"Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Zbyszek Żółkiewski <zzolkiewski@process-one.net>\n"
+"Last-Translator: Paweł Chmielowski <pchmielowski@process-one.net>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Additional-Translator: Marcin Owsiany\n"
"X-Additional-Translator: Andrzej Smyk\n"
"X-Additional-Translator: Mateusz Gajewski\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ejabberd_c2s.erl:528 ejabberd_c2s.erl:875
msgid "Use of STARTTLS required"
#: ejabberd_c2s.erl:2490
msgid "Too many unacked stanzas"
-msgstr ""
+msgstr "Zbyt wiele niepotwierdzonych pakietów"
#: ejabberd_captcha.erl:129 ejabberd_captcha.erl:252 ejabberd_captcha.erl:297
msgid "Enter the text you see"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: ejabberd_web_admin.erl:891 ejabberd_web_admin.erl:1275
-#: mod_configure.erl:524
+#: ejabberd_web_admin.erl:891 ejabberd_web_admin.erl:1275 mod_configure.erl:524
msgid "Online Users"
msgstr "Użytkownicy zalogowani"
msgid "Show Integral Table"
msgstr "Pokaż tabelę całkowitą"
-#: ejabberd_web_admin.erl:940 ejabberd_web_admin.erl:1785
-#: mod_muc_admin.erl:246
+#: ejabberd_web_admin.erl:940 ejabberd_web_admin.erl:1785 mod_muc_admin.erl:246
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
msgid "Registered Users"
msgstr "Użytkownicy zarejestrowani"
-#: ejabberd_web_admin.erl:1338 ejabberd_web_admin.erl:1393
-#: mod_register.erl:262 mod_vcard.erl:490
+#: ejabberd_web_admin.erl:1338 ejabberd_web_admin.erl:1393 mod_register.erl:262
+#: mod_vcard.erl:490
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgstr "Zmień hasło"
#: ejabberd_web_admin.erl:1610
-#, fuzzy
msgid "User ~s"
-msgstr "Użytkownik "
+msgstr "Użytkownik ~s"
#: ejabberd_web_admin.erl:1621
msgid "Connected Resources:"
msgstr "Zatrzymane węzły"
#: ejabberd_web_admin.erl:1771 ejabberd_web_admin.erl:1796
-#, fuzzy
msgid "Node ~p"
-msgstr "Węzeł "
+msgstr "Węzeł ~p"
#: ejabberd_web_admin.erl:1780 mod_configure.erl:150 mod_configure.erl:611
msgid "Database"
msgstr "Błąd żądania RPC"
#: ejabberd_web_admin.erl:1855
-#, fuzzy
msgid "Database Tables at ~p"
-msgstr "Tabele bazy na "
+msgstr "Tabele bazy na ~p"
#: ejabberd_web_admin.erl:1865 mod_vcard.erl:490 mod_vcard.erl:616
msgid "Name"
msgstr "Błąd"
#: ejabberd_web_admin.erl:1893
-#, fuzzy
msgid "Backup of ~p"
-msgstr "Kopia zapasowa "
+msgstr "Kopia zapasowa ~p"
#: ejabberd_web_admin.erl:1897
msgid ""
#: ejabberd_web_admin.erl:1998
msgid "Export all tables as SQL queries to a file:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyeksportuj wszystkie tabele jako zapytania SQL do pliku:"
#: ejabberd_web_admin.erl:2014
msgid "Import user data from jabberd14 spool file:"
msgstr "Porty nasłuchujące na "
#: ejabberd_web_admin.erl:2082
-#, fuzzy
msgid "Modules at ~p"
-msgstr "Moduły na "
+msgstr "Moduły na ~p"
#: ejabberd_web_admin.erl:2113
msgid "Statistics of ~p"
msgstr "Transakcje zalogowane:"
#: ejabberd_web_admin.erl:2181
-#, fuzzy
msgid "Update ~p"
-msgstr "Uaktualnij "
+msgstr "Uaktualnij ~p"
#: ejabberd_web_admin.erl:2192
msgid "Update plan"
"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address "
"will be unblocked at ~s UTC"
msgstr ""
+"Zbyt wiele (~p) nieudanych prób logowanie z tego adresu IP (~s). Ten adres "
+"zostanie odblokowany o ~s UTC"
#: mod_ip_blacklist.erl:121
msgid "This IP address is blacklisted in ~s"
-msgstr ""
+msgstr "Ten adres IP został zablokowany w ~s"
#: mod_irc.erl:431
msgid "IRC Transport"
msgid "Enter nickname you want to register"
msgstr "Wprowadz nazwę użytkownika którego chcesz zarejestrować"
-#: mod_muc.erl:1014 mod_muc_room.erl:4264 mod_roster.erl:1436
-#: mod_vcard.erl:490 mod_vcard.erl:621
+#: mod_muc.erl:1014 mod_muc_room.erl:4264 mod_roster.erl:1436 mod_vcard.erl:490
+#: mod_vcard.erl:621
msgid "Nickname"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: mod_muc_admin.erl:230 mod_muc_admin.erl:233 mod_muc_admin.erl:245
#: mod_muc_admin.erl:319
msgid "Multi-User Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Wieloosobowa rozmowa"
#: mod_muc_admin.erl:248
-#, fuzzy
msgid "Total rooms"
-msgstr "Pokoje rozmów"
+msgstr "Wszystkich pokoi"
#: mod_muc_admin.erl:249
-#, fuzzy
msgid "Permanent rooms"
-msgstr "opuszcza pokój"
+msgstr "Stałych pokoi"
#: mod_muc_admin.erl:250
-#, fuzzy
msgid "Registered nicknames"
-msgstr "Użytkownicy zarejestrowani"
+msgstr "Zarejestrowanych nicków"
#: mod_muc_admin.erl:253
msgid "List of rooms"
-msgstr ""
+msgstr "Lista pokoi"
#: mod_muc_log.erl:445 mod_muc_log.erl:454
msgid "Chatroom configuration modified"
#: mod_muc_room.erl:3552
msgid "Enable message archiving"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz archiwizowanie rozmów"
#: mod_muc_room.erl:3558
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
#: mod_multicast.erl:273
msgid "Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast"
#: mod_multicast.erl:288
msgid "ejabberd Multicast service"
-msgstr ""
+msgstr "Serwis multicast ejabbera"
#: mod_offline.erl:783
msgid "~s's Offline Messages Queue"