, =, 0,\n"
 "        A, B, d, E, e, g, h, H, I, k, q, r, s, W, X, Y, Z\n"
 "  4b.I< Summary-Area-Commands >\n"
-"        C, l, t, m, 1, 2, 3\n"
+"        C, l, t, m, 1, 2, 3, 4, !\n"
 "  4c.I< Task-Area-Commands >\n"
 "        Appearance:  b, J, j, x, y, z\n"
 "        Content:     c, f, F, o, O, S, u, U, V, v\n"
@@ -13492,14 +13889,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1125
+#: ../top/top.1:1140
 #, no-wrap
 msgid "4a. GLOBAL Commands"
 msgstr "4a. Commandes GLOBALES"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1130
+#: ../top/top.1:1145
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM.  "
@@ -13515,7 +13912,7 @@ msgstr ""
 "ne sont pas disponibles en «\\ mode sécurisé\\ »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1134
+#: ../top/top.1:1149
 msgid ""
 "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
 "simply ask for help and view the system summary on the second line."
@@ -13524,13 +13921,13 @@ msgstr ""
 "appelez simplement l'aide et consultez la deuxième ligne du résumé système."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1135
+#: ../top/top.1:1150
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
 msgstr "\\ \\ E<lt>B<Entrée>E<gt> ou E<lt>B<Espace>E<gt>  : I<rafraîchir l'affichage>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1140
+#: ../top/top.1:1155
 msgid ""
 "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
 "display will be repainted.  They also force an update of any hotplugged "
@@ -13541,7 +13938,7 @@ msgstr ""
 "modifications de \\*(Pu ou de \\*(MP branchés à chaud."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1143
+#: ../top/top.1:1158
 msgid ""
 "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
 "current status,"
@@ -13550,13 +13947,13 @@ msgstr ""
 "vous souhaitez consulter l'état actuel."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1144
+#: ../top/top.1:1159
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
 msgstr "   B<?> | B<h>  : I<aide>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1149
+#: ../top/top.1:1164
 msgid ""
 "There are two help levels available.  The first will provide a reminder of "
 "all the basic \\*(CIs.  If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
@@ -13567,7 +13964,7 @@ msgstr ""
 "est plus succinct."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1152
+#: ../top/top.1:1167
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Typing 'h' or '?' on that help screen will take you to help for those "
@@ -13580,13 +13977,14 @@ msgstr ""
 "affichera l'aide de cette \\*(CI applicable au \\*(AM."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1153
-#, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Task-Limits >"
+#: ../top/top.1:1168
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Task-Limits >"
+msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
 msgstr "   B<=>  : I<annuler les limites de tâches>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1160
+#: ../top/top.1:1175
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Removes restrictions on which tasks are shown.  This command will reverse "
@@ -13596,10 +13994,10 @@ msgstr "   B<=>  : I<annuler les limites de tâches>"
 #| "monitoring, the 'U' or 'u' \\*(CIs for user filtering and the 'O' or 'o' "
 #| "\\*(CIs for 'other' filtering."
 msgid ""
-"Removes restrictions on which tasks are shown.  This command will reverse "
-"any `i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
+"Removes restrictions on what is shown.  This command will reverse any "
+"`i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
 "might be active.  It also provides for an exit from PID monitoring, User "
-"filtering, Other filtering and Locate processing."
+"filtering, Other filtering, Locate processing and Combine Cpus mode."
 msgstr ""
 "Enlève les restrictions sur les tâches qui sont affichées. Cette commande "
 "inverse chaque commande «\\ i\\ » (tâches en veille) et «\\ n\\ » (nombre "
@@ -13610,20 +14008,20 @@ msgstr ""
 "les commandes interactives « O » ou « o » pour l'« autre » filtrage."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1163
+#: ../top/top.1:1178
 msgid ""
 "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
 "command."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1164
+#: ../top/top.1:1179
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
 msgstr "   B<0>  : basculer en I<zéros supprimés> "
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1169
+#: ../top/top.1:1184
 msgid ""
 "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
 "the fields in a \\*(TW.  Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
@@ -13634,13 +14032,13 @@ msgstr ""
 "sont pas affectés par cette option."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1170
+#: ../top/top.1:1185
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr "   B<A>  : basculer en I<mode d'affichage alternatif>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1175
+#: ../top/top.1:1190
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
@@ -13655,13 +14053,13 @@ msgstr ""
 "meilleure compréhension de la \\*(CW et des groupes de champs."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1176
+#: ../top/top.1:1191
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
 msgstr "   B<B>  : basculer entre I<gras désactivé et activé>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1182
+#: ../top/top.1:1197
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This command will influence use of the 'bold' terminfo capability and "
@@ -13679,7 +14077,7 @@ msgstr ""
 "appliquée en toute occasion."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1187
+#: ../top/top.1:1202
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome "
@@ -13699,13 +14097,13 @@ msgstr ""
 "de leur activité."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1188
+#: ../top/top.1:1203
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
 msgstr "*  B<d> | B<s>  : I<modifier le délai>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1192
+#: ../top/top.1:1207
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
 "updates."
@@ -13714,7 +14112,7 @@ msgstr ""
 "l'affichage."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1198
+#: ../top/top.1:1213
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  "
 "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
@@ -13729,7 +14127,7 @@ msgstr ""
 "proportionnelle à la charge du système, alors positionnez-la avec soin."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1201
+#: ../top/top.1:1216
 msgid ""
 "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
 "and view the system summary on the second line."
@@ -13738,13 +14136,14 @@ msgstr ""
 "en consultant la deuxième ligne du résumé système."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1202
-#, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Summary Area"
+#: ../top/top.1:1217
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Summary Area"
+msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
 msgstr "   B<E>  : I<échelle de mémoire étendue> dans la zone de résumé"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1207
+#: ../top/top.1:1222
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
@@ -13755,7 +14154,7 @@ msgstr ""
 "(exbioctet, soit 1 152 921 504 606 846 976 octets)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1211
+#: ../top/top.1:1226
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you see a '+' between a displayed number and the following label, it "
@@ -13771,15 +14170,21 @@ msgstr ""
 "augmentant le facteur d'échelle, ce genre de troncature peut être évité."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1212
-#, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Task Windows"
+#: ../top/top.1:1227
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Task Windows"
+msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
 msgstr "   B<e>  : I<échelle de mémoire étendue> dans les fenêtres de tâches"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1217
+#: ../top/top.1:1232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With this command you can cycle through the available \\*(TW memory "
+#| "scaling which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB "
+#| "(pebibytes or 1,125,899,906,842,624 bytes)."
 msgid ""
-"With this command you can cycle through the available \\*(TW memory scaling "
+"With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
 "1,125,899,906,842,624 bytes)."
 msgstr ""
@@ -13788,7 +14193,7 @@ msgstr ""
 "(pébioctet, soit 1 125 899 906 842 624 octets)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1224
+#: ../top/top.1:1239
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional "
@@ -13811,13 +14216,13 @@ msgstr ""
 "de voir un résultat plus homogène dans les colonnes de mémoire"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1225
+#: ../top/top.1:1240
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr "   B<g>  : I<choisir un autre groupe de fenêtres ou champs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1231
+#: ../top/top.1:1246
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW.  You will soon grow comfortable with "
@@ -13828,13 +14233,13 @@ msgstr ""
 "spécialement en expérimentant le \\*(AM."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1232
+#: ../top/top.1:1247
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
 msgstr "   B<H>  : basculer en I<mode processus légers>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1237
+#: ../top/top.1:1252
 msgid ""
 "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
 "processes in all visible \\*(TWs.  Otherwise, \\*(We displays a summation of "
@@ -13845,13 +14250,13 @@ msgstr ""
 "affiche le récapitulatif de tous les processus légers de chaque processus."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1238
+#: ../top/top.1:1253
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgstr "   B<I>  : basculer en I<mode Irix/Solaris>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1243
+#: ../top/top.1:1258
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When operating in 'Solaris mode' ('I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu "
@@ -13868,18 +14273,18 @@ msgstr ""
 "cette option."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1244
+#: ../top/top.1:1259
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
 msgstr "*  B<k>  : I<tuer une tâche>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1247
+#: ../top/top.1:1262
 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
 msgstr "Vous invite à introduire le PID et ensuite le signal à envoyer."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1251 ../top/top.1:1273
+#: ../top/top.1:1266 ../top/top.1:1288
 msgid ""
 "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
 "shown in the prompt (the first task displayed).  A PID value of zero means "
@@ -13890,7 +14295,7 @@ msgstr ""
 "valeur de PID de zéro signifie le programme \\*(We lui-même."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1254
+#: ../top/top.1:1269
 msgid ""
 "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM.  However, you "
 "can send any signal, via number or name."
@@ -13899,7 +14304,7 @@ msgstr ""
 "vous pouvez indiquer le nom ou le numéro de tout autre signal."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1257
+#: ../top/top.1:1272
 msgid ""
 "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
 "your progress:"
@@ -13908,7 +14313,7 @@ msgstr ""
 "choses suivantes selon le niveau d'avancement :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1261
+#: ../top/top.1:1276
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -13922,25 +14327,25 @@ msgstr ""
 "    2) à l'invite du signal, tapez 0 (ou n'importe quel signal incorrect).\n"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1263
+#: ../top/top.1:1278
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
 msgstr "   B<q>  : I<quitter>"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1266
+#: ../top/top.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
 msgstr "*  B<r>  : I<changer la politesse d'une tâche>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1269
+#: ../top/top.1:1284
 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
 msgstr ""
 "Vous invite à introduire le PID puis la valeur de politesse à appliquer."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1279
+#: ../top/top.1:1294
 msgid ""
 "A positive nice value will cause a process to lose priority.  Conversely, a "
 "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
@@ -13953,7 +14358,7 @@ msgstr ""
 "seulement augmenter la valeur de politesse sans pouvoir la diminuer."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1282
+#: ../top/top.1:1297
 msgid ""
 "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
 "on your progress:"
@@ -13962,7 +14367,7 @@ msgstr ""
 "faites une des choses suivantes selon le niveau de progression\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1286
+#: ../top/top.1:1301
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -13976,13 +14381,13 @@ msgstr ""
 "    2) à l'invite de politesse, tapez E<lt>EntréeE<gt> sans rien entrer.\n"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1288
+#: ../top/top.1:1303
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
 msgstr "   B<W>  : I<écrire le fichier de configuration>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1294
+#: ../top/top.1:1309
 msgid ""
 "This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
 "and delay time.  By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
@@ -13994,13 +14399,13 @@ msgstr ""
 "configuration."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1295
+#: ../top/top.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
 msgstr "   B<X>  : I<largeur fixe supplémentaire>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1300
+#: ../top/top.1:1315
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Some fields are fixed width and not scalable.  As such, they are subject "
@@ -14013,14 +14418,14 @@ msgstr ""
 "être tronqués, ce qui serait indiqué par un « + » en fin de chaîne."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1302
+#: ../top/top.1:1317
 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
 msgstr ""
 "Cette \\*(CI peut être utilisée pour modifier les largeurs des champs "
 "suivants :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1312
+#: ../top/top.1:1327
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "   I< field  default    field  default    field  default >\n"
@@ -14051,7 +14456,7 @@ msgstr ""
 "                                        nsUTS    10\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1317
+#: ../top/top.1:1332
 msgid ""
 "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
 "above.  Entering zero forces a return to those defaults."
@@ -14060,7 +14465,7 @@ msgstr ""
 "demandée. Saisir zéro force un retour aux valeurs par défaut."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1322
+#: ../top/top.1:1337
 msgid ""
 "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
 "column size as needed until there is no more truncated data.  You can "
@@ -14073,7 +14478,7 @@ msgstr ""
 "en maintenant la barre d'E<lt>espaceE<gt> enfoncée."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1326
+#: ../top/top.1:1341
 msgid ""
 "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
 "fields are never decreased by \\*(We.  To narrow them you must specify a "
@@ -14085,13 +14490,13 @@ msgstr ""
 "par défaut."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1327
+#: ../top/top.1:1342
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
 msgstr "   B<Y>  : I<inspecter une autre sortie>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1333
+#: ../top/top.1:1348
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "After issuing the 'Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID.  "
@@ -14111,7 +14516,7 @@ msgstr ""
 "normal de \\*(We est en pause."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1337
+#: ../top/top.1:1352
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have "
@@ -14128,7 +14533,7 @@ msgstr ""
 "d'entrées d'INSPECTION>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1344
+#: ../top/top.1:1359
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in "
@@ -14149,7 +14554,7 @@ msgstr ""
 "visualiseur « less » et sont résumées ici pour référence."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1354
+#: ../top/top.1:1369
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "   I< key      function >\n"
@@ -14180,13 +14585,13 @@ msgstr ""
 "    « G »    dernière ligne, équivalent à E<lt>FinE<gt>\n"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1356
+#: ../top/top.1:1371
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
 msgstr "   B<Z>  : I<modifier la palette de couleurs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1361
+#: ../top/top.1:1376
 msgid ""
 "This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
 "for the \\*(CW, or for all windows.  For details regarding this \\*(CI "
@@ -14197,13 +14602,13 @@ msgstr ""
 "concernant cette \\*(CI, \\*(Xt B<4d. Palette de COULEURS>."
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1362 ../top/top.1:1824
+#: ../top/top.1:1377 ../top/top.1:1866
 #, no-wrap
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1365
+#: ../top/top.1:1380
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The commands shown with an \\*(AK are not available in 'Secure mode', nor "
@@ -14218,14 +14623,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1367
+#: ../top/top.1:1382
 #, no-wrap
 msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
 msgstr "4b. Commandes de la ZONE de RÉSUMÉ"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1372
+#: ../top/top.1:1387
 msgid ""
 "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM.  They "
 "affect the beginning lines of your display and will determine the position "
@@ -14236,7 +14641,7 @@ msgstr ""
 "écran et détermineront la position des messages et des invites."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1376
+#: ../top/top.1:1391
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "These commands always impact just the \\*(CG.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
@@ -14251,13 +14656,13 @@ msgstr ""
 "précise de la \\*(CW et des groupes de champs."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1377
+#: ../top/top.1:1392
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr "   B<C>  : I<montrer les coordonnées d'affichage> ou non"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1382
+#: ../top/top.1:1397
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  For additional information \\*(Xt 5c. "
@@ -14268,13 +14673,13 @@ msgstr ""
 "renseignements."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1383
+#: ../top/top.1:1398
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
 msgstr "   B<l>  : basculer entre I<charge moyenne et temps d'activité>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1387
+#: ../top/top.1:1402
 msgid ""
 "This is also the line containing the program name (possibly an alias)  when "
 "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
@@ -14283,13 +14688,13 @@ msgstr ""
 "alias) en \\*(FM ou du nom de la \\*(CW en \\*(AM."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1388
+#: ../top/top.1:1403
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
 msgstr "   B<t>  : basculer entre I<états de tâche et CPU>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1393
+#: ../top/top.1:1408
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state "
@@ -14305,7 +14710,7 @@ msgstr ""
 "s'exécute sur un vrai SMP ou non."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1396
+#: ../top/top.1:1411
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This portion of the \\*(SA is also influenced by the 'H' \\*(CI toggle, "
@@ -14319,12 +14724,12 @@ msgstr ""
 "« Tasks » (tâches), soit « Threads » (processus légers)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1398 ../top/top.1:1415
+#: ../top/top.1:1413 ../top/top.1:1430
 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1403
+#: ../top/top.1:1418
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by category\n"
@@ -14334,7 +14739,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1408
+#: ../top/top.1:1423
 msgid ""
 "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
 "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed.  \\*(XC "
@@ -14342,13 +14747,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1409
+#: ../top/top.1:1424
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
 msgstr "   B<m>  : basculer entre I<utilisation mémoire et fichier d'échange (« swap »)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1413
+#: ../top/top.1:1428
 msgid ""
 "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
 "memory."
@@ -14357,7 +14762,7 @@ msgstr ""
 "mémoire physique et virtuelle."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1420
+#: ../top/top.1:1435
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by memory type\n"
@@ -14367,13 +14772,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1422
+#: ../top/top.1:1437
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr "   B<1>  : basculer entre I<états CPU simple et séparé>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1427
+#: ../top/top.1:1442
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This command affects how the 't' command's Cpu States portion is shown.  "
@@ -14390,7 +14795,7 @@ msgstr ""
 "utilisation n'est pas restreinte aux seuls environnements SMP."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1432
+#: ../top/top.1:1447
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When you see '%Cpu(s):' in the \\*(SA, the '1' toggle is \\*O and all "
@@ -14408,13 +14813,13 @@ msgstr ""
 "«\\ %Cpu0, %Cpu1, ...\\ » tant que la hauteur de l'écran le permet."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1433
+#: ../top/top.1:1448
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
 msgstr "   B<2>  : basculer entre I<nœuds NUMA et résumé de processeur>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1438
+#: ../top/top.1:1453
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This command toggles between the '1' command cpu summary display (only)  "
@@ -14431,13 +14836,13 @@ msgstr ""
 "NUMA."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1439
+#: ../top/top.1:1454
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
 msgstr "   B<3>  : I<nœud NUMA étendu>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1445
+#: ../top/top.1:1460
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  "
@@ -14447,16 +14852,74 @@ msgstr "   B<3>  : I<nœud NUMA étendu>"
 msgid ""
 "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  Thereafter, "
 "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
-"until either the `1' or `2' \\*(CT is pressed.  This \\*(CI is only "
-"available if a system has the requisite NUMA support."
+"until the `1', `2' or `4' \\*(CT is pressed.  This \\*(CI is only available "
+"if a system has the requisite NUMA support."
 msgstr ""
 "Vous invite à introduire un nombre représentant un nœud NUMA. Ensuite, un "
 "résumé du nœud et les statistiques pour chaque processeur de ce nœud seront "
 "montrés jusqu'à ce que la \\*(CT « 1 » ou « 2 » soit saisie. Cette \\*(CI "
 "n'est disponible que si le système prend en charge NUMA."
 
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:1461
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
+msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Cpus-Two-Abreast >"
+msgstr "   B<A>  : basculer en I<mode d'affichage alternatif>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1468
+msgid ""
+"This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but "
+"prints the results two abreast.  It requires a terminal with a minimum width "
+"of 80 columns.  If a terminal's width is decreased below the minimum while "
+"\\*(We is running, \\*(We reverts to the normal `1' toggle \\*F state."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1472
+msgid ""
+"To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to "
+"the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:1473
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
+msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode >"
+msgstr "   B<3>  : I<nœud NUMA étendu>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1479
+msgid ""
+"This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
+"with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed.  With each press "
+"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing "
+"the total number of \\*(Pu lines displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1487
+msgid ""
+"For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
+"combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
+"%Cpu1, %Cpu2, %Cpu3, ...'.  With a second `!' \\*(CT two additional \\*(Pus "
+"are combined and shown as `0-2, 3-5, ...'.  Then the third '!' press, "
+"combining four additional \\*(Pus, shows as `0-4, 5-9, ...', etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1491
+msgid ""
+"Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
+"impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns).  Use the `=' "
+"command to exit B<Combine Cpus> mode."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1451
+#: ../top/top.1:1497
 msgid ""
 "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
 "be left with just theB< message line>.  In that way, you will have maximized "
@@ -14471,21 +14934,21 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1453
+#: ../top/top.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "4c. TASK AREA Commands"
 msgstr "4c. Commandes de la ZONE de TÂCHES"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1456
+#: ../top/top.1:1502
 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
 msgstr ""
 "Les commandes interactives de la \\*(TA sont B< toujours> disponibles en "
 "\\*(FM."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1459
+#: ../top/top.1:1505
 msgid ""
 "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
 "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
@@ -14494,20 +14957,19 @@ msgstr ""
 "\\*(AMI< quand> l'option de l'\\*(TD de la \\*(CW est positionnée sur \\*F "
 "(\\*(Xt B<5. Dispositions d'AFFICHAGE ALTERNATIF>)."
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1463
+#: ../top/top.1:1509
 msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
 msgstr "B<PRÉSENTATION> de la \\*(TW"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1464
+#: ../top/top.1:1510
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
 msgstr "   B<J>  : basculer la I<justification des colonnes numériques>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1470
+#: ../top/top.1:1516
 msgid ""
 "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
 "data.  If the numeric data completely fills the available column, this "
@@ -14519,13 +14981,13 @@ msgstr ""
 "l'en-tête."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1471
+#: ../top/top.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
 msgstr "   B<j>  : basculer la I<justification des colonnes de lettres>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1477
+#: ../top/top.1:1523
 msgid ""
 "Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
 "character data.  If the character data completely fills the available "
@@ -14537,7 +14999,7 @@ msgstr ""
 "l'en-tête."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1482
+#: ../top/top.1:1528
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The following commands will also be influenced by the state of the global "
@@ -14550,13 +15012,13 @@ msgstr ""
 "globale «\\ B\\ » (gras activé)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1484
+#: ../top/top.1:1530
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
 msgstr "   B<b>  : basculer I<gras ou inverse>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1489
+#: ../top/top.1:1535
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This command will impact how the 'x' and 'y' toggles are displayed.  "
@@ -14572,13 +15034,13 @@ msgstr ""
 "de ces options sera \\*O."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1490
+#: ../top/top.1:1536
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
 msgstr "   B<x>  : basculer la I<surbrillance de colonne>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1498
+#: ../top/top.1:1544
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "Changes highlighting for the current sort field.\n"
@@ -14603,7 +15065,7 @@ msgstr ""
 " 2) la \\*(CI «\\ f\\ » est positionnée sur \\*F.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1503
+#: ../top/top.1:1549
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\*(NT Whenever 'Searching' and/or 'Other Filtering' is active in a "
@@ -14620,13 +15082,13 @@ msgstr ""
 "une explication de la raison."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1504
+#: ../top/top.1:1550
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
 msgstr "   B<y>  : basculer la I<surbrillance de ligne>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1509
+#: ../top/top.1:1555
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Changes highlighting for \"running\" tasks.  For additional insight into "
@@ -14642,7 +15104,7 @@ msgstr ""
 "de champs>, le champ B<S> (B<État de processus>)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1512
+#: ../top/top.1:1558
 msgid ""
 "Use of this provision provides important insight into your system's health.  "
 "The only costs will be a few additional tty escape sequences."
@@ -14652,13 +15114,13 @@ msgstr ""
 "quelques suites de caractères d'échappement supplémentaires sur le tty."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1513
+#: ../top/top.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
 msgstr "   B<z>  : basculer en I<couleur ou monochrome>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1519
+#: ../top/top.1:1565
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older "
@@ -14676,20 +15138,19 @@ msgstr ""
 "la \\*(SA et la \\*(TA mais n'affectera pas l'état des options «\\ x\\ », "
 "«\\ y\\ » ou «\\ b\\ »."
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1523
+#: ../top/top.1:1569
 msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
 msgstr "B<CONTENU> de la \\*(TW"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1524
+#: ../top/top.1:1570
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
 msgstr "   B<c>  : basculer I<ligne de commande ou nom du programme>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1529
+#: ../top/top.1:1575
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This command will be honored whether or not the 'COMMAND' column is "
@@ -14705,13 +15166,13 @@ msgstr ""
 "modification deviendra visible."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1530 ../top/top.1:1672
+#: ../top/top.1:1576 ../top/top.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ :I<Fields-Management >"
 msgstr "   B<f> | B<F>  : I<gestion des champs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1536
+#: ../top/top.1:1582
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which fields are "
 "displayed, their order and also designate the sort field.  For additional "
@@ -14723,13 +15184,13 @@ msgstr ""
 "GESTION des champs>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1537
+#: ../top/top.1:1583
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
 msgstr "   B<o> | B<O>  : I<autre filtre>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1543
+#: ../top/top.1:1589
 msgid ""
 "You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
 "tasks will be shown in the \\*(CW.  Your criteria can be made case sensitive "
@@ -14742,7 +15203,7 @@ msgstr ""
 "incluses par \\*(We, soit exclues."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1546
+#: ../top/top.1:1592
 msgid ""
 "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
 "\\*(CIs."
@@ -14751,13 +15212,13 @@ msgstr ""
 "commandes interactives et les autres commandes interactives liées."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1547
+#: ../top/top.1:1593
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
 msgstr "   B<S>  : basculer en I<cumul de temps> "
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1551
+#: ../top/top.1:1597
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When 'Cumulative mode' is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu "
@@ -14770,7 +15231,7 @@ msgstr ""
 "référencé avec le temps \\*(Pu que lui et ses fils tués ont utilisé."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1558
+#: ../top/top.1:1604
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
@@ -14794,7 +15255,7 @@ msgstr ""
 "opinion sur le comportement que vous préférez."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1562
+#: ../top/top.1:1608
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
@@ -14812,13 +15273,13 @@ msgstr ""
 "la fenêtre récapitulative."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1563
+#: ../top/top.1:1609
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
 msgstr "   B<u> | B<U>  : I<utilisateur spécifique>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1568
+#: ../top/top.1:1614
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display.  "
@@ -14835,7 +15296,7 @@ msgstr ""
 "sauvegardé ou système de fichiers)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1573
+#: ../top/top.1:1619
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly "
@@ -14855,7 +15316,7 @@ msgstr ""
 "correspondant pas à celui fourni."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1577
+#: ../top/top.1:1623
 msgid ""
 "Different \\*(TWs can be used to filter different users.  Later, if you wish "
 "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
@@ -14867,13 +15328,13 @@ msgstr ""
 "uniquement sur la touche E<lt>EntréeE<gt> à l'invite."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1578
+#: ../top/top.1:1624
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
 msgstr "   B<V>  : basculer en I<mode d'affichage arborescent>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1585
+#: ../top/top.1:1631
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
@@ -14893,7 +15354,7 @@ msgstr ""
 "et processus légers (\\*(Xc la \\*(CI « H »)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1589
+#: ../top/top.1:1635
 msgid ""
 "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
 "the \\*(CW.  \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
@@ -14904,21 +15365,21 @@ msgstr ""
 "ZONE de TÂCHES>, B<TRI> pour de plus amples renseignements sur ces touches."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1590
+#: ../top/top.1:1636
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
 msgstr "   B<I>  : basculer en I<mode Irix/Solaris>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1594
+#: ../top/top.1:1640
 msgid ""
 "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
 "the children of a parent."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1598
+#: ../top/top.1:1644
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Additionally, any window that has been scrolled will be reset with this "
@@ -14934,26 +15395,25 @@ msgstr ""
 "amples renseignements sur les déplacements verticaux et horizontaux."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1601
+#: ../top/top.1:1647
 msgid ""
 "If the target process has not forked any children, this key has no effect.  "
 "It also has no effect when not in forest view mode."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1605
+#: ../top/top.1:1651
 msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
 msgstr "B<TAILLE> de la \\*(TW"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1606
+#: ../top/top.1:1652
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
 msgstr "   B<i>  : basculer en I<processus en veille> "
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1614
+#: ../top/top.1:1660
 msgid ""
 "Displays all tasks or just active tasks.  When this toggle is \\*F, tasks "
 "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed.  "
@@ -14967,7 +15427,7 @@ msgstr ""
 "être affichés même s'ils I<semblent> ne I<pas> avoir utilisé de \\*(PU."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1617
+#: ../top/top.1:1663
 msgid ""
 "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
 "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
@@ -14978,13 +15438,13 @@ msgstr ""
 "auront déjà été dessinés."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1618
+#: ../top/top.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
 msgstr "   B<n> | B<#>  : I<configurer le maximum de tâches>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1622
+#: ../top/top.1:1668
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the number of tasks to display.  The lessor of "
 "your number and available screen rows will be used."
@@ -14994,7 +15454,7 @@ msgstr ""
 "utilisée."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1627
+#: ../top/top.1:1673
 msgid ""
 "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
 "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last.  It "
@@ -15007,7 +15467,7 @@ msgstr ""
 "précédents auront déjà été dessinés."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1630
+#: ../top/top.1:1676
 msgid ""
 "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
 "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
@@ -15015,14 +15475,13 @@ msgstr ""
 "\\*(NT si vous souhaitez accroître la taille du dernier \\*(TD visible, en "
 "\\*(AM, réduisez simplement la taille de l'\\*(TD au-dessus de lui."
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1634
+#: ../top/top.1:1680
 msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
 msgstr "B<TRI> de la \\*(TW"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1639
+#: ../top/top.1:1685
 msgid ""
 "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
 "keys.  Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
@@ -15034,7 +15493,7 @@ msgstr ""
 "de \\*(We, ces commandes n'apparaissent sur aucun écran d'aide."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1646
+#: ../top/top.1:1692
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "  I< command   sorted-field                  supported >\n"
@@ -15059,7 +15518,7 @@ msgstr ""
 "     T         TIME+                         Oui\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1651
+#: ../top/top.1:1697
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that "
@@ -15076,7 +15535,7 @@ msgstr ""
 "l'environnement de tri actuel correspond à vos intentions."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1657
+#: ../top/top.1:1703
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
@@ -15097,13 +15556,13 @@ msgstr ""
 "     2) la \\*(CI «\\ f\\ » est positionnée sur \\*F.\n"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1658
+#: ../top/top.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
 msgstr "   B<E<lt>>  : I<déplacer le champ trié à gauche>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1662
+#: ../top/top.1:1708
 msgid ""
 "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
 "field being displayed."
@@ -15112,13 +15571,13 @@ msgstr ""
 "effectif ne soit le premier de l'écran."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1663
+#: ../top/top.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
 msgstr "   B<E<gt>>  : I<déplacer le champ trié à droite>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1667
+#: ../top/top.1:1713
 msgid ""
 "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
 "field being displayed."
@@ -15127,7 +15586,7 @@ msgstr ""
 "effectif ne soit le dernier de l'écran."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1671
+#: ../top/top.1:1717
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
 "sort field is visible."
@@ -15136,7 +15595,7 @@ msgstr ""
 "champs de tri effectifs soient visibles ou non."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1678
+#: ../top/top.1:1724
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which field is "
 "used as the sort column, among other functions.  This can be a convenient "
@@ -15149,13 +15608,13 @@ msgstr ""
 "une option de surbrillance de colonne positionnée en \\*F."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1679
+#: ../top/top.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
 msgstr "   B<R>  : basculer I<le champ de tri inverse ou normal>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1682
+#: ../top/top.1:1728
 msgid ""
 "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
 "sorts."
@@ -15164,7 +15623,7 @@ msgstr ""
 "décroissants."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1686
+#: ../top/top.1:1732
 msgid ""
 "\\*(NT Field sorting uses internal values, not those in column display.  "
 "Thus, the TTY and WCHAN fields will violate strict ASCII collating sequence."
@@ -15175,14 +15634,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1689
+#: ../top/top.1:1735
 #, no-wrap
 msgid "4d. COLOR Mapping"
 msgstr "4d. Palette de COULEURS"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1694
+#: ../top/top.1:1740
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When you issue the 'Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
@@ -15198,12 +15657,12 @@ msgstr ""
 "l'ensemble des quatre fenêtres avant de revenir à l'affichage principal."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1697
+#: ../top/top.1:1743
 msgid "The following \\*(CIs are available."
 msgstr "Les commandes interactives suivantes sont disponibles."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1708
+#: ../top/top.1:1754
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "    B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
@@ -15240,7 +15699,7 @@ msgstr ""
 "   «\\ q\\ »       : abandonne les modifications actuelles puis quitte\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1714
+#: ../top/top.1:1760
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you use 'a' or 'w' to cycle the targeted window, you will have applied "
@@ -15261,7 +15720,7 @@ msgstr ""
 "couleurs avec l'option «\\ z\\ »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1719
+#: ../top/top.1:1765
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
@@ -15279,7 +15738,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1722
+#: ../top/top.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
 msgstr "5. Dispositions d'AFFICHAGE ALTERNATIF"
@@ -15287,19 +15746,19 @@ msgstr "5. Dispositions d'AFFICHAGE ALTERNATIF"
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1725
+#: ../top/top.1:1770
 #, no-wrap
 msgid "5a. WINDOWS Overview"
 msgstr "5a. Vue d'ensemble du FENÊTRAGE"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1727
+#: ../top/top.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "B<Field Groups/Windows>:"
 msgstr "B<Groupes de champs/fenêtres>\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1734
+#: ../top/top.1:1779
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen.  "
@@ -15320,7 +15779,7 @@ msgstr ""
 "de sa propreB< \\*(TA> également configurable."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1737
+#: ../top/top.1:1782
 msgid ""
 "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
 "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
@@ -15329,7 +15788,7 @@ msgstr ""
 "simultanément ou peuvent être rendus \\*F à volonté."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1742
+#: ../top/top.1:1787
 msgid ""
 "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line.  At any "
 "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed.  However, depending on your "
@@ -15342,13 +15801,13 @@ msgstr ""
 "séparés à l'écran."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1744
+#: ../top/top.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "B<Current Window>:"
 msgstr "B<Fenêtre Active>\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1750
+#: ../top/top.1:1794
 msgid ""
 "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
 "task related commands are always directed.  Since in \\*(AM you can toggle "
@@ -15360,7 +15819,7 @@ msgstr ""
 "restreintes dans la \\*(CW."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1755
+#: ../top/top.1:1799
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
@@ -15378,19 +15837,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1757
+#: ../top/top.1:1801
 #, no-wrap
 msgid "5b. COMMANDS for Windows"
 msgstr "5b. COMMANDES de Fenêtrage"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1759
+#: ../top/top.1:1803
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
 msgstr "   B<-> | B<_>  : I<montrer ou masquer les fenêtres>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1766
+#: ../top/top.1:1810
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The '-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F.  When \\*O, that "
@@ -15410,7 +15869,7 @@ msgstr ""
 "appliquées révélant zéro tâche ou plus."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1772
+#: ../top/top.1:1816
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The '_' key does the same for all \\*(TDs.  In other words, it switches "
@@ -15430,13 +15889,14 @@ msgstr ""
 "comme seul élément visible."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1773
-#, no-wrap
-msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize-(reinitialize)-Window(s) >"
+#: ../top/top.1:1817
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize-(reinitialize)-Window(s) >"
+msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
 msgstr "*  B<=> | B<+>  : I<égaliser (réinitialiser) les fenêtres>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1782
+#: ../top/top.1:1826
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The '=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses "
@@ -15448,10 +15908,10 @@ msgstr "*  B<=> | B<+>  : I<égaliser (réinitialiser) les fenêtres>"
 msgid ""
 "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses any "
 "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
-"filter), `v' (hide children) and 'L' (locate)  commands.  Also, if the "
-"window had been scrolled, it will be reset with this command.  \\*(XT 5c. "
-"SCROLLING a Window for additional information regarding vertical and "
-"horizontal scrolling."
+"filter), `v' (hide children), `L' (locate)  and `!' (combine cpus) "
+"commands.  Also, if the window had been scrolled, it will be reset with this "
+"command.  \\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding "
+"vertical and horizontal scrolling."
 msgstr ""
 "La touche «\\ =\\ » force l'\\*(TD de la \\*(CW à être visible. Elle inverse "
 "aussi toutes commandes «\\ i\\ » (tâches au repos), «\\ n\\ » (nombre "
@@ -15462,7 +15922,7 @@ msgstr ""
 "verticaux et horizontaux."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1789
+#: ../top/top.1:1831
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The '+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will "
@@ -15472,10 +15932,8 @@ msgstr ""
 #| "and scrolling \\*(CIs."
 msgid ""
 "The `+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will reappear, "
-"evenly balanced.  They will also have retained any customizations you had "
-"previously applied, except for the `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/"
-"U' (user filter), `o/O' (other filter), `v' (hide children), `L' (locate)  "
-"and scrolling \\*(CIs."
+"evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
+"beyond those noted for the `=' \\*(CT."
 msgstr ""
 "La touche «\\ +\\ » a le même effet sur toutes les fenêtres. Les quatre "
 "zones d'affichage des tâches réapparaîtront avec des tailles équilibrées. "
@@ -15485,18 +15943,18 @@ msgstr ""
 "« O » (autre filtre) et déplacement."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1790
+#: ../top/top.1:1832
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr "*  B<A>  : basculer en I<mode d'affichage alternatif>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1793
+#: ../top/top.1:1835
 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
 msgstr "Cette commande passera du \\*(FM en \\*(AM."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1797
+#: ../top/top.1:1839
 msgid ""
 "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown.  "
 "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
@@ -15507,13 +15965,13 @@ msgstr ""
 "d'affichage des tâches que vous souhaitez rendre visibles."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1798
+#: ../top/top.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
 msgstr "*  B<a> | B<w>  : I<fenêtre suivante ou précédente>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1804
+#: ../top/top.1:1846
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
@@ -15530,7 +15988,7 @@ msgstr ""
 "la touche utilisée."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1808
+#: ../top/top.1:1850
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Assuming the window name is visible (you have not toggled 'l' \\*F), "
@@ -15547,13 +16005,13 @@ msgstr ""
 "seront restreintes."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1809
+#: ../top/top.1:1851
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr "*  B<g>  : I<choisir une autre fenêtre ou un groupe de champs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1813
+#: ../top/top.1:1855
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW."
@@ -15562,7 +16020,7 @@ msgstr ""
 "deviendra la \\*(CW."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1817
+#: ../top/top.1:1859
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW.  In \\*(AM, it "
@@ -15576,13 +16034,13 @@ msgstr ""
 "a\\ » et «\\ w\\ »."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1818
+#: ../top/top.1:1860
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
 msgstr "   B<G>  : I<modifier le nom de la fenêtre ou du groupe de champs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1823
+#: ../top/top.1:1865
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW.  It does "
@@ -15595,14 +16053,14 @@ msgstr ""
 "fenêtre soit visible (c'est-à-dire que l'option «\\ l\\ » soit \\*O)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1826
+#: ../top/top.1:1868
 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
 msgstr ""
 "Les commandes interactives précédées d'un \\*(AK sont utilisables au-delà du "
 "\\*(AM."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1830
+#: ../top/top.1:1872
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "    \\'=', 'A', 'g'  are always available\n"
@@ -15619,14 +16077,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1833
+#: ../top/top.1:1875
 #, no-wrap
 msgid "5c. SCROLLING a Window"
 msgstr "5c. DÉPLACEMENT dans une fenêtre"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1839
+#: ../top/top.1:1881
 msgid ""
 "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads "
 "which shows only some of the available fields/columns.  With these \\*(KSs, "
@@ -15639,13 +16097,13 @@ msgstr ""
 "horizontalement pour montrer n'importe quelle tâche ou colonne voulue."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1840
+#: ../top/top.1:1882
 #, no-wrap
 msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr "B<Haut>, B<Pg.Préc>  : I<déplacement dans les tâches>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1846
+#: ../top/top.1:1888
 msgid ""
 "Move the view up toward the first task row, until the first task is "
 "displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Up> \\*(KA moves a single line "
@@ -15656,13 +16114,13 @@ msgstr ""
 "déplace d'une ligne tandis que B<Pg.Préc> déplace d'une fenêtre entière."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1847
+#: ../top/top.1:1889
 #, no-wrap
 msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr "B<Bas>, B<Pg.Suiv>  : I<déplacement dans les tâches>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1853
+#: ../top/top.1:1895
 msgid ""
 "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
 "task displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Down> \\*(KA moves a single "
@@ -15674,20 +16132,20 @@ msgstr ""
 "fenêtre entière."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1854
+#: ../top/top.1:1896
 #, no-wrap
 msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
 msgstr "B<Gauche>, B<Droite>  : I<déplacement dans les colonnes>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1857
+#: ../top/top.1:1899
 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
 msgstr ""
 "Déplacer horizontalement la vue des champs affichables, une colonne à la "
 "fois."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1862
+#: ../top/top.1:1904
 msgid ""
 "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
 "all remaining screen width when visible.  When scrolling right or left, that "
@@ -15699,7 +16157,7 @@ msgstr ""
 "des résultats initialement imprévus."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1868
+#: ../top/top.1:1910
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Additionally, there are special provisions for any variable width field "
@@ -15721,24 +16179,24 @@ msgstr ""
 "« C » ci-dessous pour de plus amples renseignements."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1869
+#: ../top/top.1:1911
 #, no-wrap
 msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 msgstr "B<Orig>  : I<sauter à la position d'origine>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1872
+#: ../top/top.1:1914
 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
 msgstr "Repositionner l'affichage aux coordonnées initiales."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1873
+#: ../top/top.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 msgstr "B<Fin>  : I<sauter à la position finale>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1877
+#: ../top/top.1:1919
 msgid ""
 "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
 "displayable field and the bottom task row represents the last task."
@@ -15748,7 +16206,7 @@ msgstr ""
 "relative à la dernière tâche."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1882
+#: ../top/top.1:1924
 msgid ""
 "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
 "right> using the \\*(KAs.  This is true until a single column and a single "
@@ -15759,13 +16217,13 @@ msgstr ""
 "sauf s'il n'y a qu'une seule colonne et une seule tâche affichée."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1883
+#: ../top/top.1:1925
 #, no-wrap
 msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr "B<C>  : I<montrer les coordonnées d'affichage> ou non"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1889
+#: ../top/top.1:1931
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  That message will take one of two forms "
@@ -15776,7 +16234,7 @@ msgstr ""
 "non dans une colonne de largeur variable."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1893
+#: ../top/top.1:1935
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
@@ -15786,7 +16244,7 @@ msgstr ""
 "  B<scroll coordinates: y => I<a>B</>I<b> B<(tasks), x => I<c>B</>I<d> B<(fields) +> I<e>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1901
+#: ../top/top.1:1943
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner "
@@ -15808,13 +16266,13 @@ msgstr ""
 "caractères avec les \\*(KAs B<Droite> et B<Gauche>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1903
+#: ../top/top.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "B<y = n/n (tasks) >"
 msgstr "B<y => I<a>B</>I<b> B<(tasks)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1908
+#: ../top/top.1:1950
 msgid ""
 "The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
@@ -15824,13 +16282,13 @@ msgstr ""
 "tâches."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1909
+#: ../top/top.1:1951
 #, no-wrap
 msgid "B<x = n/n (fields) >"
 msgstr "B<x => I<c>B</>I<d> B<(fields)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1915
+#: ../top/top.1:1957
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled "
@@ -15846,7 +16304,7 @@ msgstr ""
 "\\*(CI « B<f> »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1920 ../top/top.1:1979
+#: ../top/top.1:1962 ../top/top.1:2021
 msgid ""
 "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
 "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
@@ -15856,7 +16314,7 @@ msgstr ""
 "sur \\*F."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1924
+#: ../top/top.1:1966
 msgid ""
 "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
 "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible.  This is "
@@ -15869,14 +16327,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1926
+#: ../top/top.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "5d. SEARCHING in a Window"
 msgstr "5d. RECHERCHE dans une fenêtre"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1929
+#: ../top/top.1:1971
 msgid ""
 "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
 msgstr ""
@@ -15884,13 +16342,13 @@ msgstr ""
 "tâche contenant une certaine valeur."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1930
+#: ../top/top.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 msgstr "B<L>  : I<trouver une chaîne>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1935
+#: ../top/top.1:1977
 msgid ""
 "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
 "the current window coordinates.  There are no restrictions on search string "
@@ -15901,7 +16359,7 @@ msgstr ""
 "restriction sur le contenu de la chaîne de recherche."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1939
+#: ../top/top.1:1981
 msgid ""
 "Searches are not limited to values from a single field or column.  All of "
 "the values displayed in a task row are allowed in a search string.  You may "
@@ -15913,7 +16371,7 @@ msgstr ""
 "les caractères spéciaux de l'affichage arborescent sont autorisés."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1942
+#: ../top/top.1:1984
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the '&' key "
@@ -15926,13 +16384,13 @@ msgstr ""
 "touche « & » jusqu'à ce qu'une nouvelle chaîne de recherche soit indiquée."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1943
+#: ../top/top.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 msgstr "B<&>  : I<trouver la suivante>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1947
+#: ../top/top.1:1989
 msgid ""
 "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
 "the next occurrence."
@@ -15941,7 +16399,7 @@ msgstr ""
 "suivante."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1954
+#: ../top/top.1:1996
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When a match is found, the current window is repositioned vertically so "
@@ -15962,7 +16420,7 @@ msgstr ""
 "positionnement horizontal, n'est pas affecté par la recherche."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1957
+#: ../top/top.1:1999
 msgid ""
 "The availability of a matching string will be influenced by the following "
 "factors."
@@ -15971,53 +16429,53 @@ msgstr ""
 "facteurs suivants."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1958
+#: ../top/top.1:2000
 #, no-wrap
 msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
 msgstr "a. Les champs affichables en regard de tous ceux disponibles,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1961
+#: ../top/top.1:2003
 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
 msgstr "\\*(Xt B<3b. GESTION des champs>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1961
+#: ../top/top.1:2003
 #, no-wrap
 msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
 msgstr "b. Le déplacement vertical ou horizontal de la fenêtre,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1964
+#: ../top/top.1:2006
 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
 msgstr "\\*(Xt B<5c. DÉPLACEMENT dans une fenêtre>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1964
+#: ../top/top.1:2006
 #, no-wrap
 msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
 msgstr "c. L'état de la bascule commande ou ligne de commande,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1967
+#: ../top/top.1:2009
 #, fuzzy
 #| msgid "\\*(Xc 'c' \\*(CI."
 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
 msgstr "\\*(Xc la \\*(CI « c »."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1967
+#: ../top/top.1:2009
 #, no-wrap
 msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
 msgstr "d. La stabilité de la colonne de tri choisie,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1970
+#: ../top/top.1:2012
 msgid "for example PID is good but %CPU bad."
 msgstr "par exemple, PID est un bon choix, mais pas %CPU."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1976
+#: ../top/top.1:2018
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
@@ -16034,7 +16492,7 @@ msgstr ""
 "trouver quelque chose avec la commande « & »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1985
+#: ../top/top.1:2027
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\*(NT Whenever a search key is typed, \\*(We will turn column "
@@ -16058,14 +16516,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1987
+#: ../top/top.1:2029
 #, no-wrap
 msgid "5e. FILTERING in a Window"
 msgstr "5e. FILTRE dans une fenêtre"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1993
+#: ../top/top.1:2035
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can use the 'Other Filter' feature to establish selection criteria "
@@ -16079,7 +16537,7 @@ msgstr ""
 "sélection qui détermineront ensuite les tâches montrées dans la \\*(CW."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1999
+#: ../top/top.1:2041
 msgid ""
 "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
 "selection value, as a minimum.  This is the most complex of \\*(We's user "
@@ -16097,68 +16555,68 @@ msgstr ""
 "\\*(KAs B<Haut> et B<Bas> ou de leurs alias à l'invite de commande."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2001
+#: ../top/top.1:2043
 msgid "B<Filter Basics>"
 msgstr "B<Bases des filtres>"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2002
+#: ../top/top.1:2044
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgstr "chaque champ est sensible à la casse et conforme à l'en-tête"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2004
+#: ../top/top.1:2046
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "selection values need not comprise the full displayed field"
 msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
 msgstr "les sélections peuvent n'être qu'une partie du champ affiché"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2006
+#: ../top/top.1:2048
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgstr "une sélection peut être sensible à la casse ou ne pas l'être"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2050
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "the default is inclusion, prepending '!' denotes exclusions"
 msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
 msgstr "l'inclusion est par défaut et l'exclusion commence par « ! »"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2010
+#: ../top/top.1:2052
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgstr "plusieurs critères sont possibles pour une \\*(TW"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2012
+#: ../top/top.1:2054
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgstr "les inclusions et exclusions peuvent être utilisées ensemble"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2014
+#: ../top/top.1:2056
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgstr "les filtres d'égalité peuvent être mélangés aux relationnels"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2016
+#: ../top/top.1:2058
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgstr "chaque filtre unique est maintenu pour une \\*(TW"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2024
+#: ../top/top.1:2066
 msgid ""
 "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
 "criteria will not affect the display.  Later, should a filtered field become "
@@ -16169,18 +16627,18 @@ msgstr ""
 "filtré devient visible, les critères de sélection seront appliqués."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2028
+#: ../top/top.1:2069
 msgid "B<Keyboard Summary>"
 msgstr "B<Aide-mémoire des commandes au clavier>"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2028
+#: ../top/top.1:2069
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
 msgstr "  B<o>  : I<autre filtre> (minuscule)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2032
+#: ../top/top.1:2073
 msgid ""
 "You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
 "matching."
@@ -16189,25 +16647,25 @@ msgstr ""
 "correspondance."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2033
+#: ../top/top.1:2074
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
 msgstr "  B<O>  : I<autre filtre> (majuscule)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2036
+#: ../top/top.1:2077
 msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
 msgstr "Vous invite à mettre en place un filtre B<sensible à la casse>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2037
+#: ../top/top.1:2078
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + 'o')"
 msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
 msgstr " B<^O>  : I<montrer les filtres actifs> (touche Ctrl + « o »)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2041
+#: ../top/top.1:2082
 msgid ""
 "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW.  A "
 "summary will be shown on the message line until you press the "
@@ -16218,13 +16676,13 @@ msgstr ""
 "soit tapée."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2042
+#: ../top/top.1:2083
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
 msgstr "  B<=>  : I<réinitialiser les filtres> dans la fenêtre actuelle"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2046
+#: ../top/top.1:2087
 msgid ""
 "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW.  It also has "
 "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
@@ -16234,13 +16692,13 @@ msgstr ""
 "GLOBALES>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2047
+#: ../top/top.1:2088
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
 msgstr "  B<+>  : I<réinitialiser les filtres> dans toutes les fenêtres"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2052
+#: ../top/top.1:2093
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
@@ -16257,12 +16715,12 @@ msgstr ""
 "Fenêtrage>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2056
+#: ../top/top.1:2096
 msgid "B<Input Requirements>"
 msgstr "B<Exigences d'entrée>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2062
+#: ../top/top.1:2102
 msgid ""
 "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
 "two forms.  There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
@@ -16275,7 +16733,7 @@ msgstr ""
 "clarté, mais l'entrée n'en nécessite pas."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2067
+#: ../top/top.1:2107
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        #1           B<#2>  #3              ( required )\n"
@@ -16289,7 +16747,7 @@ msgstr ""
 "   nº 4                                           (facultative)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2072
+#: ../top/top.1:2112
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory.  Item B<#2> represents "
@@ -16305,7 +16763,7 @@ msgstr ""
 "être soit l'égalité (« = »), soit une relation (« E<lt> » ou « E<gt> »)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2081
+#: ../top/top.1:2121
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The '=' equality operator requires only a partial match and that can "
@@ -16333,7 +16791,7 @@ msgstr ""
 "plus homogènes."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2088
+#: ../top/top.1:2128
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
@@ -16359,7 +16817,7 @@ msgstr ""
 "comparés en tant que chaînes."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2092
+#: ../top/top.1:2132
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
@@ -16376,12 +16834,12 @@ msgstr ""
 "amples renseignements."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2096
+#: ../top/top.1:2135
 msgid "B<Potential Problems>"
 msgstr "B<Problèmes possibles>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2100
+#: ../top/top.1:2139
 msgid ""
 "These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
 "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
@@ -16390,7 +16848,7 @@ msgstr ""
 "le deuxième pourrait ne rien afficher du tout, juste une \\*(TW vide."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2103
+#: ../top/top.1:2142
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "     GROUP=root        ( only the same results when )\n"
@@ -16403,7 +16861,7 @@ msgstr ""
 "     GROUP=ROOT        (invoqués à l'aide un « o » minuscule)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2108
+#: ../top/top.1:2147
 msgid ""
 "Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
 "results, depending on the current memory scaling factor.  Or both filters "
@@ -16415,7 +16873,7 @@ msgstr ""
 "résultats."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2111
+#: ../top/top.1:2150
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "     RESE<gt>9999          ( only the same results when )\n"
@@ -16428,7 +16886,7 @@ msgstr ""
 "     !RESE<lt>10000        (le facteur d'échelle de mémoire Kio)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2117
+#: ../top/top.1:2156
 msgid ""
 "This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields.  This "
 "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
@@ -16441,18 +16899,18 @@ msgstr ""
 "quantités supérieures à 9999 apparaîtront sous la forme 2,6 m, 197 k, etc."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2119
+#: ../top/top.1:2158
 #, no-wrap
 msgid "     nMinE<gt>9999         ( always a blank \\*(TW )\n"
 msgstr "     nMinE<gt>9999         (toujours une \\*(TW vide)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2124
+#: ../top/top.1:2162
 msgid "B<Potential Solutions>"
 msgstr "B<Solutions possibles>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2131
+#: ../top/top.1:2169
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "These examples illustrate how 'Other Filtering' can be creatively applied "
@@ -16475,7 +16933,7 @@ msgstr ""
 "correspondance ne sera trouvée."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2136
+#: ../top/top.1:2174
 msgid ""
 "Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
 "multi-threaded processes being shown.  It also reminds us that a trailing "
@@ -16489,7 +16947,7 @@ msgstr ""
 "même chose de façon plus concise."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2139
+#: ../top/top.1:2177
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "     !nTH=' 1 '                ( ' for clarity only )\n"
@@ -16502,7 +16960,7 @@ msgstr ""
 "     nTHE<gt>1                     (même chose plus directement)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2143
+#: ../top/top.1:2181
 msgid ""
 "With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
 "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
@@ -16512,14 +16970,14 @@ msgstr ""
 "niveaux sont montrés."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2145
+#: ../top/top.1:2183
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "     !COMMAND='       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgid "     !COMMAND=`       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgstr "     !COMMAND='       `- '     (' juste par souci de clarté)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2153
+#: ../top/top.1:2191
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The final two filters appear as in response to the status request key "
@@ -16545,7 +17003,7 @@ msgstr ""
 "« 9999 » discuté précédemment."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2156
+#: ../top/top.1:2194
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "     'PRE<gt>20' + '!PR=-'         ( 2 for right result )\n"
@@ -16558,7 +17016,7 @@ msgstr ""
 "     '!nMin=0 ' + '!nMin=1 ' + '!nMin=2 ' + '!nMin=3 ' ...\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2165
+#: ../top/top.1:2203
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\*(NT When 'Other Filtering' is active, \\*(We turns column highlighting "
@@ -16582,14 +17040,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2168
+#: ../top/top.1:2206
 #, no-wrap
 msgid "6. FILES"
 msgstr "6. FICHIERS"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2170
+#: ../top/top.1:2208
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "6b. PERSONAL Configuration File"
 msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
@@ -16597,12 +17055,12 @@ msgstr "6b. Fichier de Configuration PERSONNEL"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2173
+#: ../top/top.1:2211
 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2176
+#: ../top/top.1:2214
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This file is written as '$HOME/.your-name-4-\\*(We' + 'rc'.  Use the 'W' "
@@ -16615,7 +17073,7 @@ msgstr ""
 "Utilisez la \\*(CI «\\ W\\ » pour le créer ou le mettre à jour."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2181
+#: ../top/top.1:2219
 msgid ""
 "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
 "without a leading period.  The procps directory will be subordinate to "
@@ -16624,12 +17082,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2183
+#: ../top/top.1:2221
 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2193
+#: ../top/top.1:2231
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
@@ -16645,7 +17103,7 @@ msgid ""
 "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
 "      \"      # line  2: id,altscr,irixps,delay,curwin\n"
 "    per ea   # line  a: winname,fieldscur\n"
-"    window   # line  b: winflags,sortindx,maxtasks,graph modes\n"
+"    window   # line  b: winflags,sortindx,maxtasks,etc\n"
 "      \"      # line  c: summclr,msgsclr,headclr,taskclr\n"
 "    global   # line 15: additional miscellaneous settings\n"
 "      \"      # any remaining lines are devoted to optional\n"
@@ -16663,7 +17121,7 @@ msgstr ""
 "      \"      # d'« inspection » présentées ci-dessous\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2197
+#: ../top/top.1:2235
 msgid ""
 "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
 "made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
@@ -16671,7 +17129,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2199
+#: ../top/top.1:2237
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "6c. ADDING INSPECT Entries"
 msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
@@ -16679,7 +17137,7 @@ msgstr "6c. AJOUT d'entrées d'INSPECTION"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2206
+#: ../top/top.1:2244
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To exploit the 'Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the "
@@ -16699,7 +17157,7 @@ msgstr ""
 "permettant une recherche."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2209
+#: ../top/top.1:2247
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the 'W' "
@@ -16712,7 +17170,7 @@ msgstr ""
 "\\*(CI « W » pour le réécrire et noter ces précisions."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2215
+#: ../top/top.1:2253
 msgid ""
 "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
 "\\*(CF.  Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
@@ -16728,7 +17186,7 @@ msgstr ""
 "non affichables ou des caractères inhabituels."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2220
+#: ../top/top.1:2258
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Those Inspect entries beginning with a '#' character are ignored, "
@@ -16746,7 +17204,7 @@ msgstr ""
 "à-dire deux « \\et » en tout) :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2225
+#: ../top/top.1:2263
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "  .type:  literal 'file' or 'pipe'\n"
@@ -16762,7 +17220,7 @@ msgstr ""
 "  .fmts :  chaîne représentant un chemin ou une commande\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2232
+#: ../top/top.1:2270
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable.  Those "
@@ -16784,7 +17242,7 @@ msgstr ""
 "contenir plusieurs commandes entubées et aucune ne peut être interactive."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2236
+#: ../top/top.1:2274
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If the file or pipeline represented in your '.fmts' deals with the "
@@ -16800,7 +17258,7 @@ msgstr ""
 "aussi contenir l'indicateur « B<%d> » comme c'est illustré par ces exemples."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2240
+#: ../top/top.1:2278
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .fmts=  /proc/I<%d>/numa_maps\n"
@@ -16810,7 +17268,7 @@ msgstr ""
 "  .fmts=  lsof -P -p I<%d>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2245
+#: ../top/top.1:2283
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For 'B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
@@ -16824,13 +17282,13 @@ msgstr ""
 "résultat plus complet. La chaîne de format devient donc :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2248
+#: ../top/top.1:2286
 #, no-wrap
 msgid "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 msgstr "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2255
+#: ../top/top.1:2293
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear "
@@ -16850,7 +17308,7 @@ msgstr ""
 "véritables tabulations ne le seront pas."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2261
+#: ../top/top.1:2299
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
@@ -16864,7 +17322,7 @@ msgstr ""
 "  pipe ^I Jour. ^I tail -n100 /var/log/syslog | sort -Mr\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2268
+#: ../top/top.1:2306
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Except for the commented entry above, these next examples show what could "
@@ -16888,7 +17346,7 @@ msgstr ""
 "de commande utilisé."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2273
+#: ../top/top.1:2311
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
@@ -16900,7 +17358,7 @@ msgstr ""
 "  \"pipe\\etJour.\\ettail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2282
+#: ../top/top.1:2320
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "B<Caution>: If any inspect entry you create produces output with "
@@ -16924,7 +17382,7 @@ msgstr ""
 "incorporées devraient être développées."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2288
+#: ../top/top.1:2326
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "  # next would have contained '\\et' ...\n"
@@ -16943,7 +17401,7 @@ msgstr ""
 "  pipe ^I E<lt>prénom_nomE<gt> ^I cat /proc/%d/status | expand -\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2294
+#: ../top/top.1:2332
 msgid ""
 "\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end.  Therefore, if a "
 "`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
@@ -16952,13 +17410,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2297
+#: ../top/top.1:2335
 #, no-wrap
 msgid "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2303
+#: ../top/top.1:2341
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\*(NT While 'B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
@@ -16977,7 +17435,7 @@ msgstr ""
 "pour la \\*(CI « Y »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2309
+#: ../top/top.1:2347
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Lastly, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
@@ -16996,7 +17454,7 @@ msgstr ""
 "invisibles."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2314
+#: ../top/top.1:2352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Inspection Pause at pid ...\n"
@@ -17008,7 +17466,7 @@ msgstr ""
 "  Options:  aide  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 ...\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2320
+#: ../top/top.1:2358
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the '.name' "
@@ -17028,7 +17486,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2323
+#: ../top/top.1:2360
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "6a. SYSTEM Configuration File"
 msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
@@ -17036,7 +17494,7 @@ msgstr "6a. Fichier de Configuration SYSTÈME"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2328
+#: ../top/top.1:2365
 msgid ""
 "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
 "\\*(CF.  The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
@@ -17044,30 +17502,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2330
+#: ../top/top.1:2367
 msgid "Creating it is a simple process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2333
+#: ../top/top.1:2370
 msgid ""
 "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
 "configuration with the `W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2335
+#: ../top/top.1:2372
 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2337
+#: ../top/top.1:2374
 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2339
+#: ../top/top.1:2376
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "6a. SYSTEM Configuration File"
 msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
@@ -17075,14 +17533,14 @@ msgstr "6a. Fichier de Configuration SYSTÈME"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2343
+#: ../top/top.1:2380
 msgid ""
 "The presence of this file will influence which version of the help screen is "
 "shown to an ordinary user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2347
+#: ../top/top.1:2384
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The presence of this file will influence which version of the 'help' "
@@ -17099,7 +17557,7 @@ msgstr ""
 "seront pas capables d'exécuter les commandes suivantes :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2351
+#: ../top/top.1:2388
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    k        Kill a task\n"
@@ -17111,7 +17569,7 @@ msgstr ""
 "   d ou s    Modifier le délai ou l'intervalle de sommeil\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2356
+#: ../top/top.1:2393
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The system \\*(CF isB< not> created by \\*(We.  Rather, you create this "
@@ -17128,12 +17586,12 @@ msgstr ""
 "Il ne peut comporter que 2 lignes."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2358
+#: ../top/top.1:2395
 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2361
+#: ../top/top.1:2398
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "    s        # line 1: 'secure' mode switch\n"
@@ -17148,14 +17606,14 @@ msgstr ""
 #.  ......................................................................
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2365
+#: ../top/top.1:2402
 #, no-wrap
 msgid "7. STUPID TRICKS Sampler"
 msgstr "7. Échantillons d'ASTUCES IDIOTES"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2370
+#: ../top/top.1:2407
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Many of these 'tricks' work best when you give \\*(We a scheduling "
@@ -17172,7 +17630,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2372
+#: ../top/top.1:2409
 #, no-wrap
 msgid "7a. Kernel Magic"
 msgstr "7a. Magie du Noyau"
@@ -17181,12 +17639,12 @@ msgstr "7a. Magie du Noyau"
 #.  sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
 #.  ( apparently AM static was a potential concern )
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2377
+#: ../top/top.1:2414
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
 msgstr "Pour ces astuces idiotes, \\*(We à besoin du \\*(FM."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2384
+#: ../top/top.1:2421
 msgid ""
 "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
 "delay interval is limited to tenths of a second.  However, you're free to "
@@ -17199,7 +17657,7 @@ msgstr ""
 "de l'ordonnanceur du noyau, essayez un délai de .09 seconde ou moins."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2387
+#: ../top/top.1:2424
 msgid ""
 "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it.  Then do "
 "the following:"
@@ -17208,7 +17666,7 @@ msgstr ""
 "maximisez-le. Ensuite exécutez les instructions suivantes :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2396
+#: ../top/top.1:2433
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
@@ -17231,7 +17689,7 @@ msgstr ""
 "     les processus les plus actifs\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2400
+#: ../top/top.1:2437
 msgid ""
 "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
 "but there was no program available to illustrate this."
@@ -17240,7 +17698,7 @@ msgstr ""
 "toujours pour vous, mais sans aucun programme pour l'illustrer."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2406
+#: ../top/top.1:2443
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Under an xterm using 'white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
@@ -17259,7 +17717,7 @@ msgstr ""
 "(.3) seconde."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2409
+#: ../top/top.1:2446
 msgid ""
 "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
 "ghostly images of just the currently running tasks."
@@ -17268,7 +17726,7 @@ msgstr ""
 "les images fantômes des tâches qui s'exécutent."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2415
+#: ../top/top.1:2452
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Delete the existing rcfile, or create a new symlink.  Start this new "
@@ -17286,7 +17744,7 @@ msgstr ""
 "Enfin, relancez le programme avec l'option -d0 (délai zéro)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2420
+#: ../top/top.1:2457
 msgid ""
 "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
 "a 300% speed advantage.  As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
@@ -17300,19 +17758,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2422
+#: ../top/top.1:2459
 #, no-wrap
 msgid "7b. Bouncing Windows"
 msgstr "7b. Fenêtres rebondissantes"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2425
+#: ../top/top.1:2462
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
 msgstr "Pour ces astuces idiotes, \\*(We a besoin du \\*(AM."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2431
+#: ../top/top.1:2468
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
@@ -17333,7 +17791,7 @@ msgstr ""
 "l'espace."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2437
+#: ../top/top.1:2474
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Set each window's summary lines differently: one with no memory ('m'); "
@@ -17353,7 +17811,7 @@ msgstr ""
 "rebondissantes \\*(Em les fenêtres sautillantes."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2442
+#: ../top/top.1:2479
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
@@ -17369,19 +17827,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2444
+#: ../top/top.1:2481
 #, no-wrap
 msgid "7c. The Big Bird Window"
 msgstr "7c. La Fenêtre du grand oiseau"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2447
+#: ../top/top.1:2484
 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
 msgstr "Cette astuce idiote a aussi besoin du \\*(AM."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2452
+#: ../top/top.1:2489
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW.  Then, keep "
@@ -17398,7 +17856,7 @@ msgstr ""
 "soient «\\ chassées hors du nid\\ »"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2456
+#: ../top/top.1:2493
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
@@ -17411,7 +17869,7 @@ msgstr ""
 "invisible en utilisant la \\*(CT « _ ». Ensuite méditez ceci\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2458
+#: ../top/top.1:2495
 #, no-wrap
 msgid "   is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
 msgstr ""
@@ -17420,14 +17878,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2460
+#: ../top/top.1:2497
 #, no-wrap
 msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
 msgstr "7d. Le coup de l'échange"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2464
+#: ../top/top.1:2501
 msgid ""
 "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
 "on a per window basis."
@@ -17436,7 +17894,7 @@ msgstr ""
 "est active par fenêtre."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2469
+#: ../top/top.1:2506
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed.  If "
@@ -17453,7 +17911,7 @@ msgstr ""
 "\\*(CT « V »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2473
+#: ../top/top.1:2510
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
@@ -17470,7 +17928,7 @@ msgstr ""
 "une troncature."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2475
+#: ../top/top.1:2512
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Lastly, use the 'j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
@@ -17480,7 +17938,7 @@ msgstr ""
 "droite."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2479
+#: ../top/top.1:2516
 msgid ""
 "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column.  Continuing with "
 "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
@@ -17491,27 +17949,27 @@ msgstr ""
 "déplacement des lignes de commande montrées."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2482
+#: ../top/top.1:2519
 #, no-wrap
 msgid "   some lines travel left, while others travel right\n"
 msgstr "   certaines lignes se déplacent vers la gauche, pendant que d'autres se déplacent vers la droite\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2484
+#: ../top/top.1:2521
 #, no-wrap
 msgid "   eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
 msgstr "   au bout d'un moment, toutes les lignes vont s'échanger, et se déplacer vers la droite\n"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2488
+#: ../top/top.1:2523
 #, no-wrap
 msgid "8. BUGS"
 msgstr "8. BOGUES"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2493
+#: ../top/top.1:2528
 #, fuzzy
 #| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
@@ -17519,7 +17977,7 @@ msgstr "Signalez les bogues à E<lt>I<procps@freelists.org>E<gt>"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2495
+#: ../top/top.1:2530
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "11. SEE Also"
 msgid "9. SEE Also"
@@ -17527,7 +17985,7 @@ msgstr "11. VOIR AUSSI"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2503
+#: ../top/top.1:2538
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "B<free>(1), B<ps>(1), B<uptime>(1), B<atop>(1), B<slabtop>(1), "
@@ -17539,6 +17997,17 @@ msgstr ""
 "B<free>(1), B<ps>(1), B<uptime>(1), B<atop>(1), B<slabtop>(1), B<vmstat>(8), "
 "B<w>(1)"
 
+#~ msgid "September 2011"
+#~ msgstr "septembre 2011"
+
+#~ msgid "May 2012"
+#~ msgstr "mai 2012"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "October 2011"
+#~ msgid "October 2019"
+#~ msgstr "octobre 2011"
+
 #~ msgid "July 2014"
 #~ msgstr "juillet 2014"
 
@@ -19607,9 +20076,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "w"
 #~ msgstr "w"
 
-#~ msgid "-w"
-#~ msgstr "-w"
-
 #~ msgid "set screen width"
 #~ msgstr "Configurer la largeur de l'écran."
 
index 3afc39f2567cc4f78cf5e7f77ed26ea837c6fd94..2995256ecae16ece95889a284a409630e508ad67 100644 (file)
@@ -6,7 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.16-pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-11 21:18+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-21 21:19+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-30 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgid "FREE"
 msgstr "FREE"
 
 #. type: TH
-#: ../free.1:5 ../kill.1:9 ../skill.1:9
+#: ../free.1:5 ../skill.1:9
 #, no-wrap
 msgid "2018-05-31"
 msgstr "2018-05-31"
@@ -44,13 +45,12 @@ msgstr "procps-ng"
 msgid "User Commands"
 msgstr "Polecenia użytkownika"
 
-#.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
 #: ../free.1:6 ../kill.1:10 ../pgrep.1:11 ../pidof.1:19 ../pmap.1:9 ../pwdx.1:7
 #: ../skill.1:10 ../slabtop.1:6 ../sysctl.8:10 ../sysctl.conf.5:10 ../tload.1:5
 #: ../uptime.1:4 ../vmstat.8:4 ../w.1:4 ../watch.1:2 ../ps/ps.1:27
-#: ../top/top.1:69
+#: ../top/top.1:70
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NAZWA"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "free - wyświetlanie ilości wolnej i użytej pamięci w systemie"
 #: ../free.1:8 ../kill.1:12 ../pgrep.1:13 ../pidof.1:21 ../pmap.1:11
 #: ../pwdx.1:9 ../skill.1:12 ../slabtop.1:8 ../sysctl.8:12 ../tload.1:7
 #: ../uptime.1:6 ../vmstat.8:6 ../w.1:6 ../watch.1:4 ../ps/ps.1:29
-#: ../top/top.1:74
+#: ../top/top.1:75
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SKŁADNIA"
@@ -77,10 +77,10 @@ msgstr "B<free> [I<opcje>]"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../free.1:11 ../kill.1:15 ../pgrep.1:19 ../pidof.1:34 ../pmap.1:14
+#: ../free.1:11 ../kill.1:15 ../pgrep.1:22 ../pidof.1:34 ../pmap.1:14
 #: ../skill.1:22 ../slabtop.1:11 ../sysctl.8:18 ../sysctl.conf.5:12
 #: ../tload.1:10 ../uptime.1:9 ../vmstat.8:10 ../w.1:9 ../watch.1:7
-#: ../ps/ps.1:31 ../ps/ps.1:1005 ../top/top.1:81
+#: ../ps/ps.1:31 ../ps/ps.1:1003 ../top/top.1:82
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "OPIS"
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr ""
 "2.6.27+, w innych przypadkach - to samo, co B<wolne>)"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:47 ../kill.1:31 ../pgrep.1:44 ../pidof.1:38 ../pmap.1:16
-#: ../pwdx.1:12 ../skill.1:35 ../slabtop.1:16 ../tload.1:15 ../uptime.1:26
+#: ../free.1:47 ../kill.1:31 ../pgrep.1:50 ../pidof.1:38 ../pmap.1:18
+#: ../pwdx.1:12 ../skill.1:35 ../slabtop.1:16 ../tload.1:17 ../uptime.1:26
 #: ../vmstat.8:19 ../watch.1:14
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Display a line showing the column totals."
 msgstr "Wyświetlanie linii pokazującej podsumowanie kolumn."
 
 #. type: TP
-#: ../free.1:126 ../w.1:48
+#: ../free.1:126 ../w.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<--help>"
 msgstr "B<--help>"
@@ -468,21 +468,21 @@ msgid "Print help."
 msgstr "Wyświetlenie opisu."
 
 #. type: TP
-#: ../free.1:129 ../pgrep.1:168 ../pmap.1:59 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
-#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:28 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
-#: ../w.1:54
+#: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
+#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
+#: ../w.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
 msgstr "B<-V>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../free.1:132 ../skill.1:64 ../w.1:57
+#: ../free.1:132 ../skill.1:64 ../w.1:61
 msgid "Display version information."
 msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji."
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:133 ../slabtop.1:76 ../sysctl.8:152 ../sysctl.conf.5:57
-#: ../tload.1:32 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:70
+#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57
+#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "PLIKI"
@@ -499,8 +499,8 @@ msgid "memory information"
 msgstr "informacje dotyczące pamięci"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:138 ../pgrep.1:231 ../pidof.1:65 ../tload.1:40 ../vmstat.8:216
-#: ../watch.1:110
+#: ../free.1:138 ../pgrep.1:264 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216
+#: ../watch.1:126
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BŁĘDY"
@@ -526,10 +526,10 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:145 ../kill.1:73 ../pgrep.1:243 ../pidof.1:72 ../pmap.1:77
-#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:80 ../sysctl.8:156
-#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:35 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:77
-#: ../ps/ps.1:1952
+#: ../free.1:145 ../kill.1:85 ../pgrep.1:276 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79
+#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168
+#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81
+#: ../ps/ps.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
@@ -545,6 +545,12 @@ msgstr "B<ps>(1), B<slabtop>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)."
 msgid "KILL"
 msgstr "KILL"
 
+#. type: TH
+#: ../kill.1:9
+#, no-wrap
+msgid "2020-04-24"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../kill.1:12
 msgid "kill - send a signal to a process"
@@ -613,13 +619,30 @@ msgstr ""
 "B<signal>(7)."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:47
+#: ../kill.1:47 ../pgrep.1:188
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-n>, B<--values>"
+msgid "B<-q>, B<--queue >I<value>"
+msgstr "B<-n>, B<--values>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../kill.1:59 ../pgrep.1:200
+msgid ""
+"Use B<sigqueue(3)> rather than B<kill(2)> and the value argument is used to "
+"specify an integer to be sent with the signal. If the receiving process has "
+"installed a handler for this signal using the SA_SIGINFO flag to "
+"B<sigaction(2)> , then it can obtain this data via the si_value field of the "
+"siginfo_t structure."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../kill.1:59
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list> [I<signal>]"
 msgstr "B<-l>, B<--list> [I<sygnał>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:51
+#: ../kill.1:63
 msgid ""
 "List signal names.  This option has optional argument, which will convert "
 "signal number to signal name, or other way round."
@@ -628,25 +651,25 @@ msgstr ""
 "numer sygnału na jego nazwę lub odwrotnie."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:51 ../skill.1:45
+#: ../kill.1:63 ../skill.1:45
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>,B<\\ --table>"
 msgstr "B<-L>,B<\\ --table>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:54
+#: ../kill.1:66
 msgid "List signal names in a nice table."
 msgstr "Lista nazw sygnałów w ładnej tabelce."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:56 ../pgrep.1:220 ../slabtop.1:85 ../sysctl.conf.5:35
-#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:103 ../ps/ps.1:771
+#: ../kill.1:68 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35
+#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:771
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "UWAGI"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:60
+#: ../kill.1:72
 msgid ""
 "Your shell (command line interpreter) may have a built-in kill command.  You "
 "may need to run the command described here as /bin/kill to solve the "
@@ -657,73 +680,77 @@ msgstr ""
 "polecenia jako /bin/kill."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:60 ../pgrep.1:180 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:145
+#: ../kill.1:72 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162
 #: ../ps/ps.1:96
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "PRZYKŁADY"
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:61
+#: ../kill.1:73
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -9 -1>"
 msgstr "B<kill -9 -1>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:64
+#: ../kill.1:76
 msgid "Kill all processes you can kill."
 msgstr "Zabicie wszystkich procesów, do których mamy uprawnienia."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:64
+#: ../kill.1:76
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -l 11>"
 msgstr "B<kill -l 11>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:67
+#: ../kill.1:79
 msgid "Translate number 11 into a signal name."
 msgstr "Zamiana numeru 11 na nazwę sygnału."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:67
+#: ../kill.1:79
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -L>"
 msgstr "B<kill -L>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:70
+#: ../kill.1:82
 msgid "List the available signal choices in a nice table."
 msgstr "Lista dostępnych sygnałów w ładnej tabelce."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:70
+#: ../kill.1:82
 #, no-wrap
 msgid "B<kill 123 543 2341 3453>"
 msgstr "B<kill 123 543 2341 3453>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:73
+#: ../kill.1:85
 msgid "Send the default signal, SIGTERM, to all those processes."
 msgstr "Wysłanie domyślnego sygnału (SIGTERM) do wszystkich podanych procesów."
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:81
+#: ../kill.1:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
+#| "B<signal>(7), B<skill>(1)"
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
-"B<signal>(7), B<skill>(1)"
+"B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
 msgstr ""
 "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
 "B<signal>(7), B<skill>(1)"
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:81 ../pmap.1:80 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1957
+#: ../kill.1:94 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "STANDARDS"
 msgstr "STANDARDY"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:85
+#: ../kill.1:98
 msgid ""
 "This command meets appropriate standards.  The B<-L> flag is Linux-specific."
 msgstr ""
@@ -731,14 +758,14 @@ msgstr ""
 "specyficzna dla Linuksa."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:85 ../pgrep.1:251 ../pidof.1:75 ../pwdx.1:24 ../skill.1:112
-#: ../sysctl.8:159 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1974
+#: ../kill.1:98 ../pgrep.1:285 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112
+#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1990
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:91
+#: ../kill.1:104
 msgid ""
 "E<.MT albert@users.sf.net> Albert Cahalan E<.ME> wrote kill in 1999 to "
 "replace a bsdutils one that was not standards compliant.  The util-linux one "
@@ -749,15 +776,15 @@ msgstr ""
 "standardami. Narzędzie z pakietu util-linux także może działać poprawnie."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:91 ../pgrep.1:255 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:29 ../skill.1:118
-#: ../slabtop.1:101 ../sysctl.8:163 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:56
-#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:94
+#: ../kill.1:104 ../pgrep.1:289 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118
+#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
+#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98
 #, no-wrap
 msgid "REPORTING BUGS"
 msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:94 ../skill.1:121
+#: ../kill.1:107 ../skill.1:121
 msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 msgstr ""
 "Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
@@ -769,15 +796,21 @@ msgid "PGREP"
 msgstr "PGREP"
 
 #. type: TH
-#: ../pgrep.1:10
+#: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4
+#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7
 #, no-wrap
-msgid "2019-03-05"
-msgstr "2019-03-05"
+msgid "2020-06-04"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../pgrep.1:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other "
+#| "attributes"
 msgid ""
-"pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other attributes"
+"pgrep, pkill, pwait - look up, signal, or wait for processes based on name "
+"and other attributes"
 msgstr ""
 "pgrep, pkill - wyszukiwanie lub wysyłanie sygnałów do procesów na podstawie "
 "nazwy i innych atrybutów"
@@ -793,7 +826,14 @@ msgid "B<pkill> [options] pattern"
 msgstr "B<pkill> [opcje] wzorzec"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:24
+#: ../pgrep.1:22
+#, fuzzy
+#| msgid "B<pkill> [options] pattern"
+msgid "B<pwait> [options] pattern"
+msgstr "B<pkill> [opcje] wzorzec"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:27
 msgid ""
 "B<pgrep> looks through the currently running processes and lists the process "
 "IDs which match the selection criteria to stdout.  All the criteria have to "
@@ -804,12 +844,12 @@ msgstr ""
 "Wszystkie kryteria muszą pasować. Na przykład:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:26
+#: ../pgrep.1:29
 msgid "$ pgrep -u root sshd"
 msgstr "$ pgrep -u root sshd"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:32
+#: ../pgrep.1:35
 msgid ""
 "will only list the processes called B<sshd> AND owned by B<root>.  On the "
 "other hand,"
@@ -818,17 +858,17 @@ msgstr ""
 "B<roota>. Z drugiej strony:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:34
+#: ../pgrep.1:37
 msgid "$ pgrep -u root,daemon"
 msgstr "$ pgrep -u root,daemon"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:39
+#: ../pgrep.1:42
 msgid "will list the processes owned by B<root> OR B<daemon>."
 msgstr "wypisze procesy, których właścicielem jest B<root> LUB B<daemon>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:44
+#: ../pgrep.1:47
 msgid ""
 "B<pkill> will send the specified signal (by default B<SIGTERM>)  to each "
 "process instead of listing them on stdout."
@@ -836,20 +876,31 @@ msgstr ""
 "B<pkill> zamiast wypisywania procesów wyśle do każdego podany sygnał "
 "(domyślnie B<SIGTERM>)."
 
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<pkill> will send the specified signal (by default B<SIGTERM>)  to each "
+#| "process instead of listing them on stdout."
+msgid "B<pwait> will wait for each process instead of listing them on stdout."
+msgstr ""
+"B<pkill> zamiast wypisywania procesów wyśle do każdego podany sygnał "
+"(domyślnie B<SIGTERM>)."
+
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:45
+#: ../pgrep.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<->I<signal>"
 msgstr "B<->I<sygnał>"
 
 #. type: TQ
-#: ../pgrep.1:47
+#: ../pgrep.1:53
 #, no-wrap
 msgid "B<--signal> I<signal>"
 msgstr "B<--signal> I<sygnał>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:53
+#: ../pgrep.1:59
 msgid ""
 "Defines the signal to send to each matched process.  Either the numeric or "
 "the symbolic signal name can be used.  (B<pkill> only.)"
@@ -858,30 +909,37 @@ msgstr ""
 "Może być numerem lub nazwą sygnału. (tylko B<pkill>)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:53
+#: ../pgrep.1:59
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--count>"
 msgstr "B<-c>, B<--count>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:58
+#: ../pgrep.1:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Suppress normal output; instead print a count of matching processes.  "
+#| "When count does not match anything, e.g. returns zero, the command will "
+#| "return non-zero value."
 msgid ""
 "Suppress normal output; instead print a count of matching processes.  When "
 "count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return "
-"non-zero value."
+"non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the number of "
+"matching processes, not the processes that were successfully signaled or "
+"waited for."
 msgstr ""
 "Pominięcie zwykłego wyjścia; zamiast niego wypisanie liczby pasujących "
 "procesów. Jeśli nic nie zostanie policzone (np. liczba będzie zerem), "
 "polecenie zwróci wartość niezerową."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:58
+#: ../pgrep.1:66
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--delimiter> I<delimiter>"
 msgstr "B<-d>, B<--delimiter> I<separator>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:64
+#: ../pgrep.1:72
 msgid ""
 "Sets the string used to delimit each process ID in the output (by default a "
 "newline).  (B<pgrep> only.)"
@@ -890,13 +948,27 @@ msgstr ""
 "(domyślnie nowa linia). (tylko B<pgrep>)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:64
+#: ../pgrep.1:72
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-x>, B<--exec>"
+msgid "B<-e>, B<--echo>"
+msgstr "B<-x>, B<--exec>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:77
+#, fuzzy
+#| msgid "List the process name as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
+msgid "Display name and PID of the process being killed.  (B<pkill> only.)"
+msgstr "Wypisanie nazw oraz identyfikatorów procesów. (tylko B<pgrep>)"
+
+#. type: TP
+#: ../pgrep.1:77
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--full>"
 msgstr "B<-f>, B<--full>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:71
+#: ../pgrep.1:84
 msgid ""
 "The I<pattern> is normally only matched against the process name.  When B<-"
 "f> is set, the full command line is used."
@@ -905,29 +977,33 @@ msgstr ""
 "opcją B<-f>, wykorzystywana jest cała linia poleceń."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:71
+#: ../pgrep.1:84
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--pgroup> I<pgrp>,..."
 msgstr "B<-g>, B<--pgroup> I<pgrp>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:79
+#: ../pgrep.1:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes in the process group IDs listed.  Process group 0 is "
+#| "translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own process group."
 msgid ""
 "Only match processes in the process group IDs listed.  Process group 0 is "
-"translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own process group."
+"translated into B<pgrep>'s, B<pkill>'s, or B<pwait>'s own process group."
 msgstr ""
 "Dopasowanie tylko do procesów z grup o podanych identyfikatorach. Grupa "
 "procesów 0 jest tłumaczona na własną grupę procesów polecenia B<pgrep> lub "
 "B<pkill>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:79
+#: ../pgrep.1:93
 #, no-wrap
 msgid "B<-G>, B<--group> I<gid>,..."
 msgstr "B<-G>, B<--group> I<gid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:83
+#: ../pgrep.1:97
 msgid ""
 "Only match processes whose real group ID is listed.  Either the numerical or "
 "symbolical value may be used."
@@ -936,48 +1012,48 @@ msgstr ""
 "rzeczywistych. Można użyć wartości liczbowych lub symbolicznych."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:83
+#: ../pgrep.1:97
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
 msgstr "B<-e>, B<--ignore-case>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:86
+#: ../pgrep.1:100
 msgid "Match processes case-insensitively."
 msgstr "Dopasowywanie procesów bez rozróżniania wielkości liter."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:86
+#: ../pgrep.1:100
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list-name>"
 msgstr "B<-l>, B<--list-name>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:91
+#: ../pgrep.1:105
 msgid "List the process name as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
 msgstr "Wypisanie nazw oraz identyfikatorów procesów. (tylko B<pgrep>)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:91
+#: ../pgrep.1:105
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>, B<--list-full>"
 msgstr "B<-a>, B<--list-full>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:96
+#: ../pgrep.1:110
 msgid "List the full command line as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
 msgstr ""
 "Wypisanie pełnych linii poleceń oraz identyfikatorów procesów. (tylko "
 "B<pgrep>)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:96
+#: ../pgrep.1:110
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--newest>"
 msgstr "B<-n>, B<--newest>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:99
+#: ../pgrep.1:113
 msgid ""
 "Select only the newest (most recently started) of the matching processes."
 msgstr ""
@@ -985,13 +1061,13 @@ msgstr ""
 "procesów."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:99
+#: ../pgrep.1:113
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--oldest>"
 msgstr "B<-o>, B<--oldest>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:102
+#: ../pgrep.1:116
 msgid ""
 "Select only the oldest (least recently started) of the matching processes."
 msgstr ""
@@ -999,42 +1075,58 @@ msgstr ""
 "procesów."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:102
+#: ../pgrep.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
+msgid "B<-O>, B<--older> I<secs>"
+msgstr "B<-d>, B<--delay> I<sekundy>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:119
+msgid "Select processes older than secs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../pgrep.1:119
 #, no-wrap
 msgid "B<-P>, B<--parent> I<ppid>,..."
 msgstr "B<-P>, B<--parent> I<ppid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:105
+#: ../pgrep.1:122
 msgid "Only match processes whose parent process ID is listed."
 msgstr ""
 "Dopasowanie tylko do procesów o wymienionych identyfikatorach procesów "
 "rodziców."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:105
+#: ../pgrep.1:122
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--session> I<sid>,..."
 msgstr "B<-s>, B<--session> I<sid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:113
+#: ../pgrep.1:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes whose process session ID is listed.  Session ID 0 is "
+#| "translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own session ID."
 msgid ""
 "Only match processes whose process session ID is listed.  Session ID 0 is "
-"translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own session ID."
+"translated into B<pgrep>'s, B<pkill>'s, or B<pwait>'s own session ID."
 msgstr ""
 "Dopasowanie tylko do procesów o wymienionych identyfikatorach sesji "
 "procesów. Identyfikator sesji 0 jest tłumaczony na własny procesu B<pgrep> "
 "lub B<pkill>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:113
+#: ../pgrep.1:131
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--terminal> I<term>,..."
 msgstr "B<-t>, B<--terminal> I<term>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:117
+#: ../pgrep.1:135
 msgid ""
 "Only match processes whose controlling terminal is listed.  The terminal "
 "name should be specified without the \"/dev/\" prefix."
@@ -1043,13 +1135,13 @@ msgstr ""
 "terminala powinna być podana bez przedrostka \"/dev/\"."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:117
+#: ../pgrep.1:135
 #, no-wrap
 msgid "B<-u>, B<--euid> I<euid>,..."
 msgstr "B<-u>, B<--euid> I<euid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:121
+#: ../pgrep.1:139
 msgid ""
 "Only match processes whose effective user ID is listed.  Either the "
 "numerical or symbolical value may be used."
@@ -1058,13 +1150,13 @@ msgstr ""
 "efektywnych. Można użyć wartości liczbowych lub symbolicznych."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:121
+#: ../pgrep.1:139
 #, no-wrap
 msgid "B<-U>, B<--uid> I<uid>,..."
 msgstr "B<-U>, B<--uid> I<uid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:125
+#: ../pgrep.1:143
 msgid ""
 "Only match processes whose real user ID is listed.  Either the numerical or "
 "symbolical value may be used."
@@ -1073,100 +1165,124 @@ msgstr ""
 "rzeczywistych. Można użyć wartości liczbowych lub symbolicznych."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:125
+#: ../pgrep.1:143
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--inverse>"
 msgstr "B<-v>, B<--inverse>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:132
+#: ../pgrep.1:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s "
+#| "context.  In B<pkill>'s context the short option is disabled to avoid "
+#| "accidental usage of the option."
 msgid ""
-"Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s context.  "
-"In B<pkill>'s context the short option is disabled to avoid accidental usage "
-"of the option."
+"Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s or "
+"B<pwait>'s context.  In B<pkill>'s context the short option is disabled to "
+"avoid accidental usage of the option."
 msgstr ""
 "Negacja dopasowania. Zwykle używana w kontekście programu B<pgrep>. W "
 "kontekście B<pkill> krótka opcja jest wyłączona, aby zapobiec przypadkowemu "
 "użyciu."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:132
+#: ../pgrep.1:152
 #, no-wrap
 msgid "B<-w>, B<--lightweight>"
 msgstr "B<-w>, B<--lightweight>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:139
+#: ../pgrep.1:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s context.  In "
+#| "B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgid ""
-"Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s context.  In B<pkill>'s "
-"context this option is disabled."
+"Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s or B<pwait>'s context.  "
+"In B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgstr ""
 "Wyświetlenie wszystkich identyfikatorów wątków zamiast pidów w kontekście "
 "programu B<pgrep>. W kontekście B<pkill> ta opcja jest wyłączona."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:139
+#: ../pgrep.1:161
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exact>"
 msgstr "B<-x>, B<--exact>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:145
+#: ../pgrep.1:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes whose names (or command line if -f is specified)  "
+#| "B<exactly> match the I<pattern>."
 msgid ""
-"Only match processes whose names (or command line if -f is specified)  "
+"Only match processes whose names (or command lines if B<-f> is specified)  "
 "B<exactly> match the I<pattern>."
 msgstr ""
 "Dopasowanie tylko do procesów, których nazwy (lub linie poleceń, jeśli "
 "podano opcję -f) pasują B<dokładnie> do I<wzorca>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:145
+#: ../pgrep.1:167
 #, no-wrap
 msgid "B<-F>, B<--pidfile> I<file>"
 msgstr "B<-F>, B<--pidfile> I<plik>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:153
+#: ../pgrep.1:173
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read I<PID>'s from file.  This option is perhaps more useful for B<pkill> "
+#| "than B<pgrep>."
 msgid ""
-"Read I<PID>'s from file.  This option is perhaps more useful for B<pkill> "
-"than B<pgrep>."
+"Read I<PID>s from I<file>.  This option is more useful for "
+"B<pkill>orB<pwait> than B<pgrep>."
 msgstr ""
 "Odczyt I<PID>ów z pliku. Ta opcja jest zwykle bardziej przydatna dla "
 "programu B<pkill> niż B<pgrep>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:153
+#: ../pgrep.1:173
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>, B<--logpidfile>"
 msgstr "B<-L>, B<--logpidfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:156
-msgid "Fail if pidfile (see -F) not locked."
+#: ../pgrep.1:176
+#, fuzzy
+#| msgid "Fail if pidfile (see -F) not locked."
+msgid "Fail if pidfile (see B<-F>) not locked."
 msgstr "Niepowodzenie, jeśli plik PID (p. opcja -F) nie jest zablokowany."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:156
+#: ../pgrep.1:176
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--runstates> I<D,R,S,Z,>..."
 msgstr "B<-r>, B<--runstates> I<D,R,S,Z,>..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:159
+#: ../pgrep.1:179
 msgid "Match only processes which match the process state."
 msgstr "Dopasowanie tylko do procesów o pasującym stanie."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:159 ../skill.1:80
+#: ../pgrep.1:179 ../skill.1:80
 #, no-wrap
 msgid "B<--ns >I<pid>"
 msgstr "B<--ns >I<pid>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:164
+#: ../pgrep.1:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Match processes that belong to the same namespaces. Required to run as "
+#| "root to match processes from other users. See --nslist for how to limit "
+#| "which namespaces to match."
 msgid ""
 "Match processes that belong to the same namespaces. Required to run as root "
-"to match processes from other users. See --nslist for how to limit which "
+"to match processes from other users. See B<--nslist> for how to limit which "
 "namespaces to match."
 msgstr ""
 "Dopasowanie do procesów należących do tych samych przestrzeni nazw. Wymagane "
@@ -1175,13 +1291,13 @@ msgstr ""
 "opcji --nslist."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:164
+#: ../pgrep.1:184
 #, no-wrap
 msgid "B<--nslist >I<name>B<,...>"
 msgstr "B<--nslist >I<nazwa>B<,...>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:168
+#: ../pgrep.1:188
 msgid ""
 "Match only the provided namespaces. Available namespaces: ipc, mnt, net, "
 "pid, user,uts."
@@ -1190,37 +1306,37 @@ msgstr ""
 "mnt, net, pid, user, uts."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:171 ../pmap.1:62 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:31
-#: ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33
+#: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76
 msgid "Display version information and exit."
 msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:171 ../pmap.1:56 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
-#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:25 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:64
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
+#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr "B<-h>, B<--help>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:174 ../vmstat.8:90
+#: ../pgrep.1:206 ../vmstat.8:90
 msgid "Display help and exit."
 msgstr "Wyświetlenie opisu i zakończenie."
 
 #. type: SH
-#: ../pgrep.1:175
+#: ../pgrep.1:207
 #, no-wrap
 msgid "OPERANDS"
 msgstr "ARGUMENTY"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:176
+#: ../pgrep.1:208
 #, no-wrap
 msgid "I<pattern>"
 msgstr "I<wzorzec>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:180
+#: ../pgrep.1:212
 msgid ""
 "Specifies an Extended Regular Expression for matching against the process "
 "names or command lines."
@@ -1229,125 +1345,139 @@ msgstr ""
 "lub linii poleceń."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:184
+#: ../pgrep.1:216
 msgid "Example 1: Find the process ID of the B<named> daemon:"
 msgstr "Przykład 1: znalezienie identyfikatora procesu demona B<named>:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:186
+#: ../pgrep.1:218
 msgid "$ pgrep -u root named"
 msgstr "$ pgrep -u root named"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:190
+#: ../pgrep.1:222
 msgid "Example 2: Make B<syslog> reread its configuration file:"
 msgstr ""
 "Przykład 2: wymuszenie ponownego odczytu pliku konfiguracyjnego przez "
 "program B<syslog>:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:192
+#: ../pgrep.1:224
 msgid "$ pkill -HUP syslogd"
 msgstr "$ pkill -HUP syslogd"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:196
+#: ../pgrep.1:228
 msgid "Example 3: Give detailed information on all B<xterm> processes:"
 msgstr ""
 "Przykład 3: podanie szczegółowych informacji o wszystkich procesach B<xterm>:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:198
+#: ../pgrep.1:230
 msgid "$ ps -fp $(pgrep -d, -x xterm)"
 msgstr "$ ps -fp $(pgrep -d, -x xterm)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:202
+#: ../pgrep.1:234
 msgid "Example 4: Make all B<chrome> processes run nicer:"
 msgstr "Przykład 4: zwiększenie nice wszystkich procesów B<chrome>:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:204
+#: ../pgrep.1:236
 msgid "$ renice +4 $(pgrep chrome)"
 msgstr "$ renice +4 $(pgrep chrome)"
 
 #. type: SH
-#: ../pgrep.1:204 ../pidof.1:57 ../pmap.1:62 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:236 ../pidof.1:63 ../pmap.1:64 ../watch.1:76
 #, no-wrap
 msgid "EXIT STATUS"
 msgstr "KOD WYJŚCIA"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:206
+#: ../pgrep.1:238
 #, no-wrap
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:210
+#: ../pgrep.1:242
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One or more processes matched the criteria. For pkill the process must "
+#| "also have been successfully signalled."
 msgid ""
-"One or more processes matched the criteria. For pkill the process must also "
-"have been successfully signalled."
+"One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or more "
+"processes must also have been successfully signalled or waited for."
 msgstr ""
 "Jeden lub więcej procesów pasowało do warunków. W przypadku pkill udało się "
 "także wysłać procesowi sygnał."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:210 ../ps/ps.1:43 ../ps/ps.1:821 ../ps/ps.1:1963
+#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:43 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:213
+#: ../pgrep.1:245
 msgid "No processes matched or none of them could be signalled."
 msgstr ""
 "Brak procesów pasujących do warunków lub do żadnego nie udało się wysłać "
 "sygnału."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:213 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:1965
+#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:216
+#: ../pgrep.1:248
 msgid "Syntax error in the command line."
 msgstr "Błąd składni w linii poleceń."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:216 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1967
+#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1983
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:219
+#: ../pgrep.1:251
 msgid "Fatal error: out of memory etc."
 msgstr "Błąd krytyczny: brak pamięci itp."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:224
+#: ../pgrep.1:256
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process name used for matching is limited to the 15 characters "
+#| "present in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the -f option to match "
+#| "against the complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
 msgid ""
 "The process name used for matching is limited to the 15 characters present "
-"in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the -f option to match against the "
-"complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
+"in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the B<-f> option to match against "
+"the complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
 msgstr ""
 "Nazwa procesu używana przy dopasowaniu jest ograniczona do 15 znaków "
 "obecnych w wyjściu /proc/I<pid>/stat. Aby dopasować do pełnej linii poleceń "
 "(/proc/I<pid>/cmdline), należy użyć opcji -f."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:231
+#: ../pgrep.1:264
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The running B<pgrep> or B<pkill> process will never report itself as a "
+#| "match."
 msgid ""
-"The running B<pgrep> or B<pkill> process will never report itself as a match."
+"The running B<pgrep>, B<pkill>, or B<pwait> process will never report itself "
+"as a match."
 msgstr ""
 "Działający proces B<pgrep> ani B<pkill> nigdy nie zgłosi siebie jako "
 "dopasowania."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:240
+#: ../pgrep.1:273
 msgid ""
 "The options B<-n> and B<-o> and B<-v> can not be combined.  Let me know if "
 "you need to do this."
@@ -1356,27 +1486,31 @@ msgstr ""
 "proszę zawiadomić autora."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:242
+#: ../pgrep.1:275
 msgid "Defunct processes are reported."
 msgstr "Zgłoszono procesy nie funkcjonujące."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:251
+#: ../pgrep.1:285
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), "
+#| "B<kill>(1), B<kill>(2)"
 msgid ""
-"B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), B<kill>(1), "
-"B<kill>(2)"
+"B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<killall>(1), "
+"B<skill>(1), B<kill>(1), B<kill>(2)"
 msgstr ""
 "B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), B<kill>(1), "
 "B<kill>(2)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:255
+#: ../pgrep.1:289
 msgid "E<.UR kjetilho@ifi.uio.no> Kjetil Torgrim Homme E<.UE>"
 msgstr "E<.UR kjetilho@ifi.uio.no> Kjetil Torgrim Homme E<.UE>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:258 ../pmap.1:85 ../pwdx.1:32 ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:166
-#: ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:59 ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:97
+#: ../pgrep.1:292 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178
+#: ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr ""
 "Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
@@ -1388,21 +1522,27 @@ msgid "PIDOF"
 msgstr "PIDOF"
 
 #. type: TH
-#: ../pidof.1:18 ../sysctl.conf.5:9
+#: ../pidof.1:18
 #, no-wrap
-msgid "2019-09-21"
-msgstr "2019-09-21"
+msgid "2020-12-22"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../pidof.1:21
-msgid "pidof -- find the process ID of a running program."
+#, fuzzy
+#| msgid "pidof -- find the process ID of a running program."
+msgid "pidof -- find the process ID of a running program"
 msgstr "pidof - wyszukiwanie identyfikatora procesu działającego programu."
 
 #. type: Plain text
 #: ../pidof.1:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,omitpid..]>] [B<-o> "
+#| "I<omitpid[,omitpid..]..>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program..>]"
 msgid ""
-"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,omitpid..]>] [B<-o> "
-"I<omitpid[,omitpid..]..>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program..>]"
+"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-q>] [B<-w>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,"
+"omitpid...]...>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program...>]"
 msgstr ""
 "B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<pid_wykl[,pid_wykl..]>] [B<-o> "
 "I<pid_wykl[,pid_wykl..]..>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program..>]"
@@ -1448,11 +1588,36 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: ../pidof.1:45
 #, no-wrap
+msgid "-q"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pidof.1:47
+msgid ""
+"Quiet mode, suppress any output and only sets the exit status accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../pidof.1:47
+#, no-wrap
+msgid "-w"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pidof.1:50
+msgid ""
+"Show also processes that do not have visible command line (e.g. kernel "
+"worker threads)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../pidof.1:50
+#, no-wrap
 msgid "-x"
 msgstr "-x"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:48
+#: ../pidof.1:53
 msgid ""
 "Scripts too - this causes the program to also return process id's of shells "
 "running the named scripts."
@@ -1461,13 +1626,13 @@ msgstr ""
 "wykonujących skrypty o podanych nazwach."
 
 #. type: IP
-#: ../pidof.1:48
+#: ../pidof.1:53
 #, no-wrap
 msgid "-o I<omitpid>"
 msgstr "-o I<pid_wykl>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:52
+#: ../pidof.1:57
 msgid ""
 "Tells I<pidof> to omit processes with that process id. The special pid B<"
 "%PPID> can be used to name the parent process of the I<pidof> program, in "
@@ -1478,46 +1643,51 @@ msgstr ""
 "uruchamiający."
 
 #. type: IP
-#: ../pidof.1:52
+#: ../pidof.1:57
 #, no-wrap
 msgid "-S I<separator>"
 msgstr "-S I<separator>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:57
+#: ../pidof.1:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use I<separator> as a separator put between pids. Used only when more "
+#| "than one pids are printed for the program.  The I<-d> option is an alias "
+#| "for this option for sysvinit pidof compatibility."
 msgid ""
 "Use I<separator> as a separator put between pids. Used only when more than "
-"one pids are printed for the program.  The I<-d> option is an alias for this "
-"option for sysvinit pidof compatibility."
+"one pids are printed for the program.  The B<-d> option is an alias for this "
+"option for sysvinit B<pidof> compatibility."
 msgstr ""
 "Użycie I<separatora> do rozdzielania pidów. Używane tylko, jeśli wypisywany "
 "jest więcej niż jeden pid. Opcja I<-d> jest aliasem dla tej opcji ze względu "
 "na zgodność z pidof z pakietu sysvinit."
 
 #. type: TP
-#: ../pidof.1:58 ../pmap.1:66 ../watch.1:74
+#: ../pidof.1:64 ../pmap.1:68 ../watch.1:80
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr "B<0>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:61
+#: ../pidof.1:67
 msgid "At least one program was found with the requested name."
 msgstr "Znaleziono przynajmniej jeden program o żądanej nazwie."
 
 #. type: TP
-#: ../pidof.1:61 ../pmap.1:69 ../watch.1:77
+#: ../pidof.1:67 ../pmap.1:71 ../watch.1:83
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr "B<1>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:64
+#: ../pidof.1:70
 msgid "No program was found with the requested name."
 msgstr "Nie znaleziono żadnego programu o żądanej nazwie."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:71
+#: ../pidof.1:77
 msgid ""
 "When using the I<-x> option, B<pidof> only has a simple method for detecting "
 "scripts and will miss scripts that, for example, use env. This limitation is "
@@ -1528,12 +1698,12 @@ msgstr ""
 "wynika z tego, jak skrypty wyglądają w systemie plików proc."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:75
+#: ../pidof.1:81
 msgid "B<pgrep>(1), B<pkill>(1)"
 msgstr "B<pgrep>(1), B<pkill>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:76
+#: ../pidof.1:82
 msgid "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 msgstr "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 
@@ -1543,12 +1713,6 @@ msgstr "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 msgid "PMAP"
 msgstr "PMAP"
 
-#. type: TH
-#: ../pmap.1:8
-#, no-wrap
-msgid "September 2012"
-msgstr "wrzesień 2012"
-
 #. type: Plain text
 #: ../pmap.1:11
 msgid "pmap - report memory map of a process"
@@ -1560,51 +1724,53 @@ msgid "B<pmap> [I<options>] I<pid> [...]"
 msgstr "B<pmap> [I<opcje>] I<pid> [...]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:16
-msgid "The pmap command reports the memory map of a process or processes."
+#: ../pmap.1:18
+#, fuzzy
+#| msgid "The pmap command reports the memory map of a process or processes."
+msgid "The B<pmap> command reports the memory map of a process or processes."
 msgstr "Polecenie pmap wypisuje mapę pamięci procesu lub procesów."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:17
+#: ../pmap.1:19
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--extended>"
 msgstr "B<-x>, B<--extended>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:20
+#: ../pmap.1:22
 msgid "Show the extended format."
 msgstr "Wyświetlanie w formacie rozszerzonym."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:20
+#: ../pmap.1:22
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--device>"
 msgstr "B<-d>, B<--device>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:23
+#: ../pmap.1:25
 msgid "Show the device format."
 msgstr "Wyświetlanie w formacie urządzeń."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:23 ../sysctl.8:52
+#: ../pmap.1:25 ../sysctl.8:52
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:26
+#: ../pmap.1:28
 msgid "Do not display some header or footer lines."
 msgstr "Bez wyświetlania linii nagłówka i stopki."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:26
+#: ../pmap.1:28
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>, B<--range> I<low>,I<high>"
 msgstr "B<-A>, B<--range> I<dolny>,I<górny>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:34
+#: ../pmap.1:36
 msgid ""
 "Limit results to the given range to I<low> and I<high> address range.  "
 "Notice that the low and high arguments are single string separated with "
@@ -1615,13 +1781,13 @@ msgstr ""
 "argument."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:34 ../sysctl.8:111
+#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr "B<-X>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:38
+#: ../pmap.1:40
 msgid ""
 "Show even more details than the B<-x> option. WARNING: format changes "
 "according to I</proc/PID/smaps>"
@@ -1630,105 +1796,109 @@ msgstr ""
 "zmienia się z I</proc/PID/smaps>"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:38
+#: ../pmap.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<-XX>"
 msgstr "B<-XX>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:41
+#: ../pmap.1:43
 msgid "Show everything the kernel provides"
 msgstr "Wypisywanie wszystkiego, co udostępnia jądro"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:41
+#: ../pmap.1:43
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--show-path>"
 msgstr "B<-p>, B<--show-path>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:44
+#: ../pmap.1:46
 msgid "Show full path to files in the mapping column"
 msgstr "Wypisywanie pełnych ścieżek do plików w kolumnie odwzorowań"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:44
+#: ../pmap.1:46
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--read-rc>"
 msgstr "B<-c>, B<--read-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:47
+#: ../pmap.1:49
 msgid "Read the default configuration"
 msgstr "Odczyt domyślnej konfiguracji"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:47
+#: ../pmap.1:49
 #, no-wrap
 msgid "B<-C>, B<--read-rc-from> I<file>"
 msgstr "B<-C>, B<--read-rc-from> I<plik>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:50
+#: ../pmap.1:52
 msgid "Read the configuration from I<file>"
 msgstr "Odczyt konfiguracji z I<pliku>"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:50
+#: ../pmap.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--create-rc>"
 msgstr "B<-n>, B<--create-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:53
+#: ../pmap.1:55
 msgid "Create new default configuration"
 msgstr "Utworzenie nowej konfiguracji domyślnej"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:53
+#: ../pmap.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-N>, B<--create-rc-to> I<file>"
 msgstr "B<-N>, B<--create-rc-to> I<plik>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:56
+#: ../pmap.1:58
 msgid "Create new configuration to I<file>"
 msgstr "Utworzenie nowej konfiguracji w I<pliku>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:59 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:51 ../watch.1:67
+#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73
 msgid "Display help text and exit."
 msgstr "Wyświetlenie tekstu pomocy i zakończenie."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:69 ../watch.1:77
+#: ../pmap.1:71 ../watch.1:83
 msgid "Success."
 msgstr "Sukces."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:72
+#: ../pmap.1:74
 msgid "Failure."
 msgstr "Niepowodzenie."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:72
+#: ../pmap.1:74
 #, no-wrap
 msgid "B<42>"
 msgstr "B<42>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:75
+#: ../pmap.1:77
 msgid "Did not find all processes asked for."
 msgstr "Nie znaleziono wszystkich żądanych procesów."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:80 ../pwdx.1:22
+#: ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22
 msgid "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
 msgstr "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:82
-msgid "No standards apply, but pmap looks an awful lot like a SunOS command."
+#: ../pmap.1:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No standards apply, but pmap looks an awful lot like a SunOS command."
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pmap> looks an awful lot like a SunOS command."
 msgstr ""
 "Polecenia pmap nie dotyczą żadne standardy, ale wygląda równie brzydko, co "
 "polecenie SunOS."
@@ -1739,12 +1909,6 @@ msgstr ""
 msgid "PWDX"
 msgstr "PWDX"
 
-#. type: TH
-#: ../pwdx.1:6 ../slabtop.1:5 ../tload.1:4
-#, no-wrap
-msgid "June 2011"
-msgstr "czerwiec 2011"
-
 #. type: Plain text
 #: ../pwdx.1:9
 msgid "pwdx - report current working directory of a process"
@@ -1766,14 +1930,18 @@ msgid "Output help screen and exit."
 msgstr "Wyświetlenie ekranu pomocy i zakończenie."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pwdx.1:24
-msgid "No standards apply, but pwdx looks an awful lot like a SunOS command."
+#: ../pwdx.1:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No standards apply, but pwdx looks an awful lot like a SunOS command."
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pwdx> looks an awful lot like a SunOS command."
 msgstr ""
 "Polecenia pwdx nie dotyczą żadne standardy, ale wygląda równie brzydko, co "
 "polecenie SunOS."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pwdx.1:29
+#: ../pwdx.1:31
 msgid "E<.UR nmiell@gmail.com> Nicholas Miell E<.UE> wrote pwdx in 2004."
 msgstr ""
 "E<.UR nmiell@gmail.com> Nicholas Miell E<.UE> napisał pwdx w 2004 roku."
@@ -2061,6 +2229,12 @@ msgstr ""
 msgid "SLABTOP"
 msgstr "SLABTOP"
 
+#. type: TH
+#: ../slabtop.1:5
+#, no-wrap
+msgid "June 2011"
+msgstr "czerwiec 2011"
+
 #. type: Plain text
 #: ../slabtop.1:8
 msgid "slabtop - display kernel slab cache information in real time"
@@ -2156,214 +2330,218 @@ msgstr ""
 "wyświetlenia. Domyślnym kryterium sortowania jest liczba obiektów (\"o\")."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:48
+#: ../slabtop.1:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sort criteria can also be changed while slabtop is running by "
+#| "pressing the associated character."
 msgid ""
-"The sort criteria can also be changed while slabtop is running by pressing "
-"the associated character."
+"The sort criteria can also be changed while B<slabtop> is running by "
+"pressing the associated character."
 msgstr ""
 "Kryterium sortowania można zmienić także w trakcie działania slabtopa przez "
 "naciśnięcie powiązanego klawisza."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<character>"
 msgstr "B<znak>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr "B<opis>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<header>"
 msgstr "B<nagłówek>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "number of active objects"
 msgstr "a\tliczba aktywnych obiektów"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "ACTIVE"
 msgstr "AKTYWNE"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "objects per slab"
 msgstr "liczba obiektów na płytę"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "OBJ/SLAB"
 msgstr "OB./PŁ."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
+#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:910 ../ps/ps.1:1075
 #, no-wrap
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "cache size"
 msgstr "rozmiar pamięci podręcznej"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "CACHE SIZE"
 msgstr "ROZM.CACHE"
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:885
+#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:883
 #, no-wrap
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "number of slabs"
 msgstr "liczba płyt"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "SLABS"
 msgstr "PŁYTY"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:935
+#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:933
 #, no-wrap
 msgid "v"
 msgstr "v"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "number of active slabs"
 msgstr "liczba aktywnych płyt"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55 ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:922
+#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "NAME\\:"
 msgstr "NAZWA\\:"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:924
+#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "o"
 msgstr "o"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "number of objects"
 msgstr "liczba obiektów"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "OBJS"
 msgstr "OB."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:925
+#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:923
 #, no-wrap
 msgid "p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "pages per slab"
 msgstr "liczba stron na płytę"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:882 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1556
+#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:880 ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1566
 #, no-wrap
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "object size"
 msgstr "rozmiar obiektu"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "OBJ SIZE"
 msgstr "ROZM.OB."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:934
+#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:932
 #, no-wrap
 msgid "u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "cache utilization"
 msgstr "wykorzystanie pamięci podręcznej"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "USE"
 msgstr "UŻ."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:62
+#: ../slabtop.1:63
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "POLECENIA"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:66
+#: ../slabtop.1:67
 msgid ""
 "B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use.  The "
 "following are supported.  In the case of letters, both cases are accepted."
@@ -2373,7 +2551,7 @@ msgstr ""
 "obie wielkości."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:70
+#: ../slabtop.1:71
 msgid ""
 "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
 "routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
@@ -2382,45 +2560,45 @@ msgstr ""
 "porządek; więcej w sekcji B<KRYTERIA SORTOWANIA>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:70
+#: ../slabtop.1:71
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>SPACJAE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:73
+#: ../slabtop.1:74
 msgid "Refresh the screen."
 msgstr "Odświeżenie ekranu."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:73
+#: ../slabtop.1:74
 #, no-wrap
 msgid "B<Q>"
 msgstr "B<Q>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:76
+#: ../slabtop.1:77
 msgid "Quit the program."
 msgstr "Zakończenie programu."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:77
+#: ../slabtop.1:78
 #, no-wrap
 msgid "I</proc/slabinfo>"
 msgstr "I</proc/slabinfo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:80
+#: ../slabtop.1:81
 msgid "slab information"
 msgstr "informacja o płytach"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:85
+#: ../slabtop.1:86
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:91
+#: ../slabtop.1:92
 msgid ""
 "Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
 "version 1.1 or later I</proc/slabinfo>).  Kernel 2.2 should be supported in "
@@ -2431,29 +2609,36 @@ msgstr ""
 "przyszłości."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:95
-msgid ""
-"The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are being "
-"used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in the /proc/"
-"meminfo file is tracking information about used slab physical memory."
+#: ../slabtop.1:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
+#| "being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
+#| "the /proc/meminfo file is tracking information about used slab physical "
+#| "memory."
+msgid ""
+"The B<slabtop> statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
+"being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
+"the /proc/meminfo file is tracking information about used slab physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Nagłówek statystyk programu slabtop śledzi, jak dużo bajtów płyt jest w "
 "użyciu, i nie jest miarę pamięci fizycznej. Pole 'Slab' w pliku /proc/"
 "meminfo śledzi informacje o użytej pamięci fizycznej płyt."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:95 ../tload.1:48 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:84
+#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "AUTORZY"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:97
+#: ../slabtop.1:100
 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
 msgstr "Autorami są Chris Rivera i Robert Love."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:101
+#: ../slabtop.1:104
 msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
 msgstr ""
 "B<slabtop> został zainspirowany skryptem perlowym B<vmtop> autorstwa Martina "
@@ -2467,8 +2652,9 @@ msgstr "SYSCTL"
 
 #. type: TH
 #: ../sysctl.8:9
-#, no-wrap
-msgid "2018-02-19"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2018-02-19"
+msgid "2020-02-27"
 msgstr "2018-02-19"
 
 #. type: TH
@@ -2675,39 +2861,33 @@ msgstr ""
 "dołu. Po wczytaniu danego pliku, plik o tej samej nazwie w dalszych "
 "katalogach jest ignorowany."
 
-#. type: TP
-#: ../sysctl.8:85 ../sysctl.conf.5:58
-#, no-wrap
-msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:87 ../sysctl.conf.5:60
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:85
 msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:89 ../sysctl.conf.5:62
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:87
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:89
 msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:91 ../sysctl.conf.5:64
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:91
 msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:93 ../sysctl.conf.5:66
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:93
 msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:95 ../sysctl.conf.5:68
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:95
 msgid "/etc/sysctl.conf"
 msgstr "/etc/sysctl.conf"
 
@@ -2823,12 +3003,18 @@ msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
 msgstr "PARAMETRY PRZESTARZAŁE"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:150
+#: ../sysctl.8:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
+#| "sysctl command does not allow changing values of these parameters.  Users "
+#| "who insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /"
+#| "proc file system by other means.  For example:"
 msgid ""
-"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The sysctl "
-"command does not allow changing values of these parameters.  Users who "
-"insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc file "
-"system by other means.  For example:"
+"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
+"B<sysctl> command does not allow changing values of these parameters.  Users "
+"who insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc "
+"file system by other means.  For example:"
 msgstr ""
 "Zmienne B<base_reachable_time> oraz B<retrans_time> są przestarzałe. "
 "Polecenie sysctl nie pozwala na zmianę wartości tych parametrów. Użytkownicy "
@@ -2836,29 +3022,64 @@ msgstr ""
 "systemie plików /proc w inny sposób, na przykład:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:152
+#: ../sysctl.8:154
 msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 msgstr "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:154
+#: ../sysctl.8:156
 msgid "I</proc/sys>"
 msgstr "I</proc/sys>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:156
-msgid "I</etc/sysctl.conf>"
-msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
+#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:159
-msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
-msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61
+#, fuzzy
+#| msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:163 ../sysctl.conf.5:82
-msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
-msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
+#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69
+msgid "I</etc/sysctl.conf>"
+msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:171
+msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82
+msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
+msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 
 #. type: TH
 #: ../sysctl.conf.5:9
@@ -2904,10 +3125,16 @@ msgstr "token = wartość\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sysctl.conf.5:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a "
+#| "token or value is ignored, although a value can contain whitespace "
+#| "within.  Lines which begin with a # or ; are considered comments and "
+#| "ignored."
 msgid ""
 "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a token "
 "or value is ignored, although a value can contain whitespace within.  Lines "
-"which begin with a # or ; are considered comments and ignored."
+"which begin with a I<#> or I<;> are considered comments and ignored."
 msgstr ""
 "Uwaga: puste linie są ignorowane, także białe znaki przed i po tokenie lub "
 "wartości są ignorowane, natomiast sama wartość może zawierać białe znaki. "
@@ -2961,9 +3188,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sysctl.conf.5:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The paths where sysctl preload files usually exist.  See also sysctl "
+#| "option I<--system>."
 msgid ""
-"The paths where sysctl preload files usually exist.  See also sysctl option "
-"I<--system>."
+"The paths where B<sysctl> preload files usually exist.  See also B<sysctl> "
+"option I<--system>."
 msgstr ""
 "Ścieżki, gdzie zwykle istnieją pliki do automatycznego wczytywania sysctl. "
 "P. także opcja sysctl I<--system>."
@@ -2990,22 +3221,26 @@ msgid "B<tload> [I<options>] [I<tty>]"
 msgstr "B<tload> [I<opcje>] [I<tty>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:15
+#: ../tload.1:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<tload> prints a graph of the current system load average to the "
+#| "specified I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)."
 msgid ""
 "B<tload> prints a graph of the current system load average to the specified "
-"I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)."
+"I<tty> (or the tty of the B<tload> process if none is specified)."
 msgstr ""
 "B<tload> wypisuje wykres bieżącego średniego obciążenia systemu na określony "
 "I<tty> (lub terminal procesu tload, jeśli nie podano żadnego)."
 
 #. type: TP
-#: ../tload.1:16
+#: ../tload.1:18
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--scale> I<number>"
 msgstr "B<-s>, B<--scale> I<liczba>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:21
+#: ../tload.1:23
 msgid ""
 "The scale option allows a vertical scale to be specified for the display (in "
 "characters between graph ticks); thus, a smaller value represents a larger "
@@ -3016,35 +3251,35 @@ msgstr ""
 "odwrót."
 
 #. type: TP
-#: ../tload.1:21
+#: ../tload.1:23
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
 msgstr "B<-d>, B<--delay> I<sekundy>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:25
+#: ../tload.1:27
 msgid "The delay sets the delay between graph updates in I<seconds>."
 msgstr ""
 "Opcja delay ustawia opóźnienie między odświeżeniami wykresu na podaną liczbę "
 "I<sekund>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:28
+#: ../tload.1:30
 msgid "Display this help text."
 msgstr "Wyświetlenie tego opisu."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:35
+#: ../tload.1:37
 msgid "I</proc/loadavg> load average information"
 msgstr "I</proc/loadavg> informacja o średnim obciążeniu"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:40
+#: ../tload.1:42
 msgid "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
 msgstr "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:48
+#: ../tload.1:50
 msgid ""
 "The B<-d>I< delay> option sets the time argument for an B<alarm>(2); if -d 0 "
 "is specified, the alarm is set to 0, which will never send the B<SIGALRM> "
@@ -3055,7 +3290,7 @@ msgstr ""
 "B<SIGALRM> ani odświeżony ekran."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:56
+#: ../tload.1:58
 msgid ""
 "Branko Lankester, E<.UR david@\\:ods.\\:com> David Engel E<.UE , and> E<.UR "
 "johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<.UE .>"
@@ -3159,24 +3394,24 @@ msgid "display version information and exit"
 msgstr "wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie"
 
 #. type: TP
-#: ../uptime.1:40 ../w.1:71
+#: ../uptime.1:40 ../w.1:75
 #, no-wrap
 msgid "I</var/run/utmp>"
 msgstr "I</var/run/utmp>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../uptime.1:43 ../w.1:74
+#: ../uptime.1:43 ../w.1:78
 msgid "information about who is currently logged on"
 msgstr "informacja o tym, kto jest obecnie zalogowany"
 
 #. type: TP
-#: ../uptime.1:43 ../w.1:74
+#: ../uptime.1:43 ../w.1:78
 #, no-wrap
 msgid "I</proc>"
 msgstr "I</proc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../uptime.1:46 ../w.1:77
+#: ../uptime.1:46 ../w.1:81
 msgid "process information"
 msgstr "informacje o procesach"
 
@@ -3202,12 +3437,6 @@ msgstr "B<ps>(1), B<top>(1), B<utmp>(5), B<w>(1)"
 msgid "VMSTAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
-#. type: TH
-#: ../vmstat.8:3
-#, no-wrap
-msgid "September 2011"
-msgstr "wrzesień 2011"
-
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:6
 msgid "vmstat - Report virtual memory statistics"
@@ -3427,10 +3656,13 @@ msgstr "Proc."
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:97
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "r: The number of runnable processes (running or waiting for run time).\n"
+#| "b: The number of processes in uninterruptible sleep.\n"
 msgid ""
 "r: The number of runnable processes (running or waiting for run time).\n"
-"b: The number of processes in uninterruptible sleep.\n"
+"b: The number of processes blocked waiting for I/O to complete.\n"
 msgstr ""
 "r: Liczba procesów działających (działających lub czekających na czas pracy).\n"
 "b: Liczba procesów w nieprzerywalnym śnie.\n"
@@ -3443,19 +3675,28 @@ msgstr "Pamięć"
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:102 ../vmstat.8:114
-msgid "These are affected by the --unit option."
+#, fuzzy
+#| msgid "These are affected by the --unit option."
+msgid "These are affected by the B<--unit> option."
 msgstr "Te podlegają opcji --unit."
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:109
-#, no-wrap
-msgid ""
-"swpd: the amount of virtual memory used.\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "swpd: the amount of virtual memory used.\n"
+#| "free: the amount of idle memory.\n"
+#| "buff: the amount of memory used as buffers.\n"
+#| "cache: the amount of memory used as cache.\n"
+#| "inact: the amount of inactive memory.  (-a option)\n"
+#| "active: the amount of active memory.  (-a option)\n"
+msgid ""
+"swpd: the amount of swap memory used.\n"
 "free: the amount of idle memory.\n"
 "buff: the amount of memory used as buffers.\n"
 "cache: the amount of memory used as cache.\n"
-"inact: the amount of inactive memory.  (-a option)\n"
-"active: the amount of active memory.  (-a option)\n"
+"inact: the amount of inactive memory.  (B<-a> option)\n"
+"active: the amount of active memory.  (B<-a> option)\n"
 msgstr ""
 "swap:   ilość użytej pamięci wirtualnej.\n"
 "wolna:  ilość pamięci bezczynnej.\n"
@@ -3639,7 +3880,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:189
-msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
+#, fuzzy
+#| msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
+msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
 msgstr "B<vmstat > nie wymaga specjalnych uprawnień."
 
 #. type: Plain text
@@ -3715,17 +3958,11 @@ msgstr ""
 "UE> (dyski, płyty, partycje...)"
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:3 ../ps/ps.1:855
+#: ../w.1:3 ../ps/ps.1:853
 #, no-wrap
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#. type: TH
-#: ../w.1:3
-#, no-wrap
-msgid "May 2012"
-msgstr "maj 2012"
-
 #. type: Plain text
 #: ../w.1:6
 msgid "w - Show who is logged on and what they are doing."
@@ -3804,36 +4041,40 @@ msgid "B<-u>, B<--no-current>"
 msgstr "B<-u>, B<--no-current>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:35
+#: ../w.1:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignores the username while figuring out the current process and cpu "
+#| "times.  To demonstrate this, do a \"su\" and do a \"w\" and a \"w -u\"."
 msgid ""
 "Ignores the username while figuring out the current process and cpu times.  "
-"To demonstrate this, do a \"su\" and do a \"w\" and a \"w -u\"."
+"To demonstrate this, do a B<su> and do a B<w> and a B<w -u>."
 msgstr ""
 "Ignorowanie nazwy użytkownika przy sprawdzaniu bieżącego procesu i czasów "
 "procesora. Różnicę można zobaczyć po wykonaniu \"su\", a następnie \"w\" "
 "oraz \"w -u\"."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:35
+#: ../w.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--short>"
 msgstr "B<-s>, B<--short>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:38
+#: ../w.1:42
 msgid "Use the short format.  Don't print the login time, JCPU or PCPU times."
 msgstr ""
 "Użycie formatu krótkiego - bez wypisywania czasu zalogowania oraz czasów "
 "JCPU i PCPU."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:38
+#: ../w.1:42
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--from>"
 msgstr "B<-f>, B<--from>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:48
+#: ../w.1:52
 msgid ""
 "Toggle printing the B<from> (remote hostname) field.  The default as "
 "released is for the B<from> field to not be printed, although your system "
@@ -3845,24 +4086,24 @@ msgstr ""
 "dystrybutor mógł skompilować wersję, która domyślnie pokazuje pole B<z>."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:51
+#: ../w.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--ip-addr>"
 msgstr "B<-i>, B<--ip-addr>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:54
+#: ../w.1:58
 msgid "Display IP address instead of hostname for B<from> field."
 msgstr "Wyświetlanie adresu IP zamiast nazwy hosta w polu B<z>."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:57
+#: ../w.1:61
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--old-style>"
 msgstr "B<-o>, B<--old-style>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:60
+#: ../w.1:64
 msgid ""
 "Old style output.  Prints blank space for idle times less than one minute."
 msgstr ""
@@ -3870,52 +4111,52 @@ msgstr ""
 "poniżej minuty."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:60
+#: ../w.1:64
 #, no-wrap
 msgid "B<user >"
 msgstr "B<użytkownik >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:63
+#: ../w.1:67
 msgid "Show information about the specified user only."
 msgstr "Wyświetlanie informacji tylko o podanym użytkowniku."
 
 #. type: SH
-#: ../w.1:63
+#: ../w.1:67 ../watch.1:109
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "ŚRODOWISKO"
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:64
+#: ../w.1:68
 #, no-wrap
 msgid "PROCPS_USERLEN"
 msgstr "PROCPS_USERLEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:67
+#: ../w.1:71
 msgid "Override the default width of the username column.  Defaults to 8."
 msgstr ""
 "Nadpisanie domyślnej szerokości kolumny z nazwą użytkownika. Domyślnie 8."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:67
+#: ../w.1:71
 #, no-wrap
 msgid "PROCPS_FROMLEN"
 msgstr "PROCPS_FROMLEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:70
+#: ../w.1:74
 msgid "Override the default width of the from column.  Defaults to 16."
 msgstr "Nadpisanie domyślnej szerokości kolumny B<z>. Domyślnie 16."
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:84
+#: ../w.1:88
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:94
+#: ../w.1:98
 msgid ""
 "B<w> was re-written almost entirely by Charles Blake, based on the version "
 "by E<.UR greenfie@\\:gauss.\\:rutgers.\\:edu> Larry Greenfield E<.UE> and E<."
@@ -3935,8 +4176,8 @@ msgstr "WATCH"
 #. type: TH
 #: ../watch.1:1
 #, no-wrap
-msgid "2018-03-03"
-msgstr "2018-03-03"
+msgid "2020-12-06"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../watch.1:4
@@ -3965,50 +4206,68 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:15
-#, no-wrap
-msgid "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
+msgid "B<-d>, B<--differences>[=I<permanent>]"
 msgstr "B<-d>, B<--differences> [I<trwale>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:20
+#: ../watch.1:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Highlight the differences between successive updates.  Option will read "
+#| "optional argument that changes highlight to be permanent, allowing to see "
+#| "what has changed at least once since first iteration."
 msgid ""
-"Highlight the differences between successive updates.  Option will read "
-"optional argument that changes highlight to be permanent, allowing to see "
-"what has changed at least once since first iteration."
+"Highlight the differences between successive updates. If the optional "
+"I<permanent> argument is specified then B<watch> will show all changes since "
+"the first iteration."
 msgstr ""
 "Podświetlanie różnic między kolejnymi uaktualnieniami. Opcja może mieć "
 "opcjonalny argument, który zmienia podświetlenie na trwałe, pozwalające "
 "zobaczyć, co zmieniło się przynajmniej raz od pierwszej iteracji."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:20
+#: ../watch.1:21
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--interval> I<seconds>"
 msgstr "B<-n>, B<--interval> I<sekundy>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:25
+#: ../watch.1:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify update interval.  The command will not allow quicker than 0.1 "
+#| "second interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and "
+#| "',' work for any locales."
 msgid ""
 "Specify update interval.  The command will not allow quicker than 0.1 second "
 "interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work "
-"for any locales."
+"for any locales. The WATCH_INTERVAL environment can be used to persistently "
+"set a non-default interval (following the same rules and formatting)."
 msgstr ""
 "Określenie odstępu między uaktualnieniami. Polecenie nie będzie uruchamiane "
 "częściej niż co 0.1 sekundy - na taką wartość są zamieniane krótsze okresy. "
 "Działają oba znaki, '.' i ',', niezależnie od lokalizacji."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:25
+#: ../watch.1:27
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--precise>"
 msgstr "B<-p>, B<--precise>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:37
+#: ../watch.1:40
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Make B<watch> attempt to run I<command> every I<interval> seconds. Try it "
+#| "with B<ntptime> and notice how the fractional seconds stays (nearly) the "
+#| "same, as opposed to normal mode where they continuously increase."
 msgid ""
-"Make B<watch> attempt to run I<command> every I<interval> seconds. Try it "
-"with B<ntptime> and notice how the fractional seconds stays (nearly) the "
-"same, as opposed to normal mode where they continuously increase."
+"Make B<watch> attempt to run I<command> every B<--interval> I<seconds>.  Try "
+"it with B<ntptime> (if present) and notice how the fractional seconds stays "
+"(nearly) the same, as opposed to normal mode where they continuously "
+"increase."
 msgstr ""
 "Próba uruchamiania I<polecenia> co podaną liczbę I<sekund>. Można wypróbować "
 "tę opcję z poleceniem B<ntptime> i obserwować, jak ułamki sekund pozostają "
@@ -4016,13 +4275,13 @@ msgstr ""
 "zwiększają."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:37
+#: ../watch.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--no-title>"
 msgstr "B<-t>, B<--no-title>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:41
+#: ../watch.1:44
 msgid ""
 "Turn off the header showing the interval, command, and current time at the "
 "top of the display, as well as the following blank line."
@@ -4031,59 +4290,59 @@ msgstr ""
 "ekranu, a także następującej po nim pustej linii."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:41
+#: ../watch.1:44
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>, B<--beep>"
 msgstr "B<-b>, B<--beep>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:44
+#: ../watch.1:47
 msgid "Beep if command has a non-zero exit."
 msgstr "Sygnał dźwiękowy w przypadku niezerowego kodu wyjścia polecenia."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:44
+#: ../watch.1:47
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>, B<--errexit>"
 msgstr "B<-e>, B<--errexit>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:47
+#: ../watch.1:50
 msgid "Freeze updates on command error, and exit after a key press."
 msgstr ""
 "Zamrożenie uaktualnień po błędzie polecenia, zakończenie pracy po "
 "naciśnięciu klawisza."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:47
+#: ../watch.1:50
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--chgexit>"
 msgstr "B<-g>, B<--chgexit>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:52
+#: ../watch.1:55
 msgid "Exit when the output of I<command> changes."
 msgstr "Zakończenie, gdy wyjście I<polecenia> się zmieni."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:52
+#: ../watch.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--color>"
 msgstr "B<-c>, B<--color>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:55
+#: ../watch.1:58
 msgid "Interpret ANSI color and style sequences."
 msgstr "Interpretowanie sekwencji kolorów i stylów ANSI"
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:55
+#: ../watch.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exec>"
 msgstr "B<-x>, B<--exec>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:64
+#: ../watch.1:67
 msgid ""
 "Pass I<command> to B<exec>(2)  instead of B<sh -c> which reduces the need to "
 "use extra quoting to get the desired effect."
@@ -4093,80 +4352,94 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:67
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--no-title>"
+msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgstr "B<-t>, B<--no-title>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:70
+msgid ""
+"Turn off line wrapping. Long lines will be truncated instead of wrapped to "
+"the next line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../watch.1:73
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--version>"
 msgstr "B<-v>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:80
+#: ../watch.1:86
 msgid "Various failures."
 msgstr "Różne niepowodzenia."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:80
+#: ../watch.1:86
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr "B<2>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:83
+#: ../watch.1:89
 msgid "Forking the process to watch failed."
 msgstr "Nie udało się odgałęzić procesu do obserwacji."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:83
+#: ../watch.1:89
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr "B<3>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:86
+#: ../watch.1:92
 msgid "Replacing child process stdout with write side pipe failed."
 msgstr ""
 "Nie udało się zastąpić standardowego wyjścia procesu potomnego stroną "
 "piszącą potoku."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:86
+#: ../watch.1:92
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr "B<4>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:89
+#: ../watch.1:95
 msgid "Command execution failed."
 msgstr "Nie udało się uruchomić polecenia."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:89
+#: ../watch.1:95
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr "B<5>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:92
+#: ../watch.1:98
 msgid "Closing child process write pipe failed."
 msgstr "Nie udało się zamknąć potoku piszącego procesu potomnego."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:92
+#: ../watch.1:98
 #, no-wrap
 msgid "B<7>"
 msgstr "B<7>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:95
+#: ../watch.1:101
 msgid "IPC pipe creation failed."
 msgstr "Nie udało się utworzyć potoku IPC."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:95
+#: ../watch.1:101
 #, no-wrap
 msgid "B<8>"
 msgstr "B<8>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:100
+#: ../watch.1:106
 msgid ""
 "Getting child process return value with B<waitpid>(2)  failed, or command "
 "exited up on error."
@@ -4175,19 +4448,38 @@ msgstr ""
 "polecenie zakończyło się błędem."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:100
+#: ../watch.1:106
 #, no-wrap
 msgid "B<other>"
 msgstr "B<inne>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:103
+#: ../watch.1:109
 msgid "The watch will propagate command exit status as child exit status."
 msgstr ""
 "Program watch propaguje kod wyjścia polecenia jako kod wyjścia potomka."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:110
+#: ../watch.1:113
+msgid ""
+"The behaviour of B<watch> is affected by the following environment variables."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../watch.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<WATCH_INTERVAL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:119
+msgid ""
+"Update interval, follows the same rules as the B<--interval> command line "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:126
 msgid ""
 "POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first "
 "non-option argument).  This means that flags after I<command> don't get "
@@ -4198,7 +4490,7 @@ msgstr ""
 "podane po I<poleceniu> nie są interpretowane przez program B<watch>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:115
+#: ../watch.1:131
 msgid ""
 "Upon terminal resize, the screen will not be correctly repainted until the "
 "next scheduled update.  All B<--differences> highlighting is lost on that "
@@ -4209,16 +4501,20 @@ msgstr ""
 "B<--differences> zostaną utracone."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:118
+#: ../watch.1:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-printing characters are stripped from program output.  Use \"cat -v\" "
+#| "as part of the command pipeline if you want to see them."
 msgid ""
-"Non-printing characters are stripped from program output.  Use \"cat -v\" as "
+"Non-printing characters are stripped from program output.  Use B<cat -v> as "
 "part of the command pipeline if you want to see them."
 msgstr ""
 "Znaki niedrukowalne są usuwane z wyjścia programu. Aby je zobaczyć, można "
 "użyć \"cat -v\" jako części potoku polecenia."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:122
+#: ../watch.1:138
 msgid ""
 "Combining Characters that are supposed to display on the character at the "
 "last column on the screen may display one column early, or they may not "
@@ -4228,16 +4524,20 @@ msgstr ""
 "ekranu, mogą wyświetlać się o jedną kolumnę za wcześnie albo wcale."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:126
+#: ../watch.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Combining Characters never count as different in I<--differences> mode.  "
+#| "Only the base character counts."
 msgid ""
-"Combining Characters never count as different in I<--differences> mode.  "
+"Combining Characters never count as different in B<--differences> mode.  "
 "Only the base character counts."
 msgstr ""
 "Znaki dołączane nigdy nie liczą się jako różne w trybie I<--differences>. "
 "Liczy się tylko znak podstawowy."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:129
+#: ../watch.1:145
 msgid ""
 "Blank lines directly after a line which ends in the last column do not "
 "display."
@@ -4246,13 +4546,21 @@ msgstr ""
 "nie są wyświetlane."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:145
-msgid ""
-"I<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
-"to compensate for a I<command> that takes more than I<interval> seconds to "
-"execute.  B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
+#: ../watch.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion "
+#| "technology to compensate for a I<command> that takes more than "
+#| "I<interval> seconds to execute.  B<watch> also can get into a state where "
+#| "it rapid-fires as many executions of I<command> as it can to catch up "
+#| "from a previous executions running longer than I<interval> (for example, "
+#| "B<netstat> taking ages on a DNS lookup)."
+msgid ""
+"B<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
+"to compensate for a I<command> that takes more than B<--interval> I<seconds> "
+"to execute.  B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
 "executions of I<command> as it can to catch up from a previous executions "
-"running longer than I<interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
+"running longer than B<--interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
 "DNS lookup)."
 msgstr ""
 "Tryb I<--precise> nie ma jeszcze zaawansowanej technologii zakrzywienia "
@@ -4262,84 +4570,90 @@ msgstr ""
 "więcej niż I<okres> (np. B<netstat> trwający wieki przez wyszukiwania DNS)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:148
+#: ../watch.1:165
 msgid "To watch for mail, you might do"
 msgstr "Aby obserwować pocztę, można wykonać"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:150
+#: ../watch.1:167
 msgid "watch -n 60 from"
 msgstr "watch -n 60 from"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:152
+#: ../watch.1:169
 msgid "To watch the contents of a directory change, you could use"
 msgstr "Aby obserwować zmiany zawartości katalogu, można użyć"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:154
+#: ../watch.1:171
 msgid "watch -d ls -l"
 msgstr "watch -d ls -l"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:156
+#: ../watch.1:173
 msgid "If you're only interested in files owned by user joe, you might use"
 msgstr ""
 "Jeżeli interesujące są tylko pliki, których właścicielem jest użytkownik "
 "joe, można użyć"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:158
+#: ../watch.1:175
 msgid "watch -d 'ls -l | fgrep joe'"
 msgstr "watch -d 'ls -l | fgrep joe'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:160
+#: ../watch.1:177
 msgid "To see the effects of quoting, try these out"
 msgstr "Aby zobaczyć efekty cytowania, można wypróbować"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:162
+#: ../watch.1:179
 msgid "watch echo $$"
 msgstr "watch echo $$"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:164
+#: ../watch.1:181
 msgid "watch echo '$$'"
 msgstr "watch echo '$$'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:166
+#: ../watch.1:183
 msgid "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
 msgstr "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:170
-msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding I<-p> to"
+#: ../watch.1:187
+#, fuzzy
+#| msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding I<-p> to"
+msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding B<-p> to"
 msgstr ""
 "Aby zobaczyć efekt precyzyjnej obsługi czasu, można spróbować dodać I<-p> do"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:172
+#: ../watch.1:189
 msgid "watch -n 10 sleep 1"
 msgstr "watch -n 10 sleep 1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:174
+#: ../watch.1:191
 msgid "You can watch for your administrator to install the latest kernel with"
 msgstr ""
 "Można obserwować, jak administrator instaluje najnowsze jądro, przy użyciu"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:176
+#: ../watch.1:193
 msgid "watch uname -r"
 msgstr "watch uname -r"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:181
+#: ../watch.1:198
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in "
+#| "the face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)"
 msgid ""
-"(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
-"face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)"
+"(Note that B<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
+"face of B<ntpdate> (if present) or other bootup time-changing mechanisms)"
 msgstr ""
 "(Uwaga: I<-p> nie daje gwarancji działania między restartami systemu, "
 "szczególnie w obliczu B<ntpdate> czy innych mechanizmów zmieniających czas w "
@@ -4351,13 +4665,6 @@ msgstr ""
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#. type: TH
-#: ../ps/ps.1:7
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2018-03-03"
-msgid "2018-08-08"
-msgstr "2018-03-03"
-
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:29
 #, fuzzy
@@ -4377,7 +4684,7 @@ msgstr "B<uptime> [I<opcje>]"
 msgid ""
 "B<ps> displays information about a selection of the active processes.  If "
 "you want a repetitive update of the selection and the displayed information, "
-"use I<top>(1)  instead."
+"use B<top> instead."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4412,11 +4719,11 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:69
 msgid ""
-"Note that \"B<ps -aux>\" is distinct from \"B<ps\\ aux>\".  The POSIX and "
-"UNIX standards require that \"B<ps\\ -aux>\" print all processes owned by a "
-"user named \"x\", as well as printing all processes that would be selected "
-"by the B<-a> option.  If the user named \"x\" does not exist, this B<ps> may "
-"interpret the command as \"B<ps\\ aux>\" instead and print a warning.  This "
+"Note that B<ps -aux> is distinct from B<ps\\ aux>.  The POSIX and UNIX "
+"standards require that B<ps\\ -aux> print all processes owned by a user "
+"named I<x>, as well as printing all processes that would be selected by the "
+"B<-a> option.  If the user named I<x> does not exist, this B<ps> may "
+"interpret the command as B<ps\\ aux> instead and print a warning.  This "
 "behavior is intended to aid in transitioning old scripts and habits.  It is "
 "fragile, subject to change, and thus should not be relied upon."
 msgstr ""
@@ -5524,8 +5831,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:639
 msgid ""
-"Specify sorting order.  Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/>[,[B<+>|B<-"
-">]I<key>[,...]].  Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
+"Specify sorting order.  Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/.RB [,[ + | - ]."
+"IR key [,...]].> Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
 "SPECIFIERS> section.  The \"+\" is optional since default direction is "
 "increasing numerical or lexicographic order.  Identical to B<--sort>."
 msgstr ""
@@ -5749,7 +6056,7 @@ msgstr "B<-d>, B<--delay> I<sekundy>"
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:755
 msgid ""
-"Print a help message.  The section argument can be one of I<s>imple, "
+"Print a help message.  The I<section> argument can be one of I<s>imple, "
 "I<l>ist, I<o>utput, I<t>hreads, I<m>isc, or I<a>ll.  The argument can be "
 "shortened to one of the underlined letters as in: s\\^|\\^l\\^|\\^o\\^|\\^t"
 "\\^|\\^m\\^|\\^a."
@@ -5841,58 +6148,58 @@ msgstr ""
 #: ../ps/ps.1:801
 msgid ""
 "If the length of the username is greater than the length of the display "
-"column, the username will be truncated.  See the -o and -O formatting "
+"column, the username will be truncated.  See the B<-o> and B<-O> formatting "
 "options to customize length."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:813
+#: ../ps/ps.1:811
 msgid ""
 "Commands options such as B<ps -aux> are not recommended as it is a confusion "
 "of two different standards.  According to the POSIX and UNIX standards, the "
 "above command asks to display all processes with a TTY (generally the "
-"commands users are running) plus all processes owned by a user named \"x\".  "
-"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant \"B<ps> "
-"I<aux>\"."
+"commands users are running) plus all processes owned by a user named I<x>.  "
+"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant B<ps "
+"aux>."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:813
+#: ../ps/ps.1:811
 #, no-wrap
 msgid "PROCESS FLAGS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:818
+#: ../ps/ps.1:816
 msgid ""
 "The sum of these values is displayed in the \"F\" column, which is provided "
 "by the B<flags> output specifier:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:824
+#: ../ps/ps.1:822
 msgid "forked but didn't exec"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:824 ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:827
+#: ../ps/ps.1:825
 msgid "used super-user privileges"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:829
+#: ../ps/ps.1:827
 #, no-wrap
 msgid "PROCESS STATE CODES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:834
+#: ../ps/ps.1:832
 msgid ""
 "Here are the different values that the B<s>, B<stat> and B<state> output "
 "specifiers (header \"STAT\" or \"S\") will display to describe the state of "
@@ -5900,168 +6207,168 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:837
+#: ../ps/ps.1:835
 #, no-wrap
 msgid "D"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:840
+#: ../ps/ps.1:838
 msgid "uninterruptible sleep (usually IO)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:840
+#: ../ps/ps.1:838
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "IO"
 msgid "I"
 msgstr "IO"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:843
+#: ../ps/ps.1:841
 msgid "Idle kernel thread"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:843 ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:841 ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:846
+#: ../ps/ps.1:844
 msgid "running or runnable (on run queue)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:846 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1556 ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:844 ../ps/ps.1:928 ../ps/ps.1:1566 ../ps/ps.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:849
+#: ../ps/ps.1:847
 msgid "interruptible sleep (waiting for an event to complete)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:849 ../ps/ps.1:932
+#: ../ps/ps.1:847 ../ps/ps.1:930
 #, no-wrap
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:852
+#: ../ps/ps.1:850
 msgid "stopped by job control signal"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:852 ../ps/ps.1:931
+#: ../ps/ps.1:850 ../ps/ps.1:929
 #, no-wrap
 msgid "t"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:855
+#: ../ps/ps.1:853
 msgid "stopped by debugger during the tracing"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:858
+#: ../ps/ps.1:856
 msgid "paging (not valid since the 2.6.xx kernel)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:858
+#: ../ps/ps.1:856
 #, no-wrap
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:861
+#: ../ps/ps.1:859
 msgid "dead (should never be seen)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:861
+#: ../ps/ps.1:859
 #, no-wrap
 msgid "Z"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:864
+#: ../ps/ps.1:862
 msgid "defunct (\"zombie\") process, terminated but not reaped by its parent"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:870
+#: ../ps/ps.1:868
 msgid ""
 "For BSD formats and when the B<stat> keyword is used, additional characters "
 "may be displayed:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:873
+#: ../ps/ps.1:871
 #, no-wrap
 msgid "E<lt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:876
+#: ../ps/ps.1:874
 msgid "high-priority (not nice to other users)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:876 ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:874 ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:879
+#: ../ps/ps.1:877
 msgid "low-priority (nice to other users)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:879
+#: ../ps/ps.1:877
 #, no-wrap
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:882
+#: ../ps/ps.1:880
 msgid "has pages locked into memory (for real-time and custom IO)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:885
+#: ../ps/ps.1:883
 msgid "is a session leader"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:888
+#: ../ps/ps.1:886
 msgid "is multi-threaded (using CLONE_THREAD, like NPTL pthreads do)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:888
+#: ../ps/ps.1:886
 #, no-wrap
 msgid "+"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:891
+#: ../ps/ps.1:889
 msgid "is in the foreground process group"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:893
+#: ../ps/ps.1:891
 #, no-wrap
 msgid "OBSOLETE SORT KEYS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:909
+#: ../ps/ps.1:907
 msgid ""
 "These keys are used by the BSD B<O> option (when it is used for sorting).  "
 "The GNU B<--sort> option doesn't use these keys, but the specifiers "
@@ -6074,416 +6381,416 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, no-wrap
 msgid "B<KEY>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, no-wrap
 msgid "B<LONG>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "DESCRIPTION"
 msgid "B<DESCRIPTION>"
 msgstr "OPIS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1152
+#: ../ps/ps.1:910 ../ps/ps.1:1150
 #, no-wrap
 msgid "cmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:912
+#: ../ps/ps.1:910
 #, no-wrap
 msgid "simple name of executable"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:1077
+#: ../ps/ps.1:911 ../ps/ps.1:1075
 #, no-wrap
 msgid "C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1425
+#: ../ps/ps.1:911 ../ps/ps.1:953 ../ps/ps.1:1434
 #, no-wrap
 msgid "pcpu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913
+#: ../ps/ps.1:911
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "cache utilization"
 msgid "cpu utilization"
 msgstr "wykorzystanie pamięci podręcznej"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1256
+#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1262
 #, no-wrap
 msgid "f"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1282
+#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914
+#: ../ps/ps.1:912
 #, no-wrap
 msgid "flags as in long format F field"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915
+#: ../ps/ps.1:913
 #, no-wrap
 msgid "g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1452
+#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:1461
 #, no-wrap
 msgid "pgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915
+#: ../ps/ps.1:913
 #, no-wrap
 msgid "process group ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916
+#: ../ps/ps.1:914
 #, no-wrap
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1763
+#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "tpgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916
+#: ../ps/ps.1:914
 #, no-wrap
 msgid "controlling tty process group ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "j"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "cutime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "cumulative user time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "J"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "cstime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "cumulative system time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "k"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "utime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "user time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920
+#: ../ps/ps.1:918
 #, no-wrap
 msgid "m"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920 ../ps/ps.1:1374
+#: ../ps/ps.1:918 ../ps/ps.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "min_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920
+#: ../ps/ps.1:918
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "number of objects"
 msgid "number of minor page faults"
 msgstr "liczba obiektów"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921
+#: ../ps/ps.1:919
 #, no-wrap
 msgid "M"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921 ../ps/ps.1:1370
+#: ../ps/ps.1:919 ../ps/ps.1:1377
 #, no-wrap
 msgid "maj_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921
+#: ../ps/ps.1:919
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "number of objects"
 msgid "number of major page faults"
 msgstr "liczba obiektów"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:922
+#: ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "cmin_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:922
+#: ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "cumulative minor page faults"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "cmaj_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "cumulative major page faults"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:924
+#: ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "session"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:924
+#: ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "session ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1459
+#: ../ps/ps.1:923 ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1468
 #, no-wrap
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925
+#: ../ps/ps.1:923
 #, no-wrap
 msgid "process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:924 ../ps/ps.1:1592
 #, no-wrap
 msgid "P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:924 ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1512
 #, no-wrap
 msgid "ppid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926
+#: ../ps/ps.1:924
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927
+#: ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1523
+#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:1533
 #, no-wrap
 msgid "rss"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927
+#: ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "resident set size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "resident"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "resident pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1642
 #, no-wrap
 msgid "size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929
+#: ../ps/ps.1:927
 #, no-wrap
 msgid "memory size in kilobytes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:930
+#: ../ps/ps.1:928
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<shared>"
 msgid "share"
 msgstr "B<dzielone>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:930
+#: ../ps/ps.1:928
 #, no-wrap
 msgid "amount of shared pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1792
 #, no-wrap
 msgid "tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931
+#: ../ps/ps.1:929
 #, no-wrap
 msgid "the device number of the controlling tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1671
 #, no-wrap
 msgid "start_time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932
+#: ../ps/ps.1:930
 #, no-wrap
 msgid "time process was started"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933
+#: ../ps/ps.1:931
 #, no-wrap
 msgid "U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1797
+#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933
+#: ../ps/ps.1:931
 #, no-wrap
 msgid "user ID number"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1830
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "user"
 msgstr "B<użytkownik >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934
+#: ../ps/ps.1:932
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "user name"
 msgstr "nazwa"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1838
+#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1854
 #, no-wrap
 msgid "vsize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935
+#: ../ps/ps.1:933
 #, no-wrap
 msgid "total VM size in KiB"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "priority"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "kernel scheduling priority"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:939
+#: ../ps/ps.1:937
 #, no-wrap
 msgid "AIX FORMAT DESCRIPTORS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:952
+#: ../ps/ps.1:950
 msgid ""
 "This B<ps> supports AIX format descriptors, which work somewhat like the "
 "formatting codes of I<printf>(1)  and I<printf>(3).  For example, the normal "
@@ -6492,276 +6799,276 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<CODE>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<NORMAL>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<HEADER>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:955
+#: ../ps/ps.1:953
 #, no-wrap
 msgid "%C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1007 ../ps/ps.1:1425
+#: ../ps/ps.1:953 ../ps/ps.1:1005 ../ps/ps.1:1434
 #, no-wrap
 msgid "%CPU"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956
+#: ../ps/ps.1:954
 #, no-wrap
 msgid "%G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1311
+#: ../ps/ps.1:954 ../ps/ps.1:1317
 #, no-wrap
 msgid "group"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1311
+#: ../ps/ps.1:954 ../ps/ps.1:1317
 #, no-wrap
 msgid "GROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957
+#: ../ps/ps.1:955
 #, no-wrap
 msgid "%P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1512
 #, no-wrap
 msgid "PPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:958
+#: ../ps/ps.1:956
 #, no-wrap
 msgid "%U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1804 ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1818 ../ps/ps.1:1830
 #, no-wrap
 msgid "USER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959
+#: ../ps/ps.1:957
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "a"
 msgid "%a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1021
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1019
 #, no-wrap
 msgid "args"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1021 ../ps/ps.1:1159
-#: ../ps/ps.1:1188 ../ps/ps.1:1289 ../ps/ps.1:1790
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1019 ../ps/ps.1:1157
+#: ../ps/ps.1:1186 ../ps/ps.1:1295 ../ps/ps.1:1804
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMANDS"
 msgid "COMMAND"
 msgstr "POLECENIA"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960
+#: ../ps/ps.1:958
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "c"
 msgid "%c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1159
+#: ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1157
 #, no-wrap
 msgid "comm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961
+#: ../ps/ps.1:959
 #, no-wrap
 msgid "%g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "rgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "RGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962
+#: ../ps/ps.1:960
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "n"
 msgid "%n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1397
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1406
 #, no-wrap
 msgid "nice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1388 ../ps/ps.1:1397
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1397 ../ps/ps.1:1406
 #, no-wrap
 msgid "NI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963
+#: ../ps/ps.1:961
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "p"
 msgid "%p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1459
+#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1468
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "PIDOF"
 msgid "PID"
 msgstr "PIDOF"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964
+#: ../ps/ps.1:962
 #, no-wrap
 msgid "%r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1446
+#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1455
 #, no-wrap
 msgid "pgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1446
+#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1455
 #, no-wrap
 msgid "PGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965
+#: ../ps/ps.1:963
 #, no-wrap
 msgid "%t"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1235
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1233
 #, no-wrap
 msgid "etime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1235 ../ps/ps.1:1239
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1233 ../ps/ps.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "ELAPSED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966
+#: ../ps/ps.1:964
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "u"
 msgid "%u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1561
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "ruser"
 msgstr "B<użytkownik >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1561
 #, no-wrap
 msgid "RUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967
+#: ../ps/ps.1:965
 #, no-wrap
 msgid "%x"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1748
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1762
 #, no-wrap
 msgid "time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1200 ../ps/ps.1:1205
-#: ../ps/ps.1:1748 ../ps/ps.1:1753
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1069 ../ps/ps.1:1198 ../ps/ps.1:1203
+#: ../ps/ps.1:1762 ../ps/ps.1:1767
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "UPTIME"
 msgid "TIME"
 msgstr "UPTIME"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968
+#: ../ps/ps.1:966
 #, no-wrap
 msgid "%y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1758
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "TTY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969
+#: ../ps/ps.1:967
 #, no-wrap
 msgid "%z"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1861
 #, no-wrap
 msgid "vsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1838 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1854 ../ps/ps.1:1861
 #, no-wrap
 msgid "VSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:971
+#: ../ps/ps.1:969
 #, no-wrap
 msgid "STANDARD FORMAT SPECIFIERS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:978
+#: ../ps/ps.1:976
 msgid ""
 "Here are the different keywords that may be used to control the output "
 "format (e.g., with option B<-o>)  or to sort the selected processes with the "
@@ -6769,19 +7076,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:981
+#: ../ps/ps.1:979
 msgid "For example: B<ps -eo pid,\\:user,\\:args --sort user>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:986
+#: ../ps/ps.1:984
 msgid ""
 "This version of B<ps> tries to recognize most of the keywords used in other "
 "implementations of B<ps>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:991
+#: ../ps/ps.1:989
 msgid ""
 "The following user-defined format specifiers may contain spaces: B<args>, "
 "B<cmd>, B<comm>, B<command>, B<fname>, B<ucmd>, B<ucomm>, B<lstart>, "
@@ -6789,30 +7096,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:993
+#: ../ps/ps.1:991
 msgid "Some keywords may not be available for sorting."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1005
+#: ../ps/ps.1:1003
 #, no-wrap
 msgid "CODE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1005
+#: ../ps/ps.1:1003
 #, no-wrap
 msgid "HEADER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1007
+#: ../ps/ps.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "%cpu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1013
+#: ../ps/ps.1:1011
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cpu utilization of the process in \"##.#\" format.  Currently, it is the CPU\n"
@@ -6823,19 +7130,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1015
+#: ../ps/ps.1:1013
 #, no-wrap
 msgid "%mem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1015 ../ps/ps.1:1469
+#: ../ps/ps.1:1013 ../ps/ps.1:1479
 #, no-wrap
 msgid "%MEM"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1019
+#: ../ps/ps.1:1017
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ratio of the process's resident set size  to the physical memory on the\n"
@@ -6844,7 +7151,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1038
+#: ../ps/ps.1:1036
 #, no-wrap
 msgid ""
 "command with all its arguments as a string.\n"
@@ -6866,19 +7173,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1038 ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1111
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1119
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137
-#: ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1145
-#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1172 ../ps/ps.1:1483 ../ps/ps.1:1485
-#: ../ps/ps.1:1487 ../ps/ps.1:1489 ../ps/ps.1:1491 ../ps/ps.1:1493
-#: ../ps/ps.1:1495 ../ps/ps.1:1497
+#: ../ps/ps.1:1036 ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1109
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1135
+#: ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1143
+#: ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1170 ../ps/ps.1:1493 ../ps/ps.1:1495
+#: ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499 ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503
+#: ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1054
+#: ../ps/ps.1:1052
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When specified last, this column will extend to the edge of the display.  If\n"
@@ -6899,19 +7206,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056
+#: ../ps/ps.1:1054
 #, no-wrap
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1054 ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "BLOCKED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1062
+#: ../ps/ps.1:1060
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the blocked signals, see\n"
@@ -6922,19 +7229,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064
+#: ../ps/ps.1:1062
 #, no-wrap
 msgid "bsdstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:1062 ../ps/ps.1:1671
 #, no-wrap
 msgid "START"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1069
+#: ../ps/ps.1:1067
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -6944,13 +7251,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1071
+#: ../ps/ps.1:1069
 #, no-wrap
 msgid "bsdtime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1075
+#: ../ps/ps.1:1073
 #, no-wrap
 msgid ""
 "accumulated cpu time, user + system.  The display format is usually\n"
@@ -6959,7 +7266,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1082
+#: ../ps/ps.1:1080
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor utilization.\n"
@@ -6969,19 +7276,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1084
+#: ../ps/ps.1:1082
 #, no-wrap
 msgid "caught"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1084 ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1082 ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid "CAUGHT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1090
+#: ../ps/ps.1:1088
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the caught signals, see\n"
@@ -6992,57 +7299,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1092
+#: ../ps/ps.1:1090
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "cgname"
 msgstr "nazwa"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1092
+#: ../ps/ps.1:1090
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "NAME"
 msgid "CGNAME"
 msgstr "NAZWA"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1094
+#: ../ps/ps.1:1092
 #, no-wrap
 msgid "display name of control groups to which the process belongs."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1096
+#: ../ps/ps.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "cgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1096
+#: ../ps/ps.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "CGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1098
+#: ../ps/ps.1:1096
 #, no-wrap
 msgid "display control groups to which the process belongs."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1100
+#: ../ps/ps.1:1098
 #, no-wrap
 msgid "class"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1100 ../ps/ps.1:1126
+#: ../ps/ps.1:1098 ../ps/ps.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "CLS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1104 ../ps/ps.1:1130
+#: ../ps/ps.1:1102 ../ps/ps.1:1128
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -7051,92 +7358,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1104 ../ps/ps.1:1130 ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1102 ../ps/ps.1:1128 ../ps/ps.1:1490
 #, no-wrap
 msgid ".sp 1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1481
+#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid ".in +9n\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1483
+#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1493
 #, no-wrap
 msgid "-\tnot reported\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1485
+#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1487
+#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1489
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "RR\tSCHED_RR\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1491
+#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1501
 #, no-wrap
 msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1493
+#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1495
+#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1505
 #, no-wrap
 msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1497
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1123 ../ps/ps.1:1149 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1509
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "token = value\n"
 msgid "?\tunknown value\n"
 msgstr "token = wartość\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1123 ../ps/ps.1:1149 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid ".in\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1126
+#: ../ps/ps.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "cls"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1152 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1150 ../ps/ps.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "CMD"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1157
+#: ../ps/ps.1:1155
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7146,7 +7453,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1172
+#: ../ps/ps.1:1170
 #, no-wrap
 msgid ""
 "command name (only the executable name).  Modifications to the command name\n"
@@ -7155,8 +7462,8 @@ msgid ""
 "(alias\n"
 "B<ucmd>, B<ucomm>).\n"
 "See also the\n"
-"B<args format keyword,>\n"
-"the\n"
+"B<args>\n"
+"format keyword, the\n"
 "B<-f>\n"
 "option, and the\n"
 "B<c>\n"
@@ -7164,7 +7471,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1186
+#: ../ps/ps.1:1184
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When specified last, this column will extend to the edge of the display.  If\n"
@@ -7183,14 +7490,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1188
+#: ../ps/ps.1:1186
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "User Commands"
 msgid "command"
 msgstr "Polecenia użytkownika"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1193
+#: ../ps/ps.1:1191
 #, no-wrap
 msgid ""
 "See\n"
@@ -7200,21 +7507,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1195
+#: ../ps/ps.1:1193
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "c"
 msgid "cp"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1195
+#: ../ps/ps.1:1193
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "CPU"
 msgid "CP"
 msgstr "CPU"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1198
+#: ../ps/ps.1:1196
 #, no-wrap
 msgid ""
 "per-mill (tenths of a percent) CPU usage.  (see\n"
@@ -7222,13 +7529,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1200
+#: ../ps/ps.1:1198
 #, no-wrap
 msgid "cputime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1203
+#: ../ps/ps.1:1201
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU time, \"[DD-]hh:mm:ss\" format.  (alias\n"
@@ -7236,13 +7543,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1205
+#: ../ps/ps.1:1203
 #, no-wrap
 msgid "cputimes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1208
+#: ../ps/ps.1:1206
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU time in seconds (alias\n"
@@ -7250,19 +7557,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1210
+#: ../ps/ps.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "drs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1210
+#: ../ps/ps.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "DRS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1213
+#: ../ps/ps.1:1211
 #, no-wrap
 msgid ""
 "data resident set size, the amount of physical memory devoted to other than\n"
@@ -7270,19 +7577,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1215
+#: ../ps/ps.1:1213
 #, no-wrap
 msgid "egid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1215
+#: ../ps/ps.1:1213
 #, no-wrap
 msgid "EGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1218
+#: ../ps/ps.1:1216
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective group ID number of the process as a decimal integer.  (alias\n"
@@ -7290,19 +7597,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1220
+#: ../ps/ps.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "egroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1220
+#: ../ps/ps.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "EGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1225
+#: ../ps/ps.1:1223
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective group ID of the process.  This will be the textual group ID, if it\n"
@@ -7312,73 +7619,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1227
+#: ../ps/ps.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "eip"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1227
+#: ../ps/ps.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "EIP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1229
+#: ../ps/ps.1:1227
 #, no-wrap
 msgid "instruction pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1231
+#: ../ps/ps.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "esp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1231
+#: ../ps/ps.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "ESP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1233
+#: ../ps/ps.1:1231
 #, no-wrap
 msgid "stack pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1237
+#: ../ps/ps.1:1235
 #, no-wrap
 msgid "elapsed time since the process was started, in the form [[DD-]hh:]mm:ss."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1239
+#: ../ps/ps.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "etimes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1241
+#: ../ps/ps.1:1239
 #, no-wrap
 msgid "elapsed time since the process was started, in seconds."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1243
+#: ../ps/ps.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "euid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1243
+#: ../ps/ps.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "EUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1246
+#: ../ps/ps.1:1244
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective user ID (alias\n"
@@ -7386,20 +7693,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1248
+#: ../ps/ps.1:1246
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "euser"
 msgstr "B<użytkownik >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1248
+#: ../ps/ps.1:1246
 #, no-wrap
 msgid "EUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1254
+#: ../ps/ps.1:1252
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained\n"
@@ -7410,13 +7717,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1256 ../ps/ps.1:1275 ../ps/ps.1:1282
+#: ../ps/ps.1:1254
+#, no-wrap
+msgid "exe"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1254
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "EXAMPLE"
+msgid "EXE"
+msgstr "PRZYKŁAD"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1260
+#, no-wrap
+msgid ""
+"path to the executable. Useful if path cannot be printed via\n"
+"B<cmd>, B<comm>\n"
+"or\n"
+"B<args>\n"
+"format options."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1262 ../ps/ps.1:1281 ../ps/ps.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "F"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1261
+#: ../ps/ps.1:1267
 #, no-wrap
 msgid ""
 "flags associated with the process, see the\n"
@@ -7426,19 +7757,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1263
+#: ../ps/ps.1:1269
 #, no-wrap
 msgid "fgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1263
+#: ../ps/ps.1:1269
 #, no-wrap
 msgid "FGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1266
+#: ../ps/ps.1:1272
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access group\\ ID.  (alias\n"
@@ -7446,19 +7777,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1268
+#: ../ps/ps.1:1274
 #, no-wrap
 msgid "fgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1268
+#: ../ps/ps.1:1274
 #, no-wrap
 msgid "FGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1273
+#: ../ps/ps.1:1279
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access group ID.  This will be the textual group ID, if it can\n"
@@ -7468,13 +7799,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1275
+#: ../ps/ps.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "flag"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1280
+#: ../ps/ps.1:1286
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7484,7 +7815,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1287
+#: ../ps/ps.1:1293
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7494,14 +7825,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1289
+#: ../ps/ps.1:1295
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "fname"
 msgstr "nazwa"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1292
+#: ../ps/ps.1:1298
 #, no-wrap
 msgid ""
 "first 8 bytes of the base name of the process's executable file.  The output\n"
@@ -7509,19 +7840,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1294
+#: ../ps/ps.1:1300
 #, no-wrap
 msgid "fuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1294
+#: ../ps/ps.1:1300
 #, no-wrap
 msgid "FUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1297
+#: ../ps/ps.1:1303
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access user ID.  (alias\n"
@@ -7529,20 +7860,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1299
+#: ../ps/ps.1:1305
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "fuser"
 msgstr "B<użytkownik >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1299
+#: ../ps/ps.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "FUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1302
+#: ../ps/ps.1:1308
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access user ID.  This will be the textual user ID, if it can be\n"
@@ -7550,19 +7881,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1304
+#: ../ps/ps.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "gid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1304
+#: ../ps/ps.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "GID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1309
+#: ../ps/ps.1:1315
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7572,7 +7903,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1316
+#: ../ps/ps.1:1322
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7582,19 +7913,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1318
+#: ../ps/ps.1:1324
 #, no-wrap
 msgid "ignored"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1318 ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1324 ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "IGNORED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1324
+#: ../ps/ps.1:1330
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the ignored signals, see\n"
@@ -7605,40 +7936,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1326
+#: ../ps/ps.1:1332
 #, no-wrap
 msgid "ipcns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1326
+#: ../ps/ps.1:1332
 #, no-wrap
 msgid "IPCNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1329 ../ps/ps.1:1381 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1467
-#: ../ps/ps.1:1826 ../ps/ps.1:1831
+#: ../ps/ps.1:1336 ../ps/ps.1:1389 ../ps/ps.1:1395 ../ps/ps.1:1477
+#: ../ps/ps.1:1841 ../ps/ps.1:1847
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
-"See namespaces(7)."
+"See\n"
+"I<namespaces>(7)."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1331
+#: ../ps/ps.1:1338
 #, no-wrap
 msgid "label"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1331
+#: ../ps/ps.1:1338
 #, no-wrap
 msgid "LABEL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1336
+#: ../ps/ps.1:1343
 #, no-wrap
 msgid ""
 "security label, most commonly used for SELinux context data.  This is for\n"
@@ -7648,19 +7980,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1338
+#: ../ps/ps.1:1345
 #, no-wrap
 msgid "lstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1338 ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1345 ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "STARTED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1341
+#: ../ps/ps.1:1348
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  See also\n"
@@ -7668,19 +8000,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1343
+#: ../ps/ps.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "lsession"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1343
+#: ../ps/ps.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "SESSION"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1346
+#: ../ps/ps.1:1353
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the login session identifier of a process,\n"
@@ -7688,37 +8020,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1348
+#: ../ps/ps.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "luid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1348
+#: ../ps/ps.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "LUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1350
+#: ../ps/ps.1:1357
 #, no-wrap
 msgid "displays Login ID associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1352
+#: ../ps/ps.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "lwp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1352
+#: ../ps/ps.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "LWP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1358
+#: ../ps/ps.1:1365
 #, no-wrap
 msgid ""
 "light weight process (thread) ID of the dispatchable entity (alias\n"
@@ -7729,19 +8061,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1360
+#: ../ps/ps.1:1367
 #, no-wrap
 msgid "lxc"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1360
+#: ../ps/ps.1:1367
 #, no-wrap
 msgid "LXC"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1363
+#: ../ps/ps.1:1370
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The name of the lxc container within which a task is running.\n"
@@ -7749,19 +8081,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1365
+#: ../ps/ps.1:1372
 #, no-wrap
 msgid "machine"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1365
+#: ../ps/ps.1:1372
 #, no-wrap
 msgid "MACHINE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1368
+#: ../ps/ps.1:1375
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the machine name for processes assigned to VM or container,\n"
@@ -7769,62 +8101,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1370
+#: ../ps/ps.1:1377
 #, no-wrap
 msgid "MAJFLT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1372
+#: ../ps/ps.1:1379
 #, no-wrap
 msgid "The number of major page faults that have occurred with this process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1374
+#: ../ps/ps.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "MINFLT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1376
+#: ../ps/ps.1:1383
 #, no-wrap
 msgid "The number of minor page faults that have occurred with this process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1378
+#: ../ps/ps.1:1385
 #, no-wrap
 msgid "mntns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1378
+#: ../ps/ps.1:1385
 #, no-wrap
 msgid "MNTNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1383
+#: ../ps/ps.1:1391
 #, no-wrap
 msgid "netns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1383
+#: ../ps/ps.1:1391
 #, no-wrap
 msgid "NETNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1388
+#: ../ps/ps.1:1397
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "n"
 msgid "ni"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1395
+#: ../ps/ps.1:1404
 #, no-wrap
 msgid ""
 "nice value.\n"
@@ -7836,7 +8168,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1401
+#: ../ps/ps.1:1410
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7845,19 +8177,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1403
+#: ../ps/ps.1:1412
 #, no-wrap
 msgid "nlwp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1403
+#: ../ps/ps.1:1412
 #, no-wrap
 msgid "NLWP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1406
+#: ../ps/ps.1:1415
 #, no-wrap
 msgid ""
 "number of lwps (threads) in the process.  (alias\n"
@@ -7865,39 +8197,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1408
+#: ../ps/ps.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "numa"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1408
+#: ../ps/ps.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "NUMA"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1411
+#: ../ps/ps.1:1420
 #, no-wrap
 msgid ""
-"The node assocated with the most recently used processor.\n"
-"A -1 means that NUMA information is unavailable."
+"The node associated with the most recently used processor.\n"
+"A I<-1> means that NUMA information is unavailable."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1413
+#: ../ps/ps.1:1422
 #, no-wrap
 msgid "nwchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1413 ../ps/ps.1:1851
+#: ../ps/ps.1:1422 ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid "WCHAN"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1418
+#: ../ps/ps.1:1427
 #, no-wrap
 msgid ""
 "address of the kernel function where the process is sleeping (use\n"
@@ -7907,19 +8239,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1420
+#: ../ps/ps.1:1429
 #, no-wrap
 msgid "ouid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1420
+#: ../ps/ps.1:1429
 #, no-wrap
 msgid "OWNER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1423
+#: ../ps/ps.1:1432
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
@@ -7927,7 +8259,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1430
+#: ../ps/ps.1:1439
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7937,19 +8269,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1432
+#: ../ps/ps.1:1441
 #, no-wrap
 msgid "pending"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1432 ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1441 ../ps/ps.1:1614
 #, no-wrap
 msgid "PENDING"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1444
+#: ../ps/ps.1:1453
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the pending signals.\n"
@@ -7966,7 +8298,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1450
+#: ../ps/ps.1:1459
 #, no-wrap
 msgid ""
 "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
@@ -7975,13 +8307,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1452
+#: ../ps/ps.1:1461
 #, no-wrap
 msgid "PGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1457
+#: ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7991,7 +8323,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:1471
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the process ID (alias\n"
@@ -7999,25 +8331,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1464
+#: ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "pidns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1464
+#: ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "PIDNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1469
+#: ../ps/ps.1:1479
 #, no-wrap
 msgid "pmem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1474
+#: ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8027,19 +8359,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1476
+#: ../ps/ps.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "policy"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1476
+#: ../ps/ps.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "POL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1490
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -8048,67 +8380,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:1514
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1516
 #, no-wrap
 msgid "pri"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1516
 #, no-wrap
 msgid "PRI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1518
 #, no-wrap
 msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1520
 #, no-wrap
 msgid "psr"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1520
 #, no-wrap
 msgid "PSR"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1522
 #, no-wrap
 msgid "processor that process is currently assigned to."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1524
 #, no-wrap
 msgid "rgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1524
 #, no-wrap
 msgid "RGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1526
 #, no-wrap
 msgid "real group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1521
+#: ../ps/ps.1:1531
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8116,13 +8448,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1523 ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1533 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "RSS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1527
+#: ../ps/ps.1:1537
 #, no-wrap
 msgid ""
 "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -8131,13 +8463,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "rssize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1534
+#: ../ps/ps.1:1544
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8147,19 +8479,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "rsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "RSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1541
+#: ../ps/ps.1:1551
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8169,43 +8501,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "rtprio"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "RTPRIO"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "realtime priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "ruid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "RUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "real user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1554
+#: ../ps/ps.1:1564
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real user ID.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8213,7 +8545,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1563
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid ""
 "minimal state display (one character).  See section\n"
@@ -8225,19 +8557,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "sched"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "SCH"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1569
+#: ../ps/ps.1:1579
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling policy of the process.  The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -8246,19 +8578,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "seat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "SEAT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1575
+#: ../ps/ps.1:1585
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -8267,19 +8599,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "sess"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "SESS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1580
+#: ../ps/ps.1:1590
 #, no-wrap
 msgid ""
 "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader.  (alias\n"
@@ -8287,13 +8619,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:1592
 #, no-wrap
 msgid "sgi_p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1585
+#: ../ps/ps.1:1595
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor that the process is currently executing on.  Displays \"*\" if the\n"
@@ -8301,19 +8633,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "sgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "SGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1590
+#: ../ps/ps.1:1600
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group ID.  (alias\n"
@@ -8321,19 +8653,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "sgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "SGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1595
+#: ../ps/ps.1:1605
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8341,19 +8673,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1607
 #, no-wrap
 msgid "sid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1607
 #, no-wrap
 msgid "SID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1602
+#: ../ps/ps.1:1612
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8363,13 +8695,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1614
 #, no-wrap
 msgid "sig"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1609
+#: ../ps/ps.1:1619
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8379,13 +8711,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid "sigcatch"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1616
+#: ../ps/ps.1:1626
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8395,13 +8727,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "sigignore"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1623
+#: ../ps/ps.1:1633
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8411,13 +8743,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "sigmask"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1630
+#: ../ps/ps.1:1640
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8427,14 +8759,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:1642
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "OBJ SIZE"
 msgid "SIZE"
 msgstr "ROZM.OB."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1636
+#: ../ps/ps.1:1646
 #, no-wrap
 msgid ""
 "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
@@ -8443,19 +8775,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1648
 #, no-wrap
 msgid "slice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1648
 #, no-wrap
 msgid "SLICE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1641
+#: ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the slice unit which a process belongs to,\n"
@@ -8463,19 +8795,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "spid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "SPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1648
+#: ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8485,31 +8817,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1660
 #, no-wrap
 msgid "stackp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1660
 #, no-wrap
 msgid "STACKP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1662
 #, no-wrap
 msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "start"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1659
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -8519,7 +8851,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1668
+#: ../ps/ps.1:1678
 #, no-wrap
 msgid ""
 "starting time or date of the process.  Only the year will be displayed if the\n"
@@ -8531,20 +8863,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "stat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "VMSTAT"
 msgid "STAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1676
+#: ../ps/ps.1:1686
 #, no-wrap
 msgid ""
 "multi-character process state.  See section\n"
@@ -8555,13 +8887,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "state"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1681
+#: ../ps/ps.1:1691
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8569,19 +8901,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1693
+#, no-wrap
+msgid "stime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1693
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "UPTIME"
+msgid "STIME"
+msgstr "UPTIME"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1695
+#, no-wrap
+msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "suid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "SUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1686
+#: ../ps/ps.1:1700
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user ID.  (alias\n"
@@ -8589,19 +8940,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1688
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "supgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1688
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "SUPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1691
+#: ../ps/ps.1:1705
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group ids of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8609,19 +8960,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1693
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid "supgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1693
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid "SUPGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1696
+#: ../ps/ps.1:1710
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group names of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8629,20 +8980,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1698
+#: ../ps/ps.1:1712
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "suser"
 msgstr "B<użytkownik >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1698
+#: ../ps/ps.1:1712
 #, no-wrap
 msgid "SUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1702
+#: ../ps/ps.1:1716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8651,19 +9002,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "svgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "SVGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1709
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8673,19 +9024,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1711
+#: ../ps/ps.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "svuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1711
+#: ../ps/ps.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "SVUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1716
+#: ../ps/ps.1:1730
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8695,20 +9046,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1718
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "s"
 msgid "sz"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1718
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, no-wrap
 msgid "SZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1723
+#: ../ps/ps.1:1737
 #, no-wrap
 msgid ""
 "size in physical pages of the core image of the process.  This includes text,\n"
@@ -8718,19 +9069,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1725
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "tgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1725
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "TGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1729
+#: ../ps/ps.1:1743
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
@@ -8739,20 +9090,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1745
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "I<count>"
 msgid "thcount"
 msgstr "I<liczba>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1745
 #, no-wrap
 msgid "THCNT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1751
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8763,19 +9114,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1739
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "tid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1739
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "TID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1746
+#: ../ps/ps.1:1760
 #, no-wrap
 msgid ""
 "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
@@ -8787,7 +9138,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1751
+#: ../ps/ps.1:1765
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format.  (alias\n"
@@ -8795,13 +9146,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1753
+#: ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1756
+#: ../ps/ps.1:1770
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -8809,14 +9160,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1758
+#: ../ps/ps.1:1772
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "tname"
 msgstr "nazwa"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1761
+#: ../ps/ps.1:1775
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8824,13 +9175,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1763
+#: ../ps/ps.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "TPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1766
+#: ../ps/ps.1:1780
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
@@ -8838,20 +9189,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1768
+#: ../ps/ps.1:1782
 #, no-wrap
 msgid "trs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1768
+#: ../ps/ps.1:1782
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "AUTHORS"
 msgid "TRS"
 msgstr "AUTORZY"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1771
+#: ../ps/ps.1:1785
 #, no-wrap
 msgid ""
 "text resident set size,\n"
@@ -8859,19 +9210,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1773
+#: ../ps/ps.1:1787
 #, no-wrap
 msgid "tt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1773 ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:1787 ../ps/ps.1:1792
 #, no-wrap
 msgid "TT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1776
+#: ../ps/ps.1:1790
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8879,7 +9230,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1781
+#: ../ps/ps.1:1795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8887,13 +9238,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "ucmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1802
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8903,13 +9254,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1790
+#: ../ps/ps.1:1804
 #, no-wrap
 msgid "ucomm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1809
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8919,13 +9270,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1797
+#: ../ps/ps.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:1816
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8935,14 +9286,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1804
+#: ../ps/ps.1:1818
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "uname"
 msgstr "nazwa"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1809
+#: ../ps/ps.1:1823
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8952,19 +9303,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1811
+#: ../ps/ps.1:1825
 #, no-wrap
 msgid "unit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1811
+#: ../ps/ps.1:1825
 #, no-wrap
 msgid "UNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1814
+#: ../ps/ps.1:1828
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays unit which a process belongs to,\n"
@@ -8972,7 +9323,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:1835
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8982,43 +9333,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1823
+#: ../ps/ps.1:1837
 #, no-wrap
 msgid "userns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1823
+#: ../ps/ps.1:1837
 #, no-wrap
 msgid "USERNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid "utsns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid "UTSNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1833
+#: ../ps/ps.1:1849
 #, no-wrap
 msgid "uunit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1833
+#: ../ps/ps.1:1849
 #, no-wrap
 msgid "UUNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1836
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays user unit which a process belongs to,\n"
@@ -9026,7 +9377,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1843
+#: ../ps/ps.1:1859
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9036,7 +9387,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1849
+#: ../ps/ps.1:1865
 #, no-wrap
 msgid ""
 "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units).  Device\n"
@@ -9045,13 +9396,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1851
+#: ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid "wchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1856
+#: ../ps/ps.1:1872
 #, no-wrap
 msgid ""
 "name of the kernel function in which the process is sleeping, a \"-\" if the\n"
@@ -9062,99 +9413,99 @@ msgstr ""
 
 #.  #######################################################################
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1860
+#: ../ps/ps.1:1876
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "ENVIRONMENT"
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "ŚRODOWISKO"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1863
+#: ../ps/ps.1:1879
 msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1863
+#: ../ps/ps.1:1879
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1882
 msgid "Override default display width."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1882
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1885
 msgid "Override default display height."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1885
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_PERSONALITY>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1874 ../ps/ps.1:1879
+#: ../ps/ps.1:1890 ../ps/ps.1:1895
 msgid ""
 "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...\\& (see section "
 "B<PERSONALITY> below)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1874
+#: ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "B<CMD_ENV>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1879
+#: ../ps/ps.1:1895
 #, no-wrap
 msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1882
+#: ../ps/ps.1:1898
 msgid "Force obsolete command line interpretation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1882
+#: ../ps/ps.1:1898
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1901
 msgid "Date format."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1901
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_COLORS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1904
 msgid "Not currently supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1904
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1899
+#: ../ps/ps.1:1915
 msgid ""
 "Default output format override.  You may set this to a format string of the "
 "type used for the B<-o> option.  The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
@@ -9162,46 +9513,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1899
+#: ../ps/ps.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1902 ../ps/ps.1:1909
+#: ../ps/ps.1:1918 ../ps/ps.1:1925
 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1902
+#: ../ps/ps.1:1918
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX2>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1906
+#: ../ps/ps.1:1922
 msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1906
+#: ../ps/ps.1:1922
 #, no-wrap
 msgid "B<UNIX95>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1909
+#: ../ps/ps.1:1925
 #, no-wrap
 msgid "B<_XPG>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1931
 msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1923
+#: ../ps/ps.1:1939
 msgid ""
 "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
 "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -9210,304 +9561,304 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1923
+#: ../ps/ps.1:1939
 #, no-wrap
 msgid "PERSONALITY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1942
 #, no-wrap
 msgid "390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1942
 #, no-wrap
 msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1943
 #, no-wrap
 msgid "aix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1943
 #, no-wrap
 msgid "like AIX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1928
+#: ../ps/ps.1:1944
 #, no-wrap
 msgid "bsd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1928
+#: ../ps/ps.1:1944
 #, no-wrap
 msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1929
+#: ../ps/ps.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "compaq"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1929
+#: ../ps/ps.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "like Digital Unix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "debian"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930 ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1946 ../ps/ps.1:1948
 #, no-wrap
 msgid "like the old Debian B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1947
 #, no-wrap
 msgid "digital"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1947
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1948
 #, no-wrap
 msgid "gnu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1949
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "p"
 msgid "hp"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933 ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950
 #, no-wrap
 msgid "like HP-UX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1950
 #, no-wrap
 msgid "hpux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1951
 #, no-wrap
 msgid "irix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935 ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1951 ../ps/ps.1:1958
 #, no-wrap
 msgid "like Irix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "linux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "***** B<recommended> *****"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "old"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1954
 #, no-wrap
 msgid "os390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938 ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1954 ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939
+#: ../ps/ps.1:1955
 #, no-wrap
 msgid "posix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1945 ../ps/ps.1:1946 ../ps/ps.1:1948
-#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1955 ../ps/ps.1:1961 ../ps/ps.1:1962 ../ps/ps.1:1964
+#: ../ps/ps.1:1965 ../ps/ps.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "s390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1957
 #, no-wrap
 msgid "sco"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1957
 #, no-wrap
 msgid "like SCO B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1958
 #, no-wrap
 msgid "sgi"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "solaris2"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1960
 #, no-wrap
 msgid "sunos4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1960
 #, no-wrap
 msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1961
 #, no-wrap
 msgid "svr4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1962
 #, no-wrap
 msgid "sysv"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1963
 #, no-wrap
 msgid "tru64"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1963
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1964
 #, no-wrap
 msgid "unix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1949
+#: ../ps/ps.1:1965
 #, no-wrap
 msgid "unix95"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "unix98"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1957
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1961
+#: ../ps/ps.1:1977
 msgid "This B<ps> conforms to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1965
+#: ../ps/ps.1:1981
 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1967
+#: ../ps/ps.1:1983
 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:1985
 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1971
+#: ../ps/ps.1:1987
 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:1971
+#: ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1973
+#: ../ps/ps.1:1989
 msgid "ISO/IEC 9945:2003"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2001
+#: ../ps/ps.1:2017
 msgid ""
 "B<ps> was originally written by E<.MT lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
 "Lankester E<.ME .> E<.MT johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K.\\& Johnson E<."
@@ -9523,7 +9874,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2005
+#: ../ps/ps.1:2021
 #, fuzzy
 #| msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 msgid ""
@@ -9616,7 +9967,7 @@ msgstr ""
 #. type: ds CL
 #: ../top/top.1:28
 #, no-wrap
-msgid "-B<hv>|-B<bcEHiOSs1> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pid -B<o> fld -B<w> [cols] "
+msgid "-B<hv>|-B<bcEeHiOSs1> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pids -B<o> field -B<w> [cols] "
 msgstr ""
 
 #. type: ds CO
@@ -9791,30 +10142,30 @@ msgstr "SLABTOP"
 #. type: TH
 #: ../top/top.1:65
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "December 2012"
-msgid "October 2019"
-msgstr "grudzień 2012"
+#| msgid "September 2012"
+msgid "September 2020"
+msgstr "wrzesień 2012"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:72
+#: ../top/top.1:73
 msgid "top - display Linux processes"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:77
+#: ../top/top.1:78
 msgid "\\*(WE \\*(CL"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:79
+#: ../top/top.1:80
 msgid "The traditional switches `-' and whitespace are optional."
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:89
+#: ../top/top.1:90
 msgid ""
 "The \\*(WE program provides a dynamic real-time view of a running system.  "
 "It can displayB< system> summary information as well as a list of \\*(TT "
@@ -9825,7 +10176,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:97
+#: ../top/top.1:98
 msgid ""
 "The program provides a limited interactive interface for process "
 "manipulation as well as a much more extensive interface for personal "
@@ -9837,7 +10188,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:99
+#: ../top/top.1:100
 #, no-wrap
 msgid "OVERVIEW"
 msgstr ""
@@ -9845,19 +10196,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:102
+#: ../top/top.1:103
 #, no-wrap
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:105
+#: ../top/top.1:106
 msgid "The remaining Table of Contents"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:144
+#: ../top/top.1:145
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    OVERVIEW\n"
@@ -9901,14 +10252,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:147
+#: ../top/top.1:148
 #, no-wrap
 msgid "Operation"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:153
+#: ../top/top.1:154
 msgid ""
 "When operating \\*(We, the two most important keys are the help (h or ?)  "
 "key and quit (`q') key.  Alternatively, you could simply use the traditional "
@@ -9916,7 +10267,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:160
+#: ../top/top.1:161
 msgid ""
 "When started for the first time, you'll be presented with these traditional "
 "elements on the main \\*(We screen: 1) Summary Area; 2) Fields/Columns "
@@ -9926,7 +10277,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:168
+#: ../top/top.1:169
 msgid ""
 "The main \\*(We screen is I<generally> quite adaptive to changes in terminal "
 "dimensions under X-Windows.  Other \\*(We screens may be less so, especially "
@@ -9937,7 +10288,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:173
+#: ../top/top.1:174
 msgid ""
 "Following any re-size operation, if a \\*(We screen is corrupted, appears "
 "incomplete or disordered, simply typing something innocuous like a "
@@ -9946,7 +10297,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:178
+#: ../top/top.1:179
 #, no-wrap
 msgid ""
 "       I<key/cmd  objective >\n"
@@ -9956,7 +10307,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:182
+#: ../top/top.1:183
 msgid ""
 "But if the display is still corrupted, there is one more step you could "
 "try.  Insert this command after \\*(We has been suspended but before "
@@ -9964,7 +10315,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:185
+#: ../top/top.1:186
 #, no-wrap
 msgid ""
 "       I<key/cmd  objective >\n"
@@ -9972,7 +10323,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:195
+#: ../top/top.1:196
 msgid ""
 "\\*(NT the width of \\*(We's display will be limited to \\*(WX positions.  "
 "Displaying all fields requires \\*(WF characters.  Remaining screen width is "
@@ -9983,7 +10334,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:200
+#: ../top/top.1:201
 msgid ""
 "Lastly, some of \\*(We's screens or functions require the use of cursor "
 "motion keys like the standard \\*(KAs plus the Home, End, PgUp and PgDn "
@@ -9992,7 +10343,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:210
+#: ../top/top.1:211
 #, no-wrap
 msgid ""
 "      I< key      equivalent-keys >\n"
@@ -10007,7 +10358,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:217
+#: ../top/top.1:218
 msgid ""
 "The B<Up> and B<Down> \\*(KAs have special significance when prompted for "
 "line input terminated with the E<lt>EnterE<gt> key.  Those keys, or their "
@@ -10017,7 +10368,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:225
+#: ../top/top.1:226
 #, no-wrap
 msgid ""
 "      I< key      special-significance >\n"
@@ -10031,14 +10382,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:228
+#: ../top/top.1:229
 #, no-wrap
 msgid "Linux Memory Types"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:237
+#: ../top/top.1:238
 msgid ""
 "For our purposes there are three types of memory, and one is optional.  "
 "First is \\*(MP, a limited resource where code and data must reside when "
@@ -10049,7 +10400,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:243
+#: ../top/top.1:244
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   1. abstraction, free from physical memory addresses/limits\n"
@@ -10059,7 +10410,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:252
+#: ../top/top.1:253
 msgid ""
 "Regardless of which of these forms memory may take, all are managed as pages "
 "(typically 4096 bytes) but expressed by default in \\*(We as KiB "
@@ -10070,7 +10421,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:258
+#: ../top/top.1:259
 msgid ""
 "For each such process, every memory page is restricted to a single quadrant "
 "from the table below.  Both \\*(MP and \\*(MV can include any of the four, "
@@ -10079,7 +10430,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:270
+#: ../top/top.1:271
 #, no-wrap
 msgid ""
 "                              B<Private> | B<Shared>\n"
@@ -10095,14 +10446,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:274
+#: ../top/top.1:275
 msgid ""
 "The following may help in interpreting process level memory values displayed "
 "as scalable columns and discussed under topic `3a. DESCRIPTIONS of Fields'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:291
+#: ../top/top.1:292
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   %MEM - simply RES divided by total \\*(MP\n"
@@ -10123,7 +10474,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:296
+#: ../top/top.1:297
 msgid ""
 "\\*(NT Even though program images and shared libraries are considered "
 "I<private> to a process, they will be accounted for as I<shared> (SHR) by "
@@ -10132,7 +10483,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:298
+#: ../top/top.1:299
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMAND-LINE OPTIONS"
 msgid "1. COMMAND-LINE Options"
@@ -10140,42 +10491,42 @@ msgstr "OPCJE LINII POLECEŃ"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:301
+#: ../top/top.1:302
 msgid "The command-line syntax for \\*(We consists of:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:303
+#: ../top/top.1:304
 #, no-wrap
 msgid "  \\*(CL\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:306
+#: ../top/top.1:307
 msgid ""
 "The typically mandatory switch (`-') and even whitespace are completely "
 "optional."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:307
+#: ../top/top.1:308
 #, no-wrap
 msgid "-B<h> | -B<v>\\ \\ :I<Help/Version >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:310
+#: ../top/top.1:311
 msgid "Show library version and the usage prompt, then quit."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:311
+#: ../top/top.1:312
 #, no-wrap
 msgid "-B<b>\\ \\ :I<Batch-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:317
+#: ../top/top.1:318
 msgid ""
 "Starts \\*(We in Batch mode, which could be useful for sending output from "
 "\\*(We to other programs or to a file.  In this mode, \\*(We will not accept "
@@ -10184,13 +10535,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:318
+#: ../top/top.1:319
 #, no-wrap
 msgid "-B<c>\\ \\ :I<Command-line/Program-name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:324
+#: ../top/top.1:325
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `c' state reversed.  Thus, if \\*(We "
 "was displaying command lines, now that field will show program names, and "
@@ -10198,13 +10549,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:325
+#: ../top/top.1:326
 #, no-wrap
 msgid "-B<d>\\ \\ :I<Delay-time> interval as:\\ \\ B<-d ss.t> (I<secs>.I<tenths>) "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:330
+#: ../top/top.1:331
 msgid ""
 "Specifies the delay between screen updates, and overrides the corresponding "
 "value in one's personal \\*(CF or the startup default.  Later this can be "
@@ -10212,7 +10563,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:335
+#: ../top/top.1:336
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  In "
 "all cases, however, such changes are prohibited if \\*(We is running in "
@@ -10221,14 +10572,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:336
+#: ../top/top.1:337
 #, no-wrap
-msgid "-B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-E  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p> | B<e>"
+msgid "-B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-e  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:339
-msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+#: ../top/top.1:340
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(TA memory to be scaled as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10247,7 +10598,6 @@ msgid ""
 "   g - gibibytes\n"
 "   t - tebibytes\n"
 "   p - pebibytes\n"
-"   e - exbibytes\n"
 msgstr ""
 "  B = bajty\n"
 "  Ki = kibibajty\n"
@@ -10258,17 +10608,58 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../top/top.1:349
-msgid "Later this can be changed with the `E' \\*(CT."
+msgid "Later this can be changed with the `e' \\*(CT."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:350
 #, no-wrap
+msgid "-B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-E  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p> | B<e>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:353
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:360
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "  B = bytes\n"
+#| "  Ki = kibibyte\n"
+#| "  Mi = mebibyte\n"
+#| "  Gi = gibibyte\n"
+#| "  Ti = tebibyte\n"
+#| "  Pi = pebibyte\n"
+msgid ""
+"   k - kibibytes\n"
+"   m - mebibytes\n"
+"   g - gibibytes\n"
+"   t - tebibytes\n"
+"   p - pebibytes\n"
+"   e - exbibytes\n"
+msgstr ""
+"  B = bajty\n"
+"  Ki = kibibajty\n"
+"  Mi = mebibajty\n"
+"  Gi = gibibajty\n"
+"  Ti = tebibajty\n"
+"  Pi = pebibajty\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:363
+msgid "Later this can be changed with the `E' \\*(CT."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:364
+#, no-wrap
 msgid "-B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:355
+#: ../top/top.1:369
 msgid ""
 "Instructs \\*(We to display individual threads.  Without this \\*(CO a "
 "summation of all threads in each process is shown.  Later this can be "
@@ -10276,13 +10667,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:356
+#: ../top/top.1:370
 #, no-wrap
 msgid "-B<i>\\ \\ :I<Idle-process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:363
+#: ../top/top.1:377
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `i' state reversed.  When this toggle "
 "is \\*F, tasks that have not used any \\*(PU since the last update will not "
@@ -10291,26 +10682,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:364
+#: ../top/top.1:378
 #, no-wrap
 msgid "-B<n>\\ \\ :I<Number-of-iterations> limit as:B<\\ \\ -n number >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:368
+#: ../top/top.1:382
 msgid ""
 "Specifies the maximum number of iterations, or frames, \\*(We should produce "
 "before ending."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:369
+#: ../top/top.1:383
 #, no-wrap
 msgid "-B<o>\\ \\ :I<Override-sort-field> as:B<\\ \\ -o fieldname >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:376
+#: ../top/top.1:390
 msgid ""
 "Specifies the name of the field on which tasks will be sorted, independent "
 "of what is reflected in the configuration file.  You can prepend a `+' or "
@@ -10320,20 +10711,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:379
+#: ../top/top.1:393
 msgid ""
 "This option exists primarily to support automated/scripted batch mode "
 "operation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:380
+#: ../top/top.1:394
 #, no-wrap
 msgid "-B<O>\\ \\ :I<Output-field-names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:386
+#: ../top/top.1:400
 msgid ""
 "This option acts as a form of help for the above -o option.  It will cause "
 "\\*(We to print each of the available field names on a separate line, then "
@@ -10341,13 +10732,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:387
+#: ../top/top.1:401
 #, no-wrap
 msgid "-B<p>\\ \\ :I<Monitor-PIDs> mode as:B<\\ \\ -pN1 -pN2 ...>\\ \\ orB<\\ \\ -pN1,N2,N3 ... >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:393
+#: ../top/top.1:407
 msgid ""
 "Monitor only processes with specified process IDs.  This option can be given "
 "up to \\*(WP times, or you can provide a comma delimited list with up to "
@@ -10355,14 +10746,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:396
+#: ../top/top.1:410
 msgid ""
 "A pid value of zero will be treated as the process id of the \\*(We program "
 "itself once it is running."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:400
+#: ../top/top.1:414
 msgid ""
 "This is a \\*(CO only and should you wish to return to normal operation, it "
 "is not necessary to quit and restart \\*(We \\*(Em just issue any of these "
@@ -10370,31 +10761,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:402 ../top/top.1:426
+#: ../top/top.1:416 ../top/top.1:440
 msgid "The `p', `u' and `U' \\*(COs are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:403
+#: ../top/top.1:417
 #, no-wrap
 msgid "-B<s>\\ \\ :I<Secure-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:408
+#: ../top/top.1:422
 msgid ""
 "Starts \\*(We with secure mode forced, even for root.  This mode is far "
 "better controlled through a system \\*(CF (\\*(Xt 6. FILES)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:409
+#: ../top/top.1:423
 #, no-wrap
 msgid "-B<S>\\ \\ :I<Cumulative-time> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:415
+#: ../top/top.1:429
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `S' state reversed.  When Cumulative "
 "time mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and "
@@ -10403,13 +10794,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:416
+#: ../top/top.1:430
 #, no-wrap
 msgid "-B<u> | -B<U>\\ \\ :I<User-filter-mode> as:\\ \\ B<-u> | B<-U number> orB< name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:421
+#: ../top/top.1:435
 msgid ""
 "Display only processes with a user id or user name matching that given.  The "
 "`-u' option matches on I< effective> user whereas the `-U' option matches "
@@ -10417,20 +10808,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:424
+#: ../top/top.1:438
 msgid ""
 "Prepending an exclamation point (`!') to the user id or name instructs "
 "\\*(We to display only processes with users not matching the one provided."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:427
+#: ../top/top.1:441
 #, no-wrap
 msgid "-B<w>\\ \\ :I<Output-width-override> as:\\ \\ B<-w> [B< number> ] "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:434
+#: ../top/top.1:448
 msgid ""
 "In Batch mode, when used without an argument \\*(We will format output using "
 "the COLUMNS= and LINES= environment variables, if set.  Otherwise, width "
@@ -10440,7 +10831,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:440
+#: ../top/top.1:454
 msgid ""
 "In normal display mode, when used without an argument \\*(We willI< attempt> "
 "to format output using the COLUMNS= and LINES= environment variables, if "
@@ -10450,20 +10841,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:443
+#: ../top/top.1:457
 msgid ""
 "\\*(NT Without the use of this \\*(CO, output width is always based on the "
 "terminal at which \\*(We was invoked whether or not in Batch mode."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:444
+#: ../top/top.1:458
 #, no-wrap
 msgid "-B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:450
+#: ../top/top.1:464
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered Cpu States portion of the \\*(SA "
 "reversed.  Either all \\*(Pu information will be displayed in a single line "
@@ -10472,20 +10863,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:452
+#: ../top/top.1:466
 msgid "\\*(XC `1' and '2' \\*(CIs for additional information."
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:454
+#: ../top/top.1:468
 #, no-wrap
 msgid "2. SUMMARY Display"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:460
+#: ../top/top.1:474
 msgid ""
 "Each of the following three areas are individually controlled through one or "
 "more \\*(CIs.  \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands for additional information "
@@ -10494,19 +10885,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:462
+#: ../top/top.1:476
 #, no-wrap
 msgid "2a. UPTIME and LOAD Averages"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:465
+#: ../top/top.1:479
 msgid "This portion consists of a single line containing:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:470
+#: ../top/top.1:484
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<program> orB< window> name, depending on display mode\n"
@@ -10517,41 +10908,41 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:473
+#: ../top/top.1:487
 #, no-wrap
 msgid "2b. TASK and CPU States"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:478
+#: ../top/top.1:492
 msgid ""
 "This portion consists of a minimum of two lines.  In an SMP environment, "
 "additional lines can reflect individual \\*(PU state percentages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:482
+#: ../top/top.1:496
 msgid ""
 "Line 1 shows totalB< tasks> orB< threads>, depending on the state of the "
 "Threads-mode toggle.  That total is further classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:484
+#: ../top/top.1:498
 #, no-wrap
 msgid "    running; sleeping; stopped; zombie\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:488
+#: ../top/top.1:502
 msgid ""
 "Line 2 shows \\*(PU state percentages based on the interval since the last "
 "refresh."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:492
+#: ../top/top.1:506
 msgid ""
 "As a default, percentages for these individual categories are displayed.  "
 "Where two labels are shown below, those for more recent kernel versions are "
@@ -10559,7 +10950,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:501
+#: ../top/top.1:515
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<us>,B< user>    : time running un-niced user processes\n"
@@ -10573,14 +10964,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:505
+#: ../top/top.1:519
 msgid ""
 "In the alternate cpu states display modes, beyond the first tasks/threads "
 "line, an abbreviated summary is shown consisting of these elements:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:508
+#: ../top/top.1:522
 #, no-wrap
 msgid ""
 "               a    b     c    d\n"
@@ -10588,24 +10979,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:515
+#: ../top/top.1:530
 msgid ""
-"Where: a) is the combined B<us> and B<ni> percentage; b) is the B<sy> "
-"percentage; c) is the total; and d) is one of two visual graphs of those "
+"Where: a) is the `user' (us + ni) percentage; b) is the `system' (sy + hi + "
+"si) percentage; c) is the total; and d) is one of two visual graphs of those "
 "representations.  \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands and the `t' command for "
 "additional information on that special 4-way toggle."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:517
+#: ../top/top.1:532
 #, no-wrap
 msgid "2c. MEMORY Usage"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:522
+#: ../top/top.1:537
 msgid ""
 "This portion consists of two lines which may express values in kibibytes "
 "(KiB)  through exbibytes (EiB) depending on the scaling factor enforced with "
@@ -10613,29 +11004,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:524
+#: ../top/top.1:539
 msgid "As a default, Line 1 reflects \\*(MP, classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:526
+#: ../top/top.1:541
 #, no-wrap
 msgid "    total, free, used and buff/cache\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:529
+#: ../top/top.1:544
 msgid "Line 2 reflects mostly \\*(MV, classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:531
+#: ../top/top.1:546
 #, no-wrap
 msgid "    total, free, used and avail (which is \\*(MP)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:539
+#: ../top/top.1:554
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Estimation of how much memory is available for starting new applications, "
@@ -10659,14 +11050,14 @@ msgstr ""
 "2.6.27+, w innych przypadkach - to samo, co B<wolne>)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:542
+#: ../top/top.1:557
 msgid ""
 "In the alternate memory display modes, two abbreviated summary lines are "
 "shown consisting of these elements:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:546
+#: ../top/top.1:561
 #, no-wrap
 msgid ""
 "               a    b          c\n"
@@ -10675,14 +11066,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:550
+#: ../top/top.1:565
 msgid ""
 "Where: a) is the percentage used; b) is the total available; and c) is one "
 "of two visual graphs of those representations."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:557
+#: ../top/top.1:572
 msgid ""
 "In the case of \\*(MP, the percentage represents the B<total> minus the "
 "estimated B<avail> noted above.  The `Mem' graph itself is divided between "
@@ -10692,12 +11083,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:559
+#: ../top/top.1:574
 msgid "This table may help in interpreting the scaled values displayed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:566
+#: ../top/top.1:581
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    KiB = kibibyte = 1024 bytes\n"
@@ -10710,7 +11101,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:569
+#: ../top/top.1:584
 #, no-wrap
 msgid "3. FIELDS / Columns"
 msgstr ""
@@ -10718,14 +11109,14 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:572
+#: ../top/top.1:587
 #, no-wrap
 msgid "3a. DESCRIPTIONS of Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:578
+#: ../top/top.1:593
 msgid ""
 "Listed below are \\*(We's available process fields (columns).  They are "
 "shown in strict ascii alphabetical order.  You may customize their position "
@@ -10734,7 +11125,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:583
+#: ../top/top.1:598
 msgid ""
 "Any field is selectable as the sort field, and you control whether they are "
 "sorted high-to-low or low-to-high.  For additional information on sort "
@@ -10742,7 +11133,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:589
+#: ../top/top.1:604
 msgid ""
 "The fields related to \\*(MP or \\*(MV reference `(KiB)' which is the "
 "unsuffixed display mode.  Such fields may, however, be scaled from KiB "
@@ -10751,20 +11142,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:590
+#: ../top/top.1:605
 #, no-wrap
 msgid " 1.B< %CPU \\*(Em \\*(PU Usage >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:594
+#: ../top/top.1:609
 msgid ""
 "The task's share of the elapsed \\*(PU time since the last screen update, "
 "expressed as a percentage of total \\*(PU time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:599
+#: ../top/top.1:614
 msgid ""
 "In a true SMP environment, if a process is multi-threaded and \\*(We is "
 "I<not> operating in Threads mode, amounts greater than 100% may be "
@@ -10772,7 +11163,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:604
+#: ../top/top.1:619
 msgid ""
 "Also for multi-processor environments, if Irix mode is \\*F, \\*(We will "
 "operate in Solaris mode where a task's \\*(Pu usage will be divided by the "
@@ -10780,7 +11171,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:610
+#: ../top/top.1:625
 msgid ""
 "\\*(NT When running in forest view mode (`V') with children collapsed (`v'), "
 "this field will also include the \\*(PU time of those unseen children.  "
@@ -10789,37 +11180,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:611
+#: ../top/top.1:626
 #, no-wrap
 msgid " 2.B< %MEM \\*(Em Memory Usage (RES) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:614
+#: ../top/top.1:629
 msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:616 ../top/top.1:653 ../top/top.1:686 ../top/top.1:806
-#: ../top/top.1:859 ../top/top.1:909 ../top/top.1:954 ../top/top.1:966
+#: ../top/top.1:631 ../top/top.1:668 ../top/top.1:701 ../top/top.1:821
+#: ../top/top.1:874 ../top/top.1:924 ../top/top.1:969 ../top/top.1:981
 msgid "\\*(XX."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:617
+#: ../top/top.1:632
 #, no-wrap
 msgid " 3.B< CGNAME \\*(Em Control Group Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:621
+#: ../top/top.1:636
 msgid ""
 "The name of the control group to which a process belongs, or `-' if not "
 "applicable for that process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:625
+#: ../top/top.1:640
 msgid ""
 "This will typically be the last entry in the full list of control groups as "
 "shown under the next heading (CGROUPS).  And as is true there, this field is "
@@ -10827,20 +11218,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:626
+#: ../top/top.1:641
 #, no-wrap
 msgid " 4.B< CGROUPS \\*(Em Control Groups >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:630
+#: ../top/top.1:645
 msgid ""
 "The names of the control group(s) to which a process belongs, or `-' if not "
 "applicable for that process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:635
+#: ../top/top.1:650
 msgid ""
 "Control Groups provide for allocating resources (cpu, memory, network "
 "bandwidth, etc.) among installation-defined groups of processes.  They "
@@ -10849,7 +11240,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:639
+#: ../top/top.1:654
 msgid ""
 "Many different hierarchies of cgroups can exist simultaneously on a system "
 "and each hierarchy is attached to one or more subsystems.  A subsystem "
@@ -10857,7 +11248,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:646
+#: ../top/top.1:661
 msgid ""
 "\\*(NT The CGROUPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10867,26 +11258,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:647
+#: ../top/top.1:662
 #, no-wrap
 msgid " 5.B< CODE \\*(Em Code Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:651
+#: ../top/top.1:666
 msgid ""
 "The amount of \\*(MP currently devoted to executable code, also known as the "
 "Text Resident Set size or TRS."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:654
+#: ../top/top.1:669
 #, no-wrap
 msgid " 6.B< COMMAND \\*(Em Command Name> or CommandB< Line >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:660
+#: ../top/top.1:675
 msgid ""
 "Display the command line used to start a task or the name of the associated "
 "program.  You toggle between commandI< line> andI< name> with `c', which is "
@@ -10894,7 +11285,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:665
+#: ../top/top.1:680
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When you've chosen to display command lines, processes without a command\n"
@@ -10904,14 +11295,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:668
+#: ../top/top.1:683
 msgid ""
 "This field may also be impacted by the forest view display mode.  \\*(XC `V' "
 "\\*(CI for additional information regarding that mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:677
+#: ../top/top.1:692
 msgid ""
 "\\*(NT The COMMAND field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10923,13 +11314,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:678
+#: ../top/top.1:693
 #, no-wrap
 msgid " 7.B< DATA \\*(Em Data + Stack Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:684
+#: ../top/top.1:699
 msgid ""
 "The amount of private memory I<reserved> by a process.  It is also known as "
 "the Data Resident Set or DRS.  Such memory may not yet be mapped to \\*(MP "
@@ -10937,13 +11328,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:687
+#: ../top/top.1:702
 #, no-wrap
 msgid " 8.B< ENVIRON \\*(Em Environment variables >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:693
+#: ../top/top.1:708
 msgid ""
 "Display all of the environment variables, if any, as seen by the respective "
 "processes.  These variables will be displayed in their raw native order, not "
@@ -10951,7 +11342,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:701
+#: ../top/top.1:716
 msgid ""
 "\\*(NT The ENVIRON field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10962,13 +11353,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:702
+#: ../top/top.1:717
 #, no-wrap
 msgid " 9.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:707
+#: ../top/top.1:722
 msgid ""
 "This column represents the task's current scheduling flags which are "
 "expressed in hexadecimal notation and with zeros suppressed.  These flags "
@@ -10976,48 +11367,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:708
+#: ../top/top.1:723
 #, no-wrap
 msgid "10.B< GID \\*(Em Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:711
+#: ../top/top.1:726
 msgid "TheI< effective> group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:712
+#: ../top/top.1:727
 #, no-wrap
 msgid "11.B< GROUP \\*(Em Group Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:715
+#: ../top/top.1:730
 msgid "TheI< effective> group name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:716
+#: ../top/top.1:731
 #, no-wrap
 msgid "12.B< LXC \\*(Em Lxc Container Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:720
+#: ../top/top.1:735
 msgid ""
 "The name of the lxc container within which a task is running.  If a process "
 "is not running inside a container, a dash (`-') will be shown."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:721
+#: ../top/top.1:736
 #, no-wrap
 msgid "13.B< NI \\*(Em Nice Value >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:728
+#: ../top/top.1:743
 msgid ""
 "The nice value of the task.  A negative nice value means higher priority, "
 "whereas a positive nice value means lower priority.  Zero in this field "
@@ -11026,33 +11417,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:729
+#: ../top/top.1:744
 #, no-wrap
 msgid "14.B< NU \\*(Em Last known NUMA node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:733
+#: ../top/top.1:748
 msgid ""
 "A number representing the NUMA node associated with the last used processor "
 "(`P').  When -1 is displayed it means that NUMA information is not available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:735
+#: ../top/top.1:750
 msgid ""
 "\\*(XC `'2' and `3' \\*(CIs for additional NUMA provisions affecting the "
 "\\*(SA."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:736
+#: ../top/top.1:751
 #, no-wrap
 msgid "15.B< OOMa \\*(Em Out of Memory Adjustment Factor >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:741
+#: ../top/top.1:756
 msgid ""
 "The value, ranging from -1000 to +1000, added to the current out of memory "
 "score (OOMs) which is then used to determine which task to kill when memory "
@@ -11060,13 +11451,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:742
+#: ../top/top.1:757
 #, no-wrap
 msgid "16.B< OOMs \\*(Em Out of Memory Score >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:747
+#: ../top/top.1:762
 msgid ""
 "The value, ranging from 0 to +1000, used to select task(s) to kill when "
 "memory is exhausted.  Zero translates to `never kill' whereas 1000 means "
@@ -11074,13 +11465,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:748
+#: ../top/top.1:763
 #, no-wrap
 msgid "17.B< P \\*(Em Last used \\*(PU (SMP) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:756
+#: ../top/top.1:771
 msgid ""
 "A number representing the last used processor.  In a true SMP environment "
 "this will likely change frequently since the kernel intentionally uses weak "
@@ -11090,13 +11481,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:757
+#: ../top/top.1:772
 #, no-wrap
 msgid "18.B< PGRP \\*(Em Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:766
+#: ../top/top.1:781
 msgid ""
 "Every process is member of a unique process group which is used for "
 "distribution of signals and by terminals to arbitrate requests for their "
@@ -11107,13 +11498,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:767
+#: ../top/top.1:782
 #, no-wrap
 msgid "19.B< PID \\*(Em Process Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:772
+#: ../top/top.1:787
 msgid ""
 "The task's unique process ID, which periodically wraps, though never "
 "restarting at zero.  In kernel terms, it is a dispatchable entity defined by "
@@ -11121,7 +11512,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:777
+#: ../top/top.1:792
 msgid ""
 "This value may also be used as: a process group ID (\\*(Xa PGRP); a session "
 "ID for the session leader (\\*(Xa SID); a thread group ID for the thread "
@@ -11130,31 +11521,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:778
+#: ../top/top.1:793
 #, no-wrap
 msgid "20.B< PPID \\*(Em Parent Process Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:781
+#: ../top/top.1:796
 msgid "The process ID (pid) of a task's parent."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:782
+#: ../top/top.1:797
 #, no-wrap
 msgid "21.B< PR \\*(Em Priority >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:787
+#: ../top/top.1:802
 msgid ""
 "The scheduling priority of the task.  If you see `rt' in this field, it "
 "means the task is running under real time scheduling priority."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:791
+#: ../top/top.1:806
 msgid ""
 "Under linux, real time priority is somewhat misleading since traditionally "
 "the operating itself was not preemptible.  And while the 2.6 kernel can be "
@@ -11162,13 +11553,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:792
+#: ../top/top.1:807
 #, no-wrap
 msgid "22.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:797
+#: ../top/top.1:812
 msgid ""
 "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
 "\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd and "
@@ -11176,7 +11567,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:801
+#: ../top/top.1:816
 msgid ""
 "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
 "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
@@ -11185,33 +11576,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:804
+#: ../top/top.1:819
 msgid ""
 "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
 "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:807
+#: ../top/top.1:822
 #, no-wrap
 msgid "23.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:811
+#: ../top/top.1:826
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
 "file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:812
+#: ../top/top.1:827
 #, no-wrap
 msgid "24.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:817
+#: ../top/top.1:832
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
 "supporting program images and shared libraries.  It also includes explicit "
@@ -11219,61 +11610,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:818
+#: ../top/top.1:833
 #, no-wrap
 msgid "25.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:821
+#: ../top/top.1:836
 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:822
+#: ../top/top.1:837
 #, no-wrap
 msgid "26.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:826
+#: ../top/top.1:841
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
 "anonymous shm*/mmap pages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:827
+#: ../top/top.1:842
 #, no-wrap
 msgid "27.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:830
+#: ../top/top.1:845
 msgid "TheI< real> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:831
+#: ../top/top.1:846
 #, no-wrap
 msgid "28.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:834
+#: ../top/top.1:849
 #, fuzzy
 #| msgid "The next expression is a username."
 msgid "TheI< real> user name."
 msgstr "Następne wyrażenie jest nazwą użytkownika."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:835
+#: ../top/top.1:850
 #, no-wrap
 msgid "29.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:845
+#: ../top/top.1:860
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The status of the task which can be one of:\n"
@@ -11287,7 +11678,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:850
+#: ../top/top.1:865
 msgid ""
 "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run "
 "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue.  Even "
@@ -11296,13 +11687,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:851
+#: ../top/top.1:866
 #, no-wrap
 msgid "30.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:857
+#: ../top/top.1:872
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes.  It "
 "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages.  It also "
@@ -11311,13 +11702,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:860
+#: ../top/top.1:875
 #, no-wrap
 msgid "31.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:868
+#: ../top/top.1:883
 msgid ""
 "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
 "established by the login shell.  A newly forked process joins the session of "
@@ -11327,31 +11718,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:869
+#: ../top/top.1:884
 #, no-wrap
 msgid "32.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:872
+#: ../top/top.1:887
 msgid "TheI< saved> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:873
+#: ../top/top.1:888
 #, no-wrap
 msgid "33.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:878
+#: ../top/top.1:893
 msgid ""
 "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
 "a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:885
+#: ../top/top.1:900
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11361,20 +11752,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:886
+#: ../top/top.1:901
 #, no-wrap
 msgid "34.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:891
+#: ../top/top.1:906
 msgid ""
 "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
 "from a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:898
+#: ../top/top.1:913
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11384,37 +11775,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:899
+#: ../top/top.1:914
 #, no-wrap
 msgid "35.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:902
+#: ../top/top.1:917
 msgid "TheI< saved> user name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:903
+#: ../top/top.1:918
 #, no-wrap
 msgid "36.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:907
+#: ../top/top.1:922
 msgid ""
 "The formerly resident portion of a task's address space written to the "
 "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:910
+#: ../top/top.1:925
 #, no-wrap
 msgid "37.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:915
+#: ../top/top.1:930
 msgid ""
 "The ID of the thread group to which a task belongs.  It is the PID of the "
 "thread group leader.  In kernel terms, it represents those tasks that share "
@@ -11422,13 +11813,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:916
+#: ../top/top.1:931
 #, no-wrap
 msgid "38.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:923
+#: ../top/top.1:938
 msgid ""
 "Total \\*(PU time the task has used since it started.  When Cumulative mode "
 "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead "
@@ -11438,26 +11829,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:924
+#: ../top/top.1:939
 #, no-wrap
 msgid "39.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:928
+#: ../top/top.1:943
 msgid ""
 "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a "
 "second."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:929
+#: ../top/top.1:944
 #, no-wrap
 msgid "40.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:935
+#: ../top/top.1:950
 msgid ""
 "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
 "if a process is not connected to a terminal.  By convention, this value "
@@ -11465,13 +11856,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:936
+#: ../top/top.1:951
 #, no-wrap
 msgid "41.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:943
+#: ../top/top.1:958
 msgid ""
 "The name of the controlling terminal.  This is usually the device (serial "
 "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for "
@@ -11480,48 +11871,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:944
+#: ../top/top.1:959
 #, no-wrap
 msgid "42.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:947
+#: ../top/top.1:962
 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:948
+#: ../top/top.1:963
 #, no-wrap
 msgid "43.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:952
+#: ../top/top.1:967
 msgid ""
 "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the "
 "swapped out portion of its address space (SWAP)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:955
+#: ../top/top.1:970
 #, no-wrap
 msgid "44.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:958
+#: ../top/top.1:973
 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:959
+#: ../top/top.1:974
 #, no-wrap
 msgid "45.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:964
+#: ../top/top.1:979
 msgid ""
 "The total amount of \\*(MV used by the task.  It includes all code, data and "
 "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
@@ -11529,26 +11920,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:967
+#: ../top/top.1:982
 #, no-wrap
 msgid "46.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:972
+#: ../top/top.1:987
 msgid ""
 "This field will show the name of the kernel function in which the task is "
 "currently sleeping.  Running tasks will display a dash (`-') in this column."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:973
+#: ../top/top.1:988
 #, no-wrap
 msgid "47.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:979
+#: ../top/top.1:994
 msgid ""
 "The number of pages that have been modified since they were last written to "
 "\\*(AS.  Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
@@ -11556,18 +11947,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:981
+#: ../top/top.1:996
 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:982
+#: ../top/top.1:997
 #, no-wrap
 msgid "48.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:989
+#: ../top/top.1:1004
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11576,13 +11967,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:990
+#: ../top/top.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "49.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:997
+#: ../top/top.1:1012
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11591,63 +11982,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:998
+#: ../top/top.1:1013
 #, no-wrap
 msgid "50.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1001
+#: ../top/top.1:1016
 msgid "The number of threads associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1002
+#: ../top/top.1:1017
 #, no-wrap
 msgid "51.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1006
+#: ../top/top.1:1021
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC)  "
 "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1007
+#: ../top/top.1:1022
 #, no-wrap
 msgid "52.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1011
+#: ../top/top.1:1026
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
 "offering different views of the filesystem hierarchy."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1012
+#: ../top/top.1:1027
 #, no-wrap
 msgid "53.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1016
+#: ../top/top.1:1031
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
 "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1017
+#: ../top/top.1:1032
 #, no-wrap
 msgid "54.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1023
+#: ../top/top.1:1038
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they "
 "need not remain unique.  Thus, each such namespace could have its own `init/"
@@ -11656,13 +12047,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1024
+#: ../top/top.1:1039
 #, no-wrap
 msgid "55.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1030
+#: ../top/top.1:1045
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers.  "
 "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
@@ -11671,39 +12062,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1031
+#: ../top/top.1:1046
 #, no-wrap
 msgid "56.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1035
+#: ../top/top.1:1050
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name.  "
 "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1036
+#: ../top/top.1:1051
 #, no-wrap
 msgid "57.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1040
+#: ../top/top.1:1055
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMaj)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1041
+#: ../top/top.1:1056
 #, no-wrap
 msgid "58.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1045
+#: ../top/top.1:1060
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMin)."
@@ -11711,14 +12102,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1047
+#: ../top/top.1:1062
 #, no-wrap
 msgid "3b. MANAGING Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1054
+#: ../top/top.1:1069
 msgid ""
 "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be "
 "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort "
@@ -11728,16 +12119,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1056 ../top/top.1:1062 ../top/top.1:1067 ../top/top.1:1071
-#: ../top/top.1:1076 ../top/top.1:2378 ../top/top.1:2401 ../top/top.1:2410
-#: ../top/top.1:2426 ../top/top.1:2432 ../top/top.1:2438 ../top/top.1:2448
-#: ../top/top.1:2465
+#: ../top/top.1:1071 ../top/top.1:1077 ../top/top.1:1082 ../top/top.1:1086
+#: ../top/top.1:1091 ../top/top.1:2415 ../top/top.1:2438 ../top/top.1:2447
+#: ../top/top.1:2463 ../top/top.1:2469 ../top/top.1:2475 ../top/top.1:2485
+#: ../top/top.1:2502
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1061
+#: ../top/top.1:1076
 msgid ""
 "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
 "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs.  The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
@@ -11745,21 +12136,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1066
+#: ../top/top.1:1081
 msgid ""
 "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
 "or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1070
+#: ../top/top.1:1085
 msgid ""
 "The `B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
 "status, and thus the presence or absence of the asterisk."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1075
+#: ../top/top.1:1090
 msgid ""
 "The `B<s>' key designates a field as the sort field.  \\*(XT 4c. TASK AREA "
 "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a "
@@ -11767,14 +12158,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1079
+#: ../top/top.1:1094
 msgid ""
 "The `B<a>' and `B<w>' keys can be used to cycle through all available "
 "windows and the `B<q>' or E<lt>B<Esc>E<gt> keys exit Fields Management."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1088
+#: ../top/top.1:1103
 msgid ""
 "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EscE<gt> was "
@@ -11784,7 +12175,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1095
+#: ../top/top.1:1110
 msgid ""
 "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
 "any field changes are made via the Fields Management screen.  AnyI< "
@@ -11795,14 +12186,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1097
+#: ../top/top.1:1112
 #, no-wrap
 msgid "4. INTERACTIVE Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1102
+#: ../top/top.1:1117
 msgid ""
 "Listed below is a brief index of commands within categories.  Some commands "
 "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
@@ -11810,14 +12201,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1122
+#: ../top/top.1:1137
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  4a.I< Global-Commands >\n"
 "        E<lt>Ent/SpE<gt> ?, =, 0,\n"
 "        A, B, d, E, e, g, h, H, I, k, q, r, s, W, X, Y, Z\n"
 "  4b.I< Summary-Area-Commands >\n"
-"        C, l, t, m, 1, 2, 3\n"
+"        C, l, t, m, 1, 2, 3, 4, !\n"
 "  4c.I< Task-Area-Commands >\n"
 "        Appearance:  b, J, j, x, y, z\n"
 "        Content:     c, f, F, o, O, S, u, U, V, v\n"
@@ -11835,14 +12226,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1125
+#: ../top/top.1:1140
 #, no-wrap
 msgid "4a. GLOBAL Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1130
+#: ../top/top.1:1145
 msgid ""
 "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM.  "
 "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure "
@@ -11850,20 +12241,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1134
+#: ../top/top.1:1149
 msgid ""
 "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
 "simply ask for help and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1135
+#: ../top/top.1:1150
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1140
+#: ../top/top.1:1155
 msgid ""
 "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
 "display will be repainted.  They also force an update of any hotplugged "
@@ -11871,20 +12262,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1143
+#: ../top/top.1:1158
 msgid ""
 "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
 "current status,"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1144
+#: ../top/top.1:1159
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1149
+#: ../top/top.1:1164
 msgid ""
 "There are two help levels available.  The first will provide a reminder of "
 "all the basic \\*(CIs.  If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
@@ -11892,42 +12283,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1152
+#: ../top/top.1:1167
 msgid ""
 "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those "
 "\\*(CIs applicable to \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1153
+#: ../top/top.1:1168
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Task-Limits >"
+msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1160
+#: ../top/top.1:1175
 msgid ""
-"Removes restrictions on which tasks are shown.  This command will reverse "
-"any `i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
+"Removes restrictions on what is shown.  This command will reverse any "
+"`i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
 "might be active.  It also provides for an exit from PID monitoring, User "
-"filtering, Other filtering and Locate processing."
+"filtering, Other filtering, Locate processing and Combine Cpus mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1163
+#: ../top/top.1:1178
 msgid ""
 "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
 "command."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1164
+#: ../top/top.1:1179
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1169
+#: ../top/top.1:1184
 msgid ""
 "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
 "the fields in a \\*(TW.  Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
@@ -11935,26 +12326,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1170
+#: ../top/top.1:1185
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1175
+#: ../top/top.1:1190
 msgid ""
 "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
 "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1176
+#: ../top/top.1:1191
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1182
+#: ../top/top.1:1197
 msgid ""
 "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< "
 "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW.  While it is intended primarily "
@@ -11962,7 +12353,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1187
+#: ../top/top.1:1202
 msgid ""
 "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, "
 "theB< entire display> will appear as normal text.  Thus, unless the `x' and/"
@@ -11971,20 +12362,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1188
+#: ../top/top.1:1203
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1192
+#: ../top/top.1:1207
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
 "updates."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1198
+#: ../top/top.1:1213
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  "
 "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
@@ -11994,20 +12385,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1201
+#: ../top/top.1:1216
 msgid ""
 "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
 "and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1202
+#: ../top/top.1:1217
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Summary Area"
+msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1207
+#: ../top/top.1:1222
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
@@ -12015,7 +12406,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1211
+#: ../top/top.1:1226
 msgid ""
 "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it "
 "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number.  By "
@@ -12023,21 +12414,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1212
+#: ../top/top.1:1227
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Task Windows"
+msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1217
+#: ../top/top.1:1232
 msgid ""
-"With this command you can cycle through the available \\*(TW memory scaling "
+"With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
 "1,125,899,906,842,624 bytes)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1224
+#: ../top/top.1:1239
 msgid ""
 "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling "
 "might still be necessary in order to accommodate current values.  If you "
@@ -12048,13 +12439,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1225
+#: ../top/top.1:1240
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1231
+#: ../top/top.1:1246
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW.  You will soon grow comfortable with "
@@ -12062,13 +12453,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1232
+#: ../top/top.1:1247
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1237
+#: ../top/top.1:1252
 msgid ""
 "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
 "processes in all visible \\*(TWs.  Otherwise, \\*(We displays a summation of "
@@ -12076,13 +12467,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1238
+#: ../top/top.1:1253
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1243
+#: ../top/top.1:1258
 msgid ""
 "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage "
 "will be divided by the total number of \\*(PUs.  After issuing this command, "
@@ -12090,18 +12481,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1244
+#: ../top/top.1:1259
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1247
+#: ../top/top.1:1262
 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1251 ../top/top.1:1273
+#: ../top/top.1:1266 ../top/top.1:1288
 msgid ""
 "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
 "shown in the prompt (the first task displayed).  A PID value of zero means "
@@ -12109,21 +12500,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1254
+#: ../top/top.1:1269
 msgid ""
 "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM.  However, you "
 "can send any signal, via number or name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1257
+#: ../top/top.1:1272
 msgid ""
 "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
 "your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1261
+#: ../top/top.1:1276
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12132,24 +12523,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1263
+#: ../top/top.1:1278
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1266
+#: ../top/top.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1269
+#: ../top/top.1:1284
 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1279
+#: ../top/top.1:1294
 msgid ""
 "A positive nice value will cause a process to lose priority.  Conversely, a "
 "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
@@ -12158,14 +12549,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1282
+#: ../top/top.1:1297
 msgid ""
 "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
 "on your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1286
+#: ../top/top.1:1301
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12174,13 +12565,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1288
+#: ../top/top.1:1303
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1294
+#: ../top/top.1:1309
 msgid ""
 "This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
 "and delay time.  By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
@@ -12188,25 +12579,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1295
+#: ../top/top.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1300
+#: ../top/top.1:1315
 msgid ""
 "Some fields are fixed width and not scalable.  As such, they are subject to "
 "truncation which would be indicated by a `+' in the last position."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1302
+#: ../top/top.1:1317
 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1312
+#: ../top/top.1:1327
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< field  default    field  default    field  default >\n"
@@ -12220,14 +12611,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1317
+#: ../top/top.1:1332
 msgid ""
 "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
 "above.  Entering zero forces a return to those defaults."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1322
+#: ../top/top.1:1337
 msgid ""
 "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
 "column size as needed until there is no more truncated data.  You can "
@@ -12236,7 +12627,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1326
+#: ../top/top.1:1341
 msgid ""
 "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
 "fields are never decreased by \\*(We.  To narrow them you must specify a "
@@ -12244,13 +12635,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1327
+#: ../top/top.1:1342
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1333
+#: ../top/top.1:1348
 msgid ""
 "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID.  Typing "
 "a value or accepting the default results in a separate screen.  That screen "
@@ -12259,7 +12650,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1337
+#: ../top/top.1:1352
 msgid ""
 "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been "
 "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF.  For details on creating "
@@ -12267,7 +12658,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1344
+#: ../top/top.1:1359
 msgid ""
 "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its "
 "header prologue.  There are, however, additional keys available once you "
@@ -12276,7 +12667,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1354
+#: ../top/top.1:1369
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< key      function >\n"
@@ -12290,13 +12681,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1356
+#: ../top/top.1:1371
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1361
+#: ../top/top.1:1376
 msgid ""
 "This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
 "for the \\*(CW, or for all windows.  For details regarding this \\*(CI "
@@ -12304,13 +12695,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1362 ../top/top.1:1824
+#: ../top/top.1:1377 ../top/top.1:1866
 #, no-wrap
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1365
+#: ../top/top.1:1380
 msgid ""
 "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will "
 "they be shown on the level-1 help screen."
@@ -12318,14 +12709,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1367
+#: ../top/top.1:1382
 #, no-wrap
 msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1372
+#: ../top/top.1:1387
 msgid ""
 "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM.  They "
 "affect the beginning lines of your display and will determine the position "
@@ -12333,20 +12724,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1376
+#: ../top/top.1:1391
 msgid ""
 "These commands always impact just the \\*(CG.  \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY "
 "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1377
+#: ../top/top.1:1392
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1382
+#: ../top/top.1:1397
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  For additional information \\*(Xt 5c. "
@@ -12354,26 +12745,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1383
+#: ../top/top.1:1398
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1387
+#: ../top/top.1:1402
 msgid ""
 "This is also the line containing the program name (possibly an alias)  when "
 "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1388
+#: ../top/top.1:1403
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1393
+#: ../top/top.1:1408
 msgid ""
 "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of "
 "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true "
@@ -12381,19 +12772,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1396
+#: ../top/top.1:1411
 msgid ""
 "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as "
 "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1398 ../top/top.1:1415
+#: ../top/top.1:1413 ../top/top.1:1430
 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1403
+#: ../top/top.1:1418
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by category\n"
@@ -12403,7 +12794,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1408
+#: ../top/top.1:1423
 msgid ""
 "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
 "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed.  \\*(XC "
@@ -12411,20 +12802,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1409
+#: ../top/top.1:1424
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1413
+#: ../top/top.1:1428
 msgid ""
 "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
 "memory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1420
+#: ../top/top.1:1435
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by memory type\n"
@@ -12434,13 +12825,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1422
+#: ../top/top.1:1437
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1427
+#: ../top/top.1:1442
 msgid ""
 "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown.  "
 "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP "
@@ -12448,7 +12839,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1432
+#: ../top/top.1:1447
 msgid ""
 "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu "
 "information is gathered in a single line.  Otherwise, each \\*(Pu is "
@@ -12456,13 +12847,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1433
+#: ../top/top.1:1448
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1438
+#: ../top/top.1:1453
 msgid ""
 "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only)  or "
 "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node.  It is "
@@ -12470,22 +12861,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1439
+#: ../top/top.1:1454
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1445
+#: ../top/top.1:1460
 msgid ""
 "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  Thereafter, "
 "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
-"until either the `1' or `2' \\*(CT is pressed.  This \\*(CI is only "
-"available if a system has the requisite NUMA support."
+"until the `1', `2' or `4' \\*(CT is pressed.  This \\*(CI is only available "
+"if a system has the requisite NUMA support."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:1461
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Cpus-Two-Abreast >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1468
+msgid ""
+"This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but "
+"prints the results two abreast.  It requires a terminal with a minimum width "
+"of 80 columns.  If a terminal's width is decreased below the minimum while "
+"\\*(We is running, \\*(We reverts to the normal `1' toggle \\*F state."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1472
+msgid ""
+"To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to "
+"the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:1473
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1479
+msgid ""
+"This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
+"with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed.  With each press "
+"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing "
+"the total number of \\*(Pu lines displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1487
+msgid ""
+"For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
+"combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
+"%Cpu1, %Cpu2, %Cpu3, ...'.  With a second `!' \\*(CT two additional \\*(Pus "
+"are combined and shown as `0-2, 3-5, ...'.  Then the third '!' press, "
+"combining four additional \\*(Pus, shows as `0-4, 5-9, ...', etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1491
+msgid ""
+"Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
+"impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns).  Use the `=' "
+"command to exit B<Combine Cpus> mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1451
+#: ../top/top.1:1497
 msgid ""
 "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
 "be left with just theB< message line>.  In that way, you will have maximized "
@@ -12495,38 +12942,37 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1453
+#: ../top/top.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "4c. TASK AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1456
+#: ../top/top.1:1502
 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1459
+#: ../top/top.1:1505
 msgid ""
 "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
 "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1463
+#: ../top/top.1:1509
 msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1464
+#: ../top/top.1:1510
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1470
+#: ../top/top.1:1516
 msgid ""
 "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
 "data.  If the numeric data completely fills the available column, this "
@@ -12534,13 +12980,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1471
+#: ../top/top.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1477
+#: ../top/top.1:1523
 msgid ""
 "Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
 "character data.  If the character data completely fills the available "
@@ -12548,20 +12994,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1482
+#: ../top/top.1:1528
 msgid ""
 "The following commands will also be influenced by the state of the global "
 "`B' (bold enable) toggle."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1484
+#: ../top/top.1:1530
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1489
+#: ../top/top.1:1535
 msgid ""
 "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed.  It may "
 "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states "
@@ -12569,13 +13015,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1490
+#: ../top/top.1:1536
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1498
+#: ../top/top.1:1544
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Changes highlighting for the current sort field.\n"
@@ -12587,7 +13033,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1503
+#: ../top/top.1:1549
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, "
 "column highlighting is temporarily disabled.  \\*(XC notes at the end of "
@@ -12595,13 +13041,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1504
+#: ../top/top.1:1550
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1509
+#: ../top/top.1:1555
 msgid ""
 "Changes highlighting for \"running\" tasks.  For additional insight into "
 "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process "
@@ -12609,20 +13055,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1512
+#: ../top/top.1:1558
 msgid ""
 "Use of this provision provides important insight into your system's health.  "
 "The only costs will be a few additional tty escape sequences."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1513
+#: ../top/top.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1519
+#: ../top/top.1:1565
 msgid ""
 "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form "
 "of black-on-white or white-on-black.  This command will alterB< both> the "
@@ -12630,20 +13076,19 @@ msgid ""
 "toggles."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1523
+#: ../top/top.1:1569
 msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1524
+#: ../top/top.1:1570
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1529
+#: ../top/top.1:1575
 msgid ""
 "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently "
 "visible.  Later, should that field come into view, the change you applied "
@@ -12651,13 +13096,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1530 ../top/top.1:1672
+#: ../top/top.1:1576 ../top/top.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ :I<Fields-Management >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1536
+#: ../top/top.1:1582
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which fields are "
 "displayed, their order and also designate the sort field.  For additional "
@@ -12665,13 +13110,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1537
+#: ../top/top.1:1583
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1543
+#: ../top/top.1:1589
 msgid ""
 "You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
 "tasks will be shown in the \\*(CW.  Your criteria can be made case sensitive "
@@ -12680,27 +13125,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1546
+#: ../top/top.1:1592
 msgid ""
 "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
 "\\*(CIs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1547
+#: ../top/top.1:1593
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1551
+#: ../top/top.1:1597
 msgid ""
 "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time "
 "that it and its dead children have used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1558
+#: ../top/top.1:1604
 msgid ""
 "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
 "demanding.  For programs like `init' or a shell this is appropriate but for "
@@ -12710,7 +13155,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1562
+#: ../top/top.1:1608
 msgid ""
 "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
 "toggle.  If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in "
@@ -12718,13 +13163,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1563
+#: ../top/top.1:1609
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1568
+#: ../top/top.1:1614
 msgid ""
 "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display.  The -"
 "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< "
@@ -12732,7 +13177,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1573
+#: ../top/top.1:1619
 msgid ""
 "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no "
 "processes will be shown.  Prepending an exclamation point (`!') to the user "
@@ -12741,7 +13186,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1577
+#: ../top/top.1:1623
 msgid ""
 "Different \\*(TWs can be used to filter different users.  Later, if you wish "
 "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
@@ -12749,13 +13194,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1578
+#: ../top/top.1:1624
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1585
+#: ../top/top.1:1631
 msgid ""
 "In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
 "layout of the COMMAND column resembles that of a tree.  In forest view mode "
@@ -12764,7 +13209,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1589
+#: ../top/top.1:1635
 msgid ""
 "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
 "the \\*(CW.  \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
@@ -12772,20 +13217,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1590
+#: ../top/top.1:1636
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1594
+#: ../top/top.1:1640
 msgid ""
 "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
 "the children of a parent."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1598
+#: ../top/top.1:1644
 msgid ""
 "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW.  "
 "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical "
@@ -12793,26 +13238,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1601
+#: ../top/top.1:1647
 msgid ""
 "If the target process has not forked any children, this key has no effect.  "
 "It also has no effect when not in forest view mode."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1605
+#: ../top/top.1:1651
 msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1606
+#: ../top/top.1:1652
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1614
+#: ../top/top.1:1660
 msgid ""
 "Displays all tasks or just active tasks.  When this toggle is \\*F, tasks "
 "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed.  "
@@ -12821,7 +13265,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1617
+#: ../top/top.1:1663
 msgid ""
 "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
 "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
@@ -12829,20 +13273,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1618
+#: ../top/top.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1622
+#: ../top/top.1:1668
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the number of tasks to display.  The lessor of "
 "your number and available screen rows will be used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1627
+#: ../top/top.1:1673
 msgid ""
 "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
 "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last.  It "
@@ -12851,20 +13295,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1630
+#: ../top/top.1:1676
 msgid ""
 "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
 "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1634
+#: ../top/top.1:1680
 msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1639
+#: ../top/top.1:1685
 msgid ""
 "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
 "keys.  Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
@@ -12872,7 +13315,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1646
+#: ../top/top.1:1692
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     I< command   sorted-field                  supported >\n"
@@ -12884,7 +13327,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1651
+#: ../top/top.1:1697
 msgid ""
 "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you "
 "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI.  That will "
@@ -12892,7 +13335,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1657
+#: ../top/top.1:1703
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
@@ -12903,40 +13346,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1658
+#: ../top/top.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1662
+#: ../top/top.1:1708
 msgid ""
 "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1663
+#: ../top/top.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1667
+#: ../top/top.1:1713
 msgid ""
 "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1671
+#: ../top/top.1:1717
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
 "sort field is visible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1678
+#: ../top/top.1:1724
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which field is "
 "used as the sort column, among other functions.  This can be a convenient "
@@ -12945,20 +13388,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1679
+#: ../top/top.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1682
+#: ../top/top.1:1728
 msgid ""
 "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
 "sorts."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1686
+#: ../top/top.1:1732
 msgid ""
 "\\*(NT Field sorting uses internal values, not those in column display.  "
 "Thus, the TTY and WCHAN fields will violate strict ASCII collating sequence."
@@ -12966,14 +13409,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1689
+#: ../top/top.1:1735
 #, no-wrap
 msgid "4d. COLOR Mapping"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1694
+#: ../top/top.1:1740
 msgid ""
 "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
 "screen.  That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or "
@@ -12981,12 +13424,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1697
+#: ../top/top.1:1743
 msgid "The following \\*(CIs are available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1708
+#: ../top/top.1:1754
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
@@ -13002,7 +13445,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1714
+#: ../top/top.1:1760
 msgid ""
 "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied "
 "the color scheme that was displayed when you left that window.  You can, of "
@@ -13011,7 +13454,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1719
+#: ../top/top.1:1765
 msgid ""
 "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EnterE<gt> was "
@@ -13020,7 +13463,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1722
+#: ../top/top.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
 msgstr ""
@@ -13028,19 +13471,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1725
+#: ../top/top.1:1770
 #, no-wrap
 msgid "5a. WINDOWS Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1727
+#: ../top/top.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "B<Field Groups/Windows>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1734
+#: ../top/top.1:1779
 msgid ""
 "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen.  That "
 "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field "
@@ -13049,14 +13492,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1737
+#: ../top/top.1:1782
 msgid ""
 "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
 "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1742
+#: ../top/top.1:1787
 msgid ""
 "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line.  At any "
 "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed.  However, depending on your "
@@ -13065,13 +13508,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1744
+#: ../top/top.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "B<Current Window>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1750
+#: ../top/top.1:1794
 msgid ""
 "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
 "task related commands are always directed.  Since in \\*(AM you can toggle "
@@ -13079,7 +13522,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1755
+#: ../top/top.1:1799
 msgid ""
 "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
 "\\*F.  With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not "
@@ -13088,19 +13531,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1757
+#: ../top/top.1:1801
 #, no-wrap
 msgid "5b. COMMANDS for Windows"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1759
+#: ../top/top.1:1803
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1766
+#: ../top/top.1:1810
 msgid ""
 "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F.  When \\*O, that \\*(TA "
 "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' "
@@ -13109,7 +13552,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1772
+#: ../top/top.1:1816
 msgid ""
 "The `_' key does the same for all \\*(TDs.  In other words, it switches "
 "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled "
@@ -13118,45 +13561,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1773
+#: ../top/top.1:1817
 #, no-wrap
-msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize-(reinitialize)-Window(s) >"
+msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1782
+#: ../top/top.1:1826
 msgid ""
 "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses any "
 "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
-"filter), `v' (hide children) and 'L' (locate)  commands.  Also, if the "
-"window had been scrolled, it will be reset with this command.  \\*(XT 5c. "
-"SCROLLING a Window for additional information regarding vertical and "
-"horizontal scrolling."
+"filter), `v' (hide children), `L' (locate)  and `!' (combine cpus) "
+"commands.  Also, if the window had been scrolled, it will be reset with this "
+"command.  \\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding "
+"vertical and horizontal scrolling."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1789
+#: ../top/top.1:1831
 msgid ""
 "The `+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will reappear, "
-"evenly balanced.  They will also have retained any customizations you had "
-"previously applied, except for the `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/"
-"U' (user filter), `o/O' (other filter), `v' (hide children), `L' (locate)  "
-"and scrolling \\*(CIs."
+"evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
+"beyond those noted for the `=' \\*(CT."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1790
+#: ../top/top.1:1832
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1793
+#: ../top/top.1:1835
 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1797
+#: ../top/top.1:1839
 msgid ""
 "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown.  "
 "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
@@ -13164,13 +13605,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1798
+#: ../top/top.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1804
+#: ../top/top.1:1846
 msgid ""
 "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
 "commands are directed.  These keys act in a circular fashion so you can "
@@ -13178,7 +13619,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1808
+#: ../top/top.1:1850
 msgid ""
 "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), "
 "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the "
@@ -13186,45 +13627,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1809
+#: ../top/top.1:1851
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1813
+#: ../top/top.1:1855
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1817
+#: ../top/top.1:1859
 msgid ""
 "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW.  In \\*(AM, it is "
 "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1818
+#: ../top/top.1:1860
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1823
+#: ../top/top.1:1865
 msgid ""
 "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW.  It does "
 "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1826
+#: ../top/top.1:1868
 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1830
+#: ../top/top.1:1872
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    =, A, g    are always available\n"
@@ -13234,14 +13675,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1833
+#: ../top/top.1:1875
 #, no-wrap
 msgid "5c. SCROLLING a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1839
+#: ../top/top.1:1881
 msgid ""
 "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads "
 "which shows only some of the available fields/columns.  With these \\*(KSs, "
@@ -13250,13 +13691,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1840
+#: ../top/top.1:1882
 #, no-wrap
 msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1846
+#: ../top/top.1:1888
 msgid ""
 "Move the view up toward the first task row, until the first task is "
 "displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Up> \\*(KA moves a single line "
@@ -13264,13 +13705,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1847
+#: ../top/top.1:1889
 #, no-wrap
 msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1853
+#: ../top/top.1:1895
 msgid ""
 "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
 "task displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Down> \\*(KA moves a single "
@@ -13278,18 +13719,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1854
+#: ../top/top.1:1896
 #, no-wrap
 msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1857
+#: ../top/top.1:1899
 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1862
+#: ../top/top.1:1904
 msgid ""
 "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
 "all remaining screen width when visible.  When scrolling right or left, that "
@@ -13297,7 +13738,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1868
+#: ../top/top.1:1910
 msgid ""
 "Additionally, there are special provisions for any variable width field when "
 "positioned as the last displayed field.  Once that field is reached via the "
@@ -13307,31 +13748,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1869
+#: ../top/top.1:1911
 #, no-wrap
 msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1872
+#: ../top/top.1:1914
 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1873
+#: ../top/top.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1877
+#: ../top/top.1:1919
 msgid ""
 "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
 "displayable field and the bottom task row represents the last task."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1882
+#: ../top/top.1:1924
 msgid ""
 "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
 "right> using the \\*(KAs.  This is true until a single column and a single "
@@ -13339,13 +13780,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1883
+#: ../top/top.1:1925
 #, no-wrap
 msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1889
+#: ../top/top.1:1931
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  That message will take one of two forms "
@@ -13353,7 +13794,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1893
+#: ../top/top.1:1935
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
@@ -13361,7 +13802,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1901
+#: ../top/top.1:1943
 msgid ""
 "The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner of "
 "the \\*(CW.  The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a "
@@ -13371,26 +13812,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1903
+#: ../top/top.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "B<y = n/n (tasks) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1908
+#: ../top/top.1:1950
 msgid ""
 "The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1909
+#: ../top/top.1:1951
 #, no-wrap
 msgid "B<x = n/n (fields) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1915
+#: ../top/top.1:1957
 msgid ""
 "The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is the total number of displayable fields and is "
@@ -13398,14 +13839,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1920 ../top/top.1:1979
+#: ../top/top.1:1962 ../top/top.1:2021
 msgid ""
 "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
 "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1924
+#: ../top/top.1:1966
 msgid ""
 "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
 "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible.  This is "
@@ -13414,26 +13855,26 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1926
+#: ../top/top.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "5d. SEARCHING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1929
+#: ../top/top.1:1971
 msgid ""
 "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1930
+#: ../top/top.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1935
+#: ../top/top.1:1977
 msgid ""
 "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
 "the current window coordinates.  There are no restrictions on search string "
@@ -13441,7 +13882,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1939
+#: ../top/top.1:1981
 msgid ""
 "Searches are not limited to values from a single field or column.  All of "
 "the values displayed in a task row are allowed in a search string.  You may "
@@ -13449,27 +13890,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1942
+#: ../top/top.1:1984
 msgid ""
 "Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the `&' key "
 "until a new search string is entered."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1943
+#: ../top/top.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1947
+#: ../top/top.1:1989
 msgid ""
 "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
 "the next occurrence."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1954
+#: ../top/top.1:1996
 msgid ""
 "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the "
 "task row containing that string is first.  The scroll coordinates message "
@@ -13478,58 +13919,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1957
+#: ../top/top.1:1999
 msgid ""
 "The availability of a matching string will be influenced by the following "
 "factors."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1958
+#: ../top/top.1:2000
 #, no-wrap
 msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1961
+#: ../top/top.1:2003
 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1961
+#: ../top/top.1:2003
 #, no-wrap
 msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1964
+#: ../top/top.1:2006
 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1964
+#: ../top/top.1:2006
 #, no-wrap
 msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1967
+#: ../top/top.1:2009
 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1967
+#: ../top/top.1:2009
 #, no-wrap
 msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1970
+#: ../top/top.1:2012
 msgid "for example PID is good but %CPU bad."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1976
+#: ../top/top.1:2018
 msgid ""
 "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
 "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable "
@@ -13537,7 +13978,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1985
+#: ../top/top.1:2027
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column "
 "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape "
@@ -13548,14 +13989,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1987
+#: ../top/top.1:2029
 #, no-wrap
 msgid "5e. FILTERING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1993
+#: ../top/top.1:2035
 msgid ""
 "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
 "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW.  Such filters "
@@ -13563,7 +14004,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1999
+#: ../top/top.1:2041
 msgid ""
 "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
 "selection value, as a minimum.  This is the most complex of \\*(We's user "
@@ -13573,60 +14014,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2001
+#: ../top/top.1:2043
 msgid "B<Filter Basics>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2002
+#: ../top/top.1:2044
 #, no-wrap
 msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2004
+#: ../top/top.1:2046
 #, no-wrap
 msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2006
+#: ../top/top.1:2048
 #, no-wrap
 msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2050
 #, no-wrap
 msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2010
+#: ../top/top.1:2052
 #, no-wrap
 msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2012
+#: ../top/top.1:2054
 #, no-wrap
 msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2014
+#: ../top/top.1:2056
 #, no-wrap
 msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2016
+#: ../top/top.1:2058
 #, no-wrap
 msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2024
+#: ../top/top.1:2066
 msgid ""
 "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
 "criteria will not affect the display.  Later, should a filtered field become "
@@ -13634,42 +14075,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2028
+#: ../top/top.1:2069
 msgid "B<Keyboard Summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2028
+#: ../top/top.1:2069
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2032
+#: ../top/top.1:2073
 msgid ""
 "You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
 "matching."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2033
+#: ../top/top.1:2074
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2036
+#: ../top/top.1:2077
 msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2037
+#: ../top/top.1:2078
 #, no-wrap
 msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2041
+#: ../top/top.1:2082
 msgid ""
 "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW.  A "
 "summary will be shown on the message line until you press the "
@@ -13677,26 +14118,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2042
+#: ../top/top.1:2083
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2046
+#: ../top/top.1:2087
 msgid ""
 "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW.  It also has "
 "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2047
+#: ../top/top.1:2088
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2052
+#: ../top/top.1:2093
 msgid ""
 "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
 "\\*(AM.  As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you "
@@ -13704,12 +14145,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2056
+#: ../top/top.1:2096
 msgid "B<Input Requirements>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2062
+#: ../top/top.1:2102
 msgid ""
 "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
 "two forms.  There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
@@ -13718,7 +14159,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2067
+#: ../top/top.1:2107
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        #1           B<#2>  #3              ( required )\n"
@@ -13728,7 +14169,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2072
+#: ../top/top.1:2112
 msgid ""
 "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory.  Item B<#2> represents both "
 "a required I<delimiter> and the I<operator> which must be one of either "
@@ -13736,7 +14177,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2081
+#: ../top/top.1:2121
 msgid ""
 "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce "
 "your `if-value' input requirements.  The `E<gt>' or `E<lt>' relational "
@@ -13747,7 +14188,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2088
+#: ../top/top.1:2128
 msgid ""
 "If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
 "Numeric or Character I<justification>, that filter is likely to fail.  When "
@@ -13758,7 +14199,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2092
+#: ../top/top.1:2132
 msgid ""
 "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
 "scaling may yet achieve the desired objective.  See the `j', `J' and `e' "
@@ -13766,19 +14207,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2096
+#: ../top/top.1:2135
 msgid "B<Potential Problems>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2100
+#: ../top/top.1:2139
 msgid ""
 "These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
 "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2103
+#: ../top/top.1:2142
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     GROUP=root        ( only the same results when )\n"
@@ -13786,7 +14227,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2108
+#: ../top/top.1:2147
 msgid ""
 "Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
 "results, depending on the current memory scaling factor.  Or both filters "
@@ -13794,7 +14235,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2111
+#: ../top/top.1:2150
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     RESE<gt>9999          ( only the same results when )\n"
@@ -13802,7 +14243,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2117
+#: ../top/top.1:2156
 msgid ""
 "This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields.  This "
 "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
@@ -13811,18 +14252,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2119
+#: ../top/top.1:2158
 #, no-wrap
 msgid "     nMinE<gt>9999         ( always a blank \\*(TW )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2124
+#: ../top/top.1:2162
 msgid "B<Potential Solutions>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2131
+#: ../top/top.1:2169
 msgid ""
 "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to "
 "achieve almost any desired result.  Single quotes are sometimes shown to "
@@ -13832,7 +14273,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2136
+#: ../top/top.1:2174
 msgid ""
 "Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
 "multi-threaded processes being shown.  It also reminds us that a trailing "
@@ -13841,7 +14282,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2139
+#: ../top/top.1:2177
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     !nTH=` 1 '                ( ' for clarity only )\n"
@@ -13849,20 +14290,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2143
+#: ../top/top.1:2181
 msgid ""
 "With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
 "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2145
+#: ../top/top.1:2183
 #, no-wrap
 msgid "     !COMMAND=`       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2153
+#: ../top/top.1:2191
 msgid ""
 "The final two filters appear as in response to the status request key (^O).  "
 "In reality, each filter would have required separate input.  The B<PR> "
@@ -13873,7 +14314,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2156
+#: ../top/top.1:2194
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     `PRE<gt>20' + `!PR=-'         ( 2 for right result )\n"
@@ -13881,7 +14322,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2165
+#: ../top/top.1:2203
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn "
 "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display "
@@ -13892,7 +14333,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2168
+#: ../top/top.1:2206
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "FILES"
 msgid "6. FILES"
@@ -13900,26 +14341,26 @@ msgstr "PLIKI"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2170
+#: ../top/top.1:2208
 #, no-wrap
 msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2173
+#: ../top/top.1:2211
 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2176
+#: ../top/top.1:2214
 msgid ""
 "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a "
 "leading period."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2181
+#: ../top/top.1:2219
 msgid ""
 "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
 "without a leading period.  The procps directory will be subordinate to "
@@ -13928,18 +14369,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2183
+#: ../top/top.1:2221
 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2193
+#: ../top/top.1:2231
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
 "      \"      # line  2: id,altscr,irixps,delay,curwin\n"
 "    per ea   # line  a: winname,fieldscur\n"
-"    window   # line  b: winflags,sortindx,maxtasks,graph modes\n"
+"    window   # line  b: winflags,sortindx,maxtasks,etc\n"
 "      \"      # line  c: summclr,msgsclr,headclr,taskclr\n"
 "    global   # line 15: additional miscellaneous settings\n"
 "      \"      # any remaining lines are devoted to optional\n"
@@ -13948,7 +14389,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2197
+#: ../top/top.1:2235
 msgid ""
 "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
 "made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
@@ -13956,14 +14397,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2199
+#: ../top/top.1:2237
 #, no-wrap
 msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2206
+#: ../top/top.1:2244
 msgid ""
 "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We "
 "personal \\*(CF.  Such entries simply reflect a file to be read or command/"
@@ -13972,14 +14413,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2209
+#: ../top/top.1:2247
 msgid ""
 "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' "
 "\\*(CI to rewrite it and note those details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2215
+#: ../top/top.1:2253
 msgid ""
 "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
 "\\*(CF.  Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
@@ -13989,7 +14430,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2220
+#: ../top/top.1:2258
 msgid ""
 "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless "
 "of content.  Otherwise they consist of the following 3 elements, each of "
@@ -13997,7 +14438,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2225
+#: ../top/top.1:2263
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .type:  literal `file' or `pipe'\n"
@@ -14006,7 +14447,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2232
+#: ../top/top.1:2270
 msgid ""
 "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable.  Those "
 "designated `B<file>' will be accessed using fopen and must reference a "
@@ -14016,7 +14457,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2236
+#: ../top/top.1:2274
 msgid ""
 "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific "
 "PID input or accepted when prompted, then the format string must also "
@@ -14024,7 +14465,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2240
+#: ../top/top.1:2278
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .fmts=  /proc/I<%d>/numa_maps\n"
@@ -14032,20 +14473,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2245
+#: ../top/top.1:2283
 msgid ""
 "For `B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
 "stdout for a more comprehensive result.  Thus the format string becomes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2248
+#: ../top/top.1:2286
 #, no-wrap
 msgid "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2255
+#: ../top/top.1:2293
 msgid ""
 "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in "
 "the rcfile.  The first entry will be ignored due to the initial `#' "
@@ -14054,7 +14495,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2261
+#: ../top/top.1:2299
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
@@ -14064,7 +14505,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2268
+#: ../top/top.1:2306
 msgid ""
 "Except for the commented entry above, these next examples show what could be "
 "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'.  "
@@ -14074,7 +14515,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2273
+#: ../top/top.1:2311
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
@@ -14083,7 +14524,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2282
+#: ../top/top.1:2320
 msgid ""
 "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters "
 "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal E<lt>FFE<gt> "
@@ -14094,7 +14535,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2288
+#: ../top/top.1:2326
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # next would have contained `\\et' ...\n"
@@ -14104,7 +14545,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2294
+#: ../top/top.1:2332
 msgid ""
 "\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end.  Therefore, if a "
 "`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
@@ -14113,13 +14554,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2297
+#: ../top/top.1:2335
 #, no-wrap
 msgid "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2303
+#: ../top/top.1:2341
 msgid ""
 "Lastly, while `B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
 "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< "
@@ -14128,7 +14569,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2309
+#: ../top/top.1:2347
 msgid ""
 "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
 "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded.  That does "
@@ -14138,7 +14579,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2314
+#: ../top/top.1:2352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Inspection Pause at pid ...\n"
@@ -14147,7 +14588,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2320
+#: ../top/top.1:2358
 msgid ""
 "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element "
 "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining "
@@ -14157,14 +14598,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2323
+#: ../top/top.1:2360
 #, no-wrap
 msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2328
+#: ../top/top.1:2365
 msgid ""
 "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
 "\\*(CF.  The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
@@ -14172,51 +14613,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2330
+#: ../top/top.1:2367
 msgid "Creating it is a simple process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2333
+#: ../top/top.1:2370
 msgid ""
 "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
 "configuration with the `W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2335
+#: ../top/top.1:2372
 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2337
+#: ../top/top.1:2374
 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2339
+#: ../top/top.1:2376
 #, no-wrap
 msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2343
+#: ../top/top.1:2380
 msgid ""
 "The presence of this file will influence which version of the help screen is "
 "shown to an ordinary user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2347
+#: ../top/top.1:2384
 msgid ""
 "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when "
 "\\*(We is running.  They will not be able to issue the following commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2351
+#: ../top/top.1:2388
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    k        Kill a task\n"
@@ -14225,19 +14666,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2356
+#: ../top/top.1:2393
 msgid ""
 "This \\*(CF is not created by \\*(We.  Rather, it is created manually and "
 "placed it in the I</etc/> directory as `B<toprc>'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2358
+#: ../top/top.1:2395
 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2361
+#: ../top/top.1:2398
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    s        # line 1: secure mode switch\n"
@@ -14247,14 +14688,14 @@ msgstr ""
 #.  ......................................................................
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2365
+#: ../top/top.1:2402
 #, no-wrap
 msgid "7. STUPID TRICKS Sampler"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2370
+#: ../top/top.1:2407
 msgid ""
 "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost.  So "
 "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the "
@@ -14263,7 +14704,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2372
+#: ../top/top.1:2409
 #, no-wrap
 msgid "7a. Kernel Magic"
 msgstr ""
@@ -14272,12 +14713,12 @@ msgstr ""
 #.  sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
 #.  ( apparently AM static was a potential concern )
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2377
+#: ../top/top.1:2414
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2384
+#: ../top/top.1:2421
 msgid ""
 "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
 "delay interval is limited to tenths of a second.  However, you're free to "
@@ -14286,14 +14727,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2387
+#: ../top/top.1:2424
 msgid ""
 "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it.  Then do "
 "the following:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2396
+#: ../top/top.1:2433
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
@@ -14307,14 +14748,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2400
+#: ../top/top.1:2437
 msgid ""
 "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
 "but there was no program available to illustrate this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2406
+#: ../top/top.1:2443
 msgid ""
 "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
 "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set "
@@ -14322,14 +14763,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2409
+#: ../top/top.1:2446
 msgid ""
 "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
 "ghostly images of just the currently running tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2415
+#: ../top/top.1:2452
 msgid ""
 "Delete the existing rcfile, or create a new symlink.  Start this new version "
 "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) "
@@ -14337,7 +14778,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2420
+#: ../top/top.1:2457
 msgid ""
 "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
 "a 300% speed advantage.  As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
@@ -14347,19 +14788,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2422
+#: ../top/top.1:2459
 #, no-wrap
 msgid "7b. Bouncing Windows"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2425
+#: ../top/top.1:2462
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2431
+#: ../top/top.1:2468
 msgid ""
 "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
 "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT.  Depending on where you applied "
@@ -14368,7 +14809,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2437
+#: ../top/top.1:2474
 msgid ""
 "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); "
 "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the "
@@ -14377,7 +14818,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2442
+#: ../top/top.1:2479
 msgid ""
 "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
 "using the `i' \\*(CT.  You've just entered the \"extreme bounce\" zone."
@@ -14385,19 +14826,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2444
+#: ../top/top.1:2481
 #, no-wrap
 msgid "7c. The Big Bird Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2447
+#: ../top/top.1:2484
 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2452
+#: ../top/top.1:2489
 msgid ""
 "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW.  Then, keep "
 "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are "
@@ -14405,35 +14846,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2456
+#: ../top/top.1:2493
 msgid ""
 "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
 "windows using the `_' \\*(CT.  Then ponder this:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2458
+#: ../top/top.1:2495
 #, no-wrap
 msgid "   is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2460
+#: ../top/top.1:2497
 #, no-wrap
 msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2464
+#: ../top/top.1:2501
 msgid ""
 "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
 "on a per window basis."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2469
+#: ../top/top.1:2506
 msgid ""
 "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed.  If "
 "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that "
@@ -14441,7 +14882,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2473
+#: ../top/top.1:2510
 msgid ""
 "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
 "truncated command lines are shown (`+' in last position).  You may have to "
@@ -14449,12 +14890,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2475
+#: ../top/top.1:2512
 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2479
+#: ../top/top.1:2516
 msgid ""
 "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column.  Continuing with "
 "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
@@ -14462,20 +14903,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2482
+#: ../top/top.1:2519
 #, no-wrap
 msgid "   some lines travel left, while others travel right\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2484
+#: ../top/top.1:2521
 #, no-wrap
 msgid "   eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2488
+#: ../top/top.1:2523
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "BUGS"
 msgid "8. BUGS"
@@ -14483,7 +14924,7 @@ msgstr "BŁĘDY"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2493
+#: ../top/top.1:2528
 #, fuzzy
 #| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
@@ -14492,17 +14933,42 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2495
+#: ../top/top.1:2530
 #, no-wrap
 msgid "9. SEE Also"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2503
+#: ../top/top.1:2538
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 msgid ""
 "B<free>(1), B<ps>(1), B<uptime>(1), B<atop>(1), B<slabtop>(1), B<vmstat>(8), "
 "B<w>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
+
+#~ msgid "2019-03-05"
+#~ msgstr "2019-03-05"
+
+#~ msgid "2019-09-21"
+#~ msgstr "2019-09-21"
+
+#~ msgid "September 2011"
+#~ msgstr "wrzesień 2011"
+
+#~ msgid "May 2012"
+#~ msgstr "maj 2012"
+
+#~ msgid "2018-03-03"
+#~ msgstr "2018-03-03"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2018-03-03"
+#~ msgid "2018-08-08"
+#~ msgstr "2018-03-03"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "December 2012"
+#~ msgid "October 2019"
+#~ msgstr "grudzień 2012"
index ce94514bd3db383f0ffd12bd4f9887d620676fac..9297c1a5970f0d9c4adc2d336e35ef073f193369 100644 (file)
@@ -1,53 +1,56 @@
+
+# Languages for man page
+[po4a_langs] de fr pl pt_BR sv uk zh_CN
 [po4a_paths] procps-man.pot $lang:$lang.po
 
-[type: man] ../free.1 $lang:translated/$lang/free.1 \
+[type: man] ../free.1 $lang:$lang/free.1 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../kill.1 $lang:translated/$lang/kill.1 \
+[type: man] ../kill.1 $lang:$lang/kill.1 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../pgrep.1 $lang:translated/$lang/pgrep.1 \
+[type: man] ../pgrep.1 $lang:$lang/pgrep.1 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../pidof.1 $lang:translated/$lang/pidof.1 \
+[type: man] ../pidof.1 $lang:$lang/pidof.1 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../pmap.1 $lang:translated/$lang/pmap.1 \
+[type: man] ../pmap.1 $lang:$lang/pmap.1 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../pwdx.1 $lang:translated/$lang/pwdx.1 \
+[type: man] ../pwdx.1 $lang:$lang/pwdx.1 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../skill.1 $lang:translated/$lang/skill.1 \
+[type: man] ../skill.1 $lang:$lang/skill.1 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../slabtop.1 $lang:translated/$lang/slabtop.1 \
+[type: man] ../slabtop.1 $lang:$lang/slabtop.1 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../sysctl.8 $lang:translated/$lang/sysctl.8 \
+[type: man] ../sysctl.8 $lang:$lang/sysctl.8 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../sysctl.conf.5 $lang:translated/$lang/sysctl.conf.5 \
+[type: man] ../sysctl.conf.5 $lang:$lang/sysctl.conf.5 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../tload.1 $lang:translated/$lang/tload.1 \
+[type: man] ../tload.1 $lang:$lang/tload.1 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../uptime.1 $lang:translated/$lang/uptime.1 \
+[type: man] ../uptime.1 $lang:$lang/uptime.1 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../vmstat.8 $lang:translated/$lang/vmstat.8 \
+[type: man] ../vmstat.8 $lang:$lang/vmstat.8 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../w.1 $lang:translated/$lang/w.1 \
+[type: man] ../w.1 $lang:$lang/w.1 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../watch.1 $lang:translated/$lang/watch.1 \
+[type: man] ../watch.1 $lang:$lang/watch.1 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../ps/ps.1 $lang:translated/$lang/ps.1 \
+[type: man] ../ps/ps.1 $lang:$lang/ps.1 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 
-[type: man] ../top/top.1 $lang:translated/$lang/top.1 \
+[type: man] ../top/top.1 $lang:$lang/top.1 \
             add_$lang:?add_$lang/$lang.add opt:"-k 80"
 #../watch.1
index 04ad42515774cf1894cd897f2ef9f2e14c33870a..2266d38f2a59005edda606a1482bdd02416e3abd 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.16-pre2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-11 21:18+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-21 21:19+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-29 09:27-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "FREE"
 msgstr "FREE"
 
 #. type: TH
-#: ../free.1:5 ../kill.1:9 ../skill.1:9
+#: ../free.1:5 ../skill.1:9
 #, no-wrap
 msgid "2018-05-31"
 msgstr "2018-05-31"
@@ -47,13 +47,12 @@ msgstr "procps-ng"
 msgid "User Commands"
 msgstr "Comandos de usuário"
 
-#.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
 #: ../free.1:6 ../kill.1:10 ../pgrep.1:11 ../pidof.1:19 ../pmap.1:9 ../pwdx.1:7
 #: ../skill.1:10 ../slabtop.1:6 ../sysctl.8:10 ../sysctl.conf.5:10 ../tload.1:5
 #: ../uptime.1:4 ../vmstat.8:4 ../w.1:4 ../watch.1:2 ../ps/ps.1:27
-#: ../top/top.1:69
+#: ../top/top.1:70
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NOME"
@@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "free - Exibe quantidade de memória livre e usada no sistema"
 #: ../free.1:8 ../kill.1:12 ../pgrep.1:13 ../pidof.1:21 ../pmap.1:11
 #: ../pwdx.1:9 ../skill.1:12 ../slabtop.1:8 ../sysctl.8:12 ../tload.1:7
 #: ../uptime.1:6 ../vmstat.8:6 ../w.1:6 ../watch.1:4 ../ps/ps.1:29
-#: ../top/top.1:74
+#: ../top/top.1:75
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SINOPSE"
@@ -80,10 +79,10 @@ msgstr "B<free> [I<opções>]"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../free.1:11 ../kill.1:15 ../pgrep.1:19 ../pidof.1:34 ../pmap.1:14
+#: ../free.1:11 ../kill.1:15 ../pgrep.1:22 ../pidof.1:34 ../pmap.1:14
 #: ../skill.1:22 ../slabtop.1:11 ../sysctl.8:18 ../sysctl.conf.5:12
 #: ../tload.1:10 ../uptime.1:9 ../vmstat.8:10 ../w.1:9 ../watch.1:7
-#: ../ps/ps.1:31 ../ps/ps.1:1005 ../top/top.1:81
+#: ../ps/ps.1:31 ../ps/ps.1:1003 ../top/top.1:82
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIÇÃO"
@@ -206,8 +205,8 @@ msgstr ""
 "B<livre>)"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:47 ../kill.1:31 ../pgrep.1:44 ../pidof.1:38 ../pmap.1:16
-#: ../pwdx.1:12 ../skill.1:35 ../slabtop.1:16 ../tload.1:15 ../uptime.1:26
+#: ../free.1:47 ../kill.1:31 ../pgrep.1:50 ../pidof.1:38 ../pmap.1:18
+#: ../pwdx.1:12 ../skill.1:35 ../slabtop.1:16 ../tload.1:17 ../uptime.1:26
 #: ../vmstat.8:19 ../watch.1:14
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
@@ -463,7 +462,7 @@ msgid "Display a line showing the column totals."
 msgstr "Exibe uma linha mostrando os totais das colunas."
 
 #. type: TP
-#: ../free.1:126 ../w.1:48
+#: ../free.1:126 ../w.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<--help>"
 msgstr "B<--help>"
@@ -474,21 +473,21 @@ msgid "Print help."
 msgstr "Exibe a ajuda."
 
 #. type: TP
-#: ../free.1:129 ../pgrep.1:168 ../pmap.1:59 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
-#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:28 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
-#: ../w.1:54
+#: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
+#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
+#: ../w.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
 msgstr "B<-V>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../free.1:132 ../skill.1:64 ../w.1:57
+#: ../free.1:132 ../skill.1:64 ../w.1:61
 msgid "Display version information."
 msgstr "Exibe informação da versão."
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:133 ../slabtop.1:76 ../sysctl.8:152 ../sysctl.conf.5:57
-#: ../tload.1:32 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:70
+#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57
+#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "ARQUIVOS"
@@ -505,8 +504,8 @@ msgid "memory information"
 msgstr "informações da memória"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:138 ../pgrep.1:231 ../pidof.1:65 ../tload.1:40 ../vmstat.8:216
-#: ../watch.1:110
+#: ../free.1:138 ../pgrep.1:264 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216
+#: ../watch.1:126
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "ERROS"
@@ -532,10 +531,10 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:145 ../kill.1:73 ../pgrep.1:243 ../pidof.1:72 ../pmap.1:77
-#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:80 ../sysctl.8:156
-#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:35 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:77
-#: ../ps/ps.1:1952
+#: ../free.1:145 ../kill.1:85 ../pgrep.1:276 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79
+#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168
+#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81
+#: ../ps/ps.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VEJA TAMBÉM"
@@ -551,6 +550,12 @@ msgstr "B<ps>(1), B<slabtop>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)."
 msgid "KILL"
 msgstr "KILL"
 
+#. type: TH
+#: ../kill.1:9
+#, no-wrap
+msgid "2020-04-24"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../kill.1:12
 msgid "kill - send a signal to a process"
@@ -620,13 +625,30 @@ msgstr ""
 "B<signal>(7)."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:47
+#: ../kill.1:47 ../pgrep.1:188
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-n>, B<--values>"
+msgid "B<-q>, B<--queue >I<value>"
+msgstr "B<-n>, B<--values>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../kill.1:59 ../pgrep.1:200
+msgid ""
+"Use B<sigqueue(3)> rather than B<kill(2)> and the value argument is used to "
+"specify an integer to be sent with the signal. If the receiving process has "
+"installed a handler for this signal using the SA_SIGINFO flag to "
+"B<sigaction(2)> , then it can obtain this data via the si_value field of the "
+"siginfo_t structure."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../kill.1:59
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list> [I<signal>]"
 msgstr "B<-l>, B<--list> [I<sinal>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:51
+#: ../kill.1:63
 msgid ""
 "List signal names.  This option has optional argument, which will convert "
 "signal number to signal name, or other way round."
@@ -635,25 +657,25 @@ msgstr ""
 "converter o número do sinal para um nome de sinal, e vice-versa."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:51 ../skill.1:45
+#: ../kill.1:63 ../skill.1:45
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>,B<\\ --table>"
 msgstr "B<-L>,B<\\ --table>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:54
+#: ../kill.1:66
 msgid "List signal names in a nice table."
 msgstr "Lista nomes de sinais em uma tabela legal."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:56 ../pgrep.1:220 ../slabtop.1:85 ../sysctl.conf.5:35
-#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:103 ../ps/ps.1:771
+#: ../kill.1:68 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35
+#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:771
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTAS"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:60
+#: ../kill.1:72
 msgid ""
 "Your shell (command line interpreter) may have a built-in kill command.  You "
 "may need to run the command described here as /bin/kill to solve the "
@@ -664,73 +686,77 @@ msgstr ""
 "para resolver o conflito."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:60 ../pgrep.1:180 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:145
+#: ../kill.1:72 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162
 #: ../ps/ps.1:96
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "EXEMPLOS"
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:61
+#: ../kill.1:73
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -9 -1>"
 msgstr "B<kill -9 -1>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:64
+#: ../kill.1:76
 msgid "Kill all processes you can kill."
 msgstr "Termina todos os processos que você pode terminar."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:64
+#: ../kill.1:76
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -l 11>"
 msgstr "B<kill -l 11>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:67
+#: ../kill.1:79
 msgid "Translate number 11 into a signal name."
 msgstr "Traduz o número 11 para um nome de sinal."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:67
+#: ../kill.1:79
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -L>"
 msgstr "B<kill -L>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:70
+#: ../kill.1:82
 msgid "List the available signal choices in a nice table."
 msgstr "Lista as escolhas de sinais disponíveis em uma tabela legal."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:70
+#: ../kill.1:82
 #, no-wrap
 msgid "B<kill 123 543 2341 3453>"
 msgstr "B<kill 123 543 2341 3453>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:73
+#: ../kill.1:85
 msgid "Send the default signal, SIGTERM, to all those processes."
 msgstr "Envia um sinal padrão, SIGTERM, para todos esses processos."
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:81
+#: ../kill.1:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
+#| "B<signal>(7), B<skill>(1)"
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
-"B<signal>(7), B<skill>(1)"
+"B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
 msgstr ""
 "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
 "B<signal>(7), B<skill>(1)"
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:81 ../pmap.1:80 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1957
+#: ../kill.1:94 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "STANDARDS"
 msgstr "PADRÕES"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:85
+#: ../kill.1:98
 msgid ""
 "This command meets appropriate standards.  The B<-L> flag is Linux-specific."
 msgstr ""
@@ -738,14 +764,14 @@ msgstr ""
 "Linux."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:85 ../pgrep.1:251 ../pidof.1:75 ../pwdx.1:24 ../skill.1:112
-#: ../sysctl.8:159 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1974
+#: ../kill.1:98 ../pgrep.1:285 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112
+#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1990
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:91
+#: ../kill.1:104
 msgid ""
 "E<.MT albert@users.sf.net> Albert Cahalan E<.ME> wrote kill in 1999 to "
 "replace a bsdutils one that was not standards compliant.  The util-linux one "
@@ -756,15 +782,15 @@ msgstr ""
 "do The util-linux também pode funcionar corretamente."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:91 ../pgrep.1:255 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:29 ../skill.1:118
-#: ../slabtop.1:101 ../sysctl.8:163 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:56
-#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:94
+#: ../kill.1:104 ../pgrep.1:289 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118
+#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
+#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98
 #, no-wrap
 msgid "REPORTING BUGS"
 msgstr "RELATANDO ERROS"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:94 ../skill.1:121
+#: ../kill.1:107 ../skill.1:121
 msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 msgstr ""
 "Por favor, envie relatórios de erros para E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
@@ -776,15 +802,21 @@ msgid "PGREP"
 msgstr "PGREP"
 
 #. type: TH
-#: ../pgrep.1:10
+#: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4
+#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7
 #, no-wrap
-msgid "2019-03-05"
-msgstr "2019-03-05"
+msgid "2020-06-04"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../pgrep.1:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other "
+#| "attributes"
 msgid ""
-"pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other attributes"
+"pgrep, pkill, pwait - look up, signal, or wait for processes based on name "
+"and other attributes"
 msgstr ""
 "pgrep, pkill - procura ou sinaliza processos com base em nomes e outros "
 "atributos"
@@ -800,7 +832,14 @@ msgid "B<pkill> [options] pattern"
 msgstr "B<pkill> [opções] padrão"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:24
+#: ../pgrep.1:22
+#, fuzzy
+#| msgid "B<pkill> [options] pattern"
+msgid "B<pwait> [options] pattern"
+msgstr "B<pkill> [opções] padrão"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:27
 msgid ""
 "B<pgrep> looks through the currently running processes and lists the process "
 "IDs which match the selection criteria to stdout.  All the criteria have to "
@@ -811,12 +850,12 @@ msgstr ""
 "Todos os critérios devem corresponder. Por exemplo,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:26
+#: ../pgrep.1:29
 msgid "$ pgrep -u root sshd"
 msgstr "$ pgrep -u root sshd"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:32
+#: ../pgrep.1:35
 msgid ""
 "will only list the processes called B<sshd> AND owned by B<root>.  On the "
 "other hand,"
@@ -825,17 +864,17 @@ msgstr ""
 "Por outro lado,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:34
+#: ../pgrep.1:37
 msgid "$ pgrep -u root,daemon"
 msgstr "$ pgrep -u root,daemon"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:39
+#: ../pgrep.1:42
 msgid "will list the processes owned by B<root> OR B<daemon>."
 msgstr "vai listar os processos pertencentes ao B<root> OU B<daemon>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:44
+#: ../pgrep.1:47
 msgid ""
 "B<pkill> will send the specified signal (by default B<SIGTERM>)  to each "
 "process instead of listing them on stdout."
@@ -843,20 +882,31 @@ msgstr ""
 "B<pkill> vai enviar um sinal especificado (por padrão, B<SIGTERM>) para cada "
 "processo em vez de listá-los na stdout (saída padrão)."
 
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<pkill> will send the specified signal (by default B<SIGTERM>)  to each "
+#| "process instead of listing them on stdout."
+msgid "B<pwait> will wait for each process instead of listing them on stdout."
+msgstr ""
+"B<pkill> vai enviar um sinal especificado (por padrão, B<SIGTERM>) para cada "
+"processo em vez de listá-los na stdout (saída padrão)."
+
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:45
+#: ../pgrep.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<->I<signal>"
 msgstr "B<->I<sinal>"
 
 #. type: TQ
-#: ../pgrep.1:47
+#: ../pgrep.1:53
 #, no-wrap
 msgid "B<--signal> I<signal>"
 msgstr "B<--signal> I<sinal>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:53
+#: ../pgrep.1:59
 msgid ""
 "Defines the signal to send to each matched process.  Either the numeric or "
 "the symbolic signal name can be used.  (B<pkill> only.)"
@@ -865,30 +915,37 @@ msgstr ""
 "numérico quanto o simbólico do sinal podem ser usado. (B<pkill> apenas)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:53
+#: ../pgrep.1:59
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--count>"
 msgstr "B<-c>, B<--count>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:58
+#: ../pgrep.1:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Suppress normal output; instead print a count of matching processes.  "
+#| "When count does not match anything, e.g. returns zero, the command will "
+#| "return non-zero value."
 msgid ""
 "Suppress normal output; instead print a count of matching processes.  When "
 "count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return "
-"non-zero value."
+"non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the number of "
+"matching processes, not the processes that were successfully signaled or "
+"waited for."
 msgstr ""
 "Suprime a saída normal; em vez disso, imprime uma contagem de processos que "
 "correspondem. Quando a contagem não coincide com nada, por exemplo, retorna "
 "zero, o comando retornará valor diferente de zero."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:58
+#: ../pgrep.1:66
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--delimiter> I<delimiter>"
 msgstr "B<-d>, B<--delimiter> I<delimitador>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:64
+#: ../pgrep.1:72
 msgid ""
 "Sets the string used to delimit each process ID in the output (by default a "
 "newline).  (B<pgrep> only.)"
@@ -897,13 +954,28 @@ msgstr ""
 "padrão, uma nova linha). (B<pgrep> apenas.)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:64
+#: ../pgrep.1:72
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-x>, B<--exec>"
+msgid "B<-e>, B<--echo>"
+msgstr "B<-x>, B<--exec>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:77
+#, fuzzy
+#| msgid "List the process name as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
+msgid "Display name and PID of the process being killed.  (B<pkill> only.)"
+msgstr ""
+"Lista o nome do processo, bem como o ID do processo. (B<pgrep> apenas.)"
+
+#. type: TP
+#: ../pgrep.1:77
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--full>"
 msgstr "B<-f>, B<--full>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:71
+#: ../pgrep.1:84
 msgid ""
 "The I<pattern> is normally only matched against the process name.  When B<-"
 "f> is set, the full command line is used."
@@ -912,29 +984,33 @@ msgstr ""
 "configurado, a linha de comando completa é usada."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:71
+#: ../pgrep.1:84
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--pgroup> I<pgrp>,..."
 msgstr "B<-g>, B<--pgroup> I<pgrp>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:79
+#: ../pgrep.1:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes in the process group IDs listed.  Process group 0 is "
+#| "translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own process group."
 msgid ""
 "Only match processes in the process group IDs listed.  Process group 0 is "
-"translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own process group."
+"translated into B<pgrep>'s, B<pkill>'s, or B<pwait>'s own process group."
 msgstr ""
 "Corresponde apenas os processos nos IDs de grupo de processo listados. O "
 "grupo de processos 0 é traduzido para o grupo de processos do próprio "
 "B<pgrep> ou B<pkill>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:79
+#: ../pgrep.1:93
 #, no-wrap
 msgid "B<-G>, B<--group> I<gid>,..."
 msgstr "B<-G>, B<--group> I<gid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:83
+#: ../pgrep.1:97
 msgid ""
 "Only match processes whose real group ID is listed.  Either the numerical or "
 "symbolical value may be used."
@@ -943,49 +1019,49 @@ msgstr ""
 "valor numérico ou simbólico pode ser usado."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:83
+#: ../pgrep.1:97
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
 msgstr "B<-i>, B<--ignore-case>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:86
+#: ../pgrep.1:100
 msgid "Match processes case-insensitively."
 msgstr "Corresponde processos sem diferenciar maiúsculo/minúsculo."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:86
+#: ../pgrep.1:100
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list-name>"
 msgstr "B<-l>, B<--list-name>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:91
+#: ../pgrep.1:105
 msgid "List the process name as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
 msgstr ""
 "Lista o nome do processo, bem como o ID do processo. (B<pgrep> apenas.)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:91
+#: ../pgrep.1:105
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>, B<--list-full>"
 msgstr "B<-a>, B<--list-full>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:96
+#: ../pgrep.1:110
 msgid "List the full command line as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
 msgstr ""
 "Lista o linha de comando completa, bem como o ID do processo. (B<pgrep> "
 "apenas.)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:96
+#: ../pgrep.1:110
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--newest>"
 msgstr "B<-n>, B<--newest>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:99
+#: ../pgrep.1:113
 msgid ""
 "Select only the newest (most recently started) of the matching processes."
 msgstr ""
@@ -993,13 +1069,13 @@ msgstr ""
 "correspondentes."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:99
+#: ../pgrep.1:113
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--oldest>"
 msgstr "B<-o>, B<--oldest>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:102
+#: ../pgrep.1:116
 msgid ""
 "Select only the oldest (least recently started) of the matching processes."
 msgstr ""
@@ -1007,40 +1083,56 @@ msgstr ""
 "correspondentes."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:102
+#: ../pgrep.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
+msgid "B<-O>, B<--older> I<secs>"
+msgstr "B<-d>, B<--delay> I<segundos>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:119
+msgid "Select processes older than secs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../pgrep.1:119
 #, no-wrap
 msgid "B<-P>, B<--parent> I<ppid>,..."
 msgstr "B<-P>, B<--parent> I<ppid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:105
+#: ../pgrep.1:122
 msgid "Only match processes whose parent process ID is listed."
 msgstr "Corresponde apenas processos cujo ID de processo pai está listado."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:105
+#: ../pgrep.1:122
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--session> I<sid>,..."
 msgstr "B<-s>, B<--session> I<sid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:113
+#: ../pgrep.1:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes whose process session ID is listed.  Session ID 0 is "
+#| "translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own session ID."
 msgid ""
 "Only match processes whose process session ID is listed.  Session ID 0 is "
-"translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own session ID."
+"translated into B<pgrep>'s, B<pkill>'s, or B<pwait>'s own session ID."
 msgstr ""
 "Corresponde apenas os processos cujo ID de sessão de processo está listado. "
 "ID de Sessão 0 é traduzido para o ID de sessão do próprio B<pgrep> ou "
 "B<pkill>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:113
+#: ../pgrep.1:131
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--terminal> I<term>,..."
 msgstr "B<-t>, B<--terminal> I<term>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:117
+#: ../pgrep.1:135
 msgid ""
 "Only match processes whose controlling terminal is listed.  The terminal "
 "name should be specified without the \"/dev/\" prefix."
@@ -1049,13 +1141,13 @@ msgstr ""
 "nome do terminal deve ser especificado sem o prefixo \"/dev/\"."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:117
+#: ../pgrep.1:135
 #, no-wrap
 msgid "B<-u>, B<--euid> I<euid>,..."
 msgstr "B<-u>, B<--euid> I<euid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:121
+#: ../pgrep.1:139
 msgid ""
 "Only match processes whose effective user ID is listed.  Either the "
 "numerical or symbolical value may be used."
@@ -1064,13 +1156,13 @@ msgstr ""
 "o valor numérico ou simbólico pode ser usado."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:121
+#: ../pgrep.1:139
 #, no-wrap
 msgid "B<-U>, B<--uid> I<uid>,..."
 msgstr "B<-U>, B<--uid> I<uid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:125
+#: ../pgrep.1:143
 msgid ""
 "Only match processes whose real user ID is listed.  Either the numerical or "
 "symbolical value may be used."
@@ -1079,100 +1171,124 @@ msgstr ""
 "valor numérico ou simbólico pode ser usado."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:125
+#: ../pgrep.1:143
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--inverse>"
 msgstr "B<-v>, B<--inverse>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:132
+#: ../pgrep.1:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s "
+#| "context.  In B<pkill>'s context the short option is disabled to avoid "
+#| "accidental usage of the option."
 msgid ""
-"Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s context.  "
-"In B<pkill>'s context the short option is disabled to avoid accidental usage "
-"of the option."
+"Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s or "
+"B<pwait>'s context.  In B<pkill>'s context the short option is disabled to "
+"avoid accidental usage of the option."
 msgstr ""
 "Nega a correspondência. Essa opção geralmente é usada no contexto do "
 "B<pgrep>. No contexto do B<pkill>, a opção curta está desabilitada para "
 "evitar uso acidental da opção."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:132
+#: ../pgrep.1:152
 #, no-wrap
 msgid "B<-w>, B<--lightweight>"
 msgstr "B<-w>, B<--lightweight>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:139
+#: ../pgrep.1:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s context.  In "
+#| "B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgid ""
-"Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s context.  In B<pkill>'s "
-"context this option is disabled."
+"Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s or B<pwait>'s context.  "
+"In B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgstr ""
 "Mostra todos os IDs de thread em vez dos pids no contexto do B<pgrep>. No "
 "contexto do B<pkill>, essa opção está desabilitada."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:139
+#: ../pgrep.1:161
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exact>"
 msgstr "B<-x>, B<--exact>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:145
+#: ../pgrep.1:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes whose names (or command line if -f is specified)  "
+#| "B<exactly> match the I<pattern>."
 msgid ""
-"Only match processes whose names (or command line if -f is specified)  "
+"Only match processes whose names (or command lines if B<-f> is specified)  "
 "B<exactly> match the I<pattern>."
 msgstr ""
 "Corresponde apenas a processos cujos nomes (ou linha de comando, se -f for "
 "especificado) corresponderem B<exatamente> ao I<padrão>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:145
+#: ../pgrep.1:167
 #, no-wrap
 msgid "B<-F>, B<--pidfile> I<file>"
 msgstr "B<-F>, B<--pidfile> I<arquivo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:153
+#: ../pgrep.1:173
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read I<PID>'s from file.  This option is perhaps more useful for B<pkill> "
+#| "than B<pgrep>."
 msgid ""
-"Read I<PID>'s from file.  This option is perhaps more useful for B<pkill> "
-"than B<pgrep>."
+"Read I<PID>s from I<file>.  This option is more useful for "
+"B<pkill>orB<pwait> than B<pgrep>."
 msgstr ""
 "Lê os I<PID>s do arquivo. Essa opção é talvez seja mais útil para B<pkill> "
 "do que B<pgrep>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:153
+#: ../pgrep.1:173
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>, B<--logpidfile>"
 msgstr "B<-L>, B<--logpidfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:156
-msgid "Fail if pidfile (see -F) not locked."
+#: ../pgrep.1:176
+#, fuzzy
+#| msgid "Fail if pidfile (see -F) not locked."
+msgid "Fail if pidfile (see B<-F>) not locked."
 msgstr "Falha se o arquivo de pid (veja -F) não estiver travado."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:156
+#: ../pgrep.1:176
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--runstates> I<D,R,S,Z,>..."
 msgstr "B<-r>, B<--runstates> I<D,R,S,Z,>..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:159
+#: ../pgrep.1:179
 msgid "Match only processes which match the process state."
 msgstr "Corresponde apenas processos que correspondem ao estado de processo."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:159 ../skill.1:80
+#: ../pgrep.1:179 ../skill.1:80
 #, no-wrap
 msgid "B<--ns >I<pid>"
 msgstr "B<--ns >I<pid>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:164
+#: ../pgrep.1:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Match processes that belong to the same namespaces. Required to run as "
+#| "root to match processes from other users. See --nslist for how to limit "
+#| "which namespaces to match."
 msgid ""
 "Match processes that belong to the same namespaces. Required to run as root "
-"to match processes from other users. See --nslist for how to limit which "
+"to match processes from other users. See B<--nslist> for how to limit which "
 "namespaces to match."
 msgstr ""
 "Corresponde processos que pertencem aos mesmos espaços de nomes. É "
@@ -1181,13 +1297,13 @@ msgstr ""
 "corresponder."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:164
+#: ../pgrep.1:184
 #, no-wrap
 msgid "B<--nslist >I<name>B<,...>"
 msgstr "B<--nslist >I<nome>B<,...>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:168
+#: ../pgrep.1:188
 msgid ""
 "Match only the provided namespaces. Available namespaces: ipc, mnt, net, "
 "pid, user,uts."
@@ -1196,37 +1312,37 @@ msgstr ""
 "disponíveis: ipc, mnt, net, pid, user, uts."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:171 ../pmap.1:62 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:31
-#: ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33
+#: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76
 msgid "Display version information and exit."
 msgstr "Exibe informação da versão e sai."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:171 ../pmap.1:56 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
-#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:25 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:64
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
+#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr "B<-h>, B<--help>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:174 ../vmstat.8:90
+#: ../pgrep.1:206 ../vmstat.8:90
 msgid "Display help and exit."
 msgstr "Exibe a ajuda e sai."
 
 #. type: SH
-#: ../pgrep.1:175
+#: ../pgrep.1:207
 #, no-wrap
 msgid "OPERANDS"
 msgstr "OPERANDOS"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:176
+#: ../pgrep.1:208
 #, no-wrap
 msgid "I<pattern>"
 msgstr "I<padrão>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:180
+#: ../pgrep.1:212
 msgid ""
 "Specifies an Extended Regular Expression for matching against the process "
 "names or command lines."
@@ -1235,122 +1351,136 @@ msgstr ""
 "processos ou linhas de comandos."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:184
+#: ../pgrep.1:216
 msgid "Example 1: Find the process ID of the B<named> daemon:"
 msgstr "Exemplo 1: Localizar o ID de processo do daemon B<named>:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:186
+#: ../pgrep.1:218
 msgid "$ pgrep -u root named"
 msgstr "$ pgrep -u root named"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:190
+#: ../pgrep.1:222
 msgid "Example 2: Make B<syslog> reread its configuration file:"
 msgstr "Exemplo 2: Fazer o B<syslog> reler seu arquivo de configuração:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:192
+#: ../pgrep.1:224
 msgid "$ pkill -HUP syslogd"
 msgstr "$ pkill -HUP syslogd"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:196
+#: ../pgrep.1:228
 msgid "Example 3: Give detailed information on all B<xterm> processes:"
 msgstr "Exemplo 3: Fornecer informação detalhada todos processos de B<xterm>:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:198
+#: ../pgrep.1:230
 msgid "$ ps -fp $(pgrep -d, -x xterm)"
 msgstr "$ ps -fp $(pgrep -d, -x xterm)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:202
+#: ../pgrep.1:234
 msgid "Example 4: Make all B<chrome> processes run nicer:"
 msgstr ""
 "Exemplo 4: Fazer todos os processos B<chrome> serem executados com nice "
 "maior:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:204
+#: ../pgrep.1:236
 msgid "$ renice +4 $(pgrep chrome)"
 msgstr "$ renice +4 $(pgrep chrome)"
 
 #. type: SH
-#: ../pgrep.1:204 ../pidof.1:57 ../pmap.1:62 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:236 ../pidof.1:63 ../pmap.1:64 ../watch.1:76
 #, no-wrap
 msgid "EXIT STATUS"
 msgstr "STATUS DE SAÍDA"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:206
+#: ../pgrep.1:238
 #, no-wrap
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:210
+#: ../pgrep.1:242
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One or more processes matched the criteria. For pkill the process must "
+#| "also have been successfully signalled."
 msgid ""
-"One or more processes matched the criteria. For pkill the process must also "
-"have been successfully signalled."
+"One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or more "
+"processes must also have been successfully signalled or waited for."
 msgstr ""
 "Um ou mais processos corresponderam aos critérios. Para pkill, o processo "
 "também deve ter sido sinalizado com sucesso."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:210 ../ps/ps.1:43 ../ps/ps.1:821 ../ps/ps.1:1963
+#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:43 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:213
+#: ../pgrep.1:245
 msgid "No processes matched or none of them could be signalled."
 msgstr "Nenhum processo correspondido ou nenhum deles pode ser sinalizado."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:213 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:1965
+#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:216
+#: ../pgrep.1:248
 msgid "Syntax error in the command line."
 msgstr "Erro de sintaxe na linha de comando."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:216 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1967
+#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1983
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:219
+#: ../pgrep.1:251
 msgid "Fatal error: out of memory etc."
 msgstr "Erro fatal: memória insuficiente etc."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:224
+#: ../pgrep.1:256
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process name used for matching is limited to the 15 characters "
+#| "present in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the -f option to match "
+#| "against the complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
 msgid ""
 "The process name used for matching is limited to the 15 characters present "
-"in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the -f option to match against the "
-"complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
+"in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the B<-f> option to match against "
+"the complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
 msgstr ""
 "O nome do processo usado para corresponder está limitado a 15 caracteres "
 "presentes na saída de /proc/I<pid>/stat. Use a opção -f para corresponder a "
 "linha de comando completa, /proc/I<pid>/cmdline."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:231
+#: ../pgrep.1:264
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The running B<pgrep> or B<pkill> process will never report itself as a "
+#| "match."
 msgid ""
-"The running B<pgrep> or B<pkill> process will never report itself as a match."
+"The running B<pgrep>, B<pkill>, or B<pwait> process will never report itself "
+"as a match."
 msgstr ""
 "O processo em execução do B<pgrep> ou B<pkill> nunca vai relatar a si "
 "próprio como correspondência."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:240
+#: ../pgrep.1:273
 msgid ""
 "The options B<-n> and B<-o> and B<-v> can not be combined.  Let me know if "
 "you need to do this."
@@ -1359,27 +1489,31 @@ msgstr ""
 "precisar fazer isso."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:242
+#: ../pgrep.1:275
 msgid "Defunct processes are reported."
 msgstr "Os processos defeituosos são relatados."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:251
+#: ../pgrep.1:285
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), "
+#| "B<kill>(1), B<kill>(2)"
 msgid ""
-"B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), B<kill>(1), "
-"B<kill>(2)"
+"B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<killall>(1), "
+"B<skill>(1), B<kill>(1), B<kill>(2)"
 msgstr ""
 "B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), B<kill>(1), "
 "B<kill>(2)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:255
+#: ../pgrep.1:289
 msgid "E<.UR kjetilho@ifi.uio.no> Kjetil Torgrim Homme E<.UE>"
 msgstr "E<.UR kjetilho@ifi.uio.no> Kjetil Torgrim Homme E<.UE>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:258 ../pmap.1:85 ../pwdx.1:32 ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:166
-#: ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:59 ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:97
+#: ../pgrep.1:292 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178
+#: ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr ""
 "Por favor, envie relatórios de erros para E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
@@ -1391,21 +1525,27 @@ msgid "PIDOF"
 msgstr "PIDOF"
 
 #. type: TH
-#: ../pidof.1:18 ../sysctl.conf.5:9
+#: ../pidof.1:18
 #, no-wrap
-msgid "2019-09-21"
-msgstr "2019-09-21"
+msgid "2020-12-22"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../pidof.1:21
-msgid "pidof -- find the process ID of a running program."
+#, fuzzy
+#| msgid "pidof -- find the process ID of a running program."
+msgid "pidof -- find the process ID of a running program"
 msgstr "pidof -- localiza o ID do processo de uma programa em execução."
 
 #. type: Plain text
 #: ../pidof.1:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,omitpid..]>] [B<-o> "
+#| "I<omitpid[,omitpid..]..>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program..>]"
 msgid ""
-"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,omitpid..]>] [B<-o> "
-"I<omitpid[,omitpid..]..>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program..>]"
+"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-q>] [B<-w>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,"
+"omitpid...]...>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program...>]"
 msgstr ""
 "B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<pid[,pid..]>] [B<-o> I<pid[,"
 "pid..]..>] [B<-S> I<separador>] B<programa> [B<programa..>]"
@@ -1450,11 +1590,36 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: ../pidof.1:45
 #, no-wrap
+msgid "-q"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pidof.1:47
+msgid ""
+"Quiet mode, suppress any output and only sets the exit status accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../pidof.1:47
+#, no-wrap
+msgid "-w"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pidof.1:50
+msgid ""
+"Show also processes that do not have visible command line (e.g. kernel "
+"worker threads)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../pidof.1:50
+#, no-wrap
 msgid "-x"
 msgstr "-x"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:48
+#: ../pidof.1:53
 msgid ""
 "Scripts too - this causes the program to also return process id's of shells "
 "running the named scripts."
@@ -1463,13 +1628,13 @@ msgstr ""
 "de shells executando os referidos scripts."
 
 #. type: IP
-#: ../pidof.1:48
+#: ../pidof.1:53
 #, no-wrap
 msgid "-o I<omitpid>"
 msgstr "-o I<pid>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:52
+#: ../pidof.1:57
 msgid ""
 "Tells I<pidof> to omit processes with that process id. The special pid B<"
 "%PPID> can be used to name the parent process of the I<pidof> program, in "
@@ -1480,46 +1645,51 @@ msgstr ""
 "I<pidof>, isto é, o shell que chamou ou script do shell."
 
 #. type: IP
-#: ../pidof.1:52
+#: ../pidof.1:57
 #, no-wrap
 msgid "-S I<separator>"
 msgstr "-S I<separador>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:57
+#: ../pidof.1:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use I<separator> as a separator put between pids. Used only when more "
+#| "than one pids are printed for the program.  The I<-d> option is an alias "
+#| "for this option for sysvinit pidof compatibility."
 msgid ""
 "Use I<separator> as a separator put between pids. Used only when more than "
-"one pids are printed for the program.  The I<-d> option is an alias for this "
-"option for sysvinit pidof compatibility."
+"one pids are printed for the program.  The B<-d> option is an alias for this "
+"option for sysvinit B<pidof> compatibility."
 msgstr ""
 "Use I<separador> como um separador colocado entre pids. Usado apenas quando "
 "mais de um pids são impressos para o programa. A opção I<-d> é um alias para "
 "esta opção para compatibilidade com pidof do sysvinit."
 
 #. type: TP
-#: ../pidof.1:58 ../pmap.1:66 ../watch.1:74
+#: ../pidof.1:64 ../pmap.1:68 ../watch.1:80
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr "B<0>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:61
+#: ../pidof.1:67
 msgid "At least one program was found with the requested name."
 msgstr "Ao menos um programa foi localizado com o nome requisitado."
 
 #. type: TP
-#: ../pidof.1:61 ../pmap.1:69 ../watch.1:77
+#: ../pidof.1:67 ../pmap.1:71 ../watch.1:83
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr "B<1>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:64
+#: ../pidof.1:70
 msgid "No program was found with the requested name."
 msgstr "Nenhum programa foi localizado com o nome requisitado."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:71
+#: ../pidof.1:77
 msgid ""
 "When using the I<-x> option, B<pidof> only has a simple method for detecting "
 "scripts and will miss scripts that, for example, use env. This limitation is "
@@ -1530,12 +1700,12 @@ msgstr ""
 "limitação se deve à aparência dos scripts no sistema de arquivos proc."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:75
+#: ../pidof.1:81
 msgid "B<pgrep>(1), B<pkill>(1)"
 msgstr "B<pgrep>(1), B<pkill>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:76
+#: ../pidof.1:82
 msgid "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 msgstr "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 
@@ -1545,12 +1715,6 @@ msgstr "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 msgid "PMAP"
 msgstr "PMAP"
 
-#. type: TH
-#: ../pmap.1:8
-#, no-wrap
-msgid "September 2012"
-msgstr "Setembro de 2012"
-
 #. type: Plain text
 #: ../pmap.1:11
 msgid "pmap - report memory map of a process"
@@ -1562,51 +1726,53 @@ msgid "B<pmap> [I<options>] I<pid> [...]"
 msgstr "B<pmap> [I<opções>] I<pid> [...]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:16
-msgid "The pmap command reports the memory map of a process or processes."
+#: ../pmap.1:18
+#, fuzzy
+#| msgid "The pmap command reports the memory map of a process or processes."
+msgid "The B<pmap> command reports the memory map of a process or processes."
 msgstr "O comando pmap relata o mapa de memória de um processo ou processos."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:17
+#: ../pmap.1:19
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--extended>"
 msgstr "B<-x>, B<--extended>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:20
+#: ../pmap.1:22
 msgid "Show the extended format."
 msgstr "Mostra o formato estendido."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:20
+#: ../pmap.1:22
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--device>"
 msgstr "B<-d>, B<--device>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:23
+#: ../pmap.1:25
 msgid "Show the device format."
 msgstr "Mostra o formato do dispositivo."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:23 ../sysctl.8:52
+#: ../pmap.1:25 ../sysctl.8:52
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:26
+#: ../pmap.1:28
 msgid "Do not display some header or footer lines."
 msgstr "Não exibe algumas linhas de cabeçalho ou rodapé."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:26
+#: ../pmap.1:28
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>, B<--range> I<low>,I<high>"
 msgstr "B<-A>, B<--range> I<baixo>,I<alto>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:34
+#: ../pmap.1:36
 msgid ""
 "Limit results to the given range to I<low> and I<high> address range.  "
 "Notice that the low and high arguments are single string separated with "
@@ -1616,13 +1782,13 @@ msgstr ""
 "que os argumentos baixo e alto são strings separadas por vírgula."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:34 ../sysctl.8:111
+#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr "B<-X>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:38
+#: ../pmap.1:40
 msgid ""
 "Show even more details than the B<-x> option. WARNING: format changes "
 "according to I</proc/PID/smaps>"
@@ -1631,105 +1797,109 @@ msgstr ""
 "conforme I</proc/PID/smaps>"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:38
+#: ../pmap.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<-XX>"
 msgstr "B<-XX>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:41
+#: ../pmap.1:43
 msgid "Show everything the kernel provides"
 msgstr "Mostra tudo que o kernel fornece"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:41
+#: ../pmap.1:43
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--show-path>"
 msgstr "B<-p>, B<--show-path>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:44
+#: ../pmap.1:46
 msgid "Show full path to files in the mapping column"
 msgstr "Mostra caminho completo aos arquivos na coluna de mapeamento"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:44
+#: ../pmap.1:46
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--read-rc>"
 msgstr "B<-c>, B<--read-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:47
+#: ../pmap.1:49
 msgid "Read the default configuration"
 msgstr "Lê a configuração padrão"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:47
+#: ../pmap.1:49
 #, no-wrap
 msgid "B<-C>, B<--read-rc-from> I<file>"
 msgstr "B<-C>, B<--read-rc-from> I<arquivo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:50
+#: ../pmap.1:52
 msgid "Read the configuration from I<file>"
 msgstr "Lê a configuração a partir do I<arquivo>"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:50
+#: ../pmap.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--create-rc>"
 msgstr "B<-n>, B<--create-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:53
+#: ../pmap.1:55
 msgid "Create new default configuration"
 msgstr "Cria um novo configuração padrão"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:53
+#: ../pmap.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-N>, B<--create-rc-to> I<file>"
 msgstr "B<-N>, B<--create-rc-to> I<arquivo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:56
+#: ../pmap.1:58
 msgid "Create new configuration to I<file>"
 msgstr "Cria uma nova configuração para I<arquivo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:59 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:51 ../watch.1:67
+#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73
 msgid "Display help text and exit."
 msgstr "Exibe um texto de ajuda e sai."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:69 ../watch.1:77
+#: ../pmap.1:71 ../watch.1:83
 msgid "Success."
 msgstr "Sucesso."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:72
+#: ../pmap.1:74
 msgid "Failure."
 msgstr "Falha."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:72
+#: ../pmap.1:74
 #, no-wrap
 msgid "B<42>"
 msgstr "B<42>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:75
+#: ../pmap.1:77
 msgid "Did not find all processes asked for."
 msgstr "Não encontrou todos os processos solicitados."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:80 ../pwdx.1:22
+#: ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22
 msgid "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
 msgstr "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:82
-msgid "No standards apply, but pmap looks an awful lot like a SunOS command."
+#: ../pmap.1:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No standards apply, but pmap looks an awful lot like a SunOS command."
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pmap> looks an awful lot like a SunOS command."
 msgstr ""
 "Nenhum padrão aplicável, mas pmap se parece muito com um comando do SunOS."
 
@@ -1739,12 +1909,6 @@ msgstr ""
 msgid "PWDX"
 msgstr "PWDX"
 
-#. type: TH
-#: ../pwdx.1:6 ../slabtop.1:5 ../tload.1:4
-#, no-wrap
-msgid "June 2011"
-msgstr "Junho de 2011"
-
 #. type: Plain text
 #: ../pwdx.1:9
 msgid "pwdx - report current working directory of a process"
@@ -1766,13 +1930,17 @@ msgid "Output help screen and exit."
 msgstr "Exibe a tela de ajuda e sai."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pwdx.1:24
-msgid "No standards apply, but pwdx looks an awful lot like a SunOS command."
+#: ../pwdx.1:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No standards apply, but pwdx looks an awful lot like a SunOS command."
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pwdx> looks an awful lot like a SunOS command."
 msgstr ""
 "Nenhum padrão aplicável, mas pwdx se parece muito com um comando do SunOS."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pwdx.1:29
+#: ../pwdx.1:31
 msgid "E<.UR nmiell@gmail.com> Nicholas Miell E<.UE> wrote pwdx in 2004."
 msgstr "E<.UR nmiell@gmail.com> Nicholas Miell E<.UE> escreveu pwdx em 2004."
 
@@ -2057,6 +2225,12 @@ msgstr ""
 msgid "SLABTOP"
 msgstr "SLABTOP"
 
+#. type: TH
+#: ../slabtop.1:5
+#, no-wrap
+msgid "June 2011"
+msgstr "Junho de 2011"
+
 #. type: Plain text
 #: ../slabtop.1:8
 msgid "slabtop - display kernel slab cache information in real time"
@@ -2150,214 +2324,218 @@ msgstr ""
 "classificar pelo número de objetos (\"o\")."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:48
+#: ../slabtop.1:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sort criteria can also be changed while slabtop is running by "
+#| "pressing the associated character."
 msgid ""
-"The sort criteria can also be changed while slabtop is running by pressing "
-"the associated character."
+"The sort criteria can also be changed while B<slabtop> is running by "
+"pressing the associated character."
 msgstr ""
 "O critério de ordenação também pode ser alterado enquanto o slabtop está "
 "sendo executado pressionando o caractere associado."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<character>"
 msgstr "B<caractere>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr "B<descrição>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<header>"
 msgstr "B<cabeçalho>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "number of active objects"
 msgstr "número de objetos ativos"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "ACTIVE"
 msgstr "ATIVOS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "objects per slab"
 msgstr "objetos por slab"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "OBJ/SLAB"
 msgstr "OBJ/SLAB"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
+#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:910 ../ps/ps.1:1075
 #, no-wrap
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "cache size"
 msgstr "tamanho de cache"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "CACHE SIZE"
 msgstr "TAMANHO DE CACHE"
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:885
+#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:883
 #, no-wrap
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "number of slabs"
 msgstr "número de slabs"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "SLABS"
 msgstr "SLABS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:935
+#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:933
 #, no-wrap
 msgid "v"
 msgstr "v"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "number of active slabs"
 msgstr "número de slabs ativos"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55 ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:922
+#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "NAME\\:"
 msgstr "NOME\\:"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:924
+#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "o"
 msgstr "o"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "number of objects"
 msgstr "número de objetos"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "OBJS"
 msgstr "OBJS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:925
+#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:923
 #, no-wrap
 msgid "p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "pages per slab"
 msgstr "páginas por slab"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:882 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1556
+#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:880 ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1566
 #, no-wrap
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "object size"
 msgstr "tamanho do objeto"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "OBJ SIZE"
 msgstr "TAM OBJ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:934
+#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:932
 #, no-wrap
 msgid "u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "cache utilization"
 msgstr "utilização de cache"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "USE"
 msgstr "USO"
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:62
+#: ../slabtop.1:63
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "COMANDOS"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:66
+#: ../slabtop.1:67
 msgid ""
 "B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use.  The "
 "following are supported.  In the case of letters, both cases are accepted."
@@ -2366,7 +2544,7 @@ msgstr ""
 "são suportados. No caso de letras, ambos os casos são aceitos."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:70
+#: ../slabtop.1:71
 msgid ""
 "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
 "routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
@@ -2376,45 +2554,45 @@ msgstr ""
 
 # Atenção à sintaxe: E<lt> SPACEBAR E<gt> dentro de B<>
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:70
+#: ../slabtop.1:71
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>BARRA DE ESPAÇOE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:73
+#: ../slabtop.1:74
 msgid "Refresh the screen."
 msgstr "Atualiza a tela."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:73
+#: ../slabtop.1:74
 #, no-wrap
 msgid "B<Q>"
 msgstr "B<Q>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:76
+#: ../slabtop.1:77
 msgid "Quit the program."
 msgstr "Sai do programa."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:77
+#: ../slabtop.1:78
 #, no-wrap
 msgid "I</proc/slabinfo>"
 msgstr "I</proc/slabinfo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:80
+#: ../slabtop.1:81
 msgid "slab information"
 msgstr "Informações de slabs"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:85
+#: ../slabtop.1:86
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:91
+#: ../slabtop.1:92
 msgid ""
 "Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
 "version 1.1 or later I</proc/slabinfo>).  Kernel 2.2 should be supported in "
@@ -2425,11 +2603,18 @@ msgstr ""
 "kernel 2.2 no futuro."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:95
-msgid ""
-"The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are being "
-"used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in the /proc/"
-"meminfo file is tracking information about used slab physical memory."
+#: ../slabtop.1:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
+#| "being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
+#| "the /proc/meminfo file is tracking information about used slab physical "
+#| "memory."
+msgid ""
+"The B<slabtop> statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
+"being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
+"the /proc/meminfo file is tracking information about used slab physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "O cabeçalho de estatísticas do slabtop está rastreando quantos bytes de "
 "slabs estão sendo usados e não são uma medida de memória física. O campo "
@@ -2437,18 +2622,18 @@ msgstr ""
 "memória física de slab usada."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:95 ../tload.1:48 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:84
+#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "AUTORES"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:97
+#: ../slabtop.1:100
 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
 msgstr "Escrito porChris Rivera e Robert Love."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:101
+#: ../slabtop.1:104
 msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
 msgstr "B<slabtop> foi inspirado no script perl de Martin Bligh, B<vmtop>."
 
@@ -2460,8 +2645,9 @@ msgstr "SYSCTL"
 
 #. type: TH
 #: ../sysctl.8:9
-#, no-wrap
-msgid "2018-02-19"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2018-02-19"
+msgid "2020-02-27"
 msgstr "2018-02-19"
 
 #. type: TH
@@ -2672,39 +2858,33 @@ msgstr ""
 "arquivo é carregado, qualquer arquivo com o mesmo nome nos diretórios "
 "subsequentes é ignorado."
 
-#. type: TP
-#: ../sysctl.8:85 ../sysctl.conf.5:58
-#, no-wrap
-msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:87 ../sysctl.conf.5:60
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:85
 msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:89 ../sysctl.conf.5:62
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:87
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:89
 msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:91 ../sysctl.conf.5:64
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:91
 msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:93 ../sysctl.conf.5:66
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:93
 msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:95 ../sysctl.conf.5:68
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:95
 msgid "/etc/sysctl.conf"
 msgstr "/etc/sysctl.conf"
 
@@ -2820,12 +3000,18 @@ msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
 msgstr "PARÂMETROS OBSOLETOS"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:150
+#: ../sysctl.8:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
+#| "sysctl command does not allow changing values of these parameters.  Users "
+#| "who insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /"
+#| "proc file system by other means.  For example:"
 msgid ""
-"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The sysctl "
-"command does not allow changing values of these parameters.  Users who "
-"insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc file "
-"system by other means.  For example:"
+"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
+"B<sysctl> command does not allow changing values of these parameters.  Users "
+"who insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc "
+"file system by other means.  For example:"
 msgstr ""
 "O B<base_reachable_time> e B<retrans_time> estão obsoletos. O comando sysctl "
 "não permite alterar os valores desses parâmetros. Os usuários que insistem "
@@ -2833,28 +3019,63 @@ msgstr ""
 "de arquivos /proc por outros meios. Por exemplo:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:152
+#: ../sysctl.8:154
 msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 msgstr "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:154
+#: ../sysctl.8:156
 msgid "I</proc/sys>"
 msgstr "I</proc/sys>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:156
-msgid "I</etc/sysctl.conf>"
-msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
+#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:159
-msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
-msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61
+#, fuzzy
+#| msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:163 ../sysctl.conf.5:82
-msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
+#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69
+msgid "I</etc/sysctl.conf>"
+msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:171
+msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82
+msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 
 #. type: TH
@@ -2901,10 +3122,16 @@ msgstr "token = valor\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sysctl.conf.5:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a "
+#| "token or value is ignored, although a value can contain whitespace "
+#| "within.  Lines which begin with a # or ; are considered comments and "
+#| "ignored."
 msgid ""
 "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a token "
 "or value is ignored, although a value can contain whitespace within.  Lines "
-"which begin with a # or ; are considered comments and ignored."
+"which begin with a I<#> or I<;> are considered comments and ignored."
 msgstr ""
 "Observe que as linhas em branco são ignoradas e o espaço em branco antes e "
 "depois de um token ou valor é ignorado, embora um valor possa conter espaços "
@@ -2959,9 +3186,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sysctl.conf.5:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The paths where sysctl preload files usually exist.  See also sysctl "
+#| "option I<--system>."
 msgid ""
-"The paths where sysctl preload files usually exist.  See also sysctl option "
-"I<--system>."
+"The paths where B<sysctl> preload files usually exist.  See also B<sysctl> "
+"option I<--system>."
 msgstr ""
 "Os caminhos onde os arquivos de pré-carregamento do sysctl geralmente "
 "existem. Veja também a opção I<--system> do sysctl."
@@ -2988,22 +3219,26 @@ msgid "B<tload> [I<options>] [I<tty>]"
 msgstr "B<tload> [I<opções>] [I<tty>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:15
+#: ../tload.1:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<tload> prints a graph of the current system load average to the "
+#| "specified I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)."
 msgid ""
 "B<tload> prints a graph of the current system load average to the specified "
-"I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)."
+"I<tty> (or the tty of the B<tload> process if none is specified)."
 msgstr ""
 "B<tload> emite um gráfico da média da carga atual do sistema para o I<tty> "
 "especificado (ou o tty do processo do tload se nenhum for especificado)."
 
 #. type: TP
-#: ../tload.1:16
+#: ../tload.1:18
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--scale> I<number>"
 msgstr "B<-s>, B<--scale> I<número>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:21
+#: ../tload.1:23
 msgid ""
 "The scale option allows a vertical scale to be specified for the display (in "
 "characters between graph ticks); thus, a smaller value represents a larger "
@@ -3014,33 +3249,33 @@ msgstr ""
 "uma escala maior e vice-versa."
 
 #. type: TP
-#: ../tload.1:21
+#: ../tload.1:23
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
 msgstr "B<-d>, B<--delay> I<segundos>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:25
+#: ../tload.1:27
 msgid "The delay sets the delay between graph updates in I<seconds>."
 msgstr "O atraso define o atraso entre atualizações de gráfico em I<segundos>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:28
+#: ../tload.1:30
 msgid "Display this help text."
 msgstr "Exibe esse texto de ajuda."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:35
+#: ../tload.1:37
 msgid "I</proc/loadavg> load average information"
 msgstr "I</proc/loadavg> informações de média da carga"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:40
+#: ../tload.1:42
 msgid "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
 msgstr "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:48
+#: ../tload.1:50
 msgid ""
 "The B<-d>I< delay> option sets the time argument for an B<alarm>(2); if -d 0 "
 "is specified, the alarm is set to 0, which will never send the B<SIGALRM> "
@@ -3051,7 +3286,7 @@ msgstr ""
 "B<SIGALRM> e atualiza a tela."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:56
+#: ../tload.1:58
 msgid ""
 "Branko Lankester, E<.UR david@\\:ods.\\:com> David Engel E<.UE , and> E<.UR "
 "johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<.UE .>"
@@ -3157,24 +3392,24 @@ msgid "display version information and exit"
 msgstr "exibe informação da versão e sai"
 
 #. type: TP
-#: ../uptime.1:40 ../w.1:71
+#: ../uptime.1:40 ../w.1:75
 #, no-wrap
 msgid "I</var/run/utmp>"
 msgstr "I</var/run/utmp>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../uptime.1:43 ../w.1:74
+#: ../uptime.1:43 ../w.1:78
 msgid "information about who is currently logged on"
 msgstr "informações sobre quem está atualmente conectado"
 
 #. type: TP
-#: ../uptime.1:43 ../w.1:74
+#: ../uptime.1:43 ../w.1:78
 #, no-wrap
 msgid "I</proc>"
 msgstr "I</proc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../uptime.1:46 ../w.1:77
+#: ../uptime.1:46 ../w.1:81
 msgid "process information"
 msgstr "informações de processos"
 
@@ -3200,12 +3435,6 @@ msgstr "B<ps>(1), B<top>(1), B<utmp>(5), B<w>(1)"
 msgid "VMSTAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
-#. type: TH
-#: ../vmstat.8:3
-#, no-wrap
-msgid "September 2011"
-msgstr "Setembro de 2011"
-
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:6
 msgid "vmstat - Report virtual memory statistics"
@@ -3422,10 +3651,13 @@ msgstr "Procs"
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:97
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "r: The number of runnable processes (running or waiting for run time).\n"
+#| "b: The number of processes in uninterruptible sleep.\n"
 msgid ""
 "r: The number of runnable processes (running or waiting for run time).\n"
-"b: The number of processes in uninterruptible sleep.\n"
+"b: The number of processes blocked waiting for I/O to complete.\n"
 msgstr ""
 "r: O número de processos executáveis (executando ou aguardando o tempo de execução).\n"
 "b: O número de processos no sono ininterrupto.\n"
@@ -3438,19 +3670,28 @@ msgstr "Memória"
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:102 ../vmstat.8:114
-msgid "These are affected by the --unit option."
+#, fuzzy
+#| msgid "These are affected by the --unit option."
+msgid "These are affected by the B<--unit> option."
 msgstr "Estes não são afetados pela opção --unit."
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:109
-#, no-wrap
-msgid ""
-"swpd: the amount of virtual memory used.\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "swpd: the amount of virtual memory used.\n"
+#| "free: the amount of idle memory.\n"
+#| "buff: the amount of memory used as buffers.\n"
+#| "cache: the amount of memory used as cache.\n"
+#| "inact: the amount of inactive memory.  (-a option)\n"
+#| "active: the amount of active memory.  (-a option)\n"
+msgid ""
+"swpd: the amount of swap memory used.\n"
 "free: the amount of idle memory.\n"
 "buff: the amount of memory used as buffers.\n"
 "cache: the amount of memory used as cache.\n"
-"inact: the amount of inactive memory.  (-a option)\n"
-"active: the amount of active memory.  (-a option)\n"
+"inact: the amount of inactive memory.  (B<-a> option)\n"
+"active: the amount of active memory.  (B<-a> option)\n"
 msgstr ""
 "swpd: a quantidade de memória virtual usada.\n"
 "livre: a quantidade de memória ociosa.\n"
@@ -3634,7 +3875,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:189
-msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
+#, fuzzy
+#| msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
+msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
 msgstr "B<vmstat > não exige permissões especiais."
 
 #. type: Plain text
@@ -3710,17 +3953,11 @@ msgstr ""
 "UE> (diskstat, slab, partições...)"
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:3 ../ps/ps.1:855
+#: ../w.1:3 ../ps/ps.1:853
 #, no-wrap
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#. type: TH
-#: ../w.1:3
-#, no-wrap
-msgid "May 2012"
-msgstr "Maio do 2012"
-
 #. type: Plain text
 #: ../w.1:6
 msgid "w - Show who is logged on and what they are doing."
@@ -3798,34 +4035,38 @@ msgid "B<-u>, B<--no-current>"
 msgstr "B<-u>, B<--no-current>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:35
+#: ../w.1:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignores the username while figuring out the current process and cpu "
+#| "times.  To demonstrate this, do a \"su\" and do a \"w\" and a \"w -u\"."
 msgid ""
 "Ignores the username while figuring out the current process and cpu times.  "
-"To demonstrate this, do a \"su\" and do a \"w\" and a \"w -u\"."
+"To demonstrate this, do a B<su> and do a B<w> and a B<w -u>."
 msgstr ""
 "Ignora o nome de usuário enquanto calcula os tempos do processo atual e da "
 "CPU. Para demonstrar isso, faça um \"su\" e faça um \"w\" e um \"w -u\"."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:35
+#: ../w.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--short>"
 msgstr "B<-s>, B<--short>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:38
+#: ../w.1:42
 msgid "Use the short format.  Don't print the login time, JCPU or PCPU times."
 msgstr ""
 "Usa o formato curto. Não exibe o tempo de login e os tempos de JCPU ou PCPU."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:38
+#: ../w.1:42
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--from>"
 msgstr "B<-f>, B<--from>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:48
+#: ../w.1:52
 msgid ""
 "Toggle printing the B<from> (remote hostname) field.  The default as "
 "released is for the B<from> field to not be printed, although your system "
@@ -3838,24 +4079,24 @@ msgstr ""
 "B<de> é mostrado por padrão."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:51
+#: ../w.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--ip-addr>"
 msgstr "B<-i>, B<--ip-addr>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:54
+#: ../w.1:58
 msgid "Display IP address instead of hostname for B<from> field."
 msgstr "Exibe o endereço IP em vez do nome de host para o campo B<de>."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:57
+#: ../w.1:61
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--old-style>"
 msgstr "B<-o>, B<--old-style>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:60
+#: ../w.1:64
 msgid ""
 "Old style output.  Prints blank space for idle times less than one minute."
 msgstr ""
@@ -3863,52 +4104,52 @@ msgstr ""
 "menores que um minuto."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:60
+#: ../w.1:64
 #, no-wrap
 msgid "B<user >"
 msgstr "B<usuário >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:63
+#: ../w.1:67
 msgid "Show information about the specified user only."
 msgstr "Mostra informações sobre somente o usuários especificado."
 
 #. type: SH
-#: ../w.1:63
+#: ../w.1:67 ../watch.1:109
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "AMBIENTE"
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:64
+#: ../w.1:68
 #, no-wrap
 msgid "PROCPS_USERLEN"
 msgstr "PROCPS_USERLEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:67
+#: ../w.1:71
 msgid "Override the default width of the username column.  Defaults to 8."
 msgstr ""
 "Sobrescreve a largura padrão da coluna de nome de usuário. O padrão é 8."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:67
+#: ../w.1:71
 #, no-wrap
 msgid "PROCPS_FROMLEN"
 msgstr "PROCPS_FROMLEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:70
+#: ../w.1:74
 msgid "Override the default width of the from column.  Defaults to 16."
 msgstr "Sobrescreve a largura padrão da coluna de \"de\". O padrão é 16."
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:84
+#: ../w.1:88
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:94
+#: ../w.1:98
 msgid ""
 "B<w> was re-written almost entirely by Charles Blake, based on the version "
 "by E<.UR greenfie@\\:gauss.\\:rutgers.\\:edu> Larry Greenfield E<.UE> and E<."
@@ -3927,8 +4168,8 @@ msgstr "WATCH"
 #. type: TH
 #: ../watch.1:1
 #, no-wrap
-msgid "2018-03-03"
-msgstr "2018-03-03"
+msgid "2020-12-06"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../watch.1:4
@@ -3956,50 +4197,68 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:15
-#, no-wrap
-msgid "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
+msgid "B<-d>, B<--differences>[=I<permanent>]"
 msgstr "B<-d>, B<--differences> [I<permanente>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:20
+#: ../watch.1:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Highlight the differences between successive updates.  Option will read "
+#| "optional argument that changes highlight to be permanent, allowing to see "
+#| "what has changed at least once since first iteration."
 msgid ""
-"Highlight the differences between successive updates.  Option will read "
-"optional argument that changes highlight to be permanent, allowing to see "
-"what has changed at least once since first iteration."
+"Highlight the differences between successive updates. If the optional "
+"I<permanent> argument is specified then B<watch> will show all changes since "
+"the first iteration."
 msgstr ""
 "Realça as diferenças entre as atualizações sucessivas. A opção irá ler o "
 "argumento opcional que muda o realce para ser permanente, permitindo ver o "
 "que mudou pelo menos uma vez desde a primeira iteração."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:20
+#: ../watch.1:21
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--interval> I<seconds>"
 msgstr "B<-n>, B<--interval> I<segundos>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:25
+#: ../watch.1:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify update interval.  The command will not allow quicker than 0.1 "
+#| "second interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and "
+#| "',' work for any locales."
 msgid ""
 "Specify update interval.  The command will not allow quicker than 0.1 second "
 "interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work "
-"for any locales."
+"for any locales. The WATCH_INTERVAL environment can be used to persistently "
+"set a non-default interval (following the same rules and formatting)."
 msgstr ""
 "Especifica o intervalo de atualização. O comando não permitirá um intervalo "
 "mais rápido do que 0,1 segundo, no qual os valores menores são convertidos. "
 "Ambos \".\" e \",\" funcionam para qualquer localidades."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:25
+#: ../watch.1:27
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--precise>"
 msgstr "B<-p>, B<--precise>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:37
+#: ../watch.1:40
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Make B<watch> attempt to run I<command> every I<interval> seconds. Try it "
+#| "with B<ntptime> and notice how the fractional seconds stays (nearly) the "
+#| "same, as opposed to normal mode where they continuously increase."
 msgid ""
-"Make B<watch> attempt to run I<command> every I<interval> seconds. Try it "
-"with B<ntptime> and notice how the fractional seconds stays (nearly) the "
-"same, as opposed to normal mode where they continuously increase."
+"Make B<watch> attempt to run I<command> every B<--interval> I<seconds>.  Try "
+"it with B<ntptime> (if present) and notice how the fractional seconds stays "
+"(nearly) the same, as opposed to normal mode where they continuously "
+"increase."
 msgstr ""
 "Faz o B<watch> tentar executar o I<comando> a cada I<intervalo> segundos. "
 "Experimente com B<ntptime> e perceba como os segundos fracionários "
@@ -4007,13 +4266,13 @@ msgstr ""
 "continuamente."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:37
+#: ../watch.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--no-title>"
 msgstr "B<-t>, B<--no-title>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:41
+#: ../watch.1:44
 msgid ""
 "Turn off the header showing the interval, command, and current time at the "
 "top of the display, as well as the following blank line."
@@ -4022,59 +4281,59 @@ msgstr ""
 "superior da tela, bem como a seguinte linha em branco."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:41
+#: ../watch.1:44
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>, B<--beep>"
 msgstr "B<-b>, B<--beep>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:44
+#: ../watch.1:47
 msgid "Beep if command has a non-zero exit."
 msgstr "Apita se o comando tem uma saída anormal, com código não zero."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:44
+#: ../watch.1:47
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>, B<--errexit>"
 msgstr "B<-e>, B<--errexit>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:47
+#: ../watch.1:50
 msgid "Freeze updates on command error, and exit after a key press."
 msgstr ""
 "Congela atualizações quando houver um erro no comando, e sai após um tecla "
 "ser pressionada."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:47
+#: ../watch.1:50
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--chgexit>"
 msgstr "B<-g>, B<--chgexit>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:52
+#: ../watch.1:55
 msgid "Exit when the output of I<command> changes."
 msgstr "Sai quando a saída de I<comando> alterar."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:52
+#: ../watch.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--color>"
 msgstr "B<-c>, B<--color>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:55
+#: ../watch.1:58
 msgid "Interpret ANSI color and style sequences."
 msgstr "Interpreta cores ANSI e sequências de estilo."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:55
+#: ../watch.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exec>"
 msgstr "B<-x>, B<--exec>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:64
+#: ../watch.1:67
 msgid ""
 "Pass I<command> to B<exec>(2)  instead of B<sh -c> which reduces the need to "
 "use extra quoting to get the desired effect."
@@ -4084,80 +4343,94 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:67
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--no-title>"
+msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgstr "B<-t>, B<--no-title>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:70
+msgid ""
+"Turn off line wrapping. Long lines will be truncated instead of wrapped to "
+"the next line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../watch.1:73
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--version>"
 msgstr "B<-v>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:80
+#: ../watch.1:86
 msgid "Various failures."
 msgstr "Várias falhas."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:80
+#: ../watch.1:86
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr "B<2>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:83
+#: ../watch.1:89
 msgid "Forking the process to watch failed."
 msgstr "O fork do processo a ser assistido falhou."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:83
+#: ../watch.1:89
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr "B<3>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:86
+#: ../watch.1:92
 msgid "Replacing child process stdout with write side pipe failed."
 msgstr ""
 "Substituição da stdout (saída padrão) do processo filho com pipe lateral de "
 "escrita falhou."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:86
+#: ../watch.1:92
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr "B<4>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:89
+#: ../watch.1:95
 msgid "Command execution failed."
 msgstr "Execução do comando falhou."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:89
+#: ../watch.1:95
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr "B<5>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:92
+#: ../watch.1:98
 msgid "Closing child process write pipe failed."
 msgstr "Encerramento do pipe de escrita do processo filho falhou."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:92
+#: ../watch.1:98
 #, no-wrap
 msgid "B<7>"
 msgstr "B<7>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:95
+#: ../watch.1:101
 msgid "IPC pipe creation failed."
 msgstr "Criação de pipe IPC falhou."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:95
+#: ../watch.1:101
 #, no-wrap
 msgid "B<8>"
 msgstr "B<8>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:100
+#: ../watch.1:106
 msgid ""
 "Getting child process return value with B<waitpid>(2)  failed, or command "
 "exited up on error."
@@ -4166,20 +4439,39 @@ msgstr ""
 "o comando saiu com um erro."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:100
+#: ../watch.1:106
 #, no-wrap
 msgid "B<other>"
 msgstr "B<outro>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:103
+#: ../watch.1:109
 msgid "The watch will propagate command exit status as child exit status."
 msgstr ""
 "O watch vai propagar o status de saída do comando como status de saída de "
 "filho."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:110
+#: ../watch.1:113
+msgid ""
+"The behaviour of B<watch> is affected by the following environment variables."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../watch.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<WATCH_INTERVAL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:119
+msgid ""
+"Update interval, follows the same rules as the B<--interval> command line "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:126
 msgid ""
 "POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first "
 "non-option argument).  This means that flags after I<command> don't get "
@@ -4190,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 "após I<comando> não são interpretadas pelo próprio B<watch>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:115
+#: ../watch.1:131
 msgid ""
 "Upon terminal resize, the screen will not be correctly repainted until the "
 "next scheduled update.  All B<--differences> highlighting is lost on that "
@@ -4201,16 +4493,20 @@ msgstr ""
 "differences> são perdidas nessa atualização também."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:118
+#: ../watch.1:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-printing characters are stripped from program output.  Use \"cat -v\" "
+#| "as part of the command pipeline if you want to see them."
 msgid ""
-"Non-printing characters are stripped from program output.  Use \"cat -v\" as "
+"Non-printing characters are stripped from program output.  Use B<cat -v> as "
 "part of the command pipeline if you want to see them."
 msgstr ""
 "Caracteres não imprimíveis são removidos da saída do programa. Use \"cat -v"
 "\" como parte do pipeline de comando se você quiser vê-los."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:122
+#: ../watch.1:138
 msgid ""
 "Combining Characters that are supposed to display on the character at the "
 "last column on the screen may display one column early, or they may not "
@@ -4220,16 +4516,20 @@ msgstr ""
 "coluna na tela podem ser exibidos uma coluna antes ou podem não ser exibidos."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:126
+#: ../watch.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Combining Characters never count as different in I<--differences> mode.  "
+#| "Only the base character counts."
 msgid ""
-"Combining Characters never count as different in I<--differences> mode.  "
+"Combining Characters never count as different in B<--differences> mode.  "
 "Only the base character counts."
 msgstr ""
 "Caracteres de Combinação nunca contam como diferente no modo I<--"
 "differences>. Apenas só caracteres base contam."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:129
+#: ../watch.1:145
 msgid ""
 "Blank lines directly after a line which ends in the last column do not "
 "display."
@@ -4238,13 +4538,21 @@ msgstr ""
 "não são exibidas."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:145
-msgid ""
-"I<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
-"to compensate for a I<command> that takes more than I<interval> seconds to "
-"execute.  B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
+#: ../watch.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion "
+#| "technology to compensate for a I<command> that takes more than "
+#| "I<interval> seconds to execute.  B<watch> also can get into a state where "
+#| "it rapid-fires as many executions of I<command> as it can to catch up "
+#| "from a previous executions running longer than I<interval> (for example, "
+#| "B<netstat> taking ages on a DNS lookup)."
+msgid ""
+"B<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
+"to compensate for a I<command> that takes more than B<--interval> I<seconds> "
+"to execute.  B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
 "executions of I<command> as it can to catch up from a previous executions "
-"running longer than I<interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
+"running longer than B<--interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
 "DNS lookup)."
 msgstr ""
 "O modo I<--precise> ainda não possui tecnologia de distorção temporal "
@@ -4255,84 +4563,90 @@ msgstr ""
 "exemplo, B<netstat> levando muito tempo em uma pesquisa de DNS)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:148
+#: ../watch.1:165
 msgid "To watch for mail, you might do"
 msgstr "Para monitorar por correio, você pode fazer"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:150
+#: ../watch.1:167
 msgid "watch -n 60 from"
 msgstr "watch -n 60 from"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:152
+#: ../watch.1:169
 msgid "To watch the contents of a directory change, you could use"
 msgstr "Para assistir conteúdo de um diretório mudar, você pode usar"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:154
+#: ../watch.1:171
 msgid "watch -d ls -l"
 msgstr "watch -d ls -l"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:156
+#: ../watch.1:173
 msgid "If you're only interested in files owned by user joe, you might use"
 msgstr ""
 "Se você está interessado apenas em arquivos pertencentes ao usuário fulano, "
 "você pode usar"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:158
+#: ../watch.1:175
 msgid "watch -d 'ls -l | fgrep joe'"
 msgstr "watch -d 'ls -l | fgrep fulano'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:160
+#: ../watch.1:177
 msgid "To see the effects of quoting, try these out"
 msgstr "Para ver os efeitos das aspas, tente esses aqui"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:162
+#: ../watch.1:179
 msgid "watch echo $$"
 msgstr "watch echo $$"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:164
+#: ../watch.1:181
 msgid "watch echo '$$'"
 msgstr "watch echo '$$'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:166
+#: ../watch.1:183
 msgid "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
 msgstr "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:170
-msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding I<-p> to"
+#: ../watch.1:187
+#, fuzzy
+#| msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding I<-p> to"
+msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding B<-p> to"
 msgstr ""
 "Para ver o efeito da manutenção da precisão do tempo, tente adicionar I<-p> a"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:172
+#: ../watch.1:189
 msgid "watch -n 10 sleep 1"
 msgstr "watch -n 10 sleep 1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:174
+#: ../watch.1:191
 msgid "You can watch for your administrator to install the latest kernel with"
 msgstr ""
 "Você pode assistir seu administrador para instalar o kernel mais recente com"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:176
+#: ../watch.1:193
 msgid "watch uname -r"
 msgstr "watch uname -r"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:181
+#: ../watch.1:198
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in "
+#| "the face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)"
 msgid ""
-"(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
-"face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)"
+"(Note that B<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
+"face of B<ntpdate> (if present) or other bootup time-changing mechanisms)"
 msgstr ""
 "(Note que não há garantia de que I<-p> funcione entre reinicializações, "
 "especialmente em face de B<ntpdate> ou outros mecanismos de mudança de tempo "
@@ -4344,13 +4658,6 @@ msgstr ""
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#. type: TH
-#: ../ps/ps.1:7
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2018-03-03"
-msgid "2018-08-08"
-msgstr "2018-03-03"
-
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:29
 #, fuzzy
@@ -4370,7 +4677,7 @@ msgstr "B<uptime> [I<opções>]"
 msgid ""
 "B<ps> displays information about a selection of the active processes.  If "
 "you want a repetitive update of the selection and the displayed information, "
-"use I<top>(1)  instead."
+"use B<top> instead."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4405,11 +4712,11 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:69
 msgid ""
-"Note that \"B<ps -aux>\" is distinct from \"B<ps\\ aux>\".  The POSIX and "
-"UNIX standards require that \"B<ps\\ -aux>\" print all processes owned by a "
-"user named \"x\", as well as printing all processes that would be selected "
-"by the B<-a> option.  If the user named \"x\" does not exist, this B<ps> may "
-"interpret the command as \"B<ps\\ aux>\" instead and print a warning.  This "
+"Note that B<ps -aux> is distinct from B<ps\\ aux>.  The POSIX and UNIX "
+"standards require that B<ps\\ -aux> print all processes owned by a user "
+"named I<x>, as well as printing all processes that would be selected by the "
+"B<-a> option.  If the user named I<x> does not exist, this B<ps> may "
+"interpret the command as B<ps\\ aux> instead and print a warning.  This "
 "behavior is intended to aid in transitioning old scripts and habits.  It is "
 "fragile, subject to change, and thus should not be relied upon."
 msgstr ""
@@ -5517,8 +5824,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:639
 msgid ""
-"Specify sorting order.  Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/>[,[B<+>|B<-"
-">]I<key>[,...]].  Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
+"Specify sorting order.  Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/.RB [,[ + | - ]."
+"IR key [,...]].> Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
 "SPECIFIERS> section.  The \"+\" is optional since default direction is "
 "increasing numerical or lexicographic order.  Identical to B<--sort>."
 msgstr ""
@@ -5742,7 +6049,7 @@ msgstr "B<-d>, B<--delay> I<segundos>"
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:755
 msgid ""
-"Print a help message.  The section argument can be one of I<s>imple, "
+"Print a help message.  The I<section> argument can be one of I<s>imple, "
 "I<l>ist, I<o>utput, I<t>hreads, I<m>isc, or I<a>ll.  The argument can be "
 "shortened to one of the underlined letters as in: s\\^|\\^l\\^|\\^o\\^|\\^t"
 "\\^|\\^m\\^|\\^a."
@@ -5834,58 +6141,58 @@ msgstr ""
 #: ../ps/ps.1:801
 msgid ""
 "If the length of the username is greater than the length of the display "
-"column, the username will be truncated.  See the -o and -O formatting "
+"column, the username will be truncated.  See the B<-o> and B<-O> formatting "
 "options to customize length."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:813
+#: ../ps/ps.1:811
 msgid ""
 "Commands options such as B<ps -aux> are not recommended as it is a confusion "
 "of two different standards.  According to the POSIX and UNIX standards, the "
 "above command asks to display all processes with a TTY (generally the "
-"commands users are running) plus all processes owned by a user named \"x\".  "
-"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant \"B<ps> "
-"I<aux>\"."
+"commands users are running) plus all processes owned by a user named I<x>.  "
+"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant B<ps "
+"aux>."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:813
+#: ../ps/ps.1:811
 #, no-wrap
 msgid "PROCESS FLAGS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:818
+#: ../ps/ps.1:816
 msgid ""
 "The sum of these values is displayed in the \"F\" column, which is provided "
 "by the B<flags> output specifier:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:824
+#: ../ps/ps.1:822
 msgid "forked but didn't exec"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:824 ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:827
+#: ../ps/ps.1:825
 msgid "used super-user privileges"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:829
+#: ../ps/ps.1:827
 #, no-wrap
 msgid "PROCESS STATE CODES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:834
+#: ../ps/ps.1:832
 msgid ""
 "Here are the different values that the B<s>, B<stat> and B<state> output "
 "specifiers (header \"STAT\" or \"S\") will display to describe the state of "
@@ -5893,168 +6200,168 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:837
+#: ../ps/ps.1:835
 #, no-wrap
 msgid "D"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:840
+#: ../ps/ps.1:838
 msgid "uninterruptible sleep (usually IO)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:840
+#: ../ps/ps.1:838
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "IO"
 msgid "I"
 msgstr "E/S"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:843
+#: ../ps/ps.1:841
 msgid "Idle kernel thread"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:843 ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:841 ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:846
+#: ../ps/ps.1:844
 msgid "running or runnable (on run queue)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:846 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1556 ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:844 ../ps/ps.1:928 ../ps/ps.1:1566 ../ps/ps.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:849
+#: ../ps/ps.1:847
 msgid "interruptible sleep (waiting for an event to complete)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:849 ../ps/ps.1:932
+#: ../ps/ps.1:847 ../ps/ps.1:930
 #, no-wrap
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:852
+#: ../ps/ps.1:850
 msgid "stopped by job control signal"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:852 ../ps/ps.1:931
+#: ../ps/ps.1:850 ../ps/ps.1:929
 #, no-wrap
 msgid "t"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:855
+#: ../ps/ps.1:853
 msgid "stopped by debugger during the tracing"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:858
+#: ../ps/ps.1:856
 msgid "paging (not valid since the 2.6.xx kernel)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:858
+#: ../ps/ps.1:856
 #, no-wrap
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:861
+#: ../ps/ps.1:859
 msgid "dead (should never be seen)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:861
+#: ../ps/ps.1:859
 #, no-wrap
 msgid "Z"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:864
+#: ../ps/ps.1:862
 msgid "defunct (\"zombie\") process, terminated but not reaped by its parent"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:870
+#: ../ps/ps.1:868
 msgid ""
 "For BSD formats and when the B<stat> keyword is used, additional characters "
 "may be displayed:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:873
+#: ../ps/ps.1:871
 #, no-wrap
 msgid "E<lt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:876
+#: ../ps/ps.1:874
 msgid "high-priority (not nice to other users)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:876 ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:874 ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:879
+#: ../ps/ps.1:877
 msgid "low-priority (nice to other users)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:879
+#: ../ps/ps.1:877
 #, no-wrap
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:882
+#: ../ps/ps.1:880
 msgid "has pages locked into memory (for real-time and custom IO)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:885
+#: ../ps/ps.1:883
 msgid "is a session leader"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:888
+#: ../ps/ps.1:886
 msgid "is multi-threaded (using CLONE_THREAD, like NPTL pthreads do)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:888
+#: ../ps/ps.1:886
 #, no-wrap
 msgid "+"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:891
+#: ../ps/ps.1:889
 msgid "is in the foreground process group"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:893
+#: ../ps/ps.1:891
 #, no-wrap
 msgid "OBSOLETE SORT KEYS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:909
+#: ../ps/ps.1:907
 msgid ""
 "These keys are used by the BSD B<O> option (when it is used for sorting).  "
 "The GNU B<--sort> option doesn't use these keys, but the specifiers "
@@ -6067,417 +6374,417 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, no-wrap
 msgid "B<KEY>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, no-wrap
 msgid "B<LONG>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "DESCRIPTION"
 msgid "B<DESCRIPTION>"
 msgstr "DESCRIÇÃO"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1152
+#: ../ps/ps.1:910 ../ps/ps.1:1150
 #, no-wrap
 msgid "cmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:912
+#: ../ps/ps.1:910
 #, no-wrap
 msgid "simple name of executable"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:1077
+#: ../ps/ps.1:911 ../ps/ps.1:1075
 #, no-wrap
 msgid "C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1425
+#: ../ps/ps.1:911 ../ps/ps.1:953 ../ps/ps.1:1434
 #, no-wrap
 msgid "pcpu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913
+#: ../ps/ps.1:911
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "cache utilization"
 msgid "cpu utilization"
 msgstr "utilização de cache"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1256
+#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1262
 #, no-wrap
 msgid "f"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1282
+#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914
+#: ../ps/ps.1:912
 #, no-wrap
 msgid "flags as in long format F field"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915
+#: ../ps/ps.1:913
 #, no-wrap
 msgid "g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1452
+#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:1461
 #, no-wrap
 msgid "pgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915
+#: ../ps/ps.1:913
 #, no-wrap
 msgid "process group ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916
+#: ../ps/ps.1:914
 #, no-wrap
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1763
+#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "tpgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916
+#: ../ps/ps.1:914
 #, no-wrap
 msgid "controlling tty process group ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "j"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "cutime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "cumulative user time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "J"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "cstime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "cumulative system time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "k"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "utime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "user time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920
+#: ../ps/ps.1:918
 #, no-wrap
 msgid "m"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920 ../ps/ps.1:1374
+#: ../ps/ps.1:918 ../ps/ps.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "min_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920
+#: ../ps/ps.1:918
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "number of objects"
 msgid "number of minor page faults"
 msgstr "número de objetos"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921
+#: ../ps/ps.1:919
 #, no-wrap
 msgid "M"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921 ../ps/ps.1:1370
+#: ../ps/ps.1:919 ../ps/ps.1:1377
 #, no-wrap
 msgid "maj_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921
+#: ../ps/ps.1:919
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "number of objects"
 msgid "number of major page faults"
 msgstr "número de objetos"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:922
+#: ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "cmin_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:922
+#: ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "cumulative minor page faults"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "cmaj_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "cumulative major page faults"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:924
+#: ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "session"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:924
+#: ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "session ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1459
+#: ../ps/ps.1:923 ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1468
 #, no-wrap
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925
+#: ../ps/ps.1:923
 #, no-wrap
 msgid "process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:924 ../ps/ps.1:1592
 #, no-wrap
 msgid "P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:924 ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1512
 #, no-wrap
 msgid "ppid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926
+#: ../ps/ps.1:924
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927
+#: ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1523
+#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:1533
 #, no-wrap
 msgid "rss"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927
+#: ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "resident set size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "resident"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "resident pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1642
 #, no-wrap
 msgid "size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929
+#: ../ps/ps.1:927
 #, no-wrap
 msgid "memory size in kilobytes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:930
+#: ../ps/ps.1:928
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<shared>"
 msgid "share"
 msgstr "B<compart.>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:930
+#: ../ps/ps.1:928
 #, no-wrap
 msgid "amount of shared pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1792
 #, no-wrap
 msgid "tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931
+#: ../ps/ps.1:929
 #, no-wrap
 msgid "the device number of the controlling tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1671
 #, no-wrap
 msgid "start_time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932
+#: ../ps/ps.1:930
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "No processes matched."
 msgid "time process was started"
 msgstr "Nenhum processo correspondeu."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933
+#: ../ps/ps.1:931
 #, no-wrap
 msgid "U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1797
+#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933
+#: ../ps/ps.1:931
 #, no-wrap
 msgid "user ID number"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1830
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "user"
 msgstr "B<usuário >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934
+#: ../ps/ps.1:932
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "user name"
 msgstr "nome"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1838
+#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1854
 #, no-wrap
 msgid "vsize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935
+#: ../ps/ps.1:933
 #, no-wrap
 msgid "total VM size in KiB"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "priority"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "kernel scheduling priority"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:939
+#: ../ps/ps.1:937
 #, no-wrap
 msgid "AIX FORMAT DESCRIPTORS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:952
+#: ../ps/ps.1:950
 msgid ""
 "This B<ps> supports AIX format descriptors, which work somewhat like the "
 "formatting codes of I<printf>(1)  and I<printf>(3).  For example, the normal "
@@ -6486,276 +6793,276 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<CODE>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<NORMAL>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<HEADER>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:955
+#: ../ps/ps.1:953
 #, no-wrap
 msgid "%C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1007 ../ps/ps.1:1425
+#: ../ps/ps.1:953 ../ps/ps.1:1005 ../ps/ps.1:1434
 #, no-wrap
 msgid "%CPU"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956
+#: ../ps/ps.1:954
 #, no-wrap
 msgid "%G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1311
+#: ../ps/ps.1:954 ../ps/ps.1:1317
 #, no-wrap
 msgid "group"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1311
+#: ../ps/ps.1:954 ../ps/ps.1:1317
 #, no-wrap
 msgid "GROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957
+#: ../ps/ps.1:955
 #, no-wrap
 msgid "%P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1512
 #, no-wrap
 msgid "PPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:958
+#: ../ps/ps.1:956
 #, no-wrap
 msgid "%U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1804 ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1818 ../ps/ps.1:1830
 #, no-wrap
 msgid "USER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959
+#: ../ps/ps.1:957
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "a"
 msgid "%a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1021
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1019
 #, no-wrap
 msgid "args"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1021 ../ps/ps.1:1159
-#: ../ps/ps.1:1188 ../ps/ps.1:1289 ../ps/ps.1:1790
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1019 ../ps/ps.1:1157
+#: ../ps/ps.1:1186 ../ps/ps.1:1295 ../ps/ps.1:1804
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMANDS"
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMANDOS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960
+#: ../ps/ps.1:958
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "c"
 msgid "%c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1159
+#: ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1157
 #, no-wrap
 msgid "comm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961
+#: ../ps/ps.1:959
 #, no-wrap
 msgid "%g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "rgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "RGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962
+#: ../ps/ps.1:960
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "n"
 msgid "%n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1397
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1406
 #, no-wrap
 msgid "nice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1388 ../ps/ps.1:1397
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1397 ../ps/ps.1:1406
 #, no-wrap
 msgid "NI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963
+#: ../ps/ps.1:961
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "p"
 msgid "%p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1459
+#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1468
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "PIDOF"
 msgid "PID"
 msgstr "PIDOF"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964
+#: ../ps/ps.1:962
 #, no-wrap
 msgid "%r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1446
+#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1455
 #, no-wrap
 msgid "pgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1446
+#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1455
 #, no-wrap
 msgid "PGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965
+#: ../ps/ps.1:963
 #, no-wrap
 msgid "%t"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1235
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1233
 #, no-wrap
 msgid "etime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1235 ../ps/ps.1:1239
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1233 ../ps/ps.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "ELAPSED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966
+#: ../ps/ps.1:964
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "u"
 msgid "%u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1561
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "ruser"
 msgstr "B<usuário >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1561
 #, no-wrap
 msgid "RUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967
+#: ../ps/ps.1:965
 #, no-wrap
 msgid "%x"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1748
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1762
 #, no-wrap
 msgid "time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1200 ../ps/ps.1:1205
-#: ../ps/ps.1:1748 ../ps/ps.1:1753
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1069 ../ps/ps.1:1198 ../ps/ps.1:1203
+#: ../ps/ps.1:1762 ../ps/ps.1:1767
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "UPTIME"
 msgid "TIME"
 msgstr "UPTIME"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968
+#: ../ps/ps.1:966
 #, no-wrap
 msgid "%y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1758
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "TTY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969
+#: ../ps/ps.1:967
 #, no-wrap
 msgid "%z"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1861
 #, no-wrap
 msgid "vsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1838 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1854 ../ps/ps.1:1861
 #, no-wrap
 msgid "VSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:971
+#: ../ps/ps.1:969
 #, no-wrap
 msgid "STANDARD FORMAT SPECIFIERS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:978
+#: ../ps/ps.1:976
 msgid ""
 "Here are the different keywords that may be used to control the output "
 "format (e.g., with option B<-o>)  or to sort the selected processes with the "
@@ -6763,19 +7070,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:981
+#: ../ps/ps.1:979
 msgid "For example: B<ps -eo pid,\\:user,\\:args --sort user>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:986
+#: ../ps/ps.1:984
 msgid ""
 "This version of B<ps> tries to recognize most of the keywords used in other "
 "implementations of B<ps>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:991
+#: ../ps/ps.1:989
 msgid ""
 "The following user-defined format specifiers may contain spaces: B<args>, "
 "B<cmd>, B<comm>, B<command>, B<fname>, B<ucmd>, B<ucomm>, B<lstart>, "
@@ -6783,30 +7090,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:993
+#: ../ps/ps.1:991
 msgid "Some keywords may not be available for sorting."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1005
+#: ../ps/ps.1:1003
 #, no-wrap
 msgid "CODE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1005
+#: ../ps/ps.1:1003
 #, no-wrap
 msgid "HEADER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1007
+#: ../ps/ps.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "%cpu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1013
+#: ../ps/ps.1:1011
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cpu utilization of the process in \"##.#\" format.  Currently, it is the CPU\n"
@@ -6817,19 +7124,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1015
+#: ../ps/ps.1:1013
 #, no-wrap
 msgid "%mem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1015 ../ps/ps.1:1469
+#: ../ps/ps.1:1013 ../ps/ps.1:1479
 #, no-wrap
 msgid "%MEM"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1019
+#: ../ps/ps.1:1017
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ratio of the process's resident set size  to the physical memory on the\n"
@@ -6838,7 +7145,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1038
+#: ../ps/ps.1:1036
 #, no-wrap
 msgid ""
 "command with all its arguments as a string.\n"
@@ -6860,19 +7167,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1038 ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1111
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1119
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137
-#: ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1145
-#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1172 ../ps/ps.1:1483 ../ps/ps.1:1485
-#: ../ps/ps.1:1487 ../ps/ps.1:1489 ../ps/ps.1:1491 ../ps/ps.1:1493
-#: ../ps/ps.1:1495 ../ps/ps.1:1497
+#: ../ps/ps.1:1036 ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1109
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1135
+#: ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1143
+#: ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1170 ../ps/ps.1:1493 ../ps/ps.1:1495
+#: ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499 ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503
+#: ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1054
+#: ../ps/ps.1:1052
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When specified last, this column will extend to the edge of the display.  If\n"
@@ -6893,19 +7200,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056
+#: ../ps/ps.1:1054
 #, no-wrap
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1054 ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "BLOCKED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1062
+#: ../ps/ps.1:1060
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the blocked signals, see\n"
@@ -6916,19 +7223,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064
+#: ../ps/ps.1:1062
 #, no-wrap
 msgid "bsdstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:1062 ../ps/ps.1:1671
 #, no-wrap
 msgid "START"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1069
+#: ../ps/ps.1:1067
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -6938,13 +7245,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1071
+#: ../ps/ps.1:1069
 #, no-wrap
 msgid "bsdtime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1075
+#: ../ps/ps.1:1073
 #, no-wrap
 msgid ""
 "accumulated cpu time, user + system.  The display format is usually\n"
@@ -6953,7 +7260,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1082
+#: ../ps/ps.1:1080
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor utilization.\n"
@@ -6963,19 +7270,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1084
+#: ../ps/ps.1:1082
 #, no-wrap
 msgid "caught"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1084 ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1082 ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid "CAUGHT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1090
+#: ../ps/ps.1:1088
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the caught signals, see\n"
@@ -6986,57 +7293,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1092
+#: ../ps/ps.1:1090
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "cgname"
 msgstr "nome"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1092
+#: ../ps/ps.1:1090
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "NAME"
 msgid "CGNAME"
 msgstr "NOME"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1094
+#: ../ps/ps.1:1092
 #, no-wrap
 msgid "display name of control groups to which the process belongs."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1096
+#: ../ps/ps.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "cgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1096
+#: ../ps/ps.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "CGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1098
+#: ../ps/ps.1:1096
 #, no-wrap
 msgid "display control groups to which the process belongs."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1100
+#: ../ps/ps.1:1098
 #, no-wrap
 msgid "class"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1100 ../ps/ps.1:1126
+#: ../ps/ps.1:1098 ../ps/ps.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "CLS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1104 ../ps/ps.1:1130
+#: ../ps/ps.1:1102 ../ps/ps.1:1128
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -7045,92 +7352,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1104 ../ps/ps.1:1130 ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1102 ../ps/ps.1:1128 ../ps/ps.1:1490
 #, no-wrap
 msgid ".sp 1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1481
+#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid ".in +9n\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1483
+#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1493
 #, no-wrap
 msgid "-\tnot reported\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1485
+#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1487
+#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1489
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "RR\tSCHED_RR\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1491
+#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1501
 #, no-wrap
 msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1493
+#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1495
+#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1505
 #, no-wrap
 msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1497
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1123 ../ps/ps.1:1149 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1509
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "token = value\n"
 msgid "?\tunknown value\n"
 msgstr "token = valor\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1123 ../ps/ps.1:1149 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid ".in\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1126
+#: ../ps/ps.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "cls"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1152 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1150 ../ps/ps.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "CMD"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1157
+#: ../ps/ps.1:1155
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7140,7 +7447,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1172
+#: ../ps/ps.1:1170
 #, no-wrap
 msgid ""
 "command name (only the executable name).  Modifications to the command name\n"
@@ -7149,8 +7456,8 @@ msgid ""
 "(alias\n"
 "B<ucmd>, B<ucomm>).\n"
 "See also the\n"
-"B<args format keyword,>\n"
-"the\n"
+"B<args>\n"
+"format keyword, the\n"
 "B<-f>\n"
 "option, and the\n"
 "B<c>\n"
@@ -7158,7 +7465,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1186
+#: ../ps/ps.1:1184
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When specified last, this column will extend to the edge of the display.  If\n"
@@ -7177,14 +7484,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1188
+#: ../ps/ps.1:1186
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "User Commands"
 msgid "command"
 msgstr "Comandos de usuário"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1193
+#: ../ps/ps.1:1191
 #, no-wrap
 msgid ""
 "See\n"
@@ -7194,21 +7501,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1195
+#: ../ps/ps.1:1193
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "c"
 msgid "cp"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1195
+#: ../ps/ps.1:1193
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "CPU"
 msgid "CP"
 msgstr "CPU"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1198
+#: ../ps/ps.1:1196
 #, no-wrap
 msgid ""
 "per-mill (tenths of a percent) CPU usage.  (see\n"
@@ -7216,13 +7523,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1200
+#: ../ps/ps.1:1198
 #, no-wrap
 msgid "cputime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1203
+#: ../ps/ps.1:1201
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU time, \"[DD-]hh:mm:ss\" format.  (alias\n"
@@ -7230,13 +7537,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1205
+#: ../ps/ps.1:1203
 #, no-wrap
 msgid "cputimes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1208
+#: ../ps/ps.1:1206
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU time in seconds (alias\n"
@@ -7244,19 +7551,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1210
+#: ../ps/ps.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "drs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1210
+#: ../ps/ps.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "DRS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1213
+#: ../ps/ps.1:1211
 #, no-wrap
 msgid ""
 "data resident set size, the amount of physical memory devoted to other than\n"
@@ -7264,19 +7571,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1215
+#: ../ps/ps.1:1213
 #, no-wrap
 msgid "egid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1215
+#: ../ps/ps.1:1213
 #, no-wrap
 msgid "EGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1218
+#: ../ps/ps.1:1216
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective group ID number of the process as a decimal integer.  (alias\n"
@@ -7284,19 +7591,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1220
+#: ../ps/ps.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "egroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1220
+#: ../ps/ps.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "EGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1225
+#: ../ps/ps.1:1223
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective group ID of the process.  This will be the textual group ID, if it\n"
@@ -7306,73 +7613,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1227
+#: ../ps/ps.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "eip"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1227
+#: ../ps/ps.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "EIP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1229
+#: ../ps/ps.1:1227
 #, no-wrap
 msgid "instruction pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1231
+#: ../ps/ps.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "esp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1231
+#: ../ps/ps.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "ESP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1233
+#: ../ps/ps.1:1231
 #, no-wrap
 msgid "stack pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1237
+#: ../ps/ps.1:1235
 #, no-wrap
 msgid "elapsed time since the process was started, in the form [[DD-]hh:]mm:ss."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1239
+#: ../ps/ps.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "etimes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1241
+#: ../ps/ps.1:1239
 #, no-wrap
 msgid "elapsed time since the process was started, in seconds."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1243
+#: ../ps/ps.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "euid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1243
+#: ../ps/ps.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "EUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1246
+#: ../ps/ps.1:1244
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective user ID (alias\n"
@@ -7380,20 +7687,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1248
+#: ../ps/ps.1:1246
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "euser"
 msgstr "B<usuário >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1248
+#: ../ps/ps.1:1246
 #, no-wrap
 msgid "EUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1254
+#: ../ps/ps.1:1252
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained\n"
@@ -7404,13 +7711,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1256 ../ps/ps.1:1275 ../ps/ps.1:1282
+#: ../ps/ps.1:1254
+#, no-wrap
+msgid "exe"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1254
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "EXAMPLE"
+msgid "EXE"
+msgstr "EXEMPLO"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1260
+#, no-wrap
+msgid ""
+"path to the executable. Useful if path cannot be printed via\n"
+"B<cmd>, B<comm>\n"
+"or\n"
+"B<args>\n"
+"format options."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1262 ../ps/ps.1:1281 ../ps/ps.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "F"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1261
+#: ../ps/ps.1:1267
 #, no-wrap
 msgid ""
 "flags associated with the process, see the\n"
@@ -7420,19 +7751,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1263
+#: ../ps/ps.1:1269
 #, no-wrap
 msgid "fgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1263
+#: ../ps/ps.1:1269
 #, no-wrap
 msgid "FGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1266
+#: ../ps/ps.1:1272
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access group\\ ID.  (alias\n"
@@ -7440,19 +7771,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1268
+#: ../ps/ps.1:1274
 #, no-wrap
 msgid "fgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1268
+#: ../ps/ps.1:1274
 #, no-wrap
 msgid "FGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1273
+#: ../ps/ps.1:1279
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access group ID.  This will be the textual group ID, if it can\n"
@@ -7462,13 +7793,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1275
+#: ../ps/ps.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "flag"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1280
+#: ../ps/ps.1:1286
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7478,7 +7809,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1287
+#: ../ps/ps.1:1293
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7488,14 +7819,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1289
+#: ../ps/ps.1:1295
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "fname"
 msgstr "nome"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1292
+#: ../ps/ps.1:1298
 #, no-wrap
 msgid ""
 "first 8 bytes of the base name of the process's executable file.  The output\n"
@@ -7503,19 +7834,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1294
+#: ../ps/ps.1:1300
 #, no-wrap
 msgid "fuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1294
+#: ../ps/ps.1:1300
 #, no-wrap
 msgid "FUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1297
+#: ../ps/ps.1:1303
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access user ID.  (alias\n"
@@ -7523,20 +7854,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1299
+#: ../ps/ps.1:1305
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "fuser"
 msgstr "B<usuário >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1299
+#: ../ps/ps.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "FUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1302
+#: ../ps/ps.1:1308
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access user ID.  This will be the textual user ID, if it can be\n"
@@ -7544,19 +7875,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1304
+#: ../ps/ps.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "gid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1304
+#: ../ps/ps.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "GID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1309
+#: ../ps/ps.1:1315
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7566,7 +7897,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1316
+#: ../ps/ps.1:1322
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7576,19 +7907,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1318
+#: ../ps/ps.1:1324
 #, no-wrap
 msgid "ignored"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1318 ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1324 ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "IGNORED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1324
+#: ../ps/ps.1:1330
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the ignored signals, see\n"
@@ -7599,40 +7930,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1326
+#: ../ps/ps.1:1332
 #, no-wrap
 msgid "ipcns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1326
+#: ../ps/ps.1:1332
 #, no-wrap
 msgid "IPCNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1329 ../ps/ps.1:1381 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1467
-#: ../ps/ps.1:1826 ../ps/ps.1:1831
+#: ../ps/ps.1:1336 ../ps/ps.1:1389 ../ps/ps.1:1395 ../ps/ps.1:1477
+#: ../ps/ps.1:1841 ../ps/ps.1:1847
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
-"See namespaces(7)."
+"See\n"
+"I<namespaces>(7)."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1331
+#: ../ps/ps.1:1338
 #, no-wrap
 msgid "label"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1331
+#: ../ps/ps.1:1338
 #, no-wrap
 msgid "LABEL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1336
+#: ../ps/ps.1:1343
 #, no-wrap
 msgid ""
 "security label, most commonly used for SELinux context data.  This is for\n"
@@ -7642,19 +7974,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1338
+#: ../ps/ps.1:1345
 #, no-wrap
 msgid "lstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1338 ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1345 ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "STARTED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1341
+#: ../ps/ps.1:1348
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  See also\n"
@@ -7662,19 +7994,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1343
+#: ../ps/ps.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "lsession"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1343
+#: ../ps/ps.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "SESSION"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1346
+#: ../ps/ps.1:1353
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the login session identifier of a process,\n"
@@ -7682,37 +8014,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1348
+#: ../ps/ps.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "luid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1348
+#: ../ps/ps.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "LUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1350
+#: ../ps/ps.1:1357
 #, no-wrap
 msgid "displays Login ID associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1352
+#: ../ps/ps.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "lwp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1352
+#: ../ps/ps.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "LWP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1358
+#: ../ps/ps.1:1365
 #, no-wrap
 msgid ""
 "light weight process (thread) ID of the dispatchable entity (alias\n"
@@ -7723,19 +8055,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1360
+#: ../ps/ps.1:1367
 #, no-wrap
 msgid "lxc"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1360
+#: ../ps/ps.1:1367
 #, no-wrap
 msgid "LXC"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1363
+#: ../ps/ps.1:1370
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The name of the lxc container within which a task is running.\n"
@@ -7743,19 +8075,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1365
+#: ../ps/ps.1:1372
 #, no-wrap
 msgid "machine"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1365
+#: ../ps/ps.1:1372
 #, no-wrap
 msgid "MACHINE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1368
+#: ../ps/ps.1:1375
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the machine name for processes assigned to VM or container,\n"
@@ -7763,62 +8095,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1370
+#: ../ps/ps.1:1377
 #, no-wrap
 msgid "MAJFLT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1372
+#: ../ps/ps.1:1379
 #, no-wrap
 msgid "The number of major page faults that have occurred with this process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1374
+#: ../ps/ps.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "MINFLT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1376
+#: ../ps/ps.1:1383
 #, no-wrap
 msgid "The number of minor page faults that have occurred with this process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1378
+#: ../ps/ps.1:1385
 #, no-wrap
 msgid "mntns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1378
+#: ../ps/ps.1:1385
 #, no-wrap
 msgid "MNTNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1383
+#: ../ps/ps.1:1391
 #, no-wrap
 msgid "netns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1383
+#: ../ps/ps.1:1391
 #, no-wrap
 msgid "NETNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1388
+#: ../ps/ps.1:1397
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "n"
 msgid "ni"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1395
+#: ../ps/ps.1:1404
 #, no-wrap
 msgid ""
 "nice value.\n"
@@ -7830,7 +8162,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1401
+#: ../ps/ps.1:1410
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7839,19 +8171,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1403
+#: ../ps/ps.1:1412
 #, no-wrap
 msgid "nlwp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1403
+#: ../ps/ps.1:1412
 #, no-wrap
 msgid "NLWP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1406
+#: ../ps/ps.1:1415
 #, no-wrap
 msgid ""
 "number of lwps (threads) in the process.  (alias\n"
@@ -7859,39 +8191,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1408
+#: ../ps/ps.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "numa"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1408
+#: ../ps/ps.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "NUMA"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1411
+#: ../ps/ps.1:1420
 #, no-wrap
 msgid ""
-"The node assocated with the most recently used processor.\n"
-"A -1 means that NUMA information is unavailable."
+"The node associated with the most recently used processor.\n"
+"A I<-1> means that NUMA information is unavailable."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1413
+#: ../ps/ps.1:1422
 #, no-wrap
 msgid "nwchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1413 ../ps/ps.1:1851
+#: ../ps/ps.1:1422 ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid "WCHAN"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1418
+#: ../ps/ps.1:1427
 #, no-wrap
 msgid ""
 "address of the kernel function where the process is sleeping (use\n"
@@ -7901,19 +8233,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1420
+#: ../ps/ps.1:1429
 #, no-wrap
 msgid "ouid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1420
+#: ../ps/ps.1:1429
 #, no-wrap
 msgid "OWNER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1423
+#: ../ps/ps.1:1432
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
@@ -7921,7 +8253,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1430
+#: ../ps/ps.1:1439
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7931,19 +8263,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1432
+#: ../ps/ps.1:1441
 #, no-wrap
 msgid "pending"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1432 ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1441 ../ps/ps.1:1614
 #, no-wrap
 msgid "PENDING"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1444
+#: ../ps/ps.1:1453
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the pending signals.\n"
@@ -7960,7 +8292,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1450
+#: ../ps/ps.1:1459
 #, no-wrap
 msgid ""
 "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
@@ -7969,13 +8301,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1452
+#: ../ps/ps.1:1461
 #, no-wrap
 msgid "PGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1457
+#: ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7985,7 +8317,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:1471
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the process ID (alias\n"
@@ -7993,25 +8325,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1464
+#: ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "pidns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1464
+#: ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "PIDNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1469
+#: ../ps/ps.1:1479
 #, no-wrap
 msgid "pmem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1474
+#: ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8021,19 +8353,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1476
+#: ../ps/ps.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "policy"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1476
+#: ../ps/ps.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "POL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1490
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -8042,67 +8374,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:1514
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1516
 #, no-wrap
 msgid "pri"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1516
 #, no-wrap
 msgid "PRI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1518
 #, no-wrap
 msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1520
 #, no-wrap
 msgid "psr"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1520
 #, no-wrap
 msgid "PSR"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1522
 #, no-wrap
 msgid "processor that process is currently assigned to."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1524
 #, no-wrap
 msgid "rgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1524
 #, no-wrap
 msgid "RGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1526
 #, no-wrap
 msgid "real group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1521
+#: ../ps/ps.1:1531
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8110,13 +8442,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1523 ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1533 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "RSS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1527
+#: ../ps/ps.1:1537
 #, no-wrap
 msgid ""
 "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -8125,13 +8457,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "rssize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1534
+#: ../ps/ps.1:1544
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8141,19 +8473,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "rsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "RSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1541
+#: ../ps/ps.1:1551
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8163,43 +8495,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "rtprio"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "RTPRIO"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "realtime priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "ruid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "RUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "real user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1554
+#: ../ps/ps.1:1564
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real user ID.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8207,7 +8539,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1563
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid ""
 "minimal state display (one character).  See section\n"
@@ -8219,19 +8551,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "sched"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "SCH"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1569
+#: ../ps/ps.1:1579
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling policy of the process.  The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -8240,19 +8572,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "seat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "SEAT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1575
+#: ../ps/ps.1:1585
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -8261,19 +8593,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "sess"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "SESS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1580
+#: ../ps/ps.1:1590
 #, no-wrap
 msgid ""
 "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader.  (alias\n"
@@ -8281,13 +8613,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:1592
 #, no-wrap
 msgid "sgi_p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1585
+#: ../ps/ps.1:1595
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor that the process is currently executing on.  Displays \"*\" if the\n"
@@ -8295,19 +8627,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "sgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "SGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1590
+#: ../ps/ps.1:1600
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group ID.  (alias\n"
@@ -8315,19 +8647,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "sgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "SGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1595
+#: ../ps/ps.1:1605
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8335,19 +8667,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1607
 #, no-wrap
 msgid "sid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1607
 #, no-wrap
 msgid "SID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1602
+#: ../ps/ps.1:1612
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8357,13 +8689,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1614
 #, no-wrap
 msgid "sig"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1609
+#: ../ps/ps.1:1619
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8373,13 +8705,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid "sigcatch"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1616
+#: ../ps/ps.1:1626
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8389,13 +8721,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "sigignore"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1623
+#: ../ps/ps.1:1633
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8405,13 +8737,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "sigmask"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1630
+#: ../ps/ps.1:1640
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8421,14 +8753,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:1642
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "OBJ SIZE"
 msgid "SIZE"
 msgstr "TAM OBJ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1636
+#: ../ps/ps.1:1646
 #, no-wrap
 msgid ""
 "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
@@ -8437,19 +8769,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1648
 #, no-wrap
 msgid "slice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1648
 #, no-wrap
 msgid "SLICE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1641
+#: ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the slice unit which a process belongs to,\n"
@@ -8457,19 +8789,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "spid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "SPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1648
+#: ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8479,31 +8811,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1660
 #, no-wrap
 msgid "stackp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1660
 #, no-wrap
 msgid "STACKP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1662
 #, no-wrap
 msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "start"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1659
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -8513,7 +8845,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1668
+#: ../ps/ps.1:1678
 #, no-wrap
 msgid ""
 "starting time or date of the process.  Only the year will be displayed if the\n"
@@ -8525,20 +8857,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "stat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "VMSTAT"
 msgid "STAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1676
+#: ../ps/ps.1:1686
 #, no-wrap
 msgid ""
 "multi-character process state.  See section\n"
@@ -8549,13 +8881,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "state"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1681
+#: ../ps/ps.1:1691
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8563,19 +8895,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1693
+#, no-wrap
+msgid "stime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1693
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "UPTIME"
+msgid "STIME"
+msgstr "UPTIME"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1695
+#, no-wrap
+msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "suid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "SUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1686
+#: ../ps/ps.1:1700
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user ID.  (alias\n"
@@ -8583,19 +8934,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1688
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "supgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1688
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "SUPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1691
+#: ../ps/ps.1:1705
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group ids of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8603,19 +8954,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1693
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid "supgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1693
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid "SUPGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1696
+#: ../ps/ps.1:1710
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group names of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8623,20 +8974,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1698
+#: ../ps/ps.1:1712
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "suser"
 msgstr "B<usuário >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1698
+#: ../ps/ps.1:1712
 #, no-wrap
 msgid "SUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1702
+#: ../ps/ps.1:1716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8645,19 +8996,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "svgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "SVGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1709
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8667,19 +9018,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1711
+#: ../ps/ps.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "svuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1711
+#: ../ps/ps.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "SVUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1716
+#: ../ps/ps.1:1730
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8689,20 +9040,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1718
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "s"
 msgid "sz"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1718
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, no-wrap
 msgid "SZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1723
+#: ../ps/ps.1:1737
 #, no-wrap
 msgid ""
 "size in physical pages of the core image of the process.  This includes text,\n"
@@ -8712,19 +9063,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1725
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "tgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1725
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "TGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1729
+#: ../ps/ps.1:1743
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
@@ -8733,20 +9084,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1745
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "I<count>"
 msgid "thcount"
 msgstr "I<contagem>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1745
 #, no-wrap
 msgid "THCNT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1751
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8757,19 +9108,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1739
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "tid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1739
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "TID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1746
+#: ../ps/ps.1:1760
 #, no-wrap
 msgid ""
 "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
@@ -8781,7 +9132,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1751
+#: ../ps/ps.1:1765
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format.  (alias\n"
@@ -8789,13 +9140,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1753
+#: ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1756
+#: ../ps/ps.1:1770
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -8803,14 +9154,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1758
+#: ../ps/ps.1:1772
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "tname"
 msgstr "nome"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1761
+#: ../ps/ps.1:1775
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8818,13 +9169,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1763
+#: ../ps/ps.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "TPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1766
+#: ../ps/ps.1:1780
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
@@ -8832,20 +9183,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1768
+#: ../ps/ps.1:1782
 #, no-wrap
 msgid "trs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1768
+#: ../ps/ps.1:1782
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "AUTHORS"
 msgid "TRS"
 msgstr "AUTORES"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1771
+#: ../ps/ps.1:1785
 #, no-wrap
 msgid ""
 "text resident set size,\n"
@@ -8853,19 +9204,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1773
+#: ../ps/ps.1:1787
 #, no-wrap
 msgid "tt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1773 ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:1787 ../ps/ps.1:1792
 #, no-wrap
 msgid "TT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1776
+#: ../ps/ps.1:1790
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8873,7 +9224,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1781
+#: ../ps/ps.1:1795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8881,13 +9232,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "ucmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1802
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8897,13 +9248,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1790
+#: ../ps/ps.1:1804
 #, no-wrap
 msgid "ucomm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1809
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8913,13 +9264,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1797
+#: ../ps/ps.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:1816
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8929,14 +9280,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1804
+#: ../ps/ps.1:1818
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "uname"
 msgstr "nome"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1809
+#: ../ps/ps.1:1823
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8946,19 +9297,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1811
+#: ../ps/ps.1:1825
 #, no-wrap
 msgid "unit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1811
+#: ../ps/ps.1:1825
 #, no-wrap
 msgid "UNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1814
+#: ../ps/ps.1:1828
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays unit which a process belongs to,\n"
@@ -8966,7 +9317,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:1835
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8976,43 +9327,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1823
+#: ../ps/ps.1:1837
 #, no-wrap
 msgid "userns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1823
+#: ../ps/ps.1:1837
 #, no-wrap
 msgid "USERNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid "utsns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid "UTSNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1833
+#: ../ps/ps.1:1849
 #, no-wrap
 msgid "uunit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1833
+#: ../ps/ps.1:1849
 #, no-wrap
 msgid "UUNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1836
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays user unit which a process belongs to,\n"
@@ -9020,7 +9371,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1843
+#: ../ps/ps.1:1859
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9030,7 +9381,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1849
+#: ../ps/ps.1:1865
 #, no-wrap
 msgid ""
 "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units).  Device\n"
@@ -9039,13 +9390,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1851
+#: ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid "wchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1856
+#: ../ps/ps.1:1872
 #, no-wrap
 msgid ""
 "name of the kernel function in which the process is sleeping, a \"-\" if the\n"
@@ -9056,99 +9407,99 @@ msgstr ""
 
 #.  #######################################################################
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1860
+#: ../ps/ps.1:1876
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "ENVIRONMENT"
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "AMBIENTE"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1863
+#: ../ps/ps.1:1879
 msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1863
+#: ../ps/ps.1:1879
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1882
 msgid "Override default display width."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1882
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1885
 msgid "Override default display height."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1885
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_PERSONALITY>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1874 ../ps/ps.1:1879
+#: ../ps/ps.1:1890 ../ps/ps.1:1895
 msgid ""
 "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...\\& (see section "
 "B<PERSONALITY> below)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1874
+#: ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "B<CMD_ENV>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1879
+#: ../ps/ps.1:1895
 #, no-wrap
 msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1882
+#: ../ps/ps.1:1898
 msgid "Force obsolete command line interpretation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1882
+#: ../ps/ps.1:1898
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1901
 msgid "Date format."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1901
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_COLORS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1904
 msgid "Not currently supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1904
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1899
+#: ../ps/ps.1:1915
 msgid ""
 "Default output format override.  You may set this to a format string of the "
 "type used for the B<-o> option.  The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
@@ -9156,46 +9507,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1899
+#: ../ps/ps.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1902 ../ps/ps.1:1909
+#: ../ps/ps.1:1918 ../ps/ps.1:1925
 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1902
+#: ../ps/ps.1:1918
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX2>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1906
+#: ../ps/ps.1:1922
 msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1906
+#: ../ps/ps.1:1922
 #, no-wrap
 msgid "B<UNIX95>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1909
+#: ../ps/ps.1:1925
 #, no-wrap
 msgid "B<_XPG>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1931
 msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1923
+#: ../ps/ps.1:1939
 msgid ""
 "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
 "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -9204,304 +9555,304 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1923
+#: ../ps/ps.1:1939
 #, no-wrap
 msgid "PERSONALITY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1942
 #, no-wrap
 msgid "390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1942
 #, no-wrap
 msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1943
 #, no-wrap
 msgid "aix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1943
 #, no-wrap
 msgid "like AIX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1928
+#: ../ps/ps.1:1944
 #, no-wrap
 msgid "bsd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1928
+#: ../ps/ps.1:1944
 #, no-wrap
 msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1929
+#: ../ps/ps.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "compaq"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1929
+#: ../ps/ps.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "like Digital Unix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "debian"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930 ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1946 ../ps/ps.1:1948
 #, no-wrap
 msgid "like the old Debian B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1947
 #, no-wrap
 msgid "digital"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1947
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1948
 #, no-wrap
 msgid "gnu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1949
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "p"
 msgid "hp"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933 ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950
 #, no-wrap
 msgid "like HP-UX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1950
 #, no-wrap
 msgid "hpux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1951
 #, no-wrap
 msgid "irix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935 ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1951 ../ps/ps.1:1958
 #, no-wrap
 msgid "like Irix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "linux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "***** B<recommended> *****"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "old"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1954
 #, no-wrap
 msgid "os390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938 ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1954 ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939
+#: ../ps/ps.1:1955
 #, no-wrap
 msgid "posix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1945 ../ps/ps.1:1946 ../ps/ps.1:1948
-#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1955 ../ps/ps.1:1961 ../ps/ps.1:1962 ../ps/ps.1:1964
+#: ../ps/ps.1:1965 ../ps/ps.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "s390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1957
 #, no-wrap
 msgid "sco"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1957
 #, no-wrap
 msgid "like SCO B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1958
 #, no-wrap
 msgid "sgi"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "solaris2"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1960
 #, no-wrap
 msgid "sunos4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1960
 #, no-wrap
 msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1961
 #, no-wrap
 msgid "svr4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1962
 #, no-wrap
 msgid "sysv"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1963
 #, no-wrap
 msgid "tru64"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1963
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1964
 #, no-wrap
 msgid "unix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1949
+#: ../ps/ps.1:1965
 #, no-wrap
 msgid "unix95"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "unix98"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1957
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1961
+#: ../ps/ps.1:1977
 msgid "This B<ps> conforms to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1965
+#: ../ps/ps.1:1981
 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1967
+#: ../ps/ps.1:1983
 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:1985
 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1971
+#: ../ps/ps.1:1987
 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:1971
+#: ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1973
+#: ../ps/ps.1:1989
 msgid "ISO/IEC 9945:2003"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2001
+#: ../ps/ps.1:2017
 msgid ""
 "B<ps> was originally written by E<.MT lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
 "Lankester E<.ME .> E<.MT johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K.\\& Johnson E<."
@@ -9517,7 +9868,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2005
+#: ../ps/ps.1:2021
 #, fuzzy
 #| msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 msgid ""
@@ -9610,7 +9961,7 @@ msgstr ""
 #. type: ds CL
 #: ../top/top.1:28
 #, no-wrap
-msgid "-B<hv>|-B<bcEHiOSs1> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pid -B<o> fld -B<w> [cols] "
+msgid "-B<hv>|-B<bcEeHiOSs1> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pids -B<o> field -B<w> [cols] "
 msgstr ""
 
 #. type: ds CO
@@ -9785,30 +10136,30 @@ msgstr "SLABTOP"
 #. type: TH
 #: ../top/top.1:65
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "October 2011"
-msgid "October 2019"
-msgstr "Outubro de 2011"
+#| msgid "September 2012"
+msgid "September 2020"
+msgstr "Setembro de 2012"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:72
+#: ../top/top.1:73
 msgid "top - display Linux processes"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:77
+#: ../top/top.1:78
 msgid "\\*(WE \\*(CL"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:79
+#: ../top/top.1:80
 msgid "The traditional switches `-' and whitespace are optional."
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:89
+#: ../top/top.1:90
 msgid ""
 "The \\*(WE program provides a dynamic real-time view of a running system.  "
 "It can displayB< system> summary information as well as a list of \\*(TT "
@@ -9819,7 +10170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:97
+#: ../top/top.1:98
 msgid ""
 "The program provides a limited interactive interface for process "
 "manipulation as well as a much more extensive interface for personal "
@@ -9831,7 +10182,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:99
+#: ../top/top.1:100
 #, no-wrap
 msgid "OVERVIEW"
 msgstr ""
@@ -9839,19 +10190,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:102
+#: ../top/top.1:103
 #, no-wrap
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:105
+#: ../top/top.1:106
 msgid "The remaining Table of Contents"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:144
+#: ../top/top.1:145
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    OVERVIEW\n"
@@ -9895,14 +10246,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:147
+#: ../top/top.1:148
 #, no-wrap
 msgid "Operation"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:153
+#: ../top/top.1:154
 msgid ""
 "When operating \\*(We, the two most important keys are the help (h or ?)  "
 "key and quit (`q') key.  Alternatively, you could simply use the traditional "
@@ -9910,7 +10261,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:160
+#: ../top/top.1:161
 msgid ""
 "When started for the first time, you'll be presented with these traditional "
 "elements on the main \\*(We screen: 1) Summary Area; 2) Fields/Columns "
@@ -9920,7 +10271,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:168
+#: ../top/top.1:169
 msgid ""
 "The main \\*(We screen is I<generally> quite adaptive to changes in terminal "
 "dimensions under X-Windows.  Other \\*(We screens may be less so, especially "
@@ -9931,7 +10282,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:173
+#: ../top/top.1:174
 msgid ""
 "Following any re-size operation, if a \\*(We screen is corrupted, appears "
 "incomplete or disordered, simply typing something innocuous like a "
@@ -9940,7 +10291,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:178
+#: ../top/top.1:179
 #, no-wrap
 msgid ""
 "       I<key/cmd  objective >\n"
@@ -9950,7 +10301,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:182
+#: ../top/top.1:183
 msgid ""
 "But if the display is still corrupted, there is one more step you could "
 "try.  Insert this command after \\*(We has been suspended but before "
@@ -9958,7 +10309,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:185
+#: ../top/top.1:186
 #, no-wrap
 msgid ""
 "       I<key/cmd  objective >\n"
@@ -9966,7 +10317,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:195
+#: ../top/top.1:196
 msgid ""
 "\\*(NT the width of \\*(We's display will be limited to \\*(WX positions.  "
 "Displaying all fields requires \\*(WF characters.  Remaining screen width is "
@@ -9977,7 +10328,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:200
+#: ../top/top.1:201
 msgid ""
 "Lastly, some of \\*(We's screens or functions require the use of cursor "
 "motion keys like the standard \\*(KAs plus the Home, End, PgUp and PgDn "
@@ -9986,7 +10337,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:210
+#: ../top/top.1:211
 #, no-wrap
 msgid ""
 "      I< key      equivalent-keys >\n"
@@ -10001,7 +10352,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:217
+#: ../top/top.1:218
 msgid ""
 "The B<Up> and B<Down> \\*(KAs have special significance when prompted for "
 "line input terminated with the E<lt>EnterE<gt> key.  Those keys, or their "
@@ -10011,7 +10362,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:225
+#: ../top/top.1:226
 #, no-wrap
 msgid ""
 "      I< key      special-significance >\n"
@@ -10025,14 +10376,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:228
+#: ../top/top.1:229
 #, no-wrap
 msgid "Linux Memory Types"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:237
+#: ../top/top.1:238
 msgid ""
 "For our purposes there are three types of memory, and one is optional.  "
 "First is \\*(MP, a limited resource where code and data must reside when "
@@ -10043,7 +10394,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:243
+#: ../top/top.1:244
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   1. abstraction, free from physical memory addresses/limits\n"
@@ -10053,7 +10404,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:252
+#: ../top/top.1:253
 msgid ""
 "Regardless of which of these forms memory may take, all are managed as pages "
 "(typically 4096 bytes) but expressed by default in \\*(We as KiB "
@@ -10064,7 +10415,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:258
+#: ../top/top.1:259
 msgid ""
 "For each such process, every memory page is restricted to a single quadrant "
 "from the table below.  Both \\*(MP and \\*(MV can include any of the four, "
@@ -10073,7 +10424,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:270
+#: ../top/top.1:271
 #, no-wrap
 msgid ""
 "                              B<Private> | B<Shared>\n"
@@ -10089,14 +10440,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:274
+#: ../top/top.1:275
 msgid ""
 "The following may help in interpreting process level memory values displayed "
 "as scalable columns and discussed under topic `3a. DESCRIPTIONS of Fields'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:291
+#: ../top/top.1:292
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   %MEM - simply RES divided by total \\*(MP\n"
@@ -10117,7 +10468,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:296
+#: ../top/top.1:297
 msgid ""
 "\\*(NT Even though program images and shared libraries are considered "
 "I<private> to a process, they will be accounted for as I<shared> (SHR) by "
@@ -10126,7 +10477,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:298
+#: ../top/top.1:299
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMAND-LINE OPTIONS"
 msgid "1. COMMAND-LINE Options"
@@ -10134,42 +10485,42 @@ msgstr "OPÇÕES DE LINHA DE COMANDO"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:301
+#: ../top/top.1:302
 msgid "The command-line syntax for \\*(We consists of:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:303
+#: ../top/top.1:304
 #, no-wrap
 msgid "  \\*(CL\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:306
+#: ../top/top.1:307
 msgid ""
 "The typically mandatory switch (`-') and even whitespace are completely "
 "optional."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:307
+#: ../top/top.1:308
 #, no-wrap
 msgid "-B<h> | -B<v>\\ \\ :I<Help/Version >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:310
+#: ../top/top.1:311
 msgid "Show library version and the usage prompt, then quit."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:311
+#: ../top/top.1:312
 #, no-wrap
 msgid "-B<b>\\ \\ :I<Batch-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:317
+#: ../top/top.1:318
 msgid ""
 "Starts \\*(We in Batch mode, which could be useful for sending output from "
 "\\*(We to other programs or to a file.  In this mode, \\*(We will not accept "
@@ -10178,13 +10529,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:318
+#: ../top/top.1:319
 #, no-wrap
 msgid "-B<c>\\ \\ :I<Command-line/Program-name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:324
+#: ../top/top.1:325
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `c' state reversed.  Thus, if \\*(We "
 "was displaying command lines, now that field will show program names, and "
@@ -10192,13 +10543,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:325
+#: ../top/top.1:326
 #, no-wrap
 msgid "-B<d>\\ \\ :I<Delay-time> interval as:\\ \\ B<-d ss.t> (I<secs>.I<tenths>) "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:330
+#: ../top/top.1:331
 msgid ""
 "Specifies the delay between screen updates, and overrides the corresponding "
 "value in one's personal \\*(CF or the startup default.  Later this can be "
@@ -10206,7 +10557,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:335
+#: ../top/top.1:336
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  In "
 "all cases, however, such changes are prohibited if \\*(We is running in "
@@ -10215,14 +10566,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:336
+#: ../top/top.1:337
 #, no-wrap
-msgid "-B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-E  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p> | B<e>"
+msgid "-B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-e  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:339
-msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+#: ../top/top.1:340
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(TA memory to be scaled as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10241,7 +10592,6 @@ msgid ""
 "   g - gibibytes\n"
 "   t - tebibytes\n"
 "   p - pebibytes\n"
-"   e - exbibytes\n"
 msgstr ""
 "  B = bytes\n"
 "  Ki = kibibyte\n"
@@ -10252,17 +10602,58 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../top/top.1:349
-msgid "Later this can be changed with the `E' \\*(CT."
+msgid "Later this can be changed with the `e' \\*(CT."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:350
 #, no-wrap
+msgid "-B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-E  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p> | B<e>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:353
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:360
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "  B = bytes\n"
+#| "  Ki = kibibyte\n"
+#| "  Mi = mebibyte\n"
+#| "  Gi = gibibyte\n"
+#| "  Ti = tebibyte\n"
+#| "  Pi = pebibyte\n"
+msgid ""
+"   k - kibibytes\n"
+"   m - mebibytes\n"
+"   g - gibibytes\n"
+"   t - tebibytes\n"
+"   p - pebibytes\n"
+"   e - exbibytes\n"
+msgstr ""
+"  B = bytes\n"
+"  Ki = kibibyte\n"
+"  Mi = mebibyte\n"
+"  Gi = gibibyte\n"
+"  Ti = tebibyte\n"
+"  Pi = pebibyte\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:363
+msgid "Later this can be changed with the `E' \\*(CT."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:364
+#, no-wrap
 msgid "-B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:355
+#: ../top/top.1:369
 msgid ""
 "Instructs \\*(We to display individual threads.  Without this \\*(CO a "
 "summation of all threads in each process is shown.  Later this can be "
@@ -10270,13 +10661,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:356
+#: ../top/top.1:370
 #, no-wrap
 msgid "-B<i>\\ \\ :I<Idle-process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:363
+#: ../top/top.1:377
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `i' state reversed.  When this toggle "
 "is \\*F, tasks that have not used any \\*(PU since the last update will not "
@@ -10285,26 +10676,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:364
+#: ../top/top.1:378
 #, no-wrap
 msgid "-B<n>\\ \\ :I<Number-of-iterations> limit as:B<\\ \\ -n number >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:368
+#: ../top/top.1:382
 msgid ""
 "Specifies the maximum number of iterations, or frames, \\*(We should produce "
 "before ending."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:369
+#: ../top/top.1:383
 #, no-wrap
 msgid "-B<o>\\ \\ :I<Override-sort-field> as:B<\\ \\ -o fieldname >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:376
+#: ../top/top.1:390
 msgid ""
 "Specifies the name of the field on which tasks will be sorted, independent "
 "of what is reflected in the configuration file.  You can prepend a `+' or "
@@ -10314,20 +10705,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:379
+#: ../top/top.1:393
 msgid ""
 "This option exists primarily to support automated/scripted batch mode "
 "operation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:380
+#: ../top/top.1:394
 #, no-wrap
 msgid "-B<O>\\ \\ :I<Output-field-names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:386
+#: ../top/top.1:400
 msgid ""
 "This option acts as a form of help for the above -o option.  It will cause "
 "\\*(We to print each of the available field names on a separate line, then "
@@ -10335,13 +10726,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:387
+#: ../top/top.1:401
 #, no-wrap
 msgid "-B<p>\\ \\ :I<Monitor-PIDs> mode as:B<\\ \\ -pN1 -pN2 ...>\\ \\ orB<\\ \\ -pN1,N2,N3 ... >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:393
+#: ../top/top.1:407
 msgid ""
 "Monitor only processes with specified process IDs.  This option can be given "
 "up to \\*(WP times, or you can provide a comma delimited list with up to "
@@ -10349,14 +10740,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:396
+#: ../top/top.1:410
 msgid ""
 "A pid value of zero will be treated as the process id of the \\*(We program "
 "itself once it is running."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:400
+#: ../top/top.1:414
 msgid ""
 "This is a \\*(CO only and should you wish to return to normal operation, it "
 "is not necessary to quit and restart \\*(We \\*(Em just issue any of these "
@@ -10364,31 +10755,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:402 ../top/top.1:426
+#: ../top/top.1:416 ../top/top.1:440
 msgid "The `p', `u' and `U' \\*(COs are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:403
+#: ../top/top.1:417
 #, no-wrap
 msgid "-B<s>\\ \\ :I<Secure-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:408
+#: ../top/top.1:422
 msgid ""
 "Starts \\*(We with secure mode forced, even for root.  This mode is far "
 "better controlled through a system \\*(CF (\\*(Xt 6. FILES)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:409
+#: ../top/top.1:423
 #, no-wrap
 msgid "-B<S>\\ \\ :I<Cumulative-time> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:415
+#: ../top/top.1:429
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `S' state reversed.  When Cumulative "
 "time mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and "
@@ -10397,13 +10788,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:416
+#: ../top/top.1:430
 #, no-wrap
 msgid "-B<u> | -B<U>\\ \\ :I<User-filter-mode> as:\\ \\ B<-u> | B<-U number> orB< name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:421
+#: ../top/top.1:435
 msgid ""
 "Display only processes with a user id or user name matching that given.  The "
 "`-u' option matches on I< effective> user whereas the `-U' option matches "
@@ -10411,20 +10802,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:424
+#: ../top/top.1:438
 msgid ""
 "Prepending an exclamation point (`!') to the user id or name instructs "
 "\\*(We to display only processes with users not matching the one provided."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:427
+#: ../top/top.1:441
 #, no-wrap
 msgid "-B<w>\\ \\ :I<Output-width-override> as:\\ \\ B<-w> [B< number> ] "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:434
+#: ../top/top.1:448
 msgid ""
 "In Batch mode, when used without an argument \\*(We will format output using "
 "the COLUMNS= and LINES= environment variables, if set.  Otherwise, width "
@@ -10434,7 +10825,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:440
+#: ../top/top.1:454
 msgid ""
 "In normal display mode, when used without an argument \\*(We willI< attempt> "
 "to format output using the COLUMNS= and LINES= environment variables, if "
@@ -10444,20 +10835,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:443
+#: ../top/top.1:457
 msgid ""
 "\\*(NT Without the use of this \\*(CO, output width is always based on the "
 "terminal at which \\*(We was invoked whether or not in Batch mode."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:444
+#: ../top/top.1:458
 #, no-wrap
 msgid "-B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:450
+#: ../top/top.1:464
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered Cpu States portion of the \\*(SA "
 "reversed.  Either all \\*(Pu information will be displayed in a single line "
@@ -10466,20 +10857,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:452
+#: ../top/top.1:466
 msgid "\\*(XC `1' and '2' \\*(CIs for additional information."
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:454
+#: ../top/top.1:468
 #, no-wrap
 msgid "2. SUMMARY Display"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:460
+#: ../top/top.1:474
 msgid ""
 "Each of the following three areas are individually controlled through one or "
 "more \\*(CIs.  \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands for additional information "
@@ -10488,19 +10879,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:462
+#: ../top/top.1:476
 #, no-wrap
 msgid "2a. UPTIME and LOAD Averages"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:465
+#: ../top/top.1:479
 msgid "This portion consists of a single line containing:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:470
+#: ../top/top.1:484
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<program> orB< window> name, depending on display mode\n"
@@ -10511,41 +10902,41 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:473
+#: ../top/top.1:487
 #, no-wrap
 msgid "2b. TASK and CPU States"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:478
+#: ../top/top.1:492
 msgid ""
 "This portion consists of a minimum of two lines.  In an SMP environment, "
 "additional lines can reflect individual \\*(PU state percentages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:482
+#: ../top/top.1:496
 msgid ""
 "Line 1 shows totalB< tasks> orB< threads>, depending on the state of the "
 "Threads-mode toggle.  That total is further classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:484
+#: ../top/top.1:498
 #, no-wrap
 msgid "    running; sleeping; stopped; zombie\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:488
+#: ../top/top.1:502
 msgid ""
 "Line 2 shows \\*(PU state percentages based on the interval since the last "
 "refresh."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:492
+#: ../top/top.1:506
 msgid ""
 "As a default, percentages for these individual categories are displayed.  "
 "Where two labels are shown below, those for more recent kernel versions are "
@@ -10553,7 +10944,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:501
+#: ../top/top.1:515
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<us>,B< user>    : time running un-niced user processes\n"
@@ -10567,14 +10958,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:505
+#: ../top/top.1:519
 msgid ""
 "In the alternate cpu states display modes, beyond the first tasks/threads "
 "line, an abbreviated summary is shown consisting of these elements:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:508
+#: ../top/top.1:522
 #, no-wrap
 msgid ""
 "               a    b     c    d\n"
@@ -10582,24 +10973,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:515
+#: ../top/top.1:530
 msgid ""
-"Where: a) is the combined B<us> and B<ni> percentage; b) is the B<sy> "
-"percentage; c) is the total; and d) is one of two visual graphs of those "
+"Where: a) is the `user' (us + ni) percentage; b) is the `system' (sy + hi + "
+"si) percentage; c) is the total; and d) is one of two visual graphs of those "
 "representations.  \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands and the `t' command for "
 "additional information on that special 4-way toggle."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:517
+#: ../top/top.1:532
 #, no-wrap
 msgid "2c. MEMORY Usage"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:522
+#: ../top/top.1:537
 msgid ""
 "This portion consists of two lines which may express values in kibibytes "
 "(KiB)  through exbibytes (EiB) depending on the scaling factor enforced with "
@@ -10607,29 +10998,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:524
+#: ../top/top.1:539
 msgid "As a default, Line 1 reflects \\*(MP, classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:526
+#: ../top/top.1:541
 #, no-wrap
 msgid "    total, free, used and buff/cache\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:529
+#: ../top/top.1:544
 msgid "Line 2 reflects mostly \\*(MV, classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:531
+#: ../top/top.1:546
 #, no-wrap
 msgid "    total, free, used and avail (which is \\*(MP)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:539
+#: ../top/top.1:554
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Estimation of how much memory is available for starting new applications, "
@@ -10654,14 +11045,14 @@ msgstr ""
 "B<livre>)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:542
+#: ../top/top.1:557
 msgid ""
 "In the alternate memory display modes, two abbreviated summary lines are "
 "shown consisting of these elements:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:546
+#: ../top/top.1:561
 #, no-wrap
 msgid ""
 "               a    b          c\n"
@@ -10670,14 +11061,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:550
+#: ../top/top.1:565
 msgid ""
 "Where: a) is the percentage used; b) is the total available; and c) is one "
 "of two visual graphs of those representations."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:557
+#: ../top/top.1:572
 msgid ""
 "In the case of \\*(MP, the percentage represents the B<total> minus the "
 "estimated B<avail> noted above.  The `Mem' graph itself is divided between "
@@ -10687,12 +11078,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:559
+#: ../top/top.1:574
 msgid "This table may help in interpreting the scaled values displayed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:566
+#: ../top/top.1:581
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    KiB = kibibyte = 1024 bytes\n"
@@ -10705,7 +11096,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:569
+#: ../top/top.1:584
 #, no-wrap
 msgid "3. FIELDS / Columns"
 msgstr ""
@@ -10713,14 +11104,14 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:572
+#: ../top/top.1:587
 #, no-wrap
 msgid "3a. DESCRIPTIONS of Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:578
+#: ../top/top.1:593
 msgid ""
 "Listed below are \\*(We's available process fields (columns).  They are "
 "shown in strict ascii alphabetical order.  You may customize their position "
@@ -10729,7 +11120,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:583
+#: ../top/top.1:598
 msgid ""
 "Any field is selectable as the sort field, and you control whether they are "
 "sorted high-to-low or low-to-high.  For additional information on sort "
@@ -10737,7 +11128,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:589
+#: ../top/top.1:604
 msgid ""
 "The fields related to \\*(MP or \\*(MV reference `(KiB)' which is the "
 "unsuffixed display mode.  Such fields may, however, be scaled from KiB "
@@ -10746,20 +11137,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:590
+#: ../top/top.1:605
 #, no-wrap
 msgid " 1.B< %CPU \\*(Em \\*(PU Usage >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:594
+#: ../top/top.1:609
 msgid ""
 "The task's share of the elapsed \\*(PU time since the last screen update, "
 "expressed as a percentage of total \\*(PU time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:599
+#: ../top/top.1:614
 msgid ""
 "In a true SMP environment, if a process is multi-threaded and \\*(We is "
 "I<not> operating in Threads mode, amounts greater than 100% may be "
@@ -10767,7 +11158,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:604
+#: ../top/top.1:619
 msgid ""
 "Also for multi-processor environments, if Irix mode is \\*F, \\*(We will "
 "operate in Solaris mode where a task's \\*(Pu usage will be divided by the "
@@ -10775,7 +11166,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:610
+#: ../top/top.1:625
 msgid ""
 "\\*(NT When running in forest view mode (`V') with children collapsed (`v'), "
 "this field will also include the \\*(PU time of those unseen children.  "
@@ -10784,37 +11175,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:611
+#: ../top/top.1:626
 #, no-wrap
 msgid " 2.B< %MEM \\*(Em Memory Usage (RES) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:614
+#: ../top/top.1:629
 msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:616 ../top/top.1:653 ../top/top.1:686 ../top/top.1:806
-#: ../top/top.1:859 ../top/top.1:909 ../top/top.1:954 ../top/top.1:966
+#: ../top/top.1:631 ../top/top.1:668 ../top/top.1:701 ../top/top.1:821
+#: ../top/top.1:874 ../top/top.1:924 ../top/top.1:969 ../top/top.1:981
 msgid "\\*(XX."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:617
+#: ../top/top.1:632
 #, no-wrap
 msgid " 3.B< CGNAME \\*(Em Control Group Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:621
+#: ../top/top.1:636
 msgid ""
 "The name of the control group to which a process belongs, or `-' if not "
 "applicable for that process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:625
+#: ../top/top.1:640
 msgid ""
 "This will typically be the last entry in the full list of control groups as "
 "shown under the next heading (CGROUPS).  And as is true there, this field is "
@@ -10822,20 +11213,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:626
+#: ../top/top.1:641
 #, no-wrap
 msgid " 4.B< CGROUPS \\*(Em Control Groups >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:630
+#: ../top/top.1:645
 msgid ""
 "The names of the control group(s) to which a process belongs, or `-' if not "
 "applicable for that process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:635
+#: ../top/top.1:650
 msgid ""
 "Control Groups provide for allocating resources (cpu, memory, network "
 "bandwidth, etc.) among installation-defined groups of processes.  They "
@@ -10844,7 +11235,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:639
+#: ../top/top.1:654
 msgid ""
 "Many different hierarchies of cgroups can exist simultaneously on a system "
 "and each hierarchy is attached to one or more subsystems.  A subsystem "
@@ -10852,7 +11243,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:646
+#: ../top/top.1:661
 msgid ""
 "\\*(NT The CGROUPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10862,26 +11253,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:647
+#: ../top/top.1:662
 #, no-wrap
 msgid " 5.B< CODE \\*(Em Code Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:651
+#: ../top/top.1:666
 msgid ""
 "The amount of \\*(MP currently devoted to executable code, also known as the "
 "Text Resident Set size or TRS."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:654
+#: ../top/top.1:669
 #, no-wrap
 msgid " 6.B< COMMAND \\*(Em Command Name> or CommandB< Line >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:660
+#: ../top/top.1:675
 msgid ""
 "Display the command line used to start a task or the name of the associated "
 "program.  You toggle between commandI< line> andI< name> with `c', which is "
@@ -10889,7 +11280,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:665
+#: ../top/top.1:680
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When you've chosen to display command lines, processes without a command\n"
@@ -10899,14 +11290,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:668
+#: ../top/top.1:683
 msgid ""
 "This field may also be impacted by the forest view display mode.  \\*(XC `V' "
 "\\*(CI for additional information regarding that mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:677
+#: ../top/top.1:692
 msgid ""
 "\\*(NT The COMMAND field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10918,13 +11309,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:678
+#: ../top/top.1:693
 #, no-wrap
 msgid " 7.B< DATA \\*(Em Data + Stack Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:684
+#: ../top/top.1:699
 msgid ""
 "The amount of private memory I<reserved> by a process.  It is also known as "
 "the Data Resident Set or DRS.  Such memory may not yet be mapped to \\*(MP "
@@ -10932,13 +11323,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:687
+#: ../top/top.1:702
 #, no-wrap
 msgid " 8.B< ENVIRON \\*(Em Environment variables >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:693
+#: ../top/top.1:708
 msgid ""
 "Display all of the environment variables, if any, as seen by the respective "
 "processes.  These variables will be displayed in their raw native order, not "
@@ -10946,7 +11337,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:701
+#: ../top/top.1:716
 msgid ""
 "\\*(NT The ENVIRON field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10957,13 +11348,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:702
+#: ../top/top.1:717
 #, no-wrap
 msgid " 9.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:707
+#: ../top/top.1:722
 msgid ""
 "This column represents the task's current scheduling flags which are "
 "expressed in hexadecimal notation and with zeros suppressed.  These flags "
@@ -10971,48 +11362,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:708
+#: ../top/top.1:723
 #, no-wrap
 msgid "10.B< GID \\*(Em Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:711
+#: ../top/top.1:726
 msgid "TheI< effective> group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:712
+#: ../top/top.1:727
 #, no-wrap
 msgid "11.B< GROUP \\*(Em Group Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:715
+#: ../top/top.1:730
 msgid "TheI< effective> group name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:716
+#: ../top/top.1:731
 #, no-wrap
 msgid "12.B< LXC \\*(Em Lxc Container Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:720
+#: ../top/top.1:735
 msgid ""
 "The name of the lxc container within which a task is running.  If a process "
 "is not running inside a container, a dash (`-') will be shown."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:721
+#: ../top/top.1:736
 #, no-wrap
 msgid "13.B< NI \\*(Em Nice Value >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:728
+#: ../top/top.1:743
 msgid ""
 "The nice value of the task.  A negative nice value means higher priority, "
 "whereas a positive nice value means lower priority.  Zero in this field "
@@ -11021,33 +11412,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:729
+#: ../top/top.1:744
 #, no-wrap
 msgid "14.B< NU \\*(Em Last known NUMA node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:733
+#: ../top/top.1:748
 msgid ""
 "A number representing the NUMA node associated with the last used processor "
 "(`P').  When -1 is displayed it means that NUMA information is not available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:735
+#: ../top/top.1:750
 msgid ""
 "\\*(XC `'2' and `3' \\*(CIs for additional NUMA provisions affecting the "
 "\\*(SA."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:736
+#: ../top/top.1:751
 #, no-wrap
 msgid "15.B< OOMa \\*(Em Out of Memory Adjustment Factor >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:741
+#: ../top/top.1:756
 msgid ""
 "The value, ranging from -1000 to +1000, added to the current out of memory "
 "score (OOMs) which is then used to determine which task to kill when memory "
@@ -11055,13 +11446,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:742
+#: ../top/top.1:757
 #, no-wrap
 msgid "16.B< OOMs \\*(Em Out of Memory Score >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:747
+#: ../top/top.1:762
 msgid ""
 "The value, ranging from 0 to +1000, used to select task(s) to kill when "
 "memory is exhausted.  Zero translates to `never kill' whereas 1000 means "
@@ -11069,13 +11460,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:748
+#: ../top/top.1:763
 #, no-wrap
 msgid "17.B< P \\*(Em Last used \\*(PU (SMP) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:756
+#: ../top/top.1:771
 msgid ""
 "A number representing the last used processor.  In a true SMP environment "
 "this will likely change frequently since the kernel intentionally uses weak "
@@ -11085,13 +11476,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:757
+#: ../top/top.1:772
 #, no-wrap
 msgid "18.B< PGRP \\*(Em Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:766
+#: ../top/top.1:781
 msgid ""
 "Every process is member of a unique process group which is used for "
 "distribution of signals and by terminals to arbitrate requests for their "
@@ -11102,13 +11493,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:767
+#: ../top/top.1:782
 #, no-wrap
 msgid "19.B< PID \\*(Em Process Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:772
+#: ../top/top.1:787
 msgid ""
 "The task's unique process ID, which periodically wraps, though never "
 "restarting at zero.  In kernel terms, it is a dispatchable entity defined by "
@@ -11116,7 +11507,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:777
+#: ../top/top.1:792
 msgid ""
 "This value may also be used as: a process group ID (\\*(Xa PGRP); a session "
 "ID for the session leader (\\*(Xa SID); a thread group ID for the thread "
@@ -11125,31 +11516,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:778
+#: ../top/top.1:793
 #, no-wrap
 msgid "20.B< PPID \\*(Em Parent Process Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:781
+#: ../top/top.1:796
 msgid "The process ID (pid) of a task's parent."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:782
+#: ../top/top.1:797
 #, no-wrap
 msgid "21.B< PR \\*(Em Priority >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:787
+#: ../top/top.1:802
 msgid ""
 "The scheduling priority of the task.  If you see `rt' in this field, it "
 "means the task is running under real time scheduling priority."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:791
+#: ../top/top.1:806
 msgid ""
 "Under linux, real time priority is somewhat misleading since traditionally "
 "the operating itself was not preemptible.  And while the 2.6 kernel can be "
@@ -11157,13 +11548,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:792
+#: ../top/top.1:807
 #, no-wrap
 msgid "22.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:797
+#: ../top/top.1:812
 msgid ""
 "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
 "\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd and "
@@ -11171,7 +11562,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:801
+#: ../top/top.1:816
 msgid ""
 "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
 "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
@@ -11180,33 +11571,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:804
+#: ../top/top.1:819
 msgid ""
 "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
 "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:807
+#: ../top/top.1:822
 #, no-wrap
 msgid "23.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:811
+#: ../top/top.1:826
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
 "file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:812
+#: ../top/top.1:827
 #, no-wrap
 msgid "24.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:817
+#: ../top/top.1:832
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
 "supporting program images and shared libraries.  It also includes explicit "
@@ -11214,61 +11605,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:818
+#: ../top/top.1:833
 #, no-wrap
 msgid "25.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:821
+#: ../top/top.1:836
 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:822
+#: ../top/top.1:837
 #, no-wrap
 msgid "26.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:826
+#: ../top/top.1:841
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
 "anonymous shm*/mmap pages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:827
+#: ../top/top.1:842
 #, no-wrap
 msgid "27.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:830
+#: ../top/top.1:845
 msgid "TheI< real> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:831
+#: ../top/top.1:846
 #, no-wrap
 msgid "28.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:834
+#: ../top/top.1:849
 #, fuzzy
 #| msgid "The next expression is a username."
 msgid "TheI< real> user name."
 msgstr "A próxima expressão é um nome de usuário."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:835
+#: ../top/top.1:850
 #, no-wrap
 msgid "29.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:845
+#: ../top/top.1:860
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The status of the task which can be one of:\n"
@@ -11282,7 +11673,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:850
+#: ../top/top.1:865
 msgid ""
 "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run "
 "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue.  Even "
@@ -11291,13 +11682,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:851
+#: ../top/top.1:866
 #, no-wrap
 msgid "30.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:857
+#: ../top/top.1:872
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes.  It "
 "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages.  It also "
@@ -11306,13 +11697,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:860
+#: ../top/top.1:875
 #, no-wrap
 msgid "31.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:868
+#: ../top/top.1:883
 msgid ""
 "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
 "established by the login shell.  A newly forked process joins the session of "
@@ -11322,31 +11713,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:869
+#: ../top/top.1:884
 #, no-wrap
 msgid "32.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:872
+#: ../top/top.1:887
 msgid "TheI< saved> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:873
+#: ../top/top.1:888
 #, no-wrap
 msgid "33.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:878
+#: ../top/top.1:893
 msgid ""
 "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
 "a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:885
+#: ../top/top.1:900
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11356,20 +11747,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:886
+#: ../top/top.1:901
 #, no-wrap
 msgid "34.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:891
+#: ../top/top.1:906
 msgid ""
 "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
 "from a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:898
+#: ../top/top.1:913
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11379,37 +11770,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:899
+#: ../top/top.1:914
 #, no-wrap
 msgid "35.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:902
+#: ../top/top.1:917
 msgid "TheI< saved> user name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:903
+#: ../top/top.1:918
 #, no-wrap
 msgid "36.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:907
+#: ../top/top.1:922
 msgid ""
 "The formerly resident portion of a task's address space written to the "
 "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:910
+#: ../top/top.1:925
 #, no-wrap
 msgid "37.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:915
+#: ../top/top.1:930
 msgid ""
 "The ID of the thread group to which a task belongs.  It is the PID of the "
 "thread group leader.  In kernel terms, it represents those tasks that share "
@@ -11417,13 +11808,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:916
+#: ../top/top.1:931
 #, no-wrap
 msgid "38.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:923
+#: ../top/top.1:938
 msgid ""
 "Total \\*(PU time the task has used since it started.  When Cumulative mode "
 "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead "
@@ -11433,26 +11824,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:924
+#: ../top/top.1:939
 #, no-wrap
 msgid "39.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:928
+#: ../top/top.1:943
 msgid ""
 "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a "
 "second."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:929
+#: ../top/top.1:944
 #, no-wrap
 msgid "40.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:935
+#: ../top/top.1:950
 msgid ""
 "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
 "if a process is not connected to a terminal.  By convention, this value "
@@ -11460,13 +11851,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:936
+#: ../top/top.1:951
 #, no-wrap
 msgid "41.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:943
+#: ../top/top.1:958
 msgid ""
 "The name of the controlling terminal.  This is usually the device (serial "
 "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for "
@@ -11475,48 +11866,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:944
+#: ../top/top.1:959
 #, no-wrap
 msgid "42.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:947
+#: ../top/top.1:962
 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:948
+#: ../top/top.1:963
 #, no-wrap
 msgid "43.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:952
+#: ../top/top.1:967
 msgid ""
 "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the "
 "swapped out portion of its address space (SWAP)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:955
+#: ../top/top.1:970
 #, no-wrap
 msgid "44.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:958
+#: ../top/top.1:973
 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:959
+#: ../top/top.1:974
 #, no-wrap
 msgid "45.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:964
+#: ../top/top.1:979
 msgid ""
 "The total amount of \\*(MV used by the task.  It includes all code, data and "
 "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
@@ -11524,26 +11915,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:967
+#: ../top/top.1:982
 #, no-wrap
 msgid "46.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:972
+#: ../top/top.1:987
 msgid ""
 "This field will show the name of the kernel function in which the task is "
 "currently sleeping.  Running tasks will display a dash (`-') in this column."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:973
+#: ../top/top.1:988
 #, no-wrap
 msgid "47.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:979
+#: ../top/top.1:994
 msgid ""
 "The number of pages that have been modified since they were last written to "
 "\\*(AS.  Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
@@ -11551,18 +11942,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:981
+#: ../top/top.1:996
 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:982
+#: ../top/top.1:997
 #, no-wrap
 msgid "48.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:989
+#: ../top/top.1:1004
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11571,13 +11962,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:990
+#: ../top/top.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "49.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:997
+#: ../top/top.1:1012
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11586,63 +11977,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:998
+#: ../top/top.1:1013
 #, no-wrap
 msgid "50.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1001
+#: ../top/top.1:1016
 msgid "The number of threads associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1002
+#: ../top/top.1:1017
 #, no-wrap
 msgid "51.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1006
+#: ../top/top.1:1021
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC)  "
 "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1007
+#: ../top/top.1:1022
 #, no-wrap
 msgid "52.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1011
+#: ../top/top.1:1026
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
 "offering different views of the filesystem hierarchy."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1012
+#: ../top/top.1:1027
 #, no-wrap
 msgid "53.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1016
+#: ../top/top.1:1031
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
 "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1017
+#: ../top/top.1:1032
 #, no-wrap
 msgid "54.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1023
+#: ../top/top.1:1038
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they "
 "need not remain unique.  Thus, each such namespace could have its own `init/"
@@ -11651,13 +12042,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1024
+#: ../top/top.1:1039
 #, no-wrap
 msgid "55.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1030
+#: ../top/top.1:1045
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers.  "
 "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
@@ -11666,39 +12057,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1031
+#: ../top/top.1:1046
 #, no-wrap
 msgid "56.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1035
+#: ../top/top.1:1050
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name.  "
 "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1036
+#: ../top/top.1:1051
 #, no-wrap
 msgid "57.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1040
+#: ../top/top.1:1055
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMaj)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1041
+#: ../top/top.1:1056
 #, no-wrap
 msgid "58.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1045
+#: ../top/top.1:1060
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMin)."
@@ -11706,14 +12097,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1047
+#: ../top/top.1:1062
 #, no-wrap
 msgid "3b. MANAGING Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1054
+#: ../top/top.1:1069
 msgid ""
 "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be "
 "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort "
@@ -11723,16 +12114,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1056 ../top/top.1:1062 ../top/top.1:1067 ../top/top.1:1071
-#: ../top/top.1:1076 ../top/top.1:2378 ../top/top.1:2401 ../top/top.1:2410
-#: ../top/top.1:2426 ../top/top.1:2432 ../top/top.1:2438 ../top/top.1:2448
-#: ../top/top.1:2465
+#: ../top/top.1:1071 ../top/top.1:1077 ../top/top.1:1082 ../top/top.1:1086
+#: ../top/top.1:1091 ../top/top.1:2415 ../top/top.1:2438 ../top/top.1:2447
+#: ../top/top.1:2463 ../top/top.1:2469 ../top/top.1:2475 ../top/top.1:2485
+#: ../top/top.1:2502
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1061
+#: ../top/top.1:1076
 msgid ""
 "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
 "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs.  The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
@@ -11740,21 +12131,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1066
+#: ../top/top.1:1081
 msgid ""
 "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
 "or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1070
+#: ../top/top.1:1085
 msgid ""
 "The `B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
 "status, and thus the presence or absence of the asterisk."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1075
+#: ../top/top.1:1090
 msgid ""
 "The `B<s>' key designates a field as the sort field.  \\*(XT 4c. TASK AREA "
 "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a "
@@ -11762,14 +12153,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1079
+#: ../top/top.1:1094
 msgid ""
 "The `B<a>' and `B<w>' keys can be used to cycle through all available "
 "windows and the `B<q>' or E<lt>B<Esc>E<gt> keys exit Fields Management."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1088
+#: ../top/top.1:1103
 msgid ""
 "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EscE<gt> was "
@@ -11779,7 +12170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1095
+#: ../top/top.1:1110
 msgid ""
 "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
 "any field changes are made via the Fields Management screen.  AnyI< "
@@ -11790,14 +12181,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1097
+#: ../top/top.1:1112
 #, no-wrap
 msgid "4. INTERACTIVE Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1102
+#: ../top/top.1:1117
 msgid ""
 "Listed below is a brief index of commands within categories.  Some commands "
 "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
@@ -11805,14 +12196,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1122
+#: ../top/top.1:1137
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  4a.I< Global-Commands >\n"
 "        E<lt>Ent/SpE<gt> ?, =, 0,\n"
 "        A, B, d, E, e, g, h, H, I, k, q, r, s, W, X, Y, Z\n"
 "  4b.I< Summary-Area-Commands >\n"
-"        C, l, t, m, 1, 2, 3\n"
+"        C, l, t, m, 1, 2, 3, 4, !\n"
 "  4c.I< Task-Area-Commands >\n"
 "        Appearance:  b, J, j, x, y, z\n"
 "        Content:     c, f, F, o, O, S, u, U, V, v\n"
@@ -11830,14 +12221,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1125
+#: ../top/top.1:1140
 #, no-wrap
 msgid "4a. GLOBAL Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1130
+#: ../top/top.1:1145
 msgid ""
 "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM.  "
 "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure "
@@ -11845,20 +12236,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1134
+#: ../top/top.1:1149
 msgid ""
 "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
 "simply ask for help and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1135
+#: ../top/top.1:1150
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1140
+#: ../top/top.1:1155
 msgid ""
 "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
 "display will be repainted.  They also force an update of any hotplugged "
@@ -11866,20 +12257,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1143
+#: ../top/top.1:1158
 msgid ""
 "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
 "current status,"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1144
+#: ../top/top.1:1159
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1149
+#: ../top/top.1:1164
 msgid ""
 "There are two help levels available.  The first will provide a reminder of "
 "all the basic \\*(CIs.  If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
@@ -11887,42 +12278,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1152
+#: ../top/top.1:1167
 msgid ""
 "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those "
 "\\*(CIs applicable to \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1153
+#: ../top/top.1:1168
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Task-Limits >"
+msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1160
+#: ../top/top.1:1175
 msgid ""
-"Removes restrictions on which tasks are shown.  This command will reverse "
-"any `i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
+"Removes restrictions on what is shown.  This command will reverse any "
+"`i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
 "might be active.  It also provides for an exit from PID monitoring, User "
-"filtering, Other filtering and Locate processing."
+"filtering, Other filtering, Locate processing and Combine Cpus mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1163
+#: ../top/top.1:1178
 msgid ""
 "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
 "command."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1164
+#: ../top/top.1:1179
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1169
+#: ../top/top.1:1184
 msgid ""
 "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
 "the fields in a \\*(TW.  Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
@@ -11930,26 +12321,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1170
+#: ../top/top.1:1185
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1175
+#: ../top/top.1:1190
 msgid ""
 "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
 "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1176
+#: ../top/top.1:1191
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1182
+#: ../top/top.1:1197
 msgid ""
 "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< "
 "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW.  While it is intended primarily "
@@ -11957,7 +12348,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1187
+#: ../top/top.1:1202
 msgid ""
 "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, "
 "theB< entire display> will appear as normal text.  Thus, unless the `x' and/"
@@ -11966,20 +12357,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1188
+#: ../top/top.1:1203
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1192
+#: ../top/top.1:1207
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
 "updates."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1198
+#: ../top/top.1:1213
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  "
 "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
@@ -11989,20 +12380,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1201
+#: ../top/top.1:1216
 msgid ""
 "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
 "and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1202
+#: ../top/top.1:1217
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Summary Area"
+msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1207
+#: ../top/top.1:1222
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
@@ -12010,7 +12401,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1211
+#: ../top/top.1:1226
 msgid ""
 "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it "
 "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number.  By "
@@ -12018,21 +12409,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1212
+#: ../top/top.1:1227
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Task Windows"
+msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1217
+#: ../top/top.1:1232
 msgid ""
-"With this command you can cycle through the available \\*(TW memory scaling "
+"With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
 "1,125,899,906,842,624 bytes)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1224
+#: ../top/top.1:1239
 msgid ""
 "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling "
 "might still be necessary in order to accommodate current values.  If you "
@@ -12043,13 +12434,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1225
+#: ../top/top.1:1240
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1231
+#: ../top/top.1:1246
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW.  You will soon grow comfortable with "
@@ -12057,13 +12448,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1232
+#: ../top/top.1:1247
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1237
+#: ../top/top.1:1252
 msgid ""
 "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
 "processes in all visible \\*(TWs.  Otherwise, \\*(We displays a summation of "
@@ -12071,13 +12462,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1238
+#: ../top/top.1:1253
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1243
+#: ../top/top.1:1258
 msgid ""
 "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage "
 "will be divided by the total number of \\*(PUs.  After issuing this command, "
@@ -12085,18 +12476,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1244
+#: ../top/top.1:1259
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1247
+#: ../top/top.1:1262
 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1251 ../top/top.1:1273
+#: ../top/top.1:1266 ../top/top.1:1288
 msgid ""
 "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
 "shown in the prompt (the first task displayed).  A PID value of zero means "
@@ -12104,21 +12495,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1254
+#: ../top/top.1:1269
 msgid ""
 "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM.  However, you "
 "can send any signal, via number or name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1257
+#: ../top/top.1:1272
 msgid ""
 "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
 "your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1261
+#: ../top/top.1:1276
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12127,24 +12518,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1263
+#: ../top/top.1:1278
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1266
+#: ../top/top.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1269
+#: ../top/top.1:1284
 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1279
+#: ../top/top.1:1294
 msgid ""
 "A positive nice value will cause a process to lose priority.  Conversely, a "
 "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
@@ -12153,14 +12544,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1282
+#: ../top/top.1:1297
 msgid ""
 "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
 "on your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1286
+#: ../top/top.1:1301
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12169,13 +12560,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1288
+#: ../top/top.1:1303
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1294
+#: ../top/top.1:1309
 msgid ""
 "This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
 "and delay time.  By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
@@ -12183,25 +12574,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1295
+#: ../top/top.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1300
+#: ../top/top.1:1315
 msgid ""
 "Some fields are fixed width and not scalable.  As such, they are subject to "
 "truncation which would be indicated by a `+' in the last position."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1302
+#: ../top/top.1:1317
 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1312
+#: ../top/top.1:1327
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< field  default    field  default    field  default >\n"
@@ -12215,14 +12606,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1317
+#: ../top/top.1:1332
 msgid ""
 "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
 "above.  Entering zero forces a return to those defaults."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1322
+#: ../top/top.1:1337
 msgid ""
 "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
 "column size as needed until there is no more truncated data.  You can "
@@ -12231,7 +12622,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1326
+#: ../top/top.1:1341
 msgid ""
 "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
 "fields are never decreased by \\*(We.  To narrow them you must specify a "
@@ -12239,13 +12630,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1327
+#: ../top/top.1:1342
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1333
+#: ../top/top.1:1348
 msgid ""
 "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID.  Typing "
 "a value or accepting the default results in a separate screen.  That screen "
@@ -12254,7 +12645,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1337
+#: ../top/top.1:1352
 msgid ""
 "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been "
 "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF.  For details on creating "
@@ -12262,7 +12653,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1344
+#: ../top/top.1:1359
 msgid ""
 "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its "
 "header prologue.  There are, however, additional keys available once you "
@@ -12271,7 +12662,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1354
+#: ../top/top.1:1369
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< key      function >\n"
@@ -12285,13 +12676,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1356
+#: ../top/top.1:1371
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1361
+#: ../top/top.1:1376
 msgid ""
 "This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
 "for the \\*(CW, or for all windows.  For details regarding this \\*(CI "
@@ -12299,13 +12690,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1362 ../top/top.1:1824
+#: ../top/top.1:1377 ../top/top.1:1866
 #, no-wrap
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1365
+#: ../top/top.1:1380
 msgid ""
 "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will "
 "they be shown on the level-1 help screen."
@@ -12313,14 +12704,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1367
+#: ../top/top.1:1382
 #, no-wrap
 msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1372
+#: ../top/top.1:1387
 msgid ""
 "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM.  They "
 "affect the beginning lines of your display and will determine the position "
@@ -12328,20 +12719,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1376
+#: ../top/top.1:1391
 msgid ""
 "These commands always impact just the \\*(CG.  \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY "
 "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1377
+#: ../top/top.1:1392
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1382
+#: ../top/top.1:1397
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  For additional information \\*(Xt 5c. "
@@ -12349,26 +12740,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1383
+#: ../top/top.1:1398
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1387
+#: ../top/top.1:1402
 msgid ""
 "This is also the line containing the program name (possibly an alias)  when "
 "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1388
+#: ../top/top.1:1403
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1393
+#: ../top/top.1:1408
 msgid ""
 "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of "
 "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true "
@@ -12376,19 +12767,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1396
+#: ../top/top.1:1411
 msgid ""
 "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as "
 "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1398 ../top/top.1:1415
+#: ../top/top.1:1413 ../top/top.1:1430
 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1403
+#: ../top/top.1:1418
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by category\n"
@@ -12398,7 +12789,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1408
+#: ../top/top.1:1423
 msgid ""
 "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
 "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed.  \\*(XC "
@@ -12406,20 +12797,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1409
+#: ../top/top.1:1424
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1413
+#: ../top/top.1:1428
 msgid ""
 "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
 "memory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1420
+#: ../top/top.1:1435
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by memory type\n"
@@ -12429,13 +12820,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1422
+#: ../top/top.1:1437
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1427
+#: ../top/top.1:1442
 msgid ""
 "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown.  "
 "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP "
@@ -12443,7 +12834,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1432
+#: ../top/top.1:1447
 msgid ""
 "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu "
 "information is gathered in a single line.  Otherwise, each \\*(Pu is "
@@ -12451,13 +12842,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1433
+#: ../top/top.1:1448
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1438
+#: ../top/top.1:1453
 msgid ""
 "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only)  or "
 "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node.  It is "
@@ -12465,22 +12856,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1439
+#: ../top/top.1:1454
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1445
+#: ../top/top.1:1460
 msgid ""
 "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  Thereafter, "
 "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
-"until either the `1' or `2' \\*(CT is pressed.  This \\*(CI is only "
-"available if a system has the requisite NUMA support."
+"until the `1', `2' or `4' \\*(CT is pressed.  This \\*(CI is only available "
+"if a system has the requisite NUMA support."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:1461
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Cpus-Two-Abreast >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1468
+msgid ""
+"This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but "
+"prints the results two abreast.  It requires a terminal with a minimum width "
+"of 80 columns.  If a terminal's width is decreased below the minimum while "
+"\\*(We is running, \\*(We reverts to the normal `1' toggle \\*F state."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1472
+msgid ""
+"To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to "
+"the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:1473
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1479
+msgid ""
+"This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
+"with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed.  With each press "
+"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing "
+"the total number of \\*(Pu lines displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1487
+msgid ""
+"For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
+"combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
+"%Cpu1, %Cpu2, %Cpu3, ...'.  With a second `!' \\*(CT two additional \\*(Pus "
+"are combined and shown as `0-2, 3-5, ...'.  Then the third '!' press, "
+"combining four additional \\*(Pus, shows as `0-4, 5-9, ...', etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1491
+msgid ""
+"Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
+"impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns).  Use the `=' "
+"command to exit B<Combine Cpus> mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1451
+#: ../top/top.1:1497
 msgid ""
 "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
 "be left with just theB< message line>.  In that way, you will have maximized "
@@ -12490,38 +12937,37 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1453
+#: ../top/top.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "4c. TASK AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1456
+#: ../top/top.1:1502
 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1459
+#: ../top/top.1:1505
 msgid ""
 "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
 "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1463
+#: ../top/top.1:1509
 msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1464
+#: ../top/top.1:1510
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1470
+#: ../top/top.1:1516
 msgid ""
 "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
 "data.  If the numeric data completely fills the available column, this "
@@ -12529,13 +12975,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1471
+#: ../top/top.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1477
+#: ../top/top.1:1523
 msgid ""
 "Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
 "character data.  If the character data completely fills the available "
@@ -12543,20 +12989,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1482
+#: ../top/top.1:1528
 msgid ""
 "The following commands will also be influenced by the state of the global "
 "`B' (bold enable) toggle."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1484
+#: ../top/top.1:1530
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1489
+#: ../top/top.1:1535
 msgid ""
 "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed.  It may "
 "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states "
@@ -12564,13 +13010,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1490
+#: ../top/top.1:1536
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1498
+#: ../top/top.1:1544
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Changes highlighting for the current sort field.\n"
@@ -12582,7 +13028,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1503
+#: ../top/top.1:1549
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, "
 "column highlighting is temporarily disabled.  \\*(XC notes at the end of "
@@ -12590,13 +13036,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1504
+#: ../top/top.1:1550
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1509
+#: ../top/top.1:1555
 msgid ""
 "Changes highlighting for \"running\" tasks.  For additional insight into "
 "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process "
@@ -12604,20 +13050,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1512
+#: ../top/top.1:1558
 msgid ""
 "Use of this provision provides important insight into your system's health.  "
 "The only costs will be a few additional tty escape sequences."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1513
+#: ../top/top.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1519
+#: ../top/top.1:1565
 msgid ""
 "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form "
 "of black-on-white or white-on-black.  This command will alterB< both> the "
@@ -12625,20 +13071,19 @@ msgid ""
 "toggles."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1523
+#: ../top/top.1:1569
 msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1524
+#: ../top/top.1:1570
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1529
+#: ../top/top.1:1575
 msgid ""
 "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently "
 "visible.  Later, should that field come into view, the change you applied "
@@ -12646,13 +13091,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1530 ../top/top.1:1672
+#: ../top/top.1:1576 ../top/top.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ :I<Fields-Management >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1536
+#: ../top/top.1:1582
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which fields are "
 "displayed, their order and also designate the sort field.  For additional "
@@ -12660,13 +13105,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1537
+#: ../top/top.1:1583
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1543
+#: ../top/top.1:1589
 msgid ""
 "You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
 "tasks will be shown in the \\*(CW.  Your criteria can be made case sensitive "
@@ -12675,27 +13120,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1546
+#: ../top/top.1:1592
 msgid ""
 "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
 "\\*(CIs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1547
+#: ../top/top.1:1593
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1551
+#: ../top/top.1:1597
 msgid ""
 "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time "
 "that it and its dead children have used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1558
+#: ../top/top.1:1604
 msgid ""
 "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
 "demanding.  For programs like `init' or a shell this is appropriate but for "
@@ -12705,7 +13150,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1562
+#: ../top/top.1:1608
 msgid ""
 "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
 "toggle.  If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in "
@@ -12713,13 +13158,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1563
+#: ../top/top.1:1609
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1568
+#: ../top/top.1:1614
 msgid ""
 "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display.  The -"
 "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< "
@@ -12727,7 +13172,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1573
+#: ../top/top.1:1619
 msgid ""
 "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no "
 "processes will be shown.  Prepending an exclamation point (`!') to the user "
@@ -12736,7 +13181,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1577
+#: ../top/top.1:1623
 msgid ""
 "Different \\*(TWs can be used to filter different users.  Later, if you wish "
 "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
@@ -12744,13 +13189,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1578
+#: ../top/top.1:1624
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1585
+#: ../top/top.1:1631
 msgid ""
 "In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
 "layout of the COMMAND column resembles that of a tree.  In forest view mode "
@@ -12759,7 +13204,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1589
+#: ../top/top.1:1635
 msgid ""
 "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
 "the \\*(CW.  \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
@@ -12767,20 +13212,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1590
+#: ../top/top.1:1636
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1594
+#: ../top/top.1:1640
 msgid ""
 "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
 "the children of a parent."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1598
+#: ../top/top.1:1644
 msgid ""
 "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW.  "
 "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical "
@@ -12788,26 +13233,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1601
+#: ../top/top.1:1647
 msgid ""
 "If the target process has not forked any children, this key has no effect.  "
 "It also has no effect when not in forest view mode."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1605
+#: ../top/top.1:1651
 msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1606
+#: ../top/top.1:1652
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1614
+#: ../top/top.1:1660
 msgid ""
 "Displays all tasks or just active tasks.  When this toggle is \\*F, tasks "
 "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed.  "
@@ -12816,7 +13260,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1617
+#: ../top/top.1:1663
 msgid ""
 "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
 "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
@@ -12824,20 +13268,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1618
+#: ../top/top.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1622
+#: ../top/top.1:1668
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the number of tasks to display.  The lessor of "
 "your number and available screen rows will be used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1627
+#: ../top/top.1:1673
 msgid ""
 "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
 "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last.  It "
@@ -12846,20 +13290,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1630
+#: ../top/top.1:1676
 msgid ""
 "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
 "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1634
+#: ../top/top.1:1680
 msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1639
+#: ../top/top.1:1685
 msgid ""
 "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
 "keys.  Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
@@ -12867,7 +13310,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1646
+#: ../top/top.1:1692
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     I< command   sorted-field                  supported >\n"
@@ -12879,7 +13322,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1651
+#: ../top/top.1:1697
 msgid ""
 "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you "
 "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI.  That will "
@@ -12887,7 +13330,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1657
+#: ../top/top.1:1703
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
@@ -12898,40 +13341,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1658
+#: ../top/top.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1662
+#: ../top/top.1:1708
 msgid ""
 "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1663
+#: ../top/top.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1667
+#: ../top/top.1:1713
 msgid ""
 "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1671
+#: ../top/top.1:1717
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
 "sort field is visible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1678
+#: ../top/top.1:1724
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which field is "
 "used as the sort column, among other functions.  This can be a convenient "
@@ -12940,20 +13383,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1679
+#: ../top/top.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1682
+#: ../top/top.1:1728
 msgid ""
 "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
 "sorts."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1686
+#: ../top/top.1:1732
 msgid ""
 "\\*(NT Field sorting uses internal values, not those in column display.  "
 "Thus, the TTY and WCHAN fields will violate strict ASCII collating sequence."
@@ -12961,14 +13404,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1689
+#: ../top/top.1:1735
 #, no-wrap
 msgid "4d. COLOR Mapping"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1694
+#: ../top/top.1:1740
 msgid ""
 "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
 "screen.  That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or "
@@ -12976,12 +13419,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1697
+#: ../top/top.1:1743
 msgid "The following \\*(CIs are available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1708
+#: ../top/top.1:1754
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
@@ -12997,7 +13440,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1714
+#: ../top/top.1:1760
 msgid ""
 "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied "
 "the color scheme that was displayed when you left that window.  You can, of "
@@ -13006,7 +13449,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1719
+#: ../top/top.1:1765
 msgid ""
 "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EnterE<gt> was "
@@ -13015,7 +13458,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1722
+#: ../top/top.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
 msgstr ""
@@ -13023,19 +13466,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1725
+#: ../top/top.1:1770
 #, no-wrap
 msgid "5a. WINDOWS Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1727
+#: ../top/top.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "B<Field Groups/Windows>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1734
+#: ../top/top.1:1779
 msgid ""
 "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen.  That "
 "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field "
@@ -13044,14 +13487,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1737
+#: ../top/top.1:1782
 msgid ""
 "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
 "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1742
+#: ../top/top.1:1787
 msgid ""
 "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line.  At any "
 "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed.  However, depending on your "
@@ -13060,13 +13503,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1744
+#: ../top/top.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "B<Current Window>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1750
+#: ../top/top.1:1794
 msgid ""
 "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
 "task related commands are always directed.  Since in \\*(AM you can toggle "
@@ -13074,7 +13517,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1755
+#: ../top/top.1:1799
 msgid ""
 "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
 "\\*F.  With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not "
@@ -13083,19 +13526,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1757
+#: ../top/top.1:1801
 #, no-wrap
 msgid "5b. COMMANDS for Windows"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1759
+#: ../top/top.1:1803
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1766
+#: ../top/top.1:1810
 msgid ""
 "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F.  When \\*O, that \\*(TA "
 "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' "
@@ -13104,7 +13547,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1772
+#: ../top/top.1:1816
 msgid ""
 "The `_' key does the same for all \\*(TDs.  In other words, it switches "
 "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled "
@@ -13113,45 +13556,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1773
+#: ../top/top.1:1817
 #, no-wrap
-msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize-(reinitialize)-Window(s) >"
+msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1782
+#: ../top/top.1:1826
 msgid ""
 "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses any "
 "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
-"filter), `v' (hide children) and 'L' (locate)  commands.  Also, if the "
-"window had been scrolled, it will be reset with this command.  \\*(XT 5c. "
-"SCROLLING a Window for additional information regarding vertical and "
-"horizontal scrolling."
+"filter), `v' (hide children), `L' (locate)  and `!' (combine cpus) "
+"commands.  Also, if the window had been scrolled, it will be reset with this "
+"command.  \\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding "
+"vertical and horizontal scrolling."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1789
+#: ../top/top.1:1831
 msgid ""
 "The `+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will reappear, "
-"evenly balanced.  They will also have retained any customizations you had "
-"previously applied, except for the `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/"
-"U' (user filter), `o/O' (other filter), `v' (hide children), `L' (locate)  "
-"and scrolling \\*(CIs."
+"evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
+"beyond those noted for the `=' \\*(CT."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1790
+#: ../top/top.1:1832
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1793
+#: ../top/top.1:1835
 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1797
+#: ../top/top.1:1839
 msgid ""
 "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown.  "
 "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
@@ -13159,13 +13600,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1798
+#: ../top/top.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1804
+#: ../top/top.1:1846
 msgid ""
 "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
 "commands are directed.  These keys act in a circular fashion so you can "
@@ -13173,7 +13614,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1808
+#: ../top/top.1:1850
 msgid ""
 "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), "
 "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the "
@@ -13181,45 +13622,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1809
+#: ../top/top.1:1851
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1813
+#: ../top/top.1:1855
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1817
+#: ../top/top.1:1859
 msgid ""
 "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW.  In \\*(AM, it is "
 "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1818
+#: ../top/top.1:1860
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1823
+#: ../top/top.1:1865
 msgid ""
 "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW.  It does "
 "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1826
+#: ../top/top.1:1868
 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1830
+#: ../top/top.1:1872
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    =, A, g    are always available\n"
@@ -13229,14 +13670,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1833
+#: ../top/top.1:1875
 #, no-wrap
 msgid "5c. SCROLLING a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1839
+#: ../top/top.1:1881
 msgid ""
 "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads "
 "which shows only some of the available fields/columns.  With these \\*(KSs, "
@@ -13245,13 +13686,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1840
+#: ../top/top.1:1882
 #, no-wrap
 msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1846
+#: ../top/top.1:1888
 msgid ""
 "Move the view up toward the first task row, until the first task is "
 "displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Up> \\*(KA moves a single line "
@@ -13259,13 +13700,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1847
+#: ../top/top.1:1889
 #, no-wrap
 msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1853
+#: ../top/top.1:1895
 msgid ""
 "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
 "task displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Down> \\*(KA moves a single "
@@ -13273,18 +13714,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1854
+#: ../top/top.1:1896
 #, no-wrap
 msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1857
+#: ../top/top.1:1899
 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1862
+#: ../top/top.1:1904
 msgid ""
 "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
 "all remaining screen width when visible.  When scrolling right or left, that "
@@ -13292,7 +13733,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1868
+#: ../top/top.1:1910
 msgid ""
 "Additionally, there are special provisions for any variable width field when "
 "positioned as the last displayed field.  Once that field is reached via the "
@@ -13302,31 +13743,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1869
+#: ../top/top.1:1911
 #, no-wrap
 msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1872
+#: ../top/top.1:1914
 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1873
+#: ../top/top.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1877
+#: ../top/top.1:1919
 msgid ""
 "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
 "displayable field and the bottom task row represents the last task."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1882
+#: ../top/top.1:1924
 msgid ""
 "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
 "right> using the \\*(KAs.  This is true until a single column and a single "
@@ -13334,13 +13775,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1883
+#: ../top/top.1:1925
 #, no-wrap
 msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1889
+#: ../top/top.1:1931
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  That message will take one of two forms "
@@ -13348,7 +13789,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1893
+#: ../top/top.1:1935
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
@@ -13356,7 +13797,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1901
+#: ../top/top.1:1943
 msgid ""
 "The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner of "
 "the \\*(CW.  The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a "
@@ -13366,26 +13807,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1903
+#: ../top/top.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "B<y = n/n (tasks) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1908
+#: ../top/top.1:1950
 msgid ""
 "The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1909
+#: ../top/top.1:1951
 #, no-wrap
 msgid "B<x = n/n (fields) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1915
+#: ../top/top.1:1957
 msgid ""
 "The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is the total number of displayable fields and is "
@@ -13393,14 +13834,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1920 ../top/top.1:1979
+#: ../top/top.1:1962 ../top/top.1:2021
 msgid ""
 "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
 "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1924
+#: ../top/top.1:1966
 msgid ""
 "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
 "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible.  This is "
@@ -13409,26 +13850,26 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1926
+#: ../top/top.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "5d. SEARCHING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1929
+#: ../top/top.1:1971
 msgid ""
 "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1930
+#: ../top/top.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1935
+#: ../top/top.1:1977
 msgid ""
 "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
 "the current window coordinates.  There are no restrictions on search string "
@@ -13436,7 +13877,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1939
+#: ../top/top.1:1981
 msgid ""
 "Searches are not limited to values from a single field or column.  All of "
 "the values displayed in a task row are allowed in a search string.  You may "
@@ -13444,27 +13885,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1942
+#: ../top/top.1:1984
 msgid ""
 "Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the `&' key "
 "until a new search string is entered."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1943
+#: ../top/top.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1947
+#: ../top/top.1:1989
 msgid ""
 "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
 "the next occurrence."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1954
+#: ../top/top.1:1996
 msgid ""
 "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the "
 "task row containing that string is first.  The scroll coordinates message "
@@ -13473,58 +13914,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1957
+#: ../top/top.1:1999
 msgid ""
 "The availability of a matching string will be influenced by the following "
 "factors."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1958
+#: ../top/top.1:2000
 #, no-wrap
 msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1961
+#: ../top/top.1:2003
 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1961
+#: ../top/top.1:2003
 #, no-wrap
 msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1964
+#: ../top/top.1:2006
 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1964
+#: ../top/top.1:2006
 #, no-wrap
 msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1967
+#: ../top/top.1:2009
 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1967
+#: ../top/top.1:2009
 #, no-wrap
 msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1970
+#: ../top/top.1:2012
 msgid "for example PID is good but %CPU bad."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1976
+#: ../top/top.1:2018
 msgid ""
 "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
 "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable "
@@ -13532,7 +13973,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1985
+#: ../top/top.1:2027
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column "
 "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape "
@@ -13543,14 +13984,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1987
+#: ../top/top.1:2029
 #, no-wrap
 msgid "5e. FILTERING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1993
+#: ../top/top.1:2035
 msgid ""
 "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
 "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW.  Such filters "
@@ -13558,7 +13999,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1999
+#: ../top/top.1:2041
 msgid ""
 "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
 "selection value, as a minimum.  This is the most complex of \\*(We's user "
@@ -13568,60 +14009,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2001
+#: ../top/top.1:2043
 msgid "B<Filter Basics>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2002
+#: ../top/top.1:2044
 #, no-wrap
 msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2004
+#: ../top/top.1:2046
 #, no-wrap
 msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2006
+#: ../top/top.1:2048
 #, no-wrap
 msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2050
 #, no-wrap
 msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2010
+#: ../top/top.1:2052
 #, no-wrap
 msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2012
+#: ../top/top.1:2054
 #, no-wrap
 msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2014
+#: ../top/top.1:2056
 #, no-wrap
 msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2016
+#: ../top/top.1:2058
 #, no-wrap
 msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2024
+#: ../top/top.1:2066
 msgid ""
 "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
 "criteria will not affect the display.  Later, should a filtered field become "
@@ -13629,42 +14070,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2028
+#: ../top/top.1:2069
 msgid "B<Keyboard Summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2028
+#: ../top/top.1:2069
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2032
+#: ../top/top.1:2073
 msgid ""
 "You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
 "matching."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2033
+#: ../top/top.1:2074
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2036
+#: ../top/top.1:2077
 msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2037
+#: ../top/top.1:2078
 #, no-wrap
 msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2041
+#: ../top/top.1:2082
 msgid ""
 "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW.  A "
 "summary will be shown on the message line until you press the "
@@ -13672,26 +14113,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2042
+#: ../top/top.1:2083
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2046
+#: ../top/top.1:2087
 msgid ""
 "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW.  It also has "
 "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2047
+#: ../top/top.1:2088
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2052
+#: ../top/top.1:2093
 msgid ""
 "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
 "\\*(AM.  As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you "
@@ -13699,12 +14140,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2056
+#: ../top/top.1:2096
 msgid "B<Input Requirements>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2062
+#: ../top/top.1:2102
 msgid ""
 "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
 "two forms.  There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
@@ -13713,7 +14154,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2067
+#: ../top/top.1:2107
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        #1           B<#2>  #3              ( required )\n"
@@ -13723,7 +14164,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2072
+#: ../top/top.1:2112
 msgid ""
 "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory.  Item B<#2> represents both "
 "a required I<delimiter> and the I<operator> which must be one of either "
@@ -13731,7 +14172,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2081
+#: ../top/top.1:2121
 msgid ""
 "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce "
 "your `if-value' input requirements.  The `E<gt>' or `E<lt>' relational "
@@ -13742,7 +14183,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2088
+#: ../top/top.1:2128
 msgid ""
 "If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
 "Numeric or Character I<justification>, that filter is likely to fail.  When "
@@ -13753,7 +14194,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2092
+#: ../top/top.1:2132
 msgid ""
 "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
 "scaling may yet achieve the desired objective.  See the `j', `J' and `e' "
@@ -13761,19 +14202,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2096
+#: ../top/top.1:2135
 msgid "B<Potential Problems>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2100
+#: ../top/top.1:2139
 msgid ""
 "These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
 "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2103
+#: ../top/top.1:2142
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     GROUP=root        ( only the same results when )\n"
@@ -13781,7 +14222,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2108
+#: ../top/top.1:2147
 msgid ""
 "Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
 "results, depending on the current memory scaling factor.  Or both filters "
@@ -13789,7 +14230,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2111
+#: ../top/top.1:2150
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     RESE<gt>9999          ( only the same results when )\n"
@@ -13797,7 +14238,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2117
+#: ../top/top.1:2156
 msgid ""
 "This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields.  This "
 "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
@@ -13806,18 +14247,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2119
+#: ../top/top.1:2158
 #, no-wrap
 msgid "     nMinE<gt>9999         ( always a blank \\*(TW )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2124
+#: ../top/top.1:2162
 msgid "B<Potential Solutions>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2131
+#: ../top/top.1:2169
 msgid ""
 "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to "
 "achieve almost any desired result.  Single quotes are sometimes shown to "
@@ -13827,7 +14268,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2136
+#: ../top/top.1:2174
 msgid ""
 "Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
 "multi-threaded processes being shown.  It also reminds us that a trailing "
@@ -13836,7 +14277,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2139
+#: ../top/top.1:2177
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     !nTH=` 1 '                ( ' for clarity only )\n"
@@ -13844,20 +14285,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2143
+#: ../top/top.1:2181
 msgid ""
 "With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
 "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2145
+#: ../top/top.1:2183
 #, no-wrap
 msgid "     !COMMAND=`       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2153
+#: ../top/top.1:2191
 msgid ""
 "The final two filters appear as in response to the status request key (^O).  "
 "In reality, each filter would have required separate input.  The B<PR> "
@@ -13868,7 +14309,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2156
+#: ../top/top.1:2194
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     `PRE<gt>20' + `!PR=-'         ( 2 for right result )\n"
@@ -13876,7 +14317,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2165
+#: ../top/top.1:2203
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn "
 "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display "
@@ -13887,7 +14328,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2168
+#: ../top/top.1:2206
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "FILES"
 msgid "6. FILES"
@@ -13895,26 +14336,26 @@ msgstr "ARQUIVOS"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2170
+#: ../top/top.1:2208
 #, no-wrap
 msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2173
+#: ../top/top.1:2211
 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2176
+#: ../top/top.1:2214
 msgid ""
 "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a "
 "leading period."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2181
+#: ../top/top.1:2219
 msgid ""
 "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
 "without a leading period.  The procps directory will be subordinate to "
@@ -13923,18 +14364,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2183
+#: ../top/top.1:2221
 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2193
+#: ../top/top.1:2231
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
 "      \"      # line  2: id,altscr,irixps,delay,curwin\n"
 "    per ea   # line  a: winname,fieldscur\n"
-"    window   # line  b: winflags,sortindx,maxtasks,graph modes\n"
+"    window   # line  b: winflags,sortindx,maxtasks,etc\n"
 "      \"      # line  c: summclr,msgsclr,headclr,taskclr\n"
 "    global   # line 15: additional miscellaneous settings\n"
 "      \"      # any remaining lines are devoted to optional\n"
@@ -13943,7 +14384,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2197
+#: ../top/top.1:2235
 msgid ""
 "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
 "made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
@@ -13951,14 +14392,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2199
+#: ../top/top.1:2237
 #, no-wrap
 msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2206
+#: ../top/top.1:2244
 msgid ""
 "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We "
 "personal \\*(CF.  Such entries simply reflect a file to be read or command/"
@@ -13967,14 +14408,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2209
+#: ../top/top.1:2247
 msgid ""
 "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' "
 "\\*(CI to rewrite it and note those details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2215
+#: ../top/top.1:2253
 msgid ""
 "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
 "\\*(CF.  Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
@@ -13984,7 +14425,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2220
+#: ../top/top.1:2258
 msgid ""
 "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless "
 "of content.  Otherwise they consist of the following 3 elements, each of "
@@ -13992,7 +14433,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2225
+#: ../top/top.1:2263
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .type:  literal `file' or `pipe'\n"
@@ -14001,7 +14442,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2232
+#: ../top/top.1:2270
 msgid ""
 "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable.  Those "
 "designated `B<file>' will be accessed using fopen and must reference a "
@@ -14011,7 +14452,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2236
+#: ../top/top.1:2274
 msgid ""
 "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific "
 "PID input or accepted when prompted, then the format string must also "
@@ -14019,7 +14460,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2240
+#: ../top/top.1:2278
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .fmts=  /proc/I<%d>/numa_maps\n"
@@ -14027,20 +14468,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2245
+#: ../top/top.1:2283
 msgid ""
 "For `B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
 "stdout for a more comprehensive result.  Thus the format string becomes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2248
+#: ../top/top.1:2286
 #, no-wrap
 msgid "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2255
+#: ../top/top.1:2293
 msgid ""
 "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in "
 "the rcfile.  The first entry will be ignored due to the initial `#' "
@@ -14049,7 +14490,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2261
+#: ../top/top.1:2299
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
@@ -14059,7 +14500,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2268
+#: ../top/top.1:2306
 msgid ""
 "Except for the commented entry above, these next examples show what could be "
 "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'.  "
@@ -14069,7 +14510,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2273
+#: ../top/top.1:2311
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
@@ -14078,7 +14519,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2282
+#: ../top/top.1:2320
 msgid ""
 "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters "
 "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal E<lt>FFE<gt> "
@@ -14089,7 +14530,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2288
+#: ../top/top.1:2326
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # next would have contained `\\et' ...\n"
@@ -14099,7 +14540,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2294
+#: ../top/top.1:2332
 msgid ""
 "\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end.  Therefore, if a "
 "`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
@@ -14108,13 +14549,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2297
+#: ../top/top.1:2335
 #, no-wrap
 msgid "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2303
+#: ../top/top.1:2341
 msgid ""
 "Lastly, while `B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
 "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< "
@@ -14123,7 +14564,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2309
+#: ../top/top.1:2347
 msgid ""
 "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
 "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded.  That does "
@@ -14133,7 +14574,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2314
+#: ../top/top.1:2352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Inspection Pause at pid ...\n"
@@ -14142,7 +14583,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2320
+#: ../top/top.1:2358
 msgid ""
 "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element "
 "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining "
@@ -14152,14 +14593,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2323
+#: ../top/top.1:2360
 #, no-wrap
 msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2328
+#: ../top/top.1:2365
 msgid ""
 "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
 "\\*(CF.  The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
@@ -14167,51 +14608,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2330
+#: ../top/top.1:2367
 msgid "Creating it is a simple process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2333
+#: ../top/top.1:2370
 msgid ""
 "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
 "configuration with the `W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2335
+#: ../top/top.1:2372
 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2337
+#: ../top/top.1:2374
 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2339
+#: ../top/top.1:2376
 #, no-wrap
 msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2343
+#: ../top/top.1:2380
 msgid ""
 "The presence of this file will influence which version of the help screen is "
 "shown to an ordinary user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2347
+#: ../top/top.1:2384
 msgid ""
 "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when "
 "\\*(We is running.  They will not be able to issue the following commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2351
+#: ../top/top.1:2388
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    k        Kill a task\n"
@@ -14220,19 +14661,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2356
+#: ../top/top.1:2393
 msgid ""
 "This \\*(CF is not created by \\*(We.  Rather, it is created manually and "
 "placed it in the I</etc/> directory as `B<toprc>'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2358
+#: ../top/top.1:2395
 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2361
+#: ../top/top.1:2398
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    s        # line 1: secure mode switch\n"
@@ -14242,14 +14683,14 @@ msgstr ""
 #.  ......................................................................
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2365
+#: ../top/top.1:2402
 #, no-wrap
 msgid "7. STUPID TRICKS Sampler"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2370
+#: ../top/top.1:2407
 msgid ""
 "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost.  So "
 "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the "
@@ -14258,7 +14699,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2372
+#: ../top/top.1:2409
 #, no-wrap
 msgid "7a. Kernel Magic"
 msgstr ""
@@ -14267,12 +14708,12 @@ msgstr ""
 #.  sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
 #.  ( apparently AM static was a potential concern )
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2377
+#: ../top/top.1:2414
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2384
+#: ../top/top.1:2421
 msgid ""
 "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
 "delay interval is limited to tenths of a second.  However, you're free to "
@@ -14281,14 +14722,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2387
+#: ../top/top.1:2424
 msgid ""
 "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it.  Then do "
 "the following:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2396
+#: ../top/top.1:2433
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
@@ -14302,14 +14743,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2400
+#: ../top/top.1:2437
 msgid ""
 "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
 "but there was no program available to illustrate this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2406
+#: ../top/top.1:2443
 msgid ""
 "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
 "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set "
@@ -14317,14 +14758,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2409
+#: ../top/top.1:2446
 msgid ""
 "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
 "ghostly images of just the currently running tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2415
+#: ../top/top.1:2452
 msgid ""
 "Delete the existing rcfile, or create a new symlink.  Start this new version "
 "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) "
@@ -14332,7 +14773,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2420
+#: ../top/top.1:2457
 msgid ""
 "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
 "a 300% speed advantage.  As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
@@ -14342,19 +14783,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2422
+#: ../top/top.1:2459
 #, no-wrap
 msgid "7b. Bouncing Windows"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2425
+#: ../top/top.1:2462
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2431
+#: ../top/top.1:2468
 msgid ""
 "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
 "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT.  Depending on where you applied "
@@ -14363,7 +14804,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2437
+#: ../top/top.1:2474
 msgid ""
 "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); "
 "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the "
@@ -14372,7 +14813,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2442
+#: ../top/top.1:2479
 msgid ""
 "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
 "using the `i' \\*(CT.  You've just entered the \"extreme bounce\" zone."
@@ -14380,19 +14821,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2444
+#: ../top/top.1:2481
 #, no-wrap
 msgid "7c. The Big Bird Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2447
+#: ../top/top.1:2484
 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2452
+#: ../top/top.1:2489
 msgid ""
 "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW.  Then, keep "
 "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are "
@@ -14400,35 +14841,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2456
+#: ../top/top.1:2493
 msgid ""
 "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
 "windows using the `_' \\*(CT.  Then ponder this:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2458
+#: ../top/top.1:2495
 #, no-wrap
 msgid "   is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2460
+#: ../top/top.1:2497
 #, no-wrap
 msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2464
+#: ../top/top.1:2501
 msgid ""
 "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
 "on a per window basis."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2469
+#: ../top/top.1:2506
 msgid ""
 "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed.  If "
 "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that "
@@ -14436,7 +14877,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2473
+#: ../top/top.1:2510
 msgid ""
 "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
 "truncated command lines are shown (`+' in last position).  You may have to "
@@ -14444,12 +14885,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2475
+#: ../top/top.1:2512
 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2479
+#: ../top/top.1:2516
 msgid ""
 "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column.  Continuing with "
 "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
@@ -14457,20 +14898,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2482
+#: ../top/top.1:2519
 #, no-wrap
 msgid "   some lines travel left, while others travel right\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2484
+#: ../top/top.1:2521
 #, no-wrap
 msgid "   eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2488
+#: ../top/top.1:2523
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "BUGS"
 msgid "8. BUGS"
@@ -14478,7 +14919,7 @@ msgstr "ERROS"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2493
+#: ../top/top.1:2528
 #, fuzzy
 #| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
@@ -14487,14 +14928,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2495
+#: ../top/top.1:2530
 #, no-wrap
 msgid "9. SEE Also"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2503
+#: ../top/top.1:2538
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 msgid ""
@@ -14502,6 +14943,31 @@ msgid ""
 "B<w>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 
+#~ msgid "2019-03-05"
+#~ msgstr "2019-03-05"
+
+#~ msgid "2019-09-21"
+#~ msgstr "2019-09-21"
+
+#~ msgid "September 2011"
+#~ msgstr "Setembro de 2011"
+
+#~ msgid "May 2012"
+#~ msgstr "Maio do 2012"
+
+#~ msgid "2018-03-03"
+#~ msgstr "2018-03-03"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2018-03-03"
+#~ msgid "2018-08-08"
+#~ msgstr "2018-03-03"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "October 2011"
+#~ msgid "October 2019"
+#~ msgstr "Outubro de 2011"
+
 #~ msgid "July 2014"
 #~ msgstr "Julho de 2014"
 
index 38d2913ed4fddf544b3ea387eea1cf1f0a295b78..203689940cc58ff6a470305d41731e877ac18683 100644 (file)
@@ -8,7 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.16-pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-11 21:18+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-21 21:19+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:46+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid "FREE"
 msgstr "FREE"
 
 #. type: TH
-#: ../free.1:5 ../kill.1:9 ../skill.1:9
+#: ../free.1:5 ../skill.1:9
 #, no-wrap
 msgid "2018-05-31"
 msgstr "2018-05-31"
@@ -47,13 +48,12 @@ msgstr "procps-ng"
 msgid "User Commands"
 msgstr "Användarkommandon"
 
-#.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
 #: ../free.1:6 ../kill.1:10 ../pgrep.1:11 ../pidof.1:19 ../pmap.1:9 ../pwdx.1:7
 #: ../skill.1:10 ../slabtop.1:6 ../sysctl.8:10 ../sysctl.conf.5:10 ../tload.1:5
 #: ../uptime.1:4 ../vmstat.8:4 ../w.1:4 ../watch.1:2 ../ps/ps.1:27
-#: ../top/top.1:69
+#: ../top/top.1:70
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NAMN"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "free — Visa mängden fritt och använt minne i systemet"
 #: ../free.1:8 ../kill.1:12 ../pgrep.1:13 ../pidof.1:21 ../pmap.1:11
 #: ../pwdx.1:9 ../skill.1:12 ../slabtop.1:8 ../sysctl.8:12 ../tload.1:7
 #: ../uptime.1:6 ../vmstat.8:6 ../w.1:6 ../watch.1:4 ../ps/ps.1:29
-#: ../top/top.1:74
+#: ../top/top.1:75
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "SYNOPSIS"
@@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "B<free> [I<flaggor>]"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../free.1:11 ../kill.1:15 ../pgrep.1:19 ../pidof.1:34 ../pmap.1:14
+#: ../free.1:11 ../kill.1:15 ../pgrep.1:22 ../pidof.1:34 ../pmap.1:14
 #: ../skill.1:22 ../slabtop.1:11 ../sysctl.8:18 ../sysctl.conf.5:12
 #: ../tload.1:10 ../uptime.1:9 ../vmstat.8:10 ../w.1:9 ../watch.1:7
-#: ../ps/ps.1:31 ../ps/ps.1:1005 ../top/top.1:81
+#: ../ps/ps.1:31 ../ps/ps.1:1003 ../top/top.1:82
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "BESKRIVNING"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgstr ""
 "emulerat i kärnor 2.6.27+, annars samma som B<fritt>)"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:47 ../kill.1:31 ../pgrep.1:44 ../pidof.1:38 ../pmap.1:16
-#: ../pwdx.1:12 ../skill.1:35 ../slabtop.1:16 ../tload.1:15 ../uptime.1:26
+#: ../free.1:47 ../kill.1:31 ../pgrep.1:50 ../pidof.1:38 ../pmap.1:18
+#: ../pwdx.1:12 ../skill.1:35 ../slabtop.1:16 ../tload.1:17 ../uptime.1:26
 #: ../vmstat.8:19 ../watch.1:14
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "Display a line showing the column totals."
 msgstr "Visa en rad som visar kolumnernas summor."
 
 #. type: TP
-#: ../free.1:126 ../w.1:48
+#: ../free.1:126 ../w.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<--help>"
 msgstr "B<--help>"
@@ -470,21 +470,21 @@ msgid "Print help."
 msgstr "Skriv ut hjälp."
 
 #. type: TP
-#: ../free.1:129 ../pgrep.1:168 ../pmap.1:59 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
-#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:28 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
-#: ../w.1:54
+#: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
+#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
+#: ../w.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
 msgstr "B<-V>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../free.1:132 ../skill.1:64 ../w.1:57
+#: ../free.1:132 ../skill.1:64 ../w.1:61
 msgid "Display version information."
 msgstr "Visa versionsinformation."
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:133 ../slabtop.1:76 ../sysctl.8:152 ../sysctl.conf.5:57
-#: ../tload.1:32 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:70
+#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57
+#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "FILER"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgid "memory information"
 msgstr "minnesinformation"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:138 ../pgrep.1:231 ../pidof.1:65 ../tload.1:40 ../vmstat.8:216
-#: ../watch.1:110
+#: ../free.1:138 ../pgrep.1:264 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216
+#: ../watch.1:126
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "FEL"
@@ -520,8 +520,7 @@ msgstr ""
 #: ../free.1:141
 #, no-wrap
 msgid "Please send bug reports to"
-msgstr ""
-"Skicka felrapporter till"
+msgstr "Skicka felrapporter till"
 
 #. type: Plain text
 #: ../free.1:145
@@ -529,10 +528,10 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:145 ../kill.1:73 ../pgrep.1:243 ../pidof.1:72 ../pmap.1:77
-#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:80 ../sysctl.8:156
-#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:35 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:77
-#: ../ps/ps.1:1952
+#: ../free.1:145 ../kill.1:85 ../pgrep.1:276 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79
+#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168
+#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81
+#: ../ps/ps.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SE ÄVEN"
@@ -548,6 +547,12 @@ msgstr "B<ps>(1), B<slabtop>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)."
 msgid "KILL"
 msgstr "KILL"
 
+#. type: TH
+#: ../kill.1:9
+#, no-wrap
+msgid "2020-04-24"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../kill.1:12
 msgid "kill - send a signal to a process"
@@ -617,13 +622,30 @@ msgstr ""
 "B<signal>(7)."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:47
+#: ../kill.1:47 ../pgrep.1:188
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-n>, B<--values>"
+msgid "B<-q>, B<--queue >I<value>"
+msgstr "B<-n>, B<--values>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../kill.1:59 ../pgrep.1:200
+msgid ""
+"Use B<sigqueue(3)> rather than B<kill(2)> and the value argument is used to "
+"specify an integer to be sent with the signal. If the receiving process has "
+"installed a handler for this signal using the SA_SIGINFO flag to "
+"B<sigaction(2)> , then it can obtain this data via the si_value field of the "
+"siginfo_t structure."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../kill.1:59
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list> [I<signal>]"
 msgstr "B<-l>, B<--list> [I<signal>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:51
+#: ../kill.1:63
 msgid ""
 "List signal names.  This option has optional argument, which will convert "
 "signal number to signal name, or other way round."
@@ -632,25 +654,25 @@ msgstr ""
 "konvertera signalnummer till signalnamn, eller vice versa."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:51 ../skill.1:45
+#: ../kill.1:63 ../skill.1:45
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>,B<\\ --table>"
 msgstr "B<-L>,B<\\ --table>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:54
+#: ../kill.1:66
 msgid "List signal names in a nice table."
 msgstr "Lista signalnamn i en trevlig tabell."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:56 ../pgrep.1:220 ../slabtop.1:85 ../sysctl.conf.5:35
-#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:103 ../ps/ps.1:771
+#: ../kill.1:68 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35
+#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:771
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "OBSERVERA"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:60
+#: ../kill.1:72
 msgid ""
 "Your shell (command line interpreter) may have a built-in kill command.  You "
 "may need to run the command described here as /bin/kill to solve the "
@@ -661,73 +683,77 @@ msgstr ""
 "konflikten."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:60 ../pgrep.1:180 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:145
+#: ../kill.1:72 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162
 #: ../ps/ps.1:96
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "EXEMPEL"
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:61
+#: ../kill.1:73
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -9 -1>"
 msgstr "B<kill -9 -1>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:64
+#: ../kill.1:76
 msgid "Kill all processes you can kill."
 msgstr "Döda alla processer du kan döda."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:64
+#: ../kill.1:76
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -l 11>"
 msgstr "B<kill -l 11>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:67
+#: ../kill.1:79
 msgid "Translate number 11 into a signal name."
 msgstr "Översätt nummer 11 till ett signalnamn."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:67
+#: ../kill.1:79
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -L>"
 msgstr "B<kill -L>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:70
+#: ../kill.1:82
 msgid "List the available signal choices in a nice table."
 msgstr "Lista de tillgängliga signalvalen i en trevlig tabell."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:70
+#: ../kill.1:82
 #, no-wrap
 msgid "B<kill 123 543 2341 3453>"
 msgstr "B<kill 123 543 2341 3453>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:73
+#: ../kill.1:85
 msgid "Send the default signal, SIGTERM, to all those processes."
 msgstr "Skicka standardsignalen, SIGTERM, till alla dessa processer."
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:81
+#: ../kill.1:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
+#| "B<signal>(7), B<skill>(1)"
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
-"B<signal>(7), B<skill>(1)"
+"B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
 msgstr ""
 "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
 "B<signal>(7), B<skill>(1)"
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:81 ../pmap.1:80 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1957
+#: ../kill.1:94 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "STANDARDS"
 msgstr "STANDARDER"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:85
+#: ../kill.1:98
 msgid ""
 "This command meets appropriate standards.  The B<-L> flag is Linux-specific."
 msgstr ""
@@ -735,14 +761,14 @@ msgstr ""
 "specifik."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:85 ../pgrep.1:251 ../pidof.1:75 ../pwdx.1:24 ../skill.1:112
-#: ../sysctl.8:159 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1974
+#: ../kill.1:98 ../pgrep.1:285 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112
+#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1990
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "UPPHOVSMAN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:91
+#: ../kill.1:104
 msgid ""
 "E<.MT albert@users.sf.net> Albert Cahalan E<.ME> wrote kill in 1999 to "
 "replace a bsdutils one that was not standards compliant.  The util-linux one "
@@ -753,15 +779,15 @@ msgstr ""
 "linux kan också fungera korrekt."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:91 ../pgrep.1:255 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:29 ../skill.1:118
-#: ../slabtop.1:101 ../sysctl.8:163 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:56
-#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:94
+#: ../kill.1:104 ../pgrep.1:289 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118
+#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
+#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98
 #, no-wrap
 msgid "REPORTING BUGS"
 msgstr "RAPPORTERA FEL"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:94 ../skill.1:121
+#: ../kill.1:107 ../skill.1:121
 msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 msgstr ""
 "Skicka felrapporter till E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>\n"
@@ -774,15 +800,21 @@ msgid "PGREP"
 msgstr "PGREP"
 
 #. type: TH
-#: ../pgrep.1:10
+#: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4
+#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7
 #, no-wrap
-msgid "2019-03-05"
-msgstr "2019-03-05"
+msgid "2020-06-04"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../pgrep.1:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other "
+#| "attributes"
 msgid ""
-"pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other attributes"
+"pgrep, pkill, pwait - look up, signal, or wait for processes based on name "
+"and other attributes"
 msgstr ""
 "pgrep, pkill — slå upp eller signalera processer baserat på namn eller andra "
 "attribut"
@@ -798,7 +830,14 @@ msgid "B<pkill> [options] pattern"
 msgstr "B<pkill> [flaggor] mönster"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:24
+#: ../pgrep.1:22
+#, fuzzy
+#| msgid "B<pkill> [options] pattern"
+msgid "B<pwait> [options] pattern"
+msgstr "B<pkill> [flaggor] mönster"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:27
 msgid ""
 "B<pgrep> looks through the currently running processes and lists the process "
 "IDs which match the selection criteria to stdout.  All the criteria have to "
@@ -809,12 +848,12 @@ msgstr ""
 "matcha.  Till exempel,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:26
+#: ../pgrep.1:29
 msgid "$ pgrep -u root sshd"
 msgstr "$ pgrep -u root sshd"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:32
+#: ../pgrep.1:35
 msgid ""
 "will only list the processes called B<sshd> AND owned by B<root>.  On the "
 "other hand,"
@@ -823,17 +862,17 @@ msgstr ""
 "andra sidan,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:34
+#: ../pgrep.1:37
 msgid "$ pgrep -u root,daemon"
 msgstr "$ pgrep -u root,daemon"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:39
+#: ../pgrep.1:42
 msgid "will list the processes owned by B<root> OR B<daemon>."
 msgstr "kommer lista processerna som ägs av B<root> ELLER B<daemon>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:44
+#: ../pgrep.1:47
 msgid ""
 "B<pkill> will send the specified signal (by default B<SIGTERM>)  to each "
 "process instead of listing them on stdout."
@@ -841,20 +880,31 @@ msgstr ""
 "B<pkill> kommer skicka den angivna signalen (B<SIGTERM> som standard) till "
 "varje process istället för att lista dem på standard ut."
 
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<pkill> will send the specified signal (by default B<SIGTERM>)  to each "
+#| "process instead of listing them on stdout."
+msgid "B<pwait> will wait for each process instead of listing them on stdout."
+msgstr ""
+"B<pkill> kommer skicka den angivna signalen (B<SIGTERM> som standard) till "
+"varje process istället för att lista dem på standard ut."
+
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:45
+#: ../pgrep.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<->I<signal>"
 msgstr "B<->I<signal>"
 
 #. type: TQ
-#: ../pgrep.1:47
+#: ../pgrep.1:53
 #, no-wrap
 msgid "B<--signal> I<signal>"
 msgstr "B<--signal> I<signal>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:53
+#: ../pgrep.1:59
 msgid ""
 "Defines the signal to send to each matched process.  Either the numeric or "
 "the symbolic signal name can be used.  (B<pkill> only.)"
@@ -863,30 +913,37 @@ msgstr ""
 "numeriska eller det symboliska signalnamnet kan användas.  (Endast B<pkill>.)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:53
+#: ../pgrep.1:59
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--count>"
 msgstr "B<-c>, B<--count>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:58
+#: ../pgrep.1:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Suppress normal output; instead print a count of matching processes.  "
+#| "When count does not match anything, e.g. returns zero, the command will "
+#| "return non-zero value."
 msgid ""
 "Suppress normal output; instead print a count of matching processes.  When "
 "count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return "
-"non-zero value."
+"non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the number of "
+"matching processes, not the processes that were successfully signaled or "
+"waited for."
 msgstr ""
 "Utelämna normal utmatning; skriv istället antalet processer som matchar.  "
 "När antalet inte matchar något, d.v.s. returnerar noll, kommer kommandot "
 "returnera ett värde skilt från noll."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:58
+#: ../pgrep.1:66
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--delimiter> I<delimiter>"
 msgstr "B<-d>, B<--delimiter> I<avgränsare>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:64
+#: ../pgrep.1:72
 msgid ""
 "Sets the string used to delimit each process ID in the output (by default a "
 "newline).  (B<pgrep> only.)"
@@ -895,13 +952,27 @@ msgstr ""
 "(nyrad som standard).  (Endast B<pgrep>.)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:64
+#: ../pgrep.1:72
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-x>, B<--exec>"
+msgid "B<-e>, B<--echo>"
+msgstr "B<-x>, B<--exec>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:77
+#, fuzzy
+#| msgid "List the process name as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
+msgid "Display name and PID of the process being killed.  (B<pkill> only.)"
+msgstr "Lista processnamnet såväl som process-ID:t.  (Endast B<pgrep>.)"
+
+#. type: TP
+#: ../pgrep.1:77
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--full>"
 msgstr "B<-f>, B<--full>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:71
+#: ../pgrep.1:84
 msgid ""
 "The I<pattern> is normally only matched against the process name.  When B<-"
 "f> is set, the full command line is used."
@@ -910,28 +981,32 @@ msgstr ""
 "används hela kommandoraden."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:71
+#: ../pgrep.1:84
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--pgroup> I<pgrp>,..."
 msgstr "B<-g>, B<--pgroup> I<pgrp>,…"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:79
+#: ../pgrep.1:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes in the process group IDs listed.  Process group 0 is "
+#| "translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own process group."
 msgid ""
 "Only match processes in the process group IDs listed.  Process group 0 is "
-"translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own process group."
+"translated into B<pgrep>'s, B<pkill>'s, or B<pwait>'s own process group."
 msgstr ""
 "Matcha endast processer i de processgrupper vars ID listas.  Processgrupp 0 "
 "översätts till B<pgrep>s eller B<pkill>s egen processgrupp."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:79
+#: ../pgrep.1:93
 #, no-wrap
 msgid "B<-G>, B<--group> I<gid>,..."
 msgstr "B<-G>, B<--group> I<gid>,…"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:83
+#: ../pgrep.1:97
 msgid ""
 "Only match processes whose real group ID is listed.  Either the numerical or "
 "symbolical value may be used."
@@ -940,99 +1015,115 @@ msgstr ""
 "och det symboliska värdet kan användas."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:83
+#: ../pgrep.1:97
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
 msgstr "B<-i>, B<--ignore-case>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:86
+#: ../pgrep.1:100
 msgid "Match processes case-insensitively."
 msgstr "Matcha processer skiftlägesokänsligt."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:86
+#: ../pgrep.1:100
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list-name>"
 msgstr "B<-l>, B<--list-name>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:91
+#: ../pgrep.1:105
 msgid "List the process name as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
 msgstr "Lista processnamnet såväl som process-ID:t.  (Endast B<pgrep>.)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:91
+#: ../pgrep.1:105
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>, B<--list-full>"
 msgstr "B<-a>, B<--list-full>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:96
+#: ../pgrep.1:110
 msgid "List the full command line as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
 msgstr ""
 "Lista den fullständiga kommandoraden såväl som process-ID:t.  (Endast "
 "B<pgrep>.)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:96
+#: ../pgrep.1:110
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--newest>"
 msgstr "B<-n>, B<--newest>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:99
+#: ../pgrep.1:113
 msgid ""
 "Select only the newest (most recently started) of the matching processes."
 msgstr "Välj endast den nyaste (senast startade) av de matchande processerna."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:99
+#: ../pgrep.1:113
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--oldest>"
 msgstr "B<-o>, B<--oldest>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:102
+#: ../pgrep.1:116
 msgid ""
 "Select only the oldest (least recently started) of the matching processes."
 msgstr ""
 "Välj endast den äldsta (minst nyligen startade) av de matchande processerna."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:102
+#: ../pgrep.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
+msgid "B<-O>, B<--older> I<secs>"
+msgstr "B<-d>, B<--delay> I<sekunder>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:119
+msgid "Select processes older than secs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../pgrep.1:119
 #, no-wrap
 msgid "B<-P>, B<--parent> I<ppid>,..."
 msgstr "B<-P>, B<--parent> I<fpid>,…"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:105
+#: ../pgrep.1:122
 msgid "Only match processes whose parent process ID is listed."
 msgstr "Matcha endast processer vars föräldraprocess-ID listas."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:105
+#: ../pgrep.1:122
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--session> I<sid>,..."
 msgstr "B<-s>, B<--session> I<sid>,…"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:113
+#: ../pgrep.1:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes whose process session ID is listed.  Session ID 0 is "
+#| "translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own session ID."
 msgid ""
 "Only match processes whose process session ID is listed.  Session ID 0 is "
-"translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own session ID."
+"translated into B<pgrep>'s, B<pkill>'s, or B<pwait>'s own session ID."
 msgstr ""
 "Matcha endast processer vars processessions-ID listas.  Sessions-ID 0 "
 "översätts till B<pgrep>s eller B<pkill>s eget sessions-ID."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:113
+#: ../pgrep.1:131
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--terminal> I<term>,..."
 msgstr "B<-t>, B<--terminal> I<term>,…"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:117
+#: ../pgrep.1:135
 msgid ""
 "Only match processes whose controlling terminal is listed.  The terminal "
 "name should be specified without the \"/dev/\" prefix."
@@ -1041,13 +1132,13 @@ msgstr ""
 "anges utan prefixet ”/dev/”."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:117
+#: ../pgrep.1:135
 #, no-wrap
 msgid "B<-u>, B<--euid> I<euid>,..."
 msgstr "B<-u>, B<--euid> I<eaid>,…"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:121
+#: ../pgrep.1:139
 msgid ""
 "Only match processes whose effective user ID is listed.  Either the "
 "numerical or symbolical value may be used."
@@ -1056,13 +1147,13 @@ msgstr ""
 "numeriska och symboliska värdet kan användas."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:121
+#: ../pgrep.1:139
 #, no-wrap
 msgid "B<-U>, B<--uid> I<uid>,..."
 msgstr "B<-U>, B<--uid> I<aid>,…"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:125
+#: ../pgrep.1:143
 msgid ""
 "Only match processes whose real user ID is listed.  Either the numerical or "
 "symbolical value may be used."
@@ -1071,100 +1162,124 @@ msgstr ""
 "numeriska och symboliska värdet kan användas."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:125
+#: ../pgrep.1:143
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--inverse>"
 msgstr "B<-v>, B<--inverse>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:132
+#: ../pgrep.1:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s "
+#| "context.  In B<pkill>'s context the short option is disabled to avoid "
+#| "accidental usage of the option."
 msgid ""
-"Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s context.  "
-"In B<pkill>'s context the short option is disabled to avoid accidental usage "
-"of the option."
+"Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s or "
+"B<pwait>'s context.  In B<pkill>'s context the short option is disabled to "
+"avoid accidental usage of the option."
 msgstr ""
 "Negerar matchningen.  Denna flagga används oftast i B<pgrep>s sammanhang.  I "
 "B<pkill>s sammanhang är den korta flaggan avaktiverad för att undvika att "
 "flaggan används av misstag."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:132
+#: ../pgrep.1:152
 #, no-wrap
 msgid "B<-w>, B<--lightweight>"
 msgstr "B<-w>, B<--lightweight>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:139
+#: ../pgrep.1:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s context.  In "
+#| "B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgid ""
-"Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s context.  In B<pkill>'s "
-"context this option is disabled."
+"Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s or B<pwait>'s context.  "
+"In B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgstr ""
 "Visar alla tråd-id:n istället för pid:n i B<pgrep>s sammanhang.  I B<pkill>s "
 "sammanhang är denna flagga avaktiverad."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:139
+#: ../pgrep.1:161
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exact>"
 msgstr "B<-x>, B<--exact>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:145
+#: ../pgrep.1:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes whose names (or command line if -f is specified)  "
+#| "B<exactly> match the I<pattern>."
 msgid ""
-"Only match processes whose names (or command line if -f is specified)  "
+"Only match processes whose names (or command lines if B<-f> is specified)  "
 "B<exactly> match the I<pattern>."
 msgstr ""
 "Matcha endast processer vars namn (eller kommandorad om -f anges) B<exakt> "
 "matchar I<mönstret>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:145
+#: ../pgrep.1:167
 #, no-wrap
 msgid "B<-F>, B<--pidfile> I<file>"
 msgstr "B<-F>, B<--pidfile> I<fil>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:153
+#: ../pgrep.1:173
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read I<PID>'s from file.  This option is perhaps more useful for B<pkill> "
+#| "than B<pgrep>."
 msgid ""
-"Read I<PID>'s from file.  This option is perhaps more useful for B<pkill> "
-"than B<pgrep>."
+"Read I<PID>s from I<file>.  This option is more useful for "
+"B<pkill>orB<pwait> than B<pgrep>."
 msgstr ""
 "Läs I<PID>:n från en fil.  Denna flagga är kanske mer användbar för B<pkill> "
 "än B<pgrep>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:153
+#: ../pgrep.1:173
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>, B<--logpidfile>"
 msgstr "B<-L>, B<--logpidfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:156
-msgid "Fail if pidfile (see -F) not locked."
+#: ../pgrep.1:176
+#, fuzzy
+#| msgid "Fail if pidfile (see -F) not locked."
+msgid "Fail if pidfile (see B<-F>) not locked."
 msgstr "Misslyckas om pid-filen (se -F) inte är låst."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:156
+#: ../pgrep.1:176
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--runstates> I<D,R,S,Z,>..."
 msgstr "B<-r>, B<--runstates> I<D,R,S,Z>,…"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:159
+#: ../pgrep.1:179
 msgid "Match only processes which match the process state."
 msgstr "Matcha endast processer mat matchar processtillståndet."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:159 ../skill.1:80
+#: ../pgrep.1:179 ../skill.1:80
 #, no-wrap
 msgid "B<--ns >I<pid>"
 msgstr "B<--ns >I<pid>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:164
+#: ../pgrep.1:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Match processes that belong to the same namespaces. Required to run as "
+#| "root to match processes from other users. See --nslist for how to limit "
+#| "which namespaces to match."
 msgid ""
 "Match processes that belong to the same namespaces. Required to run as root "
-"to match processes from other users. See --nslist for how to limit which "
+"to match processes from other users. See B<--nslist> for how to limit which "
 "namespaces to match."
 msgstr ""
 "Matcha processer som hör till samma namnrymder.  Måste köras som root för "
@@ -1172,13 +1287,13 @@ msgstr ""
 "vilka namnrymder som skall matchas."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:164
+#: ../pgrep.1:184
 #, no-wrap
 msgid "B<--nslist >I<name>B<,...>"
 msgstr "B<--nslist >I<namn>B<,…>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:168
+#: ../pgrep.1:188
 msgid ""
 "Match only the provided namespaces. Available namespaces: ipc, mnt, net, "
 "pid, user,uts."
@@ -1187,37 +1302,37 @@ msgstr ""
 "net, pid, user, uts."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:171 ../pmap.1:62 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:31
-#: ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33
+#: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76
 msgid "Display version information and exit."
 msgstr "Visa versionsinformation och avsluta."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:171 ../pmap.1:56 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
-#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:25 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:64
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
+#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr "B<-h>, B<--help>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:174 ../vmstat.8:90
+#: ../pgrep.1:206 ../vmstat.8:90
 msgid "Display help and exit."
 msgstr "Visa hjälp och avsluta."
 
 #. type: SH
-#: ../pgrep.1:175
+#: ../pgrep.1:207
 #, no-wrap
 msgid "OPERANDS"
 msgstr "OPERANDER"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:176
+#: ../pgrep.1:208
 #, no-wrap
 msgid "I<pattern>"
 msgstr "I<mönster>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:180
+#: ../pgrep.1:212
 msgid ""
 "Specifies an Extended Regular Expression for matching against the process "
 "names or command lines."
@@ -1226,120 +1341,134 @@ msgstr ""
 "kommandoraderna."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:184
+#: ../pgrep.1:216
 msgid "Example 1: Find the process ID of the B<named> daemon:"
 msgstr "Exempel 1: Hitta process-ID:t för demonen B<named>:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:186
+#: ../pgrep.1:218
 msgid "$ pgrep -u root named"
 msgstr "$ pgrep -u root named"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:190
+#: ../pgrep.1:222
 msgid "Example 2: Make B<syslog> reread its configuration file:"
 msgstr "Exempel 2: Få B<syslog> att läsa om sin konfigurationsfil:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:192
+#: ../pgrep.1:224
 msgid "$ pkill -HUP syslogd"
 msgstr "$ pkill -HUP syslogd"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:196
+#: ../pgrep.1:228
 msgid "Example 3: Give detailed information on all B<xterm> processes:"
 msgstr "Exempel 3: Ge detaljerad information om alla B<xterm>-processer:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:198
+#: ../pgrep.1:230
 msgid "$ ps -fp $(pgrep -d, -x xterm)"
 msgstr "$ ps -fp $(pgrep -d, -x xterm)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:202
+#: ../pgrep.1:234
 msgid "Example 4: Make all B<chrome> processes run nicer:"
 msgstr "Exempel 4: Få alla B<chrome>-processer köra med nice:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:204
+#: ../pgrep.1:236
 msgid "$ renice +4 $(pgrep chrome)"
 msgstr "$ renice +4 $(pgrep chrome)"
 
 #. type: SH
-#: ../pgrep.1:204 ../pidof.1:57 ../pmap.1:62 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:236 ../pidof.1:63 ../pmap.1:64 ../watch.1:76
 #, no-wrap
 msgid "EXIT STATUS"
 msgstr "SLUTSTATUS"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:206
+#: ../pgrep.1:238
 #, no-wrap
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:210
+#: ../pgrep.1:242
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One or more processes matched the criteria. For pkill the process must "
+#| "also have been successfully signalled."
 msgid ""
-"One or more processes matched the criteria. For pkill the process must also "
-"have been successfully signalled."
+"One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or more "
+"processes must also have been successfully signalled or waited for."
 msgstr ""
 "En eller flera processer matchar kriterierna.  För pkill måste även "
 "processen framgångsrikt ha signalerats."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:210 ../ps/ps.1:43 ../ps/ps.1:821 ../ps/ps.1:1963
+#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:43 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:213
+#: ../pgrep.1:245
 msgid "No processes matched or none of them could be signalled."
 msgstr "Inga processer matchade eller inga av dem kunde signaleras."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:213 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:1965
+#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:216
+#: ../pgrep.1:248
 msgid "Syntax error in the command line."
 msgstr "Syntaxfel på kommandoraden."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:216 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1967
+#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1983
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:219
+#: ../pgrep.1:251
 msgid "Fatal error: out of memory etc."
 msgstr "Ödesdigert fel: slut på minne etc."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:224
+#: ../pgrep.1:256
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process name used for matching is limited to the 15 characters "
+#| "present in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the -f option to match "
+#| "against the complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
 msgid ""
 "The process name used for matching is limited to the 15 characters present "
-"in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the -f option to match against the "
-"complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
+"in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the B<-f> option to match against "
+"the complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
 msgstr ""
 "Processnamnet som används för att matcha är begränsat till de 15 tecknen som "
 "är med i utdata från /proc/I<pid>/stat.  Använd flaggan -f för att matcha "
 "mot den fullständiga kommandoraden, /proc/I<pid>/cmdline."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:231
+#: ../pgrep.1:264
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The running B<pgrep> or B<pkill> process will never report itself as a "
+#| "match."
 msgid ""
-"The running B<pgrep> or B<pkill> process will never report itself as a match."
+"The running B<pgrep>, B<pkill>, or B<pwait> process will never report itself "
+"as a match."
 msgstr ""
 "Den körande B<pgrep>- eller B<pkill>-processen kommer aldrig rapportera sig "
 "själv som en matchning."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:240
+#: ../pgrep.1:273
 msgid ""
 "The options B<-n> and B<-o> and B<-v> can not be combined.  Let me know if "
 "you need to do this."
@@ -1348,27 +1477,31 @@ msgstr ""
 "du behöver kunna göra detta."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:242
+#: ../pgrep.1:275
 msgid "Defunct processes are reported."
 msgstr "Döda (defunct) processer rapporteras."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:251
+#: ../pgrep.1:285
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), "
+#| "B<kill>(1), B<kill>(2)"
 msgid ""
-"B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), B<kill>(1), "
-"B<kill>(2)"
+"B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<killall>(1), "
+"B<skill>(1), B<kill>(1), B<kill>(2)"
 msgstr ""
 "B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), B<kill>(1), "
 "B<kill>(2)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:255
+#: ../pgrep.1:289
 msgid "E<.UR kjetilho@ifi.uio.no> Kjetil Torgrim Homme E<.UE>"
 msgstr "E<.UR kjetilho@ifi.uio.no> Kjetil Torgrim Homme E<.UE>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:258 ../pmap.1:85 ../pwdx.1:32 ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:166
-#: ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:59 ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:97
+#: ../pgrep.1:292 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178
+#: ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr ""
 "Skicka felrapporter till E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>\n"
@@ -1381,21 +1514,27 @@ msgid "PIDOF"
 msgstr "PIDOF"
 
 #. type: TH
-#: ../pidof.1:18 ../sysctl.conf.5:9
+#: ../pidof.1:18
 #, no-wrap
-msgid "2019-09-21"
-msgstr "2019-09-21"
+msgid "2020-12-22"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../pidof.1:21
-msgid "pidof -- find the process ID of a running program."
+#, fuzzy
+#| msgid "pidof -- find the process ID of a running program."
+msgid "pidof -- find the process ID of a running program"
 msgstr "pidof — hitta process-ID för ett körande program."
 
 #. type: Plain text
 #: ../pidof.1:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,omitpid..]>] [B<-o> "
+#| "I<omitpid[,omitpid..]..>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program..>]"
 msgid ""
-"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,omitpid..]>] [B<-o> "
-"I<omitpid[,omitpid..]..>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program..>]"
+"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-q>] [B<-w>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,"
+"omitpid...]...>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program...>]"
 msgstr ""
 "B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<skippapid[,skippapid…]>] [B<-o> "
 "I<skippapid[,skippapid…]…>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program…>]"
@@ -1441,11 +1580,36 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: ../pidof.1:45
 #, no-wrap
+msgid "-q"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pidof.1:47
+msgid ""
+"Quiet mode, suppress any output and only sets the exit status accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../pidof.1:47
+#, no-wrap
+msgid "-w"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pidof.1:50
+msgid ""
+"Show also processes that do not have visible command line (e.g. kernel "
+"worker threads)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../pidof.1:50
+#, no-wrap
 msgid "-x"
 msgstr "-x"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:48
+#: ../pidof.1:53
 msgid ""
 "Scripts too - this causes the program to also return process id's of shells "
 "running the named scripts."
@@ -1454,13 +1618,13 @@ msgstr ""
 "som kör de namngivna skripten."
 
 #. type: IP
-#: ../pidof.1:48
+#: ../pidof.1:53
 #, no-wrap
 msgid "-o I<omitpid>"
 msgstr "-o I<skippapid>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:52
+#: ../pidof.1:57
 msgid ""
 "Tells I<pidof> to omit processes with that process id. The special pid B<"
 "%PPID> can be used to name the parent process of the I<pidof> program, in "
@@ -1472,46 +1636,51 @@ msgstr ""
 "skalskriptet."
 
 #. type: IP
-#: ../pidof.1:52
+#: ../pidof.1:57
 #, no-wrap
 msgid "-S I<separator>"
 msgstr "-S I<separator>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:57
+#: ../pidof.1:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use I<separator> as a separator put between pids. Used only when more "
+#| "than one pids are printed for the program.  The I<-d> option is an alias "
+#| "for this option for sysvinit pidof compatibility."
 msgid ""
 "Use I<separator> as a separator put between pids. Used only when more than "
-"one pids are printed for the program.  The I<-d> option is an alias for this "
-"option for sysvinit pidof compatibility."
+"one pids are printed for the program.  The B<-d> option is an alias for this "
+"option for sysvinit B<pidof> compatibility."
 msgstr ""
 "Använd I<separator> som separator placerad mellan pid:er.  Använd endast när "
 "mer än en pid skrivs för programmet.  Flaggan I<-d> är ett alias för denna "
 "flagga för kompatibilitet med sysvinit:s pidof."
 
 #. type: TP
-#: ../pidof.1:58 ../pmap.1:66 ../watch.1:74
+#: ../pidof.1:64 ../pmap.1:68 ../watch.1:80
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr "B<0>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:61
+#: ../pidof.1:67
 msgid "At least one program was found with the requested name."
 msgstr "Åtminstone ett program hittades med det begärda namnet."
 
 #. type: TP
-#: ../pidof.1:61 ../pmap.1:69 ../watch.1:77
+#: ../pidof.1:67 ../pmap.1:71 ../watch.1:83
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr "B<1>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:64
+#: ../pidof.1:70
 msgid "No program was found with the requested name."
 msgstr "Inget program hittades med det begärda namnet."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:71
+#: ../pidof.1:77
 msgid ""
 "When using the I<-x> option, B<pidof> only has a simple method for detecting "
 "scripts and will miss scripts that, for example, use env. This limitation is "
@@ -1522,12 +1691,12 @@ msgstr ""
 "Denna begränsning beror på hur skripten ser ut i proc-filsystemet."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:75
+#: ../pidof.1:81
 msgid "B<pgrep>(1), B<pkill>(1)"
 msgstr "B<pgrep>(1), B<pkill>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:76
+#: ../pidof.1:82
 msgid "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 msgstr "Jaromír Cápíc E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 
@@ -1537,12 +1706,6 @@ msgstr "Jaromír Cápíc E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 msgid "PMAP"
 msgstr "PMAP"
 
-#. type: TH
-#: ../pmap.1:8
-#, no-wrap
-msgid "September 2012"
-msgstr "September 2012"
-
 #. type: Plain text
 #: ../pmap.1:11
 msgid "pmap - report memory map of a process"
@@ -1554,52 +1717,54 @@ msgid "B<pmap> [I<options>] I<pid> [...]"
 msgstr "B<pmap> [I<flaggor>] I<pid> […]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:16
-msgid "The pmap command reports the memory map of a process or processes."
+#: ../pmap.1:18
+#, fuzzy
+#| msgid "The pmap command reports the memory map of a process or processes."
+msgid "The B<pmap> command reports the memory map of a process or processes."
 msgstr ""
 "Kommandot pmap rapporterar minneskartan över en process eller processer."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:17
+#: ../pmap.1:19
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--extended>"
 msgstr "B<-x>, B<--extended>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:20
+#: ../pmap.1:22
 msgid "Show the extended format."
 msgstr "Visa det utökade formatet."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:20
+#: ../pmap.1:22
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--device>"
 msgstr "B<-d>, B<--device>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:23
+#: ../pmap.1:25
 msgid "Show the device format."
 msgstr "Visa enhetsformatet."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:23 ../sysctl.8:52
+#: ../pmap.1:25 ../sysctl.8:52
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:26
+#: ../pmap.1:28
 msgid "Do not display some header or footer lines."
 msgstr "Visa inte några huvud- och fotrader."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:26
+#: ../pmap.1:28
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>, B<--range> I<low>,I<high>"
 msgstr "B<-A>, B<--range> I<låg>,I<hög>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:34
+#: ../pmap.1:36
 msgid ""
 "Limit results to the given range to I<low> and I<high> address range.  "
 "Notice that the low and high arguments are single string separated with "
@@ -1609,13 +1774,13 @@ msgstr ""
 "Observera att argumenten låg och hög är en enda sträng separerad med komma."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:34 ../sysctl.8:111
+#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr "B<-X>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:38
+#: ../pmap.1:40
 msgid ""
 "Show even more details than the B<-x> option. WARNING: format changes "
 "according to I</proc/PID/smaps>"
@@ -1624,105 +1789,109 @@ msgstr ""
 "enlighet med I</proc/PID/smaps>"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:38
+#: ../pmap.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<-XX>"
 msgstr "B<-XX>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:41
+#: ../pmap.1:43
 msgid "Show everything the kernel provides"
 msgstr "Visa allt kärnan tillhandahåller"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:41
+#: ../pmap.1:43
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--show-path>"
 msgstr "B<-p>, B<--show-path>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:44
+#: ../pmap.1:46
 msgid "Show full path to files in the mapping column"
 msgstr "Visa den fullständiga sökvägen till filer i mappningskolumnen"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:44
+#: ../pmap.1:46
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--read-rc>"
 msgstr "B<-c>, B<--read-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:47
+#: ../pmap.1:49
 msgid "Read the default configuration"
 msgstr "Läs standardkonfigurationen"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:47
+#: ../pmap.1:49
 #, no-wrap
 msgid "B<-C>, B<--read-rc-from> I<file>"
 msgstr "B<-C>, B<--read-rc-from> I<fil>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:50
+#: ../pmap.1:52
 msgid "Read the configuration from I<file>"
 msgstr "Läs konfigurationen från I<fil>"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:50
+#: ../pmap.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--create-rc>"
 msgstr "B<-n>, B<--create-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:53
+#: ../pmap.1:55
 msgid "Create new default configuration"
 msgstr "Skapa en ny standardkonfiguration"
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:53
+#: ../pmap.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-N>, B<--create-rc-to> I<file>"
 msgstr "B<-N>, B<--create-rc-to> I<fil>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:56
+#: ../pmap.1:58
 msgid "Create new configuration to I<file>"
 msgstr "Skapa en ny konfiguration i I<fil>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:59 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:51 ../watch.1:67
+#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73
 msgid "Display help text and exit."
 msgstr "Visa hjälptext och avsluta."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:69 ../watch.1:77
+#: ../pmap.1:71 ../watch.1:83
 msgid "Success."
 msgstr "Gick bra."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:72
+#: ../pmap.1:74
 msgid "Failure."
 msgstr "Misslyckades."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:72
+#: ../pmap.1:74
 #, no-wrap
 msgid "B<42>"
 msgstr "B<42>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:75
+#: ../pmap.1:77
 msgid "Did not find all processes asked for."
 msgstr "Hittade inte alla efterfrågade processer."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:80 ../pwdx.1:22
+#: ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22
 msgid "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
 msgstr "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:82
-msgid "No standards apply, but pmap looks an awful lot like a SunOS command."
+#: ../pmap.1:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No standards apply, but pmap looks an awful lot like a SunOS command."
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pmap> looks an awful lot like a SunOS command."
 msgstr ""
 "Inga standarder är tillämpliga, men pmap liknar väldigt mycket ett SunOS-"
 "kommando."
@@ -1733,12 +1902,6 @@ msgstr ""
 msgid "PWDX"
 msgstr "PWDX"
 
-#. type: TH
-#: ../pwdx.1:6 ../slabtop.1:5 ../tload.1:4
-#, no-wrap
-msgid "June 2011"
-msgstr "Juni 2011"
-
 #. type: Plain text
 #: ../pwdx.1:9
 msgid "pwdx - report current working directory of a process"
@@ -1760,14 +1923,18 @@ msgid "Output help screen and exit."
 msgstr "Skriv ut en hjälpskärm och avsluta."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pwdx.1:24
-msgid "No standards apply, but pwdx looks an awful lot like a SunOS command."
+#: ../pwdx.1:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No standards apply, but pwdx looks an awful lot like a SunOS command."
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pwdx> looks an awful lot like a SunOS command."
 msgstr ""
 "Inga standarder är tillämpliga, men pwdx liknar väldigt mycket ett SunOS-"
 "kommando."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pwdx.1:29
+#: ../pwdx.1:31
 msgid "E<.UR nmiell@gmail.com> Nicholas Miell E<.UE> wrote pwdx in 2004."
 msgstr "E<.UR nmiell@gmail.com> Nicholas Miell E<.UE> skrev pwdx 2004."
 
@@ -2053,6 +2220,12 @@ msgstr ""
 msgid "SLABTOP"
 msgstr "SLABTOP"
 
+#. type: TH
+#: ../slabtop.1:5
+#, no-wrap
+msgid "June 2011"
+msgstr "Juni 2011"
+
 #. type: Plain text
 #: ../slabtop.1:8
 msgid "slabtop - display kernel slab cache information in real time"
@@ -2146,214 +2319,218 @@ msgstr ""
 "objekt (”o”)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:48
+#: ../slabtop.1:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sort criteria can also be changed while slabtop is running by "
+#| "pressing the associated character."
 msgid ""
-"The sort criteria can also be changed while slabtop is running by pressing "
-"the associated character."
+"The sort criteria can also be changed while B<slabtop> is running by "
+"pressing the associated character."
 msgstr ""
 "Sorteringskriteriet kan även ändras medan slabtop kör genom att trycka den "
 "tillhörande bokstaven."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<character>"
 msgstr "B<tecken>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr "B<beskrivning>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<header>"
 msgstr "B<huvud>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "number of active objects"
 msgstr "antal aktiva objekt"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "ACTIVE"
 msgstr "AKTIVT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "objects per slab"
 msgstr "objekt per skiva"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "OBJ/SLAB"
 msgstr "OBJ/SKIVA"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
+#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:910 ../ps/ps.1:1075
 #, no-wrap
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "cache size"
 msgstr "cachestorlek"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "CACHE SIZE"
 msgstr "CACHESTORLEK"
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:885
+#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:883
 #, no-wrap
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "number of slabs"
 msgstr "antal skivor"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "SLABS"
 msgstr "SKIVOR"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:935
+#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:933
 #, no-wrap
 msgid "v"
 msgstr "v"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "number of active slabs"
 msgstr "antal aktiva skivor"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55 ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "N/A"
 msgstr "saknas"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:922
+#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "name"
 msgstr "namn"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "NAME\\:"
 msgstr "NAMN\\:"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:924
+#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "o"
 msgstr "o"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "number of objects"
 msgstr "antal objekt"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "OBJS"
 msgstr "OBJ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:925
+#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:923
 #, no-wrap
 msgid "p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "pages per slab"
 msgstr "sidor per skiva"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:882 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1556
+#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:880 ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1566
 #, no-wrap
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "object size"
 msgstr "objektstorlek"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "OBJ SIZE"
 msgstr "OBJ-STRL"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:934
+#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:932
 #, no-wrap
 msgid "u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "cache utilization"
 msgstr "cacheanvändning"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "USE"
 msgstr "ANV"
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:62
+#: ../slabtop.1:63
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "KOMMANDON"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:66
+#: ../slabtop.1:67
 msgid ""
 "B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use.  The "
 "following are supported.  In the case of letters, both cases are accepted."
@@ -2362,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 "Följande stödjs.  Vad gäller bokstäver tas både versaler och gemener emot."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:70
+#: ../slabtop.1:71
 msgid ""
 "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
 "routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
@@ -2371,45 +2548,45 @@ msgstr ""
 "sorteringsrutinen.  Se avsnittet B<SORTERINGSKRITERIER>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:70
+#: ../slabtop.1:71
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>MELLANSLAGE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:73
+#: ../slabtop.1:74
 msgid "Refresh the screen."
 msgstr "Uppdatera skärmen."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:73
+#: ../slabtop.1:74
 #, no-wrap
 msgid "B<Q>"
 msgstr "B<Q>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:76
+#: ../slabtop.1:77
 msgid "Quit the program."
 msgstr "Avsluta programmet."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:77
+#: ../slabtop.1:78
 #, no-wrap
 msgid "I</proc/slabinfo>"
 msgstr "I</proc/slabinfo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:80
+#: ../slabtop.1:81
 msgid "slab information"
 msgstr "skivinformation"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:85
+#: ../slabtop.1:86
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:91
+#: ../slabtop.1:92
 msgid ""
 "Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
 "version 1.1 or later I</proc/slabinfo>).  Kernel 2.2 should be supported in "
@@ -2420,29 +2597,36 @@ msgstr ""
 "framtiden."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:95
-msgid ""
-"The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are being "
-"used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in the /proc/"
-"meminfo file is tracking information about used slab physical memory."
+#: ../slabtop.1:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
+#| "being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
+#| "the /proc/meminfo file is tracking information about used slab physical "
+#| "memory."
+msgid ""
+"The B<slabtop> statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
+"being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
+"the /proc/meminfo file is tracking information about used slab physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Statistikhuvudet i slabtop följer hur många byte av skivor som används och "
 "är inte ett mått på fysiskt minne.  Fältet ”Slab” i filen /proc/meminfo "
 "följer information om skivors använda fysiska minne."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:95 ../tload.1:48 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:84
+#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "UPPHOVSMÄN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:97
+#: ../slabtop.1:100
 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
 msgstr "Skrivet av Chris Rivera och Robert Love."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:101
+#: ../slabtop.1:104
 msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
 msgstr "B<slabtop> inspirerades av Martin Blighs perl-skript B<vmtop>."
 
@@ -2454,8 +2638,9 @@ msgstr "SYSCTL"
 
 #. type: TH
 #: ../sysctl.8:9
-#, no-wrap
-msgid "2018-02-19"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2018-02-19"
+msgid "2020-02-27"
 msgstr "2018-02-19"
 
 #. type: TH
@@ -2663,39 +2848,33 @@ msgstr ""
 "fil med et givet namn är inläst ignoreras eventuella filer med samma namn i "
 "följande kataloger."
 
-#. type: TP
-#: ../sysctl.8:85 ../sysctl.conf.5:58
-#, no-wrap
-msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:87 ../sysctl.conf.5:60
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:85
 msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:89 ../sysctl.conf.5:62
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:87
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:89
 msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:91 ../sysctl.conf.5:64
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:91
 msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:93 ../sysctl.conf.5:66
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:93
 msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:95 ../sysctl.conf.5:68
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:95
 msgid "/etc/sysctl.conf"
 msgstr "/etc/sysctl.conf"
 
@@ -2811,12 +2990,18 @@ msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
 msgstr "FÖRÅLDRADE PARAMETRAR"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:150
+#: ../sysctl.8:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
+#| "sysctl command does not allow changing values of these parameters.  Users "
+#| "who insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /"
+#| "proc file system by other means.  For example:"
 msgid ""
-"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The sysctl "
-"command does not allow changing values of these parameters.  Users who "
-"insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc file "
-"system by other means.  For example:"
+"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
+"B<sysctl> command does not allow changing values of these parameters.  Users "
+"who insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc "
+"file system by other means.  For example:"
 msgstr ""
 "B<base_reachable_time> och B<retrans_time> är föråldrade.  Kommandot sysctl "
 "tillåter inte ändring av dessa parametrar.  Användare som insisterar på att "
@@ -2824,28 +3009,63 @@ msgstr ""
 "på annat sätt.  Till exempel:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:152
+#: ../sysctl.8:154
 msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 msgstr "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:154
+#: ../sysctl.8:156
 msgid "I</proc/sys>"
 msgstr "I</proc/sys>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:156
-msgid "I</etc/sysctl.conf>"
-msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
+#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:159
-msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
-msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61
+#, fuzzy
+#| msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:163 ../sysctl.conf.5:82
-msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
+#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69
+msgid "I</etc/sysctl.conf>"
+msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:171
+msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82
+msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 
 #. type: TH
@@ -2892,10 +3112,16 @@ msgstr "symbol = värde\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sysctl.conf.5:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a "
+#| "token or value is ignored, although a value can contain whitespace "
+#| "within.  Lines which begin with a # or ; are considered comments and "
+#| "ignored."
 msgid ""
 "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a token "
 "or value is ignored, although a value can contain whitespace within.  Lines "
-"which begin with a # or ; are considered comments and ignored."
+"which begin with a I<#> or I<;> are considered comments and ignored."
 msgstr ""
 "Observera att tomma rader ignoreras, och blanktecken före och efter en "
 "symbol eller ett värde ignoreras, även om ett värde kan innehålla "
@@ -2950,9 +3176,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sysctl.conf.5:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The paths where sysctl preload files usually exist.  See also sysctl "
+#| "option I<--system>."
 msgid ""
-"The paths where sysctl preload files usually exist.  See also sysctl option "
-"I<--system>."
+"The paths where B<sysctl> preload files usually exist.  See also B<sysctl> "
+"option I<--system>."
 msgstr ""
 "Sökvägarna där förinställningsfiler till sysctl normalt finns.  Se även "
 "flaggan I<--system> till sysctl."
@@ -2979,22 +3209,26 @@ msgid "B<tload> [I<options>] [I<tty>]"
 msgstr "B<tload> [I<flaggor>] [I<tty>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:15
+#: ../tload.1:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<tload> prints a graph of the current system load average to the "
+#| "specified I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)."
 msgid ""
 "B<tload> prints a graph of the current system load average to the specified "
-"I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)."
+"I<tty> (or the tty of the B<tload> process if none is specified)."
 msgstr ""
 "B<tload> skriver ut en graf över systemets aktuella genomsnittslast på den "
 "angivna I<tty>n (eller tload-processens tty om ingen anges)."
 
 #. type: TP
-#: ../tload.1:16
+#: ../tload.1:18
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--scale> I<number>"
 msgstr "B<-s>, B<--scale> I<antal>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:21
+#: ../tload.1:23
 msgid ""
 "The scale option allows a vertical scale to be specified for the display (in "
 "characters between graph ticks); thus, a smaller value represents a larger "
@@ -3005,34 +3239,34 @@ msgstr ""
 "större skala och vice versa."
 
 #. type: TP
-#: ../tload.1:21
+#: ../tload.1:23
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
 msgstr "B<-d>, B<--delay> I<sekunder>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:25
+#: ../tload.1:27
 msgid "The delay sets the delay between graph updates in I<seconds>."
 msgstr ""
 "Fördröjningen anger väntetiden mellan uppdateringar av grafen i I<sekunder>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:28
+#: ../tload.1:30
 msgid "Display this help text."
 msgstr "Visa denna hjälptext."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:35
+#: ../tload.1:37
 msgid "I</proc/loadavg> load average information"
 msgstr "I</proc/loadavg> information om genomsnittslast"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:40
+#: ../tload.1:42
 msgid "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
 msgstr "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:48
+#: ../tload.1:50
 msgid ""
 "The B<-d>I< delay> option sets the time argument for an B<alarm>(2); if -d 0 "
 "is specified, the alarm is set to 0, which will never send the B<SIGALRM> "
@@ -3043,7 +3277,7 @@ msgstr ""
 "skicka någon B<SIGALRM> och uppdatera visningen."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:56
+#: ../tload.1:58
 msgid ""
 "Branko Lankester, E<.UR david@\\:ods.\\:com> David Engel E<.UE , and> E<.UR "
 "johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<.UE .>"
@@ -3147,24 +3381,24 @@ msgid "display version information and exit"
 msgstr "visa versionsinformation och avsluta"
 
 #. type: TP
-#: ../uptime.1:40 ../w.1:71
+#: ../uptime.1:40 ../w.1:75
 #, no-wrap
 msgid "I</var/run/utmp>"
 msgstr "I</var/run/utmp>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../uptime.1:43 ../w.1:74
+#: ../uptime.1:43 ../w.1:78
 msgid "information about who is currently logged on"
 msgstr "information om vem som är inloggad för närvarande"
 
 #. type: TP
-#: ../uptime.1:43 ../w.1:74
+#: ../uptime.1:43 ../w.1:78
 #, no-wrap
 msgid "I</proc>"
 msgstr "I</proc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../uptime.1:46 ../w.1:77
+#: ../uptime.1:46 ../w.1:81
 msgid "process information"
 msgstr "processinformation"
 
@@ -3189,12 +3423,6 @@ msgstr "B<ps>(1), B<top>(1), B<utmp>(5), B<w>(1)"
 msgid "VMSTAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
-#. type: TH
-#: ../vmstat.8:3
-#, no-wrap
-msgid "September 2011"
-msgstr "September 2011"
-
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:6
 msgid "vmstat - Report virtual memory statistics"
@@ -3410,10 +3638,13 @@ msgstr "Procs"
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:97
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "r: The number of runnable processes (running or waiting for run time).\n"
+#| "b: The number of processes in uninterruptible sleep.\n"
 msgid ""
 "r: The number of runnable processes (running or waiting for run time).\n"
-"b: The number of processes in uninterruptible sleep.\n"
+"b: The number of processes blocked waiting for I/O to complete.\n"
 msgstr ""
 "k: Antalet körbara processer (körande eller väntande på körtid).\n"
 "b: Antalet processer i ej avbrytbar vila.\n"
@@ -3426,19 +3657,28 @@ msgstr "Minne"
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:102 ../vmstat.8:114
-msgid "These are affected by the --unit option."
+#, fuzzy
+#| msgid "These are affected by the --unit option."
+msgid "These are affected by the B<--unit> option."
 msgstr "Dessa påverkas av flaggan --unit."
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:109
-#, no-wrap
-msgid ""
-"swpd: the amount of virtual memory used.\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "swpd: the amount of virtual memory used.\n"
+#| "free: the amount of idle memory.\n"
+#| "buff: the amount of memory used as buffers.\n"
+#| "cache: the amount of memory used as cache.\n"
+#| "inact: the amount of inactive memory.  (-a option)\n"
+#| "active: the amount of active memory.  (-a option)\n"
+msgid ""
+"swpd: the amount of swap memory used.\n"
 "free: the amount of idle memory.\n"
 "buff: the amount of memory used as buffers.\n"
 "cache: the amount of memory used as cache.\n"
-"inact: the amount of inactive memory.  (-a option)\n"
-"active: the amount of active memory.  (-a option)\n"
+"inact: the amount of inactive memory.  (B<-a> option)\n"
+"active: the amount of active memory.  (B<-a> option)\n"
 msgstr ""
 "växl: mängden använt virtuellt minne.\n"
 "fritt: mängden oanvänt minne.\n"
@@ -3622,7 +3862,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:189
-msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
+#, fuzzy
+#| msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
+msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
 msgstr "B<vmstat> behöver inte särskilda rättigheter."
 
 #. type: Plain text
@@ -3696,17 +3938,11 @@ msgstr ""
 "UE> (diskstat, slab, partitions…)"
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:3 ../ps/ps.1:855
+#: ../w.1:3 ../ps/ps.1:853
 #, no-wrap
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#. type: TH
-#: ../w.1:3
-#, no-wrap
-msgid "May 2012"
-msgstr "Maj 2012"
-
 #. type: Plain text
 #: ../w.1:6
 msgid "w - Show who is logged on and what they are doing."
@@ -3785,34 +4021,38 @@ msgid "B<-u>, B<--no-current>"
 msgstr "B<-u>, B<--no-current>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:35
+#: ../w.1:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignores the username while figuring out the current process and cpu "
+#| "times.  To demonstrate this, do a \"su\" and do a \"w\" and a \"w -u\"."
 msgid ""
 "Ignores the username while figuring out the current process and cpu times.  "
-"To demonstrate this, do a \"su\" and do a \"w\" and a \"w -u\"."
+"To demonstrate this, do a B<su> and do a B<w> and a B<w -u>."
 msgstr ""
 "Ignorerar användarnamnet när programmet listar ut den aktuella processen och "
 "cpu-tider.  För att demonstrera detta, gör ”su” och gör ”w” och ”w -u”."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:35
+#: ../w.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--short>"
 msgstr "B<-s>, B<--short>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:38
+#: ../w.1:42
 msgid "Use the short format.  Don't print the login time, JCPU or PCPU times."
 msgstr ""
 "Använd kort format.  Skriv inte ut inloggningstid, JCPU- eller PCPU-tider."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:38
+#: ../w.1:42
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--from>"
 msgstr "B<-f>, B<--from>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:48
+#: ../w.1:52
 msgid ""
 "Toggle printing the B<from> (remote hostname) field.  The default as "
 "released is for the B<from> field to not be printed, although your system "
@@ -3825,24 +4065,24 @@ msgstr ""
 "visas som standard."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:51
+#: ../w.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--ip-addr>"
 msgstr "B<-i>, B<--ip-addr>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:54
+#: ../w.1:58
 msgid "Display IP address instead of hostname for B<from> field."
 msgstr "Visa IP-adress istället för värdnamn i fältet B<från>."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:57
+#: ../w.1:61
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--old-style>"
 msgstr "B<-o>, B<--old-style>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:60
+#: ../w.1:64
 msgid ""
 "Old style output.  Prints blank space for idle times less than one minute."
 msgstr ""
@@ -3850,52 +4090,52 @@ msgstr ""
 "minut."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:60
+#: ../w.1:64
 #, no-wrap
 msgid "B<user >"
 msgstr "B<användare >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:63
+#: ../w.1:67
 msgid "Show information about the specified user only."
 msgstr "Visa endast information om den angivna användaren."
 
 #. type: SH
-#: ../w.1:63
+#: ../w.1:67 ../watch.1:109
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "MILJÖ"
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:64
+#: ../w.1:68
 #, no-wrap
 msgid "PROCPS_USERLEN"
 msgstr "PROCPS_USERLEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:67
+#: ../w.1:71
 msgid "Override the default width of the username column.  Defaults to 8."
 msgstr ""
 "Åsidosätt standardbredden på kolumnen för användarnamn.  Standard är 8."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:67
+#: ../w.1:71
 #, no-wrap
 msgid "PROCPS_FROMLEN"
 msgstr "PROCPS_FROMLEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:70
+#: ../w.1:74
 msgid "Override the default width of the from column.  Defaults to 16."
 msgstr "Åsidosätt standardbredden på kolumnen från.  Standard är 16."
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:84
+#: ../w.1:88
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:94
+#: ../w.1:98
 msgid ""
 "B<w> was re-written almost entirely by Charles Blake, based on the version "
 "by E<.UR greenfie@\\:gauss.\\:rutgers.\\:edu> Larry Greenfield E<.UE> and E<."
@@ -3914,8 +4154,8 @@ msgstr "WATCH"
 #. type: TH
 #: ../watch.1:1
 #, no-wrap
-msgid "2018-03-03"
-msgstr "2018-03-03"
+msgid "2020-12-06"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../watch.1:4
@@ -3942,16 +4182,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:15
-#, no-wrap
-msgid "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
+msgid "B<-d>, B<--differences>[=I<permanent>]"
 msgstr "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:20
+#: ../watch.1:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Highlight the differences between successive updates.  Option will read "
+#| "optional argument that changes highlight to be permanent, allowing to see "
+#| "what has changed at least once since first iteration."
 msgid ""
-"Highlight the differences between successive updates.  Option will read "
-"optional argument that changes highlight to be permanent, allowing to see "
-"what has changed at least once since first iteration."
+"Highlight the differences between successive updates. If the optional "
+"I<permanent> argument is specified then B<watch> will show all changes since "
+"the first iteration."
 msgstr ""
 "Markera skillnaderna mellan påföljande uppdateringar.  Flaggan kommer läsa "
 "ett valfritt argument som ändrar markeringen till att vara permanent, vilket "
@@ -3959,47 +4205,59 @@ msgstr ""
 "iterationen."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:20
+#: ../watch.1:21
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--interval> I<seconds>"
 msgstr "B<-n>, B<--interval> I<sekunder>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:25
+#: ../watch.1:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify update interval.  The command will not allow quicker than 0.1 "
+#| "second interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and "
+#| "',' work for any locales."
 msgid ""
 "Specify update interval.  The command will not allow quicker than 0.1 second "
 "interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work "
-"for any locales."
+"for any locales. The WATCH_INTERVAL environment can be used to persistently "
+"set a non-default interval (following the same rules and formatting)."
 msgstr ""
 "Ange uppdateringsintervall.  Kommandot kommer inte tillåta snabbare "
 "uppdateringar än 0,1 sekunders intervall, då mindre värden kommer "
 "konverteras.  Både ”.” och ”,” fungerar för alla lokaler."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:25
+#: ../watch.1:27
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--precise>"
 msgstr "B<-p>, B<--precise>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:37
+#: ../watch.1:40
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Make B<watch> attempt to run I<command> every I<interval> seconds. Try it "
+#| "with B<ntptime> and notice how the fractional seconds stays (nearly) the "
+#| "same, as opposed to normal mode where they continuously increase."
 msgid ""
-"Make B<watch> attempt to run I<command> every I<interval> seconds. Try it "
-"with B<ntptime> and notice how the fractional seconds stays (nearly) the "
-"same, as opposed to normal mode where they continuously increase."
+"Make B<watch> attempt to run I<command> every B<--interval> I<seconds>.  Try "
+"it with B<ntptime> (if present) and notice how the fractional seconds stays "
+"(nearly) the same, as opposed to normal mode where they continuously "
+"increase."
 msgstr ""
 "Gör att B<watch> försöker köra I<kommando> var I<intervall> sekund.  Prova "
 "det med B<ntptime> och observera hur decimalerna av sekunderna är (nästan) "
 "desamma, till skillnad mot det normala läget då de ökar kontinuerligt."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:37
+#: ../watch.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--no-title>"
 msgstr "B<-t>, B<--no-title>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:41
+#: ../watch.1:44
 msgid ""
 "Turn off the header showing the interval, command, and current time at the "
 "top of the display, as well as the following blank line."
@@ -4008,58 +4266,58 @@ msgstr ""
 "på skärmen, liksom den följande tomma raden."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:41
+#: ../watch.1:44
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>, B<--beep>"
 msgstr "B<-b>, B<--beep>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:44
+#: ../watch.1:47
 msgid "Beep if command has a non-zero exit."
 msgstr "Pip om kommandot har en slutstatus skild från noll."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:44
+#: ../watch.1:47
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>, B<--errexit>"
 msgstr "B<-e>, B<--errexit>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:47
+#: ../watch.1:50
 msgid "Freeze updates on command error, and exit after a key press."
 msgstr ""
 "Frys uppdateringar vid kommandofel, och avsluta efter en tangenttryckning."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:47
+#: ../watch.1:50
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--chgexit>"
 msgstr "B<-g>, B<--chgexit>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:52
+#: ../watch.1:55
 msgid "Exit when the output of I<command> changes."
 msgstr "Avsluta när utdata från I<kommando> ändras."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:52
+#: ../watch.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--color>"
 msgstr "B<-c>, B<--color>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:55
+#: ../watch.1:58
 msgid "Interpret ANSI color and style sequences."
 msgstr "Tolka ANSI:s färg- och stilsekvenser."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:55
+#: ../watch.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exec>"
 msgstr "B<-x>, B<--exec>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:64
+#: ../watch.1:67
 msgid ""
 "Pass I<command> to B<exec>(2)  instead of B<sh -c> which reduces the need to "
 "use extra quoting to get the desired effect."
@@ -4069,80 +4327,94 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:67
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--no-title>"
+msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgstr "B<-t>, B<--no-title>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:70
+msgid ""
+"Turn off line wrapping. Long lines will be truncated instead of wrapped to "
+"the next line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../watch.1:73
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--version>"
 msgstr "B<-v>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:80
+#: ../watch.1:86
 msgid "Various failures."
 msgstr "Diverse fel."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:80
+#: ../watch.1:86
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr "B<2>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:83
+#: ../watch.1:89
 msgid "Forking the process to watch failed."
 msgstr "Att grena av processen att övervaka misslyckades."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:83
+#: ../watch.1:89
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr "B<3>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:86
+#: ../watch.1:92
 msgid "Replacing child process stdout with write side pipe failed."
 msgstr ""
 "Att ersätta en barnprocess standard ut med skrivsidan av ett rör "
 "misslyckades."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:86
+#: ../watch.1:92
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr "B<4>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:89
+#: ../watch.1:95
 msgid "Command execution failed."
 msgstr "Kommandokörningen misslyckades."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:89
+#: ../watch.1:95
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr "B<5>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:92
+#: ../watch.1:98
 msgid "Closing child process write pipe failed."
 msgstr "Att stänga barnprocessens skrivrör misslyckades."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:92
+#: ../watch.1:98
 #, no-wrap
 msgid "B<7>"
 msgstr "B<7>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:95
+#: ../watch.1:101
 msgid "IPC pipe creation failed."
 msgstr "Att skapa ett IPC-rör misslyckades."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:95
+#: ../watch.1:101
 #, no-wrap
 msgid "B<8>"
 msgstr "B<8>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:100
+#: ../watch.1:106
 msgid ""
 "Getting child process return value with B<waitpid>(2)  failed, or command "
 "exited up on error."
@@ -4151,19 +4423,38 @@ msgstr ""
 "eller kommandot gav upp vid ett fel."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:100
+#: ../watch.1:106
 #, no-wrap
 msgid "B<other>"
 msgstr "B<övriga>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:103
+#: ../watch.1:109
 msgid "The watch will propagate command exit status as child exit status."
 msgstr ""
 "Watch kommer skicka vidare kommandots slutstatus som barnets slutstatus."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:110
+#: ../watch.1:113
+msgid ""
+"The behaviour of B<watch> is affected by the following environment variables."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../watch.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<WATCH_INTERVAL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:119
+msgid ""
+"Update interval, follows the same rules as the B<--interval> command line "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:126
 msgid ""
 "POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first "
 "non-option argument).  This means that flags after I<command> don't get "
@@ -4174,7 +4465,7 @@ msgstr ""
 "I<kommando> inte tolkas av B<watch> självt."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:115
+#: ../watch.1:131
 msgid ""
 "Upon terminal resize, the screen will not be correctly repainted until the "
 "next scheduled update.  All B<--differences> highlighting is lost on that "
@@ -4185,16 +4476,20 @@ msgstr ""
 "går också förlorade vid den uppdateringen."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:118
+#: ../watch.1:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-printing characters are stripped from program output.  Use \"cat -v\" "
+#| "as part of the command pipeline if you want to see them."
 msgid ""
-"Non-printing characters are stripped from program output.  Use \"cat -v\" as "
+"Non-printing characters are stripped from program output.  Use B<cat -v> as "
 "part of the command pipeline if you want to see them."
 msgstr ""
 "Icke skrivbara tecken tas bort från programs utdata.  Använd ”cat -v” som en "
 "del av kommandoröret om du vill se dem."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:122
+#: ../watch.1:138
 msgid ""
 "Combining Characters that are supposed to display on the character at the "
 "last column on the screen may display one column early, or they may not "
@@ -4205,16 +4500,20 @@ msgstr ""
 "visas alls."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:126
+#: ../watch.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Combining Characters never count as different in I<--differences> mode.  "
+#| "Only the base character counts."
 msgid ""
-"Combining Characters never count as different in I<--differences> mode.  "
+"Combining Characters never count as different in B<--differences> mode.  "
 "Only the base character counts."
 msgstr ""
 "Kombinerande tecken räknas aldrig som olika i läget I<--differences>.  "
 "Endast grundtecknet räknas."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:129
+#: ../watch.1:145
 msgid ""
 "Blank lines directly after a line which ends in the last column do not "
 "display."
@@ -4222,13 +4521,21 @@ msgstr ""
 "Tomma rader direkt efter en rad som slutar i sista kolumnen visas inte."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:145
-msgid ""
-"I<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
-"to compensate for a I<command> that takes more than I<interval> seconds to "
-"execute.  B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
+#: ../watch.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion "
+#| "technology to compensate for a I<command> that takes more than "
+#| "I<interval> seconds to execute.  B<watch> also can get into a state where "
+#| "it rapid-fires as many executions of I<command> as it can to catch up "
+#| "from a previous executions running longer than I<interval> (for example, "
+#| "B<netstat> taking ages on a DNS lookup)."
+msgid ""
+"B<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
+"to compensate for a I<command> that takes more than B<--interval> I<seconds> "
+"to execute.  B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
 "executions of I<command> as it can to catch up from a previous executions "
-"running longer than I<interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
+"running longer than B<--interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
 "DNS lookup)."
 msgstr ""
 "Läget I<--precise> har inte ännu avancerad temporal distorsionsteknik för "
@@ -4239,84 +4546,90 @@ msgstr ""
 "B<netstat> tar evigheter för att göra en DNS-uppslagning)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:148
+#: ../watch.1:165
 msgid "To watch for mail, you might do"
 msgstr "För att titta efter post skulle du kunna göra"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:150
+#: ../watch.1:167
 msgid "watch -n 60 from"
 msgstr "watch -n 60 from"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:152
+#: ../watch.1:169
 msgid "To watch the contents of a directory change, you could use"
 msgstr "För att se innehållet i en katalog ändras kan du använda"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:154
+#: ../watch.1:171
 msgid "watch -d ls -l"
 msgstr "watch -d ls -l"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:156
+#: ../watch.1:173
 msgid "If you're only interested in files owned by user joe, you might use"
 msgstr ""
 "Om du bara är intresserad av filer som ägs av användaren kalle skulle du "
 "kunna använda"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:158
+#: ../watch.1:175
 msgid "watch -d 'ls -l | fgrep joe'"
 msgstr "watch -d 'ls -l | fgrep kalle'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:160
+#: ../watch.1:177
 msgid "To see the effects of quoting, try these out"
 msgstr "För att se effekterna av att citera, prova dessa"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:162
+#: ../watch.1:179
 msgid "watch echo $$"
 msgstr "watch echo $$"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:164
+#: ../watch.1:181
 msgid "watch echo '$$'"
 msgstr "watch echo '$$'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:166
+#: ../watch.1:183
 msgid "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
 msgstr "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:170
-msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding I<-p> to"
+#: ../watch.1:187
+#, fuzzy
+#| msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding I<-p> to"
+msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding B<-p> to"
 msgstr ""
 "För att se effekten av att hålla tiden med precision, prova att lägga till "
 "I<-p> till"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:172
+#: ../watch.1:189
 msgid "watch -n 10 sleep 1"
 msgstr "watch -n 10 sleep 1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:174
+#: ../watch.1:191
 msgid "You can watch for your administrator to install the latest kernel with"
 msgstr "Du kan se om din administratör installerar den senaste kärnan med"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:176
+#: ../watch.1:193
 msgid "watch uname -r"
 msgstr "watch uname -r"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:181
+#: ../watch.1:198
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in "
+#| "the face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)"
 msgid ""
-"(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
-"face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)"
+"(Note that B<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
+"face of B<ntpdate> (if present) or other bootup time-changing mechanisms)"
 msgstr ""
 "(Observera att I<-p> inte är garanterat att fungera över en omstart, "
 "särskilt med hänsyn till B<ntpdate> eller andra mekanismer som ändrar tiden "
@@ -4328,13 +4641,6 @@ msgstr ""
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#. type: TH
-#: ../ps/ps.1:7
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2018-03-03"
-msgid "2018-08-08"
-msgstr "2018-03-03"
-
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:29
 #, fuzzy
@@ -4354,7 +4660,7 @@ msgstr "B<uptime> [I<flaggor>]"
 msgid ""
 "B<ps> displays information about a selection of the active processes.  If "
 "you want a repetitive update of the selection and the displayed information, "
-"use I<top>(1)  instead."
+"use B<top> instead."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4389,11 +4695,11 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:69
 msgid ""
-"Note that \"B<ps -aux>\" is distinct from \"B<ps\\ aux>\".  The POSIX and "
-"UNIX standards require that \"B<ps\\ -aux>\" print all processes owned by a "
-"user named \"x\", as well as printing all processes that would be selected "
-"by the B<-a> option.  If the user named \"x\" does not exist, this B<ps> may "
-"interpret the command as \"B<ps\\ aux>\" instead and print a warning.  This "
+"Note that B<ps -aux> is distinct from B<ps\\ aux>.  The POSIX and UNIX "
+"standards require that B<ps\\ -aux> print all processes owned by a user "
+"named I<x>, as well as printing all processes that would be selected by the "
+"B<-a> option.  If the user named I<x> does not exist, this B<ps> may "
+"interpret the command as B<ps\\ aux> instead and print a warning.  This "
 "behavior is intended to aid in transitioning old scripts and habits.  It is "
 "fragile, subject to change, and thus should not be relied upon."
 msgstr ""
@@ -5501,8 +5807,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:639
 msgid ""
-"Specify sorting order.  Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/>[,[B<+>|B<-"
-">]I<key>[,...]].  Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
+"Specify sorting order.  Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/.RB [,[ + | - ]."
+"IR key [,...]].> Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
 "SPECIFIERS> section.  The \"+\" is optional since default direction is "
 "increasing numerical or lexicographic order.  Identical to B<--sort>."
 msgstr ""
@@ -5726,7 +6032,7 @@ msgstr "B<-d>, B<--delay> I<sekunder>"
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:755
 msgid ""
-"Print a help message.  The section argument can be one of I<s>imple, "
+"Print a help message.  The I<section> argument can be one of I<s>imple, "
 "I<l>ist, I<o>utput, I<t>hreads, I<m>isc, or I<a>ll.  The argument can be "
 "shortened to one of the underlined letters as in: s\\^|\\^l\\^|\\^o\\^|\\^t"
 "\\^|\\^m\\^|\\^a."
@@ -5818,58 +6124,58 @@ msgstr ""
 #: ../ps/ps.1:801
 msgid ""
 "If the length of the username is greater than the length of the display "
-"column, the username will be truncated.  See the -o and -O formatting "
+"column, the username will be truncated.  See the B<-o> and B<-O> formatting "
 "options to customize length."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:813
+#: ../ps/ps.1:811
 msgid ""
 "Commands options such as B<ps -aux> are not recommended as it is a confusion "
 "of two different standards.  According to the POSIX and UNIX standards, the "
 "above command asks to display all processes with a TTY (generally the "
-"commands users are running) plus all processes owned by a user named \"x\".  "
-"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant \"B<ps> "
-"I<aux>\"."
+"commands users are running) plus all processes owned by a user named I<x>.  "
+"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant B<ps "
+"aux>."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:813
+#: ../ps/ps.1:811
 #, no-wrap
 msgid "PROCESS FLAGS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:818
+#: ../ps/ps.1:816
 msgid ""
 "The sum of these values is displayed in the \"F\" column, which is provided "
 "by the B<flags> output specifier:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:824
+#: ../ps/ps.1:822
 msgid "forked but didn't exec"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:824 ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:827
+#: ../ps/ps.1:825
 msgid "used super-user privileges"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:829
+#: ../ps/ps.1:827
 #, no-wrap
 msgid "PROCESS STATE CODES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:834
+#: ../ps/ps.1:832
 msgid ""
 "Here are the different values that the B<s>, B<stat> and B<state> output "
 "specifiers (header \"STAT\" or \"S\") will display to describe the state of "
@@ -5877,168 +6183,168 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:837
+#: ../ps/ps.1:835
 #, no-wrap
 msgid "D"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:840
+#: ../ps/ps.1:838
 msgid "uninterruptible sleep (usually IO)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:840
+#: ../ps/ps.1:838
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "IO"
 msgid "I"
 msgstr "IO"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:843
+#: ../ps/ps.1:841
 msgid "Idle kernel thread"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:843 ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:841 ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:846
+#: ../ps/ps.1:844
 msgid "running or runnable (on run queue)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:846 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1556 ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:844 ../ps/ps.1:928 ../ps/ps.1:1566 ../ps/ps.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:849
+#: ../ps/ps.1:847
 msgid "interruptible sleep (waiting for an event to complete)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:849 ../ps/ps.1:932
+#: ../ps/ps.1:847 ../ps/ps.1:930
 #, no-wrap
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:852
+#: ../ps/ps.1:850
 msgid "stopped by job control signal"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:852 ../ps/ps.1:931
+#: ../ps/ps.1:850 ../ps/ps.1:929
 #, no-wrap
 msgid "t"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:855
+#: ../ps/ps.1:853
 msgid "stopped by debugger during the tracing"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:858
+#: ../ps/ps.1:856
 msgid "paging (not valid since the 2.6.xx kernel)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:858
+#: ../ps/ps.1:856
 #, no-wrap
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:861
+#: ../ps/ps.1:859
 msgid "dead (should never be seen)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:861
+#: ../ps/ps.1:859
 #, no-wrap
 msgid "Z"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:864
+#: ../ps/ps.1:862
 msgid "defunct (\"zombie\") process, terminated but not reaped by its parent"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:870
+#: ../ps/ps.1:868
 msgid ""
 "For BSD formats and when the B<stat> keyword is used, additional characters "
 "may be displayed:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:873
+#: ../ps/ps.1:871
 #, no-wrap
 msgid "E<lt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:876
+#: ../ps/ps.1:874
 msgid "high-priority (not nice to other users)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:876 ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:874 ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:879
+#: ../ps/ps.1:877
 msgid "low-priority (nice to other users)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:879
+#: ../ps/ps.1:877
 #, no-wrap
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:882
+#: ../ps/ps.1:880
 msgid "has pages locked into memory (for real-time and custom IO)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:885
+#: ../ps/ps.1:883
 msgid "is a session leader"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:888
+#: ../ps/ps.1:886
 msgid "is multi-threaded (using CLONE_THREAD, like NPTL pthreads do)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:888
+#: ../ps/ps.1:886
 #, no-wrap
 msgid "+"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:891
+#: ../ps/ps.1:889
 msgid "is in the foreground process group"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:893
+#: ../ps/ps.1:891
 #, no-wrap
 msgid "OBSOLETE SORT KEYS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:909
+#: ../ps/ps.1:907
 msgid ""
 "These keys are used by the BSD B<O> option (when it is used for sorting).  "
 "The GNU B<--sort> option doesn't use these keys, but the specifiers "
@@ -6051,416 +6357,416 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, no-wrap
 msgid "B<KEY>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, no-wrap
 msgid "B<LONG>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "DESCRIPTION"
 msgid "B<DESCRIPTION>"
 msgstr "BESKRIVNING"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1152
+#: ../ps/ps.1:910 ../ps/ps.1:1150
 #, no-wrap
 msgid "cmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:912
+#: ../ps/ps.1:910
 #, no-wrap
 msgid "simple name of executable"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:1077
+#: ../ps/ps.1:911 ../ps/ps.1:1075
 #, no-wrap
 msgid "C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1425
+#: ../ps/ps.1:911 ../ps/ps.1:953 ../ps/ps.1:1434
 #, no-wrap
 msgid "pcpu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913
+#: ../ps/ps.1:911
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "cache utilization"
 msgid "cpu utilization"
 msgstr "cacheanvändning"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1256
+#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1262
 #, no-wrap
 msgid "f"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1282
+#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914
+#: ../ps/ps.1:912
 #, no-wrap
 msgid "flags as in long format F field"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915
+#: ../ps/ps.1:913
 #, no-wrap
 msgid "g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1452
+#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:1461
 #, no-wrap
 msgid "pgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915
+#: ../ps/ps.1:913
 #, no-wrap
 msgid "process group ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916
+#: ../ps/ps.1:914
 #, no-wrap
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1763
+#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "tpgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916
+#: ../ps/ps.1:914
 #, no-wrap
 msgid "controlling tty process group ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "j"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "cutime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "cumulative user time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "J"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "cstime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "cumulative system time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "k"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "utime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "user time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920
+#: ../ps/ps.1:918
 #, no-wrap
 msgid "m"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920 ../ps/ps.1:1374
+#: ../ps/ps.1:918 ../ps/ps.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "min_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920
+#: ../ps/ps.1:918
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "number of objects"
 msgid "number of minor page faults"
 msgstr "antal objekt"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921
+#: ../ps/ps.1:919
 #, no-wrap
 msgid "M"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921 ../ps/ps.1:1370
+#: ../ps/ps.1:919 ../ps/ps.1:1377
 #, no-wrap
 msgid "maj_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921
+#: ../ps/ps.1:919
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "number of objects"
 msgid "number of major page faults"
 msgstr "antal objekt"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:922
+#: ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "cmin_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:922
+#: ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "cumulative minor page faults"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "cmaj_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "cumulative major page faults"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:924
+#: ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "session"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:924
+#: ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "session ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1459
+#: ../ps/ps.1:923 ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1468
 #, no-wrap
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925
+#: ../ps/ps.1:923
 #, no-wrap
 msgid "process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:924 ../ps/ps.1:1592
 #, no-wrap
 msgid "P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:924 ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1512
 #, no-wrap
 msgid "ppid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926
+#: ../ps/ps.1:924
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927
+#: ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1523
+#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:1533
 #, no-wrap
 msgid "rss"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927
+#: ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "resident set size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "resident"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "resident pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1642
 #, no-wrap
 msgid "size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929
+#: ../ps/ps.1:927
 #, no-wrap
 msgid "memory size in kilobytes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:930
+#: ../ps/ps.1:928
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<shared>"
 msgid "share"
 msgstr "B<delat>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:930
+#: ../ps/ps.1:928
 #, no-wrap
 msgid "amount of shared pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1792
 #, no-wrap
 msgid "tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931
+#: ../ps/ps.1:929
 #, no-wrap
 msgid "the device number of the controlling tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1671
 #, no-wrap
 msgid "start_time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932
+#: ../ps/ps.1:930
 #, no-wrap
 msgid "time process was started"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933
+#: ../ps/ps.1:931
 #, no-wrap
 msgid "U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1797
+#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933
+#: ../ps/ps.1:931
 #, no-wrap
 msgid "user ID number"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1830
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "user"
 msgstr "B<användare >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934
+#: ../ps/ps.1:932
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "user name"
 msgstr "namn"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1838
+#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1854
 #, no-wrap
 msgid "vsize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935
+#: ../ps/ps.1:933
 #, no-wrap
 msgid "total VM size in KiB"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "priority"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "kernel scheduling priority"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:939
+#: ../ps/ps.1:937
 #, no-wrap
 msgid "AIX FORMAT DESCRIPTORS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:952
+#: ../ps/ps.1:950
 msgid ""
 "This B<ps> supports AIX format descriptors, which work somewhat like the "
 "formatting codes of I<printf>(1)  and I<printf>(3).  For example, the normal "
@@ -6469,276 +6775,276 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<CODE>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<NORMAL>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<HEADER>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:955
+#: ../ps/ps.1:953
 #, no-wrap
 msgid "%C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1007 ../ps/ps.1:1425
+#: ../ps/ps.1:953 ../ps/ps.1:1005 ../ps/ps.1:1434
 #, no-wrap
 msgid "%CPU"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956
+#: ../ps/ps.1:954
 #, no-wrap
 msgid "%G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1311
+#: ../ps/ps.1:954 ../ps/ps.1:1317
 #, no-wrap
 msgid "group"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1311
+#: ../ps/ps.1:954 ../ps/ps.1:1317
 #, no-wrap
 msgid "GROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957
+#: ../ps/ps.1:955
 #, no-wrap
 msgid "%P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1512
 #, no-wrap
 msgid "PPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:958
+#: ../ps/ps.1:956
 #, no-wrap
 msgid "%U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1804 ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1818 ../ps/ps.1:1830
 #, no-wrap
 msgid "USER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959
+#: ../ps/ps.1:957
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "a"
 msgid "%a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1021
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1019
 #, no-wrap
 msgid "args"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1021 ../ps/ps.1:1159
-#: ../ps/ps.1:1188 ../ps/ps.1:1289 ../ps/ps.1:1790
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1019 ../ps/ps.1:1157
+#: ../ps/ps.1:1186 ../ps/ps.1:1295 ../ps/ps.1:1804
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMANDS"
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMMANDON"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960
+#: ../ps/ps.1:958
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "c"
 msgid "%c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1159
+#: ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1157
 #, no-wrap
 msgid "comm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961
+#: ../ps/ps.1:959
 #, no-wrap
 msgid "%g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "rgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "RGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962
+#: ../ps/ps.1:960
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "n"
 msgid "%n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1397
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1406
 #, no-wrap
 msgid "nice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1388 ../ps/ps.1:1397
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1397 ../ps/ps.1:1406
 #, no-wrap
 msgid "NI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963
+#: ../ps/ps.1:961
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "p"
 msgid "%p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1459
+#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1468
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "PIDOF"
 msgid "PID"
 msgstr "PIDOF"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964
+#: ../ps/ps.1:962
 #, no-wrap
 msgid "%r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1446
+#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1455
 #, no-wrap
 msgid "pgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1446
+#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1455
 #, no-wrap
 msgid "PGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965
+#: ../ps/ps.1:963
 #, no-wrap
 msgid "%t"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1235
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1233
 #, no-wrap
 msgid "etime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1235 ../ps/ps.1:1239
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1233 ../ps/ps.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "ELAPSED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966
+#: ../ps/ps.1:964
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "u"
 msgid "%u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1561
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "ruser"
 msgstr "B<användare >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1561
 #, no-wrap
 msgid "RUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967
+#: ../ps/ps.1:965
 #, no-wrap
 msgid "%x"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1748
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1762
 #, no-wrap
 msgid "time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1200 ../ps/ps.1:1205
-#: ../ps/ps.1:1748 ../ps/ps.1:1753
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1069 ../ps/ps.1:1198 ../ps/ps.1:1203
+#: ../ps/ps.1:1762 ../ps/ps.1:1767
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "UPTIME"
 msgid "TIME"
 msgstr "UPTIME"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968
+#: ../ps/ps.1:966
 #, no-wrap
 msgid "%y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1758
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "TTY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969
+#: ../ps/ps.1:967
 #, no-wrap
 msgid "%z"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1861
 #, no-wrap
 msgid "vsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1838 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1854 ../ps/ps.1:1861
 #, no-wrap
 msgid "VSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:971
+#: ../ps/ps.1:969
 #, no-wrap
 msgid "STANDARD FORMAT SPECIFIERS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:978
+#: ../ps/ps.1:976
 msgid ""
 "Here are the different keywords that may be used to control the output "
 "format (e.g., with option B<-o>)  or to sort the selected processes with the "
@@ -6746,19 +7052,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:981
+#: ../ps/ps.1:979
 msgid "For example: B<ps -eo pid,\\:user,\\:args --sort user>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:986
+#: ../ps/ps.1:984
 msgid ""
 "This version of B<ps> tries to recognize most of the keywords used in other "
 "implementations of B<ps>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:991
+#: ../ps/ps.1:989
 msgid ""
 "The following user-defined format specifiers may contain spaces: B<args>, "
 "B<cmd>, B<comm>, B<command>, B<fname>, B<ucmd>, B<ucomm>, B<lstart>, "
@@ -6766,30 +7072,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:993
+#: ../ps/ps.1:991
 msgid "Some keywords may not be available for sorting."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1005
+#: ../ps/ps.1:1003
 #, no-wrap
 msgid "CODE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1005
+#: ../ps/ps.1:1003
 #, no-wrap
 msgid "HEADER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1007
+#: ../ps/ps.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "%cpu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1013
+#: ../ps/ps.1:1011
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cpu utilization of the process in \"##.#\" format.  Currently, it is the CPU\n"
@@ -6800,19 +7106,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1015
+#: ../ps/ps.1:1013
 #, no-wrap
 msgid "%mem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1015 ../ps/ps.1:1469
+#: ../ps/ps.1:1013 ../ps/ps.1:1479
 #, no-wrap
 msgid "%MEM"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1019
+#: ../ps/ps.1:1017
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ratio of the process's resident set size  to the physical memory on the\n"
@@ -6821,7 +7127,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1038
+#: ../ps/ps.1:1036
 #, no-wrap
 msgid ""
 "command with all its arguments as a string.\n"
@@ -6843,19 +7149,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1038 ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1111
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1119
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137
-#: ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1145
-#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1172 ../ps/ps.1:1483 ../ps/ps.1:1485
-#: ../ps/ps.1:1487 ../ps/ps.1:1489 ../ps/ps.1:1491 ../ps/ps.1:1493
-#: ../ps/ps.1:1495 ../ps/ps.1:1497
+#: ../ps/ps.1:1036 ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1109
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1135
+#: ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1143
+#: ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1170 ../ps/ps.1:1493 ../ps/ps.1:1495
+#: ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499 ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503
+#: ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1054
+#: ../ps/ps.1:1052
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When specified last, this column will extend to the edge of the display.  If\n"
@@ -6876,19 +7182,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056
+#: ../ps/ps.1:1054
 #, no-wrap
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1054 ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "BLOCKED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1062
+#: ../ps/ps.1:1060
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the blocked signals, see\n"
@@ -6899,19 +7205,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064
+#: ../ps/ps.1:1062
 #, no-wrap
 msgid "bsdstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:1062 ../ps/ps.1:1671
 #, no-wrap
 msgid "START"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1069
+#: ../ps/ps.1:1067
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -6921,13 +7227,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1071
+#: ../ps/ps.1:1069
 #, no-wrap
 msgid "bsdtime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1075
+#: ../ps/ps.1:1073
 #, no-wrap
 msgid ""
 "accumulated cpu time, user + system.  The display format is usually\n"
@@ -6936,7 +7242,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1082
+#: ../ps/ps.1:1080
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor utilization.\n"
@@ -6946,19 +7252,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1084
+#: ../ps/ps.1:1082
 #, no-wrap
 msgid "caught"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1084 ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1082 ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid "CAUGHT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1090
+#: ../ps/ps.1:1088
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the caught signals, see\n"
@@ -6969,57 +7275,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1092
+#: ../ps/ps.1:1090
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "cgname"
 msgstr "namn"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1092
+#: ../ps/ps.1:1090
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "NAME"
 msgid "CGNAME"
 msgstr "NAMN"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1094
+#: ../ps/ps.1:1092
 #, no-wrap
 msgid "display name of control groups to which the process belongs."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1096
+#: ../ps/ps.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "cgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1096
+#: ../ps/ps.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "CGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1098
+#: ../ps/ps.1:1096
 #, no-wrap
 msgid "display control groups to which the process belongs."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1100
+#: ../ps/ps.1:1098
 #, no-wrap
 msgid "class"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1100 ../ps/ps.1:1126
+#: ../ps/ps.1:1098 ../ps/ps.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "CLS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1104 ../ps/ps.1:1130
+#: ../ps/ps.1:1102 ../ps/ps.1:1128
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -7028,92 +7334,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1104 ../ps/ps.1:1130 ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1102 ../ps/ps.1:1128 ../ps/ps.1:1490
 #, no-wrap
 msgid ".sp 1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1481
+#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid ".in +9n\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1483
+#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1493
 #, no-wrap
 msgid "-\tnot reported\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1485
+#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1487
+#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1489
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "RR\tSCHED_RR\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1491
+#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1501
 #, no-wrap
 msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1493
+#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1495
+#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1505
 #, no-wrap
 msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1497
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1123 ../ps/ps.1:1149 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1509
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "token = value\n"
 msgid "?\tunknown value\n"
 msgstr "symbol = värde\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1123 ../ps/ps.1:1149 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid ".in\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1126
+#: ../ps/ps.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "cls"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1152 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1150 ../ps/ps.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "CMD"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1157
+#: ../ps/ps.1:1155
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7123,7 +7429,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1172
+#: ../ps/ps.1:1170
 #, no-wrap
 msgid ""
 "command name (only the executable name).  Modifications to the command name\n"
@@ -7132,8 +7438,8 @@ msgid ""
 "(alias\n"
 "B<ucmd>, B<ucomm>).\n"
 "See also the\n"
-"B<args format keyword,>\n"
-"the\n"
+"B<args>\n"
+"format keyword, the\n"
 "B<-f>\n"
 "option, and the\n"
 "B<c>\n"
@@ -7141,7 +7447,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1186
+#: ../ps/ps.1:1184
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When specified last, this column will extend to the edge of the display.  If\n"
@@ -7160,14 +7466,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1188
+#: ../ps/ps.1:1186
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "User Commands"
 msgid "command"
 msgstr "Användarkommandon"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1193
+#: ../ps/ps.1:1191
 #, no-wrap
 msgid ""
 "See\n"
@@ -7177,21 +7483,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1195
+#: ../ps/ps.1:1193
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "c"
 msgid "cp"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1195
+#: ../ps/ps.1:1193
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "CPU"
 msgid "CP"
 msgstr "CPU"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1198
+#: ../ps/ps.1:1196
 #, no-wrap
 msgid ""
 "per-mill (tenths of a percent) CPU usage.  (see\n"
@@ -7199,13 +7505,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1200
+#: ../ps/ps.1:1198
 #, no-wrap
 msgid "cputime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1203
+#: ../ps/ps.1:1201
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU time, \"[DD-]hh:mm:ss\" format.  (alias\n"
@@ -7213,13 +7519,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1205
+#: ../ps/ps.1:1203
 #, no-wrap
 msgid "cputimes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1208
+#: ../ps/ps.1:1206
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU time in seconds (alias\n"
@@ -7227,19 +7533,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1210
+#: ../ps/ps.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "drs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1210
+#: ../ps/ps.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "DRS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1213
+#: ../ps/ps.1:1211
 #, no-wrap
 msgid ""
 "data resident set size, the amount of physical memory devoted to other than\n"
@@ -7247,19 +7553,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1215
+#: ../ps/ps.1:1213
 #, no-wrap
 msgid "egid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1215
+#: ../ps/ps.1:1213
 #, no-wrap
 msgid "EGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1218
+#: ../ps/ps.1:1216
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective group ID number of the process as a decimal integer.  (alias\n"
@@ -7267,19 +7573,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1220
+#: ../ps/ps.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "egroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1220
+#: ../ps/ps.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "EGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1225
+#: ../ps/ps.1:1223
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective group ID of the process.  This will be the textual group ID, if it\n"
@@ -7289,73 +7595,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1227
+#: ../ps/ps.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "eip"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1227
+#: ../ps/ps.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "EIP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1229
+#: ../ps/ps.1:1227
 #, no-wrap
 msgid "instruction pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1231
+#: ../ps/ps.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "esp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1231
+#: ../ps/ps.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "ESP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1233
+#: ../ps/ps.1:1231
 #, no-wrap
 msgid "stack pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1237
+#: ../ps/ps.1:1235
 #, no-wrap
 msgid "elapsed time since the process was started, in the form [[DD-]hh:]mm:ss."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1239
+#: ../ps/ps.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "etimes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1241
+#: ../ps/ps.1:1239
 #, no-wrap
 msgid "elapsed time since the process was started, in seconds."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1243
+#: ../ps/ps.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "euid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1243
+#: ../ps/ps.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "EUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1246
+#: ../ps/ps.1:1244
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective user ID (alias\n"
@@ -7363,20 +7669,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1248
+#: ../ps/ps.1:1246
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "euser"
 msgstr "B<användare >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1248
+#: ../ps/ps.1:1246
 #, no-wrap
 msgid "EUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1254
+#: ../ps/ps.1:1252
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained\n"
@@ -7387,13 +7693,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1256 ../ps/ps.1:1275 ../ps/ps.1:1282
+#: ../ps/ps.1:1254
+#, no-wrap
+msgid "exe"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1254
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "EXAMPLE"
+msgid "EXE"
+msgstr "EXEMPEL"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1260
+#, no-wrap
+msgid ""
+"path to the executable. Useful if path cannot be printed via\n"
+"B<cmd>, B<comm>\n"
+"or\n"
+"B<args>\n"
+"format options."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1262 ../ps/ps.1:1281 ../ps/ps.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "F"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1261
+#: ../ps/ps.1:1267
 #, no-wrap
 msgid ""
 "flags associated with the process, see the\n"
@@ -7403,19 +7733,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1263
+#: ../ps/ps.1:1269
 #, no-wrap
 msgid "fgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1263
+#: ../ps/ps.1:1269
 #, no-wrap
 msgid "FGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1266
+#: ../ps/ps.1:1272
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access group\\ ID.  (alias\n"
@@ -7423,19 +7753,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1268
+#: ../ps/ps.1:1274
 #, no-wrap
 msgid "fgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1268
+#: ../ps/ps.1:1274
 #, no-wrap
 msgid "FGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1273
+#: ../ps/ps.1:1279
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access group ID.  This will be the textual group ID, if it can\n"
@@ -7445,13 +7775,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1275
+#: ../ps/ps.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "flag"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1280
+#: ../ps/ps.1:1286
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7461,7 +7791,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1287
+#: ../ps/ps.1:1293
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7471,14 +7801,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1289
+#: ../ps/ps.1:1295
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "fname"
 msgstr "namn"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1292
+#: ../ps/ps.1:1298
 #, no-wrap
 msgid ""
 "first 8 bytes of the base name of the process's executable file.  The output\n"
@@ -7486,19 +7816,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1294
+#: ../ps/ps.1:1300
 #, no-wrap
 msgid "fuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1294
+#: ../ps/ps.1:1300
 #, no-wrap
 msgid "FUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1297
+#: ../ps/ps.1:1303
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access user ID.  (alias\n"
@@ -7506,20 +7836,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1299
+#: ../ps/ps.1:1305
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "fuser"
 msgstr "B<användare >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1299
+#: ../ps/ps.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "FUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1302
+#: ../ps/ps.1:1308
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access user ID.  This will be the textual user ID, if it can be\n"
@@ -7527,19 +7857,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1304
+#: ../ps/ps.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "gid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1304
+#: ../ps/ps.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "GID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1309
+#: ../ps/ps.1:1315
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7549,7 +7879,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1316
+#: ../ps/ps.1:1322
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7559,19 +7889,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1318
+#: ../ps/ps.1:1324
 #, no-wrap
 msgid "ignored"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1318 ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1324 ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "IGNORED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1324
+#: ../ps/ps.1:1330
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the ignored signals, see\n"
@@ -7582,40 +7912,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1326
+#: ../ps/ps.1:1332
 #, no-wrap
 msgid "ipcns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1326
+#: ../ps/ps.1:1332
 #, no-wrap
 msgid "IPCNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1329 ../ps/ps.1:1381 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1467
-#: ../ps/ps.1:1826 ../ps/ps.1:1831
+#: ../ps/ps.1:1336 ../ps/ps.1:1389 ../ps/ps.1:1395 ../ps/ps.1:1477
+#: ../ps/ps.1:1841 ../ps/ps.1:1847
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
-"See namespaces(7)."
+"See\n"
+"I<namespaces>(7)."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1331
+#: ../ps/ps.1:1338
 #, no-wrap
 msgid "label"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1331
+#: ../ps/ps.1:1338
 #, no-wrap
 msgid "LABEL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1336
+#: ../ps/ps.1:1343
 #, no-wrap
 msgid ""
 "security label, most commonly used for SELinux context data.  This is for\n"
@@ -7625,19 +7956,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1338
+#: ../ps/ps.1:1345
 #, no-wrap
 msgid "lstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1338 ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1345 ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "STARTED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1341
+#: ../ps/ps.1:1348
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  See also\n"
@@ -7645,19 +7976,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1343
+#: ../ps/ps.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "lsession"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1343
+#: ../ps/ps.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "SESSION"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1346
+#: ../ps/ps.1:1353
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the login session identifier of a process,\n"
@@ -7665,37 +7996,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1348
+#: ../ps/ps.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "luid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1348
+#: ../ps/ps.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "LUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1350
+#: ../ps/ps.1:1357
 #, no-wrap
 msgid "displays Login ID associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1352
+#: ../ps/ps.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "lwp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1352
+#: ../ps/ps.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "LWP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1358
+#: ../ps/ps.1:1365
 #, no-wrap
 msgid ""
 "light weight process (thread) ID of the dispatchable entity (alias\n"
@@ -7706,19 +8037,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1360
+#: ../ps/ps.1:1367
 #, no-wrap
 msgid "lxc"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1360
+#: ../ps/ps.1:1367
 #, no-wrap
 msgid "LXC"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1363
+#: ../ps/ps.1:1370
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The name of the lxc container within which a task is running.\n"
@@ -7726,19 +8057,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1365
+#: ../ps/ps.1:1372
 #, no-wrap
 msgid "machine"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1365
+#: ../ps/ps.1:1372
 #, no-wrap
 msgid "MACHINE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1368
+#: ../ps/ps.1:1375
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the machine name for processes assigned to VM or container,\n"
@@ -7746,62 +8077,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1370
+#: ../ps/ps.1:1377
 #, no-wrap
 msgid "MAJFLT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1372
+#: ../ps/ps.1:1379
 #, no-wrap
 msgid "The number of major page faults that have occurred with this process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1374
+#: ../ps/ps.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "MINFLT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1376
+#: ../ps/ps.1:1383
 #, no-wrap
 msgid "The number of minor page faults that have occurred with this process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1378
+#: ../ps/ps.1:1385
 #, no-wrap
 msgid "mntns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1378
+#: ../ps/ps.1:1385
 #, no-wrap
 msgid "MNTNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1383
+#: ../ps/ps.1:1391
 #, no-wrap
 msgid "netns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1383
+#: ../ps/ps.1:1391
 #, no-wrap
 msgid "NETNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1388
+#: ../ps/ps.1:1397
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "n"
 msgid "ni"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1395
+#: ../ps/ps.1:1404
 #, no-wrap
 msgid ""
 "nice value.\n"
@@ -7813,7 +8144,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1401
+#: ../ps/ps.1:1410
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7822,19 +8153,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1403
+#: ../ps/ps.1:1412
 #, no-wrap
 msgid "nlwp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1403
+#: ../ps/ps.1:1412
 #, no-wrap
 msgid "NLWP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1406
+#: ../ps/ps.1:1415
 #, no-wrap
 msgid ""
 "number of lwps (threads) in the process.  (alias\n"
@@ -7842,39 +8173,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1408
+#: ../ps/ps.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "numa"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1408
+#: ../ps/ps.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "NUMA"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1411
+#: ../ps/ps.1:1420
 #, no-wrap
 msgid ""
-"The node assocated with the most recently used processor.\n"
-"A -1 means that NUMA information is unavailable."
+"The node associated with the most recently used processor.\n"
+"A I<-1> means that NUMA information is unavailable."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1413
+#: ../ps/ps.1:1422
 #, no-wrap
 msgid "nwchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1413 ../ps/ps.1:1851
+#: ../ps/ps.1:1422 ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid "WCHAN"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1418
+#: ../ps/ps.1:1427
 #, no-wrap
 msgid ""
 "address of the kernel function where the process is sleeping (use\n"
@@ -7884,19 +8215,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1420
+#: ../ps/ps.1:1429
 #, no-wrap
 msgid "ouid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1420
+#: ../ps/ps.1:1429
 #, no-wrap
 msgid "OWNER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1423
+#: ../ps/ps.1:1432
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
@@ -7904,7 +8235,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1430
+#: ../ps/ps.1:1439
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7914,19 +8245,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1432
+#: ../ps/ps.1:1441
 #, no-wrap
 msgid "pending"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1432 ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1441 ../ps/ps.1:1614
 #, no-wrap
 msgid "PENDING"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1444
+#: ../ps/ps.1:1453
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the pending signals.\n"
@@ -7943,7 +8274,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1450
+#: ../ps/ps.1:1459
 #, no-wrap
 msgid ""
 "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
@@ -7952,13 +8283,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1452
+#: ../ps/ps.1:1461
 #, no-wrap
 msgid "PGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1457
+#: ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7968,7 +8299,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:1471
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the process ID (alias\n"
@@ -7976,25 +8307,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1464
+#: ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "pidns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1464
+#: ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "PIDNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1469
+#: ../ps/ps.1:1479
 #, no-wrap
 msgid "pmem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1474
+#: ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8004,19 +8335,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1476
+#: ../ps/ps.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "policy"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1476
+#: ../ps/ps.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "POL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1490
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -8025,67 +8356,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:1514
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1516
 #, no-wrap
 msgid "pri"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1516
 #, no-wrap
 msgid "PRI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1518
 #, no-wrap
 msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1520
 #, no-wrap
 msgid "psr"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1520
 #, no-wrap
 msgid "PSR"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1522
 #, no-wrap
 msgid "processor that process is currently assigned to."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1524
 #, no-wrap
 msgid "rgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1524
 #, no-wrap
 msgid "RGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1526
 #, no-wrap
 msgid "real group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1521
+#: ../ps/ps.1:1531
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8093,13 +8424,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1523 ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1533 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "RSS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1527
+#: ../ps/ps.1:1537
 #, no-wrap
 msgid ""
 "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -8108,13 +8439,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "rssize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1534
+#: ../ps/ps.1:1544
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8124,19 +8455,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "rsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "RSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1541
+#: ../ps/ps.1:1551
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8146,43 +8477,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "rtprio"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "RTPRIO"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "realtime priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "ruid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "RUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "real user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1554
+#: ../ps/ps.1:1564
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real user ID.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8190,7 +8521,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1563
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid ""
 "minimal state display (one character).  See section\n"
@@ -8202,19 +8533,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "sched"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "SCH"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1569
+#: ../ps/ps.1:1579
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling policy of the process.  The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -8223,19 +8554,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "seat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "SEAT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1575
+#: ../ps/ps.1:1585
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -8244,19 +8575,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "sess"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "SESS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1580
+#: ../ps/ps.1:1590
 #, no-wrap
 msgid ""
 "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader.  (alias\n"
@@ -8264,13 +8595,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:1592
 #, no-wrap
 msgid "sgi_p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1585
+#: ../ps/ps.1:1595
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor that the process is currently executing on.  Displays \"*\" if the\n"
@@ -8278,19 +8609,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "sgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "SGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1590
+#: ../ps/ps.1:1600
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group ID.  (alias\n"
@@ -8298,19 +8629,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "sgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "SGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1595
+#: ../ps/ps.1:1605
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8318,19 +8649,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1607
 #, no-wrap
 msgid "sid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1607
 #, no-wrap
 msgid "SID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1602
+#: ../ps/ps.1:1612
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8340,13 +8671,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1614
 #, no-wrap
 msgid "sig"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1609
+#: ../ps/ps.1:1619
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8356,13 +8687,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid "sigcatch"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1616
+#: ../ps/ps.1:1626
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8372,13 +8703,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "sigignore"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1623
+#: ../ps/ps.1:1633
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8388,13 +8719,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "sigmask"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1630
+#: ../ps/ps.1:1640
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8404,14 +8735,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:1642
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "OBJ SIZE"
 msgid "SIZE"
 msgstr "OBJ-STRL"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1636
+#: ../ps/ps.1:1646
 #, no-wrap
 msgid ""
 "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
@@ -8420,19 +8751,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1648
 #, no-wrap
 msgid "slice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1648
 #, no-wrap
 msgid "SLICE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1641
+#: ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the slice unit which a process belongs to,\n"
@@ -8440,19 +8771,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "spid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "SPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1648
+#: ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8462,31 +8793,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1660
 #, no-wrap
 msgid "stackp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1660
 #, no-wrap
 msgid "STACKP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1662
 #, no-wrap
 msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "start"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1659
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -8496,7 +8827,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1668
+#: ../ps/ps.1:1678
 #, no-wrap
 msgid ""
 "starting time or date of the process.  Only the year will be displayed if the\n"
@@ -8508,20 +8839,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "stat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "VMSTAT"
 msgid "STAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1676
+#: ../ps/ps.1:1686
 #, no-wrap
 msgid ""
 "multi-character process state.  See section\n"
@@ -8532,13 +8863,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "state"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1681
+#: ../ps/ps.1:1691
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8546,19 +8877,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1693
+#, no-wrap
+msgid "stime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1693
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "UPTIME"
+msgid "STIME"
+msgstr "UPTIME"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1695
+#, no-wrap
+msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "suid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "SUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1686
+#: ../ps/ps.1:1700
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user ID.  (alias\n"
@@ -8566,19 +8916,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1688
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "supgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1688
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "SUPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1691
+#: ../ps/ps.1:1705
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group ids of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8586,19 +8936,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1693
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid "supgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1693
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid "SUPGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1696
+#: ../ps/ps.1:1710
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group names of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8606,20 +8956,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1698
+#: ../ps/ps.1:1712
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "suser"
 msgstr "B<användare >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1698
+#: ../ps/ps.1:1712
 #, no-wrap
 msgid "SUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1702
+#: ../ps/ps.1:1716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8628,19 +8978,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "svgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "SVGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1709
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8650,19 +9000,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1711
+#: ../ps/ps.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "svuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1711
+#: ../ps/ps.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "SVUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1716
+#: ../ps/ps.1:1730
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8672,20 +9022,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1718
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "s"
 msgid "sz"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1718
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, no-wrap
 msgid "SZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1723
+#: ../ps/ps.1:1737
 #, no-wrap
 msgid ""
 "size in physical pages of the core image of the process.  This includes text,\n"
@@ -8695,19 +9045,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1725
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "tgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1725
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "TGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1729
+#: ../ps/ps.1:1743
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
@@ -8716,20 +9066,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1745
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "I<count>"
 msgid "thcount"
 msgstr "I<antal>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1745
 #, no-wrap
 msgid "THCNT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1751
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8740,19 +9090,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1739
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "tid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1739
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "TID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1746
+#: ../ps/ps.1:1760
 #, no-wrap
 msgid ""
 "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
@@ -8764,7 +9114,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1751
+#: ../ps/ps.1:1765
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format.  (alias\n"
@@ -8772,13 +9122,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1753
+#: ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1756
+#: ../ps/ps.1:1770
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -8786,14 +9136,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1758
+#: ../ps/ps.1:1772
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "tname"
 msgstr "namn"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1761
+#: ../ps/ps.1:1775
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8801,13 +9151,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1763
+#: ../ps/ps.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "TPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1766
+#: ../ps/ps.1:1780
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
@@ -8815,20 +9165,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1768
+#: ../ps/ps.1:1782
 #, no-wrap
 msgid "trs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1768
+#: ../ps/ps.1:1782
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "AUTHORS"
 msgid "TRS"
 msgstr "UPPHOVSMÄN"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1771
+#: ../ps/ps.1:1785
 #, no-wrap
 msgid ""
 "text resident set size,\n"
@@ -8836,19 +9186,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1773
+#: ../ps/ps.1:1787
 #, no-wrap
 msgid "tt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1773 ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:1787 ../ps/ps.1:1792
 #, no-wrap
 msgid "TT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1776
+#: ../ps/ps.1:1790
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8856,7 +9206,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1781
+#: ../ps/ps.1:1795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8864,13 +9214,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "ucmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1802
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8880,13 +9230,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1790
+#: ../ps/ps.1:1804
 #, no-wrap
 msgid "ucomm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1809
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8896,13 +9246,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1797
+#: ../ps/ps.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:1816
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8912,14 +9262,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1804
+#: ../ps/ps.1:1818
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "uname"
 msgstr "namn"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1809
+#: ../ps/ps.1:1823
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8929,19 +9279,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1811
+#: ../ps/ps.1:1825
 #, no-wrap
 msgid "unit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1811
+#: ../ps/ps.1:1825
 #, no-wrap
 msgid "UNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1814
+#: ../ps/ps.1:1828
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays unit which a process belongs to,\n"
@@ -8949,7 +9299,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:1835
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8959,43 +9309,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1823
+#: ../ps/ps.1:1837
 #, no-wrap
 msgid "userns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1823
+#: ../ps/ps.1:1837
 #, no-wrap
 msgid "USERNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid "utsns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid "UTSNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1833
+#: ../ps/ps.1:1849
 #, no-wrap
 msgid "uunit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1833
+#: ../ps/ps.1:1849
 #, no-wrap
 msgid "UUNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1836
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays user unit which a process belongs to,\n"
@@ -9003,7 +9353,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1843
+#: ../ps/ps.1:1859
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9013,7 +9363,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1849
+#: ../ps/ps.1:1865
 #, no-wrap
 msgid ""
 "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units).  Device\n"
@@ -9022,13 +9372,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1851
+#: ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid "wchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1856
+#: ../ps/ps.1:1872
 #, no-wrap
 msgid ""
 "name of the kernel function in which the process is sleeping, a \"-\" if the\n"
@@ -9039,99 +9389,99 @@ msgstr ""
 
 #.  #######################################################################
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1860
+#: ../ps/ps.1:1876
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "ENVIRONMENT"
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "MILJÖ"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1863
+#: ../ps/ps.1:1879
 msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1863
+#: ../ps/ps.1:1879
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1882
 msgid "Override default display width."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1882
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1885
 msgid "Override default display height."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1885
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_PERSONALITY>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1874 ../ps/ps.1:1879
+#: ../ps/ps.1:1890 ../ps/ps.1:1895
 msgid ""
 "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...\\& (see section "
 "B<PERSONALITY> below)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1874
+#: ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "B<CMD_ENV>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1879
+#: ../ps/ps.1:1895
 #, no-wrap
 msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1882
+#: ../ps/ps.1:1898
 msgid "Force obsolete command line interpretation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1882
+#: ../ps/ps.1:1898
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1901
 msgid "Date format."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1901
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_COLORS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1904
 msgid "Not currently supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1904
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1899
+#: ../ps/ps.1:1915
 msgid ""
 "Default output format override.  You may set this to a format string of the "
 "type used for the B<-o> option.  The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
@@ -9139,46 +9489,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1899
+#: ../ps/ps.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1902 ../ps/ps.1:1909
+#: ../ps/ps.1:1918 ../ps/ps.1:1925
 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1902
+#: ../ps/ps.1:1918
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX2>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1906
+#: ../ps/ps.1:1922
 msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1906
+#: ../ps/ps.1:1922
 #, no-wrap
 msgid "B<UNIX95>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1909
+#: ../ps/ps.1:1925
 #, no-wrap
 msgid "B<_XPG>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1931
 msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1923
+#: ../ps/ps.1:1939
 msgid ""
 "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
 "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -9187,304 +9537,304 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1923
+#: ../ps/ps.1:1939
 #, no-wrap
 msgid "PERSONALITY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1942
 #, no-wrap
 msgid "390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1942
 #, no-wrap
 msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1943
 #, no-wrap
 msgid "aix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1943
 #, no-wrap
 msgid "like AIX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1928
+#: ../ps/ps.1:1944
 #, no-wrap
 msgid "bsd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1928
+#: ../ps/ps.1:1944
 #, no-wrap
 msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1929
+#: ../ps/ps.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "compaq"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1929
+#: ../ps/ps.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "like Digital Unix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "debian"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930 ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1946 ../ps/ps.1:1948
 #, no-wrap
 msgid "like the old Debian B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1947
 #, no-wrap
 msgid "digital"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1947
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1948
 #, no-wrap
 msgid "gnu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1949
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "p"
 msgid "hp"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933 ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950
 #, no-wrap
 msgid "like HP-UX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1950
 #, no-wrap
 msgid "hpux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1951
 #, no-wrap
 msgid "irix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935 ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1951 ../ps/ps.1:1958
 #, no-wrap
 msgid "like Irix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "linux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "***** B<recommended> *****"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "old"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1954
 #, no-wrap
 msgid "os390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938 ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1954 ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939
+#: ../ps/ps.1:1955
 #, no-wrap
 msgid "posix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1945 ../ps/ps.1:1946 ../ps/ps.1:1948
-#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1955 ../ps/ps.1:1961 ../ps/ps.1:1962 ../ps/ps.1:1964
+#: ../ps/ps.1:1965 ../ps/ps.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "s390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1957
 #, no-wrap
 msgid "sco"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1957
 #, no-wrap
 msgid "like SCO B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1958
 #, no-wrap
 msgid "sgi"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "solaris2"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1960
 #, no-wrap
 msgid "sunos4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1960
 #, no-wrap
 msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1961
 #, no-wrap
 msgid "svr4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1962
 #, no-wrap
 msgid "sysv"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1963
 #, no-wrap
 msgid "tru64"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1963
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1964
 #, no-wrap
 msgid "unix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1949
+#: ../ps/ps.1:1965
 #, no-wrap
 msgid "unix95"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "unix98"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1957
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1961
+#: ../ps/ps.1:1977
 msgid "This B<ps> conforms to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1965
+#: ../ps/ps.1:1981
 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1967
+#: ../ps/ps.1:1983
 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:1985
 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1971
+#: ../ps/ps.1:1987
 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:1971
+#: ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1973
+#: ../ps/ps.1:1989
 msgid "ISO/IEC 9945:2003"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2001
+#: ../ps/ps.1:2017
 msgid ""
 "B<ps> was originally written by E<.MT lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
 "Lankester E<.ME .> E<.MT johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K.\\& Johnson E<."
@@ -9500,7 +9850,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2005
+#: ../ps/ps.1:2021
 #, fuzzy
 #| msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 msgid ""
@@ -9594,7 +9944,7 @@ msgstr ""
 #. type: ds CL
 #: ../top/top.1:28
 #, no-wrap
-msgid "-B<hv>|-B<bcEHiOSs1> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pid -B<o> fld -B<w> [cols] "
+msgid "-B<hv>|-B<bcEeHiOSs1> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pids -B<o> field -B<w> [cols] "
 msgstr ""
 
 #. type: ds CO
@@ -9769,30 +10119,30 @@ msgstr "SLABTOP"
 #. type: TH
 #: ../top/top.1:65
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "December 2012"
-msgid "October 2019"
-msgstr "December 2012"
+#| msgid "September 2012"
+msgid "September 2020"
+msgstr "September 2012"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:72
+#: ../top/top.1:73
 msgid "top - display Linux processes"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:77
+#: ../top/top.1:78
 msgid "\\*(WE \\*(CL"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:79
+#: ../top/top.1:80
 msgid "The traditional switches `-' and whitespace are optional."
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:89
+#: ../top/top.1:90
 msgid ""
 "The \\*(WE program provides a dynamic real-time view of a running system.  "
 "It can displayB< system> summary information as well as a list of \\*(TT "
@@ -9803,7 +10153,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:97
+#: ../top/top.1:98
 msgid ""
 "The program provides a limited interactive interface for process "
 "manipulation as well as a much more extensive interface for personal "
@@ -9815,7 +10165,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:99
+#: ../top/top.1:100
 #, no-wrap
 msgid "OVERVIEW"
 msgstr ""
@@ -9823,19 +10173,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:102
+#: ../top/top.1:103
 #, no-wrap
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:105
+#: ../top/top.1:106
 msgid "The remaining Table of Contents"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:144
+#: ../top/top.1:145
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    OVERVIEW\n"
@@ -9879,14 +10229,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:147
+#: ../top/top.1:148
 #, no-wrap
 msgid "Operation"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:153
+#: ../top/top.1:154
 msgid ""
 "When operating \\*(We, the two most important keys are the help (h or ?)  "
 "key and quit (`q') key.  Alternatively, you could simply use the traditional "
@@ -9894,7 +10244,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:160
+#: ../top/top.1:161
 msgid ""
 "When started for the first time, you'll be presented with these traditional "
 "elements on the main \\*(We screen: 1) Summary Area; 2) Fields/Columns "
@@ -9904,7 +10254,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:168
+#: ../top/top.1:169
 msgid ""
 "The main \\*(We screen is I<generally> quite adaptive to changes in terminal "
 "dimensions under X-Windows.  Other \\*(We screens may be less so, especially "
@@ -9915,7 +10265,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:173
+#: ../top/top.1:174
 msgid ""
 "Following any re-size operation, if a \\*(We screen is corrupted, appears "
 "incomplete or disordered, simply typing something innocuous like a "
@@ -9924,7 +10274,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:178
+#: ../top/top.1:179
 #, no-wrap
 msgid ""
 "       I<key/cmd  objective >\n"
@@ -9934,7 +10284,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:182
+#: ../top/top.1:183
 msgid ""
 "But if the display is still corrupted, there is one more step you could "
 "try.  Insert this command after \\*(We has been suspended but before "
@@ -9942,7 +10292,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:185
+#: ../top/top.1:186
 #, no-wrap
 msgid ""
 "       I<key/cmd  objective >\n"
@@ -9950,7 +10300,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:195
+#: ../top/top.1:196
 msgid ""
 "\\*(NT the width of \\*(We's display will be limited to \\*(WX positions.  "
 "Displaying all fields requires \\*(WF characters.  Remaining screen width is "
@@ -9961,7 +10311,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:200
+#: ../top/top.1:201
 msgid ""
 "Lastly, some of \\*(We's screens or functions require the use of cursor "
 "motion keys like the standard \\*(KAs plus the Home, End, PgUp and PgDn "
@@ -9970,7 +10320,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:210
+#: ../top/top.1:211
 #, no-wrap
 msgid ""
 "      I< key      equivalent-keys >\n"
@@ -9985,7 +10335,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:217
+#: ../top/top.1:218
 msgid ""
 "The B<Up> and B<Down> \\*(KAs have special significance when prompted for "
 "line input terminated with the E<lt>EnterE<gt> key.  Those keys, or their "
@@ -9995,7 +10345,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:225
+#: ../top/top.1:226
 #, no-wrap
 msgid ""
 "      I< key      special-significance >\n"
@@ -10009,14 +10359,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:228
+#: ../top/top.1:229
 #, no-wrap
 msgid "Linux Memory Types"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:237
+#: ../top/top.1:238
 msgid ""
 "For our purposes there are three types of memory, and one is optional.  "
 "First is \\*(MP, a limited resource where code and data must reside when "
@@ -10027,7 +10377,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:243
+#: ../top/top.1:244
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   1. abstraction, free from physical memory addresses/limits\n"
@@ -10037,7 +10387,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:252
+#: ../top/top.1:253
 msgid ""
 "Regardless of which of these forms memory may take, all are managed as pages "
 "(typically 4096 bytes) but expressed by default in \\*(We as KiB "
@@ -10048,7 +10398,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:258
+#: ../top/top.1:259
 msgid ""
 "For each such process, every memory page is restricted to a single quadrant "
 "from the table below.  Both \\*(MP and \\*(MV can include any of the four, "
@@ -10057,7 +10407,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:270
+#: ../top/top.1:271
 #, no-wrap
 msgid ""
 "                              B<Private> | B<Shared>\n"
@@ -10073,14 +10423,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:274
+#: ../top/top.1:275
 msgid ""
 "The following may help in interpreting process level memory values displayed "
 "as scalable columns and discussed under topic `3a. DESCRIPTIONS of Fields'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:291
+#: ../top/top.1:292
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   %MEM - simply RES divided by total \\*(MP\n"
@@ -10101,7 +10451,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:296
+#: ../top/top.1:297
 msgid ""
 "\\*(NT Even though program images and shared libraries are considered "
 "I<private> to a process, they will be accounted for as I<shared> (SHR) by "
@@ -10110,7 +10460,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:298
+#: ../top/top.1:299
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMAND-LINE OPTIONS"
 msgid "1. COMMAND-LINE Options"
@@ -10118,42 +10468,42 @@ msgstr "KOMMANDORADSFLAGGOR"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:301
+#: ../top/top.1:302
 msgid "The command-line syntax for \\*(We consists of:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:303
+#: ../top/top.1:304
 #, no-wrap
 msgid "  \\*(CL\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:306
+#: ../top/top.1:307
 msgid ""
 "The typically mandatory switch (`-') and even whitespace are completely "
 "optional."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:307
+#: ../top/top.1:308
 #, no-wrap
 msgid "-B<h> | -B<v>\\ \\ :I<Help/Version >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:310
+#: ../top/top.1:311
 msgid "Show library version and the usage prompt, then quit."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:311
+#: ../top/top.1:312
 #, no-wrap
 msgid "-B<b>\\ \\ :I<Batch-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:317
+#: ../top/top.1:318
 msgid ""
 "Starts \\*(We in Batch mode, which could be useful for sending output from "
 "\\*(We to other programs or to a file.  In this mode, \\*(We will not accept "
@@ -10162,13 +10512,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:318
+#: ../top/top.1:319
 #, no-wrap
 msgid "-B<c>\\ \\ :I<Command-line/Program-name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:324
+#: ../top/top.1:325
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `c' state reversed.  Thus, if \\*(We "
 "was displaying command lines, now that field will show program names, and "
@@ -10176,13 +10526,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:325
+#: ../top/top.1:326
 #, no-wrap
 msgid "-B<d>\\ \\ :I<Delay-time> interval as:\\ \\ B<-d ss.t> (I<secs>.I<tenths>) "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:330
+#: ../top/top.1:331
 msgid ""
 "Specifies the delay between screen updates, and overrides the corresponding "
 "value in one's personal \\*(CF or the startup default.  Later this can be "
@@ -10190,7 +10540,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:335
+#: ../top/top.1:336
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  In "
 "all cases, however, such changes are prohibited if \\*(We is running in "
@@ -10199,14 +10549,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:336
+#: ../top/top.1:337
 #, no-wrap
-msgid "-B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-E  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p> | B<e>"
+msgid "-B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-e  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:339
-msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+#: ../top/top.1:340
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(TA memory to be scaled as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10225,7 +10575,6 @@ msgid ""
 "   g - gibibytes\n"
 "   t - tebibytes\n"
 "   p - pebibytes\n"
-"   e - exbibytes\n"
 msgstr ""
 "  B = byte\n"
 "  Ki = kibibyte\n"
@@ -10236,17 +10585,58 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../top/top.1:349
-msgid "Later this can be changed with the `E' \\*(CT."
+msgid "Later this can be changed with the `e' \\*(CT."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:350
 #, no-wrap
+msgid "-B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-E  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p> | B<e>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:353
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:360
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "  B = bytes\n"
+#| "  Ki = kibibyte\n"
+#| "  Mi = mebibyte\n"
+#| "  Gi = gibibyte\n"
+#| "  Ti = tebibyte\n"
+#| "  Pi = pebibyte\n"
+msgid ""
+"   k - kibibytes\n"
+"   m - mebibytes\n"
+"   g - gibibytes\n"
+"   t - tebibytes\n"
+"   p - pebibytes\n"
+"   e - exbibytes\n"
+msgstr ""
+"  B = byte\n"
+"  Ki = kibibyte\n"
+"  Mi = mebibyte\n"
+"  Gi = gibibyte\n"
+"  Ti = tebibyte\n"
+"  Pi = pebibyte\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:363
+msgid "Later this can be changed with the `E' \\*(CT."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:364
+#, no-wrap
 msgid "-B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:355
+#: ../top/top.1:369
 msgid ""
 "Instructs \\*(We to display individual threads.  Without this \\*(CO a "
 "summation of all threads in each process is shown.  Later this can be "
@@ -10254,13 +10644,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:356
+#: ../top/top.1:370
 #, no-wrap
 msgid "-B<i>\\ \\ :I<Idle-process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:363
+#: ../top/top.1:377
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `i' state reversed.  When this toggle "
 "is \\*F, tasks that have not used any \\*(PU since the last update will not "
@@ -10269,26 +10659,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:364
+#: ../top/top.1:378
 #, no-wrap
 msgid "-B<n>\\ \\ :I<Number-of-iterations> limit as:B<\\ \\ -n number >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:368
+#: ../top/top.1:382
 msgid ""
 "Specifies the maximum number of iterations, or frames, \\*(We should produce "
 "before ending."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:369
+#: ../top/top.1:383
 #, no-wrap
 msgid "-B<o>\\ \\ :I<Override-sort-field> as:B<\\ \\ -o fieldname >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:376
+#: ../top/top.1:390
 msgid ""
 "Specifies the name of the field on which tasks will be sorted, independent "
 "of what is reflected in the configuration file.  You can prepend a `+' or "
@@ -10298,20 +10688,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:379
+#: ../top/top.1:393
 msgid ""
 "This option exists primarily to support automated/scripted batch mode "
 "operation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:380
+#: ../top/top.1:394
 #, no-wrap
 msgid "-B<O>\\ \\ :I<Output-field-names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:386
+#: ../top/top.1:400
 msgid ""
 "This option acts as a form of help for the above -o option.  It will cause "
 "\\*(We to print each of the available field names on a separate line, then "
@@ -10319,13 +10709,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:387
+#: ../top/top.1:401
 #, no-wrap
 msgid "-B<p>\\ \\ :I<Monitor-PIDs> mode as:B<\\ \\ -pN1 -pN2 ...>\\ \\ orB<\\ \\ -pN1,N2,N3 ... >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:393
+#: ../top/top.1:407
 msgid ""
 "Monitor only processes with specified process IDs.  This option can be given "
 "up to \\*(WP times, or you can provide a comma delimited list with up to "
@@ -10333,14 +10723,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:396
+#: ../top/top.1:410
 msgid ""
 "A pid value of zero will be treated as the process id of the \\*(We program "
 "itself once it is running."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:400
+#: ../top/top.1:414
 msgid ""
 "This is a \\*(CO only and should you wish to return to normal operation, it "
 "is not necessary to quit and restart \\*(We \\*(Em just issue any of these "
@@ -10348,31 +10738,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:402 ../top/top.1:426
+#: ../top/top.1:416 ../top/top.1:440
 msgid "The `p', `u' and `U' \\*(COs are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:403
+#: ../top/top.1:417
 #, no-wrap
 msgid "-B<s>\\ \\ :I<Secure-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:408
+#: ../top/top.1:422
 msgid ""
 "Starts \\*(We with secure mode forced, even for root.  This mode is far "
 "better controlled through a system \\*(CF (\\*(Xt 6. FILES)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:409
+#: ../top/top.1:423
 #, no-wrap
 msgid "-B<S>\\ \\ :I<Cumulative-time> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:415
+#: ../top/top.1:429
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `S' state reversed.  When Cumulative "
 "time mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and "
@@ -10381,13 +10771,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:416
+#: ../top/top.1:430
 #, no-wrap
 msgid "-B<u> | -B<U>\\ \\ :I<User-filter-mode> as:\\ \\ B<-u> | B<-U number> orB< name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:421
+#: ../top/top.1:435
 msgid ""
 "Display only processes with a user id or user name matching that given.  The "
 "`-u' option matches on I< effective> user whereas the `-U' option matches "
@@ -10395,20 +10785,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:424
+#: ../top/top.1:438
 msgid ""
 "Prepending an exclamation point (`!') to the user id or name instructs "
 "\\*(We to display only processes with users not matching the one provided."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:427
+#: ../top/top.1:441
 #, no-wrap
 msgid "-B<w>\\ \\ :I<Output-width-override> as:\\ \\ B<-w> [B< number> ] "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:434
+#: ../top/top.1:448
 msgid ""
 "In Batch mode, when used without an argument \\*(We will format output using "
 "the COLUMNS= and LINES= environment variables, if set.  Otherwise, width "
@@ -10418,7 +10808,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:440
+#: ../top/top.1:454
 msgid ""
 "In normal display mode, when used without an argument \\*(We willI< attempt> "
 "to format output using the COLUMNS= and LINES= environment variables, if "
@@ -10428,20 +10818,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:443
+#: ../top/top.1:457
 msgid ""
 "\\*(NT Without the use of this \\*(CO, output width is always based on the "
 "terminal at which \\*(We was invoked whether or not in Batch mode."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:444
+#: ../top/top.1:458
 #, no-wrap
 msgid "-B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:450
+#: ../top/top.1:464
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered Cpu States portion of the \\*(SA "
 "reversed.  Either all \\*(Pu information will be displayed in a single line "
@@ -10450,20 +10840,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:452
+#: ../top/top.1:466
 msgid "\\*(XC `1' and '2' \\*(CIs for additional information."
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:454
+#: ../top/top.1:468
 #, no-wrap
 msgid "2. SUMMARY Display"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:460
+#: ../top/top.1:474
 msgid ""
 "Each of the following three areas are individually controlled through one or "
 "more \\*(CIs.  \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands for additional information "
@@ -10472,19 +10862,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:462
+#: ../top/top.1:476
 #, no-wrap
 msgid "2a. UPTIME and LOAD Averages"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:465
+#: ../top/top.1:479
 msgid "This portion consists of a single line containing:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:470
+#: ../top/top.1:484
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<program> orB< window> name, depending on display mode\n"
@@ -10495,41 +10885,41 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:473
+#: ../top/top.1:487
 #, no-wrap
 msgid "2b. TASK and CPU States"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:478
+#: ../top/top.1:492
 msgid ""
 "This portion consists of a minimum of two lines.  In an SMP environment, "
 "additional lines can reflect individual \\*(PU state percentages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:482
+#: ../top/top.1:496
 msgid ""
 "Line 1 shows totalB< tasks> orB< threads>, depending on the state of the "
 "Threads-mode toggle.  That total is further classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:484
+#: ../top/top.1:498
 #, no-wrap
 msgid "    running; sleeping; stopped; zombie\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:488
+#: ../top/top.1:502
 msgid ""
 "Line 2 shows \\*(PU state percentages based on the interval since the last "
 "refresh."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:492
+#: ../top/top.1:506
 msgid ""
 "As a default, percentages for these individual categories are displayed.  "
 "Where two labels are shown below, those for more recent kernel versions are "
@@ -10537,7 +10927,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:501
+#: ../top/top.1:515
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<us>,B< user>    : time running un-niced user processes\n"
@@ -10551,14 +10941,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:505
+#: ../top/top.1:519
 msgid ""
 "In the alternate cpu states display modes, beyond the first tasks/threads "
 "line, an abbreviated summary is shown consisting of these elements:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:508
+#: ../top/top.1:522
 #, no-wrap
 msgid ""
 "               a    b     c    d\n"
@@ -10566,24 +10956,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:515
+#: ../top/top.1:530
 msgid ""
-"Where: a) is the combined B<us> and B<ni> percentage; b) is the B<sy> "
-"percentage; c) is the total; and d) is one of two visual graphs of those "
+"Where: a) is the `user' (us + ni) percentage; b) is the `system' (sy + hi + "
+"si) percentage; c) is the total; and d) is one of two visual graphs of those "
 "representations.  \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands and the `t' command for "
 "additional information on that special 4-way toggle."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:517
+#: ../top/top.1:532
 #, no-wrap
 msgid "2c. MEMORY Usage"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:522
+#: ../top/top.1:537
 msgid ""
 "This portion consists of two lines which may express values in kibibytes "
 "(KiB)  through exbibytes (EiB) depending on the scaling factor enforced with "
@@ -10591,29 +10981,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:524
+#: ../top/top.1:539
 msgid "As a default, Line 1 reflects \\*(MP, classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:526
+#: ../top/top.1:541
 #, no-wrap
 msgid "    total, free, used and buff/cache\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:529
+#: ../top/top.1:544
 msgid "Line 2 reflects mostly \\*(MV, classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:531
+#: ../top/top.1:546
 #, no-wrap
 msgid "    total, free, used and avail (which is \\*(MP)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:539
+#: ../top/top.1:554
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Estimation of how much memory is available for starting new applications, "
@@ -10637,14 +11027,14 @@ msgstr ""
 "emulerat i kärnor 2.6.27+, annars samma som B<fritt>)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:542
+#: ../top/top.1:557
 msgid ""
 "In the alternate memory display modes, two abbreviated summary lines are "
 "shown consisting of these elements:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:546
+#: ../top/top.1:561
 #, no-wrap
 msgid ""
 "               a    b          c\n"
@@ -10653,14 +11043,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:550
+#: ../top/top.1:565
 msgid ""
 "Where: a) is the percentage used; b) is the total available; and c) is one "
 "of two visual graphs of those representations."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:557
+#: ../top/top.1:572
 msgid ""
 "In the case of \\*(MP, the percentage represents the B<total> minus the "
 "estimated B<avail> noted above.  The `Mem' graph itself is divided between "
@@ -10670,12 +11060,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:559
+#: ../top/top.1:574
 msgid "This table may help in interpreting the scaled values displayed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:566
+#: ../top/top.1:581
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    KiB = kibibyte = 1024 bytes\n"
@@ -10688,7 +11078,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:569
+#: ../top/top.1:584
 #, no-wrap
 msgid "3. FIELDS / Columns"
 msgstr ""
@@ -10696,14 +11086,14 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:572
+#: ../top/top.1:587
 #, no-wrap
 msgid "3a. DESCRIPTIONS of Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:578
+#: ../top/top.1:593
 msgid ""
 "Listed below are \\*(We's available process fields (columns).  They are "
 "shown in strict ascii alphabetical order.  You may customize their position "
@@ -10712,7 +11102,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:583
+#: ../top/top.1:598
 msgid ""
 "Any field is selectable as the sort field, and you control whether they are "
 "sorted high-to-low or low-to-high.  For additional information on sort "
@@ -10720,7 +11110,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:589
+#: ../top/top.1:604
 msgid ""
 "The fields related to \\*(MP or \\*(MV reference `(KiB)' which is the "
 "unsuffixed display mode.  Such fields may, however, be scaled from KiB "
@@ -10729,20 +11119,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:590
+#: ../top/top.1:605
 #, no-wrap
 msgid " 1.B< %CPU \\*(Em \\*(PU Usage >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:594
+#: ../top/top.1:609
 msgid ""
 "The task's share of the elapsed \\*(PU time since the last screen update, "
 "expressed as a percentage of total \\*(PU time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:599
+#: ../top/top.1:614
 msgid ""
 "In a true SMP environment, if a process is multi-threaded and \\*(We is "
 "I<not> operating in Threads mode, amounts greater than 100% may be "
@@ -10750,7 +11140,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:604
+#: ../top/top.1:619
 msgid ""
 "Also for multi-processor environments, if Irix mode is \\*F, \\*(We will "
 "operate in Solaris mode where a task's \\*(Pu usage will be divided by the "
@@ -10758,7 +11148,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:610
+#: ../top/top.1:625
 msgid ""
 "\\*(NT When running in forest view mode (`V') with children collapsed (`v'), "
 "this field will also include the \\*(PU time of those unseen children.  "
@@ -10767,37 +11157,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:611
+#: ../top/top.1:626
 #, no-wrap
 msgid " 2.B< %MEM \\*(Em Memory Usage (RES) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:614
+#: ../top/top.1:629
 msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:616 ../top/top.1:653 ../top/top.1:686 ../top/top.1:806
-#: ../top/top.1:859 ../top/top.1:909 ../top/top.1:954 ../top/top.1:966
+#: ../top/top.1:631 ../top/top.1:668 ../top/top.1:701 ../top/top.1:821
+#: ../top/top.1:874 ../top/top.1:924 ../top/top.1:969 ../top/top.1:981
 msgid "\\*(XX."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:617
+#: ../top/top.1:632
 #, no-wrap
 msgid " 3.B< CGNAME \\*(Em Control Group Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:621
+#: ../top/top.1:636
 msgid ""
 "The name of the control group to which a process belongs, or `-' if not "
 "applicable for that process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:625
+#: ../top/top.1:640
 msgid ""
 "This will typically be the last entry in the full list of control groups as "
 "shown under the next heading (CGROUPS).  And as is true there, this field is "
@@ -10805,20 +11195,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:626
+#: ../top/top.1:641
 #, no-wrap
 msgid " 4.B< CGROUPS \\*(Em Control Groups >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:630
+#: ../top/top.1:645
 msgid ""
 "The names of the control group(s) to which a process belongs, or `-' if not "
 "applicable for that process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:635
+#: ../top/top.1:650
 msgid ""
 "Control Groups provide for allocating resources (cpu, memory, network "
 "bandwidth, etc.) among installation-defined groups of processes.  They "
@@ -10827,7 +11217,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:639
+#: ../top/top.1:654
 msgid ""
 "Many different hierarchies of cgroups can exist simultaneously on a system "
 "and each hierarchy is attached to one or more subsystems.  A subsystem "
@@ -10835,7 +11225,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:646
+#: ../top/top.1:661
 msgid ""
 "\\*(NT The CGROUPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10845,26 +11235,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:647
+#: ../top/top.1:662
 #, no-wrap
 msgid " 5.B< CODE \\*(Em Code Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:651
+#: ../top/top.1:666
 msgid ""
 "The amount of \\*(MP currently devoted to executable code, also known as the "
 "Text Resident Set size or TRS."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:654
+#: ../top/top.1:669
 #, no-wrap
 msgid " 6.B< COMMAND \\*(Em Command Name> or CommandB< Line >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:660
+#: ../top/top.1:675
 msgid ""
 "Display the command line used to start a task or the name of the associated "
 "program.  You toggle between commandI< line> andI< name> with `c', which is "
@@ -10872,7 +11262,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:665
+#: ../top/top.1:680
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When you've chosen to display command lines, processes without a command\n"
@@ -10882,14 +11272,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:668
+#: ../top/top.1:683
 msgid ""
 "This field may also be impacted by the forest view display mode.  \\*(XC `V' "
 "\\*(CI for additional information regarding that mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:677
+#: ../top/top.1:692
 msgid ""
 "\\*(NT The COMMAND field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10901,13 +11291,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:678
+#: ../top/top.1:693
 #, no-wrap
 msgid " 7.B< DATA \\*(Em Data + Stack Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:684
+#: ../top/top.1:699
 msgid ""
 "The amount of private memory I<reserved> by a process.  It is also known as "
 "the Data Resident Set or DRS.  Such memory may not yet be mapped to \\*(MP "
@@ -10915,13 +11305,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:687
+#: ../top/top.1:702
 #, no-wrap
 msgid " 8.B< ENVIRON \\*(Em Environment variables >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:693
+#: ../top/top.1:708
 msgid ""
 "Display all of the environment variables, if any, as seen by the respective "
 "processes.  These variables will be displayed in their raw native order, not "
@@ -10929,7 +11319,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:701
+#: ../top/top.1:716
 msgid ""
 "\\*(NT The ENVIRON field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10940,13 +11330,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:702
+#: ../top/top.1:717
 #, no-wrap
 msgid " 9.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:707
+#: ../top/top.1:722
 msgid ""
 "This column represents the task's current scheduling flags which are "
 "expressed in hexadecimal notation and with zeros suppressed.  These flags "
@@ -10954,48 +11344,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:708
+#: ../top/top.1:723
 #, no-wrap
 msgid "10.B< GID \\*(Em Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:711
+#: ../top/top.1:726
 msgid "TheI< effective> group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:712
+#: ../top/top.1:727
 #, no-wrap
 msgid "11.B< GROUP \\*(Em Group Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:715
+#: ../top/top.1:730
 msgid "TheI< effective> group name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:716
+#: ../top/top.1:731
 #, no-wrap
 msgid "12.B< LXC \\*(Em Lxc Container Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:720
+#: ../top/top.1:735
 msgid ""
 "The name of the lxc container within which a task is running.  If a process "
 "is not running inside a container, a dash (`-') will be shown."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:721
+#: ../top/top.1:736
 #, no-wrap
 msgid "13.B< NI \\*(Em Nice Value >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:728
+#: ../top/top.1:743
 msgid ""
 "The nice value of the task.  A negative nice value means higher priority, "
 "whereas a positive nice value means lower priority.  Zero in this field "
@@ -11004,33 +11394,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:729
+#: ../top/top.1:744
 #, no-wrap
 msgid "14.B< NU \\*(Em Last known NUMA node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:733
+#: ../top/top.1:748
 msgid ""
 "A number representing the NUMA node associated with the last used processor "
 "(`P').  When -1 is displayed it means that NUMA information is not available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:735
+#: ../top/top.1:750
 msgid ""
 "\\*(XC `'2' and `3' \\*(CIs for additional NUMA provisions affecting the "
 "\\*(SA."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:736
+#: ../top/top.1:751
 #, no-wrap
 msgid "15.B< OOMa \\*(Em Out of Memory Adjustment Factor >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:741
+#: ../top/top.1:756
 msgid ""
 "The value, ranging from -1000 to +1000, added to the current out of memory "
 "score (OOMs) which is then used to determine which task to kill when memory "
@@ -11038,13 +11428,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:742
+#: ../top/top.1:757
 #, no-wrap
 msgid "16.B< OOMs \\*(Em Out of Memory Score >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:747
+#: ../top/top.1:762
 msgid ""
 "The value, ranging from 0 to +1000, used to select task(s) to kill when "
 "memory is exhausted.  Zero translates to `never kill' whereas 1000 means "
@@ -11052,13 +11442,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:748
+#: ../top/top.1:763
 #, no-wrap
 msgid "17.B< P \\*(Em Last used \\*(PU (SMP) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:756
+#: ../top/top.1:771
 msgid ""
 "A number representing the last used processor.  In a true SMP environment "
 "this will likely change frequently since the kernel intentionally uses weak "
@@ -11068,13 +11458,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:757
+#: ../top/top.1:772
 #, no-wrap
 msgid "18.B< PGRP \\*(Em Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:766
+#: ../top/top.1:781
 msgid ""
 "Every process is member of a unique process group which is used for "
 "distribution of signals and by terminals to arbitrate requests for their "
@@ -11085,13 +11475,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:767
+#: ../top/top.1:782
 #, no-wrap
 msgid "19.B< PID \\*(Em Process Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:772
+#: ../top/top.1:787
 msgid ""
 "The task's unique process ID, which periodically wraps, though never "
 "restarting at zero.  In kernel terms, it is a dispatchable entity defined by "
@@ -11099,7 +11489,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:777
+#: ../top/top.1:792
 msgid ""
 "This value may also be used as: a process group ID (\\*(Xa PGRP); a session "
 "ID for the session leader (\\*(Xa SID); a thread group ID for the thread "
@@ -11108,31 +11498,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:778
+#: ../top/top.1:793
 #, no-wrap
 msgid "20.B< PPID \\*(Em Parent Process Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:781
+#: ../top/top.1:796
 msgid "The process ID (pid) of a task's parent."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:782
+#: ../top/top.1:797
 #, no-wrap
 msgid "21.B< PR \\*(Em Priority >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:787
+#: ../top/top.1:802
 msgid ""
 "The scheduling priority of the task.  If you see `rt' in this field, it "
 "means the task is running under real time scheduling priority."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:791
+#: ../top/top.1:806
 msgid ""
 "Under linux, real time priority is somewhat misleading since traditionally "
 "the operating itself was not preemptible.  And while the 2.6 kernel can be "
@@ -11140,13 +11530,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:792
+#: ../top/top.1:807
 #, no-wrap
 msgid "22.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:797
+#: ../top/top.1:812
 msgid ""
 "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
 "\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd and "
@@ -11154,7 +11544,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:801
+#: ../top/top.1:816
 msgid ""
 "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
 "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
@@ -11163,33 +11553,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:804
+#: ../top/top.1:819
 msgid ""
 "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
 "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:807
+#: ../top/top.1:822
 #, no-wrap
 msgid "23.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:811
+#: ../top/top.1:826
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
 "file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:812
+#: ../top/top.1:827
 #, no-wrap
 msgid "24.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:817
+#: ../top/top.1:832
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
 "supporting program images and shared libraries.  It also includes explicit "
@@ -11197,61 +11587,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:818
+#: ../top/top.1:833
 #, no-wrap
 msgid "25.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:821
+#: ../top/top.1:836
 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:822
+#: ../top/top.1:837
 #, no-wrap
 msgid "26.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:826
+#: ../top/top.1:841
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
 "anonymous shm*/mmap pages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:827
+#: ../top/top.1:842
 #, no-wrap
 msgid "27.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:830
+#: ../top/top.1:845
 msgid "TheI< real> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:831
+#: ../top/top.1:846
 #, no-wrap
 msgid "28.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:834
+#: ../top/top.1:849
 #, fuzzy
 #| msgid "The next expression is a username."
 msgid "TheI< real> user name."
 msgstr "Nästa uttryck är ett användarnamn."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:835
+#: ../top/top.1:850
 #, no-wrap
 msgid "29.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:845
+#: ../top/top.1:860
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The status of the task which can be one of:\n"
@@ -11265,7 +11655,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:850
+#: ../top/top.1:865
 msgid ""
 "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run "
 "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue.  Even "
@@ -11274,13 +11664,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:851
+#: ../top/top.1:866
 #, no-wrap
 msgid "30.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:857
+#: ../top/top.1:872
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes.  It "
 "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages.  It also "
@@ -11289,13 +11679,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:860
+#: ../top/top.1:875
 #, no-wrap
 msgid "31.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:868
+#: ../top/top.1:883
 msgid ""
 "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
 "established by the login shell.  A newly forked process joins the session of "
@@ -11305,31 +11695,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:869
+#: ../top/top.1:884
 #, no-wrap
 msgid "32.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:872
+#: ../top/top.1:887
 msgid "TheI< saved> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:873
+#: ../top/top.1:888
 #, no-wrap
 msgid "33.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:878
+#: ../top/top.1:893
 msgid ""
 "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
 "a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:885
+#: ../top/top.1:900
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11339,20 +11729,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:886
+#: ../top/top.1:901
 #, no-wrap
 msgid "34.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:891
+#: ../top/top.1:906
 msgid ""
 "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
 "from a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:898
+#: ../top/top.1:913
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11362,37 +11752,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:899
+#: ../top/top.1:914
 #, no-wrap
 msgid "35.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:902
+#: ../top/top.1:917
 msgid "TheI< saved> user name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:903
+#: ../top/top.1:918
 #, no-wrap
 msgid "36.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:907
+#: ../top/top.1:922
 msgid ""
 "The formerly resident portion of a task's address space written to the "
 "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:910
+#: ../top/top.1:925
 #, no-wrap
 msgid "37.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:915
+#: ../top/top.1:930
 msgid ""
 "The ID of the thread group to which a task belongs.  It is the PID of the "
 "thread group leader.  In kernel terms, it represents those tasks that share "
@@ -11400,13 +11790,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:916
+#: ../top/top.1:931
 #, no-wrap
 msgid "38.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:923
+#: ../top/top.1:938
 msgid ""
 "Total \\*(PU time the task has used since it started.  When Cumulative mode "
 "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead "
@@ -11416,26 +11806,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:924
+#: ../top/top.1:939
 #, no-wrap
 msgid "39.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:928
+#: ../top/top.1:943
 msgid ""
 "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a "
 "second."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:929
+#: ../top/top.1:944
 #, no-wrap
 msgid "40.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:935
+#: ../top/top.1:950
 msgid ""
 "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
 "if a process is not connected to a terminal.  By convention, this value "
@@ -11443,13 +11833,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:936
+#: ../top/top.1:951
 #, no-wrap
 msgid "41.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:943
+#: ../top/top.1:958
 msgid ""
 "The name of the controlling terminal.  This is usually the device (serial "
 "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for "
@@ -11458,48 +11848,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:944
+#: ../top/top.1:959
 #, no-wrap
 msgid "42.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:947
+#: ../top/top.1:962
 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:948
+#: ../top/top.1:963
 #, no-wrap
 msgid "43.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:952
+#: ../top/top.1:967
 msgid ""
 "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the "
 "swapped out portion of its address space (SWAP)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:955
+#: ../top/top.1:970
 #, no-wrap
 msgid "44.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:958
+#: ../top/top.1:973
 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:959
+#: ../top/top.1:974
 #, no-wrap
 msgid "45.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:964
+#: ../top/top.1:979
 msgid ""
 "The total amount of \\*(MV used by the task.  It includes all code, data and "
 "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
@@ -11507,26 +11897,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:967
+#: ../top/top.1:982
 #, no-wrap
 msgid "46.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:972
+#: ../top/top.1:987
 msgid ""
 "This field will show the name of the kernel function in which the task is "
 "currently sleeping.  Running tasks will display a dash (`-') in this column."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:973
+#: ../top/top.1:988
 #, no-wrap
 msgid "47.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:979
+#: ../top/top.1:994
 msgid ""
 "The number of pages that have been modified since they were last written to "
 "\\*(AS.  Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
@@ -11534,18 +11924,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:981
+#: ../top/top.1:996
 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:982
+#: ../top/top.1:997
 #, no-wrap
 msgid "48.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:989
+#: ../top/top.1:1004
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11554,13 +11944,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:990
+#: ../top/top.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "49.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:997
+#: ../top/top.1:1012
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11569,63 +11959,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:998
+#: ../top/top.1:1013
 #, no-wrap
 msgid "50.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1001
+#: ../top/top.1:1016
 msgid "The number of threads associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1002
+#: ../top/top.1:1017
 #, no-wrap
 msgid "51.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1006
+#: ../top/top.1:1021
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC)  "
 "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1007
+#: ../top/top.1:1022
 #, no-wrap
 msgid "52.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1011
+#: ../top/top.1:1026
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
 "offering different views of the filesystem hierarchy."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1012
+#: ../top/top.1:1027
 #, no-wrap
 msgid "53.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1016
+#: ../top/top.1:1031
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
 "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1017
+#: ../top/top.1:1032
 #, no-wrap
 msgid "54.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1023
+#: ../top/top.1:1038
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they "
 "need not remain unique.  Thus, each such namespace could have its own `init/"
@@ -11634,13 +12024,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1024
+#: ../top/top.1:1039
 #, no-wrap
 msgid "55.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1030
+#: ../top/top.1:1045
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers.  "
 "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
@@ -11649,39 +12039,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1031
+#: ../top/top.1:1046
 #, no-wrap
 msgid "56.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1035
+#: ../top/top.1:1050
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name.  "
 "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1036
+#: ../top/top.1:1051
 #, no-wrap
 msgid "57.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1040
+#: ../top/top.1:1055
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMaj)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1041
+#: ../top/top.1:1056
 #, no-wrap
 msgid "58.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1045
+#: ../top/top.1:1060
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMin)."
@@ -11689,14 +12079,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1047
+#: ../top/top.1:1062
 #, no-wrap
 msgid "3b. MANAGING Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1054
+#: ../top/top.1:1069
 msgid ""
 "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be "
 "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort "
@@ -11706,16 +12096,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1056 ../top/top.1:1062 ../top/top.1:1067 ../top/top.1:1071
-#: ../top/top.1:1076 ../top/top.1:2378 ../top/top.1:2401 ../top/top.1:2410
-#: ../top/top.1:2426 ../top/top.1:2432 ../top/top.1:2438 ../top/top.1:2448
-#: ../top/top.1:2465
+#: ../top/top.1:1071 ../top/top.1:1077 ../top/top.1:1082 ../top/top.1:1086
+#: ../top/top.1:1091 ../top/top.1:2415 ../top/top.1:2438 ../top/top.1:2447
+#: ../top/top.1:2463 ../top/top.1:2469 ../top/top.1:2475 ../top/top.1:2485
+#: ../top/top.1:2502
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1061
+#: ../top/top.1:1076
 msgid ""
 "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
 "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs.  The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
@@ -11723,21 +12113,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1066
+#: ../top/top.1:1081
 msgid ""
 "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
 "or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1070
+#: ../top/top.1:1085
 msgid ""
 "The `B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
 "status, and thus the presence or absence of the asterisk."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1075
+#: ../top/top.1:1090
 msgid ""
 "The `B<s>' key designates a field as the sort field.  \\*(XT 4c. TASK AREA "
 "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a "
@@ -11745,14 +12135,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1079
+#: ../top/top.1:1094
 msgid ""
 "The `B<a>' and `B<w>' keys can be used to cycle through all available "
 "windows and the `B<q>' or E<lt>B<Esc>E<gt> keys exit Fields Management."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1088
+#: ../top/top.1:1103
 msgid ""
 "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EscE<gt> was "
@@ -11762,7 +12152,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1095
+#: ../top/top.1:1110
 msgid ""
 "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
 "any field changes are made via the Fields Management screen.  AnyI< "
@@ -11773,14 +12163,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1097
+#: ../top/top.1:1112
 #, no-wrap
 msgid "4. INTERACTIVE Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1102
+#: ../top/top.1:1117
 msgid ""
 "Listed below is a brief index of commands within categories.  Some commands "
 "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
@@ -11788,14 +12178,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1122
+#: ../top/top.1:1137
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  4a.I< Global-Commands >\n"
 "        E<lt>Ent/SpE<gt> ?, =, 0,\n"
 "        A, B, d, E, e, g, h, H, I, k, q, r, s, W, X, Y, Z\n"
 "  4b.I< Summary-Area-Commands >\n"
-"        C, l, t, m, 1, 2, 3\n"
+"        C, l, t, m, 1, 2, 3, 4, !\n"
 "  4c.I< Task-Area-Commands >\n"
 "        Appearance:  b, J, j, x, y, z\n"
 "        Content:     c, f, F, o, O, S, u, U, V, v\n"
@@ -11813,14 +12203,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1125
+#: ../top/top.1:1140
 #, no-wrap
 msgid "4a. GLOBAL Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1130
+#: ../top/top.1:1145
 msgid ""
 "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM.  "
 "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure "
@@ -11828,20 +12218,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1134
+#: ../top/top.1:1149
 msgid ""
 "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
 "simply ask for help and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1135
+#: ../top/top.1:1150
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1140
+#: ../top/top.1:1155
 msgid ""
 "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
 "display will be repainted.  They also force an update of any hotplugged "
@@ -11849,20 +12239,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1143
+#: ../top/top.1:1158
 msgid ""
 "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
 "current status,"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1144
+#: ../top/top.1:1159
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1149
+#: ../top/top.1:1164
 msgid ""
 "There are two help levels available.  The first will provide a reminder of "
 "all the basic \\*(CIs.  If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
@@ -11870,42 +12260,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1152
+#: ../top/top.1:1167
 msgid ""
 "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those "
 "\\*(CIs applicable to \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1153
+#: ../top/top.1:1168
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Task-Limits >"
+msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1160
+#: ../top/top.1:1175
 msgid ""
-"Removes restrictions on which tasks are shown.  This command will reverse "
-"any `i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
+"Removes restrictions on what is shown.  This command will reverse any "
+"`i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
 "might be active.  It also provides for an exit from PID monitoring, User "
-"filtering, Other filtering and Locate processing."
+"filtering, Other filtering, Locate processing and Combine Cpus mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1163
+#: ../top/top.1:1178
 msgid ""
 "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
 "command."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1164
+#: ../top/top.1:1179
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1169
+#: ../top/top.1:1184
 msgid ""
 "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
 "the fields in a \\*(TW.  Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
@@ -11913,26 +12303,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1170
+#: ../top/top.1:1185
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1175
+#: ../top/top.1:1190
 msgid ""
 "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
 "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1176
+#: ../top/top.1:1191
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1182
+#: ../top/top.1:1197
 msgid ""
 "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< "
 "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW.  While it is intended primarily "
@@ -11940,7 +12330,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1187
+#: ../top/top.1:1202
 msgid ""
 "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, "
 "theB< entire display> will appear as normal text.  Thus, unless the `x' and/"
@@ -11949,20 +12339,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1188
+#: ../top/top.1:1203
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1192
+#: ../top/top.1:1207
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
 "updates."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1198
+#: ../top/top.1:1213
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  "
 "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
@@ -11972,20 +12362,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1201
+#: ../top/top.1:1216
 msgid ""
 "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
 "and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1202
+#: ../top/top.1:1217
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Summary Area"
+msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1207
+#: ../top/top.1:1222
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
@@ -11993,7 +12383,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1211
+#: ../top/top.1:1226
 msgid ""
 "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it "
 "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number.  By "
@@ -12001,21 +12391,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1212
+#: ../top/top.1:1227
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Task Windows"
+msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1217
+#: ../top/top.1:1232
 msgid ""
-"With this command you can cycle through the available \\*(TW memory scaling "
+"With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
 "1,125,899,906,842,624 bytes)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1224
+#: ../top/top.1:1239
 msgid ""
 "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling "
 "might still be necessary in order to accommodate current values.  If you "
@@ -12026,13 +12416,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1225
+#: ../top/top.1:1240
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1231
+#: ../top/top.1:1246
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW.  You will soon grow comfortable with "
@@ -12040,13 +12430,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1232
+#: ../top/top.1:1247
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1237
+#: ../top/top.1:1252
 msgid ""
 "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
 "processes in all visible \\*(TWs.  Otherwise, \\*(We displays a summation of "
@@ -12054,13 +12444,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1238
+#: ../top/top.1:1253
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1243
+#: ../top/top.1:1258
 msgid ""
 "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage "
 "will be divided by the total number of \\*(PUs.  After issuing this command, "
@@ -12068,18 +12458,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1244
+#: ../top/top.1:1259
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1247
+#: ../top/top.1:1262
 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1251 ../top/top.1:1273
+#: ../top/top.1:1266 ../top/top.1:1288
 msgid ""
 "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
 "shown in the prompt (the first task displayed).  A PID value of zero means "
@@ -12087,21 +12477,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1254
+#: ../top/top.1:1269
 msgid ""
 "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM.  However, you "
 "can send any signal, via number or name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1257
+#: ../top/top.1:1272
 msgid ""
 "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
 "your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1261
+#: ../top/top.1:1276
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12110,24 +12500,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1263
+#: ../top/top.1:1278
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1266
+#: ../top/top.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1269
+#: ../top/top.1:1284
 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1279
+#: ../top/top.1:1294
 msgid ""
 "A positive nice value will cause a process to lose priority.  Conversely, a "
 "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
@@ -12136,14 +12526,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1282
+#: ../top/top.1:1297
 msgid ""
 "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
 "on your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1286
+#: ../top/top.1:1301
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12152,13 +12542,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1288
+#: ../top/top.1:1303
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1294
+#: ../top/top.1:1309
 msgid ""
 "This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
 "and delay time.  By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
@@ -12166,25 +12556,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1295
+#: ../top/top.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1300
+#: ../top/top.1:1315
 msgid ""
 "Some fields are fixed width and not scalable.  As such, they are subject to "
 "truncation which would be indicated by a `+' in the last position."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1302
+#: ../top/top.1:1317
 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1312
+#: ../top/top.1:1327
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< field  default    field  default    field  default >\n"
@@ -12198,14 +12588,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1317
+#: ../top/top.1:1332
 msgid ""
 "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
 "above.  Entering zero forces a return to those defaults."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1322
+#: ../top/top.1:1337
 msgid ""
 "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
 "column size as needed until there is no more truncated data.  You can "
@@ -12214,7 +12604,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1326
+#: ../top/top.1:1341
 msgid ""
 "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
 "fields are never decreased by \\*(We.  To narrow them you must specify a "
@@ -12222,13 +12612,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1327
+#: ../top/top.1:1342
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1333
+#: ../top/top.1:1348
 msgid ""
 "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID.  Typing "
 "a value or accepting the default results in a separate screen.  That screen "
@@ -12237,7 +12627,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1337
+#: ../top/top.1:1352
 msgid ""
 "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been "
 "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF.  For details on creating "
@@ -12245,7 +12635,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1344
+#: ../top/top.1:1359
 msgid ""
 "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its "
 "header prologue.  There are, however, additional keys available once you "
@@ -12254,7 +12644,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1354
+#: ../top/top.1:1369
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< key      function >\n"
@@ -12268,13 +12658,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1356
+#: ../top/top.1:1371
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1361
+#: ../top/top.1:1376
 msgid ""
 "This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
 "for the \\*(CW, or for all windows.  For details regarding this \\*(CI "
@@ -12282,13 +12672,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1362 ../top/top.1:1824
+#: ../top/top.1:1377 ../top/top.1:1866
 #, no-wrap
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1365
+#: ../top/top.1:1380
 msgid ""
 "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will "
 "they be shown on the level-1 help screen."
@@ -12296,14 +12686,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1367
+#: ../top/top.1:1382
 #, no-wrap
 msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1372
+#: ../top/top.1:1387
 msgid ""
 "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM.  They "
 "affect the beginning lines of your display and will determine the position "
@@ -12311,20 +12701,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1376
+#: ../top/top.1:1391
 msgid ""
 "These commands always impact just the \\*(CG.  \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY "
 "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1377
+#: ../top/top.1:1392
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1382
+#: ../top/top.1:1397
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  For additional information \\*(Xt 5c. "
@@ -12332,26 +12722,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1383
+#: ../top/top.1:1398
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1387
+#: ../top/top.1:1402
 msgid ""
 "This is also the line containing the program name (possibly an alias)  when "
 "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1388
+#: ../top/top.1:1403
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1393
+#: ../top/top.1:1408
 msgid ""
 "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of "
 "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true "
@@ -12359,19 +12749,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1396
+#: ../top/top.1:1411
 msgid ""
 "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as "
 "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1398 ../top/top.1:1415
+#: ../top/top.1:1413 ../top/top.1:1430
 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1403
+#: ../top/top.1:1418
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by category\n"
@@ -12381,7 +12771,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1408
+#: ../top/top.1:1423
 msgid ""
 "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
 "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed.  \\*(XC "
@@ -12389,20 +12779,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1409
+#: ../top/top.1:1424
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1413
+#: ../top/top.1:1428
 msgid ""
 "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
 "memory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1420
+#: ../top/top.1:1435
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by memory type\n"
@@ -12412,13 +12802,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1422
+#: ../top/top.1:1437
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1427
+#: ../top/top.1:1442
 msgid ""
 "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown.  "
 "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP "
@@ -12426,7 +12816,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1432
+#: ../top/top.1:1447
 msgid ""
 "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu "
 "information is gathered in a single line.  Otherwise, each \\*(Pu is "
@@ -12434,13 +12824,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1433
+#: ../top/top.1:1448
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1438
+#: ../top/top.1:1453
 msgid ""
 "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only)  or "
 "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node.  It is "
@@ -12448,22 +12838,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1439
+#: ../top/top.1:1454
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1445
+#: ../top/top.1:1460
 msgid ""
 "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  Thereafter, "
 "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
-"until either the `1' or `2' \\*(CT is pressed.  This \\*(CI is only "
-"available if a system has the requisite NUMA support."
+"until the `1', `2' or `4' \\*(CT is pressed.  This \\*(CI is only available "
+"if a system has the requisite NUMA support."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:1461
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Cpus-Two-Abreast >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1468
+msgid ""
+"This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but "
+"prints the results two abreast.  It requires a terminal with a minimum width "
+"of 80 columns.  If a terminal's width is decreased below the minimum while "
+"\\*(We is running, \\*(We reverts to the normal `1' toggle \\*F state."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1472
+msgid ""
+"To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to "
+"the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:1473
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1479
+msgid ""
+"This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
+"with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed.  With each press "
+"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing "
+"the total number of \\*(Pu lines displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1487
+msgid ""
+"For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
+"combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
+"%Cpu1, %Cpu2, %Cpu3, ...'.  With a second `!' \\*(CT two additional \\*(Pus "
+"are combined and shown as `0-2, 3-5, ...'.  Then the third '!' press, "
+"combining four additional \\*(Pus, shows as `0-4, 5-9, ...', etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1491
+msgid ""
+"Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
+"impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns).  Use the `=' "
+"command to exit B<Combine Cpus> mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1451
+#: ../top/top.1:1497
 msgid ""
 "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
 "be left with just theB< message line>.  In that way, you will have maximized "
@@ -12473,38 +12919,37 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1453
+#: ../top/top.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "4c. TASK AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1456
+#: ../top/top.1:1502
 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1459
+#: ../top/top.1:1505
 msgid ""
 "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
 "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1463
+#: ../top/top.1:1509
 msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1464
+#: ../top/top.1:1510
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1470
+#: ../top/top.1:1516
 msgid ""
 "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
 "data.  If the numeric data completely fills the available column, this "
@@ -12512,13 +12957,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1471
+#: ../top/top.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1477
+#: ../top/top.1:1523
 msgid ""
 "Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
 "character data.  If the character data completely fills the available "
@@ -12526,20 +12971,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1482
+#: ../top/top.1:1528
 msgid ""
 "The following commands will also be influenced by the state of the global "
 "`B' (bold enable) toggle."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1484
+#: ../top/top.1:1530
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1489
+#: ../top/top.1:1535
 msgid ""
 "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed.  It may "
 "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states "
@@ -12547,13 +12992,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1490
+#: ../top/top.1:1536
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1498
+#: ../top/top.1:1544
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Changes highlighting for the current sort field.\n"
@@ -12565,7 +13010,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1503
+#: ../top/top.1:1549
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, "
 "column highlighting is temporarily disabled.  \\*(XC notes at the end of "
@@ -12573,13 +13018,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1504
+#: ../top/top.1:1550
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1509
+#: ../top/top.1:1555
 msgid ""
 "Changes highlighting for \"running\" tasks.  For additional insight into "
 "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process "
@@ -12587,20 +13032,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1512
+#: ../top/top.1:1558
 msgid ""
 "Use of this provision provides important insight into your system's health.  "
 "The only costs will be a few additional tty escape sequences."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1513
+#: ../top/top.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1519
+#: ../top/top.1:1565
 msgid ""
 "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form "
 "of black-on-white or white-on-black.  This command will alterB< both> the "
@@ -12608,20 +13053,19 @@ msgid ""
 "toggles."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1523
+#: ../top/top.1:1569
 msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1524
+#: ../top/top.1:1570
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1529
+#: ../top/top.1:1575
 msgid ""
 "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently "
 "visible.  Later, should that field come into view, the change you applied "
@@ -12629,13 +13073,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1530 ../top/top.1:1672
+#: ../top/top.1:1576 ../top/top.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ :I<Fields-Management >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1536
+#: ../top/top.1:1582
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which fields are "
 "displayed, their order and also designate the sort field.  For additional "
@@ -12643,13 +13087,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1537
+#: ../top/top.1:1583
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1543
+#: ../top/top.1:1589
 msgid ""
 "You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
 "tasks will be shown in the \\*(CW.  Your criteria can be made case sensitive "
@@ -12658,27 +13102,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1546
+#: ../top/top.1:1592
 msgid ""
 "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
 "\\*(CIs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1547
+#: ../top/top.1:1593
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1551
+#: ../top/top.1:1597
 msgid ""
 "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time "
 "that it and its dead children have used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1558
+#: ../top/top.1:1604
 msgid ""
 "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
 "demanding.  For programs like `init' or a shell this is appropriate but for "
@@ -12688,7 +13132,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1562
+#: ../top/top.1:1608
 msgid ""
 "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
 "toggle.  If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in "
@@ -12696,13 +13140,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1563
+#: ../top/top.1:1609
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1568
+#: ../top/top.1:1614
 msgid ""
 "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display.  The -"
 "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< "
@@ -12710,7 +13154,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1573
+#: ../top/top.1:1619
 msgid ""
 "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no "
 "processes will be shown.  Prepending an exclamation point (`!') to the user "
@@ -12719,7 +13163,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1577
+#: ../top/top.1:1623
 msgid ""
 "Different \\*(TWs can be used to filter different users.  Later, if you wish "
 "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
@@ -12727,13 +13171,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1578
+#: ../top/top.1:1624
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1585
+#: ../top/top.1:1631
 msgid ""
 "In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
 "layout of the COMMAND column resembles that of a tree.  In forest view mode "
@@ -12742,7 +13186,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1589
+#: ../top/top.1:1635
 msgid ""
 "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
 "the \\*(CW.  \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
@@ -12750,20 +13194,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1590
+#: ../top/top.1:1636
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1594
+#: ../top/top.1:1640
 msgid ""
 "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
 "the children of a parent."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1598
+#: ../top/top.1:1644
 msgid ""
 "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW.  "
 "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical "
@@ -12771,26 +13215,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1601
+#: ../top/top.1:1647
 msgid ""
 "If the target process has not forked any children, this key has no effect.  "
 "It also has no effect when not in forest view mode."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1605
+#: ../top/top.1:1651
 msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1606
+#: ../top/top.1:1652
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1614
+#: ../top/top.1:1660
 msgid ""
 "Displays all tasks or just active tasks.  When this toggle is \\*F, tasks "
 "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed.  "
@@ -12799,7 +13242,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1617
+#: ../top/top.1:1663
 msgid ""
 "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
 "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
@@ -12807,20 +13250,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1618
+#: ../top/top.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1622
+#: ../top/top.1:1668
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the number of tasks to display.  The lessor of "
 "your number and available screen rows will be used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1627
+#: ../top/top.1:1673
 msgid ""
 "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
 "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last.  It "
@@ -12829,20 +13272,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1630
+#: ../top/top.1:1676
 msgid ""
 "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
 "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1634
+#: ../top/top.1:1680
 msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1639
+#: ../top/top.1:1685
 msgid ""
 "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
 "keys.  Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
@@ -12850,7 +13292,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1646
+#: ../top/top.1:1692
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     I< command   sorted-field                  supported >\n"
@@ -12862,7 +13304,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1651
+#: ../top/top.1:1697
 msgid ""
 "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you "
 "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI.  That will "
@@ -12870,7 +13312,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1657
+#: ../top/top.1:1703
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
@@ -12881,40 +13323,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1658
+#: ../top/top.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1662
+#: ../top/top.1:1708
 msgid ""
 "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1663
+#: ../top/top.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1667
+#: ../top/top.1:1713
 msgid ""
 "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1671
+#: ../top/top.1:1717
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
 "sort field is visible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1678
+#: ../top/top.1:1724
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which field is "
 "used as the sort column, among other functions.  This can be a convenient "
@@ -12923,20 +13365,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1679
+#: ../top/top.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1682
+#: ../top/top.1:1728
 msgid ""
 "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
 "sorts."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1686
+#: ../top/top.1:1732
 msgid ""
 "\\*(NT Field sorting uses internal values, not those in column display.  "
 "Thus, the TTY and WCHAN fields will violate strict ASCII collating sequence."
@@ -12944,14 +13386,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1689
+#: ../top/top.1:1735
 #, no-wrap
 msgid "4d. COLOR Mapping"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1694
+#: ../top/top.1:1740
 msgid ""
 "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
 "screen.  That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or "
@@ -12959,12 +13401,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1697
+#: ../top/top.1:1743
 msgid "The following \\*(CIs are available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1708
+#: ../top/top.1:1754
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
@@ -12980,7 +13422,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1714
+#: ../top/top.1:1760
 msgid ""
 "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied "
 "the color scheme that was displayed when you left that window.  You can, of "
@@ -12989,7 +13431,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1719
+#: ../top/top.1:1765
 msgid ""
 "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EnterE<gt> was "
@@ -12998,7 +13440,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1722
+#: ../top/top.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
 msgstr ""
@@ -13006,19 +13448,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1725
+#: ../top/top.1:1770
 #, no-wrap
 msgid "5a. WINDOWS Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1727
+#: ../top/top.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "B<Field Groups/Windows>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1734
+#: ../top/top.1:1779
 msgid ""
 "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen.  That "
 "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field "
@@ -13027,14 +13469,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1737
+#: ../top/top.1:1782
 msgid ""
 "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
 "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1742
+#: ../top/top.1:1787
 msgid ""
 "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line.  At any "
 "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed.  However, depending on your "
@@ -13043,13 +13485,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1744
+#: ../top/top.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "B<Current Window>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1750
+#: ../top/top.1:1794
 msgid ""
 "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
 "task related commands are always directed.  Since in \\*(AM you can toggle "
@@ -13057,7 +13499,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1755
+#: ../top/top.1:1799
 msgid ""
 "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
 "\\*F.  With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not "
@@ -13066,19 +13508,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1757
+#: ../top/top.1:1801
 #, no-wrap
 msgid "5b. COMMANDS for Windows"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1759
+#: ../top/top.1:1803
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1766
+#: ../top/top.1:1810
 msgid ""
 "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F.  When \\*O, that \\*(TA "
 "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' "
@@ -13087,7 +13529,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1772
+#: ../top/top.1:1816
 msgid ""
 "The `_' key does the same for all \\*(TDs.  In other words, it switches "
 "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled "
@@ -13096,45 +13538,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1773
+#: ../top/top.1:1817
 #, no-wrap
-msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize-(reinitialize)-Window(s) >"
+msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1782
+#: ../top/top.1:1826
 msgid ""
 "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses any "
 "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
-"filter), `v' (hide children) and 'L' (locate)  commands.  Also, if the "
-"window had been scrolled, it will be reset with this command.  \\*(XT 5c. "
-"SCROLLING a Window for additional information regarding vertical and "
-"horizontal scrolling."
+"filter), `v' (hide children), `L' (locate)  and `!' (combine cpus) "
+"commands.  Also, if the window had been scrolled, it will be reset with this "
+"command.  \\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding "
+"vertical and horizontal scrolling."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1789
+#: ../top/top.1:1831
 msgid ""
 "The `+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will reappear, "
-"evenly balanced.  They will also have retained any customizations you had "
-"previously applied, except for the `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/"
-"U' (user filter), `o/O' (other filter), `v' (hide children), `L' (locate)  "
-"and scrolling \\*(CIs."
+"evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
+"beyond those noted for the `=' \\*(CT."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1790
+#: ../top/top.1:1832
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1793
+#: ../top/top.1:1835
 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1797
+#: ../top/top.1:1839
 msgid ""
 "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown.  "
 "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
@@ -13142,13 +13582,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1798
+#: ../top/top.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1804
+#: ../top/top.1:1846
 msgid ""
 "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
 "commands are directed.  These keys act in a circular fashion so you can "
@@ -13156,7 +13596,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1808
+#: ../top/top.1:1850
 msgid ""
 "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), "
 "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the "
@@ -13164,45 +13604,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1809
+#: ../top/top.1:1851
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1813
+#: ../top/top.1:1855
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1817
+#: ../top/top.1:1859
 msgid ""
 "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW.  In \\*(AM, it is "
 "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1818
+#: ../top/top.1:1860
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1823
+#: ../top/top.1:1865
 msgid ""
 "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW.  It does "
 "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1826
+#: ../top/top.1:1868
 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1830
+#: ../top/top.1:1872
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    =, A, g    are always available\n"
@@ -13212,14 +13652,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1833
+#: ../top/top.1:1875
 #, no-wrap
 msgid "5c. SCROLLING a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1839
+#: ../top/top.1:1881
 msgid ""
 "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads "
 "which shows only some of the available fields/columns.  With these \\*(KSs, "
@@ -13228,13 +13668,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1840
+#: ../top/top.1:1882
 #, no-wrap
 msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1846
+#: ../top/top.1:1888
 msgid ""
 "Move the view up toward the first task row, until the first task is "
 "displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Up> \\*(KA moves a single line "
@@ -13242,13 +13682,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1847
+#: ../top/top.1:1889
 #, no-wrap
 msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1853
+#: ../top/top.1:1895
 msgid ""
 "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
 "task displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Down> \\*(KA moves a single "
@@ -13256,18 +13696,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1854
+#: ../top/top.1:1896
 #, no-wrap
 msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1857
+#: ../top/top.1:1899
 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1862
+#: ../top/top.1:1904
 msgid ""
 "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
 "all remaining screen width when visible.  When scrolling right or left, that "
@@ -13275,7 +13715,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1868
+#: ../top/top.1:1910
 msgid ""
 "Additionally, there are special provisions for any variable width field when "
 "positioned as the last displayed field.  Once that field is reached via the "
@@ -13285,31 +13725,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1869
+#: ../top/top.1:1911
 #, no-wrap
 msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1872
+#: ../top/top.1:1914
 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1873
+#: ../top/top.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1877
+#: ../top/top.1:1919
 msgid ""
 "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
 "displayable field and the bottom task row represents the last task."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1882
+#: ../top/top.1:1924
 msgid ""
 "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
 "right> using the \\*(KAs.  This is true until a single column and a single "
@@ -13317,13 +13757,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1883
+#: ../top/top.1:1925
 #, no-wrap
 msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1889
+#: ../top/top.1:1931
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  That message will take one of two forms "
@@ -13331,7 +13771,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1893
+#: ../top/top.1:1935
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
@@ -13339,7 +13779,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1901
+#: ../top/top.1:1943
 msgid ""
 "The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner of "
 "the \\*(CW.  The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a "
@@ -13349,26 +13789,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1903
+#: ../top/top.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "B<y = n/n (tasks) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1908
+#: ../top/top.1:1950
 msgid ""
 "The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1909
+#: ../top/top.1:1951
 #, no-wrap
 msgid "B<x = n/n (fields) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1915
+#: ../top/top.1:1957
 msgid ""
 "The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is the total number of displayable fields and is "
@@ -13376,14 +13816,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1920 ../top/top.1:1979
+#: ../top/top.1:1962 ../top/top.1:2021
 msgid ""
 "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
 "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1924
+#: ../top/top.1:1966
 msgid ""
 "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
 "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible.  This is "
@@ -13392,26 +13832,26 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1926
+#: ../top/top.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "5d. SEARCHING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1929
+#: ../top/top.1:1971
 msgid ""
 "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1930
+#: ../top/top.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1935
+#: ../top/top.1:1977
 msgid ""
 "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
 "the current window coordinates.  There are no restrictions on search string "
@@ -13419,7 +13859,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1939
+#: ../top/top.1:1981
 msgid ""
 "Searches are not limited to values from a single field or column.  All of "
 "the values displayed in a task row are allowed in a search string.  You may "
@@ -13427,27 +13867,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1942
+#: ../top/top.1:1984
 msgid ""
 "Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the `&' key "
 "until a new search string is entered."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1943
+#: ../top/top.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1947
+#: ../top/top.1:1989
 msgid ""
 "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
 "the next occurrence."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1954
+#: ../top/top.1:1996
 msgid ""
 "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the "
 "task row containing that string is first.  The scroll coordinates message "
@@ -13456,58 +13896,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1957
+#: ../top/top.1:1999
 msgid ""
 "The availability of a matching string will be influenced by the following "
 "factors."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1958
+#: ../top/top.1:2000
 #, no-wrap
 msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1961
+#: ../top/top.1:2003
 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1961
+#: ../top/top.1:2003
 #, no-wrap
 msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1964
+#: ../top/top.1:2006
 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1964
+#: ../top/top.1:2006
 #, no-wrap
 msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1967
+#: ../top/top.1:2009
 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1967
+#: ../top/top.1:2009
 #, no-wrap
 msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1970
+#: ../top/top.1:2012
 msgid "for example PID is good but %CPU bad."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1976
+#: ../top/top.1:2018
 msgid ""
 "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
 "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable "
@@ -13515,7 +13955,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1985
+#: ../top/top.1:2027
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column "
 "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape "
@@ -13526,14 +13966,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1987
+#: ../top/top.1:2029
 #, no-wrap
 msgid "5e. FILTERING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1993
+#: ../top/top.1:2035
 msgid ""
 "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
 "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW.  Such filters "
@@ -13541,7 +13981,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1999
+#: ../top/top.1:2041
 msgid ""
 "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
 "selection value, as a minimum.  This is the most complex of \\*(We's user "
@@ -13551,60 +13991,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2001
+#: ../top/top.1:2043
 msgid "B<Filter Basics>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2002
+#: ../top/top.1:2044
 #, no-wrap
 msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2004
+#: ../top/top.1:2046
 #, no-wrap
 msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2006
+#: ../top/top.1:2048
 #, no-wrap
 msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2050
 #, no-wrap
 msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2010
+#: ../top/top.1:2052
 #, no-wrap
 msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2012
+#: ../top/top.1:2054
 #, no-wrap
 msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2014
+#: ../top/top.1:2056
 #, no-wrap
 msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2016
+#: ../top/top.1:2058
 #, no-wrap
 msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2024
+#: ../top/top.1:2066
 msgid ""
 "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
 "criteria will not affect the display.  Later, should a filtered field become "
@@ -13612,42 +14052,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2028
+#: ../top/top.1:2069
 msgid "B<Keyboard Summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2028
+#: ../top/top.1:2069
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2032
+#: ../top/top.1:2073
 msgid ""
 "You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
 "matching."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2033
+#: ../top/top.1:2074
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2036
+#: ../top/top.1:2077
 msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2037
+#: ../top/top.1:2078
 #, no-wrap
 msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2041
+#: ../top/top.1:2082
 msgid ""
 "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW.  A "
 "summary will be shown on the message line until you press the "
@@ -13655,26 +14095,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2042
+#: ../top/top.1:2083
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2046
+#: ../top/top.1:2087
 msgid ""
 "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW.  It also has "
 "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2047
+#: ../top/top.1:2088
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2052
+#: ../top/top.1:2093
 msgid ""
 "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
 "\\*(AM.  As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you "
@@ -13682,12 +14122,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2056
+#: ../top/top.1:2096
 msgid "B<Input Requirements>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2062
+#: ../top/top.1:2102
 msgid ""
 "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
 "two forms.  There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
@@ -13696,7 +14136,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2067
+#: ../top/top.1:2107
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        #1           B<#2>  #3              ( required )\n"
@@ -13706,7 +14146,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2072
+#: ../top/top.1:2112
 msgid ""
 "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory.  Item B<#2> represents both "
 "a required I<delimiter> and the I<operator> which must be one of either "
@@ -13714,7 +14154,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2081
+#: ../top/top.1:2121
 msgid ""
 "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce "
 "your `if-value' input requirements.  The `E<gt>' or `E<lt>' relational "
@@ -13725,7 +14165,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2088
+#: ../top/top.1:2128
 msgid ""
 "If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
 "Numeric or Character I<justification>, that filter is likely to fail.  When "
@@ -13736,7 +14176,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2092
+#: ../top/top.1:2132
 msgid ""
 "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
 "scaling may yet achieve the desired objective.  See the `j', `J' and `e' "
@@ -13744,19 +14184,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2096
+#: ../top/top.1:2135
 msgid "B<Potential Problems>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2100
+#: ../top/top.1:2139
 msgid ""
 "These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
 "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2103
+#: ../top/top.1:2142
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     GROUP=root        ( only the same results when )\n"
@@ -13764,7 +14204,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2108
+#: ../top/top.1:2147
 msgid ""
 "Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
 "results, depending on the current memory scaling factor.  Or both filters "
@@ -13772,7 +14212,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2111
+#: ../top/top.1:2150
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     RESE<gt>9999          ( only the same results when )\n"
@@ -13780,7 +14220,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2117
+#: ../top/top.1:2156
 msgid ""
 "This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields.  This "
 "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
@@ -13789,18 +14229,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2119
+#: ../top/top.1:2158
 #, no-wrap
 msgid "     nMinE<gt>9999         ( always a blank \\*(TW )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2124
+#: ../top/top.1:2162
 msgid "B<Potential Solutions>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2131
+#: ../top/top.1:2169
 msgid ""
 "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to "
 "achieve almost any desired result.  Single quotes are sometimes shown to "
@@ -13810,7 +14250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2136
+#: ../top/top.1:2174
 msgid ""
 "Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
 "multi-threaded processes being shown.  It also reminds us that a trailing "
@@ -13819,7 +14259,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2139
+#: ../top/top.1:2177
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     !nTH=` 1 '                ( ' for clarity only )\n"
@@ -13827,20 +14267,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2143
+#: ../top/top.1:2181
 msgid ""
 "With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
 "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2145
+#: ../top/top.1:2183
 #, no-wrap
 msgid "     !COMMAND=`       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2153
+#: ../top/top.1:2191
 msgid ""
 "The final two filters appear as in response to the status request key (^O).  "
 "In reality, each filter would have required separate input.  The B<PR> "
@@ -13851,7 +14291,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2156
+#: ../top/top.1:2194
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     `PRE<gt>20' + `!PR=-'         ( 2 for right result )\n"
@@ -13859,7 +14299,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2165
+#: ../top/top.1:2203
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn "
 "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display "
@@ -13870,7 +14310,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2168
+#: ../top/top.1:2206
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "FILES"
 msgid "6. FILES"
@@ -13878,26 +14318,26 @@ msgstr "FILER"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2170
+#: ../top/top.1:2208
 #, no-wrap
 msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2173
+#: ../top/top.1:2211
 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2176
+#: ../top/top.1:2214
 msgid ""
 "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a "
 "leading period."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2181
+#: ../top/top.1:2219
 msgid ""
 "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
 "without a leading period.  The procps directory will be subordinate to "
@@ -13906,18 +14346,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2183
+#: ../top/top.1:2221
 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2193
+#: ../top/top.1:2231
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
 "      \"      # line  2: id,altscr,irixps,delay,curwin\n"
 "    per ea   # line  a: winname,fieldscur\n"
-"    window   # line  b: winflags,sortindx,maxtasks,graph modes\n"
+"    window   # line  b: winflags,sortindx,maxtasks,etc\n"
 "      \"      # line  c: summclr,msgsclr,headclr,taskclr\n"
 "    global   # line 15: additional miscellaneous settings\n"
 "      \"      # any remaining lines are devoted to optional\n"
@@ -13926,7 +14366,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2197
+#: ../top/top.1:2235
 msgid ""
 "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
 "made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
@@ -13934,14 +14374,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2199
+#: ../top/top.1:2237
 #, no-wrap
 msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2206
+#: ../top/top.1:2244
 msgid ""
 "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We "
 "personal \\*(CF.  Such entries simply reflect a file to be read or command/"
@@ -13950,14 +14390,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2209
+#: ../top/top.1:2247
 msgid ""
 "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' "
 "\\*(CI to rewrite it and note those details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2215
+#: ../top/top.1:2253
 msgid ""
 "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
 "\\*(CF.  Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
@@ -13967,7 +14407,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2220
+#: ../top/top.1:2258
 msgid ""
 "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless "
 "of content.  Otherwise they consist of the following 3 elements, each of "
@@ -13975,7 +14415,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2225
+#: ../top/top.1:2263
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .type:  literal `file' or `pipe'\n"
@@ -13984,7 +14424,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2232
+#: ../top/top.1:2270
 msgid ""
 "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable.  Those "
 "designated `B<file>' will be accessed using fopen and must reference a "
@@ -13994,7 +14434,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2236
+#: ../top/top.1:2274
 msgid ""
 "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific "
 "PID input or accepted when prompted, then the format string must also "
@@ -14002,7 +14442,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2240
+#: ../top/top.1:2278
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .fmts=  /proc/I<%d>/numa_maps\n"
@@ -14010,20 +14450,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2245
+#: ../top/top.1:2283
 msgid ""
 "For `B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
 "stdout for a more comprehensive result.  Thus the format string becomes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2248
+#: ../top/top.1:2286
 #, no-wrap
 msgid "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2255
+#: ../top/top.1:2293
 msgid ""
 "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in "
 "the rcfile.  The first entry will be ignored due to the initial `#' "
@@ -14032,7 +14472,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2261
+#: ../top/top.1:2299
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
@@ -14042,7 +14482,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2268
+#: ../top/top.1:2306
 msgid ""
 "Except for the commented entry above, these next examples show what could be "
 "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'.  "
@@ -14052,7 +14492,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2273
+#: ../top/top.1:2311
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
@@ -14061,7 +14501,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2282
+#: ../top/top.1:2320
 msgid ""
 "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters "
 "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal E<lt>FFE<gt> "
@@ -14072,7 +14512,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2288
+#: ../top/top.1:2326
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # next would have contained `\\et' ...\n"
@@ -14082,7 +14522,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2294
+#: ../top/top.1:2332
 msgid ""
 "\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end.  Therefore, if a "
 "`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
@@ -14091,13 +14531,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2297
+#: ../top/top.1:2335
 #, no-wrap
 msgid "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2303
+#: ../top/top.1:2341
 msgid ""
 "Lastly, while `B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
 "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< "
@@ -14106,7 +14546,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2309
+#: ../top/top.1:2347
 msgid ""
 "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
 "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded.  That does "
@@ -14116,7 +14556,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2314
+#: ../top/top.1:2352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Inspection Pause at pid ...\n"
@@ -14125,7 +14565,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2320
+#: ../top/top.1:2358
 msgid ""
 "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element "
 "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining "
@@ -14135,14 +14575,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2323
+#: ../top/top.1:2360
 #, no-wrap
 msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2328
+#: ../top/top.1:2365
 msgid ""
 "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
 "\\*(CF.  The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
@@ -14150,51 +14590,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2330
+#: ../top/top.1:2367
 msgid "Creating it is a simple process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2333
+#: ../top/top.1:2370
 msgid ""
 "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
 "configuration with the `W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2335
+#: ../top/top.1:2372
 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2337
+#: ../top/top.1:2374
 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2339
+#: ../top/top.1:2376
 #, no-wrap
 msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2343
+#: ../top/top.1:2380
 msgid ""
 "The presence of this file will influence which version of the help screen is "
 "shown to an ordinary user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2347
+#: ../top/top.1:2384
 msgid ""
 "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when "
 "\\*(We is running.  They will not be able to issue the following commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2351
+#: ../top/top.1:2388
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    k        Kill a task\n"
@@ -14203,19 +14643,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2356
+#: ../top/top.1:2393
 msgid ""
 "This \\*(CF is not created by \\*(We.  Rather, it is created manually and "
 "placed it in the I</etc/> directory as `B<toprc>'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2358
+#: ../top/top.1:2395
 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2361
+#: ../top/top.1:2398
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    s        # line 1: secure mode switch\n"
@@ -14225,14 +14665,14 @@ msgstr ""
 #.  ......................................................................
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2365
+#: ../top/top.1:2402
 #, no-wrap
 msgid "7. STUPID TRICKS Sampler"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2370
+#: ../top/top.1:2407
 msgid ""
 "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost.  So "
 "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the "
@@ -14241,7 +14681,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2372
+#: ../top/top.1:2409
 #, no-wrap
 msgid "7a. Kernel Magic"
 msgstr ""
@@ -14250,12 +14690,12 @@ msgstr ""
 #.  sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
 #.  ( apparently AM static was a potential concern )
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2377
+#: ../top/top.1:2414
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2384
+#: ../top/top.1:2421
 msgid ""
 "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
 "delay interval is limited to tenths of a second.  However, you're free to "
@@ -14264,14 +14704,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2387
+#: ../top/top.1:2424
 msgid ""
 "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it.  Then do "
 "the following:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2396
+#: ../top/top.1:2433
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
@@ -14285,14 +14725,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2400
+#: ../top/top.1:2437
 msgid ""
 "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
 "but there was no program available to illustrate this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2406
+#: ../top/top.1:2443
 msgid ""
 "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
 "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set "
@@ -14300,14 +14740,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2409
+#: ../top/top.1:2446
 msgid ""
 "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
 "ghostly images of just the currently running tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2415
+#: ../top/top.1:2452
 msgid ""
 "Delete the existing rcfile, or create a new symlink.  Start this new version "
 "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) "
@@ -14315,7 +14755,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2420
+#: ../top/top.1:2457
 msgid ""
 "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
 "a 300% speed advantage.  As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
@@ -14325,19 +14765,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2422
+#: ../top/top.1:2459
 #, no-wrap
 msgid "7b. Bouncing Windows"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2425
+#: ../top/top.1:2462
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2431
+#: ../top/top.1:2468
 msgid ""
 "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
 "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT.  Depending on where you applied "
@@ -14346,7 +14786,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2437
+#: ../top/top.1:2474
 msgid ""
 "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); "
 "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the "
@@ -14355,7 +14795,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2442
+#: ../top/top.1:2479
 msgid ""
 "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
 "using the `i' \\*(CT.  You've just entered the \"extreme bounce\" zone."
@@ -14363,19 +14803,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2444
+#: ../top/top.1:2481
 #, no-wrap
 msgid "7c. The Big Bird Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2447
+#: ../top/top.1:2484
 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2452
+#: ../top/top.1:2489
 msgid ""
 "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW.  Then, keep "
 "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are "
@@ -14383,35 +14823,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2456
+#: ../top/top.1:2493
 msgid ""
 "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
 "windows using the `_' \\*(CT.  Then ponder this:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2458
+#: ../top/top.1:2495
 #, no-wrap
 msgid "   is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2460
+#: ../top/top.1:2497
 #, no-wrap
 msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2464
+#: ../top/top.1:2501
 msgid ""
 "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
 "on a per window basis."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2469
+#: ../top/top.1:2506
 msgid ""
 "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed.  If "
 "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that "
@@ -14419,7 +14859,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2473
+#: ../top/top.1:2510
 msgid ""
 "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
 "truncated command lines are shown (`+' in last position).  You may have to "
@@ -14427,12 +14867,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2475
+#: ../top/top.1:2512
 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2479
+#: ../top/top.1:2516
 msgid ""
 "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column.  Continuing with "
 "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
@@ -14440,20 +14880,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2482
+#: ../top/top.1:2519
 #, no-wrap
 msgid "   some lines travel left, while others travel right\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2484
+#: ../top/top.1:2521
 #, no-wrap
 msgid "   eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2488
+#: ../top/top.1:2523
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "BUGS"
 msgid "8. BUGS"
@@ -14461,7 +14901,7 @@ msgstr "FEL"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2493
+#: ../top/top.1:2528
 #, fuzzy
 #| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
@@ -14471,17 +14911,42 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2495
+#: ../top/top.1:2530
 #, no-wrap
 msgid "9. SEE Also"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2503
+#: ../top/top.1:2538
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 msgid ""
 "B<free>(1), B<ps>(1), B<uptime>(1), B<atop>(1), B<slabtop>(1), B<vmstat>(8), "
 "B<w>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
+
+#~ msgid "2019-03-05"
+#~ msgstr "2019-03-05"
+
+#~ msgid "2019-09-21"
+#~ msgstr "2019-09-21"
+
+#~ msgid "September 2011"
+#~ msgstr "September 2011"
+
+#~ msgid "May 2012"
+#~ msgstr "Maj 2012"
+
+#~ msgid "2018-03-03"
+#~ msgstr "2018-03-03"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2018-03-03"
+#~ msgid "2018-08-08"
+#~ msgstr "2018-03-03"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "December 2012"
+#~ msgid "October 2019"
+#~ msgstr "December 2012"
index a58ec595bd7ef5b4fb201dac37e30445247e7948..1c47bc5b36915405de1ccc4458bd1256764fc8c6 100644 (file)
@@ -6,7 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-man-3.3.16-pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-11 21:18+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-21 21:19+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:08+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid "FREE"
 msgstr "FREE"
 
 #. type: TH
-#: ../free.1:5 ../kill.1:9 ../skill.1:9
+#: ../free.1:5 ../skill.1:9
 #, no-wrap
 msgid "2018-05-31"
 msgstr "31 травня 2019 року"
@@ -47,13 +48,12 @@ msgstr "procps-ng"
 msgid "User Commands"
 msgstr "Команди користувача"
 
-#.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
 #: ../free.1:6 ../kill.1:10 ../pgrep.1:11 ../pidof.1:19 ../pmap.1:9 ../pwdx.1:7
 #: ../skill.1:10 ../slabtop.1:6 ../sysctl.8:10 ../sysctl.conf.5:10 ../tload.1:5
 #: ../uptime.1:4 ../vmstat.8:4 ../w.1:4 ../watch.1:2 ../ps/ps.1:27
-#: ../top/top.1:69
+#: ../top/top.1:70
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "НАЗВА"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 #: ../free.1:8 ../kill.1:12 ../pgrep.1:13 ../pidof.1:21 ../pmap.1:11
 #: ../pwdx.1:9 ../skill.1:12 ../slabtop.1:8 ../sysctl.8:12 ../tload.1:7
 #: ../uptime.1:6 ../vmstat.8:6 ../w.1:6 ../watch.1:4 ../ps/ps.1:29
-#: ../top/top.1:74
+#: ../top/top.1:75
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС"
@@ -82,10 +82,10 @@ msgstr "B<free> [I<параметри>]"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../free.1:11 ../kill.1:15 ../pgrep.1:19 ../pidof.1:34 ../pmap.1:14
+#: ../free.1:11 ../kill.1:15 ../pgrep.1:22 ../pidof.1:34 ../pmap.1:14
 #: ../skill.1:22 ../slabtop.1:11 ../sysctl.8:18 ../sysctl.conf.5:12
 #: ../tload.1:10 ../uptime.1:9 ../vmstat.8:10 ../w.1:9 ../watch.1:7
-#: ../ps/ps.1:31 ../ps/ps.1:1005 ../top/top.1:81
+#: ../ps/ps.1:31 ../ps/ps.1:1003 ../top/top.1:82
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "ОПИС"
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr ""
 "інакше, те саме, що і B<free>)"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:47 ../kill.1:31 ../pgrep.1:44 ../pidof.1:38 ../pmap.1:16
-#: ../pwdx.1:12 ../skill.1:35 ../slabtop.1:16 ../tload.1:15 ../uptime.1:26
+#: ../free.1:47 ../kill.1:31 ../pgrep.1:50 ../pidof.1:38 ../pmap.1:18
+#: ../pwdx.1:12 ../skill.1:35 ../slabtop.1:16 ../tload.1:17 ../uptime.1:26
 #: ../vmstat.8:19 ../watch.1:14
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "Display a line showing the column totals."
 msgstr "Виводити рядок із підсумками за стовпчиками."
 
 #. type: TP
-#: ../free.1:126 ../w.1:48
+#: ../free.1:126 ../w.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<--help>"
 msgstr "B<--help>"
@@ -482,21 +482,21 @@ msgid "Print help."
 msgstr "Вивести довідку."
 
 #. type: TP
-#: ../free.1:129 ../pgrep.1:168 ../pmap.1:59 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
-#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:28 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
-#: ../w.1:54
+#: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
+#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
+#: ../w.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
 msgstr "B<-V>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../free.1:132 ../skill.1:64 ../w.1:57
+#: ../free.1:132 ../skill.1:64 ../w.1:61
 msgid "Display version information."
 msgstr "Показати інформацію щодо версії."
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:133 ../slabtop.1:76 ../sysctl.8:152 ../sysctl.conf.5:57
-#: ../tload.1:32 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:70
+#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57
+#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "ФАЙЛИ"
@@ -513,8 +513,8 @@ msgid "memory information"
 msgstr "інформація щодо пам'яті"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:138 ../pgrep.1:231 ../pidof.1:65 ../tload.1:40 ../vmstat.8:216
-#: ../watch.1:110
+#: ../free.1:138 ../pgrep.1:264 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216
+#: ../watch.1:126
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "ВАДИ"
@@ -540,10 +540,10 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:145 ../kill.1:73 ../pgrep.1:243 ../pidof.1:72 ../pmap.1:77
-#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:80 ../sysctl.8:156
-#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:35 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:77
-#: ../ps/ps.1:1952
+#: ../free.1:145 ../kill.1:85 ../pgrep.1:276 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79
+#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168
+#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81
+#: ../ps/ps.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ"
@@ -559,6 +559,12 @@ msgstr "B<ps>(1), B<slabtop>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)."
 msgid "KILL"
 msgstr "KILL"
 
+#. type: TH
+#: ../kill.1:9
+#, no-wrap
+msgid "2020-04-24"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../kill.1:12
 msgid "kill - send a signal to a process"
@@ -628,13 +634,30 @@ msgstr ""
 "сторінці підручника B<signal>(7)."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:47
+#: ../kill.1:47 ../pgrep.1:188
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-n>, B<--values>"
+msgid "B<-q>, B<--queue >I<value>"
+msgstr "B<-n>, B<--values>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../kill.1:59 ../pgrep.1:200
+msgid ""
+"Use B<sigqueue(3)> rather than B<kill(2)> and the value argument is used to "
+"specify an integer to be sent with the signal. If the receiving process has "
+"installed a handler for this signal using the SA_SIGINFO flag to "
+"B<sigaction(2)> , then it can obtain this data via the si_value field of the "
+"siginfo_t structure."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../kill.1:59
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list> [I<signal>]"
 msgstr "B<-l>, B<--list> [I<сигнал>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:51
+#: ../kill.1:63
 msgid ""
 "List signal names.  This option has optional argument, which will convert "
 "signal number to signal name, or other way round."
@@ -643,25 +666,25 @@ msgstr ""
 "допомогою якого можна перетворювати номер сигналу на назву і навпаки."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:51 ../skill.1:45
+#: ../kill.1:63 ../skill.1:45
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>,B<\\ --table>"
 msgstr "B<-L>,B<\\ --table>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:54
+#: ../kill.1:66
 msgid "List signal names in a nice table."
 msgstr "Вивести список назв сигналів у форматі таблиці."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:56 ../pgrep.1:220 ../slabtop.1:85 ../sysctl.conf.5:35
-#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:103 ../ps/ps.1:771
+#: ../kill.1:68 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35
+#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:771
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:60
+#: ../kill.1:72
 msgid ""
 "Your shell (command line interpreter) may have a built-in kill command.  You "
 "may need to run the command described here as /bin/kill to solve the "
@@ -672,73 +695,77 @@ msgstr ""
 "команду як /bin/kill."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:60 ../pgrep.1:180 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:145
+#: ../kill.1:72 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162
 #: ../ps/ps.1:96
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "ПРИКЛАДИ"
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:61
+#: ../kill.1:73
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -9 -1>"
 msgstr "B<kill -9 -1>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:64
+#: ../kill.1:76
 msgid "Kill all processes you can kill."
 msgstr "Завершити робот усіх процесів, роботу яких можна завершити."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:64
+#: ../kill.1:76
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -l 11>"
 msgstr "B<kill -l 11>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:67
+#: ../kill.1:79
 msgid "Translate number 11 into a signal name."
 msgstr "Знайти відповідну назву для сигналу з номером 11."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:67
+#: ../kill.1:79
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -L>"
 msgstr "B<kill -L>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:70
+#: ../kill.1:82
 msgid "List the available signal choices in a nice table."
 msgstr "Вивести список варіантів сигналів у форматі таблиці."
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:70
+#: ../kill.1:82
 #, no-wrap
 msgid "B<kill 123 543 2341 3453>"
 msgstr "B<kill 123 543 2341 3453>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:73
+#: ../kill.1:85
 msgid "Send the default signal, SIGTERM, to all those processes."
 msgstr "Надіслати усім цим процесам типовий сигнал, SIGTERM."
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:81
+#: ../kill.1:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
+#| "B<signal>(7), B<skill>(1)"
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
-"B<signal>(7), B<skill>(1)"
+"B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
 msgstr ""
 "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
 "B<signal>(7), B<skill>(1)"
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:81 ../pmap.1:80 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1957
+#: ../kill.1:94 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "STANDARDS"
 msgstr "СТАНДАРТИ"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:85
+#: ../kill.1:98
 msgid ""
 "This command meets appropriate standards.  The B<-L> flag is Linux-specific."
 msgstr ""
@@ -746,14 +773,14 @@ msgstr ""
 "специфічним, його призначено лише для Linux."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:85 ../pgrep.1:251 ../pidof.1:75 ../pwdx.1:24 ../skill.1:112
-#: ../sysctl.8:159 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1974
+#: ../kill.1:98 ../pgrep.1:285 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112
+#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1990
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "АВТОР"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:91
+#: ../kill.1:104
 msgid ""
 "E<.MT albert@users.sf.net> Albert Cahalan E<.ME> wrote kill in 1999 to "
 "replace a bsdutils one that was not standards compliant.  The util-linux one "
@@ -765,15 +792,15 @@ msgstr ""
 "чином."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:91 ../pgrep.1:255 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:29 ../skill.1:118
-#: ../slabtop.1:101 ../sysctl.8:163 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:56
-#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:94
+#: ../kill.1:104 ../pgrep.1:289 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118
+#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
+#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98
 #, no-wrap
 msgid "REPORTING BUGS"
 msgstr "Як надіслати звіт про вади"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:94 ../skill.1:121
+#: ../kill.1:107 ../skill.1:121
 msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 msgstr ""
 "Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу E<.MT procps@freelists.org> E<."
@@ -786,15 +813,21 @@ msgid "PGREP"
 msgstr "PGREP"
 
 #. type: TH
-#: ../pgrep.1:10
+#: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4
+#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7
 #, no-wrap
-msgid "2019-03-05"
-msgstr "5 березня 2019 року"
+msgid "2020-06-04"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../pgrep.1:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other "
+#| "attributes"
 msgid ""
-"pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other attributes"
+"pgrep, pkill, pwait - look up, signal, or wait for processes based on name "
+"and other attributes"
 msgstr ""
 "pgrep, pkill — пошук або надсилання сигналів процесам на основі даних щодо "
 "їхньої назви та інших атрибутів"
@@ -810,7 +843,14 @@ msgid "B<pkill> [options] pattern"
 msgstr "B<pkill> [параметри] взірець"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:24
+#: ../pgrep.1:22
+#, fuzzy
+#| msgid "B<pkill> [options] pattern"
+msgid "B<pwait> [options] pattern"
+msgstr "B<pkill> [параметри] взірець"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:27
 msgid ""
 "B<pgrep> looks through the currently running processes and lists the process "
 "IDs which match the selection criteria to stdout.  All the criteria have to "
@@ -821,12 +861,12 @@ msgstr ""
 "Виконуватися мають усі критерії. Наприклад,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:26
+#: ../pgrep.1:29
 msgid "$ pgrep -u root sshd"
 msgstr "$ pgrep -u root sshd"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:32
+#: ../pgrep.1:35
 msgid ""
 "will only list the processes called B<sshd> AND owned by B<root>.  On the "
 "other hand,"
@@ -835,17 +875,17 @@ msgstr ""
 "боку,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:34
+#: ../pgrep.1:37
 msgid "$ pgrep -u root,daemon"
 msgstr "$ pgrep -u root,daemon"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:39
+#: ../pgrep.1:42
 msgid "will list the processes owned by B<root> OR B<daemon>."
 msgstr "виведе список процесів, власником яких є B<root> або B<daemon>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:44
+#: ../pgrep.1:47
 msgid ""
 "B<pkill> will send the specified signal (by default B<SIGTERM>)  to each "
 "process instead of listing them on stdout."
@@ -853,20 +893,31 @@ msgstr ""
 "B<pkill> надішле вказаний сигнал (типово B<SIGTERM>) кожному процесу, "
 "замість виведення списку процесів до stdout."
 
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<pkill> will send the specified signal (by default B<SIGTERM>)  to each "
+#| "process instead of listing them on stdout."
+msgid "B<pwait> will wait for each process instead of listing them on stdout."
+msgstr ""
+"B<pkill> надішле вказаний сигнал (типово B<SIGTERM>) кожному процесу, "
+"замість виведення списку процесів до stdout."
+
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:45
+#: ../pgrep.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<->I<signal>"
 msgstr "B<->I<сигнал>"
 
 #. type: TQ
-#: ../pgrep.1:47
+#: ../pgrep.1:53
 #, no-wrap
 msgid "B<--signal> I<signal>"
 msgstr "B<--signal> I<сигнал>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:53
+#: ../pgrep.1:59
 msgid ""
 "Defines the signal to send to each matched process.  Either the numeric or "
 "the symbolic signal name can be used.  (B<pkill> only.)"
@@ -876,30 +927,37 @@ msgstr ""
 "сигналу. (лише для B<pkill>.)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:53
+#: ../pgrep.1:59
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--count>"
 msgstr "B<-c>, B<--count>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:58
+#: ../pgrep.1:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Suppress normal output; instead print a count of matching processes.  "
+#| "When count does not match anything, e.g. returns zero, the command will "
+#| "return non-zero value."
 msgid ""
 "Suppress normal output; instead print a count of matching processes.  When "
 "count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return "
-"non-zero value."
+"non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the number of "
+"matching processes, not the processes that were successfully signaled or "
+"waited for."
 msgstr ""
 "Придушити звичайне виведення. Замість цього, вивести кількість відповідних "
 "процесів. Якщо не вдасться знайти нічого, наприклад, буде повернуто нульове "
 "значення, програма поверне ненульове значення помилки."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:58
+#: ../pgrep.1:66
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--delimiter> I<delimiter>"
 msgstr "B<-d>, B<--delimiter> I<роздільник>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:64
+#: ../pgrep.1:72
 msgid ""
 "Sets the string used to delimit each process ID in the output (by default a "
 "newline).  (B<pgrep> only.)"
@@ -909,13 +967,29 @@ msgstr ""
 "(Лише B<pgrep>.)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:64
+#: ../pgrep.1:72
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-x>, B<--exec>"
+msgid "B<-e>, B<--echo>"
+msgstr "B<-x>, B<--exec>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:77
+#, fuzzy
+#| msgid "List the process name as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
+msgid "Display name and PID of the process being killed.  (B<pkill> only.)"
+msgstr ""
+"Вивести список назв процесів, а також ідентифікаторів процесів. (Лише "
+"B<pgrep>.)"
+
+#. type: TP
+#: ../pgrep.1:77
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--full>"
 msgstr "B<-f>, B<--full>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:71
+#: ../pgrep.1:84
 msgid ""
 "The I<pattern> is normally only matched against the process name.  When B<-"
 "f> is set, the full command line is used."
@@ -924,29 +998,33 @@ msgstr ""
 "Якщо використано B<-f>, відповідність встановлюється за цілим рядком команди."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:71
+#: ../pgrep.1:84
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--pgroup> I<pgrp>,..."
 msgstr "B<-g>, B<--pgroup> I<група процесів>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:79
+#: ../pgrep.1:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes in the process group IDs listed.  Process group 0 is "
+#| "translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own process group."
 msgid ""
 "Only match processes in the process group IDs listed.  Process group 0 is "
-"translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own process group."
+"translated into B<pgrep>'s, B<pkill>'s, or B<pwait>'s own process group."
 msgstr ""
 "Встановлювати відповідність процесів лише для вказаного списку "
 "ідентифікаторів груп. Група процесів 0 відповідає власній групі процесів "
 "B<pgrep> або B<pkill>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:79
+#: ../pgrep.1:93
 #, no-wrap
 msgid "B<-G>, B<--group> I<gid>,..."
 msgstr "B<-G>, B<--group> I<gid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:83
+#: ../pgrep.1:97
 msgid ""
 "Only match processes whose real group ID is listed.  Either the numerical or "
 "symbolical value may be used."
@@ -955,103 +1033,119 @@ msgstr ""
 "груп. Можна використовувати цифрове або символічне значення ідентифікатора."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:83
+#: ../pgrep.1:97
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
 msgstr "B<-i>, B<--ignore-case>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:86
+#: ../pgrep.1:100
 msgid "Match processes case-insensitively."
 msgstr "Виконувати пошук процесів без врахування регістру символів."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:86
+#: ../pgrep.1:100
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list-name>"
 msgstr "B<-l>, B<--list-name>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:91
+#: ../pgrep.1:105
 msgid "List the process name as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
 msgstr ""
 "Вивести список назв процесів, а також ідентифікаторів процесів. (Лише "
 "B<pgrep>.)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:91
+#: ../pgrep.1:105
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>, B<--list-full>"
 msgstr "B<-a>, B<--list-full>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:96
+#: ../pgrep.1:110
 msgid "List the full command line as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
 msgstr ""
 "Вивести список рядків команд повністю, а також ідентифікаторів процесів. "
 "(Лише B<pgrep>.)"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:96
+#: ../pgrep.1:110
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--newest>"
 msgstr "B<-n>, B<--newest>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:99
+#: ../pgrep.1:113
 msgid ""
 "Select only the newest (most recently started) of the matching processes."
 msgstr "Вибрати лише найновіші (запущені якомога пізніше) відповідні процеси."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:99
+#: ../pgrep.1:113
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--oldest>"
 msgstr "B<-o>, B<--oldest>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:102
+#: ../pgrep.1:116
 msgid ""
 "Select only the oldest (least recently started) of the matching processes."
 msgstr "Вибрати лише найдавніші (запущені якомога раніше) відповідні процеси."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:102
+#: ../pgrep.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
+msgid "B<-O>, B<--older> I<secs>"
+msgstr "B<-d>, B<--delay> I<число>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:119
+msgid "Select processes older than secs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../pgrep.1:119
 #, no-wrap
 msgid "B<-P>, B<--parent> I<ppid>,..."
 msgstr "B<-P>, B<--parent> I<ppid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:105
+#: ../pgrep.1:122
 msgid "Only match processes whose parent process ID is listed."
 msgstr ""
 "Встановлювати відповідність лише тих процесів, які мають батьківські процеси "
 "зі вказаного списку."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:105
+#: ../pgrep.1:122
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--session> I<sid>,..."
 msgstr "B<-s>, B<--session> I<sid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:113
+#: ../pgrep.1:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes whose process session ID is listed.  Session ID 0 is "
+#| "translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own session ID."
 msgid ""
 "Only match processes whose process session ID is listed.  Session ID 0 is "
-"translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own session ID."
+"translated into B<pgrep>'s, B<pkill>'s, or B<pwait>'s own session ID."
 msgstr ""
 "Встановлювати відповідність лише тих процесів, які мають ідентифікатори "
 "сеансів процесів зі вказаного списку. Ідентифікатор 0 відповідає "
 "ідентифікаторам сеансів самих програм B<pgrep> або B<pkill>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:113
+#: ../pgrep.1:131
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--terminal> I<term>,..."
 msgstr "B<-t>, B<--terminal> I<термінал>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:117
+#: ../pgrep.1:135
 msgid ""
 "Only match processes whose controlling terminal is listed.  The terminal "
 "name should be specified without the \"/dev/\" prefix."
@@ -1060,13 +1154,13 @@ msgstr ""
 "вказаного списку. Назву термінала слід вказувати без префікса «/dev/»."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:117
+#: ../pgrep.1:135
 #, no-wrap
 msgid "B<-u>, B<--euid> I<euid>,..."
 msgstr "B<-u>, B<--euid> I<euid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:121
+#: ../pgrep.1:139
 msgid ""
 "Only match processes whose effective user ID is listed.  Either the "
 "numerical or symbolical value may be used."
@@ -1076,13 +1170,13 @@ msgstr ""
 "ідентифікатора."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:121
+#: ../pgrep.1:139
 #, no-wrap
 msgid "B<-U>, B<--uid> I<uid>,..."
 msgstr "B<-U>, B<--uid> I<uid>,..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:125
+#: ../pgrep.1:143
 msgid ""
 "Only match processes whose real user ID is listed.  Either the numerical or "
 "symbolical value may be used."
@@ -1092,104 +1186,128 @@ msgstr ""
 "ідентифікатора."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:125
+#: ../pgrep.1:143
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--inverse>"
 msgstr "B<-v>, B<--inverse>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:132
+#: ../pgrep.1:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s "
+#| "context.  In B<pkill>'s context the short option is disabled to avoid "
+#| "accidental usage of the option."
 msgid ""
-"Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s context.  "
-"In B<pkill>'s context the short option is disabled to avoid accidental usage "
-"of the option."
+"Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s or "
+"B<pwait>'s context.  In B<pkill>'s context the short option is disabled to "
+"avoid accidental usage of the option."
 msgstr ""
 "Інвертує відповідність. Зазвичай, цей параметр використовується у контексті "
 "B<pgrep>. У контексті B<pkill> скорочену форму параметра вимкнено для того, "
 "щоб запобігти випадковому використанню цього параметра."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:132
+#: ../pgrep.1:152
 #, no-wrap
 msgid "B<-w>, B<--lightweight>"
 msgstr "B<-w>, B<--lightweight>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:139
+#: ../pgrep.1:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s context.  In "
+#| "B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgid ""
-"Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s context.  In B<pkill>'s "
-"context this option is disabled."
+"Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s or B<pwait>'s context.  "
+"In B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgstr ""
 "Показує усіх ідентифікатори потоків обробки, замість ідентифікаторів, у "
 "контексті B<pgrep>. У контексті B<pkill> цей параметр вимкнено."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:139
+#: ../pgrep.1:161
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exact>"
 msgstr "B<-x>, B<--exact>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:145
+#: ../pgrep.1:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only match processes whose names (or command line if -f is specified)  "
+#| "B<exactly> match the I<pattern>."
 msgid ""
-"Only match processes whose names (or command line if -f is specified)  "
+"Only match processes whose names (or command lines if B<-f> is specified)  "
 "B<exactly> match the I<pattern>."
 msgstr ""
 "Встановлювати відповідність лише процесів, назви яких (або рядки команд, "
 "якщо вказано параметр -f) B<точно> відповідає I<взірцю>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:145
+#: ../pgrep.1:167
 #, no-wrap
 msgid "B<-F>, B<--pidfile> I<file>"
 msgstr "B<-F>, B<--pidfile> I<файл>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:153
+#: ../pgrep.1:173
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Read I<PID>'s from file.  This option is perhaps more useful for B<pkill> "
+#| "than B<pgrep>."
 msgid ""
-"Read I<PID>'s from file.  This option is perhaps more useful for B<pkill> "
-"than B<pgrep>."
+"Read I<PID>s from I<file>.  This option is more useful for "
+"B<pkill>orB<pwait> than B<pgrep>."
 msgstr ""
 "Прочитати I<PID> з файла. Ймовірно, цей параметр корисніший для B<pkill>, а "
 "не для B<pgrep>."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:153
+#: ../pgrep.1:173
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>, B<--logpidfile>"
 msgstr "B<-L>, B<--logpidfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:156
-msgid "Fail if pidfile (see -F) not locked."
+#: ../pgrep.1:176
+#, fuzzy
+#| msgid "Fail if pidfile (see -F) not locked."
+msgid "Fail if pidfile (see B<-F>) not locked."
 msgstr ""
 "Завершувати роботу повідомленням про помилку, якщо pid-файл (див. -F) не "
 "заблоковано."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:156
+#: ../pgrep.1:176
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--runstates> I<D,R,S,Z,>..."
 msgstr "B<-r>, B<--runstates> I<D,R,S,Z,>..."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:159
+#: ../pgrep.1:179
 msgid "Match only processes which match the process state."
 msgstr ""
 "Виконати пошук лише тих процесів, які відповідають вказаному значенню стану "
 "процесу."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:159 ../skill.1:80
+#: ../pgrep.1:179 ../skill.1:80
 #, no-wrap
 msgid "B<--ns >I<pid>"
 msgstr "B<--ns >I<pid>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:164
+#: ../pgrep.1:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Match processes that belong to the same namespaces. Required to run as "
+#| "root to match processes from other users. See --nslist for how to limit "
+#| "which namespaces to match."
 msgid ""
 "Match processes that belong to the same namespaces. Required to run as root "
-"to match processes from other users. See --nslist for how to limit which "
+"to match processes from other users. See B<--nslist> for how to limit which "
 "namespaces to match."
 msgstr ""
 "Встановлювати відповідність процесів, які належать до одного простору назв. "
@@ -1198,13 +1316,13 @@ msgstr ""
 "дізнатися про те, як обмежити перелік відповідних просторів назв."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:164
+#: ../pgrep.1:184
 #, no-wrap
 msgid "B<--nslist >I<name>B<,...>"
 msgstr "B<--nslist >I<назва>B<,...>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:168
+#: ../pgrep.1:188
 msgid ""
 "Match only the provided namespaces. Available namespaces: ipc, mnt, net, "
 "pid, user,uts."
@@ -1213,37 +1331,37 @@ msgstr ""
 "простори назв: ipc, mnt, net, pid, user, uts."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:171 ../pmap.1:62 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:31
-#: ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33
+#: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76
 msgid "Display version information and exit."
 msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:171 ../pmap.1:56 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
-#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:25 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:64
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
+#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr "B<-h>, B<--help>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:174 ../vmstat.8:90
+#: ../pgrep.1:206 ../vmstat.8:90
 msgid "Display help and exit."
 msgstr "Показати довідкові дані і завершити роботу."
 
 #. type: SH
-#: ../pgrep.1:175
+#: ../pgrep.1:207
 #, no-wrap
 msgid "OPERANDS"
 msgstr "ОПЕРАНДИ"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:176
+#: ../pgrep.1:208
 #, no-wrap
 msgid "I<pattern>"
 msgstr "I<взірець>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:180
+#: ../pgrep.1:212
 msgid ""
 "Specifies an Extended Regular Expression for matching against the process "
 "names or command lines."
@@ -1252,123 +1370,137 @@ msgstr ""
 "рядками команд."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:184
+#: ../pgrep.1:216
 msgid "Example 1: Find the process ID of the B<named> daemon:"
 msgstr "Приклад 1: знайти ідентифікатор процесу фонової служби B<named>:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:186
+#: ../pgrep.1:218
 msgid "$ pgrep -u root named"
 msgstr "$ pgrep -u root named"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:190
+#: ../pgrep.1:222
 msgid "Example 2: Make B<syslog> reread its configuration file:"
 msgstr ""
 "Приклад 2: змусити B<syslog> виконати повторне читання файла налаштувань:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:192
+#: ../pgrep.1:224
 msgid "$ pkill -HUP syslogd"
 msgstr "$ pkill -HUP syslogd"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:196
+#: ../pgrep.1:228
 msgid "Example 3: Give detailed information on all B<xterm> processes:"
 msgstr "Приклад 3: надати докладну інформацію щодо усіх процесів B<xterm>:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:198
+#: ../pgrep.1:230
 msgid "$ ps -fp $(pgrep -d, -x xterm)"
 msgstr "$ ps -fp $(pgrep -d, -x xterm)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:202
+#: ../pgrep.1:234
 msgid "Example 4: Make all B<chrome> processes run nicer:"
 msgstr "Приклад 4: підвищити пріоритетність усіх процесів B<chrome>:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:204
+#: ../pgrep.1:236
 msgid "$ renice +4 $(pgrep chrome)"
 msgstr "$ renice +4 $(pgrep chrome)"
 
 #. type: SH
-#: ../pgrep.1:204 ../pidof.1:57 ../pmap.1:62 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:236 ../pidof.1:63 ../pmap.1:64 ../watch.1:76
 #, no-wrap
 msgid "EXIT STATUS"
 msgstr "СТАН ВИХОДУ"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:206
+#: ../pgrep.1:238
 #, no-wrap
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:210
+#: ../pgrep.1:242
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One or more processes matched the criteria. For pkill the process must "
+#| "also have been successfully signalled."
 msgid ""
-"One or more processes matched the criteria. For pkill the process must also "
-"have been successfully signalled."
+"One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or more "
+"processes must also have been successfully signalled or waited for."
 msgstr ""
 "Вказаному критерію відповідає один або декілька процесів. Для pkill процесу "
 "також має бути успішно надіслано сигнал."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:210 ../ps/ps.1:43 ../ps/ps.1:821 ../ps/ps.1:1963
+#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:43 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:213
+#: ../pgrep.1:245
 msgid "No processes matched or none of them could be signalled."
 msgstr ""
 "Не знайдено жодного відповідного процесу або жодному зі знайдених процесів "
 "не вдалося надіслати сигнал."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:213 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:1965
+#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:216
+#: ../pgrep.1:248
 msgid "Syntax error in the command line."
 msgstr "Синтаксична помилка у рядку команди."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:216 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1967
+#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1983
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:219
+#: ../pgrep.1:251
 msgid "Fatal error: out of memory etc."
 msgstr "Критична помилка: вичерпано пам’ять тощо."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:224
+#: ../pgrep.1:256
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process name used for matching is limited to the 15 characters "
+#| "present in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the -f option to match "
+#| "against the complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
 msgid ""
 "The process name used for matching is limited to the 15 characters present "
-"in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the -f option to match against the "
-"complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
+"in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the B<-f> option to match against "
+"the complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
 msgstr ""
 "Назву процесу, що використовується для встановлення відповідності, обмежено "
 "15 символами, які виводить /proc/I<pid>/stat. Для встановлення відповідності "
 "за цілим командним рядком, /proc/I<pid>/cmdline, скористайтеся параметром -f."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:231
+#: ../pgrep.1:264
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The running B<pgrep> or B<pkill> process will never report itself as a "
+#| "match."
 msgid ""
-"The running B<pgrep> or B<pkill> process will never report itself as a match."
+"The running B<pgrep>, B<pkill>, or B<pwait> process will never report itself "
+"as a match."
 msgstr ""
 "Запущений процес B<pgrep> або B<pkill> ніколи не повідомлятиметься самим "
 "собою як відповідник."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:240
+#: ../pgrep.1:273
 msgid ""
 "The options B<-n> and B<-o> and B<-v> can not be combined.  Let me know if "
 "you need to do this."
@@ -1377,27 +1509,31 @@ msgstr ""
 "одночасно. Повідомте авторам, якщо вам потрібне таке поєднання."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:242
+#: ../pgrep.1:275
 msgid "Defunct processes are reported."
 msgstr "Програма повідомляє про щезлі процеси."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:251
+#: ../pgrep.1:285
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), "
+#| "B<kill>(1), B<kill>(2)"
 msgid ""
-"B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), B<kill>(1), "
-"B<kill>(2)"
+"B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<killall>(1), "
+"B<skill>(1), B<kill>(1), B<kill>(2)"
 msgstr ""
 "B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), B<kill>(1), "
 "B<kill>(2)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:255
+#: ../pgrep.1:289
 msgid "E<.UR kjetilho@ifi.uio.no> Kjetil Torgrim Homme E<.UE>"
 msgstr "E<.UR kjetilho@ifi.uio.no> Kjetil Torgrim Homme E<.UE>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:258 ../pmap.1:85 ../pwdx.1:32 ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:166
-#: ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:59 ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:97
+#: ../pgrep.1:292 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178
+#: ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr ""
 "Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу E<.UR procps@freelists.org> E<."
@@ -1410,21 +1546,27 @@ msgid "PIDOF"
 msgstr "PIDOF"
 
 #. type: TH
-#: ../pidof.1:18 ../sysctl.conf.5:9
+#: ../pidof.1:18
 #, no-wrap
-msgid "2019-09-21"
-msgstr "21 вересня 2019 року"
+msgid "2020-12-22"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../pidof.1:21
-msgid "pidof -- find the process ID of a running program."
+#, fuzzy
+#| msgid "pidof -- find the process ID of a running program."
+msgid "pidof -- find the process ID of a running program"
 msgstr "pidof — визначити ідентифікатор процесу запущеної програми."
 
 #. type: Plain text
 #: ../pidof.1:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,omitpid..]>] [B<-o> "
+#| "I<omitpid[,omitpid..]..>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program..>]"
 msgid ""
-"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,omitpid..]>] [B<-o> "
-"I<omitpid[,omitpid..]..>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program..>]"
+"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-q>] [B<-w>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,"
+"omitpid...]...>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program...>]"
 msgstr ""
 "B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<пропущений_pid[,"
 "пропущений_pid...]>] [B<-o> I<пропущений_pid[,пропущений_pid...]...>] [B<-S> "
@@ -1472,11 +1614,36 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: ../pidof.1:45
 #, no-wrap
+msgid "-q"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pidof.1:47
+msgid ""
+"Quiet mode, suppress any output and only sets the exit status accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../pidof.1:47
+#, no-wrap
+msgid "-w"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pidof.1:50
+msgid ""
+"Show also processes that do not have visible command line (e.g. kernel "
+"worker threads)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../pidof.1:50
+#, no-wrap
 msgid "-x"
 msgstr "-x"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:48
+#: ../pidof.1:53
 msgid ""
 "Scripts too - this causes the program to also return process id's of shells "
 "running the named scripts."
@@ -1485,13 +1652,13 @@ msgstr ""
 "оболонок, у яких запущено вказані скрипти."
 
 #. type: IP
-#: ../pidof.1:48
+#: ../pidof.1:53
 #, no-wrap
 msgid "-o I<omitpid>"
 msgstr "-o I<omitpid>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:52
+#: ../pidof.1:57
 msgid ""
 "Tells I<pidof> to omit processes with that process id. The special pid B<"
 "%PPID> can be used to name the parent process of the I<pidof> program, in "
@@ -1503,17 +1670,22 @@ msgstr ""
 "оболонки, за допомогою якого було викликано програму."
 
 #. type: IP
-#: ../pidof.1:52
+#: ../pidof.1:57
 #, no-wrap
 msgid "-S I<separator>"
 msgstr "-S I<роздільник>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:57
+#: ../pidof.1:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use I<separator> as a separator put between pids. Used only when more "
+#| "than one pids are printed for the program.  The I<-d> option is an alias "
+#| "for this option for sysvinit pidof compatibility."
 msgid ""
 "Use I<separator> as a separator put between pids. Used only when more than "
-"one pids are printed for the program.  The I<-d> option is an alias for this "
-"option for sysvinit pidof compatibility."
+"one pids are printed for the program.  The B<-d> option is an alias for this "
+"option for sysvinit B<pidof> compatibility."
 msgstr ""
 "Скористатися роздільником I<роздільник> як роздільником записів "
 "ідентифікаторів процесів. Використовується, лише якщо програма виводить "
@@ -1521,29 +1693,29 @@ msgstr ""
 "запису цього параметра, призначеним для сумісності pidof з sysvinit."
 
 #. type: TP
-#: ../pidof.1:58 ../pmap.1:66 ../watch.1:74
+#: ../pidof.1:64 ../pmap.1:68 ../watch.1:80
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr "B<0>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:61
+#: ../pidof.1:67
 msgid "At least one program was found with the requested name."
 msgstr "Знайдено принаймні одну програму із вказаною назвою."
 
 #. type: TP
-#: ../pidof.1:61 ../pmap.1:69 ../watch.1:77
+#: ../pidof.1:67 ../pmap.1:71 ../watch.1:83
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr "B<1>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:64
+#: ../pidof.1:70
 msgid "No program was found with the requested name."
 msgstr "Програми із вказаною назвою не знайдено."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:71
+#: ../pidof.1:77
 msgid ""
 "When using the I<-x> option, B<pidof> only has a simple method for detecting "
 "scripts and will miss scripts that, for example, use env. This limitation is "
@@ -1555,12 +1727,12 @@ msgstr ""
 "скрипти з точки зору файлової системи процесів."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:75
+#: ../pidof.1:81
 msgid "B<pgrep>(1), B<pkill>(1)"
 msgstr "B<pgrep>(1), B<pkill>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:76
+#: ../pidof.1:82
 msgid "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 msgstr "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 
@@ -1570,12 +1742,6 @@ msgstr "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 msgid "PMAP"
 msgstr "PMAP"
 
-#. type: TH
-#: ../pmap.1:8
-#, no-wrap
-msgid "September 2012"
-msgstr "вересень 2012 року"
-
 #. type: Plain text
 #: ../pmap.1:11
 msgid "pmap - report memory map of a process"
@@ -1587,51 +1753,53 @@ msgid "B<pmap> [I<options>] I<pid> [...]"
 msgstr "B<pmap> [I<параметри>] I<pid> [...]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:16
-msgid "The pmap command reports the memory map of a process or processes."
+#: ../pmap.1:18
+#, fuzzy
+#| msgid "The pmap command reports the memory map of a process or processes."
+msgid "The B<pmap> command reports the memory map of a process or processes."
 msgstr "Команда pmap виводить карту пам’яті процесу або процесів."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:17
+#: ../pmap.1:19
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--extended>"
 msgstr "B<-x>, B<--extended>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:20
+#: ../pmap.1:22
 msgid "Show the extended format."
 msgstr "Вивести дані у розширеному форматі."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:20
+#: ../pmap.1:22
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--device>"
 msgstr "B<-d>, B<--device>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:23
+#: ../pmap.1:25
 msgid "Show the device format."
 msgstr "Вивести дані щодо формату пристрою."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:23 ../sysctl.8:52
+#: ../pmap.1:25 ../sysctl.8:52
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:26
+#: ../pmap.1:28
 msgid "Do not display some header or footer lines."
 msgstr "Не виводити деякі початкові і кінцеві рядки."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:26
+#: ../pmap.1:28
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>, B<--range> I<low>,I<high>"
 msgstr "B<-A>, B<--range> I<нижня межа>,I<верхня межа>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:34
+#: ../pmap.1:36
 msgid ""
 "Limit results to the given range to I<low> and I<high> address range.  "
 "Notice that the low and high arguments are single string separated with "
@@ -1642,13 +1810,13 @@ msgstr ""
 "одним рядком, значення у якому відокремлено комою."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:34 ../sysctl.8:111
+#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr "B<-X>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:38
+#: ../pmap.1:40
 msgid ""
 "Show even more details than the B<-x> option. WARNING: format changes "
 "according to I</proc/PID/smaps>"
@@ -1657,105 +1825,109 @@ msgstr ""
 "x>. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зміни у форматі відповідають змінам у I</proc/PID/smaps>."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:38
+#: ../pmap.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<-XX>"
 msgstr "B<-XX>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:41
+#: ../pmap.1:43
 msgid "Show everything the kernel provides"
 msgstr "Вивести усе, що надається ядром."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:41
+#: ../pmap.1:43
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--show-path>"
 msgstr "B<-p>, B<--show-path>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:44
+#: ../pmap.1:46
 msgid "Show full path to files in the mapping column"
 msgstr "Виводити шлях до файлів у стовпчику прив’язки повністю."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:44
+#: ../pmap.1:46
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--read-rc>"
 msgstr "B<-c>, B<--read-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:47
+#: ../pmap.1:49
 msgid "Read the default configuration"
 msgstr "Прочитати типові налаштування."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:47
+#: ../pmap.1:49
 #, no-wrap
 msgid "B<-C>, B<--read-rc-from> I<file>"
 msgstr "B<-C>, B<--read-rc-from> I<файл>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:50
+#: ../pmap.1:52
 msgid "Read the configuration from I<file>"
 msgstr "Прочитати налаштування з файла I<файл>."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:50
+#: ../pmap.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--create-rc>"
 msgstr "B<-n>, B<--create-rc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:53
+#: ../pmap.1:55
 msgid "Create new default configuration"
 msgstr "Створити нові типові налаштування."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:53
+#: ../pmap.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-N>, B<--create-rc-to> I<file>"
 msgstr "B<-N>, B<--create-rc-to> I<файл>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:56
+#: ../pmap.1:58
 msgid "Create new configuration to I<file>"
 msgstr "Створити налаштування у файлі I<файл>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:59 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:51 ../watch.1:67
+#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73
 msgid "Display help text and exit."
 msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:69 ../watch.1:77
+#: ../pmap.1:71 ../watch.1:83
 msgid "Success."
 msgstr "Успіх."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:72
+#: ../pmap.1:74
 msgid "Failure."
 msgstr "Невдача."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:72
+#: ../pmap.1:74
 #, no-wrap
 msgid "B<42>"
 msgstr "B<42>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:75
+#: ../pmap.1:77
 msgid "Did not find all processes asked for."
 msgstr "Не знайдено усі процеси, щодо яких було надіслано запит."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:80 ../pwdx.1:22
+#: ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22
 msgid "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
 msgstr "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:82
-msgid "No standards apply, but pmap looks an awful lot like a SunOS command."
+#: ../pmap.1:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No standards apply, but pmap looks an awful lot like a SunOS command."
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pmap> looks an awful lot like a SunOS command."
 msgstr "Стандарти не застосовувалися, але pmap є схожим на програму для SunOS."
 
 #. type: TH
@@ -1764,12 +1936,6 @@ msgstr "Стандарти не застосовувалися, але pmap є 
 msgid "PWDX"
 msgstr "PWDX"
 
-#. type: TH
-#: ../pwdx.1:6 ../slabtop.1:5 ../tload.1:4
-#, no-wrap
-msgid "June 2011"
-msgstr "червень 2011 року"
-
 #. type: Plain text
 #: ../pwdx.1:9
 msgid "pwdx - report current working directory of a process"
@@ -1791,12 +1957,16 @@ msgid "Output help screen and exit."
 msgstr "Вивести довідкові дані і завершити роботу."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pwdx.1:24
-msgid "No standards apply, but pwdx looks an awful lot like a SunOS command."
+#: ../pwdx.1:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No standards apply, but pwdx looks an awful lot like a SunOS command."
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pwdx> looks an awful lot like a SunOS command."
 msgstr "Стандарти не застосовувалися, але pwdx є схожим на програму для SunOS."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pwdx.1:29
+#: ../pwdx.1:31
 msgid "E<.UR nmiell@gmail.com> Nicholas Miell E<.UE> wrote pwdx in 2004."
 msgstr ""
 "E<.UR nmiell@gmail.com> Nicholas Miell E<.UE> створив pwdx у 2004 році."
@@ -2084,6 +2254,12 @@ msgstr ""
 msgid "SLABTOP"
 msgstr "SLABTOP"
 
+#. type: TH
+#: ../slabtop.1:5
+#, no-wrap
+msgid "June 2011"
+msgstr "червень 2011 року"
+
 #. type: Plain text
 #: ../slabtop.1:8
 msgid "slabtop - display kernel slab cache information in real time"
@@ -2180,214 +2356,218 @@ msgstr ""
 "кількість об’єктів («o»)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:48
+#: ../slabtop.1:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The sort criteria can also be changed while slabtop is running by "
+#| "pressing the associated character."
 msgid ""
-"The sort criteria can also be changed while slabtop is running by pressing "
-"the associated character."
+"The sort criteria can also be changed while B<slabtop> is running by "
+"pressing the associated character."
 msgstr ""
 "Крім того, критерій упорядковування можна змінити під час роботи slabtop "
 "натисканням відповідної клавіші."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<character>"
 msgstr "B<символ>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr "B<опис>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<header>"
 msgstr "B<заголовок>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "number of active objects"
 msgstr "кількість активних об’єктів"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "ACTIVE"
 msgstr "АКТИВН"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "objects per slab"
 msgstr "кількість об’єктів на фрагмент"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "OBJ/SLAB"
 msgstr "ОБ./ЧАСТ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
+#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:910 ../ps/ps.1:1075
 #, no-wrap
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "cache size"
 msgstr "розмір кешу"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "CACHE SIZE"
 msgstr "РОЗМІР КЕШУ"
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:885
+#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:883
 #, no-wrap
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "number of slabs"
 msgstr "кількість фрагментів (частин)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "SLABS"
 msgstr "ЧАСТ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:935
+#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:933
 #, no-wrap
 msgid "v"
 msgstr "v"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "number of active slabs"
 msgstr "кількість активних частин"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55 ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "N/A"
 msgstr "Немає"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:922
+#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "name"
 msgstr "назва"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "NAME\\:"
 msgstr "НАЗВА\\:"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:924
+#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "o"
 msgstr "o"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "number of objects"
 msgstr "кількість об’єктів"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "OBJS"
 msgstr "OBJS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:925
+#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:923
 #, no-wrap
 msgid "p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "pages per slab"
 msgstr "к-ть сторінок на частину"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:882 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1556
+#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:880 ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1566
 #, no-wrap
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "object size"
 msgstr "розмір об’єкта"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "OBJ SIZE"
 msgstr "РОЗМ ОБ."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:934
+#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:932
 #, no-wrap
 msgid "u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "cache utilization"
 msgstr "використання кешу"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "USE"
 msgstr "ВИК"
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:62
+#: ../slabtop.1:63
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "КОМАНДИ"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:66
+#: ../slabtop.1:67
 msgid ""
 "B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use.  The "
 "following are supported.  In the case of letters, both cases are accepted."
@@ -2397,7 +2577,7 @@ msgstr ""
 "команд-літер можна використовувати як великі, так і маленькі літери."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:70
+#: ../slabtop.1:71
 msgid ""
 "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
 "routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
@@ -2407,45 +2587,45 @@ msgstr ""
 "символів наведено у розділі B<КРИТЕРІЇ УПОРЯДКОВУВАННЯ>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:70
+#: ../slabtop.1:71
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>ПРОБІЛE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:73
+#: ../slabtop.1:74
 msgid "Refresh the screen."
 msgstr "Оновити вміст екрана."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:73
+#: ../slabtop.1:74
 #, no-wrap
 msgid "B<Q>"
 msgstr "B<Q>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:76
+#: ../slabtop.1:77
 msgid "Quit the program."
 msgstr "Завершити роботу програми."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:77
+#: ../slabtop.1:78
 #, no-wrap
 msgid "I</proc/slabinfo>"
 msgstr "I</proc/slabinfo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:80
+#: ../slabtop.1:81
 msgid "slab information"
 msgstr "дані щодо фрагмента (slab)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:85
+#: ../slabtop.1:86
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:91
+#: ../slabtop.1:92
 msgid ""
 "Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
 "version 1.1 or later I</proc/slabinfo>).  Kernel 2.2 should be supported in "
@@ -2456,11 +2636,18 @@ msgstr ""
 "Підтримку ядер 2.2 має бути передбачено у майбутніх версіях."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:95
-msgid ""
-"The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are being "
-"used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in the /proc/"
-"meminfo file is tracking information about used slab physical memory."
+#: ../slabtop.1:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
+#| "being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
+#| "the /proc/meminfo file is tracking information about used slab physical "
+#| "memory."
+msgid ""
+"The B<slabtop> statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
+"being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
+"the /proc/meminfo file is tracking information about used slab physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Заголовок статистичних даних slabtop містить дані щодо того, скільки байтів "
 "частин використовується, а не виміри об’єму фізичної пам’яті. Поточні дані "
@@ -2468,18 +2655,18 @@ msgstr ""
 "файла /proc/meminfo."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:95 ../tload.1:48 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:84
+#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "АВТОРИ"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:97
+#: ../slabtop.1:100
 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
 msgstr "Створено Chris Rivera та Robert Love."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:101
+#: ../slabtop.1:104
 msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
 msgstr ""
 "Ідею B<slabtop> запозичено зі скрипту мовою Perl, написаного Martin Bligh, "
@@ -2493,8 +2680,9 @@ msgstr "SYSCTL"
 
 #. type: TH
 #: ../sysctl.8:9
-#, no-wrap
-msgid "2018-02-19"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2018-02-19"
+msgid "2020-02-27"
 msgstr "19 лютого 2018 року"
 
 #. type: TH
@@ -2708,39 +2896,33 @@ msgstr ""
 "Після завантаження файла із вказаною назвою усі інші файли із такою самою "
 "назвою, які зберігаються у інших каталогах, буде проігноровано."
 
-#. type: TP
-#: ../sysctl.8:85 ../sysctl.conf.5:58
-#, no-wrap
-msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:87 ../sysctl.conf.5:60
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:85
 msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:89 ../sysctl.conf.5:62
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:87
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:89
 msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:91 ../sysctl.conf.5:64
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:91
 msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:93 ../sysctl.conf.5:66
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:93
 msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:95 ../sysctl.conf.5:68
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:95
 msgid "/etc/sysctl.conf"
 msgstr "/etc/sysctl.conf"
 
@@ -2857,12 +3039,18 @@ msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
 msgstr "ЗАСТАРІЛІ ПАРАМЕТРИ\t"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:150
+#: ../sysctl.8:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
+#| "sysctl command does not allow changing values of these parameters.  Users "
+#| "who insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /"
+#| "proc file system by other means.  For example:"
 msgid ""
-"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The sysctl "
-"command does not allow changing values of these parameters.  Users who "
-"insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc file "
-"system by other means.  For example:"
+"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
+"B<sysctl> command does not allow changing values of these parameters.  Users "
+"who insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc "
+"file system by other means.  For example:"
 msgstr ""
 "Параметри B<base_reachable_time> та B<retrans_time> вважаються застарілими. "
 "Програма sysctl не дозволяє змінювати значення цих параметрів. Користувачі, "
@@ -2870,27 +3058,62 @@ msgstr ""
 "змінювати значення у файловій системі /proc у інший спосіб. Приклад:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:152
+#: ../sysctl.8:154
 msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 msgstr "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:154
+#: ../sysctl.8:156
 msgid "I</proc/sys>"
 msgstr "I</proc/sys>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:156
-msgid "I</etc/sysctl.conf>"
-msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
+#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:159
-msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
-msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61
+#, fuzzy
+#| msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:163 ../sysctl.conf.5:82
+#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65
+#, fuzzy
+#| msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67
+#, fuzzy
+#| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69
+msgid "I</etc/sysctl.conf>"
+msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:171
+msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82
 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 
@@ -2938,10 +3161,16 @@ msgstr "ключ = значення\n"
 
 #. type: Plain text
 #: ../sysctl.conf.5:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a "
+#| "token or value is ignored, although a value can contain whitespace "
+#| "within.  Lines which begin with a # or ; are considered comments and "
+#| "ignored."
 msgid ""
 "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a token "
 "or value is ignored, although a value can contain whitespace within.  Lines "
-"which begin with a # or ; are considered comments and ignored."
+"which begin with a I<#> or I<;> are considered comments and ignored."
 msgstr ""
 "Зауважте, що порожні рядки буде проігноровано так само, як пробіли перед і "
 "після ключа або значення, хоча самі значення можуть містити пробіли. Рядки, "
@@ -2997,9 +3226,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../sysctl.conf.5:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The paths where sysctl preload files usually exist.  See also sysctl "
+#| "option I<--system>."
 msgid ""
-"The paths where sysctl preload files usually exist.  See also sysctl option "
-"I<--system>."
+"The paths where B<sysctl> preload files usually exist.  See also B<sysctl> "
+"option I<--system>."
 msgstr ""
 "Шляхи, де зазвичай зберігаються файли попереднього завантаження sysctl. Див. "
 "також параметр sysctl I<--system>."
@@ -3028,22 +3261,26 @@ msgid "B<tload> [I<options>] [I<tty>]"
 msgstr "B<tload> [I<параметри>] [I<tty>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:15
+#: ../tload.1:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<tload> prints a graph of the current system load average to the "
+#| "specified I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)."
 msgid ""
 "B<tload> prints a graph of the current system load average to the specified "
-"I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)."
+"I<tty> (or the tty of the B<tload> process if none is specified)."
 msgstr ""
 "B<tload> виводить графік поточних середніх значень навантаження на систему "
 "до вказаного I<tty> (або tty процесу tload, якщо термінала не вказано)."
 
 #. type: TP
-#: ../tload.1:16
+#: ../tload.1:18
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--scale> I<number>"
 msgstr "B<-s>, B<--scale> I<число>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:21
+#: ../tload.1:23
 msgid ""
 "The scale option allows a vertical scale to be specified for the display (in "
 "characters between graph ticks); thus, a smaller value represents a larger "
@@ -3054,33 +3291,33 @@ msgstr ""
 "більшому масштабу, а більше значення меншому масштабу."
 
 #. type: TP
-#: ../tload.1:21
+#: ../tload.1:23
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
 msgstr "B<-d>, B<--delay> I<число>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:25
+#: ../tload.1:27
 msgid "The delay sets the delay between graph updates in I<seconds>."
 msgstr "Число визначає затримку у I<секундах> між оновленнями графіка."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:28
+#: ../tload.1:30
 msgid "Display this help text."
 msgstr "Вивести цю довідку."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:35
+#: ../tload.1:37
 msgid "I</proc/loadavg> load average information"
 msgstr "I</proc/loadavg> — завантажити осереднені дані"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:40
+#: ../tload.1:42
 msgid "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
 msgstr "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:48
+#: ../tload.1:50
 msgid ""
 "The B<-d>I< delay> option sets the time argument for an B<alarm>(2); if -d 0 "
 "is specified, the alarm is set to 0, which will never send the B<SIGALRM> "
@@ -3092,7 +3329,7 @@ msgstr ""
 "даних."
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:56
+#: ../tload.1:58
 msgid ""
 "Branko Lankester, E<.UR david@\\:ods.\\:com> David Engel E<.UE , and> E<.UR "
 "johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<.UE .>"
@@ -3201,24 +3438,24 @@ msgid "display version information and exit"
 msgstr "вивести дані щодо версії і завершити роботу"
 
 #. type: TP
-#: ../uptime.1:40 ../w.1:71
+#: ../uptime.1:40 ../w.1:75
 #, no-wrap
 msgid "I</var/run/utmp>"
 msgstr "I</var/run/utmp>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../uptime.1:43 ../w.1:74
+#: ../uptime.1:43 ../w.1:78
 msgid "information about who is currently logged on"
 msgstr "Дані щодо тих, хто зараз працює у системі."
 
 #. type: TP
-#: ../uptime.1:43 ../w.1:74
+#: ../uptime.1:43 ../w.1:78
 #, no-wrap
 msgid "I</proc>"
 msgstr "I</proc>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../uptime.1:46 ../w.1:77
+#: ../uptime.1:46 ../w.1:81
 msgid "process information"
 msgstr "дані щодо процесу"
 
@@ -3243,12 +3480,6 @@ msgstr "B<ps>(1), B<top>(1), B<utmp>(5), B<w>(1)"
 msgid "VMSTAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
-#. type: TH
-#: ../vmstat.8:3
-#, no-wrap
-msgid "September 2011"
-msgstr "вересень 2011 року"
-
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:6
 msgid "vmstat - Report virtual memory statistics"
@@ -3474,10 +3705,13 @@ msgstr "Procs"
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:97
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "r: The number of runnable processes (running or waiting for run time).\n"
+#| "b: The number of processes in uninterruptible sleep.\n"
 msgid ""
 "r: The number of runnable processes (running or waiting for run time).\n"
-"b: The number of processes in uninterruptible sleep.\n"
+"b: The number of processes blocked waiting for I/O to complete.\n"
 msgstr ""
 "r: кількість придатних до роботи процесів (запущених або таких, що чекають на запуск).\n"
 "b: кількість процесів у стані неперервного сну.\n"
@@ -3490,19 +3724,28 @@ msgstr "Пам'ять"
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:102 ../vmstat.8:114
-msgid "These are affected by the --unit option."
+#, fuzzy
+#| msgid "These are affected by the --unit option."
+msgid "These are affected by the B<--unit> option."
 msgstr "На показ цих даних впливає параметр --unit."
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:109
-#, no-wrap
-msgid ""
-"swpd: the amount of virtual memory used.\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "swpd: the amount of virtual memory used.\n"
+#| "free: the amount of idle memory.\n"
+#| "buff: the amount of memory used as buffers.\n"
+#| "cache: the amount of memory used as cache.\n"
+#| "inact: the amount of inactive memory.  (-a option)\n"
+#| "active: the amount of active memory.  (-a option)\n"
+msgid ""
+"swpd: the amount of swap memory used.\n"
 "free: the amount of idle memory.\n"
 "buff: the amount of memory used as buffers.\n"
 "cache: the amount of memory used as cache.\n"
-"inact: the amount of inactive memory.  (-a option)\n"
-"active: the amount of active memory.  (-a option)\n"
+"inact: the amount of inactive memory.  (B<-a> option)\n"
+"active: the amount of active memory.  (B<-a> option)\n"
 msgstr ""
 "swpd: об’єм використаної віртуальної пам’яті.\n"
 "free: об’єм невикористаної пам’яті.\n"
@@ -3686,7 +3929,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:189
-msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
+#, fuzzy
+#| msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
+msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
 msgstr "Для роботи B<vmstat> не потрібні додаткові права доступу."
 
 #. type: Plain text
@@ -3764,17 +4009,11 @@ msgstr ""
 "UE> (статистика щодо диска, частин, розділів...)"
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:3 ../ps/ps.1:855
+#: ../w.1:3 ../ps/ps.1:853
 #, no-wrap
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#. type: TH
-#: ../w.1:3
-#, no-wrap
-msgid "May 2012"
-msgstr "травень 2012 року"
-
 #. type: Plain text
 #: ../w.1:6
 msgid "w - Show who is logged on and what they are doing."
@@ -3855,36 +4094,40 @@ msgid "B<-u>, B<--no-current>"
 msgstr "B<-u>, B<--no-current>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:35
+#: ../w.1:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignores the username while figuring out the current process and cpu "
+#| "times.  To demonstrate this, do a \"su\" and do a \"w\" and a \"w -u\"."
 msgid ""
 "Ignores the username while figuring out the current process and cpu times.  "
-"To demonstrate this, do a \"su\" and do a \"w\" and a \"w -u\"."
+"To demonstrate this, do a B<su> and do a B<w> and a B<w -u>."
 msgstr ""
 "Ігнорувати ім’я користувача під час визначення поточного процесу та часу "
 "використання процесора. Побачити різницю можна після виконання команди «su» "
 "у даних, виведених командами «w» та «w -u»."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:35
+#: ../w.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--short>"
 msgstr "B<-s>, B<--short>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:38
+#: ../w.1:42
 msgid "Use the short format.  Don't print the login time, JCPU or PCPU times."
 msgstr ""
 "Використовувати скорочений формат. Не виводити даних щодо часу входу до "
 "системи та часових параметрів JCPU або PCPU."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:38
+#: ../w.1:42
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--from>"
 msgstr "B<-f>, B<--from>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:48
+#: ../w.1:52
 msgid ""
 "Toggle printing the B<from> (remote hostname) field.  The default as "
 "released is for the B<from> field to not be printed, although your system "
@@ -3897,24 +4140,24 @@ msgstr ""
 "виводиться."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:51
+#: ../w.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--ip-addr>"
 msgstr "B<-i>, B<--ip-addr>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:54
+#: ../w.1:58
 msgid "Display IP address instead of hostname for B<from> field."
 msgstr "Виводити у полі B<from> IP-адресу замість назви вузла."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:57
+#: ../w.1:61
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--old-style>"
 msgstr "B<-o>, B<--old-style>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:60
+#: ../w.1:64
 msgid ""
 "Old style output.  Prints blank space for idle times less than one minute."
 msgstr ""
@@ -3922,55 +4165,55 @@ msgstr ""
 "які тривають менше за одну хвилину."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:60
+#: ../w.1:64
 #, no-wrap
 msgid "B<user >"
 msgstr "B<користувач>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:63
+#: ../w.1:67
 msgid "Show information about the specified user only."
 msgstr "Вивести дані лише щодо вказаного користувача."
 
 #. type: SH
-#: ../w.1:63
+#: ../w.1:67 ../watch.1:109
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "СЕРЕДОВИЩЕ"
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:64
+#: ../w.1:68
 #, no-wrap
 msgid "PROCPS_USERLEN"
 msgstr "PROCPS_USERLEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:67
+#: ../w.1:71
 msgid "Override the default width of the username column.  Defaults to 8."
 msgstr ""
 "Перевизначити типову ширину стовпчика імені користувача. Типовою є ширина у "
 "8 символів."
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:67
+#: ../w.1:71
 #, no-wrap
 msgid "PROCPS_FROMLEN"
 msgstr "PROCPS_FROMLEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:70
+#: ../w.1:74
 msgid "Override the default width of the from column.  Defaults to 16."
 msgstr ""
 "Перевизначити типову ширину стовпчика джерела (from). Типовою є ширина у 16 "
 "символів."
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:84
+#: ../w.1:88
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:94
+#: ../w.1:98
 msgid ""
 "B<w> was re-written almost entirely by Charles Blake, based on the version "
 "by E<.UR greenfie@\\:gauss.\\:rutgers.\\:edu> Larry Greenfield E<.UE> and E<."
@@ -3989,8 +4232,8 @@ msgstr "WATCH"
 #. type: TH
 #: ../watch.1:1
 #, no-wrap
-msgid "2018-03-03"
-msgstr "3 березня 2018 року"
+msgid "2020-12-06"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../watch.1:4
@@ -4020,50 +4263,68 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:15
-#, no-wrap
-msgid "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
+msgid "B<-d>, B<--differences>[=I<permanent>]"
 msgstr "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:20
+#: ../watch.1:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Highlight the differences between successive updates.  Option will read "
+#| "optional argument that changes highlight to be permanent, allowing to see "
+#| "what has changed at least once since first iteration."
 msgid ""
-"Highlight the differences between successive updates.  Option will read "
-"optional argument that changes highlight to be permanent, allowing to see "
-"what has changed at least once since first iteration."
+"Highlight the differences between successive updates. If the optional "
+"I<permanent> argument is specified then B<watch> will show all changes since "
+"the first iteration."
 msgstr ""
 "Позначити відмінності між двома послідовними запусками. До параметра можна "
 "додати необов’язковий аргумент, який змінює позначення на постійне, таке, що "
 "допомагає бачити те, що змінилося принаймні один раз із часу першого запуску."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:20
+#: ../watch.1:21
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--interval> I<seconds>"
 msgstr "B<-n>, B<--interval> I<число>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:25
+#: ../watch.1:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify update interval.  The command will not allow quicker than 0.1 "
+#| "second interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and "
+#| "',' work for any locales."
 msgid ""
 "Specify update interval.  The command will not allow quicker than 0.1 second "
 "interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work "
-"for any locales."
+"for any locales. The WATCH_INTERVAL environment can be used to persistently "
+"set a non-default interval (following the same rules and formatting)."
 msgstr ""
 "Визначити інтервал між запусками. Найменшим є інтервал у 0,1 секунди. Якщо "
 "ви вкажете менше значення, використовуватиметься інтервал у 0,1 секунди. У "
 "всіх локалях працюють і «.» і «,»."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:25
+#: ../watch.1:27
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--precise>"
 msgstr "B<-p>, B<--precise>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:37
+#: ../watch.1:40
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Make B<watch> attempt to run I<command> every I<interval> seconds. Try it "
+#| "with B<ntptime> and notice how the fractional seconds stays (nearly) the "
+#| "same, as opposed to normal mode where they continuously increase."
 msgid ""
-"Make B<watch> attempt to run I<command> every I<interval> seconds. Try it "
-"with B<ntptime> and notice how the fractional seconds stays (nearly) the "
-"same, as opposed to normal mode where they continuously increase."
+"Make B<watch> attempt to run I<command> every B<--interval> I<seconds>.  Try "
+"it with B<ntptime> (if present) and notice how the fractional seconds stays "
+"(nearly) the same, as opposed to normal mode where they continuously "
+"increase."
 msgstr ""
 "Наказати B<watch> запускати I<command> кожні I<інтервал> секунд. Спробуйте з "
 "B<ntptime> і зауважте, що дробові частки секунд залишаються (майже) "
@@ -4071,13 +4332,13 @@ msgstr ""
 "зростають."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:37
+#: ../watch.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--no-title>"
 msgstr "B<-t>, B<--no-title>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:41
+#: ../watch.1:44
 msgid ""
 "Turn off the header showing the interval, command, and current time at the "
 "top of the display, as well as the following blank line."
@@ -4086,59 +4347,59 @@ msgstr ""
 "та наступного порожнього рядка у верхній частині екрана."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:41
+#: ../watch.1:44
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>, B<--beep>"
 msgstr "B<-b>, B<--beep>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:44
+#: ../watch.1:47
 msgid "Beep if command has a non-zero exit."
 msgstr "Гудок, якщо виконання команди завершується ненульовим станом."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:44
+#: ../watch.1:47
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>, B<--errexit>"
 msgstr "B<-e>, B<--errexit>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:47
+#: ../watch.1:50
 msgid "Freeze updates on command error, and exit after a key press."
 msgstr ""
 "Призупинити оновлення, якщо буде виявлено помилку, і завершити роботу після "
 "натискання будь-якої клавіші."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:47
+#: ../watch.1:50
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--chgexit>"
 msgstr "B<-g>, B<--chgexit>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:52
+#: ../watch.1:55
 msgid "Exit when the output of I<command> changes."
 msgstr "Вийти, якщо змінилися дані, виведені командою I<команда>."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:52
+#: ../watch.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--color>"
 msgstr "B<-c>, B<--color>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:55
+#: ../watch.1:58
 msgid "Interpret ANSI color and style sequences."
 msgstr "Обробляти послідовності символів ANSI для кольорів і стилю."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:55
+#: ../watch.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exec>"
 msgstr "B<-x>, B<--exec>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:64
+#: ../watch.1:67
 msgid ""
 "Pass I<command> to B<exec>(2)  instead of B<sh -c> which reduces the need to "
 "use extra quoting to get the desired effect."
@@ -4148,80 +4409,94 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:67
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-t>, B<--no-title>"
+msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgstr "B<-t>, B<--no-title>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:70
+msgid ""
+"Turn off line wrapping. Long lines will be truncated instead of wrapped to "
+"the next line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../watch.1:73
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--version>"
 msgstr "B<-v>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:80
+#: ../watch.1:86
 msgid "Various failures."
 msgstr "Різноманітні помилки."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:80
+#: ../watch.1:86
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr "B<2>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:83
+#: ../watch.1:89
 msgid "Forking the process to watch failed."
 msgstr "Відгалуження процесу для спостереження зазнало невдачі."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:83
+#: ../watch.1:89
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr "B<3>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:86
+#: ../watch.1:92
 msgid "Replacing child process stdout with write side pipe failed."
 msgstr ""
 "Не вдалося замінити стандартне виведення дочірнього процесу на канал "
 "стороннього запису."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:86
+#: ../watch.1:92
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr "B<4>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:89
+#: ../watch.1:95
 msgid "Command execution failed."
 msgstr "Помилка під час виконання команди."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:89
+#: ../watch.1:95
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr "B<5>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:92
+#: ../watch.1:98
 msgid "Closing child process write pipe failed."
 msgstr "Відгалуження процесу для спостереження зазнало невдачі."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:92
+#: ../watch.1:98
 #, no-wrap
 msgid "B<7>"
 msgstr "B<7>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:95
+#: ../watch.1:101
 msgid "IPC pipe creation failed."
 msgstr "Спроба створення каналу IPC зазнала невдачі."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:95
+#: ../watch.1:101
 #, no-wrap
 msgid "B<8>"
 msgstr "B<8>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:100
+#: ../watch.1:106
 msgid ""
 "Getting child process return value with B<waitpid>(2)  failed, or command "
 "exited up on error."
@@ -4231,18 +4506,37 @@ msgstr ""
 "помилку."
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:100
+#: ../watch.1:106
 #, no-wrap
 msgid "B<other>"
 msgstr "B<інший>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:103
+#: ../watch.1:109
 msgid "The watch will propagate command exit status as child exit status."
 msgstr "watch передасть стан виходу команди як стан виходу дочірнього процесу."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:110
+#: ../watch.1:113
+msgid ""
+"The behaviour of B<watch> is affected by the following environment variables."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../watch.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<WATCH_INTERVAL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:119
+msgid ""
+"Update interval, follows the same rules as the B<--interval> command line "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:126
 msgid ""
 "POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first "
 "non-option argument).  This means that flags after I<command> don't get "
@@ -4253,7 +4547,7 @@ msgstr ""
 "I<команди> не оброблятимуться самою програмою B<watch>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:115
+#: ../watch.1:131
 msgid ""
 "Upon terminal resize, the screen will not be correctly repainted until the "
 "next scheduled update.  All B<--differences> highlighting is lost on that "
@@ -4264,9 +4558,13 @@ msgstr ""
 "усі позначення, отримані за допомогою параметра B<--differences>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:118
+#: ../watch.1:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-printing characters are stripped from program output.  Use \"cat -v\" "
+#| "as part of the command pipeline if you want to see them."
 msgid ""
-"Non-printing characters are stripped from program output.  Use \"cat -v\" as "
+"Non-printing characters are stripped from program output.  Use B<cat -v> as "
 "part of the command pipeline if you want to see them."
 msgstr ""
 "Непридатні до виведення символи буде усунуто із даних, виведених програмою. "
@@ -4274,7 +4572,7 @@ msgstr ""
 "команд, створеній за допомогою символу каналу (|)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:122
+#: ../watch.1:138
 msgid ""
 "Combining Characters that are supposed to display on the character at the "
 "last column on the screen may display one column early, or they may not "
@@ -4284,9 +4582,13 @@ msgstr ""
 "на екрані, може бути показано на стовпчик раніше або взагалі не показано."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:126
+#: ../watch.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Combining Characters never count as different in I<--differences> mode.  "
+#| "Only the base character counts."
 msgid ""
-"Combining Characters never count as different in I<--differences> mode.  "
+"Combining Characters never count as different in B<--differences> mode.  "
 "Only the base character counts."
 msgstr ""
 "Символи поєднання ніколи не враховуються під час визначення відмінностей, "
@@ -4294,7 +4596,7 @@ msgstr ""
 "символи."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:129
+#: ../watch.1:145
 msgid ""
 "Blank lines directly after a line which ends in the last column do not "
 "display."
@@ -4303,13 +4605,21 @@ msgstr ""
 "стовпчик, не буде показано."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:145
-msgid ""
-"I<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
-"to compensate for a I<command> that takes more than I<interval> seconds to "
-"execute.  B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
+#: ../watch.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion "
+#| "technology to compensate for a I<command> that takes more than "
+#| "I<interval> seconds to execute.  B<watch> also can get into a state where "
+#| "it rapid-fires as many executions of I<command> as it can to catch up "
+#| "from a previous executions running longer than I<interval> (for example, "
+#| "B<netstat> taking ages on a DNS lookup)."
+msgid ""
+"B<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
+"to compensate for a I<command> that takes more than B<--interval> I<seconds> "
+"to execute.  B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
 "executions of I<command> as it can to catch up from a previous executions "
-"running longer than I<interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
+"running longer than B<--interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
 "DNS lookup)."
 msgstr ""
 "У режимі I<--precise> ще не передбачено технології розширеного викривлення "
@@ -4321,89 +4631,95 @@ msgstr ""
 "DNS може тривати дуже довго)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:148
+#: ../watch.1:165
 msgid "To watch for mail, you might do"
 msgstr ""
 "Для спостереження за надходженням пошти можна скористатися такою командою:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:150
+#: ../watch.1:167
 msgid "watch -n 60 from"
 msgstr "watch -n 60 from"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:152
+#: ../watch.1:169
 msgid "To watch the contents of a directory change, you could use"
 msgstr ""
 "Для спостереження за змінами у вмісті каталогу можна скористатися такою "
 "командою:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:154
+#: ../watch.1:171
 msgid "watch -d ls -l"
 msgstr "watch -d ls -l"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:156
+#: ../watch.1:173
 msgid "If you're only interested in files owned by user joe, you might use"
 msgstr ""
 "Якщо вас цікавлять лише файли, власником яких є користувач joe, ви можете "
 "скористатися такою командою:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:158
+#: ../watch.1:175
 msgid "watch -d 'ls -l | fgrep joe'"
 msgstr "watch -d 'ls -l | fgrep joe'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:160
+#: ../watch.1:177
 msgid "To see the effects of quoting, try these out"
 msgstr "Щоб побачити результат використання лапок, спробуйте таку команду:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:162
+#: ../watch.1:179
 msgid "watch echo $$"
 msgstr "watch echo $$"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:164
+#: ../watch.1:181
 msgid "watch echo '$$'"
 msgstr "watch echo '$$'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:166
+#: ../watch.1:183
 msgid "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
 msgstr "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:170
-msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding I<-p> to"
+#: ../watch.1:187
+#, fuzzy
+#| msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding I<-p> to"
+msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding B<-p> to"
 msgstr ""
 "Щоб побачити результат точного врахування часу, спробуйте додати параметр I<-"
 "p> до такої команди:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:172
+#: ../watch.1:189
 msgid "watch -n 10 sleep 1"
 msgstr "watch -n 10 sleep 1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:174
+#: ../watch.1:191
 msgid "You can watch for your administrator to install the latest kernel with"
 msgstr ""
 "Стежити за діями зі встановлення найновіших версій ядра адміністратора "
 "вашого комп’ютера можна за допомогою такої команди:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:176
+#: ../watch.1:193
 msgid "watch uname -r"
 msgstr "watch uname -r"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:181
+#: ../watch.1:198
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in "
+#| "the face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)"
 msgid ""
-"(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
-"face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)"
+"(Note that B<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
+"face of B<ntpdate> (if present) or other bootup time-changing mechanisms)"
 msgstr ""
 "(Зауважте, що роботу з I<-p> під час перезавантаження не гарантовано, "
 "особливо з врахуванням використання B<ntpdate> та інших механізмів зміни "
@@ -4415,13 +4731,6 @@ msgstr ""
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#. type: TH
-#: ../ps/ps.1:7
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2018-03-03"
-msgid "2018-08-08"
-msgstr "3 березня 2018 року"
-
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:29
 #, fuzzy
@@ -4441,7 +4750,7 @@ msgstr "B<uptime> [I<параметри>]"
 msgid ""
 "B<ps> displays information about a selection of the active processes.  If "
 "you want a repetitive update of the selection and the displayed information, "
-"use I<top>(1)  instead."
+"use B<top> instead."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4476,11 +4785,11 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:69
 msgid ""
-"Note that \"B<ps -aux>\" is distinct from \"B<ps\\ aux>\".  The POSIX and "
-"UNIX standards require that \"B<ps\\ -aux>\" print all processes owned by a "
-"user named \"x\", as well as printing all processes that would be selected "
-"by the B<-a> option.  If the user named \"x\" does not exist, this B<ps> may "
-"interpret the command as \"B<ps\\ aux>\" instead and print a warning.  This "
+"Note that B<ps -aux> is distinct from B<ps\\ aux>.  The POSIX and UNIX "
+"standards require that B<ps\\ -aux> print all processes owned by a user "
+"named I<x>, as well as printing all processes that would be selected by the "
+"B<-a> option.  If the user named I<x> does not exist, this B<ps> may "
+"interpret the command as B<ps\\ aux> instead and print a warning.  This "
 "behavior is intended to aid in transitioning old scripts and habits.  It is "
 "fragile, subject to change, and thus should not be relied upon."
 msgstr ""
@@ -5588,8 +5897,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:639
 msgid ""
-"Specify sorting order.  Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/>[,[B<+>|B<-"
-">]I<key>[,...]].  Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
+"Specify sorting order.  Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/.RB [,[ + | - ]."
+"IR key [,...]].> Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
 "SPECIFIERS> section.  The \"+\" is optional since default direction is "
 "increasing numerical or lexicographic order.  Identical to B<--sort>."
 msgstr ""
@@ -5813,7 +6122,7 @@ msgstr "B<-d>, B<--delay> I<число>"
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:755
 msgid ""
-"Print a help message.  The section argument can be one of I<s>imple, "
+"Print a help message.  The I<section> argument can be one of I<s>imple, "
 "I<l>ist, I<o>utput, I<t>hreads, I<m>isc, or I<a>ll.  The argument can be "
 "shortened to one of the underlined letters as in: s\\^|\\^l\\^|\\^o\\^|\\^t"
 "\\^|\\^m\\^|\\^a."
@@ -5905,58 +6214,58 @@ msgstr ""
 #: ../ps/ps.1:801
 msgid ""
 "If the length of the username is greater than the length of the display "
-"column, the username will be truncated.  See the -o and -O formatting "
+"column, the username will be truncated.  See the B<-o> and B<-O> formatting "
 "options to customize length."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:813
+#: ../ps/ps.1:811
 msgid ""
 "Commands options such as B<ps -aux> are not recommended as it is a confusion "
 "of two different standards.  According to the POSIX and UNIX standards, the "
 "above command asks to display all processes with a TTY (generally the "
-"commands users are running) plus all processes owned by a user named \"x\".  "
-"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant \"B<ps> "
-"I<aux>\"."
+"commands users are running) plus all processes owned by a user named I<x>.  "
+"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant B<ps "
+"aux>."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:813
+#: ../ps/ps.1:811
 #, no-wrap
 msgid "PROCESS FLAGS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:818
+#: ../ps/ps.1:816
 msgid ""
 "The sum of these values is displayed in the \"F\" column, which is provided "
 "by the B<flags> output specifier:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:824
+#: ../ps/ps.1:822
 msgid "forked but didn't exec"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:824 ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:827
+#: ../ps/ps.1:825
 msgid "used super-user privileges"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:829
+#: ../ps/ps.1:827
 #, no-wrap
 msgid "PROCESS STATE CODES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:834
+#: ../ps/ps.1:832
 msgid ""
 "Here are the different values that the B<s>, B<stat> and B<state> output "
 "specifiers (header \"STAT\" or \"S\") will display to describe the state of "
@@ -5964,168 +6273,168 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:837
+#: ../ps/ps.1:835
 #, no-wrap
 msgid "D"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:840
+#: ../ps/ps.1:838
 msgid "uninterruptible sleep (usually IO)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:840
+#: ../ps/ps.1:838
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "IO"
 msgid "I"
 msgstr "Введення-виведення"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:843
+#: ../ps/ps.1:841
 msgid "Idle kernel thread"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:843 ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:841 ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:846
+#: ../ps/ps.1:844
 msgid "running or runnable (on run queue)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:846 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1556 ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:844 ../ps/ps.1:928 ../ps/ps.1:1566 ../ps/ps.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:849
+#: ../ps/ps.1:847
 msgid "interruptible sleep (waiting for an event to complete)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:849 ../ps/ps.1:932
+#: ../ps/ps.1:847 ../ps/ps.1:930
 #, no-wrap
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:852
+#: ../ps/ps.1:850
 msgid "stopped by job control signal"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:852 ../ps/ps.1:931
+#: ../ps/ps.1:850 ../ps/ps.1:929
 #, no-wrap
 msgid "t"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:855
+#: ../ps/ps.1:853
 msgid "stopped by debugger during the tracing"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:858
+#: ../ps/ps.1:856
 msgid "paging (not valid since the 2.6.xx kernel)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:858
+#: ../ps/ps.1:856
 #, no-wrap
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:861
+#: ../ps/ps.1:859
 msgid "dead (should never be seen)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:861
+#: ../ps/ps.1:859
 #, no-wrap
 msgid "Z"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:864
+#: ../ps/ps.1:862
 msgid "defunct (\"zombie\") process, terminated but not reaped by its parent"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:870
+#: ../ps/ps.1:868
 msgid ""
 "For BSD formats and when the B<stat> keyword is used, additional characters "
 "may be displayed:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:873
+#: ../ps/ps.1:871
 #, no-wrap
 msgid "E<lt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:876
+#: ../ps/ps.1:874
 msgid "high-priority (not nice to other users)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:876 ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:874 ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:879
+#: ../ps/ps.1:877
 msgid "low-priority (nice to other users)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:879
+#: ../ps/ps.1:877
 #, no-wrap
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:882
+#: ../ps/ps.1:880
 msgid "has pages locked into memory (for real-time and custom IO)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:885
+#: ../ps/ps.1:883
 msgid "is a session leader"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:888
+#: ../ps/ps.1:886
 msgid "is multi-threaded (using CLONE_THREAD, like NPTL pthreads do)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:888
+#: ../ps/ps.1:886
 #, no-wrap
 msgid "+"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:891
+#: ../ps/ps.1:889
 msgid "is in the foreground process group"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:893
+#: ../ps/ps.1:891
 #, no-wrap
 msgid "OBSOLETE SORT KEYS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:909
+#: ../ps/ps.1:907
 msgid ""
 "These keys are used by the BSD B<O> option (when it is used for sorting).  "
 "The GNU B<--sort> option doesn't use these keys, but the specifiers "
@@ -6138,416 +6447,416 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, no-wrap
 msgid "B<KEY>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, no-wrap
 msgid "B<LONG>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "DESCRIPTION"
 msgid "B<DESCRIPTION>"
 msgstr "ОПИС"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1152
+#: ../ps/ps.1:910 ../ps/ps.1:1150
 #, no-wrap
 msgid "cmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:912
+#: ../ps/ps.1:910
 #, no-wrap
 msgid "simple name of executable"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:1077
+#: ../ps/ps.1:911 ../ps/ps.1:1075
 #, no-wrap
 msgid "C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1425
+#: ../ps/ps.1:911 ../ps/ps.1:953 ../ps/ps.1:1434
 #, no-wrap
 msgid "pcpu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913
+#: ../ps/ps.1:911
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "cache utilization"
 msgid "cpu utilization"
 msgstr "використання кешу"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1256
+#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1262
 #, no-wrap
 msgid "f"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1282
+#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914
+#: ../ps/ps.1:912
 #, no-wrap
 msgid "flags as in long format F field"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915
+#: ../ps/ps.1:913
 #, no-wrap
 msgid "g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1452
+#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:1461
 #, no-wrap
 msgid "pgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915
+#: ../ps/ps.1:913
 #, no-wrap
 msgid "process group ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916
+#: ../ps/ps.1:914
 #, no-wrap
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1763
+#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "tpgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916
+#: ../ps/ps.1:914
 #, no-wrap
 msgid "controlling tty process group ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "j"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "cutime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "cumulative user time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "J"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "cstime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "cumulative system time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "k"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "utime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "user time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920
+#: ../ps/ps.1:918
 #, no-wrap
 msgid "m"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920 ../ps/ps.1:1374
+#: ../ps/ps.1:918 ../ps/ps.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "min_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920
+#: ../ps/ps.1:918
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "number of objects"
 msgid "number of minor page faults"
 msgstr "кількість об’єктів"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921
+#: ../ps/ps.1:919
 #, no-wrap
 msgid "M"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921 ../ps/ps.1:1370
+#: ../ps/ps.1:919 ../ps/ps.1:1377
 #, no-wrap
 msgid "maj_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921
+#: ../ps/ps.1:919
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "number of objects"
 msgid "number of major page faults"
 msgstr "кількість об’єктів"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:922
+#: ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "cmin_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:922
+#: ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "cumulative minor page faults"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "cmaj_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "cumulative major page faults"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:924
+#: ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "session"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:924
+#: ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "session ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1459
+#: ../ps/ps.1:923 ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1468
 #, no-wrap
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925
+#: ../ps/ps.1:923
 #, no-wrap
 msgid "process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:924 ../ps/ps.1:1592
 #, no-wrap
 msgid "P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:924 ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1512
 #, no-wrap
 msgid "ppid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926
+#: ../ps/ps.1:924
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927
+#: ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1523
+#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:1533
 #, no-wrap
 msgid "rss"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927
+#: ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "resident set size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "resident"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "resident pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1642
 #, no-wrap
 msgid "size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929
+#: ../ps/ps.1:927
 #, no-wrap
 msgid "memory size in kilobytes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:930
+#: ../ps/ps.1:928
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<shared>"
 msgid "share"
 msgstr "B<спільна>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:930
+#: ../ps/ps.1:928
 #, no-wrap
 msgid "amount of shared pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1792
 #, no-wrap
 msgid "tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931
+#: ../ps/ps.1:929
 #, no-wrap
 msgid "the device number of the controlling tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1671
 #, no-wrap
 msgid "start_time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932
+#: ../ps/ps.1:930
 #, no-wrap
 msgid "time process was started"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933
+#: ../ps/ps.1:931
 #, no-wrap
 msgid "U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1797
+#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933
+#: ../ps/ps.1:931
 #, no-wrap
 msgid "user ID number"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1830
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "user"
 msgstr "B<користувач>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934
+#: ../ps/ps.1:932
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "user name"
 msgstr "назва"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1838
+#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1854
 #, no-wrap
 msgid "vsize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935
+#: ../ps/ps.1:933
 #, no-wrap
 msgid "total VM size in KiB"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "priority"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "kernel scheduling priority"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:939
+#: ../ps/ps.1:937
 #, no-wrap
 msgid "AIX FORMAT DESCRIPTORS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:952
+#: ../ps/ps.1:950
 msgid ""
 "This B<ps> supports AIX format descriptors, which work somewhat like the "
 "formatting codes of I<printf>(1)  and I<printf>(3).  For example, the normal "
@@ -6556,276 +6865,276 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<CODE>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<NORMAL>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<HEADER>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:955
+#: ../ps/ps.1:953
 #, no-wrap
 msgid "%C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1007 ../ps/ps.1:1425
+#: ../ps/ps.1:953 ../ps/ps.1:1005 ../ps/ps.1:1434
 #, no-wrap
 msgid "%CPU"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956
+#: ../ps/ps.1:954
 #, no-wrap
 msgid "%G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1311
+#: ../ps/ps.1:954 ../ps/ps.1:1317
 #, no-wrap
 msgid "group"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1311
+#: ../ps/ps.1:954 ../ps/ps.1:1317
 #, no-wrap
 msgid "GROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957
+#: ../ps/ps.1:955
 #, no-wrap
 msgid "%P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1512
 #, no-wrap
 msgid "PPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:958
+#: ../ps/ps.1:956
 #, no-wrap
 msgid "%U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1804 ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1818 ../ps/ps.1:1830
 #, no-wrap
 msgid "USER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959
+#: ../ps/ps.1:957
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "a"
 msgid "%a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1021
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1019
 #, no-wrap
 msgid "args"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1021 ../ps/ps.1:1159
-#: ../ps/ps.1:1188 ../ps/ps.1:1289 ../ps/ps.1:1790
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1019 ../ps/ps.1:1157
+#: ../ps/ps.1:1186 ../ps/ps.1:1295 ../ps/ps.1:1804
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMANDS"
 msgid "COMMAND"
 msgstr "КОМАНДИ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960
+#: ../ps/ps.1:958
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "c"
 msgid "%c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1159
+#: ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1157
 #, no-wrap
 msgid "comm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961
+#: ../ps/ps.1:959
 #, no-wrap
 msgid "%g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "rgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "RGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962
+#: ../ps/ps.1:960
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "n"
 msgid "%n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1397
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1406
 #, no-wrap
 msgid "nice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1388 ../ps/ps.1:1397
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1397 ../ps/ps.1:1406
 #, no-wrap
 msgid "NI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963
+#: ../ps/ps.1:961
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "p"
 msgid "%p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1459
+#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1468
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "PIDOF"
 msgid "PID"
 msgstr "PIDOF"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964
+#: ../ps/ps.1:962
 #, no-wrap
 msgid "%r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1446
+#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1455
 #, no-wrap
 msgid "pgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1446
+#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1455
 #, no-wrap
 msgid "PGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965
+#: ../ps/ps.1:963
 #, no-wrap
 msgid "%t"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1235
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1233
 #, no-wrap
 msgid "etime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1235 ../ps/ps.1:1239
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1233 ../ps/ps.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "ELAPSED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966
+#: ../ps/ps.1:964
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "u"
 msgid "%u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1561
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "ruser"
 msgstr "B<користувач>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1561
 #, no-wrap
 msgid "RUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967
+#: ../ps/ps.1:965
 #, no-wrap
 msgid "%x"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1748
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1762
 #, no-wrap
 msgid "time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1200 ../ps/ps.1:1205
-#: ../ps/ps.1:1748 ../ps/ps.1:1753
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1069 ../ps/ps.1:1198 ../ps/ps.1:1203
+#: ../ps/ps.1:1762 ../ps/ps.1:1767
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "UPTIME"
 msgid "TIME"
 msgstr "UPTIME"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968
+#: ../ps/ps.1:966
 #, no-wrap
 msgid "%y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1758
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "TTY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969
+#: ../ps/ps.1:967
 #, no-wrap
 msgid "%z"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1861
 #, no-wrap
 msgid "vsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1838 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1854 ../ps/ps.1:1861
 #, no-wrap
 msgid "VSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:971
+#: ../ps/ps.1:969
 #, no-wrap
 msgid "STANDARD FORMAT SPECIFIERS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:978
+#: ../ps/ps.1:976
 msgid ""
 "Here are the different keywords that may be used to control the output "
 "format (e.g., with option B<-o>)  or to sort the selected processes with the "
@@ -6833,19 +7142,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:981
+#: ../ps/ps.1:979
 msgid "For example: B<ps -eo pid,\\:user,\\:args --sort user>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:986
+#: ../ps/ps.1:984
 msgid ""
 "This version of B<ps> tries to recognize most of the keywords used in other "
 "implementations of B<ps>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:991
+#: ../ps/ps.1:989
 msgid ""
 "The following user-defined format specifiers may contain spaces: B<args>, "
 "B<cmd>, B<comm>, B<command>, B<fname>, B<ucmd>, B<ucomm>, B<lstart>, "
@@ -6853,30 +7162,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:993
+#: ../ps/ps.1:991
 msgid "Some keywords may not be available for sorting."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1005
+#: ../ps/ps.1:1003
 #, no-wrap
 msgid "CODE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1005
+#: ../ps/ps.1:1003
 #, no-wrap
 msgid "HEADER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1007
+#: ../ps/ps.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "%cpu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1013
+#: ../ps/ps.1:1011
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cpu utilization of the process in \"##.#\" format.  Currently, it is the CPU\n"
@@ -6887,19 +7196,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1015
+#: ../ps/ps.1:1013
 #, no-wrap
 msgid "%mem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1015 ../ps/ps.1:1469
+#: ../ps/ps.1:1013 ../ps/ps.1:1479
 #, no-wrap
 msgid "%MEM"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1019
+#: ../ps/ps.1:1017
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ratio of the process's resident set size  to the physical memory on the\n"
@@ -6908,7 +7217,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1038
+#: ../ps/ps.1:1036
 #, no-wrap
 msgid ""
 "command with all its arguments as a string.\n"
@@ -6930,19 +7239,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1038 ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1111
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1119
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137
-#: ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1145
-#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1172 ../ps/ps.1:1483 ../ps/ps.1:1485
-#: ../ps/ps.1:1487 ../ps/ps.1:1489 ../ps/ps.1:1491 ../ps/ps.1:1493
-#: ../ps/ps.1:1495 ../ps/ps.1:1497
+#: ../ps/ps.1:1036 ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1109
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1135
+#: ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1143
+#: ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1170 ../ps/ps.1:1493 ../ps/ps.1:1495
+#: ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499 ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503
+#: ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1054
+#: ../ps/ps.1:1052
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When specified last, this column will extend to the edge of the display.  If\n"
@@ -6963,19 +7272,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056
+#: ../ps/ps.1:1054
 #, no-wrap
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1054 ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "BLOCKED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1062
+#: ../ps/ps.1:1060
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the blocked signals, see\n"
@@ -6986,19 +7295,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064
+#: ../ps/ps.1:1062
 #, no-wrap
 msgid "bsdstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:1062 ../ps/ps.1:1671
 #, no-wrap
 msgid "START"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1069
+#: ../ps/ps.1:1067
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -7008,13 +7317,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1071
+#: ../ps/ps.1:1069
 #, no-wrap
 msgid "bsdtime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1075
+#: ../ps/ps.1:1073
 #, no-wrap
 msgid ""
 "accumulated cpu time, user + system.  The display format is usually\n"
@@ -7023,7 +7332,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1082
+#: ../ps/ps.1:1080
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor utilization.\n"
@@ -7033,19 +7342,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1084
+#: ../ps/ps.1:1082
 #, no-wrap
 msgid "caught"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1084 ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1082 ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid "CAUGHT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1090
+#: ../ps/ps.1:1088
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the caught signals, see\n"
@@ -7056,57 +7365,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1092
+#: ../ps/ps.1:1090
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "cgname"
 msgstr "назва"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1092
+#: ../ps/ps.1:1090
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "NAME"
 msgid "CGNAME"
 msgstr "НАЗВА"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1094
+#: ../ps/ps.1:1092
 #, no-wrap
 msgid "display name of control groups to which the process belongs."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1096
+#: ../ps/ps.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "cgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1096
+#: ../ps/ps.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "CGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1098
+#: ../ps/ps.1:1096
 #, no-wrap
 msgid "display control groups to which the process belongs."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1100
+#: ../ps/ps.1:1098
 #, no-wrap
 msgid "class"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1100 ../ps/ps.1:1126
+#: ../ps/ps.1:1098 ../ps/ps.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "CLS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1104 ../ps/ps.1:1130
+#: ../ps/ps.1:1102 ../ps/ps.1:1128
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -7115,92 +7424,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1104 ../ps/ps.1:1130 ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1102 ../ps/ps.1:1128 ../ps/ps.1:1490
 #, no-wrap
 msgid ".sp 1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1481
+#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid ".in +9n\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1483
+#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1493
 #, no-wrap
 msgid "-\tnot reported\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1485
+#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1487
+#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1489
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "RR\tSCHED_RR\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1491
+#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1501
 #, no-wrap
 msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1493
+#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1495
+#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1505
 #, no-wrap
 msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1497
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1123 ../ps/ps.1:1149 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1509
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "token = value\n"
 msgid "?\tunknown value\n"
 msgstr "ключ = значення\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1123 ../ps/ps.1:1149 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid ".in\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1126
+#: ../ps/ps.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "cls"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1152 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1150 ../ps/ps.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "CMD"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1157
+#: ../ps/ps.1:1155
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7210,7 +7519,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1172
+#: ../ps/ps.1:1170
 #, no-wrap
 msgid ""
 "command name (only the executable name).  Modifications to the command name\n"
@@ -7219,8 +7528,8 @@ msgid ""
 "(alias\n"
 "B<ucmd>, B<ucomm>).\n"
 "See also the\n"
-"B<args format keyword,>\n"
-"the\n"
+"B<args>\n"
+"format keyword, the\n"
 "B<-f>\n"
 "option, and the\n"
 "B<c>\n"
@@ -7228,7 +7537,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1186
+#: ../ps/ps.1:1184
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When specified last, this column will extend to the edge of the display.  If\n"
@@ -7247,14 +7556,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1188
+#: ../ps/ps.1:1186
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "User Commands"
 msgid "command"
 msgstr "Команди користувача"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1193
+#: ../ps/ps.1:1191
 #, no-wrap
 msgid ""
 "See\n"
@@ -7264,21 +7573,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1195
+#: ../ps/ps.1:1193
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "c"
 msgid "cp"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1195
+#: ../ps/ps.1:1193
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "CPU"
 msgid "CP"
 msgstr "Процесор"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1198
+#: ../ps/ps.1:1196
 #, no-wrap
 msgid ""
 "per-mill (tenths of a percent) CPU usage.  (see\n"
@@ -7286,13 +7595,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1200
+#: ../ps/ps.1:1198
 #, no-wrap
 msgid "cputime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1203
+#: ../ps/ps.1:1201
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU time, \"[DD-]hh:mm:ss\" format.  (alias\n"
@@ -7300,13 +7609,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1205
+#: ../ps/ps.1:1203
 #, no-wrap
 msgid "cputimes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1208
+#: ../ps/ps.1:1206
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU time in seconds (alias\n"
@@ -7314,19 +7623,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1210
+#: ../ps/ps.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "drs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1210
+#: ../ps/ps.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "DRS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1213
+#: ../ps/ps.1:1211
 #, no-wrap
 msgid ""
 "data resident set size, the amount of physical memory devoted to other than\n"
@@ -7334,19 +7643,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1215
+#: ../ps/ps.1:1213
 #, no-wrap
 msgid "egid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1215
+#: ../ps/ps.1:1213
 #, no-wrap
 msgid "EGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1218
+#: ../ps/ps.1:1216
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective group ID number of the process as a decimal integer.  (alias\n"
@@ -7354,19 +7663,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1220
+#: ../ps/ps.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "egroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1220
+#: ../ps/ps.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "EGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1225
+#: ../ps/ps.1:1223
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective group ID of the process.  This will be the textual group ID, if it\n"
@@ -7376,73 +7685,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1227
+#: ../ps/ps.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "eip"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1227
+#: ../ps/ps.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "EIP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1229
+#: ../ps/ps.1:1227
 #, no-wrap
 msgid "instruction pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1231
+#: ../ps/ps.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "esp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1231
+#: ../ps/ps.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "ESP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1233
+#: ../ps/ps.1:1231
 #, no-wrap
 msgid "stack pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1237
+#: ../ps/ps.1:1235
 #, no-wrap
 msgid "elapsed time since the process was started, in the form [[DD-]hh:]mm:ss."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1239
+#: ../ps/ps.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "etimes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1241
+#: ../ps/ps.1:1239
 #, no-wrap
 msgid "elapsed time since the process was started, in seconds."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1243
+#: ../ps/ps.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "euid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1243
+#: ../ps/ps.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "EUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1246
+#: ../ps/ps.1:1244
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective user ID (alias\n"
@@ -7450,20 +7759,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1248
+#: ../ps/ps.1:1246
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "euser"
 msgstr "B<користувач>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1248
+#: ../ps/ps.1:1246
 #, no-wrap
 msgid "EUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1254
+#: ../ps/ps.1:1252
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained\n"
@@ -7474,13 +7783,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1256 ../ps/ps.1:1275 ../ps/ps.1:1282
+#: ../ps/ps.1:1254
+#, no-wrap
+msgid "exe"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1254
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "EXAMPLE"
+msgid "EXE"
+msgstr "ПРИКЛАД"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1260
+#, no-wrap
+msgid ""
+"path to the executable. Useful if path cannot be printed via\n"
+"B<cmd>, B<comm>\n"
+"or\n"
+"B<args>\n"
+"format options."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1262 ../ps/ps.1:1281 ../ps/ps.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "F"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1261
+#: ../ps/ps.1:1267
 #, no-wrap
 msgid ""
 "flags associated with the process, see the\n"
@@ -7490,19 +7823,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1263
+#: ../ps/ps.1:1269
 #, no-wrap
 msgid "fgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1263
+#: ../ps/ps.1:1269
 #, no-wrap
 msgid "FGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1266
+#: ../ps/ps.1:1272
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access group\\ ID.  (alias\n"
@@ -7510,19 +7843,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1268
+#: ../ps/ps.1:1274
 #, no-wrap
 msgid "fgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1268
+#: ../ps/ps.1:1274
 #, no-wrap
 msgid "FGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1273
+#: ../ps/ps.1:1279
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access group ID.  This will be the textual group ID, if it can\n"
@@ -7532,13 +7865,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1275
+#: ../ps/ps.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "flag"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1280
+#: ../ps/ps.1:1286
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7548,7 +7881,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1287
+#: ../ps/ps.1:1293
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7558,14 +7891,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1289
+#: ../ps/ps.1:1295
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "fname"
 msgstr "назва"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1292
+#: ../ps/ps.1:1298
 #, no-wrap
 msgid ""
 "first 8 bytes of the base name of the process's executable file.  The output\n"
@@ -7573,19 +7906,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1294
+#: ../ps/ps.1:1300
 #, no-wrap
 msgid "fuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1294
+#: ../ps/ps.1:1300
 #, no-wrap
 msgid "FUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1297
+#: ../ps/ps.1:1303
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access user ID.  (alias\n"
@@ -7593,20 +7926,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1299
+#: ../ps/ps.1:1305
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "fuser"
 msgstr "B<користувач>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1299
+#: ../ps/ps.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "FUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1302
+#: ../ps/ps.1:1308
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access user ID.  This will be the textual user ID, if it can be\n"
@@ -7614,19 +7947,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1304
+#: ../ps/ps.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "gid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1304
+#: ../ps/ps.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "GID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1309
+#: ../ps/ps.1:1315
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7636,7 +7969,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1316
+#: ../ps/ps.1:1322
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7646,19 +7979,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1318
+#: ../ps/ps.1:1324
 #, no-wrap
 msgid "ignored"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1318 ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1324 ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "IGNORED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1324
+#: ../ps/ps.1:1330
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the ignored signals, see\n"
@@ -7669,40 +8002,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1326
+#: ../ps/ps.1:1332
 #, no-wrap
 msgid "ipcns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1326
+#: ../ps/ps.1:1332
 #, no-wrap
 msgid "IPCNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1329 ../ps/ps.1:1381 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1467
-#: ../ps/ps.1:1826 ../ps/ps.1:1831
+#: ../ps/ps.1:1336 ../ps/ps.1:1389 ../ps/ps.1:1395 ../ps/ps.1:1477
+#: ../ps/ps.1:1841 ../ps/ps.1:1847
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
-"See namespaces(7)."
+"See\n"
+"I<namespaces>(7)."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1331
+#: ../ps/ps.1:1338
 #, no-wrap
 msgid "label"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1331
+#: ../ps/ps.1:1338
 #, no-wrap
 msgid "LABEL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1336
+#: ../ps/ps.1:1343
 #, no-wrap
 msgid ""
 "security label, most commonly used for SELinux context data.  This is for\n"
@@ -7712,19 +8046,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1338
+#: ../ps/ps.1:1345
 #, no-wrap
 msgid "lstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1338 ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1345 ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "STARTED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1341
+#: ../ps/ps.1:1348
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  See also\n"
@@ -7732,19 +8066,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1343
+#: ../ps/ps.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "lsession"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1343
+#: ../ps/ps.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "SESSION"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1346
+#: ../ps/ps.1:1353
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the login session identifier of a process,\n"
@@ -7752,37 +8086,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1348
+#: ../ps/ps.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "luid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1348
+#: ../ps/ps.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "LUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1350
+#: ../ps/ps.1:1357
 #, no-wrap
 msgid "displays Login ID associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1352
+#: ../ps/ps.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "lwp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1352
+#: ../ps/ps.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "LWP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1358
+#: ../ps/ps.1:1365
 #, no-wrap
 msgid ""
 "light weight process (thread) ID of the dispatchable entity (alias\n"
@@ -7793,19 +8127,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1360
+#: ../ps/ps.1:1367
 #, no-wrap
 msgid "lxc"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1360
+#: ../ps/ps.1:1367
 #, no-wrap
 msgid "LXC"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1363
+#: ../ps/ps.1:1370
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The name of the lxc container within which a task is running.\n"
@@ -7813,19 +8147,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1365
+#: ../ps/ps.1:1372
 #, no-wrap
 msgid "machine"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1365
+#: ../ps/ps.1:1372
 #, no-wrap
 msgid "MACHINE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1368
+#: ../ps/ps.1:1375
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the machine name for processes assigned to VM or container,\n"
@@ -7833,62 +8167,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1370
+#: ../ps/ps.1:1377
 #, no-wrap
 msgid "MAJFLT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1372
+#: ../ps/ps.1:1379
 #, no-wrap
 msgid "The number of major page faults that have occurred with this process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1374
+#: ../ps/ps.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "MINFLT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1376
+#: ../ps/ps.1:1383
 #, no-wrap
 msgid "The number of minor page faults that have occurred with this process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1378
+#: ../ps/ps.1:1385
 #, no-wrap
 msgid "mntns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1378
+#: ../ps/ps.1:1385
 #, no-wrap
 msgid "MNTNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1383
+#: ../ps/ps.1:1391
 #, no-wrap
 msgid "netns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1383
+#: ../ps/ps.1:1391
 #, no-wrap
 msgid "NETNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1388
+#: ../ps/ps.1:1397
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "n"
 msgid "ni"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1395
+#: ../ps/ps.1:1404
 #, no-wrap
 msgid ""
 "nice value.\n"
@@ -7900,7 +8234,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1401
+#: ../ps/ps.1:1410
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7909,19 +8243,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1403
+#: ../ps/ps.1:1412
 #, no-wrap
 msgid "nlwp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1403
+#: ../ps/ps.1:1412
 #, no-wrap
 msgid "NLWP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1406
+#: ../ps/ps.1:1415
 #, no-wrap
 msgid ""
 "number of lwps (threads) in the process.  (alias\n"
@@ -7929,39 +8263,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1408
+#: ../ps/ps.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "numa"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1408
+#: ../ps/ps.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "NUMA"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1411
+#: ../ps/ps.1:1420
 #, no-wrap
 msgid ""
-"The node assocated with the most recently used processor.\n"
-"A -1 means that NUMA information is unavailable."
+"The node associated with the most recently used processor.\n"
+"A I<-1> means that NUMA information is unavailable."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1413
+#: ../ps/ps.1:1422
 #, no-wrap
 msgid "nwchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1413 ../ps/ps.1:1851
+#: ../ps/ps.1:1422 ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid "WCHAN"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1418
+#: ../ps/ps.1:1427
 #, no-wrap
 msgid ""
 "address of the kernel function where the process is sleeping (use\n"
@@ -7971,19 +8305,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1420
+#: ../ps/ps.1:1429
 #, no-wrap
 msgid "ouid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1420
+#: ../ps/ps.1:1429
 #, no-wrap
 msgid "OWNER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1423
+#: ../ps/ps.1:1432
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
@@ -7991,7 +8325,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1430
+#: ../ps/ps.1:1439
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8001,19 +8335,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1432
+#: ../ps/ps.1:1441
 #, no-wrap
 msgid "pending"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1432 ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1441 ../ps/ps.1:1614
 #, no-wrap
 msgid "PENDING"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1444
+#: ../ps/ps.1:1453
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the pending signals.\n"
@@ -8030,7 +8364,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1450
+#: ../ps/ps.1:1459
 #, no-wrap
 msgid ""
 "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
@@ -8039,13 +8373,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1452
+#: ../ps/ps.1:1461
 #, no-wrap
 msgid "PGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1457
+#: ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8055,7 +8389,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:1471
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the process ID (alias\n"
@@ -8063,25 +8397,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1464
+#: ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "pidns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1464
+#: ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "PIDNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1469
+#: ../ps/ps.1:1479
 #, no-wrap
 msgid "pmem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1474
+#: ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8091,19 +8425,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1476
+#: ../ps/ps.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "policy"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1476
+#: ../ps/ps.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "POL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1490
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -8112,67 +8446,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:1514
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1516
 #, no-wrap
 msgid "pri"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1516
 #, no-wrap
 msgid "PRI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1518
 #, no-wrap
 msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1520
 #, no-wrap
 msgid "psr"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1520
 #, no-wrap
 msgid "PSR"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1522
 #, no-wrap
 msgid "processor that process is currently assigned to."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1524
 #, no-wrap
 msgid "rgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1524
 #, no-wrap
 msgid "RGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1526
 #, no-wrap
 msgid "real group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1521
+#: ../ps/ps.1:1531
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8180,13 +8514,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1523 ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1533 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "RSS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1527
+#: ../ps/ps.1:1537
 #, no-wrap
 msgid ""
 "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -8195,13 +8529,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "rssize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1534
+#: ../ps/ps.1:1544
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8211,19 +8545,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "rsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "RSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1541
+#: ../ps/ps.1:1551
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8233,43 +8567,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "rtprio"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "RTPRIO"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "realtime priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "ruid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "RUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "real user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1554
+#: ../ps/ps.1:1564
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real user ID.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8277,7 +8611,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1563
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid ""
 "minimal state display (one character).  See section\n"
@@ -8289,19 +8623,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "sched"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "SCH"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1569
+#: ../ps/ps.1:1579
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling policy of the process.  The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -8310,19 +8644,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "seat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "SEAT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1575
+#: ../ps/ps.1:1585
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -8331,19 +8665,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "sess"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "SESS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1580
+#: ../ps/ps.1:1590
 #, no-wrap
 msgid ""
 "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader.  (alias\n"
@@ -8351,13 +8685,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:1592
 #, no-wrap
 msgid "sgi_p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1585
+#: ../ps/ps.1:1595
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor that the process is currently executing on.  Displays \"*\" if the\n"
@@ -8365,19 +8699,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "sgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "SGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1590
+#: ../ps/ps.1:1600
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group ID.  (alias\n"
@@ -8385,19 +8719,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "sgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "SGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1595
+#: ../ps/ps.1:1605
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8405,19 +8739,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1607
 #, no-wrap
 msgid "sid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1607
 #, no-wrap
 msgid "SID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1602
+#: ../ps/ps.1:1612
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8427,13 +8761,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1614
 #, no-wrap
 msgid "sig"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1609
+#: ../ps/ps.1:1619
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8443,13 +8777,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid "sigcatch"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1616
+#: ../ps/ps.1:1626
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8459,13 +8793,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "sigignore"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1623
+#: ../ps/ps.1:1633
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8475,13 +8809,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "sigmask"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1630
+#: ../ps/ps.1:1640
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8491,14 +8825,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:1642
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "OBJ SIZE"
 msgid "SIZE"
 msgstr "РОЗМ ОБ."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1636
+#: ../ps/ps.1:1646
 #, no-wrap
 msgid ""
 "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
@@ -8507,19 +8841,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1648
 #, no-wrap
 msgid "slice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1648
 #, no-wrap
 msgid "SLICE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1641
+#: ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the slice unit which a process belongs to,\n"
@@ -8527,19 +8861,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "spid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "SPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1648
+#: ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8549,31 +8883,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1660
 #, no-wrap
 msgid "stackp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1660
 #, no-wrap
 msgid "STACKP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1662
 #, no-wrap
 msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "start"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1659
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -8583,7 +8917,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1668
+#: ../ps/ps.1:1678
 #, no-wrap
 msgid ""
 "starting time or date of the process.  Only the year will be displayed if the\n"
@@ -8595,20 +8929,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "stat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "VMSTAT"
 msgid "STAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1676
+#: ../ps/ps.1:1686
 #, no-wrap
 msgid ""
 "multi-character process state.  See section\n"
@@ -8619,13 +8953,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "state"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1681
+#: ../ps/ps.1:1691
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8633,19 +8967,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1693
+#, no-wrap
+msgid "stime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1693
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "UPTIME"
+msgid "STIME"
+msgstr "UPTIME"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1695
+#, no-wrap
+msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "suid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "SUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1686
+#: ../ps/ps.1:1700
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user ID.  (alias\n"
@@ -8653,19 +9006,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1688
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "supgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1688
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "SUPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1691
+#: ../ps/ps.1:1705
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group ids of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8673,19 +9026,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1693
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid "supgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1693
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid "SUPGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1696
+#: ../ps/ps.1:1710
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group names of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8693,20 +9046,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1698
+#: ../ps/ps.1:1712
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "suser"
 msgstr "B<користувач>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1698
+#: ../ps/ps.1:1712
 #, no-wrap
 msgid "SUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1702
+#: ../ps/ps.1:1716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8715,19 +9068,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "svgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "SVGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1709
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8737,19 +9090,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1711
+#: ../ps/ps.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "svuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1711
+#: ../ps/ps.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "SVUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1716
+#: ../ps/ps.1:1730
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8759,20 +9112,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1718
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "s"
 msgid "sz"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1718
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, no-wrap
 msgid "SZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1723
+#: ../ps/ps.1:1737
 #, no-wrap
 msgid ""
 "size in physical pages of the core image of the process.  This includes text,\n"
@@ -8782,19 +9135,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1725
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "tgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1725
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "TGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1729
+#: ../ps/ps.1:1743
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
@@ -8803,20 +9156,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1745
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "I<count>"
 msgid "thcount"
 msgstr "I<число>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1745
 #, no-wrap
 msgid "THCNT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1751
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8827,19 +9180,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1739
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "tid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1739
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "TID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1746
+#: ../ps/ps.1:1760
 #, no-wrap
 msgid ""
 "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
@@ -8851,7 +9204,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1751
+#: ../ps/ps.1:1765
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format.  (alias\n"
@@ -8859,13 +9212,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1753
+#: ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1756
+#: ../ps/ps.1:1770
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -8873,14 +9226,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1758
+#: ../ps/ps.1:1772
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "tname"
 msgstr "назва"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1761
+#: ../ps/ps.1:1775
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8888,13 +9241,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1763
+#: ../ps/ps.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "TPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1766
+#: ../ps/ps.1:1780
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
@@ -8902,20 +9255,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1768
+#: ../ps/ps.1:1782
 #, no-wrap
 msgid "trs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1768
+#: ../ps/ps.1:1782
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "AUTHORS"
 msgid "TRS"
 msgstr "АВТОРИ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1771
+#: ../ps/ps.1:1785
 #, no-wrap
 msgid ""
 "text resident set size,\n"
@@ -8923,19 +9276,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1773
+#: ../ps/ps.1:1787
 #, no-wrap
 msgid "tt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1773 ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:1787 ../ps/ps.1:1792
 #, no-wrap
 msgid "TT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1776
+#: ../ps/ps.1:1790
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8943,7 +9296,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1781
+#: ../ps/ps.1:1795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8951,13 +9304,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "ucmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1802
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8967,13 +9320,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1790
+#: ../ps/ps.1:1804
 #, no-wrap
 msgid "ucomm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1809
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8983,13 +9336,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1797
+#: ../ps/ps.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:1816
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8999,14 +9352,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1804
+#: ../ps/ps.1:1818
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "uname"
 msgstr "назва"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1809
+#: ../ps/ps.1:1823
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9016,19 +9369,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1811
+#: ../ps/ps.1:1825
 #, no-wrap
 msgid "unit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1811
+#: ../ps/ps.1:1825
 #, no-wrap
 msgid "UNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1814
+#: ../ps/ps.1:1828
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays unit which a process belongs to,\n"
@@ -9036,7 +9389,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:1835
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9046,43 +9399,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1823
+#: ../ps/ps.1:1837
 #, no-wrap
 msgid "userns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1823
+#: ../ps/ps.1:1837
 #, no-wrap
 msgid "USERNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid "utsns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid "UTSNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1833
+#: ../ps/ps.1:1849
 #, no-wrap
 msgid "uunit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1833
+#: ../ps/ps.1:1849
 #, no-wrap
 msgid "UUNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1836
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays user unit which a process belongs to,\n"
@@ -9090,7 +9443,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1843
+#: ../ps/ps.1:1859
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9100,7 +9453,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1849
+#: ../ps/ps.1:1865
 #, no-wrap
 msgid ""
 "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units).  Device\n"
@@ -9109,13 +9462,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1851
+#: ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid "wchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1856
+#: ../ps/ps.1:1872
 #, no-wrap
 msgid ""
 "name of the kernel function in which the process is sleeping, a \"-\" if the\n"
@@ -9126,99 +9479,99 @@ msgstr ""
 
 #.  #######################################################################
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1860
+#: ../ps/ps.1:1876
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "ENVIRONMENT"
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "СЕРЕДОВИЩЕ"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1863
+#: ../ps/ps.1:1879
 msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1863
+#: ../ps/ps.1:1879
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1882
 msgid "Override default display width."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1882
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1885
 msgid "Override default display height."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1885
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_PERSONALITY>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1874 ../ps/ps.1:1879
+#: ../ps/ps.1:1890 ../ps/ps.1:1895
 msgid ""
 "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...\\& (see section "
 "B<PERSONALITY> below)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1874
+#: ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "B<CMD_ENV>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1879
+#: ../ps/ps.1:1895
 #, no-wrap
 msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1882
+#: ../ps/ps.1:1898
 msgid "Force obsolete command line interpretation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1882
+#: ../ps/ps.1:1898
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1901
 msgid "Date format."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1901
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_COLORS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1904
 msgid "Not currently supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1904
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1899
+#: ../ps/ps.1:1915
 msgid ""
 "Default output format override.  You may set this to a format string of the "
 "type used for the B<-o> option.  The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
@@ -9226,46 +9579,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1899
+#: ../ps/ps.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1902 ../ps/ps.1:1909
+#: ../ps/ps.1:1918 ../ps/ps.1:1925
 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1902
+#: ../ps/ps.1:1918
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX2>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1906
+#: ../ps/ps.1:1922
 msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1906
+#: ../ps/ps.1:1922
 #, no-wrap
 msgid "B<UNIX95>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1909
+#: ../ps/ps.1:1925
 #, no-wrap
 msgid "B<_XPG>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1931
 msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1923
+#: ../ps/ps.1:1939
 msgid ""
 "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
 "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -9274,304 +9627,304 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1923
+#: ../ps/ps.1:1939
 #, no-wrap
 msgid "PERSONALITY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1942
 #, no-wrap
 msgid "390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1942
 #, no-wrap
 msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1943
 #, no-wrap
 msgid "aix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1943
 #, no-wrap
 msgid "like AIX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1928
+#: ../ps/ps.1:1944
 #, no-wrap
 msgid "bsd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1928
+#: ../ps/ps.1:1944
 #, no-wrap
 msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1929
+#: ../ps/ps.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "compaq"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1929
+#: ../ps/ps.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "like Digital Unix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "debian"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930 ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1946 ../ps/ps.1:1948
 #, no-wrap
 msgid "like the old Debian B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1947
 #, no-wrap
 msgid "digital"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1947
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1948
 #, no-wrap
 msgid "gnu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1949
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "p"
 msgid "hp"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933 ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950
 #, no-wrap
 msgid "like HP-UX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1950
 #, no-wrap
 msgid "hpux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1951
 #, no-wrap
 msgid "irix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935 ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1951 ../ps/ps.1:1958
 #, no-wrap
 msgid "like Irix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "linux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "***** B<recommended> *****"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "old"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1954
 #, no-wrap
 msgid "os390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938 ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1954 ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939
+#: ../ps/ps.1:1955
 #, no-wrap
 msgid "posix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1945 ../ps/ps.1:1946 ../ps/ps.1:1948
-#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1955 ../ps/ps.1:1961 ../ps/ps.1:1962 ../ps/ps.1:1964
+#: ../ps/ps.1:1965 ../ps/ps.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "s390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1957
 #, no-wrap
 msgid "sco"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1957
 #, no-wrap
 msgid "like SCO B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1958
 #, no-wrap
 msgid "sgi"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "solaris2"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1960
 #, no-wrap
 msgid "sunos4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1960
 #, no-wrap
 msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1961
 #, no-wrap
 msgid "svr4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1962
 #, no-wrap
 msgid "sysv"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1963
 #, no-wrap
 msgid "tru64"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1963
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1964
 #, no-wrap
 msgid "unix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1949
+#: ../ps/ps.1:1965
 #, no-wrap
 msgid "unix95"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "unix98"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1957
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1961
+#: ../ps/ps.1:1977
 msgid "This B<ps> conforms to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1965
+#: ../ps/ps.1:1981
 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1967
+#: ../ps/ps.1:1983
 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:1985
 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1971
+#: ../ps/ps.1:1987
 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:1971
+#: ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1973
+#: ../ps/ps.1:1989
 msgid "ISO/IEC 9945:2003"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2001
+#: ../ps/ps.1:2017
 msgid ""
 "B<ps> was originally written by E<.MT lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
 "Lankester E<.ME .> E<.MT johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K.\\& Johnson E<."
@@ -9587,7 +9940,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2005
+#: ../ps/ps.1:2021
 #, fuzzy
 #| msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 msgid ""
@@ -9681,7 +10034,7 @@ msgstr ""
 #. type: ds CL
 #: ../top/top.1:28
 #, no-wrap
-msgid "-B<hv>|-B<bcEHiOSs1> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pid -B<o> fld -B<w> [cols] "
+msgid "-B<hv>|-B<bcEeHiOSs1> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pids -B<o> field -B<w> [cols] "
 msgstr ""
 
 #. type: ds CO
@@ -9856,30 +10209,30 @@ msgstr "SLABTOP"
 #. type: TH
 #: ../top/top.1:65
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "December 2012"
-msgid "October 2019"
-msgstr "гÑ\80Ñ\83день 2012 року"
+#| msgid "September 2012"
+msgid "September 2020"
+msgstr "веÑ\80еÑ\81ень 2012 року"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:72
+#: ../top/top.1:73
 msgid "top - display Linux processes"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:77
+#: ../top/top.1:78
 msgid "\\*(WE \\*(CL"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:79
+#: ../top/top.1:80
 msgid "The traditional switches `-' and whitespace are optional."
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:89
+#: ../top/top.1:90
 msgid ""
 "The \\*(WE program provides a dynamic real-time view of a running system.  "
 "It can displayB< system> summary information as well as a list of \\*(TT "
@@ -9890,7 +10243,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:97
+#: ../top/top.1:98
 msgid ""
 "The program provides a limited interactive interface for process "
 "manipulation as well as a much more extensive interface for personal "
@@ -9902,7 +10255,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:99
+#: ../top/top.1:100
 #, no-wrap
 msgid "OVERVIEW"
 msgstr ""
@@ -9910,19 +10263,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:102
+#: ../top/top.1:103
 #, no-wrap
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:105
+#: ../top/top.1:106
 msgid "The remaining Table of Contents"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:144
+#: ../top/top.1:145
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    OVERVIEW\n"
@@ -9966,14 +10319,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:147
+#: ../top/top.1:148
 #, no-wrap
 msgid "Operation"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:153
+#: ../top/top.1:154
 msgid ""
 "When operating \\*(We, the two most important keys are the help (h or ?)  "
 "key and quit (`q') key.  Alternatively, you could simply use the traditional "
@@ -9981,7 +10334,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:160
+#: ../top/top.1:161
 msgid ""
 "When started for the first time, you'll be presented with these traditional "
 "elements on the main \\*(We screen: 1) Summary Area; 2) Fields/Columns "
@@ -9991,7 +10344,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:168
+#: ../top/top.1:169
 msgid ""
 "The main \\*(We screen is I<generally> quite adaptive to changes in terminal "
 "dimensions under X-Windows.  Other \\*(We screens may be less so, especially "
@@ -10002,7 +10355,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:173
+#: ../top/top.1:174
 msgid ""
 "Following any re-size operation, if a \\*(We screen is corrupted, appears "
 "incomplete or disordered, simply typing something innocuous like a "
@@ -10011,7 +10364,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:178
+#: ../top/top.1:179
 #, no-wrap
 msgid ""
 "       I<key/cmd  objective >\n"
@@ -10021,7 +10374,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:182
+#: ../top/top.1:183
 msgid ""
 "But if the display is still corrupted, there is one more step you could "
 "try.  Insert this command after \\*(We has been suspended but before "
@@ -10029,7 +10382,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:185
+#: ../top/top.1:186
 #, no-wrap
 msgid ""
 "       I<key/cmd  objective >\n"
@@ -10037,7 +10390,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:195
+#: ../top/top.1:196
 msgid ""
 "\\*(NT the width of \\*(We's display will be limited to \\*(WX positions.  "
 "Displaying all fields requires \\*(WF characters.  Remaining screen width is "
@@ -10048,7 +10401,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:200
+#: ../top/top.1:201
 msgid ""
 "Lastly, some of \\*(We's screens or functions require the use of cursor "
 "motion keys like the standard \\*(KAs plus the Home, End, PgUp and PgDn "
@@ -10057,7 +10410,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:210
+#: ../top/top.1:211
 #, no-wrap
 msgid ""
 "      I< key      equivalent-keys >\n"
@@ -10072,7 +10425,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:217
+#: ../top/top.1:218
 msgid ""
 "The B<Up> and B<Down> \\*(KAs have special significance when prompted for "
 "line input terminated with the E<lt>EnterE<gt> key.  Those keys, or their "
@@ -10082,7 +10435,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:225
+#: ../top/top.1:226
 #, no-wrap
 msgid ""
 "      I< key      special-significance >\n"
@@ -10096,14 +10449,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:228
+#: ../top/top.1:229
 #, no-wrap
 msgid "Linux Memory Types"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:237
+#: ../top/top.1:238
 msgid ""
 "For our purposes there are three types of memory, and one is optional.  "
 "First is \\*(MP, a limited resource where code and data must reside when "
@@ -10114,7 +10467,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:243
+#: ../top/top.1:244
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   1. abstraction, free from physical memory addresses/limits\n"
@@ -10124,7 +10477,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:252
+#: ../top/top.1:253
 msgid ""
 "Regardless of which of these forms memory may take, all are managed as pages "
 "(typically 4096 bytes) but expressed by default in \\*(We as KiB "
@@ -10135,7 +10488,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:258
+#: ../top/top.1:259
 msgid ""
 "For each such process, every memory page is restricted to a single quadrant "
 "from the table below.  Both \\*(MP and \\*(MV can include any of the four, "
@@ -10144,7 +10497,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:270
+#: ../top/top.1:271
 #, no-wrap
 msgid ""
 "                              B<Private> | B<Shared>\n"
@@ -10160,14 +10513,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:274
+#: ../top/top.1:275
 msgid ""
 "The following may help in interpreting process level memory values displayed "
 "as scalable columns and discussed under topic `3a. DESCRIPTIONS of Fields'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:291
+#: ../top/top.1:292
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   %MEM - simply RES divided by total \\*(MP\n"
@@ -10188,7 +10541,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:296
+#: ../top/top.1:297
 msgid ""
 "\\*(NT Even though program images and shared libraries are considered "
 "I<private> to a process, they will be accounted for as I<shared> (SHR) by "
@@ -10197,7 +10550,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:298
+#: ../top/top.1:299
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMAND-LINE OPTIONS"
 msgid "1. COMMAND-LINE Options"
@@ -10205,42 +10558,42 @@ msgstr "ПАРАМЕТРИ КОМАНДНОГО РЯДКА"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:301
+#: ../top/top.1:302
 msgid "The command-line syntax for \\*(We consists of:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:303
+#: ../top/top.1:304
 #, no-wrap
 msgid "  \\*(CL\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:306
+#: ../top/top.1:307
 msgid ""
 "The typically mandatory switch (`-') and even whitespace are completely "
 "optional."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:307
+#: ../top/top.1:308
 #, no-wrap
 msgid "-B<h> | -B<v>\\ \\ :I<Help/Version >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:310
+#: ../top/top.1:311
 msgid "Show library version and the usage prompt, then quit."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:311
+#: ../top/top.1:312
 #, no-wrap
 msgid "-B<b>\\ \\ :I<Batch-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:317
+#: ../top/top.1:318
 msgid ""
 "Starts \\*(We in Batch mode, which could be useful for sending output from "
 "\\*(We to other programs or to a file.  In this mode, \\*(We will not accept "
@@ -10249,13 +10602,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:318
+#: ../top/top.1:319
 #, no-wrap
 msgid "-B<c>\\ \\ :I<Command-line/Program-name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:324
+#: ../top/top.1:325
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `c' state reversed.  Thus, if \\*(We "
 "was displaying command lines, now that field will show program names, and "
@@ -10263,13 +10616,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:325
+#: ../top/top.1:326
 #, no-wrap
 msgid "-B<d>\\ \\ :I<Delay-time> interval as:\\ \\ B<-d ss.t> (I<secs>.I<tenths>) "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:330
+#: ../top/top.1:331
 msgid ""
 "Specifies the delay between screen updates, and overrides the corresponding "
 "value in one's personal \\*(CF or the startup default.  Later this can be "
@@ -10277,7 +10630,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:335
+#: ../top/top.1:336
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  In "
 "all cases, however, such changes are prohibited if \\*(We is running in "
@@ -10286,14 +10639,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:336
+#: ../top/top.1:337
 #, no-wrap
-msgid "-B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-E  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p> | B<e>"
+msgid "-B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-e  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:339
-msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+#: ../top/top.1:340
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(TA memory to be scaled as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10312,7 +10665,6 @@ msgid ""
 "   g - gibibytes\n"
 "   t - tebibytes\n"
 "   p - pebibytes\n"
-"   e - exbibytes\n"
 msgstr ""
 "  B = байти\n"
 "  Ki = кібібайти\n"
@@ -10323,17 +10675,58 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../top/top.1:349
-msgid "Later this can be changed with the `E' \\*(CT."
+msgid "Later this can be changed with the `e' \\*(CT."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:350
 #, no-wrap
+msgid "-B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-E  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p> | B<e>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:353
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:360
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "  B = bytes\n"
+#| "  Ki = kibibyte\n"
+#| "  Mi = mebibyte\n"
+#| "  Gi = gibibyte\n"
+#| "  Ti = tebibyte\n"
+#| "  Pi = pebibyte\n"
+msgid ""
+"   k - kibibytes\n"
+"   m - mebibytes\n"
+"   g - gibibytes\n"
+"   t - tebibytes\n"
+"   p - pebibytes\n"
+"   e - exbibytes\n"
+msgstr ""
+"  B = байти\n"
+"  Ki = кібібайти\n"
+"  Mi = мебібайти\n"
+"  Gi = гібібайти\n"
+"  Ti = тебібайти\n"
+"  Pi = пебібайти\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:363
+msgid "Later this can be changed with the `E' \\*(CT."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:364
+#, no-wrap
 msgid "-B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:355
+#: ../top/top.1:369
 msgid ""
 "Instructs \\*(We to display individual threads.  Without this \\*(CO a "
 "summation of all threads in each process is shown.  Later this can be "
@@ -10341,13 +10734,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:356
+#: ../top/top.1:370
 #, no-wrap
 msgid "-B<i>\\ \\ :I<Idle-process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:363
+#: ../top/top.1:377
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `i' state reversed.  When this toggle "
 "is \\*F, tasks that have not used any \\*(PU since the last update will not "
@@ -10356,26 +10749,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:364
+#: ../top/top.1:378
 #, no-wrap
 msgid "-B<n>\\ \\ :I<Number-of-iterations> limit as:B<\\ \\ -n number >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:368
+#: ../top/top.1:382
 msgid ""
 "Specifies the maximum number of iterations, or frames, \\*(We should produce "
 "before ending."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:369
+#: ../top/top.1:383
 #, no-wrap
 msgid "-B<o>\\ \\ :I<Override-sort-field> as:B<\\ \\ -o fieldname >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:376
+#: ../top/top.1:390
 msgid ""
 "Specifies the name of the field on which tasks will be sorted, independent "
 "of what is reflected in the configuration file.  You can prepend a `+' or "
@@ -10385,20 +10778,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:379
+#: ../top/top.1:393
 msgid ""
 "This option exists primarily to support automated/scripted batch mode "
 "operation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:380
+#: ../top/top.1:394
 #, no-wrap
 msgid "-B<O>\\ \\ :I<Output-field-names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:386
+#: ../top/top.1:400
 msgid ""
 "This option acts as a form of help for the above -o option.  It will cause "
 "\\*(We to print each of the available field names on a separate line, then "
@@ -10406,13 +10799,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:387
+#: ../top/top.1:401
 #, no-wrap
 msgid "-B<p>\\ \\ :I<Monitor-PIDs> mode as:B<\\ \\ -pN1 -pN2 ...>\\ \\ orB<\\ \\ -pN1,N2,N3 ... >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:393
+#: ../top/top.1:407
 msgid ""
 "Monitor only processes with specified process IDs.  This option can be given "
 "up to \\*(WP times, or you can provide a comma delimited list with up to "
@@ -10420,14 +10813,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:396
+#: ../top/top.1:410
 msgid ""
 "A pid value of zero will be treated as the process id of the \\*(We program "
 "itself once it is running."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:400
+#: ../top/top.1:414
 msgid ""
 "This is a \\*(CO only and should you wish to return to normal operation, it "
 "is not necessary to quit and restart \\*(We \\*(Em just issue any of these "
@@ -10435,31 +10828,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:402 ../top/top.1:426
+#: ../top/top.1:416 ../top/top.1:440
 msgid "The `p', `u' and `U' \\*(COs are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:403
+#: ../top/top.1:417
 #, no-wrap
 msgid "-B<s>\\ \\ :I<Secure-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:408
+#: ../top/top.1:422
 msgid ""
 "Starts \\*(We with secure mode forced, even for root.  This mode is far "
 "better controlled through a system \\*(CF (\\*(Xt 6. FILES)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:409
+#: ../top/top.1:423
 #, no-wrap
 msgid "-B<S>\\ \\ :I<Cumulative-time> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:415
+#: ../top/top.1:429
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `S' state reversed.  When Cumulative "
 "time mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and "
@@ -10468,13 +10861,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:416
+#: ../top/top.1:430
 #, no-wrap
 msgid "-B<u> | -B<U>\\ \\ :I<User-filter-mode> as:\\ \\ B<-u> | B<-U number> orB< name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:421
+#: ../top/top.1:435
 msgid ""
 "Display only processes with a user id or user name matching that given.  The "
 "`-u' option matches on I< effective> user whereas the `-U' option matches "
@@ -10482,20 +10875,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:424
+#: ../top/top.1:438
 msgid ""
 "Prepending an exclamation point (`!') to the user id or name instructs "
 "\\*(We to display only processes with users not matching the one provided."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:427
+#: ../top/top.1:441
 #, no-wrap
 msgid "-B<w>\\ \\ :I<Output-width-override> as:\\ \\ B<-w> [B< number> ] "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:434
+#: ../top/top.1:448
 msgid ""
 "In Batch mode, when used without an argument \\*(We will format output using "
 "the COLUMNS= and LINES= environment variables, if set.  Otherwise, width "
@@ -10505,7 +10898,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:440
+#: ../top/top.1:454
 msgid ""
 "In normal display mode, when used without an argument \\*(We willI< attempt> "
 "to format output using the COLUMNS= and LINES= environment variables, if "
@@ -10515,20 +10908,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:443
+#: ../top/top.1:457
 msgid ""
 "\\*(NT Without the use of this \\*(CO, output width is always based on the "
 "terminal at which \\*(We was invoked whether or not in Batch mode."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:444
+#: ../top/top.1:458
 #, no-wrap
 msgid "-B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:450
+#: ../top/top.1:464
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered Cpu States portion of the \\*(SA "
 "reversed.  Either all \\*(Pu information will be displayed in a single line "
@@ -10537,20 +10930,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:452
+#: ../top/top.1:466
 msgid "\\*(XC `1' and '2' \\*(CIs for additional information."
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:454
+#: ../top/top.1:468
 #, no-wrap
 msgid "2. SUMMARY Display"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:460
+#: ../top/top.1:474
 msgid ""
 "Each of the following three areas are individually controlled through one or "
 "more \\*(CIs.  \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands for additional information "
@@ -10559,19 +10952,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:462
+#: ../top/top.1:476
 #, no-wrap
 msgid "2a. UPTIME and LOAD Averages"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:465
+#: ../top/top.1:479
 msgid "This portion consists of a single line containing:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:470
+#: ../top/top.1:484
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<program> orB< window> name, depending on display mode\n"
@@ -10582,41 +10975,41 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:473
+#: ../top/top.1:487
 #, no-wrap
 msgid "2b. TASK and CPU States"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:478
+#: ../top/top.1:492
 msgid ""
 "This portion consists of a minimum of two lines.  In an SMP environment, "
 "additional lines can reflect individual \\*(PU state percentages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:482
+#: ../top/top.1:496
 msgid ""
 "Line 1 shows totalB< tasks> orB< threads>, depending on the state of the "
 "Threads-mode toggle.  That total is further classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:484
+#: ../top/top.1:498
 #, no-wrap
 msgid "    running; sleeping; stopped; zombie\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:488
+#: ../top/top.1:502
 msgid ""
 "Line 2 shows \\*(PU state percentages based on the interval since the last "
 "refresh."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:492
+#: ../top/top.1:506
 msgid ""
 "As a default, percentages for these individual categories are displayed.  "
 "Where two labels are shown below, those for more recent kernel versions are "
@@ -10624,7 +11017,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:501
+#: ../top/top.1:515
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<us>,B< user>    : time running un-niced user processes\n"
@@ -10638,14 +11031,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:505
+#: ../top/top.1:519
 msgid ""
 "In the alternate cpu states display modes, beyond the first tasks/threads "
 "line, an abbreviated summary is shown consisting of these elements:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:508
+#: ../top/top.1:522
 #, no-wrap
 msgid ""
 "               a    b     c    d\n"
@@ -10653,24 +11046,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:515
+#: ../top/top.1:530
 msgid ""
-"Where: a) is the combined B<us> and B<ni> percentage; b) is the B<sy> "
-"percentage; c) is the total; and d) is one of two visual graphs of those "
+"Where: a) is the `user' (us + ni) percentage; b) is the `system' (sy + hi + "
+"si) percentage; c) is the total; and d) is one of two visual graphs of those "
 "representations.  \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands and the `t' command for "
 "additional information on that special 4-way toggle."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:517
+#: ../top/top.1:532
 #, no-wrap
 msgid "2c. MEMORY Usage"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:522
+#: ../top/top.1:537
 msgid ""
 "This portion consists of two lines which may express values in kibibytes "
 "(KiB)  through exbibytes (EiB) depending on the scaling factor enforced with "
@@ -10678,29 +11071,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:524
+#: ../top/top.1:539
 msgid "As a default, Line 1 reflects \\*(MP, classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:526
+#: ../top/top.1:541
 #, no-wrap
 msgid "    total, free, used and buff/cache\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:529
+#: ../top/top.1:544
 msgid "Line 2 reflects mostly \\*(MV, classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:531
+#: ../top/top.1:546
 #, no-wrap
 msgid "    total, free, used and avail (which is \\*(MP)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:539
+#: ../top/top.1:554
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Estimation of how much memory is available for starting new applications, "
@@ -10725,14 +11118,14 @@ msgstr ""
 "інакше, те саме, що і B<free>)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:542
+#: ../top/top.1:557
 msgid ""
 "In the alternate memory display modes, two abbreviated summary lines are "
 "shown consisting of these elements:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:546
+#: ../top/top.1:561
 #, no-wrap
 msgid ""
 "               a    b          c\n"
@@ -10741,14 +11134,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:550
+#: ../top/top.1:565
 msgid ""
 "Where: a) is the percentage used; b) is the total available; and c) is one "
 "of two visual graphs of those representations."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:557
+#: ../top/top.1:572
 msgid ""
 "In the case of \\*(MP, the percentage represents the B<total> minus the "
 "estimated B<avail> noted above.  The `Mem' graph itself is divided between "
@@ -10758,12 +11151,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:559
+#: ../top/top.1:574
 msgid "This table may help in interpreting the scaled values displayed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:566
+#: ../top/top.1:581
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    KiB = kibibyte = 1024 bytes\n"
@@ -10776,7 +11169,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:569
+#: ../top/top.1:584
 #, no-wrap
 msgid "3. FIELDS / Columns"
 msgstr ""
@@ -10784,14 +11177,14 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:572
+#: ../top/top.1:587
 #, no-wrap
 msgid "3a. DESCRIPTIONS of Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:578
+#: ../top/top.1:593
 msgid ""
 "Listed below are \\*(We's available process fields (columns).  They are "
 "shown in strict ascii alphabetical order.  You may customize their position "
@@ -10800,7 +11193,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:583
+#: ../top/top.1:598
 msgid ""
 "Any field is selectable as the sort field, and you control whether they are "
 "sorted high-to-low or low-to-high.  For additional information on sort "
@@ -10808,7 +11201,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:589
+#: ../top/top.1:604
 msgid ""
 "The fields related to \\*(MP or \\*(MV reference `(KiB)' which is the "
 "unsuffixed display mode.  Such fields may, however, be scaled from KiB "
@@ -10817,20 +11210,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:590
+#: ../top/top.1:605
 #, no-wrap
 msgid " 1.B< %CPU \\*(Em \\*(PU Usage >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:594
+#: ../top/top.1:609
 msgid ""
 "The task's share of the elapsed \\*(PU time since the last screen update, "
 "expressed as a percentage of total \\*(PU time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:599
+#: ../top/top.1:614
 msgid ""
 "In a true SMP environment, if a process is multi-threaded and \\*(We is "
 "I<not> operating in Threads mode, amounts greater than 100% may be "
@@ -10838,7 +11231,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:604
+#: ../top/top.1:619
 msgid ""
 "Also for multi-processor environments, if Irix mode is \\*F, \\*(We will "
 "operate in Solaris mode where a task's \\*(Pu usage will be divided by the "
@@ -10846,7 +11239,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:610
+#: ../top/top.1:625
 msgid ""
 "\\*(NT When running in forest view mode (`V') with children collapsed (`v'), "
 "this field will also include the \\*(PU time of those unseen children.  "
@@ -10855,37 +11248,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:611
+#: ../top/top.1:626
 #, no-wrap
 msgid " 2.B< %MEM \\*(Em Memory Usage (RES) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:614
+#: ../top/top.1:629
 msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:616 ../top/top.1:653 ../top/top.1:686 ../top/top.1:806
-#: ../top/top.1:859 ../top/top.1:909 ../top/top.1:954 ../top/top.1:966
+#: ../top/top.1:631 ../top/top.1:668 ../top/top.1:701 ../top/top.1:821
+#: ../top/top.1:874 ../top/top.1:924 ../top/top.1:969 ../top/top.1:981
 msgid "\\*(XX."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:617
+#: ../top/top.1:632
 #, no-wrap
 msgid " 3.B< CGNAME \\*(Em Control Group Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:621
+#: ../top/top.1:636
 msgid ""
 "The name of the control group to which a process belongs, or `-' if not "
 "applicable for that process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:625
+#: ../top/top.1:640
 msgid ""
 "This will typically be the last entry in the full list of control groups as "
 "shown under the next heading (CGROUPS).  And as is true there, this field is "
@@ -10893,20 +11286,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:626
+#: ../top/top.1:641
 #, no-wrap
 msgid " 4.B< CGROUPS \\*(Em Control Groups >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:630
+#: ../top/top.1:645
 msgid ""
 "The names of the control group(s) to which a process belongs, or `-' if not "
 "applicable for that process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:635
+#: ../top/top.1:650
 msgid ""
 "Control Groups provide for allocating resources (cpu, memory, network "
 "bandwidth, etc.) among installation-defined groups of processes.  They "
@@ -10915,7 +11308,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:639
+#: ../top/top.1:654
 msgid ""
 "Many different hierarchies of cgroups can exist simultaneously on a system "
 "and each hierarchy is attached to one or more subsystems.  A subsystem "
@@ -10923,7 +11316,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:646
+#: ../top/top.1:661
 msgid ""
 "\\*(NT The CGROUPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10933,26 +11326,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:647
+#: ../top/top.1:662
 #, no-wrap
 msgid " 5.B< CODE \\*(Em Code Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:651
+#: ../top/top.1:666
 msgid ""
 "The amount of \\*(MP currently devoted to executable code, also known as the "
 "Text Resident Set size or TRS."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:654
+#: ../top/top.1:669
 #, no-wrap
 msgid " 6.B< COMMAND \\*(Em Command Name> or CommandB< Line >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:660
+#: ../top/top.1:675
 msgid ""
 "Display the command line used to start a task or the name of the associated "
 "program.  You toggle between commandI< line> andI< name> with `c', which is "
@@ -10960,7 +11353,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:665
+#: ../top/top.1:680
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When you've chosen to display command lines, processes without a command\n"
@@ -10970,14 +11363,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:668
+#: ../top/top.1:683
 msgid ""
 "This field may also be impacted by the forest view display mode.  \\*(XC `V' "
 "\\*(CI for additional information regarding that mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:677
+#: ../top/top.1:692
 msgid ""
 "\\*(NT The COMMAND field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10989,13 +11382,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:678
+#: ../top/top.1:693
 #, no-wrap
 msgid " 7.B< DATA \\*(Em Data + Stack Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:684
+#: ../top/top.1:699
 msgid ""
 "The amount of private memory I<reserved> by a process.  It is also known as "
 "the Data Resident Set or DRS.  Such memory may not yet be mapped to \\*(MP "
@@ -11003,13 +11396,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:687
+#: ../top/top.1:702
 #, no-wrap
 msgid " 8.B< ENVIRON \\*(Em Environment variables >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:693
+#: ../top/top.1:708
 msgid ""
 "Display all of the environment variables, if any, as seen by the respective "
 "processes.  These variables will be displayed in their raw native order, not "
@@ -11017,7 +11410,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:701
+#: ../top/top.1:716
 msgid ""
 "\\*(NT The ENVIRON field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11028,13 +11421,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:702
+#: ../top/top.1:717
 #, no-wrap
 msgid " 9.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:707
+#: ../top/top.1:722
 msgid ""
 "This column represents the task's current scheduling flags which are "
 "expressed in hexadecimal notation and with zeros suppressed.  These flags "
@@ -11042,48 +11435,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:708
+#: ../top/top.1:723
 #, no-wrap
 msgid "10.B< GID \\*(Em Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:711
+#: ../top/top.1:726
 msgid "TheI< effective> group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:712
+#: ../top/top.1:727
 #, no-wrap
 msgid "11.B< GROUP \\*(Em Group Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:715
+#: ../top/top.1:730
 msgid "TheI< effective> group name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:716
+#: ../top/top.1:731
 #, no-wrap
 msgid "12.B< LXC \\*(Em Lxc Container Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:720
+#: ../top/top.1:735
 msgid ""
 "The name of the lxc container within which a task is running.  If a process "
 "is not running inside a container, a dash (`-') will be shown."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:721
+#: ../top/top.1:736
 #, no-wrap
 msgid "13.B< NI \\*(Em Nice Value >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:728
+#: ../top/top.1:743
 msgid ""
 "The nice value of the task.  A negative nice value means higher priority, "
 "whereas a positive nice value means lower priority.  Zero in this field "
@@ -11092,33 +11485,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:729
+#: ../top/top.1:744
 #, no-wrap
 msgid "14.B< NU \\*(Em Last known NUMA node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:733
+#: ../top/top.1:748
 msgid ""
 "A number representing the NUMA node associated with the last used processor "
 "(`P').  When -1 is displayed it means that NUMA information is not available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:735
+#: ../top/top.1:750
 msgid ""
 "\\*(XC `'2' and `3' \\*(CIs for additional NUMA provisions affecting the "
 "\\*(SA."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:736
+#: ../top/top.1:751
 #, no-wrap
 msgid "15.B< OOMa \\*(Em Out of Memory Adjustment Factor >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:741
+#: ../top/top.1:756
 msgid ""
 "The value, ranging from -1000 to +1000, added to the current out of memory "
 "score (OOMs) which is then used to determine which task to kill when memory "
@@ -11126,13 +11519,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:742
+#: ../top/top.1:757
 #, no-wrap
 msgid "16.B< OOMs \\*(Em Out of Memory Score >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:747
+#: ../top/top.1:762
 msgid ""
 "The value, ranging from 0 to +1000, used to select task(s) to kill when "
 "memory is exhausted.  Zero translates to `never kill' whereas 1000 means "
@@ -11140,13 +11533,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:748
+#: ../top/top.1:763
 #, no-wrap
 msgid "17.B< P \\*(Em Last used \\*(PU (SMP) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:756
+#: ../top/top.1:771
 msgid ""
 "A number representing the last used processor.  In a true SMP environment "
 "this will likely change frequently since the kernel intentionally uses weak "
@@ -11156,13 +11549,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:757
+#: ../top/top.1:772
 #, no-wrap
 msgid "18.B< PGRP \\*(Em Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:766
+#: ../top/top.1:781
 msgid ""
 "Every process is member of a unique process group which is used for "
 "distribution of signals and by terminals to arbitrate requests for their "
@@ -11173,13 +11566,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:767
+#: ../top/top.1:782
 #, no-wrap
 msgid "19.B< PID \\*(Em Process Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:772
+#: ../top/top.1:787
 msgid ""
 "The task's unique process ID, which periodically wraps, though never "
 "restarting at zero.  In kernel terms, it is a dispatchable entity defined by "
@@ -11187,7 +11580,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:777
+#: ../top/top.1:792
 msgid ""
 "This value may also be used as: a process group ID (\\*(Xa PGRP); a session "
 "ID for the session leader (\\*(Xa SID); a thread group ID for the thread "
@@ -11196,31 +11589,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:778
+#: ../top/top.1:793
 #, no-wrap
 msgid "20.B< PPID \\*(Em Parent Process Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:781
+#: ../top/top.1:796
 msgid "The process ID (pid) of a task's parent."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:782
+#: ../top/top.1:797
 #, no-wrap
 msgid "21.B< PR \\*(Em Priority >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:787
+#: ../top/top.1:802
 msgid ""
 "The scheduling priority of the task.  If you see `rt' in this field, it "
 "means the task is running under real time scheduling priority."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:791
+#: ../top/top.1:806
 msgid ""
 "Under linux, real time priority is somewhat misleading since traditionally "
 "the operating itself was not preemptible.  And while the 2.6 kernel can be "
@@ -11228,13 +11621,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:792
+#: ../top/top.1:807
 #, no-wrap
 msgid "22.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:797
+#: ../top/top.1:812
 msgid ""
 "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
 "\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd and "
@@ -11242,7 +11635,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:801
+#: ../top/top.1:816
 msgid ""
 "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
 "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
@@ -11251,33 +11644,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:804
+#: ../top/top.1:819
 msgid ""
 "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
 "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:807
+#: ../top/top.1:822
 #, no-wrap
 msgid "23.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:811
+#: ../top/top.1:826
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
 "file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:812
+#: ../top/top.1:827
 #, no-wrap
 msgid "24.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:817
+#: ../top/top.1:832
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
 "supporting program images and shared libraries.  It also includes explicit "
@@ -11285,61 +11678,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:818
+#: ../top/top.1:833
 #, no-wrap
 msgid "25.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:821
+#: ../top/top.1:836
 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:822
+#: ../top/top.1:837
 #, no-wrap
 msgid "26.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:826
+#: ../top/top.1:841
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
 "anonymous shm*/mmap pages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:827
+#: ../top/top.1:842
 #, no-wrap
 msgid "27.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:830
+#: ../top/top.1:845
 msgid "TheI< real> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:831
+#: ../top/top.1:846
 #, no-wrap
 msgid "28.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:834
+#: ../top/top.1:849
 #, fuzzy
 #| msgid "The next expression is a username."
 msgid "TheI< real> user name."
 msgstr "Наступний вираз є іменем користувача."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:835
+#: ../top/top.1:850
 #, no-wrap
 msgid "29.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:845
+#: ../top/top.1:860
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The status of the task which can be one of:\n"
@@ -11353,7 +11746,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:850
+#: ../top/top.1:865
 msgid ""
 "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run "
 "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue.  Even "
@@ -11362,13 +11755,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:851
+#: ../top/top.1:866
 #, no-wrap
 msgid "30.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:857
+#: ../top/top.1:872
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes.  It "
 "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages.  It also "
@@ -11377,13 +11770,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:860
+#: ../top/top.1:875
 #, no-wrap
 msgid "31.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:868
+#: ../top/top.1:883
 msgid ""
 "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
 "established by the login shell.  A newly forked process joins the session of "
@@ -11393,31 +11786,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:869
+#: ../top/top.1:884
 #, no-wrap
 msgid "32.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:872
+#: ../top/top.1:887
 msgid "TheI< saved> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:873
+#: ../top/top.1:888
 #, no-wrap
 msgid "33.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:878
+#: ../top/top.1:893
 msgid ""
 "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
 "a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:885
+#: ../top/top.1:900
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11427,20 +11820,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:886
+#: ../top/top.1:901
 #, no-wrap
 msgid "34.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:891
+#: ../top/top.1:906
 msgid ""
 "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
 "from a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:898
+#: ../top/top.1:913
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11450,37 +11843,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:899
+#: ../top/top.1:914
 #, no-wrap
 msgid "35.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:902
+#: ../top/top.1:917
 msgid "TheI< saved> user name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:903
+#: ../top/top.1:918
 #, no-wrap
 msgid "36.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:907
+#: ../top/top.1:922
 msgid ""
 "The formerly resident portion of a task's address space written to the "
 "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:910
+#: ../top/top.1:925
 #, no-wrap
 msgid "37.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:915
+#: ../top/top.1:930
 msgid ""
 "The ID of the thread group to which a task belongs.  It is the PID of the "
 "thread group leader.  In kernel terms, it represents those tasks that share "
@@ -11488,13 +11881,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:916
+#: ../top/top.1:931
 #, no-wrap
 msgid "38.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:923
+#: ../top/top.1:938
 msgid ""
 "Total \\*(PU time the task has used since it started.  When Cumulative mode "
 "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead "
@@ -11504,26 +11897,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:924
+#: ../top/top.1:939
 #, no-wrap
 msgid "39.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:928
+#: ../top/top.1:943
 msgid ""
 "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a "
 "second."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:929
+#: ../top/top.1:944
 #, no-wrap
 msgid "40.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:935
+#: ../top/top.1:950
 msgid ""
 "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
 "if a process is not connected to a terminal.  By convention, this value "
@@ -11531,13 +11924,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:936
+#: ../top/top.1:951
 #, no-wrap
 msgid "41.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:943
+#: ../top/top.1:958
 msgid ""
 "The name of the controlling terminal.  This is usually the device (serial "
 "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for "
@@ -11546,48 +11939,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:944
+#: ../top/top.1:959
 #, no-wrap
 msgid "42.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:947
+#: ../top/top.1:962
 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:948
+#: ../top/top.1:963
 #, no-wrap
 msgid "43.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:952
+#: ../top/top.1:967
 msgid ""
 "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the "
 "swapped out portion of its address space (SWAP)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:955
+#: ../top/top.1:970
 #, no-wrap
 msgid "44.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:958
+#: ../top/top.1:973
 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:959
+#: ../top/top.1:974
 #, no-wrap
 msgid "45.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:964
+#: ../top/top.1:979
 msgid ""
 "The total amount of \\*(MV used by the task.  It includes all code, data and "
 "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
@@ -11595,26 +11988,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:967
+#: ../top/top.1:982
 #, no-wrap
 msgid "46.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:972
+#: ../top/top.1:987
 msgid ""
 "This field will show the name of the kernel function in which the task is "
 "currently sleeping.  Running tasks will display a dash (`-') in this column."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:973
+#: ../top/top.1:988
 #, no-wrap
 msgid "47.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:979
+#: ../top/top.1:994
 msgid ""
 "The number of pages that have been modified since they were last written to "
 "\\*(AS.  Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
@@ -11622,18 +12015,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:981
+#: ../top/top.1:996
 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:982
+#: ../top/top.1:997
 #, no-wrap
 msgid "48.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:989
+#: ../top/top.1:1004
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11642,13 +12035,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:990
+#: ../top/top.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "49.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:997
+#: ../top/top.1:1012
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11657,63 +12050,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:998
+#: ../top/top.1:1013
 #, no-wrap
 msgid "50.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1001
+#: ../top/top.1:1016
 msgid "The number of threads associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1002
+#: ../top/top.1:1017
 #, no-wrap
 msgid "51.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1006
+#: ../top/top.1:1021
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC)  "
 "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1007
+#: ../top/top.1:1022
 #, no-wrap
 msgid "52.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1011
+#: ../top/top.1:1026
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
 "offering different views of the filesystem hierarchy."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1012
+#: ../top/top.1:1027
 #, no-wrap
 msgid "53.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1016
+#: ../top/top.1:1031
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
 "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1017
+#: ../top/top.1:1032
 #, no-wrap
 msgid "54.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1023
+#: ../top/top.1:1038
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they "
 "need not remain unique.  Thus, each such namespace could have its own `init/"
@@ -11722,13 +12115,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1024
+#: ../top/top.1:1039
 #, no-wrap
 msgid "55.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1030
+#: ../top/top.1:1045
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers.  "
 "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
@@ -11737,39 +12130,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1031
+#: ../top/top.1:1046
 #, no-wrap
 msgid "56.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1035
+#: ../top/top.1:1050
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name.  "
 "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1036
+#: ../top/top.1:1051
 #, no-wrap
 msgid "57.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1040
+#: ../top/top.1:1055
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMaj)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1041
+#: ../top/top.1:1056
 #, no-wrap
 msgid "58.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1045
+#: ../top/top.1:1060
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMin)."
@@ -11777,14 +12170,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1047
+#: ../top/top.1:1062
 #, no-wrap
 msgid "3b. MANAGING Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1054
+#: ../top/top.1:1069
 msgid ""
 "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be "
 "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort "
@@ -11794,16 +12187,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1056 ../top/top.1:1062 ../top/top.1:1067 ../top/top.1:1071
-#: ../top/top.1:1076 ../top/top.1:2378 ../top/top.1:2401 ../top/top.1:2410
-#: ../top/top.1:2426 ../top/top.1:2432 ../top/top.1:2438 ../top/top.1:2448
-#: ../top/top.1:2465
+#: ../top/top.1:1071 ../top/top.1:1077 ../top/top.1:1082 ../top/top.1:1086
+#: ../top/top.1:1091 ../top/top.1:2415 ../top/top.1:2438 ../top/top.1:2447
+#: ../top/top.1:2463 ../top/top.1:2469 ../top/top.1:2475 ../top/top.1:2485
+#: ../top/top.1:2502
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1061
+#: ../top/top.1:1076
 msgid ""
 "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
 "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs.  The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
@@ -11811,21 +12204,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1066
+#: ../top/top.1:1081
 msgid ""
 "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
 "or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1070
+#: ../top/top.1:1085
 msgid ""
 "The `B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
 "status, and thus the presence or absence of the asterisk."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1075
+#: ../top/top.1:1090
 msgid ""
 "The `B<s>' key designates a field as the sort field.  \\*(XT 4c. TASK AREA "
 "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a "
@@ -11833,14 +12226,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1079
+#: ../top/top.1:1094
 msgid ""
 "The `B<a>' and `B<w>' keys can be used to cycle through all available "
 "windows and the `B<q>' or E<lt>B<Esc>E<gt> keys exit Fields Management."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1088
+#: ../top/top.1:1103
 msgid ""
 "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EscE<gt> was "
@@ -11850,7 +12243,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1095
+#: ../top/top.1:1110
 msgid ""
 "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
 "any field changes are made via the Fields Management screen.  AnyI< "
@@ -11861,14 +12254,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1097
+#: ../top/top.1:1112
 #, no-wrap
 msgid "4. INTERACTIVE Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1102
+#: ../top/top.1:1117
 msgid ""
 "Listed below is a brief index of commands within categories.  Some commands "
 "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
@@ -11876,14 +12269,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1122
+#: ../top/top.1:1137
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  4a.I< Global-Commands >\n"
 "        E<lt>Ent/SpE<gt> ?, =, 0,\n"
 "        A, B, d, E, e, g, h, H, I, k, q, r, s, W, X, Y, Z\n"
 "  4b.I< Summary-Area-Commands >\n"
-"        C, l, t, m, 1, 2, 3\n"
+"        C, l, t, m, 1, 2, 3, 4, !\n"
 "  4c.I< Task-Area-Commands >\n"
 "        Appearance:  b, J, j, x, y, z\n"
 "        Content:     c, f, F, o, O, S, u, U, V, v\n"
@@ -11901,14 +12294,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1125
+#: ../top/top.1:1140
 #, no-wrap
 msgid "4a. GLOBAL Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1130
+#: ../top/top.1:1145
 msgid ""
 "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM.  "
 "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure "
@@ -11916,20 +12309,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1134
+#: ../top/top.1:1149
 msgid ""
 "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
 "simply ask for help and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1135
+#: ../top/top.1:1150
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1140
+#: ../top/top.1:1155
 msgid ""
 "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
 "display will be repainted.  They also force an update of any hotplugged "
@@ -11937,20 +12330,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1143
+#: ../top/top.1:1158
 msgid ""
 "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
 "current status,"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1144
+#: ../top/top.1:1159
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1149
+#: ../top/top.1:1164
 msgid ""
 "There are two help levels available.  The first will provide a reminder of "
 "all the basic \\*(CIs.  If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
@@ -11958,42 +12351,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1152
+#: ../top/top.1:1167
 msgid ""
 "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those "
 "\\*(CIs applicable to \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1153
+#: ../top/top.1:1168
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Task-Limits >"
+msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1160
+#: ../top/top.1:1175
 msgid ""
-"Removes restrictions on which tasks are shown.  This command will reverse "
-"any `i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
+"Removes restrictions on what is shown.  This command will reverse any "
+"`i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
 "might be active.  It also provides for an exit from PID monitoring, User "
-"filtering, Other filtering and Locate processing."
+"filtering, Other filtering, Locate processing and Combine Cpus mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1163
+#: ../top/top.1:1178
 msgid ""
 "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
 "command."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1164
+#: ../top/top.1:1179
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1169
+#: ../top/top.1:1184
 msgid ""
 "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
 "the fields in a \\*(TW.  Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
@@ -12001,26 +12394,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1170
+#: ../top/top.1:1185
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1175
+#: ../top/top.1:1190
 msgid ""
 "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
 "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1176
+#: ../top/top.1:1191
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1182
+#: ../top/top.1:1197
 msgid ""
 "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< "
 "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW.  While it is intended primarily "
@@ -12028,7 +12421,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1187
+#: ../top/top.1:1202
 msgid ""
 "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, "
 "theB< entire display> will appear as normal text.  Thus, unless the `x' and/"
@@ -12037,20 +12430,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1188
+#: ../top/top.1:1203
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1192
+#: ../top/top.1:1207
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
 "updates."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1198
+#: ../top/top.1:1213
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  "
 "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
@@ -12060,20 +12453,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1201
+#: ../top/top.1:1216
 msgid ""
 "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
 "and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1202
+#: ../top/top.1:1217
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Summary Area"
+msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1207
+#: ../top/top.1:1222
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
@@ -12081,7 +12474,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1211
+#: ../top/top.1:1226
 msgid ""
 "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it "
 "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number.  By "
@@ -12089,21 +12482,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1212
+#: ../top/top.1:1227
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Task Windows"
+msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1217
+#: ../top/top.1:1232
 msgid ""
-"With this command you can cycle through the available \\*(TW memory scaling "
+"With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
 "1,125,899,906,842,624 bytes)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1224
+#: ../top/top.1:1239
 msgid ""
 "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling "
 "might still be necessary in order to accommodate current values.  If you "
@@ -12114,13 +12507,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1225
+#: ../top/top.1:1240
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1231
+#: ../top/top.1:1246
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW.  You will soon grow comfortable with "
@@ -12128,13 +12521,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1232
+#: ../top/top.1:1247
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1237
+#: ../top/top.1:1252
 msgid ""
 "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
 "processes in all visible \\*(TWs.  Otherwise, \\*(We displays a summation of "
@@ -12142,13 +12535,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1238
+#: ../top/top.1:1253
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1243
+#: ../top/top.1:1258
 msgid ""
 "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage "
 "will be divided by the total number of \\*(PUs.  After issuing this command, "
@@ -12156,18 +12549,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1244
+#: ../top/top.1:1259
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1247
+#: ../top/top.1:1262
 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1251 ../top/top.1:1273
+#: ../top/top.1:1266 ../top/top.1:1288
 msgid ""
 "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
 "shown in the prompt (the first task displayed).  A PID value of zero means "
@@ -12175,21 +12568,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1254
+#: ../top/top.1:1269
 msgid ""
 "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM.  However, you "
 "can send any signal, via number or name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1257
+#: ../top/top.1:1272
 msgid ""
 "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
 "your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1261
+#: ../top/top.1:1276
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12198,24 +12591,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1263
+#: ../top/top.1:1278
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1266
+#: ../top/top.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1269
+#: ../top/top.1:1284
 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1279
+#: ../top/top.1:1294
 msgid ""
 "A positive nice value will cause a process to lose priority.  Conversely, a "
 "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
@@ -12224,14 +12617,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1282
+#: ../top/top.1:1297
 msgid ""
 "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
 "on your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1286
+#: ../top/top.1:1301
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12240,13 +12633,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1288
+#: ../top/top.1:1303
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1294
+#: ../top/top.1:1309
 msgid ""
 "This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
 "and delay time.  By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
@@ -12254,25 +12647,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1295
+#: ../top/top.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1300
+#: ../top/top.1:1315
 msgid ""
 "Some fields are fixed width and not scalable.  As such, they are subject to "
 "truncation which would be indicated by a `+' in the last position."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1302
+#: ../top/top.1:1317
 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1312
+#: ../top/top.1:1327
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< field  default    field  default    field  default >\n"
@@ -12286,14 +12679,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1317
+#: ../top/top.1:1332
 msgid ""
 "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
 "above.  Entering zero forces a return to those defaults."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1322
+#: ../top/top.1:1337
 msgid ""
 "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
 "column size as needed until there is no more truncated data.  You can "
@@ -12302,7 +12695,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1326
+#: ../top/top.1:1341
 msgid ""
 "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
 "fields are never decreased by \\*(We.  To narrow them you must specify a "
@@ -12310,13 +12703,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1327
+#: ../top/top.1:1342
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1333
+#: ../top/top.1:1348
 msgid ""
 "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID.  Typing "
 "a value or accepting the default results in a separate screen.  That screen "
@@ -12325,7 +12718,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1337
+#: ../top/top.1:1352
 msgid ""
 "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been "
 "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF.  For details on creating "
@@ -12333,7 +12726,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1344
+#: ../top/top.1:1359
 msgid ""
 "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its "
 "header prologue.  There are, however, additional keys available once you "
@@ -12342,7 +12735,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1354
+#: ../top/top.1:1369
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< key      function >\n"
@@ -12356,13 +12749,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1356
+#: ../top/top.1:1371
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1361
+#: ../top/top.1:1376
 msgid ""
 "This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
 "for the \\*(CW, or for all windows.  For details regarding this \\*(CI "
@@ -12370,13 +12763,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1362 ../top/top.1:1824
+#: ../top/top.1:1377 ../top/top.1:1866
 #, no-wrap
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1365
+#: ../top/top.1:1380
 msgid ""
 "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will "
 "they be shown on the level-1 help screen."
@@ -12384,14 +12777,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1367
+#: ../top/top.1:1382
 #, no-wrap
 msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1372
+#: ../top/top.1:1387
 msgid ""
 "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM.  They "
 "affect the beginning lines of your display and will determine the position "
@@ -12399,20 +12792,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1376
+#: ../top/top.1:1391
 msgid ""
 "These commands always impact just the \\*(CG.  \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY "
 "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1377
+#: ../top/top.1:1392
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1382
+#: ../top/top.1:1397
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  For additional information \\*(Xt 5c. "
@@ -12420,26 +12813,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1383
+#: ../top/top.1:1398
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1387
+#: ../top/top.1:1402
 msgid ""
 "This is also the line containing the program name (possibly an alias)  when "
 "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1388
+#: ../top/top.1:1403
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1393
+#: ../top/top.1:1408
 msgid ""
 "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of "
 "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true "
@@ -12447,19 +12840,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1396
+#: ../top/top.1:1411
 msgid ""
 "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as "
 "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1398 ../top/top.1:1415
+#: ../top/top.1:1413 ../top/top.1:1430
 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1403
+#: ../top/top.1:1418
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by category\n"
@@ -12469,7 +12862,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1408
+#: ../top/top.1:1423
 msgid ""
 "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
 "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed.  \\*(XC "
@@ -12477,20 +12870,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1409
+#: ../top/top.1:1424
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1413
+#: ../top/top.1:1428
 msgid ""
 "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
 "memory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1420
+#: ../top/top.1:1435
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by memory type\n"
@@ -12500,13 +12893,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1422
+#: ../top/top.1:1437
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1427
+#: ../top/top.1:1442
 msgid ""
 "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown.  "
 "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP "
@@ -12514,7 +12907,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1432
+#: ../top/top.1:1447
 msgid ""
 "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu "
 "information is gathered in a single line.  Otherwise, each \\*(Pu is "
@@ -12522,13 +12915,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1433
+#: ../top/top.1:1448
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1438
+#: ../top/top.1:1453
 msgid ""
 "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only)  or "
 "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node.  It is "
@@ -12536,22 +12929,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1439
+#: ../top/top.1:1454
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1445
+#: ../top/top.1:1460
 msgid ""
 "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  Thereafter, "
 "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
-"until either the `1' or `2' \\*(CT is pressed.  This \\*(CI is only "
-"available if a system has the requisite NUMA support."
+"until the `1', `2' or `4' \\*(CT is pressed.  This \\*(CI is only available "
+"if a system has the requisite NUMA support."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:1461
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Cpus-Two-Abreast >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1468
+msgid ""
+"This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but "
+"prints the results two abreast.  It requires a terminal with a minimum width "
+"of 80 columns.  If a terminal's width is decreased below the minimum while "
+"\\*(We is running, \\*(We reverts to the normal `1' toggle \\*F state."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1472
+msgid ""
+"To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to "
+"the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:1473
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1479
+msgid ""
+"This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
+"with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed.  With each press "
+"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing "
+"the total number of \\*(Pu lines displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1487
+msgid ""
+"For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
+"combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
+"%Cpu1, %Cpu2, %Cpu3, ...'.  With a second `!' \\*(CT two additional \\*(Pus "
+"are combined and shown as `0-2, 3-5, ...'.  Then the third '!' press, "
+"combining four additional \\*(Pus, shows as `0-4, 5-9, ...', etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1491
+msgid ""
+"Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
+"impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns).  Use the `=' "
+"command to exit B<Combine Cpus> mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1451
+#: ../top/top.1:1497
 msgid ""
 "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
 "be left with just theB< message line>.  In that way, you will have maximized "
@@ -12561,38 +13010,37 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1453
+#: ../top/top.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "4c. TASK AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1456
+#: ../top/top.1:1502
 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1459
+#: ../top/top.1:1505
 msgid ""
 "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
 "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1463
+#: ../top/top.1:1509
 msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1464
+#: ../top/top.1:1510
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1470
+#: ../top/top.1:1516
 msgid ""
 "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
 "data.  If the numeric data completely fills the available column, this "
@@ -12600,13 +13048,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1471
+#: ../top/top.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1477
+#: ../top/top.1:1523
 msgid ""
 "Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
 "character data.  If the character data completely fills the available "
@@ -12614,20 +13062,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1482
+#: ../top/top.1:1528
 msgid ""
 "The following commands will also be influenced by the state of the global "
 "`B' (bold enable) toggle."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1484
+#: ../top/top.1:1530
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1489
+#: ../top/top.1:1535
 msgid ""
 "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed.  It may "
 "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states "
@@ -12635,13 +13083,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1490
+#: ../top/top.1:1536
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1498
+#: ../top/top.1:1544
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Changes highlighting for the current sort field.\n"
@@ -12653,7 +13101,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1503
+#: ../top/top.1:1549
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, "
 "column highlighting is temporarily disabled.  \\*(XC notes at the end of "
@@ -12661,13 +13109,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1504
+#: ../top/top.1:1550
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1509
+#: ../top/top.1:1555
 msgid ""
 "Changes highlighting for \"running\" tasks.  For additional insight into "
 "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process "
@@ -12675,20 +13123,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1512
+#: ../top/top.1:1558
 msgid ""
 "Use of this provision provides important insight into your system's health.  "
 "The only costs will be a few additional tty escape sequences."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1513
+#: ../top/top.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1519
+#: ../top/top.1:1565
 msgid ""
 "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form "
 "of black-on-white or white-on-black.  This command will alterB< both> the "
@@ -12696,20 +13144,19 @@ msgid ""
 "toggles."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1523
+#: ../top/top.1:1569
 msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1524
+#: ../top/top.1:1570
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1529
+#: ../top/top.1:1575
 msgid ""
 "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently "
 "visible.  Later, should that field come into view, the change you applied "
@@ -12717,13 +13164,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1530 ../top/top.1:1672
+#: ../top/top.1:1576 ../top/top.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ :I<Fields-Management >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1536
+#: ../top/top.1:1582
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which fields are "
 "displayed, their order and also designate the sort field.  For additional "
@@ -12731,13 +13178,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1537
+#: ../top/top.1:1583
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1543
+#: ../top/top.1:1589
 msgid ""
 "You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
 "tasks will be shown in the \\*(CW.  Your criteria can be made case sensitive "
@@ -12746,27 +13193,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1546
+#: ../top/top.1:1592
 msgid ""
 "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
 "\\*(CIs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1547
+#: ../top/top.1:1593
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1551
+#: ../top/top.1:1597
 msgid ""
 "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time "
 "that it and its dead children have used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1558
+#: ../top/top.1:1604
 msgid ""
 "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
 "demanding.  For programs like `init' or a shell this is appropriate but for "
@@ -12776,7 +13223,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1562
+#: ../top/top.1:1608
 msgid ""
 "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
 "toggle.  If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in "
@@ -12784,13 +13231,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1563
+#: ../top/top.1:1609
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1568
+#: ../top/top.1:1614
 msgid ""
 "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display.  The -"
 "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< "
@@ -12798,7 +13245,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1573
+#: ../top/top.1:1619
 msgid ""
 "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no "
 "processes will be shown.  Prepending an exclamation point (`!') to the user "
@@ -12807,7 +13254,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1577
+#: ../top/top.1:1623
 msgid ""
 "Different \\*(TWs can be used to filter different users.  Later, if you wish "
 "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
@@ -12815,13 +13262,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1578
+#: ../top/top.1:1624
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1585
+#: ../top/top.1:1631
 msgid ""
 "In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
 "layout of the COMMAND column resembles that of a tree.  In forest view mode "
@@ -12830,7 +13277,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1589
+#: ../top/top.1:1635
 msgid ""
 "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
 "the \\*(CW.  \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
@@ -12838,20 +13285,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1590
+#: ../top/top.1:1636
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1594
+#: ../top/top.1:1640
 msgid ""
 "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
 "the children of a parent."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1598
+#: ../top/top.1:1644
 msgid ""
 "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW.  "
 "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical "
@@ -12859,26 +13306,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1601
+#: ../top/top.1:1647
 msgid ""
 "If the target process has not forked any children, this key has no effect.  "
 "It also has no effect when not in forest view mode."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1605
+#: ../top/top.1:1651
 msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1606
+#: ../top/top.1:1652
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1614
+#: ../top/top.1:1660
 msgid ""
 "Displays all tasks or just active tasks.  When this toggle is \\*F, tasks "
 "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed.  "
@@ -12887,7 +13333,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1617
+#: ../top/top.1:1663
 msgid ""
 "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
 "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
@@ -12895,20 +13341,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1618
+#: ../top/top.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1622
+#: ../top/top.1:1668
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the number of tasks to display.  The lessor of "
 "your number and available screen rows will be used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1627
+#: ../top/top.1:1673
 msgid ""
 "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
 "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last.  It "
@@ -12917,20 +13363,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1630
+#: ../top/top.1:1676
 msgid ""
 "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
 "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1634
+#: ../top/top.1:1680
 msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1639
+#: ../top/top.1:1685
 msgid ""
 "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
 "keys.  Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
@@ -12938,7 +13383,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1646
+#: ../top/top.1:1692
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     I< command   sorted-field                  supported >\n"
@@ -12950,7 +13395,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1651
+#: ../top/top.1:1697
 msgid ""
 "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you "
 "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI.  That will "
@@ -12958,7 +13403,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1657
+#: ../top/top.1:1703
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
@@ -12969,40 +13414,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1658
+#: ../top/top.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1662
+#: ../top/top.1:1708
 msgid ""
 "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1663
+#: ../top/top.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1667
+#: ../top/top.1:1713
 msgid ""
 "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1671
+#: ../top/top.1:1717
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
 "sort field is visible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1678
+#: ../top/top.1:1724
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which field is "
 "used as the sort column, among other functions.  This can be a convenient "
@@ -13011,20 +13456,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1679
+#: ../top/top.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1682
+#: ../top/top.1:1728
 msgid ""
 "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
 "sorts."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1686
+#: ../top/top.1:1732
 msgid ""
 "\\*(NT Field sorting uses internal values, not those in column display.  "
 "Thus, the TTY and WCHAN fields will violate strict ASCII collating sequence."
@@ -13032,14 +13477,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1689
+#: ../top/top.1:1735
 #, no-wrap
 msgid "4d. COLOR Mapping"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1694
+#: ../top/top.1:1740
 msgid ""
 "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
 "screen.  That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or "
@@ -13047,12 +13492,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1697
+#: ../top/top.1:1743
 msgid "The following \\*(CIs are available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1708
+#: ../top/top.1:1754
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
@@ -13068,7 +13513,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1714
+#: ../top/top.1:1760
 msgid ""
 "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied "
 "the color scheme that was displayed when you left that window.  You can, of "
@@ -13077,7 +13522,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1719
+#: ../top/top.1:1765
 msgid ""
 "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EnterE<gt> was "
@@ -13086,7 +13531,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1722
+#: ../top/top.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
 msgstr ""
@@ -13094,19 +13539,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1725
+#: ../top/top.1:1770
 #, no-wrap
 msgid "5a. WINDOWS Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1727
+#: ../top/top.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "B<Field Groups/Windows>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1734
+#: ../top/top.1:1779
 msgid ""
 "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen.  That "
 "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field "
@@ -13115,14 +13560,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1737
+#: ../top/top.1:1782
 msgid ""
 "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
 "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1742
+#: ../top/top.1:1787
 msgid ""
 "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line.  At any "
 "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed.  However, depending on your "
@@ -13131,13 +13576,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1744
+#: ../top/top.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "B<Current Window>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1750
+#: ../top/top.1:1794
 msgid ""
 "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
 "task related commands are always directed.  Since in \\*(AM you can toggle "
@@ -13145,7 +13590,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1755
+#: ../top/top.1:1799
 msgid ""
 "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
 "\\*F.  With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not "
@@ -13154,19 +13599,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1757
+#: ../top/top.1:1801
 #, no-wrap
 msgid "5b. COMMANDS for Windows"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1759
+#: ../top/top.1:1803
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1766
+#: ../top/top.1:1810
 msgid ""
 "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F.  When \\*O, that \\*(TA "
 "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' "
@@ -13175,7 +13620,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1772
+#: ../top/top.1:1816
 msgid ""
 "The `_' key does the same for all \\*(TDs.  In other words, it switches "
 "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled "
@@ -13184,45 +13629,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1773
+#: ../top/top.1:1817
 #, no-wrap
-msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize-(reinitialize)-Window(s) >"
+msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1782
+#: ../top/top.1:1826
 msgid ""
 "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses any "
 "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
-"filter), `v' (hide children) and 'L' (locate)  commands.  Also, if the "
-"window had been scrolled, it will be reset with this command.  \\*(XT 5c. "
-"SCROLLING a Window for additional information regarding vertical and "
-"horizontal scrolling."
+"filter), `v' (hide children), `L' (locate)  and `!' (combine cpus) "
+"commands.  Also, if the window had been scrolled, it will be reset with this "
+"command.  \\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding "
+"vertical and horizontal scrolling."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1789
+#: ../top/top.1:1831
 msgid ""
 "The `+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will reappear, "
-"evenly balanced.  They will also have retained any customizations you had "
-"previously applied, except for the `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/"
-"U' (user filter), `o/O' (other filter), `v' (hide children), `L' (locate)  "
-"and scrolling \\*(CIs."
+"evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
+"beyond those noted for the `=' \\*(CT."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1790
+#: ../top/top.1:1832
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1793
+#: ../top/top.1:1835
 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1797
+#: ../top/top.1:1839
 msgid ""
 "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown.  "
 "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
@@ -13230,13 +13673,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1798
+#: ../top/top.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1804
+#: ../top/top.1:1846
 msgid ""
 "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
 "commands are directed.  These keys act in a circular fashion so you can "
@@ -13244,7 +13687,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1808
+#: ../top/top.1:1850
 msgid ""
 "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), "
 "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the "
@@ -13252,45 +13695,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1809
+#: ../top/top.1:1851
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1813
+#: ../top/top.1:1855
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1817
+#: ../top/top.1:1859
 msgid ""
 "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW.  In \\*(AM, it is "
 "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1818
+#: ../top/top.1:1860
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1823
+#: ../top/top.1:1865
 msgid ""
 "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW.  It does "
 "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1826
+#: ../top/top.1:1868
 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1830
+#: ../top/top.1:1872
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    =, A, g    are always available\n"
@@ -13300,14 +13743,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1833
+#: ../top/top.1:1875
 #, no-wrap
 msgid "5c. SCROLLING a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1839
+#: ../top/top.1:1881
 msgid ""
 "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads "
 "which shows only some of the available fields/columns.  With these \\*(KSs, "
@@ -13316,13 +13759,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1840
+#: ../top/top.1:1882
 #, no-wrap
 msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1846
+#: ../top/top.1:1888
 msgid ""
 "Move the view up toward the first task row, until the first task is "
 "displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Up> \\*(KA moves a single line "
@@ -13330,13 +13773,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1847
+#: ../top/top.1:1889
 #, no-wrap
 msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1853
+#: ../top/top.1:1895
 msgid ""
 "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
 "task displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Down> \\*(KA moves a single "
@@ -13344,18 +13787,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1854
+#: ../top/top.1:1896
 #, no-wrap
 msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1857
+#: ../top/top.1:1899
 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1862
+#: ../top/top.1:1904
 msgid ""
 "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
 "all remaining screen width when visible.  When scrolling right or left, that "
@@ -13363,7 +13806,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1868
+#: ../top/top.1:1910
 msgid ""
 "Additionally, there are special provisions for any variable width field when "
 "positioned as the last displayed field.  Once that field is reached via the "
@@ -13373,31 +13816,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1869
+#: ../top/top.1:1911
 #, no-wrap
 msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1872
+#: ../top/top.1:1914
 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1873
+#: ../top/top.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1877
+#: ../top/top.1:1919
 msgid ""
 "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
 "displayable field and the bottom task row represents the last task."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1882
+#: ../top/top.1:1924
 msgid ""
 "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
 "right> using the \\*(KAs.  This is true until a single column and a single "
@@ -13405,13 +13848,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1883
+#: ../top/top.1:1925
 #, no-wrap
 msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1889
+#: ../top/top.1:1931
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  That message will take one of two forms "
@@ -13419,7 +13862,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1893
+#: ../top/top.1:1935
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
@@ -13427,7 +13870,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1901
+#: ../top/top.1:1943
 msgid ""
 "The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner of "
 "the \\*(CW.  The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a "
@@ -13437,26 +13880,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1903
+#: ../top/top.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "B<y = n/n (tasks) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1908
+#: ../top/top.1:1950
 msgid ""
 "The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1909
+#: ../top/top.1:1951
 #, no-wrap
 msgid "B<x = n/n (fields) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1915
+#: ../top/top.1:1957
 msgid ""
 "The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is the total number of displayable fields and is "
@@ -13464,14 +13907,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1920 ../top/top.1:1979
+#: ../top/top.1:1962 ../top/top.1:2021
 msgid ""
 "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
 "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1924
+#: ../top/top.1:1966
 msgid ""
 "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
 "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible.  This is "
@@ -13480,26 +13923,26 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1926
+#: ../top/top.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "5d. SEARCHING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1929
+#: ../top/top.1:1971
 msgid ""
 "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1930
+#: ../top/top.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1935
+#: ../top/top.1:1977
 msgid ""
 "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
 "the current window coordinates.  There are no restrictions on search string "
@@ -13507,7 +13950,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1939
+#: ../top/top.1:1981
 msgid ""
 "Searches are not limited to values from a single field or column.  All of "
 "the values displayed in a task row are allowed in a search string.  You may "
@@ -13515,27 +13958,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1942
+#: ../top/top.1:1984
 msgid ""
 "Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the `&' key "
 "until a new search string is entered."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1943
+#: ../top/top.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1947
+#: ../top/top.1:1989
 msgid ""
 "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
 "the next occurrence."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1954
+#: ../top/top.1:1996
 msgid ""
 "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the "
 "task row containing that string is first.  The scroll coordinates message "
@@ -13544,58 +13987,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1957
+#: ../top/top.1:1999
 msgid ""
 "The availability of a matching string will be influenced by the following "
 "factors."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1958
+#: ../top/top.1:2000
 #, no-wrap
 msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1961
+#: ../top/top.1:2003
 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1961
+#: ../top/top.1:2003
 #, no-wrap
 msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1964
+#: ../top/top.1:2006
 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1964
+#: ../top/top.1:2006
 #, no-wrap
 msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1967
+#: ../top/top.1:2009
 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1967
+#: ../top/top.1:2009
 #, no-wrap
 msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1970
+#: ../top/top.1:2012
 msgid "for example PID is good but %CPU bad."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1976
+#: ../top/top.1:2018
 msgid ""
 "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
 "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable "
@@ -13603,7 +14046,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1985
+#: ../top/top.1:2027
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column "
 "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape "
@@ -13614,14 +14057,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1987
+#: ../top/top.1:2029
 #, no-wrap
 msgid "5e. FILTERING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1993
+#: ../top/top.1:2035
 msgid ""
 "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
 "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW.  Such filters "
@@ -13629,7 +14072,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1999
+#: ../top/top.1:2041
 msgid ""
 "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
 "selection value, as a minimum.  This is the most complex of \\*(We's user "
@@ -13639,60 +14082,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2001
+#: ../top/top.1:2043
 msgid "B<Filter Basics>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2002
+#: ../top/top.1:2044
 #, no-wrap
 msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2004
+#: ../top/top.1:2046
 #, no-wrap
 msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2006
+#: ../top/top.1:2048
 #, no-wrap
 msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2050
 #, no-wrap
 msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2010
+#: ../top/top.1:2052
 #, no-wrap
 msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2012
+#: ../top/top.1:2054
 #, no-wrap
 msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2014
+#: ../top/top.1:2056
 #, no-wrap
 msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2016
+#: ../top/top.1:2058
 #, no-wrap
 msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2024
+#: ../top/top.1:2066
 msgid ""
 "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
 "criteria will not affect the display.  Later, should a filtered field become "
@@ -13700,42 +14143,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2028
+#: ../top/top.1:2069
 msgid "B<Keyboard Summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2028
+#: ../top/top.1:2069
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2032
+#: ../top/top.1:2073
 msgid ""
 "You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
 "matching."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2033
+#: ../top/top.1:2074
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2036
+#: ../top/top.1:2077
 msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2037
+#: ../top/top.1:2078
 #, no-wrap
 msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2041
+#: ../top/top.1:2082
 msgid ""
 "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW.  A "
 "summary will be shown on the message line until you press the "
@@ -13743,26 +14186,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2042
+#: ../top/top.1:2083
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2046
+#: ../top/top.1:2087
 msgid ""
 "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW.  It also has "
 "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2047
+#: ../top/top.1:2088
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2052
+#: ../top/top.1:2093
 msgid ""
 "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
 "\\*(AM.  As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you "
@@ -13770,12 +14213,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2056
+#: ../top/top.1:2096
 msgid "B<Input Requirements>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2062
+#: ../top/top.1:2102
 msgid ""
 "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
 "two forms.  There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
@@ -13784,7 +14227,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2067
+#: ../top/top.1:2107
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        #1           B<#2>  #3              ( required )\n"
@@ -13794,7 +14237,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2072
+#: ../top/top.1:2112
 msgid ""
 "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory.  Item B<#2> represents both "
 "a required I<delimiter> and the I<operator> which must be one of either "
@@ -13802,7 +14245,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2081
+#: ../top/top.1:2121
 msgid ""
 "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce "
 "your `if-value' input requirements.  The `E<gt>' or `E<lt>' relational "
@@ -13813,7 +14256,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2088
+#: ../top/top.1:2128
 msgid ""
 "If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
 "Numeric or Character I<justification>, that filter is likely to fail.  When "
@@ -13824,7 +14267,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2092
+#: ../top/top.1:2132
 msgid ""
 "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
 "scaling may yet achieve the desired objective.  See the `j', `J' and `e' "
@@ -13832,19 +14275,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2096
+#: ../top/top.1:2135
 msgid "B<Potential Problems>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2100
+#: ../top/top.1:2139
 msgid ""
 "These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
 "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2103
+#: ../top/top.1:2142
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     GROUP=root        ( only the same results when )\n"
@@ -13852,7 +14295,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2108
+#: ../top/top.1:2147
 msgid ""
 "Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
 "results, depending on the current memory scaling factor.  Or both filters "
@@ -13860,7 +14303,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2111
+#: ../top/top.1:2150
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     RESE<gt>9999          ( only the same results when )\n"
@@ -13868,7 +14311,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2117
+#: ../top/top.1:2156
 msgid ""
 "This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields.  This "
 "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
@@ -13877,18 +14320,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2119
+#: ../top/top.1:2158
 #, no-wrap
 msgid "     nMinE<gt>9999         ( always a blank \\*(TW )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2124
+#: ../top/top.1:2162
 msgid "B<Potential Solutions>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2131
+#: ../top/top.1:2169
 msgid ""
 "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to "
 "achieve almost any desired result.  Single quotes are sometimes shown to "
@@ -13898,7 +14341,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2136
+#: ../top/top.1:2174
 msgid ""
 "Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
 "multi-threaded processes being shown.  It also reminds us that a trailing "
@@ -13907,7 +14350,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2139
+#: ../top/top.1:2177
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     !nTH=` 1 '                ( ' for clarity only )\n"
@@ -13915,20 +14358,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2143
+#: ../top/top.1:2181
 msgid ""
 "With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
 "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2145
+#: ../top/top.1:2183
 #, no-wrap
 msgid "     !COMMAND=`       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2153
+#: ../top/top.1:2191
 msgid ""
 "The final two filters appear as in response to the status request key (^O).  "
 "In reality, each filter would have required separate input.  The B<PR> "
@@ -13939,7 +14382,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2156
+#: ../top/top.1:2194
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     `PRE<gt>20' + `!PR=-'         ( 2 for right result )\n"
@@ -13947,7 +14390,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2165
+#: ../top/top.1:2203
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn "
 "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display "
@@ -13958,7 +14401,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2168
+#: ../top/top.1:2206
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "FILES"
 msgid "6. FILES"
@@ -13966,26 +14409,26 @@ msgstr "ФАЙЛИ"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2170
+#: ../top/top.1:2208
 #, no-wrap
 msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2173
+#: ../top/top.1:2211
 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2176
+#: ../top/top.1:2214
 msgid ""
 "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a "
 "leading period."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2181
+#: ../top/top.1:2219
 msgid ""
 "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
 "without a leading period.  The procps directory will be subordinate to "
@@ -13994,18 +14437,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2183
+#: ../top/top.1:2221
 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2193
+#: ../top/top.1:2231
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
 "      \"      # line  2: id,altscr,irixps,delay,curwin\n"
 "    per ea   # line  a: winname,fieldscur\n"
-"    window   # line  b: winflags,sortindx,maxtasks,graph modes\n"
+"    window   # line  b: winflags,sortindx,maxtasks,etc\n"
 "      \"      # line  c: summclr,msgsclr,headclr,taskclr\n"
 "    global   # line 15: additional miscellaneous settings\n"
 "      \"      # any remaining lines are devoted to optional\n"
@@ -14014,7 +14457,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2197
+#: ../top/top.1:2235
 msgid ""
 "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
 "made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
@@ -14022,14 +14465,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2199
+#: ../top/top.1:2237
 #, no-wrap
 msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2206
+#: ../top/top.1:2244
 msgid ""
 "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We "
 "personal \\*(CF.  Such entries simply reflect a file to be read or command/"
@@ -14038,14 +14481,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2209
+#: ../top/top.1:2247
 msgid ""
 "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' "
 "\\*(CI to rewrite it and note those details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2215
+#: ../top/top.1:2253
 msgid ""
 "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
 "\\*(CF.  Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
@@ -14055,7 +14498,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2220
+#: ../top/top.1:2258
 msgid ""
 "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless "
 "of content.  Otherwise they consist of the following 3 elements, each of "
@@ -14063,7 +14506,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2225
+#: ../top/top.1:2263
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .type:  literal `file' or `pipe'\n"
@@ -14072,7 +14515,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2232
+#: ../top/top.1:2270
 msgid ""
 "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable.  Those "
 "designated `B<file>' will be accessed using fopen and must reference a "
@@ -14082,7 +14525,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2236
+#: ../top/top.1:2274
 msgid ""
 "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific "
 "PID input or accepted when prompted, then the format string must also "
@@ -14090,7 +14533,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2240
+#: ../top/top.1:2278
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .fmts=  /proc/I<%d>/numa_maps\n"
@@ -14098,20 +14541,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2245
+#: ../top/top.1:2283
 msgid ""
 "For `B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
 "stdout for a more comprehensive result.  Thus the format string becomes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2248
+#: ../top/top.1:2286
 #, no-wrap
 msgid "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2255
+#: ../top/top.1:2293
 msgid ""
 "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in "
 "the rcfile.  The first entry will be ignored due to the initial `#' "
@@ -14120,7 +14563,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2261
+#: ../top/top.1:2299
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
@@ -14130,7 +14573,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2268
+#: ../top/top.1:2306
 msgid ""
 "Except for the commented entry above, these next examples show what could be "
 "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'.  "
@@ -14140,7 +14583,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2273
+#: ../top/top.1:2311
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
@@ -14149,7 +14592,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2282
+#: ../top/top.1:2320
 msgid ""
 "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters "
 "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal E<lt>FFE<gt> "
@@ -14160,7 +14603,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2288
+#: ../top/top.1:2326
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # next would have contained `\\et' ...\n"
@@ -14170,7 +14613,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2294
+#: ../top/top.1:2332
 msgid ""
 "\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end.  Therefore, if a "
 "`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
@@ -14179,13 +14622,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2297
+#: ../top/top.1:2335
 #, no-wrap
 msgid "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2303
+#: ../top/top.1:2341
 msgid ""
 "Lastly, while `B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
 "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< "
@@ -14194,7 +14637,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2309
+#: ../top/top.1:2347
 msgid ""
 "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
 "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded.  That does "
@@ -14204,7 +14647,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2314
+#: ../top/top.1:2352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Inspection Pause at pid ...\n"
@@ -14213,7 +14656,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2320
+#: ../top/top.1:2358
 msgid ""
 "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element "
 "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining "
@@ -14223,14 +14666,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2323
+#: ../top/top.1:2360
 #, no-wrap
 msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2328
+#: ../top/top.1:2365
 msgid ""
 "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
 "\\*(CF.  The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
@@ -14238,51 +14681,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2330
+#: ../top/top.1:2367
 msgid "Creating it is a simple process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2333
+#: ../top/top.1:2370
 msgid ""
 "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
 "configuration with the `W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2335
+#: ../top/top.1:2372
 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2337
+#: ../top/top.1:2374
 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2339
+#: ../top/top.1:2376
 #, no-wrap
 msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2343
+#: ../top/top.1:2380
 msgid ""
 "The presence of this file will influence which version of the help screen is "
 "shown to an ordinary user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2347
+#: ../top/top.1:2384
 msgid ""
 "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when "
 "\\*(We is running.  They will not be able to issue the following commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2351
+#: ../top/top.1:2388
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    k        Kill a task\n"
@@ -14291,19 +14734,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2356
+#: ../top/top.1:2393
 msgid ""
 "This \\*(CF is not created by \\*(We.  Rather, it is created manually and "
 "placed it in the I</etc/> directory as `B<toprc>'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2358
+#: ../top/top.1:2395
 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2361
+#: ../top/top.1:2398
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    s        # line 1: secure mode switch\n"
@@ -14313,14 +14756,14 @@ msgstr ""
 #.  ......................................................................
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2365
+#: ../top/top.1:2402
 #, no-wrap
 msgid "7. STUPID TRICKS Sampler"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2370
+#: ../top/top.1:2407
 msgid ""
 "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost.  So "
 "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the "
@@ -14329,7 +14772,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2372
+#: ../top/top.1:2409
 #, no-wrap
 msgid "7a. Kernel Magic"
 msgstr ""
@@ -14338,12 +14781,12 @@ msgstr ""
 #.  sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
 #.  ( apparently AM static was a potential concern )
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2377
+#: ../top/top.1:2414
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2384
+#: ../top/top.1:2421
 msgid ""
 "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
 "delay interval is limited to tenths of a second.  However, you're free to "
@@ -14352,14 +14795,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2387
+#: ../top/top.1:2424
 msgid ""
 "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it.  Then do "
 "the following:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2396
+#: ../top/top.1:2433
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
@@ -14373,14 +14816,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2400
+#: ../top/top.1:2437
 msgid ""
 "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
 "but there was no program available to illustrate this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2406
+#: ../top/top.1:2443
 msgid ""
 "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
 "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set "
@@ -14388,14 +14831,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2409
+#: ../top/top.1:2446
 msgid ""
 "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
 "ghostly images of just the currently running tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2415
+#: ../top/top.1:2452
 msgid ""
 "Delete the existing rcfile, or create a new symlink.  Start this new version "
 "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) "
@@ -14403,7 +14846,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2420
+#: ../top/top.1:2457
 msgid ""
 "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
 "a 300% speed advantage.  As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
@@ -14413,19 +14856,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2422
+#: ../top/top.1:2459
 #, no-wrap
 msgid "7b. Bouncing Windows"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2425
+#: ../top/top.1:2462
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2431
+#: ../top/top.1:2468
 msgid ""
 "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
 "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT.  Depending on where you applied "
@@ -14434,7 +14877,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2437
+#: ../top/top.1:2474
 msgid ""
 "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); "
 "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the "
@@ -14443,7 +14886,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2442
+#: ../top/top.1:2479
 msgid ""
 "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
 "using the `i' \\*(CT.  You've just entered the \"extreme bounce\" zone."
@@ -14451,19 +14894,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2444
+#: ../top/top.1:2481
 #, no-wrap
 msgid "7c. The Big Bird Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2447
+#: ../top/top.1:2484
 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2452
+#: ../top/top.1:2489
 msgid ""
 "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW.  Then, keep "
 "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are "
@@ -14471,35 +14914,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2456
+#: ../top/top.1:2493
 msgid ""
 "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
 "windows using the `_' \\*(CT.  Then ponder this:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2458
+#: ../top/top.1:2495
 #, no-wrap
 msgid "   is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2460
+#: ../top/top.1:2497
 #, no-wrap
 msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2464
+#: ../top/top.1:2501
 msgid ""
 "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
 "on a per window basis."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2469
+#: ../top/top.1:2506
 msgid ""
 "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed.  If "
 "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that "
@@ -14507,7 +14950,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2473
+#: ../top/top.1:2510
 msgid ""
 "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
 "truncated command lines are shown (`+' in last position).  You may have to "
@@ -14515,12 +14958,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2475
+#: ../top/top.1:2512
 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2479
+#: ../top/top.1:2516
 msgid ""
 "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column.  Continuing with "
 "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
@@ -14528,20 +14971,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2482
+#: ../top/top.1:2519
 #, no-wrap
 msgid "   some lines travel left, while others travel right\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2484
+#: ../top/top.1:2521
 #, no-wrap
 msgid "   eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2488
+#: ../top/top.1:2523
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "BUGS"
 msgid "8. BUGS"
@@ -14549,7 +14992,7 @@ msgstr "ВАДИ"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2493
+#: ../top/top.1:2528
 #, fuzzy
 #| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
@@ -14559,17 +15002,42 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2495
+#: ../top/top.1:2530
 #, no-wrap
 msgid "9. SEE Also"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2503
+#: ../top/top.1:2538
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 msgid ""
 "B<free>(1), B<ps>(1), B<uptime>(1), B<atop>(1), B<slabtop>(1), B<vmstat>(8), "
 "B<w>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
+
+#~ msgid "2019-03-05"
+#~ msgstr "5 березня 2019 року"
+
+#~ msgid "2019-09-21"
+#~ msgstr "21 вересня 2019 року"
+
+#~ msgid "September 2011"
+#~ msgstr "вересень 2011 року"
+
+#~ msgid "May 2012"
+#~ msgstr "травень 2012 року"
+
+#~ msgid "2018-03-03"
+#~ msgstr "3 березня 2018 року"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2018-03-03"
+#~ msgid "2018-08-08"
+#~ msgstr "3 березня 2018 року"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "December 2012"
+#~ msgid "October 2019"
+#~ msgstr "грудень 2012 року"
index 9729d66bbaa4584cedce991e9d8f37a2e596edb5..0157fedc35402c4fc782e09de18f955506fcdfb7 100644 (file)
@@ -6,7 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.10-rc3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-11 21:18+1100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-21 21:19+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:26-0400\n"
 "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid "FREE"
 msgstr "FREE"
 
 #. type: TH
-#: ../free.1:5 ../kill.1:9 ../skill.1:9
+#: ../free.1:5 ../skill.1:9
 #, no-wrap
 msgid "2018-05-31"
 msgstr ""
@@ -46,13 +47,12 @@ msgstr "procps-ng"
 msgid "User Commands"
 msgstr "用户命令"
 
-#.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
 #: ../free.1:6 ../kill.1:10 ../pgrep.1:11 ../pidof.1:19 ../pmap.1:9 ../pwdx.1:7
 #: ../skill.1:10 ../slabtop.1:6 ../sysctl.8:10 ../sysctl.conf.5:10 ../tload.1:5
 #: ../uptime.1:4 ../vmstat.8:4 ../w.1:4 ../watch.1:2 ../ps/ps.1:27
-#: ../top/top.1:69
+#: ../top/top.1:70
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "名称"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #: ../free.1:8 ../kill.1:12 ../pgrep.1:13 ../pidof.1:21 ../pmap.1:11
 #: ../pwdx.1:9 ../skill.1:12 ../slabtop.1:8 ../sysctl.8:12 ../tload.1:7
 #: ../uptime.1:6 ../vmstat.8:6 ../w.1:6 ../watch.1:4 ../ps/ps.1:29
-#: ../top/top.1:74
+#: ../top/top.1:75
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgstr "摘要"
@@ -79,10 +79,10 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../free.1:11 ../kill.1:15 ../pgrep.1:19 ../pidof.1:34 ../pmap.1:14
+#: ../free.1:11 ../kill.1:15 ../pgrep.1:22 ../pidof.1:34 ../pmap.1:14
 #: ../skill.1:22 ../slabtop.1:11 ../sysctl.8:18 ../sysctl.conf.5:12
 #: ../tload.1:10 ../uptime.1:9 ../vmstat.8:10 ../w.1:9 ../watch.1:7
-#: ../ps/ps.1:31 ../ps/ps.1:1005 ../top/top.1:81
+#: ../ps/ps.1:31 ../ps/ps.1:1003 ../top/top.1:82
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "描述"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:47 ../kill.1:31 ../pgrep.1:44 ../pidof.1:38 ../pmap.1:16
-#: ../pwdx.1:12 ../skill.1:35 ../slabtop.1:16 ../tload.1:15 ../uptime.1:26
+#: ../free.1:47 ../kill.1:31 ../pgrep.1:50 ../pidof.1:38 ../pmap.1:18
+#: ../pwdx.1:12 ../skill.1:35 ../slabtop.1:16 ../tload.1:17 ../uptime.1:26
 #: ../vmstat.8:19 ../watch.1:14
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Display a line showing the column totals."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../free.1:126 ../w.1:48
+#: ../free.1:126 ../w.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<--help>"
 msgstr ""
@@ -438,21 +438,21 @@ msgid "Print help."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../free.1:129 ../pgrep.1:168 ../pmap.1:59 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
-#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:28 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
-#: ../w.1:54
+#: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
+#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
+#: ../w.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../free.1:132 ../skill.1:64 ../w.1:57
+#: ../free.1:132 ../skill.1:64 ../w.1:61
 msgid "Display version information."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:133 ../slabtop.1:76 ../sysctl.8:152 ../sysctl.conf.5:57
-#: ../tload.1:32 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:70
+#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57
+#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "文件"
@@ -469,8 +469,8 @@ msgid "memory information"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:138 ../pgrep.1:231 ../pidof.1:65 ../tload.1:40 ../vmstat.8:216
-#: ../watch.1:110
+#: ../free.1:138 ../pgrep.1:264 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216
+#: ../watch.1:126
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "错误"
@@ -494,10 +494,10 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:145 ../kill.1:73 ../pgrep.1:243 ../pidof.1:72 ../pmap.1:77
-#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:80 ../sysctl.8:156
-#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:35 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:77
-#: ../ps/ps.1:1952
+#: ../free.1:145 ../kill.1:85 ../pgrep.1:276 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79
+#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168
+#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81
+#: ../ps/ps.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "参见"
@@ -513,6 +513,12 @@ msgstr ""
 msgid "KILL"
 msgstr ""
 
+#. type: TH
+#: ../kill.1:9
+#, no-wrap
+msgid "2020-04-24"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../kill.1:12
 msgid "kill - send a signal to a process"
@@ -572,38 +578,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:47
+#: ../kill.1:47 ../pgrep.1:188
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--queue >I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../kill.1:59 ../pgrep.1:200
+msgid ""
+"Use B<sigqueue(3)> rather than B<kill(2)> and the value argument is used to "
+"specify an integer to be sent with the signal. If the receiving process has "
+"installed a handler for this signal using the SA_SIGINFO flag to "
+"B<sigaction(2)> , then it can obtain this data via the si_value field of the "
+"siginfo_t structure."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../kill.1:59
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list> [I<signal>]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:51
+#: ../kill.1:63
 msgid ""
 "List signal names.  This option has optional argument, which will convert "
 "signal number to signal name, or other way round."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:51 ../skill.1:45
+#: ../kill.1:63 ../skill.1:45
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>,B<\\ --table>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:54
+#: ../kill.1:66
 msgid "List signal names in a nice table."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:56 ../pgrep.1:220 ../slabtop.1:85 ../sysctl.conf.5:35
-#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:103 ../ps/ps.1:771
+#: ../kill.1:68 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35
+#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:771
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "备注"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:60
+#: ../kill.1:72
 msgid ""
 "Your shell (command line interpreter) may have a built-in kill command.  You "
 "may need to run the command described here as /bin/kill to solve the "
@@ -611,84 +633,84 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:60 ../pgrep.1:180 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:145
+#: ../kill.1:72 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162
 #: ../ps/ps.1:96
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "示例"
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:61
+#: ../kill.1:73
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -9 -1>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:64
+#: ../kill.1:76
 msgid "Kill all processes you can kill."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:64
+#: ../kill.1:76
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -l 11>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:67
+#: ../kill.1:79
 msgid "Translate number 11 into a signal name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:67
+#: ../kill.1:79
 #, no-wrap
 msgid "B<kill -L>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:70
+#: ../kill.1:82
 msgid "List the available signal choices in a nice table."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../kill.1:70
+#: ../kill.1:82
 #, no-wrap
 msgid "B<kill 123 543 2341 3453>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:73
+#: ../kill.1:85
 msgid "Send the default signal, SIGTERM, to all those processes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:81
+#: ../kill.1:94
 msgid ""
 "B<kill>(2), B<killall>(1), B<nice>(1), B<pkill>(1), B<renice>(1), "
-"B<signal>(7), B<skill>(1)"
+"B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:81 ../pmap.1:80 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1957
+#: ../kill.1:94 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "STANDARDS"
 msgstr "标准"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:85
+#: ../kill.1:98
 msgid ""
 "This command meets appropriate standards.  The B<-L> flag is Linux-specific."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:85 ../pgrep.1:251 ../pidof.1:75 ../pwdx.1:24 ../skill.1:112
-#: ../sysctl.8:159 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1974
+#: ../kill.1:98 ../pgrep.1:285 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112
+#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1990
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "作者"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:91
+#: ../kill.1:104
 msgid ""
 "E<.MT albert@users.sf.net> Albert Cahalan E<.ME> wrote kill in 1999 to "
 "replace a bsdutils one that was not standards compliant.  The util-linux one "
@@ -696,15 +718,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:91 ../pgrep.1:255 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:29 ../skill.1:118
-#: ../slabtop.1:101 ../sysctl.8:163 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:56
-#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:94
+#: ../kill.1:104 ../pgrep.1:289 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118
+#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
+#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98
 #, no-wrap
 msgid "REPORTING BUGS"
 msgstr "报告缺陷"
 
 #. type: Plain text
-#: ../kill.1:94 ../skill.1:121
+#: ../kill.1:107 ../skill.1:121
 msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 msgstr ""
 
@@ -715,15 +737,17 @@ msgid "PGREP"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
-#: ../pgrep.1:10
+#: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4
+#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7
 #, no-wrap
-msgid "2019-03-05"
+msgid "2020-06-04"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../pgrep.1:13
 msgid ""
-"pgrep, pkill - look up or signal processes based on name and other attributes"
+"pgrep, pkill, pwait - look up, signal, or wait for processes based on name "
+"and other attributes"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -737,7 +761,12 @@ msgid "B<pkill> [options] pattern"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:24
+#: ../pgrep.1:22
+msgid "B<pwait> [options] pattern"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:27
 msgid ""
 "B<pgrep> looks through the currently running processes and lists the process "
 "IDs which match the selection criteria to stdout.  All the criteria have to "
@@ -745,511 +774,541 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:26
+#: ../pgrep.1:29
 msgid "$ pgrep -u root sshd"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:32
+#: ../pgrep.1:35
 msgid ""
 "will only list the processes called B<sshd> AND owned by B<root>.  On the "
 "other hand,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:34
+#: ../pgrep.1:37
 msgid "$ pgrep -u root,daemon"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:39
+#: ../pgrep.1:42
 msgid "will list the processes owned by B<root> OR B<daemon>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:44
+#: ../pgrep.1:47
 msgid ""
 "B<pkill> will send the specified signal (by default B<SIGTERM>)  to each "
 "process instead of listing them on stdout."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:50
+msgid "B<pwait> will wait for each process instead of listing them on stdout."
+msgstr ""
+
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:45
+#: ../pgrep.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<->I<signal>"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
-#: ../pgrep.1:47
+#: ../pgrep.1:53
 #, no-wrap
 msgid "B<--signal> I<signal>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:53
+#: ../pgrep.1:59
 msgid ""
 "Defines the signal to send to each matched process.  Either the numeric or "
 "the symbolic signal name can be used.  (B<pkill> only.)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:53
+#: ../pgrep.1:59
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--count>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:58
+#: ../pgrep.1:66
 msgid ""
 "Suppress normal output; instead print a count of matching processes.  When "
 "count does not match anything, e.g. returns zero, the command will return "
-"non-zero value."
+"non-zero value. Note that for pkill and pwait, the count is the number of "
+"matching processes, not the processes that were successfully signaled or "
+"waited for."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:58
+#: ../pgrep.1:66
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--delimiter> I<delimiter>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:64
+#: ../pgrep.1:72
 msgid ""
 "Sets the string used to delimit each process ID in the output (by default a "
 "newline).  (B<pgrep> only.)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:64
+#: ../pgrep.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--echo>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:77
+msgid "Display name and PID of the process being killed.  (B<pkill> only.)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../pgrep.1:77
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--full>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:71
+#: ../pgrep.1:84
 msgid ""
 "The I<pattern> is normally only matched against the process name.  When B<-"
 "f> is set, the full command line is used."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:71
+#: ../pgrep.1:84
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--pgroup> I<pgrp>,..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:79
+#: ../pgrep.1:93
 msgid ""
 "Only match processes in the process group IDs listed.  Process group 0 is "
-"translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own process group."
+"translated into B<pgrep>'s, B<pkill>'s, or B<pwait>'s own process group."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:79
+#: ../pgrep.1:93
 #, no-wrap
 msgid "B<-G>, B<--group> I<gid>,..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:83
+#: ../pgrep.1:97
 msgid ""
 "Only match processes whose real group ID is listed.  Either the numerical or "
 "symbolical value may be used."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:83
+#: ../pgrep.1:97
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--ignore-case>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:86
+#: ../pgrep.1:100
 msgid "Match processes case-insensitively."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:86
+#: ../pgrep.1:100
 #, no-wrap
 msgid "B<-l>, B<--list-name>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:91
+#: ../pgrep.1:105
 msgid "List the process name as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:91
+#: ../pgrep.1:105
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>, B<--list-full>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:96
+#: ../pgrep.1:110
 msgid "List the full command line as well as the process ID.  (B<pgrep> only.)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:96
+#: ../pgrep.1:110
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--newest>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:99
+#: ../pgrep.1:113
 msgid ""
 "Select only the newest (most recently started) of the matching processes."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:99
+#: ../pgrep.1:113
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--oldest>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:102
+#: ../pgrep.1:116
 msgid ""
 "Select only the oldest (least recently started) of the matching processes."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:102
+#: ../pgrep.1:116
+#, no-wrap
+msgid "B<-O>, B<--older> I<secs>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pgrep.1:119
+msgid "Select processes older than secs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../pgrep.1:119
 #, no-wrap
 msgid "B<-P>, B<--parent> I<ppid>,..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:105
+#: ../pgrep.1:122
 msgid "Only match processes whose parent process ID is listed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:105
+#: ../pgrep.1:122
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--session> I<sid>,..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:113
+#: ../pgrep.1:131
 msgid ""
 "Only match processes whose process session ID is listed.  Session ID 0 is "
-"translated into B<pgrep>'s or B<pkill>'s own session ID."
+"translated into B<pgrep>'s, B<pkill>'s, or B<pwait>'s own session ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:113
+#: ../pgrep.1:131
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--terminal> I<term>,..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:117
+#: ../pgrep.1:135
 msgid ""
 "Only match processes whose controlling terminal is listed.  The terminal "
 "name should be specified without the \"/dev/\" prefix."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:117
+#: ../pgrep.1:135
 #, no-wrap
 msgid "B<-u>, B<--euid> I<euid>,..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:121
+#: ../pgrep.1:139
 msgid ""
 "Only match processes whose effective user ID is listed.  Either the "
 "numerical or symbolical value may be used."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:121
+#: ../pgrep.1:139
 #, no-wrap
 msgid "B<-U>, B<--uid> I<uid>,..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:125
+#: ../pgrep.1:143
 msgid ""
 "Only match processes whose real user ID is listed.  Either the numerical or "
 "symbolical value may be used."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:125
+#: ../pgrep.1:143
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--inverse>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:132
+#: ../pgrep.1:152
 msgid ""
-"Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s context.  "
-"In B<pkill>'s context the short option is disabled to avoid accidental usage "
-"of the option."
+"Negates the matching.  This option is usually used in B<pgrep>'s or "
+"B<pwait>'s context.  In B<pkill>'s context the short option is disabled to "
+"avoid accidental usage of the option."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:132
+#: ../pgrep.1:152
 #, no-wrap
 msgid "B<-w>, B<--lightweight>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:139
+#: ../pgrep.1:161
 msgid ""
-"Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s context.  In B<pkill>'s "
-"context this option is disabled."
+"Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s or B<pwait>'s context.  "
+"In B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:139
+#: ../pgrep.1:161
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exact>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:145
+#: ../pgrep.1:167
 msgid ""
-"Only match processes whose names (or command line if -f is specified)  "
+"Only match processes whose names (or command lines if B<-f> is specified)  "
 "B<exactly> match the I<pattern>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:145
+#: ../pgrep.1:167
 #, no-wrap
 msgid "B<-F>, B<--pidfile> I<file>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:153
+#: ../pgrep.1:173
 msgid ""
-"Read I<PID>'s from file.  This option is perhaps more useful for B<pkill> "
-"than B<pgrep>."
+"Read I<PID>s from I<file>.  This option is more useful for "
+"B<pkill>orB<pwait> than B<pgrep>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:153
+#: ../pgrep.1:173
 #, no-wrap
 msgid "B<-L>, B<--logpidfile>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:156
-msgid "Fail if pidfile (see -F) not locked."
+#: ../pgrep.1:176
+msgid "Fail if pidfile (see B<-F>) not locked."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:156
+#: ../pgrep.1:176
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--runstates> I<D,R,S,Z,>..."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:159
+#: ../pgrep.1:179
 msgid "Match only processes which match the process state."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:159 ../skill.1:80
+#: ../pgrep.1:179 ../skill.1:80
 #, no-wrap
 msgid "B<--ns >I<pid>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:164
+#: ../pgrep.1:184
 msgid ""
 "Match processes that belong to the same namespaces. Required to run as root "
-"to match processes from other users. See --nslist for how to limit which "
+"to match processes from other users. See B<--nslist> for how to limit which "
 "namespaces to match."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:164
+#: ../pgrep.1:184
 #, no-wrap
 msgid "B<--nslist >I<name>B<,...>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:168
+#: ../pgrep.1:188
 msgid ""
 "Match only the provided namespaces. Available namespaces: ipc, mnt, net, "
 "pid, user,uts."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:171 ../pmap.1:62 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:31
-#: ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33
+#: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76
 msgid "Display version information and exit."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:171 ../pmap.1:56 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
-#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:25 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:64
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
+#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:174 ../vmstat.8:90
+#: ../pgrep.1:206 ../vmstat.8:90
 msgid "Display help and exit."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../pgrep.1:175
+#: ../pgrep.1:207
 #, no-wrap
 msgid "OPERANDS"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:176
+#: ../pgrep.1:208
 #, no-wrap
 msgid "I<pattern>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:180
+#: ../pgrep.1:212
 msgid ""
 "Specifies an Extended Regular Expression for matching against the process "
 "names or command lines."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:184
+#: ../pgrep.1:216
 msgid "Example 1: Find the process ID of the B<named> daemon:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:186
+#: ../pgrep.1:218
 msgid "$ pgrep -u root named"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:190
+#: ../pgrep.1:222
 msgid "Example 2: Make B<syslog> reread its configuration file:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:192
+#: ../pgrep.1:224
 msgid "$ pkill -HUP syslogd"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:196
+#: ../pgrep.1:228
 msgid "Example 3: Give detailed information on all B<xterm> processes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:198
+#: ../pgrep.1:230
 msgid "$ ps -fp $(pgrep -d, -x xterm)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:202
+#: ../pgrep.1:234
 msgid "Example 4: Make all B<chrome> processes run nicer:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:204
+#: ../pgrep.1:236
 msgid "$ renice +4 $(pgrep chrome)"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../pgrep.1:204 ../pidof.1:57 ../pmap.1:62 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:236 ../pidof.1:63 ../pmap.1:64 ../watch.1:76
 #, no-wrap
 msgid "EXIT STATUS"
 msgstr "退出状态"
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:206
+#: ../pgrep.1:238
 #, no-wrap
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:210
+#: ../pgrep.1:242
 msgid ""
-"One or more processes matched the criteria. For pkill the process must also "
-"have been successfully signalled."
+"One or more processes matched the criteria. For pkill and pwait, one or more "
+"processes must also have been successfully signalled or waited for."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:210 ../ps/ps.1:43 ../ps/ps.1:821 ../ps/ps.1:1963
+#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:43 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:213
+#: ../pgrep.1:245
 msgid "No processes matched or none of them could be signalled."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:213 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:1965
+#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:216
+#: ../pgrep.1:248
 msgid "Syntax error in the command line."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:216 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1967
+#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1983
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:219
+#: ../pgrep.1:251
 msgid "Fatal error: out of memory etc."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:224
+#: ../pgrep.1:256
 msgid ""
 "The process name used for matching is limited to the 15 characters present "
-"in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the -f option to match against the "
-"complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
+"in the output of /proc/I<pid>/stat.  Use the B<-f> option to match against "
+"the complete command line, /proc/I<pid>/cmdline."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:231
+#: ../pgrep.1:264
 msgid ""
-"The running B<pgrep> or B<pkill> process will never report itself as a match."
+"The running B<pgrep>, B<pkill>, or B<pwait> process will never report itself "
+"as a match."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:240
+#: ../pgrep.1:273
 msgid ""
 "The options B<-n> and B<-o> and B<-v> can not be combined.  Let me know if "
 "you need to do this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:242
+#: ../pgrep.1:275
 msgid "Defunct processes are reported."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:251
+#: ../pgrep.1:285
 msgid ""
-"B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<killall>(1), B<skill>(1), B<kill>(1), "
-"B<kill>(2)"
+"B<ps>(1), B<regex>(7), B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<killall>(1), "
+"B<skill>(1), B<kill>(1), B<kill>(2)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:255
+#: ../pgrep.1:289
 msgid "E<.UR kjetilho@ifi.uio.no> Kjetil Torgrim Homme E<.UE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:258 ../pmap.1:85 ../pwdx.1:32 ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:166
-#: ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:59 ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:97
+#: ../pgrep.1:292 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178
+#: ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61 ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr ""
 
@@ -1260,21 +1319,21 @@ msgid "PIDOF"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
-#: ../pidof.1:18 ../sysctl.conf.5:9
+#: ../pidof.1:18
 #, no-wrap
-msgid "2019-09-21"
+msgid "2020-12-22"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../pidof.1:21
-msgid "pidof -- find the process ID of a running program."
+msgid "pidof -- find the process ID of a running program"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../pidof.1:34
 msgid ""
-"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,omitpid..]>] [B<-o> "
-"I<omitpid[,omitpid..]..>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program..>]"
+"B<pidof> [B<-s>] [B<-c>] [B<-q>] [B<-w>] [B<-x>] [B<-o> I<omitpid[,"
+"omitpid...]...>] [B<-S> I<separator>] B<program> [B<program...>]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1312,24 +1371,49 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: ../pidof.1:45
 #, no-wrap
+msgid "-q"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pidof.1:47
+msgid ""
+"Quiet mode, suppress any output and only sets the exit status accordingly."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../pidof.1:47
+#, no-wrap
+msgid "-w"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../pidof.1:50
+msgid ""
+"Show also processes that do not have visible command line (e.g. kernel "
+"worker threads)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: ../pidof.1:50
+#, no-wrap
 msgid "-x"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:48
+#: ../pidof.1:53
 msgid ""
 "Scripts too - this causes the program to also return process id's of shells "
 "running the named scripts."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../pidof.1:48
+#: ../pidof.1:53
 #, no-wrap
 msgid "-o I<omitpid>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:52
+#: ../pidof.1:57
 msgid ""
 "Tells I<pidof> to omit processes with that process id. The special pid B<"
 "%PPID> can be used to name the parent process of the I<pidof> program, in "
@@ -1337,43 +1421,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../pidof.1:52
+#: ../pidof.1:57
 #, no-wrap
 msgid "-S I<separator>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:57
+#: ../pidof.1:63
 msgid ""
 "Use I<separator> as a separator put between pids. Used only when more than "
-"one pids are printed for the program.  The I<-d> option is an alias for this "
-"option for sysvinit pidof compatibility."
+"one pids are printed for the program.  The B<-d> option is an alias for this "
+"option for sysvinit B<pidof> compatibility."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pidof.1:58 ../pmap.1:66 ../watch.1:74
+#: ../pidof.1:64 ../pmap.1:68 ../watch.1:80
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:61
+#: ../pidof.1:67
 msgid "At least one program was found with the requested name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pidof.1:61 ../pmap.1:69 ../watch.1:77
+#: ../pidof.1:67 ../pmap.1:71 ../watch.1:83
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:64
+#: ../pidof.1:70
 msgid "No program was found with the requested name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:71
+#: ../pidof.1:77
 msgid ""
 "When using the I<-x> option, B<pidof> only has a simple method for detecting "
 "scripts and will miss scripts that, for example, use env. This limitation is "
@@ -1381,12 +1465,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:75
+#: ../pidof.1:81
 msgid "B<pgrep>(1), B<pkill>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pidof.1:76
+#: ../pidof.1:82
 msgid "Jaromir Capik E<lt>jcapik@redhat.comE<gt>"
 msgstr ""
 
@@ -1396,12 +1480,6 @@ msgstr ""
 msgid "PMAP"
 msgstr ""
 
-#. type: TH
-#: ../pmap.1:8
-#, no-wrap
-msgid "September 2012"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: ../pmap.1:11
 msgid "pmap - report memory map of a process"
@@ -1413,51 +1491,51 @@ msgid "B<pmap> [I<options>] I<pid> [...]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:16
-msgid "The pmap command reports the memory map of a process or processes."
+#: ../pmap.1:18
+msgid "The B<pmap> command reports the memory map of a process or processes."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:17
+#: ../pmap.1:19
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--extended>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:20
+#: ../pmap.1:22
 msgid "Show the extended format."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:20
+#: ../pmap.1:22
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--device>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:23
+#: ../pmap.1:25
 msgid "Show the device format."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:23 ../sysctl.8:52
+#: ../pmap.1:25 ../sysctl.8:52
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:26
+#: ../pmap.1:28
 msgid "Do not display some header or footer lines."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:26
+#: ../pmap.1:28
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>, B<--range> I<low>,I<high>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:34
+#: ../pmap.1:36
 msgid ""
 "Limit results to the given range to I<low> and I<high> address range.  "
 "Notice that the low and high arguments are single string separated with "
@@ -1465,118 +1543,119 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:34 ../sysctl.8:111
+#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:38
+#: ../pmap.1:40
 msgid ""
 "Show even more details than the B<-x> option. WARNING: format changes "
 "according to I</proc/PID/smaps>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:38
+#: ../pmap.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<-XX>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:41
+#: ../pmap.1:43
 msgid "Show everything the kernel provides"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:41
+#: ../pmap.1:43
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--show-path>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:44
+#: ../pmap.1:46
 msgid "Show full path to files in the mapping column"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:44
+#: ../pmap.1:46
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--read-rc>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:47
+#: ../pmap.1:49
 msgid "Read the default configuration"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:47
+#: ../pmap.1:49
 #, no-wrap
 msgid "B<-C>, B<--read-rc-from> I<file>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:50
+#: ../pmap.1:52
 msgid "Read the configuration from I<file>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:50
+#: ../pmap.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--create-rc>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:53
+#: ../pmap.1:55
 msgid "Create new default configuration"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:53
+#: ../pmap.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-N>, B<--create-rc-to> I<file>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:56
+#: ../pmap.1:58
 msgid "Create new configuration to I<file>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:59 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:51 ../watch.1:67
+#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73
 msgid "Display help text and exit."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:69 ../watch.1:77
+#: ../pmap.1:71 ../watch.1:83
 msgid "Success."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:72
+#: ../pmap.1:74
 msgid "Failure."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:72
+#: ../pmap.1:74
 #, no-wrap
 msgid "B<42>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:75
+#: ../pmap.1:77
 msgid "Did not find all processes asked for."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:80 ../pwdx.1:22
+#: ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22
 msgid "B<ps>(1), B<pgrep>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:82
-msgid "No standards apply, but pmap looks an awful lot like a SunOS command."
+#: ../pmap.1:86
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pmap> looks an awful lot like a SunOS command."
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -1585,12 +1664,6 @@ msgstr ""
 msgid "PWDX"
 msgstr ""
 
-#. type: TH
-#: ../pwdx.1:6 ../slabtop.1:5 ../tload.1:4
-#, no-wrap
-msgid "June 2011"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: ../pwdx.1:9
 msgid "pwdx - report current working directory of a process"
@@ -1612,12 +1685,13 @@ msgid "Output help screen and exit."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pwdx.1:24
-msgid "No standards apply, but pwdx looks an awful lot like a SunOS command."
+#: ../pwdx.1:26
+msgid ""
+"No standards apply, but B<pwdx> looks an awful lot like a SunOS command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pwdx.1:29
+#: ../pwdx.1:31
 msgid "E<.UR nmiell@gmail.com> Nicholas Miell E<.UE> wrote pwdx in 2004."
 msgstr ""
 
@@ -1882,6 +1956,12 @@ msgstr ""
 msgid "SLABTOP"
 msgstr ""
 
+#. type: TH
+#: ../slabtop.1:5
+#, no-wrap
+msgid "June 2011"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../slabtop.1:8
 msgid "slabtop - display kernel slab cache information in real time"
@@ -1963,265 +2043,265 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:48
+#: ../slabtop.1:49
 msgid ""
-"The sort criteria can also be changed while slabtop is running by pressing "
-"the associated character."
+"The sort criteria can also be changed while B<slabtop> is running by "
+"pressing the associated character."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<character>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:50
+#: ../slabtop.1:51
 #, no-wrap
 msgid "B<header>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "a"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "number of active objects"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "ACTIVE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "b"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "objects per slab"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "OBJ/SLAB"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
+#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:910 ../ps/ps.1:1075
 #, no-wrap
 msgid "c"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "cache size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "CACHE SIZE"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:885
+#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:883
 #, no-wrap
 msgid "l"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "number of slabs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "SLABS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:935
+#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:933
 #, no-wrap
 msgid "v"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "number of active slabs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55 ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:922
+#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "name"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "NAME"
 msgid "NAME\\:"
 msgstr "名称"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:924
+#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "o"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "number of objects"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "OBJS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:925
+#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:923
 #, no-wrap
 msgid "p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "pages per slab"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:882 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1556
+#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:880 ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1566
 #, no-wrap
 msgid "s"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "object size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "OBJ SIZE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:934
+#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:932
 #, no-wrap
 msgid "u"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "cache utilization"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "USE"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:62
+#: ../slabtop.1:63
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "命令"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:66
+#: ../slabtop.1:67
 msgid ""
 "B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use.  The "
 "following are supported.  In the case of letters, both cases are accepted."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:70
+#: ../slabtop.1:71
 msgid ""
 "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
 "routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:70
+#: ../slabtop.1:71
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:73
+#: ../slabtop.1:74
 msgid "Refresh the screen."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:73
+#: ../slabtop.1:74
 #, no-wrap
 msgid "B<Q>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:76
+#: ../slabtop.1:77
 msgid "Quit the program."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:77
+#: ../slabtop.1:78
 #, no-wrap
 msgid "I</proc/slabinfo>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:80
+#: ../slabtop.1:81
 msgid "slab information"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:85
+#: ../slabtop.1:86
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:91
+#: ../slabtop.1:92
 msgid ""
 "Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
 "version 1.1 or later I</proc/slabinfo>).  Kernel 2.2 should be supported in "
@@ -2229,26 +2309,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:95
+#: ../slabtop.1:98
 msgid ""
-"The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are being "
-"used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in the /proc/"
-"meminfo file is tracking information about used slab physical memory."
+"The B<slabtop> statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
+"being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
+"the /proc/meminfo file is tracking information about used slab physical "
+"memory."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:95 ../tload.1:48 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:84
+#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "作者"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:97
+#: ../slabtop.1:100
 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:101
+#: ../slabtop.1:104
 msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
 msgstr ""
 
@@ -2261,7 +2342,7 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: ../sysctl.8:9
 #, no-wrap
-msgid "2018-02-19"
+msgid "2020-02-27"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -2444,39 +2525,33 @@ msgid ""
 "directories is ignored."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: ../sysctl.8:85 ../sysctl.conf.5:58
-#, no-wrap
-msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:85
+msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
 msgstr ""
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:87 ../sysctl.conf.5:60
-#, no-wrap
-msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:87
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
 msgstr ""
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:89 ../sysctl.conf.5:62
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:89
 msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr ""
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:91 ../sysctl.conf.5:64
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:91
 msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr ""
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:93 ../sysctl.conf.5:66
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:93
 msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgstr ""
 
-#. type: TQ
-#: ../sysctl.8:95 ../sysctl.conf.5:68
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:95
 msgid "/etc/sysctl.conf"
 msgstr ""
 
@@ -2590,36 +2665,61 @@ msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
 msgstr "已弃用参数"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:150
+#: ../sysctl.8:152
 msgid ""
-"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The sysctl "
-"command does not allow changing values of these parameters.  Users who "
-"insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc file "
-"system by other means.  For example:"
+"The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
+"B<sysctl> command does not allow changing values of these parameters.  Users "
+"who insist to use deprecated kernel interfaces should push values to /proc "
+"file system by other means.  For example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:152
+#: ../sysctl.8:154
 msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:154
+#: ../sysctl.8:156
 msgid "I</proc/sys>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:156
+#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59
+msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61
+msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63
+msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65
+msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67
+msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69
 msgid "I</etc/sysctl.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:159
+#: ../sysctl.8:171
 msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:163 ../sysctl.conf.5:82
+#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82
 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 msgstr ""
 
@@ -2666,7 +2766,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a token "
 "or value is ignored, although a value can contain whitespace within.  Lines "
-"which begin with a # or ; are considered comments and ignored."
+"which begin with a I<#> or I<;> are considered comments and ignored."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2706,8 +2806,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../sysctl.conf.5:76
 msgid ""
-"The paths where sysctl preload files usually exist.  See also sysctl option "
-"I<--system>."
+"The paths where B<sysctl> preload files usually exist.  See also B<sysctl> "
+"option I<--system>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2732,20 +2832,20 @@ msgid "B<tload> [I<options>] [I<tty>]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:15
+#: ../tload.1:17
 msgid ""
 "B<tload> prints a graph of the current system load average to the specified "
-"I<tty> (or the tty of the tload process if none is specified)."
+"I<tty> (or the tty of the B<tload> process if none is specified)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../tload.1:16
+#: ../tload.1:18
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--scale> I<number>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:21
+#: ../tload.1:23
 msgid ""
 "The scale option allows a vertical scale to be specified for the display (in "
 "characters between graph ticks); thus, a smaller value represents a larger "
@@ -2753,33 +2853,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../tload.1:21
+#: ../tload.1:23
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>, B<--delay> I<seconds>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:25
+#: ../tload.1:27
 msgid "The delay sets the delay between graph updates in I<seconds>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:28
+#: ../tload.1:30
 msgid "Display this help text."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:35
+#: ../tload.1:37
 msgid "I</proc/loadavg> load average information"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:40
+#: ../tload.1:42
 msgid "B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<w>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:48
+#: ../tload.1:50
 msgid ""
 "The B<-d>I< delay> option sets the time argument for an B<alarm>(2); if -d 0 "
 "is specified, the alarm is set to 0, which will never send the B<SIGALRM> "
@@ -2787,7 +2887,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../tload.1:56
+#: ../tload.1:58
 msgid ""
 "Branko Lankester, E<.UR david@\\:ods.\\:com> David Engel E<.UE , and> E<.UR "
 "johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<.UE .>"
@@ -2877,24 +2977,24 @@ msgid "display version information and exit"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../uptime.1:40 ../w.1:71
+#: ../uptime.1:40 ../w.1:75
 #, no-wrap
 msgid "I</var/run/utmp>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../uptime.1:43 ../w.1:74
+#: ../uptime.1:43 ../w.1:78
 msgid "information about who is currently logged on"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../uptime.1:43 ../w.1:74
+#: ../uptime.1:43 ../w.1:78
 #, no-wrap
 msgid "I</proc>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../uptime.1:46 ../w.1:77
+#: ../uptime.1:46 ../w.1:81
 msgid "process information"
 msgstr ""
 
@@ -2917,12 +3017,6 @@ msgstr ""
 msgid "VMSTAT"
 msgstr ""
 
-#. type: TH
-#: ../vmstat.8:3
-#, no-wrap
-msgid "September 2011"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:6
 msgid "vmstat - Report virtual memory statistics"
@@ -3118,7 +3212,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "r: The number of runnable processes (running or waiting for run time).\n"
-"b: The number of processes in uninterruptible sleep.\n"
+"b: The number of processes blocked waiting for I/O to complete.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -3129,19 +3223,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:102 ../vmstat.8:114
-msgid "These are affected by the --unit option."
+msgid "These are affected by the B<--unit> option."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:109
 #, no-wrap
 msgid ""
-"swpd: the amount of virtual memory used.\n"
+"swpd: the amount of swap memory used.\n"
 "free: the amount of idle memory.\n"
 "buff: the amount of memory used as buffers.\n"
 "cache: the amount of memory used as cache.\n"
-"inact: the amount of inactive memory.  (-a option)\n"
-"active: the amount of active memory.  (-a option)\n"
+"inact: the amount of inactive memory.  (B<-a> option)\n"
+"active: the amount of active memory.  (B<-a> option)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -3289,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../vmstat.8:189
-msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
+msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3352,17 +3446,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:3 ../ps/ps.1:855
+#: ../w.1:3 ../ps/ps.1:853
 #, no-wrap
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#. type: TH
-#: ../w.1:3
-#, no-wrap
-msgid "May 2012"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: ../w.1:6
 msgid "w - Show who is logged on and what they are doing."
@@ -3429,31 +3517,31 @@ msgid "B<-u>, B<--no-current>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:35
+#: ../w.1:39
 msgid ""
 "Ignores the username while figuring out the current process and cpu times.  "
-"To demonstrate this, do a \"su\" and do a \"w\" and a \"w -u\"."
+"To demonstrate this, do a B<su> and do a B<w> and a B<w -u>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:35
+#: ../w.1:39
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--short>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:38
+#: ../w.1:42
 msgid "Use the short format.  Don't print the login time, JCPU or PCPU times."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:38
+#: ../w.1:42
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>, B<--from>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:48
+#: ../w.1:52
 msgid ""
 "Toggle printing the B<from> (remote hostname) field.  The default as "
 "released is for the B<from> field to not be printed, although your system "
@@ -3462,74 +3550,74 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:51
+#: ../w.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-i>, B<--ip-addr>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:54
+#: ../w.1:58
 msgid "Display IP address instead of hostname for B<from> field."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:57
+#: ../w.1:61
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--old-style>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:60
+#: ../w.1:64
 msgid ""
 "Old style output.  Prints blank space for idle times less than one minute."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:60
+#: ../w.1:64
 #, no-wrap
 msgid "B<user >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:63
+#: ../w.1:67
 msgid "Show information about the specified user only."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../w.1:63
+#: ../w.1:67 ../watch.1:109
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "环境"
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:64
+#: ../w.1:68
 #, no-wrap
 msgid "PROCPS_USERLEN"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:67
+#: ../w.1:71
 msgid "Override the default width of the username column.  Defaults to 8."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../w.1:67
+#: ../w.1:71
 #, no-wrap
 msgid "PROCPS_FROMLEN"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:70
+#: ../w.1:74
 msgid "Override the default width of the from column.  Defaults to 16."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:84
+#: ../w.1:88
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../w.1:94
+#: ../w.1:98
 msgid ""
 "B<w> was re-written almost entirely by Charles Blake, based on the version "
 "by E<.UR greenfie@\\:gauss.\\:rutgers.\\:edu> Larry Greenfield E<.UE> and E<."
@@ -3545,7 +3633,7 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: ../watch.1:1
 #, no-wrap
-msgid "2018-03-03"
+msgid "2020-12-06"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3570,110 +3658,112 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../watch.1:15
 #, no-wrap
-msgid "B<-d>, B<--differences> [I<permanent>]"
+msgid "B<-d>, B<--differences>[=I<permanent>]"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:20
+#: ../watch.1:21
 msgid ""
-"Highlight the differences between successive updates.  Option will read "
-"optional argument that changes highlight to be permanent, allowing to see "
-"what has changed at least once since first iteration."
+"Highlight the differences between successive updates. If the optional "
+"I<permanent> argument is specified then B<watch> will show all changes since "
+"the first iteration."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:20
+#: ../watch.1:21
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>, B<--interval> I<seconds>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:25
+#: ../watch.1:27
 msgid ""
 "Specify update interval.  The command will not allow quicker than 0.1 second "
 "interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work "
-"for any locales."
+"for any locales. The WATCH_INTERVAL environment can be used to persistently "
+"set a non-default interval (following the same rules and formatting)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:25
+#: ../watch.1:27
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>, B<--precise>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:37
+#: ../watch.1:40
 msgid ""
-"Make B<watch> attempt to run I<command> every I<interval> seconds. Try it "
-"with B<ntptime> and notice how the fractional seconds stays (nearly) the "
-"same, as opposed to normal mode where they continuously increase."
+"Make B<watch> attempt to run I<command> every B<--interval> I<seconds>.  Try "
+"it with B<ntptime> (if present) and notice how the fractional seconds stays "
+"(nearly) the same, as opposed to normal mode where they continuously "
+"increase."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:37
+#: ../watch.1:40
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>, B<--no-title>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:41
+#: ../watch.1:44
 msgid ""
 "Turn off the header showing the interval, command, and current time at the "
 "top of the display, as well as the following blank line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:41
+#: ../watch.1:44
 #, no-wrap
 msgid "B<-b>, B<--beep>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:44
+#: ../watch.1:47
 msgid "Beep if command has a non-zero exit."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:44
+#: ../watch.1:47
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>, B<--errexit>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:47
+#: ../watch.1:50
 msgid "Freeze updates on command error, and exit after a key press."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:47
+#: ../watch.1:50
 #, no-wrap
 msgid "B<-g>, B<--chgexit>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:52
+#: ../watch.1:55
 msgid "Exit when the output of I<command> changes."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:52
+#: ../watch.1:55
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>, B<--color>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:55
+#: ../watch.1:58
 msgid "Interpret ANSI color and style sequences."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:55
+#: ../watch.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>, B<--exec>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:64
+#: ../watch.1:67
 msgid ""
 "Pass I<command> to B<exec>(2)  instead of B<sh -c> which reduces the need to "
 "use extra quoting to get the desired effect."
@@ -3682,118 +3772,150 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../watch.1:67
 #, no-wrap
+msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:70
+msgid ""
+"Turn off line wrapping. Long lines will be truncated instead of wrapped to "
+"the next line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../watch.1:73
+#, no-wrap
 msgid "B<-v>, B<--version>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:80
+#: ../watch.1:86
 msgid "Various failures."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:80
+#: ../watch.1:86
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr "B<2>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:83
+#: ../watch.1:89
 msgid "Forking the process to watch failed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:83
+#: ../watch.1:89
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr "B<3>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:86
+#: ../watch.1:92
 msgid "Replacing child process stdout with write side pipe failed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:86
+#: ../watch.1:92
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr "B<4>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:89
+#: ../watch.1:95
 msgid "Command execution failed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:89
+#: ../watch.1:95
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr "B<5>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:92
+#: ../watch.1:98
 msgid "Closing child process write pipe failed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:92
+#: ../watch.1:98
 #, no-wrap
 msgid "B<7>"
 msgstr "B<7>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:95
+#: ../watch.1:101
 msgid "IPC pipe creation failed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:95
+#: ../watch.1:101
 #, no-wrap
 msgid "B<8>"
 msgstr "B<8>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:100
+#: ../watch.1:106
 msgid ""
 "Getting child process return value with B<waitpid>(2)  failed, or command "
 "exited up on error."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../watch.1:100
+#: ../watch.1:106
 #, no-wrap
 msgid "B<other>"
 msgstr "B<其他>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:103
+#: ../watch.1:109
 msgid "The watch will propagate command exit status as child exit status."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:110
+#: ../watch.1:113
 msgid ""
-"POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first "
-"non-option argument).  This means that flags after I<command> don't get "
-"interpreted by B<watch> itself."
+"The behaviour of B<watch> is affected by the following environment variables."
 msgstr ""
 
-#. type: Plain text
-#: ../watch.1:115
-msgid ""
+#. type: TP
+#: ../watch.1:114
+#, no-wrap
+msgid "B<WATCH_INTERVAL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:119
+msgid ""
+"Update interval, follows the same rules as the B<--interval> command line "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:126
+msgid ""
+"POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first "
+"non-option argument).  This means that flags after I<command> don't get "
+"interpreted by B<watch> itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../watch.1:131
+msgid ""
 "Upon terminal resize, the screen will not be correctly repainted until the "
 "next scheduled update.  All B<--differences> highlighting is lost on that "
 "update as well."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:118
+#: ../watch.1:134
 msgid ""
-"Non-printing characters are stripped from program output.  Use \"cat -v\" as "
+"Non-printing characters are stripped from program output.  Use B<cat -v> as "
 "part of the command pipeline if you want to see them."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:122
+#: ../watch.1:138
 msgid ""
 "Combining Characters that are supposed to display on the character at the "
 "last column on the screen may display one column early, or they may not "
@@ -3801,105 +3923,105 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:126
+#: ../watch.1:142
 msgid ""
-"Combining Characters never count as different in I<--differences> mode.  "
+"Combining Characters never count as different in B<--differences> mode.  "
 "Only the base character counts."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:129
+#: ../watch.1:145
 msgid ""
 "Blank lines directly after a line which ends in the last column do not "
 "display."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:145
+#: ../watch.1:162
 msgid ""
-"I<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
-"to compensate for a I<command> that takes more than I<interval> seconds to "
-"execute.  B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
+"B<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology "
+"to compensate for a I<command> that takes more than B<--interval> I<seconds> "
+"to execute.  B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many "
 "executions of I<command> as it can to catch up from a previous executions "
-"running longer than I<interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
+"running longer than B<--interval> (for example, B<netstat> taking ages on a "
 "DNS lookup)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:148
+#: ../watch.1:165
 msgid "To watch for mail, you might do"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:150
+#: ../watch.1:167
 msgid "watch -n 60 from"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:152
+#: ../watch.1:169
 msgid "To watch the contents of a directory change, you could use"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:154
+#: ../watch.1:171
 msgid "watch -d ls -l"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:156
+#: ../watch.1:173
 msgid "If you're only interested in files owned by user joe, you might use"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:158
+#: ../watch.1:175
 msgid "watch -d 'ls -l | fgrep joe'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:160
+#: ../watch.1:177
 msgid "To see the effects of quoting, try these out"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:162
+#: ../watch.1:179
 msgid "watch echo $$"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:164
+#: ../watch.1:181
 msgid "watch echo '$$'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:166
+#: ../watch.1:183
 msgid "watch echo \"'\"'$$'\"'\""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:170
-msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding I<-p> to"
+#: ../watch.1:187
+msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding B<-p> to"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:172
+#: ../watch.1:189
 msgid "watch -n 10 sleep 1"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:174
+#: ../watch.1:191
 msgid "You can watch for your administrator to install the latest kernel with"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:176
+#: ../watch.1:193
 msgid "watch uname -r"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../watch.1:181
+#: ../watch.1:198
 msgid ""
-"(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
-"face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)"
+"(Note that B<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
+"face of B<ntpdate> (if present) or other bootup time-changing mechanisms)"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -3908,12 +4030,6 @@ msgstr ""
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#. type: TH
-#: ../ps/ps.1:7
-#, no-wrap
-msgid "2018-08-08"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:29
 msgid "ps - report a snapshot of the current processes."
@@ -3929,7 +4045,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "B<ps> displays information about a selection of the active processes.  If "
 "you want a repetitive update of the selection and the displayed information, "
-"use I<top>(1)  instead."
+"use B<top> instead."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3964,11 +4080,11 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:69
 msgid ""
-"Note that \"B<ps -aux>\" is distinct from \"B<ps\\ aux>\".  The POSIX and "
-"UNIX standards require that \"B<ps\\ -aux>\" print all processes owned by a "
-"user named \"x\", as well as printing all processes that would be selected "
-"by the B<-a> option.  If the user named \"x\" does not exist, this B<ps> may "
-"interpret the command as \"B<ps\\ aux>\" instead and print a warning.  This "
+"Note that B<ps -aux> is distinct from B<ps\\ aux>.  The POSIX and UNIX "
+"standards require that B<ps\\ -aux> print all processes owned by a user "
+"named I<x>, as well as printing all processes that would be selected by the "
+"B<-a> option.  If the user named I<x> does not exist, this B<ps> may "
+"interpret the command as B<ps\\ aux> instead and print a warning.  This "
 "behavior is intended to aid in transitioning old scripts and habits.  It is "
 "fragile, subject to change, and thus should not be relied upon."
 msgstr ""
@@ -5033,8 +5149,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:639
 msgid ""
-"Specify sorting order.  Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/>[,[B<+>|B<-"
-">]I<key>[,...]].  Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
+"Specify sorting order.  Sorting syntax is [B<+>|B<->]I<key\\/.RB [,[ + | - ]."
+"IR key [,...]].> Choose a multi-letter key from the B<STANDARD FORMAT "
 "SPECIFIERS> section.  The \"+\" is optional since default direction is "
 "increasing numerical or lexicographic order.  Identical to B<--sort>."
 msgstr ""
@@ -5253,7 +5369,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../ps/ps.1:755
 msgid ""
-"Print a help message.  The section argument can be one of I<s>imple, "
+"Print a help message.  The I<section> argument can be one of I<s>imple, "
 "I<l>ist, I<o>utput, I<t>hreads, I<m>isc, or I<a>ll.  The argument can be "
 "shortened to one of the underlined letters as in: s\\^|\\^l\\^|\\^o\\^|\\^t"
 "\\^|\\^m\\^|\\^a."
@@ -5343,58 +5459,58 @@ msgstr ""
 #: ../ps/ps.1:801
 msgid ""
 "If the length of the username is greater than the length of the display "
-"column, the username will be truncated.  See the -o and -O formatting "
+"column, the username will be truncated.  See the B<-o> and B<-O> formatting "
 "options to customize length."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:813
+#: ../ps/ps.1:811
 msgid ""
 "Commands options such as B<ps -aux> are not recommended as it is a confusion "
 "of two different standards.  According to the POSIX and UNIX standards, the "
 "above command asks to display all processes with a TTY (generally the "
-"commands users are running) plus all processes owned by a user named \"x\".  "
-"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant \"B<ps> "
-"I<aux>\"."
+"commands users are running) plus all processes owned by a user named I<x>.  "
+"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant B<ps "
+"aux>."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:813
+#: ../ps/ps.1:811
 #, no-wrap
 msgid "PROCESS FLAGS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:818
+#: ../ps/ps.1:816
 msgid ""
 "The sum of these values is displayed in the \"F\" column, which is provided "
 "by the B<flags> output specifier:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:824
+#: ../ps/ps.1:822
 msgid "forked but didn't exec"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:824 ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:827
+#: ../ps/ps.1:825
 msgid "used super-user privileges"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:829
+#: ../ps/ps.1:827
 #, no-wrap
 msgid "PROCESS STATE CODES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:834
+#: ../ps/ps.1:832
 msgid ""
 "Here are the different values that the B<s>, B<stat> and B<state> output "
 "specifiers (header \"STAT\" or \"S\") will display to describe the state of "
@@ -5402,167 +5518,167 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:837
+#: ../ps/ps.1:835
 #, no-wrap
 msgid "D"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:840
+#: ../ps/ps.1:838
 msgid "uninterruptible sleep (usually IO)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:840
+#: ../ps/ps.1:838
 #, no-wrap
 msgid "I"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:843
+#: ../ps/ps.1:841
 msgid "Idle kernel thread"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:843 ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:841 ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:846
+#: ../ps/ps.1:844
 msgid "running or runnable (on run queue)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:846 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1556 ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:844 ../ps/ps.1:928 ../ps/ps.1:1566 ../ps/ps.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:849
+#: ../ps/ps.1:847
 msgid "interruptible sleep (waiting for an event to complete)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:849 ../ps/ps.1:932
+#: ../ps/ps.1:847 ../ps/ps.1:930
 #, no-wrap
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:852
+#: ../ps/ps.1:850
 msgid "stopped by job control signal"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:852 ../ps/ps.1:931
+#: ../ps/ps.1:850 ../ps/ps.1:929
 #, no-wrap
 msgid "t"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:855
+#: ../ps/ps.1:853
 msgid "stopped by debugger during the tracing"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:858
+#: ../ps/ps.1:856
 msgid "paging (not valid since the 2.6.xx kernel)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:858
+#: ../ps/ps.1:856
 #, no-wrap
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:861
+#: ../ps/ps.1:859
 msgid "dead (should never be seen)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:861
+#: ../ps/ps.1:859
 #, no-wrap
 msgid "Z"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:864
+#: ../ps/ps.1:862
 msgid "defunct (\"zombie\") process, terminated but not reaped by its parent"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:870
+#: ../ps/ps.1:868
 msgid ""
 "For BSD formats and when the B<stat> keyword is used, additional characters "
 "may be displayed:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:873
+#: ../ps/ps.1:871
 #, no-wrap
 msgid "E<lt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:876
+#: ../ps/ps.1:874
 msgid "high-priority (not nice to other users)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:876 ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:874 ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:879
+#: ../ps/ps.1:877
 msgid "low-priority (nice to other users)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:879
+#: ../ps/ps.1:877
 #, no-wrap
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:882
+#: ../ps/ps.1:880
 msgid "has pages locked into memory (for real-time and custom IO)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:885
+#: ../ps/ps.1:883
 msgid "is a session leader"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:888
+#: ../ps/ps.1:886
 msgid "is multi-threaded (using CLONE_THREAD, like NPTL pthreads do)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:888
+#: ../ps/ps.1:886
 #, no-wrap
 msgid "+"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:891
+#: ../ps/ps.1:889
 msgid "is in the foreground process group"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:893
+#: ../ps/ps.1:891
 #, no-wrap
 msgid "OBSOLETE SORT KEYS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:909
+#: ../ps/ps.1:907
 msgid ""
 "These keys are used by the BSD B<O> option (when it is used for sorting).  "
 "The GNU B<--sort> option doesn't use these keys, but the specifiers "
@@ -5575,410 +5691,410 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, no-wrap
 msgid "B<KEY>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, no-wrap
 msgid "B<LONG>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:911
+#: ../ps/ps.1:909
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "DESCRIPTION"
 msgid "B<DESCRIPTION>"
 msgstr "描述"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1152
+#: ../ps/ps.1:910 ../ps/ps.1:1150
 #, no-wrap
 msgid "cmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:912
+#: ../ps/ps.1:910
 #, no-wrap
 msgid "simple name of executable"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:1077
+#: ../ps/ps.1:911 ../ps/ps.1:1075
 #, no-wrap
 msgid "C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1425
+#: ../ps/ps.1:911 ../ps/ps.1:953 ../ps/ps.1:1434
 #, no-wrap
 msgid "pcpu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913
+#: ../ps/ps.1:911
 #, no-wrap
 msgid "cpu utilization"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1256
+#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1262
 #, no-wrap
 msgid "f"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1282
+#: ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:914
+#: ../ps/ps.1:912
 #, no-wrap
 msgid "flags as in long format F field"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915
+#: ../ps/ps.1:913
 #, no-wrap
 msgid "g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1452
+#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:1461
 #, no-wrap
 msgid "pgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915
+#: ../ps/ps.1:913
 #, no-wrap
 msgid "process group ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916
+#: ../ps/ps.1:914
 #, no-wrap
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1763
+#: ../ps/ps.1:914 ../ps/ps.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "tpgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916
+#: ../ps/ps.1:914
 #, no-wrap
 msgid "controlling tty process group ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "j"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "cutime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:917
+#: ../ps/ps.1:915
 #, no-wrap
 msgid "cumulative user time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "J"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "cstime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:918
+#: ../ps/ps.1:916
 #, no-wrap
 msgid "cumulative system time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "k"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "utime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:919
+#: ../ps/ps.1:917
 #, no-wrap
 msgid "user time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920
+#: ../ps/ps.1:918
 #, no-wrap
 msgid "m"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920 ../ps/ps.1:1374
+#: ../ps/ps.1:918 ../ps/ps.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "min_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:920
+#: ../ps/ps.1:918
 #, no-wrap
 msgid "number of minor page faults"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921
+#: ../ps/ps.1:919
 #, no-wrap
 msgid "M"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921 ../ps/ps.1:1370
+#: ../ps/ps.1:919 ../ps/ps.1:1377
 #, no-wrap
 msgid "maj_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:921
+#: ../ps/ps.1:919
 #, no-wrap
 msgid "number of major page faults"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:922
+#: ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "cmin_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:922
+#: ../ps/ps.1:920
 #, no-wrap
 msgid "cumulative minor page faults"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "cmaj_flt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:923
+#: ../ps/ps.1:921
 #, no-wrap
 msgid "cumulative major page faults"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:924
+#: ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "session"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:924
+#: ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "session ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1459
+#: ../ps/ps.1:923 ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1468
 #, no-wrap
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925
+#: ../ps/ps.1:923
 #, no-wrap
 msgid "process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:924 ../ps/ps.1:1592
 #, no-wrap
 msgid "P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:924 ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1512
 #, no-wrap
 msgid "ppid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926
+#: ../ps/ps.1:924
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927
+#: ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1523
+#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:1533
 #, no-wrap
 msgid "rss"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927
+#: ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "resident set size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "resident"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:928
+#: ../ps/ps.1:926
 #, no-wrap
 msgid "resident pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1642
 #, no-wrap
 msgid "size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929
+#: ../ps/ps.1:927
 #, no-wrap
 msgid "memory size in kilobytes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:930
+#: ../ps/ps.1:928
 #, no-wrap
 msgid "share"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:930
+#: ../ps/ps.1:928
 #, no-wrap
 msgid "amount of shared pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1792
 #, no-wrap
 msgid "tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931
+#: ../ps/ps.1:929
 #, no-wrap
 msgid "the device number of the controlling tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1671
 #, no-wrap
 msgid "start_time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932
+#: ../ps/ps.1:930
 #, no-wrap
 msgid "time process was started"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933
+#: ../ps/ps.1:931
 #, no-wrap
 msgid "U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1797
+#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "uid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933
+#: ../ps/ps.1:931
 #, no-wrap
 msgid "user ID number"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1830
 #, no-wrap
 msgid "user"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934
+#: ../ps/ps.1:932
 #, no-wrap
 msgid "user name"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1838
+#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1854
 #, no-wrap
 msgid "vsize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935
+#: ../ps/ps.1:933
 #, no-wrap
 msgid "total VM size in KiB"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "priority"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:936
+#: ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "kernel scheduling priority"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:939
+#: ../ps/ps.1:937
 #, no-wrap
 msgid "AIX FORMAT DESCRIPTORS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:952
+#: ../ps/ps.1:950
 msgid ""
 "This B<ps> supports AIX format descriptors, which work somewhat like the "
 "formatting codes of I<printf>(1)  and I<printf>(3).  For example, the normal "
@@ -5987,268 +6103,268 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<CODE>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<NORMAL>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:954
+#: ../ps/ps.1:952
 #, no-wrap
 msgid "B<HEADER>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:955
+#: ../ps/ps.1:953
 #, no-wrap
 msgid "%C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1007 ../ps/ps.1:1425
+#: ../ps/ps.1:953 ../ps/ps.1:1005 ../ps/ps.1:1434
 #, no-wrap
 msgid "%CPU"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956
+#: ../ps/ps.1:954
 #, no-wrap
 msgid "%G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1311
+#: ../ps/ps.1:954 ../ps/ps.1:1317
 #, no-wrap
 msgid "group"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1311
+#: ../ps/ps.1:954 ../ps/ps.1:1317
 #, no-wrap
 msgid "GROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957
+#: ../ps/ps.1:955
 #, no-wrap
 msgid "%P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:955 ../ps/ps.1:1512
 #, no-wrap
 msgid "PPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:958
+#: ../ps/ps.1:956
 #, no-wrap
 msgid "%U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1804 ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:956 ../ps/ps.1:1818 ../ps/ps.1:1830
 #, no-wrap
 msgid "USER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959
+#: ../ps/ps.1:957
 #, no-wrap
 msgid "%a"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1021
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1019
 #, no-wrap
 msgid "args"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1021 ../ps/ps.1:1159
-#: ../ps/ps.1:1188 ../ps/ps.1:1289 ../ps/ps.1:1790
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1019 ../ps/ps.1:1157
+#: ../ps/ps.1:1186 ../ps/ps.1:1295 ../ps/ps.1:1804
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMANDS"
 msgid "COMMAND"
 msgstr "命令"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960
+#: ../ps/ps.1:958
 #, no-wrap
 msgid "%c"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1159
+#: ../ps/ps.1:958 ../ps/ps.1:1157
 #, no-wrap
 msgid "comm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961
+#: ../ps/ps.1:959
 #, no-wrap
 msgid "%g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "rgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "RGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962
+#: ../ps/ps.1:960
 #, no-wrap
 msgid "%n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1397
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1406
 #, no-wrap
 msgid "nice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1388 ../ps/ps.1:1397
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1397 ../ps/ps.1:1406
 #, no-wrap
 msgid "NI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963
+#: ../ps/ps.1:961
 #, no-wrap
 msgid "%p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1459
+#: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:1468
 #, no-wrap
 msgid "PID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964
+#: ../ps/ps.1:962
 #, no-wrap
 msgid "%r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1446
+#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1455
 #, no-wrap
 msgid "pgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1446
+#: ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1455
 #, no-wrap
 msgid "PGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965
+#: ../ps/ps.1:963
 #, no-wrap
 msgid "%t"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1235
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1233
 #, no-wrap
 msgid "etime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1235 ../ps/ps.1:1239
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1233 ../ps/ps.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "ELAPSED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966
+#: ../ps/ps.1:964
 #, no-wrap
 msgid "%u"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1561
 #, no-wrap
 msgid "ruser"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:964 ../ps/ps.1:1561
 #, no-wrap
 msgid "RUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967
+#: ../ps/ps.1:965
 #, no-wrap
 msgid "%x"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1748
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1762
 #, no-wrap
 msgid "time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1200 ../ps/ps.1:1205
-#: ../ps/ps.1:1748 ../ps/ps.1:1753
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1069 ../ps/ps.1:1198 ../ps/ps.1:1203
+#: ../ps/ps.1:1762 ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "TIME"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968
+#: ../ps/ps.1:966
 #, no-wrap
 msgid "%y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1758
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "TTY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969
+#: ../ps/ps.1:967
 #, no-wrap
 msgid "%z"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1861
 #, no-wrap
 msgid "vsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1838 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:967 ../ps/ps.1:1854 ../ps/ps.1:1861
 #, no-wrap
 msgid "VSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:971
+#: ../ps/ps.1:969
 #, no-wrap
 msgid "STANDARD FORMAT SPECIFIERS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:978
+#: ../ps/ps.1:976
 msgid ""
 "Here are the different keywords that may be used to control the output "
 "format (e.g., with option B<-o>)  or to sort the selected processes with the "
@@ -6256,19 +6372,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:981
+#: ../ps/ps.1:979
 msgid "For example: B<ps -eo pid,\\:user,\\:args --sort user>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:986
+#: ../ps/ps.1:984
 msgid ""
 "This version of B<ps> tries to recognize most of the keywords used in other "
 "implementations of B<ps>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:991
+#: ../ps/ps.1:989
 msgid ""
 "The following user-defined format specifiers may contain spaces: B<args>, "
 "B<cmd>, B<comm>, B<command>, B<fname>, B<ucmd>, B<ucomm>, B<lstart>, "
@@ -6276,30 +6392,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:993
+#: ../ps/ps.1:991
 msgid "Some keywords may not be available for sorting."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1005
+#: ../ps/ps.1:1003
 #, no-wrap
 msgid "CODE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1005
+#: ../ps/ps.1:1003
 #, no-wrap
 msgid "HEADER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1007
+#: ../ps/ps.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "%cpu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1013
+#: ../ps/ps.1:1011
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cpu utilization of the process in \"##.#\" format.  Currently, it is the CPU\n"
@@ -6310,19 +6426,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1015
+#: ../ps/ps.1:1013
 #, no-wrap
 msgid "%mem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1015 ../ps/ps.1:1469
+#: ../ps/ps.1:1013 ../ps/ps.1:1479
 #, no-wrap
 msgid "%MEM"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1019
+#: ../ps/ps.1:1017
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ratio of the process's resident set size  to the physical memory on the\n"
@@ -6331,7 +6447,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1038
+#: ../ps/ps.1:1036
 #, no-wrap
 msgid ""
 "command with all its arguments as a string.\n"
@@ -6353,19 +6469,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1038 ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1111
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1119
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137
-#: ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1145
-#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1172 ../ps/ps.1:1483 ../ps/ps.1:1485
-#: ../ps/ps.1:1487 ../ps/ps.1:1489 ../ps/ps.1:1491 ../ps/ps.1:1493
-#: ../ps/ps.1:1495 ../ps/ps.1:1497
+#: ../ps/ps.1:1036 ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1109
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1135
+#: ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1143
+#: ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1170 ../ps/ps.1:1493 ../ps/ps.1:1495
+#: ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499 ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503
+#: ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1054
+#: ../ps/ps.1:1052
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When specified last, this column will extend to the edge of the display.  If\n"
@@ -6386,19 +6502,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056
+#: ../ps/ps.1:1054
 #, no-wrap
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1054 ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "BLOCKED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1062
+#: ../ps/ps.1:1060
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the blocked signals, see\n"
@@ -6409,19 +6525,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064
+#: ../ps/ps.1:1062
 #, no-wrap
 msgid "bsdstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:1062 ../ps/ps.1:1671
 #, no-wrap
 msgid "START"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1069
+#: ../ps/ps.1:1067
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -6431,13 +6547,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1071
+#: ../ps/ps.1:1069
 #, no-wrap
 msgid "bsdtime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1075
+#: ../ps/ps.1:1073
 #, no-wrap
 msgid ""
 "accumulated cpu time, user + system.  The display format is usually\n"
@@ -6446,7 +6562,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1082
+#: ../ps/ps.1:1080
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor utilization.\n"
@@ -6456,19 +6572,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1084
+#: ../ps/ps.1:1082
 #, no-wrap
 msgid "caught"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1084 ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1082 ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid "CAUGHT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1090
+#: ../ps/ps.1:1088
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the caught signals, see\n"
@@ -6479,56 +6595,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1092
+#: ../ps/ps.1:1090
 #, no-wrap
 msgid "cgname"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1092
+#: ../ps/ps.1:1090
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "NAME"
 msgid "CGNAME"
 msgstr "名称"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1094
+#: ../ps/ps.1:1092
 #, no-wrap
 msgid "display name of control groups to which the process belongs."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1096
+#: ../ps/ps.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "cgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1096
+#: ../ps/ps.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "CGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1098
+#: ../ps/ps.1:1096
 #, no-wrap
 msgid "display control groups to which the process belongs."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1100
+#: ../ps/ps.1:1098
 #, no-wrap
 msgid "class"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1100 ../ps/ps.1:1126
+#: ../ps/ps.1:1098 ../ps/ps.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "CLS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1104 ../ps/ps.1:1130
+#: ../ps/ps.1:1102 ../ps/ps.1:1128
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -6537,91 +6653,91 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1104 ../ps/ps.1:1130 ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1102 ../ps/ps.1:1128 ../ps/ps.1:1490
 #, no-wrap
 msgid ".sp 1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1481
+#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid ".in +9n\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1483
+#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1493
 #, no-wrap
 msgid "-\tnot reported\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1485
+#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1487
+#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1489
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "RR\tSCHED_RR\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1491
+#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1501
 #, no-wrap
 msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1493
+#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1495
+#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1505
 #, no-wrap
 msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1497
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1123 ../ps/ps.1:1149 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid "?\tunknown value\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1123 ../ps/ps.1:1149 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid ".in\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1126
+#: ../ps/ps.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "cls"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1152 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1150 ../ps/ps.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "CMD"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1157
+#: ../ps/ps.1:1155
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -6631,7 +6747,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1172
+#: ../ps/ps.1:1170
 #, no-wrap
 msgid ""
 "command name (only the executable name).  Modifications to the command name\n"
@@ -6640,8 +6756,8 @@ msgid ""
 "(alias\n"
 "B<ucmd>, B<ucomm>).\n"
 "See also the\n"
-"B<args format keyword,>\n"
-"the\n"
+"B<args>\n"
+"format keyword, the\n"
 "B<-f>\n"
 "option, and the\n"
 "B<c>\n"
@@ -6649,7 +6765,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1186
+#: ../ps/ps.1:1184
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When specified last, this column will extend to the edge of the display.  If\n"
@@ -6668,14 +6784,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1188
+#: ../ps/ps.1:1186
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "User Commands"
 msgid "command"
 msgstr "用户命令"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1193
+#: ../ps/ps.1:1191
 #, no-wrap
 msgid ""
 "See\n"
@@ -6685,19 +6801,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1195
+#: ../ps/ps.1:1193
 #, no-wrap
 msgid "cp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1195
+#: ../ps/ps.1:1193
 #, no-wrap
 msgid "CP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1198
+#: ../ps/ps.1:1196
 #, no-wrap
 msgid ""
 "per-mill (tenths of a percent) CPU usage.  (see\n"
@@ -6705,13 +6821,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1200
+#: ../ps/ps.1:1198
 #, no-wrap
 msgid "cputime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1203
+#: ../ps/ps.1:1201
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU time, \"[DD-]hh:mm:ss\" format.  (alias\n"
@@ -6719,13 +6835,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1205
+#: ../ps/ps.1:1203
 #, no-wrap
 msgid "cputimes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1208
+#: ../ps/ps.1:1206
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU time in seconds (alias\n"
@@ -6733,19 +6849,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1210
+#: ../ps/ps.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "drs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1210
+#: ../ps/ps.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "DRS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1213
+#: ../ps/ps.1:1211
 #, no-wrap
 msgid ""
 "data resident set size, the amount of physical memory devoted to other than\n"
@@ -6753,19 +6869,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1215
+#: ../ps/ps.1:1213
 #, no-wrap
 msgid "egid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1215
+#: ../ps/ps.1:1213
 #, no-wrap
 msgid "EGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1218
+#: ../ps/ps.1:1216
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective group ID number of the process as a decimal integer.  (alias\n"
@@ -6773,19 +6889,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1220
+#: ../ps/ps.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "egroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1220
+#: ../ps/ps.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "EGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1225
+#: ../ps/ps.1:1223
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective group ID of the process.  This will be the textual group ID, if it\n"
@@ -6795,73 +6911,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1227
+#: ../ps/ps.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "eip"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1227
+#: ../ps/ps.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "EIP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1229
+#: ../ps/ps.1:1227
 #, no-wrap
 msgid "instruction pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1231
+#: ../ps/ps.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "esp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1231
+#: ../ps/ps.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "ESP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1233
+#: ../ps/ps.1:1231
 #, no-wrap
 msgid "stack pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1237
+#: ../ps/ps.1:1235
 #, no-wrap
 msgid "elapsed time since the process was started, in the form [[DD-]hh:]mm:ss."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1239
+#: ../ps/ps.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "etimes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1241
+#: ../ps/ps.1:1239
 #, no-wrap
 msgid "elapsed time since the process was started, in seconds."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1243
+#: ../ps/ps.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "euid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1243
+#: ../ps/ps.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "EUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1246
+#: ../ps/ps.1:1244
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective user ID (alias\n"
@@ -6869,19 +6985,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1248
+#: ../ps/ps.1:1246
 #, no-wrap
 msgid "euser"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1248
+#: ../ps/ps.1:1246
 #, no-wrap
 msgid "EUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1254
+#: ../ps/ps.1:1252
 #, no-wrap
 msgid ""
 "effective user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained\n"
@@ -6892,13 +7008,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1256 ../ps/ps.1:1275 ../ps/ps.1:1282
+#: ../ps/ps.1:1254
+#, no-wrap
+msgid "exe"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1254
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "EXAMPLE"
+msgid "EXE"
+msgstr "示例"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1260
+#, no-wrap
+msgid ""
+"path to the executable. Useful if path cannot be printed via\n"
+"B<cmd>, B<comm>\n"
+"or\n"
+"B<args>\n"
+"format options."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1262 ../ps/ps.1:1281 ../ps/ps.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "F"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1261
+#: ../ps/ps.1:1267
 #, no-wrap
 msgid ""
 "flags associated with the process, see the\n"
@@ -6908,19 +7048,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1263
+#: ../ps/ps.1:1269
 #, no-wrap
 msgid "fgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1263
+#: ../ps/ps.1:1269
 #, no-wrap
 msgid "FGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1266
+#: ../ps/ps.1:1272
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access group\\ ID.  (alias\n"
@@ -6928,19 +7068,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1268
+#: ../ps/ps.1:1274
 #, no-wrap
 msgid "fgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1268
+#: ../ps/ps.1:1274
 #, no-wrap
 msgid "FGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1273
+#: ../ps/ps.1:1279
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access group ID.  This will be the textual group ID, if it can\n"
@@ -6950,13 +7090,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1275
+#: ../ps/ps.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "flag"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1280
+#: ../ps/ps.1:1286
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -6966,7 +7106,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1287
+#: ../ps/ps.1:1293
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -6976,13 +7116,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1289
+#: ../ps/ps.1:1295
 #, no-wrap
 msgid "fname"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1292
+#: ../ps/ps.1:1298
 #, no-wrap
 msgid ""
 "first 8 bytes of the base name of the process's executable file.  The output\n"
@@ -6990,19 +7130,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1294
+#: ../ps/ps.1:1300
 #, no-wrap
 msgid "fuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1294
+#: ../ps/ps.1:1300
 #, no-wrap
 msgid "FUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1297
+#: ../ps/ps.1:1303
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access user ID.  (alias\n"
@@ -7010,19 +7150,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1299
+#: ../ps/ps.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "fuser"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1299
+#: ../ps/ps.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "FUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1302
+#: ../ps/ps.1:1308
 #, no-wrap
 msgid ""
 "filesystem access user ID.  This will be the textual user ID, if it can be\n"
@@ -7030,19 +7170,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1304
+#: ../ps/ps.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "gid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1304
+#: ../ps/ps.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "GID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1309
+#: ../ps/ps.1:1315
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7052,7 +7192,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1316
+#: ../ps/ps.1:1322
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7062,19 +7202,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1318
+#: ../ps/ps.1:1324
 #, no-wrap
 msgid "ignored"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1318 ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1324 ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "IGNORED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1324
+#: ../ps/ps.1:1330
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the ignored signals, see\n"
@@ -7085,40 +7225,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1326
+#: ../ps/ps.1:1332
 #, no-wrap
 msgid "ipcns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1326
+#: ../ps/ps.1:1332
 #, no-wrap
 msgid "IPCNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1329 ../ps/ps.1:1381 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1467
-#: ../ps/ps.1:1826 ../ps/ps.1:1831
+#: ../ps/ps.1:1336 ../ps/ps.1:1389 ../ps/ps.1:1395 ../ps/ps.1:1477
+#: ../ps/ps.1:1841 ../ps/ps.1:1847
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
-"See namespaces(7)."
+"See\n"
+"I<namespaces>(7)."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1331
+#: ../ps/ps.1:1338
 #, no-wrap
 msgid "label"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1331
+#: ../ps/ps.1:1338
 #, no-wrap
 msgid "LABEL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1336
+#: ../ps/ps.1:1343
 #, no-wrap
 msgid ""
 "security label, most commonly used for SELinux context data.  This is for\n"
@@ -7128,19 +7269,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1338
+#: ../ps/ps.1:1345
 #, no-wrap
 msgid "lstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1338 ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1345 ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "STARTED"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1341
+#: ../ps/ps.1:1348
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  See also\n"
@@ -7148,19 +7289,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1343
+#: ../ps/ps.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "lsession"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1343
+#: ../ps/ps.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "SESSION"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1346
+#: ../ps/ps.1:1353
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the login session identifier of a process,\n"
@@ -7168,37 +7309,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1348
+#: ../ps/ps.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "luid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1348
+#: ../ps/ps.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "LUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1350
+#: ../ps/ps.1:1357
 #, no-wrap
 msgid "displays Login ID associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1352
+#: ../ps/ps.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "lwp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1352
+#: ../ps/ps.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "LWP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1358
+#: ../ps/ps.1:1365
 #, no-wrap
 msgid ""
 "light weight process (thread) ID of the dispatchable entity (alias\n"
@@ -7209,19 +7350,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1360
+#: ../ps/ps.1:1367
 #, no-wrap
 msgid "lxc"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1360
+#: ../ps/ps.1:1367
 #, no-wrap
 msgid "LXC"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1363
+#: ../ps/ps.1:1370
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The name of the lxc container within which a task is running.\n"
@@ -7229,19 +7370,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1365
+#: ../ps/ps.1:1372
 #, no-wrap
 msgid "machine"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1365
+#: ../ps/ps.1:1372
 #, no-wrap
 msgid "MACHINE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1368
+#: ../ps/ps.1:1375
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the machine name for processes assigned to VM or container,\n"
@@ -7249,61 +7390,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1370
+#: ../ps/ps.1:1377
 #, no-wrap
 msgid "MAJFLT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1372
+#: ../ps/ps.1:1379
 #, no-wrap
 msgid "The number of major page faults that have occurred with this process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1374
+#: ../ps/ps.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "MINFLT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1376
+#: ../ps/ps.1:1383
 #, no-wrap
 msgid "The number of minor page faults that have occurred with this process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1378
+#: ../ps/ps.1:1385
 #, no-wrap
 msgid "mntns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1378
+#: ../ps/ps.1:1385
 #, no-wrap
 msgid "MNTNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1383
+#: ../ps/ps.1:1391
 #, no-wrap
 msgid "netns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1383
+#: ../ps/ps.1:1391
 #, no-wrap
 msgid "NETNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1388
+#: ../ps/ps.1:1397
 #, no-wrap
 msgid "ni"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1395
+#: ../ps/ps.1:1404
 #, no-wrap
 msgid ""
 "nice value.\n"
@@ -7315,7 +7456,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1401
+#: ../ps/ps.1:1410
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7324,19 +7465,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1403
+#: ../ps/ps.1:1412
 #, no-wrap
 msgid "nlwp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1403
+#: ../ps/ps.1:1412
 #, no-wrap
 msgid "NLWP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1406
+#: ../ps/ps.1:1415
 #, no-wrap
 msgid ""
 "number of lwps (threads) in the process.  (alias\n"
@@ -7344,39 +7485,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1408
+#: ../ps/ps.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "numa"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1408
+#: ../ps/ps.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "NUMA"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1411
+#: ../ps/ps.1:1420
 #, no-wrap
 msgid ""
-"The node assocated with the most recently used processor.\n"
-"A -1 means that NUMA information is unavailable."
+"The node associated with the most recently used processor.\n"
+"A I<-1> means that NUMA information is unavailable."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1413
+#: ../ps/ps.1:1422
 #, no-wrap
 msgid "nwchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1413 ../ps/ps.1:1851
+#: ../ps/ps.1:1422 ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid "WCHAN"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1418
+#: ../ps/ps.1:1427
 #, no-wrap
 msgid ""
 "address of the kernel function where the process is sleeping (use\n"
@@ -7386,19 +7527,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1420
+#: ../ps/ps.1:1429
 #, no-wrap
 msgid "ouid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1420
+#: ../ps/ps.1:1429
 #, no-wrap
 msgid "OWNER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1423
+#: ../ps/ps.1:1432
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
@@ -7406,7 +7547,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1430
+#: ../ps/ps.1:1439
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7416,19 +7557,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1432
+#: ../ps/ps.1:1441
 #, no-wrap
 msgid "pending"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1432 ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1441 ../ps/ps.1:1614
 #, no-wrap
 msgid "PENDING"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1444
+#: ../ps/ps.1:1453
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the pending signals.\n"
@@ -7445,7 +7586,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1450
+#: ../ps/ps.1:1459
 #, no-wrap
 msgid ""
 "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
@@ -7454,13 +7595,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1452
+#: ../ps/ps.1:1461
 #, no-wrap
 msgid "PGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1457
+#: ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7470,7 +7611,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:1471
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the process ID (alias\n"
@@ -7478,25 +7619,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1464
+#: ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "pidns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1464
+#: ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "PIDNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1469
+#: ../ps/ps.1:1479
 #, no-wrap
 msgid "pmem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1474
+#: ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7506,19 +7647,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1476
+#: ../ps/ps.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "policy"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1476
+#: ../ps/ps.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "POL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1490
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -7527,67 +7668,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:1514
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1516
 #, no-wrap
 msgid "pri"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1516
 #, no-wrap
 msgid "PRI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1518
 #, no-wrap
 msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1520
 #, no-wrap
 msgid "psr"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1520
 #, no-wrap
 msgid "PSR"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1522
 #, no-wrap
 msgid "processor that process is currently assigned to."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1524
 #, no-wrap
 msgid "rgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1524
 #, no-wrap
 msgid "RGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1526
 #, no-wrap
 msgid "real group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1521
+#: ../ps/ps.1:1531
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -7595,13 +7736,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1523 ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1533 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "RSS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1527
+#: ../ps/ps.1:1537
 #, no-wrap
 msgid ""
 "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -7610,13 +7751,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "rssize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1534
+#: ../ps/ps.1:1544
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7626,19 +7767,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "rsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "RSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1541
+#: ../ps/ps.1:1551
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7648,43 +7789,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "rtprio"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "RTPRIO"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "realtime priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "ruid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "RUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "real user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1554
+#: ../ps/ps.1:1564
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real user ID.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -7692,7 +7833,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1563
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid ""
 "minimal state display (one character).  See section\n"
@@ -7704,19 +7845,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "sched"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "SCH"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1569
+#: ../ps/ps.1:1579
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling policy of the process.  The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -7725,19 +7866,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "seat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "SEAT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1575
+#: ../ps/ps.1:1585
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -7746,19 +7887,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "sess"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "SESS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1580
+#: ../ps/ps.1:1590
 #, no-wrap
 msgid ""
 "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader.  (alias\n"
@@ -7766,13 +7907,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:1592
 #, no-wrap
 msgid "sgi_p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1585
+#: ../ps/ps.1:1595
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor that the process is currently executing on.  Displays \"*\" if the\n"
@@ -7780,19 +7921,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "sgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "SGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1590
+#: ../ps/ps.1:1600
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group ID.  (alias\n"
@@ -7800,19 +7941,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "sgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "SGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1595
+#: ../ps/ps.1:1605
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -7820,19 +7961,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1607
 #, no-wrap
 msgid "sid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1607
 #, no-wrap
 msgid "SID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1602
+#: ../ps/ps.1:1612
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7842,13 +7983,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1614
 #, no-wrap
 msgid "sig"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1609
+#: ../ps/ps.1:1619
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7858,13 +7999,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid "sigcatch"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1616
+#: ../ps/ps.1:1626
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7874,13 +8015,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "sigignore"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1623
+#: ../ps/ps.1:1633
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7890,13 +8031,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "sigmask"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1630
+#: ../ps/ps.1:1640
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7906,13 +8047,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:1642
 #, no-wrap
 msgid "SIZE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1636
+#: ../ps/ps.1:1646
 #, no-wrap
 msgid ""
 "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
@@ -7921,19 +8062,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1648
 #, no-wrap
 msgid "slice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1648
 #, no-wrap
 msgid "SLICE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1641
+#: ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the slice unit which a process belongs to,\n"
@@ -7941,19 +8082,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "spid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "SPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1648
+#: ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7963,31 +8104,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1660
 #, no-wrap
 msgid "stackp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1660
 #, no-wrap
 msgid "STACKP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1662
 #, no-wrap
 msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "start"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1659
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -7997,7 +8138,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1668
+#: ../ps/ps.1:1678
 #, no-wrap
 msgid ""
 "starting time or date of the process.  Only the year will be displayed if the\n"
@@ -8009,19 +8150,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "stat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "STAT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1676
+#: ../ps/ps.1:1686
 #, no-wrap
 msgid ""
 "multi-character process state.  See section\n"
@@ -8032,13 +8173,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "state"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1681
+#: ../ps/ps.1:1691
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8046,19 +8187,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1693
+#, no-wrap
+msgid "stime"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1693
+#, no-wrap
+msgid "STIME"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1695
+#, no-wrap
+msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "suid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "SUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1686
+#: ../ps/ps.1:1700
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user ID.  (alias\n"
@@ -8066,19 +8225,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1688
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "supgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1688
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "SUPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1691
+#: ../ps/ps.1:1705
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group ids of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8086,19 +8245,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1693
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid "supgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1693
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid "SUPGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1696
+#: ../ps/ps.1:1710
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group names of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8106,19 +8265,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1698
+#: ../ps/ps.1:1712
 #, no-wrap
 msgid "suser"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1698
+#: ../ps/ps.1:1712
 #, no-wrap
 msgid "SUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1702
+#: ../ps/ps.1:1716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8127,19 +8286,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "svgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "SVGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1709
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8149,19 +8308,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1711
+#: ../ps/ps.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "svuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1711
+#: ../ps/ps.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "SVUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1716
+#: ../ps/ps.1:1730
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8171,19 +8330,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1718
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, no-wrap
 msgid "sz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1718
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, no-wrap
 msgid "SZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1723
+#: ../ps/ps.1:1737
 #, no-wrap
 msgid ""
 "size in physical pages of the core image of the process.  This includes text,\n"
@@ -8193,19 +8352,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1725
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "tgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1725
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "TGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1729
+#: ../ps/ps.1:1743
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
@@ -8214,19 +8373,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1745
 #, no-wrap
 msgid "thcount"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1745
 #, no-wrap
 msgid "THCNT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1751
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8237,19 +8396,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1739
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "tid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1739
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "TID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1746
+#: ../ps/ps.1:1760
 #, no-wrap
 msgid ""
 "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
@@ -8261,7 +8420,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1751
+#: ../ps/ps.1:1765
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format.  (alias\n"
@@ -8269,13 +8428,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1753
+#: ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1756
+#: ../ps/ps.1:1770
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -8283,13 +8442,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1758
+#: ../ps/ps.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "tname"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1761
+#: ../ps/ps.1:1775
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8297,13 +8456,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1763
+#: ../ps/ps.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "TPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1766
+#: ../ps/ps.1:1780
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
@@ -8311,20 +8470,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1768
+#: ../ps/ps.1:1782
 #, no-wrap
 msgid "trs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1768
+#: ../ps/ps.1:1782
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "AUTHORS"
 msgid "TRS"
 msgstr "作者"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1771
+#: ../ps/ps.1:1785
 #, no-wrap
 msgid ""
 "text resident set size,\n"
@@ -8332,19 +8491,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1773
+#: ../ps/ps.1:1787
 #, no-wrap
 msgid "tt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1773 ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:1787 ../ps/ps.1:1792
 #, no-wrap
 msgid "TT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1776
+#: ../ps/ps.1:1790
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8352,7 +8511,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1781
+#: ../ps/ps.1:1795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8360,13 +8519,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "ucmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1802
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8376,13 +8535,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1790
+#: ../ps/ps.1:1804
 #, no-wrap
 msgid "ucomm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1809
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8392,13 +8551,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1797
+#: ../ps/ps.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:1816
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8408,13 +8567,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1804
+#: ../ps/ps.1:1818
 #, no-wrap
 msgid "uname"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1809
+#: ../ps/ps.1:1823
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8424,19 +8583,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1811
+#: ../ps/ps.1:1825
 #, no-wrap
 msgid "unit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1811
+#: ../ps/ps.1:1825
 #, no-wrap
 msgid "UNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1814
+#: ../ps/ps.1:1828
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays unit which a process belongs to,\n"
@@ -8444,7 +8603,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:1835
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8454,43 +8613,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1823
+#: ../ps/ps.1:1837
 #, no-wrap
 msgid "userns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1823
+#: ../ps/ps.1:1837
 #, no-wrap
 msgid "USERNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid "utsns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid "UTSNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1833
+#: ../ps/ps.1:1849
 #, no-wrap
 msgid "uunit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1833
+#: ../ps/ps.1:1849
 #, no-wrap
 msgid "UUNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1836
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays user unit which a process belongs to,\n"
@@ -8498,7 +8657,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1843
+#: ../ps/ps.1:1859
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8508,7 +8667,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1849
+#: ../ps/ps.1:1865
 #, no-wrap
 msgid ""
 "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units).  Device\n"
@@ -8517,13 +8676,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1851
+#: ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid "wchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1856
+#: ../ps/ps.1:1872
 #, no-wrap
 msgid ""
 "name of the kernel function in which the process is sleeping, a \"-\" if the\n"
@@ -8534,99 +8693,99 @@ msgstr ""
 
 #.  #######################################################################
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1860
+#: ../ps/ps.1:1876
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "ENVIRONMENT"
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "环境"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1863
+#: ../ps/ps.1:1879
 msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1863
+#: ../ps/ps.1:1879
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1882
 msgid "Override default display width."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1882
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1885
 msgid "Override default display height."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1885
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_PERSONALITY>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1874 ../ps/ps.1:1879
+#: ../ps/ps.1:1890 ../ps/ps.1:1895
 msgid ""
 "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...\\& (see section "
 "B<PERSONALITY> below)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1874
+#: ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "B<CMD_ENV>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1879
+#: ../ps/ps.1:1895
 #, no-wrap
 msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1882
+#: ../ps/ps.1:1898
 msgid "Force obsolete command line interpretation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1882
+#: ../ps/ps.1:1898
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1901
 msgid "Date format."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1901
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_COLORS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1904
 msgid "Not currently supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1904
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1899
+#: ../ps/ps.1:1915
 msgid ""
 "Default output format override.  You may set this to a format string of the "
 "type used for the B<-o> option.  The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
@@ -8634,46 +8793,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1899
+#: ../ps/ps.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1902 ../ps/ps.1:1909
+#: ../ps/ps.1:1918 ../ps/ps.1:1925
 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1902
+#: ../ps/ps.1:1918
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX2>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1906
+#: ../ps/ps.1:1922
 msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1906
+#: ../ps/ps.1:1922
 #, no-wrap
 msgid "B<UNIX95>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1909
+#: ../ps/ps.1:1925
 #, no-wrap
 msgid "B<_XPG>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1931
 msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1923
+#: ../ps/ps.1:1939
 msgid ""
 "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
 "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -8682,301 +8841,301 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1923
+#: ../ps/ps.1:1939
 #, no-wrap
 msgid "PERSONALITY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1942
 #, no-wrap
 msgid "390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1942
 #, no-wrap
 msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1943
 #, no-wrap
 msgid "aix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1943
 #, no-wrap
 msgid "like AIX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1928
+#: ../ps/ps.1:1944
 #, no-wrap
 msgid "bsd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1928
+#: ../ps/ps.1:1944
 #, no-wrap
 msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1929
+#: ../ps/ps.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "compaq"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1929
+#: ../ps/ps.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "like Digital Unix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "debian"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930 ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1946 ../ps/ps.1:1948
 #, no-wrap
 msgid "like the old Debian B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1947
 #, no-wrap
 msgid "digital"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1947
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1948
 #, no-wrap
 msgid "gnu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1949
 #, no-wrap
 msgid "hp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933 ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950
 #, no-wrap
 msgid "like HP-UX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1950
 #, no-wrap
 msgid "hpux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1951
 #, no-wrap
 msgid "irix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935 ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1951 ../ps/ps.1:1958
 #, no-wrap
 msgid "like Irix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "linux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "***** B<recommended> *****"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "old"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1954
 #, no-wrap
 msgid "os390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938 ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1954 ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939
+#: ../ps/ps.1:1955
 #, no-wrap
 msgid "posix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1945 ../ps/ps.1:1946 ../ps/ps.1:1948
-#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1955 ../ps/ps.1:1961 ../ps/ps.1:1962 ../ps/ps.1:1964
+#: ../ps/ps.1:1965 ../ps/ps.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "s390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1957
 #, no-wrap
 msgid "sco"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1957
 #, no-wrap
 msgid "like SCO B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1958
 #, no-wrap
 msgid "sgi"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "solaris2"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1960
 #, no-wrap
 msgid "sunos4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1960
 #, no-wrap
 msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1961
 #, no-wrap
 msgid "svr4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1962
 #, no-wrap
 msgid "sysv"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1963
 #, no-wrap
 msgid "tru64"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1963
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1964
 #, no-wrap
 msgid "unix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1949
+#: ../ps/ps.1:1965
 #, no-wrap
 msgid "unix95"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "unix98"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1957
+#: ../ps/ps.1:1973
 msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1961
+#: ../ps/ps.1:1977
 msgid "This B<ps> conforms to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1965
+#: ../ps/ps.1:1981
 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1967
+#: ../ps/ps.1:1983
 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:1985
 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1971
+#: ../ps/ps.1:1987
 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:1971
+#: ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1973
+#: ../ps/ps.1:1989
 msgid "ISO/IEC 9945:2003"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2001
+#: ../ps/ps.1:2017
 msgid ""
 "B<ps> was originally written by E<.MT lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
 "Lankester E<.ME .> E<.MT johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K.\\& Johnson E<."
@@ -8992,7 +9151,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2005
+#: ../ps/ps.1:2021
 msgid ""
 "Please send bug reports to E<.MT procps@\\:freelists.\\:org> E<.ME .> No "
 "subscription is required or suggested."
@@ -9080,7 +9239,7 @@ msgstr ""
 #. type: ds CL
 #: ../top/top.1:28
 #, no-wrap
-msgid "-B<hv>|-B<bcEHiOSs1> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pid -B<o> fld -B<w> [cols] "
+msgid "-B<hv>|-B<bcEeHiOSs1> -B<d> secs -B<n> max -B<u>|B<U> user -B<p> pids -B<o> field -B<w> [cols] "
 msgstr ""
 
 #. type: ds CO
@@ -9255,29 +9414,29 @@ msgstr ""
 #: ../top/top.1:65
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "December 2012"
-msgid "October 2019"
+msgid "September 2020"
 msgstr "2012 年 12 月"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:72
+#: ../top/top.1:73
 msgid "top - display Linux processes"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:77
+#: ../top/top.1:78
 msgid "\\*(WE \\*(CL"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:79
+#: ../top/top.1:80
 msgid "The traditional switches `-' and whitespace are optional."
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:89
+#: ../top/top.1:90
 msgid ""
 "The \\*(WE program provides a dynamic real-time view of a running system.  "
 "It can displayB< system> summary information as well as a list of \\*(TT "
@@ -9288,7 +9447,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:97
+#: ../top/top.1:98
 msgid ""
 "The program provides a limited interactive interface for process "
 "manipulation as well as a much more extensive interface for personal "
@@ -9300,7 +9459,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:99
+#: ../top/top.1:100
 #, no-wrap
 msgid "OVERVIEW"
 msgstr ""
@@ -9308,19 +9467,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:102
+#: ../top/top.1:103
 #, no-wrap
 msgid "Documentation"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:105
+#: ../top/top.1:106
 msgid "The remaining Table of Contents"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:144
+#: ../top/top.1:145
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    OVERVIEW\n"
@@ -9364,14 +9523,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:147
+#: ../top/top.1:148
 #, no-wrap
 msgid "Operation"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:153
+#: ../top/top.1:154
 msgid ""
 "When operating \\*(We, the two most important keys are the help (h or ?)  "
 "key and quit (`q') key.  Alternatively, you could simply use the traditional "
@@ -9379,7 +9538,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:160
+#: ../top/top.1:161
 msgid ""
 "When started for the first time, you'll be presented with these traditional "
 "elements on the main \\*(We screen: 1) Summary Area; 2) Fields/Columns "
@@ -9389,7 +9548,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:168
+#: ../top/top.1:169
 msgid ""
 "The main \\*(We screen is I<generally> quite adaptive to changes in terminal "
 "dimensions under X-Windows.  Other \\*(We screens may be less so, especially "
@@ -9400,7 +9559,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:173
+#: ../top/top.1:174
 msgid ""
 "Following any re-size operation, if a \\*(We screen is corrupted, appears "
 "incomplete or disordered, simply typing something innocuous like a "
@@ -9409,7 +9568,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:178
+#: ../top/top.1:179
 #, no-wrap
 msgid ""
 "       I<key/cmd  objective >\n"
@@ -9419,7 +9578,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:182
+#: ../top/top.1:183
 msgid ""
 "But if the display is still corrupted, there is one more step you could "
 "try.  Insert this command after \\*(We has been suspended but before "
@@ -9427,7 +9586,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:185
+#: ../top/top.1:186
 #, no-wrap
 msgid ""
 "       I<key/cmd  objective >\n"
@@ -9435,7 +9594,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:195
+#: ../top/top.1:196
 msgid ""
 "\\*(NT the width of \\*(We's display will be limited to \\*(WX positions.  "
 "Displaying all fields requires \\*(WF characters.  Remaining screen width is "
@@ -9446,7 +9605,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:200
+#: ../top/top.1:201
 msgid ""
 "Lastly, some of \\*(We's screens or functions require the use of cursor "
 "motion keys like the standard \\*(KAs plus the Home, End, PgUp and PgDn "
@@ -9455,7 +9614,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:210
+#: ../top/top.1:211
 #, no-wrap
 msgid ""
 "      I< key      equivalent-keys >\n"
@@ -9470,7 +9629,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:217
+#: ../top/top.1:218
 msgid ""
 "The B<Up> and B<Down> \\*(KAs have special significance when prompted for "
 "line input terminated with the E<lt>EnterE<gt> key.  Those keys, or their "
@@ -9480,7 +9639,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:225
+#: ../top/top.1:226
 #, no-wrap
 msgid ""
 "      I< key      special-significance >\n"
@@ -9494,14 +9653,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:228
+#: ../top/top.1:229
 #, no-wrap
 msgid "Linux Memory Types"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:237
+#: ../top/top.1:238
 msgid ""
 "For our purposes there are three types of memory, and one is optional.  "
 "First is \\*(MP, a limited resource where code and data must reside when "
@@ -9512,7 +9671,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:243
+#: ../top/top.1:244
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   1. abstraction, free from physical memory addresses/limits\n"
@@ -9522,7 +9681,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:252
+#: ../top/top.1:253
 msgid ""
 "Regardless of which of these forms memory may take, all are managed as pages "
 "(typically 4096 bytes) but expressed by default in \\*(We as KiB "
@@ -9533,7 +9692,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:258
+#: ../top/top.1:259
 msgid ""
 "For each such process, every memory page is restricted to a single quadrant "
 "from the table below.  Both \\*(MP and \\*(MV can include any of the four, "
@@ -9542,7 +9701,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:270
+#: ../top/top.1:271
 #, no-wrap
 msgid ""
 "                              B<Private> | B<Shared>\n"
@@ -9558,14 +9717,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:274
+#: ../top/top.1:275
 msgid ""
 "The following may help in interpreting process level memory values displayed "
 "as scalable columns and discussed under topic `3a. DESCRIPTIONS of Fields'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:291
+#: ../top/top.1:292
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   %MEM - simply RES divided by total \\*(MP\n"
@@ -9586,7 +9745,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:296
+#: ../top/top.1:297
 msgid ""
 "\\*(NT Even though program images and shared libraries are considered "
 "I<private> to a process, they will be accounted for as I<shared> (SHR) by "
@@ -9595,49 +9754,49 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:298
+#: ../top/top.1:299
 #, no-wrap
 msgid "1. COMMAND-LINE Options"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:301
+#: ../top/top.1:302
 msgid "The command-line syntax for \\*(We consists of:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:303
+#: ../top/top.1:304
 #, no-wrap
 msgid "  \\*(CL\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:306
+#: ../top/top.1:307
 msgid ""
 "The typically mandatory switch (`-') and even whitespace are completely "
 "optional."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:307
+#: ../top/top.1:308
 #, no-wrap
 msgid "-B<h> | -B<v>\\ \\ :I<Help/Version >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:310
+#: ../top/top.1:311
 msgid "Show library version and the usage prompt, then quit."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:311
+#: ../top/top.1:312
 #, no-wrap
 msgid "-B<b>\\ \\ :I<Batch-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:317
+#: ../top/top.1:318
 msgid ""
 "Starts \\*(We in Batch mode, which could be useful for sending output from "
 "\\*(We to other programs or to a file.  In this mode, \\*(We will not accept "
@@ -9646,13 +9805,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:318
+#: ../top/top.1:319
 #, no-wrap
 msgid "-B<c>\\ \\ :I<Command-line/Program-name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:324
+#: ../top/top.1:325
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `c' state reversed.  Thus, if \\*(We "
 "was displaying command lines, now that field will show program names, and "
@@ -9660,13 +9819,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:325
+#: ../top/top.1:326
 #, no-wrap
 msgid "-B<d>\\ \\ :I<Delay-time> interval as:\\ \\ B<-d ss.t> (I<secs>.I<tenths>) "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:330
+#: ../top/top.1:331
 msgid ""
 "Specifies the delay between screen updates, and overrides the corresponding "
 "value in one's personal \\*(CF or the startup default.  Later this can be "
@@ -9674,7 +9833,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:335
+#: ../top/top.1:336
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  In "
 "all cases, however, such changes are prohibited if \\*(We is running in "
@@ -9683,14 +9842,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:336
+#: ../top/top.1:337
 #, no-wrap
-msgid "-B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-E  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p> | B<e>"
+msgid "-B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-e  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:339
-msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+#: ../top/top.1:340
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(TA memory to be scaled as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9702,22 +9861,49 @@ msgid ""
 "   g - gibibytes\n"
 "   t - tebibytes\n"
 "   p - pebibytes\n"
-"   e - exbibytes\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../top/top.1:349
-msgid "Later this can be changed with the `E' \\*(CT."
+msgid "Later this can be changed with the `e' \\*(CT."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:350
 #, no-wrap
+msgid "-B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scaling> as:\\ \\ B<-E  k> | B<m> | B<g> | B<t> | B<p> | B<e>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:353
+msgid "Instructs \\*(We to force \\*(SA memory to be scaled as:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:360
+#, no-wrap
+msgid ""
+"   k - kibibytes\n"
+"   m - mebibytes\n"
+"   g - gibibytes\n"
+"   t - tebibytes\n"
+"   p - pebibytes\n"
+"   e - exbibytes\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:363
+msgid "Later this can be changed with the `E' \\*(CT."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:364
+#, no-wrap
 msgid "-B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:355
+#: ../top/top.1:369
 msgid ""
 "Instructs \\*(We to display individual threads.  Without this \\*(CO a "
 "summation of all threads in each process is shown.  Later this can be "
@@ -9725,13 +9911,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:356
+#: ../top/top.1:370
 #, no-wrap
 msgid "-B<i>\\ \\ :I<Idle-process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:363
+#: ../top/top.1:377
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `i' state reversed.  When this toggle "
 "is \\*F, tasks that have not used any \\*(PU since the last update will not "
@@ -9740,26 +9926,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:364
+#: ../top/top.1:378
 #, no-wrap
 msgid "-B<n>\\ \\ :I<Number-of-iterations> limit as:B<\\ \\ -n number >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:368
+#: ../top/top.1:382
 msgid ""
 "Specifies the maximum number of iterations, or frames, \\*(We should produce "
 "before ending."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:369
+#: ../top/top.1:383
 #, no-wrap
 msgid "-B<o>\\ \\ :I<Override-sort-field> as:B<\\ \\ -o fieldname >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:376
+#: ../top/top.1:390
 msgid ""
 "Specifies the name of the field on which tasks will be sorted, independent "
 "of what is reflected in the configuration file.  You can prepend a `+' or "
@@ -9769,20 +9955,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:379
+#: ../top/top.1:393
 msgid ""
 "This option exists primarily to support automated/scripted batch mode "
 "operation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:380
+#: ../top/top.1:394
 #, no-wrap
 msgid "-B<O>\\ \\ :I<Output-field-names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:386
+#: ../top/top.1:400
 msgid ""
 "This option acts as a form of help for the above -o option.  It will cause "
 "\\*(We to print each of the available field names on a separate line, then "
@@ -9790,13 +9976,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:387
+#: ../top/top.1:401
 #, no-wrap
 msgid "-B<p>\\ \\ :I<Monitor-PIDs> mode as:B<\\ \\ -pN1 -pN2 ...>\\ \\ orB<\\ \\ -pN1,N2,N3 ... >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:393
+#: ../top/top.1:407
 msgid ""
 "Monitor only processes with specified process IDs.  This option can be given "
 "up to \\*(WP times, or you can provide a comma delimited list with up to "
@@ -9804,14 +9990,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:396
+#: ../top/top.1:410
 msgid ""
 "A pid value of zero will be treated as the process id of the \\*(We program "
 "itself once it is running."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:400
+#: ../top/top.1:414
 msgid ""
 "This is a \\*(CO only and should you wish to return to normal operation, it "
 "is not necessary to quit and restart \\*(We \\*(Em just issue any of these "
@@ -9819,31 +10005,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:402 ../top/top.1:426
+#: ../top/top.1:416 ../top/top.1:440
 msgid "The `p', `u' and `U' \\*(COs are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:403
+#: ../top/top.1:417
 #, no-wrap
 msgid "-B<s>\\ \\ :I<Secure-mode> operation "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:408
+#: ../top/top.1:422
 msgid ""
 "Starts \\*(We with secure mode forced, even for root.  This mode is far "
 "better controlled through a system \\*(CF (\\*(Xt 6. FILES)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:409
+#: ../top/top.1:423
 #, no-wrap
 msgid "-B<S>\\ \\ :I<Cumulative-time> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:415
+#: ../top/top.1:429
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered `S' state reversed.  When Cumulative "
 "time mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and "
@@ -9852,13 +10038,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:416
+#: ../top/top.1:430
 #, no-wrap
 msgid "-B<u> | -B<U>\\ \\ :I<User-filter-mode> as:\\ \\ B<-u> | B<-U number> orB< name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:421
+#: ../top/top.1:435
 msgid ""
 "Display only processes with a user id or user name matching that given.  The "
 "`-u' option matches on I< effective> user whereas the `-U' option matches "
@@ -9866,20 +10052,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:424
+#: ../top/top.1:438
 msgid ""
 "Prepending an exclamation point (`!') to the user id or name instructs "
 "\\*(We to display only processes with users not matching the one provided."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:427
+#: ../top/top.1:441
 #, no-wrap
 msgid "-B<w>\\ \\ :I<Output-width-override> as:\\ \\ B<-w> [B< number> ] "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:434
+#: ../top/top.1:448
 msgid ""
 "In Batch mode, when used without an argument \\*(We will format output using "
 "the COLUMNS= and LINES= environment variables, if set.  Otherwise, width "
@@ -9889,7 +10075,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:440
+#: ../top/top.1:454
 msgid ""
 "In normal display mode, when used without an argument \\*(We willI< attempt> "
 "to format output using the COLUMNS= and LINES= environment variables, if "
@@ -9899,20 +10085,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:443
+#: ../top/top.1:457
 msgid ""
 "\\*(NT Without the use of this \\*(CO, output width is always based on the "
 "terminal at which \\*(We was invoked whether or not in Batch mode."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:444
+#: ../top/top.1:458
 #, no-wrap
 msgid "-B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:450
+#: ../top/top.1:464
 msgid ""
 "Starts \\*(We with the last remembered Cpu States portion of the \\*(SA "
 "reversed.  Either all \\*(Pu information will be displayed in a single line "
@@ -9921,20 +10107,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:452
+#: ../top/top.1:466
 msgid "\\*(XC `1' and '2' \\*(CIs for additional information."
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:454
+#: ../top/top.1:468
 #, no-wrap
 msgid "2. SUMMARY Display"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:460
+#: ../top/top.1:474
 msgid ""
 "Each of the following three areas are individually controlled through one or "
 "more \\*(CIs.  \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands for additional information "
@@ -9943,19 +10129,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:462
+#: ../top/top.1:476
 #, no-wrap
 msgid "2a. UPTIME and LOAD Averages"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:465
+#: ../top/top.1:479
 msgid "This portion consists of a single line containing:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:470
+#: ../top/top.1:484
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<program> orB< window> name, depending on display mode\n"
@@ -9966,41 +10152,41 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:473
+#: ../top/top.1:487
 #, no-wrap
 msgid "2b. TASK and CPU States"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:478
+#: ../top/top.1:492
 msgid ""
 "This portion consists of a minimum of two lines.  In an SMP environment, "
 "additional lines can reflect individual \\*(PU state percentages."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:482
+#: ../top/top.1:496
 msgid ""
 "Line 1 shows totalB< tasks> orB< threads>, depending on the state of the "
 "Threads-mode toggle.  That total is further classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:484
+#: ../top/top.1:498
 #, no-wrap
 msgid "    running; sleeping; stopped; zombie\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:488
+#: ../top/top.1:502
 msgid ""
 "Line 2 shows \\*(PU state percentages based on the interval since the last "
 "refresh."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:492
+#: ../top/top.1:506
 msgid ""
 "As a default, percentages for these individual categories are displayed.  "
 "Where two labels are shown below, those for more recent kernel versions are "
@@ -10008,7 +10194,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:501
+#: ../top/top.1:515
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<us>,B< user>    : time running un-niced user processes\n"
@@ -10022,14 +10208,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:505
+#: ../top/top.1:519
 msgid ""
 "In the alternate cpu states display modes, beyond the first tasks/threads "
 "line, an abbreviated summary is shown consisting of these elements:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:508
+#: ../top/top.1:522
 #, no-wrap
 msgid ""
 "               a    b     c    d\n"
@@ -10037,24 +10223,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:515
+#: ../top/top.1:530
 msgid ""
-"Where: a) is the combined B<us> and B<ni> percentage; b) is the B<sy> "
-"percentage; c) is the total; and d) is one of two visual graphs of those "
+"Where: a) is the `user' (us + ni) percentage; b) is the `system' (sy + hi + "
+"si) percentage; c) is the total; and d) is one of two visual graphs of those "
 "representations.  \\*(XT 4b. SUMMARY AREA Commands and the `t' command for "
 "additional information on that special 4-way toggle."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:517
+#: ../top/top.1:532
 #, no-wrap
 msgid "2c. MEMORY Usage"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:522
+#: ../top/top.1:537
 msgid ""
 "This portion consists of two lines which may express values in kibibytes "
 "(KiB)  through exbibytes (EiB) depending on the scaling factor enforced with "
@@ -10062,29 +10248,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:524
+#: ../top/top.1:539
 msgid "As a default, Line 1 reflects \\*(MP, classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:526
+#: ../top/top.1:541
 #, no-wrap
 msgid "    total, free, used and buff/cache\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:529
+#: ../top/top.1:544
 msgid "Line 2 reflects mostly \\*(MV, classified as:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:531
+#: ../top/top.1:546
 #, no-wrap
 msgid "    total, free, used and avail (which is \\*(MP)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:539
+#: ../top/top.1:554
 msgid ""
 "The B<avail> number on line 2 is an estimation of \\*(MP available for "
 "starting new applications, without swapping.  Unlike the B<free> field, it "
@@ -10094,14 +10280,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:542
+#: ../top/top.1:557
 msgid ""
 "In the alternate memory display modes, two abbreviated summary lines are "
 "shown consisting of these elements:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:546
+#: ../top/top.1:561
 #, no-wrap
 msgid ""
 "               a    b          c\n"
@@ -10110,14 +10296,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:550
+#: ../top/top.1:565
 msgid ""
 "Where: a) is the percentage used; b) is the total available; and c) is one "
 "of two visual graphs of those representations."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:557
+#: ../top/top.1:572
 msgid ""
 "In the case of \\*(MP, the percentage represents the B<total> minus the "
 "estimated B<avail> noted above.  The `Mem' graph itself is divided between "
@@ -10127,12 +10313,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:559
+#: ../top/top.1:574
 msgid "This table may help in interpreting the scaled values displayed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:566
+#: ../top/top.1:581
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    KiB = kibibyte = 1024 bytes\n"
@@ -10145,7 +10331,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:569
+#: ../top/top.1:584
 #, no-wrap
 msgid "3. FIELDS / Columns"
 msgstr ""
@@ -10153,14 +10339,14 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:572
+#: ../top/top.1:587
 #, no-wrap
 msgid "3a. DESCRIPTIONS of Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:578
+#: ../top/top.1:593
 msgid ""
 "Listed below are \\*(We's available process fields (columns).  They are "
 "shown in strict ascii alphabetical order.  You may customize their position "
@@ -10169,7 +10355,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:583
+#: ../top/top.1:598
 msgid ""
 "Any field is selectable as the sort field, and you control whether they are "
 "sorted high-to-low or low-to-high.  For additional information on sort "
@@ -10177,7 +10363,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:589
+#: ../top/top.1:604
 msgid ""
 "The fields related to \\*(MP or \\*(MV reference `(KiB)' which is the "
 "unsuffixed display mode.  Such fields may, however, be scaled from KiB "
@@ -10186,20 +10372,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:590
+#: ../top/top.1:605
 #, no-wrap
 msgid " 1.B< %CPU \\*(Em \\*(PU Usage >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:594
+#: ../top/top.1:609
 msgid ""
 "The task's share of the elapsed \\*(PU time since the last screen update, "
 "expressed as a percentage of total \\*(PU time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:599
+#: ../top/top.1:614
 msgid ""
 "In a true SMP environment, if a process is multi-threaded and \\*(We is "
 "I<not> operating in Threads mode, amounts greater than 100% may be "
@@ -10207,7 +10393,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:604
+#: ../top/top.1:619
 msgid ""
 "Also for multi-processor environments, if Irix mode is \\*F, \\*(We will "
 "operate in Solaris mode where a task's \\*(Pu usage will be divided by the "
@@ -10215,7 +10401,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:610
+#: ../top/top.1:625
 msgid ""
 "\\*(NT When running in forest view mode (`V') with children collapsed (`v'), "
 "this field will also include the \\*(PU time of those unseen children.  "
@@ -10224,37 +10410,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:611
+#: ../top/top.1:626
 #, no-wrap
 msgid " 2.B< %MEM \\*(Em Memory Usage (RES) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:614
+#: ../top/top.1:629
 msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:616 ../top/top.1:653 ../top/top.1:686 ../top/top.1:806
-#: ../top/top.1:859 ../top/top.1:909 ../top/top.1:954 ../top/top.1:966
+#: ../top/top.1:631 ../top/top.1:668 ../top/top.1:701 ../top/top.1:821
+#: ../top/top.1:874 ../top/top.1:924 ../top/top.1:969 ../top/top.1:981
 msgid "\\*(XX."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:617
+#: ../top/top.1:632
 #, no-wrap
 msgid " 3.B< CGNAME \\*(Em Control Group Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:621
+#: ../top/top.1:636
 msgid ""
 "The name of the control group to which a process belongs, or `-' if not "
 "applicable for that process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:625
+#: ../top/top.1:640
 msgid ""
 "This will typically be the last entry in the full list of control groups as "
 "shown under the next heading (CGROUPS).  And as is true there, this field is "
@@ -10262,20 +10448,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:626
+#: ../top/top.1:641
 #, no-wrap
 msgid " 4.B< CGROUPS \\*(Em Control Groups >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:630
+#: ../top/top.1:645
 msgid ""
 "The names of the control group(s) to which a process belongs, or `-' if not "
 "applicable for that process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:635
+#: ../top/top.1:650
 msgid ""
 "Control Groups provide for allocating resources (cpu, memory, network "
 "bandwidth, etc.) among installation-defined groups of processes.  They "
@@ -10284,7 +10470,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:639
+#: ../top/top.1:654
 msgid ""
 "Many different hierarchies of cgroups can exist simultaneously on a system "
 "and each hierarchy is attached to one or more subsystems.  A subsystem "
@@ -10292,7 +10478,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:646
+#: ../top/top.1:661
 msgid ""
 "\\*(NT The CGROUPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10302,26 +10488,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:647
+#: ../top/top.1:662
 #, no-wrap
 msgid " 5.B< CODE \\*(Em Code Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:651
+#: ../top/top.1:666
 msgid ""
 "The amount of \\*(MP currently devoted to executable code, also known as the "
 "Text Resident Set size or TRS."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:654
+#: ../top/top.1:669
 #, no-wrap
 msgid " 6.B< COMMAND \\*(Em Command Name> or CommandB< Line >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:660
+#: ../top/top.1:675
 msgid ""
 "Display the command line used to start a task or the name of the associated "
 "program.  You toggle between commandI< line> andI< name> with `c', which is "
@@ -10329,7 +10515,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:665
+#: ../top/top.1:680
 #, no-wrap
 msgid ""
 "When you've chosen to display command lines, processes without a command\n"
@@ -10339,14 +10525,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:668
+#: ../top/top.1:683
 msgid ""
 "This field may also be impacted by the forest view display mode.  \\*(XC `V' "
 "\\*(CI for additional information regarding that mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:677
+#: ../top/top.1:692
 msgid ""
 "\\*(NT The COMMAND field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10358,13 +10544,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:678
+#: ../top/top.1:693
 #, no-wrap
 msgid " 7.B< DATA \\*(Em Data + Stack Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:684
+#: ../top/top.1:699
 msgid ""
 "The amount of private memory I<reserved> by a process.  It is also known as "
 "the Data Resident Set or DRS.  Such memory may not yet be mapped to \\*(MP "
@@ -10372,13 +10558,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:687
+#: ../top/top.1:702
 #, no-wrap
 msgid " 8.B< ENVIRON \\*(Em Environment variables >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:693
+#: ../top/top.1:708
 msgid ""
 "Display all of the environment variables, if any, as seen by the respective "
 "processes.  These variables will be displayed in their raw native order, not "
@@ -10386,7 +10572,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:701
+#: ../top/top.1:716
 msgid ""
 "\\*(NT The ENVIRON field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10397,13 +10583,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:702
+#: ../top/top.1:717
 #, no-wrap
 msgid " 9.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:707
+#: ../top/top.1:722
 msgid ""
 "This column represents the task's current scheduling flags which are "
 "expressed in hexadecimal notation and with zeros suppressed.  These flags "
@@ -10411,48 +10597,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:708
+#: ../top/top.1:723
 #, no-wrap
 msgid "10.B< GID \\*(Em Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:711
+#: ../top/top.1:726
 msgid "TheI< effective> group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:712
+#: ../top/top.1:727
 #, no-wrap
 msgid "11.B< GROUP \\*(Em Group Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:715
+#: ../top/top.1:730
 msgid "TheI< effective> group name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:716
+#: ../top/top.1:731
 #, no-wrap
 msgid "12.B< LXC \\*(Em Lxc Container Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:720
+#: ../top/top.1:735
 msgid ""
 "The name of the lxc container within which a task is running.  If a process "
 "is not running inside a container, a dash (`-') will be shown."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:721
+#: ../top/top.1:736
 #, no-wrap
 msgid "13.B< NI \\*(Em Nice Value >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:728
+#: ../top/top.1:743
 msgid ""
 "The nice value of the task.  A negative nice value means higher priority, "
 "whereas a positive nice value means lower priority.  Zero in this field "
@@ -10461,33 +10647,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:729
+#: ../top/top.1:744
 #, no-wrap
 msgid "14.B< NU \\*(Em Last known NUMA node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:733
+#: ../top/top.1:748
 msgid ""
 "A number representing the NUMA node associated with the last used processor "
 "(`P').  When -1 is displayed it means that NUMA information is not available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:735
+#: ../top/top.1:750
 msgid ""
 "\\*(XC `'2' and `3' \\*(CIs for additional NUMA provisions affecting the "
 "\\*(SA."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:736
+#: ../top/top.1:751
 #, no-wrap
 msgid "15.B< OOMa \\*(Em Out of Memory Adjustment Factor >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:741
+#: ../top/top.1:756
 msgid ""
 "The value, ranging from -1000 to +1000, added to the current out of memory "
 "score (OOMs) which is then used to determine which task to kill when memory "
@@ -10495,13 +10681,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:742
+#: ../top/top.1:757
 #, no-wrap
 msgid "16.B< OOMs \\*(Em Out of Memory Score >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:747
+#: ../top/top.1:762
 msgid ""
 "The value, ranging from 0 to +1000, used to select task(s) to kill when "
 "memory is exhausted.  Zero translates to `never kill' whereas 1000 means "
@@ -10509,13 +10695,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:748
+#: ../top/top.1:763
 #, no-wrap
 msgid "17.B< P \\*(Em Last used \\*(PU (SMP) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:756
+#: ../top/top.1:771
 msgid ""
 "A number representing the last used processor.  In a true SMP environment "
 "this will likely change frequently since the kernel intentionally uses weak "
@@ -10525,13 +10711,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:757
+#: ../top/top.1:772
 #, no-wrap
 msgid "18.B< PGRP \\*(Em Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:766
+#: ../top/top.1:781
 msgid ""
 "Every process is member of a unique process group which is used for "
 "distribution of signals and by terminals to arbitrate requests for their "
@@ -10542,13 +10728,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:767
+#: ../top/top.1:782
 #, no-wrap
 msgid "19.B< PID \\*(Em Process Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:772
+#: ../top/top.1:787
 msgid ""
 "The task's unique process ID, which periodically wraps, though never "
 "restarting at zero.  In kernel terms, it is a dispatchable entity defined by "
@@ -10556,7 +10742,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:777
+#: ../top/top.1:792
 msgid ""
 "This value may also be used as: a process group ID (\\*(Xa PGRP); a session "
 "ID for the session leader (\\*(Xa SID); a thread group ID for the thread "
@@ -10565,31 +10751,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:778
+#: ../top/top.1:793
 #, no-wrap
 msgid "20.B< PPID \\*(Em Parent Process Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:781
+#: ../top/top.1:796
 msgid "The process ID (pid) of a task's parent."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:782
+#: ../top/top.1:797
 #, no-wrap
 msgid "21.B< PR \\*(Em Priority >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:787
+#: ../top/top.1:802
 msgid ""
 "The scheduling priority of the task.  If you see `rt' in this field, it "
 "means the task is running under real time scheduling priority."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:791
+#: ../top/top.1:806
 msgid ""
 "Under linux, real time priority is somewhat misleading since traditionally "
 "the operating itself was not preemptible.  And while the 2.6 kernel can be "
@@ -10597,13 +10783,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:792
+#: ../top/top.1:807
 #, no-wrap
 msgid "22.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:797
+#: ../top/top.1:812
 msgid ""
 "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
 "\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd and "
@@ -10611,7 +10797,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:801
+#: ../top/top.1:816
 msgid ""
 "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
 "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
@@ -10620,33 +10806,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:804
+#: ../top/top.1:819
 msgid ""
 "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
 "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:807
+#: ../top/top.1:822
 #, no-wrap
 msgid "23.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:811
+#: ../top/top.1:826
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
 "file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:812
+#: ../top/top.1:827
 #, no-wrap
 msgid "24.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:817
+#: ../top/top.1:832
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
 "supporting program images and shared libraries.  It also includes explicit "
@@ -10654,59 +10840,59 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:818
+#: ../top/top.1:833
 #, no-wrap
 msgid "25.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:821
+#: ../top/top.1:836
 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:822
+#: ../top/top.1:837
 #, no-wrap
 msgid "26.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:826
+#: ../top/top.1:841
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
 "anonymous shm*/mmap pages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:827
+#: ../top/top.1:842
 #, no-wrap
 msgid "27.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:830
+#: ../top/top.1:845
 msgid "TheI< real> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:831
+#: ../top/top.1:846
 #, no-wrap
 msgid "28.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:834
+#: ../top/top.1:849
 msgid "TheI< real> user name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:835
+#: ../top/top.1:850
 #, no-wrap
 msgid "29.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:845
+#: ../top/top.1:860
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The status of the task which can be one of:\n"
@@ -10720,7 +10906,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:850
+#: ../top/top.1:865
 msgid ""
 "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run "
 "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue.  Even "
@@ -10729,13 +10915,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:851
+#: ../top/top.1:866
 #, no-wrap
 msgid "30.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:857
+#: ../top/top.1:872
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes.  It "
 "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages.  It also "
@@ -10744,13 +10930,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:860
+#: ../top/top.1:875
 #, no-wrap
 msgid "31.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:868
+#: ../top/top.1:883
 msgid ""
 "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
 "established by the login shell.  A newly forked process joins the session of "
@@ -10760,31 +10946,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:869
+#: ../top/top.1:884
 #, no-wrap
 msgid "32.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:872
+#: ../top/top.1:887
 msgid "TheI< saved> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:873
+#: ../top/top.1:888
 #, no-wrap
 msgid "33.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:878
+#: ../top/top.1:893
 msgid ""
 "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
 "a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:885
+#: ../top/top.1:900
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10794,20 +10980,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:886
+#: ../top/top.1:901
 #, no-wrap
 msgid "34.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:891
+#: ../top/top.1:906
 msgid ""
 "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
 "from a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:898
+#: ../top/top.1:913
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10817,37 +11003,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:899
+#: ../top/top.1:914
 #, no-wrap
 msgid "35.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:902
+#: ../top/top.1:917
 msgid "TheI< saved> user name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:903
+#: ../top/top.1:918
 #, no-wrap
 msgid "36.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:907
+#: ../top/top.1:922
 msgid ""
 "The formerly resident portion of a task's address space written to the "
 "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:910
+#: ../top/top.1:925
 #, no-wrap
 msgid "37.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:915
+#: ../top/top.1:930
 msgid ""
 "The ID of the thread group to which a task belongs.  It is the PID of the "
 "thread group leader.  In kernel terms, it represents those tasks that share "
@@ -10855,13 +11041,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:916
+#: ../top/top.1:931
 #, no-wrap
 msgid "38.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:923
+#: ../top/top.1:938
 msgid ""
 "Total \\*(PU time the task has used since it started.  When Cumulative mode "
 "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead "
@@ -10871,26 +11057,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:924
+#: ../top/top.1:939
 #, no-wrap
 msgid "39.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:928
+#: ../top/top.1:943
 msgid ""
 "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a "
 "second."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:929
+#: ../top/top.1:944
 #, no-wrap
 msgid "40.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:935
+#: ../top/top.1:950
 msgid ""
 "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
 "if a process is not connected to a terminal.  By convention, this value "
@@ -10898,13 +11084,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:936
+#: ../top/top.1:951
 #, no-wrap
 msgid "41.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:943
+#: ../top/top.1:958
 msgid ""
 "The name of the controlling terminal.  This is usually the device (serial "
 "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for "
@@ -10913,48 +11099,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:944
+#: ../top/top.1:959
 #, no-wrap
 msgid "42.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:947
+#: ../top/top.1:962
 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:948
+#: ../top/top.1:963
 #, no-wrap
 msgid "43.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:952
+#: ../top/top.1:967
 msgid ""
 "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the "
 "swapped out portion of its address space (SWAP)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:955
+#: ../top/top.1:970
 #, no-wrap
 msgid "44.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:958
+#: ../top/top.1:973
 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:959
+#: ../top/top.1:974
 #, no-wrap
 msgid "45.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:964
+#: ../top/top.1:979
 msgid ""
 "The total amount of \\*(MV used by the task.  It includes all code, data and "
 "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
@@ -10962,26 +11148,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:967
+#: ../top/top.1:982
 #, no-wrap
 msgid "46.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:972
+#: ../top/top.1:987
 msgid ""
 "This field will show the name of the kernel function in which the task is "
 "currently sleeping.  Running tasks will display a dash (`-') in this column."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:973
+#: ../top/top.1:988
 #, no-wrap
 msgid "47.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:979
+#: ../top/top.1:994
 msgid ""
 "The number of pages that have been modified since they were last written to "
 "\\*(AS.  Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
@@ -10989,18 +11175,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:981
+#: ../top/top.1:996
 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:982
+#: ../top/top.1:997
 #, no-wrap
 msgid "48.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:989
+#: ../top/top.1:1004
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11009,13 +11195,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:990
+#: ../top/top.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "49.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:997
+#: ../top/top.1:1012
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11024,63 +11210,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:998
+#: ../top/top.1:1013
 #, no-wrap
 msgid "50.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1001
+#: ../top/top.1:1016
 msgid "The number of threads associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1002
+#: ../top/top.1:1017
 #, no-wrap
 msgid "51.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1006
+#: ../top/top.1:1021
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC)  "
 "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1007
+#: ../top/top.1:1022
 #, no-wrap
 msgid "52.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1011
+#: ../top/top.1:1026
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
 "offering different views of the filesystem hierarchy."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1012
+#: ../top/top.1:1027
 #, no-wrap
 msgid "53.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1016
+#: ../top/top.1:1031
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
 "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1017
+#: ../top/top.1:1032
 #, no-wrap
 msgid "54.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1023
+#: ../top/top.1:1038
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they "
 "need not remain unique.  Thus, each such namespace could have its own `init/"
@@ -11089,13 +11275,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1024
+#: ../top/top.1:1039
 #, no-wrap
 msgid "55.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1030
+#: ../top/top.1:1045
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers.  "
 "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
@@ -11104,39 +11290,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1031
+#: ../top/top.1:1046
 #, no-wrap
 msgid "56.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1035
+#: ../top/top.1:1050
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name.  "
 "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1036
+#: ../top/top.1:1051
 #, no-wrap
 msgid "57.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1040
+#: ../top/top.1:1055
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMaj)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1041
+#: ../top/top.1:1056
 #, no-wrap
 msgid "58.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1045
+#: ../top/top.1:1060
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMin)."
@@ -11144,14 +11330,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1047
+#: ../top/top.1:1062
 #, no-wrap
 msgid "3b. MANAGING Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1054
+#: ../top/top.1:1069
 msgid ""
 "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be "
 "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort "
@@ -11161,16 +11347,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1056 ../top/top.1:1062 ../top/top.1:1067 ../top/top.1:1071
-#: ../top/top.1:1076 ../top/top.1:2378 ../top/top.1:2401 ../top/top.1:2410
-#: ../top/top.1:2426 ../top/top.1:2432 ../top/top.1:2438 ../top/top.1:2448
-#: ../top/top.1:2465
+#: ../top/top.1:1071 ../top/top.1:1077 ../top/top.1:1082 ../top/top.1:1086
+#: ../top/top.1:1091 ../top/top.1:2415 ../top/top.1:2438 ../top/top.1:2447
+#: ../top/top.1:2463 ../top/top.1:2469 ../top/top.1:2475 ../top/top.1:2485
+#: ../top/top.1:2502
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1061
+#: ../top/top.1:1076
 msgid ""
 "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
 "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs.  The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
@@ -11178,21 +11364,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1066
+#: ../top/top.1:1081
 msgid ""
 "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
 "or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1070
+#: ../top/top.1:1085
 msgid ""
 "The `B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
 "status, and thus the presence or absence of the asterisk."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1075
+#: ../top/top.1:1090
 msgid ""
 "The `B<s>' key designates a field as the sort field.  \\*(XT 4c. TASK AREA "
 "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a "
@@ -11200,14 +11386,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1079
+#: ../top/top.1:1094
 msgid ""
 "The `B<a>' and `B<w>' keys can be used to cycle through all available "
 "windows and the `B<q>' or E<lt>B<Esc>E<gt> keys exit Fields Management."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1088
+#: ../top/top.1:1103
 msgid ""
 "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EscE<gt> was "
@@ -11217,7 +11403,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1095
+#: ../top/top.1:1110
 msgid ""
 "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
 "any field changes are made via the Fields Management screen.  AnyI< "
@@ -11228,14 +11414,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1097
+#: ../top/top.1:1112
 #, no-wrap
 msgid "4. INTERACTIVE Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1102
+#: ../top/top.1:1117
 msgid ""
 "Listed below is a brief index of commands within categories.  Some commands "
 "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
@@ -11243,14 +11429,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1122
+#: ../top/top.1:1137
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  4a.I< Global-Commands >\n"
 "        E<lt>Ent/SpE<gt> ?, =, 0,\n"
 "        A, B, d, E, e, g, h, H, I, k, q, r, s, W, X, Y, Z\n"
 "  4b.I< Summary-Area-Commands >\n"
-"        C, l, t, m, 1, 2, 3\n"
+"        C, l, t, m, 1, 2, 3, 4, !\n"
 "  4c.I< Task-Area-Commands >\n"
 "        Appearance:  b, J, j, x, y, z\n"
 "        Content:     c, f, F, o, O, S, u, U, V, v\n"
@@ -11268,14 +11454,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1125
+#: ../top/top.1:1140
 #, no-wrap
 msgid "4a. GLOBAL Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1130
+#: ../top/top.1:1145
 msgid ""
 "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM.  "
 "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure "
@@ -11283,20 +11469,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1134
+#: ../top/top.1:1149
 msgid ""
 "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
 "simply ask for help and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1135
+#: ../top/top.1:1150
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1140
+#: ../top/top.1:1155
 msgid ""
 "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
 "display will be repainted.  They also force an update of any hotplugged "
@@ -11304,20 +11490,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1143
+#: ../top/top.1:1158
 msgid ""
 "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
 "current status,"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1144
+#: ../top/top.1:1159
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1149
+#: ../top/top.1:1164
 msgid ""
 "There are two help levels available.  The first will provide a reminder of "
 "all the basic \\*(CIs.  If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
@@ -11325,42 +11511,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1152
+#: ../top/top.1:1167
 msgid ""
 "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those "
 "\\*(CIs applicable to \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1153
+#: ../top/top.1:1168
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Task-Limits >"
+msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1160
+#: ../top/top.1:1175
 msgid ""
-"Removes restrictions on which tasks are shown.  This command will reverse "
-"any `i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
+"Removes restrictions on what is shown.  This command will reverse any "
+"`i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
 "might be active.  It also provides for an exit from PID monitoring, User "
-"filtering, Other filtering and Locate processing."
+"filtering, Other filtering, Locate processing and Combine Cpus mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1163
+#: ../top/top.1:1178
 msgid ""
 "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
 "command."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1164
+#: ../top/top.1:1179
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1169
+#: ../top/top.1:1184
 msgid ""
 "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
 "the fields in a \\*(TW.  Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
@@ -11368,26 +11554,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1170
+#: ../top/top.1:1185
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1175
+#: ../top/top.1:1190
 msgid ""
 "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
 "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1176
+#: ../top/top.1:1191
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1182
+#: ../top/top.1:1197
 msgid ""
 "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< "
 "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW.  While it is intended primarily "
@@ -11395,7 +11581,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1187
+#: ../top/top.1:1202
 msgid ""
 "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, "
 "theB< entire display> will appear as normal text.  Thus, unless the `x' and/"
@@ -11404,20 +11590,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1188
+#: ../top/top.1:1203
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1192
+#: ../top/top.1:1207
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
 "updates."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1198
+#: ../top/top.1:1213
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  "
 "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
@@ -11427,20 +11613,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1201
+#: ../top/top.1:1216
 msgid ""
 "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
 "and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1202
+#: ../top/top.1:1217
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Summary Area"
+msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1207
+#: ../top/top.1:1222
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
@@ -11448,7 +11634,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1211
+#: ../top/top.1:1226
 msgid ""
 "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it "
 "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number.  By "
@@ -11456,21 +11642,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1212
+#: ../top/top.1:1227
 #, no-wrap
-msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Extend-Memory-Scale> in Task Windows"
+msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1217
+#: ../top/top.1:1232
 msgid ""
-"With this command you can cycle through the available \\*(TW memory scaling "
+"With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
 "1,125,899,906,842,624 bytes)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1224
+#: ../top/top.1:1239
 msgid ""
 "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling "
 "might still be necessary in order to accommodate current values.  If you "
@@ -11481,13 +11667,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1225
+#: ../top/top.1:1240
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1231
+#: ../top/top.1:1246
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW.  You will soon grow comfortable with "
@@ -11495,13 +11681,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1232
+#: ../top/top.1:1247
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1237
+#: ../top/top.1:1252
 msgid ""
 "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
 "processes in all visible \\*(TWs.  Otherwise, \\*(We displays a summation of "
@@ -11509,13 +11695,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1238
+#: ../top/top.1:1253
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1243
+#: ../top/top.1:1258
 msgid ""
 "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage "
 "will be divided by the total number of \\*(PUs.  After issuing this command, "
@@ -11523,18 +11709,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1244
+#: ../top/top.1:1259
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1247
+#: ../top/top.1:1262
 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1251 ../top/top.1:1273
+#: ../top/top.1:1266 ../top/top.1:1288
 msgid ""
 "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
 "shown in the prompt (the first task displayed).  A PID value of zero means "
@@ -11542,21 +11728,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1254
+#: ../top/top.1:1269
 msgid ""
 "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM.  However, you "
 "can send any signal, via number or name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1257
+#: ../top/top.1:1272
 msgid ""
 "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
 "your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1261
+#: ../top/top.1:1276
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -11565,24 +11751,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1263
+#: ../top/top.1:1278
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1266
+#: ../top/top.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1269
+#: ../top/top.1:1284
 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1279
+#: ../top/top.1:1294
 msgid ""
 "A positive nice value will cause a process to lose priority.  Conversely, a "
 "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
@@ -11591,14 +11777,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1282
+#: ../top/top.1:1297
 msgid ""
 "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
 "on your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1286
+#: ../top/top.1:1301
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -11607,13 +11793,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1288
+#: ../top/top.1:1303
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1294
+#: ../top/top.1:1309
 msgid ""
 "This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
 "and delay time.  By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
@@ -11621,25 +11807,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1295
+#: ../top/top.1:1310
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1300
+#: ../top/top.1:1315
 msgid ""
 "Some fields are fixed width and not scalable.  As such, they are subject to "
 "truncation which would be indicated by a `+' in the last position."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1302
+#: ../top/top.1:1317
 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1312
+#: ../top/top.1:1327
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< field  default    field  default    field  default >\n"
@@ -11653,14 +11839,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1317
+#: ../top/top.1:1332
 msgid ""
 "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
 "above.  Entering zero forces a return to those defaults."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1322
+#: ../top/top.1:1337
 msgid ""
 "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
 "column size as needed until there is no more truncated data.  You can "
@@ -11669,7 +11855,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1326
+#: ../top/top.1:1341
 msgid ""
 "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
 "fields are never decreased by \\*(We.  To narrow them you must specify a "
@@ -11677,13 +11863,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1327
+#: ../top/top.1:1342
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1333
+#: ../top/top.1:1348
 msgid ""
 "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID.  Typing "
 "a value or accepting the default results in a separate screen.  That screen "
@@ -11692,7 +11878,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1337
+#: ../top/top.1:1352
 msgid ""
 "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been "
 "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF.  For details on creating "
@@ -11700,7 +11886,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1344
+#: ../top/top.1:1359
 msgid ""
 "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its "
 "header prologue.  There are, however, additional keys available once you "
@@ -11709,7 +11895,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1354
+#: ../top/top.1:1369
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< key      function >\n"
@@ -11723,13 +11909,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1356
+#: ../top/top.1:1371
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1361
+#: ../top/top.1:1376
 msgid ""
 "This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
 "for the \\*(CW, or for all windows.  For details regarding this \\*(CI "
@@ -11737,13 +11923,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1362 ../top/top.1:1824
+#: ../top/top.1:1377 ../top/top.1:1866
 #, no-wrap
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1365
+#: ../top/top.1:1380
 msgid ""
 "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will "
 "they be shown on the level-1 help screen."
@@ -11751,14 +11937,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1367
+#: ../top/top.1:1382
 #, no-wrap
 msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1372
+#: ../top/top.1:1387
 msgid ""
 "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM.  They "
 "affect the beginning lines of your display and will determine the position "
@@ -11766,20 +11952,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1376
+#: ../top/top.1:1391
 msgid ""
 "These commands always impact just the \\*(CG.  \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY "
 "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1377
+#: ../top/top.1:1392
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1382
+#: ../top/top.1:1397
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  For additional information \\*(Xt 5c. "
@@ -11787,26 +11973,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1383
+#: ../top/top.1:1398
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1387
+#: ../top/top.1:1402
 msgid ""
 "This is also the line containing the program name (possibly an alias)  when "
 "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1388
+#: ../top/top.1:1403
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1393
+#: ../top/top.1:1408
 msgid ""
 "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of "
 "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true "
@@ -11814,19 +12000,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1396
+#: ../top/top.1:1411
 msgid ""
 "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as "
 "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1398 ../top/top.1:1415
+#: ../top/top.1:1413 ../top/top.1:1430
 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1403
+#: ../top/top.1:1418
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by category\n"
@@ -11836,7 +12022,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1408
+#: ../top/top.1:1423
 msgid ""
 "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
 "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed.  \\*(XC "
@@ -11844,20 +12030,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1409
+#: ../top/top.1:1424
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1413
+#: ../top/top.1:1428
 msgid ""
 "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
 "memory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1420
+#: ../top/top.1:1435
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by memory type\n"
@@ -11867,13 +12053,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1422
+#: ../top/top.1:1437
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1427
+#: ../top/top.1:1442
 msgid ""
 "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown.  "
 "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP "
@@ -11881,7 +12067,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1432
+#: ../top/top.1:1447
 msgid ""
 "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu "
 "information is gathered in a single line.  Otherwise, each \\*(Pu is "
@@ -11889,13 +12075,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1433
+#: ../top/top.1:1448
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1438
+#: ../top/top.1:1453
 msgid ""
 "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only)  or "
 "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node.  It is "
@@ -11903,22 +12089,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1439
+#: ../top/top.1:1454
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1445
+#: ../top/top.1:1460
 msgid ""
 "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  Thereafter, "
 "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
-"until either the `1' or `2' \\*(CT is pressed.  This \\*(CI is only "
-"available if a system has the requisite NUMA support."
+"until the `1', `2' or `4' \\*(CT is pressed.  This \\*(CI is only available "
+"if a system has the requisite NUMA support."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:1461
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Cpus-Two-Abreast >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1468
+msgid ""
+"This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but "
+"prints the results two abreast.  It requires a terminal with a minimum width "
+"of 80 columns.  If a terminal's width is decreased below the minimum while "
+"\\*(We is running, \\*(We reverts to the normal `1' toggle \\*F state."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1472
+msgid ""
+"To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to "
+"the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:1473
+#, no-wrap
+msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1479
+msgid ""
+"This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
+"with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed.  With each press "
+"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing "
+"the total number of \\*(Pu lines displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1487
+msgid ""
+"For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
+"combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
+"%Cpu1, %Cpu2, %Cpu3, ...'.  With a second `!' \\*(CT two additional \\*(Pus "
+"are combined and shown as `0-2, 3-5, ...'.  Then the third '!' press, "
+"combining four additional \\*(Pus, shows as `0-4, 5-9, ...', etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:1491
+msgid ""
+"Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
+"impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns).  Use the `=' "
+"command to exit B<Combine Cpus> mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1451
+#: ../top/top.1:1497
 msgid ""
 "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
 "be left with just theB< message line>.  In that way, you will have maximized "
@@ -11928,38 +12170,37 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1453
+#: ../top/top.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "4c. TASK AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1456
+#: ../top/top.1:1502
 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1459
+#: ../top/top.1:1505
 msgid ""
 "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
 "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1463
+#: ../top/top.1:1509
 msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1464
+#: ../top/top.1:1510
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1470
+#: ../top/top.1:1516
 msgid ""
 "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
 "data.  If the numeric data completely fills the available column, this "
@@ -11967,13 +12208,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1471
+#: ../top/top.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1477
+#: ../top/top.1:1523
 msgid ""
 "Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
 "character data.  If the character data completely fills the available "
@@ -11981,20 +12222,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1482
+#: ../top/top.1:1528
 msgid ""
 "The following commands will also be influenced by the state of the global "
 "`B' (bold enable) toggle."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1484
+#: ../top/top.1:1530
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1489
+#: ../top/top.1:1535
 msgid ""
 "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed.  It may "
 "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states "
@@ -12002,13 +12243,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1490
+#: ../top/top.1:1536
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1498
+#: ../top/top.1:1544
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Changes highlighting for the current sort field.\n"
@@ -12020,7 +12261,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1503
+#: ../top/top.1:1549
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, "
 "column highlighting is temporarily disabled.  \\*(XC notes at the end of "
@@ -12028,13 +12269,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1504
+#: ../top/top.1:1550
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1509
+#: ../top/top.1:1555
 msgid ""
 "Changes highlighting for \"running\" tasks.  For additional insight into "
 "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process "
@@ -12042,20 +12283,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1512
+#: ../top/top.1:1558
 msgid ""
 "Use of this provision provides important insight into your system's health.  "
 "The only costs will be a few additional tty escape sequences."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1513
+#: ../top/top.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1519
+#: ../top/top.1:1565
 msgid ""
 "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form "
 "of black-on-white or white-on-black.  This command will alterB< both> the "
@@ -12063,20 +12304,19 @@ msgid ""
 "toggles."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1523
+#: ../top/top.1:1569
 msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1524
+#: ../top/top.1:1570
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1529
+#: ../top/top.1:1575
 msgid ""
 "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently "
 "visible.  Later, should that field come into view, the change you applied "
@@ -12084,13 +12324,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1530 ../top/top.1:1672
+#: ../top/top.1:1576 ../top/top.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ :I<Fields-Management >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1536
+#: ../top/top.1:1582
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which fields are "
 "displayed, their order and also designate the sort field.  For additional "
@@ -12098,13 +12338,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1537
+#: ../top/top.1:1583
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1543
+#: ../top/top.1:1589
 msgid ""
 "You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
 "tasks will be shown in the \\*(CW.  Your criteria can be made case sensitive "
@@ -12113,27 +12353,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1546
+#: ../top/top.1:1592
 msgid ""
 "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
 "\\*(CIs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1547
+#: ../top/top.1:1593
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1551
+#: ../top/top.1:1597
 msgid ""
 "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time "
 "that it and its dead children have used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1558
+#: ../top/top.1:1604
 msgid ""
 "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
 "demanding.  For programs like `init' or a shell this is appropriate but for "
@@ -12143,7 +12383,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1562
+#: ../top/top.1:1608
 msgid ""
 "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
 "toggle.  If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in "
@@ -12151,13 +12391,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1563
+#: ../top/top.1:1609
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1568
+#: ../top/top.1:1614
 msgid ""
 "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display.  The -"
 "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< "
@@ -12165,7 +12405,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1573
+#: ../top/top.1:1619
 msgid ""
 "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no "
 "processes will be shown.  Prepending an exclamation point (`!') to the user "
@@ -12174,7 +12414,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1577
+#: ../top/top.1:1623
 msgid ""
 "Different \\*(TWs can be used to filter different users.  Later, if you wish "
 "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
@@ -12182,13 +12422,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1578
+#: ../top/top.1:1624
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1585
+#: ../top/top.1:1631
 msgid ""
 "In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
 "layout of the COMMAND column resembles that of a tree.  In forest view mode "
@@ -12197,7 +12437,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1589
+#: ../top/top.1:1635
 msgid ""
 "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
 "the \\*(CW.  \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
@@ -12205,20 +12445,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1590
+#: ../top/top.1:1636
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1594
+#: ../top/top.1:1640
 msgid ""
 "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
 "the children of a parent."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1598
+#: ../top/top.1:1644
 msgid ""
 "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW.  "
 "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical "
@@ -12226,26 +12466,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1601
+#: ../top/top.1:1647
 msgid ""
 "If the target process has not forked any children, this key has no effect.  "
 "It also has no effect when not in forest view mode."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1605
+#: ../top/top.1:1651
 msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1606
+#: ../top/top.1:1652
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1614
+#: ../top/top.1:1660
 msgid ""
 "Displays all tasks or just active tasks.  When this toggle is \\*F, tasks "
 "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed.  "
@@ -12254,7 +12493,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1617
+#: ../top/top.1:1663
 msgid ""
 "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
 "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
@@ -12262,20 +12501,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1618
+#: ../top/top.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1622
+#: ../top/top.1:1668
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the number of tasks to display.  The lessor of "
 "your number and available screen rows will be used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1627
+#: ../top/top.1:1673
 msgid ""
 "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
 "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last.  It "
@@ -12284,20 +12523,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1630
+#: ../top/top.1:1676
 msgid ""
 "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
 "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
 msgstr ""
 
-#.  ..................................................
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1634
+#: ../top/top.1:1680
 msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1639
+#: ../top/top.1:1685
 msgid ""
 "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
 "keys.  Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
@@ -12305,7 +12543,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1646
+#: ../top/top.1:1692
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     I< command   sorted-field                  supported >\n"
@@ -12317,7 +12555,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1651
+#: ../top/top.1:1697
 msgid ""
 "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you "
 "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI.  That will "
@@ -12325,7 +12563,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1657
+#: ../top/top.1:1703
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
@@ -12336,40 +12574,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1658
+#: ../top/top.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1662
+#: ../top/top.1:1708
 msgid ""
 "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1663
+#: ../top/top.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1667
+#: ../top/top.1:1713
 msgid ""
 "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1671
+#: ../top/top.1:1717
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
 "sort field is visible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1678
+#: ../top/top.1:1724
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which field is "
 "used as the sort column, among other functions.  This can be a convenient "
@@ -12378,20 +12616,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1679
+#: ../top/top.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1682
+#: ../top/top.1:1728
 msgid ""
 "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
 "sorts."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1686
+#: ../top/top.1:1732
 msgid ""
 "\\*(NT Field sorting uses internal values, not those in column display.  "
 "Thus, the TTY and WCHAN fields will violate strict ASCII collating sequence."
@@ -12399,14 +12637,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1689
+#: ../top/top.1:1735
 #, no-wrap
 msgid "4d. COLOR Mapping"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1694
+#: ../top/top.1:1740
 msgid ""
 "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
 "screen.  That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or "
@@ -12414,12 +12652,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1697
+#: ../top/top.1:1743
 msgid "The following \\*(CIs are available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1708
+#: ../top/top.1:1754
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
@@ -12435,7 +12673,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1714
+#: ../top/top.1:1760
 msgid ""
 "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied "
 "the color scheme that was displayed when you left that window.  You can, of "
@@ -12444,7 +12682,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1719
+#: ../top/top.1:1765
 msgid ""
 "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EnterE<gt> was "
@@ -12453,7 +12691,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1722
+#: ../top/top.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
 msgstr ""
@@ -12461,19 +12699,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1725
+#: ../top/top.1:1770
 #, no-wrap
 msgid "5a. WINDOWS Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1727
+#: ../top/top.1:1772
 #, no-wrap
 msgid "B<Field Groups/Windows>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1734
+#: ../top/top.1:1779
 msgid ""
 "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen.  That "
 "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field "
@@ -12482,14 +12720,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1737
+#: ../top/top.1:1782
 msgid ""
 "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
 "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1742
+#: ../top/top.1:1787
 msgid ""
 "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line.  At any "
 "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed.  However, depending on your "
@@ -12498,13 +12736,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1744
+#: ../top/top.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "B<Current Window>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1750
+#: ../top/top.1:1794
 msgid ""
 "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
 "task related commands are always directed.  Since in \\*(AM you can toggle "
@@ -12512,7 +12750,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1755
+#: ../top/top.1:1799
 msgid ""
 "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
 "\\*F.  With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not "
@@ -12521,19 +12759,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1757
+#: ../top/top.1:1801
 #, no-wrap
 msgid "5b. COMMANDS for Windows"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1759
+#: ../top/top.1:1803
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1766
+#: ../top/top.1:1810
 msgid ""
 "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F.  When \\*O, that \\*(TA "
 "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' "
@@ -12542,7 +12780,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1772
+#: ../top/top.1:1816
 msgid ""
 "The `_' key does the same for all \\*(TDs.  In other words, it switches "
 "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled "
@@ -12551,45 +12789,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1773
+#: ../top/top.1:1817
 #, no-wrap
-msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize-(reinitialize)-Window(s) >"
+msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1782
+#: ../top/top.1:1826
 msgid ""
 "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses any "
 "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
-"filter), `v' (hide children) and 'L' (locate)  commands.  Also, if the "
-"window had been scrolled, it will be reset with this command.  \\*(XT 5c. "
-"SCROLLING a Window for additional information regarding vertical and "
-"horizontal scrolling."
+"filter), `v' (hide children), `L' (locate)  and `!' (combine cpus) "
+"commands.  Also, if the window had been scrolled, it will be reset with this "
+"command.  \\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding "
+"vertical and horizontal scrolling."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1789
+#: ../top/top.1:1831
 msgid ""
 "The `+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will reappear, "
-"evenly balanced.  They will also have retained any customizations you had "
-"previously applied, except for the `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/"
-"U' (user filter), `o/O' (other filter), `v' (hide children), `L' (locate)  "
-"and scrolling \\*(CIs."
+"evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
+"beyond those noted for the `=' \\*(CT."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1790
+#: ../top/top.1:1832
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1793
+#: ../top/top.1:1835
 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1797
+#: ../top/top.1:1839
 msgid ""
 "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown.  "
 "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
@@ -12597,13 +12833,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1798
+#: ../top/top.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1804
+#: ../top/top.1:1846
 msgid ""
 "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
 "commands are directed.  These keys act in a circular fashion so you can "
@@ -12611,7 +12847,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1808
+#: ../top/top.1:1850
 msgid ""
 "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), "
 "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the "
@@ -12619,45 +12855,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1809
+#: ../top/top.1:1851
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1813
+#: ../top/top.1:1855
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1817
+#: ../top/top.1:1859
 msgid ""
 "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW.  In \\*(AM, it is "
 "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1818
+#: ../top/top.1:1860
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1823
+#: ../top/top.1:1865
 msgid ""
 "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW.  It does "
 "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1826
+#: ../top/top.1:1868
 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1830
+#: ../top/top.1:1872
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    =, A, g    are always available\n"
@@ -12667,14 +12903,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1833
+#: ../top/top.1:1875
 #, no-wrap
 msgid "5c. SCROLLING a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1839
+#: ../top/top.1:1881
 msgid ""
 "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads "
 "which shows only some of the available fields/columns.  With these \\*(KSs, "
@@ -12683,13 +12919,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1840
+#: ../top/top.1:1882
 #, no-wrap
 msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1846
+#: ../top/top.1:1888
 msgid ""
 "Move the view up toward the first task row, until the first task is "
 "displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Up> \\*(KA moves a single line "
@@ -12697,13 +12933,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1847
+#: ../top/top.1:1889
 #, no-wrap
 msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1853
+#: ../top/top.1:1895
 msgid ""
 "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
 "task displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Down> \\*(KA moves a single "
@@ -12711,18 +12947,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1854
+#: ../top/top.1:1896
 #, no-wrap
 msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1857
+#: ../top/top.1:1899
 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1862
+#: ../top/top.1:1904
 msgid ""
 "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
 "all remaining screen width when visible.  When scrolling right or left, that "
@@ -12730,7 +12966,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1868
+#: ../top/top.1:1910
 msgid ""
 "Additionally, there are special provisions for any variable width field when "
 "positioned as the last displayed field.  Once that field is reached via the "
@@ -12740,31 +12976,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1869
+#: ../top/top.1:1911
 #, no-wrap
 msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1872
+#: ../top/top.1:1914
 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1873
+#: ../top/top.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1877
+#: ../top/top.1:1919
 msgid ""
 "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
 "displayable field and the bottom task row represents the last task."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1882
+#: ../top/top.1:1924
 msgid ""
 "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
 "right> using the \\*(KAs.  This is true until a single column and a single "
@@ -12772,13 +13008,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1883
+#: ../top/top.1:1925
 #, no-wrap
 msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1889
+#: ../top/top.1:1931
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  That message will take one of two forms "
@@ -12786,7 +13022,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1893
+#: ../top/top.1:1935
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
@@ -12794,7 +13030,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1901
+#: ../top/top.1:1943
 msgid ""
 "The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner of "
 "the \\*(CW.  The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a "
@@ -12804,26 +13040,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1903
+#: ../top/top.1:1945
 #, no-wrap
 msgid "B<y = n/n (tasks) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1908
+#: ../top/top.1:1950
 msgid ""
 "The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1909
+#: ../top/top.1:1951
 #, no-wrap
 msgid "B<x = n/n (fields) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1915
+#: ../top/top.1:1957
 msgid ""
 "The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is the total number of displayable fields and is "
@@ -12831,14 +13067,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1920 ../top/top.1:1979
+#: ../top/top.1:1962 ../top/top.1:2021
 msgid ""
 "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
 "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1924
+#: ../top/top.1:1966
 msgid ""
 "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
 "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible.  This is "
@@ -12847,26 +13083,26 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1926
+#: ../top/top.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "5d. SEARCHING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1929
+#: ../top/top.1:1971
 msgid ""
 "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1930
+#: ../top/top.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1935
+#: ../top/top.1:1977
 msgid ""
 "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
 "the current window coordinates.  There are no restrictions on search string "
@@ -12874,7 +13110,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1939
+#: ../top/top.1:1981
 msgid ""
 "Searches are not limited to values from a single field or column.  All of "
 "the values displayed in a task row are allowed in a search string.  You may "
@@ -12882,27 +13118,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1942
+#: ../top/top.1:1984
 msgid ""
 "Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the `&' key "
 "until a new search string is entered."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1943
+#: ../top/top.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1947
+#: ../top/top.1:1989
 msgid ""
 "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
 "the next occurrence."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1954
+#: ../top/top.1:1996
 msgid ""
 "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the "
 "task row containing that string is first.  The scroll coordinates message "
@@ -12911,58 +13147,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1957
+#: ../top/top.1:1999
 msgid ""
 "The availability of a matching string will be influenced by the following "
 "factors."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1958
+#: ../top/top.1:2000
 #, no-wrap
 msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1961
+#: ../top/top.1:2003
 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1961
+#: ../top/top.1:2003
 #, no-wrap
 msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1964
+#: ../top/top.1:2006
 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1964
+#: ../top/top.1:2006
 #, no-wrap
 msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1967
+#: ../top/top.1:2009
 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1967
+#: ../top/top.1:2009
 #, no-wrap
 msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1970
+#: ../top/top.1:2012
 msgid "for example PID is good but %CPU bad."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1976
+#: ../top/top.1:2018
 msgid ""
 "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
 "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable "
@@ -12970,7 +13206,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1985
+#: ../top/top.1:2027
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column "
 "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape "
@@ -12981,14 +13217,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1987
+#: ../top/top.1:2029
 #, no-wrap
 msgid "5e. FILTERING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1993
+#: ../top/top.1:2035
 msgid ""
 "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
 "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW.  Such filters "
@@ -12996,7 +13232,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1999
+#: ../top/top.1:2041
 msgid ""
 "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
 "selection value, as a minimum.  This is the most complex of \\*(We's user "
@@ -13006,60 +13242,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2001
+#: ../top/top.1:2043
 msgid "B<Filter Basics>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2002
+#: ../top/top.1:2044
 #, no-wrap
 msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2004
+#: ../top/top.1:2046
 #, no-wrap
 msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2006
+#: ../top/top.1:2048
 #, no-wrap
 msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2050
 #, no-wrap
 msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2010
+#: ../top/top.1:2052
 #, no-wrap
 msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2012
+#: ../top/top.1:2054
 #, no-wrap
 msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2014
+#: ../top/top.1:2056
 #, no-wrap
 msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2016
+#: ../top/top.1:2058
 #, no-wrap
 msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2024
+#: ../top/top.1:2066
 msgid ""
 "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
 "criteria will not affect the display.  Later, should a filtered field become "
@@ -13067,42 +13303,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2028
+#: ../top/top.1:2069
 msgid "B<Keyboard Summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2028
+#: ../top/top.1:2069
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2032
+#: ../top/top.1:2073
 msgid ""
 "You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
 "matching."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2033
+#: ../top/top.1:2074
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2036
+#: ../top/top.1:2077
 msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2037
+#: ../top/top.1:2078
 #, no-wrap
 msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2041
+#: ../top/top.1:2082
 msgid ""
 "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW.  A "
 "summary will be shown on the message line until you press the "
@@ -13110,26 +13346,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2042
+#: ../top/top.1:2083
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2046
+#: ../top/top.1:2087
 msgid ""
 "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW.  It also has "
 "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2047
+#: ../top/top.1:2088
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2052
+#: ../top/top.1:2093
 msgid ""
 "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
 "\\*(AM.  As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you "
@@ -13137,12 +13373,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2056
+#: ../top/top.1:2096
 msgid "B<Input Requirements>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2062
+#: ../top/top.1:2102
 msgid ""
 "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
 "two forms.  There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
@@ -13151,7 +13387,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2067
+#: ../top/top.1:2107
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        #1           B<#2>  #3              ( required )\n"
@@ -13161,7 +13397,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2072
+#: ../top/top.1:2112
 msgid ""
 "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory.  Item B<#2> represents both "
 "a required I<delimiter> and the I<operator> which must be one of either "
@@ -13169,7 +13405,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2081
+#: ../top/top.1:2121
 msgid ""
 "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce "
 "your `if-value' input requirements.  The `E<gt>' or `E<lt>' relational "
@@ -13180,7 +13416,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2088
+#: ../top/top.1:2128
 msgid ""
 "If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
 "Numeric or Character I<justification>, that filter is likely to fail.  When "
@@ -13191,7 +13427,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2092
+#: ../top/top.1:2132
 msgid ""
 "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
 "scaling may yet achieve the desired objective.  See the `j', `J' and `e' "
@@ -13199,19 +13435,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2096
+#: ../top/top.1:2135
 msgid "B<Potential Problems>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2100
+#: ../top/top.1:2139
 msgid ""
 "These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
 "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2103
+#: ../top/top.1:2142
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     GROUP=root        ( only the same results when )\n"
@@ -13219,7 +13455,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2108
+#: ../top/top.1:2147
 msgid ""
 "Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
 "results, depending on the current memory scaling factor.  Or both filters "
@@ -13227,7 +13463,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2111
+#: ../top/top.1:2150
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     RESE<gt>9999          ( only the same results when )\n"
@@ -13235,7 +13471,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2117
+#: ../top/top.1:2156
 msgid ""
 "This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields.  This "
 "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
@@ -13244,18 +13480,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2119
+#: ../top/top.1:2158
 #, no-wrap
 msgid "     nMinE<gt>9999         ( always a blank \\*(TW )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2124
+#: ../top/top.1:2162
 msgid "B<Potential Solutions>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2131
+#: ../top/top.1:2169
 msgid ""
 "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to "
 "achieve almost any desired result.  Single quotes are sometimes shown to "
@@ -13265,7 +13501,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2136
+#: ../top/top.1:2174
 msgid ""
 "Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
 "multi-threaded processes being shown.  It also reminds us that a trailing "
@@ -13274,7 +13510,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2139
+#: ../top/top.1:2177
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     !nTH=` 1 '                ( ' for clarity only )\n"
@@ -13282,20 +13518,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2143
+#: ../top/top.1:2181
 msgid ""
 "With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
 "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2145
+#: ../top/top.1:2183
 #, no-wrap
 msgid "     !COMMAND=`       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2153
+#: ../top/top.1:2191
 msgid ""
 "The final two filters appear as in response to the status request key (^O).  "
 "In reality, each filter would have required separate input.  The B<PR> "
@@ -13306,7 +13542,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2156
+#: ../top/top.1:2194
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     `PRE<gt>20' + `!PR=-'         ( 2 for right result )\n"
@@ -13314,7 +13550,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2165
+#: ../top/top.1:2203
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn "
 "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display "
@@ -13325,7 +13561,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2168
+#: ../top/top.1:2206
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "FILES"
 msgid "6. FILES"
@@ -13333,26 +13569,26 @@ msgstr "文件"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2170
+#: ../top/top.1:2208
 #, no-wrap
 msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2173
+#: ../top/top.1:2211
 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2176
+#: ../top/top.1:2214
 msgid ""
 "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a "
 "leading period."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2181
+#: ../top/top.1:2219
 msgid ""
 "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
 "without a leading period.  The procps directory will be subordinate to "
@@ -13361,18 +13597,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2183
+#: ../top/top.1:2221
 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2193
+#: ../top/top.1:2231
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
 "      \"      # line  2: id,altscr,irixps,delay,curwin\n"
 "    per ea   # line  a: winname,fieldscur\n"
-"    window   # line  b: winflags,sortindx,maxtasks,graph modes\n"
+"    window   # line  b: winflags,sortindx,maxtasks,etc\n"
 "      \"      # line  c: summclr,msgsclr,headclr,taskclr\n"
 "    global   # line 15: additional miscellaneous settings\n"
 "      \"      # any remaining lines are devoted to optional\n"
@@ -13381,7 +13617,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2197
+#: ../top/top.1:2235
 msgid ""
 "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
 "made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
@@ -13389,14 +13625,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2199
+#: ../top/top.1:2237
 #, no-wrap
 msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2206
+#: ../top/top.1:2244
 msgid ""
 "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We "
 "personal \\*(CF.  Such entries simply reflect a file to be read or command/"
@@ -13405,14 +13641,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2209
+#: ../top/top.1:2247
 msgid ""
 "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' "
 "\\*(CI to rewrite it and note those details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2215
+#: ../top/top.1:2253
 msgid ""
 "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
 "\\*(CF.  Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
@@ -13422,7 +13658,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2220
+#: ../top/top.1:2258
 msgid ""
 "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless "
 "of content.  Otherwise they consist of the following 3 elements, each of "
@@ -13430,7 +13666,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2225
+#: ../top/top.1:2263
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .type:  literal `file' or `pipe'\n"
@@ -13439,7 +13675,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2232
+#: ../top/top.1:2270
 msgid ""
 "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable.  Those "
 "designated `B<file>' will be accessed using fopen and must reference a "
@@ -13449,7 +13685,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2236
+#: ../top/top.1:2274
 msgid ""
 "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific "
 "PID input or accepted when prompted, then the format string must also "
@@ -13457,7 +13693,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2240
+#: ../top/top.1:2278
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .fmts=  /proc/I<%d>/numa_maps\n"
@@ -13465,20 +13701,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2245
+#: ../top/top.1:2283
 msgid ""
 "For `B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
 "stdout for a more comprehensive result.  Thus the format string becomes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2248
+#: ../top/top.1:2286
 #, no-wrap
 msgid "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2255
+#: ../top/top.1:2293
 msgid ""
 "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in "
 "the rcfile.  The first entry will be ignored due to the initial `#' "
@@ -13487,7 +13723,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2261
+#: ../top/top.1:2299
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
@@ -13497,7 +13733,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2268
+#: ../top/top.1:2306
 msgid ""
 "Except for the commented entry above, these next examples show what could be "
 "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'.  "
@@ -13507,7 +13743,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2273
+#: ../top/top.1:2311
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
@@ -13516,7 +13752,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2282
+#: ../top/top.1:2320
 msgid ""
 "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters "
 "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal E<lt>FFE<gt> "
@@ -13527,7 +13763,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2288
+#: ../top/top.1:2326
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # next would have contained `\\et' ...\n"
@@ -13537,7 +13773,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2294
+#: ../top/top.1:2332
 msgid ""
 "\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end.  Therefore, if a "
 "`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
@@ -13546,13 +13782,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2297
+#: ../top/top.1:2335
 #, no-wrap
 msgid "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2303
+#: ../top/top.1:2341
 msgid ""
 "Lastly, while `B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
 "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< "
@@ -13561,7 +13797,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2309
+#: ../top/top.1:2347
 msgid ""
 "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
 "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded.  That does "
@@ -13571,7 +13807,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2314
+#: ../top/top.1:2352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Inspection Pause at pid ...\n"
@@ -13580,7 +13816,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2320
+#: ../top/top.1:2358
 msgid ""
 "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element "
 "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining "
@@ -13590,14 +13826,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2323
+#: ../top/top.1:2360
 #, no-wrap
 msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2328
+#: ../top/top.1:2365
 msgid ""
 "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
 "\\*(CF.  The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
@@ -13605,51 +13841,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2330
+#: ../top/top.1:2367
 msgid "Creating it is a simple process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2333
+#: ../top/top.1:2370
 msgid ""
 "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
 "configuration with the `W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2335
+#: ../top/top.1:2372
 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2337
+#: ../top/top.1:2374
 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2339
+#: ../top/top.1:2376
 #, no-wrap
 msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2343
+#: ../top/top.1:2380
 msgid ""
 "The presence of this file will influence which version of the help screen is "
 "shown to an ordinary user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2347
+#: ../top/top.1:2384
 msgid ""
 "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when "
 "\\*(We is running.  They will not be able to issue the following commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2351
+#: ../top/top.1:2388
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    k        Kill a task\n"
@@ -13658,19 +13894,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2356
+#: ../top/top.1:2393
 msgid ""
 "This \\*(CF is not created by \\*(We.  Rather, it is created manually and "
 "placed it in the I</etc/> directory as `B<toprc>'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2358
+#: ../top/top.1:2395
 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2361
+#: ../top/top.1:2398
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    s        # line 1: secure mode switch\n"
@@ -13680,14 +13916,14 @@ msgstr ""
 #.  ......................................................................
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2365
+#: ../top/top.1:2402
 #, no-wrap
 msgid "7. STUPID TRICKS Sampler"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2370
+#: ../top/top.1:2407
 msgid ""
 "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost.  So "
 "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the "
@@ -13696,7 +13932,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2372
+#: ../top/top.1:2409
 #, no-wrap
 msgid "7a. Kernel Magic"
 msgstr ""
@@ -13705,12 +13941,12 @@ msgstr ""
 #.  sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
 #.  ( apparently AM static was a potential concern )
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2377
+#: ../top/top.1:2414
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2384
+#: ../top/top.1:2421
 msgid ""
 "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
 "delay interval is limited to tenths of a second.  However, you're free to "
@@ -13719,14 +13955,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2387
+#: ../top/top.1:2424
 msgid ""
 "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it.  Then do "
 "the following:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2396
+#: ../top/top.1:2433
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
@@ -13740,14 +13976,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2400
+#: ../top/top.1:2437
 msgid ""
 "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
 "but there was no program available to illustrate this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2406
+#: ../top/top.1:2443
 msgid ""
 "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
 "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set "
@@ -13755,14 +13991,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2409
+#: ../top/top.1:2446
 msgid ""
 "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
 "ghostly images of just the currently running tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2415
+#: ../top/top.1:2452
 msgid ""
 "Delete the existing rcfile, or create a new symlink.  Start this new version "
 "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) "
@@ -13770,7 +14006,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2420
+#: ../top/top.1:2457
 msgid ""
 "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
 "a 300% speed advantage.  As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
@@ -13780,19 +14016,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2422
+#: ../top/top.1:2459
 #, no-wrap
 msgid "7b. Bouncing Windows"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2425
+#: ../top/top.1:2462
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2431
+#: ../top/top.1:2468
 msgid ""
 "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
 "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT.  Depending on where you applied "
@@ -13801,7 +14037,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2437
+#: ../top/top.1:2474
 msgid ""
 "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); "
 "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the "
@@ -13810,7 +14046,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2442
+#: ../top/top.1:2479
 msgid ""
 "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
 "using the `i' \\*(CT.  You've just entered the \"extreme bounce\" zone."
@@ -13818,19 +14054,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2444
+#: ../top/top.1:2481
 #, no-wrap
 msgid "7c. The Big Bird Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2447
+#: ../top/top.1:2484
 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2452
+#: ../top/top.1:2489
 msgid ""
 "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW.  Then, keep "
 "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are "
@@ -13838,35 +14074,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2456
+#: ../top/top.1:2493
 msgid ""
 "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
 "windows using the `_' \\*(CT.  Then ponder this:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2458
+#: ../top/top.1:2495
 #, no-wrap
 msgid "   is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2460
+#: ../top/top.1:2497
 #, no-wrap
 msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2464
+#: ../top/top.1:2501
 msgid ""
 "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
 "on a per window basis."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2469
+#: ../top/top.1:2506
 msgid ""
 "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed.  If "
 "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that "
@@ -13874,7 +14110,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2473
+#: ../top/top.1:2510
 msgid ""
 "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
 "truncated command lines are shown (`+' in last position).  You may have to "
@@ -13882,12 +14118,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2475
+#: ../top/top.1:2512
 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2479
+#: ../top/top.1:2516
 msgid ""
 "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column.  Continuing with "
 "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
@@ -13895,20 +14131,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2482
+#: ../top/top.1:2519
 #, no-wrap
 msgid "   some lines travel left, while others travel right\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2484
+#: ../top/top.1:2521
 #, no-wrap
 msgid "   eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2488
+#: ../top/top.1:2523
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "BUGS"
 msgid "8. BUGS"
@@ -13916,21 +14152,26 @@ msgstr "错误"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2493
+#: ../top/top.1:2528
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2495
+#: ../top/top.1:2530
 #, no-wrap
 msgid "9. SEE Also"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2503
+#: ../top/top.1:2538
 msgid ""
 "B<free>(1), B<ps>(1), B<uptime>(1), B<atop>(1), B<slabtop>(1), B<vmstat>(8), "
 "B<w>(1)"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "December 2012"
+#~ msgid "October 2019"
+#~ msgstr "2012 年 12 月"