--- /dev/null
+% $Id$
+% Czech translation
+% Authors: Milos Svasek [DuxforD] from openheads.net
+
+
+% jlib.hrl
+{"No resource provided", "Nebyl poskytnutý žádny zdroj"}.
+
+% mod_configure.erl
+{"Choose storage type of tables", "Vyberte typ úložiště pro tabulky"}.
+{"RAM copy", "Kopie RAM"}.
+{"RAM and disc copy", "Kopie RAM a disku"}.
+{"Disc only copy", "Jen kopie disku"}.
+{"Remote copy", "Vzdálená kopie"}.
+{"Stop Modules at ", "Zastavit moduly na "}.
+{"Choose modules to stop", "Vyberte moduly, které mají být zastavené"}.
+{"Start Modules at ", "Spustit moduly na "}.
+{"Enter list of {Module, [Options]}", "Vložte seznam modulů {Modul, [Parametre]}"}.
+{"List of modules to start", "Seznam modulů, které mají být spuštěné"}.
+{"Backup to File at ", "Záloha do souboru na "}.
+{"Enter path to backup file", "Zadajte cestu k souboru se zálohou"}.
+{"Path to File", "Cesta k souboru"}.
+{"Restore Backup from File at ", "Obnovit zálohu ze souboru na "}.
+{"Dump Backup to Text File at ", "Uložit zálohu do textového souboru na "}.
+{"Enter path to text file", "Zadajte cestu k textovému souboru"}.
+{"Import User from File at ", "Importovat uživatele ze souboru na "}.
+{"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Zadejte cestu k spool souboru jabberd1.4"}.
+{"Import Users from Dir at ", "Importovat uživatele z adresáře na "}.
+{"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Zadejte cestu k jabberd1.4 spool adresáři"}.
+{"Path to Dir", "Cesta k adresáři"}.
+{"Hostname Configuration", "Konfigurace jména serveru"}.
+{"Choose host name", "Vyberte jméno serveru"}.
+{"Host name", "Jméno serveru"}.
+{"Access Control List Configuration", "Konfigurace seznamu přístupových práv (ACL)"}.
+{"Access control lists", "Seznamy přístupových práv (ACL)"}.
+{"Access Configuration", "Konfigurace přístupů"}.
+{"Access rules", "Pravidla přístupů"}.
+{"Remove Users", "Odstranit uživatele"}.
+{"Choose users to remove", "Vybrat uživatele, kteří budou odstraněni"}.
+{"Administration of ", "Administrace "}.
+{"Action on user", "Akce aplikovaná na uživatele"}.
+{"Edit Properties", "Upravit vlastnosti"}.
+{"Remove User", "Odstranit uživatele"}.
+
+% mod_disco.erl
+{"Configuration", "Konfigurace"}.
+{"Online Users", "Online uživatelé"}.
+{"All Users", "Všichni uživatelé"}.
+{"Outgoing S2S connections", "Odchozí spojení S2S"}.
+{"To ~s", "Pre ~s"}.
+{"From ~s", "Od ~s"}.
+{"Running Nodes", "Bežící uzly"}.
+{"Stopped Nodes", "Zastavené uzly"}.
+{"Host Name", "Jméno serveru"}.
+{"Access Control Lists", "Seznamy přístupových práv (ACL)"}.
+{"Access Rules", "Pravidla přístupů"}.
+{"Remove Users", "Odstranit uživatele"}.
+{"DB", "DB"}.
+{"Modules", "Moduly"}.
+{"Start Modules", "Spustit moduly"}.
+{"Stop Modules", "Zastavit moduly"}.
+{"Backup Management", "Správa zálohování"}.
+{"Import users from jabberd1.4 spool files", "Importovat uživatele z jabberd1.4 spool souborů"}.
+{"Backup", "Zálohovat"}.
+{"Restore", "Obnovit"}.
+{"Dump to Text File", "Uložit do textového souboru"}.
+{"Import File", "Import souboru"}.
+{"Import Directory", "Import adresáře"}.
+
+% mod_register.erl
+{"Choose a username and password to register with this server",
+ "Zadejte jméno uživatele a heslo pro registraci na tomto serveru"}.
+
+% mod_vcard.erl
+{"You need an x:data capable client to search",
+ "K vyhledávání potřebujete klienta podporujícího x:data"}.
+{"Search users in ", "Hledat uživatele v "}.
+{"Fill in fields to search for any matching Jabber User",
+ "Vyplňte políčka pro vyhledávání Jabber uživatele"}.
+{"Results of search in ", "Výsledky vyhledávání v "}.
+
+{"User", "Uživatel: "}.
+{"Full Name", "Celé jméno: "}.
+{"Name", "Jméno: "}.
+{"Middle Name", "Prostřední jméno: "}.
+{"Family Name", "Příjmení: "}.
+{"Nickname", "Přezdívka: "}.
+{"Birthday", "Datum narození: "}.
+{"Country", "Země: "}.
+{"City", "Město: "}.
+{"email", "E-mail: "}.
+{"Organization Name", "Název firmy: "}.
+{"Organization Unit", "Oddělení: "}.
+
+% mod_muc/mod_muc.erl
+{"You need an x:data capable client to register nickname",
+ "K registraci přezdívky potřebujete klienta podporujícího z x:data"}.
+{"Nickname Registration at ", "Registrace prezdívky na "}.
+{"Enter nickname you want to register", "Zadajte prezdívku, kterou chete zaregistrovat"}.
+{"Only service administrators are allowed to send service messages",
+ "Pouze správci služby mají povolené odesílání servisních zpráv"}.
+{"Conference room does not exist", "Konferenční místnost neexistuje"}.
+{"Access denied by service policy", "Přístup byl zamítnutý nastavením služby"}.
+{"You must fill in field \"nick\" in the form", "Musíte vyplnit políčko \"prezdívka\" ve formuláři"}.
+{"Specified nickname is already registered", "Zadaná prezdívka je již registrována"}.
+
+% mod_muc/mod_muc_room.erl
+{" has set the subject to: ", "změnil(a) téma na: "}.
+{"You need an x:data capable client to configure room",
+ "Ke konfiguraci místnosti potřebujete klienta podporujícího z x:data"}.
+{"Configuration for ", "Konfigurace pre "}.
+{"Room title", "Název místnosti"}.
+{"Allow users to change subject?", "Povolit uživatelům menit téma?"}.
+{"Allow users to query other users?",
+ "Povolit uživatelům odesílat požadavky (query) ostatním uživatelům?"}.
+{"Allow users to send private messages?",
+ "Povolit uživatelům odesíelat soukromé zprávy?"}.
+{"Make room public searchable?", "Nastavit místnost jako veřejně prohledávatelnou?"}.
+{"Make participants list public?", "Nastavit seznam účastníků jako veřejný?"}.
+{"Make room persistent?", "Nastavit místnost jako trvalou (persistent)?"}.
+{"Make room moderated?", "Nastavit místnost jako moderovanou?"}.
+{"Default users as members?", "Uživatelé jsou implicitně členy?"}.
+{"Make room members only?", "Nastavit místnost jen pro členy?"}.
+{"Allow users to send invites?", "Povolit uživatelům odesíelat pozvánky?"}.
+{"Make room password protected?", "Chránit místnost heslem?"}.
+{"Password", "Heslo"}.
+{"Make room anonymous?", "Nastavit místnost jako anonymní?"}.
+{"Enable logging?", "Zapnout ukládání historie?"}.
+{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room",
+ "Jen moderátoři a účastníci mají povoleno měnit téma této místnosti"}.
+{"Only moderators are allowed to change subject in this room",
+ "Jen moderátoři mají povoleno měnit téma místnosti"}.
+{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants",
+ "Návštevníci nemají povoleno zsílat zprávy všem přihlášeným do konference"}.
+{"Only occupants are allowed to send messages to the conference",
+ "Jen členové mají povolené zasílat správy do konference"}.
+{"It is not allowed to send normal messages to the conference",
+ "Není povoleno odesílat normální zprávy do konference"}.
+{"It is not allowed to send private messages to the conference",
+ "Není povoleno odesílat soukromé zprávy do konference"}.
+{"Improper message type", "Nesprávný typ zprávy"}.
+{"Nickname is already in use by another occupant", "Prezdívka je již používána jiným členem"}.
+{"Nickname is registered by another person", "Prezdívka je registrována jinou osobou"}.
+{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"",
+ "Není dovoleno odeslání soukromé zprávy typu \"Skupinová zpráva\" "}.
+{"Recipient is not in the conference room", "Příjemce se nenachází v konferenční místnosti"}.
+{"Only occupants are allowed to send queries to the conference",
+ "Jen členové mohou odesílat požadavky (query) do konference"}.
+{"Queries to the conference members are not allowed in this room",
+ "Požadavky (queries) na členy konference nejsou v této místnosti povolené"}.
+{"You have been banned from this room", "Byl jste vyloučen z této místnosti"}.
+{"Membership required to enter this room", "Pro vstup do místnosti musíte být členem"}.
+{"Password required to enter this room", "Pro vstup do místnosti musíte zadat heslo"}.
+{"Incorrect password", "Nesprávne heslo"}.
+{"Administrator privileges required", "Jsou potřebná práva administrátora"}.
+{"Moderator privileges required", "Jsou potřebná práva moderátora"}.
+{"JID ~s is invalid", "JID ~s je neplatné"}.
+{"Nickname ~s does not exist in the room", "Prezdívka ~s v místnosti neexistuje"}.
+{"Invalid affiliation: ~s", "Neplatné přiřazení: ~s"}.
+{"Invalid role: ~s", "Neplatná role: ~s"}.
+{"Owner privileges required", "Jsou vyžadována práva vlastníka"}.
+{"private, ", "soukromá, "}.
+
+% mod_irc/mod_irc.erl
+{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings",
+ "Pro konfiguraci mod_irc potřebujete klienta podporujícího x:data"}.
+{"Registration in mod_irc for ", "Registrace do mod_irc na "}.
+{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers",
+ "Vložte jméno uživatele a kódování, které chcete používat při připojení na IRC server"}.
+{"IRC Username", "IRC prezdívka"}.
+{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].",
+ "Příklad: [{\"irc.freenode.net\",\"utf-8\"}, {\irc.freenode.net\", \"iso8859-2\"}]."}.
+{"Encodings", "Kódování"}.
+
+% web/ejabberd_web_admin.erl
+{"ejabberd administration", "Administrace Ejabberd"}.
+{"Users", "Uživatelé"}.
+{"Nodes", "Uzly"}.
+{"Statistics", "Statistiky"}.
+{"(raw)", "(zdroj)"}.
+{"submitted", "odeslané"}.
+{"bad format", "nesprávný formát"}.
+{"raw", "zdroj"}.
+{"ejabberd access control lists configuration", "Konfigurace seznamu přístupových práv (ACL) Ejabberd"}.
+{"Delete Selected", "Smazat vybrané"}.
+{"Submit", "Odeslat"}.
+{"ejabberd access rules configuration", "Konfigurace pravidel přístupů Ejabberd"}.
+{"~s access rule configuration", "~s konfigurace pravidla přístupu"}.
+{"ejabberd users", "Uživatelé Ejabberd"}.
+{"ejabberd stats", "Statistiky Ejabberd"}.
+{"Node not found", "Uzel nenalezen"}.
+{"Add New", "Přidat nový"}.
+{"Registered users", "Registrovaní uživatelé"}.
+{"Online users", "Online uživatelé"}.
+{"Outgoing S2S servers", "Servery S2S pro odchozí komunikaci"}.
+{"Change Password", "Změnit heslo"}.
+{"Connected Resources:", "Připojené zdroje:"}.
+{"Password:", "Heslo:"}.
+{"None", "Nic"}.
+{"Node ", "Uzel "}.
+{"DB Management", "Správa databáze"}.
+{"Listened Ports Management", "Správa otevřených portů"}.
+{"Restart", "Restart"}.
+{"Stop", "Stop"}.
+{"RPC call error", "Chyba RPC volání"}.
+{"DB Tables at ", "Databázové tabulky na "}.
+{"Name", "Jméno"}.
+{"Storage Type", "Typ úložiště"}.
+{"Size", "Velikost"}.
+{"Memory", "Paměť"}.
+{"Backup Management at ", "Správa záloh na "}.
+{"Store a backup in a file", "Uložit zálohu do souboru "}.
+{"OK", "OK"}.
+{"Restore a backup from a file", "Obnovit zálohu ze souboru"}.
+{"Install a database fallback from a file", "Instalovat nouzovou (fallback) databázi ze souboru"}.
+{"Dump a database in a text file", "Uložit databázi do textového souboru"}.
+{"Restore a database from a text file", "Obnovit databázi z textového souboru"}.
+{"Listened Ports at ", "Otevřené porty na "}.
+{"~p statistics", "~p statistiky"}.
+{"Uptime", "Čas běhu"}.
+{"CPU Time", "Čas procesoru"}.
+{"Transactions commited", "Transakce potvrzena"}.
+{"Transactions aborted", "Transakce zrušena"}.
+{"Transactions restarted", "Transakce restartována"}.
+{"Transactions logged", "Transakce zaznamenána"}.
+{"Port", "Port"}.
+{"Module", "Modul"}.
+{"Options", "Nastavení"}.
+{"Update", "Aktualizovat"}.
+{"Delete", "Smazat"}.
+{"Add User", "Přidat uživatele"}.
+{"Offline messages", "Offline zprávy"}.
+{"Last Activity", "Poslední aktivita"}.
+{"Never", "Nikdy"}.
+{"~s offline messages queue", "~s offline zpráv(y)"}.
+{"Time", "Čas"}.
+{"From", "Od"}.
+{"To", "Pro"}.
+{"Packet", "Paket"}.
+{"Offline messages:", "Offline zprávy:"}.
+{"Roster", "Seznam kontaktů"}.
+{"Nickname", "Prezdívka"}.
+{"Subscription", "Přihlášení"}.
+{"Pending", "Čekající"}.
+{"Groups", "Skupiny"}.
+{"Remove", "Odstranit"}.
+{"Add JID", "Přidat JID"}.
+{"User ", "Uživatel "}.
+{"Roster of ", "Seznam kontaktů "}.
+{"Shared Roster", "Sdílený seznam kontaktů"}.
+{"Online", "Online"}.
+{"Validate", "Ověřit"}.
+{"Not found", "Nenalezeno"}.
+{"Shared roster groups", "Skupiny pre sdíelený seznam kontaktů"}.
+{"Name:", "Jméno:"}.
+{"Description:", "Popis:"}.
+{"Members:", "Členové:"}.
+{"Displayed Groups:", "Zobrazené skupiny:"}.
+{"Group ", "Skupina "}.
+{"Users last activity", "Poslední aktivita uživatele"}.
+{"Period: ", "Čas:"}.
+{"Last month", "Poslední měsíc"}.
+{"Last year", "Poslední rok"}.
+{"All activity", "Všechny aktivity"}.
+{"Show Ordinary Table", "Zobrazit bežnou tabulku"}.
+{"Show Integral Table", "Zobrazit kompletní tabulku"}.
+{"Start", "Start"}.
+{"Modules Management", "Správa modulů"}.
+{"Modules at ", "Moduly na "}.
+{"No data", "Žádná data"}.
+{"Virtual Hosts", "Virtuální servery"}.
+{"ejabberd virtual hosts", "Ejabberd virtuální servery"}.
+{"Host", "Server"}.
+{"ejabberd Web Interface", "Ejabberd Web rozhraní"}.
+
+% mod_vcard_odbc.erl
+{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin",
+ "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin"}.
+{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)",
+ "Pro vyhledání Jabber uživatele vyplňte formulář (přidejte znak * na konec, pro vyhledání podřetězce)"}.
+{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "Ejabberd vCard modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
+{"JID", "JID"}.
+
+% ejabberd_c2s.erl
+{"Use of STARTTLS required", "Je vyžadováno STARTTLS."}.
+{"Replaced by new connection", "Nahrazeno novým spojením"}.
+
+% mod_configure.erl
+{"DB Tables Configuration at ", "Databázové tabulky s konfigurácí na "}.
+
+% mod_vcard_ldap.erl
+{"Given Name", "Křestní jméno"}.
+
+% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
+{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin",
+ "Ejabberd pub/sub modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
+{[], " "}.
+{"Node Creator", "Majitel uzlu"}.
+{"Deliver payloads with event notifications", "Doručovat náklad s upozorněním na událost"}.
+{"Notify subscribers when the node configuration changes", "Upozornit členy na změnu nastavení uzlu"}.
+{"Notify subscribers when the node is deleted", "Upozornit členy na smazaní uzlu"}.
+{"Notify subscribers when items are removed from the node", "Upozornit členy na odstranění položek z uzlu"}.
+{"Persist items to storage", "Uložit položky natrvalo do úložiště"}.
+{"Max # of items to persist", "Maximální počet položek, které je možné natrvalo uložit"}.
+{"Whether to allow subscriptions", "Povolit přihlašování"}.
+{"Specify the subscriber model", "Specifikovat přihlašovací model"}.
+{"Specify the publisher model", "Specifikovat model pro publikování"}.
+{"Max payload size in bytes", "Maximální náklad v bajtech"}.
+{"Send items to new subscribers", "Odeslat položky novým uživatelům"}.
+{"Only deliver notifications to available users", "Doručovat upozornení jen aktuálně přihlášeným uživatelům"}.
+{"Specify the current subscription approver", "Zadat současného schvalovatele přihlášení "}.
+
+% web/ejabberd_web_admin.erl
+{"ejabberd (c) 2002-2005 Alexey Shchepin, 2004-2005 Process One",
+ "Ejabberd (c) 2002-2005 Alexey Shchepin, 2004-2005 Process One"}.
+{"(raw)", "(zdroj)"}.
+{"raw", "zdroj"}.
+{"Authenticated users", "Ověření uživatelé"}.
+
+% mod_irc/mod_irc.erl
+{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin",
+ "Ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
+{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.",
+ "Pokud chcete zadat jiné kódování pro IRC servery, vyplňte seznam s hodnotami ve formátě '{\"irc server\",\"encoding\"}'. Předvolené kódování pro tuto službu je \"~s\"."}.
+
+% mod_muc/mod_muc.erl
+{"Room creation is denied by service policy", "Vytváranie miestnosti nie je povolené"}.
+{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "Ejabberd MUC modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
+
+% Local Variables:
+% mode: erlang
+% End:
+
+
+% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_vcard_odbc.erl
+{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin",
+ "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}.
+{"Email", "E-mail"}.
+{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin",
+ "Ejabberd vCard modul\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.
+{"Search Results for ", "Hledat výsledky pro "}.
+{"Jabber ID", "Jabber ID"}.
+
+% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_adhoc.erl
+{"Commands", "Příkazy"}.
+{"Ping", "Ping"}.
+{"Pong", "Pong"}.
+
+% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/ejabberd_c2s.erl
+{"Replaced by new connection", "Nahrazeno novým spojením"}.
+
+% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_announce.erl
+{"Really delete message of the day?", "Skutečně smazat správu dne?"}.
+{"Subject", "Předmět"}.
+{"Message body", "Tělo zprávy"}.
+{"No body provided for announce message", "Zpráva neobsahuje text"}.
+{"Announcements", "Oznámení"}.
+{"Send announcement to all users", "Odeslat seznam všech uživatelů"}.
+{"Send announcement to all online users", "Odeslat seznam všech online uživatelů"}.
+{"Send announcement to all online users on all hosts", "Odeslat seznam všech online uživatelů na všech serverech"}.
+{"Set message of the day and send to online users", "Nastavit zprávu dne a odeslat jí online uživatelům"}.
+{"Update message of the day (don't send)", "Aktualizovat zprávu dne (neodesíelat)"}.
+{"Delete message of the day", "Smazat zprávu dne"}.
+
+% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_configure.erl
+{"Database", "Databáze"}.
+{"Outgoing s2s Connections", "Odchozí s2s spojení"}.
+{"Import Users From jabberd 1.4 Spool Files", "Importovat uživatelů z jabber 1.4 spool souborů"}.
+{"Database Tables Configuration at ", "Konfigurace databázových tabulek "}.
+
+% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_pubsub/mod_pubsub.erl
+{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin",
+ "ejabberd pub/sub modul\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.
+
+% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/web/ejabberd_web_admin.erl
+{"ejabberd Web Interface", "Ejabberd Web rozhraní"}.
+{"Administration", "Administrace"}.
+{"ejabberd (c) 2002-2006 Alexey Shchepin, 2004-2006 Process One",
+ "Ejabberd (c) 2002-2006 Alexey Shchepin, 2004-2006 Process One"}.
+{"(Raw)", "(Zdroj)"}.
+{"Submitted", "Odeslané"}.
+{"Bad format", "Nesprávný formát"}.
+{"Raw", "Zdroj"}.
+{"Users Last Activity", "Poslední aktivita uživatele"}.
+{"Registered Users", "Registrovaní uživatelé"}.
+{"Offline Messages", "Offline zprávy"}.
+{"Registered Users:", "Registrovaní živatelé:"}.
+{"Authenticated Users:", "Ověření uživatelé:"}.
+{"Online Users:", "Online uživatelé:"}.
+{"Outgoing s2s Connections:", "Odchozí s2s spojení:"}.
+{"Outgoing s2s Servers:", "Odchozí s2s servery:"}.
+{"Offline Messages:", "Offline zprávy"}.
+{"~s's Offline Messages Queue", "~s Offline zpráv"}.
+{"Add Jabber ID", "Přidat JID"}.
+{"No Data", "Žádná data"}.
+{"Listened Ports", "Otevřené porty"}.
+{"RPC Call Error", "Chyba RPC volání"}.
+{"Database Tables at ", "Databázové tabulky na "}.
+{"Backup of ", "Záloha na "}.
+{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.",
+ "Podotýkáme, že tato nastavení budou zálohované do zabudované databáze Mnesia. Pokud používáte ODBC modul, musíte zálohovat vaší SQL databázi separátně."}.
+{"Store binary backup:", "Uložit binární zálohu:"}.
+{"Restore binary backup immediately:", "Okamžitě obnovit binární zálohu:"}.
+{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):",
+ "Obnovit binární zálohu při následujícím restartu Ejabberd (vyžaduje méně paměti)"}.
+{"Store plain text backup:", "Uložit zálohu do textového souboru:"}.
+{"Restore plain text backup immediately:", "Okamžitě obnovit zálohu z textového souboru:"}.
+{"Statistics of ~p", "Statistiky ~p"}.
+{"Uptime:", "Čas běhu"}.
+{"CPU Time:", "Čas procesoru"}.
+{"Transactions Commited:", "Transakce potvrzena"}.
+{"Transactions Aborted:", "Transakce zrušena"}.
+{"Transactions Restarted:", "Transakce restartována"}.
+{"Transactions Logged:", "Transakce zaznamenána"}.
+{"Update ", "Aktualizovat "}.
+{"Update plan", "Aktualizovat plán"}.
+{"Updated modules", "Aktualizované moduly"}.
+{"Update script", "Aktualizované skripty"}.
+{"Low level update script", "Nízkoúrovňový aktualizační skript"}.
+{"Script check", "Kontrola skriptu"}.
+{"Not Found", "Nenalezeno"}.
+{"Shared Roster Groups", "Skupiny pro zdílený seznam kontaktů"}.
+
+% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_irc/mod_irc.erl
+{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "Ejabberd IRC modul\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.
+
+% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_muc/mod_muc_log.erl
+{"Chatroom configuration modified", "Nastavení diskuzní místnosti bylo změněno"}.
+{"joins the room", "vstoupil(a) do místnosti"}.
+{"leaves the room", "opustil(a) místnost"}.
+{"has been kicked", "byl(a) vyhozen(á) z místnosti"}.
+{"has been banned", "byl(a) zablokován(a)"}.
+{"is now known as", "se přejmenoval(a) na"}.
+{"Monday", "Pondělí"}.
+{"Tuesday", "Úterý"}.
+{"Wednesday", "Středa"}.
+{"Thursday", "Čtvrtek"}.
+{"Friday", "Pátek"}.
+{"Saturday", "Sobota"}.
+{"Sunday", "Neděle"}.
+{"January", "Leden"}.
+{"February", "Únor"}.
+{"March", "Březen"}.
+{"April", "Duben"}.
+{"May", "Květen"}.
+{"June", "Červen"}.
+{"July", "Červenec"}.
+{"August", "Srpen"}.
+{"September", "Září"}.
+{"October", "říjen"}.
+{"November", "Listopad"}.
+{"December", "Prosinec"}.
+{"Room Configuration", "Nastavení místnosti"}.
+
+% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_muc/mod_muc.erl
+{"You must fill in field \"Nickname\" in the form",
+ "Musíte vyplnit políčko \"Prezdívka\" ve formuláři"}.
+{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin",
+ "Ejabberd MUC modul\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.
+
+% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_muc/mod_muc_room.erl
+{"This room is not anonymous", "Tato místnost není anonymní"}.
+{"Make room persistent", "Nastavit místnost jako stálou"}.
+{"Make room public searchable", "Nastavit místnost jako veřejně prohldávatelnou"}.
+{"Make participants list public", "Nastavit seznam účastníků jako veřejný"}.
+{"Make room password protected", "Chránit místnost heslem"}.
+{"Make room semianonymous", "Nastavit místnost jako částečně anonymní"}.
+{"Make room members-only", "Nastavit místnost jen pro členy"}.
+{"Make room moderated", "Nastavit místnost jako moderovanou"}.
+{"Default users as participants", "Uživatelé jsou implicitně členy"}.
+{"Allow users to change subject", "Povolit uživatelům měnit téma této místnosti"}.
+{"Allow users to send private messages", "Povolit uživatelům odesíelat soukromé zprávy"}.
+{"Allow users to query other users", "Povolit uživatelům odesíela požadavky (query) ostatním uživatelům"}.
+{"Allow users to send invites", "povolit uživatelům posíelání pozvánek"}.
+{"Enable logging", "Zapnout ukládání historie"}.
+{"Description", "Popis"}.
+{"Number of occupants", "Počet účastníků"}.