]> granicus.if.org Git - postgresql/commitdiff
Translation update
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Tue, 10 Aug 2004 18:38:19 +0000 (18:38 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Tue, 10 Aug 2004 18:38:19 +0000 (18:38 +0000)
src/backend/po/ru.po
src/backend/po/zh_TW.po
src/bin/pg_dump/po/zh_TW.po

index 8547c309744ec26002f5076d28226a903dc5d97c..9a48cf1a11ea90bb8bc1514309f26d73376303bf 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # ru.po
 # POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
 #
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.18 2004/08/04 21:33:57 tgl Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.19 2004/08/10 18:38:19 petere Exp $
 #
 # ChangeLog:
-#   - March 27 - June 24, 2004: updates for 7.4 - 8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
+#   - March 27 - August 9, 2004: updates for 7.4/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - July - August 23, 2003: updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - January 2, 2003: Fuzzy Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
 #   - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-21 01:17-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-24 00:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-25 13:13-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 02:04-0500\n"
 "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
 "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "
 #: parser/analyze.c:1393
 #, c-format
 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÏÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÅ \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÅÊ"
 
 #: parser/analyze.c:1322
 #, c-format
 msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ÐÅÒ×ÉÞÎÙÅ ËÌÀÞÉ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
 
 #: commands/indexcmds.c:232
 #: parser/analyze.c:1442
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "INTO 
 
 #: parser/analyze.c:2310
 msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of same query level"
-msgstr ""
+msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ, ÓÏÓÔÏÑÝÁÑ × UNION/INTERSECT/EXCEPT ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÓÙÌÁÔØÓÑ ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ ÎÁ ÔÏÍ ÖÅ ÕÒÏ×ÎÅ ÚÁÐÒÏÓÏ×"
 
 #: parser/analyze.c:2363
 #, c-format
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
 #: parser/parse_target.c:425
 #: rewrite/rewriteHandler.c:563
 msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔØÓÑ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ."
 
 #: parser/analyze.c:2813
 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause"
@@ -322,42 +322,42 @@ msgstr "
 
 #: parser/analyze.c:3016
 msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ DEFERRABLE"
 
 #: parser/analyze.c:3020
 #: parser/analyze.c:3033
 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
 
 #: parser/analyze.c:3029
 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ NOT DEFERRABLE"
 
 #: gram.y:2193
 #: gram.y:2208
 #: parser/analyze.c:3040
 #: parser/analyze.c:3064
 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ËÁË INITIALLY DEFERRED ÔÁËÖÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ DEFERRABLE"
 
 #: parser/analyze.c:3047
 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ INITIALLY DEFERRED"
 
 #: parser/analyze.c:3051
 #: parser/analyze.c:3075
 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
 
 #: parser/analyze.c:3071
 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ INITIALLY IMMEDIATE"
 
 #: parser/analyze.c:3184
 #: parser/analyze.c:3205
 #, c-format
 msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÈÅÍÕ (%s) ÏÔÌÉÞÎÕÀ ÏÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÊ (%s)"
 
 #: parser/analyze.c:3259
 #: parser/parse_coerce.c:245
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "
 #: parser/parse_agg.c:321
 #, c-format
 msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÓÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s.%s\" ÉÚ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ"
 
 #: parser/parse_coerce.c:261
 #, c-format
@@ -448,18 +448,18 @@ msgstr "%s 
 
 #: parser/parse_coerce.c:917
 msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÁË \"anyelement\" ÎÅ ×ÓÅ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÅ"
 
 #: parser/parse_coerce.c:934
 msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÁË \"anyarray\" ÎÅ ×ÓÅ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÅ"
 
 #: parser/parse_coerce.c:963
 #: parser/parse_coerce.c:1075
 #: parser/parse_coerce.c:1102
 #, c-format
 msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÚÁÄÅËÌÁÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ËÁË \"anyarray\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÍÁÓÓÉ×ÏÍ Á Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÉÐÏÍ %s"
 
 #: parser/parse_coerce.c:980
 msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 #: parser/parse_oper.c:920
 #, c-format
 msgid "could not find array type for data type %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÔÉРÍÁÓÓÉ×Á ÄÌÑ ÔÉÐÁ ÄÁÎÎÙÈ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
 #: parser/parse_relation.c:174
 #: parser/parse_relation.c:189
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "
 #: parser/parse_relation.c:979
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
-msgstr ""
+msgstr "Õ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ËÏÌÏÎÏË ÄÏÓÔÕÐÎÏ: %d, ÎÏ ÕËÁÚÁÎÏ: %d"
 
 #: parser/parse_relation.c:936
 msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
@@ -523,24 +523,24 @@ msgstr ""
 #: parser/parse_relation.c:1008
 #, c-format
 msgid "too many column aliases specified for function %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÕËÁÚÁÎÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÌÉÁÓÏ× ËÏÌÏÎËÉ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ %s"
 
 #: parser/parse_relation.c:1031
 #, c-format
 msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type"
-msgstr ""
+msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" × FROM ÉÍÅÅÔ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÔÉР×ÏÚÒÁÔÁ"
 
 #: parser/parse_relation.c:1423
 #: parser/parse_relation.c:1667
 msgid "function in FROM has unsupported return type"
-msgstr ""
+msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ × FROM ÉÍÅÅÔ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÔÉР×ÏÚÒÁÔÁ"
 
 #: commands/comment.c:386
-#: commands/tablecmds.c:1934
-#: commands/tablecmds.c:2078
-#: commands/tablecmds.c:2206
-#: commands/tablecmds.c:2370
-#: commands/tablecmds.c:2575
+#: commands/tablecmds.c:1948
+#: commands/tablecmds.c:2092
+#: commands/tablecmds.c:2220
+#: commands/tablecmds.c:2384
+#: commands/tablecmds.c:2589
 #: parser/parse_func.c:1270
 #: parser/parse_relation.c:1584
 #: parser/parse_relation.c:1642
@@ -577,19 +577,19 @@ msgstr "
 #: parser/parse_expr.c:106
 #, c-format
 msgid "Nesting depth exceeds maximum expression depth %d."
-msgstr ""
+msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕÀ ÇÌÕÂÉÎÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ %d."
 
 #: parser/parse_expr.c:108
 msgid "Increase the configuration parameter \"max_expr_depth\"."
-msgstr ""
+msgstr "õ×ÅÌÉÞÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ \"max_expr_depth\"."
 
 #: parser/parse_expr.c:352
 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
-msgstr ""
+msgstr "IS DISTINCT FROM ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÐÅÒÁÔÏÒ = ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÂÕÌÅ×ÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
 #: parser/parse_expr.c:375
 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
-msgstr ""
+msgstr "NULLIF ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÐÅÒÁÔÏÒ = ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÂÕÌÅ×ÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
 #: parser/parse_expr.c:497
 msgid "subquery must return a column"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "
 #: parser/parse_expr.c:559
 #, c-format
 msgid "row comparison cannot use operator %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %s ÐÒÉ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÉ ÓÔÒÏË"
 
 #: parser/parse_expr.c:586
 msgid "subquery has too many columns"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "
 #: parser/parse_expr.c:1118
 #: parser/parse_target.c:162
 msgid "cross-database references are not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "ÓÓÙÌËÉ ÍÅÖÄÕ ÂÁÚÁÍÉ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÙ"
 
 #: catalog/namespace.c:1172
 #: gram.y:2340
@@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "
 #: parser/parse_func.c:224
 #, c-format
 msgid "cannot pass result of subquery or join \"%s\" to a function"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÏÄÚÁÐÒÏÓÁ ÉÌÉ JOIN \"%s\" × ÆÕÎËÃÉÀ"
 
 #: parser/parse_func.c:265
 #, c-format
 msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
-msgstr ""
+msgstr "ÕËÁÚÁÎÏ: %s(*), ÎÏ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÇÒÅÇÁÔÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÅÊ"
 
 #: parser/parse_func.c:271
 #, c-format
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
 
 #: parser/parse_func.c:371
 msgid "aggregates may not return sets"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×Á"
 
 #: parser/parse_func.c:1353
 #, c-format
@@ -966,14 +966,14 @@ msgstr "
 #: gram.y:7188
 #, c-format
 msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
-msgstr ""
+msgstr "INTERVAL(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ"
 
 #: gram.y:978
 #: gram.y:5096
 #: gram.y:7194
 #, c-format
 msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr ""
+msgstr "INTERVAL(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d"
 
 #: gram.y:1770
 #: utils/adt/ri_triggers.c:300
@@ -1085,22 +1085,22 @@ msgstr ""
 #: gram.y:5469
 #, c-format
 msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
-msgstr ""
+msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ"
 
 #: gram.y:5475
 #, c-format
 msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr ""
+msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d"
 
 #: gram.y:5510
 #, c-format
 msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
-msgstr ""
+msgstr "TIME(%d)%s: ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ"
 
 #: gram.y:5516
 #, c-format
 msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr ""
+msgstr "TIME(%d)%s: ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d"
 
 #: gram.y:5662
 #: gram.y:7766
@@ -1110,59 +1110,59 @@ msgstr ""
 
 #: gram.y:6075
 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÅÄÉËÁÔ UNIQUE ÅÝ£ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ"
 
 #: gram.y:6317
 #, c-format
 msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
-msgstr ""
+msgstr "CURRENT_TIME(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ"
 
 #: gram.y:6323
 #, c-format
 msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr ""
+msgstr "CURRENT_TIME(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d"
 
 #: gram.y:6371
 #, c-format
 msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
-msgstr ""
+msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ"
 
 #: gram.y:6377
 #, c-format
 msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr ""
+msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d"
 
 #: gram.y:6424
 #, c-format
 msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
-msgstr ""
+msgstr "LOCALTIME(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ"
 
 #: gram.y:6430
 #, c-format
 msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr ""
+msgstr "LOCALTIME(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d"
 
 #: gram.y:6478
 #, c-format
 msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
-msgstr ""
+msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁ"
 
 #: gram.y:6484
 #, c-format
 msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr ""
+msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): ÔÏÞÎÏÓÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÁ ÄÏ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÎÏÇÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ: %d"
 
 #: gram.y:7635
 msgid "OLD used in query that is not in a rule"
-msgstr ""
+msgstr "OLD ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠנÚÁÐÒÏÓÅ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÅÍÓÑ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ"
 
 #: gram.y:7644
 msgid "NEW used in query that is not in a rule"
-msgstr ""
+msgstr "NEW ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠנÚÁÐÒÏÓÅ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÅÍÓÑ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ"
 
 #: y.tab.c:18246
 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ; ÔÁËÖÅ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
 
 #: y.tab.c:18250
 msgid "syntax error"
@@ -1179,27 +1179,27 @@ msgstr ""
 
 #: gram.y:7879
 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÓÌÅ×Á × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ OVERLAPS"
 
 #: gram.y:7885
 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÓÐÒÁ×Á × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ OVERLAPS"
 
 #: gram.y:7923
 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ORDER BY ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
 
 #: gram.y:7931
 msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ FOR UPDATE ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
 
 #: gram.y:7939
 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ OFFSET ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
 
 #: gram.y:7947
 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ÍÎÏÇÏÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ LIMIT ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÙ"
 
 #: access/index/indexam.c:134
 #: access/index/indexam.c:159
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 
 #: access/hash/hashutil.c:133
 msgid "Please REINDEX it."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ REINDEX ÄÌÑ ÎÅÇÏ."
 
 #: access/heap/heapam.c:580
 #: access/heap/heapam.c:615
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "
 #: access/nbtree/nbtpage.c:341
 #, c-format
 msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÉ × ÉÎÄÅËÓÅ \"%s\": ×ÅÒÓÉÑ ÆÁÊÌÁ: %d, ×ÅÒÓÉÑ ËÏÄÁ: %d"
 
 #: access/rtree/rtree.c:645
 msgid "variable-length rtree keys are not supported"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 #: access/transam/xlog.c:2238
 #: access/transam/xlog.c:2268
 msgid "It looks like you need to initdb."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÈÏÖÅ ×ÁÍ ÎÁÄÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ initdb."
 
 #: access/transam/xlog.c:2248
 msgid "incorrect checksum in control file"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
 #: access/transam/xlog.c:2311
 #: access/transam/xlog.c:2320
 msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÈÏÖÅ ×ÁÍ ÎÁÄÏ ÐÅÒÅËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ ÉÌÉ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ initdb."
 
 #: access/transam/xlog.c:2279
 #, c-format
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
 msgstr ""
 
 #: catalog/heap.c:356
-#: commands/tablecmds.c:1757
+#: commands/tablecmds.c:1771
 #, c-format
 msgid "tables can have at most %d columns"
 msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ: %d"
@@ -2314,8 +2314,8 @@ msgid "relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ÏÂßÅËÔ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
 #: catalog/heap.c:1556
-#: commands/tablecmds.c:2798
-#: commands/tablecmds.c:2840
+#: commands/tablecmds.c:2812
+#: commands/tablecmds.c:2854
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ËÏÎÓÔÒÅÊÎÔ \"%s\" ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
@@ -2331,13 +2331,13 @@ msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
 msgstr ""
 
 #: catalog/heap.c:1643
-#: commands/tablecmds.c:2927
+#: commands/tablecmds.c:2941
 #: commands/typecmds.c:1811
 msgid "cannot use subquery in check constraint"
 msgstr ""
 
 #: catalog/heap.c:1647
-#: commands/tablecmds.c:2931
+#: commands/tablecmds.c:2945
 msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
 msgstr ""
 
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: commands/cluster.c:164
-#: commands/tablecmds.c:3918
+#: commands/tablecmds.c:3932
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "ÉÎÄÅËÓ \"%s\" ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
@@ -2715,15 +2715,15 @@ msgstr "\"%s\" 
 #: commands/indexcmds.c:639
 #: commands/lockcmds.c:68
 #: commands/tablecmds.c:377
-#: commands/tablecmds.c:1593
-#: commands/tablecmds.c:1884
-#: commands/tablecmds.c:2028
-#: commands/tablecmds.c:2262
-#: commands/tablecmds.c:2428
-#: commands/tablecmds.c:2554
-#: commands/tablecmds.c:2735
-#: commands/tablecmds.c:3746
-#: commands/tablecmds.c:4012
+#: commands/tablecmds.c:1607
+#: commands/tablecmds.c:1898
+#: commands/tablecmds.c:2042
+#: commands/tablecmds.c:2276
+#: commands/tablecmds.c:2442
+#: commands/tablecmds.c:2568
+#: commands/tablecmds.c:2749
+#: commands/tablecmds.c:3760
+#: commands/tablecmds.c:4026
 #: commands/trigger.c:144
 #: commands/trigger.c:546
 #: tcop/utility.c:76
@@ -3788,16 +3788,16 @@ msgstr ""
 #: commands/tablecmds.c:388
 #: commands/tablecmds.c:1064
 #: commands/tablecmds.c:1271
-#: commands/tablecmds.c:1609
-#: commands/tablecmds.c:1895
-#: commands/tablecmds.c:2039
-#: commands/tablecmds.c:2167
-#: commands/tablecmds.c:2276
-#: commands/tablecmds.c:2439
-#: commands/tablecmds.c:2565
-#: commands/tablecmds.c:2746
-#: commands/tablecmds.c:3045
-#: commands/tablecmds.c:3757
+#: commands/tablecmds.c:1623
+#: commands/tablecmds.c:1909
+#: commands/tablecmds.c:2053
+#: commands/tablecmds.c:2181
+#: commands/tablecmds.c:2290
+#: commands/tablecmds.c:2453
+#: commands/tablecmds.c:2579
+#: commands/tablecmds.c:2760
+#: commands/tablecmds.c:3059
+#: commands/tablecmds.c:3771
 #: commands/trigger.c:150
 #: commands/trigger.c:552
 #: tcop/utility.c:162
@@ -3870,172 +3870,172 @@ msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
 msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\""
 
 #: commands/tablecmds.c:1148
-#: commands/tablecmds.c:1749
+#: commands/tablecmds.c:1763
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: commands/tablecmds.c:1662
+#: commands/tablecmds.c:1676
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:1670
+#: commands/tablecmds.c:1684
 #, c-format
 msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:1702
+#: commands/tablecmds.c:1716
 msgid "column must be added to child tables too"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:1721
+#: commands/tablecmds.c:1735
 msgid "adding columns with defaults is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:1722
+#: commands/tablecmds.c:1736
 msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT."
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:1727
+#: commands/tablecmds.c:1741
 msgid "adding NOT NULL columns is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:1728
+#: commands/tablecmds.c:1742
 msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET NOT NULL."
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:1941
-#: commands/tablecmds.c:2085
-#: commands/tablecmds.c:2213
-#: commands/tablecmds.c:2377
+#: commands/tablecmds.c:1955
+#: commands/tablecmds.c:2099
+#: commands/tablecmds.c:2227
+#: commands/tablecmds.c:2391
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÐÏÍÅÎÑÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:1977
+#: commands/tablecmds.c:1991
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in a primary key"
 msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÐÅÒ×ÉÞÎÏÍ ËÌÀÞÅ"
 
-#: commands/tablecmds.c:2106
+#: commands/tablecmds.c:2120
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" contains null values"
 msgstr "ËÏÌÏÎËÁ \"%s\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:2156
+#: commands/tablecmds.c:2170
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or view"
 msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÁÂÌÉÃÅÊ ÉÌÉ ×ÉÄÏÍ"
 
-#: commands/tablecmds.c:2295
+#: commands/tablecmds.c:2309
 #, c-format
 msgid "statistics target %d is too low"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:2303
+#: commands/tablecmds.c:2317
 #, c-format
 msgid "lowering statistics target to %d"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:2326
+#: commands/tablecmds.c:2340
 #, c-format
 msgid "invalid storage type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:2396
+#: commands/tablecmds.c:2410
 #, c-format
 msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:2502
+#: commands/tablecmds.c:2516
 msgid "ALTER TABLE WITH OIDS is not yet implemented"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:2583
+#: commands/tablecmds.c:2597
 #, c-format
 msgid "cannot drop system column \"%s\""
 msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2591
+#: commands/tablecmds.c:2605
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
 msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÕÀ ËÏÌÏÎËÕ \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2918
+#: commands/tablecmds.c:2932
 #, c-format
 msgid "check constraint may only reference relation \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:2982
+#: commands/tablecmds.c:2996
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:3033
+#: commands/tablecmds.c:3047
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:3067
+#: commands/tablecmds.c:3081
 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:3074
+#: commands/tablecmds.c:3088
 msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:3116
-#: commands/tablecmds.c:3552
+#: commands/tablecmds.c:3130
+#: commands/tablecmds.c:3566
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:3198
+#: commands/tablecmds.c:3212
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:3203
+#: commands/tablecmds.c:3217
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:3266
+#: commands/tablecmds.c:3280
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:3380
+#: commands/tablecmds.c:3394
 #, c-format
 msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:3802
+#: commands/tablecmds.c:3816
 #: commands/trigger.c:2306
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" does not exist"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:3807
+#: commands/tablecmds.c:3821
 #, c-format
 msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:3849
+#: commands/tablecmds.c:3863
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:4033
+#: commands/tablecmds.c:4047
 msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
 msgstr ""
 
-#: commands/tablecmds.c:4048
+#: commands/tablecmds.c:4062
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
 msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÕÖÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÕÀ TOAST-ÔÁÂÌÉÃÕ"
 
-#: commands/tablecmds.c:4065
+#: commands/tablecmds.c:4079
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
 msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s\" ÎÅ ÎÕÖÄÁÅÔÓÑ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ TOAST-ÔÁÂÌÉÃÅ"
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "SQL-
 msgid "SQL function \"%s\" during startup"
 msgstr "SQL-ÆÕÎËÃÉÑ \"%s\" ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ"
 
-#: executor/nodeAgg.c:1326
+#: executor/nodeAgg.c:1330
 #, c-format
 msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
 msgstr ""
@@ -7832,7 +7832,7 @@ msgstr "
 #: utils/adt/timestamp.c:326
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "timestamp ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ: \"%s\""
 
 #: utils/adt/timestamp.c:118
 #: utils/adt/timestamp.c:344
@@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr ""
 
 #: utils/adt/varlena.c:1515
 msgid "new bit must be 0 or 1"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏ×ÙÊ ÂÉÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ 0 ÉÌÉ 1"
 
 #: utils/adt/varlena.c:2015
 msgid "field position must be greater than zero"
index 8adf7d3c38465430548485f1ac8e703b92b0f60c..da32c8381b2e9084e5cc8ca11cc72ff02406f4b1 100644 (file)
@@ -1,11 +1,12 @@
 # Traditional Chinese translation for backend.
 # 2004-08-02 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
+# 2004-08-06 JiaYun <jiayun@jiayun.org>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-02 19:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-03 13:42+0800\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-04 01:34-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 00:56+0800\n"
 "Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
 "Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,24 +162,28 @@ msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
 msgstr "每筆交易不能超過2^32-1個命令"
 
 #  translator: %s represents an SQL statement name
+#. translator: %s represents an SQL statement name
 #: access/transam/xact.c:1951
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a transaction block"
 msgstr "%s 不能在交易中執行"
 
 #  translator: %s represents an SQL statement name
+#. translator: %s represents an SQL statement name
 #: access/transam/xact.c:1961
 #, c-format
 msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
 msgstr "%s 不能在子交易中執行"
 
 #  translator: %s represents an SQL statement name
+#. translator: %s represents an SQL statement name
 #: access/transam/xact.c:1973
 #, c-format
 msgid "%s cannot be executed from a function"
 msgstr "%s 不能在函式中執行"
 
 #  translator: %s represents an SQL statement name
+#. translator: %s represents an SQL statement name
 #: access/transam/xact.c:2024
 #, c-format
 msgid "%s may only be used in transaction blocks"
@@ -196,8 +201,8 @@ msgstr "沒有執行中的交易"
 #: access/transam/xact.c:2406
 #: access/transam/xact.c:2454
 #: access/transam/xact.c:2482
-#: access/transam/xact.c:2535
-#: access/transam/xact.c:2541
+#: access/transam/xact.c:2532
+#: access/transam/xact.c:2538
 msgid "no such savepoint"
 msgstr "沒有這個savepoint"
 
@@ -233,6 +238,8 @@ msgstr "無法開啟檔案\"%s\":%m"
 #: access/transam/xlog.c:1521
 #: access/transam/xlog.c:1642
 #: access/transam/xlog.c:2876
+#: access/transam/xlog.c:5126
+#: access/transam/xlog.c:5235
 #: postmaster/postmaster.c:3363
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
@@ -277,6 +284,7 @@ msgstr ""
 #: access/transam/slru.c:990
 #: commands/tablespace.c:426
 #: commands/tablespace.c:580
+#: utils/adt/misc.c:173
 #, c-format
 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
 msgstr "無法開啟目錄\"%s\":%m"
@@ -308,7 +316,7 @@ msgstr "無法寫入備份狀態檔\"%s\":%m"
 #: access/transam/xlog.c:5006
 #, c-format
 msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
-msgstr "無法關閉日誌 %u,區段 %u:%m"
+msgstr "無法關閉日誌? %u,區段 %u:%m"
 
 #: access/transam/xlog.c:1231
 #: access/transam/xlog.c:2386
@@ -348,6 +356,8 @@ msgstr "無法寫入檔案\"%s\":%m"
 
 #: access/transam/xlog.c:1655
 #: access/transam/xlog.c:2907
+#: access/transam/xlog.c:5209
+#: access/transam/xlog.c:5256
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
 msgstr "無法讀取檔案\"%s\":%m"
@@ -369,11 +379,13 @@ msgstr "無法將檔案\"%s\"重新命名為\"%s\"(初始化日誌檔 %u,區
 
 #: access/transam/xlog.c:1931
 #: access/transam/xlog.c:2032
+#: access/transam/xlog.c:5110
 #, c-format
 msgid "could not stat \"%s\": %m"
 msgstr ""
 
 #: access/transam/xlog.c:1939
+#: access/transam/xlog.c:5261
 #: postmaster/postmaster.c:3495
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
@@ -621,7 +633,7 @@ msgstr "資料庫檔案與伺服器不相容"
 #: access/transam/xlog.c:3151
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
-msgstr ""
+msgstr "資料庫 cluster 已以 PG_CONTROL_VERSION %d 初始化,但伺服器是以 PG_CONTROL_VERSION %d 編譯。"
 
 #: access/transam/xlog.c:3154
 #: access/transam/xlog.c:3184
@@ -635,12 +647,12 @@ msgstr "控制檔的checksum不正確"
 #: access/transam/xlog.c:3181
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
-msgstr ""
+msgstr "資料庫 cluster 已以 CATALOG_VERSION_NO %d 初始化,但伺服器是以 CATALOG_VERSION_NO %d 編譯。"
 
 #: access/transam/xlog.c:3188
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
-msgstr ""
+msgstr "資料庫 cluster 已以 BLCKSZ %d 初始化,但伺服器是以 BLCKSZ %d 編譯。"
 
 #: access/transam/xlog.c:3191
 #: access/transam/xlog.c:3198
@@ -656,35 +668,35 @@ msgstr "你可能需要重新編譯initdb。"
 #: access/transam/xlog.c:3195
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
-msgstr ""
+msgstr "資料庫 cluster 已以 RELSEG_SIZE %d 初始化,但伺服器是以 RELSEG_SIZE %d 編譯。"
 
 #: access/transam/xlog.c:3202
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
-msgstr ""
+msgstr "資料庫 cluster 已以 XLOG_SEG_SIZE %d 初始化,但伺服器是以 XLOG_SEG_SIZE %d 編譯。"
 
 #: access/transam/xlog.c:3209
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
-msgstr ""
+msgstr "資料庫 cluster 已以 NAMEDATALEN %d 初始化,但伺服器是以 NAMEDATALEN %d 編譯。"
 
 #: access/transam/xlog.c:3216
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d."
-msgstr ""
+msgstr "資料庫 cluster 已以 FUNC_MAX_ARGS %d 初始化,但伺服器是以 FUNC_MAX_ARGS %d 編譯。"
 
 #: access/transam/xlog.c:3225
 msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-msgstr ""
+msgstr "資料庫 cluster 已以非 HAVE_INT64_TIMESTAMP 初始化,但伺服器是以 HAVE_INT64_TIMESTAMP 編譯。"
 
 #: access/transam/xlog.c:3232
 msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-msgstr ""
+msgstr "資料庫 cluster 已以 HAVE_INT64_TIMESTAMP 初始化,但伺服器是以非 HAVE_INT64_TIMESTAMP 編譯。"
 
 #: access/transam/xlog.c:3240
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
-msgstr ""
+msgstr "資料庫 cluster 已以 LOCALE_NAME_BUFLEN %d 初始化,但伺服器是以 LOCALE_NAME_BUFLEN %d 編譯。"
 
 #: access/transam/xlog.c:3246
 #: access/transam/xlog.c:3253
@@ -694,7 +706,7 @@ msgstr "資料庫檔案與作業系統不相容"
 #: access/transam/xlog.c:3247
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
-msgstr ""
+msgstr "資料庫 cluster 已以 LC_COLLATE \"%s\" 初始化,但 setlocale() 無法辨識該 LC_COLLATE。"
 
 #: access/transam/xlog.c:3250
 #: access/transam/xlog.c:3257
@@ -704,7 +716,7 @@ msgstr "你可能需要執行initdb或安裝locale支援。"
 #: access/transam/xlog.c:3254
 #, c-format
 msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
-msgstr ""
+msgstr "資料庫 cluster 已以 LC_CTYPE \"%s\" 初始化,但 setlocale() 無法辨識該 LC_CTYPE。"
 
 #: access/transam/xlog.c:3480
 #, c-format
@@ -1004,6 +1016,38 @@ msgstr "無法fsync日誌檔 %u,區段 %u:%m"
 msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
 msgstr "無法fdatasync日誌檔 %u,區段 %u:%m"
 
+#: access/transam/xlog.c:5081
+#: access/transam/xlog.c:5178
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to run a backup"
+msgstr "只有管理者能建立使用者"
+
+#: access/transam/xlog.c:5116
+#, fuzzy
+msgid "a backup is already in progress"
+msgstr "已經有交易在執行中"
+
+#: access/transam/xlog.c:5117
+#, c-format
+msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
+msgstr "如果您確定沒有備份動作正在進行,移除檔案 \"%s\" 並重試。"
+
+#: access/transam/xlog.c:5135
+#: access/transam/xlog.c:5248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "無法寫入檔案\"%s\":%m"
+
+#: access/transam/xlog.c:5213
+#, fuzzy
+msgid "a backup is not in progress"
+msgstr "沒有執行中的交易"
+
+#: access/transam/xlog.c:5224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid data in file \"%s\""
+msgstr "歷史記錄檔\"%s\"中有無效資料"
+
 #: bootstrap/bootstrap.c:302
 #: postmaster/postmaster.c:494
 #: tcop/postgres.c:2504
@@ -1678,12 +1722,12 @@ msgstr ""
 
 #: catalog/index.c:521
 msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
-msgstr ""
+msgstr "共享的索引無法在 initdb 後建立"
 
 #: catalog/index.c:1687
 #, c-format
 msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
-msgstr ""
+msgstr "共享的索引 \"%s\" 只能在 stand-alone 模式下重新索引"
 
 #: catalog/namespace.c:173
 #: catalog/namespace.c:228
@@ -2311,7 +2355,7 @@ msgstr "範本資料庫\"%s\"不存在"
 #: commands/dbcommands.c:238
 #, c-format
 msgid "permission denied to copy database \"%s\""
-msgstr "複製料庫\"%s\"被拒"
+msgstr "複製?料庫\"%s\"被拒"
 
 #: commands/dbcommands.c:251
 #, c-format
@@ -3393,16 +3437,16 @@ msgstr ""
 #: commands/tablecmds.c:2179
 #, c-format
 msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無法重寫系統relation \"%s\""
 
 #: commands/tablecmds.c:2189
 msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
-msgstr ""
+msgstr "無法重寫其它session的暫存資料表"
 
 #: commands/tablecmds.c:2477
 #, c-format
 msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
-msgstr ""
+msgstr "有資料行違反check constraint \"%s\""
 
 #: commands/tablecmds.c:2490
 #, c-format
@@ -3421,12 +3465,12 @@ msgstr ""
 
 #: commands/tablecmds.c:2793
 msgid "column must be added to child tables too"
-msgstr ""
+msgstr "欄位也必須被加入子資料表"
 
 #: commands/tablecmds.c:2836
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "子資料表\"%s\"的欄位\"%s\"有不同的型別"
 
 #: commands/tablecmds.c:2848
 #, c-format
@@ -3487,7 +3531,7 @@ msgstr "無法刪除被繼承的欄位\"%s\""
 #: commands/tablecmds.c:3742
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
-msgstr ""
+msgstr "被參照的relation \"%s\"不是資料表"
 
 #: commands/tablecmds.c:3776
 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
@@ -3611,11 +3655,11 @@ msgstr ""
 #: commands/tablecmds.c:5338
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無法搬移系統relation \"%s\""
 
 #: commands/tablecmds.c:5348
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
-msgstr ""
+msgstr "無法替其它session搬移暫存資料表"
 
 #: commands/tablecmds.c:5544
 msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
@@ -3624,12 +3668,12 @@ msgstr ""
 #: commands/tablecmds.c:5559
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
-msgstr ""
+msgstr "資料表\"%s\"已經有TOAST資料表"
 
 #: commands/tablecmds.c:5576
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
-msgstr ""
+msgstr "資料表\"%s\"不需要TOAST資料表"
 
 #: commands/trigger.c:134
 #, c-format
@@ -3956,22 +4000,22 @@ msgstr ""
 
 #: commands/user.c:1375
 msgid "group ID must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "群組ID必需是正數"
 
 #: commands/user.c:1388
 msgid "must be superuser to create groups"
-msgstr ""
+msgstr "只有管理者才能建立群組"
 
 #: commands/user.c:1393
 #, c-format
 msgid "group name \"%s\" is reserved"
-msgstr ""
+msgstr "群組名稱\"%s\"被保留"
 
 #: commands/user.c:1430
 #: commands/user.c:1812
 #, c-format
 msgid "group \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "群組\"%s\"已經存在"
 
 #: commands/user.c:1435
 #, c-format
@@ -3980,25 +4024,25 @@ msgstr ""
 
 #: commands/user.c:1515
 msgid "must be superuser to alter groups"
-msgstr ""
+msgstr "只有管理者才能修改群組"
 
 #: commands/user.c:1594
 #, c-format
 msgid "group \"%s\" does not have any members"
-msgstr ""
+msgstr "群組\"%s\"沒有任何成員"
 
 #: commands/user.c:1622
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "使用者\"%s\"不屬於群組\"%s\""
 
 #: commands/user.c:1754
 msgid "must be superuser to drop groups"
-msgstr ""
+msgstr "只有管理者能刪除群組"
 
 #: commands/user.c:1818
 msgid "must be superuser to rename groups"
-msgstr ""
+msgstr "只有管理者能重新命名群組"
 
 #: commands/vacuum.c:590
 msgid "oldest xmin is far in the past"
@@ -4232,16 +4276,16 @@ msgstr ""
 #: commands/tablespace.c:163
 #, c-format
 msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"存在,但不是目錄"
 
 #: commands/tablespace.c:200
 #, c-format
 msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "建立tablespace \"%s\"被拒"
 
 #: commands/tablespace.c:202
 msgid "Must be superuser to create a tablespace."
-msgstr ""
+msgstr "只有管理者能建立tablespace。"
 
 #: commands/tablespace.c:221
 msgid "tablespace location may not contain single quotes"
@@ -4281,7 +4325,7 @@ msgstr ""
 #: commands/tablespace.c:311
 #, c-format
 msgid "directory \"%s\" is not empty"
-msgstr ""
+msgstr "目錄\"%s\"不是空的"
 
 #: commands/tablespace.c:332
 #, c-format
@@ -4291,37 +4335,37 @@ msgstr "無法建立symbolic link \"%s\":%m"
 #: commands/tablespace.c:343
 #: commands/tablespace.c:508
 msgid "tablespaces are not supported on this platform"
-msgstr ""
+msgstr "這個平臺不支援tablespace"
 
 #: commands/tablespace.c:448
 #, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
-msgstr ""
+msgstr "tablespace \"%s\"不是空的"
 
 #: commands/tablespace.c:455
 #, c-format
 msgid "could not delete directory \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgstr "無法刪除目錄\"%s\":%m"
 
 #: commands/tablespace.c:482
 #, c-format
 msgid "could not unlink file \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgstr "無法刪除檔案\"%s\":%m"
 
 #: commands/tablespace.c:488
 #, c-format
 msgid "could not unlink symbolic link \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgstr "無法刪除符號連結\"%s\":%m"
 
 #: executor/execMain.c:839
 #, c-format
 msgid "cannot change sequence \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無法修改sequence \"%s\""
 
 #: executor/execMain.c:845
 #, c-format
 msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無法修改TOAST relation \"%s\""
 
 #: executor/execMain.c:851
 #, c-format
@@ -5054,7 +5098,7 @@ msgstr ""
 #: main/main.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
-msgstr "%s:真實使者ID和有效使用者ID必須符合\n"
+msgstr "%s:真實使?者ID和有效使用者ID必須符合\n"
 
 #: main/main.c:241
 msgid ""
@@ -6631,11 +6675,11 @@ msgstr ""
 #: postmaster/postmaster.c:2427
 #, c-format
 msgid "could not fork new process for connection: %m"
-msgstr ""
+msgstr "無法為連線建立新行程: %m"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2466
 msgid "could not fork new process for connection: "
-msgstr ""
+msgstr "無法為連線建立新行程:"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2608
 #, c-format
@@ -6645,17 +6689,17 @@ msgstr "getnameinfo_all()失敗:%s"
 #: postmaster/postmaster.c:2617
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s port=%s"
-msgstr ""
+msgstr "連線已接收: host=%s port=%s"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2689
 #, c-format
 msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
-msgstr ""
+msgstr "連線已授權: user=%s database=%s"
 
 #: postmaster/postmaster.c:2865
 #, c-format
 msgid "could not exec backend process \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgstr "無法執行後端行程 \"%s\": %m"
 
 #: postmaster/postmaster.c:3253
 #, c-format
@@ -6665,12 +6709,12 @@ msgstr "無法fork啟動行程:%m"
 #: postmaster/postmaster.c:3257
 #, c-format
 msgid "could not fork background writer process: %m"
-msgstr ""
+msgstr "無法建立 background writer 行程: %m"
 
 #: postmaster/postmaster.c:3261
 #, c-format
 msgid "could not fork process: %m"
-msgstr ""
+msgstr "無法建立行程: %m"
 
 #: postmaster/postmaster.c:3442
 #, c-format
@@ -6917,7 +6961,7 @@ msgstr ""
 
 #: rewrite/rewriteDefine.c:235
 msgid "Use views or triggers instead."
-msgstr ""
+msgstr "改用 views 或 triggers。"
 
 #: rewrite/rewriteDefine.c:239
 msgid "rule actions on NEW are not implemented"
@@ -6925,7 +6969,7 @@ msgstr ""
 
 #: rewrite/rewriteDefine.c:240
 msgid "Use triggers instead."
-msgstr ""
+msgstr "改用 triggers。"
 
 #: rewrite/rewriteDefine.c:257
 msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
@@ -6933,7 +6977,7 @@ msgstr ""
 
 #: rewrite/rewriteDefine.c:258
 msgid "Use views instead."
-msgstr ""
+msgstr "改用 views。"
 
 #: rewrite/rewriteDefine.c:266
 msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
@@ -7151,7 +7195,7 @@ msgstr "發現deadlock"
 #: storage/lmgr/lock.c:456
 #: storage/lmgr/lock.c:504
 msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
-msgstr ""
+msgstr "您可能必須增加 max_locks_per_transaction。"
 
 #: storage/page/bufpage.c:135
 #: storage/page/bufpage.c:334
@@ -7711,23 +7755,23 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:224
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:236
 msgid "missing dimension value"
-msgstr ""
+msgstr "缺少維度值"
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:246
 msgid "missing \"]\" in array dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "陣列維度缺少 \"]\""
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:254
 msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
-msgstr ""
+msgstr "上界不能少於下界"
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:266
 msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
-msgstr ""
+msgstr "陣列值必須以 \"{\" 或維度數起始"
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:277
 msgid "missing assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "缺少賦值運算子"
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:305
 msgid "missing left brace"
@@ -7743,7 +7787,7 @@ msgstr "缺少左大括號"
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:575
 #, c-format
 msgid "malformed array literal: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "陣列實量格式錯誤: \"%s\""
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:907
 msgid "invalid array flags"
@@ -7751,7 +7795,7 @@ msgstr "不合法的陣列旗標"
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:915
 msgid "wrong element type"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤的元素型別"
 
 #: utils/adt/arrayfuncs.c:958
 #: utils/cache/lsyscache.c:1756
@@ -7826,17 +7870,17 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/ascii.c:68
 #, c-format
 msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支援由 %s 到 ASCII 的編碼轉換"
 
 #: utils/adt/bool.c:80
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無效的 boolean 型別輸入語法: \"%s\""
 
 #: utils/adt/cash.c:198
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無效的 money 型別輸入語法: \"%s\""
 
 #: utils/adt/cash.c:496
 #: utils/adt/cash.c:548
@@ -7863,13 +7907,13 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/numeric.c:3820
 #: utils/adt/timestamp.c:2169
 msgid "division by zero"
-msgstr ""
+msgstr "除以 0"
 
 #: utils/adt/date.c:87
 #: utils/adt/datetime.c:1312
 #: utils/adt/datetime.c:2086
 msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
-msgstr ""
+msgstr "date/time 的值 \"current\" 已不再受支援"
 
 #: utils/adt/date.c:732
 #: utils/adt/date.c:775
@@ -7919,12 +7963,12 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/date.c:863
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無效的 date 型別輸入語法: \"%s\""
 
 #: utils/adt/date.c:1579
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無效的 time 型別輸入語法: \"%s\""
 
 #: utils/adt/date.c:1671
 #: utils/adt/date.c:1690
@@ -7935,7 +7979,7 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/date.c:2330
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無效的 time 型別帶時區輸入語法: \"%s\""
 
 #: utils/adt/date.c:2436
 #: utils/adt/date.c:2455
@@ -7953,7 +7997,7 @@ msgstr "無法識別的時區\"%s\""
 #: utils/adt/date.c:2532
 #, c-format
 msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
-msgstr ""
+msgstr "\"interval\" 時區 \"%s\" 無效"
 
 #: utils/adt/datetime.c:1494
 #: utils/adt/datetime.c:2368
@@ -7966,16 +8010,16 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/datetime.c:3319
 #, c-format
 msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "date/time 欄位值超出範圍: \"%s\""
 
 #: utils/adt/datetime.c:3321
 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
-msgstr ""
+msgstr "或許您需要一個不同的 \"datestyle\" 設定。"
 
 #: utils/adt/datetime.c:3326
 #, c-format
 msgid "interval field value out of range: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "interval 欄位值超出範圍: \"%s\""
 
 #: utils/adt/datetime.c:3332
 #, c-format
@@ -7983,7 +8027,7 @@ msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
 msgstr ""
 
 #  translator: first %s is inet or cidr
-#. translator: first %s is inet or cidr
+#  translator: first %s is inet or cidr
 #: utils/adt/datetime.c:3339
 #: utils/adt/network.c:93
 #, c-format
@@ -7999,16 +8043,16 @@ msgstr "無效的Datum指標"
 #: utils/adt/encode.c:91
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無法識別的編碼: \"%s\""
 
 #: utils/adt/encode.c:150
 #, c-format
 msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
-msgstr ""
+msgstr "無效的十六進位數字: \"%c\""
 
 #: utils/adt/encode.c:178
 msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
-msgstr ""
+msgstr "無效的十六進位資料: 奇數個數字"
 
 #: utils/adt/encode.c:295
 msgid "unexpected \"=\""
@@ -8058,7 +8102,7 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/float.c:312
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is out of range for type real"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 超出 real 型別範圍"
 
 #: utils/adt/float.c:317
 #: utils/adt/float.c:329
@@ -8073,7 +8117,7 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/float.c:477
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 超出 double precision 型別範圍"
 
 #: utils/adt/float.c:482
 #: utils/adt/float.c:494
@@ -8164,23 +8208,23 @@ msgstr ""
 
 #: utils/adt/formatting.c:1060
 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
-msgstr ""
+msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\""
 
 #: utils/adt/formatting.c:1084
 msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
-msgstr ""
+msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"MI\""
 
 #: utils/adt/formatting.c:1097
 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
-msgstr ""
+msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"PL\""
 
 #: utils/adt/formatting.c:1110
 msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
-msgstr ""
+msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"SG\""
 
 #: utils/adt/formatting.c:1122
 msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
-msgstr ""
+msgstr "無法同時使用 \"PR\" 和 \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\""
 
 #: utils/adt/formatting.c:1152
 msgid "\"E\" is not supported"
@@ -8206,7 +8250,7 @@ msgstr "%s 的值不合法"
 
 #: utils/adt/formatting.c:3136
 msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
-msgstr ""
+msgstr "AM/PM 小時必須介於 1 到 12 之間"
 
 #: utils/adt/formatting.c:3210
 msgid "cannot calculate day of year without year information"
@@ -8344,7 +8388,7 @@ msgstr ""
 
 #: utils/adt/int8.c:896
 msgid "OID out of range"
-msgstr ""
+msgstr "OID 超出範圍"
 
 #: utils/adt/oracle_compat.c:99
 #: utils/adt/oracle_compat.c:138
@@ -8371,28 +8415,31 @@ msgstr ""
 msgid "text too long to convert to MAC address"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/misc.c:79
-msgid "only superuser can signal other backends"
-msgstr ""
+#: utils/adt/misc.c:80
+#, fuzzy
+msgid "must be superuser to signal other server processes"
+msgstr "只有管理者能建立使用者"
 
-#: utils/adt/misc.c:86
-#, c-format
-msgid "pid %i is not a postgresql backend"
+#: utils/adt/misc.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
 msgstr ""
+"%s 是PostgreSQL伺服器。\n"
+"\n"
 
-#: utils/adt/misc.c:94
-#, c-format
-msgid "failed to send signal to backend %i: %m"
-msgstr ""
+#: utils/adt/misc.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not send signal to process %d: %m"
+msgstr "無法傳送資料給用戶端:%m"
 
-#: utils/adt/misc.c:145
-msgid "global tablespace never has databases."
+#: utils/adt/misc.c:155
+msgid "global tablespace never has databases"
 msgstr ""
 
-#: utils/adt/misc.c:160
-#, c-format
-msgid "%d is no tablespace oid."
-msgstr ""
+#: utils/adt/misc.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u is not a tablespace oid"
+msgstr "\"%s\"不是資料表或索引"
 
 #: utils/adt/nabstime.c:244
 #, c-format
@@ -8407,7 +8454,7 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/nabstime.c:822
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無效的 tinterval 型別輸入語法: \"%s\""
 
 #: utils/adt/nabstime.c:885
 msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
@@ -8490,13 +8537,13 @@ msgstr ""
 
 #: utils/adt/numeric.c:848
 msgid "lower bound cannot equal upper bound"
-msgstr ""
+msgstr "下界不能等於上界"
 
 #: utils/adt/numeric.c:1761
 #: utils/adt/numeric.c:1829
 #: utils/adt/numeric.c:1877
 msgid "cannot convert NaN to integer"
-msgstr ""
+msgstr "無法將 NaN 轉換成 integer"
 
 #: utils/adt/numeric.c:2720
 #: utils/adt/numeric.c:2743
@@ -8533,7 +8580,7 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/numutils.c:97
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無效的 integer 輸入語法: \"%s\""
 
 #: utils/adt/numutils.c:111
 #, c-format
@@ -8559,7 +8606,7 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/oid.c:87
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無效的 oid 型別輸入語法: \"%s\""
 
 #: utils/adt/oid.c:72
 #: utils/adt/oid.c:110
@@ -8740,7 +8787,7 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/regproc.c:644
 #: utils/adt/regproc.c:1276
 msgid "too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "參數過多"
 
 #: utils/adt/regproc.c:645
 msgid "Provide two argument types for operator."
@@ -8748,19 +8795,19 @@ msgstr ""
 
 #: utils/adt/regproc.c:1174
 msgid "expected a left parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "預期應有左圓括號"
 
 #: utils/adt/regproc.c:1190
 msgid "expected a right parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "預期應有右圓括號"
 
 #: utils/adt/regproc.c:1209
 msgid "expected a type name"
-msgstr ""
+msgstr "預期應有型別名稱"
 
 #: utils/adt/regproc.c:1241
 msgid "improper type name"
-msgstr ""
+msgstr "不合適的型別名稱"
 
 #: utils/adt/ruleutils.c:1715
 #, c-format
@@ -8770,37 +8817,37 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/selfuncs.c:3375
 #: utils/adt/selfuncs.c:3762
 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
-msgstr ""
+msgstr "bytea 型別不支援不區分大小寫的匹配"
 
 #: utils/adt/selfuncs.c:3480
 #: utils/adt/selfuncs.c:3923
 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
-msgstr ""
+msgstr "bytea 型別不支援正規表示式匹配"
 
 #: utils/adt/tid.c:66
 #: utils/adt/tid.c:74
 #: utils/adt/tid.c:82
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無效的 tid 型別輸入語法: \"%s\""
 
 #: utils/adt/timestamp.c:98
 #: utils/adt/timestamp.c:338
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "timestamp 超過範圍: \"%s\""
 
 #: utils/adt/timestamp.c:116
 #: utils/adt/timestamp.c:356
 #: utils/adt/timestamp.c:534
 #, c-format
 msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
-msgstr ""
+msgstr "date/time 的值 \"%s\" 已不再受支援"
 
 #: utils/adt/timestamp.c:270
 #, c-format
 msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
-msgstr ""
+msgstr "timestamp(%d) 精確度必須介於 %d 和 %d 之間"
 
 #: utils/adt/timestamp.c:527
 #: utils/adt/timestamp.c:2380
@@ -8812,7 +8859,7 @@ msgstr "interval超過範圍"
 #: utils/adt/timestamp.c:859
 #, c-format
 msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
-msgstr ""
+msgstr "interval(%d) 精確度必須介於 %d 和 %d 之間"
 
 #: utils/adt/timestamp.c:1856
 msgid "cannot subtract infinite timestamps"
@@ -8821,17 +8868,17 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/timestamp.c:2551
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無效的 timestamp 型別輸入語法: \"%s\""
 
 #: utils/adt/timestamp.c:2611
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無效的 timestamp 型別帶時區輸入語法: \"%s\""
 
 #: utils/adt/timestamp.c:2672
 #, c-format
 msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "無效的 interval 型別輸入語法: \"%s\""
 
 #: utils/adt/timestamp.c:2768
 #: utils/adt/timestamp.c:3264
@@ -8945,11 +8992,11 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/varlena.c:1517
 #, c-format
 msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
-msgstr ""
+msgstr "索引 %d 超出有效範圍,0..%d"
 
 #: utils/adt/varlena.c:1529
 msgid "new bit must be 0 or 1"
-msgstr ""
+msgstr "新位元必須是 0 或 1"
 
 #: utils/adt/varlena.c:2014
 msgid "field position must be greater than zero"
@@ -8973,12 +9020,12 @@ msgstr ""
 
 #: utils/adt/rowtypes.c:125
 msgid "Missing left parenthesis."
-msgstr ""
+msgstr "缺少左圓括號。"
 
 #: utils/adt/rowtypes.c:156
 #: utils/adt/rowtypes.c:164
 msgid "Unexpected end of input."
-msgstr ""
+msgstr "非預期的輸入終止。"
 
 #: utils/adt/rowtypes.c:212
 #: utils/adt/rowtypes.c:231
@@ -9001,7 +9048,7 @@ msgstr ""
 #: utils/adt/rowtypes.c:487
 #, c-format
 msgid "wrong data type: %u, expected %u"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤的資料型別: %u, 預期應為 %u"
 
 #: utils/adt/rowtypes.c:545
 #, c-format
@@ -9212,7 +9259,7 @@ msgstr "無法建立鎖定檔\"%s\":%m"
 #: utils/init/miscinit.c:507
 #, c-format
 msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgstr "無法開啟鎖定檔 \"%s\": %m"
 
 #: utils/init/miscinit.c:513
 #, c-format
@@ -9222,7 +9269,7 @@ msgstr "無法讀取鎖定檔\"%s\":%m"
 #: utils/init/miscinit.c:544
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "鎖定檔 \"%s\" 已存在"
 
 #: utils/init/miscinit.c:547
 #, c-format
@@ -9237,21 +9284,21 @@ msgstr ""
 #: utils/init/miscinit.c:579
 #, c-format
 msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
-msgstr ""
+msgstr "既存的共享記憶體區塊 (key %lu, ID %lu) 仍在使用中。"
 
 #: utils/init/miscinit.c:582
 #, c-format
 msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "如果您確定沒有舊伺服器的行程仍在運行,以 \"ipcrm\" 命令移除共享記憶體區塊,或直接刪除 \"%s\" 檔案。"
 
 #: utils/init/miscinit.c:599
 #, c-format
 msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgstr "無法移除舊的鎖定檔 \"%s\": %m"
 
 #: utils/init/miscinit.c:601
 msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
-msgstr ""
+msgstr "檔案似乎意外地殘留,但它無法被移除。請手動移除該檔案並重試。"
 
 #: utils/init/miscinit.c:623
 #: utils/init/miscinit.c:633
@@ -9269,26 +9316,26 @@ msgstr "無法讀取鎖定檔\"%s\":%m"
 #: utils/init/miscinit.c:847
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 不是有效的資料目錄"
 
 #: utils/init/miscinit.c:836
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is missing."
-msgstr ""
+msgstr "遺失檔案 \"%s\"。"
 
 #: utils/init/miscinit.c:849
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
-msgstr ""
+msgstr "檔案 \"%s\" 不含有效資料。"
 
 #: utils/init/miscinit.c:851
 msgid "You may need to initdb."
-msgstr ""
+msgstr "您可能必須 initdb。"
 
 #: utils/init/miscinit.c:859
 #, c-format
 msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s."
-msgstr ""
+msgstr "資料目錄是由 PostgreSQL 版本 %ld.%ld 初始化,並不相容於目前的版本 %s。"
 
 #: utils/init/miscinit.c:901
 msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\""
@@ -9312,35 +9359,35 @@ msgstr ""
 #: utils/init/postinit.c:130
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫 \"%s\" 目前並不接受連線。"
 
 #: utils/init/postinit.c:278
 #, c-format
 msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
-msgstr ""
+msgstr "遺失資料庫子目錄 \"%s\"。"
 
 #: utils/init/postinit.c:283
 #, c-format
 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgstr "無法存取目錄 \"%s\": %m"
 
 #: utils/init/postinit.c:292
 #, c-format
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
-msgstr ""
+msgstr "無法切換目錄到 \"%s\": %m"
 
 #: utils/init/postinit.c:375
 msgid "no users are defined in this database system"
-msgstr ""
+msgstr "沒有任何使用者被定義在這個資料庫系統"
 
 #: utils/init/postinit.c:376
 #, c-format
 msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;."
-msgstr ""
+msgstr "您必須立刻執行 CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;。"
 
 #: utils/init/postinit.c:412
 msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
-msgstr ""
+msgstr "非特權使用者連線數已達限制量"
 
 #: utils/mb/conv.c:376
 #, c-format
@@ -9875,7 +9922,7 @@ msgid "Vacuum cost amount available before napping."
 msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:1036
-msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
+msgid "Vacuum cost naptime in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: utils/misc/guc.c:1045
@@ -9984,7 +10031,7 @@ msgstr "顯示識別字最大長度"
 
 #: utils/misc/guc.c:1280
 msgid "Shows size of a disk block"
-msgstr "顯示磁碟區塊大"
+msgstr "顯示磁碟區塊大?"
 
 #: utils/misc/guc.c:1299
 msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache."
index fd771fdaccd6d2f98639cd8e349d59f866c32ef2..d4aa6b4a3e57d4a942773237ecc923488cda76e1 100644 (file)
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-29 19:16-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-01 13:22+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-05 02:24-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:22+0800\n"
 "Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
 "Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
 #: pg_dump.c:363
 #: pg_restore.c:225
 msgid "User name: "
-msgstr "使用者名稱"
+msgstr "使用者名稱"
 
 #: pg_dump.c:399
 #: pg_dumpall.c:238
 #: pg_restore.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
-msgstr "%s無效的 -X 選項 -- %s\n"
+msgstr "%s無效的 -X 選項 -- %s\n"
 
 #: pg_dump.c:401
 #: pg_dump.c:415
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "(INSERT命令不能設定OID。)\n"
 
 #: pg_dump.c:468
 msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n"
-msgstr "不支援對純文字檔案備份large-object\n"
+msgstr "不支援對?文字?案備份large-object\n"
 
 #: pg_dump.c:469
 msgid "(Use a different output format.)\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 #: pg_dumpall.c:311
 #: pg_restore.c:354
 msgid "Usage:\n"
-msgstr "使用方法:\n"
+msgstr "使用方法\n"
 
 #: pg_dump.c:665
 #, c-format
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
 "General options:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"一般選項:\n"
+"一般選項\n"
 
 #: pg_dump.c:668
 #: pg_restore.c:359
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "  -p, --port=埠號          資料庫伺服器埠號\n"
 #: pg_dumpall.c:341
 #: pg_restore.c:392
 msgid "  -U, --username=NAME      connect as specified database user\n"
-msgstr "  -U, --username=NAME      以指定的資料庫使用者連\n"
+msgstr "  -U, --username=NAME      以指定的資料庫使用者連?\n"
 
 #: pg_dump.c:705
 #: pg_dumpall.c:342
@@ -338,16 +338,16 @@ msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() fail
 msgstr "備分資料表\"%s\"的SQL命令失敗: PQendcopy()失敗。\n"
 
 #: pg_dump.c:912
-#: pg_dump.c:8009
+#: pg_dump.c:8057
 #, c-format
 msgid "Error message from server: %s"
-msgstr "收到伺服器的錯誤訊息%s"
+msgstr "收到伺服器的錯誤訊息%s"
 
 #: pg_dump.c:913
-#: pg_dump.c:8010
+#: pg_dump.c:8058
 #, c-format
 msgid "The command was: %s\n"
-msgstr "命令是%s\n"
+msgstr "命令是%s\n"
 
 #: pg_dump.c:1182
 msgid "saving database definition\n"
@@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "儲存large object\n"
 #: pg_dump.c:1426
 #, c-format
 msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"
-msgstr "dumpBlobs(): 無法開啟large object: %s"
+msgstr "dumpBlobs():無法開啟large object:%s"
 
 #: pg_dump.c:1439
 #, c-format
 msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"
-msgstr "dumpBlobs(): 無法讀取large object: %s"
+msgstr "dumpBlobs():無法讀取large object:%s"
 
 #: pg_dump.c:1573
 #, c-format
@@ -431,189 +431,189 @@ msgstr "警告:資料表\"%s\"的擁有者無效\n"
 msgid "specified table \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "指定的資料表\"%s\"不存在\n"
 
-#: pg_dump.c:2714
+#: pg_dump.c:2715
 #, c-format
 msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
 msgstr "讀取資料表\"%s\"的索引\n"
 
-#: pg_dump.c:2921
+#: pg_dump.c:2952
 #, c-format
 msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
 msgstr "為資料表\"%s\"讀取外鍵constraints\n"
 
-#: pg_dump.c:3196
+#: pg_dump.c:3227
 #, c-format
 msgid "reading triggers for table \"%s\"\n"
 msgstr "為資料表\"%s\"讀取triggers\n"
 
-#: pg_dump.c:3268
+#: pg_dump.c:3299
 #, c-format
 msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"
 msgstr "預期有 %d 個triggers在資料表\"%s\",但是找到 %d 個\n"
 
-#: pg_dump.c:3313
+#: pg_dump.c:3344
 #, c-format
 msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)\n"
-msgstr ""
+msgstr "查詢產生null被參照資料表名稱給外鍵trigger \"%s\"於資料表\"%s\"(資料表OID:%u)\n"
 
-#: pg_dump.c:3613
+#: pg_dump.c:3644
 #, c-format
 msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
 msgstr "尋找資料表\"%s\"的欄位和型別\n"
 
-#: pg_dump.c:3699
+#: pg_dump.c:3730
 #, c-format
 msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
 msgstr "無效的欄位編號於資料表\"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:3733
+#: pg_dump.c:3764
 #, c-format
 msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
 msgstr "尋找資料表\"%s\"的預設expressions\n"
 
-#: pg_dump.c:3816
+#: pg_dump.c:3847
 #, c-format
 msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
 msgstr "無效的adnum值 %d 於資料表\"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:3834
+#: pg_dump.c:3865
 #, c-format
 msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
 msgstr "尋找資料表\"%s\"的check constraints\n"
 
-#: pg_dump.c:3898
+#: pg_dump.c:3929
 #, c-format
 msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
 msgstr "預期有 %d 個check constraints在資料表\"%s\"上,但是找到 %d 個\n"
 
-#: pg_dump.c:3900
+#: pg_dump.c:3931
 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
 msgstr "(系統catalog可能已經損壞。)\n"
 
-#: pg_dump.c:4586
-#: pg_dump.c:4751
-#: pg_dump.c:5151
-#: pg_dump.c:5535
-#: pg_dump.c:5832
-#: pg_dump.c:6032
-#: pg_dump.c:6215
+#: pg_dump.c:4617
+#: pg_dump.c:4782
+#: pg_dump.c:5188
+#: pg_dump.c:5572
+#: pg_dump.c:5869
+#: pg_dump.c:6069
+#: pg_dump.c:6252
 #, c-format
 msgid "Got %d rows instead of one from: %s"
-msgstr "從到 %d 筆資料,而非一筆來自%s"
+msgstr "從到 %d 筆資料,而非一筆來自%s"
 
-#: pg_dump.c:4859
+#: pg_dump.c:4891
 #, c-format
 msgid "query yielded no rows: %s\n"
 msgstr "放棄查詢,沒有資料: %s\n"
 
-#: pg_dump.c:5206
+#: pg_dump.c:5243
 msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
 msgstr "警告:無法解讀proargnames陣列\n"
 
-#: pg_dump.c:5243
+#: pg_dump.c:5280
 #, c-format
 msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
 msgstr "無法識別函式\"%s\"的provolatile值\n"
 
-#: pg_dump.c:5757
+#: pg_dump.c:5794
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
 msgstr "警告:找不到OID為%s的operator\n"
 
-#: pg_dump.c:6243
+#: pg_dump.c:6280
 #, c-format
 msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n"
 msgstr "警告:此資料庫版本無法正確備份aggregate function %s,予以忽略\n"
 
-#: pg_dump.c:6375
+#: pg_dump.c:6412
 #, c-format
 msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n"
 msgstr "無法解讀ACL清單(%s)於物件\"%s\" (%s)\n"
 
-#: pg_dump.c:6468
+#: pg_dump.c:6505
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
 msgstr "用來取得view \"%s\"定義的查詢未傳回資料\n"
 
-#: pg_dump.c:6471
+#: pg_dump.c:6508
 #, c-format
 msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
 msgstr "用來取得view \"%s\"定義的查詢傳回一筆以上的定義\n"
 
-#: pg_dump.c:6480
+#: pg_dump.c:6517
 #, c-format
 msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
 msgstr "view \"%s\"的定義似乎是空的(長度為0)\n"
 
-#: pg_dump.c:6787
+#: pg_dump.c:6824
 #, c-format
 msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
 msgstr "無效的欄位編號 %d 於資料表\"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:6888
+#: pg_dump.c:6925
 #, c-format
 msgid "missing index for constraint %s\n"
 msgstr "找不到constraint %s 的索引\n"
 
-#: pg_dump.c:7044
+#: pg_dump.c:7092
 msgid "unexpected constraint type\n"
 msgstr "預期外的constraint型別\n"
 
-#: pg_dump.c:7086
+#: pg_dump.c:7134
 msgid "inserted invalid OID\n"
 msgstr "插入無效的OID\n"
 
-#: pg_dump.c:7092
+#: pg_dump.c:7140
 #, c-format
 msgid "maximum system OID is %u\n"
 msgstr "最大的系統OID是%u\n"
 
-#: pg_dump.c:7133
+#: pg_dump.c:7181
 msgid "missing pg_database entry for this database\n"
 msgstr "資料庫中沒有pg_database\n"
 
-#: pg_dump.c:7138
+#: pg_dump.c:7186
 msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
 msgstr "資料庫中發現一個以上的pg_database\n"
 
-#: pg_dump.c:7170
+#: pg_dump.c:7218
 msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
 msgstr "pg_class中找不到pg_indexes\n"
 
-#: pg_dump.c:7175
+#: pg_dump.c:7223
 msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
 msgstr "pg_class中發現一個以上的pg_indexes\n"
 
-#: pg_dump.c:7224
+#: pg_dump.c:7272
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
 msgstr "取得sequence \"%s\"資料的查詢傳回 %d 筆資料(預期是 1)\n"
 
-#: pg_dump.c:7233
+#: pg_dump.c:7281
 #, c-format
 msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
 msgstr "取得sequence \"%s\"資料的查詢傳回名稱\"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:7468
+#: pg_dump.c:7516
 #, c-format
 msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "無效的參數的字串(%s)給trigger \"%s\"於資料表\"%s\"\n"
 
-#: pg_dump.c:7574
+#: pg_dump.c:7622
 #, c-format
 msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
-msgstr "取得rule \"%s\"於資料表\"%s\"的查詢失敗傳回錯誤的筆數"
+msgstr "取得rule \"%s\"於資料表\"%s\"的查詢失敗傳回錯誤的筆數"
 
-#: pg_dump.c:7641
+#: pg_dump.c:7689
 msgid "fetching dependency data\n"
 msgstr "讀取依存資料\n"
 
-#: pg_dump.c:7817
+#: pg_dump.c:7865
 #, c-format
 msgid "query yielded %d rows instead of one: %s\n"
-msgstr "查詢放棄 %d 筆記錄,而非一筆%s\n"
+msgstr "查詢放棄 %d 筆記錄,而非一筆%s\n"
 
-#: pg_dump.c:8004
+#: pg_dump.c:8052
 msgid "SQL command failed\n"
 msgstr "SQL命令失敗\n"
 
@@ -714,15 +714,15 @@ msgstr "記憶體用盡\n"
 #: common.c:728
 #, c-format
 msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "完整性檢查失敗,找不到父OID %u於資料表\"%s\"(OID %u)\n"
 
 #: common.c:770
 msgid "could not parse numeric array: too many numbers\n"
-msgstr "無法解讀數字陣列過多數字\n"
+msgstr "無法解讀數字陣列過多數字\n"
 
 #: common.c:785
 msgid "could not parse numeric array: invalid character in number\n"
-msgstr "無法解讀數字陣列數字包含無效字元\n"
+msgstr "無法解讀數字陣列數字包含無效字元\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:45
 msgid "archiver"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "刪除 %s %s\n"
 #: pg_backup_archiver.c:253
 #, c-format
 msgid "warning from original dump file: %s\n"
-msgstr "來自備份檔的警告訊息%s\n"
+msgstr "來自備份檔的警告訊息%s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:260
 #, c-format
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "寫入large object剩餘的 %lu 個位元組(結果=%lu)\n"
 #: pg_backup_archiver.c:1117
 #, c-format
 msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n"
-msgstr "無法寫至large object(結果: %lu,預期: %lu)\n"
+msgstr "無法寫至large object(結果:%lu,預期:%lu)\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:870
 msgid "could not open TOC file\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "無法開啟TOC檔案\n"
 #: pg_backup_archiver.c:891
 #, c-format
 msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
-msgstr "警告:忽略行%s\n"
+msgstr "警告:忽略行%s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:898
 #, c-format
@@ -875,18 +875,18 @@ msgstr "找不到ID為 %d 的entry\n"
 #: pg_backup_files.c:439
 #, c-format
 msgid "could not close TOC file: %s\n"
-msgstr "無法關閉TOC檔案%s\n"
+msgstr "無法關閉TOC檔案%s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1008
 #: pg_backup_files.c:130
 #, c-format
 msgid "could not open output file: %s\n"
-msgstr "無法開啟備份檔%s\n"
+msgstr "無法開啟備份檔%s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1024
 #, c-format
 msgid "could not close output file: %s\n"
-msgstr "無法關閉備份檔%s\n"
+msgstr "無法關閉備份檔%s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1113
 #, c-format
@@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "嘗試確認備份檔格式\n"
 #: pg_backup_files.c:148
 #, c-format
 msgid "could not open input file: %s\n"
-msgstr "無法開啟輸入檔%s\n"
+msgstr "無法開啟輸入檔%s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1514
 #, c-format
 msgid "could not read input file: %s\n"
-msgstr "無法讀取輸入檔%s\n"
+msgstr "無法讀取輸入檔%s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1516
 #, c-format
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "輸入檔太小(讀到 %lu,預期 5)\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1569
 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
-msgstr "輸入檔似乎不是正確的備份檔(太小?)\n"
+msgstr "輸入檔似乎不是正確的備份檔(是否太小?)\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1572
 msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "讀取 %lu 個位元組進入lookahead緩衝區\n"
 #: pg_backup_archiver.c:1597
 #, c-format
 msgid "could not close the input file after reading header: %s\n"
-msgstr "讀取header後無法關閉輸入檔%s\n"
+msgstr "讀取header後無法關閉輸入檔%s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:1614
 #, c-format
@@ -976,12 +976,12 @@ msgstr "entry ID %d 超過範圍 -- 也許是TOC損壞\n"
 #: pg_backup_archiver.c:1905
 #, c-format
 msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "讀取TOC entry %d (ID %d)給%s %s\n"
 
 #: pg_backup_archiver.c:2064
 #, c-format
 msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
-msgstr "無法將session使用者設為\"%s\"%s"
+msgstr "無法將session使用者設為\"%s\"%s"
 
 #: pg_backup_archiver.c:2427
 msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "自定壓縮器"
 #: pg_backup_custom.c:191
 #, c-format
 msgid "could not open archive file \"%s\": %s\n"
-msgstr "無法開啟備份檔\"%s\"%s\n"
+msgstr "無法開啟備份檔\"%s\"%s\n"
 
 #: pg_backup_custom.c:389
 msgid "invalid OID for large object\n"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "尋找備份檔時發現無法識別的資料區塊型別(%d)\n"
 #: pg_backup_custom.c:473
 #, c-format
 msgid "error during file seek: %s\n"
-msgstr "檔案seek發生錯誤%s\n"
+msgstr "檔案seek發生錯誤%s\n"
 
 #: pg_backup_custom.c:480
 #, c-format
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "還原備份檔時無法識別資料區塊類型 %d\n"
 #: pg_backup_custom.c:893
 #, c-format
 msgid "could not initialize compression library: %s\n"
-msgstr "無法初始化壓縮程式庫%s\n"
+msgstr "無法初始化壓縮程式庫%s\n"
 
 #: pg_backup_custom.c:553
 #: pg_backup_custom.c:676
@@ -1076,17 +1076,17 @@ msgstr "無法讀取資料區塊 -- 預期是 %lu,實際是 %lu\n"
 #: pg_backup_custom.c:601
 #, c-format
 msgid "could not uncompress data: %s\n"
-msgstr "無法解壓縮資料%s\n"
+msgstr "無法解壓縮資料%s\n"
 
 #: pg_backup_custom.c:607
 #, c-format
 msgid "could not close compression library: %s\n"
-msgstr "無法關閉壓縮程式庫%s\n"
+msgstr "無法關閉壓縮程式庫%s\n"
 
 #: pg_backup_custom.c:704
 #, c-format
 msgid "could not write byte: %s\n"
-msgstr "無法寫入位元組%s\n"
+msgstr "無法寫入位元組%s\n"
 
 #: pg_backup_custom.c:748
 #: pg_backup_files.c:414
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "發生寫入錯誤於_WriteBuf (%lu != %lu)\n"
 #: pg_backup_custom.c:819
 #, c-format
 msgid "could not close archive file: %s\n"
-msgstr "無法關閉備份檔%s\n"
+msgstr "無法關閉備份檔%s\n"
 
 #: pg_backup_custom.c:842
 msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "警告:ftell與預期位置不符 -- 已使用ftell\n"
 #: pg_backup_custom.c:925
 #, c-format
 msgid "could not compress data: %s\n"
-msgstr "無法壓縮資料%s\n"
+msgstr "無法壓縮資料%s\n"
 
 #: pg_backup_custom.c:945
 msgid "could not write compressed chunk\n"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "無法寫入解壓縮資料\n"
 #: pg_backup_custom.c:1005
 #, c-format
 msgid "could not close compression stream: %s\n"
-msgstr "無法關閉壓縮串流%s\n"
+msgstr "無法關閉壓縮串流%s\n"
 
 #: pg_backup_db.c:31
 msgid "archiver (db)"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "無法從libpq取得server_version\n"
 #: pg_backup_db.c:74
 #, c-format
 msgid "server version: %s; %s version: %s\n"
-msgstr "伺服器版本: %s; %s 版本: %s\n"
+msgstr "伺服器版本:%s,%s 版本:%s\n"
 
 #: pg_backup_db.c:77
 msgid "proceeding despite version mismatch\n"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "連線至資料庫\"%s\"以使用者\"%s\"\n"
 #: pg_dumpall.c:887
 #: pg_dumpall.c:913
 msgid "Password: "
-msgstr "密碼"
+msgstr "密碼"
 
 #: pg_backup_db.c:162
 msgid "failed to reconnect to database\n"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "重新連線至資料庫失敗\n"
 #: pg_backup_db.c:186
 #, c-format
 msgid "could not reconnect to database: %s"
-msgstr "無法重新連線至資料庫%s"
+msgstr "無法重新連線至資料庫%s"
 
 #: pg_backup_db.c:222
 msgid "already connected to a database\n"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "連線至資料庫失敗\n"
 #: pg_backup_db.c:264
 #, c-format
 msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "連線至資料庫\"%s\"失敗%s"
+msgstr "連線至資料庫\"%s\"失敗%s"
 
 #: pg_backup_db.c:279
 #, c-format
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "無法執行查詢"
 #: pg_backup_db.c:583
 #, c-format
 msgid "could not find OID columns of table \"%s\": %s"
-msgstr "資料表\"%s\"中找不到OID欄位%s"
+msgstr "資料表\"%s\"中找不到OID欄位%s"
 
 #: pg_backup_db.c:589
 #, c-format
@@ -1222,17 +1222,17 @@ msgstr "為 %s.%s 修正large object交叉參考\n"
 #: pg_backup_db.c:642
 #, c-format
 msgid "SQL: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SQL:%s\n"
 
 #: pg_backup_db.c:647
 #, c-format
 msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s"
-msgstr "無法更新欄位\"%s\"於資料表\"%s\"%s"
+msgstr "無法更新欄位\"%s\"於資料表\"%s\"%s"
 
 #: pg_backup_db.c:652
 #, c-format
 msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s"
-msgstr "更新欄位\"%s\"錯誤於資料表\"%s\"%s"
+msgstr "更新欄位\"%s\"錯誤於資料表\"%s\"%s"
 
 #: pg_backup_db.c:675
 msgid "creating table for large object cross-references\n"
@@ -1303,13 +1303,13 @@ msgstr "讀取後無法開啟資料檔\n"
 #: pg_backup_files.c:362
 #, c-format
 msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
-msgstr "無法開啟large object TOC做輸入%s\n"
+msgstr "無法開啟large object TOC做輸入%s\n"
 
 #: pg_backup_files.c:375
 #: pg_backup_files.c:545
 #, c-format
 msgid "could not close large object TOC file: %s\n"
-msgstr "無法開啟large object TOC檔%s\n"
+msgstr "無法開啟large object TOC檔%s\n"
 
 #: pg_backup_files.c:387
 msgid "could not write byte\n"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "無法寫入位元組\n"
 #: pg_backup_files.c:473
 #, c-format
 msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
-msgstr "無法開啟large object TOC做輸出%s\n"
+msgstr "無法開啟large object TOC做輸出%s\n"
 
 #: pg_backup_files.c:493
 #: pg_backup_tar.c:884
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "tar壓縮器"
 #: pg_backup_tar.c:183
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file for output: %s\n"
-msgstr "無法開啟TOC檔以輸出%s\n"
+msgstr "無法開啟TOC檔以輸出%s\n"
 
 #: pg_backup_tar.c:208
 msgid "compression not supported by tar output format\n"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "tar備份格式不支援壓縮\n"
 #: pg_backup_tar.c:220
 #, c-format
 msgid "could not open TOC file for input: %s\n"
-msgstr "無法開啟TOC檔以讀取%s\n"
+msgstr "無法開啟TOC檔以讀取%s\n"
 
 #: pg_backup_tar.c:341
 #, c-format
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "此種備份格式的壓縮支援被關閉\n"
 #: pg_backup_tar.c:367
 #, c-format
 msgid "could not generate temporary file name: %s\n"
-msgstr "無法產生暫存檔名稱%s\n"
+msgstr "無法產生暫存檔名稱\7f%s\n"
 
 #: pg_backup_tar.c:376
 msgid "could not open temporary file\n"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "非法的COPY敘述 -- 在字串\"%s\"中找不到\"copy\"\n"
 #: pg_backup_tar.c:656
 #, c-format
 msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "無效的COPY敘述 -- 找不到\"from stdin\"於字串\"%s\"的位置 %lu\n"
 
 #: pg_backup_tar.c:692
 #, c-format
@@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr "tar格式中的備份檔成員太大\n"
 #: pg_backup_tar.c:1033
 #, c-format
 msgid "write error appending to tar archive (wrote %lu, attempted %lu)\n"
-msgstr "write error appending to tar archive (wrote %lu, attempted %lu)\n"
+msgstr "寫入資料至tar備份檔時發生錯誤(已寫入 %lu,打算寫入 %lu)\n"
 
 #: pg_backup_tar.c:1039
 #, c-format
 msgid "could not close tar member: %s\n"
-msgstr "無法關閉tar成員%s\n"
+msgstr "無法關閉tar成員%s\n"
 
 #: pg_backup_tar.c:1048
 #, c-format
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "跳過tar成員 %s\n"
 #: pg_backup_tar.c:1120
 #, c-format
 msgid "dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is required, but comes before %s in the archive file.\n"
-msgstr "此種備份格式不支援不依順序備分需要 %s,但是要在備份檔的 %s 之前。\n"
+msgstr "此種備份格式不支援不依順序備分需要 %s,但是要在備份檔的 %s 之前。\n"
 
 #: pg_backup_tar.c:1168
 #, c-format
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "發現不完整的tar header(%lu bytes)\n"
 #: pg_backup_tar.c:1218
 #, c-format
 msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "TOC Entry %s 於 %s (長度 %lu,checksum %d)\n"
 
 #: pg_backup_tar.c:1228
 #, c-format
@@ -1487,12 +1487,12 @@ msgstr "無法寫入tar header\n"
 #: pg_restore.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: cannot specify both -d and -f output\n"
-msgstr "%s不能同時使用-d和-f進行備份\n"
+msgstr "%s不能同時使用-d和-f進行備份\n"
 
 #: pg_restore.c:339
 #, c-format
 msgid "WARNING, errors ignored on restore: %d\n"
-msgstr "警告,還原時忽略錯誤%d\n"
+msgstr "警告,還原時忽略錯誤%d\n"
 
 #: pg_restore.c:353
 #, c-format
@@ -1650,60 +1650,60 @@ msgstr ""
 #: pg_dumpall.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n"
-msgstr "%s無法解讀ACL清單(%s),tablespace是\"%s\"\n"
+msgstr "%s無法解讀ACL清單(%s),tablespace是\"%s\"\n"
 
 #: pg_dumpall.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n"
-msgstr "%s無法解讀ACL清單(%s),資料庫是\"%s\"\n"
+msgstr "%s無法解讀ACL清單(%s),資料庫是\"%s\"\n"
 
 #: pg_dumpall.c:817
 #, c-format
 msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n"
-msgstr "%s備份資料庫\"%s\"...\n"
+msgstr "%s備份資料庫\"%s\"...\n"
 
 #: pg_dumpall.c:823
 #, c-format
 msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n"
-msgstr "%spg_dump處理資料庫\"%s\"失敗,結束\n"
+msgstr "%spg_dump處理資料庫\"%s\"失敗,結束\n"
 
 #: pg_dumpall.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: running \"%s\"\n"
-msgstr "%s正在執行\"%s\"\n"
+msgstr "%s正在執行\"%s\"\n"
 
 #: pg_dumpall.c:900
 #, c-format
 msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n"
-msgstr "%s無法連線至資料庫\"%s\"\n"
+msgstr "%s無法連線至資料庫\"%s\"\n"
 
 #: pg_dumpall.c:923
 #, c-format
 msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: 無法連線至資料庫\"%s\": %s\n"
+msgstr "%s:無法連線至資料庫\"%s\":%s\n"
 
 #: pg_dumpall.c:931
 #, c-format
 msgid "%s: could not get server version\n"
-msgstr "%s無法取得伺服器版本\n"
+msgstr "%s無法取得伺服器版本\n"
 
 #: pg_dumpall.c:937
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"
-msgstr "%s無法解讀伺服器版本\"%s\"\n"
+msgstr "%s無法解讀伺服器版本\"%s\"\n"
 
 #: pg_dumpall.c:956
 #, c-format
 msgid "%s: executing %s\n"
-msgstr "%s執行 %s\n"
+msgstr "%s執行 %s\n"
 
 #: pg_dumpall.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: query failed: %s"
-msgstr "%s: 查詢失敗: %s"
+msgstr "%s:查詢失敗:%s"
 
 #: pg_dumpall.c:963
 #, c-format
 msgid "%s: query was: %s\n"
-msgstr "%s: 查詢是: %s\n"
+msgstr "%s:查詢是:%s\n"