builtin_terms Compiled with some builtin terminals.
byte_offset Compiled with support for 'o' in 'statusline'
channel Compiled with support for |channel| and |job|
-cindent Compiled with 'cindent' support.
+cindent Compiled with 'cindent' support. (always true)
clientserver Compiled with remote invocation support |clientserver|.
clipboard Compiled with 'clipboard' support.
clipboard_working Compiled with 'clipboard' support and it can be used.
Insert mode. (always true)
job Compiled with support for |channel| and |job|
ipv6 Compiled with support for IPv6 networking in |channel|.
-jumplist Compiled with |jumplist| support.
+jumplist Compiled with |jumplist| support. (always true)
keymap Compiled with 'keymap' support.
lambda Compiled with |lambda| support.
langmap Compiled with 'langmap' support.
'breakindent' support.
linux Linux version of Vim.
lispindent Compiled with support for lisp indenting.
+ (always true)
listcmds Compiled with commands for the buffer list |:files|
and the argument list |arglist|.
localmap Compiled with local mappings and abbr. |:map-local|
nanotime Compiled with sub-second time stamp checks.
netbeans_enabled Compiled with support for |netbeans| and connected.
netbeans_intg Compiled with support for |netbeans|.
-num64 Compiled with 64-bit |Number| support.
+num64 Compiled with 64-bit |Number| support. (always true)
ole Compiled with OLE automation support for Win32.
osx Compiled for macOS cf. mac
osxdarwin Compiled for macOS, with |mac-darwin-feature|
scrollbind Compiled with 'scrollbind' support. (always true)
showcmd Compiled with 'showcmd' support.
signs Compiled with |:sign| support.
-smartindent Compiled with 'smartindent' support.
+smartindent Compiled with 'smartindent' support. (always true)
sodium Compiled with libsodium for better crypt support
sound Compiled with sound support, e.g. `sound_playevent()`
spell Compiled with spell checking support |spell|.
current buffer.
system Compiled to use system() instead of fork()/exec().
tag_binary Compiled with binary searching in tags files
- |tag-binary-search|.
+ |tag-binary-search|. (always true)
tag_old_static Support for old static tags was removed, see
|tag-old-static|.
tcl Compiled with Tcl interface.
or terminfo file.
timers Compiled with |timer_start()| support.
title Compiled with window title support |'title'|.
+ (always true)
toolbar Compiled with support for |gui-toolbar|.
ttyin input is a terminal (tty)
ttyout output is a terminal (tty)
new-buftype version6.txt /*new-buftype*
new-cmdwin version6.txt /*new-cmdwin*
new-color-schemes version6.txt /*new-color-schemes*
+new-colorschemes-9 version9.txt /*new-colorschemes-9*
new-commands version5.txt /*new-commands*
new-commands-5.4 version5.txt /*new-commands-5.4*
new-conceal version7.txt /*new-conceal*
new-perl-python version5.txt /*new-perl-python*
new-persistent-undo version7.txt /*new-persistent-undo*
new-plugins version6.txt /*new-plugins*
+new-popup-compl version9.txt /*new-popup-compl*
new-popup-window version8.txt /*new-popup-window*
new-posix version7.txt /*new-posix*
new-print-multibyte version7.txt /*new-print-multibyte*
-*todo.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 23
+*todo.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 25
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
-------------------- Known bugs and current work -----------------------
Prepare for the Vim 9.0 release:
-- Update version9.txt
+- Update version number in help
Further Vim9 improvements, possibly after launch:
- Use Vim9 for more runtime files.
Popup windows:
- Preview popup not properly updated when it overlaps with completion menu.
(Yegappan Lakshmanan, 2021 May 22)
-- Srollbar thumb sometimes not visible #10492
+- Scrollbar thumb sometimes not visible #10492
- Add a function to redraw a specific popup window. Esp. to be used when
editing the command line, when screen updating doesn't happen. (Shougo)
- Add a flag to make a popup window focusable?
conversions.
Patches considered for including:
+- make functions static if possible, add a few tests. #10612
- use ngettext() in a few more places #10606
- move f_hasmapto() to map.c #10611
- allow for nesting of timeout, sketch in #10595
Was originally written by Felipe Morales.
- Patch to make fillchars global-local. (#5206)
- Version of getchar() that does not move the cursor - #10603
+ Use a separate argument for the new flag.
+- Improved VB filetype detection. (Doug Kearns, June 25)
Autoconf: must use autoconf 2.69, later version generates lots of warnings
- try using autoconf 2.71 and fix all "obsolete" warnings
Add ??= operator, "a ??= b" works like "a = a ?? b". #10343
+When ":redir" is used while already active, the previous one is ended. But
+when redirecting to a local variable (function or script) storing the value
+won't work. At least give an error. Is there a way to make it work?
+#10616
+
Add an option to start_timer() to return from the input loop with K_IGNORE.
This is useful e.g. when a popup was created that disables mappings, we need
to return from vgetc() to make this happen. #7011
File marks merging has duplicates since 7.4.1925. (Ingo Karkat, #5733)
A syntax plugin cannot use autocommands, it could be sourced from setting
-'syntax' in a modeline. Add a function that indicates whethere "secure"
+'syntax' in a modeline. Add a function that indicates whether "secure"
and/or "sandbox" are set.
Problem with auto-formatting - inserting space and putting cursor before added
-*various.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 May 21
+*various.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 25
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
initialized to an empty string. After the redirection
starts, if the variable is removed or locked or the
variable type is changed, then further command output
- messages will cause errors.
+ messages will cause errors. When using a local
+ variable (l:var in a function or s:var in a script)
+ and another `:redir` causes the current one to end,
+ the scope might be different and the assignment fails.
In Vim9 script: the variable must have been declared
as a string.
The variable will remain empty until redirection ends.
Patch 7.3.430
Problem: When a custom filetype detection uses "augroup END" the conf
- fileytpe detection does not have the filetypedetect group.
+ filetype detection does not have the filetypedetect group.
Solution: Always end the group and include filetypedetect in the conf
autocommand. (Lech Lorens)
Files: runtime/filetype.vim
Solution: Check if the search fails. (Christian Brabandt, closes #1683)
Files: src/search.c, src/testdir/test_gn.vim
-Patch 8.0.0628 (after 8.0.0626
+Patch 8.0.0628 (after 8.0.0626)
Problem: Cursor disappears after silent mapping. (Ramel Eshed)
Solution: Do restore the cursor when it was changed, but don't change it in
the first place for a silent mapping.
-*version9.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 20
+*version9.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 24
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
*vim-9.0* *vim-9* *version-9.0* *version9.0*
Welcome to Vim 9! Several years have passed since the previous release.
A large number of bugs have been fixed, many nice features have been added
-and Vim9 script syntax has been introduced. This file mentions all the new
-things and changes to existing features since Vim 8.2.0. The patches up to Vim
-8.2 can be found here: |vim-8.2|.
+and the Vim9 script syntax is here! This file mentions all the new things and
+changes to existing features since Vim 8.2.0. The patches up to Vim 8.2 can be
+found here: |vim-8.2|.
Use this command to see the full version and features information of the Vim
program you are using: >
:version
-NEW FEATURES |new-9|
- Vim script enhancements |new-vim-script-9|
- Various new items |new-items-9|
+NEW FEATURES |new-9|
+ Vim script enhancements |new-vim-script-9|
+ Command line completion in a popup menu |new-popup-compl|
+ Updated colorschemes |new-colorschemes-9|
+ Various new items |new-items-9|
-INCOMPATIBLE CHANGES |incompatible-9|
+INCOMPATIBLE CHANGES |incompatible-9|
-IMPROVEMENTS |improvements-9|
+IMPROVEMENTS |improvements-9|
-COMPILE TIME CHANGES |compile-changes-9|
+COMPILE TIME CHANGES |compile-changes-9|
-PATCHES |patches-9|
+PATCHES |patches-9|
See |vi_diff.txt| for an overview of differences between Vi and Vim 9.0.
Vim9 script ~
*new-vim-script-9*
The Vim script language has been changed step by step over many years,
-preserving backwards compatibility. Several choices made in early days got in
-the way of making it work better. At the same time, Vim script is being used
-much more often, since there are so many plugins being used.
+preserving backwards compatibility. Several choices made in the early days
+got in the way of making it work better. At the same time, Vim script is
+being used much more often, since there are so many plugins being used.
Vim9 script provides a syntax that is much more similar to other languages.
In other words: "less weird". Compiled functions are introduced which allow
for a large speed improvement. You can expect around ten times faster
-execution. The price to pay is that Vim9 script is not backwards compatible.
-But don't worry, you can still use your old scripts, the new script language
-is added, it does not replace the legacy script.
+execution, or even more. The price to pay is that Vim9 script is not
+backwards compatible. But don't worry, you can still use your old scripts,
+the new script language is added, it does not replace the legacy script.
-All the information about Vim9 script can be found in the |Vim9| help file.
+Information about Vim9 script can be found in the |Vim9| help file.
-Various new items *new-items-9*
------------------
+Command line completion in a popup menu ~
+ *new-popup-compl*
+Before there was the 'wildmenu' option, which uses the space of one line above
+the statusline to show matches. Only a few matches fit there.
-TODO: Visual/Insert/Cmdline mode commands?
+Now a popup menu can be used by setting "wildoptions' to "pum". This allows
+for showing many more matches. This requires redrawing more of the display,
+but since computers are fast enough that is not a problem.
+Updated colorschemes ~
+ *new-colorschemes-9*
+Colorschemes from https://github.com/vim/colorschemes have been included.
+They were made to work consistently across many types of terminals. Although
+generally an improvement, a lot of personal preference is involved. You can
+always get the old version if you prefer it, look here:
+https://github.com/vim/colorschemes/blob/master/legacy_colors/
+
+
+Various new items ~
+ *new-items-9*
Options: ~
'autoshelldir' change directory to the shell's current directory
Ex commands: ~
-|:abstract|
+|:abstract| (reserved for future use)
|:argdedupe| remove duplicates from the argument list
|:balt| like ":badd" but also set the alternate file
-|:class| reserved for future use
+|:class| (reserved for future use)
|:def| define a Vim9 user function
|:defcompile| compile Vim9 user functions in current script
|:disassemble| disassemble Vim9 user function
|:echoconsole| like :echomsg but write to stdout
-|:endinterface| reserved for future use
-|:endclass| reserved for future use
+|:endinterface| (reserved for future use)
+|:endclass| (reserved for future use)
|:enddef| end of a user function started with :def
-|:endenum| reserved for future use
-|:enum| reserved for future use
+|:endenum| (reserved for future use)
+|:enum| (reserved for future use)
+|:eval| evaluate an expression and discard the result
|:export| Vim9: export an item from a script
|:final| declare an immutable variable in Vim9
|:import| Vim9: import an item from another script
-|:interface| reserved for future use
-|:static| reserved for future use
-|:type| reserved for future use
+|:interface| (reserved for future use)
+|:static| (reserved for future use)
+|:type| (reserved for future use)
|:var| variable declaration in Vim9
|:vim9script| indicates Vim9 script file
|getcharpos()| get character position of cursor, mark, etc.
|getcharstr()| get a character from the user as a string
|getcmdcompltype()| return current cmdline completion type
+|getcmdscreenpos()| return the current cursor position in the cmdline
|getcursorcharpos()| get character position of the cursor
|getmarklist()| list of global/local marks
|getreginfo()| get information about a register
New autocommand events: ~
-|CompleteDonePre| after Insert mode completion is done, before clearing
- info
+|CompleteDonePre| after Insert mode completion done, before clearing info
|DirChangedPre| before the working directory will change
-|InsertLeavePre| just before leaving Insert mode
+|InsertLeavePre| just before leaving Insert mode
|ModeChanged| after changing the mode
|SigUSR1| after the SIGUSR1 signal has been detected
|WinClosed| after closing a window
|VimResume| when Vim is resumed after being suspended
-New operator: ~
+New operators: ~
|>>| bitwise right shift
|<<| bitwise left shift
==============================================================================
INCOMPATIBLE CHANGES *incompatible-9*
-These changes are incompatible with previous releases. Check this list if you
-run into a problem when upgrading from Vim 8.2 to 9.0.
+There is only one change that is incompatible with previous releases:
+
+- Lua arrays are now one-based, they used to be zero-based.
-TODO
+Note that when using |Vim9| script several things work differently, see
+|vim9-differences|.
==============================================================================
IMPROVEMENTS *improvements-9*
-Various small and useful improvements have been made since Vim 8.2. Here is a
-collection of changes that are worth mentioning.
+Various small and useful improvements have been made since Vim 8.2, here is a
+summary.
Many memory leaks, invalid memory accesses and crashes have been fixed.
See the list of patches below: |bug-fixes-9|.
Support for Vim expression evaluation in a string. |interp-string|
Support for evaluating Vim expressions in a heredoc. |:let-heredoc|
-Display the command line completion matches in a popup menu. 'wildoptions'
-
-Support for fuzzy matching a string in a List of strings. |fuzzy-matching|
-
-Fuzzy completion support for command line completion using 'wildoptions'.
+Support for fuzzy matching:
+- a string in a List of strings. |fuzzy-matching|
+- completion support for command line completion using 'wildoptions'
+- for |:vimgrep|.
-Fuzzy match support for |:vimgrep|.
-
-Haiku support. |Haiku|
+Added support for the |Haiku| OS.
Support for "lsp" channel mode to simplify LSP server RPC communication
|language-server-protocol|. Support for using a Unix domain socket with a
Support for sourcing lines from the current buffer. |:source-range|
-Support for opening a terminal in a popup window. |popup-terminal|
+Terminal window improvements:
+- Support for opening a terminal in a popup window. |popup-terminal|
+- Allow setting underline color in terminal.
+- Detect focus events in terminal (|FocusGained| and |FocusLost|).
+- Add bell support for the terminal window. ('belloff')
+- Support mouse left-right scrolling in a terminal window.
Support for stopping profiling a Vim script: `:profile stop` and dumping the
report to a file: `:profile dump` . |:profile|
-Argument completion support for the |:breakadd|, |:breakdel|, |:diffget|,
-|:diffput|, |:profile|, |:profdel| and |:scriptnames| commands.
+Completion improvements:
+- Argument completion support for the |:breakadd|, |:breakdel|, |:diffget|,
+ |:diffput|, |:profile|, |:profdel| and |:scriptnames| commands.
+- Support using any Vim type for user_data with the completion functions
+ (|complete-items|).
+- Stop insert mode completion without changing text (|i_CTRL-X_CTRL-Z|).
+- Add the "cmdline" option to |getcompletion()| to return the command line
+ arguments.
Support for setting the 'foldtext', 'completefunc', 'omnifunc',
'operatorfunc', 'thesaurusfunc', 'quickfixtextfunc', 'tagfunc',
'formatexpr', 'includeexpr', 'printexpr', 'patchexpr', 'indentexpr',
'modelineexpr', 'diffexpr' and 'printexpr' options to a script-local function.
-Support for configuring the character used to mark the beginning of a fold,
-show a closed fold and show a fold separator using "foldopen", "foldclose" and
-"foldsep" respectively in 'fillchars'.
-
-Support for configuring the character displayed in non existing lines using
-"eob" in 'fillchars'.
-
-Support for using multibyte items with the "stl", "stlnc", "foldopen",
-"foldclose" and "foldsep" items in the 'fillchars' option.
+Improvements in 'fillchars':
+- Support for configuring the character used to mark the beginning of a fold,
+ show a closed fold and show a fold separator using "foldopen", "foldclose"
+ and "foldsep" respectively in 'fillchars'.
+- Support for configuring the character displayed in non existing lines using
+ "eob" in 'fillchars'.
+- Support for using multibyte items with the "stl", "stlnc", "foldopen",
+ "foldclose" and "foldsep" items in the 'fillchars' option.
Support for the XChaCha20 encryption method. 'cryptmethod'
-Spell check current word with |z=| even when 'spell' is off.
-
-Add "timeout" to 'spellsuggest' to limit the searching time for spell
-suggestions.
+Spell checking:
+- Spell check current word with |z=| even when 'spell' is off.
+- Add "timeout" to 'spellsuggest' to limit the searching time for spell
+ suggestions.
+- Add support for spell checking CamelCased words by adding "camel" to
+ 'spelloptions'.
Support for executing Ex commands in a map without changing the current mode
|<Cmd>| and |<ScriptCmd>|.
Add optional error code to |:cquit|.
-Support for calling Vim functions from Lua (vim.call() and vim.fn()).
-
Recognize numbers as unsigned when "unsigned" is set in 'nrformats'.
-Allow setting underline color in terminal.
-
-Expand script ID using expand('<SID>'). |expand()|
+Expand script ID using expand('<SID>') and script name using
+expand('<script>'). |expand()|
Jump to the last accessed tab page using |g<Tab>| and support using the
last accessed tab page in |:tabnext| et al.
Hide cursor when sleeping using |:sleep!|.
-Detect focus events in terminal (|FocusGained| and |FocusLost|).
-
Add "multispace" to 'listchars' to show two or more spaces no matter where
they appear. Add "leadmultispace" to 'listchars' to show two or more leading
spaces. Add "lead" to 'listchars' to set the character used to show leading
-spaces.
+spaces. Support specifying a character using the hexdecimal notation in
+'listchars' (\x, \u and \U).
Make 'listchars', 'virtualedit' and 'thesaurusfunc' global-local options.
-Support for looping over a string using |:for|.
+Support for looping over a string using `:for`.
Don't reset 'wrap' for diff windows when "followwrap" is set in 'diffopt'.
Support for re-evaluating the 'statusline' expression as a statusline format
-string (%{expr})
+string (%{% expr %})
Add |zp| and |zP| to paste in block mode without adding trailing white space.
Add |zy| to yank without trailing white space in block mode.
+Add the 'P' command in visual mode to paste text in Visual mode without
+yanking the deleted text to the unnamed register. |put-Visual-mode|
+
Add \%.l, \%<.l and \%>.l atoms to match the line the cursor is currently on.
See |/\%l| for more information.
Add the |hl-CurSearch| default highlight group for the current search match.
-Add the 'P' command in visual mode to paste text in visual mode without
-yanking the deleted text to the unnamed register. |put-Visual-mode|
-
Add support for logging on Vim startup (|--log|).
-Add "/" in 'formatoptions' to stop inserting // when using "o" on a line with
-inline comment. |fo-/|
-
Add support for customizing the quickfix buffer contents using
'quickfixtextfunc'. Support for the "note" error type (%t) in |errorformat|.
Add support for parsing the end line number (%e) and end column number (%k)
Support truncating the tag stack using |settagstack()|.
-Support using any Vim type for user_data with the completion functions
-(|complete-items|).
-
Display every option in a separate line when "!" is used with |:set|.
Add "nostop" to 'backspace' to allow backspacing over the start of insert for
|CTRL-W| and |CTRL-U| also.
-Add bell support for the terminal window. ('belloff')
-
Sync the undo file if 'fsync' is set.
Support excluding the 'runtimepath' and 'packpath' options from a session file
using "skiprtp" in 'sessionoptions'.
-Stop insert mode completion without changing text (|i_CTRL-X_CTRL-Z|).
-
-Support for getting the number of lines (linecount) in a buffer using
+Support for getting the number of lines (line count) in a buffer using
|getbufinfo()|.
Support |filter()| and |map()| for blob and string types.
Update xdiff to version 2.33. Update libvterm to revision 789.
-Added support for the |Haiku| OS.
-
Support 'trim' for Python/Lua/Perl/Tcl/Ruby/MzScheme interface heredoc.
Add the |t_AU| and |t_8u| termap codes for underline and undercurl. Add the
Add support for skipping an expression using |search()|.
-Add the "cmdline" option to |getcompletion()| to return the command line
-arguments.
-
-Add support for spell checking CamelCased words by adding "camel" to
-'spelloptions'.
-
-Add support for importing Vim scripts using |:import| from a Vimscript.
-
Add support for sorting the directory contents returned by the |readdir()|
and |readdirex()| functions by case.
Add support for executing (|:@|) a register containing line continuation.
-Convert a Lua function and a closure to a Vim funcref so that it can be
-accessed in a Vimscript. (|lua-funcref|) Make Lua arrays one based.
-Add table.insert() and table.remove() functions.
+Lua support:
+- Call Vim functions from Lua (vim.call() and vim.fn()).
+- Convert a Lua function and a closure to a Vim funcref so that it can be
+ accessed in a Vimscript (|lua-funcref|).
+- Not backwards compatible: Make Lua arrays one based.
+- Add support for using table.insert() and table.remove() functions with Vim
+ lists.
+- Support for running multiple Ex-mode commands using vim.command().
+- Add vim.lua_version to get the Lua version.
+- Add support for accessing Vim namespace dictionaries from Lua
+ (|lua-vim-variables|).
+
+Support for new UTF-8 characters from Unicode release 13.
+
+Support for using a command block (|:command-repl|) when defining a |:command|
+or an |:autocmd|.
+
+Support for using |:z!| to use the Vim display height instead of the current
+window height.
-Support mouse left-right scrolling in a terminal window.
+Support for deleting a buffer-local command using ":delcommand -buffer {cmd}".
-Updated colorschemes from https://github.com/vim/colorschemes is included.
+When formatting a // comment after a statement, find the start of the line
+comment, insert the comment leader and indent the comment properly (|fo-/|).
+
+Add the "numhl" argument to `:sign define` to use a separate highlight group
+for the line number on a line where a sign is placed. |:sign-define|
+
+When $SHELL ends in "nologin" or "false", start Vim in restricted mode.
TermDebug enhancements:
-Support for showing the disassembled code in a separate window. Support for
-the GDB until command. Use a separate group for the signs.
+- Support for showing the disassembled code in a separate window.
+- Support for the GDB until command.
+- Use a separate group for the signs.
+
+xxd: Support for showing offset as a decimal number (-d).
A large number of tests have been added to verify the Vim functionality. Most
of the old style tests have been converted to new style tests using the new
style assert_* functions.
-Many Coverity static analysis warnings are fixed.
-
-TODO: more
+Many Coverity static analysis warnings have been fixed.
==============================================================================
COMPILE TIME CHANGES *compile-changes-9*
The rgb.txt file is no longer included, use colors/lists/default.vim instead.
-Several source files were split, mainly to make it easier to inspect code
-coverage information.
+Several large source files were split, mainly to make it easier to inspect
+code coverage information. Source files have also been refactored for
+maintainability.
Support for building Vim with Mingw64 clang compiler on MS-Windows.
+Support for building Vim with Python 3.10, Lua 5.4.4, Perl 5.34 and
+Ruby 3.1.0.
+
==============================================================================
PATCHES *patches-9* *bug-fixes-9*
*patches-after-8.2*
Patch 8.2.2040
Problem: Terminal buffer disappears even when 'bufhidden' is "hide".
(Sergey Vlasov)
-Solution: Check 'bufhiddden' when a terminal buffer becomes hidden.
+Solution: Check 'bufhidden' when a terminal buffer becomes hidden.
(closes #7358)
Files: src/buffer.c, src/testdir/test_terminal.vim
Files: src/normal.c, src/testdir/test_registers.vim
Patch 8.2.4238
-Problem: *.tf file could be fileytpe "tf" or "terraform".
+Problem: *.tf file could be filetype "tf" or "terraform".
Solution: Detect the type from the file contents. (closes #9642)
Files: runtime/filetype.vim, runtime/autoload/dist/ft.vim,
src/testdir/test_filetype.vim
Files: src/cmdexpand.c, src/testdir/test_cmdline.vim
Patch 8.2.4479
-Problem: No fuzzy completieon for maps and abbreviations.
+Problem: No fuzzy completion for maps and abbreviations.
Solution: Fuzzy complete maps and abbreviations. (Yegappan Lakshmanan,
closes #9856)
Files: src/cmdexpand.c, src/map.c, src/proto/map.pro, src/search.c,
src/testdir/test_vim9_script.vim
Patch 8.2.4515
-Problem: Old subsitute syntax is still supported.
+Problem: Old substitute syntax is still supported.
Solution: Disallow using backslash after ":s" in Vim9 script.
Files: src/ex_cmds.c, src/errors.h, src/testdir/test_substitute.vim
Patch 8.2.4524
Problem: MS-Windows: cannot build with some sodium libraries.
-Solution: Make the DLL name configuragle. Add build instructions.
+Solution: Make the DLL name configurable. Add build instructions.
(Ken Takata, closes #9905)
Files: src/INSTALLpc.txt, src/Make_cyg_ming.mak, src/Make_mvc.mak,
src/crypt.c
Patch 8.2.4623
Problem: Coverity warns for using uninitialized field.
-Solution: Initialize he field to zero.
+Solution: Initialize the field to zero.
Files: src/ex_docmd.c
Patch 8.2.4624
Patch 8.2.4692
Problem: No test for what 8.2.4691 fixes.
-Solution: Add a test. Use a more generic sotlution. (closes #10090)
+Solution: Add a test. Use a more generic solution. (closes #10090)
Files: src/getchar.c, src/mouse.c, src/testdir/test_mapping.vim
Patch 8.2.4693 (after 8.2.4688)
Patch 8.2.4717
Problem: For TextYankPost v:event does not contain information about the
operation being inclusive or not.
-Solution: Add "inclusive" to v:event. (Justn M. Keyes, Yegappan Lakshmanan,
+Solution: Add "inclusive" to v:event. (Justin M. Keyes, Yegappan Lakshmanan,
closes #10125)
Files: runtime/doc/autocmd.txt, src/register.c,
src/testdir/test_autocmd.vim
Patch 8.2.4746
Problem: Supercollider filetype not recognized.
-Solution: Match file extentions and check file contents to detect
+Solution: Match file extensions and check file contents to detect
supercollider. (closes #10142)
Files: runtime/filetype.vim, runtime/autoload/dist/ft.vim,
src/testdir/test_filetype.vim
Files: src/vim9execute.c, src/vim9.h,
src/testdir/test_vim9_disassemble.vim
-Patch 8.2.4837 (after patch 8.2.0919
+Patch 8.2.4837 (after patch 8.2.0919)
Problem: Modifiers not simplified when timed out or using feedkeys() with
'n" flag.
Solution: Adjust how mapped flag and timeout are used. (closes #10305)
Patch 8.2.4852
Problem: ANSI color index to RGB value not correct.
Solution: Convert the cterm index to ANSI index. (closes #10321,
- closes #9836))
+ closes #9836)
Files: src/term.c
Patch 8.2.4853
Patch 8.2.4892
Problem: Test failures because of changed error messages.
-Solution: Adjust the exptected error messages.
+Solution: Adjust the expected error messages.
Files: src/testdir/test_vim9_assign.vim,
src/testdir/test_vim9_builtin.vim, src/testdir/test_vim9_expr.vim,
src/testdir/test_vim9_func.vim, src/testdir/test_vim9_script.vim,
Patch 8.2.4898
Problem: Coverity complains about pointer usage.
-Solution: Move code for increment/decerment.
+Solution: Move code for increment/decrement.
Files: src/vim9compile.c
Patch 8.2.4899
src/os_vms.c, src/os_vms_conf.h
Patch 8.2.4929
-Problem: Off-by-one error in in statusline item.
+Problem: Off-by-one error in statusline item.
Solution: Subtrace one less. (closes #10394, closes #5599)
Files: src/buffer.c, src/testdir/test_statusline.vim,
src/testdir/dumps/Test_statusline_hl.dump
Files: src/indent.c, src/testdir/test_smartindent.vim
Patch 8.2.4954
-Problem: Inserting line breaks text property spanning more then one line.
+Problem: Inserting line breaks text property spanning more than one line.
Solution: Check TP_FLAG_CONT_PREV and TP_FLAG_CONT_NEXT. (closes #10423)
Files: src/textprop.c, src/testdir/test_textprop.vim
stopping the regexp timeout. Adjust variable name.
Files: src/os_unix.c, src/os_win32.c, src/regexp.c
+Patch 8.2.5130
+Problem: Edit test for mode message fails when using valgrind.
+Solution: Use WaitForAssert(). Run beep test later.
+Files: src/testdir/test_edit.vim
+
+Patch 8.2.5131
+Problem: Timeout implementation is not optimal.
+Solution: Further improvements for timeouts. Add a test for searchpair()
+ timeout. (partly by Paul Ollis)
+Files: src/configure.ac, src/auto/configure,
+ src/testdir/test_hlsearch.vim, src/testdir/test_search.vim
+
+Patch 8.2.5132
+Problem: :mkview test doesn't test much.
+Solution: Save the view with the folds closed. (James McCoy, closes #10596)
+Files: src/testdir/test_mksession.vim
+
+Patch 8.2.5133
+Problem: MacOS: build fails.
+Solution: Remove "#if 0" from timer_delete().
+Files: src/os_macosx.m
+
+Patch 8.2.5134
+Problem: Function has confusing name.
+Solution: Rename tgetent_error() to invoke_tgetent().
+Files: src/term.c
+
+Patch 8.2.5135
+Problem: Running configure gives warnings for main() return type.
+Solution: Specify "int" return type. Avoid a few more warnings.
+Files: src/configure.ac, src/auto/configure
+
+Patch 8.2.5136
+Problem: Debugger test fails when run with valgrind.
+Solution: Wait longer when using valgrind.
+Files: src/testdir/shared.vim, src/testdir/test_debugger.vim,
+ src/testdir/test_search.vim
+
+Patch 8.2.5137
+Problem: Cannot build without the +channel feature. (Dominique Pellé)
+Solution: Add #ifdef around ch_log() calls. (closes #10598)
+Files: src/os_unix.c, src/regexp_nfa.c, src/regexp_bt.c
+
+Patch 8.2.5138
+Problem: Various small issues.
+Solution: Various small improvments.
+Files: src/filepath.c, src/job.c, src/mark.c, src/move.c,
+ src/popupwin.c, src/testdir/test_filetype.vim
+
+Patch 8.2.5139
+Problem: TIME_WITH_SYS_TIME is no longer supported by autoconf.
+Solution: Always include time.h.
+Files: src/os_unix.h
+
+Patch 8.2.5140
+Problem: Seachpair timeout test is flaky.
+Solution: Mark the test as flaky so it is retried.
+Files: src/testdir/test_search.vim
+
+Patch 8.2.5141
+Problem: Using "volatile int" in a signal handler might be wrong.
+Solution: Use "volatile sig_atomic_t".
+Files: src/os_unix.c, src/proto/os_unix.pro, src/os_win32.c,
+ src/proto/os_win32.pro, src/regexp.c,
+
+Patch 8.2.5142
+Problem: Startup test fails if there is a status bar at the top of the
+ screen. (Ernie Rael)
+Solution: Use a larger vertical offset in the test.
+Files: src/testdir/test_startup.vim
+
+Patch 8.2.5143
+Problem: Some tests fail when using valgrind. Spurious leak reports.
+Solution: Use WaitForAssert(). Avoid failing fork/exec. Skip tests where a
+ job is killed when running valgrind.
+Files: src/testdir/test_iminsert.vim, src/testdir/test_popup.vim,
+ src/testdir/test_cscope.vim, src/testdir/test_channel.vim
+
+Patch 8.2.5144
+Problem: With 'lazyredraw' set completion menu may be displayed wrong.
+Solution: When the popup menu is visible do not insert a screen line.
+ (closes #10601)
+Files: src/screen.c
+
+Patch 8.2.5145
+Problem: Exit test causes spurious valgrind reports.
+Solution: Skip test. Add CheckNotValgrind.
+Files: src/testdir/test_exit.vim, src/testdir/check.vim,
+ src/testdir/test_channel.vim
+
+Patch 8.2.5146
+Problem: Memory leak when substitute expression nests.
+Solution: Use an array of expression results.
+Files: src/alloc.c, src/regexp.c, src/proto/regexp.pro,
+ src/errors.h, src/ex_cmds.c, src/testdir/test_substitute.vim
+
+Patch 8.2.5147
+Problem: Flaky test always fails on retry.
+Solution: Delete the created function.
+Files: src/testdir/test_search.vim
+
+Patch 8.2.5148
+Problem: Invalid memory access when using an expression on the command line.
+Solution: Make sure the position does not go negative.
+Files: src/ex_getln.c, src/testdir/test_cmdline.vim
+
+Patch 8.2.5149 (after 8.2.5148)
+Problem: Cannot build without the +eval feature. (Tony Mechelynck)
+Solution: Add #ifdefs.
+Files: src/ex_getln.c
+
+Patch 8.2.5150
+Problem: Read past the end of the first line with ":0;'{".
+Solution: When on line zero check the column is valid for line one.
+Files: src/ex_docmd.c, src/testdir/test_cmdline.vim
+
+Patch 8.2.5151
+Problem: Reading beyond the end of the line with lisp indenting.
+Solution: Avoid going over the NUL at the end of the line.
+Files: src/indent.c, src/testdir/test_lispwords.vim
+
+Patch 8.2.5152
+Problem: search() gets stuck with "c" and skip evaluates to true.
+Solution: Reset the SEARCH_START option. (closes #10608)
+Files: src/evalfunc.c, src/testdir/test_syntax.vim
+
+Patch 8.2.5153
+Problem: "make uninstall" does not remove colors/lists.
+Solution: Add a line to the Makefile. (closes #10609)
+Files: src/Makefile
+
+Patch 8.2.5154
+Problem: Still mentioning version8, some cosmetic issues.
+Solution: Prefer mentioning version9, cosmetic improvements.
+Files: src/version.c, src/if_tcl.c, src/regexp.c,
+ src/testdir/test_gui.vim, src/os_unix.c, Filelist, src/Makefile
+
+Patch 8.2.5155
+Problem: In diff mode windows may get out of sync. (Gary Johnson)
+Solution: Avoid that the other window scrolls for 'cursorbind'.
+Files: src/move.c, src/testdir/test_diffmode.vim,
+ src/testdir/dumps/Test_diff_scroll_1.dump,
+ src/testdir/dumps/Test_diff_scroll_2.dump
+
+Patch 8.2.5156
+Problem: Search timeout test often fails with FreeBSD.
+Solution: Double the maximum time.
+Files: src/testdir/test_search.vim
+
+Patch 8.2.5157
+Problem: MS-Windows GUI: CTRL-key combinations do not always work.
+Solution: Handle special key combinations better. (closes #10613,
+ closes #10602, closes #10579)
+Files: src/gui_w32.c
vim:tw=78:ts=8:noet:ft=help:norl:
Name[sr]=GVim
Name[tr]=GVim
Name[uk]=GVim
+Name[zh_CN]=GVim
Name=GVim
# Translators: This is the Generic Application Name used in the Vim desktop file
GenericName[ca]=Editor de text
GenericName[sr]=Едитор текст
GenericName[tr]=Metin Düzenleyici
GenericName[uk]=Редактор Тексту
+GenericName[zh_CN]=文本编辑器
GenericName=Text Editor
# Translators: This is the comment used in the Vim desktop file
Comment[ca]=Edita fitxers de text
Comment[sr]=Уређујте текст фајлове
Comment[tr]=Metin dosyaları düzenleyin
Comment[uk]=Редагувати текстові файли
+Comment[zh_CN]=编辑文本文件
Comment=Edit text files
# The translations should come from the po file. Leave them here for now, they will
# be overwritten by the po file when generating the desktop.file!
Comment[tk]=Metin faýllary editle
Comment[vi]=Soạn thảo tập tin văn bản
Comment[wa]=Asspougnî des fitcs tecses
-Comment[zh_CN]=编辑文本文件
Comment[zh_TW]=編輯文字檔
TryExec=gvim
Exec=gvim -f %F
Keywords[sr]=Текст;едитор;
Keywords[tr]=Metin;düzenleyici;
Keywords[uk]=текст;редактор;
+Keywords[zh_CN]=Text;editor;文本;编辑器;
Keywords=Text;editor;
# Translators: This is the Icon file name. Do NOT translate
Icon=gvim
"
" Author: Bram Moolenaar
" Copyright: Vim license applies, see ":help license"
-" Last Change: 2022 Jun 22
+" Last Change: 2022 Jun 24
"
" WORK IN PROGRESS - The basics works stable, more to come
" Note: In general you need at least GDB 7.12 because this provides the
Stop
sleep 10m
endif
+ " TODO: should we prepend CTRL-U to clear the command?
call term_sendkeys(s:gdbbuf, a:cmd . "\r")
if do_continue
Continue
Name[sr]=Vim
Name[tr]=Vim
Name[uk]=Vim
+Name[zh_CN]=Vim
Name=Vim
# Translators: This is the Generic Application Name used in the Vim desktop file
GenericName[ca]=Editor de text
GenericName[sr]=Едитор текст
GenericName[tr]=Metin Düzenleyici
GenericName[uk]=Редактор Тексту
+GenericName[zh_CN]=文本编辑器
GenericName=Text Editor
# Translators: This is the comment used in the Vim desktop file
Comment[ca]=Edita fitxers de text
Comment[sr]=Уређујте текст фајлове
Comment[tr]=Metin dosyaları düzenleyin
Comment[uk]=Редагувати текстові файли
+Comment[zh_CN]=编辑文本文件
Comment=Edit text files
# The translations should come from the po file. Leave them here for now, they will
# be overwritten by the po file when generating the desktop.file.
Comment[tk]=Metin faýllary editle
Comment[vi]=Soạn thảo tập tin văn bản
Comment[wa]=Asspougnî des fitchîs tecses
-Comment[zh_CN]=编辑文本文件
Comment[zh_TW]=編輯文字檔
TryExec=vim
Exec=vim %F
Keywords[sr]=Текст;едитор;
Keywords[tr]=Metin;düzenleyici;
Keywords[uk]=текст;редактор;
+Keywords[zh_CN]=Text;editor;文本;编辑器;
Keywords=Text;editor;
# Translators: This is the Icon file name. Do NOT translate
Icon=gvim
be done for you. This does NOT work with gettext 0.10.36. Don't use it, get
0.10.37.
+Have a look at these helper scripts, they may be useful for you:
+https://github.com/adaext/vim-menutrans-helper
+
ON MS-WINDOWS
msgstr "zadejte :help<Enter> èi <F1> pro nápovìdu"
msgid "type :help version9<Enter> for version info"
-msgstr "zadejte :help version9<Enter> pro informace o verzi 8"
+msgstr "zadejte :help version9<Enter> pro informace o verzi 9"
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Bì\9eím v re\9eimu kompatibility s Vi"
Comment[tk]=Metin faýllary editle
Comment[vi]=Soạn thảo tập tin văn bản
Comment[wa]=Asspougnî des fitcs tecses
-Comment[zh_CN]=编辑文本文件
Comment[zh_TW]=編輯文字檔
TryExec=gvim
Exec=gvim -f %F
Comment[tk]=Metin faýllary editle
Comment[vi]=Soạn thảo tập tin văn bản
Comment[wa]=Asspougnî des fitchîs tecses
-Comment[zh_CN]=编辑文本文件
Comment[zh_TW]=編輯文字檔
TryExec=vim
Exec=vim %F
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# FIRST AUTHOR Wang Jun <junw@turbolinux.com.cn>
-#
+#
# TRANSLATORS
-# Edyfox <edyfox@gmail.com>
-# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
+# lilydjwg <lilydjwg@gmail.com>
+# Ada (Haowen) Yu <me@yuhaowen.com>
#
# Original translations.
+# Edyfox <edyfox@gmail.com>
+# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:16+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
-"Last-Translator: Yuheng Xie\n"
+"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
-msgstr "E82: 无法分配任何缓冲区,退出程序..."
-
-msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
-msgstr "E83: 无法分配缓冲区,使用另一个缓冲区..."
-
-msgid "E515: No buffers were unloaded"
-msgstr "E515: 没有释放任何缓冲区"
-
-msgid "E516: No buffers were deleted"
-msgstr "E516: 没有删除任何缓冲区"
-
-msgid "E517: No buffers were wiped out"
-msgstr "E517: 没有清除任何缓冲区"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "1 buffer unloaded"
-msgstr "é\87\8aæ\94¾äº\86 1 个ç¼\93å\86²å\8cº"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "é\94\99误: "
#, c-format
-msgid "%d buffers unloaded"
-msgstr "释放了 %d 个缓冲区"
-
-msgid "1 buffer deleted"
-msgstr "删除了 1 个缓冲区"
+msgid ""
+"\n"
+"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[字节] 总共 alloc-free %lu-%lu,使用中 %lu,高峰使用 %lu\n"
#, c-format
-msgid "%d buffers deleted"
-msgstr "删除了 %d 个缓冲区"
+msgid ""
+"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[调用] 总共 re/malloc(): %lu,总共 free()': %lu\n"
+"\n"
-msgid "1 buffer wiped out"
-msgstr "清除了 1 个缓冲区"
+msgid "--Deleted--"
+msgstr "--已删除--"
#, c-format
-msgid "%d buffers wiped out"
-msgstr "清除了 %d 个缓冲区"
+msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
+msgstr "自动删除自动命令: %s <buffer=%d>"
-msgid "E84: No modified buffer found"
-msgstr "E84: 没有修改过的缓冲区"
+msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
+msgstr "W19: 删除依旧在使用中的自动组"
-#. back where we started, didn't find anything.
-msgid "E85: There is no listed buffer"
-msgstr "E85: 没有可列出的缓冲区"
+msgid ""
+"\n"
+"--- Autocommands ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- 自动命令 ---"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: 缓冲区 %ld 不存在"
+msgid "No matching autocommands: %s"
+msgstr "没有匹配的自动命令:%s"
-msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
-msgstr "E87: 无法切换,已是最后一个缓冲区"
+#, c-format
+msgid "%s Autocommands for \"%s\""
+msgstr "%s 自动命令 \"%s\""
-msgid "E88: Cannot go before first buffer"
-msgstr "E88: 无法切换,已是第一个缓冲区"
+#, c-format
+msgid "Executing %s"
+msgstr "执行 %s"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: 缓冲区 %ld 已修改但尚未保存 (请加 ! 强制执行)"
+msgid "autocommand %s"
+msgstr "自动命令 %s"
-msgid "E90: Cannot unload last buffer"
-msgstr "E90: 无法释放最后一个缓冲区"
+msgid "add() argument"
+msgstr "add() 参数"
-msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
-msgstr "W14: 警告: 文件名过多"
+msgid "insert() argument"
+msgstr "insert() 参数"
+
+msgid "[Location List]"
+msgstr "[Location 列表]"
+
+msgid "[Quickfix List]"
+msgstr "[Quickfix 列表]"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: 找不到缓冲区 %ld"
+msgid "%d buffer unloaded"
+msgid_plural "%d buffers unloaded"
+msgstr[0] "释放了 %d 个缓冲区"
#, c-format
-msgid "E93: More than one match for %s"
-msgstr "E93: 找到不止一个 %s"
+msgid "%d buffer deleted"
+msgid_plural "%d buffers deleted"
+msgstr[0] "删除了 %d 个缓冲区"
#, c-format
-msgid "E94: No matching buffer for %s"
-msgstr "E94: 没有匹配的缓冲区 %s"
+msgid "%d buffer wiped out"
+msgid_plural "%d buffers wiped out"
+msgstr[0] "清除了 %d 个缓冲区"
+
+msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
+msgstr "W14: 警告: 文件名过多"
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "第 %ld 行"
-msgid "E95: Buffer with this name already exists"
-msgstr "E95: 已有缓冲区使用该名称"
-
msgid " [Modified]"
msgstr " [已修改]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[未编辑]"
-msgid "[New file]"
-msgstr "[新文件]"
-
msgid "[Read errors]"
msgstr "[读错误]"
-msgid "[readonly]"
+msgid "[RO]"
msgstr "[只读]"
-#, c-format
-msgid "1 line --%d%%--"
-msgstr "1 行 --%d%%--"
+msgid "[readonly]"
+msgstr "[只读]"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld 行 --%d%%--"
+msgid "%ld line --%d%%--"
+msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
+msgstr[0] "%ld 行 --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[未命名]"
-#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "帮助"
msgid "Top"
msgstr "顶端"
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Buffer list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 缓冲区列表:\n"
+msgid "[Prompt]"
+msgstr "[提示符]"
-msgid "[Location List]"
-msgstr "[Location 列表]"
+msgid "[Popup]"
+msgstr "[弹窗]"
-msgid "[Quickfix List]"
-msgstr "[Quickfix 列表]"
+msgid "[Scratch]"
+msgstr "[涂鸦]"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Signs ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- Signs ---"
+msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
+msgstr "警告: 此文件自读入后已发生变动!!!"
-#, c-format
-msgid "Signs for %s:"
-msgstr "%s 的 Signs:"
+msgid "Do you really want to write to it"
+msgstr "确实要写入吗"
-#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " 行=%ld id=%d 名称=%s"
+msgid "[New]"
+msgstr "[新]"
-#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: 不能比较(diff) %ld 个以上的缓冲区"
+msgid "[New File]"
+msgstr "[新文件]"
-msgid "E97: Cannot create diffs"
-msgstr "E97: 无法创建 diff"
+msgid " CONVERSION ERROR"
+msgstr " 转换错误"
-msgid "Patch file"
-msgstr "Patch 文件"
+#, c-format
+msgid " in line %ld;"
+msgstr "位于第 %ld 行;"
-msgid "E98: Cannot read diff output"
-msgstr "E98: 无法读取 diff 的输出"
+msgid "[NOT converted]"
+msgstr "[未转换]"
-msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
-msgstr "E99: 当前缓冲区不在 diff 模式"
+msgid "[converted]"
+msgstr "[已转换]"
-msgid "E100: No other buffer in diff mode"
-msgstr "E100: 没有其它处于 diff 模式的缓冲区"
+msgid "[Device]"
+msgstr "[设备]"
-msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr "E101: 有两个以上的缓冲区处于 diff 模式,不能决定用哪一个"
+msgid " [a]"
+msgstr " [a]"
-#, c-format
-msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102: 找不到缓冲区 \"%s\""
+msgid " appended"
+msgstr " 已追加"
-#, c-format
-msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
-msgstr "E103: 缓冲区 \"%s\" 不在 diff 模式"
+msgid " [w]"
+msgstr " [w]"
-msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
-msgstr "E787: 意外地改变了缓冲区"
+msgid " written"
+msgstr " 已写入"
-msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
-msgstr "E104: 复合字符(digraph)中不能使用 Escape"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"警告: 原始文件可能已丢失或损坏\n"
-msgid "E544: Keymap file not found"
-msgstr "E544: 找不到 Keymap 文件"
+msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
+msgstr "在文件正确写入前请勿退出编辑器!"
-msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
-msgstr "E105: 不是在脚本文件中使用 :loadkeymap "
+msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
+msgstr "W10: 警告: 正在修改只读文件"
-msgid " Keyword completion (^N^P)"
-msgstr " 关键字补全 (^N^P)"
+msgid "No display"
+msgstr "没有 display"
-#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
-msgstr " ^X 模式 (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+msgid ": Send failed.\n"
+msgstr ": 发送失败。\n"
-msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
-msgstr " 整行补全 (^L^N^P)"
+msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
+msgstr ": 发送失败。尝试本地执行\n"
-msgid " File name completion (^F^N^P)"
-msgstr " 文件名补全 (^F^N^P)"
+#, c-format
+msgid "%d of %d edited"
+msgstr "%d 中 %d 已编辑"
-msgid " Tag completion (^]^N^P)"
-msgstr " Tag 补全 (^]^N^P)"
+msgid "No display: Send expression failed.\n"
+msgstr "没有 display: 发送表达式失败。\n"
-msgid " Path pattern completion (^N^P)"
-msgstr " 头文件模式补全 (^N^P)"
+msgid ": Send expression failed.\n"
+msgstr ": 发送表达式失败。\n"
-msgid " Definition completion (^D^N^P)"
-msgstr " 定义补全 (^D^N^P)"
+msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
+msgstr "使用 CUT_BUFFER0 来取代空选择"
-msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
-msgstr " Dictionary 补全 (^K^N^P)"
+msgid "tagname"
+msgstr "tag 名"
-msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
-msgstr " Thesaurus 补全 (^T^N^P)"
+msgid " kind file\n"
+msgstr " 类型 文件\n"
-msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
-msgstr " 命令行补全 (^V^N^P)"
+msgid "'history' option is zero"
+msgstr "选项 'history' 为零"
-msgid " User defined completion (^U^N^P)"
-msgstr " 用户自定义补全 (^U^N^P)"
+msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
+msgstr "警告:正在使用脆弱的加密方法;参见 :help 'cm'"
-msgid " Omni completion (^O^N^P)"
-msgstr " 全能补全 (^O^N^P)"
+msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
+msgstr "注意:不支持对交换文件加密,因此禁用了交换文件"
-msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
-msgstr " 拼写建议 (s^N^P)"
+msgid "Enter encryption key: "
+msgstr "输入密码: "
-msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
-msgstr " 关键字局部补全 (^N^P)"
+msgid "Enter same key again: "
+msgstr "请再输入一次: "
-msgid "Hit end of paragraph"
-msgstr "已到段落结尾"
+msgid "Keys don't match!"
+msgstr "两次密码不匹配!"
-msgid "'dictionary' option is empty"
-msgstr "选项 'dictionary' 为空"
+msgid "[crypted]"
+msgstr "[已加密]"
-msgid "'thesaurus' option is empty"
-msgstr "选项 'thesaurus' 为空"
+msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
+msgstr "进入调试模式。输入 \"cont\" 继续运行。"
+# do not translate
#, c-format
-msgid "Scanning dictionary: %s"
-msgstr "æ£å\9c¨æ\89«æ\8f\8f dictionary: %s"
+msgid "Oldval = \"%s\""
+msgstr "æ\97§å\80¼ = \"%s\""
-msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
-msgstr " (插入) Scroll (^E/^Y)"
-
-msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
-msgstr " (替换) Scroll (^E/^Y)"
+#, c-format
+msgid "Newval = \"%s\""
+msgstr "新值 = \"%s\""
#, c-format
-msgid "Scanning: %s"
-msgstr "正在扫描: %s"
+msgid "line %ld: %s"
+msgstr "第 %ld 行: %s"
#, c-format
-msgid "Scanning tags."
-msgstr "扫描标签."
+msgid "cmd: %s"
+msgstr "命令: %s"
-msgid " Adding"
-msgstr " 增加"
+msgid "frame is zero"
+msgstr "帧级别为零"
-#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
-#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
-#. * longer needed. -- Acevedo.
-#.
-msgid "-- Searching..."
-msgstr "-- 查找中..."
+#, c-format
+msgid "frame at highest level: %d"
+msgstr "帧级别最高:%d"
-msgid "Back at original"
-msgstr "回到起点"
+#, c-format
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
+msgstr "断点 \"%s%s\" 第 %ld 行"
-msgid "Word from other line"
-msgstr "另一行的词"
-
-msgid "The only match"
-msgstr "唯一匹配"
-
-#, c-format
-msgid "match %d of %d"
-msgstr "匹配 %d / %d"
-
-#, c-format
-msgid "match %d"
-msgstr "匹配 %d"
-
-msgid "E18: Unexpected characters in :let"
-msgstr "E18: :let 中出现异常字符"
+msgid "No breakpoints defined"
+msgstr "没有定义断点"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E684: List index out of range: %ld"
-msgstr "E684: List 索引超出范围: %ld"
+msgid "%3d %s %s line %ld"
+msgstr "%3d %s %s 第 %ld 行"
#, c-format
-msgid "E121: Undefined variable: %s"
-msgstr "E121: 未定义的变量: %s"
-
-msgid "E111: Missing ']'"
-msgstr "E111: 缺少 ']'"
+msgid "%3d expr %s"
+msgstr "%3d 表达式 %s"
-#, c-format
-msgid "E686: Argument of %s must be a List"
-msgstr "E686: %s 的参数必须是 List"
+msgid "extend() argument"
+msgstr "extend() 参数"
#, c-format
-msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s 的参数必须是 List 或者 Dictionary"
+msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
+msgstr "为缓冲区 \"%s\" 使用内部比对(diff)时无足够的内存"
-msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: Dictionary 的键不能为空"
+msgid "Patch file"
+msgstr "Patch 文件"
-msgid "E714: List required"
-msgstr "E714: 需要 List"
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
-msgid "E715: Dictionary required"
-msgstr "E715: 需要 Dictionary"
+msgid "Latin supplement"
+msgstr "拉丁文补充"
-#, c-format
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: 函数的参数过多: %s"
+msgid "Greek and Coptic"
+msgstr "希腊和科普特文"
-#, c-format
-msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
-msgstr "E716: Dictionary 中不存在键: %s"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "西里尔文"
-#, c-format
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: 函数 %s 已存在,请加 ! 强制替换"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "希伯来文"
-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
-msgstr "E717: Dictionary 项已存在"
+msgid "Arabic"
+msgstr "阿拉伯文"
-msgid "E718: Funcref required"
-msgstr "E718: 需要 Funcref"
+msgid "Latin extended"
+msgstr "拉丁文扩展"
-msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
-msgstr "E719: 不能对 Dictionary 使用 [:]"
+msgid "Greek extended"
+msgstr "希腊文扩展"
-#, c-format
-msgid "E734: Wrong variable type for %s="
-msgstr "E734: %s= 的变量类型不正确"
+msgid "Punctuation"
+msgstr "标点符号"
-#, c-format
-msgid "E130: Unknown function: %s"
-msgstr "E130: 未知的函数: %s"
+msgid "Super- and subscripts"
+msgstr "上下标"
-#, c-format
-msgid "E461: Illegal variable name: %s"
-msgstr "E461: 无效的变量名: %s"
+msgid "Currency"
+msgstr "货币符号"
-msgid "E687: Less targets than List items"
-msgstr "E687: 目标比 List 项数少"
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
-msgid "E688: More targets than List items"
-msgstr "E688: 目标比 List 项数多"
+msgid "Roman numbers"
+msgstr "罗马数字"
-msgid "Double ; in list of variables"
-msgstr "变量列表中出现两个 ;"
+msgid "Arrows"
+msgstr "箭头"
-#, c-format
-msgid "E738: Can't list variables for %s"
-msgstr "E738: 无法列出 %s 的变量"
+msgid "Mathematical operators"
+msgstr "数学运算符"
-msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
-msgstr "E689: 只能索引 List 或 Dictionary"
+msgid "Technical"
+msgstr "技术符号"
-msgid "E708: [:] must come last"
-msgstr "E708: [:] 必须在最后"
+msgid "Box drawing"
+msgstr "方框绘图"
-msgid "E709: [:] requires a List value"
-msgstr "E709: [:] 需要一个 List 值"
+msgid "Block elements"
+msgstr "块状元素"
-msgid "E710: List value has more items than target"
-msgstr "E710: List 值的项比目标多"
+msgid "Geometric shapes"
+msgstr "几何形状"
-msgid "E711: List value has not enough items"
-msgstr "E711: List 值没有足够多的项"
+msgid "Symbols"
+msgstr "符号"
-msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690: :for 后缺少 \"in\""
+msgid "Dingbats"
+msgstr "杂锦字符"
-#, c-format
-msgid "E107: Missing parentheses: %s"
-msgstr "E107: 缺少括号: %s"
+msgid "CJK symbols and punctuation"
+msgstr "中日韩标点符号"
-#, c-format
-msgid "E108: No such variable: \"%s\""
-msgstr "E108: 无此变量: \"%s\""
+msgid "Hiragana"
+msgstr "日文平假名"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
-msgstr "E743: (un)lock 的变量嵌套过深"
+msgid "Katakana"
+msgstr "日文片假名"
-msgid "E109: Missing ':' after '?'"
-msgstr "E109: '?' 后缺少 ':'"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "注音符号"
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: 只能比较 List 和 List"
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "没有足够的内存来设置引用,垃圾回收已中止!"
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: 对 List 无效的操作"
+msgid ""
+"\n"
+"\tLast set from "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t最近修改于 "
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: 只能比较 Dictionary 和 Dictionary"
+msgid "&Ok"
+msgstr "确定(&O)"
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: 对 Dictionary 无效的操作"
+msgid ""
+"&OK\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"确定(&O)\n"
+"取消(&C)"
-msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
-msgstr "E693: 只能比较 Funcref 和 Funcref"
+msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
+msgstr "inputrestore() 的调用次数多于 inputsave()"
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: 对 Funcrefs 无效的操作"
+msgid "Save As"
+msgstr "另存为"
-msgid "E110: Missing ')'"
-msgstr "E110: 缺少 ')'"
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "将改变保存到 \"%s\" 吗?"
-msgid "E695: Cannot index a Funcref"
-msgstr "E695: 不能索引一个 Funcref"
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr "警告: 意外地进入了其它缓冲区 (请检查自动命令)"
#, c-format
-msgid "E112: Option name missing: %s"
-msgstr "E112: 缺少选项名称: %s"
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: 不支持需要的 Python 2.x 版本,忽略文件:%s"
#, c-format
-msgid "E113: Unknown option: %s"
-msgstr "E113: 未知的选项: %s"
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: 不支持需要的 Python 3.x 版本,忽略文件:%s"
#, c-format
-msgid "E114: Missing quote: %s"
-msgstr "E114: 缺少引号: %s"
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
+msgstr "<%s>%s%s %d, 十六进制 %02x, 八进制 %03o, 二合字符 %s"
#, c-format
-msgid "E115: Missing quote: %s"
-msgstr "E115: 缺少引号: %s"
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
+msgstr "<%s>%s%s %d, 十六进制 %02x, 八进制 %03o"
#, c-format
-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
-msgstr "E696: List 中缺少逗号: %s"
+msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, 十六进制 %04x, 八进制 %o, 二合字符 %s"
#, c-format
-msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
-msgstr "E697: List 缺少结束符 ']': %s"
+msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, 十六进制 %08x, 八进制 %o, 二合字符 %s"
#, c-format
-msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
-msgstr "E720: Dictionary 中缺少冒号: %s"
+msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
+msgstr "> %d, 十六进制 %04x, 八进制 %o"
#, c-format
-msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: Dictionary 中出现重复的键: \"%s\""
+msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
+msgstr "> %d, 十六进制 %08x, 八进制 %o"
#, c-format
-msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
-msgstr "E722: Dictionary 中缺少逗号: %s"
+msgid "%ld line moved"
+msgid_plural "%ld lines moved"
+msgstr[0] "移动了 %ld 行"
#, c-format
-msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
-msgstr "E723: Dictionary 缺少结束符 '}': %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: 变量嵌套过深无法显示"
-
-msgid "E699: Too many arguments"
-msgstr "E699: 参数过多"
+msgid "%ld lines filtered"
+msgstr "过滤了 %ld 行"
-msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
-msgstr "E785: complete() 只能在插入模式中使用"
+msgid "[No write since last change]\n"
+msgstr "[已修改但尚未保存]\n"
-#.
-#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
-#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
-#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
-#.
-msgid "&Ok"
-msgstr "确定(&O)"
+msgid "Write partial file?"
+msgstr "要写入部分文件吗?"
#, c-format
-msgid "E737: Key already exists: %s"
-msgstr "E737: 键已存在: %s"
+msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
+msgstr "覆盖已存在的文件 \"%s\" 吗?"
#, c-format
-msgid "+-%s%3ld lines: "
-msgstr "+-%s%3ld 行: "
+msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
+msgstr "交换文件 \"%s\" 已存在,确实要覆盖吗?"
#, c-format
-msgid "E700: Unknown function: %s"
-msgstr "E700: 未知的函数: %s"
+msgid ""
+"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
+"Do you wish to write anyway?"
+msgstr ""
+"\"%s\" 已设定 'readonly' 选项。\n"
+"确实要覆盖吗?"
+#, c-format
msgid ""
-"&OK\n"
-"&Cancel"
+"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
+"It may still be possible to write it.\n"
+"Do you wish to try?"
msgstr ""
-"确定(&O)\n"
-"取消(&C)"
+"\"%s\" 的文件权限是只读的,但依旧有可能写入。\n"
+"你要试试吗?"
-msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
-msgstr "inputrestore() 的调用次数多于 inputsave()"
+msgid "Edit File"
+msgstr "编辑文件"
-msgid "E786: Range not allowed"
-msgstr "E786: 不允许的范围"
+#, c-format
+msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
+msgstr "替换为 %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
-msgid "E701: Invalid type for len()"
-msgstr "E701: len() 的类型无效"
+msgid "(Interrupted) "
+msgstr "(已中断) "
-msgid "E726: Stride is zero"
-msgstr "E726: 步长为零"
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld line"
+msgid_plural "%ld matches on %ld line"
+msgstr[0] "%ld 个匹配(%ld 行)"
-msgid "E727: Start past end"
-msgstr "E727: 起始值在终止值后"
+#, c-format
+msgid "%ld substitution on %ld line"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
+msgstr[0] "%ld 次替换(%ld 行)"
-msgid "<empty>"
-msgstr "<空>"
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld lines"
+msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld 个匹配(%ld 行)"
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: 没有到 Vim 服务器的连接"
+#, c-format
+msgid "%ld substitution on %ld lines"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld 次替换(%ld 行)"
#, c-format
-msgid "E241: Unable to send to %s"
-msgstr "E241: 无法发送到 %s"
+msgid "Pattern found in every line: %s"
+msgstr "每行都匹配表达式: %s"
-msgid "E277: Unable to read a server reply"
-msgstr "E277: 无法读取服务器响应"
+#, c-format
+msgid "Pattern not found: %s"
+msgstr "找不到模式:%s"
-msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
-msgstr "E655: 符号连接过多(循环?)"
+msgid "No old files"
+msgstr "没有旧文件"
-msgid "E258: Unable to send to client"
-msgstr "E258: 无法发送到客户端"
+msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
+msgstr "进入 Ex 模式。输入 \"visual\" 回到正常模式。"
-msgid "E702: Sort compare function failed"
-msgstr "E702: Sort 比较函数失败"
+#, c-format
+msgid "Executing: %s"
+msgstr "执行:%s"
-msgid "(Invalid)"
-msgstr "(无效)"
+msgid "End of sourced file"
+msgstr "脚本文件结束"
-msgid "E677: Error writing temp file"
-msgstr "E677: 写临时文件出错"
+msgid "End of function"
+msgstr "函数结束"
-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
-msgstr "E703: 将 Funcref 作数字使用"
+msgid "Backwards range given, OK to swap"
+msgstr "使用了逆向的范围,确定交换吗"
-msgid "E745: Using a List as a Number"
-msgstr "E745: 将 List 作数字使用"
+msgid ""
+"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
+msgstr "内部信息:不能使用 EX_DFLALL 与 ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED 或 ADDR_QUICKFIX"
-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
-msgstr "E728: 将 Dictionary 作数字使用"
+#, c-format
+msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
+msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
+msgstr[0] "还有 %d 个文件未编辑。确实要退出吗?"
-msgid "E729: using Funcref as a String"
-msgstr "E729: 将 Funcref 作 String 使用"
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
-msgid "E730: using List as a String"
-msgstr "E730: 将 List 作 String 使用"
+msgid "Greetings, Vim user!"
+msgstr "您好,Vim 用户!"
-msgid "E731: using Dictionary as a String"
-msgstr "E731: 将 Dictionary 作 String 使用"
+msgid "Already only one tab page"
+msgstr "已经只剩一个标签页了"
-#, c-format
-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
-msgstr "E704: Funcref 变量名必须以大写字母开头: %s"
+msgid "Edit File in new tab page"
+msgstr "在新标签页中编辑文件"
-#, c-format
-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
-msgstr "E705: 变量名与已有函数名冲突: %s"
+msgid "Edit File in new window"
+msgstr "在新窗口编辑文件"
#, c-format
-msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
-msgstr "E706: 变量类型不匹配: %s"
+msgid "Tab page %d"
+msgstr "Tab 页 %d"
-#, c-format
-msgid "E741: Value is locked: %s"
-msgstr "E741: 值已锁定: %s"
+msgid "No swap file"
+msgstr "无交换文件"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
+msgid "Append File"
+msgstr "追加文件"
#, c-format
-msgid "E742: Cannot change value of %s"
-msgstr "E742: 无法改变 %s 的值"
+msgid "Window position: X %d, Y %d"
+msgstr "窗口位置: X %d, Y %d"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: 变量嵌套过深无法复制"
+msgid "Save Redirection"
+msgstr "保存重定向"
+
+msgid "Untitled"
+msgstr "未命名"
#, c-format
-msgid "E124: Missing '(': %s"
-msgstr "E124: 缺少 '(': %s"
+msgid "Exception thrown: %s"
+msgstr "抛出异常: %s"
#, c-format
-msgid "E125: Illegal argument: %s"
-msgstr "E125: 无效的参数: %s"
-
-msgid "E126: Missing :endfunction"
-msgstr "E126: 缺少 :endfunction"
-
-#, c-format
-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
-msgstr "E746: 函数名与脚本文件名不匹配: %s"
-
-msgid "E129: Function name required"
-msgstr "E129: 需要函数名"
+msgid "Exception finished: %s"
+msgstr "完成异常: %s"
#, c-format
-msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
-msgstr "E128: 函数名必须以大写字母开头或者包含冒号: %s"
+msgid "Exception discarded: %s"
+msgstr "丢弃异常: %s"
#, c-format
-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: 无法删除函数 %s: 正在使用中"
-
-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
-msgstr "E132: 函数调用深度超出 'maxfuncdepth'"
+msgid "%s, line %ld"
+msgstr "%s,第 %ld 行"
#, c-format
-msgid "calling %s"
-msgstr "调用 %s"
+msgid "Exception caught: %s"
+msgstr "已捕获异常: %s"
#, c-format
-msgid "%s aborted"
-msgstr "%s 已中止"
+msgid "%s made pending"
+msgstr "%s 未决"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s 返回 #%ld "
+msgid "%s resumed"
+msgstr "%s 已恢复"
#, c-format
-msgid "%s returning %s"
-msgstr "%s 返回 %s"
+msgid "%s discarded"
+msgstr "%s 已舍弃"
-#, c-format
-msgid "continuing in %s"
-msgstr "在 %s 中继续"
+msgid "Exception"
+msgstr "异常"
-msgid "E133: :return not inside a function"
-msgstr "E133: :return ä¸\8då\9c¨å\87½æ\95°ä¸"
+msgid "Error and interrupt"
+msgstr "é\94\99误å\92\8cä¸æ\96"
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# global variables:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 全局变量:\n"
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
-msgid ""
-"\n"
-"\tLast set from "
-msgstr ""
-"\n"
-"\t最近修改于 "
+msgid "Interrupt"
+msgstr "中断"
-#, c-format
-msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
-msgstr "<%s>%s%s %d, 十六进制 %02x, 八进制 %03o"
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[命令行]"
-#, c-format
-msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
-msgstr "> %d, 十六进制 %04x, 八进制 %o"
+msgid "is a directory"
+msgstr "是目录"
-#, c-format
-msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
-msgstr "> %d, 十六进制 %08x, 八进制 %o"
+msgid "Illegal file name"
+msgstr "无效的文件名"
-msgid "E134: Move lines into themselves"
-msgstr "E134: 把行移动到自已中"
+msgid "is not a file"
+msgstr "不是文件"
-msgid "1 line moved"
-msgstr "移动了 1 行"
+msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
+msgstr "是设备(使用 'opendevice' 选项来禁用)"
-#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "移动了 %ld 行"
+msgid "[New DIRECTORY]"
+msgstr "[新目录]"
-#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "过滤了 %ld 行"
+msgid "[File too big]"
+msgstr "[文件过大]"
-msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E135: *Filter* 自动命令不可以改变当前缓冲区"
+msgid "[Permission Denied]"
+msgstr "[权限不足]"
-msgid "[No write since last change]\n"
-msgstr "[已修改但尚未保存]\n"
+msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
+msgstr "Vim: 从标准输入读取...\n"
-# bad to translate
-#, c-format
-msgid "%sviminfo: %s in line: "
-msgstr "%sviminfo: %s 位于行: "
+msgid "Reading from stdin..."
+msgstr "从标准输入读取..."
-msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
-msgstr "E136: viminfo: 错误过多,忽略文件的剩余部分"
+msgid "[fifo]"
+msgstr "[fifo]"
-#, c-format
-msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
-msgstr "读取 viminfo 文件 \"%s\"%s%s%s"
+msgid "[socket]"
+msgstr "[套接字]"
-msgid " info"
-msgstr " 信息"
+msgid "[character special]"
+msgstr "[字符设备]"
-msgid " marks"
-msgstr " 标记"
+msgid "[CR missing]"
+msgstr "[缺少 CR]'"
-msgid " FAILED"
-msgstr " 失败"
+msgid "[long lines split]"
+msgstr "[长行分割]"
#, c-format
-msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
-msgstr "E137: Viminfo 文件不可写入: %s"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
+msgstr "[第 %ld 行转换错误]"
#, c-format
-msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
-msgstr "E138: 无法写入 viminfo 文件 %s!"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
+msgstr "[第 %ld 行无效字符]"
-#, c-format
-msgid "Writing viminfo file \"%s\""
-msgstr "写入 viminfo 文件 \"%s\""
+msgid "[READ ERRORS]"
+msgstr "[读错误]"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#. Write the info:
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
-#~ msgstr "# 这个 viminfo 文件是由 Vim %s 生成的。\n"
+msgid "Can't find temp file for conversion"
+msgstr "找不到用于转换的临时文件"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# You may edit it if you're careful!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# 如果要自行修改请特别小心!\n"
-"\n"
+msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
+msgstr "'charconvert' 转换失败"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
-#~ msgstr "# 'encoding' 在此文件建立时的值\n"
+msgid "can't read output of 'charconvert'"
+msgstr "无法读取 'charconvert' 的输出"
-msgid "Illegal starting char"
-msgstr "无效的启动字符"
+msgid "[dos]"
+msgstr "[dos]"
-msgid "Save As"
-msgstr "另存为"
+msgid "[dos format]"
+msgstr "[dos 格式]"
-msgid "Write partial file?"
-msgstr "要写入部分文件吗?"
+msgid "[mac]"
+msgstr "[mac]"
-msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
-msgstr "E140: 请使用 ! 来写入部分缓冲区"
+msgid "[mac format]"
+msgstr "[mac 格式]"
-#, c-format
-msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
-msgstr "覆盖已存在的文件 \"%s\" 吗?"
+msgid "[unix]"
+msgstr "[unix]"
-#, c-format
-msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
-msgstr "交换文件 \"%s\" 已存在,确实要覆盖吗?"
+msgid "[unix format]"
+msgstr "[unix 格式]"
#, c-format
-msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
-msgstr "E768: 交换文件已存在: %s (:silent! 强制执行)"
+msgid "%ld line, "
+msgid_plural "%ld lines, "
+msgstr[0] "%ld 行,"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: 缓冲区 %ld 没有文件名"
+msgid "%lld byte"
+msgid_plural "%lld bytes"
+msgstr[0] "%lld 字节"
-msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
-msgstr "E142: 文件未写入: 写入被 'write' 选项禁用"
+msgid "[noeol]"
+msgstr "[noeol]"
+
+msgid "[Incomplete last line]"
+msgstr "[最后一行不完整]"
#, c-format
msgid ""
-"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
-"Do you wish to write anyway?"
-msgstr ""
-"\"%s\" 已设定 'readonly' 选项。\n"
-"确实要覆盖吗?"
+"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
+"well"
+msgstr "W12: 警告: 文件 \"%s\" 已变动,并且在 Vim 中的缓冲区也已变动"
-msgid "Edit File"
-msgstr "编辑文件"
+msgid "See \":help W12\" for more info."
+msgstr "进一步说明请见 \":help W12\""
#, c-format
-msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
-msgstr "E143: 自动命令意外地删除了新缓冲区 %s"
+msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
+msgstr "W11: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 已变动"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
-msgstr "E144: :z 不接受非数字的参数"
+msgid "See \":help W11\" for more info."
+msgstr "进一步说明请见 \":help W11\""
-msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
-msgstr "E145: rvim 中禁止使用 shell 命令"
+#, c-format
+msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
+msgstr "W16: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 的模式已变动"
-msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
-msgstr "E146: 正则表达式不能用字母作分界"
+msgid "See \":help W16\" for more info."
+msgstr "进一步说明请见 \":help W16\""
#, c-format
-msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
-msgstr "替换为 %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
+msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
+msgstr "W13: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 已被创建"
-msgid "(Interrupted) "
-msgstr "(已中断) "
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
-msgid "1 match"
-msgstr "1 个匹配,"
+msgid ""
+"&OK\n"
+"&Load File\n"
+"Load File &and Options"
+msgstr ""
+"确定(&O)\n"
+"加载文件(&L)\n"
+"加载文件和选项(&A)"
-msgid "1 substitution"
-msgstr "1 次替换,"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<空>"
-#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld 个匹配,"
+msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
+msgstr "writefile() 的第一个参数必须是列表或者 blob"
-#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld 次替换,"
+msgid "Select Directory dialog"
+msgstr "选择目录对话框"
-msgid " on 1 line"
-msgstr "共 1 行"
+msgid "Save File dialog"
+msgstr "保存文件对话框"
-#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr "共 %ld 行"
+msgid "Open File dialog"
+msgstr "打开文件对话框"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: :global 不能递归执行"
+msgid "no matches"
+msgstr "没有匹配"
-msgid "E148: Regular expression missing from global"
-msgstr "E148: global 缺少正则表达式"
+#, c-format
+msgid "+--%3ld line folded "
+msgid_plural "+--%3ld lines folded "
+msgstr[0] "+--已折叠 %3ld 行"
#, c-format
-msgid "Pattern found in every line: %s"
-msgstr "每行都匹配表达式: %s"
+msgid "+-%s%3ld line: "
+msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
+msgstr[0] "+-%s%3ld 行: "
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Last Substitute String:\n"
-"$"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 最近的替换字符串:\n"
-"$"
+msgid "No match at cursor, finding next"
+msgstr "在光标处没有匹配,查找下一个"
-msgid "E478: Don't panic!"
-msgstr "E478: 不要慌!"
+msgid "_Save"
+msgstr "保存(_S)"
-#, c-format
-msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
-msgstr "E661: 抱歉,没有 '%s' 的 %s 的说明"
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
-#, c-format
-msgid "E149: Sorry, no help for %s"
-msgstr "E149: 抱歉,没有 %s 的说明"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
-#, c-format
-msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
-msgstr "抱歉,找不到帮助文件 \"%s\""
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(_O)"
-#, c-format
+msgid ""
+"&Yes\n"
+"&No\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"是(&Y)\n"
+"否(&N)\n"
+"取消(&C)"
+
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "输入法(_M)"
+
+msgid "VIM - Search and Replace..."
+msgstr "VIM - 查找和替换..."
+
+msgid "VIM - Search..."
+msgstr "VIM - 查找..."
+
+msgid "Find what:"
+msgstr "查找内容:"
+
+msgid "Replace with:"
+msgstr "替换为:"
+
+msgid "Match whole word only"
+msgstr "匹配完整的词"
+
+msgid "Match case"
+msgstr "匹配大小写"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "方向"
+
+msgid "Up"
+msgstr "向上"
+
+msgid "Down"
+msgstr "向下"
+
+msgid "Find Next"
+msgstr "查找下一个"
+
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
+
+msgid "Replace All"
+msgstr "全部替换"
+
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
+
+msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
+msgstr "Vim: 从会话管理器收到 \"die\" 请求\n"
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "关闭标签"
+
+msgid "New tab"
+msgstr "新建标签"
+
+msgid "Open Tab..."
+msgstr "打开标签..."
+
+msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
+msgstr "Vim: 主窗口被意外地摧毁\n"
+
+msgid "&Filter"
+msgstr "过滤(&F)"
+
+msgid "&Cancel"
+msgstr "取消(&C)"
+
+msgid "Directories"
+msgstr "目录"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "过滤器"
+
+msgid "&Help"
+msgstr "帮助(&H)"
+
+msgid "Files"
+msgstr "文件"
+
+msgid "&OK"
+msgstr "确定(&O)"
+
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
+
+msgid "Vim dialog"
+msgstr "Vim 对话框"
+
+msgid "Find &Next"
+msgstr "查找下一个(&N)"
+
+msgid "&Replace"
+msgstr "替换(&R)"
+
+msgid "Replace &All"
+msgstr "全部替换(&A)"
+
+msgid "&Undo"
+msgstr "撤销(&U)"
+
+msgid "Open tab..."
+msgstr "打开标签..."
+
+msgid "Find string"
+msgstr "查找字符串"
+
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "查找和替换"
+
+msgid "Not Used"
+msgstr "未使用"
+
+msgid "Directory\t*.nothing\n"
+msgstr "目录\t*.nothing\n"
+
+#, c-format
+msgid "Font0: %s"
+msgstr "字体0: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d: %s"
+msgstr "字体%d: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d width is not twice that of font0"
+msgstr "字体%d的宽度不是字体0的两倍"
+
+#, c-format
+msgid "Font0 width: %d"
+msgstr "字体0的宽度:%d"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d width: %d"
+msgstr "字体%d的宽度:%d"
+
+msgid "Invalid font specification"
+msgstr "指定了无效的字体"
+
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "取消(&D)"
+
+msgid "no specific match"
+msgstr "找不到匹配的项"
+
+msgid "Vim - Font Selector"
+msgstr "Vim - 字体选择器"
+
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+msgid "Show size in Points"
+msgstr "以点为单位显示大小"
+
+msgid "Encoding:"
+msgstr "编码:"
+
+msgid "Font:"
+msgstr "字体:"
+
+msgid "Style:"
+msgstr "风格:"
+
+msgid "Size:"
+msgstr "尺寸:"
+
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "第 %d 页"
+
+msgid "No text to be printed"
+msgstr "没有要打印的文字"
+
+#, c-format
+msgid "Printing page %d (%d%%)"
+msgstr "正在打印第 %d 页 (%d%%)"
+
+#, c-format
+msgid " Copy %d of %d"
+msgstr "复制 %d / %d"
+
+#, c-format
+msgid "Printed: %s"
+msgstr "已打印: %s"
+
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "打印中止"
+
+msgid "Sending to printer..."
+msgstr "发送到打印机……"
+
+msgid "Print job sent."
+msgstr "打印任务已被发送。"
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
+msgstr "抱歉,找不到帮助文件 \"%s\""
+
+msgid "W18: Invalid character in group name"
+msgstr "W18: 组名中含有无效字符"
+
+msgid "Add a new database"
+msgstr "添加新的数据库"
+
+msgid "Query for a pattern"
+msgstr "查询一个模式"
+
+msgid "Show this message"
+msgstr "显示此信息"
+
+msgid "Kill a connection"
+msgstr "结束一个连接"
+
+msgid "Reinit all connections"
+msgstr "重置所有连接"
+
+msgid "Show connections"
+msgstr "显示连接"
+
+msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
+msgstr "这个 cscope 命令不支持分割窗口。\n"
+
+#, c-format
+msgid "Added cscope database %s"
+msgstr "添加了 cscope 数据库 %s"
+
+msgid "cs_create_connection setpgid failed"
+msgstr "cs_create_connection setpgid 失败"
+
+msgid "cs_create_connection exec failed"
+msgstr "cs_create_connection 执行失败"
+
+msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
+msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp 失败"
+
+msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
+msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp 失败"
+
+msgid "cscope commands:\n"
+msgstr "cscope 命令:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
+msgstr "%-5s: %s%*s (用法: %s)"
+
+msgid ""
+"\n"
+" a: Find assignments to this symbol\n"
+" c: Find functions calling this function\n"
+" d: Find functions called by this function\n"
+" e: Find this egrep pattern\n"
+" f: Find this file\n"
+" g: Find this definition\n"
+" i: Find files #including this file\n"
+" s: Find this C symbol\n"
+" t: Find this text string\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" a: 搜索对此符号的赋值\n"
+" c: 搜索调用此函数的函数\n"
+" d: 搜索此函数调用的函数\n"
+" e: 搜索此 egrep 模式\n"
+" f: 搜索此文件\n"
+" g: 搜索此定义\n"
+" i: 搜索包含此文件的文件\n"
+" s: 搜索此 C 符号\n"
+" t: 搜索此文本字符串\n"
+
+#, c-format
+msgid "cscope connection %s closed"
+msgstr "cscope 连接 %s 已关闭"
+
+#, c-format
+msgid "Cscope tag: %s"
+msgstr "Cscope tag: %s"
+
+msgid ""
+"\n"
+" # line"
+msgstr ""
+"\n"
+" # 行 "
+
+msgid "filename / context / line\n"
+msgstr "文件名 / 上下文 / 行\n"
+
+msgid "All cscope databases reset"
+msgstr "所有 cscope 数据库已被重置"
+
+msgid "no cscope connections\n"
+msgstr "没有 cscope 连接\n"
+
+msgid " # pid database name prepend path\n"
+msgstr " # pid 数据库名 prepend path\n"
+
+msgid "Lua library cannot be loaded."
+msgstr "Lua 库无法载入。"
+
+msgid "cannot save undo information"
+msgstr "无法保存撤销信息"
+
+msgid "invalid expression"
+msgstr "无效的表达式"
+
+msgid "expressions disabled at compile time"
+msgstr "编译时没有启用表达式"
+
+msgid "hidden option"
+msgstr "隐藏的选项"
+
+msgid "unknown option"
+msgstr "未知的选项"
+
+msgid "window index is out of range"
+msgstr "窗口索引超出范围"
+
+msgid "couldn't open buffer"
+msgstr "无法打开缓冲区"
+
+msgid "cannot delete line"
+msgstr "无法删除行"
+
+msgid "cannot replace line"
+msgstr "无法替换行"
+
+msgid "cannot insert line"
+msgstr "无法插入行"
+
+msgid "string cannot contain newlines"
+msgstr "字符串不能包含换行(NL)"
+
+msgid "error converting Scheme values to Vim"
+msgstr "将 Scheme 值转换到 Vim 时出错"
+
+msgid "Vim error: ~a"
+msgstr "Vim 错误: ~a"
+
+msgid "Vim error"
+msgstr "Vim 错误"
+
+msgid "buffer is invalid"
+msgstr "缓冲区无效"
+
+msgid "window is invalid"
+msgstr "窗口无效"
+
+msgid "linenr out of range"
+msgstr "行号超出范围"
+
+msgid "not allowed in the Vim sandbox"
+msgstr "不允许在 sandbox 中使用"
+
+msgid "invalid buffer number"
+msgstr "无效的缓冲区号"
+
+msgid "not implemented yet"
+msgstr "尚未实现"
+
+msgid "cannot set line(s)"
+msgstr "无法设定行"
+
+msgid "invalid mark name"
+msgstr "无效的标记名称"
+
+msgid "mark not set"
+msgstr "没有设定标记"
+
+#, c-format
+msgid "row %d column %d"
+msgstr "第 %d 行 第 %d 列"
+
+msgid "cannot insert/append line"
+msgstr "无法插入/追加行"
+
+msgid "line number out of range"
+msgstr "行号超出范围"
+
+msgid "unknown flag: "
+msgstr "未知的标志: "
+
+msgid "unknown vimOption"
+msgstr "未知的 vim 选项"
+
+msgid "keyboard interrupt"
+msgstr "键盘中断"
+
+msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
+msgstr "无法创建缓冲区/窗口命令: 对象将被删除"
+
+msgid ""
+"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
+msgstr "无法注册回调命令: 缓冲区/窗口已被删除"
+
+msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
+msgstr "无法注册回调命令: 找不到缓冲区/窗口引用"
+
+msgid "cannot get line"
+msgstr "无法获取行"
+
+msgid "Unable to register a command server name"
+msgstr "无法注册命令服务器名"
+
+#, c-format
+msgid "%ld lines to indent... "
+msgstr "缩进 %ld 行…… "
+
+#, c-format
+msgid "%ld line indented "
+msgid_plural "%ld lines indented "
+msgstr[0] "缩进了 %ld 行 "
+
+msgid " Keyword completion (^N^P)"
+msgstr " 关键字补全 (^N^P)"
+
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+msgstr " ^X 模式 (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+
+msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
+msgstr " 整行补全 (^L^N^P)"
+
+msgid " File name completion (^F^N^P)"
+msgstr " 文件名补全 (^F^N^P)"
+
+msgid " Tag completion (^]^N^P)"
+msgstr " Tag 补全 (^]^N^P)"
+
+msgid " Path pattern completion (^N^P)"
+msgstr " 头文件模式补全 (^N^P)"
+
+msgid " Definition completion (^D^N^P)"
+msgstr " 定义补全 (^D^N^P)"
+
+msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
+msgstr " Dictionary 补全 (^K^N^P)"
+
+msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
+msgstr " Thesaurus 补全 (^T^N^P)"
+
+msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
+msgstr " 命令行补全 (^V^N^P)"
+
+msgid " User defined completion (^U^N^P)"
+msgstr " 用户自定义补全 (^U^N^P)"
+
+msgid " Omni completion (^O^N^P)"
+msgstr " 全能补全 (^O^N^P)"
+
+msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
+msgstr " 拼写建议 (s^N^P)"
+
+msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
+msgstr " 关键字局部补全 (^N^P)"
+
+msgid "Hit end of paragraph"
+msgstr "已到段落结尾"
+
+msgid "'dictionary' option is empty"
+msgstr "选项 'dictionary' 为空"
+
+msgid "'thesaurus' option is empty"
+msgstr "选项 'thesaurus' 为空"
+
+#, c-format
+msgid "Scanning dictionary: %s"
+msgstr "正在扫描 dictionary: %s"
+
+msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
+msgstr " (插入) Scroll (^E/^Y)"
+
+msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
+msgstr " (替换) Scroll (^E/^Y)"
+
+#, c-format
+msgid "Scanning: %s"
+msgstr "正在扫描: %s"
+
+msgid "Scanning tags."
+msgstr "扫描标签."
+
+msgid "match in file"
+msgstr "在文件中匹配"
+
+msgid " Adding"
+msgstr " 增加"
+
+msgid "-- Searching..."
+msgstr "-- 查找中..."
+
+msgid "Back at original"
+msgstr "回到起点"
+
+msgid "Word from other line"
+msgstr "另一行的词"
+
+msgid "The only match"
+msgstr "唯一匹配"
+
+#, c-format
+msgid "match %d of %d"
+msgstr "匹配 %d / %d"
+
+#, c-format
+msgid "match %d"
+msgstr "匹配 %d"
+
+msgid "flatten() argument"
+msgstr "flatten() 参数"
+
+msgid "sort() argument"
+msgstr "sort() 参数"
+
+msgid "uniq() argument"
+msgstr "uniq() 参数"
+
+msgid "map() argument"
+msgstr "map() 参数"
+
+msgid "mapnew() argument"
+msgstr "mapnew() 参数"
+
+msgid "filter() argument"
+msgstr "filter() 参数"
+
+msgid "extendnew() argument"
+msgstr "extendnew() 参数"
+
+msgid "remove() argument"
+msgstr "remove() 参数"
+
+msgid "reverse() argument"
+msgstr "reverse() 参数"
+
+#, c-format
+msgid "Current %slanguage: \"%s\""
+msgstr "当前的 %s语言: \"%s\""
+
+msgid "Unknown option argument"
+msgstr "未知的选项参数"
+
+msgid "Too many edit arguments"
+msgstr "编辑参数过多"
+
+msgid "Argument missing after"
+msgstr "缺少必要的参数"
+
+msgid "Garbage after option argument"
+msgstr "选项参数后的内容无效"
+
+msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
+msgstr "\"+command\"、\"-c command\" 或 \"--cmd command\" 参数过多"
+
+msgid "Invalid argument for"
+msgstr "无效的参数"
+
+#, c-format
+msgid "%d files to edit\n"
+msgstr "还有 %d 个文件等待编辑\n"
+
+msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
+msgstr "此 GUI 中不支持 netbeans\n"
+
+msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
+msgstr "'-nb' 无法使用:编译时未启用\n"
+
+msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
+msgstr "此 Vim 编译时没有加入比对(diff)功能"
+
+msgid "Attempt to open script file again: \""
+msgstr "试图再次打开脚本文件: \""
+
+msgid "Cannot open for reading: \""
+msgstr "无法打开并读取: \""
+
+msgid "Cannot open for script output: \""
+msgstr "无法打开并输出脚本: \""
+
+msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
+msgstr "Vim: 错误: 无法从 NetBeans 中启动 gvim\n"
+
+msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
+msgstr "Vim: 错误: 此版本的 Vim 不支持在 Cygwin 终端中运行\n"
+
+msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
+msgstr "Vim: 警告: 输出不是到终端(屏幕)\n"
+
+msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
+msgstr "Vim: 警告: 输入不是来自终端(键盘)\n"
+
+msgid "pre-vimrc command line"
+msgstr "pre-vimrc 命令行"
+
+msgid ""
+"\n"
+"More info with: \"vim -h\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"更多信息请见: \"vim -h\"\n"
+
+msgid "[file ..] edit specified file(s)"
+msgstr "[文件 ..] 编辑指定的文件"
+
+msgid "- read text from stdin"
+msgstr "- 从标准输入(stdin)读取文本"
+
+msgid "-t tag edit file where tag is defined"
+msgstr "-t tag 编辑 tag 定义处的文件"
+
+msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
+msgstr "-q [errorfile] 编辑第一个出错处的文件"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Usage:"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"用法:"
+
+msgid " vim [arguments] "
+msgstr " vim [参数] "
+
+msgid ""
+"\n"
+" or:"
+msgstr ""
+"\n"
+" 或:"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
+msgstr ""
+"\n"
+"如果大小写被忽略,在标志前加 / 来表示大写"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"参数:\n"
+
+msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
+msgstr "--\t\t\t在这以后只有文件名"
+
+msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
+msgstr "--literal\t\t不扩展通配符"
+
+msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
+msgstr "-register\t\t注册此 gvim 到 OLE"
+
+msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
+msgstr "-unregister\t\t取消 OLE 中的 gvim 注册"
+
+msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
+msgstr "-g\t\t\t使用图形界面 (同 \"gvim\")"
+
+msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
+msgstr "-f 或 --nofork\t前台: 启动图形界面时不 fork"
+
+msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
+msgstr "-v\t\t\tVi 模式 (同 \"vi\")"
+
+msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
+msgstr "-e\t\t\tEx 模式 (同 \"ex\")"
+
+msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
+msgstr "-E\t\t\t改进的 Ex 模式"
+
+msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
+msgstr "-s\t\t\t安静(批处理)模式 (只能与 \"ex\" 一起使用)"
+
+msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
+msgstr "-d\t\t\tDiff 模式 (同 \"vimdiff\")"
+
+msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
+msgstr "-y\t\t\t容易模式 (同 \"evim\",无模式)"
+
+msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
+msgstr "-R\t\t\t只读模式 (同 \"view\")"
+
+msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
+msgstr "-Z\t\t\t限制模式 (同 \"rvim\")"
+
+msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
+msgstr "-m\t\t\t不可修改(写入文件)"
+
+msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
+msgstr "-M\t\t\t文本不可修改"
+
+msgid "-b\t\t\tBinary mode"
+msgstr "-b\t\t\t二进制模式"
+
+msgid "-l\t\t\tLisp mode"
+msgstr "-l\t\t\tLisp 模式"
+
+msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
+msgstr "-C\t\t\t兼容传统的 Vi: 'compatible'"
+
+msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
+msgstr "-N\t\t\t不完全兼容传统的 Vi: 'nocompatible'"
+
+msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
+msgstr "-V[N][文件名]\t显示详细信息 [级别 N] [记录消息到指定的文件名]"
+
+msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
+msgstr "-D\t\t\t调试模式"
+
+msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
+msgstr "-n\t\t\t不使用交换文件,只使用内存"
+
+msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
+msgstr "-r\t\t\t列出交换文件并退出"
+
+msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
+msgstr "-r (跟文件名)\t恢复崩溃的会话"
+
+msgid "-L\t\t\tSame as -r"
+msgstr "-L\t\t\t同 -r"
+
+msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
+msgstr "-f\t\t\t不使用 newcli 来打开窗口"
+
+msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
+msgstr "-dev <device>\t\t使用 <device> 进行输入输出"
+
+msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
+msgstr "-A\t\t\t以 Arabic 模式启动"
+
+msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
+msgstr "-H\t\t\t以 Hebrew 模式启动"
+
+msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
+msgstr "-T <terminal>\t设定终端类型为 <terminal>"
+
+msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
+msgstr "--not-a-term\t\t跳过输入/输出不是终端的警告"
+
+msgid "--gui-dialog-file {fname} For testing: write dialog text"
+msgstr "--gui-dialog-file {文件名} 测试用:输出对话文本"
+
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\t如果输入或输出不是终端就退出"
+
+msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
+msgstr "-u <vimrc>\t\t使用 <vimrc> 替代任何 .vimrc"
+
+msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
+msgstr "-U <gvimrc>\t\t使用 <gvimrc> 替代任何 .gvimrc"
+
+msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
+msgstr "--noplugin\t\t不加载 plugin 脚本"
+
+msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
+msgstr "-p[N]\t\t打开 N 个标签页 (默认值: 每个文件一个)"
+
+msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
+msgstr "-o[N]\t\t打开 N 个窗口 (默认值: 每个文件一个)"
+
+msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
+msgstr "-O[N]\t\t同 -o 但垂直分割"
+
+msgid "+\t\t\tStart at end of file"
+msgstr "+\t\t\t启动后跳到文件末尾"
+
+msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
+msgstr "+<lnum>\t\t启动后跳到第 <lnum> 行"
+
+msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
+msgstr "--cmd <command>\t加载任何 vimrc 文件前执行 <command>"
+
+msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
+msgstr "-c <command>\t\t加载第一个文件后执行 <command>"
+
+msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
+msgstr "-S <session>\t\t加载第一个文件后执行文件 <session>"
+
+msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
+msgstr "-s <scriptin>\t从文件 <scriptin> 读入正常模式的命令"
+
+msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
+msgstr "-w <scriptout>\t将所有输入的命令追加到文件 <scriptout>"
+
+msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
+msgstr "-W <scriptout>\t将所有输入的命令写入到文件 <scriptout>"
+
+msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
+msgstr "-x\t\t\t编辑加密的文件"
+
+msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
+msgstr "-display <display>\t将 Vim 与指定的 X-server 连接"
+
+msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
+msgstr "-X\t\t\t不连接到 X Server"
+
+msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
+msgstr "--remote <files>\t如有可能,在 Vim 服务器上编辑 <files>"
+
+msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgstr "--remote-silent <files> 同上,找不到服务器时不给出消息"
+
+msgid ""
+"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
+msgstr "--remote-wait <files> 同 --remote 但会等待文件完成编辑"
+
+msgid ""
+"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgstr "--remote-wait-silent <files> 同上,找不到服务器时不给出消息"
+
+msgid ""
+"--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file"
+msgstr ""
+"--remote-tab[-wait][-silent] <files> 同 --remote 但对每个文件打开一个标签页"
+
+msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
+msgstr "--remote-send <keys>\t送出 <keys> 到 Vim 服务器并退出"
+
+msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
+msgstr "--remote-expr <expr>\t在 Vim 服务器上求 <expr> 的值并打印结果"
+
+msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
+msgstr "--serverlist\t\t列出可用的 Vim 服务器名称并退出"
+
+msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
+msgstr "--servername <名称>\t发送到或成为 Vim 服务器 <名称>"
+
+msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
+msgstr "--startuptime <文件>\t将启动计时信息写入 <文件>"
+
+msgid "--log <file>\tStart logging to <file> early"
+msgstr "--log <文件>\t尽早开始记录日志到 <文件>"
+
+msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
+msgstr "-i <viminfo>\t\t使用 <viminfo> 取代 .viminfo"
+
+msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
+msgstr "--clean\t\t'nocompatible', Vim 默认选项, 不加载插件, 不读写 viminfo"
+
+msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
+msgstr "-h 或 --help\t打印帮助(本信息)并退出"
+
+msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
+msgstr "--version\t\t打印版本信息并退出"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"gvim (Motif 版本) 可识别的参数:\n"
+
+msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
+msgstr "-display <display>\t在 <display> 上运行 vim"
+
+msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
+msgstr "-iconic\t\t启动后最小化"
+
+msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
+msgstr "-background <color>\t使用 <color> 作为背景色 (也可用 -bg)"
+
+msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
+msgstr "-foreground <color>\t使用 <color> 作为一般文字颜色 (也可用 -fg)"
+
+msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
+msgstr "-font <font>\t\t使用 <font> 作为一般字体 (也可用 -fn)"
+
+msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
+msgstr "-boldfont <font>\t使用 <font> 作为粗体字体"
+
+msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
+msgstr "-italicfont <font>\t使用 <font> 作为斜体字体"
+
+msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
+msgstr "-geometry <geom>\t使用 <geom> 作为初始位置 (也可用 -geom)"
+
+msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
+msgstr "-borderwidth <width>\t设定边框宽度为 <width> (也可用 -bw)"
+
+msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
+msgstr "-scrollbarwidth <width> 设定滚动条宽度为 <width> (也可用 -sw)"
+
+msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
+msgstr "-reverse\t\t使用反显 (也可用 -rv)"
+
+msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
+msgstr "+reverse\t\t不使用反显 (也可用 +rv)"
+
+msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
+msgstr "-xrm <resource>\t设定指定的资源"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"gvim (GTK+ 版本) 可识别的参数:\n"
+
+msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
+msgstr "-display <display>\t在 <display> 上运行 Vim (也可用 --display)"
+
+msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
+msgstr "--role <role>\t设置用于区分主窗口的窗口角色名"
+
+msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
+msgstr "--socketid <xid>\t在另一个 GTK 部件中打开 Vim"
+
+msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
+msgstr "--echo-wid\t\t让 gvim 在标准输出上显示窗口 ID"
+
+msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
+msgstr "-P <parent title>\t在父应用程序中打开 Vim"
+
+msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
+msgstr "--windowid <HWND>\t在另一个 win32 控件中打开 Vim"
+
+msgid "No abbreviation found"
+msgstr "找不到缩写"
+
+msgid "No mapping found"
+msgstr "找不到映射"
+
+msgid "No marks set"
+msgstr "没有设定标记"
+
+msgid ""
+"\n"
+"mark line col file/text"
+msgstr ""
+"\n"
+"标记 行 列 文件/文本"
+
+msgid ""
+"\n"
+" jump line col file/text"
+msgstr ""
+"\n"
+" 跳转 行 列 文件/文本"
+
+msgid ""
+"\n"
+"change line col text"
+msgstr ""
+"\n"
+" 改变 行 列 文本"
+
+msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
+msgstr "请输入要使用的交换文件编号 (0 退出): "
+
+msgid "Unable to read block 0 from "
+msgstr "无法读取块 0: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
+msgstr ""
+"\n"
+"可能你没做过任何修改或是 Vim 还来不及更新交换文件。"
+
+msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
+msgstr " 不能在该版本的 Vim 中使用。\n"
+
+msgid "Use Vim version 3.0.\n"
+msgstr "使用 Vim 3.0。\n"
+
+msgid " cannot be used on this computer.\n"
+msgstr " 不能在这台电脑上使用。\n"
+
+msgid "The file was created on "
+msgstr "此文件创建于 "
+
+msgid ""
+",\n"
+"or the file has been damaged."
+msgstr ""
+",\n"
+"或是此文件已损坏。"
+
+msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
+msgstr " 已损坏(页面大小比最小值还小)。\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using swap file \"%s\""
+msgstr "使用交换文件 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Original file \"%s\""
+msgstr "原始文件 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
+msgstr "交换文件已被加密:\"%s\""
+
+msgid ""
+"\n"
+"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
+msgstr ""
+"\n"
+"如果你输入了新密码但是没有保存此文本文件,"
+
+msgid ""
+"\n"
+"enter the new crypt key."
+msgstr ""
+"\n"
+"输入新密码: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
+msgstr ""
+"\n"
+"如果你更改密码后保存了此文本文件,请按回车键"
+
+msgid ""
+"\n"
+"to use the same key for text file and swap file"
+msgstr ""
+"\n"
+"来对文本文件和交换文件使用同一密码"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???MANY LINES MISSING"
+msgstr "???缺少了太多行"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???LINE COUNT WRONG"
+msgstr "???行数错误"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???EMPTY BLOCK"
+msgstr "???空的块"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???LINES MISSING"
+msgstr "???缺少了一些行"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???BLOCK MISSING"
+msgstr "???缺少块"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
+msgstr "??? 从这里到 ???END 的行可能已混乱"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
+msgstr "??? 从这里到 ???END 的行可能已被插入/删除过"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???END"
+msgstr "???END"
+
+msgid "See \":help E312\" for more information."
+msgstr "更多信息请见 \":help E312\""
+
+msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
+msgstr "恢复完毕。请确定一切正常。"
+
+msgid ""
+"\n"
+"(You might want to write out this file under another name\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(你可能想要将这个文件另存为别的文件名\n"
+
+msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
+msgstr "再运行 diff 与原文件比较以检查是否有改变)"
+
+msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
+msgstr "恢复已完成。缓冲区内容与文件内容一致。"
+
+msgid ""
+"\n"
+"You may want to delete the .swp file now."
+msgstr ""
+"\n"
+"你现在可以删除 .swp 文件了。"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Note: process STILL RUNNING: "
+msgstr ""
+"\n"
+"注意:进程还!在!运!行!:"
+
+msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
+msgstr "为文本文件使用来自交换文件的密码。\n"
+
+msgid "Swap files found:"
+msgstr "找到交换文件:"
+
+msgid " In current directory:\n"
+msgstr " 位于当前目录:\n"
+
+msgid " Using specified name:\n"
+msgstr " 使用指定的名字:\n"
+
+msgid " In directory "
+msgstr " 位于目录 "
+
+msgid " -- none --\n"
+msgstr " -- 无 --\n"
+
+msgid " owned by: "
+msgstr " 所有者: "
+
+msgid " dated: "
+msgstr " 日期: "
+
+msgid " dated: "
+msgstr " 日期: "
+
+msgid " [from Vim version 3.0]"
+msgstr " [来自 Vim 版本 3.0]"
+
+msgid " [does not look like a Vim swap file]"
+msgstr " [不像是 Vim 交换文件]"
+
+msgid " file name: "
+msgstr " 文件名: "
+
+msgid ""
+"\n"
+" modified: "
+msgstr ""
+"\n"
+" 修改过: "
+
+msgid "YES"
+msgstr "是"
+
+msgid "no"
+msgstr "否"
+
+msgid ""
+"\n"
+" user name: "
+msgstr ""
+"\n"
+" 用户名: "
+
+msgid " host name: "
+msgstr " 主机名: "
+
+msgid ""
+"\n"
+" host name: "
+msgstr ""
+"\n"
+" 主机名: "
+
+msgid ""
+"\n"
+" process ID: "
+msgstr ""
+"\n"
+" 进程 ID: "
+
+msgid " (STILL RUNNING)"
+msgstr " (还!在!运!行!)"
+
+msgid ""
+"\n"
+" [not usable with this version of Vim]"
+msgstr ""
+"\n"
+" [不能在该版本的 Vim 上使用]"
+
+msgid ""
+"\n"
+" [not usable on this computer]"
+msgstr ""
+"\n"
+" [不能在本机上使用]"
+
+msgid " [cannot be read]"
+msgstr " [无法读取]"
+
+msgid " [cannot be opened]"
+msgstr " [无法打开]"
+
+msgid "File preserved"
+msgstr "文件已保留"
+
+msgid "stack_idx should be 0"
+msgstr "stack_idx 应该是 0"
+
+msgid "deleted block 1?"
+msgstr "删除了块 1?"
+
+msgid "pe_line_count is zero"
+msgstr "pe_line_count 为零"
+
+msgid "Stack size increases"
+msgstr "栈大小增加"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Found a swap file by the name \""
+msgstr ""
+"\n"
+"发现交换文件 \""
+
+msgid "While opening file \""
+msgstr "正在打开文件 \""
+
+msgid " CANNOT BE FOUND"
+msgstr " 找!不!到!"
+
+msgid " NEWER than swap file!\n"
+msgstr " 比交换文件新!\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
+" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
+" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(1) 另一个程序可能也在编辑同一个文件。\n"
+" 如果是这样,修改时请注意避免同一个文件产生两个不同的版本。\n"
+" 退出,或者小心地继续。\n"
+
+msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
+msgstr "(2) 上次编辑此文件时崩溃。\n"
+
+msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
+msgstr " 如果是这样,请用 \":recover\" 或 \"vim -r "
+
+msgid ""
+"\"\n"
+" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+" 恢复修改的内容 (请见 \":help recovery\")。\n"
+
+msgid " If you did this already, delete the swap file \""
+msgstr " 如果你已经进行了恢复,请删除交换文件 \""
+
+msgid ""
+"\"\n"
+" to avoid this message.\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+" 以避免再看到此消息。\n"
+
+msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it"
+msgstr "找到一个没用的交换文件,删了"
+
+msgid "Swap file \""
+msgstr "交换文件 \""
+
+msgid "\" already exists!"
+msgstr "\" 已存在!"
+
+msgid "VIM - ATTENTION"
+msgstr "VIM - 注意"
+
+msgid "Swap file already exists!"
+msgstr "交换文件已存在!"
+
+msgid ""
+"&Open Read-Only\n"
+"&Edit anyway\n"
+"&Recover\n"
+"&Quit\n"
+"&Abort"
+msgstr ""
+"以只读方式打开(&O)\n"
+"直接编辑(&E)\n"
+"恢复(&R)\n"
+"退出(&Q)\n"
+"中止(&A)"
+
+msgid ""
+"&Open Read-Only\n"
+"&Edit anyway\n"
+"&Recover\n"
+"&Delete it\n"
+"&Quit\n"
+"&Abort"
+msgstr ""
+"以只读方式打开(&O)\n"
+"直接编辑(&E)\n"
+"恢复(&R)\n"
+"删除交换文件(&D)\n"
+"退出(&Q)\n"
+"中止(&A)"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Menus ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- 菜单 ---"
+
+msgid "Tear off this menu"
+msgstr "撕下此菜单"
+
+#, c-format
+msgid "Error detected while compiling %s:"
+msgstr "编译 %s 时发生错误:"
+
+#, c-format
+msgid "Error detected while processing %s:"
+msgstr "处理 %s 时发生错误:"
+
+#, c-format
+msgid "line %4ld:"
+msgstr "第 %4ld 行:"
+
+msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
+msgstr "简体中文消息维护者: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>"
+
+msgid "Interrupt: "
+msgstr "已中断: "
+
+msgid "Press ENTER or type command to continue"
+msgstr "请按 ENTER 或其它命令继续"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#, c-format
+msgid "%s line %ld"
+msgstr "%s 第 %ld 行"
+
+msgid "-- More --"
+msgstr "-- 更多 --"
+
+msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
+msgstr " 空格/d/j: 屏幕/页/行 下翻,b/u/k: 上翻,q: 退出 "
+
+msgid "Question"
+msgstr "问题"
+
+msgid ""
+"&Yes\n"
+"&No"
+msgstr ""
+"是(&Y)\n"
+"否(&N)"
+
+msgid ""
+"&Yes\n"
+"&No\n"
+"Save &All\n"
+"&Discard All\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"是(&Y)\n"
+"否(&N)\n"
+"全部保存(&A)\n"
+"全部丢弃(&D)\n"
+"取消(&C)"
+
+msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
+msgstr "输入数字并回车,或者使用鼠标点击(q 或者空取消):"
+
+msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
+msgstr "输入数字并回车(q 或者空取消):"
+
+#, c-format
+msgid "%ld more line"
+msgid_plural "%ld more lines"
+msgstr[0] "多了 %ld 行"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line less"
+msgid_plural "%ld fewer lines"
+msgstr[0] "少了 %ld 行"
+
+msgid " (Interrupted)"
+msgstr " (已中断)"
+
+msgid "Beep!"
+msgstr "Beep!"
+
+#, c-format
+msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
+msgstr "调用 shell 执行: \"%s\""
+
+msgid "Warning: terminal cannot highlight"
+msgstr "警告: 你的终端不能显示高亮"
+
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr "输入 :qa! 并按回车键来放弃所有更改并退出 Vim"
+
+msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim"
+msgstr "输入 :qa 并按回车键来退出 Vim"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line %sed %d time"
+msgid_plural "%ld line %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld 行 %s 了 %d 次"
+
+#, c-format
+msgid "%ld lines %sed %d time"
+msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld 行 %s 了 %d 次"
+
+msgid "cannot yank; delete anyway"
+msgstr "无法复制;改为删除"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line changed"
+msgid_plural "%ld lines changed"
+msgstr[0] "改变了 %ld 行"
+
+#, c-format
+msgid "%d line changed"
+msgid_plural "%d lines changed"
+msgstr[0] "改变了 %d 行"
+
+#, c-format
+msgid "%ld Cols; "
+msgstr "%ld 列; "
+
+#, c-format
+msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
+msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %lld/%lld 个词; %lld/%lld 字节"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
+"%lld Bytes"
+msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %lld/%lld 个词; %lld/%lld 个字符; %lld/%lld 字节"
+
+#, c-format
+msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
+msgstr "第 %s/%s 列; 第 %ld/%ld 行; 第 %lld/%lld 个词; 第 %lld/%lld 字节"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
+"%lld of %lld"
+msgstr ""
+"第 %s/%s 列; 第 %ld/%ld 行; 第 %lld/%lld 个词; 第 %lld/%lld 个字符; 第 %lld/"
+"%lld 字节"
+
+#, c-format
+msgid "(+%lld for BOM)"
+msgstr "(+%lld 算 BOM 的话)"
+
+msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
+msgstr "W17: Arabic 需要 UTF-8,请执行 ':set encoding=utf-8'"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Terminal codes ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- 终端编码 ---"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Global option values ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- 全局选项值 ---"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Local option values ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- 局部选项值 ---"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Options ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- 选项 ---"
+
+#, c-format
+msgid "For option %s"
+msgstr "对选项 %s"
+
+msgid "cannot open "
+msgstr "不能打开"
+
+msgid "VIM: Can't open window!\n"
+msgstr "VIM: 不能打开窗口!\n"
+
+msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
+msgstr "需要 Amigados 版本 2.04 以上\n"
+
+#, c-format
+msgid "Need %s version %ld\n"
+msgstr "需要 %s 版本 %ld\n"
+
+msgid "Cannot open NIL:\n"
+msgstr "不能打开 NIL:\n"
+
+msgid "Cannot create "
+msgstr "不能创建 "
+
+#, c-format
+msgid "Vim exiting with %d\n"
+msgstr "Vim 返回值: %d\n"
+
+msgid "cannot change console mode ?!\n"
+msgstr "不能切换主控台(console)模式 !?\n"
+
+msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
+msgstr "mch_get_shellsize: 不是主控台(console)??\n"
+
+msgid "Cannot execute "
+msgstr "不能执行 "
+
+msgid "shell "
+msgstr "shell "
+
+msgid " returned\n"
+msgstr " 已返回\n"
+
+msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
+msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE 太小"
+
+msgid "I/O ERROR"
+msgstr "I/O 错误"
+
+msgid "Message"
+msgstr "消息"
+
+#, c-format
+msgid "to %s on %s"
+msgstr "从 %s 到 %s"
+
+#, c-format
+msgid "Printing '%s'"
+msgstr "打印 '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Opening the X display took %ld msec"
+msgstr "打开 X display 用时 %ld 秒"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Vim: Got X error\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vim: X 错误\n"
+
+#, c-format
+msgid "restoring display %s"
+msgstr "恢复显示 %s"
+
+msgid "Testing the X display failed"
+msgstr "测试 X display 失败"
+
+msgid "Opening the X display timed out"
+msgstr "打开 X display 超时"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Could not get security context for "
+msgstr ""
+"\n"
+"无法获取安全上下文:"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Could not set security context for "
+msgstr ""
+"\n"
+"无法设置安全上下文:"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Could not set security context %s for %s"
+msgstr "无法设置安全上下文 %s:%s"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
+msgstr "无法设置安全上下文 %s:%s。删掉它!"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot execute shell sh\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"无法执行 shell sh\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"shell returned "
+msgstr ""
+"\n"
+"Shell 已返回"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot create pipes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"无法建立管道\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot fork\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"无法 fork\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot execute shell "
+msgstr ""
+"\n"
+"无法执行 shell"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Command terminated\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"命令已结束\n"
+
+msgid "XSMP lost ICE connection"
+msgstr "XSMP 丢失了到 ICE 的连接"
+
+#, c-format
+msgid "Could not load gpm library: %s"
+msgstr "无法加载 gpm 库:%s"
+
+# do not translate
+#, c-format
+msgid "dlerror = \"%s\""
+msgstr "dlerror = \"%s\""
+
+msgid "Opening the X display failed"
+msgstr "打开 X display 失败"
+
+msgid "XSMP handling save-yourself request"
+msgstr "XSMP 处理 save-yourself 请求"
+
+msgid "XSMP opening connection"
+msgstr "XSMP 打开连接"
+
+msgid "XSMP ICE connection watch failed"
+msgstr "XSMP ICE 连接监视失败"
+
+#, c-format
+msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
+msgstr "XSMP SmcOpenConnection 调用失败: %s"
+
+msgid "At line"
+msgstr "在行号 "
+
+#, c-format
+msgid "Vim: Caught %s event\n"
+msgstr "Vim: 拦截到 %s 事件\n"
+
+msgid "close"
+msgstr "关闭"
+
+msgid "logoff"
+msgstr "注消"
+
+msgid "shutdown"
+msgstr "关机"
+
+msgid ""
+"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
+"External commands will not pause after completion.\n"
+"See :help win32-vimrun for more information."
+msgstr ""
+"在你的 $PATH 中找不到 VIMRUN.EXE。\n"
+"外部命令执行完毕后将不会暂停。\n"
+"进一步说明请见 :help win32-vimrun"
+
+msgid "Vim Warning"
+msgstr "Vim 警告"
+
+#, c-format
+msgid "shell returned %d"
+msgstr "Shell 返回 %d"
+
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)%s%s: "
+msgstr "(%d / %d)%s%s: "
+
+msgid " (line deleted)"
+msgstr " (行已删除)"
+
+#, c-format
+msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
+msgstr "%s 错误列表 %d / %d;共 %d 个错误"
+
+msgid "No entries"
+msgstr "没有项目"
+
+msgid "Error file"
+msgstr "错误文件"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open file \"%s\""
+msgstr "无法打开文件 \"%s\""
+
+msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
+msgstr "不能同时有列表和 \"what\" 参数"
+
+msgid "External submatches:\n"
+msgstr "外部子匹配:\n"
+
+msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
+msgstr "为此模式切换到回溯正则引擎:"
+
+msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
+msgstr "无法打开用于写入的临时日志文件,显示在标准错误上了……"
+
+#, c-format
+msgid " into \"%c"
+msgstr "进 \"%c "
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "block of %ld line yanked%s"
+msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld 行的块复制%s了"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "%ld line yanked%s"
+msgid_plural "%ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld 行复制%s了"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Type Name Content"
+msgstr ""
+"\n"
+"类型 名称 内容"
+
+msgid " VREPLACE"
+msgstr " V-替换"
+
+msgid " REPLACE"
+msgstr " 替换"
+
+msgid " REVERSE"
+msgstr " 反向"
+
+msgid " INSERT"
+msgstr " 插入"
+
+msgid " (insert)"
+msgstr " (插入)"
+
+msgid " (replace)"
+msgstr " (替换)"
+
+msgid " (vreplace)"
+msgstr " (V-替换)"
+
+msgid " Hebrew"
+msgstr " Hebrew"
+
+msgid " Arabic"
+msgstr " Arabic"
+
+msgid " (paste)"
+msgstr " (粘帖)"
+
+msgid " VISUAL"
+msgstr " 可视"
+
+msgid " VISUAL LINE"
+msgstr " 可视 行"
+
+msgid " VISUAL BLOCK"
+msgstr " 可视 块"
+
+msgid " SELECT"
+msgstr " 选择"
+
+msgid " SELECT LINE"
+msgstr " 选择 行"
+
+msgid " SELECT BLOCK"
+msgstr " 选择 块"
+
+msgid "recording"
+msgstr "记录中"
+
+#, c-format
+msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "正在查找 \"%s\",在 \"%s\" 中"
+
+#, c-format
+msgid "Searching for \"%s\""
+msgstr "正在查找 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "在 '%s' 中找不到:\"%s\""
+
+msgid "Source Vim script"
+msgstr "执行 Vim 脚本"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
+msgstr "不能执行目录: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not source \"%s\""
+msgstr "不能执行 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: could not source \"%s\""
+msgstr "第 %ld 行: 不能执行 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "sourcing \"%s\""
+msgstr "执行 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
+msgstr "第 %ld 行: 执行 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "finished sourcing %s"
+msgstr "结束执行 %s"
+
+#, c-format
+msgid "continuing in %s"
+msgstr "在 %s 中继续"
+
+msgid "modeline"
+msgstr "modeline"
+
+msgid "--cmd argument"
+msgstr "--cmd 参数"
+
+msgid "-c argument"
+msgstr "-c 参数"
+
+msgid "environment variable"
+msgstr "环境变量"
+
+msgid "error handler"
+msgstr "错误处理器"
+
+msgid "changed window size"
+msgstr "改变了窗口大小"
+
+msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
+msgstr "W15: 警告: 错误的行分隔符,可能是少了 ^M"
+
+msgid " (includes previously listed match)"
+msgstr " (包括上次列出符合项)"
+
+msgid "--- Included files "
+msgstr "--- 包含文件 "
+
+msgid "not found "
+msgstr "找不到 "
+
+msgid "in path ---\n"
+msgstr "在路径 ---\n"
+
+msgid " (Already listed)"
+msgstr " (已列出)"
+
+msgid " NOT FOUND"
+msgstr " 找不到"
+
+#, c-format
+msgid "Scanning included file: %s"
+msgstr "查找包含文件: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Searching included file %s"
+msgstr "查找包含的文件 %s"
+
+msgid "All included files were found"
+msgstr "所有包含文件都已找到"
+
+msgid "No included files"
+msgstr "没有包含文件"
+
+msgid "Save View"
+msgstr "保存视图"
+
+msgid "Save Session"
+msgstr "保存会话"
+
+msgid "Save Setup"
+msgstr "保存设定"
+
+msgid "[Deleted]"
+msgstr "[已删除]"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Signs ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Signs ---"
+
+#, c-format
+msgid "Signs for %s:"
+msgstr "%s 的标号:"
+
+#, c-format
+msgid " group=%s"
+msgstr " 组=%s"
+
+#, c-format
+msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
+msgstr " 行=%ld id=%d%s 名称=%s 优先级=%d"
+
+msgid " (NOT FOUND)"
+msgstr " (找不到)"
+
+msgid " (not supported)"
+msgstr " (不支持)"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
+msgstr "警告: 找不到单词列表 \"%s_%s.spl\" 或 \"%s_ascii.spl\""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+msgstr "警告: 找不到单词列表 \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: region %s not supported"
+msgstr "警告: 区域 %s 不支持"
+
+#, c-format
+msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,多余的后续字符: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,附加项名字太长: %s"
+
+msgid "Compressing word tree..."
+msgstr "压缩单词树……"
+
+#, c-format
+msgid "Reading spell file \"%s\""
+msgstr "读取拼写文件 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Reading affix file %s..."
+msgstr "读取附加文件 %s ……"
+
+#, c-format
+msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
+msgstr "单词 %s 转换失败,第 %d 行: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
+msgstr "不支持 %s 中的转换: 从 %s 到 %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,FLAG 的值无效: %s"
+
+#, c-format
+msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,在使用标志后出现 FLAG: %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr "在 PFX 项之后定义 COMPOUNDFORBIDFLAG (%s 第%d行)可能会给出错误的结果"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr "在 PFX 项之后定义 COMPOUNDPERMITFLAG (%s 第%d行)可能会给出错误的结果"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第%d行,错误的 COMPOUNDRULES 值: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,错误的 COMPOUNDWORDMAX 值: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,错误的 COMPOUNDMIN 值: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,错误的 COMPOUNDSYLMAX 值: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,错误的 CHECKCOMPOUNDPATTERN 值: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,在连续的附加块中出现不同的组合标志: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,重复的附加项: %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
+"line %d: %s"
+msgstr ""
+"%s 第 %d 行,附加项被 BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST 使"
+"用: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,此处需要 Y 或 N: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,错误的条件: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
+msgstr "%s 第 %d 行,此处需要 REP(SAL) 计数"
+
+#, c-format
+msgid "Expected MAP count in %s line %d"
+msgstr "%s 第 %d 行,此处需要 MAP 计数"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
+msgstr "%s 第 %d 行,MAP 中存在重复的字符"
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,无法识别或重复的项: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
+msgstr "%s 中缺少 FOL/LOW/UPP 行"
+
+msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
+msgstr "在没有 SYLLABLE 的情况下使用了 COMPOUNDSYLMAX"
+
+msgid "Too many postponed prefixes"
+msgstr "太多延迟前缀"
+
+msgid "Too many compound flags"
+msgstr "太多组合标志"
+
+msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
+msgstr "太多延迟前缀和/或组合标志"
+
+#, c-format
+msgid "Missing SOFO%s line in %s"
+msgstr "%s 中缺少 SOFO%s 行"
+
+#, c-format
+msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
+msgstr "%s 同时出现 SQL 和 SOFO 行"
+
+#, c-format
+msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,标志不是数字: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,无效的标志: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
+msgstr "%s 的值与另一个 .aff 文件中使用的值不相同"
+
+#, c-format
+msgid "Reading dictionary file %s..."
+msgstr "读取字典文件 %s ……"
+
+#, c-format
+msgid "line %6d, word %6ld - %s"
+msgstr "第 %6d 行,第 %6ld 个单词 - %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,重复的单词: %s"
+
+#, c-format
+msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第 %d 行,首次重复的单词: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%d duplicate word(s) in %s"
+msgstr "存在 %d 个重复的单词,在 %s 中"
+
+#, c-format
+msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
+msgstr "忽略了含有非 ASCII 字符的 %d 个单词,在 %s 中"
+
+#, c-format
+msgid "Reading word file %s..."
+msgstr "读取单词文件 %s ……"
+
+#, c-format
+msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s"
+msgstr "单词 %s 转换失败,第 %ld 行: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s 第 %ld 行,重复的 /encoding= 行已被忽略: %s"
+
+#, c-format
+msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s 第 %ld 行,单词后的 /encoding= 行已被忽略: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s 第 %ld 行,重复的 /regions= 行已被忽略: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Too many regions in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s 第 %ld 行,太多区域: %s"
+
+#, c-format
+msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s 第 %ld 行,/ 行已被忽略: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s 第 %ld 行,无效的区域号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s 第 %ld 行,不可识别的标志: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
+msgstr "忽略了含有非 ASCII 字符的 %d 个单词"
+
+#, c-format
+msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
+msgstr "已压缩 %s:%ld/%ld 个节点;剩余 %ld (%ld%%)"
+
+msgid "Reading back spell file..."
+msgstr "读取拼写文件……"
+
+msgid "Performing soundfolding..."
+msgstr "正在 soundfolding……"
+
+#, c-format
+msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
+msgstr "soundfolding 后的单词数: %ld"
+
+#, c-format
+msgid "Total number of words: %d"
+msgstr "单词总数: %d"
+
+#, c-format
+msgid "Writing suggestion file %s..."
+msgstr "写入建议文件 %s ……"
+
+#, c-format
+msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
+msgstr "估计运行时内存用量: %d 字节"
+
+msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
+msgstr "警告: 同时指定了 compounding 和 NOBREAK"
+
+#, c-format
+msgid "Writing spell file %s..."
+msgstr "写入拼写文件 %s ……"
+
+msgid "Done!"
+msgstr "完成!"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Word '%.*s' removed from %s"
+msgstr "单词 '%.*s' 从 %s 中删除了"
+
+msgid "Seek error in spellfile"
+msgstr "拼写文件中定位错误"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Word '%.*s' added to %s"
+msgstr "单词 '%.*s' 添加到了 %s"
+
+msgid "Sorry, no suggestions"
+msgstr "抱歉,没有建议"
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %ld suggestions"
+msgstr "抱歉,只有 %ld 条建议"
+
+#, c-format
+msgid "Change \"%.*s\" to:"
+msgstr "将 \"%.*s\" 改为:"
+
+#, c-format
+msgid " < \"%.*s\""
+msgstr " < \"%.*s\""
+
+msgid "No Syntax items defined for this buffer"
+msgstr "这个缓冲区没有定义任何语法项"
+
+msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
+msgstr "'redrawtime' 已过,语法高亮被禁用"
+
+msgid "syntax iskeyword not set"
+msgstr "syntax iskeyword 未设置"
+
+msgid "syncing on C-style comments"
+msgstr "C风格注释同步中"
+
+msgid "no syncing"
+msgstr "没有同步"
+
+msgid "syncing starts at the first line"
+msgstr "同步开始于第一行"
+
+msgid "syncing starts "
+msgstr "同步开始于 "
+
+msgid " lines before top line"
+msgstr " 行于最上方行前"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Syntax sync items ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- 语法同步项目 ---"
+
+msgid ""
+"\n"
+"syncing on items"
+msgstr ""
+"\n"
+"同步于"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Syntax items ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- 语法项目 ---"
+
+msgid "from the first line"
+msgstr "从第一行"
+
+msgid "minimal "
+msgstr "最小 "
+
+msgid "maximal "
+msgstr "最大 "
+
+msgid "; match "
+msgstr ";匹配 "
+
+msgid " line breaks"
+msgstr " 个换行"
+
+msgid ""
+" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
+msgstr ""
+" 总计 计数 匹配 最慢 平均 名称 模式"
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" does not exist"
+msgstr "文件 \"%s\" 不存在"
+
+#, c-format
+msgid "tag %d of %d%s"
+msgstr "找到 tag: %d / %d%s"
+
+msgid " or more"
+msgstr " 或更多"
+
+msgid " Using tag with different case!"
+msgstr " 以不同大小写来使用 tag!"
+
+msgid " # pri kind tag"
+msgstr " # pri kind tag"
+
+msgid "file\n"
+msgstr "文件\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" # TO tag FROM line in file/text"
+msgstr ""
+"\n"
+" # 到 tag 从 行 在 文件/文本"
+
+msgid "Ignoring long line in tags file"
+msgstr "忽略 tags 文件中的长行"
+
+#, c-format
+msgid "Before byte %ld"
+msgstr "在第 %ld 字节之前"
+
+#, c-format
+msgid "Searching tags file %s"
+msgstr "查找 tag 文件 %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate field name: %s"
+msgstr "重复的字段名:%s"
+
+msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
+msgstr "' 未知。可用的内建终端有:"
+
+msgid "defaulting to '"
+msgstr "默认值为: '"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Terminal keys ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- 终端按键 ---"
+
+#, c-format
+msgid "Kill job in \"%s\"?"
+msgstr "杀死 \"%s\" 中的任务?"
+
+msgid "Terminal"
+msgstr "终端"
+
+msgid "Terminal-finished"
+msgstr "终端-已结束"
+
+msgid "active"
+msgstr "活动"
+
+msgid "running"
+msgstr "运行中"
+
+msgid "finished"
+msgstr "已结束"
+
+msgid "(Invalid)"
+msgstr "(无效)"
+
+#, no-c-format
+msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
+msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+
+#, c-format
+msgid "%ld second ago"
+msgid_plural "%ld seconds ago"
+msgstr[0] "%ld 秒前"
+
+msgid "new shell started\n"
+msgstr "启动新 shell\n"
+
+msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
+msgstr "Vim: 读错误,退出中...\n"
+
+msgid "No undo possible; continue anyway"
+msgstr "无法撤销;仍然继续"
+
+msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
+msgstr "无法在 'undodir' 中的任何目录中写入撤销文件"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
+msgstr "无法读取文件,不会用撤销文件覆盖之:%s"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
+msgstr "不会覆盖,这不是撤销文件:%s"
+
+msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
+msgstr "跳过写入撤销文件,没什么可撤销的"
+
+#, c-format
+msgid "Writing undo file: %s"
+msgstr "写入撤销文件:%s"
+
+#, c-format
+msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
+msgstr "不读取撤销文件,所有者不同:%s"
+
+#, c-format
+msgid "Reading undo file: %s"
+msgstr "读取撤销文件:%s"
+
+msgid "File contents changed, cannot use undo info"
+msgstr "文件内容已变动,不能使用撤销信息"
+
+#, c-format
+msgid "Finished reading undo file %s"
+msgstr "读取撤销文件 %s 结束"
+
+msgid "Already at oldest change"
+msgstr "已位于最旧的改变"
+
+msgid "Already at newest change"
+msgstr "已位于最新的改变"
+
+msgid "more line"
+msgstr "行被加入"
+
+msgid "more lines"
+msgstr "行被加入"
+
+msgid "line less"
+msgstr "行被去掉"
+
+msgid "fewer lines"
+msgstr "行被去掉"
+
+msgid "change"
+msgstr "行发生改变"
+
+msgid "changes"
+msgstr "行发生改变"
+
+#, c-format
+msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgstr "%ld %s;%s #%ld %s"
+
+msgid "before"
+msgstr "before"
+
+msgid "after"
+msgstr "after"
+
+msgid "Nothing to undo"
+msgstr "无可撤销"
+
+msgid "number changes when saved"
+msgstr " 编号 变更 时间 保存"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Name Args Address Complete Definition"
+msgstr ""
+"\n"
+" 名称 参数 范围 补全 定义"
+
+msgid "No user-defined commands found"
+msgstr "找不到用户自定义命令"
+
+#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction 后有文本:%s"
+
+#, c-format
+msgid "calling %s"
+msgstr "调用 %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s aborted"
+msgstr "%s 已中止"
+
+#, c-format
+msgid "%s returning #%ld"
+msgstr "%s 返回 #%ld "
+
+#, c-format
+msgid "%s returning %s"
+msgstr "%s 返回 %s"
+
+#, c-format
+msgid "Function %s does not need compiling"
+msgstr "函数 %s 不需要编译"
+
+#, c-format
+msgid "%s (%s, compiled %s)"
+msgstr "%s (%s, 编译于 %s)"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 位图形/控制台版本"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 32-bit GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 32 位图形/控制台版本"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit GUI version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 位图形界面版本"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 32-bit GUI version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 32 位图形界面版本"
+
+msgid " with OLE support"
+msgstr " 带 OLE 支持"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 位控制台版本"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 32-bit console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 32 位控制台版本"
+
+msgid ""
+"\n"
+"macOS version"
+msgstr ""
+"\n"
+"macOS 版本"
+
+msgid ""
+"\n"
+"macOS version w/o darwin feat."
+msgstr ""
+"\n"
+"无 darwin 特性的 macOS 版本"
+
+msgid ""
+"\n"
+"OpenVMS version"
+msgstr ""
+"\n"
+"OpenVMS 版本"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Included patches: "
+msgstr ""
+"\n"
+"包含补丁: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Extra patches: "
+msgstr ""
+"\n"
+"额外的补丁:"
+
+msgid "Modified by "
+msgstr "修改者 "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Compiled "
+msgstr ""
+"\n"
+"编译"
+
+msgid "by "
+msgstr "者 "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Huge version "
+msgstr ""
+"\n"
+"巨型版本 "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Big version "
+msgstr ""
+"\n"
+"大型版本 "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Normal version "
+msgstr ""
+"\n"
+"正常版本 "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Small version "
+msgstr ""
+"\n"
+"小型版本 "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Tiny version "
+msgstr ""
+"\n"
+"微型版本 "
+
+msgid "without GUI."
+msgstr "无图形界面。"
+
+msgid "with GTK3 GUI."
+msgstr "带 GTK3 图形界面。"
+
+msgid "with GTK2-GNOME GUI."
+msgstr "带 GTK2-GNOME 图形界面。"
+
+msgid "with GTK2 GUI."
+msgstr "带 GTK2 图形界面。"
+
+msgid "with X11-Motif GUI."
+msgstr "带 X11-Motif 图形界面。"
+
+msgid "with Haiku GUI."
+msgstr "带 Haiku 图形界面。"
+
+msgid "with Photon GUI."
+msgstr "带 Photon 图形界面。"
+
+msgid "with GUI."
+msgstr "带图形界面。"
+
+msgid " Features included (+) or not (-):\n"
+msgstr " 可使用(+)与不可使用(-)的功能:\n"
+
+msgid " system vimrc file: \""
+msgstr " 系统 vimrc 文件: \""
+
+msgid " user vimrc file: \""
+msgstr " 用户 vimrc 文件: \""
+
+msgid " 2nd user vimrc file: \""
+msgstr " 第二用户 vimrc 文件: \""
+
+msgid " 3rd user vimrc file: \""
+msgstr " 第三用户 vimrc 文件: \""
+
+msgid " user exrc file: \""
+msgstr " 用户 exrc 文件: \""
+
+msgid " 2nd user exrc file: \""
+msgstr " 第二用户 exrc 文件: \""
+
+msgid " system gvimrc file: \""
+msgstr " 系统 gvimrc 文件: \""
+
+msgid " user gvimrc file: \""
+msgstr " 用户 gvimrc 文件: \""
+
+msgid "2nd user gvimrc file: \""
+msgstr "第二用户 gvimrc 文件: \""
+
+msgid "3rd user gvimrc file: \""
+msgstr "第三用户 gvimrc 文件: \""
+
+msgid " defaults file: \""
+msgstr " defaults 文件: \""
+
+msgid " system menu file: \""
+msgstr " 系统菜单文件: \""
+
+msgid " fall-back for $VIM: \""
+msgstr " $VIM 预设值: \""
+
+msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
+msgstr " $VIMRUNTIME 预设值: \""
+
+msgid "Compilation: "
+msgstr "编译方式: "
+
+msgid "Compiler: "
+msgstr "编译器: "
+
+msgid "Linking: "
+msgstr "链接方式: "
+
+msgid " DEBUG BUILD"
+msgstr " 调试版本"
+
+msgid "VIM - Vi IMproved"
+msgstr "VIM - Vi IMproved"
+
+msgid "version "
+msgstr "版本 "
+
+msgid "by Bram Moolenaar et al."
+msgstr "维护人 Bram Moolenaar 等"
+
+msgid "Vim is open source and freely distributable"
+msgstr "Vim 是可自由分发的开放源代码软件"
+
+msgid "Help poor children in Uganda!"
+msgstr "帮助乌干达的可怜儿童!"
+
+msgid "type :help iccf<Enter> for information "
+msgstr "输入 :help iccf<Enter> 查看说明 "
+
+msgid "type :q<Enter> to exit "
+msgstr "输入 :q<Enter> 退出 "
+
+msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
+msgstr "输入 :help<Enter> 或 <F1> 查看在线帮助 "
+
+msgid "type :help version9<Enter> for version info"
+msgstr "输入 :help version9<Enter> 查看版本信息 "
+
+msgid "Running in Vi compatible mode"
+msgstr "运行于 Vi 兼容模式"
+
+msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
+msgstr "输入 :set nocp<Enter> 恢复默认的 Vim "
+
+msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
+msgstr "输入 :help cp-default<Enter> 查看相关说明 "
+
+msgid "menu Help->Orphans for information "
+msgstr "菜单 帮助->孤儿 查看说明 "
+
+msgid "Running modeless, typed text is inserted"
+msgstr "无模式运行,输入文字即插入"
+
+msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
+msgstr "菜单 编辑->全局设定->开/关插入模式 "
+
+# FIXME: this doesn't show up
+msgid " for two modes "
+msgstr " 两种模式状态 "
+
+msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
+msgstr "菜单 编辑->全局设定->切换 Vi 兼容模式 "
+
+# FIXME: this doesn't show up
+msgid " for Vim defaults "
+msgstr " Vim 默认状态 "
+
+msgid "Sponsor Vim development!"
+msgstr "赞助 Vim 的开发!"
+
+msgid "Become a registered Vim user!"
+msgstr "成为 Vim 的注册用户!"
+
+msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
+msgstr "输入 :help sponsor<Enter> 查看说明 "
+
+msgid "type :help register<Enter> for information "
+msgstr "输入 :help register<Enter> 查看说明 "
+
+msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
+msgstr "菜单 帮助->赞助/注册 查看说明 "
+
+msgid "global"
+msgstr "全局"
+
+msgid "buffer"
+msgstr "缓冲区"
+
+msgid "window"
+msgstr "窗口"
+
+msgid "tab"
+msgstr "标签页"
+
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[结束所有规则]"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Buffer list:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 缓冲区列表:\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# %s History (newest to oldest):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# %s 历史记录 (从新到旧):\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Command Line"
+msgstr "命令行"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Search String"
+msgstr "查找字符串"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Expression"
+msgstr "表达式"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Input Line"
+msgstr "输入行"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Debug Line"
+msgstr "输入行"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Bar lines, copied verbatim:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 条形线条,逐字复制:\n"
+
+# bad to translate
+#, c-format
+msgid "%sviminfo: %s in line: "
+msgstr "%sviminfo: %s 位于行: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"# global variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 全局变量:\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid ""
+"\n"
+"# Last Substitute String:\n"
+"$"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 最近的替换字符串:\n"
+"$"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# Last %sSearch Pattern:\n"
+"~"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 最后 %s搜索模式:\n"
+"~"
+
+msgid "Substitute "
+msgstr "替换 "
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Registers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 寄存器:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 文件内的标记历史记录 (从新到旧):\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# File marks:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 文件标记:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Jumplist (newest first):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 跳转列表 (从新到旧):\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+#, c-format
+msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
+msgstr "# 这个 viminfo 文件是由 Vim %s 生成的。\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid ""
+"# You may edit it if you're careful!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"# 如果要自行修改请特别小心!\n"
+"\n"
+
+msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
+msgstr "# 此文件建立时 'encoding' 的值\n"
+
+#, c-format
+msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s"
+msgstr "读取 viminfo 文件 \"%s\"%s%s%s%s"
+
+msgid " info"
+msgstr " 信息"
+
+msgid " marks"
+msgstr " 标记"
+
+msgid " oldfiles"
+msgstr " 旧文件"
+
+msgid " FAILED"
+msgstr " 失败"
+
+#, c-format
+msgid "Writing viminfo file \"%s\""
+msgstr "写入 viminfo 文件 \"%s\""
+
+msgid "Already only one window"
+msgstr "已经只剩一个窗口了"
+
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s"
+msgstr "E370: 无法加载库 %s"
+
+msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
+msgstr "抱歉,此命令不可用: 无法加载 Perl 库。"
+
+msgid "Edit with Vim using &tabpages"
+msgstr "用 Vim 标签页编辑(&T)"
+
+msgid "Edit with single &Vim"
+msgstr "用单个 Vim 编辑(&V)"
+
+msgid "Diff with Vim"
+msgstr "用 Vim 比较(diff)"
+
+msgid "Edit with &Vim"
+msgstr "用 Vim 编辑(&V)"
+
+msgid "Edit with existing Vim"
+msgstr "用已有的 Vim 编辑"
+
+msgid "Edit with existing Vim - "
+msgstr "用当前的 Vim 编辑 - "
+
+msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
+msgstr "用 Vim 编辑选中的文件"
+
+msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
+msgstr "创建进程失败: 请检查 gvim 是否在路径中!"
+
+msgid "gvimext.dll error"
+msgstr "gvimext.dll 错误"
+
+msgid "Interrupted"
+msgstr "已中断"
+
+msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
+msgstr "E10: \\ 后面应该跟有 /、? 或 &"
+
+msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
+msgstr "E11: 在命令行窗口中无效;<CR> 执行,CTRL-C 退出"
+
+msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
+msgstr "E12: 当前目录中的 exrc/vimrc 或 tag 查找中不允许此命令"
+
+msgid "E13: File exists (add ! to override)"
+msgstr "E13: 文件已存在 (请加 ! 强制执行)"
+
+#, c-format
+msgid "E15: Invalid expression: \"%s\""
+msgstr "E15: 无效的表达式: \"%s\""
+
+msgid "E16: Invalid range"
+msgstr "E16: 无效的范围"
+
+#, c-format
+msgid "E17: \"%s\" is a directory"
+msgstr "E17: \"%s\" 是目录"
+
+msgid "E18: Unexpected characters in :let"
+msgstr "E18: :let 中出现异常字符"
+
+msgid "E18: Unexpected characters in assignment"
+msgstr "E18: 赋值中出现意外字符"
+
+msgid "E19: Mark has invalid line number"
+msgstr "E19: 标记的行号无效"
+
+msgid "E20: Mark not set"
+msgstr "E20: 没有设定标记"
+
+msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
+msgstr "E21: 不能修改,因为选项 'modifiable' 是关的"
+
+msgid "E22: Scripts nested too deep"
+msgstr "E22: 脚本嵌套过深"
+
+msgid "E23: No alternate file"
+msgstr "E23: 没有交替文件"
+
+msgid "E24: No such abbreviation"
+msgstr "E24: 没有这个缩写"
+
+msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
+msgstr "E25: 无法使用图形界面: 编译时没有启用"
+
+msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E26: 无法使用 Hebrew: 编译时没有启用\n"
+
+msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
+msgstr "E27: 波斯文支持已经被移除\n"
+
+#, c-format
+msgid "E28: No such highlight group name: %s"
+msgstr "E28: 没有这个高亮群组名: %s"
+
+msgid "E29: No inserted text yet"
+msgstr "E29: 没有插入过文字"
+
+msgid "E30: No previous command line"
+msgstr "E30: 没有前一个命令行"
+
+msgid "E31: No such mapping"
+msgstr "E31: 没有这个映射"
+
+msgid "E32: No file name"
+msgstr "E32: 没有文件名"
+
+msgid "E33: No previous substitute regular expression"
+msgstr "E33: 没有前一个替换正则表达式"
+
+msgid "E34: No previous command"
+msgstr "E34: 没有前一个命令"
+
+msgid "E35: No previous regular expression"
+msgstr "E35: 没有前一个正则表达式"
+
+msgid "E36: Not enough room"
+msgstr "E36: 没有足够的空间"
+
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: 已修改但尚未保存"
+
+msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
+msgstr "E37: 已修改但尚未保存 (可用 ! 强制执行)"
+
+msgid "E38: Null argument"
+msgstr "E38: 空的参数"
+
+msgid "E39: Number expected"
+msgstr "E39: 此处需要数字"
+
+#, c-format
+msgid "E40: Can't open errorfile %s"
+msgstr "E40: 无法打开错误文件 %s"
+
+msgid "E41: Out of memory!"
+msgstr "E41: 内存不足!"
+
+msgid "E42: No Errors"
+msgstr "E42: 没有错误"
+
+msgid "E43: Damaged match string"
+msgstr "E43: 已损坏的匹配字符串"
+
+msgid "E44: Corrupted regexp program"
+msgstr "E44: 已损坏的正则表达式程序"
+
+msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
+msgstr "E45: 已设定选项 'readonly' (请加 ! 强制执行)"
+
+msgid "E46: Cannot change read-only variable"
+msgstr "E46: 不能改变只读变量"
+
+#, c-format
+msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
+msgstr "E46: 不能改变只读变量 \"%s\""
+
+msgid "E47: Error while reading errorfile"
+msgstr "E47: 读取错误文件失败"
+
+msgid "E48: Not allowed in sandbox"
+msgstr "E48: 不允许在 sandbox 中使用"
+
+msgid "E49: Invalid scroll size"
+msgstr "E49: 无效的滚动大小"
+
+msgid "E50: Too many \\z("
+msgstr "E50: 太多 \\z("
+
+#, c-format
+msgid "E51: Too many %s("
+msgstr "E51: 太多 %s("
+
+msgid "E52: Unmatched \\z("
+msgstr "E52: 不匹配的 \\z("
+
+#, c-format
+msgid "E53: Unmatched %s%%("
+msgstr "E53: 不匹配的 %s%%("
+
+#, c-format
+msgid "E54: Unmatched %s("
+msgstr "E54: 不匹配的 %s("
+
+#, c-format
+msgid "E55: Unmatched %s)"
+msgstr "E55: 不匹配的 %s)"
+
+#, c-format
+msgid "E59: Invalid character after %s@"
+msgstr "E59: %s@ 后面有无效字符"
+
+#, c-format
+msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
+msgstr "E60: 太多复杂的 %s{...}s"
+
+#, c-format
+msgid "E61: Nested %s*"
+msgstr "E61: 嵌套的 %s*"
+
+#, c-format
+msgid "E62: Nested %s%c"
+msgstr "E62: 嵌套的 %s%c"
+
+msgid "E63: Invalid use of \\_"
+msgstr "E63: \\_ 的无效用法"
+
+#, c-format
+msgid "E64: %s%c follows nothing"
+msgstr "E64: %s%c 前面无内容"
+
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: 无效的回引"
+
+msgid "E66: \\z( not allowed here"
+msgstr "E66: 此处不允许 \\z("
+
+msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
+msgstr "E67: 此处不允许 \\z1 等"
+
+msgid "E68: Invalid character after \\z"
+msgstr "E68: \\z 后面有无效的字符"
+
+#, c-format
+msgid "E69: Missing ] after %s%%["
+msgstr "E69: %s%%[ 后缺少 ]"
+
+#, c-format
+msgid "E70: Empty %s%%[]"
+msgstr "E70: 空的 %s%%[]"
+
+#, c-format
+msgid "E71: Invalid character after %s%%"
+msgstr "E71: %s%% 后面有无效的字符"
+
+msgid "E72: Close error on swap file"
+msgstr "E72: 交换文件关闭错误"
+
+msgid "E73: Tag stack empty"
+msgstr "E73: tag 栈为空"
+
+msgid "E74: Command too complex"
+msgstr "E74: 命令过复杂"
+
+msgid "E75: Name too long"
+msgstr "E75: 名字过长"
+
+msgid "E76: Too many ["
+msgstr "E76: [ 过多"
+
+msgid "E77: Too many file names"
+msgstr "E77: 文件名过多"
+
+msgid "E78: Unknown mark"
+msgstr "E78: 未知的标记"
+
+msgid "E79: Cannot expand wildcards"
+msgstr "E79: 无法扩展通配符"
+
+msgid "E80: Error while writing"
+msgstr "E80: 写入出错"
+
+msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
+msgstr "E81: 在脚本环境外使用了 <SID>"
+
+msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
+msgstr "E82: 无法分配任何缓冲区,退出程序..."
+
+msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
+msgstr "E83: 无法分配缓冲区,使用另一个缓冲区..."
+
+msgid "E84: No modified buffer found"
+msgstr "E84: 没有修改过的缓冲区"
+
+msgid "E85: There is no listed buffer"
+msgstr "E85: 没有可列出的缓冲区"
+
+#, c-format
+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
+msgstr "E86: 缓冲区 %ld 不存在"
+
+msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
+msgstr "E87: 无法切换,已是最后一个缓冲区"
+
+msgid "E88: Cannot go before first buffer"
+msgstr "E88: 无法切换,已是第一个缓冲区"
+
+#, c-format
+msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
+msgstr "E89: 缓冲区 %d 已修改但尚未保存 (请加 ! 强制执行)"
+
+msgid "E90: Cannot unload last buffer"
+msgstr "E90: 无法释放最后一个缓冲区"
+
+msgid "E91: 'shell' option is empty"
+msgstr "E91: 选项 'shell' 为空"
+
+#, c-format
+msgid "E92: Buffer %d not found"
+msgstr "E92: 找不到缓冲区 %d"
+
+#, c-format
+msgid "E93: More than one match for %s"
+msgstr "E93: 找到不止一个 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E94: No matching buffer for %s"
+msgstr "E94: 没有匹配的缓冲区 %s"
+
+msgid "E95: Buffer with this name already exists"
+msgstr "E95: 已有缓冲区使用该名称"
+
+#, c-format
+msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
+msgstr "E96: 不能比对(diff) %d 个以上的缓冲区"
+
+msgid "E97: Cannot create diffs"
+msgstr "E97: 无法创建 diff"
+
+msgid "E98: Cannot read diff output"
+msgstr "E98: 无法读取 diff 的输出"
+
+msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
+msgstr "E99: 当前缓冲区不在差异模式"
+
+msgid "E100: No other buffer in diff mode"
+msgstr "E100: 没有其它处于差异模式的缓冲区"
+
+msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
+msgstr "E101: 有两个以上的缓冲区处于差异模式,不能决定用哪一个"
+
+#, c-format
+msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
+msgstr "E102: 找不到缓冲区 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
+msgstr "E103: 缓冲区 \"%s\" 不在差异模式"
+
+msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
+msgstr "E104: 二合字符中不能使用 Escape"
+
+msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
+msgstr "E105: 不是在脚本文件中使用 :loadkeymap "
+
+#, c-format
+msgid "E107: Missing parentheses: %s"
+msgstr "E107: 缺少括号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E108: No such variable: \"%s\""
+msgstr "E108: 无此变量: \"%s\""
+
+msgid "E109: Missing ':' after '?'"
+msgstr "E109: '?' 后缺少 ':'"
+
+msgid "E110: Missing ')'"
+msgstr "E110: 缺少 ')'"
+
+msgid "E111: Missing ']'"
+msgstr "E111: 缺少 ']'"
+
+#, c-format
+msgid "E112: Option name missing: %s"
+msgstr "E112: 缺少选项名称: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E113: Unknown option: %s"
+msgstr "E113: 未知的选项: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E114: Missing double quote: %s"
+msgstr "E114: 缺少双引号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E115: Missing single quote: %s"
+msgstr "E115: 缺少单引号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
+msgstr "E116: 函数的参数无效: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: 未知的函数: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: 函数的参数过多: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: 函数 %s 的参数太少"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: <SID> 不能在 script 上下文外使用: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %s"
+msgstr "E121: 未定义的变量: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
+msgstr "E121: 未定义的变量: %c:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: 函数 %s 已存在,请加 ! 强制替换"
+
+#, c-format
+msgid "E123: Undefined function: %s"
+msgstr "E123: 函数 %s 尚未定义"
+
+#, c-format
+msgid "E124: Missing '(': %s"
+msgstr "E124: 缺少 '(': %s"
+
+#, c-format
+msgid "E125: Illegal argument: %s"
+msgstr "E125: 无效的参数: %s"
+
+msgid "E126: Missing :endfunction"
+msgstr "E126: 缺少 :endfunction"
+
+#, c-format
+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
+msgstr "E127: 函数 %s 正在使用中,不能重新定义"
+
+#, c-format
+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
+msgstr "E128: 函数名必须以大写字母或者 \"s:\" 开头: %s"
+
+msgid "E129: Function name required"
+msgstr "E129: 需要函数名"
+
+#, c-format
+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
+msgstr "E131: 无法删除函数 %s: 正在使用中"
+
+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
+msgstr "E132: 函数调用深度超出 'maxfuncdepth'"
+
+msgid "E133: :return not inside a function"
+msgstr "E133: :return 不在函数中"
+
+msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
+msgstr "E134: 不能把行范围移动到自已中"
+
+msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E135: *Filter* 自动命令不可以改变当前缓冲区"
+
+msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
+msgstr "E136: viminfo: 错误过多,忽略文件的剩余部分"
+
+#, c-format
+msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
+msgstr "E137: Viminfo 文件不可写入: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
+msgstr "E138: 无法写入 viminfo 文件 %s!"
+
+msgid "E139: File is loaded in another buffer"
+msgstr "E139: 文件已在另一个缓冲区中被加载"
+
+msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
+msgstr "E140: 请使用 ! 来写入部分缓冲区"
+
+#, c-format
+msgid "E141: No file name for buffer %ld"
+msgstr "E141: 缓冲区 %ld 没有文件名"
+
+msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
+msgstr "E142: 文件未写入: 写入被 'write' 选项禁用"
+
+#, c-format
+msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
+msgstr "E143: 自动命令意外地删除了新缓冲区 %s"
+
+msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
+msgstr "E144: :z 不接受非数字的参数"
+
+msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
+msgstr "E145: rvim 中禁止使用 shell 命令和某些功能"
+
+msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
+msgstr "E146: 正则表达式不能用字母作分界"
+
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global 不能带范围递归执行"
+
+msgid "E148: Regular expression missing from :global"
+msgstr "E148: :global 缺少正则表达式"
+
+#, c-format
+msgid "E149: Sorry, no help for %s"
+msgstr "E149: 抱歉,没有 %s 的说明"
+
+#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: 不是目录: %s"
#, c-format
-msgid "E152: Cannot open %s for writing"
-msgstr "E152: 无法打开并写入 %s"
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: 没有匹配: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E152: Cannot open %s for writing"
+msgstr "E152: 无法打开并写入 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E153: Unable to open %s for reading"
+msgstr "E153: 无法打开并读取 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
+msgstr "E154: Tag \"%s\" 在文件 %s/%s 中重复出现"
+
+#, c-format
+msgid "E155: Unknown sign: %s"
+msgstr "E155: 未知的 sign: %s"
+
+msgid "E156: Missing sign name"
+msgstr "E156: 缺少 sign 名称"
+
+#, c-format
+msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
+msgstr "E157: 无效的 sign ID: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
+msgstr "E158: 无效的缓冲区名: %s"
+
+msgid "E159: Missing sign number"
+msgstr "E159: 缺少 sign 号"
+
+#, c-format
+msgid "E160: Unknown sign command: %s"
+msgstr "E160: 未知的 sign 命令: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
+msgstr "E161: 找不到断点: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
+msgstr "E162: 缓冲区 \"%s\" 已修改但尚未保存"
+
+msgid "E163: There is only one file to edit"
+msgstr "E163: 只有一个文件可编辑"
+
+msgid "E164: Cannot go before first file"
+msgstr "E164: 无法切换,已是第一个文件"
+
+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
+msgstr "E165: 无法切换,已是最后一个文件"
+
+msgid "E166: Can't open linked file for writing"
+msgstr "E166: 无法打开并写入链接文件"
+
+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
+msgstr "E167: 在脚本文件外使用了 :scriptencoding"
+
+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
+msgstr "E168: 在脚本文件外使用了 :finish"
+
+msgid "E169: Command too recursive"
+msgstr "E169: 命令递归层数过多"
+
+msgid "E170: Missing :endwhile"
+msgstr "E170: 缺少 :endwhile"
+
+msgid "E170: Missing :endfor"
+msgstr "E170: 缺少 :endfor"
+
+msgid "E171: Missing :endif"
+msgstr "E171: 缺少 :endif"
+
+msgid "E172: Missing marker"
+msgstr "E172: 缺少标记"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more file to edit"
+msgstr "E173: 还有 %d 个文件未编辑"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more files to edit"
+msgstr "E173: 还有 %d 个文件未编辑"
+
+#, c-format
+msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
+msgstr "E174: 命令已存在:请加 ! 强制替换:%s"
+
+msgid "E175: No attribute specified"
+msgstr "E175: 没有指定属性"
+
+msgid "E176: Invalid number of arguments"
+msgstr "E176: 无效的参数个数"
+
+msgid "E177: Count cannot be specified twice"
+msgstr "E177: 不能指定两次计数"
+
+msgid "E178: Invalid default value for count"
+msgstr "E178: 无效的计数默认值"
+
+#, c-format
+msgid "E179: Argument required for %s"
+msgstr "E179: %s 需要参数"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid complete value: %s"
+msgstr "E180: 无效的补全类型: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: 无效的地址类型: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E181: Invalid attribute: %s"
+msgstr "E181: 无效的属性: %s"
+
+msgid "E182: Invalid command name"
+msgstr "E182: 无效的命令名"
+
+msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
+msgstr "E183: 用户自定义命令必须以大写字母开头"
+
+#, c-format
+msgid "E184: No such user-defined command: %s"
+msgstr "E184: 没有这个用户自定义命令: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
+msgstr "E185: 找不到配色方案 '%s'"
+
+msgid "E186: No previous directory"
+msgstr "E186: 前一个目录不存在"
+
+msgid "E187: Directory unknown"
+msgstr "E187: 目录未知"
+
+msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
+msgstr "E188: 在此平台上不能获得窗口位置"
+
+#, c-format
+msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
+msgstr "E189: \"%s\" 已存在 (请加 ! 强制执行)"
+
+#, c-format
+msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
+msgstr "E190: 无法打开并写入 \"%s\""
+
+msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
+msgstr "E191: 参数必须是一个字母或者正/反引号"
+
+msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
+msgstr "E192: :normal 递归层数过深"
+
+#, c-format
+msgid "E193: %s not inside a function"
+msgstr "E193: %s 不在函数中"
+
+msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
+msgstr "E194: 没有用于替换 '#' 的交替文件名"
+
+msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
+msgstr "E195: 无法打开并读取 viminfo 文件"
+
+msgid "E196: No digraphs in this version"
+msgstr "E196: 此版本无二合字符"
+
+#, c-format
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197: 不能设定语言为 \"%s\""
+
+msgid "E199: Active window or buffer deleted"
+msgstr "E199: 活动窗口或缓冲区已被删除"
+
+msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
+msgstr "E200: *ReadPre 自动命令导致文件不可读"
+
+msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E201: *ReadPre 自动命令不允许改变当前缓冲区"
+
+msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
+msgstr "E202: 转换导致文件不可读"
+
+msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
+msgstr "E203: 自动命令删除或释放了要写入的缓冲区"
+
+msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
+msgstr "E204: 自动命令意外地改变了行数"
+
+msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
+msgstr "E205: Patchmode: 无法保存原始文件"
+
+msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
+msgstr "E206: Patchmode: 无法创建空的原始文件"
+
+msgid "E207: Can't delete backup file"
+msgstr "E207: 无法删除备份文件"
#, c-format
-msgid "E153: Unable to open %s for reading"
-msgstr "E153: 无法打开并读取 %s"
+msgid "E208: Error writing to \"%s\""
+msgstr "E208: 写入文件 \"%s\" 出错"
#, c-format
-msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
-msgstr "E670: 在一种语言中混合了多种帮助文件编码: %s"
+msgid "E209: Error closing \"%s\""
+msgstr "E209: 关闭文件 \"%s\" 出错"
#, c-format
-msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
-msgstr "E154: Tag \"%s\" 在文件 %s/%s 中重复出现"
+msgid "E210: Error reading \"%s\""
+msgstr "E210: 读取文件 \"%s\" 出错"
#, c-format
-msgid "E160: Unknown sign command: %s"
-msgstr "E160: 未知的 sign 命令: %s"
+msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
+msgstr "E211: 文件 \"%s\" 已经不存在"
-msgid "E156: Missing sign name"
-msgstr "E156: 缺少 sign 名称"
+msgid "E212: Can't open file for writing"
+msgstr "E212: 无法打开并写入文件"
-msgid "E612: Too many signs defined"
-msgstr "E612: Signs 定义过多"
+msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
+msgstr "E213: 无法转换 (请加 ! 强制不转换写入)"
+
+msgid "E214: Can't find temp file for writing"
+msgstr "E214: 找不到用于写入的临时文件"
+
+#, c-format
+msgid "E215: Illegal character after *: %s"
+msgstr "E215: * 后面有无效字符: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such event: %s"
+msgstr "E216: 无此事件: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such group or event: %s"
+msgstr "E216: 无此组或事件: %s"
+
+msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
+msgstr "E217: 不能对所有事件执行自动命令"
+
+msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
+msgstr "E218: 自动命令嵌套层数过深"
+
+msgid "E219: Missing {."
+msgstr "E219: 缺少 {。"
+
+msgid "E220: Missing }."
+msgstr "E220: 缺少 }。"
+
+msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
+msgstr "E221: 标记不能以小写字母开头"
+
+msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
+msgstr "E222: 添加到已读取的内部缓冲区"
+
+msgid "E223: Recursive mapping"
+msgstr "E223: 递归映射"
+
+#, c-format
+msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E224: 全局缩写 %s 已存在"
+
+#, c-format
+msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
+msgstr "E225: 全局映射 %s 已存在"
+
+#, c-format
+msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E226: 缩写 %s 已存在"
+
+#, c-format
+msgid "E227: Mapping already exists for %s"
+msgstr "E227: 映射 %s 已存在"
+
+msgid "E228: makemap: Illegal mode"
+msgstr "E228: makemap: 无效的模式"
+
+msgid "E229: Cannot start the GUI"
+msgstr "E229: 无法启动图形界面"
+
+#, c-format
+msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E230: 无法读取文件 \"%s\""
+
+msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
+msgstr "E231: 无效的 'guifontwide'"
+
+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
+msgstr "E232: 不能同时使用消息和回调函数来创建 BalloonEval"
+
+msgid "E233: Cannot open display"
+msgstr "E233: 无法打开 display"
+
+#, c-format
+msgid "E234: Unknown fontset: %s"
+msgstr "E234: 未知的 Fontset: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E235: Unknown font: %s"
+msgstr "E235: 未知的字体: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
+msgstr "E236: 字体 \"%s\" 不是等宽字体"
+
+msgid "E237: Printer selection failed"
+msgstr "E237: 选择打印机失败"
+
+#, c-format
+msgid "E238: Print error: %s"
+msgstr "E238: 打印错误: %s"
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: 无效的 sign 文字: %s"
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: 没有到 X 服务器的连接"
+
#, c-format
-msgid "E155: Unknown sign: %s"
-msgstr "E155: 未知的 sign: %s"
+msgid "E241: Unable to send to %s"
+msgstr "E241: 无法发送到 %s"
-msgid "E159: Missing sign number"
-msgstr "E159: 缺少 sign 号"
+msgid "E242: Can't split a window while closing another"
+msgstr "E242: 在关闭窗口时不能分割另一个窗口"
#, c-format
-msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158: 无效的缓冲区名: %s"
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: 不支持的参数: \"-%s\";请使用 OLE 版本。"
+
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
+#~ msgstr "E244: 字体名 \"%3$s\" 中有非法 %1$s 名称 \"%2$s\""
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: 无效的 sign ID: %ld"
+msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
+msgstr "E245: 不正确的字符 '%c' 出现在字体名称 \"%s\" 内"
-msgid " (NOT FOUND)"
-msgstr " (找不到)"
+msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
+msgstr "E246: FileChangedShell 自动命令删除了缓冲区"
-msgid " (not supported)"
-msgstr " (不支持)"
+#, c-format
+msgid "E247: No registered server named \"%s\""
+msgstr "E247: 没有名叫 \"%s\" 的已注册的服务器"
+
+msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
+msgstr "E248: 无法发送命令到目的程序"
+
+msgid "E249: Window layout changed unexpectedly"
+msgstr "E249: 窗口布局意外地改变了"
+
+#, c-format
+msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
+msgstr "E250: Fontset %s 缺少下列字符集的字体:"
+
+msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
+msgstr "E251: VIM 实例注册属性有误。已删除!"
+
+#, c-format
+msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
+msgstr "E252: 字体集名称:%s - 字体 '%s' 不等宽"
+
+#, c-format
+msgid "E253: Fontset name: %s"
+msgstr "E253: 字体集名称: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E254: Cannot allocate color %s"
+msgstr "E254: 无法分配颜色 %s"
+
+msgid "E255: Couldn't read in sign data"
+msgstr "E255: 无法读取 sign 数据!"
+
+msgid "E257: cstag: Tag not found"
+msgstr "E257: cstag: 找不到 tag"
+
+msgid "E258: Unable to send to client"
+msgstr "E258: 无法发送到客户端"
+
+#, c-format
+msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
+msgstr "E259: cscope 查询 %s %s 没有找到匹配"
+
+msgid "E260: Missing name after ->"
+msgstr "E260: -> 后面缺少名称"
+
+#, c-format
+msgid "E261: Cscope connection %s not found"
+msgstr "E261: 找不到 cscope 连接 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E262: Error reading cscope connection %d"
+msgstr "E262: 读取 cscope 连接 %d 出错"
+
+msgid ""
+"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
+"loaded."
+msgstr "E263: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Python 库。"
+
+msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
+msgstr "E264: Python: 初始化 I/O 对象出错"
+
+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
+msgstr "E265: $_ 必须是字符串"
+
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgstr "E266: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Ruby 库"
+
+msgid "E267: Unexpected return"
+msgstr "E267: 未预期的 return"
+
+msgid "E268: Unexpected next"
+msgstr "E268: 未预期的 next"
+
+msgid "E269: Unexpected break"
+msgstr "E269: 未预期的 break"
+
+msgid "E270: Unexpected redo"
+msgstr "E270: 未预期的 redo"
+
+msgid "E271: Retry outside of rescue clause"
+msgstr "E271: retry 位于 rescue 子句之外"
+
+msgid "E272: Unhandled exception"
+msgstr "E272: 未处理的异常"
+
+#, c-format
+msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
+msgstr "E273: 未知的 longjmp 状态 %d"
+
+msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
+msgstr "E274: 小括号前不允许空白字符"
+
+msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
+msgstr "E275: 不能向已卸载的缓冲区添加文本属性"
+
+#, c-format
+msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
+msgstr "E276: 不能将函数用作方法:%s"
+
+msgid "E277: Unable to read a server reply"
+msgstr "E277: 无法读取服务器响应"
+
+msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
+msgstr "E279: 抱歉,在此系统上不支持 ++shell"
+
+msgid ""
+"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
+"org"
+msgstr "E280: TCL 严重错误: reflist 损坏!?请报告给 vim-dev@vim.org"
+
+#, c-format
+msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E282: 无法读取 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E283: No marks matching \"%s\""
+msgstr "E283: 没有匹配 \"%s\" 的标记"
+
+msgid "E284: Cannot set IC values"
+msgstr "E284: 不能设定 IC 值"
+
+msgid "E285: Failed to create input context"
+msgstr "E285: 无法创建输入上下文"
+
+msgid "E286: Failed to open input method"
+msgstr "E286: 无法打开输入法"
+
+msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
+msgstr "E287: 警告: 无法设定输入法的释放回调函数"
-msgid "[Deleted]"
-msgstr "[已删除]"
+msgid "E288: Input method doesn't support any style"
+msgstr "E288: 输入法不支持任何风格"
-msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
-msgstr "进入调试模式。输入 \"cont\" 继续运行。"
+msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
+msgstr "E289: 输入法不支持我的预编辑类型"
-#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "第 %ld 行: %s"
+msgid "E290: List or number required"
+msgstr "E290: 需要列表或者整数"
#, c-format
-msgid "cmd: %s"
-msgstr "命令: %s"
+msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
+msgstr "E292: del_bytes() 的计数无效:%ld"
-#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "断点 \"%s%s\" 第 %ld 行"
+msgid "E293: Block was not locked"
+msgstr "E293: 块未被锁定"
-#, c-format
-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
-msgstr "E161: 找不到断点: %s"
+msgid "E294: Seek error in swap file read"
+msgstr "E294: 交换文件读取定位错误"
-msgid "No breakpoints defined"
-msgstr "没有定义断点"
+msgid "E295: Read error in swap file"
+msgstr "E295: 交换文件读取错误"
-#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s 第 %ld 行"
+msgid "E296: Seek error in swap file write"
+msgstr "E296: 交换文件写入定位错误"
-msgid "E750: First use :profile start <fname>"
-msgstr "E750: 请先使用 :profile start <fname>"
+msgid "E297: Write error in swap file"
+msgstr "E297: 交换文件写入错误"
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "将改变保存到 \"%s\" 吗?"
+msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
+msgstr "E298: 找不到块 0?"
-msgid "Untitled"
-msgstr "未命名"
+msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
+msgstr "E298: 找不到块 1?"
-#, c-format
-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: 缓冲区 \"%s\" 已修改但尚未保存"
+msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
+msgstr "E298: 找不到块 2?"
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "警告: 意外地进入了其它缓冲区 (请检查自动命令)"
+msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
+msgstr "E299: 没有 Safe 模块,沙盒中禁止进行 Perl 求值"
-msgid "E163: There is only one file to edit"
-msgstr "E163: 只有一个文件可编辑"
+msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
+msgstr "E300: 交换文件已存在 (符号连接攻击?)"
-msgid "E164: Cannot go before first file"
-msgstr "E164: 无法切换,已是第一个文件"
+msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
+msgstr "E301: 噢,交换文件不见了!!!"
-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
-msgstr "E165: 无法切换,已是最后一个文件"
+msgid "E302: Could not rename swap file"
+msgstr "E302: 无法重命名交换文件"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E666: Compiler not supported: %s"
-msgstr "E666: 不支持编译器: %s"
+msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
+msgstr "E303: 无法打开 \"%s\" 的交换文件,恢复将不可能"
+
+msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
+msgstr "E304: ml_upd_block0(): 找不到块 0?"
#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
-msgstr "正在查找 \"%s\",在 \"%s\" 中"
+msgid "E305: No swap file found for %s"
+msgstr "E305: 找不到 %s 的交换文件"
#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\""
-msgstr "正在查找 \"%s\""
+msgid "E306: Cannot open %s"
+msgstr "E306: 无法打开 %s"
#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "在 'runtimepath' 中找不到 \"%s\""
+msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
+msgstr "E307: %s 看起来不像是 Vim 交换文件"
-msgid "Source Vim script"
-msgstr "执行 Vim 脚本"
+msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
+msgstr "E308: 警告: 原始文件可能已被修改"
#, c-format
-msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
-msgstr "不能执行目录: \"%s\""
+msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
+msgstr "E309: 无法从 %s 读取块 1"
#, c-format
-msgid "could not source \"%s\""
-msgstr "不能执行 \"%s\""
+msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
+msgstr "E310: 块 1 ID 错误 (%s 不是交换文件?)"
-#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "第 %ld 行: 不能执行 \"%s\""
+msgid "E311: Recovery Interrupted"
+msgstr "E311: 恢复已被中断"
-#, c-format
-msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr "执行 \"%s\""
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgstr "E312: 恢复时发生错误;请注意开头为 ??? 的行"
-#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "第 %ld 行: 执行 \"%s\""
+msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
+msgstr "E313: 无法保留,没有交换文件"
+
+msgid "E314: Preserve failed"
+msgstr "E314: 保留失败"
#, c-format
-msgid "finished sourcing %s"
-msgstr "结束执行 %s"
+msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
+msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %ld"
-msgid "modeline"
-msgstr "modeline"
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
+#~ msgstr "E316: ml_get: 在缓冲区 %2$d %3$s 中找不到第 %1$ld 行"
-msgid "--cmd argument"
-msgstr "--cmd 参数"
+msgid "E317: Pointer block id wrong"
+msgstr "E317: 指针块 id 错误"
-msgid "-c argument"
-msgstr "-c 参数"
+msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
+msgstr "E317: 指针块 id 错误 2"
-msgid "environment variable"
-msgstr "环境变量"
+msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
+msgstr "E317: 指针块 id 错误 3"
-#~ msgid "error handler"
-#~ msgstr ""
+msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
+msgstr "E317: 指针块 id 错误 4"
-msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
-msgstr "W15: 警告: 错误的行分隔符,可能是少了 ^M"
+msgid "E318: Updated too many blocks?"
+msgstr "E318: 更新了太多的块?"
-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
-msgstr "E167: 在脚本文件外使用了 :scriptencoding"
+msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
+msgstr "E319: 抱歉,命令在此版本中不可用"
-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
-msgstr "E168: 在脚本文件外使用了 :finish"
+#, c-format
+msgid "E320: Cannot find line %ld"
+msgstr "E320: 找不到第 %ld 行"
#, c-format
-msgid "Current %slanguage: \"%s\""
-msgstr "当前的 %s语言: \"%s\""
+msgid "E321: Could not reload \"%s\""
+msgstr "E321: 无法重新加载 \"%s\""
#, c-format
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: 不能设定语言为 \"%s\""
+msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
+msgstr "E322: 行号超出范围: %ld 超出结尾"
-msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
-msgstr "进入 Ex 模式。输入 \"visual\" 回到正常模式。"
+#, c-format
+msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
+msgstr "E323: 块 %ld 中行数错误"
-msgid "E501: At end-of-file"
-msgstr "E501: 已到文件末尾"
+msgid "E324: Can't open PostScript output file"
+msgstr "E324: 无法打开 PostScript 输出文件"
-msgid "E169: Command too recursive"
-msgstr "E169: 命令递归层数过多"
+msgid "E325: ATTENTION"
+msgstr "E325: 注意"
-#, c-format
-msgid "E605: Exception not caught: %s"
-msgstr "E605: 异常没有被捕获: %s"
+msgid "E326: Too many swap files found"
+msgstr "E326: 找到太多交换文件"
-msgid "End of sourced file"
-msgstr "脚本文件结束"
+msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
+msgstr "E327: 菜单项的某部分路径不是子菜单"
-msgid "End of function"
-msgstr "函数结束"
+msgid "E328: Menu only exists in another mode"
+msgstr "E328: 菜单只在其它模式中存在"
-msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: 不确定的用户自定义命令"
+#, c-format
+msgid "E329: No menu \"%s\""
+msgstr "E329: 没有菜单 \"%s\""
-msgid "E492: Not an editor command"
-msgstr "E492: 不是编辑器的命令"
+msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
+msgstr "E330: 菜单路径不能指向子菜单"
-msgid "E493: Backwards range given"
-msgstr "E493: 使用了逆向的范围"
+msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
+msgstr "E331: 不能把菜单项直接加到菜单栏中"
-msgid "Backwards range given, OK to swap"
-msgstr "使用了逆向的范围,确定交换吗"
+msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
+msgstr "E332: 分隔线不能是菜单路径的一部分"
-msgid "E494: Use w or w>>"
-msgstr "E494: 请使用 w 或 w>>"
+msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
+msgstr "E333: 菜单路径必须指向菜单项"
-msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
-msgstr "E319: 抱歉,命令在此版本中不可用"
+#, c-format
+msgid "E334: Menu not found: %s"
+msgstr "E334: 找不到菜单: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
+msgstr "E335: %s 模式中菜单未定义"
-msgid "E172: Only one file name allowed"
-msgstr "E172: 只允许一个文件名"
+msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
+msgstr "E336: 菜单路径必须指向子菜单"
+
+msgid "E337: Menu not found - check menu names"
+msgstr "E337: 找不到菜单 - 请检查菜单名称"
-msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
-msgstr "还有 1 个文件未编辑。确实要退出吗?"
+msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
+msgstr "E338: 抱歉,控制台模式下没有文件浏览器"
-#, c-format
-msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
-msgstr "还有 %d 个文件未编辑。确实要退出吗?"
+msgid "E339: Pattern too long"
+msgstr "E339: 模式太长"
-msgid "E173: 1 more file to edit"
-msgstr "E173: 还有 1 个文件未编辑"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
+msgstr "E341: 内部错误: lalloc(0, )"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: 还有 %ld 个文件未编辑"
-
-msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
-msgstr "E174: 命令已存在: 请加 ! 强制替换"
+msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
+msgstr "E342: 内存不足!(分配 %lu 字节)"
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" Name Args Range Complete Definition"
-msgstr ""
-"\n"
-" 名称 参数 范围 补全 定义 "
+"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
+"followed by '%s'."
+msgstr "E343: 无效的路径: '**[number]' 必须在路径末尾或者后面接 '%s'。"
-msgid "No user-defined commands found"
-msgstr "找不到用户自定义命令"
+#, c-format
+msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
+msgstr "E344: cdpath 中找不到目录 \"%s\""
-msgid "E175: No attribute specified"
-msgstr "E175: 没有指定属性"
+#, c-format
+msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E345: 在路径中找不到文件 \"%s\""
-msgid "E176: Invalid number of arguments"
-msgstr "E176: 无效的参数个数"
+#, c-format
+msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
+msgstr "E346: 在路径中找不到更多的文件 \"%s\""
-msgid "E177: Count cannot be specified twice"
-msgstr "E177: 不能指定两次计数"
+#, c-format
+msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
+msgstr "E347: 在路径中找不到更多的文件 \"%s\""
-msgid "E178: Invalid default value for count"
-msgstr "E178: 无效的计数默认值"
+msgid "E348: No string under cursor"
+msgstr "E348: 光标处没有字符串"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E179: Argument required for -complete"
-msgstr "E179: -complete 需要参数"
+msgid "E349: No identifier under cursor"
+msgstr "E349: 光标处没有识别字"
+
+msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E350: 不能在当前的 'foldmethod' 下创建折叠"
-#, c-format
-msgid "E181: Invalid attribute: %s"
-msgstr "E181: 无效的属性: %s"
+msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E351: 不能在当前的 'foldmethod' 下删除折叠"
-msgid "E182: Invalid command name"
-msgstr "E182: 无效的命令名"
+msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
+msgstr "E352: 不能在当前的 'foldmethod' 下删除 fold"
-msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
-msgstr "E183: 用户自定义命令必须以大写字母开头"
+#, c-format
+msgid "E353: Nothing in register %s"
+msgstr "E353: 寄存器 %s 里没有东西"
#, c-format
-msgid "E184: No such user-defined command: %s"
-msgstr "E184: 没有这个用户自定义命令: %s"
+msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
+msgstr "E354: 无效的寄存器名: '%s'"
#, c-format
-msgid "E180: Invalid complete value: %s"
-msgstr "E180: 无效的补全类型: %s"
+msgid "E355: Unknown option: %s"
+msgstr "E355: 未知的选项: %s"
-msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: 只有 custom 补全才允许参数"
+msgid "E356: get_varp ERROR"
+msgstr "E356: get_varp 错误"
-msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
-msgstr "E467: Custom 补全需要一个函数参数"
+#, c-format
+msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
+msgstr "E357: 'langmap': 找不到 %s 对应的字符"
#, c-format
-msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
-msgstr "E185: 找不到配色方案 %s"
+msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
+msgstr "E358: 'langmap': 分号后有多余的字符: %s"
-msgid "Greetings, Vim user!"
-msgstr "您好,Vim 用户!"
+msgid "E359: Screen mode setting not supported"
+msgstr "E359: 不支持设定屏幕模式"
-msgid "E784: Cannot close last tab page"
-msgstr "E784: 不能关闭最后一个 tab 页"
+msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
+msgstr "E360: 不能用 -f 选项执行 shell"
-msgid "Already only one tab page"
-msgstr "已经只剩一个 tab 页了"
+msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
+msgstr "E362: 将布尔值用作浮点数"
-msgid "Edit File in new window"
-msgstr "在新窗口编辑文件"
+msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
+msgstr "E363: 模式的内存使用超出 'maxmempattern'"
#, c-format
-msgid "Tab page %d"
-msgstr "Tab 页 %d"
-
-msgid "No swap file"
-msgstr "无交换文件"
-
-msgid "Append File"
-msgstr "追加文件"
-
-msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
-msgstr "E747: 不能改变目录,缓冲区已修改 (请加 ! 强制执行)"
+msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
+msgstr "E364: 调用函数库 \"%s()\" 失败"
-msgid "E186: No previous directory"
-msgstr "E186: 前一个目录不存在"
+msgid "E365: Failed to print PostScript file"
+msgstr "E365: 无法打印 PostScript 文件"
-msgid "E187: Unknown"
-msgstr "E187: 未知"
+msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
+msgstr "E366: 不允许进入弹出窗口"
-msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
-msgstr "E465: :winsize 需要两个数字参数"
+#, c-format
+msgid "E367: No such group: \"%s\""
+msgstr "E367: 无此组: \"%s\""
#, c-format
-msgid "Window position: X %d, Y %d"
-msgstr "窗口位置: X %d, Y %d"
+msgid "E368: Got SIG%s in libcall()"
+msgstr "E368: 在 libcall() 中收到 SIG%s"
-msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr "E188: 在此平台上不能获得窗口位置"
+#, c-format
+msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
+msgstr "E369: %s%%[] 中有无效的项"
-msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
-msgstr "E466: :winpos 需要两个数字参数"
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s: %s"
+msgstr "E370: 无法加载库 %s:%s"
-msgid "Save Redirection"
-msgstr "保存重定向"
+msgid "E371: Command not found"
+msgstr "E371: 找不到命令"
-msgid "Save View"
-msgstr "保存视图"
+#, c-format
+msgid "E372: Too many %%%c in format string"
+msgstr "E372: 格式化字符串里有太多 %%%c "
-msgid "Save Session"
-msgstr "保存会话"
+#, c-format
+msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
+msgstr "E373: 格式化字符串不应该出现 %%%c "
-msgid "Save Setup"
-msgstr "保存设定"
+msgid "E374: Missing ] in format string"
+msgstr "E374: 格式化字符串里少了 ]"
#, c-format
-msgid "E739: Cannot create directory: %s"
-msgstr "E739: 无法创建目录: %s"
+msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
+msgstr "E375: 格式化字符串里有不支持的 %%%c "
#, c-format
-msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
-msgstr "E189: \"%s\" 已存在 (请加 ! 强制执行)"
+msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
+msgstr "E376: 格式化字符串开头里有不正确的 %%%c "
#, c-format
-msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
-msgstr "E190: 无法打开并写入 \"%s\""
+msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
+msgstr "E377: 格式化字符串里有不正确的 %%%c "
-#. set mark
-msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: 参数必须是一个字母或者正/反引号"
+msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
+msgstr "E378: 'errorformat' 未设定"
-msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
-msgstr "E192: :normal 递归层数过深"
+msgid "E379: Missing or empty directory name"
+msgstr "E379: 找不到目录名称或是空的目录名称"
-msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
-msgstr "E194: 没有用于替换 '#' 的交替文件名"
+msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
+msgstr "E380: Quickfix 栈底端"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
-msgstr "E495: 没有用于替换 \"<afile>\" 的自动命令文件名"
+msgid "E381: At top of quickfix stack"
+msgstr "E381: Quickfix 栈顶端"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr "E496: 没有用于替换 \"<abuf>\" 的自动命令缓冲区号"
+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
+msgstr "E382: 无法写入,已设定选项 'buftype'"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
-msgstr "E497: 没有用于替换 \"<amatch>\" 的自动命令匹配名"
+#, c-format
+msgid "E383: Invalid search string: %s"
+msgstr "E383: 无效的查找字符串: %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
-msgstr "E498: 没有用于替换 \"<sfile>\" 的 :source 文件名"
+#, c-format
+msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
+msgstr "E384: 已查找到文件开头仍找不到 %s"
-#, no-c-format
-msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
-msgstr "E499: '%' 或 '#' 为空文件名,只能用于 \":p:h\""
+#, c-format
+msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
+msgstr "E385: 已查找到文件结尾仍找不到 %s"
-msgid "E500: Evaluates to an empty string"
-msgstr "E500: 结果为空字符串"
+msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
+msgstr "E386: 在 ';' 后面应该有 '?' 或 '/'"
-msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
-msgstr "E195: 无法打开并读取 viminfo 文件"
+msgid "E387: Match is on current line"
+msgstr "E387: 当前行匹配"
-msgid "E196: No digraphs in this version"
-msgstr "E196: 此版本无复合字符(digraph)"
+msgid "E388: Couldn't find definition"
+msgstr "E388: 找不到定义"
-msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
-msgstr "E608: 不能 :throw 前缀为 'Vim' 的异常"
+msgid "E389: Couldn't find pattern"
+msgstr "E389: 找不到 pattern"
-#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
-msgid "Exception thrown: %s"
-msgstr "抛出异常: %s"
+msgid "E390: Illegal argument: %s"
+msgstr "E390: 无效的参数: %s"
#, c-format
-msgid "Exception finished: %s"
-msgstr "完成异常: %s"
+msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E391: 无此语法 cluster: \"%s\""
#, c-format
-msgid "Exception discarded: %s"
-msgstr "丢弃异常: %s"
+msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E392: 无此语法 cluster: \"%s\""
+
+msgid "E393: group[t]here not accepted here"
+msgstr "E393: 使用了不正确的参数"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s,第 %ld 行"
+msgid "E394: Didn't find region item for %s"
+msgstr "E394: 找不到 %s 的 region item"
+
+msgid "E395: Contains argument not accepted here"
+msgstr "E395: 包含这里不接受的参数"
+
+msgid "E397: Filename required"
+msgstr "E397: 需要文件名称"
-#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
-msgid "Exception caught: %s"
-msgstr "捕获异常: %s"
+msgid "E398: Missing '=': %s"
+msgstr "E398: 缺少 '=': %s"
#, c-format
-#~ msgid "%s made pending"
-#~ msgstr ""
+msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
+msgstr "E399: syntax region %s 的参数太少"
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "%s resumed"
-#~ msgstr " 已返回\n"
+msgid "E400: No cluster specified"
+msgstr "E400: 没有指定的属性"
#, c-format
-#~ msgid "%s discarded"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "Exception"
-msgstr "异常"
+msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
+msgstr "E401: 找不到分隔符号: %s"
-msgid "Error and interrupt"
-msgstr "错误和中断"
+#, c-format
+msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
+msgstr "E402: '%s' 后面的东西不能识别"
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
+msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
+msgstr "E403: 语法同步: 续行符指定了两次"
-#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
-msgid "Interrupt"
-msgstr "中断"
+#, c-format
+msgid "E404: Illegal arguments: %s"
+msgstr "E404: 无效的参数: %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E579: :if nesting too deep"
-msgstr "E579: :if 嵌套层数过深"
+#, c-format
+msgid "E405: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E405: 缺少等号: %s"
-msgid "E580: :endif without :if"
-msgstr "E580: :endif 缺少对应的 :if"
+#, c-format
+msgid "E406: Empty argument: %s"
+msgstr "E406: 空的参数: %s"
-msgid "E581: :else without :if"
-msgstr "E581: :else 缺少对应的 :if"
+#, c-format
+msgid "E407: %s not allowed here"
+msgstr "E407: %s 不能在此出现"
-msgid "E582: :elseif without :if"
-msgstr "E582: :elseif 缺少对应的 :if"
+#, c-format
+msgid "E408: %s must be first in contains list"
+msgstr "E408: %s 必须是列表里的第一个"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E583: Multiple :else"
-msgstr "E583: 多个 :else"
+#, c-format
+msgid "E409: Unknown group name: %s"
+msgstr "E409: 不正确的组名: %s"
-msgid "E584: :elseif after :else"
-msgstr "E584: :elseif 在 :else 后面"
+#, c-format
+msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
+msgstr "E410: 不正确的 :syntax 子命令: %s"
-msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
-msgstr "E585: :while/:for 嵌套层数过深"
+#, c-format
+msgid "E411: Highlight group not found: %s"
+msgstr "E411: 找不到高亮组: %s"
-msgid "E586: :continue without :while or :for"
-msgstr "E586: :continue 缺少对应的 :while 或 :for"
+#, c-format
+msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E412: 参数太少: \":highlight link %s\""
-msgid "E587: :break without :while or :for"
-msgstr "E587: :break 缺少对应的 :while 或 :for"
+#, c-format
+msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E413: 参数过多: \":highlight link %s\""
-msgid "E732: Using :endfor with :while"
-msgstr "E732: :while 以 :endfor 结尾"
+msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
+msgstr "E414: 已设定组, 忽略 highlight link"
-msgid "E733: Using :endwhile with :for"
-msgstr "E733: :for 以 :endwhile 结尾"
+#, c-format
+msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
+msgstr "E415: 未预期的等号: %s"
-msgid "E601: :try nesting too deep"
-msgstr "E601: :try 嵌套层数过深"
+#, c-format
+msgid "E416: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E416: 缺少等号: %s"
-msgid "E603: :catch without :try"
-msgstr "E603: :catch 缺少对应的 :try"
+#, c-format
+msgid "E417: Missing argument: %s"
+msgstr "E417: 缺少参数: %s"
-#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
-#. * Just parse.
-msgid "E604: :catch after :finally"
-msgstr "E604: :catch 在 :finally 后面"
+#, c-format
+msgid "E418: Illegal value: %s"
+msgstr "E418: 不合法的值: %s"
-msgid "E606: :finally without :try"
-msgstr "E606: :finally 缺少对应的 :try"
+msgid "E419: FG color unknown"
+msgstr "E419: 错误的前景颜色"
-#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E607: Multiple :finally"
-msgstr "E607: 多个 :finally"
+msgid "E420: BG color unknown"
+msgstr "E420: 错误的背景颜色"
-msgid "E602: :endtry without :try"
-msgstr "E602: :endtry 缺少对应的 :try"
+#, c-format
+msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
+msgstr "E421: 错误的颜色名称或数值: %s"
-msgid "E193: :endfunction not inside a function"
-msgstr "E193: :endfunction 不在函数内"
+#, c-format
+msgid "E422: Terminal code too long: %s"
+msgstr "E422: 终端编码太长: %s"
-msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
-msgstr "E788: 目前不允许编辑别的缓冲区"
+#, c-format
+msgid "E423: Illegal argument: %s"
+msgstr "E423: 无效的参数: %s"
-msgid "tagname"
-msgstr "tag 名"
+msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
+msgstr "E424: 使用了太多不同的高亮度属性"
-msgid " kind file\n"
-msgstr " 类型 文件\n"
+msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
+msgstr "E425: 已到第一个匹配的 tag"
-msgid "'history' option is zero"
-msgstr "选项 'history' 为零"
+#, c-format
+msgid "E426: Tag not found: %s"
+msgstr "E426: 找不到 tag: %s"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# %s History (newest to oldest):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# %s 历史记录 (从新到旧):\n"
+msgid "E427: There is only one matching tag"
+msgstr "E427: 只有一个匹配的 tag"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "命令行"
+msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
+msgstr "E428: 己到最后一个匹配的 tag"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search String"
-#~ msgstr "查找字符串"
+#, c-format
+msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
+msgstr "E429: 文件 \"%s\" 不存在"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "表达式"
+#, c-format
+msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
+msgstr "E430: Tag 文件路径被截断为 %s\n"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input Line"
-#~ msgstr "输入行"
+#, c-format
+msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
+msgstr "E431: Tag 文件 \"%s\" 格式错误"
-msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
-msgstr "E198: cmd_pchar 超过命令长度"
+#, c-format
+msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
+msgstr "E432: Tag 文件未排序: %s"
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: 活动窗口或缓冲区已被删除"
+msgid "E433: No tags file"
+msgstr "E433: 没有 tag 文件"
-msgid "Illegal file name"
-msgstr "无效的文件名"
+msgid "E434: Can't find tag pattern"
+msgstr "E434: 找不到 tag 模式"
-msgid "is a directory"
-msgstr "是目录"
+msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
+msgstr "E435: 找不到 tag,试着猜!"
-msgid "is not a file"
-msgstr "不是文件"
+#, c-format
+msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
+msgstr "E436: termcap 中没有 \"%s\" 项"
-msgid "[New File]"
-msgstr "[新文件]"
+msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
+msgstr "E437: 需要终端能力 \"cm\""
-msgid "[New DIRECTORY]"
-msgstr "[新目录]"
+msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
+msgstr "E438: u_undo: 行号错误"
-msgid "[File too big]"
-msgstr "[文件过大]"
+msgid "E439: Undo list corrupt"
+msgstr "E439: 撤销列表损坏"
-msgid "[Permission Denied]"
-msgstr "[权限不足]"
+msgid "E440: Undo line missing"
+msgstr "E440: 找不到要撤销的行"
-msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
-msgstr "E200: *ReadPre 自动命令导致文件不可读"
+msgid "E441: There is no preview window"
+msgstr "E441: 没有预览窗口"
-msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E201: *ReadPre 自动命令不允许改变当前缓冲区"
+msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
+msgstr "E442: 不能同时进行 topleft 和 botright 分割"
-msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
-msgstr "Vim: 从标准输入读取...\n"
+msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
+msgstr "E443: 有其它分割窗口时不能旋转"
-msgid "Reading from stdin..."
-msgstr "从标准输入读取..."
+msgid "E444: Cannot close last window"
+msgstr "E444: 不能关闭最后一个窗口"
-#. Re-opening the original file failed!
-msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
-msgstr "E202: 转换导致文件不可读"
+msgid "E445: Other window contains changes"
+msgstr "E445: 其它窗口有改变的内容"
-msgid "[fifo/socket]"
-msgstr "[fifo/socket]"
+msgid "E446: No file name under cursor"
+msgstr "E446: 光标处没有文件名"
-msgid "[fifo]"
-msgstr "[fifo]"
+#, c-format
+msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E447: 在路径中找不到文件 \"%s\""
-msgid "[socket]"
-msgstr "[socket]"
+#, c-format
+msgid "E448: Could not load library function %s"
+msgstr "E448: 无法加载库函数 %s"
-msgid "[RO]"
-msgstr "[只读]"
+msgid "E449: Invalid expression received"
+msgstr "E449: 收到无效的表达式"
-msgid "[CR missing]"
-msgstr "[缺少 CR]'"
+msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
+msgstr "E450: 需要缓冲区号、文本或者列表"
-msgid "[NL found]"
-msgstr "[找到 NL]"
+#, c-format
+msgid "E451: Expected }: %s"
+msgstr "E451: 预期 }: %s"
-msgid "[long lines split]"
-msgstr "[长行分割]"
+msgid "E452: Double ; in list of variables"
+msgstr "E452: 变量列表中出现两个 ;"
-msgid "[NOT converted]"
-msgstr "[未转换]"
+msgid "E453: UL color unknown"
+msgstr "E453: UL 颜色未知"
-msgid "[converted]"
-msgstr "[已转换]"
+msgid "E454: Function list was modified"
+msgstr "E454: 函数列表已被修改"
-msgid "[crypted]"
-msgstr "[已加密]"
+msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
+msgstr "E455: 写入 PostScript 输出文件出错"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[第 %ld 行转换错误]"
+msgid "E456: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E456: 无法打开文件 \"%s\""
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[第 %ld 行无效字符]"
+msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
+msgstr "E456: 找不到 PostScript 资源文件 \"%s.ps\""
-msgid "[READ ERRORS]"
-msgstr "[读错误]"
+#, c-format
+msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
+msgstr "E457: 无法读取 PostScript 资源文件 \"%s\""
-msgid "Can't find temp file for conversion"
-msgstr "找不到用于转换的临时文件"
+msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
+msgstr "E458: 无法分配颜色表项,某些颜色可能不正确"
-msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
-msgstr "'charconvert' 转换失败"
+msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
+msgstr "E459: 无法回到前一个目录"
-msgid "can't read output of 'charconvert'"
-msgstr "无法读取 'charconvert' 的输出"
+msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument"
+msgstr "E460: mapset() 的字典参数中缺少条目"
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: 找不到 acwrite 缓冲区对应的自动命令"
+#, c-format
+msgid "E461: Illegal variable name: %s"
+msgstr "E461: 无效的变量名: %s"
-msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: 自动命令删除或释放了要写入的缓冲区"
+#, c-format
+msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
+msgstr "E462: 无法为重新加载 \"%s\" 做准备"
-msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
-msgstr "E204: 自动命令意外地改变了行数"
+msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
+msgstr "E463: 区域被保护,不能修改"
-msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
-msgstr "NetBeans 不允许未修改的缓冲区写入"
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
+msgstr "E464: 不确定的用户自定义命令"
-msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
-msgstr "NetBeans 不允许缓冲区部分写入"
+#, c-format
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command: %s"
+msgstr "E464: 不确定的用户自定义命令:%s"
-msgid "is not a file or writable device"
-msgstr "不是文件或可写的设备"
+msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
+msgstr "E465: :winsize 需要两个整数参数"
-msgid "is read-only (add ! to override)"
-msgstr "只读 (请加 ! 强制执行)"
+msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
+msgstr "E466: :winpos 需要两个数字参数"
-msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
-msgstr "E506: 无法写入备份文件 (请加 ! 强制执行)"
+msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
+msgstr "E467: Custom 补全需要一个函数参数"
-msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
-msgstr "E507: 关闭备份文件出错 (请加 ! 强制执行)"
+msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
+msgstr "E468: 只有 custom 补全才允许参数"
-msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
-msgstr "E508: 无法读取文件以供备份 (请加 ! 强制执行)"
+#, c-format
+msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+msgstr "E469: cscopequickfix 标志 %c 对 %c 无效"
-msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
-msgstr "E509: 无法创建备份文件 (请加 ! 强制执行)"
+msgid "E470: Command aborted"
+msgstr "E470: 命令被中止"
-msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
-msgstr "E510: 无法生成备份文件 (请加 ! 强制执行)"
+msgid "E471: Argument required"
+msgstr "E471: 需要参数"
-msgid "E214: Can't find temp file for writing"
-msgstr "E214: 找不到用于写入的临时文件"
+msgid "E472: Command failed"
+msgstr "E472: 命令执行失败"
-msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
-msgstr "E213: 无法转换 (请加 ! 强制不转换写入)"
+msgid "E473: Internal error in regexp"
+msgstr "E473: 正则中出现内部错误"
-msgid "E166: Can't open linked file for writing"
-msgstr "E166: 无法打开并写入链接文件"
+msgid "E474: Invalid argument"
+msgstr "E474: 无效的参数"
-msgid "E212: Can't open file for writing"
-msgstr "E212: 无法打开并写入文件"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid argument: %s"
+msgstr "E475: 无效的参数: %s"
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: 同步失败"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: 参数 %s 的值无效"
-msgid "E512: Close failed"
-msgstr "E512: 关闭失败"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: 参数 %s 的值无效:%s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: 写入错误,转换失败 (请将 'fenc' 置空以强制执行)"
+msgid "E476: Invalid command"
+msgstr "E476: 无效的命令"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E514: Write error (file system full?)"
-msgstr "E514: 写入错误 (文件系统已满?)"
+#, c-format
+msgid "E476: Invalid command: %s"
+msgstr "E476: 无效的命令:%s"
-msgid " CONVERSION ERROR"
-msgstr " 转换错误"
+msgid "E477: No ! allowed"
+msgstr "E477: 不能使用 \"!\""
-msgid "[Device]"
-msgstr "[设备]"
+msgid "E478: Don't panic!"
+msgstr "E478: 不要慌!"
-msgid "[New]"
-msgstr "[新]"
+msgid "E479: No match"
+msgstr "E479: 没有匹配"
-msgid " [a]"
-msgstr " [a]"
+#, c-format
+msgid "E480: No match: %s"
+msgstr "E480: 没有匹配: %s"
-msgid " appended"
-msgstr " 已追加"
+msgid "E481: No range allowed"
+msgstr "E481: 不能使用范围"
-msgid " [w]"
-msgstr " [w]"
+#, c-format
+msgid "E482: Can't create file %s"
+msgstr "E482: 无法创建文件 %s"
-msgid " written"
-msgstr " 已写入"
+msgid "E483: Can't get temp file name"
+msgstr "E483: 无法获取临时文件名"
-msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
-msgstr "E205: Patchmode: 无法保存原始文件"
+#, c-format
+msgid "E484: Can't open file %s"
+msgstr "E484: 无法打开文件 %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
-msgstr "E206: Patchmode: 无法生成空的原始文件"
+#, c-format
+msgid "E485: Can't read file %s"
+msgstr "E485: 无法读取文件 %s"
-msgid "E207: Can't delete backup file"
-msgstr "E207: 无法删除备份文件"
+msgid "E486: Pattern not found"
+msgstr "E486: 找不到模式"
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"警告: 原始文件可能已丢失或损坏\n"
+#, c-format
+msgid "E486: Pattern not found: %s"
+msgstr "E486: 找不到模式: %s"
-msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
-msgstr "在文件正确写入前请勿退出编辑器!"
+msgid "E487: Argument must be positive"
+msgstr "E487: 参数必须是正数"
-msgid "[dos]"
-msgstr "[dos]"
+msgid "E488: Trailing characters"
+msgstr "E488: 多余的尾部字符"
-msgid "[dos format]"
-msgstr "[dos 格式]"
+#, c-format
+msgid "E488: Trailing characters: %s"
+msgstr "E488: 多余的尾部字符:%s"
-msgid "[mac]"
-msgstr "[mac]"
+msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\""
+msgstr "E489: 没有用于替换 \"<stack>\" 的调用栈"
-msgid "[mac format]"
-msgstr "[mac 格式]"
+msgid "E490: No fold found"
+msgstr "E490: 找不到折叠"
-msgid "[unix]"
-msgstr "[unix]"
+#, c-format
+msgid "E491: JSON decode error at '%s'"
+msgstr "E491: '%s' 处 JSON 解码错误"
-msgid "[unix format]"
-msgstr "[unix 格式]"
+msgid "E492: Not an editor command"
+msgstr "E492: 不是编辑器的命令"
-msgid "1 line, "
-msgstr "1 行,"
+msgid "E493: Backwards range given"
+msgstr "E493: 使用了逆向的范围"
-#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld 行,"
+msgid "E494: Use w or w>>"
+msgstr "E494: 请使用 w 或 w>>"
-msgid "1 character"
-msgstr "1 个字符"
+msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
+msgstr "E495: 没有用于替换 \"<afile>\" 的自动命令文件名"
-#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld 个字符"
+msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
+msgstr "E496: 没有用于替换 \"<abuf>\" 的自动命令缓冲区号"
-msgid "[noeol]"
-msgstr "[noeol]"
+msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
+msgstr "E497: 没有用于替换 \"<amatch>\" 的自动命令匹配名"
-msgid "[Incomplete last line]"
-msgstr "[最后一行不完整]"
+msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
+msgstr "E498: 没有用于替换 \"<sfile>\" 的 :source 文件名"
-#. don't overwrite messages here
-#. must give this prompt
-#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
-msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
-msgstr "警告: 此文件自读入后已发生变动!!!"
+#, no-c-format
+msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
+msgstr "E499: '%' 或 '#' 为空文件名,只能用于 \":p:h\""
-msgid "Do you really want to write to it"
-msgstr "确实要写入吗"
+msgid "E500: Evaluates to an empty string"
+msgstr "E500: 结果为空字符串"
-#, c-format
-msgid "E208: Error writing to \"%s\""
-msgstr "E208: 写入文件 \"%s\" 出错"
+msgid "E501: At end-of-file"
+msgstr "E501: 已到文件末尾"
-#, c-format
-msgid "E209: Error closing \"%s\""
-msgstr "E209: 关闭文件 \"%s\" 出错"
+msgid "is not a file or writable device"
+msgstr "不是文件或可写的设备"
#, c-format
-msgid "E210: Error reading \"%s\""
-msgstr "E210: 读取文件 \"%s\" 出错"
+msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
+msgstr "E503: \"%s\" 不是文件或可写的设备"
-msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
-msgstr "E246: FileChangedShell 自动命令删除了缓冲区"
+msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
+msgstr "只读 (不能强制执行:'cpoptions' 中包含 \"W\")"
-#, c-format
-msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211: 文件 \"%s\" 已经不存在"
+msgid "is read-only (add ! to override)"
+msgstr "只读 (请加 ! 强制执行)"
#, c-format
-msgid ""
-"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
-"well"
-msgstr "W12: 警告: 文件 \"%s\" 已变动,并且在 Vim 中的缓冲区也已变动"
+msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
+msgstr "E505: \"%s\" 只读 (请加 ! 强制执行)"
-msgid "See \":help W12\" for more info."
-msgstr "进一步说明请见 \":help W12\""
+msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
+msgstr "E506: 无法写入备份文件 (请加 ! 强制执行)"
-#, c-format
-msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W11: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 已变动"
+msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E507: 关闭备份文件出错 (仍要写入请加 ! )"
-msgid "See \":help W11\" for more info."
-msgstr "进一步说明请见 \":help W11\""
+msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
+msgstr "E508: 无法读取文件以供备份 (仍要写入请加 ! )"
-#, c-format
-msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W16: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 的模式已变动"
+msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
+msgstr "E509: 无法创建备份文件 (请加 ! 强制执行)"
-msgid "See \":help W16\" for more info."
-msgstr "进一步说明请见 \":help W16\""
+msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E510: 无法生成备份文件 (仍要写入请加 ! )"
-#, c-format
-msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
-msgstr "W13: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 已被创建"
+msgid "E511: NetBeans already connected"
+msgstr "E511: NetBeans 已经连接"
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
+msgid "E512: Close failed"
+msgstr "E512: 关闭失败"
-msgid ""
-"&OK\n"
-"&Load File"
-msgstr ""
-"确定(&O)\n"
-"加载文件(&L)"
+msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
+msgstr "E513: 写入错误,转换失败 (请将 'fenc' 置空以强制执行)"
#, c-format
-msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
-msgstr "E462: 无法为重新加载 \"%s\" 做准备"
+msgid ""
+"E513: Write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"override)"
+msgstr "E513: 写入错误,第 %ld 行转换失败 (请将 'fenc' 置空以强制执行)"
-#, c-format
-msgid "E321: Could not reload \"%s\""
-msgstr "E321: 无法重新加载 \"%s\""
+msgid "E514: Write error (file system full?)"
+msgstr "E514: 写入错误 (文件系统已满?)"
-msgid "--Deleted--"
-msgstr "--已删除--"
+msgid "E515: No buffers were unloaded"
+msgstr "E515: 没有释放任何缓冲区"
-#, c-format
-#~ msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
-#~ msgstr ""
+msgid "E516: No buffers were deleted"
+msgstr "E516: 没有删除任何缓冲区"
-#. the group doesn't exist
-#, c-format
-msgid "E367: No such group: \"%s\""
-msgstr "E367: 无此组: \"%s\""
+msgid "E517: No buffers were wiped out"
+msgstr "E517: 没有清除任何缓冲区"
-#, c-format
-msgid "E215: Illegal character after *: %s"
-msgstr "E215: * 后面有无效字符: %s"
+msgid "E518: Unknown option"
+msgstr "E518: 未知的选项"
-#, c-format
-msgid "E216: No such event: %s"
-msgstr "E216: 无此事件: %s"
+msgid "E519: Option not supported"
+msgstr "E519: 不支持该选项"
-#, c-format
-msgid "E216: No such group or event: %s"
-msgstr "E216: 无此组或事件: %s"
+msgid "E520: Not allowed in a modeline"
+msgstr "E520: 不允许在 modeline 中使用"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Autocommands ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- 自动命令 ---"
+msgid "E521: Number required after ="
+msgstr "E521: = 后面需要整数"
#, c-format
-msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
-msgstr "E680: <buffer=%d>: 无效的缓冲区号 "
+msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
+msgstr "E521: 需要整数:&%s = '%s'"
-msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
-msgstr "E217: 不能对所有事件执行自动命令"
+msgid "E522: Not found in termcap"
+msgstr "E522: Termcap 里面找不到"
-msgid "No matching autocommands"
-msgstr "没有匹配的自动命令"
+msgid "E523: Not allowed here"
+msgstr "E523: 不允许在此使用"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
-msgstr "E218: 自动命令嵌套层数过深"
+msgid "E524: Missing colon"
+msgstr "E524: 缺少冒号"
-#, c-format
-msgid "%s Autocommands for \"%s\""
-msgstr "%s 自动命令 \"%s\""
+msgid "E525: Zero length string"
+msgstr "E525: 字符串长度为零"
#, c-format
-msgid "Executing %s"
-msgstr "执行 %s"
+msgid "E526: Missing number after <%s>"
+msgstr "E526: <%s> 后面缺少数字"
-#, c-format
-msgid "autocommand %s"
-msgstr "自动命令 %s"
+msgid "E527: Missing comma"
+msgstr "E527: 缺少逗号"
-msgid "E219: Missing {."
-msgstr "E219: 缺少 {。"
+msgid "E528: Must specify a ' value"
+msgstr "E528: 必须指定一个 ' 值"
-msgid "E220: Missing }."
-msgstr "E220: 缺少 }。"
+msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
+msgstr "E529: 不能设定 'term' 为空字符串"
-msgid "E490: No fold found"
-msgstr "E490: 找不到折叠"
+msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
+msgstr "E530: 在图形界面中不能改变 'term'"
-msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E350: 不能在当前的 'foldmethod' 下创建折叠"
+msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
+msgstr "E531: 请用 \":gui\" 启动图形界面"
-msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E351: 不能在当前的 'foldmethod' 下删除折叠"
+msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType"
+msgstr "E532: defineAnnoType 中的高亮颜色名太长"
-#, c-format
-msgid "+--%3ld lines folded "
-msgstr "+--已折叠 %3ld 行"
+msgid "E533: Can't select wide font"
+msgstr "E533: 无法选择宽字体"
-msgid "E222: Add to read buffer"
-msgstr "E222: 添加到已读缓冲区中"
+msgid "E534: Invalid wide font"
+msgstr "E534: 无效的宽字体"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E223: Recursive mapping"
-msgstr "E223: 递归映射"
+#, c-format
+msgid "E535: Illegal character after <%c>"
+msgstr "E535: <%c> 后面有无效的字符"
+
+msgid "E536: Comma required"
+msgstr "E536: 需要逗号"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E224: 全局缩写 %s 已存在"
+msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
+msgstr "E537: 'commentstring' 必须为空或包含 %s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
-msgstr "E225: 全局映射 %s 已存在"
+msgid "E538: Pattern found in every line: %s"
+msgstr "E538: 每行都匹配表达式: %s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E226: 缩写 %s 已存在"
+msgid "E539: Illegal character <%s>"
+msgstr "E539: 无效的字符 <%s>"
+
+msgid "E540: Unclosed expression sequence"
+msgstr "E540: 没有结束的表达式序列"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E227: Mapping already exists for %s"
-msgstr "E227: 映射 %s 已存在"
+msgid "E542: Unbalanced groups"
+msgstr "E542: 错乱的组"
-msgid "No abbreviation found"
-msgstr "找不到缩写"
+msgid "E543: Not a valid codepage"
+msgstr "E543: 无效的代码页"
-msgid "No mapping found"
-msgstr "找不到映射"
+msgid "E544: Keymap file not found"
+msgstr "E544: 找不到 Keymap 文件"
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: 无效的模式"
+msgid "E545: Missing colon"
+msgstr "E545: 缺少冒号"
-msgid "E229: Cannot start the GUI"
-msgstr "E229: 无法启动图形界面"
+msgid "E546: Illegal mode"
+msgstr "E546: 无效的模式"
-#, c-format
-msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E230: 无法读取文件 \"%s\""
+msgid "E547: Illegal mouseshape"
+msgstr "E547: 无效的鼠标形状"
-msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
-msgstr "E665: 无法启动图形界面,找不到有效的字体"
+msgid "E548: Digit expected"
+msgstr "E548: 预期数字"
-msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
-msgstr "E231: 无效的 'guifontwide'"
+msgid "E549: Illegal percentage"
+msgstr "E549: 无效的百分比"
-msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
-msgstr "E599: 'imactivatekey' 的值无效"
+msgid "E550: Missing colon"
+msgstr "E550: 缺少冒号"
-#, c-format
-msgid "E254: Cannot allocate color %s"
-msgstr "E254: 无法分配颜色 %s"
+msgid "E551: Illegal component"
+msgstr "E551: 无效的部分"
-msgid "No match at cursor, finding next"
-msgstr "在光标处没有匹配,查找下一个"
+msgid "E552: Digit expected"
+msgstr "E552: 预期数字"
-msgid "<cannot open> "
-msgstr "<无法打开>"
+msgid "E553: No more items"
+msgstr "E553: 没有更多的项"
#, c-format
-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
-msgstr "E616: vim_SelFile: 无法获取字体 %s"
+msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
+msgstr "E554: %s{...} 中语法错误"
-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile: 无法返回当前目录"
+msgid "E555: At bottom of tag stack"
+msgstr "E555: 已在 tag 栈底部"
-msgid "Pathname:"
-msgstr "路径:"
+msgid "E556: At top of tag stack"
+msgstr "E556: 已在 tag 栈顶部"
-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
-msgstr "E615: vim_SelFile: 无法获取当前目录"
+msgid "E557: Cannot open termcap file"
+msgstr "E557: 无法打开 termcap 文件"
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
+msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
+msgstr "E558: 在 terminfo 中找不到终端项"
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
+msgstr "E559: 在 termcap 中找不到终端项"
-msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
-msgstr "滚动条部件: 无法获取滑块图像的几何大小"
+#, c-format
+msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
+msgstr "E560: 用法: cs[cope] %s"
-msgid "Vim dialog"
-msgstr "Vim 对话框"
+msgid "E561: Unknown cscope search type"
+msgstr "E561: 未知的 cscope 查找类型"
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: 不能同时使用消息和回调函数来创建 BalloonEval"
+msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
+msgstr "E562: 用法: cstag <ident>"
-msgid "Vim dialog..."
-msgstr "Vim 对话框..."
+#, c-format
+msgid "E563: stat(%s) error: %d"
+msgstr "E563: stat(%s) 错误: %d"
-msgid ""
-"&Yes\n"
-"&No\n"
-"&Cancel"
-msgstr ""
-"是(&Y)\n"
-"否(&N)\n"
-"取消(&C)"
+#, c-format
+msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
+msgstr "E564: %s 不是目录或有效的 cscope 数据库"
-msgid "Input _Methods"
-msgstr "输入法(_M)"
+msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
+msgstr "E565: 不允许改变文本或者窗口"
-msgid "VIM - Search and Replace..."
-msgstr "VIM - 查找和替换..."
+msgid "E566: Could not create cscope pipes"
+msgstr "E566: 无法创建 cscope 管道"
-msgid "VIM - Search..."
-msgstr "VIM - 查找..."
+msgid "E567: No cscope connections"
+msgstr "E567: 没有 cscope 连接"
-msgid "Find what:"
-msgstr "查找内容:"
+msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
+msgstr "E568: 未加入重复的 cscope 数据库"
-msgid "Replace with:"
-msgstr "替换为:"
+msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
+msgstr "E570: cs_manage_matches 中出现致命错误"
-#. whole word only button
-msgid "Match whole word only"
-msgstr "匹配完整的词"
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr "E571: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Tcl 库"
-#. match case button
-msgid "Match case"
-msgstr "匹配大小写"
+#, c-format
+msgid "E572: Exit code %d"
+msgstr "E572: 退出状态码 %d"
-msgid "Direction"
-msgstr "方向"
+#, c-format
+msgid "E573: Invalid server id used: %s"
+msgstr "E573: 使用了无效的服务器 id: %s"
-#. 'Up' and 'Down' buttons
-msgid "Up"
-msgstr "向上"
+#, c-format
+msgid "E574: Unknown register type %d"
+msgstr "E574: 未知的寄存器类型 %d"
-msgid "Down"
-msgstr "向下"
+msgid "Illegal starting char"
+msgstr "无效的启动字符"
-msgid "Find Next"
-msgstr "查找下一个"
+msgid "Missing '>'"
+msgstr "缺少 '>'"
-msgid "Replace"
-msgstr "æ\9b¿æ\8d¢"
+msgid "Illegal register name"
+msgstr "æ\97 æ\95\88ç\9a\84å¯\84å\98å\99¨å\90\8d"
-msgid "Replace All"
-msgstr "全部替换"
+msgid "E579: :if nesting too deep"
+msgstr "E579: :if 嵌套层数过深"
-msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
-msgstr "Vim: 从会话管理器收到 \"die\" 请求\n"
+msgid "E579: Block nesting too deep"
+msgstr "E579: 块嵌套层数过深"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+msgid "E580: :endif without :if"
+msgstr "E580: :endif 缺少对应的 :if"
-msgid "New tab"
-msgstr "新建标签"
+msgid "E581: :else without :if"
+msgstr "E581: :else 缺少对应的 :if"
-msgid "Open Tab..."
-msgstr "打开标签..."
+msgid "E582: :elseif without :if"
+msgstr "E582: :elseif 缺少对应的 :if"
-msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
-msgstr "Vim: 主窗口被意外地摧毁\n"
+msgid "E583: Multiple :else"
+msgstr "E583: 多个 :else"
-msgid "Font Selection"
-msgstr "选择字体"
+msgid "E584: :elseif after :else"
+msgstr "E584: :elseif 在 :else 后面"
-msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
-msgstr "使用 CUT_BUFFER0 来取代空选择"
+msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
+msgstr "E585: :while/:for 嵌套层数过深"
-msgid "&Filter"
-msgstr "过滤(&F)"
+msgid "E586: :continue without :while or :for"
+msgstr "E586: :continue 缺少对应的 :while 或 :for"
-msgid "&Cancel"
-msgstr "取消(&C)"
+msgid "E587: :break without :while or :for"
+msgstr "E587: :break 缺少对应的 :while 或 :for"
-msgid "Directories"
-msgstr "目录"
+msgid "E588: :endwhile without :while"
+msgstr "E588: :endwhile 缺少对应的 :while"
-msgid "Filter"
-msgstr "过滤器"
+msgid "E588: :endfor without :for"
+msgstr "E588: :endfor 缺少对应的 :for"
-msgid "&Help"
-msgstr "帮助(&H)"
+msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
+msgstr "E589: 'backupext' 和 'patchmode' 相等"
-msgid "Files"
-msgstr "文件"
+msgid "E590: A preview window already exists"
+msgstr "E590: 预览窗口已存在"
-msgid "&OK"
-msgstr "确定(&O)"
+msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
+msgstr "E591: 'winheight' 不能小于 'winminheight'"
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
+msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
+msgstr "E592: 'winwidth' 不能小于 'winminwidth'"
-msgid "Find &Next"
-msgstr "查找下一个(&N)"
+#, c-format
+msgid "E593: Need at least %d lines"
+msgstr "E593: 至少需要 %d 行"
-msgid "&Replace"
-msgstr "替换(&R)"
+#, c-format
+msgid "E594: Need at least %d columns"
+msgstr "E594: 至少需要 %d 列"
-msgid "Replace &All"
-msgstr "全部替换(&A)"
+msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
+msgstr "E595: 'showbreak' 包含不可显示字符或宽字符"
-msgid "&Undo"
-msgstr "撤销(&U)"
+msgid "E596: Invalid font(s)"
+msgstr "E596: 无效的字体"
-#, c-format
-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: 找不到窗口标题 \"%s\""
+msgid "E597: Can't select fontset"
+msgstr "E597: 无法选择 fontset"
-#, c-format
-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: 不支持的参数: \"-%s\";请使用 OLE 版本。"
+msgid "E598: Invalid fontset"
+msgstr "E598: 无效的 fontset"
-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: 无法在 MDI 应用程序中打开窗口"
+msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
+msgstr "E599: 'imactivatekey' 的值无效"
-msgid "Close tab"
-msgstr "关闭标签"
+msgid "E600: Missing :endtry"
+msgstr "E600: 缺少 :endtry"
-msgid "Open tab..."
-msgstr "打开标签..."
+msgid "E601: :try nesting too deep"
+msgstr "E601: :try 嵌套层数过深"
-msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "查找字符串 (使用 '\\\\' 来查找 '\\')"
+msgid "E602: :endtry without :try"
+msgstr "E602: :endtry 缺少对应的 :try"
-msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "查找和替换字符串 (使用 '\\\\' 来查找 '\\')"
+msgid "E603: :catch without :try"
+msgstr "E603: :catch 缺少对应的 :try"
-#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
-#. * file name that won't be used.
-msgid "Not Used"
-msgstr "未使用"
+msgid "E604: :catch after :finally"
+msgstr "E604: :catch 在 :finally 后面"
-msgid "Directory\t*.nothing\n"
-msgstr "目录\t*.nothing\n"
+#, c-format
+msgid "E605: Exception not caught: %s"
+msgstr "E605: 异常没有被捕获: %s"
+
+msgid "E606: :finally without :try"
+msgstr "E606: :finally 缺少对应的 :try"
+
+msgid "E607: Multiple :finally"
+msgstr "E607: 多个 :finally"
-msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
-msgstr "Vim E458: 无法分配颜色表项,某些颜色可能不正确"
+msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
+msgstr "E608: 不能 :throw 前缀为 'Vim' 的异常"
#, c-format
-msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: Fontset %s 缺少下列字符集的字体:"
+msgid "E609: Cscope error: %s"
+msgstr "E609: Cscope 错误: %s"
+
+msgid "E610: No argument to delete"
+msgstr "E610: delete 没有参数"
-#, c-format
-msgid "E252: Fontset name: %s"
-msgstr "E252: Fontset 名称: %s"
+msgid "E611: Using a Special as a Number"
+msgstr "E611: 将特殊值作整数使用"
-#, c-format
-msgid "Font '%s' is not fixed-width"
-msgstr "'%s' 不是固定宽度的字体"
+msgid "E612: Too many signs defined"
+msgstr "E612: Signs 定义过多"
#, c-format
-msgid "E253: Fontset name: %s\n"
-msgstr "E253: Fontset 名称: %s\n"
+msgid "E613: Unknown printer font: %s"
+msgstr "E613: 未知的打印机字体: %s"
-#, c-format
-msgid "Font0: %s\n"
-msgstr "字体0: %s\n"
+msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
+msgstr "E617: 在 GTK 图形界面中不能更改"
#, c-format
-msgid "Font1: %s\n"
-msgstr "字体1: %s\n"
+msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
+msgstr "E618: 文件 \"%s\" 不是 PostScript 资源文件"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "字体%ld的宽度不是字体0的两倍\n"
+msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
+msgstr "E619: 文件 \"%s\" 不是受支持的 PostScript 资源文件"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "字体0的宽度:%ld\n"
+msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
+msgstr "E620: 无法转换至打印编码 \"%s\""
#, c-format
-msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"字体1的宽度: %ld\n"
-"\n"
-
-msgid "Invalid font specification"
-msgstr "指定了无效的字体"
-
-msgid "&Dismiss"
-msgstr "取消(&D)"
-
-msgid "no specific match"
-msgstr "找不到匹配的项"
+msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
+msgstr "E621: \"%s\" 资源文件版本不正确"
-msgid "Vim - Font Selector"
-msgstr "Vim - 字体选择器"
+msgid "E622: Could not fork for cscope"
+msgstr "E622: 无法对 cscope 进行 fork"
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+msgid "E623: Could not spawn cscope process"
+msgstr "E623: 无法生成 cscope 进程"
-#. create toggle button
-#~ msgid "Show size in Points"
-#~ msgstr ""
+#, c-format
+msgid "E624: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E624: 无法打开文件 \"%s\""
-msgid "Encoding:"
-msgstr "编码:"
+#, c-format
+msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
+msgstr "E625: 无法打开 cscope 数据库: %s"
-msgid "Font:"
-msgstr "字体:"
+msgid "E626: Cannot get cscope database information"
+msgstr "E626: 无法获取 cscope 数据库信息"
-msgid "Style:"
-msgstr "风格:"
+#, c-format
+msgid "E630: %s(): Write while not connected"
+msgstr "E630: %s(): 未连接时写入"
-msgid "Size:"
-msgstr "尺寸:"
+#, c-format
+msgid "E631: %s(): Write failed"
+msgstr "E631: %s(): 写入失败"
-msgid "E256: Hangul automata ERROR"
-msgstr "E256: Hangul automata 错误"
+#, c-format
+msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
+msgstr "E654: 搜索模式 '%s' 后缺少分割符"
-msgid "E550: Missing colon"
-msgstr "E550: 缺少冒号"
+msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
+msgstr "E655: 符号连接过多(循环?)"
-msgid "E551: Illegal component"
-msgstr "E551: 无效的部分"
+msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
+msgstr "NetBeans 不允许未修改的缓冲区写入"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E552: Digit expected"
-msgstr "E552: 应该要有数字"
+msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
+msgstr "NetBeans 不允许缓冲区部分写入"
#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "第 %d 页"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
+msgstr "E658: 缓冲区 %d 丢失 NetBeans 连接"
-msgid "No text to be printed"
-msgstr "没有要打印的文字"
+msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
+msgstr "E659: 不能递归调用 Python"
#, c-format
-msgid "Printing page %d (%d%%)"
-msgstr "正在打印第 %d 页 (%d%%)"
+msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
+msgstr "E661: 抱歉,没有 '%s' 的 %s 的说明"
-#, c-format
-msgid " Copy %d of %d"
-msgstr "复制 %d / %d"
+msgid "E662: At start of changelist"
+msgstr "E662: 已在改变列表的开始处"
-#, c-format
-msgid "Printed: %s"
-msgstr "已打印: %s"
+msgid "E663: At end of changelist"
+msgstr "E663: 已在改变列表的末尾处"
-msgid "Printing aborted"
-msgstr "打印中止"
+msgid "E664: Changelist is empty"
+msgstr "E664: 改变列表为空"
-msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
-msgstr "E455: 写入 PostScript 输出文件出错"
+msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
+msgstr "E665: 无法启动图形界面,找不到有效的字体"
#, c-format
-msgid "E624: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E624: 无法打开文件 \"%s\""
+msgid "E666: Compiler not supported: %s"
+msgstr "E666: 不支持编译器: %s"
-#, c-format
-msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
-msgstr "E457: 无法读取 PostScript 资源文件 \"%s\""
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: 同步失败"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
-msgstr "E618: 文件 \"%s\" 不是 PostScript 资源文件"
+msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
+msgstr "E668: NetBeans 连接信息文件中错误的访问模式: \"%s\""
+
+msgid "E669: Unprintable character in group name"
+msgstr "E669: 组名中存在不可显示字符"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
-msgstr "E619: 文件 \"%s\" 不是已支持的 PostScript 资源文件"
+msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
+msgstr "E670: 在一种语言中混合了多种帮助文件编码: %s"
#, c-format
-msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
-msgstr "E621: \"%s\" 资源文件版本不正确"
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: 找不到窗口标题 \"%s\""
-msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
-msgstr "E673: 不兼容的多字节编码和字符集。"
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: 无法在 MDI 应用程序中打开窗口"
+
+msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
+msgstr "E673: 不兼容的多字节编码和字符集"
msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr "E674: printmbcharset 在多字节编码下不能为空。"
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: 没有指定多字节打印的默认字体。"
-msgid "E324: Can't open PostScript output file"
-msgstr "E324: 无法打开 PostScript 输出文件"
+msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
+msgstr "E676: 找不到 acwrite 缓冲区对应的自动命令"
+
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: 写临时文件出错"
#, c-format
-msgid "E456: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E456: 无法打开文件 \"%s\""
+msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
+msgstr "E678: %s%%[dxouU] 后面有无效的字符"
+
+msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
+msgstr "E679: 加载 syncolor.vim 时出现递归环"
+
+#, c-format
+msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
+msgstr "E680: <buffer=%d>: 无效的缓冲区号"
+
+msgid "E681: Buffer is not loaded"
+msgstr "E681: 缓冲区未加载"
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
-msgstr "E456: 找不到 PostScript 资源文件 \"prolog.ps\""
+msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
+msgstr "E682: 无效的搜索表达式或分隔符"
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
-msgstr "E456: 找不到 PostScript 资源文件 \"cidfont.ps\""
+msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
+msgstr "E683: 缺少文件名或模式无效"
#, c-format
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
-msgstr "E456: 找不到 PostScript 资源文件 \"%s.ps\""
+msgid "E684: List index out of range: %ld"
+msgstr "E684: 列表索引超出范围: %ld"
#, c-format
-msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
-msgstr "E620: 无法转换至打印编码 \"%s\""
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: 内部错误: %s"
-msgid "Sending to printer..."
-msgstr "发送到打印机……"
+#, c-format
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E686: %s 的参数必须是列表"
-msgid "E365: Failed to print PostScript file"
-msgstr "E365: 无法打印 PostScript 文件"
+msgid "E687: Less targets than List items"
+msgstr "E687: 目标比列表项数少"
-msgid "Print job sent."
-msgstr "打印任务已被发送。"
+msgid "E688: More targets than List items"
+msgstr "E688: 目标比列表项数多"
-msgid "Add a new database"
-msgstr "添加一个新的数据库"
+msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E689: 只能索引列表、字典或者 blob"
-msgid "Query for a pattern"
-msgstr "查询一个模式"
+msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
+msgstr "E690: :for 后缺少 \"in\""
-msgid "Show this message"
-msgstr "显示此信息"
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: 只能比较 List 和 List"
-msgid "Kill a connection"
-msgstr "结束一个连接"
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: 对 List 无效的操作"
-msgid "Reinit all connections"
-msgstr "重置所有连接"
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: 对 Funcrefs 无效的操作"
-msgid "Show connections"
-msgstr "显示连接"
+msgid "E695: Cannot index a Funcref"
+msgstr "E695: 不能索引一个 Funcref"
#, c-format
-msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
-msgstr "E560: 用法: cs[cope] %s"
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: List 中缺少逗号: %s"
-msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
-msgstr "这个 cscope 命令不支持分割窗口。\n"
+#, c-format
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: List 缺少结束符 ']': %s"
-msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
-msgstr "E562: 用法: cstag <ident>"
+msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: 变量嵌套过深无法复制"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E257: cstag: Tag not found"
-msgstr "E257: cstag: 找不到 tag"
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: 参数过多"
#, c-format
-msgid "E563: stat(%s) error: %d"
-msgstr "E563: stat(%s) 错误: %d"
+msgid "E700: Unknown function: %s"
+msgstr "E700: 未知的函数: %s"
-msgid "E563: stat error"
-msgstr "E563: stat 错误"
+msgid "E701: Invalid type for len()"
+msgstr "E701: len() 的类型无效"
-#, c-format
-msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
-msgstr "E564: %s 不是目录或有效的 cscope 数据库"
+msgid "E702: Sort compare function failed"
+msgstr "E702: Sort 比较函数失败"
-#, c-format
-msgid "Added cscope database %s"
-msgstr "添加了 cscope 数据库 %s"
+msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
+msgstr "E703: 将 Funcref 作整数使用"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E262: Error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: 读取 cscope 连接 %ld 出错"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E561: Unknown cscope search type"
-msgstr "E561: 未知的 cscope 查找类型"
-
-msgid "E566: Could not create cscope pipes"
-msgstr "E566: 无法创建 cscope 管道"
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr "E704: Funcref 变量名必须以大写字母开头: %s"
-msgid "E622: Could not fork for cscope"
-msgstr "E622: 无法对 cscope 进行 fork"
+#, c-format
+msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+msgstr "E705: 变量名与已有函数名冲突: %s"
-msgid "cs_create_connection exec failed"
-msgstr "cs_create_connection 执行失败"
+#, c-format
+msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
+msgstr "E707: 函数名与变量名冲突:%s"
-msgid "E623: Could not spawn cscope process"
-msgstr "E623: 无法生成 cscope 进程"
+msgid "E708: [:] must come last"
+msgstr "E708: [:] 必须在最后"
-msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
-msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp 失败"
+msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
+msgstr "E709: [:] 需要一个列表或者 blob 值"
-msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
-msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp 失败"
+msgid "E710: List value has more items than targets"
+msgstr "E710: 列表值的项比目标多"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E567: No cscope connections"
-msgstr "E567: 没有 cscope 连接"
+msgid "E711: List value does not have enough items"
+msgstr "E711: 列表值没有足够多的项"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
-msgstr "E259: cscope 查询 %s %s 没有找到匹配的结果"
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: %s 的参数必须是列表或者字典"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
-msgstr "E469: cscopequickfix 标志 %c 对 %c 无效"
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: 字典的键不能为空"
-msgid "cscope commands:\n"
-msgstr "cscope 命令:\n"
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: 需要列表"
-#, c-format
-msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
-msgstr "%-5s: %-30s (用法: %s)"
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: 需要字典"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
-msgstr "E625: 无法打开 cscope 数据库: %s"
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E716: 字典中不存在键:\"%s\""
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E626: Cannot get cscope database information"
-msgstr "E626: 无法获取 cscope 数据库信息"
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: 字典项已存在"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
-msgstr "E568: 重复的 cscope 数据库未被加入"
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: 需要 Funcref"
-msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
-msgstr "E569: 已达到 cscope 的最大连接数"
+msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
+msgstr "E719: 不能对字典切片"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E261: Cscope connection %s not found"
-msgstr "E261: 找不到 cscope 连接 %s"
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: Dictionary 中缺少冒号: %s"
#, c-format
-msgid "cscope connection %s closed"
-msgstr "cscope 连接 %s 已关闭"
-
-#. should not reach here
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches 严重错误"
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: Dictionary 中出现重复的键: \"%s\""
#, c-format
-msgid "Cscope tag: %s"
-msgstr "Cscope tag: %s"
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: Dictionary 中缺少逗号: %s"
-msgid ""
-"\n"
-" # line"
-msgstr ""
-"\n"
-" # 行 "
+#, c-format
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: Dictionary 缺少结束符 '}': %s"
-msgid "filename / context / line\n"
-msgstr "文件名 / 上下文 / 行\n"
+msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: 变量嵌套过深无法显示"
#, c-format
-msgid "E609: Cscope error: %s"
-msgstr "E609: Cscope 错误: %s"
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: 调用字典函数但是没有字典:%s"
-msgid "All cscope databases reset"
-msgstr "所有 cscope 数据库已被重置"
+msgid "E726: Stride is zero"
+msgstr "E726: 步长为零"
-msgid "no cscope connections\n"
-msgstr "没有 cscope 连接\n"
+msgid "E727: Start past end"
+msgstr "E727: 起始值在终止值后"
-msgid " # pid database name prepend path\n"
-msgstr " # pid 数据库名 prepend path\n"
+msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
+msgstr "E728: 将字典作整数使用"
-msgid ""
-"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
-"loaded."
-msgstr "???: 抱歉,此命令不可用,无法加载 MzScheme 库"
+msgid "E729: Using a Funcref as a String"
+msgstr "E729: 将 Funcref 作字符串使用"
-msgid "invalid expression"
-msgstr "无效的表达式"
+msgid "E730: Using a List as a String"
+msgstr "E730: 将列表作字符串使用"
-msgid "expressions disabled at compile time"
-msgstr "编译时没有启用表达式"
+msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
+msgstr "E731: 将字典作字符串使用"
-msgid "hidden option"
-msgstr "隐藏的选项"
+msgid "E732: Using :endfor with :while"
+msgstr "E732: :while 以 :endfor 结尾"
-msgid "unknown option"
-msgstr "未知的选项"
+msgid "E733: Using :endwhile with :for"
+msgstr "E733: :for 以 :endwhile 结尾"
-msgid "window index is out of range"
-msgstr "窗口索引超出范围"
+#, c-format
+msgid "E734: Wrong variable type for %s="
+msgstr "E734: %s= 的变量类型不正确"
-msgid "couldn't open buffer"
-msgstr "无法打开缓冲区"
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: 只能比较 Dictionary 和 Dictionary"
-msgid "cannot save undo information"
-msgstr "无法保存撤销信息"
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: 对 Dictionary 无效的操作"
-msgid "cannot delete line"
-msgstr "无法删除行"
+#, c-format
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: 键已存在: %s"
-msgid "cannot replace line"
-msgstr "无法替换行"
+#, c-format
+msgid "E738: Can't list variables for %s"
+msgstr "E738: 无法列出 %s 的变量"
-msgid "cannot insert line"
-msgstr "无法插入行"
+#, c-format
+msgid "E739: Cannot create directory: %s"
+msgstr "E739: 无法创建目录: %s"
-msgid "string cannot contain newlines"
-msgstr "字符串不能包含换行(NL)"
+#, c-format
+msgid "E740: Too many arguments for function %s"
+msgstr "E740: 函数 %s 的参数过多"
-msgid "Vim error: ~a"
-msgstr "Vim 错误: ~a"
+msgid "E741: Value is locked"
+msgstr "E741: 值已锁定"
-msgid "Vim error"
-msgstr "Vim 错误"
+#, c-format
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: 值已锁定: %s"
-msgid "buffer is invalid"
-msgstr "缓冲区无效"
+msgid "E742: Cannot change value"
+msgstr "E742: 无法改变值"
-msgid "window is invalid"
-msgstr "窗口无效"
+#, c-format
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: 无法改变 %s 的值"
-msgid "linenr out of range"
-msgstr "行号超出范围"
+msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
+msgstr "E743: 变量嵌套过深,无法锁定/解锁"
-msgid "not allowed in the Vim sandbox"
-msgstr "不允许在 sandbox 中使用"
+msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
+msgstr "E744: NetBeans 不允许改变只读文件"
-msgid ""
-"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
-"loaded."
-msgstr "E263: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Python 库。"
+msgid "E745: Using a List as a Number"
+msgstr "E745: 将列表作整数使用"
-msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
-msgstr "E659: 不能递归调用 Python"
+#, c-format
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: 函数名与脚本文件名不匹配: %s"
-msgid "can't delete OutputObject attributes"
-msgstr "不能删除 OutputObject 属性"
+msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
+msgstr "E747: 不能改变目录,缓冲区已修改 (请加 ! 强制执行)"
-msgid "softspace must be an integer"
-msgstr "softspace 必须是整数"
+msgid "E748: No previously used register"
+msgstr "E748: 没有前一个使用的寄存器"
-msgid "invalid attribute"
-msgstr "无效的属性"
+msgid "E749: Empty buffer"
+msgstr "E749: 空的缓冲区"
-msgid "writelines() requires list of strings"
-msgstr "writelines() 需要字符串列表作参数"
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750: 请先使用 \":profile start {文件名}\""
-msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
-msgstr "E264: Python: 初始化 I/O 对象出错"
+msgid "E751: Output file name must not have region name"
+msgstr "E751: 输出文件名不能含有区域名"
-msgid "attempt to refer to deleted buffer"
-msgstr "试图引用已被删除的缓冲区"
+msgid "E752: No previous spell replacement"
+msgstr "E752: 之前没有拼写替换"
-msgid "line number out of range"
-msgstr "行号超出范围"
+#, c-format
+msgid "E753: Not found: %s"
+msgstr "E753: 找不到: %s"
#, c-format
-msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
-msgstr "<缓冲区对象(已删除): %8lX>"
+msgid "E754: Only up to %d regions supported"
+msgstr "E754: 最多只支持 %d 个区域"
-msgid "invalid mark name"
-msgstr "无效的标记名称"
+#, c-format
+msgid "E755: Invalid region in %s"
+msgstr "E755: %s 出现无效的范围"
-msgid "no such buffer"
-msgstr "无此缓冲区"
+msgid "E756: Spell checking is not possible"
+msgstr "E756: 拼写检查不可能"
-msgid "attempt to refer to deleted window"
-msgstr "试图引用已被删除的窗口"
+msgid "E757: This does not look like a spell file"
+msgstr "E757: 这看起来不像是拼写文件"
-msgid "readonly attribute"
-msgstr "只读属性"
+msgid "E758: Truncated spell file"
+msgstr "E758: 已截断的拼写文件"
-msgid "cursor position outside buffer"
-msgstr "光标位置在缓冲区外"
+msgid "E759: Format error in spell file"
+msgstr "E759: 拼写文件格式错误"
#, c-format
-msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
-msgstr "<窗口对象(已删除): %.8lX>"
+msgid "E760: No word count in %s"
+msgstr "E760: %s 中没有单词计数"
+
+msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
+msgstr "E761: 附加文件 FOL、LOW 或 UPP 中格式错误"
+
+msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
+msgstr "E762: FOL、LOW 或 UPP 中字符超出范围"
+
+msgid "E763: Word characters differ between spell files"
+msgstr "E763: 拼写文件之间的字符不相同"
#, c-format
-msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
-msgstr "<窗口对象(未知): %.8lX>"
+msgid "E764: Option '%s' is not set"
+msgstr "E764: 没有设定选项 '%s'"
#, c-format
-msgid "<window %d>"
-msgstr "<窗口 %d>"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' 没有 %d 项"
-msgid "no such window"
-msgstr "无此窗口"
+msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
+msgstr "E766: printf() 的参数不足"
-msgid ""
-"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
-msgstr "E266: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Ruby 库"
+msgid "E767: Too many arguments for printf()"
+msgstr "E767: printf() 的参数过多"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
-msgstr "E273: 未知的 longjmp 状态 %d"
+msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
+msgstr "E768: 交换文件已存在: %s (:silent! 强制执行)"
-msgid "Toggle implementation/definition"
-msgstr "切换实现/定义"
+#, c-format
+msgid "E769: Missing ] after %s["
+msgstr "E769: %s[ 后缺少 ]"
-msgid "Show base class of"
-msgstr "显示 base class of:"
+msgid "E770: Unsupported section in spell file"
+msgstr "E770: 拼写文件中存在不支持的节"
-msgid "Show overridden member function"
-msgstr "æ\98¾ç¤ºè¢«è¦\86ç\9b\96ç\9a\84æ\88\90å\91\98å\87½æ\95°"
+msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
+msgstr "E771: æ\97§ç\89\88æ\9c¬ç\9a\84æ\8b¼å\86\99æ\96\87件ï¼\8cé\9c\80è¦\81æ\9b´æ\96°"
-msgid "Retrieve from file"
-msgstr "恢复: 从文件"
+msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
+msgstr "E772: 为更高版本的 Vim 所用的拼写文件"
-msgid "Retrieve from project"
-msgstr "恢复: 从对象"
+#, c-format
+msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
+msgstr "E773: \"%s\" 符号连接出现循环"
-msgid "Retrieve from all projects"
-msgstr "恢复: 从所有项目"
+msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
+msgstr "E774: 'operatorfunc' 为空"
-msgid "Retrieve"
-msgstr "恢复"
+msgid "E775: Eval feature not available"
+msgstr "E775: 求值功能不可用"
-msgid "Show source of"
-msgstr "显示源代码: "
+msgid "E776: No location list"
+msgstr "E776: 没有 location 列表"
-msgid "Find symbol"
-msgstr "查找 symbol"
+msgid "E777: String or List expected"
+msgstr "E777: 此处需要 String 或者 List"
-msgid "Browse class"
-msgstr "浏览 class"
+#, c-format
+msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
+msgstr "E778: 看起来不像是 .sug 文件: %s"
-msgid "Show class in hierarchy"
-msgstr "显示层次关系的类"
+#, c-format
+msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
+msgstr "E779: 旧的 .sug 文件,需要更新:%s"
-msgid "Show class in restricted hierarchy"
-msgstr "显示 restricted 层次关系的 class"
+#, c-format
+msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
+msgstr "E780: .sug 文件是为新版 Vim 的:%s"
-msgid "Xref refers to"
-msgstr "Xref 参考到"
+#, c-format
+msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
+msgstr "E781: .sug 文件与 .spl 文件不匹配:%s"
-msgid "Xref referred by"
-msgstr "Xref 被谁参考:"
+#, c-format
+msgid "E782: Error while reading .sug file: %s"
+msgstr "E782: 读取 .sug 文件时出错:%s"
-msgid "Xref has a"
-msgstr "Xref 有"
+msgid "E783: Duplicate char in MAP entry"
+msgstr "E783: MAP 条目中有重复的字符"
-msgid "Xref used by"
-msgstr "Xref 被谁使用:"
+msgid "E784: Cannot close last tab page"
+msgstr "E784: 不能关闭最后一个 tab 页"
-msgid "Show docu of"
-msgstr "显示文件: "
+msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
+msgstr "E785: complete() 只能在插入模式中使用"
-msgid "Generate docu for"
-msgstr "产生文件: "
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: 不允许的范围"
-msgid "not "
-msgstr "未"
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: 意外地改变了缓冲区"
-msgid "connected"
-msgstr "连接中"
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: 目前不允许编辑别的缓冲区"
-msgid "invalid buffer number"
-msgstr "无效的缓冲区号"
+#, c-format
+msgid "E789: Missing ']': %s"
+msgstr "E789: 缺少 ']': %s"
-msgid "not implemented yet"
-msgstr "尚未实现"
+msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
+msgstr "E790: undo 后不允许 undojoin"
-#. ???
-msgid "cannot set line(s)"
-msgstr "无法设定行"
+msgid "E791: Empty keymap entry"
+msgstr "E791: 空的 keymap 条目"
-msgid "mark not set"
-msgstr "没有设定标记"
+msgid "E792: Empty menu name"
+msgstr "E792: 空的菜单名"
-#, c-format
-msgid "row %d column %d"
-msgstr "第 %d 行 第 %d 列"
+msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
+msgstr "E793: 没有其它可修改的差异模式的缓冲区"
-msgid "cannot insert/append line"
-msgstr "无法插入/追加行"
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
+msgstr "E794: 不能在沙盒中设置变量"
-msgid "unknown flag: "
-msgstr "未知的标志: "
+#, c-format
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
+msgstr "E794: 不能在沙盒中设置变量:\"%s\""
-msgid "unknown vimOption"
-msgstr "未知的 vim 选项"
+msgid "E795: Cannot delete variable"
+msgstr "E795: 无法删除变量"
-msgid "keyboard interrupt"
-msgstr "键盘中断"
+#, c-format
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: 无法删除变量 %s"
-msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
-msgstr "无法创建缓冲区/窗口命令: 对象将被删除"
+msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
+msgstr "已使用 'opendevice' 选项禁用写入到设备"
-msgid ""
-"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
-msgstr "无法注册回调命令: 缓冲区/窗口已被删除"
+msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
+msgstr "E797: SpellFileMissing 自动命令删除了缓冲区"
-#. This should never happen. Famous last word?
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr "E280: TCL 严重错误: reflist 损坏!?请报告给 vim-dev@vim.org"
+#, c-format
+msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
+msgstr "E798: ID 为 \":match\" 保留:%d"
-msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
-msgstr "无法注册回调命令: 找不到缓冲区/窗口引用"
+#, c-format
+msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E799: 无效的 ID:%d(必须大于等于 1)"
-msgid ""
-"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr "E571: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Tcl 库"
+msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E800: 无法使用 Arabic: 编译时没有启用\n"
-msgid ""
-"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
-msgstr "E281: TCL 错误: 退出返回值不是整数!?请报告给 vim-dev@vim.org"
+#, c-format
+msgid "E801: ID already taken: %d"
+msgstr "E801: ID 已被使用:%d"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E572: Exit code %d"
-msgstr "E572: 退出返回值 %d"
+msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E802: 无效的 ID:%d(必须大于等于 1)"
-msgid "cannot get line"
-msgstr "无法获取行"
+#, c-format
+msgid "E803: ID not found: %d"
+msgstr "E803: 找不到 ID:%d"
-msgid "Unable to register a command server name"
-msgstr "无法注册命令服务器名"
+#, no-c-format
+msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
+msgstr "E804: 不能对浮点数使用 '%'"
-msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
-msgstr "E248: 无法发送命令到目的程序"
+msgid "E805: Using a Float as a Number"
+msgstr "E805: 将浮点数作整数使用"
-#, c-format
-msgid "E573: Invalid server id used: %s"
-msgstr "E573: 使用了无效的服务器 id: %s"
+msgid "E806: Using Float as a String"
+msgstr "E806: 将浮点数作字符串使用"
-msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr "E251: VIM 实例注册属性有误。已删除!"
+msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
+msgstr "E807: printf() 预期浮点数参数"
-msgid "Unknown option argument"
-msgstr "未知的选项参数"
+msgid "E808: Number or Float required"
+msgstr "E808: 需要整数或浮点数"
-msgid "Too many edit arguments"
-msgstr "编辑参数过多"
+msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
+msgstr "E809: 没有 +eval 特性,#< 不可用"
-msgid "Argument missing after"
-msgstr "缺少必要的参数"
+msgid "E810: Cannot read or write temp files"
+msgstr "E810: 无法读写临时文件"
-msgid "Garbage after option argument"
-msgstr "选项参数后的内容无效"
+msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
+msgstr "E811: 目前不允许更改缓冲区的信息"
-msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
-msgstr "\"+command\"、\"-c command\" 或 \"--cmd command\" 参数过多"
+msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
+msgstr "E812: 自动命令改变了缓冲区或者缓冲区名称"
-msgid "Invalid argument for"
-msgstr "无效的参数"
+msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
+msgstr "E813: 无法关闭自动命令或弹出窗口"
-#, c-format
-msgid "%d files to edit\n"
-msgstr "还有 %d 个文件等待编辑\n"
+msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
+msgstr "E814: 无法关闭窗口,不然就只剩下自动命令窗口了"
-msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
-msgstr "此 Vim 编译时没有加入 diff 功能"
+msgid ""
+"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
+"loaded."
+msgstr "E815: 抱歉,此命令已禁用,无法加载 MzScheme 库"
-msgid "Attempt to open script file again: \""
-msgstr "试图再次打开脚本文件: \""
+msgid "E816: Cannot read patch output"
+msgstr "E816: 无法读取 patch 的输出"
-msgid "Cannot open for reading: \""
-msgstr "无法打开并读取: \""
+msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
+msgstr "E817: blowfish 错误地使用了大小端序"
-msgid "Cannot open for script output: \""
-msgstr "无法打开并输出脚本: \""
+msgid "E818: sha256 test failed"
+msgstr "E818: sha256 测试失败"
-msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
-msgstr "Vim: 错误: 无法从 NetBeans 中启动 gvim\n"
+msgid "E819: Blowfish test failed"
+msgstr "E819: blowfish 测试失败"
-msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
-msgstr "Vim: 警告: 输出不是到终端(屏幕)\n"
+msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
-msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
-msgstr "Vim: 警告: 输入不是来自终端(键盘)\n"
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821: 文件使用了未知方法加密"
-#. just in case..
-msgid "pre-vimrc command line"
-msgstr "pre-vimrc 命令行"
+#, c-format
+msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
+msgstr "E822: 无法打开并读取撤销文件:%s"
#, c-format
-msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E282: 无法读取 \"%s\""
+msgid "E823: Not an undo file: %s"
+msgstr "E823: 不是撤销文件:%s"
-msgid ""
-"\n"
-"More info with: \"vim -h\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"更多信息请见: \"vim -h\"\n"
+#, c-format
+msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
+msgstr "E824: 不兼容的撤销文件:%s"
-msgid "[file ..] edit specified file(s)"
-msgstr "[文件 ..] 编辑指定的文件"
+#, c-format
+msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
+msgstr "E825: 损坏的撤销文件(%s):%s"
-msgid "- read text from stdin"
-msgstr "- 从标准输入(stdin)读取文本"
+#, c-format
+msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
+msgstr "E826: 撤销文件解密失败:%s"
-msgid "-t tag edit file where tag is defined"
-msgstr "-t tag 编辑 tag 定义处的文件"
+#, c-format
+msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
+msgstr "E827: 撤销文件被加密:%s"
-msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
-msgstr "-q [errorfile] 编辑第一个出错处的文件"
+#, c-format
+msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
+msgstr "E828: 无法打开并写入撤销文件:%s"
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Usage:"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"用法:"
+#, c-format
+msgid "E829: Write error in undo file: %s"
+msgstr "E829: 撤销文件写入错误:%s"
-msgid " vim [arguments] "
-msgstr " vim [参数] "
+#, c-format
+msgid "E830: Undo number %ld not found"
+msgstr "E830: 找不到撤销号 %ld"
-msgid ""
-"\n"
-" or:"
-msgstr ""
-"\n"
-" 或:"
+msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
+msgstr "E831: 使用空密码调用了 bf_key_init()"
-#~ msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case"
-#~ msgstr ""
+#, c-format
+msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
+msgstr "E832: 文件未加密,但是撤销文件被加密:%s"
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"参数:\n"
-
-msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
-msgstr "--\t\t\t在这以后只有文件名"
+"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
+msgstr "E833: %s 被加密,但是此版本的 Vim 不支持加密"
-msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
-msgstr "--literal\t\t不扩展通配符"
+msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
+msgstr "E834: 与 'listchars' 的值有冲突"
-msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
-msgstr "-register\t\t注册此 gvim 到 OLE"
+msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
+msgstr "E835: 与 'fillchars' 的值有冲突"
-msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
-msgstr "-unregister\t\t取消 OLE 中的 gvim 注册"
+msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
+msgstr "E836: 此 Vim 无法在使用了 :py3 之后执行 :python"
-msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
-msgstr "-g\t\t\t使用图形界面 (同 \"gvim\")"
+msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
+msgstr "E837: 此 Vim 无法在使用了 :python 之后执行 :py3"
-msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
-msgstr "-f 或 --nofork\t前台: 启动图形界面时不 fork"
+msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
+msgstr "E838: 此 GUI 中不支持 NetBeans"
-msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
-msgstr "-v\t\t\tVi 模式 (同 \"vi\")"
+msgid "E840: Completion function deleted text"
+msgstr "E840: 补全函数删除了文本"
-msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
-msgstr "-e\t\t\tEx 模式 (同 \"ex\")"
+msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
+msgstr "E841: 保留名字,不能用于用户定义的命令"
-msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
-msgstr "-s\t\t\t安静(批处理)模式 (只能与 \"ex\" 一起使用)"
+msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
+msgstr "E842: 没有用于替换 \"<slnum>\" 的行号"
-msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
-msgstr "-d\t\t\tDiff 模式 (同 \"vimdiff\")"
+msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
+msgstr "E843: 更新交换文件加密时出错"
-msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
-msgstr "-y\t\t\t容易模式 (同 \"evim\",无模式)"
+msgid "E844: Invalid cchar value"
+msgstr "E844: 无效的 cchar 值"
-msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
-msgstr "-R\t\t\t只读模式 (同 \"view\")"
+msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
+msgstr "E845: 内存不够,单词列表会不完整"
-msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
-msgstr "-Z\t\t\t限制模式 (同 \"rvim\")"
+msgid "E846: Key code not set"
+msgstr "E846: 键码未设置"
-msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
-msgstr "-m\t\t\t不可修改(写入文件)"
+msgid "E847: Too many syntax includes"
+msgstr "E847: syntax include 过多"
-msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
-msgstr "-M\t\t\t文本不可修改"
+msgid "E848: Too many syntax clusters"
+msgstr "E848: syntax cluster 过多"
-msgid "-b\t\t\tBinary mode"
-msgstr "-b\t\t\t二进制模式"
+msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
+msgstr "E849: 高亮和语法组过多"
-msgid "-l\t\t\tLisp mode"
-msgstr "-l\t\t\tLisp 模式"
+msgid "E850: Invalid register name"
+msgstr "E850: 无效的寄存器名"
-msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
-msgstr "-C\t\t\t兼容传统的 Vi: 'compatible'"
+msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
+msgstr "E851: 无法为图形界面创建新进程"
-msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
-msgstr "-N\t\t\t不完全兼容传统的 Vi: 'nocompatible'"
+msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
+msgstr "E852: 子进程未能启动图形界面"
-msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
-msgstr "-V[N]\t\tVerbose 等级"
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: 重复的参数名:%s"
-msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
-msgstr "-D\t\t\t调试模式"
+msgid "E854: Path too long for completion"
+msgstr "E854: 补全用的路径太长了"
-msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
-msgstr "-n\t\t\t不使用交换文件,只使用内存"
+msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
+msgstr "E855: 自动命令导致命令中断"
-msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
-msgstr "-r\t\t\t列出交换文件并退出"
+msgid ""
+"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
+"or two strings"
+msgstr ""
+"E856: \"assert_fails()\" 的第二个参数必须是字符串,或者包含一或两个字符串的列"
+"表"
-msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
-msgstr "-r (跟文件名)\t\t恢复崩溃的会话"
+#, c-format
+msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
+msgstr "E857: 需要字典键 \"%s\""
-msgid "-L\t\t\tSame as -r"
-msgstr "-L\t\t\t同 -r"
+msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
+msgstr "E858: eval 未能返回有效的 Python 对象"
-msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
-msgstr "-f\t\t\t不使用 newcli 来打开窗口"
+msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
+msgstr "E859: 无法将返回的 Python 对象转换为 Vim 值"
-msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
-msgstr "-dev <device>\t\t使用 <device> 进行输入输出"
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
+msgstr "E860: 'both' 需要 'id' 和 'type'"
-msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
-msgstr "-A\t\t\t以 Arabic 模式启动"
+msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
+msgstr "E861: 无法打开第二个带终端的弹窗"
-msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
-msgstr "-H\t\t\t以 Hebrew 模式启动"
+msgid "E862: Cannot use g: here"
+msgstr "E862: 无法在这里使用 g:"
-msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
-msgstr "-F\t\t\t以 Farsi 模式启动"
+msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
+msgstr "E863: 不允许对位于弹窗中的终端这样做"
-msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
-msgstr "-T <terminal>\t设定终端类型为 <terminal>"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
+"used"
+msgstr "E864: \\%#= 后只能是 0, 1, 或 2。将使用自动选择的引擎"
-msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
-msgstr "-u <vimrc>\t\t使用 <vimrc> 替代任何 .vimrc"
+msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
+msgstr "E865: (NFA) 过早地遇到了正则表达式的结尾"
-msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
-msgstr "-U <gvimrc>\t\t使用 <gvimrc> 替代任何 .gvimrc"
+#, c-format
+msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
+msgstr "E866: (NFA regexp) %c 放错了位置"
-msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
-msgstr "--noplugin\t\t不加载 plugin 脚本"
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
+msgstr "E867: (NFA regexp) 未知的操作符 '\\z%c'"
-msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
-msgstr "-p[N]\t\t打开 N 个标签页 (默认值: 每个文件一个)"
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
+msgstr "E867: (NFA regexp) 未知的操作符 '\\%%%c'"
-msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
-msgstr "-o[N]\t\t打开 N 个窗口 (默认值: 每个文件一个)"
+msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
+msgstr "E868: 对等价类构建 NFA 时出错"
-msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
-msgstr "-O[N]\t\t同 -o 但垂直分割"
+#, c-format
+msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
+msgstr "E869: (NFA regexp) 未知的操作符 '\\@%c'"
-msgid "+\t\t\tStart at end of file"
-msgstr "+\t\t\t启动后跳到文件末尾"
+msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
+msgstr "E870: (NFA regexp) 读取重复限制时出错"
-msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
-msgstr "+<lnum>\t\t启动后跳到第 <lnum> 行"
+msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
+msgstr "E871: (NFA regexp) 不能多个跟多个"
-msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
-msgstr "--cmd <command>\t加载任何 vimrc 文件前执行 <command>"
+msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
+msgstr "E872: (NFA regexp) 太多 '('"
-msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
-msgstr "-c <command>\t\t加载第一个文件后执行 <command>"
+msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
+msgstr "E873: (NFA regexp) 未适当终止"
-msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
-msgstr "-S <session>\t\t加载第一个文件后执行文件 <session>"
+msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
+msgstr "E874: (NFA regexp) 不能出栈!"
-msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
-msgstr "-s <scriptin>\t从文件 <scriptin> 读入正常模式的命令"
+msgid ""
+"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
+"left on stack"
+msgstr "E875: (NFA regexp) (从后缀转换到 NFA 时),栈上遗留了太多状态"
-msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-w <scriptout>\t将所有输入的命令追加到文件 <scriptout>"
+msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
+msgstr "E876: (NFA regexp) 没有足够的空间来保存整个 NFA"
-msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-W <scriptout>\t将所有输入的命令写入到文件 <scriptout>"
+#, c-format
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
+msgstr "E877: (NFA regexp) 无效的字符类:%d"
-msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
-msgstr "-x\t\t\t编辑加密的文件"
+msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
+msgstr "E878: (NFA regexp) 无法为分支遍历分配内存!"
-msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
-msgstr "-display <display>\t将 Vim 与指定的 X-server 连接"
+msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
+msgstr "E879: (NFA regexp) 太多 \\z("
-msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
-msgstr "-X\t\t\t不连接到 X Server"
+msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
+msgstr "E880: 在 Vim 里无法处理 Python 的 SystemExit 异常"
-msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
-msgstr "--remote <files>\t如有可能,在 Vim 服务器上编辑文件 <files>"
+msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
+msgstr "E881: 行计数意外地改变了"
-msgid ""
-"--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-silent <files> 同上,找不到服务器时不抱怨"
+msgid "E882: Uniq compare function failed"
+msgstr "E882: uniq 比较函数失败"
msgid ""
-"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
-msgstr "--remote-wait <files> 同 --remote 但会等待文件完成编辑"
+"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more "
+"lines"
+msgstr "E883: 搜索模式和表达式寄存器不能包含两行或以上文本"
-msgid ""
-"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-wait-silent <files> 同上,找不到服务器时不抱怨"
+#, c-format
+msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
+msgstr "E884: 函数名不能包含冒号:%s"
-msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file"
-msgstr "--remote-tab <files> 同 --remote 但对每个文件打开一个标签页"
+#, c-format
+msgid "E885: Not possible to change sign %s"
+msgstr "E885: 不可能改变标号 %s"
-msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
-msgstr "--remote-send <keys>\t送出 <keys> 到 Vim 服务器并退出"
+#, c-format
+msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
+msgstr "E886: 无法重命名 viminfo 文件为 %s!"
-msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
-msgstr "--remote-expr <expr>\t在 Vim 服务器上求 <expr> 的值并打印结果"
+msgid ""
+"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
+"loaded."
+msgstr "E887: 抱歉,此命令已禁用,无法加载 Python 的 site 模块。"
-msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
-msgstr "--serverlist\t\t列出可用的 Vim 服务器名称并退出"
+#, c-format
+msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
+msgstr "E888: (NFA regexp) 不能重复 %s"
-msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
-msgstr "--servername <name>\t发送到或成为 Vim 服务器 <name>"
+msgid "E889: Number required"
+msgstr "E889: 需要整数"
-msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
-msgstr "-i <viminfo>\t\t使用 <viminfo> 取代 .viminfo"
+#, c-format
+msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s"
+msgstr "E890: ']' 后有尾随的字符:%s]%s"
-msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
-msgstr "-h 或 --help\t打印帮助(本信息)并退出"
+msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
+msgstr "E891: 将 Funcref 作浮点数使用"
-msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
-msgstr "--version\t\t打印版本信息并退出"
+msgid "E892: Using a String as a Float"
+msgstr "E892: 将字符串作浮点数使用"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (Motif 版本) 可识别的参数:\n"
+msgid "E893: Using a List as a Float"
+msgstr "E893: 将列表作浮点数使用"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (neXtaw 版本) 可识别的参数:\n"
+msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
+msgstr "E894: 将字典作浮点数使用"
msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (Athena 版本) 可识别的参数:\n"
-
-msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
-msgstr "-display <display>\t在 <display> 上运行 vim"
-
-msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
-msgstr "-iconic\t\t启动后最小化"
+"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
+"could not be loaded."
+msgstr "E895: 抱歉,此命令已禁用,无法加载 MzScheme 的 racket/base 模块。"
-msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
-msgstr "-name <name>\t\t读取 Resource 时把 vim 视为 <name>"
+#, c-format
+msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E896: %s 的参数必须是列表、字典或者 blob"
-msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
-msgstr "\t\t\t (尚未实现)\n"
+msgid "E897: List or Blob required"
+msgstr "E897: 需要列表或 blob"
-msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
-msgstr "-background <color>\t使用 <color> 作为背景色 (也可用 -bg)"
+msgid "E898: socket() in channel_connect()"
+msgstr "E898: channel_connect() 中 socket()"
-msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
-msgstr "-foreground <color>\t使用 <color> 作为一般文字颜色 (也可用 -fg)"
+#, c-format
+msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
+msgstr "E899: %s 的参数必须是列表或 blob"
-msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
-msgstr "-font <font>\t使用 <font> 作为一般字体 (也可用 -fn)"
+msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
+msgstr "E900: maxdepth 必须是非负整数"
-msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
-msgstr "-boldfont <font>\t使用 <font> 作为粗体字体"
+#, c-format
+msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
+msgstr "E901: channel_open() 中 getaddrinfo(): %s"
-msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
-msgstr "-italicfont <font>\t使用 <font> 作为斜体字体"
+msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+msgstr "E901: channel_open() 中 gethostbyname()"
-msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
-msgstr "-geometry <geom>\t使用 <geom> 作为初始位置 (也可用 -geom)"
+msgid "E902: Cannot connect to port"
+msgstr "E902: 无法连接到端口"
-msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
-msgstr "-borderwidth <width>\t设定边框宽度为 <width> (也可用 -bw)"
+msgid "E903: Received command with non-string argument"
+msgstr "E903: 收到非字符串参数的命令"
-msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
-msgstr "-scrollbarwidth <width> 设定滚动条宽度为 <width> (也可用 -sw)"
+msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number"
+msgstr "E904: expr/call 的最后一个参数必须是整数"
-msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <height>\t设定菜单栏高度为 <height> (也可用 -mh)"
+msgid "E904: Third argument for call must be a list"
+msgstr "E904: call 的第三个参数必须是列表"
-msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
-msgstr "-reverse\t\t使用反显 (也可用 -rv)"
+#, c-format
+msgid "E905: Received unknown command: %s"
+msgstr "E905: 收到未知的命令:%s"
-msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
-msgstr "+reverse\t\t不使用反显 (也可用 +rv)"
+msgid "E906: Not an open channel"
+msgstr "E906: 不是已打开的通道"
-msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
-msgstr "-xrm <resource>\t设定指定的资源"
+msgid "E907: Using a special value as a Float"
+msgstr "E907: 将特殊值作为浮点数使用"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (RISC OS 版本) 可识别的参数:\n"
+#, c-format
+msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s"
+msgstr "E908: 将无效值作字符串使用:%s"
-msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
-msgstr "--columns <number>\t窗口初始宽度"
+msgid "E909: Cannot index a special variable"
+msgstr "E909: 不能索引特殊值"
-msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
-msgstr "--rows <number>\t窗口初始高度"
+msgid "E910: Using a Job as a Number"
+msgstr "E910: 将任务作整数使用"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (GTK+ 版本) 可识别的参数:\n"
+msgid "E911: Using a Job as a Float"
+msgstr "E911: 将任务作浮点数使用"
-msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
-msgstr "-display <display>\t在 <display> 上运行 Vim (也可用 --display)"
+msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() 不能用于 raw 或者 nl 通道"
-msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
-msgstr "--role <role>\t设置用于区分主窗口的窗口角色名"
+msgid "E913: Using a Channel as a Number"
+msgstr "E913: 将通道作整数使用"
-msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
-msgstr "--socketid <xid>\t在另一个 GTK 部件中打开 Vim"
+msgid "E914: Using a Channel as a Float"
+msgstr "E914: 将通道作浮点数使用"
-msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
-msgstr "-P <parent title>\t在父应用程序中打开 Vim"
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: in_io 缓冲区要求设置 in_buf 或者 in_name"
-msgid "No display"
-msgstr "没有 display"
+msgid "E916: Not a valid job"
+msgstr "E916: 不是有效的任务"
-#. Failed to send, abort.
-msgid ": Send failed.\n"
-msgstr ": 发送失败。\n"
+#, c-format
+msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
+msgstr "E917: 不能对 %s() 使用回调"
-#. Let vim start normally.
-msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
-msgstr ": 发送失败。尝试本地执行\n"
+#, c-format
+msgid "E918: Buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: 缓冲区需要已加载:%s"
#, c-format
-msgid "%d of %d edited"
-msgstr "%d 中 %d 已编辑"
+msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "E919: '%s' 中未找到目录:\"%s\""
-msgid "No display: Send expression failed.\n"
-msgstr "没有 display: 发送表达式失败。\n"
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: _io file 要求设置 _name"
-msgid ": Send expression failed.\n"
-msgstr ": 发送表达式失败。\n"
+msgid "E921: Invalid callback argument"
+msgstr "E921: 无效的回调参数"
-msgid "No marks set"
-msgstr "没有设定标记"
+msgid "E922: Expected a dict"
+msgstr "E922: 预期字典"
-#, c-format
-msgid "E283: No marks matching \"%s\""
-msgstr "E283: 没有匹配 \"%s\" 的标记"
+msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
+msgstr "E923: function() 的第二个参数必须是列表或者字典"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"mark line col file/text"
-msgstr ""
-"\n"
-"标记 行 列 文件/文本"
+msgid "E924: Current window was closed"
+msgstr "E924: 当前窗口已关闭"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-" jump line col file/text"
-msgstr ""
-"\n"
-" 跳转 行 列 文件/文本"
+msgid "E925: Current quickfix list was changed"
+msgstr "E925: 当前 quickfix 列表已改变"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"change line col text"
-msgstr ""
-"\n"
-" 改变 行 列 文本"
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: 当前位置列表已改变"
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# File marks:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 文件标记:\n"
+msgid "E927: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E927: 无效的动作:'%s'"
-#. Write the jumplist with -'
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Jumplist (newest first):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 跳转列表 (从新到旧):\n"
+msgid "E928: String required"
+msgstr "E928: 需要字符串"
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 文件内的标记历史记录 (从新到旧):\n"
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: 太多 viminfo 临时文件,如 %s!"
-msgid "Missing '>'"
-msgstr "缺少 '>'"
-
-msgid "E543: Not a valid codepage"
-msgstr "E543: 无效的代码页"
+msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
+msgstr "E930: 在 execute() 内不能使用 :redir"
-msgid "E284: Cannot set IC values"
-msgstr "E284: 不能设定 IC 值"
+msgid "E931: Buffer cannot be registered"
+msgstr "E931: 缓冲区无法注册"
-msgid "E285: Failed to create input context"
-msgstr "E285: 无法创建输入上下文"
+#, c-format
+msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+msgstr "E932: 闭包函数不能位于顶层:%s"
-msgid "E286: Failed to open input method"
-msgstr "E286: 无法打开输入法"
+#, c-format
+msgid "E933: Function was deleted: %s"
+msgstr "E933: 函数已被删除:%s"
-msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
-msgstr "E287: 警告: 无法设定输入法的释放回调函数"
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: 无法跳转到没有名字的缓冲区"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E288: Input method doesn't support any style"
-msgstr "E288: 输入法不支持任何风格"
+#, c-format
+msgid "E935: Invalid submatch number: %d"
+msgstr "E935: 无效的子匹配号:%d"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
-msgstr "E289: 输入法不支持我的预编辑类型"
+msgid "E936: Cannot delete the current group"
+msgstr "E936: 不能删除当前组"
-msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
-msgstr "E291: 你的 GTK+ 比 1.2.3 旧。状态区不可用。"
+#, c-format
+msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
+msgstr "E937: 试图删除使用中的缓冲区:%s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E293: Block was not locked"
-msgstr "E293: 块未被锁定"
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSON 中出现重复的键: \"%s\""
-msgid "E294: Seek error in swap file read"
-msgstr "E294: 交换文件读取定位错误"
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: 需要正的计数"
-msgid "E295: Read error in swap file"
-msgstr "E295: 交换文件读取错误"
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: 不能锁定或解锁变量 %s"
-msgid "E296: Seek error in swap file write"
-msgstr "E296: 交换文件写入定位错误"
+msgid "E941: Already started a server"
+msgstr "E941: 已经启动过服务器了"
-msgid "E297: Write error in swap file"
-msgstr "E297: 交换文件写入错误"
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver 功能不可用"
-msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
-msgstr "E300: 交换文件已存在 (符号连接攻击?)"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: 命令表需要更新,执行 'make cmdidxs'"
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: 找不到块 0?"
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: 字符类中有逆向范围"
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: 找不到块 1?"
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: 字符类中的范围太大了"
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: 找不到块 2?"
+msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
+msgstr "E946: 不能将在运行任务的终端设置为可修改"
-#. could not (re)open the swap file, what can we do????
-msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
-msgstr "E301: 噢,交换文件不见了!!!"
+#, c-format
+msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
+msgstr "E947: 任务仍在缓冲区 \"%s\" 中运行"
-msgid "E302: Could not rename swap file"
-msgstr "E302: 无法重命名交换文件"
+msgid "E948: Job still running"
+msgstr "E948: 任务仍在运行"
-#, c-format
-msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: 无法打开 \"%s\" 的交换文件,恢复将不可能"
+msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
+msgstr "E948: 任务仍在运行(添加 ! 来结束此任务)"
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): 找不到块 0?"
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: 写入时文件被改变"
#, c-format
-msgid "E305: No swap file found for %s"
-msgstr "E305: 找不到 %s 的交换文件"
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: 无法在 %s 和 %s 之间转换"
-msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
-msgstr "请输入要使用的交换文件编号 (0 退出): "
+#, no-c-format
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% 值太大"
+
+msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
+msgstr "E952: 自动命令导致了递归行为"
#, c-format
-msgid "E306: Cannot open %s"
-msgstr "E306: 无法打开 %s"
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: 文件已存在:%s"
-msgid "Unable to read block 0 from "
-msgstr "无法读取块 0: "
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: 此环境不支持 24 位彩色"
-msgid ""
-"\n"
-"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
-msgstr ""
-"\n"
-"可能你没做过任何修改或是 Vim 还来不及更新交换文件。"
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: 不是终端缓冲区"
-msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
-msgstr " 不能在该版本的 Vim 中使用。\n"
+msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
+msgstr "E956: 不能递归地使用模式"
-msgid "Use Vim version 3.0.\n"
-msgstr "使用 Vim 3.0。\n"
+msgid "E957: Invalid window number"
+msgstr "E957: 无效的窗口号"
-#, c-format
-msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
-msgstr "E307: %s 看起来不像是 Vim 交换文件"
+msgid "E958: Job already finished"
+msgstr "E958: 任务已结束"
-msgid " cannot be used on this computer.\n"
-msgstr " 不能在这台电脑上使用。\n"
+msgid "E959: Invalid diff format."
+msgstr "E959: 无效的差异格式。"
-msgid "The file was created on "
-msgstr "此文件创建于 "
+msgid "E960: Problem creating the internal diff"
+msgstr "E960: 创建内部 diff 时遇到问题"
-msgid ""
-",\n"
-"or the file has been damaged."
-msgstr ""
-",\n"
-"或是此文件已损坏。"
+msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\""
+msgstr "E961: 没有用于替换 \"<sflnum>\" 的行号"
#, c-format
-msgid "Using swap file \"%s\""
-msgstr "使用交换文件 \"%s\""
+msgid "E962: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E962: 无效的动作:'%s'"
#, c-format
-msgid "Original file \"%s\""
-msgstr "原始文件 \"%s\""
-
-msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
-msgstr "E308: 警告: 原始文件可能已被修改"
+msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
+msgstr "E963: 将 %s 设置为类型错误的值"
#, c-format
-msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
-msgstr "E309: 无法从 %s 读取块 1"
+msgid "E964: Invalid column number: %ld"
+msgstr "E964: 无效的列号:%ld"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???MANY LINES MISSING"
-#~ msgstr "???缺少了太多行"
+msgid "E965: Missing property type name"
+msgstr "E965: 缺少属性类型名"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???LINE COUNT WRONG"
-#~ msgstr "???行数错误"
+#, c-format
+msgid "E966: Invalid line number: %ld"
+msgstr "E966: 无效的行号:%ld"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???EMPTY BLOCK"
-#~ msgstr "???空的块"
+msgid "E967: Text property info corrupted"
+msgstr "E967: 文本属性信息已损坏"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???LINES MISSING"
-#~ msgstr "???缺少了一些行"
+msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
+msgstr "E968: 至少需要 'id' 或 'type'"
#, c-format
-msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
-msgstr "E310: 块 1 ID 错误 (%s 不是交换文件?)"
+msgid "E969: Property type %s already defined"
+msgstr "E969: 属性类型 %s 已定义"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???BLOCK MISSING"
-#~ msgstr "???缺少块"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
-#~ msgstr "??? 从这里到 ???END 的行可能已混乱"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
-#~ msgstr "??? 从这里到 ???END 的行可能已被插入/删除过"
+#, c-format
+msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
+msgstr "E970: 未知的高亮组名:'%s'"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???END"
-#~ msgstr "???END"
+#, c-format
+msgid "E971: Property type %s does not exist"
+msgstr "E971: 属性类型 %s 不存在"
-msgid "E311: Recovery Interrupted"
-msgstr "E311: 恢复已被中断"
+msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
+msgstr "E972: blob 值的字节数不对"
-msgid ""
-"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
-msgstr "E312: 恢复时发生错误;请注意开头为 ??? 的行"
+msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
+msgstr "E973: blob 字面量应该有偶数个十六进制字符"
-msgid "See \":help E312\" for more information."
-msgstr "更多信息请见 \":help E312\""
+msgid "E974: Using a Blob as a Number"
+msgstr "E974: 将 blob 作整数使用"
-msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
-msgstr "恢复完毕。请确定一切正常。"
+msgid "E975: Using a Blob as a Float"
+msgstr "E975: 将 blob 作浮点数使用"
-msgid ""
-"\n"
-"(You might want to write out this file under another name\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(你可能想要将这个文件另存为别的文件名\n"
+msgid "E976: Using a Blob as a String"
+msgstr "E976: 将 blob 作字符串使用"
-msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
-msgstr "再运行 diff 与原文件比较以检查是否有改变)\n"
+msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
+msgstr "E977: blob 只能和 blob 比较"
-msgid ""
-"Delete the .swp file afterwards.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"然后把 .swp 文件删掉。\n"
-"\n"
+msgid "E978: Invalid operation for Blob"
+msgstr "E978: 对 blob 无效的操作"
-#. use msg() to start the scrolling properly
-msgid "Swap files found:"
-msgstr "找到交换文件:"
+#, c-format
+msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
+msgstr "E979: blob 索引超出范围: %ld"
-msgid " In current directory:\n"
-msgstr " 位于当前目录:\n"
+msgid "E980: Lowlevel input not supported"
+msgstr "E980: 不支持低级输入"
-msgid " Using specified name:\n"
-msgstr " 使用指定的名字:\n"
+msgid "E981: Command not allowed in rvim"
+msgstr "E981: rvim 中禁止使用命令"
-msgid " In directory "
-msgstr " 位于目录 "
+msgid "E982: ConPTY is not available"
+msgstr "E982: ConPTY 不可用"
-msgid " -- none --\n"
-msgstr " -- 无 --\n"
+#, c-format
+msgid "E983: Duplicate argument: %s"
+msgstr "E983: 重复的参数:%s"
-msgid " owned by: "
-msgstr " 所有者: "
+msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
+msgstr "E984: 在脚本文件外使用了 :scriptversion"
-msgid " dated: "
-msgstr " 日期: "
+msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
+msgstr "E985: 脚本版本 >= 2 不支持 .="
-msgid " dated: "
-msgstr " 日期: "
+msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc"
+msgstr "E986: 在 tagfunc 中不能修改 tag 栈"
-msgid " [from Vim version 3.0]"
-msgstr " [来自 Vim 版本 3.0]"
+msgid "E987: Invalid return value from tagfunc"
+msgstr "E987: 从 tagfunc 返回了无效的值"
-msgid " [does not look like a Vim swap file]"
-msgstr " [不像是 Vim 交换文件]"
+msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
+msgstr "E988: 无法使用图形界面。不能执行 gvim.exe。"
-msgid " file name: "
-msgstr " 文件名: "
+msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
+msgstr "E989: 默认参数后有非默认参数"
-msgid ""
-"\n"
-" modified: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 修改过: "
+#, c-format
+msgid "E990: Missing end marker '%s'"
+msgstr "E990: 缺少结束标记 '%s'"
-msgid "YES"
-msgstr "是"
+msgid "E991: Cannot use =<< here"
+msgstr "E991: 这里不能使用 =<<"
-msgid "no"
-msgstr "否"
+msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
+msgstr "E992: 当 'modelineexpr' 关闭时不允许在 modeline 中使用"
-msgid ""
-"\n"
-" user name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 用户名: "
+#, c-format
+msgid "E993: Window %d is not a popup window"
+msgstr "E993: 窗口 %d 不是弹出窗口"
-msgid " host name: "
-msgstr " 主机名: "
+msgid "E994: Not allowed in a popup window"
+msgstr "E994: 不允许在弹出窗口中使用"
-msgid ""
-"\n"
-" host name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 主机名: "
+msgid "E995: Cannot modify existing variable"
+msgstr "E995: 不能修改已有变量"
-msgid ""
-"\n"
-" process ID: "
-msgstr ""
-"\n"
-" 进程 ID: "
+msgid "E996: Cannot lock a range"
+msgstr "E996: 不能锁定范围"
-msgid " (still running)"
-msgstr " (仍在运行)"
+msgid "E996: Cannot lock an option"
+msgstr "E996: 不能锁定选项"
-msgid ""
-"\n"
-" [not usable with this version of Vim]"
-msgstr ""
-"\n"
-" [不能在该版本的 Vim 上使用]"
+msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
+msgstr "E996: 不能锁定列表或字典"
-msgid ""
-"\n"
-" [not usable on this computer]"
-msgstr ""
-"\n"
-" [不能在本机上使用]"
+msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
+msgstr "E996: 不能锁定环境变量"
-msgid " [cannot be read]"
-msgstr " [无法读取]"
+msgid "E996: Cannot lock a register"
+msgstr "E996: 不能锁定寄存器"
-msgid " [cannot be opened]"
-msgstr " [无法打开]"
+#, c-format
+msgid "E997: Tabpage not found: %d"
+msgstr "E997: 找不到标签页:%d"
-msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
-msgstr "E313: 无法保留,没有交换文件"
+#, c-format
+msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
+msgstr "E998: 在没有初始值的情况下 reduce 空的 %s"
-msgid "File preserved"
-msgstr "文件已保留"
+#, c-format
+msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
+msgstr "E999: 不支持的 scriptversion:%d"
-msgid "E314: Preserve failed"
-msgstr "E314: 保留失败"
+#, c-format
+msgid "E1001: Variable not found: %s"
+msgstr "E1001: 找不到变量:%s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %ld"
+msgid "E1002: Syntax error at %s"
+msgstr "E1002: 语法错误于 %s"
+
+msgid "E1003: Missing return value"
+msgstr "E1003: 缺少返回值"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %ld 行"
+msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\""
+msgstr "E1004: '%s' 的前后需要空白:\"%s\""
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误 3"
+msgid "E1005: Too many argument types"
+msgstr "E1005: 参数类型过多"
-msgid "stack_idx should be 0"
-msgstr "stack_idx 应该是 0"
+#, c-format
+msgid "E1006: %s is used as an argument"
+msgstr "E1006: %s 被作为参数使用"
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: 更新了太多的块?"
+msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
+msgstr "E1007: 必须参数位于可选参数之后"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误 4"
+msgid "E1008: Missing <type>"
+msgstr "E1008: 缺少 <type>"
-msgid "deleted block 1?"
-msgstr "删除了块 1?"
+msgid "E1009: Missing > after type"
+msgstr "E1009: 类型后缺少 >"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: 找不到第 %ld 行"
+msgid "E1010: Type not recognized: %s"
+msgstr "E1010: 类型不能识别:%s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误"
+#, c-format
+msgid "E1011: Name too long: %s"
+msgstr "E1011: 名字过长:%s"
-msgid "pe_line_count is zero"
-msgstr "pe_line_count 为零"
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
+msgstr "E1012: 类型不匹配;预期 %s 但得到 %s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: 行号超出范围: %ld 超出结尾"
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1012: 类型不匹配;预期 %s 但得到 %s 于 %s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: 块 %ld 行数错误"
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1013: 参数 %d:类型不匹配,预期 %s 但得到 %s"
-msgid "Stack size increases"
-msgstr "堆栈大小增加"
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1013: 参数 %d:类型不匹配,预期 %s 但得到 %s 于 %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误 2"
+#, c-format
+msgid "E1014: Invalid key: %s"
+msgstr "E1014: 无效的键:%s"
#, c-format
-msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
-msgstr "E773: \"%s\" 符号连接出现循环"
+msgid "E1015: Name expected: %s"
+msgstr "E1015: 预期名字:%s"
-msgid "E325: ATTENTION"
-msgstr "E325: 注意"
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
+msgstr "E1016: 不能声明 %s 变量:%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Found a swap file by the name \""
-msgstr ""
-"\n"
-"发现交换文件 \""
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
+msgstr "E1016: 不能声明环境变量:%s"
-msgid "While opening file \""
-msgstr "正在打开文件 \""
+#, c-format
+msgid "E1017: Variable already declared: %s"
+msgstr "E1017: 变量已被声明:%s"
-msgid " NEWER than swap file!\n"
-msgstr " 比交换文件新!\n"
+#, c-format
+msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
+msgstr "E1018: 不能赋值给常数:%s"
-#. Some of these messages are long to allow translation to
-#. * other languages.
-msgid ""
-"\n"
-"(1) Another program may be editing the same file.\n"
-" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
-" different instances of the same file when making changes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(1) 另一个程序可能也在编辑同一个文件。\n"
-" 如果是这样,修改时请注意避免同一个文件产生两个不同的版本。\n"
-"\n"
+msgid "E1019: Can only concatenate to string"
+msgstr "E1019: 只能连接到字符串"
-msgid " Quit, or continue with caution.\n"
-msgstr " 退出,或小心地继续。\n"
+#, c-format
+msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s"
+msgstr "E1020: 不能对新变量使用操作符:%s"
-msgid ""
-"\n"
-"(2) An edit session for this file crashed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(2) 上次编辑此文件时崩溃。\n"
+msgid "E1021: Const requires a value"
+msgstr "E1021: const 需要值"
-msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
-msgstr " 如果是这样,请用 \":recover\" 或 \"vim -r "
+msgid "E1022: Type or initialization required"
+msgstr "E1022: 需要类型或者初始化"
-msgid ""
-"\"\n"
-" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-" 恢复修改的内容 (请见 \":help recovery\")。\n"
+#, c-format
+msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
+msgstr "E1023: 将整数作布尔值使用:%lld"
-msgid " If you did this already, delete the swap file \""
-msgstr " 如果你已经进行了恢复,请删除交换文件 \""
+msgid "E1024: Using a Number as a String"
+msgstr "E1024: 将整数作字符串使用"
-msgid ""
-"\"\n"
-" to avoid this message.\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-" 以避免再看到此消息。\n"
+msgid "E1025: Using } outside of a block scope"
+msgstr "E1025: 在块作用域外使用 }"
-msgid "Swap file \""
-msgstr "交换文件 \""
+msgid "E1026: Missing }"
+msgstr "E1026: 缺少 }"
-msgid "\" already exists!"
-msgstr "\" 已存在!"
+msgid "E1027: Missing return statement"
+msgstr "E1027: 缺少返回语句"
-msgid "VIM - ATTENTION"
-msgstr "VIM - 注意"
+msgid "E1028: Compiling :def function failed"
+msgstr "E1028: 编译 :def 函数失败"
-msgid "Swap file already exists!"
-msgstr "交换文件已存在!"
+#, c-format
+msgid "E1029: Expected %s but got %s"
+msgstr "E1029: 预期 %s 但得到 %s"
-msgid ""
-"&Open Read-Only\n"
-"&Edit anyway\n"
-"&Recover\n"
-"&Quit\n"
-"&Abort"
-msgstr ""
-"以只读方式打开(&O)\n"
-"直接编辑(&E)\n"
-"恢复(&R)\n"
-"退出(&Q)\n"
-"中止(&A)"
+#, c-format
+msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\""
+msgstr "E1030: 将字符串作整数使用:\"%s\""
-msgid ""
-"&Open Read-Only\n"
-"&Edit anyway\n"
-"&Recover\n"
-"&Delete it\n"
-"&Quit\n"
-"&Abort"
-msgstr ""
-"以只读方式打开(&O)\n"
-"直接编辑(&E)\n"
-"恢复(&R)\n"
-"删除交换文件(&D)\n"
-"退出(&Q)\n"
-"中止(&A)"
+msgid "E1031: Cannot use void value"
+msgstr "E1031: 不能使用空值"
-msgid "E326: Too many swap files found"
-msgstr "E326: 找到太多交换文件"
+msgid "E1032: Missing :catch or :finally"
+msgstr "E1032: 缺少 :catch 或 :finally"
-msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
-msgstr "E327: 菜单项的某部分路径不是子菜单"
+msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all"
+msgstr "E1033: catch-all 之后的 catch 不可达"
-msgid "E328: Menu only exists in another mode"
-msgstr "E328: 菜单只在其它模式中存在"
+#, c-format
+msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
+msgstr "E1034: 不能使用保留名字 %s"
+
+#, no-c-format
+msgid "E1035: % requires number arguments"
+msgstr "E1035: % 需要整数参数"
#, c-format
-msgid "E329: No menu \"%s\""
-msgstr "E329: 没有菜单 \"%s\""
+msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
+msgstr "E1036: %c 需要整数或者浮点数参数"
-msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
-msgstr "E330: 菜单路径不能指向子菜单"
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
+#~ msgstr "E1037: 不能对 %2$s 使用 \"%1$s\""
-msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
-msgstr "E331: 不能把菜单项直接加到菜单栏中"
+msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
+msgstr "E1038: \"vim9script\" 只能在脚本中使用"
-msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
-msgstr "E332: 分隔线不能是菜单路径的一部分"
+msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
+msgstr "E1039: \"vim9script\" 必须是脚本中的第一条命令"
-#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Menus ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- 菜单 ---"
+msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
+msgstr "E1040: :vim9script 之后不能使用 :scriptversion"
-msgid "Tear off this menu"
-msgstr "撕下此菜单"
+#, c-format
+msgid "E1041: Redefining script item: \"%s\""
+msgstr "E1041: 重定义脚本项目:\"%s\""
-msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
-msgstr "E333: 菜单路径必须指向菜单项"
+msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
+msgstr "E1042: 导出只能在 vim9script 中使用"
+
+msgid "E1043: Invalid command after :export"
+msgstr "E1043: :export 后无效的命令"
+
+msgid "E1044: Export with invalid argument"
+msgstr "E1044: 导出无效的参数"
#, c-format
-msgid "E334: Menu not found: %s"
-msgstr "E334: 找不到菜单: %s"
+msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
+msgstr "E1047: 导入中语法错误:%s"
#, c-format
-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
-msgstr "E335: %s 模式中菜单未定义"
+msgid "E1048: Item not found in script: %s"
+msgstr "E1048: 脚本中找不到项目:%s"
-msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
-msgstr "E336: 菜单路径必须指向子菜单"
+#, c-format
+msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
+msgstr "E1049: 脚本中未导出项目:%s"
-msgid "E337: Menu not found - check menu names"
-msgstr "E337: 找不到菜单 - 请检查菜单名称"
+#, c-format
+msgid "E1050: Colon required before a range: %s"
+msgstr "E1050: 范围前需要有冒号:%s"
+
+msgid "E1051: Wrong argument type for +"
+msgstr "E1051: + 的参数类型不正确"
#, c-format
-msgid "Error detected while processing %s:"
-msgstr "处理 %s 时发生错误:"
+msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
+msgstr "E1052: 不能声明选项:%s"
#, c-format
-msgid "line %4ld:"
-msgstr "第 %4ld 行:"
+msgid "E1053: Could not import \"%s\""
+msgstr "E1053: 无法导入 \"%s\""
#, c-format
-msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
-msgstr "E354: 无效的寄存器名: '%s'"
+msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
+msgstr "E1054: 变量已在脚本中声明:%s"
-msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
-msgstr "简体中文消息维护者: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>"
+msgid "E1055: Missing name after ..."
+msgstr "E1055: ... 后面缺少名字"
-msgid "Interrupt: "
-msgstr "已中断: "
+#, c-format
+msgid "E1056: Expected a type: %s"
+msgstr "E1056: 预期类型:%s"
-msgid "Press ENTER or type command to continue"
-msgstr "请按 ENTER 或其它命令继续"
+msgid "E1057: Missing :enddef"
+msgstr "E1057: 缺少 :enddef"
+
+msgid "E1058: Function nesting too deep"
+msgstr "E1058: 函数嵌套层数过深"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s 第 %ld 行"
+msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
+msgstr "E1059: 冒号前不允许有空白:%s"
-msgid "-- More --"
-msgstr "-- 更多 --"
+#, c-format
+msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
+msgstr "E1060: 在名字后面预期点号:%s"
-msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
-msgstr " 空格/d/j: 屏幕/页/行 下翻,b/u/k: 上翻,q: 退出 "
+#, c-format
+msgid "E1061: Cannot find function %s"
+msgstr "E1061: 找不到函数 %s"
-msgid "Question"
-msgstr "问题"
+msgid "E1062: Cannot index a Number"
+msgstr "E1062: 不能索引整数"
-msgid ""
-"&Yes\n"
-"&No"
-msgstr ""
-"是(&Y)\n"
-"否(&N)"
+msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
+msgstr "E1063: v: 变量类型不匹配"
-msgid ""
-"&Yes\n"
-"&No\n"
-"Save &All\n"
-"&Discard All\n"
-"&Cancel"
-msgstr ""
-"是(&Y)\n"
-"否(&N)\n"
-"全部保存(&A)\n"
-"全部丢弃(&D)\n"
-"取消(&C)"
+msgid "E1064: Yank register changed while using it"
+msgstr "E1064: 复制寄存器在使用中被改变"
-msgid "Select Directory dialog"
-msgstr "选择目录对话框"
+#, c-format
+msgid "E1065: Command cannot be shortened: %s"
+msgstr "E1065: 命令不能被缩短:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
+msgstr "E1066: 不能声明寄存器:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
+msgstr "E1067: 分隔符不匹配:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s"
+msgstr "E1068: '%s' 前不允许有空白:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
+msgstr "E1069: '%s' 后要求有空白:%s"
-msgid "Save File dialog"
-msgstr "保存文件对话框"
+#, c-format
+msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
+msgstr "E1071: 对 :import 无效的字符串:%s"
-msgid "Open File dialog"
-msgstr "打开文件对话框"
+#, c-format
+msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
+msgstr "E1072: 不能比较 %s 和 %s"
-#. TODO: non-GUI file selector here
-msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
-msgstr "E338: 抱歉,控制台模式下没有文件浏览器"
+#, c-format
+msgid "E1073: Name already defined: %s"
+msgstr "E1073: 名字已被定义:%s"
-msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
-msgstr "E766: printf() 的参数不足"
+msgid "E1074: No white space allowed after dot"
+msgstr "E1074: 点后不允许有空白"
-msgid "E767: Too many arguments to printf()"
-msgstr "E767: printf() 的参数过多"
+#, c-format
+msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
+msgstr "E1075: 不支持命令空间:%s"
-msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
-msgstr "W10: 警告: 正在修改一个只读文件"
+msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
+msgstr "E1076: 此 Vim 编译时没有加入浮点数支持"
-msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): "
-msgstr "请输入数字或点击鼠标 (<Enter> 取消): "
+#, c-format
+msgid "E1077: Missing argument type for %s"
+msgstr "E1077: %s 缺少参数类型"
-msgid "Choice number (<Enter> cancels): "
-msgstr "请选择数字 (<Enter> 取消): "
+msgid "E1078: Invalid command \"nested\", did you mean \"++nested\"?"
+msgstr "E1078: 无效的命令 \"nested\",你是否是想要 \"++nested\"?"
-msgid "1 more line"
-msgstr "多了 1 行"
+msgid "E1079: Cannot declare a variable on the command line"
+msgstr "E1079: 不能在命令行上声明变量"
-msgid "1 line less"
-msgstr "少了 1 行"
+msgid "E1080: Invalid assignment"
+msgstr "E1080: 无效的赋值"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "多了 %ld 行"
+msgid "E1081: Cannot unlet %s"
+msgstr "E1081: 无法 unlet %s"
+
+msgid "E1082: Command modifier without command"
+msgstr "E1082: 命令修饰符没有命令"
+
+msgid "E1083: Missing backtick"
+msgstr "E1083: 缺少 `"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "少了 %ld 行"
+msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
+msgstr "E1084: 无法删除 Vim9 函数 %s"
-msgid " (Interrupted)"
-msgstr " (已中断)"
+#, c-format
+msgid "E1085: Not a callable type: %s"
+msgstr "E1085: 不是可调用类型:%s"
-msgid "Beep!"
-msgstr "Beep!"
+msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
+msgstr "E1087: 声明变量时不能使用索引"
-msgid "Vim: preserving files...\n"
-msgstr "Vim: 正在保留文件……\n"
+msgid "E1088: Script cannot import itself"
+msgstr "E1088: 脚本不能导入自身"
-#. close all memfiles, without deleting
-msgid "Vim: Finished.\n"
-msgstr "Vim: 结束。\n"
+#, c-format
+msgid "E1089: Unknown variable: %s"
+msgstr "E1089: 未知的变量:%s"
#, c-format
-msgid "ERROR: "
-msgstr "错误: "
+msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
+msgstr "E1090: 不能赋值给参数 %s"
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[字节] 总共 alloc-free %lu-%lu,使用中 %lu,高峰使用 %lu\n"
+msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
+msgstr "E1091: 函数未编译:%s"
+
+msgid "E1092: Cannot nest :redir"
+msgstr "E1092: 无法嵌套 :redir"
#, c-format
-msgid ""
-"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[调用] 总共 re/malloc(): %lu,总共 free()': %lu\n"
-"\n"
+msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
+msgstr "E1093: 预期 %d 项但得到 %d 项"
+
+msgid "E1094: Import can only be used in a script"
+msgstr "E1094: 只能在脚本中导入"
-msgid "E340: Line is becoming too long"
-msgstr "E340: 此行过长"
+msgid "E1095: Unreachable code after :return"
+msgstr "E1095: :return 后有不可达代码"
+
+msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
+msgstr "E1096: 在没有返回类型的函数中返回值"
+
+msgid "E1097: Line incomplete"
+msgstr "E1097: 行不完整"
+
+msgid "E1098: String, List or Blob required"
+msgstr "E1098: 需要字符串、列表或者 blob"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: 内部错误: lalloc(%ld, )"
+msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
+msgstr "E1099: 执行 %s 时遇到未知错误"
#, c-format
-msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
-msgstr "E342: 内存不足!(分配 %lu 字节)"
+msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
+msgstr "E1100: Vim9 脚本不支持此命令(缺少 :var?): %s"
#, c-format
-msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
-msgstr "调用 shell 执行: \"%s\""
+msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
+msgstr "E1101: 不能在函数中声明脚本变量:%s"
-msgid "E545: Missing colon"
-msgstr "E545: 缺少冒号"
+#, c-format
+msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
+msgstr "E1102: lambda 函数未找到:%s"
-msgid "E546: Illegal mode"
-msgstr "E546: 无效的模式"
+msgid "E1103: Dictionary not set"
+msgstr "E1103: 字典未设置"
-msgid "E547: Illegal mouseshape"
-msgstr "E547: 无效的鼠标形状"
+msgid "E1104: Missing >"
+msgstr "E1104: 缺少 >"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E548: Digit expected"
-msgstr "E548: 此处需要数字"
+#, c-format
+msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
+msgstr "E1105: 无法将 %s 转换为字符串"
-msgid "E549: Illegal percentage"
-msgstr "E549: 无效的百分比"
+msgid "E1106: One argument too many"
+msgstr "E1106: 一个参数太多"
-msgid "Enter encryption key: "
-msgstr "输入密码: "
+#, c-format
+msgid "E1106: %d arguments too many"
+msgstr "E1106: %d 个参数太多"
-msgid "Enter same key again: "
-msgstr "请再输入一次: "
+msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
+msgstr "E1107: 需要字符串、列表、字典或 blob"
-msgid "Keys don't match!"
-msgstr "两次密码不匹配!"
+#, c-format
+msgid "E1108: Item not found: %s"
+msgstr "E1108: 未找到项:%s"
#, c-format
-msgid ""
-"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
-"followed by '%s'."
-msgstr "E343: 无效的路径: '**[number]' 必须在路径末尾或者后面接 '%s'。"
+msgid "E1109: List item %d is not a List"
+msgstr "E1109: 列表项 %d 不是列表"
#, c-format
-msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: cdpath 中找不到目录 \"%s\""
+msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
+msgstr "E1110: 列表项 %d 不包含三个整数"
#, c-format
-msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E345: 在路径中找不到文件 \"%s\""
+msgid "E1111: List item %d range invalid"
+msgstr "E1111: 列表项 %d 范围无效"
#, c-format
-msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: 在路径中找不到更多的文件 \"%s\""
+msgid "E1112: List item %d cell width invalid"
+msgstr "E1112: 列表项 %d 单元格宽度无效"
#, c-format
-msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
-msgstr "E347: 在路径中找不到更多的文件 \"%s\""
+msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
+msgstr "E1113: 重叠范围为 0x%lx"
+
+msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
+msgstr "E1114: 只支持 0x100 或更高的值"
+
+msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
+msgstr "E1115: \"assert_fails()\" 第四个参数必须是一个整数"
-#. Get here when the server can't be found.
-msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
-msgstr "无法连接到 Netbeans #2"
+msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
+msgstr "E1116: \"assert_fails()\" 第五个参数必须是一个字符串"
-msgid "Cannot connect to Netbeans"
-msgstr "无法连接到 Netbeans"
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
+msgstr "E1117: 不能对嵌套的 :def 使用 !"
+
+msgid "E1118: Cannot change locked list"
+msgstr "E1118: 无法更改锁定的列表"
+
+msgid "E1119: Cannot change locked list item"
+msgstr "E1119: 无法更改锁定的列表项"
+
+msgid "E1120: Cannot change dict"
+msgstr "E1120: 无法更改字典"
+
+msgid "E1121: Cannot change dict item"
+msgstr "E1121: 无法更改字典项"
#, c-format
-msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
-msgstr "E668: NetBeans 连接信息文件中错误的访问模式: \"%s\""
+msgid "E1122: Variable is locked: %s"
+msgstr "E1122: 变量已锁定:%s"
-msgid "read from Netbeans socket"
-msgstr "从 Netbeans 套接字读取"
+#, c-format
+msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
+msgstr "E1123: 参数前缺少逗号:%s"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: 缓冲区 %ld 丢失 NetBeans 连接"
+msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
+msgstr "E1124: \"%s\" 不能在老式 Vim 脚本中使用"
-msgid "E505: "
-msgstr "E505: "
+msgid "E1125: Final requires a value"
+msgstr "E1125: final 需要值"
-msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
-msgstr "E774: 'operatorfunc' 为空"
+msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
+msgstr "E1126: 不能在 Vim9 脚本中使用 :let"
-msgid "E775: Eval feature not available"
-msgstr "E775: 求值功能不可用"
+msgid "E1127: Missing name after dot"
+msgstr "E1127: 点后面缺少名称"
-msgid "Warning: terminal cannot highlight"
-msgstr "警告: 你的终端不能显示高亮"
+msgid "E1128: } without {"
+msgstr "E1128: } 没有匹配的 {"
-msgid "E348: No string under cursor"
-msgstr "E348: 光标处没有字符串"
+msgid "E1129: Throw with empty string"
+msgstr "E1129: 抛出空字符串"
-msgid "E349: No identifier under cursor"
-msgstr "E349: 光标处没有识别字"
+msgid "E1130: Cannot add to null list"
+msgstr "E1130: 不能加到 null 列表"
-msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
-msgstr "E352: 不能在当前的 'foldmethod' 下删除 fold"
+msgid "E1131: Cannot add to null blob"
+msgstr "E1131: 不能加到 null blob"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E664: Changelist is empty"
-msgstr "E664: 改变列表为空"
+msgid "E1132: Missing function argument"
+msgstr "E1132: 缺少函数参数"
-msgid "E662: At start of changelist"
-msgstr "E662: 已在改变列表的开始处"
+msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
+msgstr "E1133: 无法扩充 null 字典"
-msgid "E663: At end of changelist"
-msgstr "E663: 已在改变列表的末尾处"
+msgid "E1134: Cannot extend a null list"
+msgstr "E1134: 不能扩充 null 列表"
+
+#, c-format
+msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
+msgstr "E1135: 将字符串作布尔值使用:\"%s\""
+
+msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
+msgstr "E1136: <Cmd> 映射必须和下一个 <Cmd> 间隔 <CR>"
+
+#, c-format
+msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
+msgstr "E1137: <Cmd> 映射不能包含 %s 键"
+
+msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
+msgstr "E1138: 将布尔值作整数使用"
+
+msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
+msgstr "E1139: 字典键后缺少匹配的括号"
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "输入 :quit<Enter> 退出 Vim"
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
+msgstr "E1140: :for 参数必须是一个列表序列"
+
+msgid "E1141: Indexable type required"
+msgstr "E1141: 需要可索引类型"
+
+msgid "E1142: Calling test_garbagecollect_now() while v:testing is not set"
+msgstr "E1142: 在 v:testing 未设置的时候调用 test_garbagecollect_now()"
#, c-format
-msgid "1 line %sed 1 time"
-msgstr "1 行 %s 了 1 次"
+msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
+msgstr "E1143: 空的表达式:\"%s\""
#, c-format
-msgid "1 line %sed %d times"
-msgstr "1 行 %s 了 %d 次"
+msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
+msgstr "E1144: 命令 \"%s\" 后面没有空格:%s"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld 行 %s 了 1 次"
+msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
+msgstr "E1145: 缺少 heredoc 结束标记:%s"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld 行 %s 了 %d 次"
+msgid "E1146: Command not recognized: %s"
+msgstr "E1146: 命令不能识别:%s"
+
+msgid "E1147: List not set"
+msgstr "E1147: 列表未设置"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "缩进 %ld 行…… "
+msgid "E1148: Cannot index a %s"
+msgstr "E1148: 不能索引 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s"
+msgstr "E1149: 在函数 %s 重新加载后,脚本变量无效"
+
+msgid "E1150: Script variable type changed"
+msgstr "E1150: 脚本变量类型改变"
-msgid "1 line indented "
-msgstr "缩进了 1 行 "
+msgid "E1151: Mismatched endfunction"
+msgstr "E1151: 不匹配的 endfunction"
+
+msgid "E1152: Mismatched enddef"
+msgstr "E1152: 不匹配的 enddef"
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "缩进了 %ld 行 "
+msgid "E1153: Invalid operation for %s"
+msgstr "E1153: 对 %s 的无效操作"
-msgid "E748: No previously used register"
-msgstr "E748: 没有前一个使用的寄存器"
+msgid "E1154: Divide by zero"
+msgstr "E1154: 除以零"
-#. must display the prompt
-msgid "cannot yank; delete anyway"
-msgstr "无法复制;改为删除"
+msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
+msgstr "E1155: 不能对所有事件定义自动命令"
+
+msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
+msgstr "E1156: 不能递归修改参数列表"
+
+msgid "E1157: Missing return type"
+msgstr "E1157: 缺少返回类型"
+
+msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()"
+msgstr "E1158: 在 Vim9 脚本中不能用 flatten(),要用 flattennew()"
-msgid "1 line changed"
-msgstr "改变了 1 行"
+msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
+msgstr "E1159: 关闭缓冲区时不能分割窗口"
+
+msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
+msgstr "E1160: 不能为可变参数使用默认值"
+
+#, c-format
+msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
+msgstr "E1161: json 不能编码 %s"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "改变了 %ld 行"
+msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
+msgstr "E1162: 寄存器名必须是一个字符:%s"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "释放了 %ld 行"
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1163: 变量 %d: 类型不匹配,需要 %s 但得到 %s"
-msgid "block of 1 line yanked"
-msgstr "复制了 1 行的块"
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1163: 变量 %d: 类型不匹配,需要 %s 但得到 %s 于 %s 中"
-msgid "1 line yanked"
-msgstr "复制了 1 行"
+msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
+msgstr "E1164: vim9cmd 后边必须是命令"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "复制了 %ld 行的块"
+msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s"
+msgstr "E1165: 不能在赋值中使用范围:%s"
+
+msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary"
+msgstr "E1166: 不能与字典一起使用范围"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "复制了 %ld 行"
+msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
+msgstr "E1167: 参数名遮掩现有变量:%s"
#, c-format
-msgid "E353: Nothing in register %s"
-msgstr "E353: 寄存器 %s 里没有东西"
+msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
+msgstr "E1168: 参数已经在脚本中声明:%s"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Registers ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- 寄存器 ---"
+#, c-format
+msgid "E1169: Expression too recursive: %s"
+msgstr "E1169: 表达式递归层数过多:%s"
-msgid "Illegal register name"
-msgstr "无效的寄存器名"
+msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
+msgstr "E1170: 不能用 #{ 开始注释"
+
+msgid "E1171: Missing } after inline function"
+msgstr "E1171: 内联函数后缺少 }"
+
+msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
+msgstr "E1172: 不能在 lambda 中使用默认值"
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Registers:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 寄存器:\n"
+msgid "E1173: Text found after %s: %s"
+msgstr "E1173: 在 %s 后发现的文本:%s"
#, c-format
-msgid "E574: Unknown register type %d"
-msgstr "E574: 未知的寄存器类型 %d"
+msgid "E1174: String required for argument %d"
+msgstr "E1174: 参数 %d 需要字符串"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld 列; "
+msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
+msgstr "E1175: 参数 %d 需要非空字符串"
+
+msgid "E1176: Misplaced command modifier"
+msgstr "E1176: 错放的命令修饰符"
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %ld/%ld 个词; %ld/%ld 个字节"
+msgid "E1177: For loop on %s not supported"
+msgstr "E1177: 不支持对 %s 进行 for 循环"
+
+msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
+msgstr "E1178: 无法锁定或解锁局部变量"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
-"Bytes"
-msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %ld/%ld 个词; %ld/%ld 个字符; %ld/%ld 个字节"
+"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
+"OSC 7"
+msgstr "E1179: 无法从 %s 中提取 PWD,请检查与 OSC 7 相关的 shell 配置"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "第 %s/%s 列; 第 %ld/%ld 行; 第 %ld/%ld 个词; 第 %ld/%ld 个字节"
+msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
+msgstr "E1180: 可变参数类型必须是一个列表:%s"
+
+msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
+msgstr "E1181: 不能在这里使用下划线"
#, c-format
-msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
-msgstr ""
-"第 %s/%s 列; 第 %ld/%ld 行; 第 %ld/%ld 个词; 第 %ld/%ld 个字符; 第 %ld/%ld 个"
-"字节"
+msgid "E1182: Cannot define a dict function in Vim9 script: %s"
+msgstr "E1182: 无法在 Vim9 脚本中定义字典函数:%s"
#, c-format
-#~ msgid "(+%ld for BOM)"
-#~ msgstr ""
+msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
+msgstr "E1183: 不能对赋值操作符使用范围:%s"
-#~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
-#~ msgstr ""
+msgid "E1184: Blob not set"
+msgstr "E1184: blob 未设置"
-msgid "Thanks for flying Vim"
-msgstr "感谢您选择 Vim"
+msgid "E1185: Missing :redir END"
+msgstr "E1185: 缺少 :redir END"
-msgid "E518: Unknown option"
-msgstr "E518: 未知的选项"
+#, c-format
+msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s"
+msgstr "E1186: 表达式不产生值:%s"
-msgid "E519: Option not supported"
-msgstr "E519: 不支持该选项"
+msgid "E1187: Failed to source defaults.vim"
+msgstr "E1187: source defaults.vim 失败"
-msgid "E520: Not allowed in a modeline"
-msgstr "E520: 不允许在 modeline 中使用"
+msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
+msgstr "E1188: 无法从命令行窗口打开终端"
-msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: = 后面需要数字"
+#, c-format
+msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
+msgstr "E1189: 不能将 :legacy 用于此命令:%s"
-msgid "E522: Not found in termcap"
-msgstr "E522: Termcap 里面找不到"
+msgid "E1190: One argument too few"
+msgstr "E1190: 一个参数太少"
#, c-format
-msgid "E539: Illegal character <%s>"
-msgstr "E539: 无效的字符 <%s>"
+msgid "E1190: %d arguments too few"
+msgstr "E1190: %d 个参数太少"
-msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
-msgstr "E529: 不能设定 'term' 为空字符串"
+#, c-format
+msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
+msgstr "E1191: 调用编译失败的函数:%s"
-msgid "E530: Cannot change term in GUI"
-msgstr "E530: 在图形界面中不能改变终端"
+msgid "E1192: Empty function name"
+msgstr "E1192: 空函数名"
-msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531: 请用 \":gui\" 启动图形界面"
+msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
+msgstr "E1193: cryptmethod xchacha20 没有编译进此 Vim"
-msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
-msgstr "E589: 'backupext' 和 'patchmode' 相等"
+msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
+msgstr "E1194: 无法加密头部,空间不足"
-msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
-msgstr "E617: 在 GTK+ 2 图形界面中不能更改"
+msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1195: 无法加密缓冲区,空间不足"
-msgid "E524: Missing colon"
-msgstr "E524: 缺少冒号"
+msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
+msgstr "E1196: 无法解密头部,空间不足"
-msgid "E525: Zero length string"
-msgstr "E525: 字符串长度为零"
+msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
+msgstr "E1197: 无法为加密 allocate_buffer"
+
+msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
+msgstr "E1198: 解密失败:头部不完整!"
+
+msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1199: 无法解密缓冲区,空间不足"
+
+msgid "E1200: Decryption failed!"
+msgstr "E1200: 解密失败!"
+
+msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!"
+msgstr "E1201: 解密失败:文件提前结束!"
#, c-format
-msgid "E526: Missing number after <%s>"
-msgstr "E526: <%s> 后面缺少数字"
+msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
+msgstr "E1202: '%s' 后不允许有空格:%s"
-msgid "E527: Missing comma"
-msgstr "E527: 缺少逗号"
+#, c-format
+msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
+msgstr "E1203: 点只能用于字典:%s"
-msgid "E528: Must specify a ' value"
-msgstr "E528: 必须指定一个 ' 值"
+#, c-format
+msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
+msgstr "E1204: . 后不能加整数: '\\%%%c'"
-msgid "E595: contains unprintable or wide character"
-msgstr "E595: 包含不可显示字符或宽字符"
+# FIXME: impossible to reorder correctly!
+#, fuzzy
+#~ msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+#~ msgstr "E1205: 选项和之间不允许有空格"
-msgid "E596: Invalid font(s)"
-msgstr "E596: 无效的字体"
+#, c-format
+msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1206: 参数 %d 需要字典"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E597: Can't select fontset"
-msgstr "E597: 无法选择 Fontset"
+#, c-format
+msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
+msgstr "E1207: 表达式无副作用:%s"
-msgid "E598: Invalid fontset"
-msgstr "E598: 无效的 Fontset"
+msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
+msgstr "E1208: 用了 -complete 却不允许使用参数"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E533: Can't select wide font"
-msgstr "E533: 无法选择宽字体"
+#, c-format
+msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
+msgstr "E1209: 行号的值无效:\"%s\""
-msgid "E534: Invalid wide font"
-msgstr "E534: 无效的宽字体"
+#, c-format
+msgid "E1210: Number required for argument %d"
+msgstr "E1210: 参数 %d 需要整数"
#, c-format
-msgid "E535: Illegal character after <%c>"
-msgstr "E535: <%c> 后面有无效的字符"
+msgid "E1211: List required for argument %d"
+msgstr "E1211: 参数 %d 需要列表"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E536: Comma required"
-msgstr "E536: 需要逗号"
+#, c-format
+msgid "E1212: Bool required for argument %d"
+msgstr "E1212: 参数 %d 需要布尔值"
#, c-format
-msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
-msgstr "E537: 'commentstring' 必须为空或包含 %s"
+msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
+msgstr "E1213: 重新定义导入的项目 \"%s\""
-msgid "E538: No mouse support"
-msgstr "E538: 不支持鼠标"
+#, c-format
+msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
+msgstr "E1214: 二合字符必须只有两个字符:%s"
-msgid "E540: Unclosed expression sequence"
-msgstr "E540: 没有结束的表达式序列"
+#, c-format
+msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
+msgstr "E1215: 二合字符必须是一个字符:%s"
+msgid ""
+"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
+msgstr "E1216: digraph_setlist() 参数必须是包含两项的列表的列表"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E542: Unbalanced groups"
-msgstr "E542: 错乱的组"
+#, c-format
+msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
+msgstr "E1217: 参数 %d 需要通道或任务"
-msgid "E590: A preview window already exists"
-msgstr "E590: 预览窗口已存在"
+#, c-format
+msgid "E1218: Job required for argument %d"
+msgstr "E1218: 参数 %d 需要任务"
-msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
-msgstr "W17: Arabic 需要 UTF-8,请执行 ':set encoding=utf-8'"
+#, c-format
+msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
+msgstr "E1219: 参数 %d 需要浮点数或整数"
#, c-format
-msgid "E593: Need at least %d lines"
-msgstr "E593: 至少需要 %d 行"
+msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
+msgstr "E1220: 参数 %d 需要字符串或整数"
#, c-format
-msgid "E594: Need at least %d columns"
-msgstr "E594: 至少需要 %d 列"
+msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1221: 参数 %d 需要字符串或 blob"
#, c-format
-msgid "E355: Unknown option: %s"
-msgstr "E355: 未知的选项: %s"
+msgid "E1222: String or List required for argument %d"
+msgstr "E1222: 参数 %d 需要字符串或列表"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Terminal codes ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- 终端编码 ---"
+#, c-format
+msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1223: 参数 %d 需要字符串或字典"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Global option values ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- 全局选项值 ---"
+#, c-format
+msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
+msgstr "E1224: 参数 %d 需要字符串或整数或列表"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Local option values ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- 局部选项值 ---"
+#, c-format
+msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: 参数 %d 需要字符串、列表或字典"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Options ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- 选项 ---"
+#, c-format
+msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1226: 参数 %d 需要列表或 blob"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp 错误"
+#, c-format
+msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1227: 参数 %d 需要列表或字典"
#, c-format
-msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
-msgstr "E357: 'langmap': 找不到 %s 对应的字符"
+msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1228: 参数 %d 需要列表、字典或 blob"
#, c-format
-msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
-msgstr "E358: 'langmap': 分号后有多余的字符: %s"
+msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
+msgstr "E1229: 期望对字典使用键 \"%s\",但得到 %s"
-msgid "cannot open "
-msgstr "不能打开"
+msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
+msgstr "E1230: 加密:sodium_mlock() 失败"
-msgid "VIM: Can't open window!\n"
-msgstr "VIM: 不能打开窗口!\n"
+#, c-format
+msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
+msgstr "E1231: 在这里不能使用竖线分隔命令:%s"
-msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
-msgstr "需要 Amigados 版本 2.04 以上\n"
+msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
+msgstr "E1232: exists_compile() 的参数必须是一个字面值字符串"
+
+msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
+msgstr "E1233: exists_compiled() 只能在 :def 函数中使用"
+
+msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
+msgstr "E1234: legacy 后面必须跟着命令"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "需要 %s 版本 %ld\n"
+msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
+msgstr "E1236: 不能使用 %s 本身,它是导入的"
-msgid "Cannot open NIL:\n"
-msgstr "不能打开 NIL:\n"
+#, c-format
+msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
+msgstr "E1237: 当前缓冲区中无此用户定义命令:%s"
-msgid "Cannot create "
-msgstr "不能创建 "
+#, c-format
+msgid "E1238: Blob required for argument %d"
+msgstr "E1238: 参数 %d 需要 blob"
#, c-format
-msgid "Vim exiting with %d\n"
-msgstr "Vim 返回值: %d\n"
+msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
+msgstr "E1239: 无效的 blob 值:%d"
-msgid "cannot change console mode ?!\n"
-msgstr "不能切换主控台(console)模式 !?\n"
+msgid "E1240: Resulting text too long"
+msgstr "E1240: 得到的文本过长"
-msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
-msgstr "mch_get_shellsize: 不是主控台(console)??\n"
+#, c-format
+msgid "E1241: Separator not supported: %s"
+msgstr "E1241: 不支持的分隔符:%s"
-#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
-msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
-msgstr "E360: 不能用 -f 选项执行 shell"
+#, c-format
+msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
+msgstr "E1242: 分隔符前不允许有空格:%s"
-msgid "Cannot execute "
-msgstr "不能执行 "
+msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
+msgstr "E1243: ASCII 码不在 32-127 范围内"
-msgid "shell "
-msgstr "shell "
+#, c-format
+msgid "E1244: Bad color string: %s"
+msgstr "E1244: 无效的颜色的字符串: %s"
-msgid " returned\n"
-msgstr " 已返回\n"
+msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
+msgstr "E1245: 不能在 Vim9 函数中扩展 <sfile>"
-msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
-msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE 太小"
+#, c-format
+msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
+msgstr "E1246: 无法找到要锁定/解锁的变量:%s"
-msgid "I/O ERROR"
-msgstr "I/O 错误"
+msgid "E1247: Line number out of range"
+msgstr "E1247: 行号超出范围"
-msgid "Message"
-msgstr "消息"
+msgid "E1248: Closure called from invalid context"
+msgstr "E1248: 从无效上下文中调用了闭包"
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns' 不是 80, 不能执行外部命令"
+msgid "E1249: Highlight group name too long"
+msgstr "E1249: 高亮组名称太长"
-msgid "E237: Printer selection failed"
-msgstr "E237: 选择打印机失败"
+#, c-format
+msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1250: %s 的参数必须是列表、字符串、字典或 blob"
#, c-format
-msgid "to %s on %s"
-msgstr "从 %s 到 %s"
+msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: 参数 %d 需要列表、blob 或字符串"
#, c-format
-msgid "E613: Unknown printer font: %s"
-msgstr "E613: 未知的打印机字体: %s"
+msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1252: 参数 %d 需要字符串、列表或 blob"
#, c-format
-msgid "E238: Print error: %s"
-msgstr "E238: 打印错误: %s"
+msgid "E1253: String expected for argument %d"
+msgstr "E1253: 参数 %d 需要字符串"
+
+msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
+msgstr "E1254: 不能在 for 循环中使用脚本变量"
+
+msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
+msgstr "E1255: <Cmd> 映射必须以 <CR> 结束"
#, c-format
-msgid "Printing '%s'"
-msgstr "打印 '%s'"
+msgid "E1256: String or function required for argument %d"
+msgstr "E1256: 参数 %d 需要字符串或函数"
#, c-format
-msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: 字符集 \"%s\" 不能对应字体\"%s\""
+msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
+msgstr "E1257: 导入的脚本必须使用 \"as\" 或以 .vim结尾:%s"
#, c-format
-msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
-msgstr "E245: 不正确的字符 '%c' 出现在字体名称 \"%s\" 内"
+msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
+msgstr "E1258: 导入名后没有 '.':%s"
-msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
-msgstr "Vim: 双重信号,退出中\n"
+#, c-format
+msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
+msgstr "E1259: 导入名后缺少名称:%s"
#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
-msgstr "Vim: 拦截到致命信号(deadly signal) %s\n"
+msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
+msgstr "E1260: 无法 unlet 导入项:%s"
+
+msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
+msgstr "E1261: 不使用 \"as\" 无法导入 .vim"
#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
-msgstr "Vim: 拦截到致命信号(deadly signal)\n"
+msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
+msgstr "E1262: 不能导入相同的脚本两次:%s"
+
+msgid "E1263: Cannot use name with # in Vim9 script, use export instead"
+msgstr "E1263: 在 Vim9 脚本中不能使用带有 # 的名称,请使用 export 代替"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "打开 X display 用时 %ld 秒"
+msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
+msgstr "E1264: 自动加载导入不能使用绝对或相对路径:%s"
+
+msgid "E1265: Cannot use a partial here"
+msgstr "E1265: 不能在这里使用 partial"
msgid ""
-"\n"
-"Vim: Got X error\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vim: X 错误\n"
+"E1266: Critical error in python3 initialization, check your python3 "
+"installation"
+msgstr "E1266: 初始化 Python3 时遇到严重错误。请检查你的 Python3 安装"
-msgid "Testing the X display failed"
-msgstr "测试 X display 失败"
+#, c-format
+msgid "E1267: Function name must start with a capital: %s"
+msgstr "E1267: 函数名必须以大写字母开头:%s"
-msgid "Opening the X display timed out"
-msgstr "打开 X display 超时"
+#, c-format
+msgid "E1268: Cannot use s: in Vim9 script: %s"
+msgstr "E1268: 在 Vim9 脚本中不能使用 s::%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot execute shell "
-msgstr ""
-"\n"
-"无法执行 shell"
+#, c-format
+msgid "E1269: Cannot create a Vim9 script variable in a function: %s"
+msgstr "E1269: 在函数中不能创建 Vim9 脚本变量:%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot execute shell sh\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"无法执行 shell sh\n"
+msgid "E1270: Cannot use :s\\/sub/ in Vim9 script"
+msgstr "E1270: 在 Vim9 脚本中不能使用 :s\\/sub/"
-msgid ""
-"\n"
-"shell returned "
-msgstr ""
-"\n"
-"Shell 已返回"
+#, c-format
+msgid "E1271: Compiling closure without context: %s"
+msgstr "E1271: 编译没有上下文的闭包:%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot create pipes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"无法建立管道\n"
+#, c-format
+msgid "E1272: Using type not in a script context: %s"
+msgstr "E1272: 在脚本上下文之外使用类型:%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot fork\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"无法 fork\n"
+#, c-format
+msgid "E1273: (NFA regexp) missing value in '\\%%%c'"
+msgstr "E1273: (NFA 正则) '\\%%%c' 中缺少值"
-msgid ""
-"\n"
-"Command terminated\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"命令已结束\n"
+msgid "E1274: No script file name to substitute for \"<script>\""
+msgstr "E1274: 没有脚本文件名可用于替换 \"<script>\""
-msgid "XSMP lost ICE connection"
-msgstr "XSMP 丢失了到 ICE 的连接"
+msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
+msgstr "E1275: ->(expr) 需要字符串或者函数"
-# do not translate
#, c-format
-msgid "dlerror = \"%s\""
-msgstr "dlerror = \"%s\""
+msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
+msgstr "E1276: 非法的映射模式字符串:'%s'"
-msgid "Opening the X display failed"
-msgstr "打开 X display 失败"
+msgid "E1277: Channel and job feature is not available"
+msgstr "E1277: 通道和任务功能不可用"
-msgid "XSMP handling save-yourself request"
-msgstr "XSMP 处理 save-yourself 请求"
+#, c-format
+msgid "E1278: Stray '}' without a matching '{': %s"
+msgstr "E1278: 没有匹配 '{' 的 '}':%s"
-msgid "XSMP opening connection"
-msgstr "XSMP 打开连接"
+#, c-format
+msgid "E1279: Missing '}': %s"
+msgstr "E1279: 缺少 '}':%s"
-msgid "XSMP ICE connection watch failed"
-msgstr "XSMP ICE 连接监视失败"
+msgid "E1280: Illegal character in word"
+msgstr "E1280: 词中有非法字符"
#, c-format
-msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
-msgstr "XSMP SmcOpenConnection 调用失败: %s"
+msgid "E1281: Atom '\\%%#=%c' must be at the start of the pattern"
+msgstr "E1281: 原子 '\\%%#=%c' 必须位于模式的开头"
-msgid "At line"
-msgstr "在行号 "
+msgid "E1282: Bitshift operands must be numbers"
+msgstr "E1282: 移位操作数必须是整数"
-msgid "Could not load vim32.dll!"
-msgstr "无法加载 vim32.dll!"
+msgid "E1283: Bitshift amount must be a positive number"
+msgstr "E1283: 移位量必须为正数"
-msgid "VIM Error"
-msgstr "VIM 错误"
+#, c-format
+msgid "E1284: Argument 1, list item %d: Dictionary required"
+msgstr "E1284: 参数 1,列表项 %d:需要字典"
-msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
-msgstr "无法修正到 DLL 的函数指针!"
+#, c-format
+msgid "E1285: Could not clear timeout: %s"
+msgstr "E1285: 无法清除超时:%s"
#, c-format
-msgid "shell returned %d"
-msgstr "Shell 返回 %d"
+msgid "E1286: Could not set timeout: %s"
+msgstr "E1286: 无法设置超时:%s"
#, c-format
-msgid "Vim: Caught %s event\n"
-msgstr "Vim: 拦截到 %s 事件\n"
+msgid "E1287: Could not set handler for timeout: %s"
+msgstr "E1287: 无法为超时设置处理器:%s"
-msgid "close"
-msgstr "关闭"
+#, c-format
+msgid "E1288: Could not reset handler for timeout: %s"
+msgstr "E1288: 无法为超时重置处理器:%s"
-msgid "logoff"
-msgstr "注消"
+#, c-format
+msgid "E1289: Could not check for pending SIGALRM: %s"
+msgstr "E1289: 无法检查未决的 SIGALRM:%s"
-msgid "shutdown"
-msgstr "关机"
+msgid "E1290: substitute nesting too deep"
+msgstr "E1290: 替换嵌套层数过深"
-msgid "E371: Command not found"
-msgstr "E371: 找不到命令"
+msgid "--No lines in buffer--"
+msgstr "--缓冲区无内容--"
-msgid ""
-"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
-"External commands will not pause after completion.\n"
-"See :help win32-vimrun for more information."
-msgstr ""
-"在你的 $PATH 中找不到 VIMRUN.EXE。\n"
-"外部命令执行完毕后将不会暂停。\n"
-"进一步说明请见 :help win32-vimrun"
+msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
+msgstr "已查找到文件开头,再从结尾继续查找"
-msgid "Vim Warning"
-msgstr "Vim 警告"
+msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
+msgstr "已查找到文件结尾,再从开头继续查找"
-#, c-format
-msgid "E372: Too many %%%c in format string"
-msgstr "E372: 格式化字符串里有太多 %%%c "
+msgid " line "
+msgstr " 行 "
#, c-format
-msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
-msgstr "E373: 格式化字符串不应该出现 %%%c "
+msgid "Need encryption key for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 需要密码"
-msgid "E374: Missing ] in format string"
-msgstr "E374: 格式化字符串里少了 ]"
+msgid "empty keys are not allowed"
+msgstr "不允许空的键"
-#, c-format
-msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
-msgstr "E375: 格式化字符串里有不支持的 %%%c "
+msgid "dictionary is locked"
+msgstr "字典已被锁定"
+
+msgid "list is locked"
+msgstr "列表已被锁定"
#, c-format
-msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
-msgstr "E376: 格式化字符串开头里有不正确的 %%%c "
+msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
+msgstr "未能将键 '%s' 加入到字典中"
#, c-format
-msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
-msgstr "E377: 格式化字符串里有不正确的 %%%c "
+msgid "index must be int or slice, not %s"
+msgstr "索引必须是整数或者切片,不是 %s"
-msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
-msgstr "E378: 'errorformat' 未设定"
+#, c-format
+msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
+msgstr "预期 str 或者 unicode 对象,但得到了 %s"
-msgid "E379: Missing or empty directory name"
-msgstr "E379: 找不到目录名称或是空的目录名称"
+#, c-format
+msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
+msgstr "预期 bytes 或者 str 对象,但得到了 %s"
-msgid "E553: No more items"
-msgstr "E553: 没有更多的项"
+#, c-format
+msgid ""
+"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
+msgstr "预期整数、长整数或者支持转换到长整数的东西,但得到了 %s"
#, c-format
-msgid "(%d of %d)%s%s: "
-msgstr "(%d / %d)%s%s: "
+msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
+msgstr "预期整数或者支持转换到整数的东西,但得到了 %s"
-msgid " (line deleted)"
-msgstr " (行已删除)"
+msgid "value is too large to fit into C int type"
+msgstr "值太大,不能放入 C 整型中"
-msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
-msgstr "E380: Quickfix 堆栈底端"
+msgid "value is too small to fit into C int type"
+msgstr "值太小,不能放入 C 整型中"
-msgid "E381: At top of quickfix stack"
-msgstr "E381: Quickfix 堆栈顶端"
+msgid "number must be greater than zero"
+msgstr "数必须大于零"
+
+msgid "number must be greater or equal to zero"
+msgstr "数必须大于等于零"
+
+msgid "can't delete OutputObject attributes"
+msgstr "不能删除 OutputObject 属性"
#, c-format
-msgid "error list %d of %d; %d errors"
-msgstr "错误列表 %d / %d;共 %d 个错误"
+msgid "invalid attribute: %s"
+msgstr "无效的属性:%s"
-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
-msgstr "E382: 无法写入,已设定选项 'buftype'"
+msgid "failed to change directory"
+msgstr "未能切换目录"
-msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
-msgstr "E683: 缺少文件名或模式无效"
+#, c-format
+msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
+msgstr "预期 imp.find_module() 的结果是三元组,但得到了 %s"
#, c-format
-msgid "Cannot open file \"%s\""
-msgstr "无法打开文件 \"%s\""
+msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
+msgstr "预期 imp.find_module() 的结果是三元组,但得到了 %d 元组"
-msgid "E681: Buffer is not loaded"
-msgstr "E681: 缓冲区未加载"
+msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
+msgstr "内部错误:imp.find_module 返回了含有 NULL 的元组"
-msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: 此处需要 String 或者 List"
+msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
+msgstr "不能删除 vim.Dictionary 的属性"
+
+msgid "cannot modify fixed dictionary"
+msgstr "不能修改已固定的字典"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
-msgstr "E369: %s%%[] 中有无效的项"
+msgid "cannot set attribute %s"
+msgstr "无法设置属性 %s"
-msgid "E339: Pattern too long"
-msgstr "E339: 模式太长"
+msgid "hashtab changed during iteration"
+msgstr "哈希表在迭代过程中有变动"
-msgid "E50: Too many \\z("
-msgstr "E50: 太多 \\z("
+#, c-format
+msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
+msgstr "预期大小为 2 的序列,但得到的序列的大小却是 %d"
+
+msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
+msgstr "列表构造器不接受关键字参数"
+
+msgid "list index out of range"
+msgstr "列表索引超出范围"
#, c-format
-msgid "E51: Too many %s("
-msgstr "E51: 太多 %s("
+msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
+msgstr "内部错误:无法获取 Vim 列表项 %d"
-msgid "E52: Unmatched \\z("
-msgstr "E52: 不匹配的 \\z("
+msgid "slice step cannot be zero"
+msgstr "切片步长不能为零"
#, c-format
-msgid "E53: Unmatched %s%%("
-msgstr "E53: 不匹配的 %s%%("
+msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
+msgstr "尝试将大小大于 %d 的序列赋值给扩展切片"
#, c-format
-msgid "E54: Unmatched %s("
-msgstr "E54: 不匹配的 %s("
+msgid "internal error: no Vim list item %d"
+msgstr "内部错误:Vim 列表没有第 %d 项"
+
+msgid "internal error: not enough list items"
+msgstr "内部错误:列表项目不够"
+
+msgid "internal error: failed to add item to list"
+msgstr "内部错误:未能添加项目到列表中"
#, c-format
-msgid "E55: Unmatched %s)"
-msgstr "E55: 不匹配的 %s)"
+msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
+msgstr "尝试将大小为 %d 的序列分配给大小为 %d 的扩展切片"
+
+msgid "failed to add item to list"
+msgstr "未能将项目添加到列表"
+
+msgid "cannot delete vim.List attributes"
+msgstr "不能删除 vim.List 的属性"
+
+msgid "cannot modify fixed list"
+msgstr "不能修改固定列表"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E59: Invalid character after %s@"
-msgstr "E59: %s@ 后面有无效的字符"
+msgid "unnamed function %s does not exist"
+msgstr "匿名函数 %s 不存在"
#, c-format
-msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
-msgstr "E60: 太多复杂的 %s{...}s"
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "函数 %s 不存在"
+
+#, c-format
+msgid "failed to run function %s"
+msgstr "函数 %s 运行失败"
+
+msgid "unable to get option value"
+msgstr "无法获取选项值"
+
+msgid "internal error: unknown option type"
+msgstr "内部错误:未知的选项类型"
+
+msgid "problem while switching windows"
+msgstr "切换窗口时出现问题"
#, c-format
-msgid "E61: Nested %s*"
-msgstr "E61: 嵌套的 %s*"
+msgid "unable to unset global option %s"
+msgstr "未能取消设置全局选项 %s"
#, c-format
-msgid "E62: Nested %s%c"
-msgstr "E62: 嵌套的 %s%c"
+msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
+msgstr "无法取消设置没有全局值的选项 %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E63: Invalid use of \\_"
-msgstr "E63: 不正确地使用 \\_"
+msgid "attempt to refer to deleted tab page"
+msgstr "试图引用已被删除的标签页"
-#, c-format
-msgid "E64: %s%c follows nothing"
-msgstr "E64: %s%c 前面无内容"
+msgid "no such tab page"
+msgstr "无此标签页"
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: 无效的回引"
+msgid "attempt to refer to deleted window"
+msgstr "试图引用已被删除的窗口"
-msgid "E66: \\z( not allowed here"
-msgstr "E66: 此处不允许 \\z("
+msgid "readonly attribute: buffer"
+msgstr "只读属性:buffer"
-msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
-msgstr "E67: 此处不允许 \\z1 等"
+msgid "cursor position outside buffer"
+msgstr "光标位置在缓冲区外"
-msgid "E68: Invalid character after \\z"
-msgstr "E68: \\z 后面有无效的字符"
+msgid "no such window"
+msgstr "无此窗口"
-#, c-format
-msgid "E69: Missing ] after %s%%["
-msgstr "E69: %s%%[ 后缺少 ]"
+msgid "attempt to refer to deleted buffer"
+msgstr "试图引用已被删除的缓冲区"
-#, c-format
-msgid "E70: Empty %s%%[]"
-msgstr "E70: 空的 %s%%[]"
+msgid "failed to rename buffer"
+msgstr "未能重命名缓冲区"
-#, c-format
-msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
-msgstr "E678: %s%%[dxouU] 后面有无效的字符"
+msgid "mark name must be a single character"
+msgstr "标记名称必须为单个字符"
#, c-format
-msgid "E71: Invalid character after %s%%"
-msgstr "E71: %s%% 后面有无效的字符"
+msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
+msgstr "期望 vim.Buffer 对象,但得到 %s"
#, c-format
-msgid "E769: Missing ] after %s["
-msgstr "E769: %s[ 后缺少 ]"
+msgid "failed to switch to buffer %d"
+msgstr "切换到缓冲区 %d 失败"
#, c-format
-msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
-msgstr "E554: %s{...} 中语法错误"
+msgid "expected vim.Window object, but got %s"
+msgstr "期望 vim.Window 对象,但得到 %s"
-msgid "External submatches:\n"
-msgstr "外部符合:\n"
-
-msgid " VREPLACE"
-msgstr " V-替换"
+msgid "failed to find window in the current tab page"
+msgstr "未能在当前标签页中找到窗口"
-msgid " REPLACE"
-msgstr " 替换"
+msgid "did not switch to the specified window"
+msgstr "没有切换到指定的窗口"
-msgid " REVERSE"
-msgstr " 反向"
+#, c-format
+msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
+msgstr "期望 vim.TabPage 对象,但得到 %s"
-msgid " INSERT"
-msgstr " 插入"
+msgid "did not switch to the specified tab page"
+msgstr "没有切换到指定的标签页"
-msgid " (insert)"
-msgstr " (插入)"
+msgid "failed to run the code"
+msgstr "运行代码失败"
-msgid " (replace)"
-msgstr " (替换)"
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
+msgstr "无法将 %s 转换为 Vim 字典"
-msgid " (vreplace)"
-msgstr " (V-替换)"
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim list"
+msgstr "无法将 %s 转换为 Vim 列表"
-msgid " Hebrew"
-msgstr " Hebrew"
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
+msgstr "无法将 %s 转换为 Vim 结构"
-msgid " Arabic"
-msgstr " Arabic"
+msgid "internal error: NULL reference passed"
+msgstr "内部错误:传递了 NULL 引用"
-msgid " (lang)"
-msgstr " (语言)"
+msgid "internal error: invalid value type"
+msgstr "内部错误:无效的值类型"
-msgid " (paste)"
-msgstr " (粘帖)"
+msgid ""
+"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
+"You should now do the following:\n"
+"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
+"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
+msgstr ""
+"路径钩子设置失败:sys.path_hooks 不是列表\n"
+"你现在应该做以下事情:\n"
+"- 添加 vim.path_hook 到 sys.path_hooks\n"
+"- 添加 vim.VIM_SPECIAL_PATH 到 sys.path\n"
-msgid " VISUAL"
-msgstr " 可视"
+msgid ""
+"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
+"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
+msgstr ""
+"路径设置失败:sys.path 不是列表\n"
+"你应该现在添加 vim.VIM_SPECIAL_PATH 到 sys.path"
-msgid " VISUAL LINE"
-msgstr " 可视 行"
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr ""
+"Vim 宏文件 (*.vim)\t*.vim\n"
+"所有文件 (*.*)\t*.*\n"
-msgid " VISUAL BLOCK"
-msgstr " 可视 块"
+msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr "所有文件 (*.*)\t*.*\n"
-msgid " SELECT"
-msgstr " 选择"
+msgid ""
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"所有文件 (*.*)\t*.*\n"
+"C 源码 (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ 源码 (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB 代码 (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim 文件 (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
-msgid " SELECT LINE"
-msgstr " 选择 行"
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*)\t*\n"
+msgstr ""
+"Vim 宏文件 (*.vim)\t*.vim\n"
+"所有文件 (*)\t*\n"
-msgid " SELECT BLOCK"
-msgstr " 选择 块"
+msgid "All Files (*)\t*\n"
+msgstr "所有文件 (*)\t*\n"
-msgid "recording"
-msgstr "记录中"
+msgid ""
+"All Files (*)\t*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"所有文件 (*)\t*\n"
+"C 源码 (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ 源码 (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim 文件 (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
-#, c-format
-msgid "E383: Invalid search string: %s"
-msgstr "E383: 无效的查找字符串: %s"
+msgid "GVim"
+msgstr "GVim"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
-msgstr "E384: 已查找到文件开头仍找不到 %s"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "文本编辑器"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
-msgstr "E385: 已查找到文件结尾仍找不到 %s"
+msgid "Edit text files"
+msgstr "编辑文本文件"
-msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
-msgstr "E386: 在 ';' 后面应该有 '?' 或 '/'"
+msgid "Text;editor;"
+msgstr "Text;editor;文本;编辑器;"
-msgid " (includes previously listed match)"
-msgstr " (包括上次列出符合项)"
+msgid "Vim"
+msgstr "Vim"
-#. cursor at status line
-msgid "--- Included files "
-msgstr "--- 包含文件 "
+msgid "(local to window)"
+msgstr "(局部于窗口)"
-msgid "not found "
-msgstr "找不到 "
+msgid "(local to buffer)"
+msgstr "(局部于缓冲区)"
-msgid "in path ---\n"
-msgstr "在路径 ---\n"
+msgid "(global or local to buffer)"
+msgstr "(全局或局部于缓冲区)"
-msgid " (Already listed)"
-msgstr " (已列出)"
+msgid ""
+"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
+msgstr "\" 每个 \"set\" 行显示左侧选项的当前值"
-msgid " NOT FOUND"
-msgstr " 找不到"
+msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
+msgstr "\" 在 \"set\" 行上按 <回车> 来执行。"
-#, c-format
-msgid "Scanning included file: %s"
-msgstr "查找包含文件: %s"
+msgid "\" A boolean option will be toggled."
+msgstr "\" 布尔选项将被切换。"
-#, c-format
-msgid "Searching included file %s"
-msgstr "查找包含的文件 %s"
+msgid ""
+"\" For other options you can edit the value before hitting "
+"<Enter>."
+msgstr "\" 对于其他选项,您可以在按 <回车> 之前编辑该值。"
-msgid "E387: Match is on current line"
-msgstr "E387: 当前行匹配"
+msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
+msgstr "\" 在帮助行上按 <回车> 来打开关于此选项的帮助窗口。"
-msgid "All included files were found"
-msgstr "所有包含文件都已找到"
+msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
+msgstr "\" 在索引行上按 <回车> 来跳转到那里。"
-msgid "No included files"
-msgstr "没有包含文件"
+msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
+msgstr "\" 在 \"set\" 行上按 <空格> 来刷新。 "
-msgid "E388: Couldn't find definition"
-msgstr "E388: 找不到定义"
+msgid "important"
+msgstr "重要选项"
-msgid "E389: Couldn't find pattern"
-msgstr "E389: 找不到 pattern"
+msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
+msgstr "非常兼容 Vi(不建议)"
-msgid "E759: Format error in spell file"
-msgstr "E759: 拼写文件格式错误"
+msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
+msgstr "指定 Vi 兼容性的标志列表"
-msgid "E758: Truncated spell file"
-msgstr "E758: 已截断的拼写文件"
+msgid "use Insert mode as the default mode"
+msgstr "使用插入模式作为默认模式"
-#, c-format
-msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,多余的后续字符: %s"
+msgid "paste mode, insert typed text literally"
+msgstr "粘贴模式,按本义插入输入的文本"
-#, c-format
-msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,附加项名字太长: %s"
+msgid "key sequence to toggle paste mode"
+msgstr "切换粘贴模式的按键序列"
-msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
-msgstr "E761: 附加文件 FOL、LOW 或 UPP 中格式错误"
+msgid "list of directories used for runtime files and plugins"
+msgstr "运行时文件和插件使用的目录列表"
-msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
-msgstr "E762: FOL、LOW 或 UPP 中字符超出范围"
+msgid "list of directories used for plugin packages"
+msgstr "插件包使用的目录列表"
-msgid "Compressing word tree..."
-msgstr "压缩单词树……"
+msgid "name of the main help file"
+msgstr "主帮助文件的名称"
-msgid "E756: Spell checking is not enabled"
-msgstr "E756: 拼写检查未启用"
+msgid "moving around, searching and patterns"
+msgstr "移动、搜索以及正则表达式"
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr "警告: 找不到单词列表 \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
+msgstr "指定哪些命令折行的标志列表"
-#, c-format
-msgid "Reading spell file \"%s\""
-msgstr "读取拼写文件 \"%s\""
+msgid ""
+"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n"
+"character of a line"
+msgstr "许多跳转命令将光标移动到第一个非空的位置行中的字符"
-msgid "E757: This does not look like a spell file"
-msgstr "E757: 这看起来不像是拼写文件"
+msgid "nroff macro names that separate paragraphs"
+msgstr "用于分隔段落的 nroff 宏名"
-msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
-msgstr "E771: 旧版本的拼写文件,需要更新"
+msgid "nroff macro names that separate sections"
+msgstr "用于分隔小节的 nroff 宏名"
-msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
-msgstr "E772: 为更高版本的 Vim 所用的拼写文件"
+msgid "list of directory names used for file searching"
+msgstr "用于文件搜索的目录名称列表"
-msgid "E770: Unsupported section in spell file"
-msgstr "E770: 拼写文件中存在不支持的节"
+msgid ":cd without argument goes to the home directory"
+msgstr "不带参数的 :cd 进入主目录"
-#, c-format
-msgid "Warning: region %s not supported"
-msgstr "警告: 区域 %s 不支持"
+msgid "list of directory names used for :cd"
+msgstr "目录名称列表用于 :cd"
-#, c-format
-msgid "Reading affix file %s..."
-msgstr "读取附加文件 %s ……"
+msgid "change to directory of file in buffer"
+msgstr "切换到缓冲区的文件所在的目录"
-#, c-format
-msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
-msgstr "单词 %s 转换失败,第 %d 行: %s"
+msgid "change to pwd of shell in terminal buffer"
+msgstr "切换到终端缓冲区的 shell 工作的目录"
-#, c-format
-msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
-msgstr "不支持 %s 中的转换: 从 %s 到 %s"
+msgid "search commands wrap around the end of the buffer"
+msgstr "搜索在缓冲区折行的命令"
-#, c-format
-msgid "Conversion in %s not supported"
-msgstr "不支持 %s 中的转换"
+msgid "show match for partly typed search command"
+msgstr "显示匹配部分键入的搜索命令"
-#, c-format
-msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,FLAG 的值无效: %s"
+msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
+msgstr "改变反斜杠在搜索模式中的使用方式"
-#, c-format
-msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,在使用标志后出现 FLAG: %s"
+msgid "select the default regexp engine used"
+msgstr "选择使用的缺省的正则表达式引擎"
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
-#~ "%d"
-#~ msgstr ""
+msgid "ignore case when using a search pattern"
+msgstr "使用搜索模式时忽略大小写"
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
-#~ "%d"
-#~ msgstr ""
+msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
+msgstr "当模式包含大写字符时,覆盖 'ignorecase'"
-#, c-format
-msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,错误的 COMPOUNDWORDMAX 值: %s"
+msgid "what method to use for changing case of letters"
+msgstr "用什么方法来改变字母的大小写"
-#, c-format
-msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,错误的 COMPOUNDMIN 值: %s"
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
+msgstr "模式匹配使用的最大内存(以千字节为单位)"
-#, c-format
-msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,错误的 COMPOUNDSYLMAX 值: %s"
+msgid "pattern for a macro definition line"
+msgstr "宏定义行的模式"
-#, c-format
-msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,错误的 CHECKCOMPOUNDPATTERN 值: %s"
+msgid "pattern for an include-file line"
+msgstr "包含文件行的模式"
-#, c-format
-msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,在连续的附加块中出现不同的组合标志: %s"
+msgid "expression used to transform an include line to a file name"
+msgstr "用于将包含行转换为文件名的表达式"
-#, c-format
-msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,重复的附加项: %s"
+msgid "tags"
+msgstr "标签"
-#, c-format
-msgid ""
-"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
-"line %d: %s"
-msgstr ""
-"%s 第 %d 行,附加项被 BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST 使"
-"用: %s"
+msgid "use binary searching in tags files"
+msgstr "在标签文件中使用二分法查找"
-#, c-format
-msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,此处需要 Y 或 N: %s"
+msgid "number of significant characters in a tag name or zero"
+msgstr "标签名称中的有效字符数,默认为零"
-#, c-format
-msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,错误的条件: %s"
+msgid "list of file names to search for tags"
+msgstr "用于搜索标签的文件名列表"
-#, c-format
-msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
-msgstr "%s 第 %d 行,此处需要 REP(SAL) 计数"
+msgid ""
+"how to handle case when searching in tags files:\n"
+"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
+msgstr ""
+"在标签文件中搜索如何处理大小写: \"followic\" 跟随 'ignorecase', \"ignore\" 或"
+"者 \"match\""
-#, c-format
-msgid "Expected MAP count in %s line %d"
-msgstr "%s 第 %d 行,此处需要 MAP 计数"
+msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
+msgstr "标签文件里的文件名是相对于标签文件的路径"
-#, c-format
-msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
-msgstr "%s 第 %d 行,MAP 中存在重复的字符"
+msgid "a :tag command will use the tagstack"
+msgstr ":tag 命令将使用 tagstack"
-#, c-format
-msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,无法识别或重复的项: %s"
+msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
+msgstr "当完成标签在插入模式显示更多信息"
-#, c-format
-msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
-msgstr "%s 中缺少 FOL/LOW/UPP 行"
+msgid "a function to be used to perform tag searches"
+msgstr "用于执行标签搜索的函数"
-msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
-msgstr "在没有 SYLLABLE 的情况下使用了 COMPOUNDSYLMAX"
+msgid "command for executing cscope"
+msgstr "执行 cscope 的命令"
-msgid "Too many postponed prefixes"
-msgstr "太多延迟前缀"
+msgid "use cscope for tag commands"
+msgstr "标签命令使用 cscope"
-msgid "Too many compound flags"
-msgstr "太多组合标志"
+msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
+msgstr "0或1; \":cstag\"执行搜索的顺序"
-msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
-msgstr "太å¤\9a延è¿\9få\89\8dç¼\80å\92\8c/æ\88\96ç»\84å\90\88æ \87å¿\97"
+msgid "give messages when adding a cscope database"
+msgstr "å\9c¨æ·»å\8a cscope æ\95°æ\8d®åº\93æ\97¶ç»\99å\87ºæ¶\88æ\81¯"
-#, c-format
-msgid "Missing SOFO%s line in %s"
-msgstr "%s 中缺少 SOFO%s 行"
+msgid "how many components of the path to show"
+msgstr "要显示路径的多少个组件"
-#, c-format
-msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
-msgstr "%s 同时出现 SQL 和 SOFO 行"
+msgid "when to open a quickfix window for cscope"
+msgstr "何时打开 cscope 的快速修复窗口"
-#, c-format
-msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,标志不是数字: %s"
+msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
+msgstr "cscope 文件中的文件名是相对于该文件的"
-#, c-format
-msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,无效的标志: %s"
+msgid "displaying text"
+msgstr "显示文本"
-#, c-format
-msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
-msgstr "%s 的值与另一个 .aff 文件中使用的值不相同"
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
+msgstr "按 CTRL-U 和 CTRL-D 滚动的行数"
-#, c-format
-msgid "Reading dictionary file %s..."
-msgstr "读取字典文件 %s ……"
+msgid "number of screen lines to show around the cursor"
+msgstr "在光标周围显示的屏幕行数"
-#, c-format
-msgid "E760: No word count in %s"
-msgstr "E760: %s 中没有单词计数"
+msgid "long lines wrap"
+msgstr "长行折行"
-#, c-format
-msgid "line %6d, word %6d - %s"
-msgstr "第 %6d 行,第 %6d 个单词 - %s"
+msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
+msgstr "在 'breakat' 中的字符长度较长时需要换行"
-#, c-format
-msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,重复的单词: %s"
+msgid "preserve indentation in wrapped text"
+msgstr "在换行文本中保持缩进"
-#, c-format
-msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,首次重复的单词: %s"
+msgid "adjust breakindent behaviour"
+msgstr "调整折行缩进的行为"
-#, c-format
-msgid "%d duplicate word(s) in %s"
-msgstr "存在 %d 个重复的单词,在 %s 中"
+msgid "which characters might cause a line break"
+msgstr "哪些字符可能导致换行"
-#, c-format
-msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
-msgstr "忽略了含有非 ASCII 字符的 %d 个单词,在 %s 中"
+msgid "string to put before wrapped screen lines"
+msgstr "要放在回绕的屏幕线之前的字符串"
-#, c-format
-msgid "Reading word file %s..."
-msgstr "读取单词文件 %s ……"
+msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
+msgstr "水平滚动的最小列数"
-#, c-format
-#~ msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
+msgstr "保留光标左右的最小列数"
-#, c-format
-msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,单词后的 /encoding= 行已被忽略: %s"
+msgid ""
+"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
+"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
+msgstr ""
+"包含 \"lastline\" 来显示最后一行,即使它显示不下\n"
+"包含\"uhex\"以十六进制显示不可打印字符"
-#, c-format
-msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,重复的 /regions= 行已被忽略: %s"
+msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
+msgstr "用于状态行、折叠行和填充行的字符"
-#, c-format
-msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,太多区域: %s"
+msgid "number of lines used for the command-line"
+msgstr "用于命令行的行数"
-#, c-format
-msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,/ 行已被忽略: %s"
+msgid "width of the display"
+msgstr "显示的宽度"
-#, c-format
-msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,无效的区域号: %s"
+msgid "number of lines in the display"
+msgstr "显示的行数"
-#, c-format
-msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,不可识别的标志: %s"
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B"
+msgstr "按 CTRL-F 和 CTRL-B 滚动的行数"
-#, c-format
-msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
-msgstr "忽略了含有非 ASCII 字符的 %d 个单词"
+msgid "don't redraw while executing macros"
+msgstr "在执行宏时不要重新绘制"
-#, c-format
-msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
-msgstr "压缩了 %d/%d 个节点;剩余 %d (%d%%)"
+msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
+msgstr "'hlsearch' 和 :match 高亮的超时时间(以毫秒计)"
-msgid "Reading back spell file..."
-msgstr "读取拼写文件……"
+msgid ""
+"delay in msec for each char written to the display\n"
+"(for debugging)"
+msgstr "每个字符写到显示的延时(以毫秒计;用于调试)"
-#.
-#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
-#. * the soundfold trie.
-#.
-msgid "Performing soundfolding..."
-msgstr "正在 soundfolding……"
+msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
+msgstr "以 ^I 显示 <Tab>, 以 $ 显示行尾"
-#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "soundfolding 后的单词数: %ld"
+msgid "list of strings used for list mode"
+msgstr "用于列表模式的字符串列表"
-#, c-format
-msgid "Total number of words: %d"
-msgstr "单词总数: %d"
+msgid "show the line number for each line"
+msgstr "对每一行显示行号"
-#, c-format
-msgid "Writing suggestion file %s..."
-msgstr "写入建议文件 %s ……"
+msgid "show the relative line number for each line"
+msgstr "显示每行的相对行号"
-#, c-format
-msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
-msgstr "估计运行时内存用量: %d 字节"
+msgid "number of columns to use for the line number"
+msgstr "用于行号的列数"
-msgid "E751: Output file name must not have region name"
-msgstr "E751: 输出文件名不能含有区域名"
+msgid "controls whether concealable text is hidden"
+msgstr "控制是否隐藏可隐藏文本"
-msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
-msgstr "E754: 最多只支持 8 个区域"
+msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
+msgstr "隐藏光标行的文本的模式"
-#, c-format
-msgid "E755: Invalid region in %s"
-msgstr "E755: %s 出现无效的范围"
+msgid "syntax, highlighting and spelling"
+msgstr "语法、高亮和拼写"
-msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
-msgstr "警告: 同时指定了 compounding 和 NOBREAK"
+msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
+msgstr "\"dark\" 或者 \"light\";背景色亮度"
-#, c-format
-msgid "Writing spell file %s..."
-msgstr "写入拼写文件 %s ……"
+msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
+msgstr "文件类型; 在设置时触发 FileType 事件"
-msgid "Done!"
-msgstr "完成!"
+msgid "name of syntax highlighting used"
+msgstr "使用的语法高亮显示的名称"
-#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' 没有 %ld 项"
+msgid "maximum column to look for syntax items"
+msgstr "查找语法项的最大列"
-#, c-format
-msgid "Word removed from %s"
-msgstr "从 %s 中删除了单词"
+msgid "which highlighting to use for various occasions"
+msgstr "在各种场合使用哪些高亮提示"
-#, c-format
-msgid "Word added to %s"
-msgstr "向 %s 中添加了单词"
+msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
+msgstr "高亮显示最后使用的搜索模式的所有匹配项"
-msgid "E763: Word characters differ between spell files"
-msgstr "E763: 拼写文件之间的字符不相同"
+msgid "highlight group to use for the window"
+msgstr "窗口使用的高亮组"
-msgid "Sorry, no suggestions"
-msgstr "抱歉,没有建议"
+msgid "use GUI colors for the terminal"
+msgstr "为终端使用 GUI 颜色"
-#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "抱歉,只有 %ld 条建议"
+msgid "highlight the screen column of the cursor"
+msgstr "突出显示光标的屏幕列"
-#. avoid more prompt
-#, c-format
-msgid "Change \"%.*s\" to:"
-msgstr "将 \"%.*s\" 改为:"
+msgid "highlight the screen line of the cursor"
+msgstr "突出显示光标的屏幕行"
-#, c-format
-msgid " < \"%.*s\""
-msgstr " < \"%.*s\""
+msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
+msgstr "指定 'cursorline' 突出显示的区域"
-msgid "E752: No previous spell replacement"
-msgstr "E752: 之前没有拼写替换"
+msgid "columns to highlight"
+msgstr "要高亮的列"
-#, c-format
-msgid "E753: Not found: %s"
-msgstr "E753: 找不到: %s"
+msgid "highlight spelling mistakes"
+msgstr "高亮拼写错误"
-#, c-format
-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: 看起来不像是 .sug 文件: %s"
+msgid "list of accepted languages"
+msgstr "已接受的语言列表"
-#, c-format
-#~ msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "file that \"zg\" adds good words to"
+msgstr "\"zg\" 添加正确单词的文件"
-#, c-format
-#~ msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "pattern to locate the end of a sentence"
+msgstr "定位句子尾部的模式"
-#, c-format
-#~ msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "flags to change how spell checking works"
+msgstr "更改拼写检查工作方式的标志"
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
-#~ msgstr "E47: 读取错误文件失败"
+msgid "methods used to suggest corrections"
+msgstr "用于建议修正的方法"
-#. This should have been checked when generating the .spl
-#. * file.
-#~ msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
-#~ msgstr ""
+msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
+msgstr ":mkspell 在压缩前使用的内存数量"
-#, c-format
-msgid "E390: Illegal argument: %s"
-msgstr "E390: 无效的参数: %s"
+msgid "multiple windows"
+msgstr "多个窗口"
-#, c-format
-msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E391: 无此语法 cluster: \"%s\""
+msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window"
+msgstr "0, 1 或 2;何时为最后一个窗口使用状态行"
-msgid "No Syntax items defined for this buffer"
-msgstr "这个缓冲区没有定义任何语法项"
+msgid "alternate format to be used for a status line"
+msgstr "用于状态行的替代格式"
-msgid "syncing on C-style comments"
-msgstr "C风格注释同步中"
+msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
+msgstr "当添加/删除窗口时,使所有窗口的大小相同"
-msgid "no syncing"
-msgstr "没有同步"
+msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
+msgstr "'equalalways' 的工作方向:\"ver\", \"hor\" 或者 \"both\""
-msgid "syncing starts "
-msgstr "å\90\8cæ¥å¼\80å§\8b"
+msgid "minimal number of lines used for the current window"
+msgstr "å½\93å\89\8dçª\97å\8f£ç\9a\84æ\9c\80å°\8fè¡\8cæ\95°"
-msgid " lines before top line"
-msgstr "行号超出范围"
+msgid "minimal number of lines used for any window"
+msgstr "窗口的最小行数"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Syntax sync items ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- 语法同步项目 (Syntax sync items) ---"
+msgid "keep the height of the window"
+msgstr "保持窗口的高度"
-msgid ""
-"\n"
-"syncing on items"
-msgstr ""
-"\n"
-"同步中:"
+msgid "keep the width of the window"
+msgstr "保持窗口的宽度"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Syntax items ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- 语法项目 ---"
+msgid "minimal number of columns used for the current window"
+msgstr "当前窗口的最小列数"
-#, c-format
-msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E392: 无此语法 cluster: \"%s\""
+msgid "minimal number of columns used for any window"
+msgstr "窗口的最小列数"
-msgid "minimal "
-msgstr "最小"
+msgid "initial height of the help window"
+msgstr "帮助窗口的初始高度"
-msgid "maximal "
-msgstr "最大"
+msgid "use a popup window for preview"
+msgstr "使用一个弹出窗口预览"
-#, fuzzy
-#~ msgid "; match "
-#~ msgstr "匹配 %d"
+msgid "default height for the preview window"
+msgstr "预览窗口的默认高度"
-#, fuzzy
-#~ msgid " line breaks"
-#~ msgstr "少于一行"
+msgid "identifies the preview window"
+msgstr "标识预览窗口"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E395: Contains argument not accepted here"
-msgstr "E395: 使用了不正确的参数"
+msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
+msgstr "当缓冲区不再显示在窗口中时,不要卸载它"
-msgid "E396: containedin argument not accepted here"
-msgstr "E396: 使用了不正确的参数"
+msgid ""
+"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
+"to a buffer"
+msgstr "当向缓冲区跳转时可使用窗口: \"useopen\" 和/或 \"split\""
-msgid "E393: group[t]here not accepted here"
-msgstr "E393: 使用了不正确的参数"
+msgid "a new window is put below the current one"
+msgstr "新窗口放在当前窗口的下面"
-#, c-format
-msgid "E394: Didn't find region item for %s"
-msgstr "E394: 找不到 %s 的 region item"
+msgid "a new window is put right of the current one"
+msgstr "新窗口放在当前窗口的右边"
-msgid "E397: Filename required"
-msgstr "E397: 需要文件名称"
+msgid "this window scrolls together with other bound windows"
+msgstr "此窗口与其他绑定窗口一起滚动"
-#, c-format
-msgid "E747: Missing ']': %s"
-msgstr "E747: 缺少 ']': %s"
+msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
+msgstr "'scrollbind'的选项列表: \"ver\", \"hor\" 和/或 \"jump\""
-#, c-format
-msgid "E398: Missing '=': %s"
-msgstr "E398: 缺少 '=': %s"
+msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
+msgstr "此窗口的光标与其他绑定的 Windows 一起移动"
-#, c-format
-msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
-msgstr "E399: syntax region %s 的参数太少"
+msgid "size of a terminal window"
+msgstr "终端窗口的大小"
-msgid "E400: No cluster specified"
-msgstr "E400: 没有指定的属性"
+msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
+msgstr "终端窗口中 Vim 命令前面的键"
-#, c-format
-msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
-msgstr "E401: 找不到分隔符号: %s"
+msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
+msgstr "终端窗口中用于滚动的最大行数"
-#, c-format
-msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
-msgstr "E402: '%s' 后面的东西不能识别"
+msgid "type of pty to use for a terminal window"
+msgstr "终端窗口的 pty 类型"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
-msgstr "E403: 语法同步: 连接行符号指定了两次"
+msgid "name of the winpty dynamic library"
+msgstr "winpty 动态库的名称"
-#, c-format
-msgid "E404: Illegal arguments: %s"
-msgstr "E404: 无效的参数: %s"
+msgid "multiple tab pages"
+msgstr "多个标签页"
-#, c-format
-msgid "E405: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E405: 缺少等号: %s"
+msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
+msgstr "0, 1 或 2; 何时使用标签页行"
-#, c-format
-msgid "E406: Empty argument: %s"
-msgstr "E406: 空的参数: %s"
+msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
+msgstr "-p 和 \"tab all\" 打开的最大标签页数量"
-#, c-format
-msgid "E407: %s not allowed here"
-msgstr "E407: %s 不能在此出现"
+msgid "custom tab pages line"
+msgstr "自定义标签页行"
-#, c-format
-msgid "E408: %s must be first in contains list"
-msgstr "E408: %s 必须是列表里的第一个"
+msgid "custom tab page label for the GUI"
+msgstr "GUI 的自定义标签页"
-#, c-format
-msgid "E409: Unknown group name: %s"
-msgstr "E409: 不正确的组名: %s"
+msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
+msgstr "GUI 自定义标签页的工具提示"
-#, c-format
-msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
-msgstr "E410: 不正确的 :syntax 子命令: %s"
+msgid "terminal"
+msgstr "终端"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
-msgstr "E679: 加载 syncolor.vim 时出现嵌套循环"
+msgid "name of the used terminal"
+msgstr "使用的终端的名字"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E411: Highlight group not found: %s"
-msgstr "E411: 找不到 highlight group: %s"
+msgid "alias for 'term'"
+msgstr "'term' 的别名"
-#, c-format
-msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E412: 参数太少: \":highlight link %s\""
+msgid "check built-in termcaps first"
+msgstr "首先检查内置的 termcaps"
-#, c-format
-msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413: 参数过多: \":highlight link %s\""
+msgid "terminal connection is fast"
+msgstr "终端连接速度很快"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
-msgstr "E414: 已设定组, 忽略 highlight link"
+msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
+msgstr "当检测到 xterm 时,请求终端键码"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
-msgstr "E415: 不该有的等号: %s"
+msgid "terminal that requires extra redrawing"
+msgstr "需要额外重绘的终端"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E416: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E416: 缺少等号: %s"
+msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
+msgstr "识别在插入模式下以 <Esc> 开头的键"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E417: Missing argument: %s"
-msgstr "E417: 缺少参数: %s"
+msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
+msgstr "一次滚动的最少行数"
-#, c-format
-msgid "E418: Illegal value: %s"
-msgstr "E418: 不合法的值: %s"
+msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing"
+msgstr "可以使用滚动代替重绘的最大行数"
-msgid "E419: FG color unknown"
-msgstr "E419: 错误的前景颜色"
+msgid "specifies what the cursor looks like in different modes"
+msgstr "指定光标在不同模式下的样子"
-msgid "E420: BG color unknown"
-msgstr "E420: 错误的背景颜色"
+msgid "show info in the window title"
+msgstr "在窗口标题中显示信息"
-#, c-format
-msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
-msgstr "E421: 错误的颜色名称或数值: %s"
+msgid "percentage of 'columns' used for the window title"
+msgstr "窗口标题的 'columns' 的百分比"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E422: Terminal code too long: %s"
-msgstr "E422: 终端编码太长: %s"
+msgid "when not empty, string to be used for the window title"
+msgstr "非空时,用于窗口标题的字符串"
-#, c-format
-msgid "E423: Illegal argument: %s"
-msgstr "E423: 无效的参数: %s"
+msgid "string to restore the title to when exiting Vim"
+msgstr "退出 Vim 时用于恢复标题的字符串"
-msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
-msgstr "E424: 使用了太多不同的高亮度属性"
+msgid "set the text of the icon for this window"
+msgstr "设置此窗口图标的文本"
-msgid "E669: Unprintable character in group name"
-msgstr "E669: 组名中存在不可显示字符"
+msgid "when not empty, text for the icon of this window"
+msgstr "此窗口图标非空的文本"
-msgid "W18: Invalid character in group name"
-msgstr "W18: 组名中含有无效字符"
+msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
+msgstr "退出 Vim 时恢复屏幕内容"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E555: At bottom of tag stack"
-msgstr "E555: 已在 tag 堆栈底部"
+msgid "using the mouse"
+msgstr "使用鼠标"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E556: At top of tag stack"
-msgstr "E556: 已在 tag 堆栈顶部"
+msgid "list of flags for using the mouse"
+msgstr "使用鼠标时的标志列表"
-msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
-msgstr "E425: 已到第一个匹配的 tag"
+msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one"
+msgstr "带有鼠标指针的窗口成为当前窗口"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E426: Tag not found: %s"
-msgstr "E426: 找不到 tag: %s"
+msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel"
+msgstr "带有鼠标指针的窗口随鼠标滚轮滚动"
-msgid " # pri kind tag"
-msgstr " # pri kind tag"
+msgid "hide the mouse pointer while typing"
+msgstr "在输入时隐藏鼠标指针"
-msgid "file\n"
-msgstr "æ\96\87件\n"
+msgid "report mouse movement events"
+msgstr "æ\8a¥å\91\8aé¼ æ \87移å\8a¨äº\8b件"
-msgid "E427: There is only one matching tag"
-msgstr "E427: 只有一个匹配的 tag"
+msgid ""
+"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
+"mouse button is used for"
+msgstr "鼠标按钮用于"
-msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
-msgstr "E428: 己到最后一个匹配的 tag"
+msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
+msgstr "识别双击的最大时间(以毫秒计)"
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" does not exist"
-msgstr "文件 \"%s\" 不存在"
+msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
+msgstr "鼠标类型:\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" 等"
-#. Give an indication of the number of matching tags
-#, c-format
-msgid "tag %d of %d%s"
-msgstr "找到 tag: %d / %d%s"
+msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
+msgstr "鼠标指针在不同模式下的样子"
-msgid " or more"
-msgstr " 或更多"
+msgid "GUI"
+msgstr "图形用户界面"
-msgid " Using tag with different case!"
-msgstr " 以不同大小写来使用 tag!"
+msgid "list of font names to be used in the GUI"
+msgstr "在 GUI 中使用的字体名称列表"
-#, c-format
-msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
-msgstr "E429: 文件 \"%s\" 不存在"
+msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
+msgstr "用于多字节编辑的字体对"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-" # TO tag FROM line in file/text"
-msgstr ""
-"\n"
-" # 到 tag 从 行 在 文件/文本"
+msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
+msgstr "用于双宽字符的字体名称列表"
-#, c-format
-msgid "Searching tags file %s"
-msgstr "查找 tag 文件 %s"
+msgid "use smooth, antialiased fonts"
+msgstr "使用平滑、抗锯齿的字体"
+
+msgid "list of flags that specify how the GUI works"
+msgstr "指定 GUI 工作方式的标志列表"
-#, c-format
-msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
-msgstr "E430: Tag 文件路径被截断为 %s\n"
+msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
+msgstr "如何显示工具条:\"icons\", \"text\" 和/或 \"tooltips\""
-#, c-format
-msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
-msgstr "E431: Tag 文件 \"%s\" 格式错误"
+msgid "size of toolbar icons"
+msgstr "工具栏图标大小"
-#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "在第 %ld 字节之前"
+msgid "room (in pixels) left above/below the window"
+msgstr "窗口上方/下方的空间(以像素为单位)"
-#, c-format
-msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
-msgstr "E432: Tag 文件未排序: %s"
+msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+msgstr "可以组合成复杂形状的 ASCII 字符列表"
-#. never opened any tags file
-msgid "E433: No tags file"
-msgstr "E433: 没有 tag 文件"
+msgid "options for text rendering"
+msgstr "文本渲染选项"
-msgid "E434: Can't find tag pattern"
-msgstr "E434: 找不到 tag 模式"
+msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
+msgstr "外部命令的 I/O 的伪 tty"
-msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
-msgstr "E435: 找不到 tag,试着猜!"
+msgid ""
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
+"browser"
+msgstr "文件浏览器使用哪个目录:\"last\", \"buffer\" 或 \"current\""
-msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
-msgstr "' 未知。可用的内建终端有:"
+msgid "language to be used for the menus"
+msgstr "菜单使用的语言"
-msgid "defaulting to '"
-msgstr "默认值为: '"
+msgid "maximum number of items in one menu"
+msgstr "菜单中的最大项目数量"
-msgid "E557: Cannot open termcap file"
-msgstr "E557: 无法打开 termcap 文件"
+msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
+msgstr "如何使用ALT键:\"no\", \"yes\" 或 \"menu\""
-msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
-msgstr "E558: 在 terminfo 中找不到终端项"
+msgid "number of pixel lines to use between characters"
+msgstr "字符之间使用的像素行数"
-msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
-msgstr "E559: 在 termcap 中找不到终端项"
+msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
+msgstr "延迟数毫秒后,气泡可能会弹出"
-#, c-format
-msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
-msgstr "E436: termcap 中没有 \"%s\" 项"
+msgid "use balloon evaluation in the GUI"
+msgstr "在 GUI 中使用气泡评估"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
-msgstr "E437: 终端需要能力 \"cm\""
+msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+msgstr "在终端中使用气泡评估"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Terminal keys ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- 终端按键 ---"
+msgid "expression to show in balloon eval"
+msgstr "要在气泡 eval 中显示的表达式"
-msgid "new shell started\n"
-msgstr "启动新 shell\n"
+msgid "printing"
+msgstr "打印"
-msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
-msgstr "Vim: 读错误,退出中...\n"
+msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
+msgstr "控制格式的项目列表 :hardcopy 输出"
-#. must display the prompt
-msgid "No undo possible; continue anyway"
-msgstr "无法撤销;仍然继续"
+msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
+msgstr "使用的打印机名称:hardcopy"
-msgid "Already at oldest change"
-msgstr "已位于最旧的改变"
+msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr "用于打印 PostScript 文件的表达式 :hardcopy"
-msgid "Already at newest change"
-msgstr "已位于最新的改变"
+msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
+msgstr "要使用的字体名称:hardcopy"
-#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "找不到撤销号 %ld"
+msgid "format of the header used for :hardcopy"
+msgstr "用于:hardcopy 的文件头格式"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: 行号错误"
+msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr "用于 :hardcopy 打印 PostScript 文件的编码"
-msgid "more line"
-msgstr "行被加入"
+msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr "从 :hardcopy 用于 CJK 输出的 CJK 字符集"
-msgid "more lines"
-msgstr "行被加入"
+msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr "从 :hardcopy 用于 CJK 输出的字体名称列表"
-msgid "line less"
-msgstr "行被去掉"
+msgid "messages and info"
+msgstr "消息和信息"
-msgid "fewer lines"
-msgstr "è¡\8c被å\8e»æ\8e\89"
+msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)"
+msgstr "å\9c¨ 'shortmess' ä¸æ·»å\8a 's' æ \87å¿\97ï¼\88ä¸\8dæ\98¾ç¤ºæ\90\9cç´¢æ¶\88æ\81¯ï¼\89"
-msgid "change"
-msgstr "行发生改变"
+msgid "list of flags to make messages shorter"
+msgstr "使消息更短的标志列表"
-msgid "changes"
-msgstr "行发生改变"
+msgid "show (partial) command keys in the status line"
+msgstr "在状态行中显示(部分)命令键"
-#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s;%s #%ld %s"
+msgid "display the current mode in the status line"
+msgstr "在状态行中显示当前模式"
-msgid "before"
-msgstr "before"
+msgid "show cursor position below each window"
+msgstr "在每个窗口下方显示光标的位置"
-msgid "after"
-msgstr "after"
+msgid "alternate format to be used for the ruler"
+msgstr "标尺的替代格式"
-msgid "Nothing to undo"
-msgstr "æ\97 å\8f¯æ\92¤é\94\80"
+msgid "threshold for reporting number of changed lines"
+msgstr "æ\8a¥å\91\8aæ\9b´æ\94¹è¡\8cæ\95°ç\9a\84é\98\88å\80¼"
-msgid "number changes time"
-msgstr " 编号 改变 时间"
+msgid "the higher the more messages are given"
+msgstr "等级越高,给出的信息越多"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E439: Undo list corrupt"
-msgstr "E439: 撤销列表损坏"
+msgid "file to write messages in"
+msgstr "用于写入消息的文件"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E440: Undo line missing"
-msgstr "E440: 找不到要撤销的行"
+msgid "pause listings when the screen is full"
+msgstr "当屏幕满时的暂停显示清单"
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32 位图形界面版本"
+msgid "start a dialog when a command fails"
+msgstr "当命令失败时开启对话框"
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 32 位图形界面版本"
+msgid "ring the bell for error messages"
+msgstr "错误信息响铃"
-msgid " in Win32s mode"
-msgstr " Win32s 模式"
+msgid "use a visual bell instead of beeping"
+msgstr "使用视觉铃声代替响铃"
-msgid " with OLE support"
-msgstr " 带 OLE 支持"
+msgid "do not ring the bell for these reasons"
+msgstr "不要为这些原因响铃"
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 32-bit console version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 32 位控制台版本"
+msgid "list of preferred languages for finding help"
+msgstr "查找帮助的首选语言列表"
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16-bit version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 16 位控制台版本"
+msgid "selecting text"
+msgstr "选择文本"
-msgid ""
-"\n"
-"32-bit MS-DOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"32 位 MS-DOS 版本"
+msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
+msgstr "如何选择文本: \"old\", \"inclusive\" 或 \"exclusive\""
msgid ""
-"\n"
-"16-bit MS-DOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"16 位 MS-DOS 版本"
+"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
+"instead of Visual mode"
+msgstr "何时启动选择模式而不是可视化模式:\"mouse\", \"key\" 和/或 \"cmd\""
msgid ""
-"\n"
-"MacOS X (unix) version"
+"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
+"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
msgstr ""
-"\n"
-"MacOS X (unix) 版本"
+"像未命名寄存器一样使用*寄存器:\"unnamed\"\n"
+"将选择的文本始终放在剪贴板上: \"autoselect\""
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS X version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS X 版本"
+msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
+msgstr "特殊键可以做:\"startsel\" 和/或 \"stopsel\""
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS 版本"
+msgid "editing text"
+msgstr "编辑文本"
-msgid ""
-"\n"
-"RISC OS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"RISC OS 版本"
+msgid "maximum number of changes that can be undone"
+msgstr "可以撤消的最大更改数"
-msgid ""
-"\n"
-"Included patches: "
-msgstr ""
-"\n"
-"包含补丁: "
+msgid "automatically save and restore undo history"
+msgstr "自动保存和恢复撤消的历史记录"
-msgid "Modified by "
-msgstr "修改者 "
+msgid "list of directories for undo files"
+msgstr "撤消的文件的目录列表"
-msgid ""
-"\n"
-"Compiled "
-msgstr ""
-"\n"
-"编译"
+msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
+msgstr "缓冲区重新加载时为撤销保存的最大行数"
-msgid "by "
-msgstr "者 "
+msgid "changes have been made and not written to a file"
+msgstr "已经进行了修改,但没有被写入文件"
-msgid ""
-"\n"
-"Huge version "
-msgstr ""
-"\n"
-"巨型版本 "
+msgid "buffer is not to be written"
+msgstr "缓冲区不被写入"
-msgid ""
-"\n"
-"Big version "
-msgstr ""
-"\n"
-"大型版本 "
+msgid "changes to the text are possible"
+msgstr "可以对文本进行更改"
-msgid ""
-"\n"
-"Normal version "
-msgstr ""
-"\n"
-"正常版本 "
+msgid "line length above which to break a line"
+msgstr "超过行长度就要断行"
-msgid ""
-"\n"
-"Small version "
-msgstr ""
-"\n"
-"小型版本 "
+msgid "margin from the right in which to break a line"
+msgstr "从右侧划线的空白"
-msgid ""
-"\n"
-"Tiny version "
-msgstr ""
-"\n"
-"微型版本 "
+msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
+msgstr "指定 <BS>, CTRL-W 等在插入模式下可以做什么"
-msgid "without GUI."
-msgstr "æ\97 å\9b¾å½¢ç\95\8cé\9d¢ã\80\82"
+msgid "definition of what comment lines look like"
+msgstr "注é\87\8aè¡\8cå¤\96è§\82ç\9a\84å®\9aä¹\89"
-msgid "with GTK2-GNOME GUI."
-msgstr "带 GTK2-GNOME 图形界面。"
+msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
+msgstr "说明自动格式化如何工作的标志列表"
-msgid "with GTK-GNOME GUI."
-msgstr "带 GTK-GNOME 图形界面。"
+msgid "pattern to recognize a numbered list"
+msgstr "识别编号列表的模式"
-msgid "with GTK2 GUI."
-msgstr "带 GTK2 图形界面。"
+msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
+msgstr "用于格式化行的 \"gq\" 使用的表达式"
-msgid "with GTK GUI."
-msgstr "带 GTK 图形界面。"
+msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
+msgstr "指定 CTRL-N 和 CTRL-P 的插入模式补全工作方式"
-msgid "with X11-Motif GUI."
-msgstr "带 X11-Motif 图形界面。"
+msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
+msgstr "是否在插入模式补全时使用弹出菜单"
-msgid "with X11-neXtaw GUI."
-msgstr "带 X11-neXtaw 图形界面。"
+msgid "options for the Insert mode completion info popup"
+msgstr "插入模式补全信息弹出的选项"
-msgid "with X11-Athena GUI."
-msgstr "带 X11-Athena å\9b¾å½¢ç\95\8cé\9d¢ã\80\82"
+msgid "maximum height of the popup menu"
+msgstr "å¼¹å\87ºè\8f\9cå\8d\95ç\9a\84æ\9c\80大é«\98度"
-msgid "with Photon GUI."
-msgstr "带 Photon å\9b¾å½¢ç\95\8cé\9d¢ã\80\82"
+msgid "minimum width of the popup menu"
+msgstr "å¼¹å\87ºè\8f\9cå\8d\95ç\9a\84æ\9c\80å°\8f宽度"
-msgid "with GUI."
-msgstr "带图形界面。"
+msgid "user defined function for Insert mode completion"
+msgstr "用于插入模式补全的用户定义函数"
-msgid "with Carbon GUI."
-msgstr "带 Carbon 图形界面。"
+msgid "function for filetype-specific Insert mode completion"
+msgstr "用于特定文件类型的插入模式补全的函数"
-msgid "with Cocoa GUI."
-msgstr "带 Cocoa 图形界面。"
+msgid "list of dictionary files for keyword completion"
+msgstr "用于关键字补全的字典文件列表"
-msgid "with (classic) GUI."
-msgstr "带(传统)图形界面。"
+msgid "list of thesaurus files for keyword completion"
+msgstr "用于关键字补全的同义词字典文件列表"
-msgid " Features included (+) or not (-):\n"
-msgstr " 可使用(+)与不可使用(-)的功能:\n"
+msgid "function used for thesaurus completion"
+msgstr "用于同义词字典补全的函数"
-msgid " system vimrc file: \""
-msgstr " 系统 vimrc 文件: \""
+msgid "adjust case of a keyword completion match"
+msgstr "调整关键字补全匹配的大小写"
-msgid " user vimrc file: \""
-msgstr " 用户 vimrc 文件: \""
+msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
+msgstr "允许使用 c1 <BS> c2 进入有向图;c2"
-msgid " 2nd user vimrc file: \""
-msgstr " 第二用户 vimrc 文件: \""
+msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
+msgstr "\"~\"命令表现地像操作符"
-msgid " 3rd user vimrc file: \""
-msgstr " 第三用户 vimrc 文件: \""
+msgid "function called for the \"g@\" operator"
+msgstr "函数调用 \"g@\" 操作符"
-msgid " user exrc file: \""
-msgstr " 用户 exrc 文件: \""
+msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
+msgstr "当插入括号时,直接跳转到它匹配的括号"
-msgid " 2nd user exrc file: \""
-msgstr " 第二用户 exrc 文件: \""
+msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
+msgstr "需要十分之一秒显示'showmatch'的匹配"
-msgid " system gvimrc file: \""
-msgstr " 系统 gvimrc 文件: \""
+msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
+msgstr "与 \"%\" 命令匹配的对列表"
-msgid " user gvimrc file: \""
-msgstr " 用户 gvimrc 文件: \""
+msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
+msgstr "连接行时,在 '.' 后面添加两个空格。"
-msgid "2nd user gvimrc file: \""
-msgstr "第二用户 gvimrc 文件: \""
+msgid ""
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
+"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
+msgstr ""
+"CTRL-A 和 CTRL-X 命令识别的数字格式:\n"
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" 和/或 \"unsigned\""
-msgid "3rd user gvimrc file: \""
-msgstr "第三用户 gvimrc 文件: \""
+msgid "tabs and indenting"
+msgstr "Tab 和缩进"
-msgid " system menu file: \""
-msgstr " 系统菜单文件: \""
+msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
+msgstr "<Tab> 在文中代表空格的数量"
-msgid " fall-back for $VIM: \""
-msgstr " $VIM 预设值: \""
+msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
+msgstr "每步(自动)缩进所使用的空格数"
-msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
-msgstr " $VIMRUNTIME 预设值: \""
+msgid "list of number of spaces a tab counts for"
+msgstr "tab 计数的空格数列表"
-msgid "Compilation: "
-msgstr "编译方式: "
+msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
+msgstr "软制表符计数的空格数列表"
-msgid "Compiler: "
-msgstr "ç¼\96è¯\91å\99¨: "
+msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
+msgstr "ç\94¨ <Tab> é\94®ç¼©è¿\9bç\9a\84æ\97¶å\80\99æ\8f\92å\85¥ 'shiftwidth' ä¸ªç©ºæ ¼"
-msgid "Linking: "
-msgstr "链接方式: "
+msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
+msgstr "如果非零,为 <Tab> 插入的空格数。"
-msgid " DEBUG BUILD"
-msgstr " 调试版本"
+msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
+msgstr "用 \"<<\" 或 \">>\" 快捷键缩进时,插入 'shiftwidth' 整数倍个空格"
-msgid "VIM - Vi IMproved"
-msgstr "VIM - Vi IMproved"
+msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
+msgstr "在插入模式下将 <Tab> 展开为空格"
-msgid "version "
-msgstr "版本 "
+msgid "automatically set the indent of a new line"
+msgstr "自动设置新行缩进"
-msgid "by Bram Moolenaar et al."
-msgstr "维护人 Bram Moolenaar 等"
+msgid "do clever autoindenting"
+msgstr "自动缩进"
-msgid "Vim is open source and freely distributable"
-msgstr "Vim 是可自由分发的开放源代码软件"
+msgid "enable specific indenting for C code"
+msgstr "为 C 代码启用特定的缩进"
-msgid "Help poor children in Uganda!"
-msgstr "帮助乌干达的可怜儿童!"
+msgid "options for C-indenting"
+msgstr "C 风格缩进的选项"
-msgid "type :help iccf<Enter> for information "
-msgstr "输入 :help iccf<Enter> 查看说明 "
+msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode"
+msgstr "在插入模式下触发 C 风格缩进的键"
-msgid "type :q<Enter> to exit "
-msgstr "输入 :q<Enter> 退出 "
+msgid "list of words that cause more C-indent"
+msgstr "导致更多 C 风格缩进的单词列表"
-msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
-msgstr "输入 :help<Enter> 或 <F1> 查看在线帮助 "
+msgid "list of scope declaration names used by cino-g"
+msgstr "cino-g 使用的作用域声明名称列表"
-msgid "type :help version9<Enter> for version info"
-msgstr "输入 :help version9<Enter> 查看版本信息 "
+msgid "expression used to obtain the indent of a line"
+msgstr "用于获取一行缩进的表达式"
-msgid "Running in Vi compatible mode"
-msgstr "运行于 Vi 兼容模式"
+msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
+msgstr "在插入模式下使用 'indentexpr' 触发缩进的键"
-msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
-msgstr "输入 :set nocp<Enter> 恢复默认的 Vim "
+msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
+msgstr "从上一行复制用于缩进的空格"
-msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
-msgstr "输入 :help cp-default<Enter> 查看相关说明 "
+msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
+msgstr "在更改缩进时保留空白"
-msgid "menu Help->Orphans for information "
-msgstr "菜单 帮助->孤儿 查看说明 "
+msgid "enable lisp mode"
+msgstr "启用 lisp 模式"
-msgid "Running modeless, typed text is inserted"
-msgstr "æ\97 模å¼\8fè¿\90è¡\8cï¼\8cè¾\93å\85¥æ\96\87å\97å\8d³æ\8f\92å\85¥"
+msgid "words that change how lisp indenting works"
+msgstr "æ\94¹å\8f\98 lisp å¦\82ä½\95缩è¿\9bç\9a\84å\8d\95è¯\8d"
-msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
-msgstr "菜单 编辑->全局设定->开/关插入模式 "
+msgid "folding"
+msgstr "折叠"
-#, fuzzy
-#~ msgid " for two modes "
-#~ msgstr " # pid 数据库名称 prepend path\n"
+msgid "unset to display all folds open"
+msgstr "取消设置以显示所有折叠打开"
-#~ msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
-#~ msgstr ""
+msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
+msgstr "比这个数字高一等级的折叠将被关闭"
-#, fuzzy
-#~ msgid " for Vim defaults "
-#~ msgstr " # pid 数据库名称 prepend path\n"
+msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
+msgstr "开始编辑文件时,'foldlevel' 的值"
-msgid "Sponsor Vim development!"
-msgstr "赞助 Vim 的开发!"
+msgid "width of the column used to indicate folds"
+msgstr "用来表示折叠的列宽"
-msgid "Become a registered Vim user!"
-msgstr "成为 Vim 的注册用户!"
+msgid "expression used to display the text of a closed fold"
+msgstr "用于显示关闭折叠的文本"
-msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
-msgstr "è¾\93å\85¥ :help sponsor<Enter> æ\9f¥ç\9c\8b说æ\98\8e "
+msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
+msgstr "设置为 \"all\" ç\94¨äº\8eå\9c¨å\85\89æ \87离å¼\80æ\97¶å\85³é\97æ\8a\98å\8f "
-msgid "type :help register<Enter> for information "
-msgstr "输入 :help register<Enter> 查看说明 "
+msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
+msgstr "指定打开折叠的命令"
+
+msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
+msgstr "要关闭折叠所需的最小行数"
+
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "注释的模板,模板里有占位符"
-msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
-msgstr "菜单 Help->Sponsor/Register 查看说明 "
+msgid ""
+"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
+"\"syntax\" or \"diff\""
+msgstr ""
+"折叠类型:\"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\", \n"
+"\"syntax\" 或者 \"diff\""
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr "警告: 检测到 Windows 95/98/ME"
+msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
+msgstr "当 'foldmethod' 为 \"expr\" 时使用的表达式"
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr "输入 :help windows95<Enter> 查看相关说明 "
+msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
+msgstr "当 'foldmethod' 为 \"indent\" 时忽略的行"
-msgid "Already only one window"
-msgstr "å·²ç»\8få\8fªå\89©ä¸\80个çª\97å\8f£äº\86"
+msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
+msgstr "å½\93 'foldmethod' 为 \"marker\" æ\97¶ç\9a\84æ \87å¿\97"
-msgid "E441: There is no preview window"
-msgstr "E441: 没有预览窗口"
+msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
+msgstr "当 'foldmethod' 为 \"indent\" 或 \"syntax\"时的最大折叠深度"
-msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
-msgstr "E442: 不能同时进行 topleft 和 botright 分割"
+msgid "diff mode"
+msgstr "差异模式"
-msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
-msgstr "E443: 有其它分割窗口时不能旋转"
+msgid "use diff mode for the current window"
+msgstr "对当前窗口使用差异模式"
-msgid "E444: Cannot close last window"
-msgstr "E444: 不能关闭最后一个窗口"
+msgid "options for using diff mode"
+msgstr "使用差异模式的选项"
-msgid "E445: Other window contains changes"
-msgstr "E445: 其它窗口有改变的内容"
+msgid "expression used to obtain a diff file"
+msgstr "用于获取差异文件的表达式"
-msgid "E446: No file name under cursor"
-msgstr "E446: 光标处没有文件名"
+msgid "expression used to patch a file"
+msgstr "用于给文件打补丁的表达式"
-#, c-format
-msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E447: 在路径中找不到文件 \"%s\""
+msgid "mapping"
+msgstr "映射"
-#, c-format
-msgid "E370: Could not load library %s"
-msgstr "E370: 无法加载库 %s"
+msgid "maximum depth of mapping"
+msgstr "最大映射深度"
-msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr "抱歉,此命令不可用: 无法加载 Perl 库。"
+msgid "recognize mappings in mapped keys"
+msgstr "识别映射键中的映射"
-#~ msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
-#~ msgstr ""
+msgid "allow timing out halfway into a mapping"
+msgstr "允许在映射中途超时"
-msgid "Edit with &multiple Vims"
-msgstr "用多个 Vim 编辑(&M)"
+msgid "allow timing out halfway into a key code"
+msgstr "允许在映射的中途暂停"
-msgid "Edit with single &Vim"
-msgstr "用单个 Vim 编辑(&V)"
+msgid "time in msec for 'timeout'"
+msgstr "超时时间 (以毫秒计)"
-msgid "Diff with Vim"
-msgstr "用 Vim 比较(diff)"
+msgid "time in msec for 'ttimeout'"
+msgstr "键盘代码超时时间 (以毫秒计)"
-msgid "Edit with &Vim"
-msgstr "用 Vim 编辑(&V)"
+msgid "reading and writing files"
+msgstr "读写文件"
-#. Now concatenate
-msgid "Edit with existing Vim - "
-msgstr "用当前的 Vim 编辑 - "
+msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
+msgstr "Vim 读取文件的时候是否允许使用 modeline 里指定的设置"
-msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
-msgstr "用 Vim 编辑选中的文件"
+msgid "allow setting expression options from a modeline"
+msgstr "允许从 modeline 中设置表达式选项"
-msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
-msgstr "创建进程失败: 请检查 gvim 是否在路径中!"
+msgid "number of lines to check for modelines"
+msgstr "检查 modeline 的行数"
-msgid "gvimext.dll error"
-msgstr "gvimext.dll 错误"
+msgid "binary file editing"
+msgstr "二进制文件编辑"
-msgid "Path length too long!"
-msgstr "路径太长!"
+msgid "last line in the file has an end-of-line"
+msgstr "文件的最后一行有一个换行符"
-msgid "--No lines in buffer--"
-msgstr "--缓冲区无内容--"
+msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
+msgstr "修复文本文件末尾缺少换行符的问题"
-#.
-#. * The error messages that can be shared are included here.
-#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
-#.
-msgid "E470: Command aborted"
-msgstr "E470: 命令被中止"
+msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
+msgstr "在文件前加上字节顺序标记"
-msgid "E471: Argument required"
-msgstr "E471: 需要参数"
+msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
+msgstr "换行符格式: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
-msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
-msgstr "E10: \\ 后面应该跟有 /、? 或 &"
+msgid "list of file formats to look for when editing a file"
+msgstr "编辑文件时要查找的文件格式列表"
-msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: 在命令行窗口中无效;<CR> 执行,CTRL-C 退出"
+msgid "obsolete, use 'fileformat'"
+msgstr "已废止,用 'fileformat'"
-msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
-msgstr "E12: 当前目录中的 exrc/vimrc 或 tag 查找中不允许此命令"
+msgid "obsolete, use 'fileformats'"
+msgstr "已废止,用 'fileformats'"
-msgid "E171: Missing :endif"
-msgstr "E171: 缺少 :endif"
+msgid "writing files is allowed"
+msgstr "允许写入文件"
-msgid "E600: Missing :endtry"
-msgstr "E600: 缺少 :endtry"
+msgid "write a backup file before overwriting a file"
+msgstr "覆盖备份文件前,请先写入备份文件"
-msgid "E170: Missing :endwhile"
-msgstr "E170: 缺少 :endwhile"
+msgid "keep a backup after overwriting a file"
+msgstr "覆盖文件后进行备份"
-msgid "E170: Missing :endfor"
-msgstr "E170: 缺少 :endfor"
+msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
+msgstr "指定不为哪些文件进行备份的模式"
-msgid "E588: :endwhile without :while"
-msgstr "E588: :endwhile 缺少对应的 :while"
+msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
+msgstr "是否以副本形式进行备份或重命名现有文件"
-msgid "E588: :endfor without :for"
-msgstr "E588: :endfor 缺少对应的 :for"
+msgid "list of directories to put backup files in"
+msgstr "存放备份文件的目录列表"
-msgid "E13: File exists (add ! to override)"
-msgstr "E13: 文件已存在 (请加 ! 强制执行)"
+msgid "file name extension for the backup file"
+msgstr "备份文件使用的扩展名"
-msgid "E472: Command failed"
-msgstr "E472: 命令执行失败"
+msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer"
+msgstr "在离开修改过的缓冲区时自动写入文件"
-#, c-format
-msgid "E234: Unknown fontset: %s"
-msgstr "E234: 未知的 Fontset: %s"
+msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
+msgstr "类似于 'autowrite',但适用于更多命令"
-#, c-format
-msgid "E235: Unknown font: %s"
-msgstr "E235: 未知的字体: %s"
+msgid "always write without asking for confirmation"
+msgstr "写时不需要确认"
-#, c-format
-msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
-msgstr "E236: 字体 \"%s\" 不是等宽字体"
+msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
+msgstr "当文件在Vim之外被修改时,自动读取文件"
-msgid "E473: Internal error"
-msgstr "E473: 内部错误"
+msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
+msgstr "保存最旧版本的文件; 指定文件扩展名"
-msgid "Interrupted"
-msgstr "已中断"
+msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
+msgstr "文件写入后强制同步到磁盘"
-msgid "E14: Invalid address"
-msgstr "E14: 无效的地址"
+msgid "use 8.3 file names"
+msgstr "文件名使用为 8.3 格式"
-msgid "E474: Invalid argument"
-msgstr "E474: 无效的参数"
+msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
+msgstr "文件写入加密方法:zip, blowfish 或 blowfish2"
-#, c-format
-msgid "E475: Invalid argument: %s"
-msgstr "E475: 无效的参数: %s"
+msgid "the swap file"
+msgstr "交换文件"
-#, c-format
-msgid "E15: Invalid expression: %s"
-msgstr "E15: 无效的表达式: %s"
+msgid "list of directories for the swap file"
+msgstr "交换文件的目录列表"
-msgid "E16: Invalid range"
-msgstr "E16: 无效的范围"
+msgid "use a swap file for this buffer"
+msgstr "对这个缓冲区使用交换文件"
-msgid "E476: Invalid command"
-msgstr "E476: 无效的命令"
+msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
+msgstr "如何将交换文件刷新到磁盘:\"sync\", \"fsync\" 或 empty"
-#, c-format
-msgid "E17: \"%s\" is a directory"
-msgstr "E17: \"%s\" 是目录"
+msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
+msgstr "导致交换文件更新的字符数"
-#, c-format
-msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
-msgstr "E364: 调用函数库 \"%s()\" 失败"
+msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
+msgstr "刷新交换文件所需的毫秒数"
-#, c-format
-msgid "E448: Could not load library function %s"
-msgstr "E448: 无法加载库函数 %s"
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
+msgstr "缓冲区使用的最大内存量(以千字节为单位)"
-msgid "E19: Mark has invalid line number"
-msgstr "E19: 标记的行号无效"
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
+msgstr "所有缓冲区使用的最大内存量(以千字节为单位)"
-msgid "E20: Mark not set"
-msgstr "E20: 没有设定标记"
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "command line editing"
+msgstr "命令行编辑"
-msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
-msgstr "E21: 不能修改,因为选项 'modifiable' 是关的"
+msgid "how many command lines are remembered"
+msgstr "记住的命令行数"
-msgid "E22: Scripts nested too deep"
-msgstr "E22: 脚本嵌套过深"
+msgid "key that triggers command-line expansion"
+msgstr "触发命令行扩展的键"
-msgid "E23: No alternate file"
-msgstr "E23: 没有交替文件"
+msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
+msgstr "类似 'wildchar',但也可以在映射中使用"
-msgid "E24: No such abbreviation"
-msgstr "E24: 没有这个缩写"
+msgid "specifies how command line completion works"
+msgstr "指定命令行如何补全"
-msgid "E477: No ! allowed"
-msgstr "E477: 不能使用 \"!\""
+msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
+msgstr "空或 \"tagfile\" 来列出匹配标记的文件名"
-msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
-msgstr "E25: æ\97 æ³\95使ç\94¨å\9b¾å½¢ç\95\8cé\9d¢: ç¼\96è¯\91æ\97¶æ²¡æ\9c\89å\90¯ç\94¨"
+msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
+msgstr "ä¼\98å\85\88级ä½\8eç\9a\84æ\96\87件æ\89©å±\95å\90\8då\88\97表"
-msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E26: 无法使用 Hebrew: 编译时没有启用\n"
+msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
+msgstr "搜索文件时添加的文件扩展名列表"
-msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E27: 无法使用 Farsi: 编译时没有启用\n"
+msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
+msgstr "为补全文件名而忽略文件的模式列表"
-msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E800: 无法使用 Arabic: 编译时没有启用\n"
+msgid "ignore case when using file names"
+msgstr "使用文件名时忽略大小写"
-#, c-format
-msgid "E28: No such highlight group name: %s"
-msgstr "E28: 没有这个高亮群组名: %s"
+msgid "ignore case when completing file names"
+msgstr "在补全文件名时忽略大小写"
-msgid "E29: No inserted text yet"
-msgstr "E29: 没有插入过文字"
+msgid "command-line completion shows a list of matches"
+msgstr "命令行补全时显示匹配列表"
-msgid "E30: No previous command line"
-msgstr "E30: 没有前一个命令行"
+msgid "key used to open the command-line window"
+msgstr "用于打开命令行窗口的键"
-msgid "E31: No such mapping"
-msgstr "E31: 没有这个映射"
+msgid "height of the command-line window"
+msgstr "命令行窗口的高度"
-msgid "E479: No match"
-msgstr "E479: 没有匹配"
+msgid "executing external commands"
+msgstr "执行外部命令"
-#, c-format
-msgid "E480: No match: %s"
-msgstr "E480: 没有匹配: %s"
+msgid "name of the shell program used for external commands"
+msgstr "用于外部命令的 shell 程序的名称"
-msgid "E32: No file name"
-msgstr "E32: 没有文件名"
+msgid "when to use the shell or directly execute a command"
+msgstr "何时使用 shell 或直接执行命令"
-msgid "E33: No previous substitute regular expression"
-msgstr "E33: 没有前一个替换正则表达式"
+msgid "character(s) to enclose a shell command in"
+msgstr "用于封装 shell 命令的字符"
-msgid "E34: No previous command"
-msgstr "E34: 没有前一个命令"
+msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
+msgstr "类似'shellquote',但包含重定向"
-msgid "E35: No previous regular expression"
-msgstr "E35: 没有前一个正则表达式"
+msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
+msgstr "'shellxquote' 为 ( 时使用的转义字符"
-msgid "E481: No range allowed"
-msgstr "E481: 不能使用范围"
+msgid "argument for 'shell' to execute a command"
+msgstr "'shell' 执行命令的参数"
-msgid "E36: Not enough room"
-msgstr "E36: 没有足够的空间"
+msgid "used to redirect command output to a file"
+msgstr "将命令输出重定向到文件"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E247: No registered server named \"%s\""
-msgstr "E247: 没有名叫 \"%s\" 的已注册的服务器"
+msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
+msgstr "对 shell 命令使用临时文件,而不是使用管道"
-#, c-format
-msgid "E482: Can't create file %s"
-msgstr "E482: 无法创建文件 %s"
+msgid "program used for \"=\" command"
+msgstr "用于 \"=\" 命令的程序"
-msgid "E483: Can't get temp file name"
-msgstr "E483: 无法获取临时文件名"
+msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
+msgstr "用 \"gq\" 命令格式化代码时,使用的外部格式化程序"
-#, c-format
-msgid "E484: Can't open file %s"
-msgstr "E484: 无法打开文件 %s"
+msgid "program used for the \"K\" command"
+msgstr "用于 \"K\" 命令的程序"
-#, c-format
-msgid "E485: Can't read file %s"
-msgstr "E485: 无法读取文件 %s"
+msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
+msgstr "当使用 shell 命令和缓冲区发生变化时发出警告"
-msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
-msgstr "E37: 已修改但尚未保存 (可用 ! 强制执行)"
+msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
+msgstr "运行 make 并跳到错误(快速修复)"
-msgid "E38: Null argument"
-msgstr "E38: 空ç\9a\84å\8f\82æ\95°"
+msgid "name of the file that contains error messages"
+msgstr "å\8c\85å\90«é\94\99误æ¶\88æ\81¯ç\9a\84æ\96\87件ç\9a\84å\90\8d称"
-msgid "E39: Number expected"
-msgstr "E39: 此处需要数字"
+msgid "list of formats for error messages"
+msgstr "错误消息的格式列表"
-#, c-format
-msgid "E40: Can't open errorfile %s"
-msgstr "E40: 无法打开错误文件 %s"
+msgid "program used for the \":make\" command"
+msgstr "用于 \":make\" 命令的程序"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E233: Cannot open display"
-msgstr "E233: 无法打开 display"
+msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
+msgstr "用于将 \":make\" 的输出放在错误文件中的字符串"
-msgid "E41: Out of memory!"
-msgstr "E41: 内存不足!"
+msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
+msgstr "'makeprg' 命令的错误文件的名称"
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°æ¨¡å¼\8f"
+msgid "program used for the \":grep\" command"
+msgstr "ç\94¨äº\8e \":grep\" å\91½ä»¤ç\9a\84ç¨\8båº\8f"
-#, c-format
-msgid "E486: Pattern not found: %s"
-msgstr "E486: 找不到模式: %s"
+msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
+msgstr "'grepprg' 的输出格式列表"
-msgid "E487: Argument must be positive"
-msgstr "E487: 参数必须是正数"
+msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
+msgstr "\":make\" 和 \":grep\" 输出的编码"
-msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
-msgstr "E459: 无法回到前一个目录"
+msgid "function to display text in the quickfix window"
+msgstr "快速修复窗口中显示文本的函数"
-msgid "E42: No Errors"
-msgstr "E42: 没有错误"
+msgid "system specific"
+msgstr "系统特定"
-msgid "E776: No location list"
-msgstr "E776: 没有 location 列表"
+msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
+msgstr "类 unix shells 中,在文件名中使用正斜杠;"
-msgid "E43: Damaged match string"
-msgstr "E43: 已损坏的匹配字符串"
+msgid "specifies slash/backslash used for completion"
+msgstr "指定补全时使用的斜杠/反斜杠"
-msgid "E44: Corrupted regexp program"
-msgstr "E44: 已损坏的正则表达式程序"
+msgid "language specific"
+msgstr "语言特定"
-msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
-msgstr "E45: 已设定选项 'readonly' (请加 ! 强制执行)"
+msgid "specifies the characters in a file name"
+msgstr "指定文件名中的字符"
-#, c-format
-msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
-msgstr "E46: 不能改变只读变量 \"%s\""
+msgid "specifies the characters in an identifier"
+msgstr "指定标识符中的字符"
-#, c-format
-msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
-msgstr "E46: 不能在 sandbox 中设定变量: \"%s\""
+msgid "specifies the characters in a keyword"
+msgstr "指定关键字中的字符"
-msgid "E47: Error while reading errorfile"
-msgstr "E47: 读取错误文件失败"
+msgid "specifies printable characters"
+msgstr "指定可打印字符"
-msgid "E48: Not allowed in sandbox"
-msgstr "E48: 不允许在 sandbox 中使用"
+msgid "specifies escape characters in a string"
+msgstr "指定字符串中的转义字符"
-msgid "E523: Not allowed here"
-msgstr "E523: 不允许在此使用"
+msgid "display the buffer right-to-left"
+msgstr "从右到左显示缓冲区"
-msgid "E359: Screen mode setting not supported"
-msgstr "E359: 不支持设定屏幕模式"
+msgid "when to edit the command-line right-to-left"
+msgstr "何时从右到左编辑命令行"
-msgid "E49: Invalid scroll size"
-msgstr "E49: 无效的滚动大小"
+msgid "insert characters backwards"
+msgstr "向后插入字符"
-msgid "E91: 'shell' option is empty"
-msgstr "E91: 选项 'shell' 为空"
+msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
+msgstr "允许 CTRL-_ 在插入和命令行模式下切换 'revins'"
-msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
-msgstr "E255: æ\97 æ³\95读å\8f\96 sign æ\95°æ\8d®ï¼\81"
+msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
+msgstr "å¸\8c伯æ\9d¥å\97æ¯\8d表第ä¸\80个å\97æ¯\8dç\9a\84 ASCII ç \81"
-msgid "E72: Close error on swap file"
-msgstr "E72: 交换文件关闭错误"
+msgid "use Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "使用希伯来键盘映射"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E73: Tag stack empty"
-msgstr "E73: tag 堆栈为空"
+msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "使用希伯来语的音节键盘映射"
-msgid "E74: Command too complex"
-msgstr "E74: 命令过复杂"
+msgid "prepare for editing Arabic text"
+msgstr "准备编辑阿拉伯语文本"
-msgid "E75: Name too long"
-msgstr "E75: 名字过长"
+msgid "perform shaping of Arabic characters"
+msgstr "阿拉伯语的字型重整"
-msgid "E76: Too many ["
-msgstr "E76: [ 过多"
+msgid "terminal will perform bidi handling"
+msgstr "终端支持双向文本"
-msgid "E77: Too many file names"
-msgstr "E77: 文件名过多"
+msgid "name of a keyboard mapping"
+msgstr "键盘映射名称"
-msgid "E488: Trailing characters"
-msgstr "E488: 多余的尾部字符"
+msgid "list of characters that are translated in Normal mode"
+msgstr "在普通模式下转换的字符列表"
-msgid "E78: Unknown mark"
-msgstr "E78: 未知的标记"
+msgid "apply 'langmap' to mapped characters"
+msgstr "对映射的字符应用 'langmap'"
-msgid "E79: Cannot expand wildcards"
-msgstr "E79: 无法扩展通配符"
+msgid "when set never use IM; overrules following IM options"
+msgstr "设置时总不使用输入法;覆盖以下输入法选项"
-msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
-msgstr "E591: 'winheight' 不能小于 'winminheight'"
+msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "插入模式:1:使用 :lamp;2:使用输入法;0:都不用"
-msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
-msgstr "E592: 'winwidth' 不能小于 'winminwidth'"
+msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
+msgstr "输入法样式:0:on-the-spot;1:over-the-spot"
-msgid "E80: Error while writing"
-msgstr "E80: 写入出错"
+msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "进入搜索模式:1:使用 :lamp;2:使用输入法;0:都不用"
-msgid "Zero count"
-msgstr "计数为零"
+msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
+msgstr "如果设置,在开始编辑命令行时总是使用输入法"
-msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
-msgstr "E81: 在脚本环境外使用了 <SID>"
+msgid "function to obtain IME status"
+msgstr "获取输入法状态的函数"
-msgid "E449: Invalid expression received"
-msgstr "E449: 收到无效的表达式"
+msgid "function to enable/disable IME"
+msgstr "启用/禁用输入法的函数"
-#~ msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
-#~ msgstr ""
+msgid "multi-byte characters"
+msgstr "多字节字符"
-msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
-msgstr "E744: NetBeans 不允许改变只读文件"
+msgid ""
+"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\", etc."
+msgstr ""
+"在 Vim 中使用的字符编码:\"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\" 等"
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: 内部错误: %s"
+msgid "character encoding for the current file"
+msgstr "当前文件的字符编码"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
-msgstr "E363: 表达式的内存使用超出 'maxmempattern'"
+msgid "automatically detected character encodings"
+msgstr "自动检测字符编码"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E749: Empty buffer"
-msgstr "E749: 空的缓冲区"
+msgid "character encoding used by the terminal"
+msgstr "终端使用的字符编码"
-msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
-msgstr "E682: 无效的搜索表达式或分隔符"
+msgid "expression used for character encoding conversion"
+msgstr "用于字符编码转换的表达式"
-msgid "E139: File is loaded in another buffer"
-msgstr "E139: 文件已在另一个缓冲区中被加载"
+msgid "delete combining (composing) characters on their own"
+msgstr "删除组合字符本身"
-#, c-format
-msgid "E764: Option '%s' is not set"
-msgstr "E764: 没有设定选项 '%s'"
+msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed"
+msgstr "显示的最大字符组合数"
-msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
-msgstr "已查找到文件开头,再从结尾继续查找"
+msgid "key that activates the X input method"
+msgstr "激活 X 输入方法的键"
-msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
-msgstr "已查找到文件结尾,再从开头继续查找"
+msgid "width of ambiguous width characters"
+msgstr "多宽度字符的宽度"
+
+msgid "emoji characters are full width"
+msgstr "表情字符视作全宽"
-#~ msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
-#~ msgstr "%s 第 %d 行,使用 PFXPOSTPONE 时附加标志被忽略: %s"
+msgid "various"
+msgstr "杂项"
-#~ msgid "[No file]"
-#~ msgstr "[未命名]"
+msgid ""
+"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"and/or \"onemore\""
+msgstr ""
+"何时使用虚拟编辑:\"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"和/或 \"onemore\""
-#~ msgid "[Error List]"
-#~ msgstr "[错误列表]"
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
+msgstr "需要忽略的自动命令事件列表"
-#~ msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
-#~ msgstr "E106: 未定义的变量: \"%s\""
+msgid "load plugin scripts when starting up"
+msgstr "启动时加载插件脚本"
-#~ msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-#~ msgstr "E119: 函数 %s 的参数太少"
+msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
+msgstr "在当前目录下能够阅读 .vimrc/.exrc/.gvimrc"
-#~ msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-#~ msgstr "E120: <SID> 不能在 script 上下文外使用: %s"
+msgid "safer working with script files in the current directory"
+msgstr "在当前目录下使用脚本文件更安全"
-#~ msgid "E123: Undefined function: %s"
-#~ msgstr "E123: 函数 %s 尚未定义"
+msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
+msgstr "缺省打开 \":substitute\" 的 'g' 标志"
-#~ msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-#~ msgstr "E127: 函数 %s 正在使用中,不能重新定义"
+msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
+msgstr "\":substitute\" 开关的 'g' and 'c' 标志"
-#~ msgid "function "
-#~ msgstr "函数 "
+msgid "allow reading/writing devices"
+msgstr "允许读/写设备"
-#~ msgid "E130: Undefined function: %s"
-#~ msgstr "E130: 函数 %s 尚未定义"
+msgid "maximum depth of function calls"
+msgstr "函数调用的最大深度"
-#~ msgid "Run Macro"
-#~ msgstr "执行宏"
+msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
+msgstr "指定在会话文件中放入内容的单词列表"
-#~ msgid "E242: Color name not recognized: %s"
-#~ msgstr "E242: %s 为不能识别的颜色名称"
+msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
+msgstr "指定保存内容的单词列表 :mkview"
-#~ msgid "error reading cscope connection %d"
-#~ msgstr "读取 cscope 连接 %d 时错误"
+msgid "directory where to store files with :mkview"
+msgstr "存放文件的目录 :mkview"
-#~ msgid "E260: cscope connection not found"
-#~ msgstr "E260: 找不到 cscope 连接"
+msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
+msgstr "指定在 viminfo 文件中写入内容的列表"
-#~ msgid "cscope connection closed"
-#~ msgstr "cscope 连接已关闭"
+msgid "file name used for the viminfo file"
+msgstr "viminfo文件使用的文件名"
-#~ msgid "couldn't malloc\n"
-#~ msgstr "不能使用 malloc\n"
+msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
+msgstr "当缓冲区不再位于窗口中时,会发生什么"
-#~ msgid "%2d %-5ld %-34s <none>\n"
-#~ msgstr "%2d %-5ld %-34s <无>\n"
+msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
+msgstr "缓冲区类型:空, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\"等"
-#~ msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property"
-#~ msgstr "E249: 不能读取 VIM 的 注册表属性"
+msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
+msgstr "缓冲区是否显示在缓冲区列表中"
-#~ msgid "\"\n"
-#~ msgstr "\"\n"
+msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
+msgstr "设置为 \"msg\" 以查看所有错误消息"
-#~ msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
-#~ msgstr "--help\t\t显示 Gnome 相关参数"
+msgid "whether to show the signcolumn"
+msgstr "是否显示标号列"
-#~ msgid "[string too long]"
-#~ msgstr "[字符串太长]"
+msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
+msgstr "MzScheme 线程的轮询间隔(以毫秒为单位)"
-#~ msgid "Hit ENTER to continue"
-#~ msgstr "请按 ENTER 继续"
+msgid "name of the Lua dynamic library"
+msgstr "Lua 动态库的名字"
-#~ msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
-#~ msgstr " (RET/BS: 向下/向上一行, 空格/b: 一页, d/u: 半页, q: 退出)"
+msgid "name of the Perl dynamic library"
+msgstr "Perl 动态库的名字"
-#~ msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
-#~ msgstr " (RET: 向下一行, 空白键: 一页, d: 半页, q: 退出)"
+msgid "whether to use Python 2 or 3"
+msgstr "是否使用 Python 2 或 3"
-#~ msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
-#~ msgstr "E361: 不能执行; regular expression 太复杂?"
+msgid "name of the Python 2 dynamic library"
+msgstr "Python 2 动态库的名字"
-#~ msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
-#~ msgstr "E363: regular expression 造成堆栈用光的错误"
+msgid "name of the Python 2 home directory"
+msgstr "Python 2 主目录的名字"
-#~ msgid " BLOCK"
-#~ msgstr " å\9d\97"
+msgid "name of the Python 3 dynamic library"
+msgstr "Python 3 å\8a¨æ\80\81åº\93ç\9a\84å\90\8då\97"
-#~ msgid " LINE"
-#~ msgstr " 行"
+msgid "name of the Python 3 home directory"
+msgstr "Python 3 主目录的名字"
-#~ msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
-#~ msgstr "输入 nr 或选择 (<CR> 退出): "
+msgid "name of the Ruby dynamic library"
+msgstr "Ruby 动态库的名字"
-#~ msgid "Linear tag search"
-#~ msgstr "线性查找标签 (Tags)"
+msgid "name of the Tcl dynamic library"
+msgstr "Tcl 动态库的名字"
-#~ msgid "Binary tag search"
-#~ msgstr "二进制查找(Binary search) 标签(Tags)"
+msgid "name of the MzScheme dynamic library"
+msgstr "MzScheme 动态库的名字"
-#~ msgid "with BeOS GUI."
-#~ msgstr "使用 BeOS 图形界面。"
+msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
+msgstr "MzScheme GC 动态库的名字"
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# FIRST AUTHOR Wang Jun <junw@turbolinux.com.cn>
-#
+#
# TRANSLATORS
-# Edyfox <edyfox@gmail.com>
-# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
+# lilydjwg <lilydjwg@gmail.com>
+# Ada (Haowen) Yu <me@yuhaowen.com>
#
# Generated from zh_CN.UTF-8.po, DO NOT EDIT.
+# Edyfox <edyfox@gmail.com>
+# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:16+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
-"Last-Translator: Yuheng Xie\n"
+"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gbk\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
-msgstr "E82: ÎÞ·¨·ÖÅäÈκλº³åÇø£¬Í˳ö³ÌÐò..."
-
-msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
-msgstr "E83: ÎÞ·¨·ÖÅ仺³åÇø£¬Ê¹ÓÃÁíÒ»¸ö»º³åÇø..."
-
-msgid "E515: No buffers were unloaded"
-msgstr "E515: ûÓÐÊÍ·ÅÈκλº³åÇø"
-
-msgid "E516: No buffers were deleted"
-msgstr "E516: ûÓÐɾ³ýÈκλº³åÇø"
-
-msgid "E517: No buffers were wiped out"
-msgstr "E517: ûÓÐÇå³ýÈκλº³åÇø"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "1 buffer unloaded"
-msgstr "ÊÍ·ÅÁË 1 ¸ö»º³åÇø"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "´íÎó: "
#, c-format
-msgid "%d buffers unloaded"
-msgstr "ÊÍ·ÅÁË %d ¸ö»º³åÇø"
-
-msgid "1 buffer deleted"
-msgstr "ɾ³ýÁË 1 ¸ö»º³åÇø"
+msgid ""
+"\n"
+"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[×Ö½Ú] ×ܹ² alloc-free %lu-%lu£¬Ê¹ÓÃÖÐ %lu£¬¸ß·åʹÓà %lu\n"
#, c-format
-msgid "%d buffers deleted"
-msgstr "ɾ³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
+msgid ""
+"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[µ÷ÓÃ] ×ܹ² re/malloc(): %lu£¬×ܹ² free()': %lu\n"
+"\n"
-msgid "1 buffer wiped out"
-msgstr "Çå³ýÁË 1 ¸ö»º³åÇø"
+msgid "--Deleted--"
+msgstr "--ÒÑɾ³ý--"
#, c-format
-msgid "%d buffers wiped out"
-msgstr "Çå³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
+msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
+msgstr "×Ô¶¯É¾³ý×Ô¶¯ÃüÁ %s <buffer=%d>"
-msgid "E84: No modified buffer found"
-msgstr "E84: ûÓÐÐ޸ĹýµÄ»º³åÇø"
+msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
+msgstr "W19: ɾ³ýÒÀ¾ÉÔÚʹÓÃÖеÄ×Ô¶¯×é"
-#. back where we started, didn't find anything.
-msgid "E85: There is no listed buffer"
-msgstr "E85: ûÓпÉÁгöµÄ»º³åÇø"
+msgid ""
+"\n"
+"--- Autocommands ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- ×Ô¶¯ÃüÁî ---"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: »º³åÇø %ld ²»´æÔÚ"
+msgid "No matching autocommands: %s"
+msgstr "ûÓÐÆ¥ÅäµÄ×Ô¶¯ÃüÁ%s"
-msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
-msgstr "E87: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
+#, c-format
+msgid "%s Autocommands for \"%s\""
+msgstr "%s ×Ô¶¯ÃüÁî \"%s\""
-msgid "E88: Cannot go before first buffer"
-msgstr "E88: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸ö»º³åÇø"
+#, c-format
+msgid "Executing %s"
+msgstr "Ö´ÐÐ %s"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: »º³åÇø %ld ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "autocommand %s"
+msgstr "×Ô¶¯ÃüÁî %s"
-msgid "E90: Cannot unload last buffer"
-msgstr "E90: ÎÞ·¨ÊÍ·Å×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
+msgid "add() argument"
+msgstr "add() ²ÎÊý"
-msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
-msgstr "W14: ¾¯¸æ: ÎļþÃû¹ý¶à"
+msgid "insert() argument"
+msgstr "insert() ²ÎÊý"
+
+msgid "[Location List]"
+msgstr "[Location Áбí]"
+
+msgid "[Quickfix List]"
+msgstr "[Quickfix Áбí]"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: ÕÒ²»µ½»º³åÇø %ld"
+msgid "%d buffer unloaded"
+msgid_plural "%d buffers unloaded"
+msgstr[0] "ÊÍ·ÅÁË %d ¸ö»º³åÇø"
#, c-format
-msgid "E93: More than one match for %s"
-msgstr "E93: ÕÒµ½²»Ö¹Ò»¸ö %s"
+msgid "%d buffer deleted"
+msgid_plural "%d buffers deleted"
+msgstr[0] "ɾ³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
#, c-format
-msgid "E94: No matching buffer for %s"
-msgstr "E94: ûÓÐÆ¥ÅäµÄ»º³åÇø %s"
+msgid "%d buffer wiped out"
+msgid_plural "%d buffers wiped out"
+msgstr[0] "Çå³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
+
+msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
+msgstr "W14: ¾¯¸æ: ÎļþÃû¹ý¶à"
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "µÚ %ld ÐÐ"
-msgid "E95: Buffer with this name already exists"
-msgstr "E95: ÒÑÓлº³åÇøʹÓøÃÃû³Æ"
-
msgid " [Modified]"
msgstr " [ÒÑÐÞ¸Ä]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[δ±à¼]"
-msgid "[New file]"
-msgstr "[ÐÂÎļþ]"
-
msgid "[Read errors]"
msgstr "[¶Á´íÎó]"
-msgid "[readonly]"
+msgid "[RO]"
msgstr "[Ö»¶Á]"
-#, c-format
-msgid "1 line --%d%%--"
-msgstr "1 ÐÐ --%d%%--"
+msgid "[readonly]"
+msgstr "[Ö»¶Á]"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld ÐÐ --%d%%--"
+msgid "%ld line --%d%%--"
+msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
+msgstr[0] "%ld ÐÐ --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[δÃüÃû]"
-#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "°ïÖú"
msgid "Top"
msgstr "¶¥¶Ë"
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Buffer list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# »º³åÇøÁбí:\n"
+msgid "[Prompt]"
+msgstr "[Ìáʾ·û]"
-msgid "[Location List]"
-msgstr "[Location Áбí]"
+msgid "[Popup]"
+msgstr "[µ¯´°]"
-msgid "[Quickfix List]"
-msgstr "[Quickfix Áбí]"
+msgid "[Scratch]"
+msgstr "[Ϳѻ]"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Signs ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- Signs ---"
+msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
+msgstr "¾¯¸æ: ´ËÎļþ×Ô¶ÁÈëºóÒÑ·¢Éú±ä¶¯£¡£¡£¡"
-#, c-format
-msgid "Signs for %s:"
-msgstr "%s µÄ Signs:"
+msgid "Do you really want to write to it"
+msgstr "ȷʵҪдÈëÂð"
-#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " ÐÐ=%ld id=%d Ãû³Æ=%s"
+msgid "[New]"
+msgstr "[ÐÂ]"
-#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: ²»ÄܱȽÏ(diff) %ld ¸öÒÔÉϵĻº³åÇø"
+msgid "[New File]"
+msgstr "[ÐÂÎļþ]"
-msgid "E97: Cannot create diffs"
-msgstr "E97: ÎÞ·¨´´½¨ diff"
+msgid " CONVERSION ERROR"
+msgstr " ת»»´íÎó"
-msgid "Patch file"
-msgstr "Patch Îļþ"
+#, c-format
+msgid " in line %ld;"
+msgstr "λÓÚµÚ %ld ÐУ»"
-msgid "E98: Cannot read diff output"
-msgstr "E98: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ diff µÄÊä³ö"
+msgid "[NOT converted]"
+msgstr "[δת»»]"
-msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
-msgstr "E99: µ±Ç°»º³åÇø²»ÔÚ diff ģʽ"
+msgid "[converted]"
+msgstr "[ÒÑת»»]"
-msgid "E100: No other buffer in diff mode"
-msgstr "E100: ûÓÐÆäËü´¦ÓÚ diff ģʽµÄ»º³åÇø"
+msgid "[Device]"
+msgstr "[É豸]"
-msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr "E101: ÓÐÁ½¸öÒÔÉϵĻº³åÇø´¦ÓÚ diff ģʽ£¬²»Äܾö¶¨ÓÃÄÄÒ»¸ö"
+msgid " [a]"
+msgstr " [a]"
-#, c-format
-msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102: ÕÒ²»µ½»º³åÇø \"%s\""
+msgid " appended"
+msgstr " ÒÑ×·¼Ó"
-#, c-format
-msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
-msgstr "E103: »º³åÇø \"%s\" ²»ÔÚ diff ģʽ"
+msgid " [w]"
+msgstr " [w]"
-msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
-msgstr "E787: ÒâÍâµØ¸Ä±äÁË»º³åÇø"
+msgid " written"
+msgstr " ÒÑдÈë"
-msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
-msgstr "E104: ¸´ºÏ×Ö·û(digraph)Öв»ÄÜʹÓà Escape"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѶªÊ§»òËð»µ\n"
-msgid "E544: Keymap file not found"
-msgstr "E544: ÕÒ²»µ½ Keymap Îļþ"
+msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
+msgstr "ÔÚÎļþÕýȷдÈëÇ°ÇëÎðÍ˳ö±à¼Æ÷£¡"
-msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
-msgstr "E105: ²»ÊÇÔڽű¾ÎļþÖÐʹÓà :loadkeymap "
+msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
+msgstr "W10: ¾¯¸æ: ÕýÔÚÐÞ¸ÄÖ»¶ÁÎļþ"
-msgid " Keyword completion (^N^P)"
-msgstr " ¹Ø¼ü×Ö²¹È« (^N^P)"
+msgid "No display"
+msgstr "ûÓÐ display"
-#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
-msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+msgid ": Send failed.\n"
+msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£\n"
-msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
-msgstr " ÕûÐв¹È« (^L^N^P)"
+msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
+msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£³¢ÊÔ±¾µØÖ´ÐÐ\n"
-msgid " File name completion (^F^N^P)"
-msgstr " ÎļþÃû²¹È« (^F^N^P)"
+#, c-format
+msgid "%d of %d edited"
+msgstr "%d ÖÐ %d Òѱà¼"
-msgid " Tag completion (^]^N^P)"
-msgstr " Tag ²¹È« (^]^N^P)"
+msgid "No display: Send expression failed.\n"
+msgstr "ûÓÐ display: ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
-msgid " Path pattern completion (^N^P)"
-msgstr " Í·Îļþģʽ²¹È« (^N^P)"
+msgid ": Send expression failed.\n"
+msgstr ": ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
-msgid " Definition completion (^D^N^P)"
-msgstr " ¶¨Ò岹ȫ (^D^N^P)"
+msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
+msgstr "ʹÓà CUT_BUFFER0 À´È¡´ú¿ÕÑ¡Ôñ"
-msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
-msgstr " Dictionary ²¹È« (^K^N^P)"
+msgid "tagname"
+msgstr "tag Ãû"
-msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
-msgstr " Thesaurus ²¹È« (^T^N^P)"
+msgid " kind file\n"
+msgstr " ÀàÐÍ Îļþ\n"
-msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
-msgstr " ÃüÁîÐв¹È« (^V^N^P)"
+msgid "'history' option is zero"
+msgstr "Ñ¡Ïî 'history' ΪÁã"
-msgid " User defined completion (^U^N^P)"
-msgstr " Óû§×Ô¶¨Ò岹ȫ (^U^N^P)"
+msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
+msgstr "¾¯¸æ£ºÕýÔÚʹÓôàÈõµÄ¼ÓÃÜ·½·¨£»²Î¼û :help 'cm'"
-msgid " Omni completion (^O^N^P)"
-msgstr " È«Äܲ¹È« (^O^N^P)"
+msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
+msgstr "×¢Ò⣺²»Ö§³Ö¶Ô½»»»Îļþ¼ÓÃÜ£¬Òò´Ë½ûÓÃÁ˽»»»Îļþ"
-msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
-msgstr " ƴд½¨Òé (s^N^P)"
+msgid "Enter encryption key: "
+msgstr "ÊäÈëÃÜÂë: "
-msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
-msgstr " ¹Ø¼ü×Ö¾Ö²¿²¹È« (^N^P)"
+msgid "Enter same key again: "
+msgstr "ÇëÔÙÊäÈëÒ»´Î: "
-msgid "Hit end of paragraph"
-msgstr "Òѵ½¶ÎÂä½áβ"
+msgid "Keys don't match!"
+msgstr "Á½´ÎÃÜÂ벻ƥÅ䣡"
-msgid "'dictionary' option is empty"
-msgstr "Ñ¡Ïî 'dictionary' Ϊ¿Õ"
+msgid "[crypted]"
+msgstr "[ÒѼÓÃÜ]"
-msgid "'thesaurus' option is empty"
-msgstr "Ñ¡Ïî 'thesaurus' Ϊ¿Õ"
+msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
+msgstr "½øÈëµ÷ÊÔģʽ¡£ÊäÈë \"cont\" ¼ÌÐøÔËÐС£"
+# do not translate
#, c-format
-msgid "Scanning dictionary: %s"
-msgstr "ÕýÔÚɨÃè dictionary: %s"
+msgid "Oldval = \"%s\""
+msgstr "¾ÉÖµ = \"%s\""
-msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
-msgstr " (²åÈë) Scroll (^E/^Y)"
-
-msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
-msgstr " (Ìæ»») Scroll (^E/^Y)"
+#, c-format
+msgid "Newval = \"%s\""
+msgstr "ÐÂÖµ = \"%s\""
#, c-format
-msgid "Scanning: %s"
-msgstr "ÕýÔÚɨÃè: %s"
+msgid "line %ld: %s"
+msgstr "µÚ %ld ÐÐ: %s"
#, c-format
-msgid "Scanning tags."
-msgstr "ɨÃè±êÇ©."
+msgid "cmd: %s"
+msgstr "ÃüÁî: %s"
-msgid " Adding"
-msgstr " Ôö¼Ó"
+msgid "frame is zero"
+msgstr "Ö¡¼¶±ðΪÁã"
-#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
-#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
-#. * longer needed. -- Acevedo.
-#.
-msgid "-- Searching..."
-msgstr "-- ²éÕÒÖÐ..."
+#, c-format
+msgid "frame at highest level: %d"
+msgstr "Ö¡¼¶±ð×î¸ß£º%d"
-msgid "Back at original"
-msgstr "»Øµ½Æðµã"
+#, c-format
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
+msgstr "¶Ïµã \"%s%s\" µÚ %ld ÐÐ"
-msgid "Word from other line"
-msgstr "ÁíÒ»ÐеĴÊ"
-
-msgid "The only match"
-msgstr "ΨһƥÅä"
-
-#, c-format
-msgid "match %d of %d"
-msgstr "Æ¥Åä %d / %d"
-
-#, c-format
-msgid "match %d"
-msgstr "Æ¥Åä %d"
-
-msgid "E18: Unexpected characters in :let"
-msgstr "E18: :let ÖгöÏÖÒì³£×Ö·û"
+msgid "No breakpoints defined"
+msgstr "ûÓж¨Òå¶Ïµã"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E684: List index out of range: %ld"
-msgstr "E684: List Ë÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
+msgid "%3d %s %s line %ld"
+msgstr "%3d %s %s µÚ %ld ÐÐ"
#, c-format
-msgid "E121: Undefined variable: %s"
-msgstr "E121: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: %s"
-
-msgid "E111: Missing ']'"
-msgstr "E111: ȱÉÙ ']'"
+msgid "%3d expr %s"
+msgstr "%3d ±í´ïʽ %s"
-#, c-format
-msgid "E686: Argument of %s must be a List"
-msgstr "E686: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇ List"
+msgid "extend() argument"
+msgstr "extend() ²ÎÊý"
#, c-format
-msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇ List »òÕß Dictionary"
+msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
+msgstr "Ϊ»º³åÇø \"%s\" ʹÓÃÄÚ²¿±È¶Ô£¨diff£©Ê±ÎÞ×ã¹»µÄÄÚ´æ"
-msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: Dictionary µÄ¼ü²»ÄÜΪ¿Õ"
+msgid "Patch file"
+msgstr "Patch Îļþ"
-msgid "E714: List required"
-msgstr "E714: ÐèÒª List"
+msgid "Custom"
+msgstr "×Ô¶¨Òå"
-msgid "E715: Dictionary required"
-msgstr "E715: ÐèÒª Dictionary"
+msgid "Latin supplement"
+msgstr "À¶¡ÎIJ¹³ä"
-#, c-format
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: º¯ÊýµÄ²ÎÊý¹ý¶à: %s"
+msgid "Greek and Coptic"
+msgstr "Ï£À°ºÍ¿ÆÆÕÌØÎÄ"
-#, c-format
-msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
-msgstr "E716: Dictionary Öв»´æÔÚ¼ü: %s"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Î÷Àï¶ûÎÄ"
-#, c-format
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: º¯Êý %s ÒÑ´æÔÚ£¬Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ï£²®À´ÎÄ"
-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
-msgstr "E717: Dictionary ÏîÒÑ´æÔÚ"
+msgid "Arabic"
+msgstr "°¢À²®ÎÄ"
-msgid "E718: Funcref required"
-msgstr "E718: ÐèÒª Funcref"
+msgid "Latin extended"
+msgstr "À¶¡ÎÄÀ©Õ¹"
-msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
-msgstr "E719: ²»ÄÜ¶Ô Dictionary ʹÓà [:]"
+msgid "Greek extended"
+msgstr "Ï£À°ÎÄÀ©Õ¹"
-#, c-format
-msgid "E734: Wrong variable type for %s="
-msgstr "E734: %s= µÄ±äÁ¿ÀàÐͲ»ÕýÈ·"
+msgid "Punctuation"
+msgstr "±êµã·ûºÅ"
-#, c-format
-msgid "E130: Unknown function: %s"
-msgstr "E130: δ֪µÄº¯Êý: %s"
+msgid "Super- and subscripts"
+msgstr "ÉÏϱê"
-#, c-format
-msgid "E461: Illegal variable name: %s"
-msgstr "E461: ÎÞЧµÄ±äÁ¿Ãû: %s"
+msgid "Currency"
+msgstr "»õ±Ò·ûºÅ"
-msgid "E687: Less targets than List items"
-msgstr "E687: Ä¿±ê±È List ÏîÊýÉÙ"
+msgid "Other"
+msgstr "ÆäËû"
-msgid "E688: More targets than List items"
-msgstr "E688: Ä¿±ê±È List ÏîÊý¶à"
+msgid "Roman numbers"
+msgstr "ÂÞÂíÊý×Ö"
-msgid "Double ; in list of variables"
-msgstr "±äÁ¿ÁбíÖгöÏÖÁ½¸ö ;"
+msgid "Arrows"
+msgstr "¼ýÍ·"
-#, c-format
-msgid "E738: Can't list variables for %s"
-msgstr "E738: ÎÞ·¨Áгö %s µÄ±äÁ¿"
+msgid "Mathematical operators"
+msgstr "ÊýѧÔËËã·û"
-msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
-msgstr "E689: Ö»ÄÜË÷Òý List »ò Dictionary"
+msgid "Technical"
+msgstr "¼¼Êõ·ûºÅ"
-msgid "E708: [:] must come last"
-msgstr "E708: [:] ±ØÐëÔÚ×îºó"
+msgid "Box drawing"
+msgstr "·½¿ò»æͼ"
-msgid "E709: [:] requires a List value"
-msgstr "E709: [:] ÐèÒªÒ»¸ö List Öµ"
+msgid "Block elements"
+msgstr "¿é×´ÔªËØ"
-msgid "E710: List value has more items than target"
-msgstr "E710: List ÖµµÄÏî±ÈÄ¿±ê¶à"
+msgid "Geometric shapes"
+msgstr "¼¸ºÎÐÎ×´"
-msgid "E711: List value has not enough items"
-msgstr "E711: List ֵûÓÐ×ã¹»¶àµÄÏî"
+msgid "Symbols"
+msgstr "·ûºÅ"
-msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690: :for ºóȱÉÙ \"in\""
+msgid "Dingbats"
+msgstr "ÔÓ½õ×Ö·û"
-#, c-format
-msgid "E107: Missing parentheses: %s"
-msgstr "E107: ȱÉÙÀ¨ºÅ: %s"
+msgid "CJK symbols and punctuation"
+msgstr "ÖÐÈÕº«±êµã·ûºÅ"
-#, c-format
-msgid "E108: No such variable: \"%s\""
-msgstr "E108: Î޴˱äÁ¿: \"%s\""
+msgid "Hiragana"
+msgstr "ÈÕÎÄƽ¼ÙÃû"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
-msgstr "E743: (un)lock µÄ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉî"
+msgid "Katakana"
+msgstr "ÈÕÎÄƬ¼ÙÃû"
-msgid "E109: Missing ':' after '?'"
-msgstr "E109: '?' ºóȱÉÙ ':'"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "×¢Òô·ûºÅ"
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: Ö»ÄÜ±È½Ï List ºÍ List"
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´ÉèÖÃÒýÓã¬À¬»ø»ØÊÕÒÑÖÐÖ¹£¡"
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: ¶Ô List ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+msgid ""
+"\n"
+"\tLast set from "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t×î½üÐÞ¸ÄÓÚ "
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: Ö»ÄÜ±È½Ï Dictionary ºÍ Dictionary"
+msgid "&Ok"
+msgstr "È·¶¨(&O)"
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: ¶Ô Dictionary ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+msgid ""
+"&OK\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"È·¶¨(&O)\n"
+"È¡Ïû(&C)"
-msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
-msgstr "E693: Ö»ÄÜ±È½Ï Funcref ºÍ Funcref"
+msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
+msgstr "inputrestore() µÄµ÷ÓôÎÊý¶àÓÚ inputsave()"
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: ¶Ô Funcrefs ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+msgid "Save As"
+msgstr "Áí´æΪ"
-msgid "E110: Missing ')'"
-msgstr "E110: ȱÉÙ ')'"
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "½«¸Ä±ä±£´æµ½ \"%s\" Âð£¿"
-msgid "E695: Cannot index a Funcref"
-msgstr "E695: ²»ÄÜË÷ÒýÒ»¸ö Funcref"
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr "¾¯¸æ: ÒâÍâµØ½øÈëÁËÆäËü»º³åÇø (Çë¼ì²é×Ô¶¯ÃüÁî)"
#, c-format
-msgid "E112: Option name missing: %s"
-msgstr "E112: ȱÉÙÑ¡ÏîÃû³Æ: %s"
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 2.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
#, c-format
-msgid "E113: Unknown option: %s"
-msgstr "E113: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 3.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
#, c-format
-msgid "E114: Missing quote: %s"
-msgstr "E114: ȱÉÙÒýºÅ: %s"
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Ê®Áù½øÖÆ %02x, °Ë½øÖÆ %03o, ¶þºÏ×Ö·û %s"
#, c-format
-msgid "E115: Missing quote: %s"
-msgstr "E115: ȱÉÙÒýºÅ: %s"
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Ê®Áù½øÖÆ %02x, °Ë½øÖÆ %03o"
#, c-format
-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
-msgstr "E696: List ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
+msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %04x, °Ë½øÖÆ %o, ¶þºÏ×Ö·û %s"
#, c-format
-msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
-msgstr "E697: List ȱÉÙ½áÊø·û ']': %s"
+msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %08x, °Ë½øÖÆ %o, ¶þºÏ×Ö·û %s"
#, c-format
-msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
-msgstr "E720: Dictionary ÖÐȱÉÙðºÅ: %s"
+msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %04x, °Ë½øÖÆ %o"
#, c-format
-msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: Dictionary ÖгöÏÖÖظ´µÄ¼ü: \"%s\""
+msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %08x, °Ë½øÖÆ %o"
#, c-format
-msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
-msgstr "E722: Dictionary ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
+msgid "%ld line moved"
+msgid_plural "%ld lines moved"
+msgstr[0] "Òƶ¯ÁË %ld ÐÐ"
#, c-format
-msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
-msgstr "E723: Dictionary ȱÉÙ½áÊø·û '}': %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨ÏÔʾ"
-
-msgid "E699: Too many arguments"
-msgstr "E699: ²ÎÊý¹ý¶à"
+msgid "%ld lines filtered"
+msgstr "¹ýÂËÁË %ld ÐÐ"
-msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
-msgstr "E785: complete() Ö»ÄÜÔÚ²åÈëģʽÖÐʹÓÃ"
+msgid "[No write since last change]\n"
+msgstr "[ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ]\n"
-#.
-#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
-#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
-#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
-#.
-msgid "&Ok"
-msgstr "È·¶¨(&O)"
+msgid "Write partial file?"
+msgstr "ҪдÈ벿·ÖÎļþÂð£¿"
#, c-format
-msgid "E737: Key already exists: %s"
-msgstr "E737: ¼üÒÑ´æÔÚ: %s"
+msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
+msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔÚµÄÎļþ \"%s\" Âð£¿"
#, c-format
-msgid "+-%s%3ld lines: "
-msgstr "+-%s%3ld ÐÐ: "
+msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
+msgstr "½»»»Îļþ \"%s\" ÒÑ´æÔÚ£¬È·ÊµÒª¸²¸ÇÂð£¿"
#, c-format
-msgid "E700: Unknown function: %s"
-msgstr "E700: δ֪µÄº¯Êý: %s"
+msgid ""
+"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
+"Do you wish to write anyway?"
+msgstr ""
+"\"%s\" ÒÑÉ趨 'readonly' Ñ¡Ïî¡£\n"
+"ȷʵҪ¸²¸ÇÂð£¿"
+#, c-format
msgid ""
-"&OK\n"
-"&Cancel"
+"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
+"It may still be possible to write it.\n"
+"Do you wish to try?"
msgstr ""
-"È·¶¨(&O)\n"
-"È¡Ïû(&C)"
+"\"%s\" µÄÎļþȨÏÞÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬µ«ÒÀ¾ÉÓпÉÄÜдÈë¡£\n"
+"ÄãÒªÊÔÊÔÂð£¿"
-msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
-msgstr "inputrestore() µÄµ÷ÓôÎÊý¶àÓÚ inputsave()"
+msgid "Edit File"
+msgstr "±à¼Îļþ"
-msgid "E786: Range not allowed"
-msgstr "E786: ²»ÔÊÐíµÄ·¶Î§"
+#, c-format
+msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
+msgstr "Ì滻Ϊ %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)£¿"
-msgid "E701: Invalid type for len()"
-msgstr "E701: len() µÄÀàÐÍÎÞЧ"
+msgid "(Interrupted) "
+msgstr "(ÒÑÖжÏ) "
-msgid "E726: Stride is zero"
-msgstr "E726: ²½³¤ÎªÁã"
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld line"
+msgid_plural "%ld matches on %ld line"
+msgstr[0] "%ld ¸öÆ¥Å䣨%ld ÐУ©"
-msgid "E727: Start past end"
-msgstr "E727: ÆðʼֵÔÚÖÕÖ¹Öµºó"
+#, c-format
+msgid "%ld substitution on %ld line"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
+msgstr[0] "%ld ´ÎÌæ»»£¨%ld ÐУ©"
-msgid "<empty>"
-msgstr "<¿Õ>"
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld lines"
+msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld ¸öÆ¥Å䣨%ld ÐУ©"
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: ûÓе½ Vim ·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó"
+#, c-format
+msgid "%ld substitution on %ld lines"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld ´ÎÌæ»»£¨%ld ÐУ©"
#, c-format
-msgid "E241: Unable to send to %s"
-msgstr "E241: ÎÞ·¨·¢Ë͵½ %s"
+msgid "Pattern found in every line: %s"
+msgstr "ÿÐж¼Æ¥Åä±í´ïʽ: %s"
-msgid "E277: Unable to read a server reply"
-msgstr "E277: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·þÎñÆ÷ÏìÓ¦"
+#, c-format
+msgid "Pattern not found: %s"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Ä£Ê½£º%s"
-msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
-msgstr "E655: ·ûºÅÁ¬½Ó¹ý¶à(Ñ»·£¿)"
+msgid "No old files"
+msgstr "ûÓоÉÎļþ"
-msgid "E258: Unable to send to client"
-msgstr "E258: ÎÞ·¨·¢Ë͵½¿Í»§¶Ë"
+msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
+msgstr "½øÈë Ex ģʽ¡£ÊäÈë \"visual\" »Øµ½Õý³£Ä£Ê½¡£"
-msgid "E702: Sort compare function failed"
-msgstr "E702: Sort ±È½Ïº¯Êýʧ°Ü"
+#, c-format
+msgid "Executing: %s"
+msgstr "Ö´ÐУº%s"
-msgid "(Invalid)"
-msgstr "(ÎÞЧ)"
+msgid "End of sourced file"
+msgstr "½Å±¾Îļþ½áÊø"
-msgid "E677: Error writing temp file"
-msgstr "E677: дÁÙʱÎļþ³ö´í"
+msgid "End of function"
+msgstr "º¯Êý½áÊø"
-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
-msgstr "E703: ½« Funcref ×÷Êý×ÖʹÓÃ"
+msgid "Backwards range given, OK to swap"
+msgstr "ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§£¬È·¶¨½»»»Âð"
-msgid "E745: Using a List as a Number"
-msgstr "E745: ½« List ×÷Êý×ÖʹÓÃ"
+msgid ""
+"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
+msgstr "ÄÚ²¿ÐÅÏ¢£º²»ÄÜʹÓà EX_DFLALL Óë ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED »ò ADDR_QUICKFIX"
-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
-msgstr "E728: ½« Dictionary ×÷Êý×ÖʹÓÃ"
+#, c-format
+msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
+msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
+msgstr[0] "»¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼¡£È·ÊµÒªÍ˳öÂð£¿"
-msgid "E729: using Funcref as a String"
-msgstr "E729: ½« Funcref ×÷ String ʹÓÃ"
+msgid "unknown"
+msgstr "δ֪"
-msgid "E730: using List as a String"
-msgstr "E730: ½« List ×÷ String ʹÓÃ"
+msgid "Greetings, Vim user!"
+msgstr "ÄúºÃ£¬Vim Óû§£¡"
-msgid "E731: using Dictionary as a String"
-msgstr "E731: ½« Dictionary ×÷ String ʹÓÃ"
+msgid "Already only one tab page"
+msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö±êÇ©Ò³ÁË"
-#, c-format
-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
-msgstr "E704: Funcref ±äÁ¿Ãû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·: %s"
+msgid "Edit File in new tab page"
+msgstr "ÔÚбêÇ©Ò³Öбà¼Îļþ"
-#, c-format
-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
-msgstr "E705: ±äÁ¿ÃûÓëÒÑÓк¯ÊýÃû³åÍ»: %s"
+msgid "Edit File in new window"
+msgstr "ÔÚд°¿Ú±à¼Îļþ"
#, c-format
-msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
-msgstr "E706: ±äÁ¿ÀàÐͲ»Æ¥Åä: %s"
+msgid "Tab page %d"
+msgstr "Tab ҳ %d"
-#, c-format
-msgid "E741: Value is locked: %s"
-msgstr "E741: ÖµÒÑËø¶¨: %s"
+msgid "No swap file"
+msgstr "ÎÞ½»»»Îļþ"
-msgid "Unknown"
-msgstr "δ֪"
+msgid "Append File"
+msgstr "×·¼ÓÎļþ"
#, c-format
-msgid "E742: Cannot change value of %s"
-msgstr "E742: ÎÞ·¨¸Ä±ä %s µÄÖµ"
+msgid "Window position: X %d, Y %d"
+msgstr "´°¿ÚλÖÃ: X %d, Y %d"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨¸´ÖÆ"
+msgid "Save Redirection"
+msgstr "±£´æÖض¨Ïò"
+
+msgid "Untitled"
+msgstr "δÃüÃû"
#, c-format
-msgid "E124: Missing '(': %s"
-msgstr "E124: ȱÉÙ '(': %s"
+msgid "Exception thrown: %s"
+msgstr "Å׳öÒì³£: %s"
#, c-format
-msgid "E125: Illegal argument: %s"
-msgstr "E125: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-
-msgid "E126: Missing :endfunction"
-msgstr "E126: ȱÉÙ :endfunction"
-
-#, c-format
-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
-msgstr "E746: º¯ÊýÃûÓë½Å±¾ÎļþÃû²»Æ¥Åä: %s"
-
-msgid "E129: Function name required"
-msgstr "E129: ÐèÒªº¯ÊýÃû"
+msgid "Exception finished: %s"
+msgstr "Íê³ÉÒì³£: %s"
#, c-format
-msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
-msgstr "E128: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·»òÕß°üº¬Ã°ºÅ: %s"
+msgid "Exception discarded: %s"
+msgstr "¶ªÆúÒì³£: %s"
#, c-format
-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: ÎÞ·¨É¾³ýº¯Êý %s: ÕýÔÚʹÓÃÖÐ"
-
-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
-msgstr "E132: º¯Êýµ÷ÓÃÉî¶È³¬³ö 'maxfuncdepth'"
+msgid "%s, line %ld"
+msgstr "%s£¬µÚ %ld ÐÐ"
#, c-format
-msgid "calling %s"
-msgstr "µ÷ÓÃ %s"
+msgid "Exception caught: %s"
+msgstr "ÒѲ¶»ñÒì³£: %s"
#, c-format
-msgid "%s aborted"
-msgstr "%s ÒÑÖÐÖ¹"
+msgid "%s made pending"
+msgstr "%s δ¾ö"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s ·µ»Ø #%ld "
+msgid "%s resumed"
+msgstr "%s Òѻָ´"
#, c-format
-msgid "%s returning %s"
-msgstr "%s ·µ»Ø %s"
+msgid "%s discarded"
+msgstr "%s ÒÑÉáÆú"
-#, c-format
-msgid "continuing in %s"
-msgstr "ÔÚ %s ÖмÌÐø"
+msgid "Exception"
+msgstr "Òì³£"
-msgid "E133: :return not inside a function"
-msgstr "E133: :return ²»ÔÚº¯ÊýÖÐ"
+msgid "Error and interrupt"
+msgstr "´íÎóºÍÖжÏ"
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# global variables:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# È«¾Ö±äÁ¿:\n"
+msgid "Error"
+msgstr "´íÎó"
-msgid ""
-"\n"
-"\tLast set from "
-msgstr ""
-"\n"
-"\t×î½üÐÞ¸ÄÓÚ "
+msgid "Interrupt"
+msgstr "ÖжÏ"
-#, c-format
-msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
-msgstr "<%s>%s%s %d, Ê®Áù½øÖÆ %02x, °Ë½øÖÆ %03o"
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[ÃüÁîÐÐ]"
-#, c-format
-msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
-msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %04x, °Ë½øÖÆ %o"
+msgid "is a directory"
+msgstr "ÊÇĿ¼"
-#, c-format
-msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
-msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %08x, °Ë½øÖÆ %o"
+msgid "Illegal file name"
+msgstr "ÎÞЧµÄÎļþÃû"
-msgid "E134: Move lines into themselves"
-msgstr "E134: °ÑÐÐÒƶ¯µ½×ÔÒÑÖÐ"
+msgid "is not a file"
+msgstr "²»ÊÇÎļþ"
-msgid "1 line moved"
-msgstr "Òƶ¯ÁË 1 ÐÐ"
+msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
+msgstr "ÊÇÉ豸£¨Ê¹Óà 'opendevice' Ñ¡ÏîÀ´½ûÓã©"
-#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "Òƶ¯ÁË %ld ÐÐ"
+msgid "[New DIRECTORY]"
+msgstr "[ÐÂĿ¼]"
-#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "¹ýÂËÁË %ld ÐÐ"
+msgid "[File too big]"
+msgstr "[Îļþ¹ý´ó]"
-msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E135: *Filter* ×Ô¶¯ÃüÁî²»¿ÉÒԸı䵱ǰ»º³åÇø"
+msgid "[Permission Denied]"
+msgstr "[ȨÏÞ²»×ã]"
-msgid "[No write since last change]\n"
-msgstr "[ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ]\n"
+msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
+msgstr "Vim: ´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡...\n"
-# bad to translate
-#, c-format
-msgid "%sviminfo: %s in line: "
-msgstr "%sviminfo: %s λÓÚÐÐ: "
+msgid "Reading from stdin..."
+msgstr "´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡..."
-msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
-msgstr "E136: viminfo: ´íÎó¹ý¶à£¬ºöÂÔÎļþµÄÊ£Óಿ·Ö"
+msgid "[fifo]"
+msgstr "[fifo]"
-#, c-format
-msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
-msgstr "¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ \"%s\"%s%s%s"
+msgid "[socket]"
+msgstr "[Ì×½Ó×Ö]"
-msgid " info"
-msgstr " ÐÅÏ¢"
+msgid "[character special]"
+msgstr "[×Ö·ûÉ豸]"
-msgid " marks"
-msgstr " 񈬀"
+msgid "[CR missing]"
+msgstr "[ȱÉÙ CR]'"
-msgid " FAILED"
-msgstr " ʧ°Ü"
+msgid "[long lines split]"
+msgstr "[³¤Ðзָî]"
#, c-format
-msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
-msgstr "E137: Viminfo Îļþ²»¿ÉдÈë: %s"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
+msgstr "[µÚ %ld ÐÐת»»´íÎó]"
#, c-format
-msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
-msgstr "E138: ÎÞ·¨Ð´Èë viminfo Îļþ %s£¡"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
+msgstr "[µÚ %ld ÐÐÎÞЧ×Ö·û]"
-#, c-format
-msgid "Writing viminfo file \"%s\""
-msgstr "дÈë viminfo Îļþ \"%s\""
+msgid "[READ ERRORS]"
+msgstr "[¶Á´íÎó]"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#. Write the info:
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
-#~ msgstr "# Õâ¸ö viminfo ÎļþÊÇÓÉ Vim %s Éú³ÉµÄ¡£\n"
+msgid "Can't find temp file for conversion"
+msgstr "ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚת»»µÄÁÙʱÎļþ"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# You may edit it if you're careful!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# Èç¹ûÒª×ÔÐÐÐÞ¸ÄÇëÌرðСÐÄ£¡\n"
-"\n"
+msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
+msgstr "'charconvert' ת»»Ê§°Ü"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
-#~ msgstr "# 'encoding' ÔÚ´ËÎļþ½¨Á¢Ê±µÄÖµ\n"
+msgid "can't read output of 'charconvert'"
+msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ 'charconvert' µÄÊä³ö"
-msgid "Illegal starting char"
-msgstr "ÎÞЧµÄÆô¶¯×Ö·û"
+msgid "[dos]"
+msgstr "[dos]"
-msgid "Save As"
-msgstr "Áí´æΪ"
+msgid "[dos format]"
+msgstr "[dos ¸ñʽ]"
-msgid "Write partial file?"
-msgstr "ҪдÈ벿·ÖÎļþÂð£¿"
+msgid "[mac]"
+msgstr "[mac]"
-msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
-msgstr "E140: ÇëʹÓà ! À´Ð´È벿·Ö»º³åÇø"
+msgid "[mac format]"
+msgstr "[mac ¸ñʽ]"
-#, c-format
-msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
-msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔÚµÄÎļþ \"%s\" Âð£¿"
+msgid "[unix]"
+msgstr "[unix]"
-#, c-format
-msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
-msgstr "½»»»Îļþ \"%s\" ÒÑ´æÔÚ£¬È·ÊµÒª¸²¸ÇÂð£¿"
+msgid "[unix format]"
+msgstr "[unix ¸ñʽ]"
#, c-format
-msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
-msgstr "E768: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ: %s (:silent! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "%ld line, "
+msgid_plural "%ld lines, "
+msgstr[0] "%ld ÐУ¬"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: »º³åÇø %ld ûÓÐÎļþÃû"
+msgid "%lld byte"
+msgid_plural "%lld bytes"
+msgstr[0] "%lld ×Ö½Ú"
-msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
-msgstr "E142: ÎļþδдÈë: дÈë±» 'write' Ñ¡Ïî½ûÓÃ"
+msgid "[noeol]"
+msgstr "[noeol]"
+
+msgid "[Incomplete last line]"
+msgstr "[×îºóÒ»Ðв»ÍêÕû]"
#, c-format
msgid ""
-"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
-"Do you wish to write anyway?"
-msgstr ""
-"\"%s\" ÒÑÉ趨 'readonly' Ñ¡Ïî¡£\n"
-"ȷʵҪ¸²¸ÇÂð£¿"
+"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
+"well"
+msgstr "W12: ¾¯¸æ: Îļþ \"%s\" Òѱ䶯£¬²¢ÇÒÔÚ Vim ÖеĻº³åÇøÒ²Òѱ䶯"
-msgid "Edit File"
-msgstr "±à¼Îļþ"
+msgid "See \":help W12\" for more info."
+msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W12\""
#, c-format
-msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
-msgstr "E143: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØɾ³ýÁËлº³åÇø %s"
+msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
+msgstr "W11: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ䶯"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
-msgstr "E144: :z ²»½ÓÊÜ·ÇÊý×ֵIJÎÊý"
+msgid "See \":help W11\" for more info."
+msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W11\""
-msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
-msgstr "E145: rvim ÖнûֹʹÓà shell ÃüÁî"
+#, c-format
+msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
+msgstr "W16: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" µÄģʽÒѱ䶯"
-msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
-msgstr "E146: ÕýÔò±í´ïʽ²»ÄÜÓÃ×Öĸ×÷·Ö½ç"
+msgid "See \":help W16\" for more info."
+msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W16\""
#, c-format
-msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
-msgstr "Ì滻Ϊ %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)£¿"
+msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
+msgstr "W13: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ»´´½¨"
-msgid "(Interrupted) "
-msgstr "(ÒÑÖжÏ) "
+msgid "Warning"
+msgstr "¾¯¸æ"
-msgid "1 match"
-msgstr "1 ¸öÆ¥Å䣬"
+msgid ""
+"&OK\n"
+"&Load File\n"
+"Load File &and Options"
+msgstr ""
+"È·¶¨(&O)\n"
+"¼ÓÔØÎļþ(&L)\n"
+"¼ÓÔØÎļþºÍÑ¡Ïî(&A)"
-msgid "1 substitution"
-msgstr "1 ´ÎÌæ»»£¬"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<¿Õ>"
-#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld ¸öÆ¥Å䣬"
+msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
+msgstr "writefile() µÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß blob"
-#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld ´ÎÌæ»»£¬"
+msgid "Select Directory dialog"
+msgstr "Ñ¡ÔñĿ¼¶Ô»°¿ò"
-msgid " on 1 line"
-msgstr "¹² 1 ÐÐ"
+msgid "Save File dialog"
+msgstr "±£´æÎļþ¶Ô»°¿ò"
-#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr "¹² %ld ÐÐ"
+msgid "Open File dialog"
+msgstr "´ò¿ªÎļþ¶Ô»°¿ò"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: :global ²»ÄܵݹéÖ´ÐÐ"
+msgid "no matches"
+msgstr "ûÓÐÆ¥Åä"
-msgid "E148: Regular expression missing from global"
-msgstr "E148: global ȱÉÙÕýÔò±í´ïʽ"
+#, c-format
+msgid "+--%3ld line folded "
+msgid_plural "+--%3ld lines folded "
+msgstr[0] "+--ÒÑÕÛµþ %3ld ÐÐ"
#, c-format
-msgid "Pattern found in every line: %s"
-msgstr "ÿÐж¼Æ¥Åä±í´ïʽ: %s"
+msgid "+-%s%3ld line: "
+msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
+msgstr[0] "+-%s%3ld ÐÐ: "
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Last Substitute String:\n"
-"$"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ×î½üµÄÌæ»»×Ö·û´®:\n"
-"$"
+msgid "No match at cursor, finding next"
+msgstr "ÔÚ¹â±ê´¦Ã»ÓÐÆ¥Å䣬²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
-msgid "E478: Don't panic!"
-msgstr "E478: ²»Òª»Å£¡"
+msgid "_Save"
+msgstr "±£´æ(_S)"
-#, c-format
-msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
-msgstr "E661: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ '%s' µÄ %s µÄ˵Ã÷"
+msgid "_Open"
+msgstr "´ò¿ª(_O)"
-#, c-format
-msgid "E149: Sorry, no help for %s"
-msgstr "E149: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ %s µÄ˵Ã÷"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "È¡Ïû(_C)"
-#, c-format
-msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
-msgstr "±§Ç¸£¬ÕÒ²»µ½°ïÖúÎļþ \"%s\""
+msgid "_OK"
+msgstr "È·¶¨(_O)"
-#, c-format
+msgid ""
+"&Yes\n"
+"&No\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"ÊÇ(&Y)\n"
+"·ñ(&N)\n"
+"È¡Ïû(&C)"
+
+msgid "OK"
+msgstr "È·¶¨"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "ÊÇ"
+
+msgid "No"
+msgstr "·ñ"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "È¡Ïû"
+
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "ÊäÈë·¨(_M)"
+
+msgid "VIM - Search and Replace..."
+msgstr "VIM - ²éÕÒºÍÌæ»»..."
+
+msgid "VIM - Search..."
+msgstr "VIM - ²éÕÒ..."
+
+msgid "Find what:"
+msgstr "²éÕÒÄÚÈÝ:"
+
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Ì滻Ϊ:"
+
+msgid "Match whole word only"
+msgstr "Æ¥ÅäÍêÕûµÄ´Ê"
+
+msgid "Match case"
+msgstr "Æ¥Åä´óСд"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "·½Ïò"
+
+msgid "Up"
+msgstr "ÏòÉÏ"
+
+msgid "Down"
+msgstr "ÏòÏÂ"
+
+msgid "Find Next"
+msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
+
+msgid "Replace"
+msgstr "Ìæ»»"
+
+msgid "Replace All"
+msgstr "È«²¿Ìæ»»"
+
+msgid "_Close"
+msgstr "¹Ø±Õ(_C)"
+
+msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
+msgstr "Vim: ´Ó»á»°¹ÜÀíÆ÷ÊÕµ½ \"die\" ÇëÇó\n"
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "¹Ø±Õ±êÇ©"
+
+msgid "New tab"
+msgstr "н¨±êÇ©"
+
+msgid "Open Tab..."
+msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
+
+msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
+msgstr "Vim: Ö÷´°¿Ú±»ÒâÍâµØ´Ý»Ù\n"
+
+msgid "&Filter"
+msgstr "¹ýÂË(&F)"
+
+msgid "&Cancel"
+msgstr "È¡Ïû(&C)"
+
+msgid "Directories"
+msgstr "Ŀ¼"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "¹ýÂËÆ÷"
+
+msgid "&Help"
+msgstr "°ïÖú(&H)"
+
+msgid "Files"
+msgstr "Îļþ"
+
+msgid "&OK"
+msgstr "È·¶¨(&O)"
+
+msgid "Selection"
+msgstr "Ñ¡Ôñ"
+
+msgid "Vim dialog"
+msgstr "Vim ¶Ô»°¿ò"
+
+msgid "Find &Next"
+msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö(&N)"
+
+msgid "&Replace"
+msgstr "Ìæ»»(&R)"
+
+msgid "Replace &All"
+msgstr "È«²¿Ìæ»»(&A)"
+
+msgid "&Undo"
+msgstr "³·Ïú(&U)"
+
+msgid "Open tab..."
+msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
+
+msgid "Find string"
+msgstr "²éÕÒ×Ö·û´®"
+
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "²éÕÒºÍÌæ»»"
+
+msgid "Not Used"
+msgstr "δʹÓÃ"
+
+msgid "Directory\t*.nothing\n"
+msgstr "Ŀ¼\t*.nothing\n"
+
+#, c-format
+msgid "Font0: %s"
+msgstr "×ÖÌå0: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d: %s"
+msgstr "×ÖÌå%d: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d width is not twice that of font0"
+msgstr "×ÖÌå%dµÄ¿í¶È²»ÊÇ×ÖÌå0µÄÁ½±¶"
+
+#, c-format
+msgid "Font0 width: %d"
+msgstr "×ÖÌå0µÄ¿í¶È£º%d"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d width: %d"
+msgstr "×ÖÌå%dµÄ¿í¶È£º%d"
+
+msgid "Invalid font specification"
+msgstr "Ö¸¶¨ÁËÎÞЧµÄ×ÖÌå"
+
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "È¡Ïû(&D)"
+
+msgid "no specific match"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Æ¥ÅäµÄÏî"
+
+msgid "Vim - Font Selector"
+msgstr "Vim - ×ÖÌåÑ¡ÔñÆ÷"
+
+msgid "Name:"
+msgstr "Ãû³Æ:"
+
+msgid "Show size in Points"
+msgstr "ÒÔµãΪµ¥Î»ÏÔʾ´óС"
+
+msgid "Encoding:"
+msgstr "±àÂë:"
+
+msgid "Font:"
+msgstr "×ÖÌå:"
+
+msgid "Style:"
+msgstr "·ç¸ñ:"
+
+msgid "Size:"
+msgstr "³ß´ç:"
+
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "µÚ %d Ò³"
+
+msgid "No text to be printed"
+msgstr "ûÓÐÒª´òÓ¡µÄÎÄ×Ö"
+
+#, c-format
+msgid "Printing page %d (%d%%)"
+msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡µÚ %d Ò³ (%d%%)"
+
+#, c-format
+msgid " Copy %d of %d"
+msgstr "¸´ÖÆ %d / %d"
+
+#, c-format
+msgid "Printed: %s"
+msgstr "ÒÑ´òÓ¡: %s"
+
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "´òÓ¡ÖÐÖ¹"
+
+msgid "Sending to printer..."
+msgstr "·¢Ë͵½´òÓ¡»ú¡¡"
+
+msgid "Print job sent."
+msgstr "´òÓ¡ÈÎÎñÒѱ»·¢ËÍ¡£"
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
+msgstr "±§Ç¸£¬ÕÒ²»µ½°ïÖúÎļþ \"%s\""
+
+msgid "W18: Invalid character in group name"
+msgstr "W18: ×éÃûÖк¬ÓÐÎÞЧ×Ö·û"
+
+msgid "Add a new database"
+msgstr "Ìí¼ÓеÄÊý¾Ý¿â"
+
+msgid "Query for a pattern"
+msgstr "²éѯһ¸öģʽ"
+
+msgid "Show this message"
+msgstr "ÏÔʾ´ËÐÅÏ¢"
+
+msgid "Kill a connection"
+msgstr "½áÊøÒ»¸öÁ¬½Ó"
+
+msgid "Reinit all connections"
+msgstr "ÖØÖÃËùÓÐÁ¬½Ó"
+
+msgid "Show connections"
+msgstr "ÏÔʾÁ¬½Ó"
+
+msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
+msgstr "Õâ¸ö cscope ÃüÁî²»Ö§³Ö·Ö¸î´°¿Ú¡£\n"
+
+#, c-format
+msgid "Added cscope database %s"
+msgstr "Ìí¼ÓÁË cscope Êý¾Ý¿â %s"
+
+msgid "cs_create_connection setpgid failed"
+msgstr "cs_create_connection setpgid ʧ°Ü"
+
+msgid "cs_create_connection exec failed"
+msgstr "cs_create_connection Ö´ÐÐʧ°Ü"
+
+msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
+msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp ʧ°Ü"
+
+msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
+msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp ʧ°Ü"
+
+msgid "cscope commands:\n"
+msgstr "cscope ÃüÁî:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
+msgstr "%-5s: %s%*s (Ó÷¨: %s)"
+
+msgid ""
+"\n"
+" a: Find assignments to this symbol\n"
+" c: Find functions calling this function\n"
+" d: Find functions called by this function\n"
+" e: Find this egrep pattern\n"
+" f: Find this file\n"
+" g: Find this definition\n"
+" i: Find files #including this file\n"
+" s: Find this C symbol\n"
+" t: Find this text string\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" a: ËÑË÷¶Ô´Ë·ûºÅµÄ¸³Öµ\n"
+" c: ËÑË÷µ÷Óô˺¯ÊýµÄº¯Êý\n"
+" d: ËÑË÷´Ëº¯Êýµ÷Óõĺ¯Êý\n"
+" e: ËÑË÷´Ë egrep ģʽ\n"
+" f: ËÑË÷´ËÎļþ\n"
+" g: ËÑË÷´Ë¶¨Òå\n"
+" i: ËÑË÷°üº¬´ËÎļþµÄÎļþ\n"
+" s: ËÑË÷´Ë C ·ûºÅ\n"
+" t: ËÑË÷´ËÎı¾×Ö·û´®\n"
+
+#, c-format
+msgid "cscope connection %s closed"
+msgstr "cscope Á¬½Ó %s ÒѹرÕ"
+
+#, c-format
+msgid "Cscope tag: %s"
+msgstr "Cscope tag: %s"
+
+msgid ""
+"\n"
+" # line"
+msgstr ""
+"\n"
+" # ÐÐ "
+
+msgid "filename / context / line\n"
+msgstr "ÎļþÃû / ÉÏÏÂÎÄ / ÐÐ\n"
+
+msgid "All cscope databases reset"
+msgstr "ËùÓÐ cscope Êý¾Ý¿âÒѱ»ÖØÖÃ"
+
+msgid "no cscope connections\n"
+msgstr "ûÓÐ cscope Á¬½Ó\n"
+
+msgid " # pid database name prepend path\n"
+msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû prepend path\n"
+
+msgid "Lua library cannot be loaded."
+msgstr "Lua ¿âÎÞ·¨ÔØÈë¡£"
+
+msgid "cannot save undo information"
+msgstr "ÎÞ·¨±£´æ³·ÏúÐÅÏ¢"
+
+msgid "invalid expression"
+msgstr "ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "expressions disabled at compile time"
+msgstr "±àÒëʱûÓÐÆôÓñí´ïʽ"
+
+msgid "hidden option"
+msgstr "Òþ²ØµÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "unknown option"
+msgstr "δ֪µÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "window index is out of range"
+msgstr "´°¿ÚË÷Òý³¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "couldn't open buffer"
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª»º³åÇø"
+
+msgid "cannot delete line"
+msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐÐ"
+
+msgid "cannot replace line"
+msgstr "ÎÞ·¨Ìæ»»ÐÐ"
+
+msgid "cannot insert line"
+msgstr "ÎÞ·¨²åÈëÐÐ"
+
+msgid "string cannot contain newlines"
+msgstr "×Ö·û´®²»ÄÜ°üº¬»»ÐÐ(NL)"
+
+msgid "error converting Scheme values to Vim"
+msgstr "½« Scheme ֵת»»µ½ Vim ʱ³ö´í"
+
+msgid "Vim error: ~a"
+msgstr "Vim ´íÎó: ~a"
+
+msgid "Vim error"
+msgstr "Vim ´íÎó"
+
+msgid "buffer is invalid"
+msgstr "»º³åÇøÎÞЧ"
+
+msgid "window is invalid"
+msgstr "´°¿ÚÎÞЧ"
+
+msgid "linenr out of range"
+msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "not allowed in the Vim sandbox"
+msgstr "²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "invalid buffer number"
+msgstr "ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ"
+
+msgid "not implemented yet"
+msgstr "ÉÐδʵÏÖ"
+
+msgid "cannot set line(s)"
+msgstr "ÎÞ·¨É趨ÐÐ"
+
+msgid "invalid mark name"
+msgstr "ÎÞЧµÄ±ê¼ÇÃû³Æ"
+
+msgid "mark not set"
+msgstr "ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+
+#, c-format
+msgid "row %d column %d"
+msgstr "µÚ %d ÐÐ µÚ %d ÁÐ"
+
+msgid "cannot insert/append line"
+msgstr "ÎÞ·¨²åÈë/×·¼ÓÐÐ"
+
+msgid "line number out of range"
+msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "unknown flag: "
+msgstr "δ֪µÄ±êÖ¾: "
+
+msgid "unknown vimOption"
+msgstr "δ֪µÄ vim Ñ¡Ïî"
+
+msgid "keyboard interrupt"
+msgstr "¼üÅÌÖжÏ"
+
+msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨»º³åÇø/´°¿ÚÃüÁî: ¶ÔÏ󽫱»É¾³ý"
+
+msgid ""
+"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
+msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: »º³åÇø/´°¿ÚÒѱ»É¾³ý"
+
+msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
+msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: ÕÒ²»µ½»º³åÇø/´°¿ÚÒýÓÃ"
+
+msgid "cannot get line"
+msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡ÐÐ"
+
+msgid "Unable to register a command server name"
+msgstr "ÎÞ·¨×¢²áÃüÁî·þÎñÆ÷Ãû"
+
+#, c-format
+msgid "%ld lines to indent... "
+msgstr "Ëõ½ø %ld ÐС¡ "
+
+#, c-format
+msgid "%ld line indented "
+msgid_plural "%ld lines indented "
+msgstr[0] "Ëõ½øÁË %ld ÐÐ "
+
+msgid " Keyword completion (^N^P)"
+msgstr " ¹Ø¼ü×Ö²¹È« (^N^P)"
+
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+
+msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
+msgstr " ÕûÐв¹È« (^L^N^P)"
+
+msgid " File name completion (^F^N^P)"
+msgstr " ÎļþÃû²¹È« (^F^N^P)"
+
+msgid " Tag completion (^]^N^P)"
+msgstr " Tag ²¹È« (^]^N^P)"
+
+msgid " Path pattern completion (^N^P)"
+msgstr " Í·Îļþģʽ²¹È« (^N^P)"
+
+msgid " Definition completion (^D^N^P)"
+msgstr " ¶¨Ò岹ȫ (^D^N^P)"
+
+msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
+msgstr " Dictionary ²¹È« (^K^N^P)"
+
+msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
+msgstr " Thesaurus ²¹È« (^T^N^P)"
+
+msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
+msgstr " ÃüÁîÐв¹È« (^V^N^P)"
+
+msgid " User defined completion (^U^N^P)"
+msgstr " Óû§×Ô¶¨Ò岹ȫ (^U^N^P)"
+
+msgid " Omni completion (^O^N^P)"
+msgstr " È«Äܲ¹È« (^O^N^P)"
+
+msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
+msgstr " ƴд½¨Òé (s^N^P)"
+
+msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
+msgstr " ¹Ø¼ü×Ö¾Ö²¿²¹È« (^N^P)"
+
+msgid "Hit end of paragraph"
+msgstr "Òѵ½¶ÎÂä½áβ"
+
+msgid "'dictionary' option is empty"
+msgstr "Ñ¡Ïî 'dictionary' Ϊ¿Õ"
+
+msgid "'thesaurus' option is empty"
+msgstr "Ñ¡Ïî 'thesaurus' Ϊ¿Õ"
+
+#, c-format
+msgid "Scanning dictionary: %s"
+msgstr "ÕýÔÚɨÃè dictionary: %s"
+
+msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
+msgstr " (²åÈë) Scroll (^E/^Y)"
+
+msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
+msgstr " (Ìæ»») Scroll (^E/^Y)"
+
+#, c-format
+msgid "Scanning: %s"
+msgstr "ÕýÔÚɨÃè: %s"
+
+msgid "Scanning tags."
+msgstr "ɨÃè±êÇ©."
+
+msgid "match in file"
+msgstr "ÔÚÎļþÖÐÆ¥Åä"
+
+msgid " Adding"
+msgstr " Ôö¼Ó"
+
+msgid "-- Searching..."
+msgstr "-- ²éÕÒÖÐ..."
+
+msgid "Back at original"
+msgstr "»Øµ½Æðµã"
+
+msgid "Word from other line"
+msgstr "ÁíÒ»ÐеĴÊ"
+
+msgid "The only match"
+msgstr "ΨһƥÅä"
+
+#, c-format
+msgid "match %d of %d"
+msgstr "Æ¥Åä %d / %d"
+
+#, c-format
+msgid "match %d"
+msgstr "Æ¥Åä %d"
+
+msgid "flatten() argument"
+msgstr "flatten() ²ÎÊý"
+
+msgid "sort() argument"
+msgstr "sort() ²ÎÊý"
+
+msgid "uniq() argument"
+msgstr "uniq() ²ÎÊý"
+
+msgid "map() argument"
+msgstr "map() ²ÎÊý"
+
+msgid "mapnew() argument"
+msgstr "mapnew() ²ÎÊý"
+
+msgid "filter() argument"
+msgstr "filter() ²ÎÊý"
+
+msgid "extendnew() argument"
+msgstr "extendnew() ²ÎÊý"
+
+msgid "remove() argument"
+msgstr "remove() ²ÎÊý"
+
+msgid "reverse() argument"
+msgstr "reverse() ²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "Current %slanguage: \"%s\""
+msgstr "µ±Ç°µÄ %sÓïÑÔ: \"%s\""
+
+msgid "Unknown option argument"
+msgstr "δ֪µÄÑ¡Ïî²ÎÊý"
+
+msgid "Too many edit arguments"
+msgstr "±à¼²ÎÊý¹ý¶à"
+
+msgid "Argument missing after"
+msgstr "ȱÉÙ±ØÒªµÄ²ÎÊý"
+
+msgid "Garbage after option argument"
+msgstr "Ñ¡Ïî²ÎÊýºóµÄÄÚÈÝÎÞЧ"
+
+msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
+msgstr "\"+command\"¡¢\"-c command\" »ò \"--cmd command\" ²ÎÊý¹ý¶à"
+
+msgid "Invalid argument for"
+msgstr "ÎÞЧµÄ²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "%d files to edit\n"
+msgstr "»¹ÓÐ %d ¸öÎļþµÈ´ý±à¼\n"
+
+msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
+msgstr "´Ë GUI Öв»Ö§³Ö netbeans\n"
+
+msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
+msgstr "'-nb' ÎÞ·¨Ê¹Ó㺱àÒëʱδÆôÓÃ\n"
+
+msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
+msgstr "´Ë Vim ±àÒëʱûÓмÓÈë±È¶Ô£¨diff£©¹¦ÄÜ"
+
+msgid "Attempt to open script file again: \""
+msgstr "ÊÔͼÔٴδò¿ª½Å±¾Îļþ: \""
+
+msgid "Cannot open for reading: \""
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡: \""
+
+msgid "Cannot open for script output: \""
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Êä³ö½Å±¾: \""
+
+msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
+msgstr "Vim: ´íÎó: ÎÞ·¨´Ó NetBeans ÖÐÆô¶¯ gvim\n"
+
+msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
+msgstr "Vim: ´íÎó: ´Ë°æ±¾µÄ Vim ²»Ö§³ÖÔÚ Cygwin ÖÕ¶ËÖÐÔËÐÐ\n"
+
+msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
+msgstr "Vim: ¾¯¸æ: Êä³ö²»Êǵ½ÖÕ¶Ë(ÆÁÄ»)\n"
+
+msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
+msgstr "Vim: ¾¯¸æ: ÊäÈë²»ÊÇÀ´×ÔÖÕ¶Ë(¼üÅÌ)\n"
+
+msgid "pre-vimrc command line"
+msgstr "pre-vimrc ÃüÁîÐÐ"
+
+msgid ""
+"\n"
+"More info with: \"vim -h\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"¸ü¶àÐÅÏ¢Çë¼û: \"vim -h\"\n"
+
+msgid "[file ..] edit specified file(s)"
+msgstr "[Îļþ ..] ±à¼Ö¸¶¨µÄÎļþ"
+
+msgid "- read text from stdin"
+msgstr "- ´Ó±ê×¼ÊäÈë(stdin)¶ÁÈ¡Îı¾"
+
+msgid "-t tag edit file where tag is defined"
+msgstr "-t tag ±à¼ tag ¶¨Òå´¦µÄÎļþ"
+
+msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
+msgstr "-q [errorfile] ±à¼µÚÒ»¸ö³ö´í´¦µÄÎļþ"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Usage:"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ó÷¨:"
+
+msgid " vim [arguments] "
+msgstr " vim [²ÎÊý] "
+
+msgid ""
+"\n"
+" or:"
+msgstr ""
+"\n"
+" »ò:"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èç¹û´óСд±»ºöÂÔ£¬ÔÚ±ê־ǰ¼Ó / À´±íʾ´óд"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"²ÎÊý:\n"
+
+msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
+msgstr "--\t\t\tÔÚÕâÒÔºóÖ»ÓÐÎļþÃû"
+
+msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
+msgstr "--literal\t\t²»À©Õ¹Í¨Åä·û"
+
+msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
+msgstr "-register\t\t×¢²á´Ë gvim µ½ OLE"
+
+msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
+msgstr "-unregister\t\tÈ¡Ïû OLE ÖÐµÄ gvim ×¢²á"
+
+msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
+msgstr "-g\t\t\tʹÓÃͼÐνçÃæ (ͬ \"gvim\")"
+
+msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
+msgstr "-f »ò --nofork\tǰ̨: Æô¶¯Í¼ÐνçÃæʱ²» fork"
+
+msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
+msgstr "-v\t\t\tVi ģʽ (ͬ \"vi\")"
+
+msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
+msgstr "-e\t\t\tEx ģʽ (ͬ \"ex\")"
+
+msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
+msgstr "-E\t\t\t¸Ä½øµÄ Ex ģʽ"
+
+msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
+msgstr "-s\t\t\t°²¾²(Åú´¦Àí)ģʽ (Ö»ÄÜÓë \"ex\" Ò»ÆðʹÓÃ)"
+
+msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
+msgstr "-d\t\t\tDiff ģʽ (ͬ \"vimdiff\")"
+
+msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
+msgstr "-y\t\t\tÈÝÒ×ģʽ (ͬ \"evim\"£¬ÎÞģʽ)"
+
+msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
+msgstr "-R\t\t\tÖ»¶Áģʽ (ͬ \"view\")"
+
+msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
+msgstr "-Z\t\t\tÏÞÖÆģʽ (ͬ \"rvim\")"
+
+msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
+msgstr "-m\t\t\t²»¿ÉÐÞ¸Ä(дÈëÎļþ)"
+
+msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
+msgstr "-M\t\t\tÎı¾²»¿ÉÐÞ¸Ä"
+
+msgid "-b\t\t\tBinary mode"
+msgstr "-b\t\t\t¶þ½øÖÆģʽ"
+
+msgid "-l\t\t\tLisp mode"
+msgstr "-l\t\t\tLisp ģʽ"
+
+msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
+msgstr "-C\t\t\t¼æÈÝ´«Í³µÄ Vi: 'compatible'"
+
+msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
+msgstr "-N\t\t\t²»ÍêÈ«¼æÈÝ´«Í³µÄ Vi: 'nocompatible'"
+
+msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
+msgstr "-V[N][ÎļþÃû]\tÏÔʾÏêϸÐÅÏ¢ [¼¶±ð N] [¼Ç¼ÏûÏ¢µ½Ö¸¶¨µÄÎļþÃû]"
+
+msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
+msgstr "-D\t\t\tµ÷ÊÔģʽ"
+
+msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
+msgstr "-n\t\t\t²»Ê¹Óý»»»Îļþ£¬Ö»Ê¹ÓÃÄÚ´æ"
+
+msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
+msgstr "-r\t\t\tÁгö½»»»Îļþ²¢Í˳ö"
+
+msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
+msgstr "-r (¸úÎļþÃû)\t»Ö¸´±ÀÀ£µÄ»á»°"
+
+msgid "-L\t\t\tSame as -r"
+msgstr "-L\t\t\tͬ -r"
+
+msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
+msgstr "-f\t\t\t²»Ê¹Óà newcli À´´ò¿ª´°¿Ú"
+
+msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
+msgstr "-dev <device>\t\tʹÓà <device> ½øÐÐÊäÈëÊä³ö"
+
+msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
+msgstr "-A\t\t\tÒÔ Arabic ģʽÆô¶¯"
+
+msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
+msgstr "-H\t\t\tÒÔ Hebrew ģʽÆô¶¯"
+
+msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
+msgstr "-T <terminal>\tÉ趨ÖÕ¶ËÀàÐÍΪ <terminal>"
+
+msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
+msgstr "--not-a-term\t\tÌø¹ýÊäÈë/Êä³ö²»ÊÇÖն˵ľ¯¸æ"
+
+msgid "--gui-dialog-file {fname} For testing: write dialog text"
+msgstr "--gui-dialog-file {ÎļþÃû} ²âÊÔÓãºÊä³ö¶Ô»°Îı¾"
+
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\tÈç¹ûÊäÈë»òÊä³ö²»ÊÇÖն˾ÍÍ˳ö"
+
+msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
+msgstr "-u <vimrc>\t\tʹÓà <vimrc> Ìæ´úÈκΠ.vimrc"
+
+msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
+msgstr "-U <gvimrc>\t\tʹÓà <gvimrc> Ìæ´úÈκΠ.gvimrc"
+
+msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
+msgstr "--noplugin\t\t²»¼ÓÔØ plugin ½Å±¾"
+
+msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
+msgstr "-p[N]\t\t´ò¿ª N ¸ö±êÇ©Ò³ (ĬÈÏÖµ: ÿ¸öÎļþÒ»¸ö)"
+
+msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
+msgstr "-o[N]\t\t´ò¿ª N ¸ö´°¿Ú (ĬÈÏÖµ: ÿ¸öÎļþÒ»¸ö)"
+
+msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
+msgstr "-O[N]\t\tͬ -o µ«´¹Ö±·Ö¸î"
+
+msgid "+\t\t\tStart at end of file"
+msgstr "+\t\t\tÆô¶¯ºóÌøµ½Îļþĩβ"
+
+msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
+msgstr "+<lnum>\t\tÆô¶¯ºóÌøµ½µÚ <lnum> ÐÐ"
+
+msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
+msgstr "--cmd <command>\t¼ÓÔØÈκΠvimrc ÎļþÇ°Ö´ÐÐ <command>"
+
+msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
+msgstr "-c <command>\t\t¼ÓÔصÚÒ»¸öÎļþºóÖ´ÐÐ <command>"
+
+msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
+msgstr "-S <session>\t\t¼ÓÔصÚÒ»¸öÎļþºóÖ´ÐÐÎļþ <session>"
+
+msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
+msgstr "-s <scriptin>\t´ÓÎļþ <scriptin> ¶ÁÈëÕý³£Ä£Ê½µÄÃüÁî"
+
+msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
+msgstr "-w <scriptout>\t½«ËùÓÐÊäÈëµÄÃüÁî×·¼Óµ½Îļþ <scriptout>"
+
+msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
+msgstr "-W <scriptout>\t½«ËùÓÐÊäÈëµÄÃüÁîдÈëµ½Îļþ <scriptout>"
+
+msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
+msgstr "-x\t\t\t±à¼¼ÓÃܵÄÎļþ"
+
+msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
+msgstr "-display <display>\t½« Vim ÓëÖ¸¶¨µÄ X-server Á¬½Ó"
+
+msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
+msgstr "-X\t\t\t²»Á¬½Óµ½ X Server"
+
+msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
+msgstr "--remote <files>\tÈçÓпÉÄÜ£¬ÔÚ Vim ·þÎñÆ÷Éϱ༠<files>"
+
+msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgstr "--remote-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»¸ø³öÏûÏ¢"
+
+msgid ""
+"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
+msgstr "--remote-wait <files> ͬ --remote µ«»áµÈ´ýÎļþÍê³É±à¼"
+
+msgid ""
+"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgstr "--remote-wait-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»¸ø³öÏûÏ¢"
+
+msgid ""
+"--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file"
+msgstr ""
+"--remote-tab[-wait][-silent] <files> ͬ --remote µ«¶Ôÿ¸öÎļþ´ò¿ªÒ»¸ö±êÇ©Ò³"
+
+msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
+msgstr "--remote-send <keys>\tËͳö <keys> µ½ Vim ·þÎñÆ÷²¢Í˳ö"
+
+msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
+msgstr "--remote-expr <expr>\tÔÚ Vim ·þÎñÆ÷ÉÏÇó <expr> µÄÖµ²¢´òÓ¡½á¹û"
+
+msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
+msgstr "--serverlist\t\tÁгö¿ÉÓÃµÄ Vim ·þÎñÆ÷Ãû³Æ²¢Í˳ö"
+
+msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
+msgstr "--servername <Ãû³Æ>\t·¢Ë͵½»ò³ÉΪ Vim ·þÎñÆ÷ <Ãû³Æ>"
+
+msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
+msgstr "--startuptime <Îļþ>\t½«Æô¶¯¼ÆʱÐÅϢдÈë <Îļþ>"
+
+msgid "--log <file>\tStart logging to <file> early"
+msgstr "--log <Îļþ>\t¾¡Ô翪ʼ¼Ç¼ÈÕÖ¾µ½ <Îļþ>"
+
+msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
+msgstr "-i <viminfo>\t\tʹÓà <viminfo> È¡´ú .viminfo"
+
+msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
+msgstr "--clean\t\t'nocompatible', Vim ĬÈÏÑ¡Ïî, ²»¼ÓÔزå¼þ, ²»¶Áд viminfo"
+
+msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
+msgstr "-h »ò --help\t´òÓ¡°ïÖú(±¾ÐÅÏ¢)²¢Í˳ö"
+
+msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
+msgstr "--version\t\t´òÓ¡°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"gvim (Motif °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
+
+msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
+msgstr "-display <display>\tÔÚ <display> ÉÏÔËÐÐ vim"
+
+msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
+msgstr "-iconic\t\tÆô¶¯ºó×îС»¯"
+
+msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
+msgstr "-background <color>\tʹÓà <color> ×÷Ϊ±³¾°É« (Ò²¿ÉÓà -bg)"
+
+msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
+msgstr "-foreground <color>\tʹÓà <color> ×÷Ϊһ°ãÎÄ×ÖÑÕÉ« (Ò²¿ÉÓà -fg)"
+
+msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
+msgstr "-font <font>\t\tʹÓà <font> ×÷Ϊһ°ã×ÖÌå (Ò²¿ÉÓà -fn)"
+
+msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
+msgstr "-boldfont <font>\tʹÓà <font> ×÷Ϊ´ÖÌå×ÖÌå"
+
+msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
+msgstr "-italicfont <font>\tʹÓà <font> ×÷ΪбÌå×ÖÌå"
+
+msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
+msgstr "-geometry <geom>\tʹÓà <geom> ×÷Ϊ³õʼλÖà (Ò²¿ÉÓà -geom)"
+
+msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
+msgstr "-borderwidth <width>\tÉ趨±ß¿ò¿í¶ÈΪ <width> (Ò²¿ÉÓà -bw)"
+
+msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
+msgstr "-scrollbarwidth <width> É趨¹ö¶¯Ìõ¿í¶ÈΪ <width> (Ò²¿ÉÓà -sw)"
+
+msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
+msgstr "-reverse\t\tʹÓ÷´ÏÔ (Ò²¿ÉÓà -rv)"
+
+msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
+msgstr "+reverse\t\t²»Ê¹Ó÷´ÏÔ (Ò²¿ÉÓà +rv)"
+
+msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
+msgstr "-xrm <resource>\tÉ趨ָ¶¨µÄ×ÊÔ´"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"gvim (GTK+ °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
+
+msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
+msgstr "-display <display>\tÔÚ <display> ÉÏÔËÐÐ Vim (Ò²¿ÉÓà --display)"
+
+msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
+msgstr "--role <role>\tÉèÖÃÓÃÓÚÇø·ÖÖ÷´°¿ÚµÄ´°¿Ú½ÇÉ«Ãû"
+
+msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
+msgstr "--socketid <xid>\tÔÚÁíÒ»¸ö GTK ²¿¼þÖдò¿ª Vim"
+
+msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
+msgstr "--echo-wid\t\tÈà gvim ÔÚ±ê×¼Êä³öÉÏÏÔʾ´°¿Ú ID"
+
+msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
+msgstr "-P <parent title>\tÔÚ¸¸Ó¦ÓóÌÐòÖдò¿ª Vim"
+
+msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
+msgstr "--windowid <HWND>\tÔÚÁíÒ»¸ö win32 ¿Ø¼þÖдò¿ª Vim"
+
+msgid "No abbreviation found"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Ëõд"
+
+msgid "No mapping found"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Ó³Éä"
+
+msgid "No marks set"
+msgstr "ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+
+msgid ""
+"\n"
+"mark line col file/text"
+msgstr ""
+"\n"
+"±ê¼Ç ÐÐ ÁÐ Îļþ/Îı¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+" jump line col file/text"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ìøת ÐÐ ÁÐ Îļþ/Îı¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"change line col text"
+msgstr ""
+"\n"
+" ¸Ä±ä ÐÐ ÁÐ Îı¾"
+
+msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
+msgstr "ÇëÊäÈëҪʹÓõĽ»»»Îļþ±àºÅ (0 Í˳ö): "
+
+msgid "Unable to read block 0 from "
+msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¿é 0: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
+msgstr ""
+"\n"
+"¿ÉÄÜÄãû×ö¹ýÈκÎÐ޸ĻòÊÇ Vim »¹À´²»¼°¸üн»»»Îļþ¡£"
+
+msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
+msgstr " ²»ÄÜÔڸð汾µÄ Vim ÖÐʹÓá£\n"
+
+msgid "Use Vim version 3.0.\n"
+msgstr "ʹÓà Vim 3.0¡£\n"
+
+msgid " cannot be used on this computer.\n"
+msgstr " ²»ÄÜÔÚÕą̂µçÄÔÉÏʹÓá£\n"
+
+msgid "The file was created on "
+msgstr "´ËÎļþ´´½¨ÓÚ "
+
+msgid ""
+",\n"
+"or the file has been damaged."
+msgstr ""
+"£¬\n"
+"»òÊÇ´ËÎļþÒÑË𻵡£"
+
+msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
+msgstr " ÒÑË𻵣¨Ò³Ãæ´óС±È×îСֵ»¹Ð¡£©¡£\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using swap file \"%s\""
+msgstr "ʹÓý»»»Îļþ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Original file \"%s\""
+msgstr "ÔʼÎļþ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
+msgstr "½»»»ÎļþÒѱ»¼ÓÃÜ£º\"%s\""
+
+msgid ""
+"\n"
+"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èç¹ûÄãÊäÈëÁËÐÂÃÜÂ뵫ÊÇûÓб£´æ´ËÎı¾Îļþ£¬"
+
+msgid ""
+"\n"
+"enter the new crypt key."
+msgstr ""
+"\n"
+"ÊäÈëÐÂÃÜÂë: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èç¹ûÄã¸ü¸ÄÃÜÂëºó±£´æÁË´ËÎı¾Îļþ£¬Çë°´»Ø³µ¼ü"
+
+msgid ""
+"\n"
+"to use the same key for text file and swap file"
+msgstr ""
+"\n"
+"À´¶ÔÎı¾ÎļþºÍ½»»»ÎļþʹÓÃͬһÃÜÂë"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???MANY LINES MISSING"
+msgstr "???ȱÉÙÁËÌ«¶àÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???LINE COUNT WRONG"
+msgstr "???ÐÐÊý´íÎó"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???EMPTY BLOCK"
+msgstr "???¿ÕµÄ¿é"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???LINES MISSING"
+msgstr "???ȱÉÙÁËһЩÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???BLOCK MISSING"
+msgstr "???ȱÉÙ¿é"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
+msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒÑ»ìÂÒ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
+msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒѱ»²åÈë/ɾ³ý¹ý"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???END"
+msgstr "???END"
+
+msgid "See \":help E312\" for more information."
+msgstr "¸ü¶àÐÅÏ¢Çë¼û \":help E312\""
+
+msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
+msgstr "»Ö¸´Íê±Ï¡£ÇëÈ·¶¨Ò»ÇÐÕý³£¡£"
+
+msgid ""
+"\n"
+"(You might want to write out this file under another name\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(Äã¿ÉÄÜÏëÒª½«Õâ¸öÎļþÁí´æΪ±ðµÄÎļþÃû\n"
+
+msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
+msgstr "ÔÙÔËÐÐ diff ÓëÔÎļþ±È½ÏÒÔ¼ì²éÊÇ·ñÓиıä)"
+
+msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
+msgstr "»Ö¸´ÒÑÍê³É¡£»º³åÇøÄÚÈÝÓëÎļþÄÚÈÝÒ»Ö¡£"
+
+msgid ""
+"\n"
+"You may want to delete the .swp file now."
+msgstr ""
+"\n"
+"ÄãÏÖÔÚ¿ÉÒÔɾ³ý .swp ÎļþÁË¡£"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Note: process STILL RUNNING: "
+msgstr ""
+"\n"
+"×¢Ò⣺½ø³Ì»¹£¡ÔÚ£¡ÔË£¡ÐУ¡£º"
+
+msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
+msgstr "ΪÎı¾ÎļþʹÓÃÀ´×Ô½»»»ÎļþµÄÃÜÂë¡£\n"
+
+msgid "Swap files found:"
+msgstr "ÕÒµ½½»»»Îļþ:"
+
+msgid " In current directory:\n"
+msgstr " λÓÚµ±Ç°Ä¿Â¼:\n"
+
+msgid " Using specified name:\n"
+msgstr " ʹÓÃÖ¸¶¨µÄÃû×Ö:\n"
+
+msgid " In directory "
+msgstr " λÓÚĿ¼ "
+
+msgid " -- none --\n"
+msgstr " -- ÎÞ --\n"
+
+msgid " owned by: "
+msgstr " ËùÓÐÕß: "
+
+msgid " dated: "
+msgstr " ÈÕÆÚ: "
+
+msgid " dated: "
+msgstr " ÈÕÆÚ: "
+
+msgid " [from Vim version 3.0]"
+msgstr " [À´×Ô Vim °æ±¾ 3.0]"
+
+msgid " [does not look like a Vim swap file]"
+msgstr " [²»ÏñÊÇ Vim ½»»»Îļþ]"
+
+msgid " file name: "
+msgstr " ÎļþÃû: "
+
+msgid ""
+"\n"
+" modified: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Ð޸Ĺý: "
+
+msgid "YES"
+msgstr "ÊÇ"
+
+msgid "no"
+msgstr "·ñ"
+
+msgid ""
+"\n"
+" user name: "
+msgstr ""
+"\n"
+" ̞: "
+
+msgid " host name: "
+msgstr " Ö÷»úÃû: "
+
+msgid ""
+"\n"
+" host name: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Ö÷»úÃû: "
+
+msgid ""
+"\n"
+" process ID: "
+msgstr ""
+"\n"
+" ½ø³Ì ID: "
+
+msgid " (STILL RUNNING)"
+msgstr " £¨»¹£¡ÔÚ£¡ÔË£¡ÐУ¡£©"
+
+msgid ""
+"\n"
+" [not usable with this version of Vim]"
+msgstr ""
+"\n"
+" [²»ÄÜÔڸð汾µÄ Vim ÉÏʹÓÃ]"
+
+msgid ""
+"\n"
+" [not usable on this computer]"
+msgstr ""
+"\n"
+" [²»ÄÜÔÚ±¾»úÉÏʹÓÃ]"
+
+msgid " [cannot be read]"
+msgstr " [ÎÞ·¨¶ÁÈ¡]"
+
+msgid " [cannot be opened]"
+msgstr " [ÎÞ·¨´ò¿ª]"
+
+msgid "File preserved"
+msgstr "ÎļþÒѱ£Áô"
+
+msgid "stack_idx should be 0"
+msgstr "stack_idx Ó¦¸ÃÊÇ 0"
+
+msgid "deleted block 1?"
+msgstr "ɾ³ýÁË¿é 1£¿"
+
+msgid "pe_line_count is zero"
+msgstr "pe_line_count ΪÁã"
+
+msgid "Stack size increases"
+msgstr "Õ»´óСÔö¼Ó"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Found a swap file by the name \""
+msgstr ""
+"\n"
+"·¢ÏÖ½»»»Îļþ \""
+
+msgid "While opening file \""
+msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÎļþ \""
+
+msgid " CANNOT BE FOUND"
+msgstr " ÕÒ£¡²»£¡µ½£¡"
+
+msgid " NEWER than swap file!\n"
+msgstr " ±È½»»»ÎļþУ¡\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
+" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
+" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(1) ÁíÒ»¸ö³ÌÐò¿ÉÄÜÒ²ÔÚ±à¼Í¬Ò»¸öÎļþ¡£\n"
+" Èç¹ûÊÇÕâÑù£¬ÐÞ¸ÄʱÇë×¢Òâ±ÜÃâͬһ¸öÎļþ²úÉúÁ½¸ö²»Í¬µÄ°æ±¾¡£\n"
+" Í˳ö£¬»òÕßСÐĵؼÌÐø¡£\n"
+
+msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
+msgstr "(2) Éϴα༴ËÎļþʱ±ÀÀ£¡£\n"
+
+msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
+msgstr " Èç¹ûÊÇÕâÑù£¬ÇëÓà \":recover\" »ò \"vim -r "
+
+msgid ""
+"\"\n"
+" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+" »Ö¸´Ð޸ĵÄÄÚÈÝ (Çë¼û \":help recovery\")¡£\n"
+
+msgid " If you did this already, delete the swap file \""
+msgstr " Èç¹ûÄãÒѾ½øÐÐÁ˻ָ´£¬Çëɾ³ý½»»»Îļþ \""
+
+msgid ""
+"\"\n"
+" to avoid this message.\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+" ÒÔ±ÜÃâÔÙ¿´µ½´ËÏûÏ¢¡£\n"
+
+msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it"
+msgstr "ÕÒµ½Ò»¸öûÓõĽ»»»Îļþ£¬É¾ÁË"
+
+msgid "Swap file \""
+msgstr "½»»»Îļþ \""
+
+msgid "\" already exists!"
+msgstr "\" ÒÑ´æÔÚ£¡"
+
+msgid "VIM - ATTENTION"
+msgstr "VIM - ×¢Òâ"
+
+msgid "Swap file already exists!"
+msgstr "½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ£¡"
+
+msgid ""
+"&Open Read-Only\n"
+"&Edit anyway\n"
+"&Recover\n"
+"&Quit\n"
+"&Abort"
+msgstr ""
+"ÒÔÖ»¶Á·½Ê½´ò¿ª(&O)\n"
+"Ö±½Ó±à¼(&E)\n"
+"»Ö¸´(&R)\n"
+"Í˳ö(&Q)\n"
+"ÖÐÖ¹(&A)"
+
+msgid ""
+"&Open Read-Only\n"
+"&Edit anyway\n"
+"&Recover\n"
+"&Delete it\n"
+"&Quit\n"
+"&Abort"
+msgstr ""
+"ÒÔÖ»¶Á·½Ê½´ò¿ª(&O)\n"
+"Ö±½Ó±à¼(&E)\n"
+"»Ö¸´(&R)\n"
+"ɾ³ý½»»»Îļþ(&D)\n"
+"Í˳ö(&Q)\n"
+"ÖÐÖ¹(&A)"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Menus ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- ²Ëµ¥ ---"
+
+msgid "Tear off this menu"
+msgstr "˺Ï´˲˵¥"
+
+#, c-format
+msgid "Error detected while compiling %s:"
+msgstr "±àÒë %s ʱ·¢Éú´íÎó£º"
+
+#, c-format
+msgid "Error detected while processing %s:"
+msgstr "´¦Àí %s ʱ·¢Éú´íÎó:"
+
+#, c-format
+msgid "line %4ld:"
+msgstr "µÚ %4ld ÐÐ:"
+
+msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
+msgstr "¼òÌåÖÐÎÄÏûϢά»¤Õß: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>"
+
+msgid "Interrupt: "
+msgstr "ÒÑÖжÏ: "
+
+msgid "Press ENTER or type command to continue"
+msgstr "Çë°´ ENTER »òÆäËüÃüÁî¼ÌÐø"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "δ֪"
+
+#, c-format
+msgid "%s line %ld"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐÐ"
+
+msgid "-- More --"
+msgstr "-- ¸ü¶à --"
+
+msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
+msgstr " ¿Õ¸ñ/d/j: ÆÁÄ»/Ò³/ÐÐ Ï·£¬b/u/k: ÉÏ·£¬q: Í˳ö "
+
+msgid "Question"
+msgstr "ÎÊÌâ"
+
+msgid ""
+"&Yes\n"
+"&No"
+msgstr ""
+"ÊÇ(&Y)\n"
+"·ñ(&N)"
+
+msgid ""
+"&Yes\n"
+"&No\n"
+"Save &All\n"
+"&Discard All\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"ÊÇ(&Y)\n"
+"·ñ(&N)\n"
+"È«²¿±£´æ(&A)\n"
+"È«²¿¶ªÆú(&D)\n"
+"È¡Ïû(&C)"
+
+msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
+msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¬»òÕßʹÓÃÊó±êµã»÷£¨q »òÕß¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
+
+msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
+msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¨q »òÕß¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
+
+#, c-format
+msgid "%ld more line"
+msgid_plural "%ld more lines"
+msgstr[0] "¶àÁË %ld ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line less"
+msgid_plural "%ld fewer lines"
+msgstr[0] "ÉÙÁË %ld ÐÐ"
+
+msgid " (Interrupted)"
+msgstr " (ÒÑÖжÏ)"
+
+msgid "Beep!"
+msgstr "Beep!"
+
+#, c-format
+msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
+msgstr "µ÷ÓÃ shell Ö´ÐÐ: \"%s\""
+
+msgid "Warning: terminal cannot highlight"
+msgstr "¾¯¸æ: ÄãµÄÖն˲»ÄÜÏÔʾ¸ßÁÁ"
+
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr "ÊäÈë :qa! ²¢°´»Ø³µ¼üÀ´·ÅÆúËùÓиü¸Ä²¢Í˳ö Vim"
+
+msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim"
+msgstr "ÊäÈë :qa ²¢°´»Ø³µ¼üÀ´Í˳ö Vim"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line %sed %d time"
+msgid_plural "%ld line %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
+
+#, c-format
+msgid "%ld lines %sed %d time"
+msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
+
+msgid "cannot yank; delete anyway"
+msgstr "ÎÞ·¨¸´ÖÆ£»¸ÄΪɾ³ý"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line changed"
+msgid_plural "%ld lines changed"
+msgstr[0] "¸Ä±äÁË %ld ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "%d line changed"
+msgid_plural "%d lines changed"
+msgstr[0] "¸Ä±äÁË %d ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "%ld Cols; "
+msgstr "%ld ÁÐ; "
+
+#, c-format
+msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
+msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %lld/%lld ¸ö´Ê; %lld/%lld ×Ö½Ú"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
+"%lld Bytes"
+msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %lld/%lld ¸ö´Ê; %lld/%lld ¸ö×Ö·û; %lld/%lld ×Ö½Ú"
+
+#, c-format
+msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
+msgstr "µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %lld/%lld ¸ö´Ê; µÚ %lld/%lld ×Ö½Ú"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
+"%lld of %lld"
+msgstr ""
+"µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %lld/%lld ¸ö´Ê; µÚ %lld/%lld ¸ö×Ö·û; µÚ %lld/"
+"%lld ×Ö½Ú"
+
+#, c-format
+msgid "(+%lld for BOM)"
+msgstr "(+%lld Ëã BOM µÄ»°)"
+
+msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
+msgstr "W17: Arabic ÐèÒª UTF-8£¬ÇëÖ´ÐÐ ':set encoding=utf-8'"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Terminal codes ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Öն˱àÂë ---"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Global option values ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- È«¾ÖÑ¡ÏîÖµ ---"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Local option values ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- ¾Ö²¿Ñ¡ÏîÖµ ---"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Options ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Ñ¡Ïî ---"
+
+#, c-format
+msgid "For option %s"
+msgstr "¶ÔÑ¡Ïî %s"
+
+msgid "cannot open "
+msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª"
+
+msgid "VIM: Can't open window!\n"
+msgstr "VIM: ²»ÄÜ´ò¿ª´°¿Ú!\n"
+
+msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
+msgstr "ÐèÒª Amigados °æ±¾ 2.04 ÒÔÉÏ\n"
+
+#, c-format
+msgid "Need %s version %ld\n"
+msgstr "ÐèÒª %s °æ±¾ %ld\n"
+
+msgid "Cannot open NIL:\n"
+msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª NIL:\n"
+
+msgid "Cannot create "
+msgstr "²»ÄÜ´´½¨ "
+
+#, c-format
+msgid "Vim exiting with %d\n"
+msgstr "Vim ·µ»ØÖµ: %d\n"
+
+msgid "cannot change console mode ?!\n"
+msgstr "²»ÄÜÇл»Ö÷¿Ø̨(console)ģʽ !?\n"
+
+msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
+msgstr "mch_get_shellsize: ²»ÊÇÖ÷¿Ø̨(console)??\n"
+
+msgid "Cannot execute "
+msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ "
+
+msgid "shell "
+msgstr "shell "
+
+msgid " returned\n"
+msgstr " ÒÑ·µ»Ø\n"
+
+msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
+msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ̫С"
+
+msgid "I/O ERROR"
+msgstr "I/O ´íÎó"
+
+msgid "Message"
+msgstr "ÏûÏ¢"
+
+#, c-format
+msgid "to %s on %s"
+msgstr "´Ó %s µ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "Printing '%s'"
+msgstr "´òÓ¡ '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Opening the X display took %ld msec"
+msgstr "´ò¿ª X display ÓÃʱ %ld Ãë"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Vim: Got X error\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vim: X ´íÎó\n"
+
+#, c-format
+msgid "restoring display %s"
+msgstr "»Ö¸´ÏÔʾ %s"
+
+msgid "Testing the X display failed"
+msgstr "²âÊÔ X display ʧ°Ü"
+
+msgid "Opening the X display timed out"
+msgstr "´ò¿ª X display ³¬Ê±"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Could not get security context for "
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨»ñÈ¡°²È«ÉÏÏÂÎÄ£º"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Could not set security context for "
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨ÉèÖð²È«ÉÏÏÂÎÄ£º"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Could not set security context %s for %s"
+msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖð²È«ÉÏÏÂÎÄ %s£º%s"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
+msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖð²È«ÉÏÏÂÎÄ %s£º%s¡£É¾µôËü£¡"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot execute shell sh\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨Ö´ÐÐ shell sh\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"shell returned "
+msgstr ""
+"\n"
+"Shell ÒÑ·µ»Ø"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot create pipes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨½¨Á¢¹ÜµÀ\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot fork\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨ fork\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot execute shell "
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨Ö´ÐÐ shell"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Command terminated\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÃüÁîÒѽáÊø\n"
+
+msgid "XSMP lost ICE connection"
+msgstr "XSMP ¶ªÊ§Á˵½ ICE µÄÁ¬½Ó"
+
+#, c-format
+msgid "Could not load gpm library: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØ gpm ¿â£º%s"
+
+# do not translate
+#, c-format
+msgid "dlerror = \"%s\""
+msgstr "dlerror = \"%s\""
+
+msgid "Opening the X display failed"
+msgstr "´ò¿ª X display ʧ°Ü"
+
+msgid "XSMP handling save-yourself request"
+msgstr "XSMP ´¦Àí save-yourself ÇëÇó"
+
+msgid "XSMP opening connection"
+msgstr "XSMP ´ò¿ªÁ¬½Ó"
+
+msgid "XSMP ICE connection watch failed"
+msgstr "XSMP ICE Á¬½Ó¼àÊÓʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
+msgstr "XSMP SmcOpenConnection µ÷ÓÃʧ°Ü: %s"
+
+msgid "At line"
+msgstr "ÔÚÐкŠ"
+
+#, c-format
+msgid "Vim: Caught %s event\n"
+msgstr "Vim: À¹½Øµ½ %s ʼþ\n"
+
+msgid "close"
+msgstr "¹Ø±Õ"
+
+msgid "logoff"
+msgstr "×¢Ïû"
+
+msgid "shutdown"
+msgstr "¹Ø»ú"
+
+msgid ""
+"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
+"External commands will not pause after completion.\n"
+"See :help win32-vimrun for more information."
+msgstr ""
+"ÔÚÄãµÄ $PATH ÖÐÕÒ²»µ½ VIMRUN.EXE¡£\n"
+"ÍⲿÃüÁîÖ´ÐÐÍê±Ïºó½«²»»áÔÝÍ£¡£\n"
+"½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û :help win32-vimrun"
+
+msgid "Vim Warning"
+msgstr "Vim ¾¯¸æ"
+
+#, c-format
+msgid "shell returned %d"
+msgstr "Shell ·µ»Ø %d"
+
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)%s%s: "
+msgstr "(%d / %d)%s%s: "
+
+msgid " (line deleted)"
+msgstr " (ÐÐÒÑɾ³ý)"
+
+#, c-format
+msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
+msgstr "%s ´íÎóÁбí %d / %d£»¹² %d ¸ö´íÎó"
+
+msgid "No entries"
+msgstr "ûÓÐÏîÄ¿"
+
+msgid "Error file"
+msgstr "´íÎóÎļþ"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open file \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
+
+msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
+msgstr "²»ÄÜͬʱÓÐÁбíºÍ \"what\" ²ÎÊý"
+
+msgid "External submatches:\n"
+msgstr "Íⲿ×ÓÆ¥Å䣺\n"
+
+msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
+msgstr "Ϊ´ËģʽÇл»µ½»ØËÝÕýÔòÒýÇ棺"
+
+msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓÃÓÚдÈëµÄÁÙʱÈÕÖ¾Îļþ£¬ÏÔʾÔÚ±ê×¼´íÎóÉÏÁË¡¡"
+
+#, c-format
+msgid " into \"%c"
+msgstr "½ø \"%c "
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "block of %ld line yanked%s"
+msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld ÐеĿ鸴ÖÆ%sÁË"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "%ld line yanked%s"
+msgid_plural "%ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld Ðи´ÖÆ%sÁË"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Type Name Content"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÀàÐÍ Ãû³Æ ÄÚÈÝ"
+
+msgid " VREPLACE"
+msgstr " V-Ìæ»»"
+
+msgid " REPLACE"
+msgstr " Ìæ»»"
+
+msgid " REVERSE"
+msgstr " ·´Ïò"
+
+msgid " INSERT"
+msgstr " ²åÈë"
+
+msgid " (insert)"
+msgstr " (²åÈë)"
+
+msgid " (replace)"
+msgstr " (Ìæ»»)"
+
+msgid " (vreplace)"
+msgstr " (V-Ìæ»»)"
+
+msgid " Hebrew"
+msgstr " Hebrew"
+
+msgid " Arabic"
+msgstr " Arabic"
+
+msgid " (paste)"
+msgstr " (Õ³Ìû)"
+
+msgid " VISUAL"
+msgstr " ¿ÉÊÓ"
+
+msgid " VISUAL LINE"
+msgstr " ¿ÉÊÓ ÐÐ"
+
+msgid " VISUAL BLOCK"
+msgstr " ¿ÉÊÓ ¿é"
+
+msgid " SELECT"
+msgstr " Ñ¡Ôñ"
+
+msgid " SELECT LINE"
+msgstr " Ñ¡Ôñ ÐÐ"
+
+msgid " SELECT BLOCK"
+msgstr " Ñ¡Ôñ ¿é"
+
+msgid "recording"
+msgstr "¼Ç¼ÖÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\"£¬ÔÚ \"%s\" ÖÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Searching for \"%s\""
+msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "ÔÚ '%s' ÖÐÕÒ²»µ½£º\"%s\""
+
+msgid "Source Vim script"
+msgstr "Ö´ÐÐ Vim ½Å±¾"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
+msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐĿ¼: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not source \"%s\""
+msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: could not source \"%s\""
+msgstr "µÚ %ld ÐÐ: ²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "sourcing \"%s\""
+msgstr "Ö´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
+msgstr "µÚ %ld ÐÐ: Ö´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "finished sourcing %s"
+msgstr "½áÊøÖ´ÐÐ %s"
+
+#, c-format
+msgid "continuing in %s"
+msgstr "ÔÚ %s ÖмÌÐø"
+
+msgid "modeline"
+msgstr "modeline"
+
+msgid "--cmd argument"
+msgstr "--cmd ²ÎÊý"
+
+msgid "-c argument"
+msgstr "-c ²ÎÊý"
+
+msgid "environment variable"
+msgstr "»·¾³±äÁ¿"
+
+msgid "error handler"
+msgstr "´íÎó´¦ÀíÆ÷"
+
+msgid "changed window size"
+msgstr "¸Ä±äÁË´°¿Ú´óС"
+
+msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
+msgstr "W15: ¾¯¸æ: ´íÎóµÄÐзָô·û£¬¿ÉÄÜÊÇÉÙÁË ^M"
+
+msgid " (includes previously listed match)"
+msgstr " (°üÀ¨ÉÏ´ÎÁгö·ûºÏÏî)"
+
+msgid "--- Included files "
+msgstr "--- °üº¬Îļþ "
+
+msgid "not found "
+msgstr "ÕÒ²»µ½ "
+
+msgid "in path ---\n"
+msgstr "ÔÚ·¾¶ ---\n"
+
+msgid " (Already listed)"
+msgstr " (ÒÑÁгö)"
+
+msgid " NOT FOUND"
+msgstr " ÕÒ²»µ½"
+
+#, c-format
+msgid "Scanning included file: %s"
+msgstr "²éÕÒ°üº¬Îļþ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Searching included file %s"
+msgstr "²éÕÒ°üº¬µÄÎļþ %s"
+
+msgid "All included files were found"
+msgstr "ËùÓаüº¬Îļþ¶¼ÒÑÕÒµ½"
+
+msgid "No included files"
+msgstr "ûÓаüº¬Îļþ"
+
+msgid "Save View"
+msgstr "±£´æÊÓͼ"
+
+msgid "Save Session"
+msgstr "±£´æ»á»°"
+
+msgid "Save Setup"
+msgstr "±£´æÉ趨"
+
+msgid "[Deleted]"
+msgstr "[ÒÑɾ³ý]"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Signs ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Signs ---"
+
+#, c-format
+msgid "Signs for %s:"
+msgstr "%s µÄ±êºÅ£º"
+
+#, c-format
+msgid " group=%s"
+msgstr " ×é=%s"
+
+#, c-format
+msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
+msgstr " ÐÐ=%ld id=%d%s Ãû³Æ=%s ÓÅÏȼ¶=%d"
+
+msgid " (NOT FOUND)"
+msgstr " (ÕÒ²»µ½)"
+
+msgid " (not supported)"
+msgstr " (²»Ö§³Ö)"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
+msgstr "¾¯¸æ: ÕÒ²»µ½µ¥´ÊÁбí \"%s_%s.spl\" »ò \"%s_ascii.spl\""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+msgstr "¾¯¸æ: ÕÒ²»µ½µ¥´ÊÁбí \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: region %s not supported"
+msgstr "¾¯¸æ: ÇøÓò %s ²»Ö§³Ö"
+
+#, c-format
+msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬¶àÓàµÄºóÐø×Ö·û: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬¸½¼ÓÏîÃû×ÖÌ«³¤: %s"
+
+msgid "Compressing word tree..."
+msgstr "ѹËõµ¥´ÊÊ÷¡¡"
+
+#, c-format
+msgid "Reading spell file \"%s\""
+msgstr "¶ÁȡƴдÎļþ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Reading affix file %s..."
+msgstr "¶ÁÈ¡¸½¼ÓÎļþ %s ¡¡"
+
+#, c-format
+msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
+msgstr "µ¥´Ê %s ת»»Ê§°Ü£¬µÚ %d ÐÐ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
+msgstr "²»Ö§³Ö %s ÖеÄת»»: ´Ó %s µ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬FLAG µÄÖµÎÞЧ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÔÚʹÓñêÖ¾ºó³öÏÖ FLAG: %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr "ÔÚ PFX ÏîÖ®ºó¶¨Òå COMPOUNDFORBIDFLAG £¨%s µÚ%dÐУ©¿ÉÄÜ»á¸ø³ö´íÎóµÄ½á¹û"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr "ÔÚ PFX ÏîÖ®ºó¶¨Òå COMPOUNDPERMITFLAG £¨%s µÚ%dÐУ©¿ÉÄÜ»á¸ø³ö´íÎóµÄ½á¹û"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ%dÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDRULES Öµ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDWORDMAX Öµ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDMIN Öµ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDSYLMAX Öµ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ CHECKCOMPOUNDPATTERN Öµ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÔÚÁ¬ÐøµÄ¸½¼Ó¿éÖгöÏÖ²»Í¬µÄ×éºÏ±êÖ¾: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Öظ´µÄ¸½¼ÓÏî: %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
+"line %d: %s"
+msgstr ""
+"%s µÚ %d ÐУ¬¸½¼ÓÏî±» BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST ʹ"
+"ÓÃ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´Ë´¦ÐèÒª Y »ò N: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄÌõ¼þ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´Ë´¦ÐèÒª REP(SAL) ¼ÆÊý"
+
+#, c-format
+msgid "Expected MAP count in %s line %d"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´Ë´¦ÐèÒª MAP ¼ÆÊý"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬MAP ÖдæÔÚÖظ´µÄ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÎÞ·¨Ê¶±ð»òÖظ´µÄÏî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
+msgstr "%s ÖÐȱÉÙ FOL/LOW/UPP ÐÐ"
+
+msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
+msgstr "ÔÚûÓÐ SYLLABLE µÄÇé¿öÏÂʹÓÃÁË COMPOUNDSYLMAX"
+
+msgid "Too many postponed prefixes"
+msgstr "Ì«¶àÑÓ³Ùǰ׺"
+
+msgid "Too many compound flags"
+msgstr "Ì«¶à×éºÏ±êÖ¾"
+
+msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
+msgstr "Ì«¶àÑÓ³Ùǰ׺ºÍ/»ò×éºÏ±êÖ¾"
+
+#, c-format
+msgid "Missing SOFO%s line in %s"
+msgstr "%s ÖÐȱÉÙ SOFO%s ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
+msgstr "%s ͬʱ³öÏÖ SQL ºÍ SOFO ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬±êÖ¾²»ÊÇÊý×Ö: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÎÞЧµÄ±êÖ¾: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
+msgstr "%s µÄÖµÓëÁíÒ»¸ö .aff ÎļþÖÐʹÓõÄÖµ²»Ïàͬ"
+
+#, c-format
+msgid "Reading dictionary file %s..."
+msgstr "¶ÁÈ¡×ÖµäÎļþ %s ¡¡"
+
+#, c-format
+msgid "line %6d, word %6ld - %s"
+msgstr "µÚ %6d ÐУ¬µÚ %6ld ¸öµ¥´Ê - %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Öظ´µÄµ¥´Ê: %s"
+
+#, c-format
+msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Ê×´ÎÖظ´µÄµ¥´Ê: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%d duplicate word(s) in %s"
+msgstr "´æÔÚ %d ¸öÖظ´µÄµ¥´Ê£¬ÔÚ %s ÖÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
+msgstr "ºöÂÔÁ˺¬ÓÐ·Ç ASCII ×Ö·ûµÄ %d ¸öµ¥´Ê£¬ÔÚ %s ÖÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Reading word file %s..."
+msgstr "¶ÁÈ¡µ¥´ÊÎļþ %s ¡¡"
+
+#, c-format
+msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s"
+msgstr "µ¥´Ê %s ת»»Ê§°Ü£¬µÚ %ld ÐÐ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬Öظ´µÄ /encoding= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬µ¥´ÊºóµÄ /encoding= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬Öظ´µÄ /regions= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Too many regions in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬Ì«¶àÇøÓò: %s"
+
+#, c-format
+msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬/ ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬ÎÞЧµÄÇøÓòºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬²»¿Éʶ±ðµÄ±êÖ¾: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
+msgstr "ºöÂÔÁ˺¬ÓÐ·Ç ASCII ×Ö·ûµÄ %d ¸öµ¥´Ê"
+
+#, c-format
+msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
+msgstr "ÒÑѹËõ %s£º%ld/%ld ¸ö½Úµã£»Ê£Óà %ld (%ld%%)"
+
+msgid "Reading back spell file..."
+msgstr "¶ÁȡƴдÎļþ¡¡"
+
+msgid "Performing soundfolding..."
+msgstr "ÕýÔÚ soundfolding¡¡"
+
+#, c-format
+msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
+msgstr "soundfolding ºóµÄµ¥´ÊÊý: %ld"
+
+#, c-format
+msgid "Total number of words: %d"
+msgstr "µ¥´Ê×ÜÊý: %d"
+
+#, c-format
+msgid "Writing suggestion file %s..."
+msgstr "дÈ뽨ÒéÎļþ %s ¡¡"
+
+#, c-format
+msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
+msgstr "¹À¼ÆÔËÐÐʱÄÚ´æÓÃÁ¿: %d ×Ö½Ú"
+
+msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
+msgstr "¾¯¸æ: ͬʱָ¶¨ÁË compounding ºÍ NOBREAK"
+
+#, c-format
+msgid "Writing spell file %s..."
+msgstr "дÈëƴдÎļþ %s ¡¡"
+
+msgid "Done!"
+msgstr "Íê³É£¡"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Word '%.*s' removed from %s"
+msgstr "µ¥´Ê '%.*s' ´Ó %s ÖÐɾ³ýÁË"
+
+msgid "Seek error in spellfile"
+msgstr "ƴдÎļþÖж¨Î»´íÎó"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Word '%.*s' added to %s"
+msgstr "µ¥´Ê '%.*s' Ìí¼Óµ½ÁË %s"
+
+msgid "Sorry, no suggestions"
+msgstr "±§Ç¸£¬Ã»Óн¨Òé"
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %ld suggestions"
+msgstr "±§Ç¸£¬Ö»ÓÐ %ld Ìõ½¨Òé"
+
+#, c-format
+msgid "Change \"%.*s\" to:"
+msgstr "½« \"%.*s\" ¸ÄΪ£º"
+
+#, c-format
+msgid " < \"%.*s\""
+msgstr " < \"%.*s\""
+
+msgid "No Syntax items defined for this buffer"
+msgstr "Õâ¸ö»º³åÇøûÓж¨ÒåÈκÎÓï·¨Ïî"
+
+msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
+msgstr "'redrawtime' Òѹý£¬Óï·¨¸ßÁÁ±»½ûÓÃ"
+
+msgid "syntax iskeyword not set"
+msgstr "syntax iskeyword δÉèÖÃ"
+
+msgid "syncing on C-style comments"
+msgstr "C·ç¸ñ×¢ÊÍͬ²½ÖÐ"
+
+msgid "no syncing"
+msgstr "ûÓÐͬ²½"
+
+msgid "syncing starts at the first line"
+msgstr "ͬ²½¿ªÊ¼ÓÚµÚÒ»ÐÐ"
+
+msgid "syncing starts "
+msgstr "ͬ²½¿ªÊ¼ÓÚ "
+
+msgid " lines before top line"
+msgstr " ÐÐÓÚ×îÉÏ·½ÐÐÇ°"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Syntax sync items ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Ó﷨ͬ²½ÏîÄ¿ ---"
+
+msgid ""
+"\n"
+"syncing on items"
+msgstr ""
+"\n"
+"ͬ²½ÓÚ"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Syntax items ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Óï·¨ÏîÄ¿ ---"
+
+msgid "from the first line"
+msgstr "´ÓµÚÒ»ÐÐ"
+
+msgid "minimal "
+msgstr "×îС "
+
+msgid "maximal "
+msgstr "×î´ó "
+
+msgid "; match "
+msgstr "£»Æ¥Åä "
+
+msgid " line breaks"
+msgstr " ¸ö»»ÐÐ"
+
+msgid ""
+" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
+msgstr ""
+" ×Ü¼Æ ¼ÆÊý Æ¥Åä ×îÂý ƽ¾ù Ãû³Æ ģʽ"
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" does not exist"
+msgstr "Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "tag %d of %d%s"
+msgstr "ÕÒµ½ tag: %d / %d%s"
+
+msgid " or more"
+msgstr " »ò¸ü¶à"
+
+msgid " Using tag with different case!"
+msgstr " ÒÔ²»Í¬´óСдÀ´Ê¹Óà tag£¡"
+
+msgid " # pri kind tag"
+msgstr " # pri kind tag"
+
+msgid "file\n"
+msgstr "Îļþ\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" # TO tag FROM line in file/text"
+msgstr ""
+"\n"
+" # µ½ tag ´Ó ÐÐ ÔÚ Îļþ/Îı¾"
+
+msgid "Ignoring long line in tags file"
+msgstr "ºöÂÔ tags ÎļþÖеij¤ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Before byte %ld"
+msgstr "ÔÚµÚ %ld ×Ö½Ú֮ǰ"
+
+#, c-format
+msgid "Searching tags file %s"
+msgstr "²éÕÒ tag Îļþ %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate field name: %s"
+msgstr "Öظ´µÄ×Ö¶ÎÃû£º%s"
+
+msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
+msgstr "' δ֪¡£¿ÉÓõÄÄÚ½¨ÖÕ¶ËÓÐ:"
+
+msgid "defaulting to '"
+msgstr "ĬÈÏֵΪ: '"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Terminal keys ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Öն˰´¼ü ---"
+
+#, c-format
+msgid "Kill job in \"%s\"?"
+msgstr "ɱËÀ \"%s\" ÖеÄÈÎÎñ£¿"
+
+msgid "Terminal"
+msgstr "ÖÕ¶Ë"
+
+msgid "Terminal-finished"
+msgstr "ÖÕ¶Ë-ÒѽáÊø"
+
+msgid "active"
+msgstr "»î¶¯"
+
+msgid "running"
+msgstr "ÔËÐÐÖÐ"
+
+msgid "finished"
+msgstr "ÒѽáÊø"
+
+msgid "(Invalid)"
+msgstr "(ÎÞЧ)"
+
+#, no-c-format
+msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
+msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+
+#, c-format
+msgid "%ld second ago"
+msgid_plural "%ld seconds ago"
+msgstr[0] "%ld ÃëÇ°"
+
+msgid "new shell started\n"
+msgstr "Æô¶¯Ð shell\n"
+
+msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
+msgstr "Vim: ¶Á´íÎó£¬Í˳öÖÐ...\n"
+
+msgid "No undo possible; continue anyway"
+msgstr "ÎÞ·¨³·Ïú£»ÈÔÈ»¼ÌÐø"
+
+msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
+msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ 'undodir' ÖеÄÈκÎĿ¼ÖÐдÈë³·ÏúÎļþ"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ£¬²»»áÓó·ÏúÎļþ¸²¸ÇÖ®£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
+msgstr "²»»á¸²¸Ç£¬Õâ²»Êdz·ÏúÎļþ£º%s"
+
+msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
+msgstr "Ìø¹ýдÈë³·ÏúÎļþ£¬Ã»Ê²Ã´¿É³·ÏúµÄ"
+
+#, c-format
+msgid "Writing undo file: %s"
+msgstr "дÈë³·ÏúÎļþ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
+msgstr "²»¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ£¬ËùÓÐÕß²»Í¬£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "Reading undo file: %s"
+msgstr "¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ£º%s"
+
+msgid "File contents changed, cannot use undo info"
+msgstr "ÎļþÄÚÈÝÒѱ䶯£¬²»ÄÜʹÓó·ÏúÐÅÏ¢"
+
+#, c-format
+msgid "Finished reading undo file %s"
+msgstr "¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ %s ½áÊø"
+
+msgid "Already at oldest change"
+msgstr "ÒÑλÓÚ×î¾ÉµÄ¸Ä±ä"
+
+msgid "Already at newest change"
+msgstr "ÒÑλÓÚ×îеĸıä"
+
+msgid "more line"
+msgstr "Ðб»¼ÓÈë"
+
+msgid "more lines"
+msgstr "Ðб»¼ÓÈë"
+
+msgid "line less"
+msgstr "Ðб»È¥µô"
+
+msgid "fewer lines"
+msgstr "Ðб»È¥µô"
+
+msgid "change"
+msgstr "Ðз¢Éú¸Ä±ä"
+
+msgid "changes"
+msgstr "Ðз¢Éú¸Ä±ä"
+
+#, c-format
+msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgstr "%ld %s£»%s #%ld %s"
+
+msgid "before"
+msgstr "before"
+
+msgid "after"
+msgstr "after"
+
+msgid "Nothing to undo"
+msgstr "Î޿ɳ·Ïú"
+
+msgid "number changes when saved"
+msgstr " ±àºÅ ±ä¸ü ʱ¼ä ±£´æ"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Name Args Address Complete Definition"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ãû³Æ ²ÎÊý ·¶Î§ ²¹È« ¶¨Òå"
+
+msgid "No user-defined commands found"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
+
+#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction ºóÓÐÎı¾£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "calling %s"
+msgstr "µ÷ÓÃ %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s aborted"
+msgstr "%s ÒÑÖÐÖ¹"
+
+#, c-format
+msgid "%s returning #%ld"
+msgstr "%s ·µ»Ø #%ld "
+
+#, c-format
+msgid "%s returning %s"
+msgstr "%s ·µ»Ø %s"
+
+#, c-format
+msgid "Function %s does not need compiling"
+msgstr "º¯Êý %s ²»ÐèÒª±àÒë"
+
+#, c-format
+msgid "%s (%s, compiled %s)"
+msgstr "%s (%s, ±àÒëÓÚ %s)"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λͼÐÎ/¿ØÖÆ̨°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 32-bit GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 32 λͼÐÎ/¿ØÖÆ̨°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit GUI version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 32-bit GUI version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 32 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
+
+msgid " with OLE support"
+msgstr " ´ø OLE Ö§³Ö"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λ¿ØÖÆ̨°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 32-bit console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 32 λ¿ØÖÆ̨°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"macOS version"
+msgstr ""
+"\n"
+"macOS °æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"macOS version w/o darwin feat."
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ darwin ÌØÐ﵀ macOS °æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"OpenVMS version"
+msgstr ""
+"\n"
+"OpenVMS °æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Included patches: "
+msgstr ""
+"\n"
+"°üº¬²¹¶¡: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Extra patches: "
+msgstr ""
+"\n"
+"¶îÍâµÄ²¹¶¡£º"
+
+msgid "Modified by "
+msgstr "ÐÞ¸ÄÕß "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Compiled "
+msgstr ""
+"\n"
+"±àÒë"
+
+msgid "by "
+msgstr "Õß "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Huge version "
+msgstr ""
+"\n"
+"¾ÞÐÍ°æ±¾ "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Big version "
+msgstr ""
+"\n"
+"´óÐÍ°æ±¾ "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Normal version "
+msgstr ""
+"\n"
+"Õý³£°æ±¾ "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Small version "
+msgstr ""
+"\n"
+"СÐÍ°æ±¾ "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Tiny version "
+msgstr ""
+"\n"
+"΢ÐÍ°æ±¾ "
+
+msgid "without GUI."
+msgstr "ÎÞͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid "with GTK3 GUI."
+msgstr "´ø GTK3 ͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid "with GTK2-GNOME GUI."
+msgstr "´ø GTK2-GNOME ͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid "with GTK2 GUI."
+msgstr "´ø GTK2 ͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid "with X11-Motif GUI."
+msgstr "´ø X11-Motif ͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid "with Haiku GUI."
+msgstr "´ø Haiku ͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid "with Photon GUI."
+msgstr "´ø Photon ͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid "with GUI."
+msgstr "´øͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid " Features included (+) or not (-):\n"
+msgstr " ¿ÉʹÓÃ(+)Óë²»¿ÉʹÓÃ(-)µÄ¹¦ÄÜ:\n"
+
+msgid " system vimrc file: \""
+msgstr " ϵͳ vimrc Îļþ: \""
+
+msgid " user vimrc file: \""
+msgstr " Óû§ vimrc Îļþ: \""
+
+msgid " 2nd user vimrc file: \""
+msgstr " µÚ¶þÓû§ vimrc Îļþ: \""
+
+msgid " 3rd user vimrc file: \""
+msgstr " µÚÈýÓû§ vimrc Îļþ: \""
+
+msgid " user exrc file: \""
+msgstr " Óû§ exrc Îļþ: \""
+
+msgid " 2nd user exrc file: \""
+msgstr " µÚ¶þÓû§ exrc Îļþ: \""
+
+msgid " system gvimrc file: \""
+msgstr " ϵͳ gvimrc Îļþ: \""
+
+msgid " user gvimrc file: \""
+msgstr " Óû§ gvimrc Îļþ: \""
+
+msgid "2nd user gvimrc file: \""
+msgstr "µÚ¶þÓû§ gvimrc Îļþ: \""
+
+msgid "3rd user gvimrc file: \""
+msgstr "µÚÈýÓû§ gvimrc Îļþ: \""
+
+msgid " defaults file: \""
+msgstr " defaults Îļþ: \""
+
+msgid " system menu file: \""
+msgstr " ϵͳ²Ëµ¥Îļþ: \""
+
+msgid " fall-back for $VIM: \""
+msgstr " $VIM Ô¤ÉèÖµ: \""
+
+msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
+msgstr " $VIMRUNTIME Ô¤ÉèÖµ: \""
+
+msgid "Compilation: "
+msgstr "±àÒ뷽ʽ: "
+
+msgid "Compiler: "
+msgstr "±àÒëÆ÷: "
+
+msgid "Linking: "
+msgstr "Á´½Ó·½Ê½: "
+
+msgid " DEBUG BUILD"
+msgstr " µ÷ÊÔ°æ±¾"
+
+msgid "VIM - Vi IMproved"
+msgstr "VIM - Vi IMproved"
+
+msgid "version "
+msgstr "°æ±¾ "
+
+msgid "by Bram Moolenaar et al."
+msgstr "ά»¤ÈË Bram Moolenaar µÈ"
+
+msgid "Vim is open source and freely distributable"
+msgstr "Vim ÊÇ¿É×ÔÓÉ·Ö·¢µÄ¿ª·ÅÔ´´úÂëÈí¼þ"
+
+msgid "Help poor children in Uganda!"
+msgstr "°ïÖúÎڸɴïµÄ¿ÉÁ¯¶ùͯ£¡"
+
+msgid "type :help iccf<Enter> for information "
+msgstr "ÊäÈë :help iccf<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
+
+msgid "type :q<Enter> to exit "
+msgstr "ÊäÈë :q<Enter> Í˳ö "
+
+msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
+msgstr "ÊäÈë :help<Enter> »ò <F1> ²é¿´ÔÚÏß°ïÖú "
+
+msgid "type :help version9<Enter> for version info"
+msgstr "ÊäÈë :help version9<Enter> ²é¿´°æ±¾ÐÅÏ¢ "
+
+msgid "Running in Vi compatible mode"
+msgstr "ÔËÐÐÓÚ Vi ¼æÈÝģʽ"
+
+msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
+msgstr "ÊäÈë :set nocp<Enter> »Ö¸´Ä¬È쵀 Vim "
+
+msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
+msgstr "ÊäÈë :help cp-default<Enter> ²é¿´Ïà¹Ø˵Ã÷ "
+
+msgid "menu Help->Orphans for information "
+msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->¹Â¶ù ²é¿´ËµÃ÷ "
+
+msgid "Running modeless, typed text is inserted"
+msgstr "ÎÞģʽÔËÐУ¬ÊäÈëÎÄ×Ö¼´²åÈë"
+
+msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
+msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->¿ª/¹Ø²åÈëģʽ "
+
+# FIXME: this doesn't show up
+msgid " for two modes "
+msgstr " Á½ÖÖģʽ״̬ "
+
+msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
+msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->Çл» Vi ¼æÈÝģʽ "
+
+# FIXME: this doesn't show up
+msgid " for Vim defaults "
+msgstr " Vim ĬÈÏ״̬ "
+
+msgid "Sponsor Vim development!"
+msgstr "ÔÞÖú Vim µÄ¿ª·¢£¡"
+
+msgid "Become a registered Vim user!"
+msgstr "³ÉΪ Vim µÄ×¢²áÓû§£¡"
+
+msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
+msgstr "ÊäÈë :help sponsor<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
+
+msgid "type :help register<Enter> for information "
+msgstr "ÊäÈë :help register<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
+
+msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
+msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->ÔÞÖú/×¢²á ²é¿´ËµÃ÷ "
+
+msgid "global"
+msgstr "È«¾Ö"
+
+msgid "buffer"
+msgstr "»º³åÇø"
+
+msgid "window"
+msgstr "´°¿Ú"
+
+msgid "tab"
+msgstr "±êÇ©Ò³"
+
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[½áÊøËùÓйæÔò]"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Buffer list:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# »º³åÇøÁбí:\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# %s History (newest to oldest):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# %s ÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Command Line"
+msgstr "ÃüÁîÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Search String"
+msgstr "²éÕÒ×Ö·û´®"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Expression"
+msgstr "±í´ïʽ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Input Line"
+msgstr "ÊäÈëÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Debug Line"
+msgstr "ÊäÈëÐÐ"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Bar lines, copied verbatim:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ÌõÐÎÏßÌõ£¬Öð×Ö¸´ÖÆ:\n"
+
+# bad to translate
+#, c-format
+msgid "%sviminfo: %s in line: "
+msgstr "%sviminfo: %s λÓÚÐÐ: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"# global variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# È«¾Ö±äÁ¿:\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid ""
+"\n"
+"# Last Substitute String:\n"
+"$"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ×î½üµÄÌæ»»×Ö·û´®:\n"
+"$"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# Last %sSearch Pattern:\n"
+"~"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ×îºó %sËÑË÷ģʽ:\n"
+"~"
+
+msgid "Substitute "
+msgstr "Ìæ»» "
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Registers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ¼Ä´æÆ÷:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ÎļþÄڵıê¼ÇÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# File marks:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Îļþ±ê¼Ç:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Jumplist (newest first):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ÌøתÁбí (´Óе½¾É):\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+#, c-format
+msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
+msgstr "# Õâ¸ö viminfo ÎļþÊÇÓÉ Vim %s Éú³ÉµÄ¡£\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid ""
+"# You may edit it if you're careful!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"# Èç¹ûÒª×ÔÐÐÐÞ¸ÄÇëÌرðСÐÄ£¡\n"
+"\n"
+
+msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
+msgstr "# ´ËÎļþ½¨Á¢Ê± 'encoding' µÄÖµ\n"
+
+#, c-format
+msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s"
+msgstr "¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ \"%s\"%s%s%s%s"
+
+msgid " info"
+msgstr " ÐÅÏ¢"
+
+msgid " marks"
+msgstr " 񈬀"
+
+msgid " oldfiles"
+msgstr " ¾ÉÎļþ"
+
+msgid " FAILED"
+msgstr " ʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "Writing viminfo file \"%s\""
+msgstr "дÈë viminfo Îļþ \"%s\""
+
+msgid "Already only one window"
+msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö´°¿ÚÁË"
+
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s"
+msgstr "E370: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿â %s"
+
+msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
+msgstr "±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓÃ: ÎÞ·¨¼ÓÔØ Perl ¿â¡£"
+
+msgid "Edit with Vim using &tabpages"
+msgstr "Óà Vim ±êÇ©Ò³±à¼(&T)"
+
+msgid "Edit with single &Vim"
+msgstr "Óõ¥¸ö Vim ±à¼(&V)"
+
+msgid "Diff with Vim"
+msgstr "Óà Vim ±È½Ï(diff)"
+
+msgid "Edit with &Vim"
+msgstr "Óà Vim ±à¼(&V)"
+
+msgid "Edit with existing Vim"
+msgstr "ÓÃÒÑÓÐµÄ Vim ±à¼"
+
+msgid "Edit with existing Vim - "
+msgstr "Óõ±Ç°µÄ Vim ±à¼ - "
+
+msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
+msgstr "Óà Vim ±à¼Ñ¡ÖеÄÎļþ"
+
+msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
+msgstr "´´½¨½ø³Ìʧ°Ü: Çë¼ì²é gvim ÊÇ·ñÔÚ·¾¶ÖУ¡"
+
+msgid "gvimext.dll error"
+msgstr "gvimext.dll ´íÎó"
+
+msgid "Interrupted"
+msgstr "ÒÑÖжÏ"
+
+msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
+msgstr "E10: \\ ºóÃæÓ¦¸Ã¸úÓÐ /¡¢? »ò &"
+
+msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
+msgstr "E11: ÔÚÃüÁîÐд°¿ÚÖÐÎÞЧ£»<CR> Ö´ÐУ¬CTRL-C Í˳ö"
+
+msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
+msgstr "E12: µ±Ç°Ä¿Â¼ÖÐµÄ exrc/vimrc »ò tag ²éÕÒÖв»ÔÊÐí´ËÃüÁî"
+
+msgid "E13: File exists (add ! to override)"
+msgstr "E13: ÎļþÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+#, c-format
+msgid "E15: Invalid expression: \"%s\""
+msgstr "E15: ÎÞЧµÄ±í´ïʽ: \"%s\""
+
+msgid "E16: Invalid range"
+msgstr "E16: ÎÞЧµÄ·¶Î§"
+
+#, c-format
+msgid "E17: \"%s\" is a directory"
+msgstr "E17: \"%s\" ÊÇĿ¼"
+
+msgid "E18: Unexpected characters in :let"
+msgstr "E18: :let ÖгöÏÖÒì³£×Ö·û"
+
+msgid "E18: Unexpected characters in assignment"
+msgstr "E18: ¸³ÖµÖгöÏÖÒâÍâ×Ö·û"
+
+msgid "E19: Mark has invalid line number"
+msgstr "E19: ±ê¼ÇµÄÐкÅÎÞЧ"
+
+msgid "E20: Mark not set"
+msgstr "E20: ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+
+msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
+msgstr "E21: ²»ÄÜÐ޸ģ¬ÒòΪѡÏî 'modifiable' ÊǹصÄ"
+
+msgid "E22: Scripts nested too deep"
+msgstr "E22: ½Å±¾Ç¶Ì×¹ýÉî"
+
+msgid "E23: No alternate file"
+msgstr "E23: ûÓн»ÌæÎļþ"
+
+msgid "E24: No such abbreviation"
+msgstr "E24: ûÓÐÕâ¸öËõд"
+
+msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
+msgstr "E25: ÎÞ·¨Ê¹ÓÃͼÐνçÃæ: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ"
+
+msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E26: ÎÞ·¨Ê¹Óà Hebrew: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
+
+msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
+msgstr "E27: ²¨Ë¹ÎÄÖ§³ÖÒѾ±»ÒƳý\n"
+
+#, c-format
+msgid "E28: No such highlight group name: %s"
+msgstr "E28: ûÓÐÕâ¸ö¸ßÁÁȺ×éÃû: %s"
+
+msgid "E29: No inserted text yet"
+msgstr "E29: ûÓвåÈë¹ýÎÄ×Ö"
+
+msgid "E30: No previous command line"
+msgstr "E30: ûÓÐÇ°Ò»¸öÃüÁîÐÐ"
+
+msgid "E31: No such mapping"
+msgstr "E31: ûÓÐÕâ¸öÓ³Éä"
+
+msgid "E32: No file name"
+msgstr "E32: ûÓÐÎļþÃû"
+
+msgid "E33: No previous substitute regular expression"
+msgstr "E33: ûÓÐÇ°Ò»¸öÌæ»»ÕýÔò±í´ïʽ"
+
+msgid "E34: No previous command"
+msgstr "E34: ûÓÐÇ°Ò»¸öÃüÁî"
+
+msgid "E35: No previous regular expression"
+msgstr "E35: ûÓÐÇ°Ò»¸öÕýÔò±í´ïʽ"
+
+msgid "E36: Not enough room"
+msgstr "E36: ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼ä"
+
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ"
+
+msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
+msgstr "E37: ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (¿ÉÓà ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E38: Null argument"
+msgstr "E38: ¿ÕµÄ²ÎÊý"
+
+msgid "E39: Number expected"
+msgstr "E39: ´Ë´¦ÐèÒªÊý×Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E40: Can't open errorfile %s"
+msgstr "E40: ÎÞ·¨´ò¿ª´íÎóÎļþ %s"
+
+msgid "E41: Out of memory!"
+msgstr "E41: ÄÚ´æ²»×㣡"
+
+msgid "E42: No Errors"
+msgstr "E42: ûÓдíÎó"
+
+msgid "E43: Damaged match string"
+msgstr "E43: ÒÑË𻵵ÄÆ¥Åä×Ö·û´®"
+
+msgid "E44: Corrupted regexp program"
+msgstr "E44: ÒÑË𻵵ÄÕýÔò±í´ïʽ³ÌÐò"
+
+msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
+msgstr "E45: ÒÑÉ趨ѡÏî 'readonly' (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E46: Cannot change read-only variable"
+msgstr "E46: ²»ÄܸıäÖ»¶Á±äÁ¿"
+
+#, c-format
+msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
+msgstr "E46: ²»ÄܸıäÖ»¶Á±äÁ¿ \"%s\""
+
+msgid "E47: Error while reading errorfile"
+msgstr "E47: ¶ÁÈ¡´íÎóÎļþʧ°Ü"
+
+msgid "E48: Not allowed in sandbox"
+msgstr "E48: ²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E49: Invalid scroll size"
+msgstr "E49: ÎÞЧµÄ¹ö¶¯´óС"
+
+msgid "E50: Too many \\z("
+msgstr "E50: Ì«¶à \\z("
+
+#, c-format
+msgid "E51: Too many %s("
+msgstr "E51: Ì«¶à %s("
+
+msgid "E52: Unmatched \\z("
+msgstr "E52: ²»Æ¥ÅäµÄ \\z("
+
+#, c-format
+msgid "E53: Unmatched %s%%("
+msgstr "E53: ²»Æ¥ÅäµÄ %s%%("
+
+#, c-format
+msgid "E54: Unmatched %s("
+msgstr "E54: ²»Æ¥ÅäµÄ %s("
+
+#, c-format
+msgid "E55: Unmatched %s)"
+msgstr "E55: ²»Æ¥ÅäµÄ %s)"
+
+#, c-format
+msgid "E59: Invalid character after %s@"
+msgstr "E59: %s@ ºóÃæÓÐÎÞЧ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
+msgstr "E60: Ì«¶à¸´Ô %s{...}s"
+
+#, c-format
+msgid "E61: Nested %s*"
+msgstr "E61: ǶÌ×µÄ %s*"
+
+#, c-format
+msgid "E62: Nested %s%c"
+msgstr "E62: ǶÌ×µÄ %s%c"
+
+msgid "E63: Invalid use of \\_"
+msgstr "E63: \\_ µÄÎÞЧÓ÷¨"
+
+#, c-format
+msgid "E64: %s%c follows nothing"
+msgstr "E64: %s%c Ç°ÃæÎÞÄÚÈÝ"
+
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: ÎÞЧµÄ»ØÒý"
+
+msgid "E66: \\z( not allowed here"
+msgstr "E66: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z("
+
+msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
+msgstr "E67: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z1 µÈ"
+
+msgid "E68: Invalid character after \\z"
+msgstr "E68: \\z ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E69: Missing ] after %s%%["
+msgstr "E69: %s%%[ ºóȱÉÙ ]"
+
+#, c-format
+msgid "E70: Empty %s%%[]"
+msgstr "E70: ¿ÕµÄ %s%%[]"
+
+#, c-format
+msgid "E71: Invalid character after %s%%"
+msgstr "E71: %s%% ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+
+msgid "E72: Close error on swap file"
+msgstr "E72: ½»»»Îļþ¹Ø±Õ´íÎó"
+
+msgid "E73: Tag stack empty"
+msgstr "E73: tag ջΪ¿Õ"
+
+msgid "E74: Command too complex"
+msgstr "E74: ÃüÁî¹ý¸´ÔÓ"
+
+msgid "E75: Name too long"
+msgstr "E75: Ãû×Ö¹ý³¤"
+
+msgid "E76: Too many ["
+msgstr "E76: [ ¹ý¶à"
+
+msgid "E77: Too many file names"
+msgstr "E77: ÎļþÃû¹ý¶à"
+
+msgid "E78: Unknown mark"
+msgstr "E78: δ֪µÄ±ê¼Ç"
+
+msgid "E79: Cannot expand wildcards"
+msgstr "E79: ÎÞ·¨À©Õ¹Í¨Åä·û"
+
+msgid "E80: Error while writing"
+msgstr "E80: дÈë³ö´í"
+
+msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
+msgstr "E81: Ôڽű¾»·¾³ÍâʹÓÃÁË <SID>"
+
+msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
+msgstr "E82: ÎÞ·¨·ÖÅäÈκλº³åÇø£¬Í˳ö³ÌÐò..."
+
+msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
+msgstr "E83: ÎÞ·¨·ÖÅ仺³åÇø£¬Ê¹ÓÃÁíÒ»¸ö»º³åÇø..."
+
+msgid "E84: No modified buffer found"
+msgstr "E84: ûÓÐÐ޸ĹýµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "E85: There is no listed buffer"
+msgstr "E85: ûÓпÉÁгöµÄ»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
+msgstr "E86: »º³åÇø %ld ²»´æÔÚ"
+
+msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
+msgstr "E87: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
+
+msgid "E88: Cannot go before first buffer"
+msgstr "E88: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸ö»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
+msgstr "E89: »º³åÇø %d ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E90: Cannot unload last buffer"
+msgstr "E90: ÎÞ·¨ÊÍ·Å×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
+
+msgid "E91: 'shell' option is empty"
+msgstr "E91: Ñ¡Ïî 'shell' Ϊ¿Õ"
+
+#, c-format
+msgid "E92: Buffer %d not found"
+msgstr "E92: ÕÒ²»µ½»º³åÇø %d"
+
+#, c-format
+msgid "E93: More than one match for %s"
+msgstr "E93: ÕÒµ½²»Ö¹Ò»¸ö %s"
+
+#, c-format
+msgid "E94: No matching buffer for %s"
+msgstr "E94: ûÓÐÆ¥ÅäµÄ»º³åÇø %s"
+
+msgid "E95: Buffer with this name already exists"
+msgstr "E95: ÒÑÓлº³åÇøʹÓøÃÃû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
+msgstr "E96: ²»ÄܱȶÔ(diff) %d ¸öÒÔÉϵĻº³åÇø"
+
+msgid "E97: Cannot create diffs"
+msgstr "E97: ÎÞ·¨´´½¨ diff"
+
+msgid "E98: Cannot read diff output"
+msgstr "E98: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ diff µÄÊä³ö"
+
+msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
+msgstr "E99: µ±Ç°»º³åÇø²»ÔÚ²îÒìģʽ"
+
+msgid "E100: No other buffer in diff mode"
+msgstr "E100: ûÓÐÆäËü´¦ÓÚ²îÒìģʽµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
+msgstr "E101: ÓÐÁ½¸öÒÔÉϵĻº³åÇø´¦ÓÚ²îÒìģʽ£¬²»Äܾö¶¨ÓÃÄÄÒ»¸ö"
+
+#, c-format
+msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
+msgstr "E102: ÕÒ²»µ½»º³åÇø \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
+msgstr "E103: »º³åÇø \"%s\" ²»ÔÚ²îÒìģʽ"
+
+msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
+msgstr "E104: ¶þºÏ×Ö·ûÖв»ÄÜʹÓà Escape"
+
+msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
+msgstr "E105: ²»ÊÇÔڽű¾ÎļþÖÐʹÓà :loadkeymap "
+
+#, c-format
+msgid "E107: Missing parentheses: %s"
+msgstr "E107: ȱÉÙÀ¨ºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E108: No such variable: \"%s\""
+msgstr "E108: Î޴˱äÁ¿: \"%s\""
+
+msgid "E109: Missing ':' after '?'"
+msgstr "E109: '?' ºóȱÉÙ ':'"
+
+msgid "E110: Missing ')'"
+msgstr "E110: ȱÉÙ ')'"
+
+msgid "E111: Missing ']'"
+msgstr "E111: ȱÉÙ ']'"
+
+#, c-format
+msgid "E112: Option name missing: %s"
+msgstr "E112: ȱÉÙÑ¡ÏîÃû³Æ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E113: Unknown option: %s"
+msgstr "E113: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E114: Missing double quote: %s"
+msgstr "E114: ȱÉÙË«ÒýºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E115: Missing single quote: %s"
+msgstr "E115: ȱÉÙµ¥ÒýºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
+msgstr "E116: º¯ÊýµÄ²ÎÊýÎÞЧ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: δ֪µÄº¯Êý: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: º¯ÊýµÄ²ÎÊý¹ý¶à: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: º¯Êý %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: <SID> ²»ÄÜÔÚ script ÉÏÏÂÎÄÍâʹÓÃ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %s"
+msgstr "E121: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
+msgstr "E121: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: %c:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: º¯Êý %s ÒÑ´æÔÚ£¬Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»"
+
+#, c-format
+msgid "E123: Undefined function: %s"
+msgstr "E123: º¯Êý %s ÉÐ䶨Òå"
+
+#, c-format
+msgid "E124: Missing '(': %s"
+msgstr "E124: ȱÉÙ '(': %s"
+
+#, c-format
+msgid "E125: Illegal argument: %s"
+msgstr "E125: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+
+msgid "E126: Missing :endfunction"
+msgstr "E126: ȱÉÙ :endfunction"
+
+#, c-format
+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
+msgstr "E127: º¯Êý %s ÕýÔÚʹÓÃÖУ¬²»ÄÜÖØж¨Òå"
+
+#, c-format
+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
+msgstr "E128: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ»òÕß \"s:\" ¿ªÍ·: %s"
+
+msgid "E129: Function name required"
+msgstr "E129: ÐèÒªº¯ÊýÃû"
+
+#, c-format
+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
+msgstr "E131: ÎÞ·¨É¾³ýº¯Êý %s: ÕýÔÚʹÓÃÖÐ"
+
+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
+msgstr "E132: º¯Êýµ÷ÓÃÉî¶È³¬³ö 'maxfuncdepth'"
+
+msgid "E133: :return not inside a function"
+msgstr "E133: :return ²»ÔÚº¯ÊýÖÐ"
+
+msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
+msgstr "E134: ²»ÄÜ°ÑÐз¶Î§Òƶ¯µ½×ÔÒÑÖÐ"
+
+msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E135: *Filter* ×Ô¶¯ÃüÁî²»¿ÉÒԸı䵱ǰ»º³åÇø"
+
+msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
+msgstr "E136: viminfo: ´íÎó¹ý¶à£¬ºöÂÔÎļþµÄÊ£Óಿ·Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
+msgstr "E137: Viminfo Îļþ²»¿ÉдÈë: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
+msgstr "E138: ÎÞ·¨Ð´Èë viminfo Îļþ %s£¡"
+
+msgid "E139: File is loaded in another buffer"
+msgstr "E139: ÎļþÒÑÔÚÁíÒ»¸ö»º³åÇøÖб»¼ÓÔØ"
+
+msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
+msgstr "E140: ÇëʹÓà ! À´Ð´È벿·Ö»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E141: No file name for buffer %ld"
+msgstr "E141: »º³åÇø %ld ûÓÐÎļþÃû"
+
+msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
+msgstr "E142: ÎļþδдÈë: дÈë±» 'write' Ñ¡Ïî½ûÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
+msgstr "E143: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØɾ³ýÁËлº³åÇø %s"
+
+msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
+msgstr "E144: :z ²»½ÓÊÜ·ÇÊý×ֵIJÎÊý"
+
+msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
+msgstr "E145: rvim ÖнûֹʹÓà shell ÃüÁîºÍijЩ¹¦ÄÜ"
+
+msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
+msgstr "E146: ÕýÔò±í´ïʽ²»ÄÜÓÃ×Öĸ×÷·Ö½ç"
+
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global ²»ÄÜ´ø·¶Î§µÝ¹éÖ´ÐÐ"
+
+msgid "E148: Regular expression missing from :global"
+msgstr "E148: :global ȱÉÙÕýÔò±í´ïʽ"
+
+#, c-format
+msgid "E149: Sorry, no help for %s"
+msgstr "E149: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ %s µÄ˵Ã÷"
+
+#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: ²»ÊÇĿ¼: %s"
#, c-format
-msgid "E152: Cannot open %s for writing"
-msgstr "E152: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë %s"
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: ûÓÐÆ¥Åä: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E152: Cannot open %s for writing"
+msgstr "E152: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë %s"
+
+#, c-format
+msgid "E153: Unable to open %s for reading"
+msgstr "E153: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
+msgstr "E154: Tag \"%s\" ÔÚÎļþ %s/%s ÖÐÖظ´³öÏÖ"
+
+#, c-format
+msgid "E155: Unknown sign: %s"
+msgstr "E155: δ֪µÄ sign: %s"
+
+msgid "E156: Missing sign name"
+msgstr "E156: ȱÉÙ sign Ãû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
+msgstr "E157: ÎÞЧµÄ sign ID: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
+msgstr "E158: ÎÞЧµÄ»º³åÇøÃû: %s"
+
+msgid "E159: Missing sign number"
+msgstr "E159: ȱÉÙ sign ºÅ"
+
+#, c-format
+msgid "E160: Unknown sign command: %s"
+msgstr "E160: δ֪µÄ sign ÃüÁî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
+msgstr "E161: ÕÒ²»µ½¶Ïµã: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
+msgstr "E162: »º³åÇø \"%s\" ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ"
+
+msgid "E163: There is only one file to edit"
+msgstr "E163: Ö»ÓÐÒ»¸öÎļþ¿É±à¼"
+
+msgid "E164: Cannot go before first file"
+msgstr "E164: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸öÎļþ"
+
+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
+msgstr "E165: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸öÎļþ"
+
+msgid "E166: Can't open linked file for writing"
+msgstr "E166: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÁ´½ÓÎļþ"
+
+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
+msgstr "E167: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :scriptencoding"
+
+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
+msgstr "E168: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :finish"
+
+msgid "E169: Command too recursive"
+msgstr "E169: ÃüÁîµÝ¹é²ãÊý¹ý¶à"
+
+msgid "E170: Missing :endwhile"
+msgstr "E170: ȱÉÙ :endwhile"
+
+msgid "E170: Missing :endfor"
+msgstr "E170: ȱÉÙ :endfor"
+
+msgid "E171: Missing :endif"
+msgstr "E171: ȱÉÙ :endif"
+
+msgid "E172: Missing marker"
+msgstr "E172: ȱÉÙ±ê¼Ç"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more file to edit"
+msgstr "E173: »¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more files to edit"
+msgstr "E173: »¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼"
+
+#, c-format
+msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
+msgstr "E174: ÃüÁîÒÑ´æÔÚ£ºÇë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»£º%s"
+
+msgid "E175: No attribute specified"
+msgstr "E175: ûÓÐÖ¸¶¨ÊôÐÔ"
+
+msgid "E176: Invalid number of arguments"
+msgstr "E176: ÎÞЧµÄ²ÎÊý¸öÊý"
+
+msgid "E177: Count cannot be specified twice"
+msgstr "E177: ²»ÄÜÖ¸¶¨Á½´Î¼ÆÊý"
+
+msgid "E178: Invalid default value for count"
+msgstr "E178: ÎÞЧµÄ¼ÆÊýĬÈÏÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E179: Argument required for %s"
+msgstr "E179: %s ÐèÒª²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid complete value: %s"
+msgstr "E180: ÎÞЧµÄ²¹È«ÀàÐÍ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: ÎÞЧµÄµØÖ·ÀàÐÍ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E181: Invalid attribute: %s"
+msgstr "E181: ÎÞЧµÄÊôÐÔ: %s"
+
+msgid "E182: Invalid command name"
+msgstr "E182: ÎÞЧµÄÃüÁîÃû"
+
+msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
+msgstr "E183: Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·"
+
+#, c-format
+msgid "E184: No such user-defined command: %s"
+msgstr "E184: ûÓÐÕâ¸öÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
+msgstr "E185: ÕÒ²»µ½ÅäÉ«·½°¸ '%s'"
+
+msgid "E186: No previous directory"
+msgstr "E186: Ç°Ò»¸öĿ¼²»´æÔÚ"
+
+msgid "E187: Directory unknown"
+msgstr "E187: Ŀ¼δ֪"
+
+msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
+msgstr "E188: ÔÚ´Ëƽ̨Éϲ»ÄÜ»ñµÃ´°¿ÚλÖÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
+msgstr "E189: \"%s\" ÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+#, c-format
+msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
+msgstr "E190: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë \"%s\""
+
+msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
+msgstr "E191: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Öĸ»òÕßÕý/·´ÒýºÅ"
+
+msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
+msgstr "E192: :normal µÝ¹é²ãÊý¹ýÉî"
+
+#, c-format
+msgid "E193: %s not inside a function"
+msgstr "E193: %s ²»ÔÚº¯ÊýÖÐ"
+
+msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
+msgstr "E194: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» '#' µÄ½»ÌæÎļþÃû"
+
+msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
+msgstr "E195: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ"
+
+msgid "E196: No digraphs in this version"
+msgstr "E196: ´Ë°æ±¾ÎÞ¶þºÏ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197: ²»ÄÜÉ趨ÓïÑÔΪ \"%s\""
+
+msgid "E199: Active window or buffer deleted"
+msgstr "E199: »î¶¯´°¿Ú»ò»º³åÇøÒѱ»É¾³ý"
+
+msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
+msgstr "E200: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
+
+msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E201: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁî²»ÔÊÐí¸Ä±äµ±Ç°»º³åÇø"
+
+msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
+msgstr "E202: ת»»µ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
+
+msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
+msgstr "E203: ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ý»òÊÍ·ÅÁËҪдÈëµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
+msgstr "E204: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØ¸Ä±äÁËÐÐÊý"
+
+msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
+msgstr "E205: Patchmode: ÎÞ·¨±£´æÔʼÎļþ"
+
+msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
+msgstr "E206: Patchmode: ÎÞ·¨´´½¨¿ÕµÄÔʼÎļþ"
+
+msgid "E207: Can't delete backup file"
+msgstr "E207: ÎÞ·¨É¾³ý±¸·ÝÎļþ"
#, c-format
-msgid "E153: Unable to open %s for reading"
-msgstr "E153: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ %s"
+msgid "E208: Error writing to \"%s\""
+msgstr "E208: дÈëÎļþ \"%s\" ³ö´í"
#, c-format
-msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
-msgstr "E670: ÔÚÒ»ÖÖÓïÑÔÖлìºÏÁ˶àÖÖ°ïÖúÎļþ±àÂë: %s"
+msgid "E209: Error closing \"%s\""
+msgstr "E209: ¹Ø±ÕÎļþ \"%s\" ³ö´í"
#, c-format
-msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
-msgstr "E154: Tag \"%s\" ÔÚÎļþ %s/%s ÖÐÖظ´³öÏÖ"
+msgid "E210: Error reading \"%s\""
+msgstr "E210: ¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\" ³ö´í"
#, c-format
-msgid "E160: Unknown sign command: %s"
-msgstr "E160: δ֪µÄ sign ÃüÁî: %s"
+msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
+msgstr "E211: Îļþ \"%s\" ÒѾ²»´æÔÚ"
-msgid "E156: Missing sign name"
-msgstr "E156: ȱÉÙ sign Ãû³Æ"
+msgid "E212: Can't open file for writing"
+msgstr "E212: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÎļþ"
-msgid "E612: Too many signs defined"
-msgstr "E612: Signs ¶¨Òå¹ý¶à"
+msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
+msgstr "E213: ÎÞ·¨×ª»» (Çë¼Ó ! Ç¿ÖƲ»×ª»»Ð´Èë)"
+
+msgid "E214: Can't find temp file for writing"
+msgstr "E214: ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚдÈëµÄÁÙʱÎļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E215: Illegal character after *: %s"
+msgstr "E215: * ºóÃæÓÐÎÞЧ×Ö·û: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such event: %s"
+msgstr "E216: ÎÞ´Ëʼþ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such group or event: %s"
+msgstr "E216: ÎÞ´Ë×é»òʼþ: %s"
+
+msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
+msgstr "E217: ²»ÄܶÔËùÓÐʼþÖ´ÐÐ×Ô¶¯ÃüÁî"
+
+msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
+msgstr "E218: ×Ô¶¯ÃüÁîǶÌײãÊý¹ýÉî"
+
+msgid "E219: Missing {."
+msgstr "E219: ȱÉÙ {¡£"
+
+msgid "E220: Missing }."
+msgstr "E220: ȱÉÙ }¡£"
+
+msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
+msgstr "E221: ±ê¼Ç²»ÄÜÒÔСд×Öĸ¿ªÍ·"
+
+msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
+msgstr "E222: Ìí¼Óµ½ÒѶÁÈ¡µÄÄÚ²¿»º³åÇø"
+
+msgid "E223: Recursive mapping"
+msgstr "E223: µÝ¹éÓ³Éä"
+
+#, c-format
+msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E224: È«¾ÖËõд %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
+msgstr "E225: È«¾ÖÓ³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E226: Ëõд %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E227: Mapping already exists for %s"
+msgstr "E227: Ó³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+msgid "E228: makemap: Illegal mode"
+msgstr "E228: makemap: ÎÞЧµÄģʽ"
+
+msgid "E229: Cannot start the GUI"
+msgstr "E229: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
+
+#, c-format
+msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E230: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\""
+
+msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
+msgstr "E231: ÎÞЧµÄ 'guifontwide'"
+
+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
+msgstr "E232: ²»ÄÜͬʱʹÓÃÏûÏ¢ºÍ»Øµ÷º¯ÊýÀ´´´½¨ BalloonEval"
+
+msgid "E233: Cannot open display"
+msgstr "E233: ÎÞ·¨´ò¿ª display"
+
+#, c-format
+msgid "E234: Unknown fontset: %s"
+msgstr "E234: δ֪µÄ Fontset: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E235: Unknown font: %s"
+msgstr "E235: δ֪µÄ×ÖÌå: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
+msgstr "E236: ×ÖÌå \"%s\" ²»Êǵȿí×ÖÌå"
+
+msgid "E237: Printer selection failed"
+msgstr "E237: Ñ¡Ôñ´òÓ¡»úʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "E238: Print error: %s"
+msgstr "E238: ´òÓ¡´íÎó: %s"
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: ÎÞЧµÄ sign ÎÄ×Ö: %s"
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: ûÓе½ X ·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó"
+
#, c-format
-msgid "E155: Unknown sign: %s"
-msgstr "E155: δ֪µÄ sign: %s"
+msgid "E241: Unable to send to %s"
+msgstr "E241: ÎÞ·¨·¢Ë͵½ %s"
-msgid "E159: Missing sign number"
-msgstr "E159: ȱÉÙ sign ºÅ"
+msgid "E242: Can't split a window while closing another"
+msgstr "E242: Ôڹرմ°¿Úʱ²»ÄÜ·Ö¸îÁíÒ»¸ö´°¿Ú"
#, c-format
-msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158: ÎÞЧµÄ»º³åÇøÃû: %s"
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: ²»Ö§³ÖµÄ²ÎÊý: \"-%s\"£»ÇëʹÓà OLE °æ±¾¡£"
+
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
+#~ msgstr "E244: ×ÖÌåÃû \"%3$s\" ÖÐÓзǷ¨ %1$s Ãû³Æ \"%2$s\""
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: ÎÞЧµÄ sign ID: %ld"
+msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
+msgstr "E245: ²»ÕýÈ·µÄ×Ö·û '%c' ³öÏÖÔÚ×ÖÌåÃû³Æ \"%s\" ÄÚ"
-msgid " (NOT FOUND)"
-msgstr " (ÕÒ²»µ½)"
+msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
+msgstr "E246: FileChangedShell ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ýÁË»º³åÇø"
-msgid " (not supported)"
-msgstr " (²»Ö§³Ö)"
+#, c-format
+msgid "E247: No registered server named \"%s\""
+msgstr "E247: ûÓÐÃû½Ð \"%s\" µÄÒÑ×¢²áµÄ·þÎñÆ÷"
+
+msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
+msgstr "E248: ÎÞ·¨·¢ËÍÃüÁĿµÄ³ÌÐò"
+
+msgid "E249: Window layout changed unexpectedly"
+msgstr "E249: ´°¿Ú²¼¾ÖÒâÍâµØ¸Ä±äÁË"
+
+#, c-format
+msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
+msgstr "E250: Fontset %s ȱÉÙÏÂÁÐ×Ö·û¼¯µÄ×ÖÌå:"
+
+msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
+msgstr "E251: VIM ʵÀý×¢²áÊôÐÔÓÐÎó¡£ÒÑɾ³ý£¡"
+
+#, c-format
+msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
+msgstr "E252: ×ÖÌ弯Ãû³Æ£º%s - ×ÖÌå '%s' ²»µÈ¿í"
+
+#, c-format
+msgid "E253: Fontset name: %s"
+msgstr "E253: ×ÖÌ弯Ãû³Æ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E254: Cannot allocate color %s"
+msgstr "E254: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ« %s"
+
+msgid "E255: Couldn't read in sign data"
+msgstr "E255: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ sign Êý¾Ý£¡"
+
+msgid "E257: cstag: Tag not found"
+msgstr "E257: cstag: ÕÒ²»µ½ tag"
+
+msgid "E258: Unable to send to client"
+msgstr "E258: ÎÞ·¨·¢Ë͵½¿Í»§¶Ë"
+
+#, c-format
+msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
+msgstr "E259: cscope ²éѯ %s %s ûÓÐÕÒµ½Æ¥Åä"
+
+msgid "E260: Missing name after ->"
+msgstr "E260: -> ºóÃæȱÉÙÃû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid "E261: Cscope connection %s not found"
+msgstr "E261: ÕÒ²»µ½ cscope Á¬½Ó %s"
+
+#, c-format
+msgid "E262: Error reading cscope connection %d"
+msgstr "E262: ¶ÁÈ¡ cscope Á¬½Ó %d ³ö´í"
+
+msgid ""
+"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
+"loaded."
+msgstr "E263: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Python ¿â¡£"
+
+msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
+msgstr "E264: Python: ³õʼ»¯ I/O ¶ÔÏó³ö´í"
+
+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
+msgstr "E265: $_ ±ØÐëÊÇ×Ö·û´®"
+
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgstr "E266: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Ruby ¿â"
+
+msgid "E267: Unexpected return"
+msgstr "E267: δԤÆÚµÄ return"
+
+msgid "E268: Unexpected next"
+msgstr "E268: δԤÆÚµÄ next"
+
+msgid "E269: Unexpected break"
+msgstr "E269: δԤÆÚµÄ break"
+
+msgid "E270: Unexpected redo"
+msgstr "E270: δԤÆÚµÄ redo"
+
+msgid "E271: Retry outside of rescue clause"
+msgstr "E271: retry λÓÚ rescue ×Ó¾äÖ®Íâ"
+
+msgid "E272: Unhandled exception"
+msgstr "E272: δ´¦ÀíµÄÒì³£"
+
+#, c-format
+msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
+msgstr "E273: δ֪µÄ longjmp ״̬ %d"
+
+msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
+msgstr "E274: СÀ¨ºÅÇ°²»ÔÊÐí¿Õ°××Ö·û"
+
+msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
+msgstr "E275: ²»ÄÜÏòÒÑжÔصĻº³åÇøÌí¼ÓÎı¾ÊôÐÔ"
+
+#, c-format
+msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
+msgstr "E276: ²»Äܽ«º¯ÊýÓÃ×÷·½·¨£º%s"
+
+msgid "E277: Unable to read a server reply"
+msgstr "E277: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·þÎñÆ÷ÏìÓ¦"
+
+msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
+msgstr "E279: ±§Ç¸£¬ÔÚ´ËϵͳÉϲ»Ö§³Ö ++shell"
+
+msgid ""
+"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
+"org"
+msgstr "E280: TCL ÑÏÖØ´íÎó: reflist Ë𻵣¡£¿Ç뱨¸æ¸ø vim-dev@vim.org"
+
+#, c-format
+msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E282: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E283: No marks matching \"%s\""
+msgstr "E283: ûÓÐÆ¥Åä \"%s\" µÄ±ê¼Ç"
+
+msgid "E284: Cannot set IC values"
+msgstr "E284: ²»ÄÜÉ趨 IC Öµ"
+
+msgid "E285: Failed to create input context"
+msgstr "E285: ÎÞ·¨´´½¨ÊäÈëÉÏÏÂÎÄ"
+
+msgid "E286: Failed to open input method"
+msgstr "E286: ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈë·¨"
+
+msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
+msgstr "E287: ¾¯¸æ: ÎÞ·¨É趨ÊäÈë·¨µÄÊͷŻص÷º¯Êý"
-msgid "[Deleted]"
-msgstr "[ÒÑɾ³ý]"
+msgid "E288: Input method doesn't support any style"
+msgstr "E288: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÈκηç¸ñ"
-msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
-msgstr "½øÈëµ÷ÊÔģʽ¡£ÊäÈë \"cont\" ¼ÌÐøÔËÐС£"
+msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
+msgstr "E289: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÎÒµÄÔ¤±à¼ÀàÐÍ"
-#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "µÚ %ld ÐÐ: %s"
+msgid "E290: List or number required"
+msgstr "E290: ÐèÒªÁбí»òÕßÕûÊý"
#, c-format
-msgid "cmd: %s"
-msgstr "ÃüÁî: %s"
+msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
+msgstr "E292: del_bytes() µÄ¼ÆÊýÎÞЧ£º%ld"
-#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "¶Ïµã \"%s%s\" µÚ %ld ÐÐ"
+msgid "E293: Block was not locked"
+msgstr "E293: ¿éδ±»Ëø¶¨"
-#, c-format
-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
-msgstr "E161: ÕÒ²»µ½¶Ïµã: %s"
+msgid "E294: Seek error in swap file read"
+msgstr "E294: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡¶¨Î»´íÎó"
-msgid "No breakpoints defined"
-msgstr "ûÓж¨Òå¶Ïµã"
+msgid "E295: Read error in swap file"
+msgstr "E295: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡´íÎó"
-#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s µÚ %ld ÐÐ"
+msgid "E296: Seek error in swap file write"
+msgstr "E296: ½»»»ÎļþдÈ붨λ´íÎó"
-msgid "E750: First use :profile start <fname>"
-msgstr "E750: ÇëÏÈʹÓà :profile start <fname>"
+msgid "E297: Write error in swap file"
+msgstr "E297: ½»»»ÎļþдÈë´íÎó"
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "½«¸Ä±ä±£´æµ½ \"%s\" Âð£¿"
+msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
+msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
-msgid "Untitled"
-msgstr "δÃüÃû"
+msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
+msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 1£¿"
-#, c-format
-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: »º³åÇø \"%s\" ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ"
+msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
+msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 2£¿"
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "¾¯¸æ: ÒâÍâµØ½øÈëÁËÆäËü»º³åÇø (Çë¼ì²é×Ô¶¯ÃüÁî)"
+msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
+msgstr "E299: ûÓÐ Safe Ä£¿é£¬É³ºÐÖнûÖ¹½øÐÐ Perl ÇóÖµ"
-msgid "E163: There is only one file to edit"
-msgstr "E163: Ö»ÓÐÒ»¸öÎļþ¿É±à¼"
+msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
+msgstr "E300: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ (·ûºÅÁ¬½Ó¹¥»÷£¿)"
-msgid "E164: Cannot go before first file"
-msgstr "E164: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸öÎļþ"
+msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
+msgstr "E301: àÞ£¬½»»»Îļþ²»¼ûÁË£¡£¡£¡"
-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
-msgstr "E165: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸öÎļþ"
+msgid "E302: Could not rename swap file"
+msgstr "E302: ÎÞ·¨ÖØÃüÃû½»»»Îļþ"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E666: Compiler not supported: %s"
-msgstr "E666: ²»Ö§³Ö±àÒëÆ÷: %s"
+msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
+msgstr "E303: ÎÞ·¨´ò¿ª \"%s\" µÄ½»»»Îļþ£¬»Ö¸´½«²»¿ÉÄÜ"
+
+msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
+msgstr "E304: ml_upd_block0(): ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
-msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\"£¬ÔÚ \"%s\" ÖÐ"
+msgid "E305: No swap file found for %s"
+msgstr "E305: ÕÒ²»µ½ %s µÄ½»»»Îļþ"
#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\""
-msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\""
+msgid "E306: Cannot open %s"
+msgstr "E306: ÎÞ·¨´ò¿ª %s"
#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "ÔÚ 'runtimepath' ÖÐÕÒ²»µ½ \"%s\""
+msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
+msgstr "E307: %s ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ Vim ½»»»Îļþ"
-msgid "Source Vim script"
-msgstr "Ö´ÐÐ Vim ½Å±¾"
+msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
+msgstr "E308: ¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѱ»ÐÞ¸Ä"
#, c-format
-msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
-msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐĿ¼: \"%s\""
+msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
+msgstr "E309: ÎÞ·¨´Ó %s ¶ÁÈ¡¿é 1"
#, c-format
-msgid "could not source \"%s\""
-msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
+msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
+msgstr "E310: ¿é 1 ID ´íÎó (%s ²»Êǽ»»»Îļþ£¿)"
-#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "µÚ %ld ÐÐ: ²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
+msgid "E311: Recovery Interrupted"
+msgstr "E311: »Ö¸´Òѱ»ÖжÏ"
-#, c-format
-msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr "Ö´ÐÐ \"%s\""
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgstr "E312: »Ö¸´Ê±·¢Éú´íÎó£»Çë×¢Ò⿪ͷΪ ??? µÄÐÐ"
-#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "µÚ %ld ÐÐ: Ö´ÐÐ \"%s\""
+msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
+msgstr "E313: ÎÞ·¨±£Áô£¬Ã»Óн»»»Îļþ"
+
+msgid "E314: Preserve failed"
+msgstr "E314: ±£Áôʧ°Ü"
#, c-format
-msgid "finished sourcing %s"
-msgstr "½áÊøÖ´ÐÐ %s"
+msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
+msgstr "E315: ml_get: ÎÞЧµÄ lnum: %ld"
-msgid "modeline"
-msgstr "modeline"
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
+#~ msgstr "E316: ml_get: ÔÚ»º³åÇø %2$d %3$s ÖÐÕÒ²»µ½µÚ %1$ld ÐÐ"
-msgid "--cmd argument"
-msgstr "--cmd ²ÎÊý"
+msgid "E317: Pointer block id wrong"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó"
-msgid "-c argument"
-msgstr "-c ²ÎÊý"
+msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 2"
-msgid "environment variable"
-msgstr "»·¾³±äÁ¿"
+msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 3"
-#~ msgid "error handler"
-#~ msgstr ""
+msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 4"
-msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
-msgstr "W15: ¾¯¸æ: ´íÎóµÄÐзָô·û£¬¿ÉÄÜÊÇÉÙÁË ^M"
+msgid "E318: Updated too many blocks?"
+msgstr "E318: ¸üÐÂÁËÌ«¶àµÄ¿é£¿"
-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
-msgstr "E167: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :scriptencoding"
+msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
+msgstr "E319: ±§Ç¸£¬ÃüÁîÔÚ´Ë°æ±¾Öв»¿ÉÓÃ"
-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
-msgstr "E168: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :finish"
+#, c-format
+msgid "E320: Cannot find line %ld"
+msgstr "E320: ÕÒ²»µ½µÚ %ld ÐÐ"
#, c-format
-msgid "Current %slanguage: \"%s\""
-msgstr "µ±Ç°µÄ %sÓïÑÔ: \"%s\""
+msgid "E321: Could not reload \"%s\""
+msgstr "E321: ÎÞ·¨ÖØмÓÔØ \"%s\""
#, c-format
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: ²»ÄÜÉ趨ÓïÑÔΪ \"%s\""
+msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
+msgstr "E322: Ðкų¬³ö·¶Î§: %ld ³¬³ö½áβ"
-msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
-msgstr "½øÈë Ex ģʽ¡£ÊäÈë \"visual\" »Øµ½Õý³£Ä£Ê½¡£"
+#, c-format
+msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
+msgstr "E323: ¿é %ld ÖÐÐÐÊý´íÎó"
-msgid "E501: At end-of-file"
-msgstr "E501: Òѵ½Îļþĩβ"
+msgid "E324: Can't open PostScript output file"
+msgstr "E324: ÎÞ·¨´ò¿ª PostScript Êä³öÎļþ"
-msgid "E169: Command too recursive"
-msgstr "E169: ÃüÁîµÝ¹é²ãÊý¹ý¶à"
+msgid "E325: ATTENTION"
+msgstr "E325: ×¢Òâ"
-#, c-format
-msgid "E605: Exception not caught: %s"
-msgstr "E605: Ò쳣ûÓб»²¶»ñ: %s"
+msgid "E326: Too many swap files found"
+msgstr "E326: ÕÒµ½Ì«¶à½»»»Îļþ"
-msgid "End of sourced file"
-msgstr "½Å±¾Îļþ½áÊø"
+msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
+msgstr "E327: ²Ëµ¥ÏîµÄij²¿·Ö·¾¶²»ÊÇ×Ӳ˵¥"
-msgid "End of function"
-msgstr "º¯Êý½áÊø"
+msgid "E328: Menu only exists in another mode"
+msgstr "E328: ²Ëµ¥Ö»ÔÚÆäËüģʽÖдæÔÚ"
-msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: ²»È·¶¨µÄÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
+#, c-format
+msgid "E329: No menu \"%s\""
+msgstr "E329: ûÓв˵¥ \"%s\""
-msgid "E492: Not an editor command"
-msgstr "E492: ²»ÊDZà¼Æ÷µÄÃüÁî"
+msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
+msgstr "E330: ²Ëµ¥Â·¾¶²»ÄÜÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
-msgid "E493: Backwards range given"
-msgstr "E493: ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§"
+msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
+msgstr "E331: ²»ÄܰѲ˵¥ÏîÖ±½Ó¼Óµ½²Ëµ¥À¸ÖÐ"
-msgid "Backwards range given, OK to swap"
-msgstr "ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§£¬È·¶¨½»»»Âð"
+msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
+msgstr "E332: ·Ö¸ôÏß²»ÄÜÊDz˵¥Â·¾¶µÄÒ»²¿·Ö"
-msgid "E494: Use w or w>>"
-msgstr "E494: ÇëʹÓà w »ò w>>"
+msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
+msgstr "E333: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò²Ëµ¥Ïî"
-msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
-msgstr "E319: ±§Ç¸£¬ÃüÁîÔÚ´Ë°æ±¾Öв»¿ÉÓÃ"
+#, c-format
+msgid "E334: Menu not found: %s"
+msgstr "E334: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
+msgstr "E335: %s ģʽÖв˵¥Î´¶¨Òå"
-msgid "E172: Only one file name allowed"
-msgstr "E172: Ö»ÔÊÐíÒ»¸öÎļþÃû"
+msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
+msgstr "E336: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
+
+msgid "E337: Menu not found - check menu names"
+msgstr "E337: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥ - Çë¼ì²é²Ëµ¥Ãû³Æ"
-msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
-msgstr "»¹ÓÐ 1 ¸öÎļþδ±à¼¡£È·ÊµÒªÍ˳öÂð£¿"
+msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
+msgstr "E338: ±§Ç¸£¬¿ØÖÆ̨ģʽÏÂûÓÐÎļþä¯ÀÀÆ÷"
-#, c-format
-msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
-msgstr "»¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼¡£È·ÊµÒªÍ˳öÂð£¿"
+msgid "E339: Pattern too long"
+msgstr "E339: ģʽ̫³¤"
-msgid "E173: 1 more file to edit"
-msgstr "E173: »¹ÓÐ 1 ¸öÎļþδ±à¼"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
+msgstr "E341: ÄÚ²¿´íÎó: lalloc(0, )"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: »¹ÓÐ %ld ¸öÎļþδ±à¼"
-
-msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
-msgstr "E174: ÃüÁîÒÑ´æÔÚ: Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»"
+msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
+msgstr "E342: ÄÚ´æ²»×㣡(·ÖÅä %lu ×Ö½Ú)"
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" Name Args Range Complete Definition"
-msgstr ""
-"\n"
-" Ãû³Æ ²ÎÊý ·¶Î§ ²¹È« ¶¨Òå "
+"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
+"followed by '%s'."
+msgstr "E343: ÎÞЧµÄ·¾¶: '**[number]' ±ØÐëÔÚ·¾¶Ä©Î²»òÕߺóÃæ½Ó '%s'¡£"
-msgid "No user-defined commands found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
+#, c-format
+msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
+msgstr "E344: cdpath ÖÐÕÒ²»µ½Ä¿Â¼ \"%s\""
-msgid "E175: No attribute specified"
-msgstr "E175: ûÓÐÖ¸¶¨ÊôÐÔ"
+#, c-format
+msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E345: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½Îļþ \"%s\""
-msgid "E176: Invalid number of arguments"
-msgstr "E176: ÎÞЧµÄ²ÎÊý¸öÊý"
+#, c-format
+msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
+msgstr "E346: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
-msgid "E177: Count cannot be specified twice"
-msgstr "E177: ²»ÄÜÖ¸¶¨Á½´Î¼ÆÊý"
+#, c-format
+msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
+msgstr "E347: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
-msgid "E178: Invalid default value for count"
-msgstr "E178: ÎÞЧµÄ¼ÆÊýĬÈÏÖµ"
+msgid "E348: No string under cursor"
+msgstr "E348: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐ×Ö·û´®"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E179: Argument required for -complete"
-msgstr "E179: -complete ÐèÒª²ÎÊý"
+msgid "E349: No identifier under cursor"
+msgstr "E349: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐʶ±ð×Ö"
+
+msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E350: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' Ï´´½¨ÕÛµþ"
-#, c-format
-msgid "E181: Invalid attribute: %s"
-msgstr "E181: ÎÞЧµÄÊôÐÔ: %s"
+msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E351: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ýÕÛµþ"
-msgid "E182: Invalid command name"
-msgstr "E182: ÎÞЧµÄÃüÁîÃû"
+msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
+msgstr "E352: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ý fold"
-msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
-msgstr "E183: Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·"
+#, c-format
+msgid "E353: Nothing in register %s"
+msgstr "E353: ¼Ä´æÆ÷ %s ÀïûÓж«Î÷"
#, c-format
-msgid "E184: No such user-defined command: %s"
-msgstr "E184: ûÓÐÕâ¸öÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî: %s"
+msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
+msgstr "E354: ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû: '%s'"
#, c-format
-msgid "E180: Invalid complete value: %s"
-msgstr "E180: ÎÞЧµÄ²¹È«ÀàÐÍ: %s"
+msgid "E355: Unknown option: %s"
+msgstr "E355: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
-msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: Ö»ÓÐ custom ²¹È«²ÅÔÊÐí²ÎÊý"
+msgid "E356: get_varp ERROR"
+msgstr "E356: get_varp ´íÎó"
-msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
-msgstr "E467: Custom ²¹È«ÐèÒªÒ»¸öº¯Êý²ÎÊý"
+#, c-format
+msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
+msgstr "E357: 'langmap': ÕÒ²»µ½ %s ¶ÔÓ¦µÄ×Ö·û"
#, c-format
-msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
-msgstr "E185: ÕÒ²»µ½ÅäÉ«·½°¸ %s"
+msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
+msgstr "E358: 'langmap': ·ÖºÅºóÓжàÓàµÄ×Ö·û: %s"
-msgid "Greetings, Vim user!"
-msgstr "ÄúºÃ£¬Vim Óû§£¡"
+msgid "E359: Screen mode setting not supported"
+msgstr "E359: ²»Ö§³ÖÉ趨ÆÁĻģʽ"
-msgid "E784: Cannot close last tab page"
-msgstr "E784: ²»ÄܹرÕ×îºóÒ»¸ö tab Ò³"
+msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
+msgstr "E360: ²»ÄÜÓà -f Ñ¡ÏîÖ´ÐÐ shell"
-msgid "Already only one tab page"
-msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö tab Ò³ÁË"
+msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
+msgstr "E362: ½«²¼¶ûÖµÓÃ×÷¸¡µãÊý"
-msgid "Edit File in new window"
-msgstr "ÔÚд°¿Ú±à¼Îļþ"
+msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
+msgstr "E363: ģʽµÄÄÚ´æʹÓó¬³ö 'maxmempattern'"
#, c-format
-msgid "Tab page %d"
-msgstr "Tab ҳ %d"
-
-msgid "No swap file"
-msgstr "ÎÞ½»»»Îļþ"
-
-msgid "Append File"
-msgstr "×·¼ÓÎļþ"
-
-msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
-msgstr "E747: ²»ÄܸıäĿ¼£¬»º³åÇøÒÑÐÞ¸Ä (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
+msgstr "E364: µ÷Óú¯Êý¿â \"%s()\" ʧ°Ü"
-msgid "E186: No previous directory"
-msgstr "E186: Ç°Ò»¸öĿ¼²»´æÔÚ"
+msgid "E365: Failed to print PostScript file"
+msgstr "E365: ÎÞ·¨´òÓ¡ PostScript Îļþ"
-msgid "E187: Unknown"
-msgstr "E187: δ֪"
+msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
+msgstr "E366: ²»ÔÊÐí½øÈ뵯³ö´°¿Ú"
-msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
-msgstr "E465: :winsize ÐèÒªÁ½¸öÊý×Ö²ÎÊý"
+#, c-format
+msgid "E367: No such group: \"%s\""
+msgstr "E367: ÎÞ´Ë×é: \"%s\""
#, c-format
-msgid "Window position: X %d, Y %d"
-msgstr "´°¿ÚλÖÃ: X %d, Y %d"
+msgid "E368: Got SIG%s in libcall()"
+msgstr "E368: ÔÚ libcall() ÖÐÊÕµ½ SIG%s"
-msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr "E188: ÔÚ´Ëƽ̨Éϲ»ÄÜ»ñµÃ´°¿ÚλÖÃ"
+#, c-format
+msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
+msgstr "E369: %s%%[] ÖÐÓÐÎÞЧµÄÏî"
-msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
-msgstr "E466: :winpos ÐèÒªÁ½¸öÊý×Ö²ÎÊý"
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s: %s"
+msgstr "E370: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿â %s£º%s"
-msgid "Save Redirection"
-msgstr "±£´æÖض¨Ïò"
+msgid "E371: Command not found"
+msgstr "E371: ÕÒ²»µ½ÃüÁî"
-msgid "Save View"
-msgstr "±£´æÊÓͼ"
+#, c-format
+msgid "E372: Too many %%%c in format string"
+msgstr "E372: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓÐÌ«¶à %%%c "
-msgid "Save Session"
-msgstr "±£´æ»á»°"
+#, c-format
+msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
+msgstr "E373: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®²»Ó¦¸Ã³öÏÖ %%%c "
-msgid "Save Setup"
-msgstr "±£´æÉ趨"
+msgid "E374: Missing ] in format string"
+msgstr "E374: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÉÙÁË ]"
#, c-format
-msgid "E739: Cannot create directory: %s"
-msgstr "E739: ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼: %s"
+msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
+msgstr "E375: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»Ö§³ÖµÄ %%%c "
#, c-format
-msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
-msgstr "E189: \"%s\" ÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
+msgstr "E376: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®¿ªÍ·ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
#, c-format
-msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
-msgstr "E190: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë \"%s\""
+msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
+msgstr "E377: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
-#. set mark
-msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Öĸ»òÕßÕý/·´ÒýºÅ"
+msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
+msgstr "E378: 'errorformat' δÉ趨"
-msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
-msgstr "E192: :normal µÝ¹é²ãÊý¹ýÉî"
+msgid "E379: Missing or empty directory name"
+msgstr "E379: ÕÒ²»µ½Ä¿Â¼Ãû³Æ»òÊÇ¿ÕµÄĿ¼Ãû³Æ"
-msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
-msgstr "E194: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» '#' µÄ½»ÌæÎļþÃû"
+msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
+msgstr "E380: Quickfix Õ»µ×¶Ë"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
-msgstr "E495: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<afile>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÎļþÃû"
+msgid "E381: At top of quickfix stack"
+msgstr "E381: Quickfix Õ»¶¥¶Ë"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr "E496: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<abuf>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁ³åÇøºÅ"
+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
+msgstr "E382: ÎÞ·¨Ð´È룬ÒÑÉ趨ѡÏî 'buftype'"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
-msgstr "E497: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<amatch>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÆ¥ÅäÃû"
+#, c-format
+msgid "E383: Invalid search string: %s"
+msgstr "E383: ÎÞЧµÄ²éÕÒ×Ö·û´®: %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
-msgstr "E498: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<sfile>\" µÄ :source ÎļþÃû"
+#, c-format
+msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
+msgstr "E384: ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·ÈÔÕÒ²»µ½ %s"
-#, no-c-format
-msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
-msgstr "E499: '%' »ò '#' Ϊ¿ÕÎļþÃû£¬Ö»ÄÜÓÃÓÚ \":p:h\""
+#, c-format
+msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
+msgstr "E385: ÒѲéÕÒµ½Îļþ½áβÈÔÕÒ²»µ½ %s"
-msgid "E500: Evaluates to an empty string"
-msgstr "E500: ½á¹ûΪ¿Õ×Ö·û´®"
+msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
+msgstr "E386: ÔÚ ';' ºóÃæÓ¦¸ÃÓÐ '?' »ò '/'"
-msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
-msgstr "E195: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ"
+msgid "E387: Match is on current line"
+msgstr "E387: µ±Ç°ÐÐÆ¥Åä"
-msgid "E196: No digraphs in this version"
-msgstr "E196: ´Ë°æ±¾ÎÞ¸´ºÏ×Ö·û(digraph)"
+msgid "E388: Couldn't find definition"
+msgstr "E388: ÕÒ²»µ½¶¨Òå"
-msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
-msgstr "E608: ²»ÄÜ :throw ǰ׺Ϊ 'Vim' µÄÒì³£"
+msgid "E389: Couldn't find pattern"
+msgstr "E389: ÕÒ²»µ½ pattern"
-#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
-msgid "Exception thrown: %s"
-msgstr "Å׳öÒì³£: %s"
+msgid "E390: Illegal argument: %s"
+msgstr "E390: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
#, c-format
-msgid "Exception finished: %s"
-msgstr "Íê³ÉÒì³£: %s"
+msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E391: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
#, c-format
-msgid "Exception discarded: %s"
-msgstr "¶ªÆúÒì³£: %s"
+msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E392: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
+
+msgid "E393: group[t]here not accepted here"
+msgstr "E393: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s£¬µÚ %ld ÐÐ"
+msgid "E394: Didn't find region item for %s"
+msgstr "E394: ÕÒ²»µ½ %s µÄ region item"
+
+msgid "E395: Contains argument not accepted here"
+msgstr "E395: °üº¬ÕâÀï²»½ÓÊܵIJÎÊý"
+
+msgid "E397: Filename required"
+msgstr "E397: ÐèÒªÎļþÃû³Æ"
-#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
-msgid "Exception caught: %s"
-msgstr "²¶»ñÒì³£: %s"
+msgid "E398: Missing '=': %s"
+msgstr "E398: ȱÉÙ '=': %s"
#, c-format
-#~ msgid "%s made pending"
-#~ msgstr ""
+msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
+msgstr "E399: syntax region %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "%s resumed"
-#~ msgstr " ÒÑ·µ»Ø\n"
+msgid "E400: No cluster specified"
+msgstr "E400: ûÓÐÖ¸¶¨µÄÊôÐÔ"
#, c-format
-#~ msgid "%s discarded"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "Exception"
-msgstr "Òì³£"
+msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
+msgstr "E401: ÕÒ²»µ½·Ö¸ô·ûºÅ: %s"
-msgid "Error and interrupt"
-msgstr "´íÎóºÍÖжÏ"
+#, c-format
+msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
+msgstr "E402: '%s' ºóÃæµÄ¶«Î÷²»ÄÜʶ±ð"
-msgid "Error"
-msgstr "´íÎó"
+msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
+msgstr "E403: Ó﷨ͬ²½: ÐøÐзûÖ¸¶¨ÁËÁ½´Î"
-#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
-msgid "Interrupt"
-msgstr "ÖжÏ"
+#, c-format
+msgid "E404: Illegal arguments: %s"
+msgstr "E404: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E579: :if nesting too deep"
-msgstr "E579: :if ǶÌײãÊý¹ýÉî"
+#, c-format
+msgid "E405: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E405: ȱÉٵȺÅ: %s"
-msgid "E580: :endif without :if"
-msgstr "E580: :endif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
+#, c-format
+msgid "E406: Empty argument: %s"
+msgstr "E406: ¿ÕµÄ²ÎÊý: %s"
-msgid "E581: :else without :if"
-msgstr "E581: :else ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
+#, c-format
+msgid "E407: %s not allowed here"
+msgstr "E407: %s ²»ÄÜÔڴ˳öÏÖ"
-msgid "E582: :elseif without :if"
-msgstr "E582: :elseif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
+#, c-format
+msgid "E408: %s must be first in contains list"
+msgstr "E408: %s ±ØÐëÊÇÁбíÀïµÄµÚÒ»¸ö"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E583: Multiple :else"
-msgstr "E583: ¶à¸ö :else"
+#, c-format
+msgid "E409: Unknown group name: %s"
+msgstr "E409: ²»ÕýÈ·µÄ×éÃû: %s"
-msgid "E584: :elseif after :else"
-msgstr "E584: :elseif ÔÚ :else ºóÃæ"
+#, c-format
+msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
+msgstr "E410: ²»ÕýÈ·µÄ :syntax ×ÓÃüÁî: %s"
-msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
-msgstr "E585: :while/:for ǶÌײãÊý¹ýÉî"
+#, c-format
+msgid "E411: Highlight group not found: %s"
+msgstr "E411: ÕÒ²»µ½¸ßÁÁ×é: %s"
-msgid "E586: :continue without :while or :for"
-msgstr "E586: :continue ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
+#, c-format
+msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E412: ²ÎÊýÌ«ÉÙ: \":highlight link %s\""
-msgid "E587: :break without :while or :for"
-msgstr "E587: :break ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
+#, c-format
+msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E413: ²ÎÊý¹ý¶à: \":highlight link %s\""
-msgid "E732: Using :endfor with :while"
-msgstr "E732: :while ÒÔ :endfor ½áβ"
+msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
+msgstr "E414: ÒÑÉ趨×é, ºöÂÔ highlight link"
-msgid "E733: Using :endwhile with :for"
-msgstr "E733: :for ÒÔ :endwhile ½áβ"
+#, c-format
+msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
+msgstr "E415: δԤÆڵĵȺÅ: %s"
-msgid "E601: :try nesting too deep"
-msgstr "E601: :try ǶÌײãÊý¹ýÉî"
+#, c-format
+msgid "E416: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E416: ȱÉٵȺÅ: %s"
-msgid "E603: :catch without :try"
-msgstr "E603: :catch ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
+#, c-format
+msgid "E417: Missing argument: %s"
+msgstr "E417: ȱÉÙ²ÎÊý: %s"
-#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
-#. * Just parse.
-msgid "E604: :catch after :finally"
-msgstr "E604: :catch ÔÚ :finally ºóÃæ"
+#, c-format
+msgid "E418: Illegal value: %s"
+msgstr "E418: ²»ºÏ·¨µÄÖµ: %s"
-msgid "E606: :finally without :try"
-msgstr "E606: :finally ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
+msgid "E419: FG color unknown"
+msgstr "E419: ´íÎóµÄÇ°¾°ÑÕÉ«"
-#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E607: Multiple :finally"
-msgstr "E607: ¶à¸ö :finally"
+msgid "E420: BG color unknown"
+msgstr "E420: ´íÎóµÄ±³¾°ÑÕÉ«"
-msgid "E602: :endtry without :try"
-msgstr "E602: :endtry ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
+#, c-format
+msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
+msgstr "E421: ´íÎóµÄÑÕÉ«Ãû³Æ»òÊýÖµ: %s"
-msgid "E193: :endfunction not inside a function"
-msgstr "E193: :endfunction ²»ÔÚº¯ÊýÄÚ"
+#, c-format
+msgid "E422: Terminal code too long: %s"
+msgstr "E422: Öն˱àÂëÌ«³¤: %s"
-msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
-msgstr "E788: Ä¿Ç°²»ÔÊÐí±à¼±ðµÄ»º³åÇø"
+#, c-format
+msgid "E423: Illegal argument: %s"
+msgstr "E423: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-msgid "tagname"
-msgstr "tag Ãû"
+msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
+msgstr "E424: ʹÓÃÁËÌ«¶à²»Í¬µÄ¸ßÁÁ¶ÈÊôÐÔ"
-msgid " kind file\n"
-msgstr " ÀàÐÍ Îļþ\n"
+msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
+msgstr "E425: Òѵ½µÚÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
-msgid "'history' option is zero"
-msgstr "Ñ¡Ïî 'history' ΪÁã"
+#, c-format
+msgid "E426: Tag not found: %s"
+msgstr "E426: ÕÒ²»µ½ tag: %s"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# %s History (newest to oldest):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# %s ÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
+msgid "E427: There is only one matching tag"
+msgstr "E427: Ö»ÓÐÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "ÃüÁîÐÐ"
+msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
+msgstr "E428: ¼ºµ½×îºóÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search String"
-#~ msgstr "²éÕÒ×Ö·û´®"
+#, c-format
+msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
+msgstr "E429: Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "±í´ïʽ"
+#, c-format
+msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
+msgstr "E430: Tag Îļþ·¾¶±»½Ø¶ÏΪ %s\n"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input Line"
-#~ msgstr "ÊäÈëÐÐ"
+#, c-format
+msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
+msgstr "E431: Tag Îļþ \"%s\" ¸ñʽ´íÎó"
-msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
-msgstr "E198: cmd_pchar ³¬¹ýÃüÁ¶È"
+#, c-format
+msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
+msgstr "E432: Tag ÎļþδÅÅÐò: %s"
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: »î¶¯´°¿Ú»ò»º³åÇøÒѱ»É¾³ý"
+msgid "E433: No tags file"
+msgstr "E433: ûÓÐ tag Îļþ"
-msgid "Illegal file name"
-msgstr "ÎÞЧµÄÎļþÃû"
+msgid "E434: Can't find tag pattern"
+msgstr "E434: ÕÒ²»µ½ tag ģʽ"
-msgid "is a directory"
-msgstr "ÊÇĿ¼"
+msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
+msgstr "E435: ÕÒ²»µ½ tag£¬ÊÔ×Ų£¡"
-msgid "is not a file"
-msgstr "²»ÊÇÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
+msgstr "E436: termcap ÖÐûÓÐ \"%s\" Ïî"
-msgid "[New File]"
-msgstr "[ÐÂÎļþ]"
+msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
+msgstr "E437: ÐèÒªÖÕ¶ËÄÜÁ¦ \"cm\""
-msgid "[New DIRECTORY]"
-msgstr "[ÐÂĿ¼]"
+msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
+msgstr "E438: u_undo: ÐкŴíÎó"
-msgid "[File too big]"
-msgstr "[Îļþ¹ý´ó]"
+msgid "E439: Undo list corrupt"
+msgstr "E439: ³·ÏúÁбíËð»µ"
-msgid "[Permission Denied]"
-msgstr "[ȨÏÞ²»×ã]"
+msgid "E440: Undo line missing"
+msgstr "E440: ÕÒ²»µ½Òª³·ÏúµÄÐÐ"
-msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
-msgstr "E200: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
+msgid "E441: There is no preview window"
+msgstr "E441: ûÓÐÔ¤ÀÀ´°¿Ú"
-msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E201: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁî²»ÔÊÐí¸Ä±äµ±Ç°»º³åÇø"
+msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
+msgstr "E442: ²»ÄÜͬʱ½øÐÐ topleft ºÍ botright ·Ö¸î"
-msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
-msgstr "Vim: ´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡...\n"
+msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
+msgstr "E443: ÓÐÆäËü·Ö¸î´°¿Úʱ²»ÄÜÐýת"
-msgid "Reading from stdin..."
-msgstr "´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡..."
+msgid "E444: Cannot close last window"
+msgstr "E444: ²»ÄܹرÕ×îºóÒ»¸ö´°¿Ú"
-#. Re-opening the original file failed!
-msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
-msgstr "E202: ת»»µ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
+msgid "E445: Other window contains changes"
+msgstr "E445: ÆäËü´°¿ÚÓиıäµÄÄÚÈÝ"
-msgid "[fifo/socket]"
-msgstr "[fifo/socket]"
+msgid "E446: No file name under cursor"
+msgstr "E446: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐÎļþÃû"
-msgid "[fifo]"
-msgstr "[fifo]"
+#, c-format
+msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E447: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½Îļþ \"%s\""
-msgid "[socket]"
-msgstr "[socket]"
+#, c-format
+msgid "E448: Could not load library function %s"
+msgstr "E448: ÎÞ·¨¼ÓÔؿ⺯Êý %s"
-msgid "[RO]"
-msgstr "[Ö»¶Á]"
+msgid "E449: Invalid expression received"
+msgstr "E449: ÊÕµ½ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
-msgid "[CR missing]"
-msgstr "[ȱÉÙ CR]'"
+msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
+msgstr "E450: ÐèÒª»º³åÇøºÅ¡¢Îı¾»òÕßÁбí"
-msgid "[NL found]"
-msgstr "[ÕÒµ½ NL]"
+#, c-format
+msgid "E451: Expected }: %s"
+msgstr "E451: Ô¤ÆÚ }: %s"
-msgid "[long lines split]"
-msgstr "[³¤Ðзָî]"
+msgid "E452: Double ; in list of variables"
+msgstr "E452: ±äÁ¿ÁбíÖгöÏÖÁ½¸ö ;"
-msgid "[NOT converted]"
-msgstr "[δת»»]"
+msgid "E453: UL color unknown"
+msgstr "E453: UL ÑÕɫδ֪"
-msgid "[converted]"
-msgstr "[ÒÑת»»]"
+msgid "E454: Function list was modified"
+msgstr "E454: º¯ÊýÁбíÒѱ»ÐÞ¸Ä"
-msgid "[crypted]"
-msgstr "[ÒѼÓÃÜ]"
+msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
+msgstr "E455: дÈë PostScript Êä³öÎļþ³ö´í"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[µÚ %ld ÐÐת»»´íÎó]"
+msgid "E456: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E456: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[µÚ %ld ÐÐÎÞЧ×Ö·û]"
+msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
+msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s.ps\""
-msgid "[READ ERRORS]"
-msgstr "[¶Á´íÎó]"
+#, c-format
+msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
+msgstr "E457: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s\""
-msgid "Can't find temp file for conversion"
-msgstr "ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚת»»µÄÁÙʱÎļþ"
+msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
+msgstr "E458: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ«±íÏijЩÑÕÉ«¿ÉÄܲ»ÕýÈ·"
-msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
-msgstr "'charconvert' ת»»Ê§°Ü"
+msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
+msgstr "E459: ÎÞ·¨»Øµ½Ç°Ò»¸öĿ¼"
-msgid "can't read output of 'charconvert'"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ 'charconvert' µÄÊä³ö"
+msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument"
+msgstr "E460: mapset() µÄ×Öµä²ÎÊýÖÐȱÉÙÌõÄ¿"
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: ÕÒ²»µ½ acwrite »º³åÇø¶ÔÓ¦µÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
+#, c-format
+msgid "E461: Illegal variable name: %s"
+msgstr "E461: ÎÞЧµÄ±äÁ¿Ãû: %s"
-msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ý»òÊÍ·ÅÁËҪдÈëµÄ»º³åÇø"
+#, c-format
+msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
+msgstr "E462: ÎÞ·¨ÎªÖØмÓÔØ \"%s\" ×ö×¼±¸"
-msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
-msgstr "E204: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØ¸Ä±äÁËÐÐÊý"
+msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
+msgstr "E463: ÇøÓò±»±£»¤£¬²»ÄÜÐÞ¸Ä"
-msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
-msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐíδÐ޸ĵĻº³åÇøдÈë"
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
+msgstr "E464: ²»È·¶¨µÄÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
-msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
-msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐí»º³åÇø²¿·ÖдÈë"
+#, c-format
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command: %s"
+msgstr "E464: ²»È·¶¨µÄÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁ%s"
-msgid "is not a file or writable device"
-msgstr "²»ÊÇÎļþ»ò¿ÉдµÄÉ豸"
+msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
+msgstr "E465: :winsize ÐèÒªÁ½¸öÕûÊý²ÎÊý"
-msgid "is read-only (add ! to override)"
-msgstr "Ö»¶Á (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
+msgstr "E466: :winpos ÐèÒªÁ½¸öÊý×Ö²ÎÊý"
-msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
-msgstr "E506: ÎÞ·¨Ð´È뱸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
+msgstr "E467: Custom ²¹È«ÐèÒªÒ»¸öº¯Êý²ÎÊý"
-msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
-msgstr "E507: ¹Ø±Õ±¸·ÝÎļþ³ö´í (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
+msgstr "E468: Ö»ÓÐ custom ²¹È«²ÅÔÊÐí²ÎÊý"
-msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
-msgstr "E508: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÎļþÒÔ¹©±¸·Ý (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+#, c-format
+msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+msgstr "E469: cscopequickfix ±êÖ¾ %c ¶Ô %c ÎÞЧ"
-msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
-msgstr "E509: ÎÞ·¨´´½¨±¸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E470: Command aborted"
+msgstr "E470: ÃüÁî±»ÖÐÖ¹"
-msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
-msgstr "E510: ÎÞ·¨Éú³É±¸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E471: Argument required"
+msgstr "E471: ÐèÒª²ÎÊý"
-msgid "E214: Can't find temp file for writing"
-msgstr "E214: ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚдÈëµÄÁÙʱÎļþ"
+msgid "E472: Command failed"
+msgstr "E472: ÃüÁîÖ´ÐÐʧ°Ü"
-msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
-msgstr "E213: ÎÞ·¨×ª»» (Çë¼Ó ! Ç¿ÖƲ»×ª»»Ð´Èë)"
+msgid "E473: Internal error in regexp"
+msgstr "E473: ÕýÔòÖгöÏÖÄÚ²¿´íÎó"
-msgid "E166: Can't open linked file for writing"
-msgstr "E166: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÁ´½ÓÎļþ"
+msgid "E474: Invalid argument"
+msgstr "E474: ÎÞЧµÄ²ÎÊý"
-msgid "E212: Can't open file for writing"
-msgstr "E212: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid argument: %s"
+msgstr "E475: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: ͬ²½Ê§°Ü"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: ²ÎÊý %s µÄÖµÎÞЧ"
-msgid "E512: Close failed"
-msgstr "E512: ¹Ø±Õʧ°Ü"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: ²ÎÊý %s µÄÖµÎÞЧ£º%s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: дÈë´íÎó£¬×ª»»Ê§°Ü (Ç뽫 'fenc' ÖÿÕÒÔÇ¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E476: Invalid command"
+msgstr "E476: ÎÞЧµÄÃüÁî"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E514: Write error (file system full?)"
-msgstr "E514: дÈë´íÎó (ÎļþϵͳÒÑÂú£¿)"
+#, c-format
+msgid "E476: Invalid command: %s"
+msgstr "E476: ÎÞЧµÄÃüÁ%s"
-msgid " CONVERSION ERROR"
-msgstr " ת»»´íÎó"
+msgid "E477: No ! allowed"
+msgstr "E477: ²»ÄÜʹÓà \"!\""
-msgid "[Device]"
-msgstr "[É豸]"
+msgid "E478: Don't panic!"
+msgstr "E478: ²»Òª»Å£¡"
-msgid "[New]"
-msgstr "[ÐÂ]"
+msgid "E479: No match"
+msgstr "E479: ûÓÐÆ¥Åä"
-msgid " [a]"
-msgstr " [a]"
+#, c-format
+msgid "E480: No match: %s"
+msgstr "E480: ûÓÐÆ¥Åä: %s"
-msgid " appended"
-msgstr " ÒÑ×·¼Ó"
+msgid "E481: No range allowed"
+msgstr "E481: ²»ÄÜʹÓ÷¶Î§"
-msgid " [w]"
-msgstr " [w]"
+#, c-format
+msgid "E482: Can't create file %s"
+msgstr "E482: ÎÞ·¨´´½¨Îļþ %s"
-msgid " written"
-msgstr " ÒÑдÈë"
+msgid "E483: Can't get temp file name"
+msgstr "E483: ÎÞ·¨»ñÈ¡ÁÙʱÎļþÃû"
-msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
-msgstr "E205: Patchmode: ÎÞ·¨±£´æÔʼÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E484: Can't open file %s"
+msgstr "E484: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
-msgstr "E206: Patchmode: ÎÞ·¨Éú³É¿ÕµÄÔʼÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E485: Can't read file %s"
+msgstr "E485: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ %s"
-msgid "E207: Can't delete backup file"
-msgstr "E207: ÎÞ·¨É¾³ý±¸·ÝÎļþ"
+msgid "E486: Pattern not found"
+msgstr "E486: ÕÒ²»µ½Ä£Ê½"
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѶªÊ§»òËð»µ\n"
+#, c-format
+msgid "E486: Pattern not found: %s"
+msgstr "E486: ÕÒ²»µ½Ä£Ê½: %s"
-msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
-msgstr "ÔÚÎļþÕýȷдÈëÇ°ÇëÎðÍ˳ö±à¼Æ÷£¡"
+msgid "E487: Argument must be positive"
+msgstr "E487: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÕýÊý"
-msgid "[dos]"
-msgstr "[dos]"
+msgid "E488: Trailing characters"
+msgstr "E488: ¶àÓàµÄβ²¿×Ö·û"
-msgid "[dos format]"
-msgstr "[dos ¸ñʽ]"
+#, c-format
+msgid "E488: Trailing characters: %s"
+msgstr "E488: ¶àÓàµÄβ²¿×Ö·û£º%s"
-msgid "[mac]"
-msgstr "[mac]"
+msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\""
+msgstr "E489: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<stack>\" µÄµ÷ÓÃÕ»"
-msgid "[mac format]"
-msgstr "[mac ¸ñʽ]"
+msgid "E490: No fold found"
+msgstr "E490: ÕÒ²»µ½ÕÛµþ"
-msgid "[unix]"
-msgstr "[unix]"
+#, c-format
+msgid "E491: JSON decode error at '%s'"
+msgstr "E491: '%s' ´¦ JSON ½âÂë´íÎó"
-msgid "[unix format]"
-msgstr "[unix ¸ñʽ]"
+msgid "E492: Not an editor command"
+msgstr "E492: ²»ÊDZà¼Æ÷µÄÃüÁî"
-msgid "1 line, "
-msgstr "1 ÐУ¬"
+msgid "E493: Backwards range given"
+msgstr "E493: ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§"
-#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld ÐУ¬"
+msgid "E494: Use w or w>>"
+msgstr "E494: ÇëʹÓà w »ò w>>"
-msgid "1 character"
-msgstr "1 ¸ö×Ö·û"
+msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
+msgstr "E495: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<afile>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÎļþÃû"
-#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld ¸ö×Ö·û"
+msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
+msgstr "E496: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<abuf>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁ³åÇøºÅ"
-msgid "[noeol]"
-msgstr "[noeol]"
+msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
+msgstr "E497: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<amatch>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÆ¥ÅäÃû"
-msgid "[Incomplete last line]"
-msgstr "[×îºóÒ»Ðв»ÍêÕû]"
+msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
+msgstr "E498: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<sfile>\" µÄ :source ÎļþÃû"
-#. don't overwrite messages here
-#. must give this prompt
-#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
-msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
-msgstr "¾¯¸æ: ´ËÎļþ×Ô¶ÁÈëºóÒÑ·¢Éú±ä¶¯£¡£¡£¡"
+#, no-c-format
+msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
+msgstr "E499: '%' »ò '#' Ϊ¿ÕÎļþÃû£¬Ö»ÄÜÓÃÓÚ \":p:h\""
-msgid "Do you really want to write to it"
-msgstr "ȷʵҪдÈëÂð"
+msgid "E500: Evaluates to an empty string"
+msgstr "E500: ½á¹ûΪ¿Õ×Ö·û´®"
-#, c-format
-msgid "E208: Error writing to \"%s\""
-msgstr "E208: дÈëÎļþ \"%s\" ³ö´í"
+msgid "E501: At end-of-file"
+msgstr "E501: Òѵ½Îļþĩβ"
-#, c-format
-msgid "E209: Error closing \"%s\""
-msgstr "E209: ¹Ø±ÕÎļþ \"%s\" ³ö´í"
+msgid "is not a file or writable device"
+msgstr "²»ÊÇÎļþ»ò¿ÉдµÄÉ豸"
#, c-format
-msgid "E210: Error reading \"%s\""
-msgstr "E210: ¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\" ³ö´í"
+msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
+msgstr "E503: \"%s\" ²»ÊÇÎļþ»ò¿ÉдµÄÉ豸"
-msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
-msgstr "E246: FileChangedShell ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ýÁË»º³åÇø"
+msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
+msgstr "Ö»¶Á (²»ÄÜÇ¿ÖÆÖ´ÐУº'cpoptions' Öаüº¬ \"W\")"
-#, c-format
-msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211: Îļþ \"%s\" ÒѾ²»´æÔÚ"
+msgid "is read-only (add ! to override)"
+msgstr "Ö»¶Á (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
#, c-format
-msgid ""
-"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
-"well"
-msgstr "W12: ¾¯¸æ: Îļþ \"%s\" Òѱ䶯£¬²¢ÇÒÔÚ Vim ÖеĻº³åÇøÒ²Òѱ䶯"
+msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
+msgstr "E505: \"%s\" Ö»¶Á (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-msgid "See \":help W12\" for more info."
-msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W12\""
+msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
+msgstr "E506: ÎÞ·¨Ð´È뱸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-#, c-format
-msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W11: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ䶯"
+msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E507: ¹Ø±Õ±¸·ÝÎļþ³ö´í (ÈÔҪдÈëÇë¼Ó ! )"
-msgid "See \":help W11\" for more info."
-msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W11\""
+msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
+msgstr "E508: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÎļþÒÔ¹©±¸·Ý (ÈÔҪдÈëÇë¼Ó ! )"
-#, c-format
-msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W16: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" µÄģʽÒѱ䶯"
+msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
+msgstr "E509: ÎÞ·¨´´½¨±¸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-msgid "See \":help W16\" for more info."
-msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W16\""
+msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E510: ÎÞ·¨Éú³É±¸·ÝÎļþ (ÈÔҪдÈëÇë¼Ó ! )"
-#, c-format
-msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
-msgstr "W13: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ»´´½¨"
+msgid "E511: NetBeans already connected"
+msgstr "E511: NetBeans ÒѾÁ¬½Ó"
-msgid "Warning"
-msgstr "¾¯¸æ"
+msgid "E512: Close failed"
+msgstr "E512: ¹Ø±Õʧ°Ü"
-msgid ""
-"&OK\n"
-"&Load File"
-msgstr ""
-"È·¶¨(&O)\n"
-"¼ÓÔØÎļþ(&L)"
+msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
+msgstr "E513: дÈë´íÎó£¬×ª»»Ê§°Ü (Ç뽫 'fenc' ÖÿÕÒÔÇ¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
#, c-format
-msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
-msgstr "E462: ÎÞ·¨ÎªÖØмÓÔØ \"%s\" ×ö×¼±¸"
+msgid ""
+"E513: Write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"override)"
+msgstr "E513: дÈë´íÎó£¬µÚ %ld ÐÐת»»Ê§°Ü (Ç뽫 'fenc' ÖÿÕÒÔÇ¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-#, c-format
-msgid "E321: Could not reload \"%s\""
-msgstr "E321: ÎÞ·¨ÖØмÓÔØ \"%s\""
+msgid "E514: Write error (file system full?)"
+msgstr "E514: дÈë´íÎó (ÎļþϵͳÒÑÂú£¿)"
-msgid "--Deleted--"
-msgstr "--ÒÑɾ³ý--"
+msgid "E515: No buffers were unloaded"
+msgstr "E515: ûÓÐÊÍ·ÅÈκλº³åÇø"
-#, c-format
-#~ msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
-#~ msgstr ""
+msgid "E516: No buffers were deleted"
+msgstr "E516: ûÓÐɾ³ýÈκλº³åÇø"
-#. the group doesn't exist
-#, c-format
-msgid "E367: No such group: \"%s\""
-msgstr "E367: ÎÞ´Ë×é: \"%s\""
+msgid "E517: No buffers were wiped out"
+msgstr "E517: ûÓÐÇå³ýÈκλº³åÇø"
-#, c-format
-msgid "E215: Illegal character after *: %s"
-msgstr "E215: * ºóÃæÓÐÎÞЧ×Ö·û: %s"
+msgid "E518: Unknown option"
+msgstr "E518: δ֪µÄÑ¡Ïî"
-#, c-format
-msgid "E216: No such event: %s"
-msgstr "E216: ÎÞ´Ëʼþ: %s"
+msgid "E519: Option not supported"
+msgstr "E519: ²»Ö§³Ö¸ÃÑ¡Ïî"
-#, c-format
-msgid "E216: No such group or event: %s"
-msgstr "E216: ÎÞ´Ë×é»òʼþ: %s"
+msgid "E520: Not allowed in a modeline"
+msgstr "E520: ²»ÔÊÐíÔÚ modeline ÖÐʹÓÃ"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Autocommands ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- ×Ô¶¯ÃüÁî ---"
+msgid "E521: Number required after ="
+msgstr "E521: = ºóÃæÐèÒªÕûÊý"
#, c-format
-msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
-msgstr "E680: <buffer=%d>: ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ "
+msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
+msgstr "E521: ÐèÒªÕûÊý£º&%s = '%s'"
-msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
-msgstr "E217: ²»ÄܶÔËùÓÐʼþÖ´ÐÐ×Ô¶¯ÃüÁî"
+msgid "E522: Not found in termcap"
+msgstr "E522: Termcap ÀïÃæÕÒ²»µ½"
-msgid "No matching autocommands"
-msgstr "ûÓÐÆ¥ÅäµÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
+msgid "E523: Not allowed here"
+msgstr "E523: ²»ÔÊÐíÔÚ´ËʹÓÃ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
-msgstr "E218: ×Ô¶¯ÃüÁîǶÌײãÊý¹ýÉî"
+msgid "E524: Missing colon"
+msgstr "E524: ȱÉÙðºÅ"
-#, c-format
-msgid "%s Autocommands for \"%s\""
-msgstr "%s ×Ô¶¯ÃüÁî \"%s\""
+msgid "E525: Zero length string"
+msgstr "E525: ×Ö·û´®³¤¶ÈΪÁã"
#, c-format
-msgid "Executing %s"
-msgstr "Ö´ÐÐ %s"
+msgid "E526: Missing number after <%s>"
+msgstr "E526: <%s> ºóÃæȱÉÙÊý×Ö"
-#, c-format
-msgid "autocommand %s"
-msgstr "×Ô¶¯ÃüÁî %s"
+msgid "E527: Missing comma"
+msgstr "E527: ȱÉÙ¶ººÅ"
-msgid "E219: Missing {."
-msgstr "E219: ȱÉÙ {¡£"
+msgid "E528: Must specify a ' value"
+msgstr "E528: ±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸ö ' Öµ"
-msgid "E220: Missing }."
-msgstr "E220: ȱÉÙ }¡£"
+msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
+msgstr "E529: ²»ÄÜÉ趨 'term' Ϊ¿Õ×Ö·û´®"
-msgid "E490: No fold found"
-msgstr "E490: ÕÒ²»µ½ÕÛµþ"
+msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
+msgstr "E530: ÔÚͼÐνçÃæÖв»Äܸıä 'term'"
-msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E350: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' Ï´´½¨ÕÛµþ"
+msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
+msgstr "E531: ÇëÓà \":gui\" Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
-msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E351: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ýÕÛµþ"
+msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType"
+msgstr "E532: defineAnnoType ÖеĸßÁÁÑÕÉ«ÃûÌ«³¤"
-#, c-format
-msgid "+--%3ld lines folded "
-msgstr "+--ÒÑÕÛµþ %3ld ÐÐ"
+msgid "E533: Can't select wide font"
+msgstr "E533: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ¿í×ÖÌå"
-msgid "E222: Add to read buffer"
-msgstr "E222: Ìí¼Óµ½ÒѶÁ»º³åÇøÖÐ"
+msgid "E534: Invalid wide font"
+msgstr "E534: ÎÞЧµÄ¿í×ÖÌå"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E223: Recursive mapping"
-msgstr "E223: µÝ¹éÓ³Éä"
+#, c-format
+msgid "E535: Illegal character after <%c>"
+msgstr "E535: <%c> ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+
+msgid "E536: Comma required"
+msgstr "E536: ÐèÒª¶ººÅ"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E224: È«¾ÖËõд %s ÒÑ´æÔÚ"
+msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
+msgstr "E537: 'commentstring' ±ØÐëΪ¿Õ»ò°üº¬ %s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
-msgstr "E225: È«¾ÖÓ³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
+msgid "E538: Pattern found in every line: %s"
+msgstr "E538: ÿÐж¼Æ¥Åä±í´ïʽ: %s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E226: Ëõд %s ÒÑ´æÔÚ"
+msgid "E539: Illegal character <%s>"
+msgstr "E539: ÎÞЧµÄ×Ö·û <%s>"
+
+msgid "E540: Unclosed expression sequence"
+msgstr "E540: ûÓнáÊøµÄ±í´ïʽÐòÁÐ"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E227: Mapping already exists for %s"
-msgstr "E227: Ó³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
+msgid "E542: Unbalanced groups"
+msgstr "E542: ´íÂÒµÄ×é"
-msgid "No abbreviation found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Ëõд"
+msgid "E543: Not a valid codepage"
+msgstr "E543: ÎÞЧµÄ´úÂëÒ³"
-msgid "No mapping found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Ó³Éä"
+msgid "E544: Keymap file not found"
+msgstr "E544: ÕÒ²»µ½ Keymap Îļþ"
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: ÎÞЧµÄģʽ"
+msgid "E545: Missing colon"
+msgstr "E545: ȱÉÙðºÅ"
-msgid "E229: Cannot start the GUI"
-msgstr "E229: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
+msgid "E546: Illegal mode"
+msgstr "E546: ÎÞЧµÄģʽ"
-#, c-format
-msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E230: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\""
+msgid "E547: Illegal mouseshape"
+msgstr "E547: ÎÞЧµÄÊó±êÐÎ×´"
-msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
-msgstr "E665: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃ棬ÕÒ²»µ½ÓÐЧµÄ×ÖÌå"
+msgid "E548: Digit expected"
+msgstr "E548: Ô¤ÆÚÊý×Ö"
-msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
-msgstr "E231: ÎÞЧµÄ 'guifontwide'"
+msgid "E549: Illegal percentage"
+msgstr "E549: ÎÞЧµÄ°Ù·Ö±È"
-msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
-msgstr "E599: 'imactivatekey' µÄÖµÎÞЧ"
+msgid "E550: Missing colon"
+msgstr "E550: ȱÉÙðºÅ"
-#, c-format
-msgid "E254: Cannot allocate color %s"
-msgstr "E254: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ« %s"
+msgid "E551: Illegal component"
+msgstr "E551: ÎÞЧµÄ²¿·Ö"
-msgid "No match at cursor, finding next"
-msgstr "ÔÚ¹â±ê´¦Ã»ÓÐÆ¥Å䣬²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
+msgid "E552: Digit expected"
+msgstr "E552: Ô¤ÆÚÊý×Ö"
-msgid "<cannot open> "
-msgstr "<ÎÞ·¨´ò¿ª>"
+msgid "E553: No more items"
+msgstr "E553: ûÓиü¶àµÄÏî"
#, c-format
-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
-msgstr "E616: vim_SelFile: ÎÞ·¨»ñÈ¡×ÖÌå %s"
+msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
+msgstr "E554: %s{...} ÖÐÓï·¨´íÎó"
-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile: ÎÞ·¨·µ»Øµ±Ç°Ä¿Â¼"
+msgid "E555: At bottom of tag stack"
+msgstr "E555: ÒÑÔÚ tag Õ»µ×²¿"
-msgid "Pathname:"
-msgstr "·¾¶:"
+msgid "E556: At top of tag stack"
+msgstr "E556: ÒÑÔÚ tag Õ»¶¥²¿"
-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
-msgstr "E615: vim_SelFile: ÎÞ·¨»ñÈ¡µ±Ç°Ä¿Â¼"
+msgid "E557: Cannot open termcap file"
+msgstr "E557: ÎÞ·¨´ò¿ª termcap Îļþ"
-msgid "OK"
-msgstr "È·¶¨"
+msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
+msgstr "E558: ÔÚ terminfo ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
-msgid "Cancel"
-msgstr "È¡Ïû"
+msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
+msgstr "E559: ÔÚ termcap ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
-msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
-msgstr "¹ö¶¯Ìõ²¿¼þ: ÎÞ·¨»ñÈ¡»¬¿éͼÏñµÄ¼¸ºÎ´óС"
+#, c-format
+msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
+msgstr "E560: Ó÷¨: cs[cope] %s"
-msgid "Vim dialog"
-msgstr "Vim ¶Ô»°¿ò"
+msgid "E561: Unknown cscope search type"
+msgstr "E561: δ֪µÄ cscope ²éÕÒÀàÐÍ"
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: ²»ÄÜͬʱʹÓÃÏûÏ¢ºÍ»Øµ÷º¯ÊýÀ´´´½¨ BalloonEval"
+msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
+msgstr "E562: Ó÷¨: cstag <ident>"
-msgid "Vim dialog..."
-msgstr "Vim ¶Ô»°¿ò..."
+#, c-format
+msgid "E563: stat(%s) error: %d"
+msgstr "E563: stat(%s) ´íÎó: %d"
-msgid ""
-"&Yes\n"
-"&No\n"
-"&Cancel"
-msgstr ""
-"ÊÇ(&Y)\n"
-"·ñ(&N)\n"
-"È¡Ïû(&C)"
+#, c-format
+msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
+msgstr "E564: %s ²»ÊÇĿ¼»òÓÐЧµÄ cscope Êý¾Ý¿â"
-msgid "Input _Methods"
-msgstr "ÊäÈë·¨(_M)"
+msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
+msgstr "E565: ²»ÔÊÐí¸Ä±äÎı¾»òÕß´°¿Ú"
-msgid "VIM - Search and Replace..."
-msgstr "VIM - ²éÕÒºÍÌæ»»..."
+msgid "E566: Could not create cscope pipes"
+msgstr "E566: ÎÞ·¨´´½¨ cscope ¹ÜµÀ"
-msgid "VIM - Search..."
-msgstr "VIM - ²éÕÒ..."
+msgid "E567: No cscope connections"
+msgstr "E567: ûÓÐ cscope Á¬½Ó"
-msgid "Find what:"
-msgstr "²éÕÒÄÚÈÝ:"
+msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
+msgstr "E568: δ¼ÓÈëÖظ´µÄ cscope Êý¾Ý¿â"
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Ì滻Ϊ:"
+msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
+msgstr "E570: cs_manage_matches ÖгöÏÖÖÂÃü´íÎó"
-#. whole word only button
-msgid "Match whole word only"
-msgstr "Æ¥ÅäÍêÕûµÄ´Ê"
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr "E571: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Tcl ¿â"
-#. match case button
-msgid "Match case"
-msgstr "Æ¥Åä´óСд"
+#, c-format
+msgid "E572: Exit code %d"
+msgstr "E572: Í˳ö״̬Âë %d"
-msgid "Direction"
-msgstr "·½Ïò"
+#, c-format
+msgid "E573: Invalid server id used: %s"
+msgstr "E573: ʹÓÃÁËÎÞЧµÄ·þÎñÆ÷ id: %s"
-#. 'Up' and 'Down' buttons
-msgid "Up"
-msgstr "ÏòÉÏ"
+#, c-format
+msgid "E574: Unknown register type %d"
+msgstr "E574: δ֪µÄ¼Ä´æÆ÷ÀàÐÍ %d"
-msgid "Down"
-msgstr "ÏòÏÂ"
+msgid "Illegal starting char"
+msgstr "ÎÞЧµÄÆô¶¯×Ö·û"
-msgid "Find Next"
-msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
+msgid "Missing '>'"
+msgstr "ȱÉÙ '>'"
-msgid "Replace"
-msgstr "Ìæ»»"
+msgid "Illegal register name"
+msgstr "ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû"
-msgid "Replace All"
-msgstr "È«²¿Ìæ»»"
+msgid "E579: :if nesting too deep"
+msgstr "E579: :if ǶÌײãÊý¹ýÉî"
-msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
-msgstr "Vim: ´Ó»á»°¹ÜÀíÆ÷ÊÕµ½ \"die\" ÇëÇó\n"
+msgid "E579: Block nesting too deep"
+msgstr "E579: ¿éǶÌײãÊý¹ýÉî"
-msgid "Close"
-msgstr "¹Ø±Õ"
+msgid "E580: :endif without :if"
+msgstr "E580: :endif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
-msgid "New tab"
-msgstr "н¨±êÇ©"
+msgid "E581: :else without :if"
+msgstr "E581: :else ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
-msgid "Open Tab..."
-msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
+msgid "E582: :elseif without :if"
+msgstr "E582: :elseif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
-msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
-msgstr "Vim: Ö÷´°¿Ú±»ÒâÍâµØ´Ý»Ù\n"
+msgid "E583: Multiple :else"
+msgstr "E583: ¶à¸ö :else"
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÌå"
+msgid "E584: :elseif after :else"
+msgstr "E584: :elseif ÔÚ :else ºóÃæ"
-msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
-msgstr "ʹÓà CUT_BUFFER0 À´È¡´ú¿ÕÑ¡Ôñ"
+msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
+msgstr "E585: :while/:for ǶÌײãÊý¹ýÉî"
-msgid "&Filter"
-msgstr "¹ýÂË(&F)"
+msgid "E586: :continue without :while or :for"
+msgstr "E586: :continue ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
-msgid "&Cancel"
-msgstr "È¡Ïû(&C)"
+msgid "E587: :break without :while or :for"
+msgstr "E587: :break ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
-msgid "Directories"
-msgstr "Ŀ¼"
+msgid "E588: :endwhile without :while"
+msgstr "E588: :endwhile ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while"
-msgid "Filter"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷"
+msgid "E588: :endfor without :for"
+msgstr "E588: :endfor ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :for"
-msgid "&Help"
-msgstr "°ïÖú(&H)"
+msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
+msgstr "E589: 'backupext' ºÍ 'patchmode' ÏàµÈ"
-msgid "Files"
-msgstr "Îļþ"
+msgid "E590: A preview window already exists"
+msgstr "E590: Ô¤ÀÀ´°¿ÚÒÑ´æÔÚ"
-msgid "&OK"
-msgstr "È·¶¨(&O)"
+msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
+msgstr "E591: 'winheight' ²»ÄÜСÓÚ 'winminheight'"
-msgid "Selection"
-msgstr "Ñ¡Ôñ"
+msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
+msgstr "E592: 'winwidth' ²»ÄÜСÓÚ 'winminwidth'"
-msgid "Find &Next"
-msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö(&N)"
+#, c-format
+msgid "E593: Need at least %d lines"
+msgstr "E593: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÐÐ"
-msgid "&Replace"
-msgstr "Ìæ»»(&R)"
+#, c-format
+msgid "E594: Need at least %d columns"
+msgstr "E594: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÁÐ"
-msgid "Replace &All"
-msgstr "È«²¿Ìæ»»(&A)"
+msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
+msgstr "E595: 'showbreak' °üº¬²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û»ò¿í×Ö·û"
-msgid "&Undo"
-msgstr "³·Ïú(&U)"
+msgid "E596: Invalid font(s)"
+msgstr "E596: ÎÞЧµÄ×ÖÌå"
-#, c-format
-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: ÕÒ²»µ½´°¿Ú±êÌâ \"%s\""
+msgid "E597: Can't select fontset"
+msgstr "E597: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ fontset"
-#, c-format
-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: ²»Ö§³ÖµÄ²ÎÊý: \"-%s\"£»ÇëʹÓà OLE °æ±¾¡£"
+msgid "E598: Invalid fontset"
+msgstr "E598: ÎÞЧµÄ fontset"
-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: ÎÞ·¨ÔÚ MDI Ó¦ÓóÌÐòÖдò¿ª´°¿Ú"
+msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
+msgstr "E599: 'imactivatekey' µÄÖµÎÞЧ"
-msgid "Close tab"
-msgstr "¹Ø±Õ±êÇ©"
+msgid "E600: Missing :endtry"
+msgstr "E600: ȱÉÙ :endtry"
-msgid "Open tab..."
-msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
+msgid "E601: :try nesting too deep"
+msgstr "E601: :try ǶÌײãÊý¹ýÉî"
-msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "²éÕÒ×Ö·û´® (ʹÓà '\\\\' À´²éÕÒ '\\')"
+msgid "E602: :endtry without :try"
+msgstr "E602: :endtry ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
-msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "²éÕÒºÍÌæ»»×Ö·û´® (ʹÓà '\\\\' À´²éÕÒ '\\')"
+msgid "E603: :catch without :try"
+msgstr "E603: :catch ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
-#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
-#. * file name that won't be used.
-msgid "Not Used"
-msgstr "δʹÓÃ"
+msgid "E604: :catch after :finally"
+msgstr "E604: :catch ÔÚ :finally ºóÃæ"
-msgid "Directory\t*.nothing\n"
-msgstr "Ŀ¼\t*.nothing\n"
+#, c-format
+msgid "E605: Exception not caught: %s"
+msgstr "E605: Ò쳣ûÓб»²¶»ñ: %s"
+
+msgid "E606: :finally without :try"
+msgstr "E606: :finally ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
+
+msgid "E607: Multiple :finally"
+msgstr "E607: ¶à¸ö :finally"
-msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
-msgstr "Vim E458: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ«±íÏijЩÑÕÉ«¿ÉÄܲ»ÕýÈ·"
+msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
+msgstr "E608: ²»ÄÜ :throw ǰ׺Ϊ 'Vim' µÄÒì³£"
#, c-format
-msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: Fontset %s ȱÉÙÏÂÁÐ×Ö·û¼¯µÄ×ÖÌå:"
+msgid "E609: Cscope error: %s"
+msgstr "E609: Cscope ´íÎó: %s"
+
+msgid "E610: No argument to delete"
+msgstr "E610: delete ûÓвÎÊý"
-#, c-format
-msgid "E252: Fontset name: %s"
-msgstr "E252: Fontset Ãû³Æ: %s"
+msgid "E611: Using a Special as a Number"
+msgstr "E611: ½«ÌØÊâÖµ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-#, c-format
-msgid "Font '%s' is not fixed-width"
-msgstr "'%s' ²»Êǹ̶¨¿í¶ÈµÄ×ÖÌå"
+msgid "E612: Too many signs defined"
+msgstr "E612: Signs ¶¨Òå¹ý¶à"
#, c-format
-msgid "E253: Fontset name: %s\n"
-msgstr "E253: Fontset Ãû³Æ: %s\n"
+msgid "E613: Unknown printer font: %s"
+msgstr "E613: δ֪µÄ´òÓ¡»ú×ÖÌå: %s"
-#, c-format
-msgid "Font0: %s\n"
-msgstr "×ÖÌå0: %s\n"
+msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
+msgstr "E617: ÔÚ GTK ͼÐνçÃæÖв»Äܸü¸Ä"
#, c-format
-msgid "Font1: %s\n"
-msgstr "×ÖÌå1: %s\n"
+msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
+msgstr "E618: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "×ÖÌå%ldµÄ¿í¶È²»ÊÇ×ÖÌå0µÄÁ½±¶\n"
+msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
+msgstr "E619: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇÊÜÖ§³ÖµÄ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "×ÖÌå0µÄ¿í¶È£º%ld\n"
+msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
+msgstr "E620: ÎÞ·¨×ª»»ÖÁ´òÓ¡±àÂë \"%s\""
#, c-format
-msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"×ÖÌå1µÄ¿í¶È: %ld\n"
-"\n"
-
-msgid "Invalid font specification"
-msgstr "Ö¸¶¨ÁËÎÞЧµÄ×ÖÌå"
-
-msgid "&Dismiss"
-msgstr "È¡Ïû(&D)"
-
-msgid "no specific match"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Æ¥ÅäµÄÏî"
+msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
+msgstr "E621: \"%s\" ×ÊÔ´Îļþ°æ±¾²»ÕýÈ·"
-msgid "Vim - Font Selector"
-msgstr "Vim - ×ÖÌåÑ¡ÔñÆ÷"
+msgid "E622: Could not fork for cscope"
+msgstr "E622: ÎÞ·¨¶Ô cscope ½øÐÐ fork"
-msgid "Name:"
-msgstr "Ãû³Æ:"
+msgid "E623: Could not spawn cscope process"
+msgstr "E623: ÎÞ·¨Éú³É cscope ½ø³Ì"
-#. create toggle button
-#~ msgid "Show size in Points"
-#~ msgstr ""
+#, c-format
+msgid "E624: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E624: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
-msgid "Encoding:"
-msgstr "±àÂë:"
+#, c-format
+msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
+msgstr "E625: ÎÞ·¨´ò¿ª cscope Êý¾Ý¿â: %s"
-msgid "Font:"
-msgstr "×ÖÌå:"
+msgid "E626: Cannot get cscope database information"
+msgstr "E626: ÎÞ·¨»ñÈ¡ cscope Êý¾Ý¿âÐÅÏ¢"
-msgid "Style:"
-msgstr "·ç¸ñ:"
+#, c-format
+msgid "E630: %s(): Write while not connected"
+msgstr "E630: %s(): δÁ¬½ÓʱдÈë"
-msgid "Size:"
-msgstr "³ß´ç:"
+#, c-format
+msgid "E631: %s(): Write failed"
+msgstr "E631: %s(): дÈëʧ°Ü"
-msgid "E256: Hangul automata ERROR"
-msgstr "E256: Hangul automata ´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
+msgstr "E654: ËÑË÷ģʽ '%s' ºóȱÉÙ·Ö¸î·û"
-msgid "E550: Missing colon"
-msgstr "E550: ȱÉÙðºÅ"
+msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
+msgstr "E655: ·ûºÅÁ¬½Ó¹ý¶à(Ñ»·£¿)"
-msgid "E551: Illegal component"
-msgstr "E551: ÎÞЧµÄ²¿·Ö"
+msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
+msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐíδÐ޸ĵĻº³åÇøдÈë"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E552: Digit expected"
-msgstr "E552: Ó¦¸ÃÒªÓÐÊý×Ö"
+msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
+msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐí»º³åÇø²¿·ÖдÈë"
#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "µÚ %d Ò³"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
+msgstr "E658: »º³åÇø %d ¶ªÊ§ NetBeans Á¬½Ó"
-msgid "No text to be printed"
-msgstr "ûÓÐÒª´òÓ¡µÄÎÄ×Ö"
+msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
+msgstr "E659: ²»Äܵݹéµ÷Óà Python"
#, c-format
-msgid "Printing page %d (%d%%)"
-msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡µÚ %d Ò³ (%d%%)"
+msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
+msgstr "E661: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ '%s' µÄ %s µÄ˵Ã÷"
-#, c-format
-msgid " Copy %d of %d"
-msgstr "¸´ÖÆ %d / %d"
+msgid "E662: At start of changelist"
+msgstr "E662: ÒÑÔڸıäÁбíµÄ¿ªÊ¼´¦"
-#, c-format
-msgid "Printed: %s"
-msgstr "ÒÑ´òÓ¡: %s"
+msgid "E663: At end of changelist"
+msgstr "E663: ÒÑÔڸıäÁбíµÄĩβ´¦"
-msgid "Printing aborted"
-msgstr "´òÓ¡ÖÐÖ¹"
+msgid "E664: Changelist is empty"
+msgstr "E664: ¸Ä±äÁбíΪ¿Õ"
-msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
-msgstr "E455: дÈë PostScript Êä³öÎļþ³ö´í"
+msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
+msgstr "E665: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃ棬ÕÒ²»µ½ÓÐЧµÄ×ÖÌå"
#, c-format
-msgid "E624: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E624: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
+msgid "E666: Compiler not supported: %s"
+msgstr "E666: ²»Ö§³Ö±àÒëÆ÷: %s"
-#, c-format
-msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
-msgstr "E457: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s\""
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: ͬ²½Ê§°Ü"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
-msgstr "E618: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
+msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
+msgstr "E668: NetBeans Á¬½ÓÐÅÏ¢ÎļþÖдíÎóµÄ·ÃÎÊģʽ: \"%s\""
+
+msgid "E669: Unprintable character in group name"
+msgstr "E669: ×éÃûÖдæÔÚ²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
-msgstr "E619: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇÒÑÖ§³ÖµÄ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
+msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
+msgstr "E670: ÔÚÒ»ÖÖÓïÑÔÖлìºÏÁ˶àÖÖ°ïÖúÎļþ±àÂë: %s"
#, c-format
-msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
-msgstr "E621: \"%s\" ×ÊÔ´Îļþ°æ±¾²»ÕýÈ·"
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: ÕÒ²»µ½´°¿Ú±êÌâ \"%s\""
-msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
-msgstr "E673: ²»¼æÈݵĶà×Ö½Ú±àÂëºÍ×Ö·û¼¯¡£"
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: ÎÞ·¨ÔÚ MDI Ó¦ÓóÌÐòÖдò¿ª´°¿Ú"
+
+msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
+msgstr "E673: ²»¼æÈݵĶà×Ö½Ú±àÂëºÍ×Ö·û¼¯"
msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr "E674: printmbcharset ÔÚ¶à×Ö½Ú±àÂëϲ»ÄÜΪ¿Õ¡£"
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: ûÓÐÖ¸¶¨¶à×Ö½Ú´òÓ¡µÄĬÈÏ×ÖÌå¡£"
-msgid "E324: Can't open PostScript output file"
-msgstr "E324: ÎÞ·¨´ò¿ª PostScript Êä³öÎļþ"
+msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
+msgstr "E676: ÕÒ²»µ½ acwrite »º³åÇø¶ÔÓ¦µÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
+
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: дÁÙʱÎļþ³ö´í"
#, c-format
-msgid "E456: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E456: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
+msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
+msgstr "E678: %s%%[dxouU] ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+
+msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
+msgstr "E679: ¼ÓÔØ syncolor.vim ʱ³öÏֵݹ黷"
+
+#, c-format
+msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
+msgstr "E680: <buffer=%d>: ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ"
+
+msgid "E681: Buffer is not loaded"
+msgstr "E681: »º³åÇøδ¼ÓÔØ"
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
-msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"prolog.ps\""
+msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
+msgstr "E682: ÎÞЧµÄËÑË÷±í´ïʽ»ò·Ö¸ô·û"
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
-msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"cidfont.ps\""
+msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
+msgstr "E683: ȱÉÙÎļþÃû»òģʽÎÞЧ"
#, c-format
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
-msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s.ps\""
+msgid "E684: List index out of range: %ld"
+msgstr "E684: ÁбíË÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
#, c-format
-msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
-msgstr "E620: ÎÞ·¨×ª»»ÖÁ´òÓ¡±àÂë \"%s\""
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: ÄÚ²¿´íÎó: %s"
-msgid "Sending to printer..."
-msgstr "·¢Ë͵½´òÓ¡»ú¡¡"
+#, c-format
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E686: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí"
-msgid "E365: Failed to print PostScript file"
-msgstr "E365: ÎÞ·¨´òÓ¡ PostScript Îļþ"
+msgid "E687: Less targets than List items"
+msgstr "E687: Ä¿±ê±ÈÁбíÏîÊýÉÙ"
-msgid "Print job sent."
-msgstr "´òÓ¡ÈÎÎñÒѱ»·¢ËÍ¡£"
+msgid "E688: More targets than List items"
+msgstr "E688: Ä¿±ê±ÈÁбíÏîÊý¶à"
-msgid "Add a new database"
-msgstr "Ìí¼ÓÒ»¸öеÄÊý¾Ý¿â"
+msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E689: Ö»ÄÜË÷ÒýÁÐ±í¡¢×Öµä»òÕß blob"
-msgid "Query for a pattern"
-msgstr "²éѯһ¸öģʽ"
+msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
+msgstr "E690: :for ºóȱÉÙ \"in\""
-msgid "Show this message"
-msgstr "ÏÔʾ´ËÐÅÏ¢"
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: Ö»ÄÜ±È½Ï List ºÍ List"
-msgid "Kill a connection"
-msgstr "½áÊøÒ»¸öÁ¬½Ó"
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: ¶Ô List ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
-msgid "Reinit all connections"
-msgstr "ÖØÖÃËùÓÐÁ¬½Ó"
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: ¶Ô Funcrefs ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
-msgid "Show connections"
-msgstr "ÏÔʾÁ¬½Ó"
+msgid "E695: Cannot index a Funcref"
+msgstr "E695: ²»ÄÜË÷ÒýÒ»¸ö Funcref"
#, c-format
-msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
-msgstr "E560: Ó÷¨: cs[cope] %s"
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: List ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
-msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
-msgstr "Õâ¸ö cscope ÃüÁî²»Ö§³Ö·Ö¸î´°¿Ú¡£\n"
+#, c-format
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: List ȱÉÙ½áÊø·û ']': %s"
-msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
-msgstr "E562: Ó÷¨: cstag <ident>"
+msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨¸´ÖÆ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E257: cstag: Tag not found"
-msgstr "E257: cstag: ÕÒ²»µ½ tag"
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: ²ÎÊý¹ý¶à"
#, c-format
-msgid "E563: stat(%s) error: %d"
-msgstr "E563: stat(%s) ´íÎó: %d"
+msgid "E700: Unknown function: %s"
+msgstr "E700: δ֪µÄº¯Êý: %s"
-msgid "E563: stat error"
-msgstr "E563: stat ´íÎó"
+msgid "E701: Invalid type for len()"
+msgstr "E701: len() µÄÀàÐÍÎÞЧ"
-#, c-format
-msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
-msgstr "E564: %s ²»ÊÇĿ¼»òÓÐЧµÄ cscope Êý¾Ý¿â"
+msgid "E702: Sort compare function failed"
+msgstr "E702: Sort ±È½Ïº¯Êýʧ°Ü"
-#, c-format
-msgid "Added cscope database %s"
-msgstr "Ìí¼ÓÁË cscope Êý¾Ý¿â %s"
+msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
+msgstr "E703: ½« Funcref ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E262: Error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: ¶ÁÈ¡ cscope Á¬½Ó %ld ³ö´í"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E561: Unknown cscope search type"
-msgstr "E561: δ֪µÄ cscope ²éÕÒÀàÐÍ"
-
-msgid "E566: Could not create cscope pipes"
-msgstr "E566: ÎÞ·¨´´½¨ cscope ¹ÜµÀ"
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr "E704: Funcref ±äÁ¿Ãû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·: %s"
-msgid "E622: Could not fork for cscope"
-msgstr "E622: ÎÞ·¨¶Ô cscope ½øÐÐ fork"
+#, c-format
+msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+msgstr "E705: ±äÁ¿ÃûÓëÒÑÓк¯ÊýÃû³åÍ»: %s"
-msgid "cs_create_connection exec failed"
-msgstr "cs_create_connection Ö´ÐÐʧ°Ü"
+#, c-format
+msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
+msgstr "E707: º¯ÊýÃûÓë±äÁ¿Ãû³åÍ»£º%s"
-msgid "E623: Could not spawn cscope process"
-msgstr "E623: ÎÞ·¨Éú³É cscope ½ø³Ì"
+msgid "E708: [:] must come last"
+msgstr "E708: [:] ±ØÐëÔÚ×îºó"
-msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
-msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp ʧ°Ü"
+msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
+msgstr "E709: [:] ÐèÒªÒ»¸öÁбí»òÕß blob Öµ"
-msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
-msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp ʧ°Ü"
+msgid "E710: List value has more items than targets"
+msgstr "E710: ÁбíÖµµÄÏî±ÈÄ¿±ê¶à"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E567: No cscope connections"
-msgstr "E567: ûÓÐ cscope Á¬½Ó"
+msgid "E711: List value does not have enough items"
+msgstr "E711: ÁбíֵûÓÐ×ã¹»¶àµÄÏî"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
-msgstr "E259: cscope ²éѯ %s %s ûÓÐÕÒµ½Æ¥ÅäµÄ½á¹û"
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß×Öµä"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
-msgstr "E469: cscopequickfix ±êÖ¾ %c ¶Ô %c ÎÞЧ"
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: ×ÖµäµÄ¼ü²»ÄÜΪ¿Õ"
-msgid "cscope commands:\n"
-msgstr "cscope ÃüÁî:\n"
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: ÐèÒªÁбí"
-#, c-format
-msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
-msgstr "%-5s: %-30s (Ó÷¨: %s)"
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: ÐèÒª×Öµä"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
-msgstr "E625: ÎÞ·¨´ò¿ª cscope Êý¾Ý¿â: %s"
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E716: ×ÖµäÖв»´æÔÚ¼ü£º\"%s\""
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E626: Cannot get cscope database information"
-msgstr "E626: ÎÞ·¨»ñÈ¡ cscope Êý¾Ý¿âÐÅÏ¢"
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: ×ÖµäÏîÒÑ´æÔÚ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
-msgstr "E568: Öظ´µÄ cscope Êý¾Ý¿âδ±»¼ÓÈë"
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: ÐèÒª Funcref"
-msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
-msgstr "E569: ÒÑ´ïµ½ cscope µÄ×î´óÁ¬½ÓÊý"
+msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
+msgstr "E719: ²»ÄܶÔ×ÖµäÇÐƬ"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E261: Cscope connection %s not found"
-msgstr "E261: ÕÒ²»µ½ cscope Á¬½Ó %s"
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: Dictionary ÖÐȱÉÙðºÅ: %s"
#, c-format
-msgid "cscope connection %s closed"
-msgstr "cscope Á¬½Ó %s ÒѹرÕ"
-
-#. should not reach here
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches ÑÏÖØ´íÎó"
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: Dictionary ÖгöÏÖÖظ´µÄ¼ü: \"%s\""
#, c-format
-msgid "Cscope tag: %s"
-msgstr "Cscope tag: %s"
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: Dictionary ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
-msgid ""
-"\n"
-" # line"
-msgstr ""
-"\n"
-" # ÐÐ "
+#, c-format
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: Dictionary ȱÉÙ½áÊø·û '}': %s"
-msgid "filename / context / line\n"
-msgstr "ÎļþÃû / ÉÏÏÂÎÄ / ÐÐ\n"
+msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨ÏÔʾ"
#, c-format
-msgid "E609: Cscope error: %s"
-msgstr "E609: Cscope ´íÎó: %s"
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: µ÷ÓÃ×ֵ亯Êýµ«ÊÇûÓÐ×ֵ䣺%s"
-msgid "All cscope databases reset"
-msgstr "ËùÓÐ cscope Êý¾Ý¿âÒѱ»ÖØÖÃ"
+msgid "E726: Stride is zero"
+msgstr "E726: ²½³¤ÎªÁã"
-msgid "no cscope connections\n"
-msgstr "ûÓÐ cscope Á¬½Ó\n"
+msgid "E727: Start past end"
+msgstr "E727: ÆðʼֵÔÚÖÕÖ¹Öµºó"
-msgid " # pid database name prepend path\n"
-msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû prepend path\n"
+msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
+msgstr "E728: ½«×Öµä×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-msgid ""
-"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
-"loaded."
-msgstr "???: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ MzScheme ¿â"
+msgid "E729: Using a Funcref as a String"
+msgstr "E729: ½« Funcref ×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
-msgid "invalid expression"
-msgstr "ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
+msgid "E730: Using a List as a String"
+msgstr "E730: ½«Áбí×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
-msgid "expressions disabled at compile time"
-msgstr "±àÒëʱûÓÐÆôÓñí´ïʽ"
+msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
+msgstr "E731: ½«×Öµä×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
-msgid "hidden option"
-msgstr "Òþ²ØµÄÑ¡Ïî"
+msgid "E732: Using :endfor with :while"
+msgstr "E732: :while ÒÔ :endfor ½áβ"
-msgid "unknown option"
-msgstr "δ֪µÄÑ¡Ïî"
+msgid "E733: Using :endwhile with :for"
+msgstr "E733: :for ÒÔ :endwhile ½áβ"
-msgid "window index is out of range"
-msgstr "´°¿ÚË÷Òý³¬³ö·¶Î§"
+#, c-format
+msgid "E734: Wrong variable type for %s="
+msgstr "E734: %s= µÄ±äÁ¿ÀàÐͲ»ÕýÈ·"
-msgid "couldn't open buffer"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª»º³åÇø"
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: Ö»ÄÜ±È½Ï Dictionary ºÍ Dictionary"
-msgid "cannot save undo information"
-msgstr "ÎÞ·¨±£´æ³·ÏúÐÅÏ¢"
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: ¶Ô Dictionary ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
-msgid "cannot delete line"
-msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐÐ"
+#, c-format
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: ¼üÒÑ´æÔÚ: %s"
-msgid "cannot replace line"
-msgstr "ÎÞ·¨Ìæ»»ÐÐ"
+#, c-format
+msgid "E738: Can't list variables for %s"
+msgstr "E738: ÎÞ·¨Áгö %s µÄ±äÁ¿"
-msgid "cannot insert line"
-msgstr "ÎÞ·¨²åÈëÐÐ"
+#, c-format
+msgid "E739: Cannot create directory: %s"
+msgstr "E739: ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼: %s"
-msgid "string cannot contain newlines"
-msgstr "×Ö·û´®²»ÄÜ°üº¬»»ÐÐ(NL)"
+#, c-format
+msgid "E740: Too many arguments for function %s"
+msgstr "E740: º¯Êý %s µÄ²ÎÊý¹ý¶à"
-msgid "Vim error: ~a"
-msgstr "Vim ´íÎó: ~a"
+msgid "E741: Value is locked"
+msgstr "E741: ÖµÒÑËø¶¨"
-msgid "Vim error"
-msgstr "Vim ´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: ÖµÒÑËø¶¨: %s"
-msgid "buffer is invalid"
-msgstr "»º³åÇøÎÞЧ"
+msgid "E742: Cannot change value"
+msgstr "E742: ÎÞ·¨¸Ä±äÖµ"
-msgid "window is invalid"
-msgstr "´°¿ÚÎÞЧ"
+#, c-format
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: ÎÞ·¨¸Ä±ä %s µÄÖµ"
-msgid "linenr out of range"
-msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
+msgstr "E743: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉÎÞ·¨Ëø¶¨/½âËø"
-msgid "not allowed in the Vim sandbox"
-msgstr "²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
+msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
+msgstr "E744: NetBeans ²»ÔÊÐí¸Ä±äÖ»¶ÁÎļþ"
-msgid ""
-"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
-"loaded."
-msgstr "E263: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Python ¿â¡£"
+msgid "E745: Using a List as a Number"
+msgstr "E745: ½«Áбí×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
-msgstr "E659: ²»Äܵݹéµ÷Óà Python"
+#, c-format
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: º¯ÊýÃûÓë½Å±¾ÎļþÃû²»Æ¥Åä: %s"
-msgid "can't delete OutputObject attributes"
-msgstr "²»ÄÜɾ³ý OutputObject ÊôÐÔ"
+msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
+msgstr "E747: ²»ÄܸıäĿ¼£¬»º³åÇøÒÑÐÞ¸Ä (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-msgid "softspace must be an integer"
-msgstr "softspace ±ØÐëÊÇÕûÊý"
+msgid "E748: No previously used register"
+msgstr "E748: ûÓÐÇ°Ò»¸öʹÓõļĴæÆ÷"
-msgid "invalid attribute"
-msgstr "ÎÞЧµÄÊôÐÔ"
+msgid "E749: Empty buffer"
+msgstr "E749: ¿ÕµÄ»º³åÇø"
-msgid "writelines() requires list of strings"
-msgstr "writelines() ÐèÒª×Ö·û´®Áбí×÷²ÎÊý"
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750: ÇëÏÈʹÓà \":profile start {ÎļþÃû}\""
-msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
-msgstr "E264: Python: ³õʼ»¯ I/O ¶ÔÏó³ö´í"
+msgid "E751: Output file name must not have region name"
+msgstr "E751: Êä³öÎļþÃû²»Äܺ¬ÓÐÇøÓòÃû"
-msgid "attempt to refer to deleted buffer"
-msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ»º³åÇø"
+msgid "E752: No previous spell replacement"
+msgstr "E752: ֮ǰûÓÐƴдÌæ»»"
-msgid "line number out of range"
-msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+#, c-format
+msgid "E753: Not found: %s"
+msgstr "E753: ÕÒ²»µ½: %s"
#, c-format
-msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
-msgstr "<»º³åÇø¶ÔÏó(ÒÑɾ³ý): %8lX>"
+msgid "E754: Only up to %d regions supported"
+msgstr "E754: ×î¶àÖ»Ö§³Ö %d ¸öÇøÓò"
-msgid "invalid mark name"
-msgstr "ÎÞЧµÄ±ê¼ÇÃû³Æ"
+#, c-format
+msgid "E755: Invalid region in %s"
+msgstr "E755: %s ³öÏÖÎÞЧµÄ·¶Î§"
-msgid "no such buffer"
-msgstr "ÎÞ´Ë»º³åÇø"
+msgid "E756: Spell checking is not possible"
+msgstr "E756: ƴд¼ì²é²»¿ÉÄÜ"
-msgid "attempt to refer to deleted window"
-msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ´°¿Ú"
+msgid "E757: This does not look like a spell file"
+msgstr "E757: Õâ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇƴдÎļþ"
-msgid "readonly attribute"
-msgstr "Ö»¶ÁÊôÐÔ"
+msgid "E758: Truncated spell file"
+msgstr "E758: ÒѽضϵÄƴдÎļþ"
-msgid "cursor position outside buffer"
-msgstr "¹â±êλÖÃÔÚ»º³åÇøÍâ"
+msgid "E759: Format error in spell file"
+msgstr "E759: ƴдÎļþ¸ñʽ´íÎó"
#, c-format
-msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
-msgstr "<´°¿Ú¶ÔÏó(ÒÑɾ³ý): %.8lX>"
+msgid "E760: No word count in %s"
+msgstr "E760: %s ÖÐûÓе¥´Ê¼ÆÊý"
+
+msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
+msgstr "E761: ¸½¼ÓÎļþ FOL¡¢LOW »ò UPP Öиñʽ´íÎó"
+
+msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
+msgstr "E762: FOL¡¢LOW »ò UPP ÖÐ×Ö·û³¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "E763: Word characters differ between spell files"
+msgstr "E763: ƴдÎļþÖ®¼äµÄ×Ö·û²»Ïàͬ"
#, c-format
-msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
-msgstr "<´°¿Ú¶ÔÏó(δ֪): %.8lX>"
+msgid "E764: Option '%s' is not set"
+msgstr "E764: ûÓÐÉ趨ѡÏî '%s'"
#, c-format
-msgid "<window %d>"
-msgstr "<´°¿Ú %d>"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' ûÓÐ %d Ïî"
-msgid "no such window"
-msgstr "ÎÞ´Ë´°¿Ú"
+msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
+msgstr "E766: printf() µÄ²ÎÊý²»×ã"
-msgid ""
-"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
-msgstr "E266: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Ruby ¿â"
+msgid "E767: Too many arguments for printf()"
+msgstr "E767: printf() µÄ²ÎÊý¹ý¶à"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
-msgstr "E273: δ֪µÄ longjmp ״̬ %d"
+msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
+msgstr "E768: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ: %s (:silent! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-msgid "Toggle implementation/definition"
-msgstr "Çл»ÊµÏÖ/¶¨Òå"
+#, c-format
+msgid "E769: Missing ] after %s["
+msgstr "E769: %s[ ºóȱÉÙ ]"
-msgid "Show base class of"
-msgstr "ÏÔʾ base class of:"
+msgid "E770: Unsupported section in spell file"
+msgstr "E770: ƴдÎļþÖдæÔÚ²»Ö§³ÖµÄ½Ú"
-msgid "Show overridden member function"
-msgstr "ÏÔʾ±»¸²¸ÇµÄ³ÉÔ±º¯Êý"
+msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
+msgstr "E771: ¾É°æ±¾µÄƴдÎļþ£¬ÐèÒª¸üÐÂ"
-msgid "Retrieve from file"
-msgstr "»Ö¸´: ´ÓÎļþ"
+msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
+msgstr "E772: Ϊ¸ü¸ß°æ±¾µÄ Vim ËùÓõÄƴдÎļþ"
-msgid "Retrieve from project"
-msgstr "»Ö¸´: ´Ó¶ÔÏó"
+#, c-format
+msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
+msgstr "E773: \"%s\" ·ûºÅÁ¬½Ó³öÏÖÑ»·"
-msgid "Retrieve from all projects"
-msgstr "»Ö¸´: ´ÓËùÓÐÏîÄ¿"
+msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
+msgstr "E774: 'operatorfunc' Ϊ¿Õ"
-msgid "Retrieve"
-msgstr "»Ö¸´"
+msgid "E775: Eval feature not available"
+msgstr "E775: ÇóÖµ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
-msgid "Show source of"
-msgstr "ÏÔʾԴ´úÂë: "
+msgid "E776: No location list"
+msgstr "E776: ûÓÐ location Áбí"
-msgid "Find symbol"
-msgstr "²éÕÒ symbol"
+msgid "E777: String or List expected"
+msgstr "E777: ´Ë´¦ÐèÒª String »òÕß List"
-msgid "Browse class"
-msgstr "ä¯ÀÀ class"
+#, c-format
+msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
+msgstr "E778: ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ .sug Îļþ: %s"
-msgid "Show class in hierarchy"
-msgstr "ÏÔʾ²ã´Î¹ØϵµÄÀà"
+#, c-format
+msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
+msgstr "E779: ¾ÉµÄ .sug Îļþ£¬ÐèÒª¸üУº%s"
-msgid "Show class in restricted hierarchy"
-msgstr "ÏÔʾ restricted ²ã´Î¹ØϵµÄ class"
+#, c-format
+msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
+msgstr "E780: .sug ÎļþÊÇΪаæ Vim µÄ£º%s"
-msgid "Xref refers to"
-msgstr "Xref ²Î¿¼µ½"
+#, c-format
+msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
+msgstr "E781: .sug ÎļþÓë .spl Îļþ²»Æ¥Å䣺%s"
-msgid "Xref referred by"
-msgstr "Xref ±»Ë²Î¿¼:"
+#, c-format
+msgid "E782: Error while reading .sug file: %s"
+msgstr "E782: ¶ÁÈ¡ .sug Îļþʱ³ö´í£º%s"
-msgid "Xref has a"
-msgstr "Xref ÓÐ"
+msgid "E783: Duplicate char in MAP entry"
+msgstr "E783: MAP ÌõÄ¿ÖÐÓÐÖظ´µÄ×Ö·û"
-msgid "Xref used by"
-msgstr "Xref ±»ËʹÓÃ:"
+msgid "E784: Cannot close last tab page"
+msgstr "E784: ²»ÄܹرÕ×îºóÒ»¸ö tab Ò³"
-msgid "Show docu of"
-msgstr "ÏÔʾÎļþ: "
+msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
+msgstr "E785: complete() Ö»ÄÜÔÚ²åÈëģʽÖÐʹÓÃ"
-msgid "Generate docu for"
-msgstr "²úÉúÎļþ: "
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: ²»ÔÊÐíµÄ·¶Î§"
-msgid "not "
-msgstr "δ"
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: ÒâÍâµØ¸Ä±äÁË»º³åÇø"
-msgid "connected"
-msgstr "Á¬½ÓÖÐ"
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: Ä¿Ç°²»ÔÊÐí±à¼±ðµÄ»º³åÇø"
-msgid "invalid buffer number"
-msgstr "ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ"
+#, c-format
+msgid "E789: Missing ']': %s"
+msgstr "E789: ȱÉÙ ']': %s"
-msgid "not implemented yet"
-msgstr "ÉÐδʵÏÖ"
+msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
+msgstr "E790: undo ºó²»ÔÊÐí undojoin"
-#. ???
-msgid "cannot set line(s)"
-msgstr "ÎÞ·¨É趨ÐÐ"
+msgid "E791: Empty keymap entry"
+msgstr "E791: ¿ÕµÄ keymap ÌõÄ¿"
-msgid "mark not set"
-msgstr "ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+msgid "E792: Empty menu name"
+msgstr "E792: ¿ÕµÄ²Ëµ¥Ãû"
-#, c-format
-msgid "row %d column %d"
-msgstr "µÚ %d ÐÐ µÚ %d ÁÐ"
+msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
+msgstr "E793: ûÓÐÆäËü¿ÉÐ޸ĵIJîÒìģʽµÄ»º³åÇø"
-msgid "cannot insert/append line"
-msgstr "ÎÞ·¨²åÈë/×·¼ÓÐÐ"
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
+msgstr "E794: ²»ÄÜÔÚɳºÐÖÐÉèÖñäÁ¿"
-msgid "unknown flag: "
-msgstr "δ֪µÄ±êÖ¾: "
+#, c-format
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
+msgstr "E794: ²»ÄÜÔÚɳºÐÖÐÉèÖñäÁ¿£º\"%s\""
-msgid "unknown vimOption"
-msgstr "δ֪µÄ vim Ñ¡Ïî"
+msgid "E795: Cannot delete variable"
+msgstr "E795: ÎÞ·¨É¾³ý±äÁ¿"
-msgid "keyboard interrupt"
-msgstr "¼üÅÌÖжÏ"
+#, c-format
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: ÎÞ·¨É¾³ý±äÁ¿ %s"
-msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨»º³åÇø/´°¿ÚÃüÁî: ¶ÔÏ󽫱»É¾³ý"
+msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
+msgstr "ÒÑʹÓà 'opendevice' Ñ¡Ïî½ûÓÃдÈëµ½É豸"
-msgid ""
-"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: »º³åÇø/´°¿ÚÒѱ»É¾³ý"
+msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
+msgstr "E797: SpellFileMissing ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ýÁË»º³åÇø"
-#. This should never happen. Famous last word?
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr "E280: TCL ÑÏÖØ´íÎó: reflist Ë𻵣¡£¿Ç뱨¸æ¸ø vim-dev@vim.org"
+#, c-format
+msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
+msgstr "E798: ID Ϊ \":match\" ±£Áô£º%d"
-msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: ÕÒ²»µ½»º³åÇø/´°¿ÚÒýÓÃ"
+#, c-format
+msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E799: ÎÞЧµÄ ID£º%d£¨±ØÐë´óÓÚµÈÓÚ 1£©"
-msgid ""
-"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr "E571: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Tcl ¿â"
+msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E800: ÎÞ·¨Ê¹Óà Arabic: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
-msgid ""
-"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
-msgstr "E281: TCL ´íÎó: Í˳ö·µ»ØÖµ²»ÊÇÕûÊý£¡£¿Ç뱨¸æ¸ø vim-dev@vim.org"
+#, c-format
+msgid "E801: ID already taken: %d"
+msgstr "E801: ID Òѱ»Ê¹Óãº%d"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E572: Exit code %d"
-msgstr "E572: Í˳ö·µ»ØÖµ %d"
+msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E802: ÎÞЧµÄ ID£º%d£¨±ØÐë´óÓÚµÈÓÚ 1£©"
-msgid "cannot get line"
-msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡ÐÐ"
+#, c-format
+msgid "E803: ID not found: %d"
+msgstr "E803: ÕÒ²»µ½ ID£º%d"
-msgid "Unable to register a command server name"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²áÃüÁî·þÎñÆ÷Ãû"
+#, no-c-format
+msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
+msgstr "E804: ²»ÄܶԸ¡µãÊýʹÓà '%'"
-msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
-msgstr "E248: ÎÞ·¨·¢ËÍÃüÁĿµÄ³ÌÐò"
+msgid "E805: Using a Float as a Number"
+msgstr "E805: ½«¸¡µãÊý×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-#, c-format
-msgid "E573: Invalid server id used: %s"
-msgstr "E573: ʹÓÃÁËÎÞЧµÄ·þÎñÆ÷ id: %s"
+msgid "E806: Using Float as a String"
+msgstr "E806: ½«¸¡µãÊý×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
-msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr "E251: VIM ʵÀý×¢²áÊôÐÔÓÐÎó¡£ÒÑɾ³ý£¡"
+msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
+msgstr "E807: printf() Ô¤ÆÚ¸¡µãÊý²ÎÊý"
-msgid "Unknown option argument"
-msgstr "δ֪µÄÑ¡Ïî²ÎÊý"
+msgid "E808: Number or Float required"
+msgstr "E808: ÐèÒªÕûÊý»ò¸¡µãÊý"
-msgid "Too many edit arguments"
-msgstr "±à¼²ÎÊý¹ý¶à"
+msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
+msgstr "E809: ûÓÐ +eval ÌØÐÔ£¬#< ²»¿ÉÓÃ"
-msgid "Argument missing after"
-msgstr "ȱÉÙ±ØÒªµÄ²ÎÊý"
+msgid "E810: Cannot read or write temp files"
+msgstr "E810: ÎÞ·¨¶ÁдÁÙʱÎļþ"
-msgid "Garbage after option argument"
-msgstr "Ñ¡Ïî²ÎÊýºóµÄÄÚÈÝÎÞЧ"
+msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
+msgstr "E811: Ä¿Ç°²»ÔÊÐí¸ü¸Ä»º³åÇøµÄÐÅÏ¢"
-msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
-msgstr "\"+command\"¡¢\"-c command\" »ò \"--cmd command\" ²ÎÊý¹ý¶à"
+msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
+msgstr "E812: ×Ô¶¯ÃüÁî¸Ä±äÁË»º³åÇø»òÕß»º³åÇøÃû³Æ"
-msgid "Invalid argument for"
-msgstr "ÎÞЧµÄ²ÎÊý"
+msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
+msgstr "E813: ÎÞ·¨¹Ø±Õ×Ô¶¯ÃüÁî»òµ¯³ö´°¿Ú"
-#, c-format
-msgid "%d files to edit\n"
-msgstr "»¹ÓÐ %d ¸öÎļþµÈ´ý±à¼\n"
+msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
+msgstr "E814: ÎÞ·¨¹Ø±Õ´°¿Ú£¬²»È»¾ÍֻʣÏÂ×Ô¶¯ÃüÁî´°¿ÚÁË"
-msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
-msgstr "´Ë Vim ±àÒëʱûÓмÓÈë diff ¹¦ÄÜ"
+msgid ""
+"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
+"loaded."
+msgstr "E815: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁîÒѽûÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ MzScheme ¿â"
-msgid "Attempt to open script file again: \""
-msgstr "ÊÔͼÔٴδò¿ª½Å±¾Îļþ: \""
+msgid "E816: Cannot read patch output"
+msgstr "E816: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ patch µÄÊä³ö"
-msgid "Cannot open for reading: \""
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡: \""
+msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
+msgstr "E817: blowfish ´íÎóµØʹÓÃÁË´óС¶ËÐò"
-msgid "Cannot open for script output: \""
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Êä³ö½Å±¾: \""
+msgid "E818: sha256 test failed"
+msgstr "E818: sha256 ²âÊÔʧ°Ü"
-msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
-msgstr "Vim: ´íÎó: ÎÞ·¨´Ó NetBeans ÖÐÆô¶¯ gvim\n"
+msgid "E819: Blowfish test failed"
+msgstr "E819: blowfish ²âÊÔʧ°Ü"
-msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
-msgstr "Vim: ¾¯¸æ: Êä³ö²»Êǵ½ÖÕ¶Ë(ÆÁÄ»)\n"
+msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
-msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
-msgstr "Vim: ¾¯¸æ: ÊäÈë²»ÊÇÀ´×ÔÖÕ¶Ë(¼üÅÌ)\n"
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821: ÎļþʹÓÃÁËδ֪·½·¨¼ÓÃÜ"
-#. just in case..
-msgid "pre-vimrc command line"
-msgstr "pre-vimrc ÃüÁîÐÐ"
+#, c-format
+msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
+msgstr "E822: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ£º%s"
#, c-format
-msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E282: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ \"%s\""
+msgid "E823: Not an undo file: %s"
+msgstr "E823: ²»Êdz·ÏúÎļþ£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"More info with: \"vim -h\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"¸ü¶àÐÅÏ¢Çë¼û: \"vim -h\"\n"
+#, c-format
+msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
+msgstr "E824: ²»¼æÈݵij·ÏúÎļþ£º%s"
-msgid "[file ..] edit specified file(s)"
-msgstr "[Îļþ ..] ±à¼Ö¸¶¨µÄÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
+msgstr "E825: Ë𻵵ij·ÏúÎļþ£¨%s£©£º%s"
-msgid "- read text from stdin"
-msgstr "- ´Ó±ê×¼ÊäÈë(stdin)¶ÁÈ¡Îı¾"
+#, c-format
+msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
+msgstr "E826: ³·ÏúÎļþ½âÃÜʧ°Ü£º%s"
-msgid "-t tag edit file where tag is defined"
-msgstr "-t tag ±à¼ tag ¶¨Òå´¦µÄÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
+msgstr "E827: ³·ÏúÎļþ±»¼ÓÃÜ£º%s"
-msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
-msgstr "-q [errorfile] ±à¼µÚÒ»¸ö³ö´í´¦µÄÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
+msgstr "E828: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë³·ÏúÎļþ£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Usage:"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ó÷¨:"
+#, c-format
+msgid "E829: Write error in undo file: %s"
+msgstr "E829: ³·ÏúÎļþдÈë´íÎó£º%s"
-msgid " vim [arguments] "
-msgstr " vim [²ÎÊý] "
+#, c-format
+msgid "E830: Undo number %ld not found"
+msgstr "E830: ÕÒ²»µ½³·ÏúºÅ %ld"
-msgid ""
-"\n"
-" or:"
-msgstr ""
-"\n"
-" »ò:"
+msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
+msgstr "E831: ʹÓÿÕÃÜÂëµ÷ÓÃÁË bf_key_init()"
-#~ msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case"
-#~ msgstr ""
+#, c-format
+msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
+msgstr "E832: Îļþδ¼ÓÃÜ£¬µ«Êdz·ÏúÎļþ±»¼ÓÃÜ£º%s"
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"²ÎÊý:\n"
-
-msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
-msgstr "--\t\t\tÔÚÕâÒÔºóÖ»ÓÐÎļþÃû"
+"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
+msgstr "E833: %s ±»¼ÓÃÜ£¬µ«ÊÇ´Ë°æ±¾µÄ Vim ²»Ö§³Ö¼ÓÃÜ"
-msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
-msgstr "--literal\t\t²»À©Õ¹Í¨Åä·û"
+msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
+msgstr "E834: Óë 'listchars' µÄÖµÓгåÍ»"
-msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
-msgstr "-register\t\t×¢²á´Ë gvim µ½ OLE"
+msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
+msgstr "E835: Óë 'fillchars' µÄÖµÓгåÍ»"
-msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
-msgstr "-unregister\t\tÈ¡Ïû OLE ÖÐµÄ gvim ×¢²á"
+msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
+msgstr "E836: ´Ë Vim ÎÞ·¨ÔÚʹÓÃÁË :py3 Ö®ºóÖ´ÐÐ :python"
-msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
-msgstr "-g\t\t\tʹÓÃͼÐνçÃæ (ͬ \"gvim\")"
+msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
+msgstr "E837: ´Ë Vim ÎÞ·¨ÔÚʹÓÃÁË :python Ö®ºóÖ´ÐÐ :py3"
-msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
-msgstr "-f »ò --nofork\tǰ̨: Æô¶¯Í¼ÐνçÃæʱ²» fork"
+msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
+msgstr "E838: ´Ë GUI Öв»Ö§³Ö NetBeans"
-msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
-msgstr "-v\t\t\tVi ģʽ (ͬ \"vi\")"
+msgid "E840: Completion function deleted text"
+msgstr "E840: ²¹È«º¯Êýɾ³ýÁËÎı¾"
-msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
-msgstr "-e\t\t\tEx ģʽ (ͬ \"ex\")"
+msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
+msgstr "E841: ±£ÁôÃû×Ö£¬²»ÄÜÓÃÓÚÓû§¶¨ÒåµÄÃüÁî"
-msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
-msgstr "-s\t\t\t°²¾²(Åú´¦Àí)ģʽ (Ö»ÄÜÓë \"ex\" Ò»ÆðʹÓÃ)"
+msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
+msgstr "E842: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<slnum>\" µÄÐкÅ"
-msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
-msgstr "-d\t\t\tDiff ģʽ (ͬ \"vimdiff\")"
+msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
+msgstr "E843: ¸üн»»»Îļþ¼ÓÃÜʱ³ö´í"
-msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
-msgstr "-y\t\t\tÈÝÒ×ģʽ (ͬ \"evim\"£¬ÎÞģʽ)"
+msgid "E844: Invalid cchar value"
+msgstr "E844: ÎÞЧµÄ cchar Öµ"
-msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
-msgstr "-R\t\t\tÖ»¶Áģʽ (ͬ \"view\")"
+msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
+msgstr "E845: ÄÚ´æ²»¹»£¬µ¥´ÊÁбí»á²»ÍêÕû"
-msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
-msgstr "-Z\t\t\tÏÞÖÆģʽ (ͬ \"rvim\")"
+msgid "E846: Key code not set"
+msgstr "E846: ¼üÂëδÉèÖÃ"
-msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
-msgstr "-m\t\t\t²»¿ÉÐÞ¸Ä(дÈëÎļþ)"
+msgid "E847: Too many syntax includes"
+msgstr "E847: syntax include ¹ý¶à"
-msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
-msgstr "-M\t\t\tÎı¾²»¿ÉÐÞ¸Ä"
+msgid "E848: Too many syntax clusters"
+msgstr "E848: syntax cluster ¹ý¶à"
-msgid "-b\t\t\tBinary mode"
-msgstr "-b\t\t\t¶þ½øÖÆģʽ"
+msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
+msgstr "E849: ¸ßÁÁºÍÓï·¨×é¹ý¶à"
-msgid "-l\t\t\tLisp mode"
-msgstr "-l\t\t\tLisp ģʽ"
+msgid "E850: Invalid register name"
+msgstr "E850: ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû"
-msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
-msgstr "-C\t\t\t¼æÈÝ´«Í³µÄ Vi: 'compatible'"
+msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
+msgstr "E851: ÎÞ·¨ÎªÍ¼ÐνçÃæ´´½¨Ð½ø³Ì"
-msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
-msgstr "-N\t\t\t²»ÍêÈ«¼æÈÝ´«Í³µÄ Vi: 'nocompatible'"
+msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
+msgstr "E852: ×Ó½ø³ÌδÄÜÆô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
-msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
-msgstr "-V[N]\t\tVerbose µÈ¼¶"
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: Öظ´µÄ²ÎÊýÃû£º%s"
-msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
-msgstr "-D\t\t\tµ÷ÊÔģʽ"
+msgid "E854: Path too long for completion"
+msgstr "E854: ²¹È«ÓõÄ·¾¶Ì«³¤ÁË"
-msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
-msgstr "-n\t\t\t²»Ê¹Óý»»»Îļþ£¬Ö»Ê¹ÓÃÄÚ´æ"
+msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
+msgstr "E855: ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÃüÁîÖжÏ"
-msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
-msgstr "-r\t\t\tÁгö½»»»Îļþ²¢Í˳ö"
+msgid ""
+"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
+"or two strings"
+msgstr ""
+"E856: \"assert_fails()\" µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇ×Ö·û´®£¬»òÕß°üº¬Ò»»òÁ½¸ö×Ö·û´®µÄÁÐ"
+"±í"
-msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
-msgstr "-r (¸úÎļþÃû)\t\t»Ö¸´±ÀÀ£µÄ»á»°"
+#, c-format
+msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
+msgstr "E857: ÐèÒª×Öµä¼ü \"%s\""
-msgid "-L\t\t\tSame as -r"
-msgstr "-L\t\t\tͬ -r"
+msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
+msgstr "E858: eval δÄÜ·µ»ØÓÐЧµÄ Python ¶ÔÏó"
-msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
-msgstr "-f\t\t\t²»Ê¹Óà newcli À´´ò¿ª´°¿Ú"
+msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
+msgstr "E859: ÎÞ·¨½«·µ»ØµÄ Python ¶ÔÏóת»»Îª Vim Öµ"
-msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
-msgstr "-dev <device>\t\tʹÓà <device> ½øÐÐÊäÈëÊä³ö"
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
+msgstr "E860: 'both' ÐèÒª 'id' ºÍ 'type'"
-msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
-msgstr "-A\t\t\tÒÔ Arabic ģʽÆô¶¯"
+msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
+msgstr "E861: ÎÞ·¨´ò¿ªµÚ¶þ¸ö´øÖն˵ĵ¯´°"
-msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
-msgstr "-H\t\t\tÒÔ Hebrew ģʽÆô¶¯"
+msgid "E862: Cannot use g: here"
+msgstr "E862: ÎÞ·¨ÔÚÕâÀïʹÓà g:"
-msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
-msgstr "-F\t\t\tÒÔ Farsi ģʽÆô¶¯"
+msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
+msgstr "E863: ²»ÔÊÐí¶ÔλÓÚµ¯´°ÖеÄÖÕ¶ËÕâÑù×ö"
-msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
-msgstr "-T <terminal>\tÉ趨ÖÕ¶ËÀàÐÍΪ <terminal>"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
+"used"
+msgstr "E864: \\%#= ºóÖ»ÄÜÊÇ 0, 1, »ò 2¡£½«Ê¹ÓÃ×Ô¶¯Ñ¡ÔñµÄÒýÇæ"
-msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
-msgstr "-u <vimrc>\t\tʹÓà <vimrc> Ìæ´úÈκΠ.vimrc"
+msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
+msgstr "E865: (NFA) ¹ýÔçµØÓöµ½ÁËÕýÔò±í´ïʽµÄ½áβ"
-msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
-msgstr "-U <gvimrc>\t\tʹÓà <gvimrc> Ìæ´úÈκΠ.gvimrc"
+#, c-format
+msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
+msgstr "E866: (NFA regexp) %c ·Å´íÁËλÖÃ"
-msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
-msgstr "--noplugin\t\t²»¼ÓÔØ plugin ½Å±¾"
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
+msgstr "E867: (NFA regexp) δ֪µÄ²Ù×÷·û '\\z%c'"
-msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
-msgstr "-p[N]\t\t´ò¿ª N ¸ö±êÇ©Ò³ (ĬÈÏÖµ: ÿ¸öÎļþÒ»¸ö)"
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
+msgstr "E867: (NFA regexp) δ֪µÄ²Ù×÷·û '\\%%%c'"
-msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
-msgstr "-o[N]\t\t´ò¿ª N ¸ö´°¿Ú (ĬÈÏÖµ: ÿ¸öÎļþÒ»¸ö)"
+msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
+msgstr "E868: ¶ÔµÈ¼ÛÀ๹½¨ NFA ʱ³ö´í"
-msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
-msgstr "-O[N]\t\tͬ -o µ«´¹Ö±·Ö¸î"
+#, c-format
+msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
+msgstr "E869: (NFA regexp) δ֪µÄ²Ù×÷·û '\\@%c'"
-msgid "+\t\t\tStart at end of file"
-msgstr "+\t\t\tÆô¶¯ºóÌøµ½Îļþĩβ"
+msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
+msgstr "E870: (NFA regexp) ¶ÁÈ¡Öظ´ÏÞÖÆʱ³ö´í"
-msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
-msgstr "+<lnum>\t\tÆô¶¯ºóÌøµ½µÚ <lnum> ÐÐ"
+msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
+msgstr "E871: (NFA regexp) ²»Äܶà¸ö¸ú¶à¸ö"
-msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
-msgstr "--cmd <command>\t¼ÓÔØÈκΠvimrc ÎļþÇ°Ö´ÐÐ <command>"
+msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
+msgstr "E872: (NFA regexp) Ì«¶à '('"
-msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
-msgstr "-c <command>\t\t¼ÓÔصÚÒ»¸öÎļþºóÖ´ÐÐ <command>"
+msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
+msgstr "E873: (NFA regexp) δÊʵ±ÖÕÖ¹"
-msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
-msgstr "-S <session>\t\t¼ÓÔصÚÒ»¸öÎļþºóÖ´ÐÐÎļþ <session>"
+msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
+msgstr "E874: (NFA regexp) ²»ÄܳöÕ»£¡"
-msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
-msgstr "-s <scriptin>\t´ÓÎļþ <scriptin> ¶ÁÈëÕý³£Ä£Ê½µÄÃüÁî"
+msgid ""
+"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
+"left on stack"
+msgstr "E875: (NFA regexp) £¨´Óºó׺ת»»µ½ NFA ʱ£©£¬Õ»ÉÏÒÅÁôÁËÌ«¶à״̬"
-msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-w <scriptout>\t½«ËùÓÐÊäÈëµÄÃüÁî×·¼Óµ½Îļþ <scriptout>"
+msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
+msgstr "E876: (NFA regexp) ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼äÀ´±£´æÕû¸ö NFA"
-msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-W <scriptout>\t½«ËùÓÐÊäÈëµÄÃüÁîдÈëµ½Îļþ <scriptout>"
+#, c-format
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
+msgstr "E877: (NFA regexp) ÎÞЧµÄ×Ö·ûÀࣺ%d"
-msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
-msgstr "-x\t\t\t±à¼¼ÓÃܵÄÎļþ"
+msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
+msgstr "E878: (NFA regexp) ÎÞ·¨Îª·ÖÖ§±éÀú·ÖÅäÄڴ棡"
-msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
-msgstr "-display <display>\t½« Vim ÓëÖ¸¶¨µÄ X-server Á¬½Ó"
+msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
+msgstr "E879: (NFA regexp) Ì«¶à \\z("
-msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
-msgstr "-X\t\t\t²»Á¬½Óµ½ X Server"
+msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
+msgstr "E880: ÔÚ Vim ÀïÎÞ·¨´¦Àí Python µÄ SystemExit Òì³£"
-msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
-msgstr "--remote <files>\tÈçÓпÉÄÜ£¬ÔÚ Vim ·þÎñÆ÷Éϱà¼Îļþ <files>"
+msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
+msgstr "E881: ÐмÆÊýÒâÍâµØ¸Ä±äÁË"
-msgid ""
-"--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»±§Ô¹"
+msgid "E882: Uniq compare function failed"
+msgstr "E882: uniq ±È½Ïº¯Êýʧ°Ü"
msgid ""
-"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
-msgstr "--remote-wait <files> ͬ --remote µ«»áµÈ´ýÎļþÍê³É±à¼"
+"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more "
+"lines"
+msgstr "E883: ËÑË÷ģʽºÍ±í´ïʽ¼Ä´æÆ÷²»ÄÜ°üº¬Á½ÐлòÒÔÉÏÎı¾"
-msgid ""
-"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-wait-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»±§Ô¹"
+#, c-format
+msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
+msgstr "E884: º¯ÊýÃû²»ÄÜ°üº¬Ã°ºÅ£º%s"
-msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file"
-msgstr "--remote-tab <files> ͬ --remote µ«¶Ôÿ¸öÎļþ´ò¿ªÒ»¸ö±êÇ©Ò³"
+#, c-format
+msgid "E885: Not possible to change sign %s"
+msgstr "E885: ²»¿ÉÄܸıä±êºÅ %s"
-msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
-msgstr "--remote-send <keys>\tËͳö <keys> µ½ Vim ·þÎñÆ÷²¢Í˳ö"
+#, c-format
+msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
+msgstr "E886: ÎÞ·¨ÖØÃüÃû viminfo ÎļþΪ %s£¡"
-msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
-msgstr "--remote-expr <expr>\tÔÚ Vim ·þÎñÆ÷ÉÏÇó <expr> µÄÖµ²¢´òÓ¡½á¹û"
+msgid ""
+"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
+"loaded."
+msgstr "E887: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁîÒѽûÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Python µÄ site Ä£¿é¡£"
-msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
-msgstr "--serverlist\t\tÁгö¿ÉÓÃµÄ Vim ·þÎñÆ÷Ãû³Æ²¢Í˳ö"
+#, c-format
+msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
+msgstr "E888: (NFA regexp) ²»ÄÜÖظ´ %s"
-msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
-msgstr "--servername <name>\t·¢Ë͵½»ò³ÉΪ Vim ·þÎñÆ÷ <name>"
+msgid "E889: Number required"
+msgstr "E889: ÐèÒªÕûÊý"
-msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
-msgstr "-i <viminfo>\t\tʹÓà <viminfo> È¡´ú .viminfo"
+#, c-format
+msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s"
+msgstr "E890: ']' ºóÓÐβËæµÄ×Ö·û£º%s]%s"
-msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
-msgstr "-h »ò --help\t´òÓ¡°ïÖú(±¾ÐÅÏ¢)²¢Í˳ö"
+msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
+msgstr "E891: ½« Funcref ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
-msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
-msgstr "--version\t\t´òÓ¡°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö"
+msgid "E892: Using a String as a Float"
+msgstr "E892: ½«×Ö·û´®×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (Motif °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
+msgid "E893: Using a List as a Float"
+msgstr "E893: ½«Áбí×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (neXtaw °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
+msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
+msgstr "E894: ½«×Öµä×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (Athena °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
-
-msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
-msgstr "-display <display>\tÔÚ <display> ÉÏÔËÐÐ vim"
-
-msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
-msgstr "-iconic\t\tÆô¶¯ºó×îС»¯"
+"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
+"could not be loaded."
+msgstr "E895: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁîÒѽûÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ MzScheme µÄ racket/base Ä£¿é¡£"
-msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
-msgstr "-name <name>\t\t¶ÁÈ¡ Resource ʱ°Ñ vim ÊÓΪ <name>"
+#, c-format
+msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E896: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Öµä»òÕß blob"
-msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
-msgstr "\t\t\t (ÉÐδʵÏÖ)\n"
+msgid "E897: List or Blob required"
+msgstr "E897: ÐèÒªÁбí»ò blob"
-msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
-msgstr "-background <color>\tʹÓà <color> ×÷Ϊ±³¾°É« (Ò²¿ÉÓà -bg)"
+msgid "E898: socket() in channel_connect()"
+msgstr "E898: channel_connect() ÖÐ socket()"
-msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
-msgstr "-foreground <color>\tʹÓà <color> ×÷Ϊһ°ãÎÄ×ÖÑÕÉ« (Ò²¿ÉÓà -fg)"
+#, c-format
+msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
+msgstr "E899: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»ò blob"
-msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
-msgstr "-font <font>\tʹÓà <font> ×÷Ϊһ°ã×ÖÌå (Ò²¿ÉÓà -fn)"
+msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
+msgstr "E900: maxdepth ±ØÐëÊǷǸºÕûÊý"
-msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
-msgstr "-boldfont <font>\tʹÓà <font> ×÷Ϊ´ÖÌå×ÖÌå"
+#, c-format
+msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
+msgstr "E901: channel_open() ÖÐ getaddrinfo(): %s"
-msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
-msgstr "-italicfont <font>\tʹÓà <font> ×÷ΪбÌå×ÖÌå"
+msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+msgstr "E901: channel_open() ÖÐ gethostbyname()"
-msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
-msgstr "-geometry <geom>\tʹÓà <geom> ×÷Ϊ³õʼλÖà (Ò²¿ÉÓà -geom)"
+msgid "E902: Cannot connect to port"
+msgstr "E902: ÎÞ·¨Á¬½Óµ½¶Ë¿Ú"
-msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
-msgstr "-borderwidth <width>\tÉ趨±ß¿ò¿í¶ÈΪ <width> (Ò²¿ÉÓà -bw)"
+msgid "E903: Received command with non-string argument"
+msgstr "E903: ÊÕµ½·Ç×Ö·û´®²ÎÊýµÄÃüÁî"
-msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
-msgstr "-scrollbarwidth <width> É趨¹ö¶¯Ìõ¿í¶ÈΪ <width> (Ò²¿ÉÓà -sw)"
+msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number"
+msgstr "E904: expr/call µÄ×îºóÒ»¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÕûÊý"
-msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <height>\tÉ趨²Ëµ¥À¸¸ß¶ÈΪ <height> (Ò²¿ÉÓà -mh)"
+msgid "E904: Third argument for call must be a list"
+msgstr "E904: call µÄµÚÈý¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí"
-msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
-msgstr "-reverse\t\tʹÓ÷´ÏÔ (Ò²¿ÉÓà -rv)"
+#, c-format
+msgid "E905: Received unknown command: %s"
+msgstr "E905: ÊÕµ½Î´ÖªµÄÃüÁ%s"
-msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
-msgstr "+reverse\t\t²»Ê¹Ó÷´ÏÔ (Ò²¿ÉÓà +rv)"
+msgid "E906: Not an open channel"
+msgstr "E906: ²»ÊÇÒÑ´ò¿ªµÄͨµÀ"
-msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
-msgstr "-xrm <resource>\tÉ趨ָ¶¨µÄ×ÊÔ´"
+msgid "E907: Using a special value as a Float"
+msgstr "E907: ½«ÌØÊâÖµ×÷Ϊ¸¡µãÊýʹÓÃ"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (RISC OS °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
+#, c-format
+msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s"
+msgstr "E908: ½«ÎÞЧֵ×÷×Ö·û´®Ê¹Óãº%s"
-msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
-msgstr "--columns <number>\t´°¿Ú³õʼ¿í¶È"
+msgid "E909: Cannot index a special variable"
+msgstr "E909: ²»ÄÜË÷ÒýÌØÊâÖµ"
-msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
-msgstr "--rows <number>\t´°¿Ú³õʼ¸ß¶È"
+msgid "E910: Using a Job as a Number"
+msgstr "E910: ½«ÈÎÎñ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (GTK+ °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
+msgid "E911: Using a Job as a Float"
+msgstr "E911: ½«ÈÎÎñ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
-msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
-msgstr "-display <display>\tÔÚ <display> ÉÏÔËÐÐ Vim (Ò²¿ÉÓà --display)"
+msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ²»ÄÜÓÃÓÚ raw »òÕß nl ͨµÀ"
-msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
-msgstr "--role <role>\tÉèÖÃÓÃÓÚÇø·ÖÖ÷´°¿ÚµÄ´°¿Ú½ÇÉ«Ãû"
+msgid "E913: Using a Channel as a Number"
+msgstr "E913: ½«Í¨µÀ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
-msgstr "--socketid <xid>\tÔÚÁíÒ»¸ö GTK ²¿¼þÖдò¿ª Vim"
+msgid "E914: Using a Channel as a Float"
+msgstr "E914: ½«Í¨µÀ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
-msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
-msgstr "-P <parent title>\tÔÚ¸¸Ó¦ÓóÌÐòÖдò¿ª Vim"
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: in_io »º³åÇøÒªÇóÉèÖà in_buf »òÕß in_name"
-msgid "No display"
-msgstr "ûÓÐ display"
+msgid "E916: Not a valid job"
+msgstr "E916: ²»ÊÇÓÐЧµÄÈÎÎñ"
-#. Failed to send, abort.
-msgid ": Send failed.\n"
-msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£\n"
+#, c-format
+msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
+msgstr "E917: ²»ÄÜ¶Ô %s() ʹÓûص÷"
-#. Let vim start normally.
-msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
-msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£³¢ÊÔ±¾µØÖ´ÐÐ\n"
+#, c-format
+msgid "E918: Buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: »º³åÇøÐèÒªÒѼÓÔØ£º%s"
#, c-format
-msgid "%d of %d edited"
-msgstr "%d ÖÐ %d Òѱà¼"
+msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "E919: '%s' ÖÐδÕÒµ½Ä¿Â¼£º\"%s\""
-msgid "No display: Send expression failed.\n"
-msgstr "ûÓÐ display: ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: _io file ÒªÇóÉèÖà _name"
-msgid ": Send expression failed.\n"
-msgstr ": ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
+msgid "E921: Invalid callback argument"
+msgstr "E921: ÎÞЧµÄ»Øµ÷²ÎÊý"
-msgid "No marks set"
-msgstr "ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+msgid "E922: Expected a dict"
+msgstr "E922: Ô¤ÆÚ×Öµä"
-#, c-format
-msgid "E283: No marks matching \"%s\""
-msgstr "E283: ûÓÐÆ¥Åä \"%s\" µÄ±ê¼Ç"
+msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
+msgstr "E923: function() µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß×Öµä"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"mark line col file/text"
-msgstr ""
-"\n"
-"±ê¼Ç ÐÐ ÁÐ Îļþ/Îı¾"
+msgid "E924: Current window was closed"
+msgstr "E924: µ±Ç°´°¿ÚÒѹرÕ"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-" jump line col file/text"
-msgstr ""
-"\n"
-" Ìøת ÐÐ ÁÐ Îļþ/Îı¾"
+msgid "E925: Current quickfix list was changed"
+msgstr "E925: µ±Ç° quickfix ÁбíÒѸıä"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"change line col text"
-msgstr ""
-"\n"
-" ¸Ä±ä ÐÐ ÁÐ Îı¾"
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: µ±Ç°Î»ÖÃÁбíÒѸıä"
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# File marks:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# Îļþ±ê¼Ç:\n"
+msgid "E927: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E927: ÎÞЧµÄ¶¯×÷£º'%s'"
-#. Write the jumplist with -'
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Jumplist (newest first):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ÌøתÁбí (´Óе½¾É):\n"
+msgid "E928: String required"
+msgstr "E928: ÐèÒª×Ö·û´®"
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ÎļþÄڵıê¼ÇÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: Ì«¶à viminfo ÁÙʱÎļþ£¬Èç %s£¡"
-msgid "Missing '>'"
-msgstr "ȱÉÙ '>'"
-
-msgid "E543: Not a valid codepage"
-msgstr "E543: ÎÞЧµÄ´úÂëÒ³"
+msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
+msgstr "E930: ÔÚ execute() ÄÚ²»ÄÜʹÓà :redir"
-msgid "E284: Cannot set IC values"
-msgstr "E284: ²»ÄÜÉ趨 IC Öµ"
+msgid "E931: Buffer cannot be registered"
+msgstr "E931: »º³åÇøÎÞ·¨×¢²á"
-msgid "E285: Failed to create input context"
-msgstr "E285: ÎÞ·¨´´½¨ÊäÈëÉÏÏÂÎÄ"
+#, c-format
+msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+msgstr "E932: ±Õ°üº¯Êý²»ÄÜλÓÚ¶¥²ã£º%s"
-msgid "E286: Failed to open input method"
-msgstr "E286: ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈë·¨"
+#, c-format
+msgid "E933: Function was deleted: %s"
+msgstr "E933: º¯ÊýÒѱ»É¾³ý£º%s"
-msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
-msgstr "E287: ¾¯¸æ: ÎÞ·¨É趨ÊäÈë·¨µÄÊͷŻص÷º¯Êý"
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: ÎÞ·¨Ìøתµ½Ã»ÓÐÃû×ֵĻº³åÇø"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E288: Input method doesn't support any style"
-msgstr "E288: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÈκηç¸ñ"
+#, c-format
+msgid "E935: Invalid submatch number: %d"
+msgstr "E935: ÎÞЧµÄ×ÓÆ¥ÅäºÅ£º%d"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
-msgstr "E289: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÎÒµÄÔ¤±à¼ÀàÐÍ"
+msgid "E936: Cannot delete the current group"
+msgstr "E936: ²»ÄÜɾ³ýµ±Ç°×é"
-msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
-msgstr "E291: ÄãµÄ GTK+ ±È 1.2.3 ¾É¡£×´Ì¬Çø²»¿ÉÓá£"
+#, c-format
+msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
+msgstr "E937: ÊÔͼɾ³ýʹÓÃÖеĻº³åÇø£º%s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E293: Block was not locked"
-msgstr "E293: ¿éδ±»Ëø¶¨"
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSON ÖгöÏÖÖظ´µÄ¼ü: \"%s\""
-msgid "E294: Seek error in swap file read"
-msgstr "E294: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡¶¨Î»´íÎó"
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: ÐèÒªÕýµÄ¼ÆÊý"
-msgid "E295: Read error in swap file"
-msgstr "E295: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: ²»ÄÜËø¶¨»ò½âËø±äÁ¿ %s"
-msgid "E296: Seek error in swap file write"
-msgstr "E296: ½»»»ÎļþдÈ붨λ´íÎó"
+msgid "E941: Already started a server"
+msgstr "E941: ÒѾÆô¶¯¹ý·þÎñÆ÷ÁË"
-msgid "E297: Write error in swap file"
-msgstr "E297: ½»»»ÎļþдÈë´íÎó"
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
-msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
-msgstr "E300: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ (·ûºÅÁ¬½Ó¹¥»÷£¿)"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: ÃüÁî±íÐèÒª¸üУ¬Ö´ÐÐ 'make cmdidxs'"
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: ×Ö·ûÀàÖÐÓÐÄæÏò·¶Î§"
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 1£¿"
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: ×Ö·ûÀàÖеķ¶Î§Ì«´óÁË"
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 2£¿"
+msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
+msgstr "E946: ²»Äܽ«ÔÚÔËÐÐÈÎÎñµÄÖÕ¶ËÉèÖÃΪ¿ÉÐÞ¸Ä"
-#. could not (re)open the swap file, what can we do????
-msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
-msgstr "E301: àÞ£¬½»»»Îļþ²»¼ûÁË£¡£¡£¡"
+#, c-format
+msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
+msgstr "E947: ÈÎÎñÈÔÔÚ»º³åÇø \"%s\" ÖÐÔËÐÐ"
-msgid "E302: Could not rename swap file"
-msgstr "E302: ÎÞ·¨ÖØÃüÃû½»»»Îļþ"
+msgid "E948: Job still running"
+msgstr "E948: ÈÎÎñÈÔÔÚÔËÐÐ"
-#, c-format
-msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: ÎÞ·¨´ò¿ª \"%s\" µÄ½»»»Îļþ£¬»Ö¸´½«²»¿ÉÄÜ"
+msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
+msgstr "E948: ÈÎÎñÈÔÔÚÔËÐУ¨Ìí¼Ó ! À´½áÊø´ËÈÎÎñ£©"
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: дÈëʱÎļþ±»¸Ä±ä"
#, c-format
-msgid "E305: No swap file found for %s"
-msgstr "E305: ÕÒ²»µ½ %s µÄ½»»»Îļþ"
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: ÎÞ·¨ÔÚ %s ºÍ %s Ö®¼äת»»"
-msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
-msgstr "ÇëÊäÈëҪʹÓõĽ»»»Îļþ±àºÅ (0 Í˳ö): "
+#, no-c-format
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% ֵ̫´ó"
+
+msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
+msgstr "E952: ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÁ˵ݹéÐÐΪ"
#, c-format
-msgid "E306: Cannot open %s"
-msgstr "E306: ÎÞ·¨´ò¿ª %s"
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: ÎļþÒÑ´æÔÚ£º%s"
-msgid "Unable to read block 0 from "
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¿é 0: "
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: ´Ë»·¾³²»Ö§³Ö 24 λ²ÊÉ«"
-msgid ""
-"\n"
-"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
-msgstr ""
-"\n"
-"¿ÉÄÜÄãû×ö¹ýÈκÎÐ޸ĻòÊÇ Vim »¹À´²»¼°¸üн»»»Îļþ¡£"
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: ²»ÊÇÖն˻º³åÇø"
-msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
-msgstr " ²»ÄÜÔڸð汾µÄ Vim ÖÐʹÓá£\n"
+msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
+msgstr "E956: ²»ÄܵݹéµØʹÓÃģʽ"
-msgid "Use Vim version 3.0.\n"
-msgstr "ʹÓà Vim 3.0¡£\n"
+msgid "E957: Invalid window number"
+msgstr "E957: ÎÞЧµÄ´°¿ÚºÅ"
-#, c-format
-msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
-msgstr "E307: %s ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ Vim ½»»»Îļþ"
+msgid "E958: Job already finished"
+msgstr "E958: ÈÎÎñÒѽáÊø"
-msgid " cannot be used on this computer.\n"
-msgstr " ²»ÄÜÔÚÕą̂µçÄÔÉÏʹÓá£\n"
+msgid "E959: Invalid diff format."
+msgstr "E959: ÎÞЧµÄ²îÒì¸ñʽ¡£"
-msgid "The file was created on "
-msgstr "´ËÎļþ´´½¨ÓÚ "
+msgid "E960: Problem creating the internal diff"
+msgstr "E960: ´´½¨ÄÚ²¿ diff ʱÓöµ½ÎÊÌâ"
-msgid ""
-",\n"
-"or the file has been damaged."
-msgstr ""
-"£¬\n"
-"»òÊÇ´ËÎļþÒÑË𻵡£"
+msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\""
+msgstr "E961: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<sflnum>\" µÄÐкÅ"
#, c-format
-msgid "Using swap file \"%s\""
-msgstr "ʹÓý»»»Îļþ \"%s\""
+msgid "E962: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E962: ÎÞЧµÄ¶¯×÷£º'%s'"
#, c-format
-msgid "Original file \"%s\""
-msgstr "ÔʼÎļþ \"%s\""
-
-msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
-msgstr "E308: ¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѱ»ÐÞ¸Ä"
+msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
+msgstr "E963: ½« %s ÉèÖÃΪÀàÐÍ´íÎóµÄÖµ"
#, c-format
-msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
-msgstr "E309: ÎÞ·¨´Ó %s ¶ÁÈ¡¿é 1"
+msgid "E964: Invalid column number: %ld"
+msgstr "E964: ÎÞЧµÄÁкţº%ld"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???MANY LINES MISSING"
-#~ msgstr "???ȱÉÙÁËÌ«¶àÐÐ"
+msgid "E965: Missing property type name"
+msgstr "E965: ȱÉÙÊôÐÔÀàÐÍÃû"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???LINE COUNT WRONG"
-#~ msgstr "???ÐÐÊý´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E966: Invalid line number: %ld"
+msgstr "E966: ÎÞЧµÄÐкţº%ld"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???EMPTY BLOCK"
-#~ msgstr "???¿ÕµÄ¿é"
+msgid "E967: Text property info corrupted"
+msgstr "E967: Îı¾ÊôÐÔÐÅÏ¢ÒÑËð»µ"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???LINES MISSING"
-#~ msgstr "???ȱÉÙÁËһЩÐÐ"
+msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
+msgstr "E968: ÖÁÉÙÐèÒª 'id' »ò 'type'"
#, c-format
-msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
-msgstr "E310: ¿é 1 ID ´íÎó (%s ²»Êǽ»»»Îļþ£¿)"
+msgid "E969: Property type %s already defined"
+msgstr "E969: ÊôÐÔÀàÐÍ %s ÒѶ¨Òå"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???BLOCK MISSING"
-#~ msgstr "???ȱÉÙ¿é"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
-#~ msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒÑ»ìÂÒ"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
-#~ msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒѱ»²åÈë/ɾ³ý¹ý"
+#, c-format
+msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
+msgstr "E970: δ֪µÄ¸ßÁÁ×éÃû£º'%s'"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???END"
-#~ msgstr "???END"
+#, c-format
+msgid "E971: Property type %s does not exist"
+msgstr "E971: ÊôÐÔÀàÐÍ %s ²»´æÔÚ"
-msgid "E311: Recovery Interrupted"
-msgstr "E311: »Ö¸´Òѱ»ÖжÏ"
+msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
+msgstr "E972: blob ÖµµÄ×Ö½ÚÊý²»¶Ô"
-msgid ""
-"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
-msgstr "E312: »Ö¸´Ê±·¢Éú´íÎó£»Çë×¢Ò⿪ͷΪ ??? µÄÐÐ"
+msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
+msgstr "E973: blob ×ÖÃæÁ¿Ó¦¸ÃÓÐżÊý¸öÊ®Áù½øÖÆ×Ö·û"
-msgid "See \":help E312\" for more information."
-msgstr "¸ü¶àÐÅÏ¢Çë¼û \":help E312\""
+msgid "E974: Using a Blob as a Number"
+msgstr "E974: ½« blob ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
-msgstr "»Ö¸´Íê±Ï¡£ÇëÈ·¶¨Ò»ÇÐÕý³£¡£"
+msgid "E975: Using a Blob as a Float"
+msgstr "E975: ½« blob ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
-msgid ""
-"\n"
-"(You might want to write out this file under another name\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(Äã¿ÉÄÜÏëÒª½«Õâ¸öÎļþÁí´æΪ±ðµÄÎļþÃû\n"
+msgid "E976: Using a Blob as a String"
+msgstr "E976: ½« blob ×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
-msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
-msgstr "ÔÙÔËÐÐ diff ÓëÔÎļþ±È½ÏÒÔ¼ì²éÊÇ·ñÓиıä)\n"
+msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
+msgstr "E977: blob Ö»ÄÜºÍ blob ±È½Ï"
-msgid ""
-"Delete the .swp file afterwards.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"È»ºó°Ñ .swp Îļþɾµô¡£\n"
-"\n"
+msgid "E978: Invalid operation for Blob"
+msgstr "E978: ¶Ô blob ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
-#. use msg() to start the scrolling properly
-msgid "Swap files found:"
-msgstr "ÕÒµ½½»»»Îļþ:"
+#, c-format
+msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
+msgstr "E979: blob Ë÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
-msgid " In current directory:\n"
-msgstr " λÓÚµ±Ç°Ä¿Â¼:\n"
+msgid "E980: Lowlevel input not supported"
+msgstr "E980: ²»Ö§³ÖµÍ¼¶ÊäÈë"
-msgid " Using specified name:\n"
-msgstr " ʹÓÃÖ¸¶¨µÄÃû×Ö:\n"
+msgid "E981: Command not allowed in rvim"
+msgstr "E981: rvim ÖнûֹʹÓÃÃüÁî"
-msgid " In directory "
-msgstr " λÓÚĿ¼ "
+msgid "E982: ConPTY is not available"
+msgstr "E982: ConPTY ²»¿ÉÓÃ"
-msgid " -- none --\n"
-msgstr " -- ÎÞ --\n"
+#, c-format
+msgid "E983: Duplicate argument: %s"
+msgstr "E983: Öظ´µÄ²ÎÊý£º%s"
-msgid " owned by: "
-msgstr " ËùÓÐÕß: "
+msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
+msgstr "E984: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :scriptversion"
-msgid " dated: "
-msgstr " ÈÕÆÚ: "
+msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
+msgstr "E985: ½Å±¾°æ±¾ >= 2 ²»Ö§³Ö .="
-msgid " dated: "
-msgstr " ÈÕÆÚ: "
+msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc"
+msgstr "E986: ÔÚ tagfunc Öв»ÄÜÐÞ¸Ä tag Õ»"
-msgid " [from Vim version 3.0]"
-msgstr " [À´×Ô Vim °æ±¾ 3.0]"
+msgid "E987: Invalid return value from tagfunc"
+msgstr "E987: ´Ó tagfunc ·µ»ØÁËÎÞЧµÄÖµ"
-msgid " [does not look like a Vim swap file]"
-msgstr " [²»ÏñÊÇ Vim ½»»»Îļþ]"
+msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
+msgstr "E988: ÎÞ·¨Ê¹ÓÃͼÐνçÃæ¡£²»ÄÜÖ´ÐÐ gvim.exe¡£"
-msgid " file name: "
-msgstr " ÎļþÃû: "
+msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
+msgstr "E989: ĬÈϲÎÊýºóÓзÇĬÈϲÎÊý"
-msgid ""
-"\n"
-" modified: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ð޸Ĺý: "
+#, c-format
+msgid "E990: Missing end marker '%s'"
+msgstr "E990: ȱÉÙ½áÊø±ê¼Ç '%s'"
-msgid "YES"
-msgstr "ÊÇ"
+msgid "E991: Cannot use =<< here"
+msgstr "E991: ÕâÀï²»ÄÜʹÓà =<<"
-msgid "no"
-msgstr "·ñ"
+msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
+msgstr "E992: µ± 'modelineexpr' ¹Ø±Õʱ²»ÔÊÐíÔÚ modeline ÖÐʹÓÃ"
-msgid ""
-"\n"
-" user name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ̞: "
+#, c-format
+msgid "E993: Window %d is not a popup window"
+msgstr "E993: ´°¿Ú %d ²»Êǵ¯³ö´°¿Ú"
-msgid " host name: "
-msgstr " Ö÷»úÃû: "
+msgid "E994: Not allowed in a popup window"
+msgstr "E994: ²»ÔÊÐíÔÚµ¯³ö´°¿ÚÖÐʹÓÃ"
-msgid ""
-"\n"
-" host name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ö÷»úÃû: "
+msgid "E995: Cannot modify existing variable"
+msgstr "E995: ²»ÄÜÐÞ¸ÄÒÑÓбäÁ¿"
-msgid ""
-"\n"
-" process ID: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ½ø³Ì ID: "
+msgid "E996: Cannot lock a range"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨·¶Î§"
-msgid " (still running)"
-msgstr " (ÈÔÔÚÔËÐÐ)"
+msgid "E996: Cannot lock an option"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨Ñ¡Ïî"
-msgid ""
-"\n"
-" [not usable with this version of Vim]"
-msgstr ""
-"\n"
-" [²»ÄÜÔڸð汾µÄ Vim ÉÏʹÓÃ]"
+msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨Áбí»ò×Öµä"
-msgid ""
-"\n"
-" [not usable on this computer]"
-msgstr ""
-"\n"
-" [²»ÄÜÔÚ±¾»úÉÏʹÓÃ]"
+msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨»·¾³±äÁ¿"
-msgid " [cannot be read]"
-msgstr " [ÎÞ·¨¶ÁÈ¡]"
+msgid "E996: Cannot lock a register"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨¼Ä´æÆ÷"
-msgid " [cannot be opened]"
-msgstr " [ÎÞ·¨´ò¿ª]"
+#, c-format
+msgid "E997: Tabpage not found: %d"
+msgstr "E997: ÕÒ²»µ½±êÇ©Ò³£º%d"
-msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
-msgstr "E313: ÎÞ·¨±£Áô£¬Ã»Óн»»»Îļþ"
+#, c-format
+msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
+msgstr "E998: ÔÚûÓгõʼֵµÄÇé¿öÏ reduce ¿ÕµÄ %s"
-msgid "File preserved"
-msgstr "ÎļþÒѱ£Áô"
+#, c-format
+msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
+msgstr "E999: ²»Ö§³ÖµÄ scriptversion£º%d"
-msgid "E314: Preserve failed"
-msgstr "E314: ±£Áôʧ°Ü"
+#, c-format
+msgid "E1001: Variable not found: %s"
+msgstr "E1001: ÕÒ²»µ½±äÁ¿£º%s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: ÎÞЧµÄ lnum: %ld"
+msgid "E1002: Syntax error at %s"
+msgstr "E1002: Óï·¨´íÎóÓÚ %s"
+
+msgid "E1003: Missing return value"
+msgstr "E1003: ȱÉÙ·µ»ØÖµ"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: ÕÒ²»µ½µÚ %ld ÐÐ"
+msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\""
+msgstr "E1004: '%s' µÄÇ°ºóÐèÒª¿Õ°×£º\"%s\""
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 3"
+msgid "E1005: Too many argument types"
+msgstr "E1005: ²ÎÊýÀàÐ͹ý¶à"
-msgid "stack_idx should be 0"
-msgstr "stack_idx Ó¦¸ÃÊÇ 0"
+#, c-format
+msgid "E1006: %s is used as an argument"
+msgstr "E1006: %s ±»×÷Ϊ²ÎÊýʹÓÃ"
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: ¸üÐÂÁËÌ«¶àµÄ¿é£¿"
+msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
+msgstr "E1007: ±ØÐë²ÎÊýλÓÚ¿ÉÑ¡²ÎÊýÖ®ºó"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 4"
+msgid "E1008: Missing <type>"
+msgstr "E1008: ȱÉÙ <type>"
-msgid "deleted block 1?"
-msgstr "ɾ³ýÁË¿é 1£¿"
+msgid "E1009: Missing > after type"
+msgstr "E1009: ÀàÐͺóȱÉÙ >"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: ÕÒ²»µ½µÚ %ld ÐÐ"
+msgid "E1010: Type not recognized: %s"
+msgstr "E1010: ÀàÐͲ»ÄÜʶ±ð£º%s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E1011: Name too long: %s"
+msgstr "E1011: Ãû×Ö¹ý³¤£º%s"
-msgid "pe_line_count is zero"
-msgstr "pe_line_count ΪÁã"
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
+msgstr "E1012: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣻ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: Ðкų¬³ö·¶Î§: %ld ³¬³ö½áβ"
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1012: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣻ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s ÓÚ %s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: ¿é %ld ÐÐÊý´íÎó"
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1013: ²ÎÊý %d£ºÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
-msgid "Stack size increases"
-msgstr "¶ÑÕ»´óСÔö¼Ó"
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1013: ²ÎÊý %d£ºÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s ÓÚ %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 2"
+#, c-format
+msgid "E1014: Invalid key: %s"
+msgstr "E1014: ÎÞЧµÄ¼ü£º%s"
#, c-format
-msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
-msgstr "E773: \"%s\" ·ûºÅÁ¬½Ó³öÏÖÑ»·"
+msgid "E1015: Name expected: %s"
+msgstr "E1015: Ô¤ÆÚÃû×Ö£º%s"
-msgid "E325: ATTENTION"
-msgstr "E325: ×¢Òâ"
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
+msgstr "E1016: ²»ÄÜÉùÃ÷ %s ±äÁ¿£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Found a swap file by the name \""
-msgstr ""
-"\n"
-"·¢ÏÖ½»»»Îļþ \""
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
+msgstr "E1016: ²»ÄÜÉùÃ÷»·¾³±äÁ¿£º%s"
-msgid "While opening file \""
-msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÎļþ \""
+#, c-format
+msgid "E1017: Variable already declared: %s"
+msgstr "E1017: ±äÁ¿Òѱ»ÉùÃ÷£º%s"
-msgid " NEWER than swap file!\n"
-msgstr " ±È½»»»ÎļþУ¡\n"
+#, c-format
+msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
+msgstr "E1018: ²»Äܸ³Öµ¸ø³£Êý£º%s"
-#. Some of these messages are long to allow translation to
-#. * other languages.
-msgid ""
-"\n"
-"(1) Another program may be editing the same file.\n"
-" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
-" different instances of the same file when making changes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(1) ÁíÒ»¸ö³ÌÐò¿ÉÄÜÒ²ÔÚ±à¼Í¬Ò»¸öÎļþ¡£\n"
-" Èç¹ûÊÇÕâÑù£¬ÐÞ¸ÄʱÇë×¢Òâ±ÜÃâͬһ¸öÎļþ²úÉúÁ½¸ö²»Í¬µÄ°æ±¾¡£\n"
-"\n"
+msgid "E1019: Can only concatenate to string"
+msgstr "E1019: Ö»ÄÜÁ¬½Óµ½×Ö·û´®"
-msgid " Quit, or continue with caution.\n"
-msgstr " Í˳ö£¬»òСÐĵؼÌÐø¡£\n"
+#, c-format
+msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s"
+msgstr "E1020: ²»ÄܶÔбäÁ¿Ê¹ÓòÙ×÷·û£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"(2) An edit session for this file crashed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(2) Éϴα༴ËÎļþʱ±ÀÀ£¡£\n"
+msgid "E1021: Const requires a value"
+msgstr "E1021: const ÐèÒªÖµ"
-msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
-msgstr " Èç¹ûÊÇÕâÑù£¬ÇëÓà \":recover\" »ò \"vim -r "
+msgid "E1022: Type or initialization required"
+msgstr "E1022: ÐèÒªÀàÐÍ»òÕß³õʼ»¯"
-msgid ""
-"\"\n"
-" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-" »Ö¸´Ð޸ĵÄÄÚÈÝ (Çë¼û \":help recovery\")¡£\n"
+#, c-format
+msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
+msgstr "E1023: ½«ÕûÊý×÷²¼¶ûֵʹÓãº%lld"
-msgid " If you did this already, delete the swap file \""
-msgstr " Èç¹ûÄãÒѾ½øÐÐÁ˻ָ´£¬Çëɾ³ý½»»»Îļþ \""
+msgid "E1024: Using a Number as a String"
+msgstr "E1024: ½«ÕûÊý×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
-msgid ""
-"\"\n"
-" to avoid this message.\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-" ÒÔ±ÜÃâÔÙ¿´µ½´ËÏûÏ¢¡£\n"
+msgid "E1025: Using } outside of a block scope"
+msgstr "E1025: ÔÚ¿é×÷ÓÃÓòÍâʹÓà }"
-msgid "Swap file \""
-msgstr "½»»»Îļþ \""
+msgid "E1026: Missing }"
+msgstr "E1026: ȱÉÙ }"
-msgid "\" already exists!"
-msgstr "\" ÒÑ´æÔÚ£¡"
+msgid "E1027: Missing return statement"
+msgstr "E1027: ȱÉÙ·µ»ØÓï¾ä"
-msgid "VIM - ATTENTION"
-msgstr "VIM - ×¢Òâ"
+msgid "E1028: Compiling :def function failed"
+msgstr "E1028: ±àÒë :def º¯Êýʧ°Ü"
-msgid "Swap file already exists!"
-msgstr "½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ£¡"
+#, c-format
+msgid "E1029: Expected %s but got %s"
+msgstr "E1029: Ô¤ÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
-msgid ""
-"&Open Read-Only\n"
-"&Edit anyway\n"
-"&Recover\n"
-"&Quit\n"
-"&Abort"
-msgstr ""
-"ÒÔÖ»¶Á·½Ê½´ò¿ª(&O)\n"
-"Ö±½Ó±à¼(&E)\n"
-"»Ö¸´(&R)\n"
-"Í˳ö(&Q)\n"
-"ÖÐÖ¹(&A)"
+#, c-format
+msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\""
+msgstr "E1030: ½«×Ö·û´®×÷ÕûÊýʹÓãº\"%s\""
-msgid ""
-"&Open Read-Only\n"
-"&Edit anyway\n"
-"&Recover\n"
-"&Delete it\n"
-"&Quit\n"
-"&Abort"
-msgstr ""
-"ÒÔÖ»¶Á·½Ê½´ò¿ª(&O)\n"
-"Ö±½Ó±à¼(&E)\n"
-"»Ö¸´(&R)\n"
-"ɾ³ý½»»»Îļþ(&D)\n"
-"Í˳ö(&Q)\n"
-"ÖÐÖ¹(&A)"
+msgid "E1031: Cannot use void value"
+msgstr "E1031: ²»ÄÜʹÓÿÕÖµ"
-msgid "E326: Too many swap files found"
-msgstr "E326: ÕÒµ½Ì«¶à½»»»Îļþ"
+msgid "E1032: Missing :catch or :finally"
+msgstr "E1032: ȱÉÙ :catch »ò :finally"
-msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
-msgstr "E327: ²Ëµ¥ÏîµÄij²¿·Ö·¾¶²»ÊÇ×Ӳ˵¥"
+msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all"
+msgstr "E1033: catch-all Ö®ºóµÄ catch ²»¿É´ï"
-msgid "E328: Menu only exists in another mode"
-msgstr "E328: ²Ëµ¥Ö»ÔÚÆäËüģʽÖдæÔÚ"
+#, c-format
+msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
+msgstr "E1034: ²»ÄÜʹÓñ£ÁôÃû×Ö %s"
+
+#, no-c-format
+msgid "E1035: % requires number arguments"
+msgstr "E1035: % ÐèÒªÕûÊý²ÎÊý"
#, c-format
-msgid "E329: No menu \"%s\""
-msgstr "E329: ûÓв˵¥ \"%s\""
+msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
+msgstr "E1036: %c ÐèÒªÕûÊý»òÕ߸¡µãÊý²ÎÊý"
-msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
-msgstr "E330: ²Ëµ¥Â·¾¶²»ÄÜÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
+#~ msgstr "E1037: ²»ÄÜ¶Ô %2$s ʹÓà \"%1$s\""
-msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
-msgstr "E331: ²»ÄܰѲ˵¥ÏîÖ±½Ó¼Óµ½²Ëµ¥À¸ÖÐ"
+msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
+msgstr "E1038: \"vim9script\" Ö»ÄÜÔڽű¾ÖÐʹÓÃ"
-msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
-msgstr "E332: ·Ö¸ôÏß²»ÄÜÊDz˵¥Â·¾¶µÄÒ»²¿·Ö"
+msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
+msgstr "E1039: \"vim9script\" ±ØÐëÊǽű¾ÖеĵÚÒ»ÌõÃüÁî"
-#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Menus ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- ²Ëµ¥ ---"
+msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
+msgstr "E1040: :vim9script Ö®ºó²»ÄÜʹÓà :scriptversion"
-msgid "Tear off this menu"
-msgstr "˺Ï´˲˵¥"
+#, c-format
+msgid "E1041: Redefining script item: \"%s\""
+msgstr "E1041: Öض¨Òå½Å±¾ÏîÄ¿£º\"%s\""
-msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
-msgstr "E333: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò²Ëµ¥Ïî"
+msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
+msgstr "E1042: µ¼³öÖ»ÄÜÔÚ vim9script ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E1043: Invalid command after :export"
+msgstr "E1043: :export ºóÎÞЧµÄÃüÁî"
+
+msgid "E1044: Export with invalid argument"
+msgstr "E1044: µ¼³öÎÞЧµÄ²ÎÊý"
#, c-format
-msgid "E334: Menu not found: %s"
-msgstr "E334: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥: %s"
+msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
+msgstr "E1047: µ¼ÈëÖÐÓï·¨´íÎó£º%s"
#, c-format
-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
-msgstr "E335: %s ģʽÖв˵¥Î´¶¨Òå"
+msgid "E1048: Item not found in script: %s"
+msgstr "E1048: ½Å±¾ÖÐÕÒ²»µ½ÏîÄ¿£º%s"
-msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
-msgstr "E336: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
+#, c-format
+msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
+msgstr "E1049: ½Å±¾ÖÐδµ¼³öÏîÄ¿£º%s"
-msgid "E337: Menu not found - check menu names"
-msgstr "E337: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥ - Çë¼ì²é²Ëµ¥Ãû³Æ"
+#, c-format
+msgid "E1050: Colon required before a range: %s"
+msgstr "E1050: ·¶Î§Ç°ÐèÒªÓÐðºÅ£º%s"
+
+msgid "E1051: Wrong argument type for +"
+msgstr "E1051: + µÄ²ÎÊýÀàÐͲ»ÕýÈ·"
#, c-format
-msgid "Error detected while processing %s:"
-msgstr "´¦Àí %s ʱ·¢Éú´íÎó:"
+msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
+msgstr "E1052: ²»ÄÜÉùÃ÷Ñ¡Ï%s"
#, c-format
-msgid "line %4ld:"
-msgstr "µÚ %4ld ÐÐ:"
+msgid "E1053: Could not import \"%s\""
+msgstr "E1053: ÎÞ·¨µ¼Èë \"%s\""
#, c-format
-msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
-msgstr "E354: ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû: '%s'"
+msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
+msgstr "E1054: ±äÁ¿ÒÑÔڽű¾ÖÐÉùÃ÷£º%s"
-msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
-msgstr "¼òÌåÖÐÎÄÏûϢά»¤Õß: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>"
+msgid "E1055: Missing name after ..."
+msgstr "E1055: ... ºóÃæȱÉÙÃû×Ö"
-msgid "Interrupt: "
-msgstr "ÒÑÖжÏ: "
+#, c-format
+msgid "E1056: Expected a type: %s"
+msgstr "E1056: Ô¤ÆÚÀàÐÍ£º%s"
-msgid "Press ENTER or type command to continue"
-msgstr "Çë°´ ENTER »òÆäËüÃüÁî¼ÌÐø"
+msgid "E1057: Missing :enddef"
+msgstr "E1057: ȱÉÙ :enddef"
+
+msgid "E1058: Function nesting too deep"
+msgstr "E1058: º¯ÊýǶÌײãÊý¹ýÉî"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s µÚ %ld ÐÐ"
+msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
+msgstr "E1059: ðºÅÇ°²»ÔÊÐíÓпհףº%s"
-msgid "-- More --"
-msgstr "-- ¸ü¶à --"
+#, c-format
+msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
+msgstr "E1060: ÔÚÃû×ÖºóÃæÔ¤ÆÚµãºÅ£º%s"
-msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
-msgstr " ¿Õ¸ñ/d/j: ÆÁÄ»/Ò³/ÐÐ Ï·£¬b/u/k: ÉÏ·£¬q: Í˳ö "
+#, c-format
+msgid "E1061: Cannot find function %s"
+msgstr "E1061: ÕÒ²»µ½º¯Êý %s"
-msgid "Question"
-msgstr "ÎÊÌâ"
+msgid "E1062: Cannot index a Number"
+msgstr "E1062: ²»ÄÜË÷ÒýÕûÊý"
-msgid ""
-"&Yes\n"
-"&No"
-msgstr ""
-"ÊÇ(&Y)\n"
-"·ñ(&N)"
+msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
+msgstr "E1063: v: ±äÁ¿ÀàÐͲ»Æ¥Åä"
-msgid ""
-"&Yes\n"
-"&No\n"
-"Save &All\n"
-"&Discard All\n"
-"&Cancel"
-msgstr ""
-"ÊÇ(&Y)\n"
-"·ñ(&N)\n"
-"È«²¿±£´æ(&A)\n"
-"È«²¿¶ªÆú(&D)\n"
-"È¡Ïû(&C)"
+msgid "E1064: Yank register changed while using it"
+msgstr "E1064: ¸´ÖƼĴæÆ÷ÔÚʹÓÃÖб»¸Ä±ä"
-msgid "Select Directory dialog"
-msgstr "Ñ¡ÔñĿ¼¶Ô»°¿ò"
+#, c-format
+msgid "E1065: Command cannot be shortened: %s"
+msgstr "E1065: ÃüÁî²»Äܱ»Ëõ¶Ì£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
+msgstr "E1066: ²»ÄÜÉùÃ÷¼Ä´æÆ÷£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
+msgstr "E1067: ·Ö¸ô·û²»Æ¥Å䣺%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s"
+msgstr "E1068: '%s' Ç°²»ÔÊÐíÓпհףº%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
+msgstr "E1069: '%s' ºóÒªÇóÓпհףº%s"
-msgid "Save File dialog"
-msgstr "±£´æÎļþ¶Ô»°¿ò"
+#, c-format
+msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
+msgstr "E1071: ¶Ô :import ÎÞЧµÄ×Ö·û´®£º%s"
-msgid "Open File dialog"
-msgstr "´ò¿ªÎļþ¶Ô»°¿ò"
+#, c-format
+msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
+msgstr "E1072: ²»ÄÜ±È½Ï %s ºÍ %s"
-#. TODO: non-GUI file selector here
-msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
-msgstr "E338: ±§Ç¸£¬¿ØÖÆ̨ģʽÏÂûÓÐÎļþä¯ÀÀÆ÷"
+#, c-format
+msgid "E1073: Name already defined: %s"
+msgstr "E1073: Ãû×ÖÒѱ»¶¨Ò壺%s"
-msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
-msgstr "E766: printf() µÄ²ÎÊý²»×ã"
+msgid "E1074: No white space allowed after dot"
+msgstr "E1074: µãºó²»ÔÊÐíÓпհ×"
-msgid "E767: Too many arguments to printf()"
-msgstr "E767: printf() µÄ²ÎÊý¹ý¶à"
+#, c-format
+msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
+msgstr "E1075: ²»Ö§³ÖÃüÁî¿Õ¼ä£º%s"
-msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
-msgstr "W10: ¾¯¸æ: ÕýÔÚÐÞ¸ÄÒ»¸öÖ»¶ÁÎļþ"
+msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
+msgstr "E1076: ´Ë Vim ±àÒëʱûÓмÓÈ븡µãÊýÖ§³Ö"
-msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): "
-msgstr "ÇëÊäÈëÊý×Ö»òµã»÷Êó±ê (<Enter> È¡Ïû): "
+#, c-format
+msgid "E1077: Missing argument type for %s"
+msgstr "E1077: %s ȱÉÙ²ÎÊýÀàÐÍ"
-msgid "Choice number (<Enter> cancels): "
-msgstr "ÇëÑ¡ÔñÊý×Ö (<Enter> È¡Ïû): "
+msgid "E1078: Invalid command \"nested\", did you mean \"++nested\"?"
+msgstr "E1078: ÎÞЧµÄÃüÁî \"nested\"£¬ÄãÊÇ·ñÊÇÏëÒª \"++nested\"£¿"
-msgid "1 more line"
-msgstr "¶àÁË 1 ÐÐ"
+msgid "E1079: Cannot declare a variable on the command line"
+msgstr "E1079: ²»ÄÜÔÚÃüÁîÐÐÉÏÉùÃ÷±äÁ¿"
-msgid "1 line less"
-msgstr "ÉÙÁË 1 ÐÐ"
+msgid "E1080: Invalid assignment"
+msgstr "E1080: ÎÞЧµÄ¸³Öµ"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "¶àÁË %ld ÐÐ"
+msgid "E1081: Cannot unlet %s"
+msgstr "E1081: ÎÞ·¨ unlet %s"
+
+msgid "E1082: Command modifier without command"
+msgstr "E1082: ÃüÁîÐÞÊηûûÓÐÃüÁî"
+
+msgid "E1083: Missing backtick"
+msgstr "E1083: ȱÉÙ `"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "ÉÙÁË %ld ÐÐ"
+msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
+msgstr "E1084: ÎÞ·¨É¾³ý Vim9 º¯Êý %s"
-msgid " (Interrupted)"
-msgstr " (ÒÑÖжÏ)"
+#, c-format
+msgid "E1085: Not a callable type: %s"
+msgstr "E1085: ²»Êǿɵ÷ÓÃÀàÐÍ£º%s"
-msgid "Beep!"
-msgstr "Beep!"
+msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
+msgstr "E1087: ÉùÃ÷±äÁ¿Ê±²»ÄÜʹÓÃË÷Òý"
-msgid "Vim: preserving files...\n"
-msgstr "Vim: ÕýÔÚ±£ÁôÎļþ¡¡\n"
+msgid "E1088: Script cannot import itself"
+msgstr "E1088: ½Å±¾²»Äܵ¼Èë×ÔÉí"
-#. close all memfiles, without deleting
-msgid "Vim: Finished.\n"
-msgstr "Vim: ½áÊø¡£\n"
+#, c-format
+msgid "E1089: Unknown variable: %s"
+msgstr "E1089: δ֪µÄ±äÁ¿£º%s"
#, c-format
-msgid "ERROR: "
-msgstr "´íÎó: "
+msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
+msgstr "E1090: ²»Äܸ³Öµ¸ø²ÎÊý %s"
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[×Ö½Ú] ×ܹ² alloc-free %lu-%lu£¬Ê¹ÓÃÖÐ %lu£¬¸ß·åʹÓà %lu\n"
+msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
+msgstr "E1091: º¯Êýδ±àÒ룺%s"
+
+msgid "E1092: Cannot nest :redir"
+msgstr "E1092: ÎÞ·¨Ç¶Ì× :redir"
#, c-format
-msgid ""
-"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[µ÷ÓÃ] ×ܹ² re/malloc(): %lu£¬×ܹ² free()': %lu\n"
-"\n"
+msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
+msgstr "E1093: Ô¤ÆÚ %d ÏµÃµ½ %d Ïî"
+
+msgid "E1094: Import can only be used in a script"
+msgstr "E1094: Ö»ÄÜÔڽű¾Öе¼Èë"
-msgid "E340: Line is becoming too long"
-msgstr "E340: ´ËÐйý³¤"
+msgid "E1095: Unreachable code after :return"
+msgstr "E1095: :return ºóÓв»¿É´ï´úÂë"
+
+msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
+msgstr "E1096: ÔÚûÓзµ»ØÀàÐ͵ĺ¯ÊýÖзµ»ØÖµ"
+
+msgid "E1097: Line incomplete"
+msgstr "E1097: Ðв»ÍêÕû"
+
+msgid "E1098: String, List or Blob required"
+msgstr "E1098: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»òÕß blob"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: ÄÚ²¿´íÎó: lalloc(%ld, )"
+msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
+msgstr "E1099: Ö´ÐÐ %s ʱÓöµ½Î´Öª´íÎó"
#, c-format
-msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
-msgstr "E342: ÄÚ´æ²»×㣡(·ÖÅä %lu ×Ö½Ú)"
+msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
+msgstr "E1100: Vim9 ½Å±¾²»Ö§³Ö´ËÃüÁȱÉÙ :var£¿£©: %s"
#, c-format
-msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
-msgstr "µ÷ÓÃ shell Ö´ÐÐ: \"%s\""
+msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
+msgstr "E1101: ²»ÄÜÔÚº¯ÊýÖÐÉùÃ÷½Å±¾±äÁ¿£º%s"
-msgid "E545: Missing colon"
-msgstr "E545: ȱÉÙðºÅ"
+#, c-format
+msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
+msgstr "E1102: lambda º¯ÊýδÕÒµ½£º%s"
-msgid "E546: Illegal mode"
-msgstr "E546: ÎÞЧµÄģʽ"
+msgid "E1103: Dictionary not set"
+msgstr "E1103: ×ÖµäδÉèÖÃ"
-msgid "E547: Illegal mouseshape"
-msgstr "E547: ÎÞЧµÄÊó±êÐÎ×´"
+msgid "E1104: Missing >"
+msgstr "E1104: ȱÉÙ >"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E548: Digit expected"
-msgstr "E548: ´Ë´¦ÐèÒªÊý×Ö"
+#, c-format
+msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
+msgstr "E1105: ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª×Ö·û´®"
-msgid "E549: Illegal percentage"
-msgstr "E549: ÎÞЧµÄ°Ù·Ö±È"
+msgid "E1106: One argument too many"
+msgstr "E1106: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
-msgid "Enter encryption key: "
-msgstr "ÊäÈëÃÜÂë: "
+#, c-format
+msgid "E1106: %d arguments too many"
+msgstr "E1106: %d ¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
-msgid "Enter same key again: "
-msgstr "ÇëÔÙÊäÈëÒ»´Î: "
+msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
+msgstr "E1107: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢ÁÐ±í¡¢×Öµä»ò blob"
-msgid "Keys don't match!"
-msgstr "Á½´ÎÃÜÂ벻ƥÅ䣡"
+#, c-format
+msgid "E1108: Item not found: %s"
+msgstr "E1108: δÕÒµ½Ï%s"
#, c-format
-msgid ""
-"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
-"followed by '%s'."
-msgstr "E343: ÎÞЧµÄ·¾¶: '**[number]' ±ØÐëÔÚ·¾¶Ä©Î²»òÕߺóÃæ½Ó '%s'¡£"
+msgid "E1109: List item %d is not a List"
+msgstr "E1109: ÁбíÏî %d ²»ÊÇÁбí"
#, c-format
-msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: cdpath ÖÐÕÒ²»µ½Ä¿Â¼ \"%s\""
+msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
+msgstr "E1110: ÁбíÏî %d ²»°üº¬Èý¸öÕûÊý"
#, c-format
-msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E345: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½Îļþ \"%s\""
+msgid "E1111: List item %d range invalid"
+msgstr "E1111: ÁбíÏî %d ·¶Î§ÎÞЧ"
#, c-format
-msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
+msgid "E1112: List item %d cell width invalid"
+msgstr "E1112: ÁбíÏî %d µ¥Ôª¸ñ¿í¶ÈÎÞЧ"
#, c-format
-msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
-msgstr "E347: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
+msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
+msgstr "E1113: Öصþ·¶Î§Îª 0x%lx"
+
+msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
+msgstr "E1114: Ö»Ö§³Ö 0x100 »ò¸ü¸ßµÄÖµ"
+
+msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
+msgstr "E1115: \"assert_fails()\" µÚËĸö²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸öÕûÊý"
-#. Get here when the server can't be found.
-msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
-msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½ Netbeans #2"
+msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
+msgstr "E1116: \"assert_fails()\" µÚÎå¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û´®"
-msgid "Cannot connect to Netbeans"
-msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½ Netbeans"
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
+msgstr "E1117: ²»ÄܶÔǶÌ×µÄ :def ʹÓà !"
+
+msgid "E1118: Cannot change locked list"
+msgstr "E1118: ÎÞ·¨¸ü¸ÄËø¶¨µÄÁбí"
+
+msgid "E1119: Cannot change locked list item"
+msgstr "E1119: ÎÞ·¨¸ü¸ÄËø¶¨µÄÁбíÏî"
+
+msgid "E1120: Cannot change dict"
+msgstr "E1120: ÎÞ·¨¸ü¸Ä×Öµä"
+
+msgid "E1121: Cannot change dict item"
+msgstr "E1121: ÎÞ·¨¸ü¸Ä×ÖµäÏî"
#, c-format
-msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
-msgstr "E668: NetBeans Á¬½ÓÐÅÏ¢ÎļþÖдíÎóµÄ·ÃÎÊģʽ: \"%s\""
+msgid "E1122: Variable is locked: %s"
+msgstr "E1122: ±äÁ¿ÒÑËø¶¨£º%s"
-msgid "read from Netbeans socket"
-msgstr "´Ó Netbeans Ì×½Ó×Ö¶ÁÈ¡"
+#, c-format
+msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
+msgstr "E1123: ²ÎÊýǰȱÉÙ¶ººÅ£º%s"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: »º³åÇø %ld ¶ªÊ§ NetBeans Á¬½Ó"
+msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
+msgstr "E1124: \"%s\" ²»ÄÜÔÚÀÏʽ Vim ½Å±¾ÖÐʹÓÃ"
-msgid "E505: "
-msgstr "E505: "
+msgid "E1125: Final requires a value"
+msgstr "E1125: final ÐèÒªÖµ"
-msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
-msgstr "E774: 'operatorfunc' Ϊ¿Õ"
+msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
+msgstr "E1126: ²»ÄÜÔÚ Vim9 ½Å±¾ÖÐʹÓà :let"
-msgid "E775: Eval feature not available"
-msgstr "E775: ÇóÖµ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
+msgid "E1127: Missing name after dot"
+msgstr "E1127: µãºóÃæȱÉÙÃû³Æ"
-msgid "Warning: terminal cannot highlight"
-msgstr "¾¯¸æ: ÄãµÄÖն˲»ÄÜÏÔʾ¸ßÁÁ"
+msgid "E1128: } without {"
+msgstr "E1128: } ûÓÐÆ¥ÅäµÄ {"
-msgid "E348: No string under cursor"
-msgstr "E348: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐ×Ö·û´®"
+msgid "E1129: Throw with empty string"
+msgstr "E1129: Å׳ö¿Õ×Ö·û´®"
-msgid "E349: No identifier under cursor"
-msgstr "E349: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐʶ±ð×Ö"
+msgid "E1130: Cannot add to null list"
+msgstr "E1130: ²»Äܼӵ½ null Áбí"
-msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
-msgstr "E352: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ý fold"
+msgid "E1131: Cannot add to null blob"
+msgstr "E1131: ²»Äܼӵ½ null blob"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E664: Changelist is empty"
-msgstr "E664: ¸Ä±äÁбíΪ¿Õ"
+msgid "E1132: Missing function argument"
+msgstr "E1132: ȱÉÙº¯Êý²ÎÊý"
-msgid "E662: At start of changelist"
-msgstr "E662: ÒÑÔڸıäÁбíµÄ¿ªÊ¼´¦"
+msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
+msgstr "E1133: ÎÞ·¨À©³ä null ×Öµä"
-msgid "E663: At end of changelist"
-msgstr "E663: ÒÑÔڸıäÁбíµÄĩβ´¦"
+msgid "E1134: Cannot extend a null list"
+msgstr "E1134: ²»ÄÜÀ©³ä null Áбí"
+
+#, c-format
+msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
+msgstr "E1135: ½«×Ö·û´®×÷²¼¶ûֵʹÓãº\"%s\""
+
+msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
+msgstr "E1136: <Cmd> Ó³Éä±ØÐëºÍÏÂÒ»¸ö <Cmd> ¼ä¸ô <CR>"
+
+#, c-format
+msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
+msgstr "E1137: <Cmd> Ó³Éä²»ÄÜ°üº¬ %s ¼ü"
+
+msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
+msgstr "E1138: ½«²¼¶ûÖµ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
+msgstr "E1139: ×Öµä¼üºóȱÉÙÆ¥ÅäµÄÀ¨ºÅ"
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "ÊäÈë :quit<Enter> Í˳ö Vim"
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
+msgstr "E1140: :for ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸öÁбíÐòÁÐ"
+
+msgid "E1141: Indexable type required"
+msgstr "E1141: ÐèÒª¿ÉË÷ÒýÀàÐÍ"
+
+msgid "E1142: Calling test_garbagecollect_now() while v:testing is not set"
+msgstr "E1142: ÔÚ v:testing δÉèÖõÄʱºòµ÷Óà test_garbagecollect_now()"
#, c-format
-msgid "1 line %sed 1 time"
-msgstr "1 ÐÐ %s ÁË 1 ´Î"
+msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
+msgstr "E1143: ¿ÕµÄ±í´ïʽ£º\"%s\""
#, c-format
-msgid "1 line %sed %d times"
-msgstr "1 ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
+msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
+msgstr "E1144: ÃüÁî \"%s\" ºóÃæûÓпոñ£º%s"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld ÐÐ %s ÁË 1 ´Î"
+msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
+msgstr "E1145: ȱÉÙ heredoc ½áÊø±ê¼Ç£º%s"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
+msgid "E1146: Command not recognized: %s"
+msgstr "E1146: ÃüÁî²»ÄÜʶ±ð£º%s"
+
+msgid "E1147: List not set"
+msgstr "E1147: ÁбíδÉèÖÃ"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "Ëõ½ø %ld ÐС¡ "
+msgid "E1148: Cannot index a %s"
+msgstr "E1148: ²»ÄÜË÷Òý %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s"
+msgstr "E1149: ÔÚº¯Êý %s ÖØмÓÔغ󣬽ű¾±äÁ¿ÎÞЧ"
+
+msgid "E1150: Script variable type changed"
+msgstr "E1150: ½Å±¾±äÁ¿ÀàÐ͸ıä"
-msgid "1 line indented "
-msgstr "Ëõ½øÁË 1 ÐÐ "
+msgid "E1151: Mismatched endfunction"
+msgstr "E1151: ²»Æ¥ÅäµÄ endfunction"
+
+msgid "E1152: Mismatched enddef"
+msgstr "E1152: ²»Æ¥ÅäµÄ enddef"
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "Ëõ½øÁË %ld ÐÐ "
+msgid "E1153: Invalid operation for %s"
+msgstr "E1153: ¶Ô %s µÄÎÞЧ²Ù×÷"
-msgid "E748: No previously used register"
-msgstr "E748: ûÓÐÇ°Ò»¸öʹÓõļĴæÆ÷"
+msgid "E1154: Divide by zero"
+msgstr "E1154: ³ýÒÔÁã"
-#. must display the prompt
-msgid "cannot yank; delete anyway"
-msgstr "ÎÞ·¨¸´ÖÆ£»¸ÄΪɾ³ý"
+msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
+msgstr "E1155: ²»ÄܶÔËùÓÐʼþ¶¨Òå×Ô¶¯ÃüÁî"
+
+msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
+msgstr "E1156: ²»ÄܵݹéÐ޸IJÎÊýÁбí"
+
+msgid "E1157: Missing return type"
+msgstr "E1157: ȱÉÙ·µ»ØÀàÐÍ"
+
+msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()"
+msgstr "E1158: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜÓà flatten()£¬ÒªÓà flattennew()"
-msgid "1 line changed"
-msgstr "¸Ä±äÁË 1 ÐÐ"
+msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
+msgstr "E1159: ¹Ø±Õ»º³åÇøʱ²»Äָܷ¿Ú"
+
+msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
+msgstr "E1160: ²»ÄÜΪ¿É±ä²ÎÊýʹÓÃĬÈÏÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
+msgstr "E1161: json ²»ÄܱàÂë %s"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "¸Ä±äÁË %ld ÐÐ"
+msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
+msgstr "E1162: ¼Ä´æÆ÷Ãû±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û£º%s"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "ÊÍ·ÅÁË %ld ÐÐ"
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1163: ±äÁ¿ %d: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ÐèÒª %s µ«µÃµ½ %s"
-msgid "block of 1 line yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË 1 ÐеĿé"
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1163: ±äÁ¿ %d: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ÐèÒª %s µ«µÃµ½ %s ÓÚ %s ÖÐ"
-msgid "1 line yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË 1 ÐÐ"
+msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
+msgstr "E1164: vim9cmd ºó±ß±ØÐëÊÇÃüÁî"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË %ld ÐеĿé"
+msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s"
+msgstr "E1165: ²»ÄÜÔÚ¸³ÖµÖÐʹÓ÷¶Î§£º%s"
+
+msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary"
+msgstr "E1166: ²»ÄÜÓë×ÖµäÒ»ÆðʹÓ÷¶Î§"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË %ld ÐÐ"
+msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
+msgstr "E1167: ²ÎÊýÃûÕÚÑÚÏÖÓбäÁ¿£º%s"
#, c-format
-msgid "E353: Nothing in register %s"
-msgstr "E353: ¼Ä´æÆ÷ %s ÀïûÓж«Î÷"
+msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
+msgstr "E1168: ²ÎÊýÒѾÔڽű¾ÖÐÉùÃ÷£º%s"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Registers ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- ¼Ä´æÆ÷ ---"
+#, c-format
+msgid "E1169: Expression too recursive: %s"
+msgstr "E1169: ±í´ïʽµÝ¹é²ãÊý¹ý¶à£º%s"
-msgid "Illegal register name"
-msgstr "ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû"
+msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
+msgstr "E1170: ²»ÄÜÓà #{ ¿ªÊ¼×¢ÊÍ"
+
+msgid "E1171: Missing } after inline function"
+msgstr "E1171: ÄÚÁªº¯ÊýºóȱÉÙ }"
+
+msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
+msgstr "E1172: ²»ÄÜÔÚ lambda ÖÐʹÓÃĬÈÏÖµ"
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Registers:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ¼Ä´æÆ÷:\n"
+msgid "E1173: Text found after %s: %s"
+msgstr "E1173: ÔÚ %s ºó·¢ÏÖµÄÎı¾£º%s"
#, c-format
-msgid "E574: Unknown register type %d"
-msgstr "E574: δ֪µÄ¼Ä´æÆ÷ÀàÐÍ %d"
+msgid "E1174: String required for argument %d"
+msgstr "E1174: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld ÁÐ; "
+msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
+msgstr "E1175: ²ÎÊý %d ÐèÒª·Ç¿Õ×Ö·û´®"
+
+msgid "E1176: Misplaced command modifier"
+msgstr "E1176: ´í·ÅµÄÃüÁîÐÞÊηû"
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %ld/%ld ¸ö´Ê; %ld/%ld ¸ö×Ö½Ú"
+msgid "E1177: For loop on %s not supported"
+msgstr "E1177: ²»Ö§³Ö¶Ô %s ½øÐÐ for Ñ»·"
+
+msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
+msgstr "E1178: ÎÞ·¨Ëø¶¨»ò½âËø¾Ö²¿±äÁ¿"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
-"Bytes"
-msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %ld/%ld ¸ö´Ê; %ld/%ld ¸ö×Ö·û; %ld/%ld ¸ö×Ö½Ú"
+"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
+"OSC 7"
+msgstr "E1179: ÎÞ·¨´Ó %s ÖÐÌáÈ¡ PWD£¬Çë¼ì²éÓë OSC 7 Ïà¹ØµÄ shell ÅäÖÃ"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %ld/%ld ¸ö´Ê; µÚ %ld/%ld ¸ö×Ö½Ú"
+msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
+msgstr "E1180: ¿É±ä²ÎÊýÀàÐͱØÐëÊÇÒ»¸öÁÐ±í£º%s"
+
+msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
+msgstr "E1181: ²»ÄÜÔÚÕâÀïʹÓÃÏ»®Ïß"
#, c-format
-msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
-msgstr ""
-"µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %ld/%ld ¸ö´Ê; µÚ %ld/%ld ¸ö×Ö·û; µÚ %ld/%ld ¸ö"
-"×Ö½Ú"
+msgid "E1182: Cannot define a dict function in Vim9 script: %s"
+msgstr "E1182: ÎÞ·¨ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öж¨Òå×ֵ亯Êý£º%s"
#, c-format
-#~ msgid "(+%ld for BOM)"
-#~ msgstr ""
+msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
+msgstr "E1183: ²»ÄܶԸ³Öµ²Ù×÷·ûʹÓ÷¶Î§£º%s"
-#~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
-#~ msgstr ""
+msgid "E1184: Blob not set"
+msgstr "E1184: blob δÉèÖÃ"
-msgid "Thanks for flying Vim"
-msgstr "¸ÐлÄúÑ¡Ôñ Vim"
+msgid "E1185: Missing :redir END"
+msgstr "E1185: ȱÉÙ :redir END"
-msgid "E518: Unknown option"
-msgstr "E518: δ֪µÄÑ¡Ïî"
+#, c-format
+msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s"
+msgstr "E1186: ±í´ïʽ²»²úÉúÖµ£º%s"
-msgid "E519: Option not supported"
-msgstr "E519: ²»Ö§³Ö¸ÃÑ¡Ïî"
+msgid "E1187: Failed to source defaults.vim"
+msgstr "E1187: source defaults.vim ʧ°Ü"
-msgid "E520: Not allowed in a modeline"
-msgstr "E520: ²»ÔÊÐíÔÚ modeline ÖÐʹÓÃ"
+msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
+msgstr "E1188: ÎÞ·¨´ÓÃüÁîÐд°¿Ú´ò¿ªÖÕ¶Ë"
-msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: = ºóÃæÐèÒªÊý×Ö"
+#, c-format
+msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
+msgstr "E1189: ²»Äܽ« :legacy ÓÃÓÚ´ËÃüÁ%s"
-msgid "E522: Not found in termcap"
-msgstr "E522: Termcap ÀïÃæÕÒ²»µ½"
+msgid "E1190: One argument too few"
+msgstr "E1190: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
#, c-format
-msgid "E539: Illegal character <%s>"
-msgstr "E539: ÎÞЧµÄ×Ö·û <%s>"
+msgid "E1190: %d arguments too few"
+msgstr "E1190: %d ¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
-msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
-msgstr "E529: ²»ÄÜÉ趨 'term' Ϊ¿Õ×Ö·û´®"
+#, c-format
+msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
+msgstr "E1191: µ÷ÓñàÒëʧ°ÜµÄº¯Êý£º%s"
-msgid "E530: Cannot change term in GUI"
-msgstr "E530: ÔÚͼÐνçÃæÖв»ÄܸıäÖÕ¶Ë"
+msgid "E1192: Empty function name"
+msgstr "E1192: ¿Õº¯ÊýÃû"
-msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531: ÇëÓà \":gui\" Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
+msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
+msgstr "E1193: cryptmethod xchacha20 ûÓбàÒë½ø´Ë Vim"
-msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
-msgstr "E589: 'backupext' ºÍ 'patchmode' ÏàµÈ"
+msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
+msgstr "E1194: ÎÞ·¨¼ÓÃÜÍ·²¿£¬¿Õ¼ä²»×ã"
-msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
-msgstr "E617: ÔÚ GTK+ 2 ͼÐνçÃæÖв»Äܸü¸Ä"
+msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1195: ÎÞ·¨¼ÓÃÜ»º³åÇø£¬¿Õ¼ä²»×ã"
-msgid "E524: Missing colon"
-msgstr "E524: ȱÉÙðºÅ"
+msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
+msgstr "E1196: ÎÞ·¨½âÃÜÍ·²¿£¬¿Õ¼ä²»×ã"
-msgid "E525: Zero length string"
-msgstr "E525: ×Ö·û´®³¤¶ÈΪÁã"
+msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
+msgstr "E1197: ÎÞ·¨Îª¼ÓÃÜ allocate_buffer"
+
+msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
+msgstr "E1198: ½âÃÜʧ°Ü£ºÍ·²¿²»ÍêÕû£¡"
+
+msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1199: ÎÞ·¨½âÃÜ»º³åÇø£¬¿Õ¼ä²»×ã"
+
+msgid "E1200: Decryption failed!"
+msgstr "E1200: ½âÃÜʧ°Ü£¡"
+
+msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!"
+msgstr "E1201: ½âÃÜʧ°Ü£ºÎļþÌáÇ°½áÊø£¡"
#, c-format
-msgid "E526: Missing number after <%s>"
-msgstr "E526: <%s> ºóÃæȱÉÙÊý×Ö"
+msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
+msgstr "E1202: '%s' ºó²»ÔÊÐíÓпոñ£º%s"
-msgid "E527: Missing comma"
-msgstr "E527: ȱÉÙ¶ººÅ"
+#, c-format
+msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
+msgstr "E1203: µãÖ»ÄÜÓÃÓÚ×ֵ䣺%s"
-msgid "E528: Must specify a ' value"
-msgstr "E528: ±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸ö ' Öµ"
+#, c-format
+msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
+msgstr "E1204: . ºó²»ÄܼÓÕûÊý: '\\%%%c'"
-msgid "E595: contains unprintable or wide character"
-msgstr "E595: °üº¬²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û»ò¿í×Ö·û"
+# FIXME: impossible to reorder correctly!
+#, fuzzy
+#~ msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+#~ msgstr "E1205: Ñ¡ÏîºÍÖ®¼ä²»ÔÊÐíÓпոñ"
-msgid "E596: Invalid font(s)"
-msgstr "E596: ÎÞЧµÄ×ÖÌå"
+#, c-format
+msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1206: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Öµä"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E597: Can't select fontset"
-msgstr "E597: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ Fontset"
+#, c-format
+msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
+msgstr "E1207: ±í´ïʽÎÞ¸±×÷Óãº%s"
-msgid "E598: Invalid fontset"
-msgstr "E598: ÎÞЧµÄ Fontset"
+msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
+msgstr "E1208: ÓÃÁË -complete È´²»ÔÊÐíʹÓòÎÊý"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E533: Can't select wide font"
-msgstr "E533: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ¿í×ÖÌå"
+#, c-format
+msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
+msgstr "E1209: ÐкŵÄÖµÎÞЧ£º\"%s\""
-msgid "E534: Invalid wide font"
-msgstr "E534: ÎÞЧµÄ¿í×ÖÌå"
+#, c-format
+msgid "E1210: Number required for argument %d"
+msgstr "E1210: ²ÎÊý %d ÐèÒªÕûÊý"
#, c-format
-msgid "E535: Illegal character after <%c>"
-msgstr "E535: <%c> ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+msgid "E1211: List required for argument %d"
+msgstr "E1211: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E536: Comma required"
-msgstr "E536: ÐèÒª¶ººÅ"
+#, c-format
+msgid "E1212: Bool required for argument %d"
+msgstr "E1212: ²ÎÊý %d ÐèÒª²¼¶ûÖµ"
#, c-format
-msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
-msgstr "E537: 'commentstring' ±ØÐëΪ¿Õ»ò°üº¬ %s"
+msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
+msgstr "E1213: ÖØж¨Òåµ¼ÈëµÄÏîÄ¿ \"%s\""
-msgid "E538: No mouse support"
-msgstr "E538: ²»Ö§³ÖÊó±ê"
+#, c-format
+msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
+msgstr "E1214: ¶þºÏ×Ö·û±ØÐëÖ»ÓÐÁ½¸ö×Ö·û£º%s"
-msgid "E540: Unclosed expression sequence"
-msgstr "E540: ûÓнáÊøµÄ±í´ïʽÐòÁÐ"
+#, c-format
+msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
+msgstr "E1215: ¶þºÏ×Ö·û±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û£º%s"
+msgid ""
+"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
+msgstr "E1216: digraph_setlist() ²ÎÊý±ØÐëÊÇ°üº¬Á½ÏîµÄÁбíµÄÁбí"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E542: Unbalanced groups"
-msgstr "E542: ´íÂÒµÄ×é"
+#, c-format
+msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
+msgstr "E1217: ²ÎÊý %d ÐèҪͨµÀ»òÈÎÎñ"
-msgid "E590: A preview window already exists"
-msgstr "E590: Ô¤ÀÀ´°¿ÚÒÑ´æÔÚ"
+#, c-format
+msgid "E1218: Job required for argument %d"
+msgstr "E1218: ²ÎÊý %d ÐèÒªÈÎÎñ"
-msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
-msgstr "W17: Arabic ÐèÒª UTF-8£¬ÇëÖ´ÐÐ ':set encoding=utf-8'"
+#, c-format
+msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
+msgstr "E1219: ²ÎÊý %d ÐèÒª¸¡µãÊý»òÕûÊý"
#, c-format
-msgid "E593: Need at least %d lines"
-msgstr "E593: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÐÐ"
+msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
+msgstr "E1220: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òÕûÊý"
#, c-format
-msgid "E594: Need at least %d columns"
-msgstr "E594: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÁÐ"
+msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1221: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»ò blob"
#, c-format
-msgid "E355: Unknown option: %s"
-msgstr "E355: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
+msgid "E1222: String or List required for argument %d"
+msgstr "E1222: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òÁбí"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Terminal codes ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- Öն˱àÂë ---"
+#, c-format
+msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1223: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»ò×Öµä"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Global option values ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- È«¾ÖÑ¡ÏîÖµ ---"
+#, c-format
+msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
+msgstr "E1224: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òÕûÊý»òÁбí"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Local option values ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- ¾Ö²¿Ñ¡ÏîÖµ ---"
+#, c-format
+msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò×Öµä"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Options ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- Ñ¡Ïî ---"
+#, c-format
+msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1226: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí»ò blob"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp ´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1227: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí»ò×Öµä"
#, c-format
-msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
-msgstr "E357: 'langmap': ÕÒ²»µ½ %s ¶ÔÓ¦µÄ×Ö·û"
+msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1228: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢×Öµä»ò blob"
#, c-format
-msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
-msgstr "E358: 'langmap': ·ÖºÅºóÓжàÓàµÄ×Ö·û: %s"
+msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
+msgstr "E1229: ÆÚÍû¶Ô×ÖµäʹÓüü \"%s\"£¬µ«µÃµ½ %s"
-msgid "cannot open "
-msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª"
+msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
+msgstr "E1230: ¼ÓÃÜ£ºsodium_mlock() ʧ°Ü"
-msgid "VIM: Can't open window!\n"
-msgstr "VIM: ²»ÄÜ´ò¿ª´°¿Ú!\n"
+#, c-format
+msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
+msgstr "E1231: ÔÚÕâÀï²»ÄÜʹÓÃÊúÏß·Ö¸ôÃüÁ%s"
-msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
-msgstr "ÐèÒª Amigados °æ±¾ 2.04 ÒÔÉÏ\n"
+msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
+msgstr "E1232: exists_compile() µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×ÖÃæÖµ×Ö·û´®"
+
+msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
+msgstr "E1233: exists_compiled() Ö»ÄÜÔÚ :def º¯ÊýÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
+msgstr "E1234: legacy ºóÃæ±ØÐë¸ú×ÅÃüÁî"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "ÐèÒª %s °æ±¾ %ld\n"
+msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
+msgstr "E1236: ²»ÄÜʹÓà %s ±¾Éí£¬ËüÊǵ¼ÈëµÄ"
-msgid "Cannot open NIL:\n"
-msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª NIL:\n"
+#, c-format
+msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
+msgstr "E1237: µ±Ç°»º³åÇøÖÐÎÞ´ËÓû§¶¨ÒåÃüÁ%s"
-msgid "Cannot create "
-msgstr "²»ÄÜ´´½¨ "
+#, c-format
+msgid "E1238: Blob required for argument %d"
+msgstr "E1238: ²ÎÊý %d ÐèÒª blob"
#, c-format
-msgid "Vim exiting with %d\n"
-msgstr "Vim ·µ»ØÖµ: %d\n"
+msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
+msgstr "E1239: ÎÞЧµÄ blob Öµ£º%d"
-msgid "cannot change console mode ?!\n"
-msgstr "²»ÄÜÇл»Ö÷¿Ø̨(console)ģʽ !?\n"
+msgid "E1240: Resulting text too long"
+msgstr "E1240: µÃµ½µÄÎı¾¹ý³¤"
-msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
-msgstr "mch_get_shellsize: ²»ÊÇÖ÷¿Ø̨(console)??\n"
+#, c-format
+msgid "E1241: Separator not supported: %s"
+msgstr "E1241: ²»Ö§³ÖµÄ·Ö¸ô·û£º%s"
-#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
-msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
-msgstr "E360: ²»ÄÜÓà -f Ñ¡ÏîÖ´ÐÐ shell"
+#, c-format
+msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
+msgstr "E1242: ·Ö¸ô·ûÇ°²»ÔÊÐíÓпոñ£º%s"
-msgid "Cannot execute "
-msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ "
+msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
+msgstr "E1243: ASCII Âë²»ÔÚ 32-127 ·¶Î§ÄÚ"
-msgid "shell "
-msgstr "shell "
+#, c-format
+msgid "E1244: Bad color string: %s"
+msgstr "E1244: ÎÞЧµÄÑÕÉ«µÄ×Ö·û´®: %s"
-msgid " returned\n"
-msgstr " ÒÑ·µ»Ø\n"
+msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
+msgstr "E1245: ²»ÄÜÔÚ Vim9 º¯ÊýÖÐÀ©Õ¹ <sfile>"
-msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
-msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ̫С"
+#, c-format
+msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
+msgstr "E1246: ÎÞ·¨ÕÒµ½ÒªËø¶¨/½âËøµÄ±äÁ¿£º%s"
-msgid "I/O ERROR"
-msgstr "I/O ´íÎó"
+msgid "E1247: Line number out of range"
+msgstr "E1247: Ðкų¬³ö·¶Î§"
-msgid "Message"
-msgstr "ÏûÏ¢"
+msgid "E1248: Closure called from invalid context"
+msgstr "E1248: ´ÓÎÞЧÉÏÏÂÎÄÖе÷ÓÃÁ˱հü"
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns' ²»ÊÇ 80, ²»ÄÜÖ´ÐÐÍⲿÃüÁî"
+msgid "E1249: Highlight group name too long"
+msgstr "E1249: ¸ßÁÁ×éÃû³ÆÌ«³¤"
-msgid "E237: Printer selection failed"
-msgstr "E237: Ñ¡Ôñ´òÓ¡»úʧ°Ü"
+#, c-format
+msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1250: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Ö·û´®¡¢×Öµä»ò blob"
#, c-format
-msgid "to %s on %s"
-msgstr "´Ó %s µ½ %s"
+msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢blob »ò×Ö·û´®"
#, c-format
-msgid "E613: Unknown printer font: %s"
-msgstr "E613: δ֪µÄ´òÓ¡»ú×ÖÌå: %s"
+msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1252: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò blob"
#, c-format
-msgid "E238: Print error: %s"
-msgstr "E238: ´òÓ¡´íÎó: %s"
+msgid "E1253: String expected for argument %d"
+msgstr "E1253: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®"
+
+msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
+msgstr "E1254: ²»ÄÜÔÚ for Ñ»·ÖÐʹÓýű¾±äÁ¿"
+
+msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
+msgstr "E1255: <Cmd> Ó³Éä±ØÐëÒÔ <CR> ½áÊø"
#, c-format
-msgid "Printing '%s'"
-msgstr "´òÓ¡ '%s'"
+msgid "E1256: String or function required for argument %d"
+msgstr "E1256: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òº¯Êý"
#, c-format
-msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: ×Ö·û¼¯ \"%s\" ²»ÄܶÔÓ¦×ÖÌå\"%s\""
+msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
+msgstr "E1257: µ¼ÈëµÄ½Å±¾±ØÐëʹÓà \"as\" »òÒÔ .vim½áβ£º%s"
#, c-format
-msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
-msgstr "E245: ²»ÕýÈ·µÄ×Ö·û '%c' ³öÏÖÔÚ×ÖÌåÃû³Æ \"%s\" ÄÚ"
+msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
+msgstr "E1258: µ¼ÈëÃûºóûÓÐ '.'£º%s"
-msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
-msgstr "Vim: Ë«ÖØÐźţ¬Í˳öÖÐ\n"
+#, c-format
+msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
+msgstr "E1259: µ¼ÈëÃûºóȱÉÙÃû³Æ£º%s"
#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
-msgstr "Vim: À¹½Øµ½ÖÂÃüÐźÅ(deadly signal) %s\n"
+msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
+msgstr "E1260: ÎÞ·¨ unlet µ¼ÈëÏ%s"
+
+msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
+msgstr "E1261: ²»Ê¹Óà \"as\" ÎÞ·¨µ¼Èë .vim"
#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
-msgstr "Vim: À¹½Øµ½ÖÂÃüÐźÅ(deadly signal)\n"
+msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
+msgstr "E1262: ²»Äܵ¼ÈëÏàͬµÄ½Å±¾Á½´Î£º%s"
+
+msgid "E1263: Cannot use name with # in Vim9 script, use export instead"
+msgstr "E1263: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜʹÓôøÓÐ # µÄÃû³Æ£¬ÇëʹÓà export ´úÌæ"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "´ò¿ª X display ÓÃʱ %ld Ãë"
+msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
+msgstr "E1264: ×Ô¶¯¼ÓÔص¼Èë²»ÄÜʹÓþø¶Ô»òÏà¶Ô·¾¶£º%s"
+
+msgid "E1265: Cannot use a partial here"
+msgstr "E1265: ²»ÄÜÔÚÕâÀïʹÓà partial"
msgid ""
-"\n"
-"Vim: Got X error\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vim: X ´íÎó\n"
+"E1266: Critical error in python3 initialization, check your python3 "
+"installation"
+msgstr "E1266: ³õʼ»¯ Python3 ʱÓöµ½ÑÏÖØ´íÎó¡£Çë¼ì²éÄãµÄ Python3 °²×°"
-msgid "Testing the X display failed"
-msgstr "²âÊÔ X display ʧ°Ü"
+#, c-format
+msgid "E1267: Function name must start with a capital: %s"
+msgstr "E1267: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·£º%s"
-msgid "Opening the X display timed out"
-msgstr "´ò¿ª X display ³¬Ê±"
+#, c-format
+msgid "E1268: Cannot use s: in Vim9 script: %s"
+msgstr "E1268: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜʹÓà s:£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot execute shell "
-msgstr ""
-"\n"
-"ÎÞ·¨Ö´ÐÐ shell"
+#, c-format
+msgid "E1269: Cannot create a Vim9 script variable in a function: %s"
+msgstr "E1269: ÔÚº¯ÊýÖв»ÄÜ´´½¨ Vim9 ½Å±¾±äÁ¿£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot execute shell sh\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÎÞ·¨Ö´ÐÐ shell sh\n"
+msgid "E1270: Cannot use :s\\/sub/ in Vim9 script"
+msgstr "E1270: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜʹÓà :s\\/sub/"
-msgid ""
-"\n"
-"shell returned "
-msgstr ""
-"\n"
-"Shell ÒÑ·µ»Ø"
+#, c-format
+msgid "E1271: Compiling closure without context: %s"
+msgstr "E1271: ±àÒëûÓÐÉÏÏÂÎĵıհü£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot create pipes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÎÞ·¨½¨Á¢¹ÜµÀ\n"
+#, c-format
+msgid "E1272: Using type not in a script context: %s"
+msgstr "E1272: Ôڽű¾ÉÏÏÂÎÄÖ®ÍâʹÓÃÀàÐÍ£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot fork\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÎÞ·¨ fork\n"
+#, c-format
+msgid "E1273: (NFA regexp) missing value in '\\%%%c'"
+msgstr "E1273: (NFA ÕýÔò) '\\%%%c' ÖÐȱÉÙÖµ"
-msgid ""
-"\n"
-"Command terminated\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÃüÁîÒѽáÊø\n"
+msgid "E1274: No script file name to substitute for \"<script>\""
+msgstr "E1274: ûÓнű¾ÎļþÃû¿ÉÓÃÓÚÌæ»» \"<script>\""
-msgid "XSMP lost ICE connection"
-msgstr "XSMP ¶ªÊ§Á˵½ ICE µÄÁ¬½Ó"
+msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
+msgstr "E1275: ->(expr) ÐèÒª×Ö·û´®»òÕߺ¯Êý"
-# do not translate
#, c-format
-msgid "dlerror = \"%s\""
-msgstr "dlerror = \"%s\""
+msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
+msgstr "E1276: ·Ç·¨µÄÓ³Éäģʽ×Ö·û´®£º'%s'"
-msgid "Opening the X display failed"
-msgstr "´ò¿ª X display ʧ°Ü"
+msgid "E1277: Channel and job feature is not available"
+msgstr "E1277: ͨµÀºÍÈÎÎñ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
-msgid "XSMP handling save-yourself request"
-msgstr "XSMP ´¦Àí save-yourself ÇëÇó"
+#, c-format
+msgid "E1278: Stray '}' without a matching '{': %s"
+msgstr "E1278: ûÓÐÆ¥Åä '{' µÄ '}'£º%s"
-msgid "XSMP opening connection"
-msgstr "XSMP ´ò¿ªÁ¬½Ó"
+#, c-format
+msgid "E1279: Missing '}': %s"
+msgstr "E1279: ȱÉÙ '}'£º%s"
-msgid "XSMP ICE connection watch failed"
-msgstr "XSMP ICE Á¬½Ó¼àÊÓʧ°Ü"
+msgid "E1280: Illegal character in word"
+msgstr "E1280: ´ÊÖÐÓзǷ¨×Ö·û"
#, c-format
-msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
-msgstr "XSMP SmcOpenConnection µ÷ÓÃʧ°Ü: %s"
+msgid "E1281: Atom '\\%%#=%c' must be at the start of the pattern"
+msgstr "E1281: Ô×Ó '\\%%#=%c' ±ØÐëλÓÚģʽµÄ¿ªÍ·"
-msgid "At line"
-msgstr "ÔÚÐкŠ"
+msgid "E1282: Bitshift operands must be numbers"
+msgstr "E1282: ÒÆλ²Ù×÷Êý±ØÐëÊÇÕûÊý"
-msgid "Could not load vim32.dll!"
-msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØ vim32.dll£¡"
+msgid "E1283: Bitshift amount must be a positive number"
+msgstr "E1283: ÒÆλÁ¿±ØÐëΪÕýÊý"
-msgid "VIM Error"
-msgstr "VIM ´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E1284: Argument 1, list item %d: Dictionary required"
+msgstr "E1284: ²ÎÊý 1£¬ÁбíÏî %d£ºÐèÒª×Öµä"
-msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
-msgstr "ÎÞ·¨ÐÞÕýµ½ DLL µÄº¯ÊýÖ¸Õë!"
+#, c-format
+msgid "E1285: Could not clear timeout: %s"
+msgstr "E1285: ÎÞ·¨Çå³ý³¬Ê±£º%s"
#, c-format
-msgid "shell returned %d"
-msgstr "Shell ·µ»Ø %d"
+msgid "E1286: Could not set timeout: %s"
+msgstr "E1286: ÎÞ·¨ÉèÖó¬Ê±£º%s"
#, c-format
-msgid "Vim: Caught %s event\n"
-msgstr "Vim: À¹½Øµ½ %s ʼþ\n"
+msgid "E1287: Could not set handler for timeout: %s"
+msgstr "E1287: ÎÞ·¨Îª³¬Ê±ÉèÖô¦ÀíÆ÷£º%s"
-msgid "close"
-msgstr "¹Ø±Õ"
+#, c-format
+msgid "E1288: Could not reset handler for timeout: %s"
+msgstr "E1288: ÎÞ·¨Îª³¬Ê±ÖØÖô¦ÀíÆ÷£º%s"
-msgid "logoff"
-msgstr "×¢Ïû"
+#, c-format
+msgid "E1289: Could not check for pending SIGALRM: %s"
+msgstr "E1289: ÎÞ·¨¼ì²éδ¾öµÄ SIGALRM£º%s"
-msgid "shutdown"
-msgstr "¹Ø»ú"
+msgid "E1290: substitute nesting too deep"
+msgstr "E1290: Ì滻ǶÌײãÊý¹ýÉî"
-msgid "E371: Command not found"
-msgstr "E371: ÕÒ²»µ½ÃüÁî"
+msgid "--No lines in buffer--"
+msgstr "--»º³åÇøÎÞÄÚÈÝ--"
-msgid ""
-"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
-"External commands will not pause after completion.\n"
-"See :help win32-vimrun for more information."
-msgstr ""
-"ÔÚÄãµÄ $PATH ÖÐÕÒ²»µ½ VIMRUN.EXE¡£\n"
-"ÍⲿÃüÁîÖ´ÐÐÍê±Ïºó½«²»»áÔÝÍ£¡£\n"
-"½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û :help win32-vimrun"
+msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
+msgstr "ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·£¬ÔÙ´Ó½áβ¼ÌÐø²éÕÒ"
-msgid "Vim Warning"
-msgstr "Vim ¾¯¸æ"
+msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
+msgstr "ÒѲéÕÒµ½Îļþ½á⣬ÔÙ´Ó¿ªÍ·¼ÌÐø²éÕÒ"
-#, c-format
-msgid "E372: Too many %%%c in format string"
-msgstr "E372: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓÐÌ«¶à %%%c "
+msgid " line "
+msgstr " ÐÐ "
#, c-format
-msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
-msgstr "E373: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®²»Ó¦¸Ã³öÏÖ %%%c "
+msgid "Need encryption key for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ÐèÒªÃÜÂë"
-msgid "E374: Missing ] in format string"
-msgstr "E374: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÉÙÁË ]"
+msgid "empty keys are not allowed"
+msgstr "²»ÔÊÐí¿ÕµÄ¼ü"
-#, c-format
-msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
-msgstr "E375: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»Ö§³ÖµÄ %%%c "
+msgid "dictionary is locked"
+msgstr "×ÖµäÒѱ»Ëø¶¨"
+
+msgid "list is locked"
+msgstr "ÁбíÒѱ»Ëø¶¨"
#, c-format
-msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
-msgstr "E376: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®¿ªÍ·ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
+msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
+msgstr "δÄܽ«¼ü '%s' ¼ÓÈëµ½×ÖµäÖÐ"
#, c-format
-msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
-msgstr "E377: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
+msgid "index must be int or slice, not %s"
+msgstr "Ë÷Òý±ØÐëÊÇÕûÊý»òÕßÇÐƬ£¬²»ÊÇ %s"
-msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
-msgstr "E378: 'errorformat' δÉ趨"
+#, c-format
+msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ str »òÕß unicode ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
-msgid "E379: Missing or empty directory name"
-msgstr "E379: ÕÒ²»µ½Ä¿Â¼Ãû³Æ»òÊÇ¿ÕµÄĿ¼Ãû³Æ"
+#, c-format
+msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ bytes »òÕß str ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
-msgid "E553: No more items"
-msgstr "E553: ûÓиü¶àµÄÏî"
+#, c-format
+msgid ""
+"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý¡¢³¤ÕûÊý»òÕßÖ§³Öת»»µ½³¤ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
#, c-format
-msgid "(%d of %d)%s%s: "
-msgstr "(%d / %d)%s%s: "
+msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý»òÕßÖ§³Öת»»µ½ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
-msgid " (line deleted)"
-msgstr " (ÐÐÒÑɾ³ý)"
+msgid "value is too large to fit into C int type"
+msgstr "ֵ̫´ó£¬²»ÄÜ·ÅÈë C ÕûÐÍÖÐ"
-msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
-msgstr "E380: Quickfix ¶ÑÕ»µ×¶Ë"
+msgid "value is too small to fit into C int type"
+msgstr "ֵ̫С£¬²»ÄÜ·ÅÈë C ÕûÐÍÖÐ"
-msgid "E381: At top of quickfix stack"
-msgstr "E381: Quickfix ¶ÑÕ»¶¥¶Ë"
+msgid "number must be greater than zero"
+msgstr "Êý±ØÐë´óÓÚÁã"
+
+msgid "number must be greater or equal to zero"
+msgstr "Êý±ØÐë´óÓÚµÈÓÚÁã"
+
+msgid "can't delete OutputObject attributes"
+msgstr "²»ÄÜɾ³ý OutputObject ÊôÐÔ"
#, c-format
-msgid "error list %d of %d; %d errors"
-msgstr "´íÎóÁбí %d / %d£»¹² %d ¸ö´íÎó"
+msgid "invalid attribute: %s"
+msgstr "ÎÞЧµÄÊôÐÔ£º%s"
-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
-msgstr "E382: ÎÞ·¨Ð´È룬ÒÑÉ趨ѡÏî 'buftype'"
+msgid "failed to change directory"
+msgstr "δÄÜÇл»Ä¿Â¼"
-msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
-msgstr "E683: ȱÉÙÎļþÃû»òģʽÎÞЧ"
+#, c-format
+msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ imp.find_module() µÄ½á¹ûÊÇÈýÔª×飬µ«µÃµ½ÁË %s"
#, c-format
-msgid "Cannot open file \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
+msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
+msgstr "Ô¤ÆÚ imp.find_module() µÄ½á¹ûÊÇÈýÔª×飬µ«µÃµ½ÁË %d Ôª×é"
-msgid "E681: Buffer is not loaded"
-msgstr "E681: »º³åÇøδ¼ÓÔØ"
+msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºimp.find_module ·µ»ØÁ˺¬ÓÐ NULL µÄÔª×é"
-msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: ´Ë´¦ÐèÒª String »òÕß List"
+msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
+msgstr "²»ÄÜɾ³ý vim.Dictionary µÄÊôÐÔ"
+
+msgid "cannot modify fixed dictionary"
+msgstr "²»ÄÜÐÞ¸ÄÒѹ̶¨µÄ×Öµä"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
-msgstr "E369: %s%%[] ÖÐÓÐÎÞЧµÄÏî"
+msgid "cannot set attribute %s"
+msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÊôÐÔ %s"
-msgid "E339: Pattern too long"
-msgstr "E339: ģʽ̫³¤"
+msgid "hashtab changed during iteration"
+msgstr "¹þÏ£±íÔÚµü´ú¹ý³ÌÖÐÓб䶯"
-msgid "E50: Too many \\z("
-msgstr "E50: Ì«¶à \\z("
+#, c-format
+msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
+msgstr "Ô¤ÆÚ´óСΪ 2 µÄÐòÁУ¬µ«µÃµ½µÄÐòÁеĴóСȴÊÇ %d"
+
+msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
+msgstr "ÁÐ±í¹¹ÔìÆ÷²»½ÓÊܹؼü×Ö²ÎÊý"
+
+msgid "list index out of range"
+msgstr "ÁбíË÷Òý³¬³ö·¶Î§"
#, c-format
-msgid "E51: Too many %s("
-msgstr "E51: Ì«¶à %s("
+msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎÞ·¨»ñÈ¡ Vim ÁбíÏî %d"
-msgid "E52: Unmatched \\z("
-msgstr "E52: ²»Æ¥ÅäµÄ \\z("
+msgid "slice step cannot be zero"
+msgstr "ÇÐƬ²½³¤²»ÄÜΪÁã"
#, c-format
-msgid "E53: Unmatched %s%%("
-msgstr "E53: ²»Æ¥ÅäµÄ %s%%("
+msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
+msgstr "³¢ÊÔ½«´óС´óÓÚ %d µÄÐòÁи³Öµ¸øÀ©Õ¹ÇÐƬ"
#, c-format
-msgid "E54: Unmatched %s("
-msgstr "E54: ²»Æ¥ÅäµÄ %s("
+msgid "internal error: no Vim list item %d"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºVim ÁбíûÓÐµÚ %d Ïî"
+
+msgid "internal error: not enough list items"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÁбíÏîÄ¿²»¹»"
+
+msgid "internal error: failed to add item to list"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎ´ÄÜÌí¼ÓÏîÄ¿µ½ÁбíÖÐ"
#, c-format
-msgid "E55: Unmatched %s)"
-msgstr "E55: ²»Æ¥ÅäµÄ %s)"
+msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
+msgstr "³¢ÊÔ½«´óСΪ %d µÄÐòÁзÖÅä¸ø´óСΪ %d µÄÀ©Õ¹ÇÐƬ"
+
+msgid "failed to add item to list"
+msgstr "δÄܽ«ÏîÄ¿Ìí¼Óµ½Áбí"
+
+msgid "cannot delete vim.List attributes"
+msgstr "²»ÄÜɾ³ý vim.List µÄÊôÐÔ"
+
+msgid "cannot modify fixed list"
+msgstr "²»ÄÜÐ޸Ĺ̶¨Áбí"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E59: Invalid character after %s@"
-msgstr "E59: %s@ ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+msgid "unnamed function %s does not exist"
+msgstr "ÄäÃûº¯Êý %s ²»´æÔÚ"
#, c-format
-msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
-msgstr "E60: Ì«¶à¸´Ô %s{...}s"
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "º¯Êý %s ²»´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "failed to run function %s"
+msgstr "º¯Êý %s ÔËÐÐʧ°Ü"
+
+msgid "unable to get option value"
+msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡Ñ¡ÏîÖµ"
+
+msgid "internal error: unknown option type"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎ´ÖªµÄÑ¡ÏîÀàÐÍ"
+
+msgid "problem while switching windows"
+msgstr "Çл»´°¿Úʱ³öÏÖÎÊÌâ"
#, c-format
-msgid "E61: Nested %s*"
-msgstr "E61: ǶÌ×µÄ %s*"
+msgid "unable to unset global option %s"
+msgstr "δÄÜÈ¡ÏûÉèÖÃÈ«¾ÖÑ¡Ïî %s"
#, c-format
-msgid "E62: Nested %s%c"
-msgstr "E62: ǶÌ×µÄ %s%c"
+msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
+msgstr "ÎÞ·¨È¡ÏûÉèÖÃûÓÐÈ«¾ÖÖµµÄÑ¡Ïî %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E63: Invalid use of \\_"
-msgstr "E63: ²»ÕýÈ·µØʹÓà \\_"
+msgid "attempt to refer to deleted tab page"
+msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ±êÇ©Ò³"
-#, c-format
-msgid "E64: %s%c follows nothing"
-msgstr "E64: %s%c Ç°ÃæÎÞÄÚÈÝ"
+msgid "no such tab page"
+msgstr "Î޴˱êÇ©Ò³"
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: ÎÞЧµÄ»ØÒý"
+msgid "attempt to refer to deleted window"
+msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ´°¿Ú"
-msgid "E66: \\z( not allowed here"
-msgstr "E66: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z("
+msgid "readonly attribute: buffer"
+msgstr "Ö»¶ÁÊôÐÔ£ºbuffer"
-msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
-msgstr "E67: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z1 µÈ"
+msgid "cursor position outside buffer"
+msgstr "¹â±êλÖÃÔÚ»º³åÇøÍâ"
-msgid "E68: Invalid character after \\z"
-msgstr "E68: \\z ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+msgid "no such window"
+msgstr "ÎÞ´Ë´°¿Ú"
-#, c-format
-msgid "E69: Missing ] after %s%%["
-msgstr "E69: %s%%[ ºóȱÉÙ ]"
+msgid "attempt to refer to deleted buffer"
+msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ»º³åÇø"
-#, c-format
-msgid "E70: Empty %s%%[]"
-msgstr "E70: ¿ÕµÄ %s%%[]"
+msgid "failed to rename buffer"
+msgstr "δÄÜÖØÃüÃû»º³åÇø"
-#, c-format
-msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
-msgstr "E678: %s%%[dxouU] ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+msgid "mark name must be a single character"
+msgstr "±ê¼ÇÃû³Æ±ØÐëΪµ¥¸ö×Ö·û"
#, c-format
-msgid "E71: Invalid character after %s%%"
-msgstr "E71: %s%% ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
+msgstr "ÆÚÍû vim.Buffer ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ %s"
#, c-format
-msgid "E769: Missing ] after %s["
-msgstr "E769: %s[ ºóȱÉÙ ]"
+msgid "failed to switch to buffer %d"
+msgstr "Çл»µ½»º³åÇø %d ʧ°Ü"
#, c-format
-msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
-msgstr "E554: %s{...} ÖÐÓï·¨´íÎó"
+msgid "expected vim.Window object, but got %s"
+msgstr "ÆÚÍû vim.Window ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ %s"
-msgid "External submatches:\n"
-msgstr "Íⲿ·ûºÏ:\n"
-
-msgid " VREPLACE"
-msgstr " V-Ìæ»»"
+msgid "failed to find window in the current tab page"
+msgstr "δÄÜÔÚµ±Ç°±êÇ©Ò³ÖÐÕÒµ½´°¿Ú"
-msgid " REPLACE"
-msgstr " Ìæ»»"
+msgid "did not switch to the specified window"
+msgstr "ûÓÐÇл»µ½Ö¸¶¨µÄ´°¿Ú"
-msgid " REVERSE"
-msgstr " ·´Ïò"
+#, c-format
+msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
+msgstr "ÆÚÍû vim.TabPage ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ %s"
-msgid " INSERT"
-msgstr " ²åÈë"
+msgid "did not switch to the specified tab page"
+msgstr "ûÓÐÇл»µ½Ö¸¶¨µÄ±êÇ©Ò³"
-msgid " (insert)"
-msgstr " (²åÈë)"
+msgid "failed to run the code"
+msgstr "ÔËÐдúÂëʧ°Ü"
-msgid " (replace)"
-msgstr " (Ìæ»»)"
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
+msgstr "ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª Vim ×Öµä"
-msgid " (vreplace)"
-msgstr " (V-Ìæ»»)"
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim list"
+msgstr "ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª Vim Áбí"
-msgid " Hebrew"
-msgstr " Hebrew"
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
+msgstr "ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª Vim ½á¹¹"
-msgid " Arabic"
-msgstr " Arabic"
+msgid "internal error: NULL reference passed"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎ󣺴«µÝÁË NULL ÒýÓÃ"
-msgid " (lang)"
-msgstr " (ÓïÑÔ)"
+msgid "internal error: invalid value type"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎÞЧµÄÖµÀàÐÍ"
-msgid " (paste)"
-msgstr " (Õ³Ìû)"
+msgid ""
+"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
+"You should now do the following:\n"
+"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
+"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
+msgstr ""
+"·¾¶¹³×ÓÉèÖÃʧ°Ü£ºsys.path_hooks ²»ÊÇÁбí\n"
+"ÄãÏÖÔÚÓ¦¸Ã×öÒÔÏÂÊÂÇ飺\n"
+"- Ìí¼Ó vim.path_hook µ½ sys.path_hooks\n"
+"- Ìí¼Ó vim.VIM_SPECIAL_PATH µ½ sys.path\n"
-msgid " VISUAL"
-msgstr " ¿ÉÊÓ"
+msgid ""
+"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
+"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
+msgstr ""
+"·¾¶ÉèÖÃʧ°Ü£ºsys.path ²»ÊÇÁбí\n"
+"ÄãÓ¦¸ÃÏÖÔÚÌí¼Ó vim.VIM_SPECIAL_PATH µ½ sys.path"
-msgid " VISUAL LINE"
-msgstr " ¿ÉÊÓ ÐÐ"
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr ""
+"Vim ºêÎļþ (*.vim)\t*.vim\n"
+"ËùÓÐÎļþ (*.*)\t*.*\n"
-msgid " VISUAL BLOCK"
-msgstr " ¿ÉÊÓ ¿é"
+msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr "ËùÓÐÎļþ (*.*)\t*.*\n"
-msgid " SELECT"
-msgstr " Ñ¡Ôñ"
+msgid ""
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"ËùÓÐÎļþ (*.*)\t*.*\n"
+"C Ô´Âë (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ Ô´Âë (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB ´úÂë (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim Îļþ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
-msgid " SELECT LINE"
-msgstr " Ñ¡Ôñ ÐÐ"
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*)\t*\n"
+msgstr ""
+"Vim ºêÎļþ (*.vim)\t*.vim\n"
+"ËùÓÐÎļþ (*)\t*\n"
-msgid " SELECT BLOCK"
-msgstr " Ñ¡Ôñ ¿é"
+msgid "All Files (*)\t*\n"
+msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)\t*\n"
-msgid "recording"
-msgstr "¼Ç¼ÖÐ"
+msgid ""
+"All Files (*)\t*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"ËùÓÐÎļþ (*)\t*\n"
+"C Ô´Âë (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ Ô´Âë (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim Îļþ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
-#, c-format
-msgid "E383: Invalid search string: %s"
-msgstr "E383: ÎÞЧµÄ²éÕÒ×Ö·û´®: %s"
+msgid "GVim"
+msgstr "GVim"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
-msgstr "E384: ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·ÈÔÕÒ²»µ½ %s"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Îı¾±à¼Æ÷"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
-msgstr "E385: ÒѲéÕÒµ½Îļþ½áβÈÔÕÒ²»µ½ %s"
+msgid "Edit text files"
+msgstr "±à¼Îı¾Îļþ"
-msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
-msgstr "E386: ÔÚ ';' ºóÃæÓ¦¸ÃÓÐ '?' »ò '/'"
+msgid "Text;editor;"
+msgstr "Text;editor;Îı¾;±à¼Æ÷;"
-msgid " (includes previously listed match)"
-msgstr " (°üÀ¨ÉÏ´ÎÁгö·ûºÏÏî)"
+msgid "Vim"
+msgstr "Vim"
-#. cursor at status line
-msgid "--- Included files "
-msgstr "--- °üº¬Îļþ "
+msgid "(local to window)"
+msgstr "(¾Ö²¿ÓÚ´°¿Ú)"
-msgid "not found "
-msgstr "ÕÒ²»µ½ "
+msgid "(local to buffer)"
+msgstr "(¾Ö²¿ÓÚ»º³åÇø)"
-msgid "in path ---\n"
-msgstr "ÔÚ·¾¶ ---\n"
+msgid "(global or local to buffer)"
+msgstr "(È«¾Ö»ò¾Ö²¿ÓÚ»º³åÇø)"
-msgid " (Already listed)"
-msgstr " (ÒÑÁгö)"
+msgid ""
+"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
+msgstr "\" ÿ¸ö \"set\" ÐÐÏÔʾ×ó²àÑ¡ÏîµÄµ±Ç°Öµ"
-msgid " NOT FOUND"
-msgstr " ÕÒ²»µ½"
+msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
+msgstr "\" ÔÚ \"set\" ÐÐÉÏ°´ <»Ø³µ> À´Ö´ÐС£"
-#, c-format
-msgid "Scanning included file: %s"
-msgstr "²éÕÒ°üº¬Îļþ: %s"
+msgid "\" A boolean option will be toggled."
+msgstr "\" ²¼¶ûÑ¡Ï±»Çл»¡£"
-#, c-format
-msgid "Searching included file %s"
-msgstr "²éÕÒ°üº¬µÄÎļþ %s"
+msgid ""
+"\" For other options you can edit the value before hitting "
+"<Enter>."
+msgstr "\" ¶ÔÓÚÆäËûÑ¡ÏÄú¿ÉÒÔÔÚ°´ <»Ø³µ> ֮ǰ±à¼¸ÃÖµ¡£"
-msgid "E387: Match is on current line"
-msgstr "E387: µ±Ç°ÐÐÆ¥Åä"
+msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
+msgstr "\" ÔÚ°ïÖúÐÐÉÏ°´ <»Ø³µ> À´´ò¿ª¹ØÓÚ´ËÑ¡ÏîµÄ°ïÖú´°¿Ú¡£"
-msgid "All included files were found"
-msgstr "ËùÓаüº¬Îļþ¶¼ÒÑÕÒµ½"
+msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
+msgstr "\" ÔÚË÷ÒýÐÐÉÏ°´ <»Ø³µ> À´Ìøתµ½ÄÇÀï¡£"
-msgid "No included files"
-msgstr "ûÓаüº¬Îļþ"
+msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
+msgstr "\" ÔÚ \"set\" ÐÐÉÏ°´ <¿Õ¸ñ> À´Ë¢Ð¡£ "
-msgid "E388: Couldn't find definition"
-msgstr "E388: ÕÒ²»µ½¶¨Òå"
+msgid "important"
+msgstr "ÖØҪѡÏî"
-msgid "E389: Couldn't find pattern"
-msgstr "E389: ÕÒ²»µ½ pattern"
+msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
+msgstr "·Ç³£¼æÈÝ Vi£¨²»½¨Ò飩"
-msgid "E759: Format error in spell file"
-msgstr "E759: ƴдÎļþ¸ñʽ´íÎó"
+msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
+msgstr "Ö¸¶¨ Vi ¼æÈÝÐԵıêÖ¾Áбí"
-msgid "E758: Truncated spell file"
-msgstr "E758: ÒѽضϵÄƴдÎļþ"
+msgid "use Insert mode as the default mode"
+msgstr "ʹÓòåÈëģʽ×÷ΪĬÈÏģʽ"
-#, c-format
-msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬¶àÓàµÄºóÐø×Ö·û: %s"
+msgid "paste mode, insert typed text literally"
+msgstr "Õ³Ìùģʽ£¬°´±¾Òå²åÈëÊäÈëµÄÎı¾"
-#, c-format
-msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬¸½¼ÓÏîÃû×ÖÌ«³¤: %s"
+msgid "key sequence to toggle paste mode"
+msgstr "Çл»Õ³ÌùģʽµÄ°´¼üÐòÁÐ"
-msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
-msgstr "E761: ¸½¼ÓÎļþ FOL¡¢LOW »ò UPP Öиñʽ´íÎó"
+msgid "list of directories used for runtime files and plugins"
+msgstr "ÔËÐÐʱÎļþºÍ²å¼þʹÓõÄĿ¼Áбí"
-msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
-msgstr "E762: FOL¡¢LOW »ò UPP ÖÐ×Ö·û³¬³ö·¶Î§"
+msgid "list of directories used for plugin packages"
+msgstr "²å¼þ°üʹÓõÄĿ¼Áбí"
-msgid "Compressing word tree..."
-msgstr "ѹËõµ¥´ÊÊ÷¡¡"
+msgid "name of the main help file"
+msgstr "Ö÷°ïÖúÎļþµÄÃû³Æ"
-msgid "E756: Spell checking is not enabled"
-msgstr "E756: ƴд¼ì²éδÆôÓÃ"
+msgid "moving around, searching and patterns"
+msgstr "Òƶ¯¡¢ËÑË÷ÒÔ¼°ÕýÔò±í´ïʽ"
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr "¾¯¸æ: ÕÒ²»µ½µ¥´ÊÁбí \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
+msgstr "Ö¸¶¨ÄÄЩÃüÁîÕÛÐеıêÖ¾Áбí"
-#, c-format
-msgid "Reading spell file \"%s\""
-msgstr "¶ÁȡƴдÎļþ \"%s\""
+msgid ""
+"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n"
+"character of a line"
+msgstr "Ðí¶àÌøתÃüÁ¹â±êÒƶ¯µ½µÚÒ»¸ö·Ç¿ÕµÄλÖÃÐÐÖеÄ×Ö·û"
-msgid "E757: This does not look like a spell file"
-msgstr "E757: Õâ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇƴдÎļþ"
+msgid "nroff macro names that separate paragraphs"
+msgstr "ÓÃÓÚ·Ö¸ô¶ÎÂäµÄ nroff ºêÃû"
-msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
-msgstr "E771: ¾É°æ±¾µÄƴдÎļþ£¬ÐèÒª¸üÐÂ"
+msgid "nroff macro names that separate sections"
+msgstr "ÓÃÓÚ·Ö¸ôС½ÚµÄ nroff ºêÃû"
-msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
-msgstr "E772: Ϊ¸ü¸ß°æ±¾µÄ Vim ËùÓõÄƴдÎļþ"
+msgid "list of directory names used for file searching"
+msgstr "ÓÃÓÚÎļþËÑË÷µÄĿ¼Ãû³ÆÁбí"
-msgid "E770: Unsupported section in spell file"
-msgstr "E770: ƴдÎļþÖдæÔÚ²»Ö§³ÖµÄ½Ú"
+msgid ":cd without argument goes to the home directory"
+msgstr "²»´ø²ÎÊýµÄ :cd ½øÈëÖ÷Ŀ¼"
-#, c-format
-msgid "Warning: region %s not supported"
-msgstr "¾¯¸æ: ÇøÓò %s ²»Ö§³Ö"
+msgid "list of directory names used for :cd"
+msgstr "Ŀ¼Ãû³ÆÁбíÓÃÓÚ :cd"
-#, c-format
-msgid "Reading affix file %s..."
-msgstr "¶ÁÈ¡¸½¼ÓÎļþ %s ¡¡"
+msgid "change to directory of file in buffer"
+msgstr "Çл»µ½»º³åÇøµÄÎļþËùÔÚµÄĿ¼"
-#, c-format
-msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
-msgstr "µ¥´Ê %s ת»»Ê§°Ü£¬µÚ %d ÐÐ: %s"
+msgid "change to pwd of shell in terminal buffer"
+msgstr "Çл»µ½Öն˻º³åÇøµÄ shell ¹¤×÷µÄĿ¼"
-#, c-format
-msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
-msgstr "²»Ö§³Ö %s ÖеÄת»»: ´Ó %s µ½ %s"
+msgid "search commands wrap around the end of the buffer"
+msgstr "ËÑË÷ÔÚ»º³åÇøÕÛÐеÄÃüÁî"
-#, c-format
-msgid "Conversion in %s not supported"
-msgstr "²»Ö§³Ö %s ÖеÄת»»"
+msgid "show match for partly typed search command"
+msgstr "ÏÔʾƥÅ䲿·Ö¼üÈëµÄËÑË÷ÃüÁî"
-#, c-format
-msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬FLAG µÄÖµÎÞЧ: %s"
+msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
+msgstr "¸Ä±ä·´Ð±¸ÜÔÚËÑË÷ģʽÖеÄʹÓ÷½Ê½"
-#, c-format
-msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÔÚʹÓñêÖ¾ºó³öÏÖ FLAG: %s"
+msgid "select the default regexp engine used"
+msgstr "Ñ¡ÔñʹÓõÄȱʡµÄÕýÔò±í´ïʽÒýÇæ"
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
-#~ "%d"
-#~ msgstr ""
+msgid "ignore case when using a search pattern"
+msgstr "ʹÓÃËÑË÷ģʽʱºöÂÔ´óСд"
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
-#~ "%d"
-#~ msgstr ""
+msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
+msgstr "µ±Ä£Ê½°üº¬´óд×Ö·ûʱ£¬¸²¸Ç 'ignorecase'"
-#, c-format
-msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDWORDMAX Öµ: %s"
+msgid "what method to use for changing case of letters"
+msgstr "ÓÃʲô·½·¨À´¸Ä±ä×ÖĸµÄ´óСд"
-#, c-format
-msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDMIN Öµ: %s"
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
+msgstr "ģʽƥÅäʹÓõÄ×î´óÄÚ´æ(ÒÔǧ×Ö½ÚΪµ¥Î»)"
-#, c-format
-msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDSYLMAX Öµ: %s"
+msgid "pattern for a macro definition line"
+msgstr "ºê¶¨ÒåÐеÄģʽ"
-#, c-format
-msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ CHECKCOMPOUNDPATTERN Öµ: %s"
+msgid "pattern for an include-file line"
+msgstr "°üº¬ÎļþÐеÄģʽ"
-#, c-format
-msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÔÚÁ¬ÐøµÄ¸½¼Ó¿éÖгöÏÖ²»Í¬µÄ×éºÏ±êÖ¾: %s"
+msgid "expression used to transform an include line to a file name"
+msgstr "ÓÃÓÚ½«°üº¬ÐÐת»»ÎªÎļþÃûµÄ±í´ïʽ"
-#, c-format
-msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Öظ´µÄ¸½¼ÓÏî: %s"
+msgid "tags"
+msgstr "±êÇ©"
-#, c-format
-msgid ""
-"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
-"line %d: %s"
-msgstr ""
-"%s µÚ %d ÐУ¬¸½¼ÓÏî±» BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST ʹ"
-"ÓÃ: %s"
+msgid "use binary searching in tags files"
+msgstr "ÔÚ±êÇ©ÎļþÖÐʹÓöþ·Ö·¨²éÕÒ"
-#, c-format
-msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´Ë´¦ÐèÒª Y »ò N: %s"
+msgid "number of significant characters in a tag name or zero"
+msgstr "±êÇ©Ãû³ÆÖеÄÓÐЧ×Ö·ûÊý£¬Ä¬ÈÏΪÁã"
-#, c-format
-msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄÌõ¼þ: %s"
+msgid "list of file names to search for tags"
+msgstr "ÓÃÓÚËÑË÷±êÇ©µÄÎļþÃûÁбí"
-#, c-format
-msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´Ë´¦ÐèÒª REP(SAL) ¼ÆÊý"
+msgid ""
+"how to handle case when searching in tags files:\n"
+"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
+msgstr ""
+"ÔÚ±êÇ©ÎļþÖÐËÑË÷ÈçºÎ´¦Àí´óСд: \"followic\" ¸úËæ 'ignorecase', \"ignore\" »ò"
+"Õß \"match\""
-#, c-format
-msgid "Expected MAP count in %s line %d"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´Ë´¦ÐèÒª MAP ¼ÆÊý"
+msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
+msgstr "±êÇ©ÎļþÀïµÄÎļþÃûÊÇÏà¶ÔÓÚ±êÇ©ÎļþµÄ·¾¶"
-#, c-format
-msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬MAP ÖдæÔÚÖظ´µÄ×Ö·û"
+msgid "a :tag command will use the tagstack"
+msgstr ":tag ÃüÁʹÓà tagstack"
-#, c-format
-msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÎÞ·¨Ê¶±ð»òÖظ´µÄÏî: %s"
+msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
+msgstr "µ±Íê³É±êÇ©ÔÚ²åÈëģʽÏÔʾ¸ü¶àÐÅÏ¢"
-#, c-format
-msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
-msgstr "%s ÖÐȱÉÙ FOL/LOW/UPP ÐÐ"
+msgid "a function to be used to perform tag searches"
+msgstr "ÓÃÓÚÖ´ÐбêÇ©ËÑË÷µÄº¯Êý"
-msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
-msgstr "ÔÚûÓÐ SYLLABLE µÄÇé¿öÏÂʹÓÃÁË COMPOUNDSYLMAX"
+msgid "command for executing cscope"
+msgstr "Ö´ÐÐ cscope µÄÃüÁî"
-msgid "Too many postponed prefixes"
-msgstr "Ì«¶àÑÓ³Ùǰ׺"
+msgid "use cscope for tag commands"
+msgstr "±êÇ©ÃüÁîʹÓà cscope"
-msgid "Too many compound flags"
-msgstr "Ì«¶à×éºÏ±êÖ¾"
+msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
+msgstr "0»ò1; \":cstag\"Ö´ÐÐËÑË÷µÄ˳Ðò"
-msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
-msgstr "Ì«¶àÑÓ³Ùǰ׺ºÍ/»ò×éºÏ±êÖ¾"
+msgid "give messages when adding a cscope database"
+msgstr "ÔÚÌí¼Ó cscope Êý¾Ý¿âʱ¸ø³öÏûÏ¢"
-#, c-format
-msgid "Missing SOFO%s line in %s"
-msgstr "%s ÖÐȱÉÙ SOFO%s ÐÐ"
+msgid "how many components of the path to show"
+msgstr "ÒªÏÔʾ·¾¶µÄ¶àÉÙ¸ö×é¼þ"
-#, c-format
-msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
-msgstr "%s ͬʱ³öÏÖ SQL ºÍ SOFO ÐÐ"
+msgid "when to open a quickfix window for cscope"
+msgstr "ºÎʱ´ò¿ª cscope µÄ¿ìËÙÐÞ¸´´°¿Ú"
-#, c-format
-msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬±êÖ¾²»ÊÇÊý×Ö: %s"
+msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
+msgstr "cscope ÎļþÖеÄÎļþÃûÊÇÏà¶ÔÓÚ¸ÃÎļþµÄ"
-#, c-format
-msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÎÞЧµÄ±êÖ¾: %s"
+msgid "displaying text"
+msgstr "ÏÔʾÎı¾"
-#, c-format
-msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
-msgstr "%s µÄÖµÓëÁíÒ»¸ö .aff ÎļþÖÐʹÓõÄÖµ²»Ïàͬ"
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
+msgstr "°´ CTRL-U ºÍ CTRL-D ¹ö¶¯µÄÐÐÊý"
-#, c-format
-msgid "Reading dictionary file %s..."
-msgstr "¶ÁÈ¡×ÖµäÎļþ %s ¡¡"
+msgid "number of screen lines to show around the cursor"
+msgstr "ÔÚ¹â±êÖÜΧÏÔʾµÄÆÁÄ»ÐÐÊý"
-#, c-format
-msgid "E760: No word count in %s"
-msgstr "E760: %s ÖÐûÓе¥´Ê¼ÆÊý"
+msgid "long lines wrap"
+msgstr "³¤ÐÐÕÛÐÐ"
-#, c-format
-msgid "line %6d, word %6d - %s"
-msgstr "µÚ %6d ÐУ¬µÚ %6d ¸öµ¥´Ê - %s"
+msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
+msgstr "ÔÚ 'breakat' ÖеÄ×Ö·û³¤¶È½Ï³¤Ê±ÐèÒª»»ÐÐ"
-#, c-format
-msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Öظ´µÄµ¥´Ê: %s"
+msgid "preserve indentation in wrapped text"
+msgstr "ÔÚ»»ÐÐÎı¾Öб£³ÖËõ½ø"
-#, c-format
-msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Ê×´ÎÖظ´µÄµ¥´Ê: %s"
+msgid "adjust breakindent behaviour"
+msgstr "µ÷ÕûÕÛÐÐËõ½øµÄÐÐΪ"
-#, c-format
-msgid "%d duplicate word(s) in %s"
-msgstr "´æÔÚ %d ¸öÖظ´µÄµ¥´Ê£¬ÔÚ %s ÖÐ"
+msgid "which characters might cause a line break"
+msgstr "ÄÄЩ×Ö·û¿ÉÄܵ¼Ö»»ÐÐ"
-#, c-format
-msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
-msgstr "ºöÂÔÁ˺¬ÓÐ·Ç ASCII ×Ö·ûµÄ %d ¸öµ¥´Ê£¬ÔÚ %s ÖÐ"
+msgid "string to put before wrapped screen lines"
+msgstr "Òª·ÅÔÚ»ØÈƵÄÆÁÄ»Ïß֮ǰµÄ×Ö·û´®"
-#, c-format
-msgid "Reading word file %s..."
-msgstr "¶ÁÈ¡µ¥´ÊÎļþ %s ¡¡"
+msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
+msgstr "ˮƽ¹ö¶¯µÄ×îСÁÐÊý"
-#, c-format
-#~ msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
+msgstr "±£Áô¹â±ê×óÓÒµÄ×îСÁÐÊý"
-#, c-format
-msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬µ¥´ÊºóµÄ /encoding= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+msgid ""
+"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
+"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
+msgstr ""
+"°üº¬ \"lastline\" À´ÏÔʾ×îºóÒ»ÐУ¬¼´Ê¹ËüÏÔʾ²»ÏÂ\n"
+"°üº¬\"uhex\"ÒÔÊ®Áù½øÖÆÏÔʾ²»¿É´òÓ¡×Ö·û"
-#, c-format
-msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Öظ´µÄ /regions= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
+msgstr "ÓÃÓÚ״̬ÐС¢ÕÛµþÐкÍÌî³äÐеÄ×Ö·û"
-#, c-format
-msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Ì«¶àÇøÓò: %s"
+msgid "number of lines used for the command-line"
+msgstr "ÓÃÓÚÃüÁîÐеÄÐÐÊý"
-#, c-format
-msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬/ ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+msgid "width of the display"
+msgstr "ÏÔʾµÄ¿í¶È"
-#, c-format
-msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÎÞЧµÄÇøÓòºÅ: %s"
+msgid "number of lines in the display"
+msgstr "ÏÔʾµÄÐÐÊý"
-#, c-format
-msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬²»¿Éʶ±ðµÄ±êÖ¾: %s"
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B"
+msgstr "°´ CTRL-F ºÍ CTRL-B ¹ö¶¯µÄÐÐÊý"
-#, c-format
-msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
-msgstr "ºöÂÔÁ˺¬ÓÐ·Ç ASCII ×Ö·ûµÄ %d ¸öµ¥´Ê"
+msgid "don't redraw while executing macros"
+msgstr "ÔÚÖ´Ðкêʱ²»ÒªÖØлæÖÆ"
-#, c-format
-msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
-msgstr "ѹËõÁË %d/%d ¸ö½Úµã£»Ê£Óà %d (%d%%)"
+msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
+msgstr "'hlsearch' ºÍ :match ¸ßÁÁµÄ³¬Ê±Ê±¼ä£¨ÒÔºÁÃë¼Æ£©"
-msgid "Reading back spell file..."
-msgstr "¶ÁȡƴдÎļþ¡¡"
+msgid ""
+"delay in msec for each char written to the display\n"
+"(for debugging)"
+msgstr "ÿ¸ö×Ö·ûдµ½ÏÔʾµÄÑÓʱ£¨ÒÔºÁÃë¼Æ£»ÓÃÓÚµ÷ÊÔ£©"
-#.
-#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
-#. * the soundfold trie.
-#.
-msgid "Performing soundfolding..."
-msgstr "ÕýÔÚ soundfolding¡¡"
+msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
+msgstr "ÒÔ ^I ÏÔʾ <Tab>, ÒÔ $ ÏÔʾÐÐβ"
-#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "soundfolding ºóµÄµ¥´ÊÊý: %ld"
+msgid "list of strings used for list mode"
+msgstr "ÓÃÓÚÁбíģʽµÄ×Ö·û´®Áбí"
-#, c-format
-msgid "Total number of words: %d"
-msgstr "µ¥´Ê×ÜÊý: %d"
+msgid "show the line number for each line"
+msgstr "¶ÔÿһÐÐÏÔʾÐкÅ"
-#, c-format
-msgid "Writing suggestion file %s..."
-msgstr "дÈ뽨ÒéÎļþ %s ¡¡"
+msgid "show the relative line number for each line"
+msgstr "ÏÔʾÿÐеÄÏà¶ÔÐкÅ"
-#, c-format
-msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
-msgstr "¹À¼ÆÔËÐÐʱÄÚ´æÓÃÁ¿: %d ×Ö½Ú"
+msgid "number of columns to use for the line number"
+msgstr "ÓÃÓÚÐкŵÄÁÐÊý"
-msgid "E751: Output file name must not have region name"
-msgstr "E751: Êä³öÎļþÃû²»Äܺ¬ÓÐÇøÓòÃû"
+msgid "controls whether concealable text is hidden"
+msgstr "¿ØÖÆÊÇ·ñÒþ²Ø¿ÉÒþ²ØÎı¾"
-msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
-msgstr "E754: ×î¶àÖ»Ö§³Ö 8 ¸öÇøÓò"
+msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
+msgstr "Òþ²Ø¹â±êÐеÄÎı¾µÄģʽ"
-#, c-format
-msgid "E755: Invalid region in %s"
-msgstr "E755: %s ³öÏÖÎÞЧµÄ·¶Î§"
+msgid "syntax, highlighting and spelling"
+msgstr "Óï·¨¡¢¸ßÁÁºÍƴд"
-msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
-msgstr "¾¯¸æ: ͬʱָ¶¨ÁË compounding ºÍ NOBREAK"
+msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
+msgstr "\"dark\" »òÕß \"light\"£»±³¾°É«ÁÁ¶È"
-#, c-format
-msgid "Writing spell file %s..."
-msgstr "дÈëƴдÎļþ %s ¡¡"
+msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
+msgstr "ÎļþÀàÐÍ; ÔÚÉèÖÃʱ´¥·¢ FileType ʼþ"
-msgid "Done!"
-msgstr "Íê³É£¡"
+msgid "name of syntax highlighting used"
+msgstr "ʹÓõÄÓï·¨¸ßÁÁÏÔʾµÄÃû³Æ"
-#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' ûÓÐ %ld Ïî"
+msgid "maximum column to look for syntax items"
+msgstr "²éÕÒÓï·¨ÏîµÄ×î´óÁÐ"
-#, c-format
-msgid "Word removed from %s"
-msgstr "´Ó %s ÖÐɾ³ýÁ˵¥´Ê"
+msgid "which highlighting to use for various occasions"
+msgstr "ÔÚ¸÷ÖÖ³¡ºÏʹÓÃÄÄЩ¸ßÁÁÌáʾ"
-#, c-format
-msgid "Word added to %s"
-msgstr "Ïò %s ÖÐÌí¼ÓÁ˵¥´Ê"
+msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
+msgstr "¸ßÁÁÏÔʾ×îºóʹÓõÄËÑË÷ģʽµÄËùÓÐÆ¥ÅäÏî"
-msgid "E763: Word characters differ between spell files"
-msgstr "E763: ƴдÎļþÖ®¼äµÄ×Ö·û²»Ïàͬ"
+msgid "highlight group to use for the window"
+msgstr "´°¿ÚʹÓõĸßÁÁ×é"
-msgid "Sorry, no suggestions"
-msgstr "±§Ç¸£¬Ã»Óн¨Òé"
+msgid "use GUI colors for the terminal"
+msgstr "ΪÖÕ¶ËʹÓà GUI ÑÕÉ«"
-#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "±§Ç¸£¬Ö»ÓÐ %ld Ìõ½¨Òé"
+msgid "highlight the screen column of the cursor"
+msgstr "Í»³öÏÔʾ¹â±êµÄÆÁÄ»ÁÐ"
-#. avoid more prompt
-#, c-format
-msgid "Change \"%.*s\" to:"
-msgstr "½« \"%.*s\" ¸ÄΪ£º"
+msgid "highlight the screen line of the cursor"
+msgstr "Í»³öÏÔʾ¹â±êµÄÆÁÄ»ÐÐ"
-#, c-format
-msgid " < \"%.*s\""
-msgstr " < \"%.*s\""
+msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
+msgstr "Ö¸¶¨ 'cursorline' Í»³öÏÔʾµÄÇøÓò"
-msgid "E752: No previous spell replacement"
-msgstr "E752: ֮ǰûÓÐƴдÌæ»»"
+msgid "columns to highlight"
+msgstr "Òª¸ßÁÁµÄÁÐ"
-#, c-format
-msgid "E753: Not found: %s"
-msgstr "E753: ÕÒ²»µ½: %s"
+msgid "highlight spelling mistakes"
+msgstr "¸ßÁÁƴд´íÎó"
-#, c-format
-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ .sug Îļþ: %s"
+msgid "list of accepted languages"
+msgstr "ÒѽÓÊܵÄÓïÑÔÁбí"
-#, c-format
-#~ msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "file that \"zg\" adds good words to"
+msgstr "\"zg\" Ìí¼ÓÕýÈ·µ¥´ÊµÄÎļþ"
-#, c-format
-#~ msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "pattern to locate the end of a sentence"
+msgstr "¶¨Î»¾ä×Óβ²¿µÄģʽ"
-#, c-format
-#~ msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "flags to change how spell checking works"
+msgstr "¸ü¸Äƴд¼ì²é¹¤×÷·½Ê½µÄ±êÖ¾"
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
-#~ msgstr "E47: ¶ÁÈ¡´íÎóÎļþʧ°Ü"
+msgid "methods used to suggest corrections"
+msgstr "ÓÃÓÚ½¨ÒéÐÞÕýµÄ·½·¨"
-#. This should have been checked when generating the .spl
-#. * file.
-#~ msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
-#~ msgstr ""
+msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
+msgstr ":mkspell ÔÚѹËõǰʹÓõÄÄÚ´æÊýÁ¿"
-#, c-format
-msgid "E390: Illegal argument: %s"
-msgstr "E390: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+msgid "multiple windows"
+msgstr "¶à¸ö´°¿Ú"
-#, c-format
-msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E391: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
+msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window"
+msgstr "0, 1 »ò 2£»ºÎʱΪ×îºóÒ»¸ö´°¿ÚʹÓÃ״̬ÐÐ"
-msgid "No Syntax items defined for this buffer"
-msgstr "Õâ¸ö»º³åÇøûÓж¨ÒåÈκÎÓï·¨Ïî"
+msgid "alternate format to be used for a status line"
+msgstr "ÓÃÓÚ״̬ÐеÄÌæ´ú¸ñʽ"
-msgid "syncing on C-style comments"
-msgstr "C·ç¸ñ×¢ÊÍͬ²½ÖÐ"
+msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
+msgstr "µ±Ìí¼Ó/ɾ³ý´°¿Úʱ£¬Ê¹ËùÓд°¿ÚµÄ´óСÏàͬ"
-msgid "no syncing"
-msgstr "ûÓÐͬ²½"
+msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
+msgstr "'equalalways' µÄ¹¤×÷·½Ïò£º\"ver\", \"hor\" »òÕß \"both\""
-msgid "syncing starts "
-msgstr "ͬ²½¿ªÊ¼"
+msgid "minimal number of lines used for the current window"
+msgstr "µ±Ç°´°¿ÚµÄ×îСÐÐÊý"
-msgid " lines before top line"
-msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+msgid "minimal number of lines used for any window"
+msgstr "´°¿ÚµÄ×îСÐÐÊý"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Syntax sync items ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- Ó﷨ͬ²½ÏîÄ¿ (Syntax sync items) ---"
+msgid "keep the height of the window"
+msgstr "±£³Ö´°¿ÚµÄ¸ß¶È"
-msgid ""
-"\n"
-"syncing on items"
-msgstr ""
-"\n"
-"ͬ²½ÖÐ:"
+msgid "keep the width of the window"
+msgstr "±£³Ö´°¿ÚµÄ¿í¶È"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Syntax items ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- Óï·¨ÏîÄ¿ ---"
+msgid "minimal number of columns used for the current window"
+msgstr "µ±Ç°´°¿ÚµÄ×îСÁÐÊý"
-#, c-format
-msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E392: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
+msgid "minimal number of columns used for any window"
+msgstr "´°¿ÚµÄ×îСÁÐÊý"
-msgid "minimal "
-msgstr "×îС"
+msgid "initial height of the help window"
+msgstr "°ïÖú´°¿ÚµÄ³õʼ¸ß¶È"
-msgid "maximal "
-msgstr "×î´ó"
+msgid "use a popup window for preview"
+msgstr "ʹÓÃÒ»¸öµ¯³ö´°¿ÚÔ¤ÀÀ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "; match "
-#~ msgstr "Æ¥Åä %d"
+msgid "default height for the preview window"
+msgstr "Ô¤ÀÀ´°¿ÚµÄĬÈϸ߶È"
-#, fuzzy
-#~ msgid " line breaks"
-#~ msgstr "ÉÙÓÚÒ»ÐÐ"
+msgid "identifies the preview window"
+msgstr "±êʶԤÀÀ´°¿Ú"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E395: Contains argument not accepted here"
-msgstr "E395: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
+msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
+msgstr "µ±»º³åÇø²»ÔÙÏÔʾÔÚ´°¿ÚÖÐʱ£¬²»ÒªÐ¶ÔØËü"
-msgid "E396: containedin argument not accepted here"
-msgstr "E396: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
+msgid ""
+"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
+"to a buffer"
+msgstr "µ±Ïò»º³åÇøÌøתʱ¿ÉʹÓô°¿Ú: \"useopen\" ºÍ/»ò \"split\""
-msgid "E393: group[t]here not accepted here"
-msgstr "E393: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
+msgid "a new window is put below the current one"
+msgstr "д°¿Ú·ÅÔÚµ±Ç°´°¿ÚµÄÏÂÃæ"
-#, c-format
-msgid "E394: Didn't find region item for %s"
-msgstr "E394: ÕÒ²»µ½ %s µÄ region item"
+msgid "a new window is put right of the current one"
+msgstr "д°¿Ú·ÅÔÚµ±Ç°´°¿ÚµÄÓÒ±ß"
-msgid "E397: Filename required"
-msgstr "E397: ÐèÒªÎļþÃû³Æ"
+msgid "this window scrolls together with other bound windows"
+msgstr "´Ë´°¿ÚÓëÆäËû°ó¶¨´°¿ÚÒ»Æð¹ö¶¯"
-#, c-format
-msgid "E747: Missing ']': %s"
-msgstr "E747: ȱÉÙ ']': %s"
+msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
+msgstr "'scrollbind'µÄÑ¡ÏîÁбí: \"ver\", \"hor\" ºÍ/»ò \"jump\""
-#, c-format
-msgid "E398: Missing '=': %s"
-msgstr "E398: ȱÉÙ '=': %s"
+msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
+msgstr "´Ë´°¿ÚµÄ¹â±êÓëÆäËû°ó¶¨µÄ Windows Ò»ÆðÒƶ¯"
-#, c-format
-msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
-msgstr "E399: syntax region %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+msgid "size of a terminal window"
+msgstr "Öն˴°¿ÚµÄ´óС"
-msgid "E400: No cluster specified"
-msgstr "E400: ûÓÐÖ¸¶¨µÄÊôÐÔ"
+msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
+msgstr "Öն˴°¿ÚÖÐ Vim ÃüÁîÇ°ÃæµÄ¼ü"
-#, c-format
-msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
-msgstr "E401: ÕÒ²»µ½·Ö¸ô·ûºÅ: %s"
+msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
+msgstr "Öն˴°¿ÚÖÐÓÃÓÚ¹ö¶¯µÄ×î´óÐÐÊý"
-#, c-format
-msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
-msgstr "E402: '%s' ºóÃæµÄ¶«Î÷²»ÄÜʶ±ð"
+msgid "type of pty to use for a terminal window"
+msgstr "Öն˴°¿ÚµÄ pty ÀàÐÍ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
-msgstr "E403: Ó﷨ͬ²½: Á¬½ÓÐзûºÅÖ¸¶¨ÁËÁ½´Î"
+msgid "name of the winpty dynamic library"
+msgstr "winpty ¶¯Ì¬¿âµÄÃû³Æ"
-#, c-format
-msgid "E404: Illegal arguments: %s"
-msgstr "E404: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+msgid "multiple tab pages"
+msgstr "¶à¸ö±êÇ©Ò³"
-#, c-format
-msgid "E405: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E405: ȱÉٵȺÅ: %s"
+msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
+msgstr "0, 1 »ò 2; ºÎʱʹÓñêÇ©Ò³ÐÐ"
-#, c-format
-msgid "E406: Empty argument: %s"
-msgstr "E406: ¿ÕµÄ²ÎÊý: %s"
+msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
+msgstr "-p ºÍ \"tab all\" ´ò¿ªµÄ×î´ó±êÇ©Ò³ÊýÁ¿"
-#, c-format
-msgid "E407: %s not allowed here"
-msgstr "E407: %s ²»ÄÜÔڴ˳öÏÖ"
+msgid "custom tab pages line"
+msgstr "×Ô¶¨Òå±êÇ©Ò³ÐÐ"
-#, c-format
-msgid "E408: %s must be first in contains list"
-msgstr "E408: %s ±ØÐëÊÇÁбíÀïµÄµÚÒ»¸ö"
+msgid "custom tab page label for the GUI"
+msgstr "GUI µÄ×Ô¶¨Òå±êÇ©Ò³"
-#, c-format
-msgid "E409: Unknown group name: %s"
-msgstr "E409: ²»ÕýÈ·µÄ×éÃû: %s"
+msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
+msgstr "GUI ×Ô¶¨Òå±êÇ©Ò³µÄ¹¤¾ßÌáʾ"
-#, c-format
-msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
-msgstr "E410: ²»ÕýÈ·µÄ :syntax ×ÓÃüÁî: %s"
+msgid "terminal"
+msgstr "ÖÕ¶Ë"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
-msgstr "E679: ¼ÓÔØ syncolor.vim ʱ³öÏÖǶÌ×Ñ»·"
+msgid "name of the used terminal"
+msgstr "ʹÓõÄÖն˵ÄÃû×Ö"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E411: Highlight group not found: %s"
-msgstr "E411: ÕÒ²»µ½ highlight group: %s"
+msgid "alias for 'term'"
+msgstr "'term' µÄ±ðÃû"
-#, c-format
-msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E412: ²ÎÊýÌ«ÉÙ: \":highlight link %s\""
+msgid "check built-in termcaps first"
+msgstr "Ê×Ïȼì²éÄÚÖÃµÄ termcaps"
-#, c-format
-msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413: ²ÎÊý¹ý¶à: \":highlight link %s\""
+msgid "terminal connection is fast"
+msgstr "ÖÕ¶ËÁ¬½ÓËٶȺܿì"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
-msgstr "E414: ÒÑÉ趨×é, ºöÂÔ highlight link"
+msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
+msgstr "µ±¼ì²âµ½ xterm ʱ£¬ÇëÇóÖն˼üÂë"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
-msgstr "E415: ²»¸ÃÓеĵȺÅ: %s"
+msgid "terminal that requires extra redrawing"
+msgstr "ÐèÒª¶îÍâÖØ»æµÄÖÕ¶Ë"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E416: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E416: ȱÉٵȺÅ: %s"
+msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
+msgstr "ʶ±ðÔÚ²åÈëģʽÏÂÒÔ <Esc> ¿ªÍ·µÄ¼ü"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E417: Missing argument: %s"
-msgstr "E417: ȱÉÙ²ÎÊý: %s"
+msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
+msgstr "Ò»´Î¹ö¶¯µÄ×îÉÙÐÐÊý"
-#, c-format
-msgid "E418: Illegal value: %s"
-msgstr "E418: ²»ºÏ·¨µÄÖµ: %s"
+msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing"
+msgstr "¿ÉÒÔʹÓùö¶¯´úÌæÖØ»æµÄ×î´óÐÐÊý"
-msgid "E419: FG color unknown"
-msgstr "E419: ´íÎóµÄÇ°¾°ÑÕÉ«"
+msgid "specifies what the cursor looks like in different modes"
+msgstr "Ö¸¶¨¹â±êÔÚ²»Í¬Ä£Ê½ÏµÄÑù×Ó"
-msgid "E420: BG color unknown"
-msgstr "E420: ´íÎóµÄ±³¾°ÑÕÉ«"
+msgid "show info in the window title"
+msgstr "ÔÚ´°¿Ú±êÌâÖÐÏÔʾÐÅÏ¢"
-#, c-format
-msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
-msgstr "E421: ´íÎóµÄÑÕÉ«Ãû³Æ»òÊýÖµ: %s"
+msgid "percentage of 'columns' used for the window title"
+msgstr "´°¿Ú±êÌâµÄ 'columns' µÄ°Ù·Ö±È"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E422: Terminal code too long: %s"
-msgstr "E422: Öն˱àÂëÌ«³¤: %s"
+msgid "when not empty, string to be used for the window title"
+msgstr "·Ç¿Õʱ£¬ÓÃÓÚ´°¿Ú±êÌâµÄ×Ö·û´®"
-#, c-format
-msgid "E423: Illegal argument: %s"
-msgstr "E423: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+msgid "string to restore the title to when exiting Vim"
+msgstr "Í˳ö Vim ʱÓÃÓÚ»Ö¸´±êÌâµÄ×Ö·û´®"
-msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
-msgstr "E424: ʹÓÃÁËÌ«¶à²»Í¬µÄ¸ßÁÁ¶ÈÊôÐÔ"
+msgid "set the text of the icon for this window"
+msgstr "ÉèÖô˴°¿Úͼ±êµÄÎı¾"
-msgid "E669: Unprintable character in group name"
-msgstr "E669: ×éÃûÖдæÔÚ²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û"
+msgid "when not empty, text for the icon of this window"
+msgstr "´Ë´°¿Úͼ±ê·Ç¿ÕµÄÎı¾"
-msgid "W18: Invalid character in group name"
-msgstr "W18: ×éÃûÖк¬ÓÐÎÞЧ×Ö·û"
+msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
+msgstr "Í˳ö Vim ʱ»Ö¸´ÆÁÄ»ÄÚÈÝ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E555: At bottom of tag stack"
-msgstr "E555: ÒÑÔÚ tag ¶ÑÕ»µ×²¿"
+msgid "using the mouse"
+msgstr "ʹÓÃÊó±ê"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E556: At top of tag stack"
-msgstr "E556: ÒÑÔÚ tag ¶ÑÕ»¶¥²¿"
+msgid "list of flags for using the mouse"
+msgstr "ʹÓÃÊó±êʱµÄ±êÖ¾Áбí"
-msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
-msgstr "E425: Òѵ½µÚÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
+msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one"
+msgstr "´øÓÐÊó±êÖ¸ÕëµÄ´°¿Ú³ÉΪµ±Ç°´°¿Ú"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E426: Tag not found: %s"
-msgstr "E426: ÕÒ²»µ½ tag: %s"
+msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel"
+msgstr "´øÓÐÊó±êÖ¸ÕëµÄ´°¿ÚËæÊó±ê¹öÂÖ¹ö¶¯"
-msgid " # pri kind tag"
-msgstr " # pri kind tag"
+msgid "hide the mouse pointer while typing"
+msgstr "ÔÚÊäÈëʱÒþ²ØÊó±êÖ¸Õë"
-msgid "file\n"
-msgstr "Îļþ\n"
+msgid "report mouse movement events"
+msgstr "±¨¸æÊó±êÒƶ¯Ê¼þ"
-msgid "E427: There is only one matching tag"
-msgstr "E427: Ö»ÓÐÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
+msgid ""
+"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
+"mouse button is used for"
+msgstr "Êó±ê°´Å¥ÓÃÓÚ"
-msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
-msgstr "E428: ¼ºµ½×îºóÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
+msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
+msgstr "ʶ±ðË«»÷µÄ×î´óʱ¼ä£¨ÒÔºÁÃë¼Æ£©"
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" does not exist"
-msgstr "Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ"
+msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
+msgstr "Êó±êÀàÐÍ£º\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" µÈ"
-#. Give an indication of the number of matching tags
-#, c-format
-msgid "tag %d of %d%s"
-msgstr "ÕÒµ½ tag: %d / %d%s"
+msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
+msgstr "Êó±êÖ¸ÕëÔÚ²»Í¬Ä£Ê½ÏµÄÑù×Ó"
-msgid " or more"
-msgstr " »ò¸ü¶à"
+msgid "GUI"
+msgstr "ͼÐÎÓû§½çÃæ"
-msgid " Using tag with different case!"
-msgstr " ÒÔ²»Í¬´óСдÀ´Ê¹Óà tag£¡"
+msgid "list of font names to be used in the GUI"
+msgstr "ÔÚ GUI ÖÐʹÓõÄ×ÖÌåÃû³ÆÁбí"
-#, c-format
-msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
-msgstr "E429: Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ"
+msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
+msgstr "ÓÃÓÚ¶à×ֽڱ༵Ä×ÖÌå¶Ô"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-" # TO tag FROM line in file/text"
-msgstr ""
-"\n"
-" # µ½ tag ´Ó ÐÐ ÔÚ Îļþ/Îı¾"
+msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
+msgstr "ÓÃÓÚË«¿í×Ö·ûµÄ×ÖÌåÃû³ÆÁбí"
-#, c-format
-msgid "Searching tags file %s"
-msgstr "²éÕÒ tag Îļþ %s"
+msgid "use smooth, antialiased fonts"
+msgstr "ʹÓÃƽ»¬¡¢¿¹¾â³ÝµÄ×ÖÌå"
+
+msgid "list of flags that specify how the GUI works"
+msgstr "Ö¸¶¨ GUI ¹¤×÷·½Ê½µÄ±êÖ¾Áбí"
-#, c-format
-msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
-msgstr "E430: Tag Îļþ·¾¶±»½Ø¶ÏΪ %s\n"
+msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
+msgstr "ÈçºÎÏÔʾ¹¤¾ßÌõ£º\"icons\", \"text\" ºÍ/»ò \"tooltips\""
-#, c-format
-msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
-msgstr "E431: Tag Îļþ \"%s\" ¸ñʽ´íÎó"
+msgid "size of toolbar icons"
+msgstr "¹¤¾ßÀ¸Í¼±ê´óС"
-#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "ÔÚµÚ %ld ×Ö½Ú֮ǰ"
+msgid "room (in pixels) left above/below the window"
+msgstr "´°¿ÚÉÏ·½/Ï·½µÄ¿Õ¼ä(ÒÔÏñËØΪµ¥Î»)"
-#, c-format
-msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
-msgstr "E432: Tag ÎļþδÅÅÐò: %s"
+msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+msgstr "¿ÉÒÔ×éºÏ³É¸´ÔÓÐÎ×´µÄ ASCII ×Ö·ûÁбí"
-#. never opened any tags file
-msgid "E433: No tags file"
-msgstr "E433: ûÓÐ tag Îļþ"
+msgid "options for text rendering"
+msgstr "Îı¾äÖȾѡÏî"
-msgid "E434: Can't find tag pattern"
-msgstr "E434: ÕÒ²»µ½ tag ģʽ"
+msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
+msgstr "ÍⲿÃüÁîµÄ I/O µÄα tty"
-msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
-msgstr "E435: ÕÒ²»µ½ tag£¬ÊÔ×Ų£¡"
+msgid ""
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
+"browser"
+msgstr "Îļþä¯ÀÀÆ÷ʹÓÃÄĸöĿ¼£º\"last\", \"buffer\" »ò \"current\""
-msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
-msgstr "' δ֪¡£¿ÉÓõÄÄÚ½¨ÖÕ¶ËÓÐ:"
+msgid "language to be used for the menus"
+msgstr "²Ëµ¥Ê¹ÓõÄÓïÑÔ"
-msgid "defaulting to '"
-msgstr "ĬÈÏֵΪ: '"
+msgid "maximum number of items in one menu"
+msgstr "²Ëµ¥ÖеÄ×î´óÏîÄ¿ÊýÁ¿"
-msgid "E557: Cannot open termcap file"
-msgstr "E557: ÎÞ·¨´ò¿ª termcap Îļþ"
+msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
+msgstr "ÈçºÎʹÓÃALT¼ü£º\"no\", \"yes\" »ò \"menu\""
-msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
-msgstr "E558: ÔÚ terminfo ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
+msgid "number of pixel lines to use between characters"
+msgstr "×Ö·ûÖ®¼äʹÓõÄÏñËØÐÐÊý"
-msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
-msgstr "E559: ÔÚ termcap ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
+msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
+msgstr "ÑÓ³ÙÊýºÁÃëºó£¬ÆøÅÝ¿ÉÄܻᵯ³ö"
-#, c-format
-msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
-msgstr "E436: termcap ÖÐûÓÐ \"%s\" Ïî"
+msgid "use balloon evaluation in the GUI"
+msgstr "ÔÚ GUI ÖÐʹÓÃÆøÅÝÆÀ¹À"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
-msgstr "E437: ÖÕ¶ËÐèÒªÄÜÁ¦ \"cm\""
+msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+msgstr "ÔÚÖÕ¶ËÖÐʹÓÃÆøÅÝÆÀ¹À"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Terminal keys ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- Öն˰´¼ü ---"
+msgid "expression to show in balloon eval"
+msgstr "ÒªÔÚÆøÅÝ eval ÖÐÏÔʾµÄ±í´ïʽ"
-msgid "new shell started\n"
-msgstr "Æô¶¯Ð shell\n"
+msgid "printing"
+msgstr "´òÓ¡"
-msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
-msgstr "Vim: ¶Á´íÎó£¬Í˳öÖÐ...\n"
+msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
+msgstr "¿ØÖƸñʽµÄÏîÄ¿Áбí :hardcopy Êä³ö"
-#. must display the prompt
-msgid "No undo possible; continue anyway"
-msgstr "ÎÞ·¨³·Ïú£»ÈÔÈ»¼ÌÐø"
+msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
+msgstr "ʹÓõĴòÓ¡»úÃû³Æ:hardcopy"
-msgid "Already at oldest change"
-msgstr "ÒÑλÓÚ×î¾ÉµÄ¸Ä±ä"
+msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr "ÓÃÓÚ´òÓ¡ PostScript ÎļþµÄ±í´ïʽ :hardcopy"
-msgid "Already at newest change"
-msgstr "ÒÑλÓÚ×îеĸıä"
+msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
+msgstr "ҪʹÓõÄ×ÖÌåÃû³Æ:hardcopy"
-#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½³·ÏúºÅ %ld"
+msgid "format of the header used for :hardcopy"
+msgstr "ÓÃÓÚ:hardcopy µÄÎļþÍ·¸ñʽ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: ÐкŴíÎó"
+msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr "ÓÃÓÚ :hardcopy ´òÓ¡ PostScript ÎļþµÄ±àÂë"
-msgid "more line"
-msgstr "Ðб»¼ÓÈë"
+msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr "´Ó :hardcopy ÓÃÓÚ CJK Êä³öµÄ CJK ×Ö·û¼¯"
-msgid "more lines"
-msgstr "Ðб»¼ÓÈë"
+msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr "´Ó :hardcopy ÓÃÓÚ CJK Êä³öµÄ×ÖÌåÃû³ÆÁбí"
-msgid "line less"
-msgstr "Ðб»È¥µô"
+msgid "messages and info"
+msgstr "ÏûÏ¢ºÍÐÅÏ¢"
-msgid "fewer lines"
-msgstr "Ðб»È¥µô"
+msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)"
+msgstr "ÔÚ 'shortmess' ÖÐÌí¼Ó 's' ±êÖ¾£¨²»ÏÔʾËÑË÷ÏûÏ¢£©"
-msgid "change"
-msgstr "Ðз¢Éú¸Ä±ä"
+msgid "list of flags to make messages shorter"
+msgstr "ʹÏûÏ¢¸ü¶ÌµÄ±êÖ¾Áбí"
-msgid "changes"
-msgstr "Ðз¢Éú¸Ä±ä"
+msgid "show (partial) command keys in the status line"
+msgstr "ÔÚ״̬ÐÐÖÐÏÔʾ(²¿·Ö)ÃüÁî¼ü"
-#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s£»%s #%ld %s"
+msgid "display the current mode in the status line"
+msgstr "ÔÚ״̬ÐÐÖÐÏÔʾµ±Ç°Ä£Ê½"
-msgid "before"
-msgstr "before"
+msgid "show cursor position below each window"
+msgstr "ÔÚÿ¸ö´°¿ÚÏ·½ÏÔʾ¹â±êµÄλÖÃ"
-msgid "after"
-msgstr "after"
+msgid "alternate format to be used for the ruler"
+msgstr "±ê³ßµÄÌæ´ú¸ñʽ"
-msgid "Nothing to undo"
-msgstr "Î޿ɳ·Ïú"
+msgid "threshold for reporting number of changed lines"
+msgstr "±¨¸æ¸ü¸ÄÐÐÊýµÄãÐÖµ"
-msgid "number changes time"
-msgstr " ±àºÅ ¸Ä±ä ʱ¼ä"
+msgid "the higher the more messages are given"
+msgstr "µÈ¼¶Ô½¸ß£¬¸ø³öµÄÐÅÏ¢Ô½¶à"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E439: Undo list corrupt"
-msgstr "E439: ³·ÏúÁбíËð»µ"
+msgid "file to write messages in"
+msgstr "ÓÃÓÚдÈëÏûÏ¢µÄÎļþ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E440: Undo line missing"
-msgstr "E440: ÕÒ²»µ½Òª³·ÏúµÄÐÐ"
+msgid "pause listings when the screen is full"
+msgstr "µ±ÆÁÄ»ÂúʱµÄÔÝÍ£ÏÔʾÇåµ¥"
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
+msgid "start a dialog when a command fails"
+msgstr "µ±ÃüÁîʧ°Üʱ¿ªÆô¶Ô»°¿ò"
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 32 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
+msgid "ring the bell for error messages"
+msgstr "´íÎóÐÅÏ¢ÏìÁå"
-msgid " in Win32s mode"
-msgstr " Win32s ģʽ"
+msgid "use a visual bell instead of beeping"
+msgstr "ʹÓÃÊÓ¾õÁåÉù´úÌæÏìÁå"
-msgid " with OLE support"
-msgstr " ´ø OLE Ö§³Ö"
+msgid "do not ring the bell for these reasons"
+msgstr "²»ÒªÎªÕâЩÔÒòÏìÁå"
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 32-bit console version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 32 λ¿ØÖÆ̨°æ±¾"
+msgid "list of preferred languages for finding help"
+msgstr "²éÕÒ°ïÖúµÄÊ×Ñ¡ÓïÑÔÁбí"
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16-bit version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 16 λ¿ØÖÆ̨°æ±¾"
+msgid "selecting text"
+msgstr "Ñ¡ÔñÎı¾"
-msgid ""
-"\n"
-"32-bit MS-DOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"32 λ MS-DOS °æ±¾"
+msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
+msgstr "ÈçºÎÑ¡ÔñÎı¾: \"old\", \"inclusive\" »ò \"exclusive\""
msgid ""
-"\n"
-"16-bit MS-DOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"16 λ MS-DOS °æ±¾"
+"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
+"instead of Visual mode"
+msgstr "ºÎʱÆô¶¯Ñ¡Ôñģʽ¶ø²»ÊÇ¿ÉÊÓ»¯Ä£Ê½£º\"mouse\", \"key\" ºÍ/»ò \"cmd\""
msgid ""
-"\n"
-"MacOS X (unix) version"
+"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
+"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
msgstr ""
-"\n"
-"MacOS X (unix) °æ±¾"
+"ÏñδÃüÃû¼Ä´æÆ÷Ò»ÑùʹÓÃ*¼Ä´æÆ÷£º\"unnamed\"\n"
+"½«Ñ¡ÔñµÄÎı¾Ê¼ÖÕ·ÅÔÚ¼ôÌù°åÉÏ: \"autoselect\""
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS X version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS X °æ±¾"
+msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
+msgstr "ÌØÊâ¼ü¿ÉÒÔ×ö£º\"startsel\" ºÍ/»ò \"stopsel\""
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS °æ±¾"
+msgid "editing text"
+msgstr "±à¼Îı¾"
-msgid ""
-"\n"
-"RISC OS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"RISC OS °æ±¾"
+msgid "maximum number of changes that can be undone"
+msgstr "¿ÉÒÔ³·ÏûµÄ×î´ó¸ü¸ÄÊý"
-msgid ""
-"\n"
-"Included patches: "
-msgstr ""
-"\n"
-"°üº¬²¹¶¡: "
+msgid "automatically save and restore undo history"
+msgstr "×Ô¶¯±£´æºÍ»Ö¸´³·ÏûµÄÀúÊ·¼Ç¼"
-msgid "Modified by "
-msgstr "ÐÞ¸ÄÕß "
+msgid "list of directories for undo files"
+msgstr "³·ÏûµÄÎļþµÄĿ¼Áбí"
-msgid ""
-"\n"
-"Compiled "
-msgstr ""
-"\n"
-"±àÒë"
+msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
+msgstr "»º³åÇøÖØмÓÔØʱΪ³·Ïú±£´æµÄ×î´óÐÐÊý"
-msgid "by "
-msgstr "Õß "
+msgid "changes have been made and not written to a file"
+msgstr "ÒѾ½øÐÐÁËÐ޸ģ¬µ«Ã»Óб»Ð´ÈëÎļþ"
-msgid ""
-"\n"
-"Huge version "
-msgstr ""
-"\n"
-"¾ÞÐÍ°æ±¾ "
+msgid "buffer is not to be written"
+msgstr "»º³åÇø²»±»Ð´Èë"
-msgid ""
-"\n"
-"Big version "
-msgstr ""
-"\n"
-"´óÐÍ°æ±¾ "
+msgid "changes to the text are possible"
+msgstr "¿ÉÒÔ¶ÔÎı¾½øÐиü¸Ä"
-msgid ""
-"\n"
-"Normal version "
-msgstr ""
-"\n"
-"Õý³£°æ±¾ "
+msgid "line length above which to break a line"
+msgstr "³¬¹ýÐг¤¶È¾ÍÒª¶ÏÐÐ"
-msgid ""
-"\n"
-"Small version "
-msgstr ""
-"\n"
-"СÐÍ°æ±¾ "
+msgid "margin from the right in which to break a line"
+msgstr "´ÓÓҲ໮ÏߵĿհ×"
-msgid ""
-"\n"
-"Tiny version "
-msgstr ""
-"\n"
-"΢ÐÍ°æ±¾ "
+msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
+msgstr "Ö¸¶¨ <BS>, CTRL-W µÈÔÚ²åÈëģʽÏ¿ÉÒÔ×öʲô"
-msgid "without GUI."
-msgstr "ÎÞͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "definition of what comment lines look like"
+msgstr "×¢ÊÍÐÐÍâ¹ÛµÄ¶¨Òå"
-msgid "with GTK2-GNOME GUI."
-msgstr "´ø GTK2-GNOME ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
+msgstr "˵Ã÷×Ô¶¯¸ñʽ»¯ÈçºÎ¹¤×÷µÄ±êÖ¾Áбí"
-msgid "with GTK-GNOME GUI."
-msgstr "´ø GTK-GNOME ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "pattern to recognize a numbered list"
+msgstr "ʶ±ð±àºÅÁбíµÄģʽ"
-msgid "with GTK2 GUI."
-msgstr "´ø GTK2 ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
+msgstr "ÓÃÓÚ¸ñʽ»¯ÐÐµÄ \"gq\" ʹÓõıí´ïʽ"
-msgid "with GTK GUI."
-msgstr "´ø GTK ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
+msgstr "Ö¸¶¨ CTRL-N ºÍ CTRL-P µÄ²åÈëģʽ²¹È«¹¤×÷·½Ê½"
-msgid "with X11-Motif GUI."
-msgstr "´ø X11-Motif ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
+msgstr "ÊÇ·ñÔÚ²åÈëģʽ²¹È«Ê±Ê¹Óõ¯³ö²Ëµ¥"
-msgid "with X11-neXtaw GUI."
-msgstr "´ø X11-neXtaw ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "options for the Insert mode completion info popup"
+msgstr "²åÈëģʽ²¹È«ÐÅÏ¢µ¯³öµÄÑ¡Ïî"
-msgid "with X11-Athena GUI."
-msgstr "´ø X11-Athena ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "maximum height of the popup menu"
+msgstr "µ¯³ö²Ëµ¥µÄ×î´ó¸ß¶È"
-msgid "with Photon GUI."
-msgstr "´ø Photon ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "minimum width of the popup menu"
+msgstr "µ¯³ö²Ëµ¥µÄ×îС¿í¶È"
-msgid "with GUI."
-msgstr "´øͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "user defined function for Insert mode completion"
+msgstr "ÓÃÓÚ²åÈëģʽ²¹È«µÄÓû§¶¨Ò庯Êý"
-msgid "with Carbon GUI."
-msgstr "´ø Carbon ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "function for filetype-specific Insert mode completion"
+msgstr "ÓÃÓÚÌض¨ÎļþÀàÐ͵IJåÈëģʽ²¹È«µÄº¯Êý"
-msgid "with Cocoa GUI."
-msgstr "´ø Cocoa ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "list of dictionary files for keyword completion"
+msgstr "ÓÃÓڹؼü×Ö²¹È«µÄ×ÖµäÎļþÁбí"
-msgid "with (classic) GUI."
-msgstr "´ø(´«Í³)ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "list of thesaurus files for keyword completion"
+msgstr "ÓÃÓڹؼü×Ö²¹È«µÄͬÒå´Ê×ÖµäÎļþÁбí"
-msgid " Features included (+) or not (-):\n"
-msgstr " ¿ÉʹÓÃ(+)Óë²»¿ÉʹÓÃ(-)µÄ¹¦ÄÜ:\n"
+msgid "function used for thesaurus completion"
+msgstr "ÓÃÓÚͬÒå´Ê×ֵ䲹ȫµÄº¯Êý"
-msgid " system vimrc file: \""
-msgstr " ϵͳ vimrc Îļþ: \""
+msgid "adjust case of a keyword completion match"
+msgstr "µ÷Õû¹Ø¼ü×Ö²¹È«Æ¥ÅäµÄ´óСд"
-msgid " user vimrc file: \""
-msgstr " Óû§ vimrc Îļþ: \""
+msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
+msgstr "ÔÊÐíʹÓà c1 <BS> c2 ½øÈëÓÐÏòͼ;c2"
-msgid " 2nd user vimrc file: \""
-msgstr " µÚ¶þÓû§ vimrc Îļþ: \""
+msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
+msgstr "\"~\"ÃüÁî±íÏÖµØÏñ²Ù×÷·û"
-msgid " 3rd user vimrc file: \""
-msgstr " µÚÈýÓû§ vimrc Îļþ: \""
+msgid "function called for the \"g@\" operator"
+msgstr "º¯Êýµ÷Óà \"g@\" ²Ù×÷·û"
-msgid " user exrc file: \""
-msgstr " Óû§ exrc Îļþ: \""
+msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
+msgstr "µ±²åÈëÀ¨ºÅʱ£¬Ö±½ÓÌøתµ½ËüÆ¥ÅäµÄÀ¨ºÅ"
-msgid " 2nd user exrc file: \""
-msgstr " µÚ¶þÓû§ exrc Îļþ: \""
+msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
+msgstr "ÐèҪʮ·ÖÖ®Ò»ÃëÏÔʾ'showmatch'µÄÆ¥Åä"
-msgid " system gvimrc file: \""
-msgstr " ϵͳ gvimrc Îļþ: \""
+msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
+msgstr "Óë \"%\" ÃüÁîÆ¥ÅäµÄ¶ÔÁбí"
-msgid " user gvimrc file: \""
-msgstr " Óû§ gvimrc Îļþ: \""
+msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
+msgstr "Á¬½ÓÐÐʱ£¬ÔÚ '.' ºóÃæÌí¼ÓÁ½¸ö¿Õ¸ñ¡£"
-msgid "2nd user gvimrc file: \""
-msgstr "µÚ¶þÓû§ gvimrc Îļþ: \""
+msgid ""
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
+"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
+msgstr ""
+"CTRL-A ºÍ CTRL-X ÃüÁîʶ±ðµÄÊý×Ö¸ñʽ£º\n"
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" ºÍ/»ò \"unsigned\""
-msgid "3rd user gvimrc file: \""
-msgstr "µÚÈýÓû§ gvimrc Îļþ: \""
+msgid "tabs and indenting"
+msgstr "Tab ºÍËõ½ø"
-msgid " system menu file: \""
-msgstr " ϵͳ²Ëµ¥Îļþ: \""
+msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
+msgstr "<Tab> ÔÚÎÄÖдú±í¿Õ¸ñµÄÊýÁ¿"
-msgid " fall-back for $VIM: \""
-msgstr " $VIM Ô¤ÉèÖµ: \""
+msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
+msgstr "ÿ²½(×Ô¶¯)Ëõ½øËùʹÓõĿոñÊý"
-msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
-msgstr " $VIMRUNTIME Ô¤ÉèÖµ: \""
+msgid "list of number of spaces a tab counts for"
+msgstr "tab ¼ÆÊýµÄ¿Õ¸ñÊýÁбí"
-msgid "Compilation: "
-msgstr "±àÒ뷽ʽ: "
+msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
+msgstr "ÈíÖƱí·û¼ÆÊýµÄ¿Õ¸ñÊýÁбí"
-msgid "Compiler: "
-msgstr "±àÒëÆ÷: "
+msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
+msgstr "Óà <Tab> ¼üËõ½øµÄʱºò²åÈë 'shiftwidth' ¸ö¿Õ¸ñ"
-msgid "Linking: "
-msgstr "Á´½Ó·½Ê½: "
+msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
+msgstr "Èç¹û·ÇÁ㣬Ϊ <Tab> ²åÈëµÄ¿Õ¸ñÊý¡£"
-msgid " DEBUG BUILD"
-msgstr " µ÷ÊÔ°æ±¾"
+msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
+msgstr "Óà \"<<\" »ò \">>\" ¿ì½Ý¼üËõ½øʱ£¬²åÈë 'shiftwidth' ÕûÊý±¶¸ö¿Õ¸ñ"
-msgid "VIM - Vi IMproved"
-msgstr "VIM - Vi IMproved"
+msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
+msgstr "ÔÚ²åÈëģʽϽ« <Tab> Õ¹¿ªÎª¿Õ¸ñ"
-msgid "version "
-msgstr "°æ±¾ "
+msgid "automatically set the indent of a new line"
+msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÐÂÐÐËõ½ø"
-msgid "by Bram Moolenaar et al."
-msgstr "ά»¤ÈË Bram Moolenaar µÈ"
+msgid "do clever autoindenting"
+msgstr "×Ô¶¯Ëõ½ø"
-msgid "Vim is open source and freely distributable"
-msgstr "Vim ÊÇ¿É×ÔÓÉ·Ö·¢µÄ¿ª·ÅÔ´´úÂëÈí¼þ"
+msgid "enable specific indenting for C code"
+msgstr "Ϊ C ´úÂëÆôÓÃÌض¨µÄËõ½ø"
-msgid "Help poor children in Uganda!"
-msgstr "°ïÖúÎڸɴïµÄ¿ÉÁ¯¶ùͯ£¡"
+msgid "options for C-indenting"
+msgstr "C ·ç¸ñËõ½øµÄÑ¡Ïî"
-msgid "type :help iccf<Enter> for information "
-msgstr "ÊäÈë :help iccf<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
+msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode"
+msgstr "ÔÚ²åÈëģʽÏ´¥·¢ C ·ç¸ñËõ½øµÄ¼ü"
-msgid "type :q<Enter> to exit "
-msgstr "ÊäÈë :q<Enter> Í˳ö "
+msgid "list of words that cause more C-indent"
+msgstr "µ¼Ö¸ü¶à C ·ç¸ñËõ½øµÄµ¥´ÊÁбí"
-msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
-msgstr "ÊäÈë :help<Enter> »ò <F1> ²é¿´ÔÚÏß°ïÖú "
+msgid "list of scope declaration names used by cino-g"
+msgstr "cino-g ʹÓõÄ×÷ÓÃÓòÉùÃ÷Ãû³ÆÁбí"
-msgid "type :help version9<Enter> for version info"
-msgstr "ÊäÈë :help version9<Enter> ²é¿´°æ±¾ÐÅÏ¢ "
+msgid "expression used to obtain the indent of a line"
+msgstr "ÓÃÓÚ»ñÈ¡Ò»ÐÐËõ½øµÄ±í´ïʽ"
-msgid "Running in Vi compatible mode"
-msgstr "ÔËÐÐÓÚ Vi ¼æÈÝģʽ"
+msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
+msgstr "ÔÚ²åÈëģʽÏÂʹÓà 'indentexpr' ´¥·¢Ëõ½øµÄ¼ü"
-msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
-msgstr "ÊäÈë :set nocp<Enter> »Ö¸´Ä¬È쵀 Vim "
+msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
+msgstr "´ÓÉÏÒ»Ðи´ÖÆÓÃÓÚËõ½øµÄ¿Õ¸ñ"
-msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
-msgstr "ÊäÈë :help cp-default<Enter> ²é¿´Ïà¹Ø˵Ã÷ "
+msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
+msgstr "ÔÚ¸ü¸ÄËõ½øʱ±£Áô¿Õ°×"
-msgid "menu Help->Orphans for information "
-msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->¹Â¶ù ²é¿´ËµÃ÷ "
+msgid "enable lisp mode"
+msgstr "ÆôÓà lisp ģʽ"
-msgid "Running modeless, typed text is inserted"
-msgstr "ÎÞģʽÔËÐУ¬ÊäÈëÎÄ×Ö¼´²åÈë"
+msgid "words that change how lisp indenting works"
+msgstr "¸Ä±ä lisp ÈçºÎËõ½øµÄµ¥´Ê"
-msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
-msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->¿ª/¹Ø²åÈëģʽ "
+msgid "folding"
+msgstr "ÕÛµþ"
-#, fuzzy
-#~ msgid " for two modes "
-#~ msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû³Æ prepend path\n"
+msgid "unset to display all folds open"
+msgstr "È¡ÏûÉèÖÃÒÔÏÔʾËùÓÐÕÛµþ´ò¿ª"
-#~ msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
-#~ msgstr ""
+msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
+msgstr "±ÈÕâ¸öÊý×Ö¸ßÒ»µÈ¼¶µÄÕÛµþ½«±»¹Ø±Õ"
-#, fuzzy
-#~ msgid " for Vim defaults "
-#~ msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû³Æ prepend path\n"
+msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
+msgstr "¿ªÊ¼±à¼Îļþʱ£¬'foldlevel' µÄÖµ"
-msgid "Sponsor Vim development!"
-msgstr "ÔÞÖú Vim µÄ¿ª·¢£¡"
+msgid "width of the column used to indicate folds"
+msgstr "ÓÃÀ´±íʾÕÛµþµÄÁпí"
-msgid "Become a registered Vim user!"
-msgstr "³ÉΪ Vim µÄ×¢²áÓû§£¡"
+msgid "expression used to display the text of a closed fold"
+msgstr "ÓÃÓÚÏÔʾ¹Ø±ÕÕÛµþµÄÎı¾"
-msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
-msgstr "ÊäÈë :help sponsor<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
+msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
+msgstr "ÉèÖÃΪ \"all\" ÓÃÓÚÔÚ¹â±êÀ뿪ʱ¹Ø±ÕÕÛµþ"
-msgid "type :help register<Enter> for information "
-msgstr "ÊäÈë :help register<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
+msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
+msgstr "Ö¸¶¨´ò¿ªÕÛµþµÄÃüÁî"
+
+msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
+msgstr "Òª¹Ø±ÕÕÛµþËùÐèµÄ×îСÐÐÊý"
+
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "×¢Ê͵ÄÄ£°å£¬Ä£°åÀïÓÐռλ·û"
-msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
-msgstr "²Ëµ¥ Help->Sponsor/Register ²é¿´ËµÃ÷ "
+msgid ""
+"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
+"\"syntax\" or \"diff\""
+msgstr ""
+"ÕÛµþÀàÐÍ£º\"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\", \n"
+"\"syntax\" »òÕß \"diff\""
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr "¾¯¸æ: ¼ì²âµ½ Windows 95/98/ME"
+msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"expr\" ʱʹÓõıí´ïʽ"
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr "ÊäÈë :help windows95<Enter> ²é¿´Ïà¹Ø˵Ã÷ "
+msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"indent\" ʱºöÂÔµÄÐÐ"
-msgid "Already only one window"
-msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö´°¿ÚÁË"
+msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"marker\" ʱµÄ±êÖ¾"
-msgid "E441: There is no preview window"
-msgstr "E441: ûÓÐÔ¤ÀÀ´°¿Ú"
+msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"indent\" »ò \"syntax\"ʱµÄ×î´óÕÛµþÉî¶È"
-msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
-msgstr "E442: ²»ÄÜͬʱ½øÐÐ topleft ºÍ botright ·Ö¸î"
+msgid "diff mode"
+msgstr "²îÒìģʽ"
-msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
-msgstr "E443: ÓÐÆäËü·Ö¸î´°¿Úʱ²»ÄÜÐýת"
+msgid "use diff mode for the current window"
+msgstr "¶Ôµ±Ç°´°¿ÚʹÓòîÒìģʽ"
-msgid "E444: Cannot close last window"
-msgstr "E444: ²»ÄܹرÕ×îºóÒ»¸ö´°¿Ú"
+msgid "options for using diff mode"
+msgstr "ʹÓòîÒìģʽµÄÑ¡Ïî"
-msgid "E445: Other window contains changes"
-msgstr "E445: ÆäËü´°¿ÚÓиıäµÄÄÚÈÝ"
+msgid "expression used to obtain a diff file"
+msgstr "ÓÃÓÚ»ñÈ¡²îÒìÎļþµÄ±í´ïʽ"
-msgid "E446: No file name under cursor"
-msgstr "E446: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐÎļþÃû"
+msgid "expression used to patch a file"
+msgstr "ÓÃÓÚ¸øÎļþ´ò²¹¶¡µÄ±í´ïʽ"
-#, c-format
-msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E447: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½Îļþ \"%s\""
+msgid "mapping"
+msgstr "Ó³Éä"
-#, c-format
-msgid "E370: Could not load library %s"
-msgstr "E370: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿â %s"
+msgid "maximum depth of mapping"
+msgstr "×î´óÓ³ÉäÉî¶È"
-msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr "±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓÃ: ÎÞ·¨¼ÓÔØ Perl ¿â¡£"
+msgid "recognize mappings in mapped keys"
+msgstr "ʶ±ðÓ³Éä¼üÖеÄÓ³Éä"
-#~ msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
-#~ msgstr ""
+msgid "allow timing out halfway into a mapping"
+msgstr "ÔÊÐíÔÚÓ³ÉäÖÐ;³¬Ê±"
-msgid "Edit with &multiple Vims"
-msgstr "Óöà¸ö Vim ±à¼(&M)"
+msgid "allow timing out halfway into a key code"
+msgstr "ÔÊÐíÔÚÓ³ÉäµÄÖÐ;ÔÝÍ£"
-msgid "Edit with single &Vim"
-msgstr "Óõ¥¸ö Vim ±à¼(&V)"
+msgid "time in msec for 'timeout'"
+msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä (ÒÔºÁÃë¼Æ)"
-msgid "Diff with Vim"
-msgstr "Óà Vim ±È½Ï(diff)"
+msgid "time in msec for 'ttimeout'"
+msgstr "¼üÅÌ´úÂ볬ʱʱ¼ä (ÒÔºÁÃë¼Æ)"
-msgid "Edit with &Vim"
-msgstr "Óà Vim ±à¼(&V)"
+msgid "reading and writing files"
+msgstr "¶ÁдÎļþ"
-#. Now concatenate
-msgid "Edit with existing Vim - "
-msgstr "Óõ±Ç°µÄ Vim ±à¼ - "
+msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
+msgstr "Vim ¶ÁÈ¡ÎļþµÄʱºòÊÇ·ñÔÊÐíʹÓà modeline ÀïÖ¸¶¨µÄÉèÖÃ"
-msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
-msgstr "Óà Vim ±à¼Ñ¡ÖеÄÎļþ"
+msgid "allow setting expression options from a modeline"
+msgstr "ÔÊÐí´Ó modeline ÖÐÉèÖñí´ïʽѡÏî"
-msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
-msgstr "´´½¨½ø³Ìʧ°Ü: Çë¼ì²é gvim ÊÇ·ñÔÚ·¾¶ÖУ¡"
+msgid "number of lines to check for modelines"
+msgstr "¼ì²é modeline µÄÐÐÊý"
-msgid "gvimext.dll error"
-msgstr "gvimext.dll ´íÎó"
+msgid "binary file editing"
+msgstr "¶þ½øÖÆÎļþ±à¼"
-msgid "Path length too long!"
-msgstr "·¾¶Ì«³¤£¡"
+msgid "last line in the file has an end-of-line"
+msgstr "ÎļþµÄ×îºóÒ»ÐÐÓÐÒ»¸ö»»Ðзû"
-msgid "--No lines in buffer--"
-msgstr "--»º³åÇøÎÞÄÚÈÝ--"
+msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
+msgstr "ÐÞ¸´Îı¾ÎļþĩβȱÉÙ»»ÐзûµÄÎÊÌâ"
-#.
-#. * The error messages that can be shared are included here.
-#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
-#.
-msgid "E470: Command aborted"
-msgstr "E470: ÃüÁî±»ÖÐÖ¹"
+msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
+msgstr "ÔÚÎļþÇ°¼ÓÉÏ×Ö½Ú˳Ðò±ê¼Ç"
-msgid "E471: Argument required"
-msgstr "E471: ÐèÒª²ÎÊý"
+msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
+msgstr "»»Ðзû¸ñʽ£º \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
-msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
-msgstr "E10: \\ ºóÃæÓ¦¸Ã¸úÓÐ /¡¢? »ò &"
+msgid "list of file formats to look for when editing a file"
+msgstr "±à¼ÎļþʱҪ²éÕÒµÄÎļþ¸ñʽÁбí"
-msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: ÔÚÃüÁîÐд°¿ÚÖÐÎÞЧ£»<CR> Ö´ÐУ¬CTRL-C Í˳ö"
+msgid "obsolete, use 'fileformat'"
+msgstr "ÒÑ·ÏÖ¹£¬Óà 'fileformat'"
-msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
-msgstr "E12: µ±Ç°Ä¿Â¼ÖÐµÄ exrc/vimrc »ò tag ²éÕÒÖв»ÔÊÐí´ËÃüÁî"
+msgid "obsolete, use 'fileformats'"
+msgstr "ÒÑ·ÏÖ¹£¬Óà 'fileformats'"
-msgid "E171: Missing :endif"
-msgstr "E171: ȱÉÙ :endif"
+msgid "writing files is allowed"
+msgstr "ÔÊÐíдÈëÎļþ"
-msgid "E600: Missing :endtry"
-msgstr "E600: ȱÉÙ :endtry"
+msgid "write a backup file before overwriting a file"
+msgstr "¸²¸Ç±¸·ÝÎļþÇ°£¬ÇëÏÈдÈ뱸·ÝÎļþ"
-msgid "E170: Missing :endwhile"
-msgstr "E170: ȱÉÙ :endwhile"
+msgid "keep a backup after overwriting a file"
+msgstr "¸²¸ÇÎļþºó½øÐб¸·Ý"
-msgid "E170: Missing :endfor"
-msgstr "E170: ȱÉÙ :endfor"
+msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
+msgstr "Ö¸¶¨²»ÎªÄÄЩÎļþ½øÐб¸·ÝµÄģʽ"
-msgid "E588: :endwhile without :while"
-msgstr "E588: :endwhile ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while"
+msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
+msgstr "ÊÇ·ñÒÔ¸±±¾ÐÎʽ½øÐб¸·Ý»òÖØÃüÃûÏÖÓÐÎļþ"
-msgid "E588: :endfor without :for"
-msgstr "E588: :endfor ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :for"
+msgid "list of directories to put backup files in"
+msgstr "´æ·Å±¸·ÝÎļþµÄĿ¼Áбí"
-msgid "E13: File exists (add ! to override)"
-msgstr "E13: ÎļþÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "file name extension for the backup file"
+msgstr "±¸·ÝÎļþʹÓõÄÀ©Õ¹Ãû"
-msgid "E472: Command failed"
-msgstr "E472: ÃüÁîÖ´ÐÐʧ°Ü"
+msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer"
+msgstr "ÔÚÀ뿪Ð޸ĹýµÄ»º³åÇøʱ×Ô¶¯Ð´ÈëÎļþ"
-#, c-format
-msgid "E234: Unknown fontset: %s"
-msgstr "E234: δ֪µÄ Fontset: %s"
+msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
+msgstr "ÀàËÆÓÚ 'autowrite'£¬µ«ÊÊÓÃÓÚ¸ü¶àÃüÁî"
-#, c-format
-msgid "E235: Unknown font: %s"
-msgstr "E235: δ֪µÄ×ÖÌå: %s"
+msgid "always write without asking for confirmation"
+msgstr "дʱ²»ÐèҪȷÈÏ"
-#, c-format
-msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
-msgstr "E236: ×ÖÌå \"%s\" ²»Êǵȿí×ÖÌå"
+msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
+msgstr "µ±ÎļþÔÚVimÖ®Íâ±»ÐÞ¸Äʱ£¬×Ô¶¯¶ÁÈ¡Îļþ"
-msgid "E473: Internal error"
-msgstr "E473: ÄÚ²¿´íÎó"
+msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
+msgstr "±£´æ×î¾É°æ±¾µÄÎļþ; Ö¸¶¨ÎļþÀ©Õ¹Ãû"
-msgid "Interrupted"
-msgstr "ÒÑÖжÏ"
+msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
+msgstr "ÎļþдÈëºóÇ¿ÖÆͬ²½µ½´ÅÅÌ"
-msgid "E14: Invalid address"
-msgstr "E14: ÎÞЧµÄµØÖ·"
+msgid "use 8.3 file names"
+msgstr "ÎļþÃûʹÓÃΪ 8.3 ¸ñʽ"
-msgid "E474: Invalid argument"
-msgstr "E474: ÎÞЧµÄ²ÎÊý"
+msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
+msgstr "ÎļþдÈë¼ÓÃÜ·½·¨£ºzip, blowfish »ò blowfish2"
-#, c-format
-msgid "E475: Invalid argument: %s"
-msgstr "E475: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+msgid "the swap file"
+msgstr "½»»»Îļþ"
-#, c-format
-msgid "E15: Invalid expression: %s"
-msgstr "E15: ÎÞЧµÄ±í´ïʽ: %s"
+msgid "list of directories for the swap file"
+msgstr "½»»»ÎļþµÄĿ¼Áбí"
-msgid "E16: Invalid range"
-msgstr "E16: ÎÞЧµÄ·¶Î§"
+msgid "use a swap file for this buffer"
+msgstr "¶ÔÕâ¸ö»º³åÇøʹÓý»»»Îļþ"
-msgid "E476: Invalid command"
-msgstr "E476: ÎÞЧµÄÃüÁî"
+msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
+msgstr "ÈçºÎ½«½»»»Îļþˢе½´ÅÅÌ£º\"sync\", \"fsync\" »ò empty"
-#, c-format
-msgid "E17: \"%s\" is a directory"
-msgstr "E17: \"%s\" ÊÇĿ¼"
+msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
+msgstr "µ¼Ö½»»»Îļþ¸üеÄ×Ö·ûÊý"
-#, c-format
-msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
-msgstr "E364: µ÷Óú¯Êý¿â \"%s()\" ʧ°Ü"
+msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
+msgstr "ˢн»»»ÎļþËùÐèµÄºÁÃëÊý"
-#, c-format
-msgid "E448: Could not load library function %s"
-msgstr "E448: ÎÞ·¨¼ÓÔؿ⺯Êý %s"
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
+msgstr "»º³åÇøʹÓõÄ×î´óÄÚ´æÁ¿(ÒÔǧ×Ö½ÚΪµ¥Î»)"
-msgid "E19: Mark has invalid line number"
-msgstr "E19: ±ê¼ÇµÄÐкÅÎÞЧ"
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
+msgstr "ËùÓлº³åÇøʹÓõÄ×î´óÄÚ´æÁ¿(ÒÔǧ×Ö½ÚΪµ¥Î»)"
-msgid "E20: Mark not set"
-msgstr "E20: ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "command line editing"
+msgstr "ÃüÁîÐбà¼"
-msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
-msgstr "E21: ²»ÄÜÐ޸ģ¬ÒòΪѡÏî 'modifiable' ÊǹصÄ"
+msgid "how many command lines are remembered"
+msgstr "¼ÇסµÄÃüÁîÐÐÊý"
-msgid "E22: Scripts nested too deep"
-msgstr "E22: ½Å±¾Ç¶Ì×¹ýÉî"
+msgid "key that triggers command-line expansion"
+msgstr "´¥·¢ÃüÁîÐÐÀ©Õ¹µÄ¼ü"
-msgid "E23: No alternate file"
-msgstr "E23: ûÓн»ÌæÎļþ"
+msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
+msgstr "ÀàËÆ 'wildchar'£¬µ«Ò²¿ÉÒÔÔÚÓ³ÉäÖÐʹÓÃ"
-msgid "E24: No such abbreviation"
-msgstr "E24: ûÓÐÕâ¸öËõд"
+msgid "specifies how command line completion works"
+msgstr "Ö¸¶¨ÃüÁîÐÐÈçºÎ²¹È«"
-msgid "E477: No ! allowed"
-msgstr "E477: ²»ÄÜʹÓà \"!\""
+msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
+msgstr "¿Õ»ò \"tagfile\" À´ÁгöÆ¥Åä±ê¼ÇµÄÎļþÃû"
-msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
-msgstr "E25: ÎÞ·¨Ê¹ÓÃͼÐνçÃæ: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ"
+msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
+msgstr "ÓÅÏȼ¶µÍµÄÎļþÀ©Õ¹ÃûÁбí"
-msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E26: ÎÞ·¨Ê¹Óà Hebrew: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
+msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
+msgstr "ËÑË÷ÎļþʱÌí¼ÓµÄÎļþÀ©Õ¹ÃûÁбí"
-msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E27: ÎÞ·¨Ê¹Óà Farsi: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
+msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
+msgstr "Ϊ²¹È«ÎļþÃû¶øºöÂÔÎļþµÄģʽÁбí"
-msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E800: ÎÞ·¨Ê¹Óà Arabic: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
+msgid "ignore case when using file names"
+msgstr "ʹÓÃÎļþÃûʱºöÂÔ´óСд"
-#, c-format
-msgid "E28: No such highlight group name: %s"
-msgstr "E28: ûÓÐÕâ¸ö¸ßÁÁȺ×éÃû: %s"
+msgid "ignore case when completing file names"
+msgstr "ÔÚ²¹È«ÎļþÃûʱºöÂÔ´óСд"
-msgid "E29: No inserted text yet"
-msgstr "E29: ûÓвåÈë¹ýÎÄ×Ö"
+msgid "command-line completion shows a list of matches"
+msgstr "ÃüÁîÐв¹È«Ê±ÏÔʾƥÅäÁбí"
-msgid "E30: No previous command line"
-msgstr "E30: ûÓÐÇ°Ò»¸öÃüÁîÐÐ"
+msgid "key used to open the command-line window"
+msgstr "ÓÃÓÚ´ò¿ªÃüÁîÐд°¿ÚµÄ¼ü"
-msgid "E31: No such mapping"
-msgstr "E31: ûÓÐÕâ¸öÓ³Éä"
+msgid "height of the command-line window"
+msgstr "ÃüÁîÐд°¿ÚµÄ¸ß¶È"
-msgid "E479: No match"
-msgstr "E479: ûÓÐÆ¥Åä"
+msgid "executing external commands"
+msgstr "Ö´ÐÐÍⲿÃüÁî"
-#, c-format
-msgid "E480: No match: %s"
-msgstr "E480: ûÓÐÆ¥Åä: %s"
+msgid "name of the shell program used for external commands"
+msgstr "ÓÃÓÚÍⲿÃüÁîµÄ shell ³ÌÐòµÄÃû³Æ"
-msgid "E32: No file name"
-msgstr "E32: ûÓÐÎļþÃû"
+msgid "when to use the shell or directly execute a command"
+msgstr "ºÎʱʹÓà shell »òÖ±½ÓÖ´ÐÐÃüÁî"
-msgid "E33: No previous substitute regular expression"
-msgstr "E33: ûÓÐÇ°Ò»¸öÌæ»»ÕýÔò±í´ïʽ"
+msgid "character(s) to enclose a shell command in"
+msgstr "ÓÃÓÚ·â×° shell ÃüÁîµÄ×Ö·û"
-msgid "E34: No previous command"
-msgstr "E34: ûÓÐÇ°Ò»¸öÃüÁî"
+msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
+msgstr "ÀàËÆ'shellquote'£¬µ«°üº¬Öض¨Ïò"
-msgid "E35: No previous regular expression"
-msgstr "E35: ûÓÐÇ°Ò»¸öÕýÔò±í´ïʽ"
+msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
+msgstr "'shellxquote' Ϊ ( ʱʹÓõÄתÒå×Ö·û"
-msgid "E481: No range allowed"
-msgstr "E481: ²»ÄÜʹÓ÷¶Î§"
+msgid "argument for 'shell' to execute a command"
+msgstr "'shell' Ö´ÐÐÃüÁîµÄ²ÎÊý"
-msgid "E36: Not enough room"
-msgstr "E36: ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼ä"
+msgid "used to redirect command output to a file"
+msgstr "½«ÃüÁîÊä³öÖض¨Ïòµ½Îļþ"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E247: No registered server named \"%s\""
-msgstr "E247: ûÓÐÃû½Ð \"%s\" µÄÒÑ×¢²áµÄ·þÎñÆ÷"
+msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
+msgstr "¶Ô shell ÃüÁîʹÓÃÁÙʱÎļþ£¬¶ø²»ÊÇʹÓùܵÀ"
-#, c-format
-msgid "E482: Can't create file %s"
-msgstr "E482: ÎÞ·¨´´½¨Îļþ %s"
+msgid "program used for \"=\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \"=\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
-msgid "E483: Can't get temp file name"
-msgstr "E483: ÎÞ·¨»ñÈ¡ÁÙʱÎļþÃû"
+msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
+msgstr "Óà \"gq\" ÃüÁî¸ñʽ»¯´úÂëʱ£¬Ê¹ÓõÄÍⲿ¸ñʽ»¯³ÌÐò"
-#, c-format
-msgid "E484: Can't open file %s"
-msgstr "E484: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s"
+msgid "program used for the \"K\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \"K\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
-#, c-format
-msgid "E485: Can't read file %s"
-msgstr "E485: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ %s"
+msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
+msgstr "µ±Ê¹Óà shell ÃüÁîºÍ»º³åÇø·¢Éú±ä»¯Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
-msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
-msgstr "E37: ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (¿ÉÓà ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
+msgstr "ÔËÐÐ make ²¢Ìøµ½´íÎ󣨿ìËÙÐÞ¸´£©"
-msgid "E38: Null argument"
-msgstr "E38: ¿ÕµÄ²ÎÊý"
+msgid "name of the file that contains error messages"
+msgstr "°üº¬´íÎóÏûÏ¢µÄÎļþµÄÃû³Æ"
-msgid "E39: Number expected"
-msgstr "E39: ´Ë´¦ÐèÒªÊý×Ö"
+msgid "list of formats for error messages"
+msgstr "´íÎóÏûÏ¢µÄ¸ñʽÁбí"
-#, c-format
-msgid "E40: Can't open errorfile %s"
-msgstr "E40: ÎÞ·¨´ò¿ª´íÎóÎļþ %s"
+msgid "program used for the \":make\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \":make\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E233: Cannot open display"
-msgstr "E233: ÎÞ·¨´ò¿ª display"
+msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
+msgstr "ÓÃÓÚ½« \":make\" µÄÊä³ö·ÅÔÚ´íÎóÎļþÖеÄ×Ö·û´®"
-msgid "E41: Out of memory!"
-msgstr "E41: ÄÚ´æ²»×㣡"
+msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
+msgstr "'makeprg' ÃüÁîµÄ´íÎóÎļþµÄÃû³Æ"
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Ä£Ê½"
+msgid "program used for the \":grep\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \":grep\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
-#, c-format
-msgid "E486: Pattern not found: %s"
-msgstr "E486: ÕÒ²»µ½Ä£Ê½: %s"
+msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
+msgstr "'grepprg' µÄÊä³ö¸ñʽÁбí"
-msgid "E487: Argument must be positive"
-msgstr "E487: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÕýÊý"
+msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
+msgstr "\":make\" ºÍ \":grep\" Êä³öµÄ±àÂë"
-msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
-msgstr "E459: ÎÞ·¨»Øµ½Ç°Ò»¸öĿ¼"
+msgid "function to display text in the quickfix window"
+msgstr "¿ìËÙÐÞ¸´´°¿ÚÖÐÏÔʾÎı¾µÄº¯Êý"
-msgid "E42: No Errors"
-msgstr "E42: ûÓдíÎó"
+msgid "system specific"
+msgstr "ϵͳÌض¨"
-msgid "E776: No location list"
-msgstr "E776: ûÓÐ location Áбí"
+msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
+msgstr "Àà unix shells ÖУ¬ÔÚÎļþÃûÖÐʹÓÃÕýб¸Ü;"
-msgid "E43: Damaged match string"
-msgstr "E43: ÒÑË𻵵ÄÆ¥Åä×Ö·û´®"
+msgid "specifies slash/backslash used for completion"
+msgstr "Ö¸¶¨²¹È«Ê±Ê¹ÓõÄб¸Ü/·´Ð±¸Ü"
-msgid "E44: Corrupted regexp program"
-msgstr "E44: ÒÑË𻵵ÄÕýÔò±í´ïʽ³ÌÐò"
+msgid "language specific"
+msgstr "ÓïÑÔÌض¨"
-msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
-msgstr "E45: ÒÑÉ趨ѡÏî 'readonly' (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "specifies the characters in a file name"
+msgstr "Ö¸¶¨ÎļþÃûÖеÄ×Ö·û"
-#, c-format
-msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
-msgstr "E46: ²»ÄܸıäÖ»¶Á±äÁ¿ \"%s\""
+msgid "specifies the characters in an identifier"
+msgstr "Ö¸¶¨±êʶ·ûÖеÄ×Ö·û"
-#, c-format
-msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
-msgstr "E46: ²»ÄÜÔÚ sandbox ÖÐÉ趨±äÁ¿: \"%s\""
+msgid "specifies the characters in a keyword"
+msgstr "Ö¸¶¨¹Ø¼ü×ÖÖеÄ×Ö·û"
-msgid "E47: Error while reading errorfile"
-msgstr "E47: ¶ÁÈ¡´íÎóÎļþʧ°Ü"
+msgid "specifies printable characters"
+msgstr "Ö¸¶¨¿É´òÓ¡×Ö·û"
-msgid "E48: Not allowed in sandbox"
-msgstr "E48: ²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
+msgid "specifies escape characters in a string"
+msgstr "Ö¸¶¨×Ö·û´®ÖеÄתÒå×Ö·û"
-msgid "E523: Not allowed here"
-msgstr "E523: ²»ÔÊÐíÔÚ´ËʹÓÃ"
+msgid "display the buffer right-to-left"
+msgstr "´ÓÓÒµ½×óÏÔʾ»º³åÇø"
-msgid "E359: Screen mode setting not supported"
-msgstr "E359: ²»Ö§³ÖÉ趨ÆÁĻģʽ"
+msgid "when to edit the command-line right-to-left"
+msgstr "ºÎʱ´ÓÓÒµ½×ó±à¼ÃüÁîÐÐ"
-msgid "E49: Invalid scroll size"
-msgstr "E49: ÎÞЧµÄ¹ö¶¯´óС"
+msgid "insert characters backwards"
+msgstr "Ïòºó²åÈë×Ö·û"
-msgid "E91: 'shell' option is empty"
-msgstr "E91: Ñ¡Ïî 'shell' Ϊ¿Õ"
+msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
+msgstr "ÔÊÐí CTRL-_ ÔÚ²åÈëºÍÃüÁîÐÐģʽÏÂÇл» 'revins'"
-msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
-msgstr "E255: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ sign Êý¾Ý£¡"
+msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
+msgstr "Ï£²®À´×Öĸ±íµÚÒ»¸ö×ÖĸµÄ ASCII Âë"
-msgid "E72: Close error on swap file"
-msgstr "E72: ½»»»Îļþ¹Ø±Õ´íÎó"
+msgid "use Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "ʹÓÃÏ£²®À´¼üÅÌÓ³Éä"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E73: Tag stack empty"
-msgstr "E73: tag ¶ÑջΪ¿Õ"
+msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "ʹÓÃÏ£²®À´ÓïµÄÒô½Ú¼üÅÌÓ³Éä"
-msgid "E74: Command too complex"
-msgstr "E74: ÃüÁî¹ý¸´ÔÓ"
+msgid "prepare for editing Arabic text"
+msgstr "×¼±¸±à¼°¢À²®ÓïÎı¾"
-msgid "E75: Name too long"
-msgstr "E75: Ãû×Ö¹ý³¤"
+msgid "perform shaping of Arabic characters"
+msgstr "°¢À²®ÓïµÄ×ÖÐÍÖØÕû"
-msgid "E76: Too many ["
-msgstr "E76: [ ¹ý¶à"
+msgid "terminal will perform bidi handling"
+msgstr "ÖÕ¶ËÖ§³ÖË«ÏòÎı¾"
-msgid "E77: Too many file names"
-msgstr "E77: ÎļþÃû¹ý¶à"
+msgid "name of a keyboard mapping"
+msgstr "¼üÅÌÓ³ÉäÃû³Æ"
-msgid "E488: Trailing characters"
-msgstr "E488: ¶àÓàµÄβ²¿×Ö·û"
+msgid "list of characters that are translated in Normal mode"
+msgstr "ÔÚÆÕͨģʽÏÂת»»µÄ×Ö·ûÁбí"
-msgid "E78: Unknown mark"
-msgstr "E78: δ֪µÄ±ê¼Ç"
+msgid "apply 'langmap' to mapped characters"
+msgstr "¶ÔÓ³ÉäµÄ×Ö·ûÓ¦Óà 'langmap'"
-msgid "E79: Cannot expand wildcards"
-msgstr "E79: ÎÞ·¨À©Õ¹Í¨Åä·û"
+msgid "when set never use IM; overrules following IM options"
+msgstr "ÉèÖÃʱ×ܲ»Ê¹ÓÃÊäÈë·¨£»¸²¸ÇÒÔÏÂÊäÈ뷨ѡÏî"
-msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
-msgstr "E591: 'winheight' ²»ÄÜСÓÚ 'winminheight'"
+msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "²åÈëģʽ£º1£ºÊ¹Óà :lamp£»2£ºÊ¹ÓÃÊäÈë·¨£»0£º¶¼²»ÓÃ"
-msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
-msgstr "E592: 'winwidth' ²»ÄÜСÓÚ 'winminwidth'"
+msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
+msgstr "ÊäÈë·¨Ñùʽ£º0£ºon-the-spot£»1£ºover-the-spot"
-msgid "E80: Error while writing"
-msgstr "E80: дÈë³ö´í"
+msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "½øÈëËÑË÷ģʽ£º1£ºÊ¹Óà :lamp£»2£ºÊ¹ÓÃÊäÈë·¨£»0£º¶¼²»ÓÃ"
-msgid "Zero count"
-msgstr "¼ÆÊýΪÁã"
+msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
+msgstr "Èç¹ûÉèÖã¬ÔÚ¿ªÊ¼±à¼ÃüÁîÐÐʱ×ÜÊÇʹÓÃÊäÈë·¨"
-msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
-msgstr "E81: Ôڽű¾»·¾³ÍâʹÓÃÁË <SID>"
+msgid "function to obtain IME status"
+msgstr "»ñÈ¡ÊäÈ뷨״̬µÄº¯Êý"
-msgid "E449: Invalid expression received"
-msgstr "E449: ÊÕµ½ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
+msgid "function to enable/disable IME"
+msgstr "ÆôÓÃ/½ûÓÃÊäÈë·¨µÄº¯Êý"
-#~ msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
-#~ msgstr ""
+msgid "multi-byte characters"
+msgstr "¶à×Ö½Ú×Ö·û"
-msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
-msgstr "E744: NetBeans ²»ÔÊÐí¸Ä±äÖ»¶ÁÎļþ"
+msgid ""
+"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\", etc."
+msgstr ""
+"ÔÚ Vim ÖÐʹÓõÄ×Ö·û±àÂ룺\"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\" µÈ"
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: ÄÚ²¿´íÎó: %s"
+msgid "character encoding for the current file"
+msgstr "µ±Ç°ÎļþµÄ×Ö·û±àÂë"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
-msgstr "E363: ±í´ïʽµÄÄÚ´æʹÓó¬³ö 'maxmempattern'"
+msgid "automatically detected character encodings"
+msgstr "×Ô¶¯¼ì²â×Ö·û±àÂë"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E749: Empty buffer"
-msgstr "E749: ¿ÕµÄ»º³åÇø"
+msgid "character encoding used by the terminal"
+msgstr "ÖÕ¶ËʹÓõÄ×Ö·û±àÂë"
-msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
-msgstr "E682: ÎÞЧµÄËÑË÷±í´ïʽ»ò·Ö¸ô·û"
+msgid "expression used for character encoding conversion"
+msgstr "ÓÃÓÚ×Ö·û±àÂëת»»µÄ±í´ïʽ"
-msgid "E139: File is loaded in another buffer"
-msgstr "E139: ÎļþÒÑÔÚÁíÒ»¸ö»º³åÇøÖб»¼ÓÔØ"
+msgid "delete combining (composing) characters on their own"
+msgstr "ɾ³ý×éºÏ×Ö·û±¾Éí"
-#, c-format
-msgid "E764: Option '%s' is not set"
-msgstr "E764: ûÓÐÉ趨ѡÏî '%s'"
+msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed"
+msgstr "ÏÔʾµÄ×î´ó×Ö·û×éºÏÊý"
-msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
-msgstr "ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·£¬ÔÙ´Ó½áβ¼ÌÐø²éÕÒ"
+msgid "key that activates the X input method"
+msgstr "¼¤»î X ÊäÈë·½·¨µÄ¼ü"
-msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
-msgstr "ÒѲéÕÒµ½Îļþ½á⣬ÔÙ´Ó¿ªÍ·¼ÌÐø²éÕÒ"
+msgid "width of ambiguous width characters"
+msgstr "¶à¿í¶È×Ö·ûµÄ¿í¶È"
+
+msgid "emoji characters are full width"
+msgstr "±íÇé×Ö·ûÊÓ×÷È«¿í"
-#~ msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
-#~ msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Ê¹Óà PFXPOSTPONE ʱ¸½¼Ó±êÖ¾±»ºöÂÔ: %s"
+msgid "various"
+msgstr "ÔÓÏî"
-#~ msgid "[No file]"
-#~ msgstr "[δÃüÃû]"
+msgid ""
+"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"and/or \"onemore\""
+msgstr ""
+"ºÎʱʹÓÃÐéÄâ±à¼£º\"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"ºÍ/»ò \"onemore\""
-#~ msgid "[Error List]"
-#~ msgstr "[´íÎóÁбí]"
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
+msgstr "ÐèÒªºöÂÔµÄ×Ô¶¯ÃüÁîʼþÁбí"
-#~ msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
-#~ msgstr "E106: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: \"%s\""
+msgid "load plugin scripts when starting up"
+msgstr "Æô¶¯Ê±¼ÓÔزå¼þ½Å±¾"
-#~ msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-#~ msgstr "E119: º¯Êý %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
+msgstr "ÔÚµ±Ç°Ä¿Â¼ÏÂÄܹ»ÔĶÁ .vimrc/.exrc/.gvimrc"
-#~ msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-#~ msgstr "E120: <SID> ²»ÄÜÔÚ script ÉÏÏÂÎÄÍâʹÓÃ: %s"
+msgid "safer working with script files in the current directory"
+msgstr "ÔÚµ±Ç°Ä¿Â¼ÏÂʹÓýű¾Îļþ¸ü°²È«"
-#~ msgid "E123: Undefined function: %s"
-#~ msgstr "E123: º¯Êý %s ÉÐ䶨Òå"
+msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
+msgstr "ȱʡ´ò¿ª \":substitute\" µÄ 'g' ±êÖ¾"
-#~ msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-#~ msgstr "E127: º¯Êý %s ÕýÔÚʹÓÃÖУ¬²»ÄÜÖØж¨Òå"
+msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
+msgstr "\":substitute\" ¿ª¹ØµÄ 'g' and 'c' ±êÖ¾"
-#~ msgid "function "
-#~ msgstr "º¯Êý "
+msgid "allow reading/writing devices"
+msgstr "ÔÊÐí¶Á/дÉ豸"
-#~ msgid "E130: Undefined function: %s"
-#~ msgstr "E130: º¯Êý %s ÉÐ䶨Òå"
+msgid "maximum depth of function calls"
+msgstr "º¯Êýµ÷ÓõÄ×î´óÉî¶È"
-#~ msgid "Run Macro"
-#~ msgstr "Ö´Ðкê"
+msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
+msgstr "Ö¸¶¨ÔڻỰÎļþÖзÅÈëÄÚÈݵĵ¥´ÊÁбí"
-#~ msgid "E242: Color name not recognized: %s"
-#~ msgstr "E242: %s Ϊ²»ÄÜʶ±ðµÄÑÕÉ«Ãû³Æ"
+msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
+msgstr "Ö¸¶¨±£´æÄÚÈݵĵ¥´ÊÁбí :mkview"
-#~ msgid "error reading cscope connection %d"
-#~ msgstr "¶ÁÈ¡ cscope Á¬½Ó %d ʱ´íÎó"
+msgid "directory where to store files with :mkview"
+msgstr "´æ·ÅÎļþµÄĿ¼ :mkview"
-#~ msgid "E260: cscope connection not found"
-#~ msgstr "E260: ÕÒ²»µ½ cscope Á¬½Ó"
+msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
+msgstr "Ö¸¶¨ÔÚ viminfo ÎļþÖÐдÈëÄÚÈݵÄÁбí"
-#~ msgid "cscope connection closed"
-#~ msgstr "cscope Á¬½ÓÒѹرÕ"
+msgid "file name used for the viminfo file"
+msgstr "viminfoÎļþʹÓõÄÎļþÃû"
-#~ msgid "couldn't malloc\n"
-#~ msgstr "²»ÄÜʹÓà malloc\n"
+msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
+msgstr "µ±»º³åÇø²»ÔÙλÓÚ´°¿ÚÖÐʱ£¬»á·¢Éúʲô"
-#~ msgid "%2d %-5ld %-34s <none>\n"
-#~ msgstr "%2d %-5ld %-34s <ÎÞ>\n"
+msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
+msgstr "»º³åÇøÀàÐÍ£º¿Õ, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\"µÈ"
-#~ msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property"
-#~ msgstr "E249: ²»ÄܶÁÈ¡ VIM µÄ ×¢²á±íÊôÐÔ"
+msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
+msgstr "»º³åÇøÊÇ·ñÏÔʾÔÚ»º³åÇøÁбíÖÐ"
-#~ msgid "\"\n"
-#~ msgstr "\"\n"
+msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
+msgstr "ÉèÖÃΪ \"msg\" ÒԲ鿴ËùÓдíÎóÏûÏ¢"
-#~ msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
-#~ msgstr "--help\t\tÏÔʾ Gnome Ïà¹Ø²ÎÊý"
+msgid "whether to show the signcolumn"
+msgstr "ÊÇ·ñÏÔʾ±êºÅÁÐ"
-#~ msgid "[string too long]"
-#~ msgstr "[×Ö·û´®Ì«³¤]"
+msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
+msgstr "MzScheme Ï̵߳ÄÂÖѯ¼ä¸ô(ÒÔºÁÃëΪµ¥Î»)"
-#~ msgid "Hit ENTER to continue"
-#~ msgstr "Çë°´ ENTER ¼ÌÐø"
+msgid "name of the Lua dynamic library"
+msgstr "Lua ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-#~ msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
-#~ msgstr " (RET/BS: ÏòÏÂ/ÏòÉÏÒ»ÐÐ, ¿Õ¸ñ/b: Ò»Ò³, d/u: °ëÒ³, q: Í˳ö)"
+msgid "name of the Perl dynamic library"
+msgstr "Perl ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-#~ msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
-#~ msgstr " (RET: ÏòÏÂÒ»ÐÐ, ¿Õ°×¼ü: Ò»Ò³, d: °ëÒ³, q: Í˳ö)"
+msgid "whether to use Python 2 or 3"
+msgstr "ÊÇ·ñʹÓà Python 2 »ò 3"
-#~ msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
-#~ msgstr "E361: ²»ÄÜÖ´ÐÐ; regular expression Ì«¸´ÔÓ?"
+msgid "name of the Python 2 dynamic library"
+msgstr "Python 2 ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-#~ msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
-#~ msgstr "E363: regular expression Ôì³É¶ÑÕ»ÓùâµÄ´íÎó"
+msgid "name of the Python 2 home directory"
+msgstr "Python 2 Ö÷Ŀ¼µÄÃû×Ö"
-#~ msgid " BLOCK"
-#~ msgstr " ¿é"
+msgid "name of the Python 3 dynamic library"
+msgstr "Python 3 ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-#~ msgid " LINE"
-#~ msgstr " ÐÐ"
+msgid "name of the Python 3 home directory"
+msgstr "Python 3 Ö÷Ŀ¼µÄÃû×Ö"
-#~ msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
-#~ msgstr "ÊäÈë nr »òÑ¡Ôñ (<CR> Í˳ö): "
+msgid "name of the Ruby dynamic library"
+msgstr "Ruby ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-#~ msgid "Linear tag search"
-#~ msgstr "ÏßÐÔ²éÕÒ±êÇ© (Tags)"
+msgid "name of the Tcl dynamic library"
+msgstr "Tcl ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-#~ msgid "Binary tag search"
-#~ msgstr "¶þ½øÖƲéÕÒ(Binary search) ±êÇ©(Tags)"
+msgid "name of the MzScheme dynamic library"
+msgstr "MzScheme ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-#~ msgid "with BeOS GUI."
-#~ msgstr "ʹÓà BeOS ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
+msgstr "MzScheme GC ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# FIRST AUTHOR Wang Jun <junw@turbolinux.com.cn>
-#
+#
# TRANSLATORS
-# Edyfox <edyfox@gmail.com>
-# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
+# lilydjwg <lilydjwg@gmail.com>
+# Ada (Haowen) Yu <me@yuhaowen.com>
#
# Generated from zh_CN.UTF-8.po, DO NOT EDIT.
+# Edyfox <edyfox@gmail.com>
+# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:16+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
-"Last-Translator: Yuheng Xie\n"
+"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
-msgstr "E82: ÎÞ·¨·ÖÅäÈκλº³åÇø£¬Í˳ö³ÌÐò..."
-
-msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
-msgstr "E83: ÎÞ·¨·ÖÅ仺³åÇø£¬Ê¹ÓÃÁíÒ»¸ö»º³åÇø..."
-
-msgid "E515: No buffers were unloaded"
-msgstr "E515: ûÓÐÊÍ·ÅÈκλº³åÇø"
-
-msgid "E516: No buffers were deleted"
-msgstr "E516: ûÓÐɾ³ýÈκλº³åÇø"
-
-msgid "E517: No buffers were wiped out"
-msgstr "E517: ûÓÐÇå³ýÈκλº³åÇø"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "1 buffer unloaded"
-msgstr "ÊÍ·ÅÁË 1 ¸ö»º³åÇø"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "´íÎó: "
#, c-format
-msgid "%d buffers unloaded"
-msgstr "ÊÍ·ÅÁË %d ¸ö»º³åÇø"
-
-msgid "1 buffer deleted"
-msgstr "ɾ³ýÁË 1 ¸ö»º³åÇø"
+msgid ""
+"\n"
+"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[×Ö½Ú] ×ܹ² alloc-free %lu-%lu£¬Ê¹ÓÃÖÐ %lu£¬¸ß·åʹÓà %lu\n"
#, c-format
-msgid "%d buffers deleted"
-msgstr "ɾ³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
+msgid ""
+"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[µ÷ÓÃ] ×ܹ² re/malloc(): %lu£¬×ܹ² free()': %lu\n"
+"\n"
-msgid "1 buffer wiped out"
-msgstr "Çå³ýÁË 1 ¸ö»º³åÇø"
+msgid "--Deleted--"
+msgstr "--ÒÑɾ³ý--"
#, c-format
-msgid "%d buffers wiped out"
-msgstr "Çå³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
+msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
+msgstr "×Ô¶¯É¾³ý×Ô¶¯ÃüÁ %s <buffer=%d>"
-msgid "E84: No modified buffer found"
-msgstr "E84: ûÓÐÐ޸ĹýµÄ»º³åÇø"
+msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
+msgstr "W19: ɾ³ýÒÀ¾ÉÔÚʹÓÃÖеÄ×Ô¶¯×é"
-#. back where we started, didn't find anything.
-msgid "E85: There is no listed buffer"
-msgstr "E85: ûÓпÉÁгöµÄ»º³åÇø"
+msgid ""
+"\n"
+"--- Autocommands ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- ×Ô¶¯ÃüÁî ---"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: »º³åÇø %ld ²»´æÔÚ"
+msgid "No matching autocommands: %s"
+msgstr "ûÓÐÆ¥ÅäµÄ×Ô¶¯ÃüÁ%s"
-msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
-msgstr "E87: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
+#, c-format
+msgid "%s Autocommands for \"%s\""
+msgstr "%s ×Ô¶¯ÃüÁî \"%s\""
-msgid "E88: Cannot go before first buffer"
-msgstr "E88: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸ö»º³åÇø"
+#, c-format
+msgid "Executing %s"
+msgstr "Ö´ÐÐ %s"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: »º³åÇø %ld ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "autocommand %s"
+msgstr "×Ô¶¯ÃüÁî %s"
-msgid "E90: Cannot unload last buffer"
-msgstr "E90: ÎÞ·¨ÊÍ·Å×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
+msgid "add() argument"
+msgstr "add() ²ÎÊý"
-msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
-msgstr "W14: ¾¯¸æ: ÎļþÃû¹ý¶à"
+msgid "insert() argument"
+msgstr "insert() ²ÎÊý"
+
+msgid "[Location List]"
+msgstr "[Location Áбí]"
+
+msgid "[Quickfix List]"
+msgstr "[Quickfix Áбí]"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: ÕÒ²»µ½»º³åÇø %ld"
+msgid "%d buffer unloaded"
+msgid_plural "%d buffers unloaded"
+msgstr[0] "ÊÍ·ÅÁË %d ¸ö»º³åÇø"
#, c-format
-msgid "E93: More than one match for %s"
-msgstr "E93: ÕÒµ½²»Ö¹Ò»¸ö %s"
+msgid "%d buffer deleted"
+msgid_plural "%d buffers deleted"
+msgstr[0] "ɾ³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
#, c-format
-msgid "E94: No matching buffer for %s"
-msgstr "E94: ûÓÐÆ¥ÅäµÄ»º³åÇø %s"
+msgid "%d buffer wiped out"
+msgid_plural "%d buffers wiped out"
+msgstr[0] "Çå³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
+
+msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
+msgstr "W14: ¾¯¸æ: ÎļþÃû¹ý¶à"
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "µÚ %ld ÐÐ"
-msgid "E95: Buffer with this name already exists"
-msgstr "E95: ÒÑÓлº³åÇøʹÓøÃÃû³Æ"
-
msgid " [Modified]"
msgstr " [ÒÑÐÞ¸Ä]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[δ±à¼]"
-msgid "[New file]"
-msgstr "[ÐÂÎļþ]"
-
msgid "[Read errors]"
msgstr "[¶Á´íÎó]"
-msgid "[readonly]"
+msgid "[RO]"
msgstr "[Ö»¶Á]"
-#, c-format
-msgid "1 line --%d%%--"
-msgstr "1 ÐÐ --%d%%--"
+msgid "[readonly]"
+msgstr "[Ö»¶Á]"
#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld ÐÐ --%d%%--"
+msgid "%ld line --%d%%--"
+msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
+msgstr[0] "%ld ÐÐ --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[δÃüÃû]"
-#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "°ïÖú"
msgid "Top"
msgstr "¶¥¶Ë"
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Buffer list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# »º³åÇøÁбí:\n"
+msgid "[Prompt]"
+msgstr "[Ìáʾ·û]"
-msgid "[Location List]"
-msgstr "[Location Áбí]"
+msgid "[Popup]"
+msgstr "[µ¯´°]"
-msgid "[Quickfix List]"
-msgstr "[Quickfix Áбí]"
+msgid "[Scratch]"
+msgstr "[Ϳѻ]"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Signs ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- Signs ---"
+msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
+msgstr "¾¯¸æ: ´ËÎļþ×Ô¶ÁÈëºóÒÑ·¢Éú±ä¶¯£¡£¡£¡"
-#, c-format
-msgid "Signs for %s:"
-msgstr "%s µÄ Signs:"
+msgid "Do you really want to write to it"
+msgstr "ȷʵҪдÈëÂð"
-#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " ÐÐ=%ld id=%d Ãû³Æ=%s"
+msgid "[New]"
+msgstr "[ÐÂ]"
-#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: ²»ÄܱȽÏ(diff) %ld ¸öÒÔÉϵĻº³åÇø"
+msgid "[New File]"
+msgstr "[ÐÂÎļþ]"
-msgid "E97: Cannot create diffs"
-msgstr "E97: ÎÞ·¨´´½¨ diff"
+msgid " CONVERSION ERROR"
+msgstr " ת»»´íÎó"
-msgid "Patch file"
-msgstr "Patch Îļþ"
+#, c-format
+msgid " in line %ld;"
+msgstr "λÓÚµÚ %ld ÐУ»"
-msgid "E98: Cannot read diff output"
-msgstr "E98: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ diff µÄÊä³ö"
+msgid "[NOT converted]"
+msgstr "[δת»»]"
-msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
-msgstr "E99: µ±Ç°»º³åÇø²»ÔÚ diff ģʽ"
+msgid "[converted]"
+msgstr "[ÒÑת»»]"
-msgid "E100: No other buffer in diff mode"
-msgstr "E100: ûÓÐÆäËü´¦ÓÚ diff ģʽµÄ»º³åÇø"
+msgid "[Device]"
+msgstr "[É豸]"
-msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr "E101: ÓÐÁ½¸öÒÔÉϵĻº³åÇø´¦ÓÚ diff ģʽ£¬²»Äܾö¶¨ÓÃÄÄÒ»¸ö"
+msgid " [a]"
+msgstr " [a]"
-#, c-format
-msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102: ÕÒ²»µ½»º³åÇø \"%s\""
+msgid " appended"
+msgstr " ÒÑ×·¼Ó"
-#, c-format
-msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
-msgstr "E103: »º³åÇø \"%s\" ²»ÔÚ diff ģʽ"
+msgid " [w]"
+msgstr " [w]"
-msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
-msgstr "E787: ÒâÍâµØ¸Ä±äÁË»º³åÇø"
+msgid " written"
+msgstr " ÒÑдÈë"
-msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
-msgstr "E104: ¸´ºÏ×Ö·û(digraph)Öв»ÄÜʹÓà Escape"
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѶªÊ§»òËð»µ\n"
-msgid "E544: Keymap file not found"
-msgstr "E544: ÕÒ²»µ½ Keymap Îļþ"
+msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
+msgstr "ÔÚÎļþÕýȷдÈëÇ°ÇëÎðÍ˳ö±à¼Æ÷£¡"
-msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
-msgstr "E105: ²»ÊÇÔڽű¾ÎļþÖÐʹÓà :loadkeymap "
+msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
+msgstr "W10: ¾¯¸æ: ÕýÔÚÐÞ¸ÄÖ»¶ÁÎļþ"
-msgid " Keyword completion (^N^P)"
-msgstr " ¹Ø¼ü×Ö²¹È« (^N^P)"
+msgid "No display"
+msgstr "ûÓÐ display"
-#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
-msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+msgid ": Send failed.\n"
+msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£\n"
-msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
-msgstr " ÕûÐв¹È« (^L^N^P)"
+msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
+msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£³¢ÊÔ±¾µØÖ´ÐÐ\n"
-msgid " File name completion (^F^N^P)"
-msgstr " ÎļþÃû²¹È« (^F^N^P)"
+#, c-format
+msgid "%d of %d edited"
+msgstr "%d ÖÐ %d Òѱà¼"
-msgid " Tag completion (^]^N^P)"
-msgstr " Tag ²¹È« (^]^N^P)"
+msgid "No display: Send expression failed.\n"
+msgstr "ûÓÐ display: ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
-msgid " Path pattern completion (^N^P)"
-msgstr " Í·Îļþģʽ²¹È« (^N^P)"
+msgid ": Send expression failed.\n"
+msgstr ": ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
-msgid " Definition completion (^D^N^P)"
-msgstr " ¶¨Ò岹ȫ (^D^N^P)"
+msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
+msgstr "ʹÓà CUT_BUFFER0 À´È¡´ú¿ÕÑ¡Ôñ"
-msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
-msgstr " Dictionary ²¹È« (^K^N^P)"
+msgid "tagname"
+msgstr "tag Ãû"
-msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
-msgstr " Thesaurus ²¹È« (^T^N^P)"
+msgid " kind file\n"
+msgstr " ÀàÐÍ Îļþ\n"
-msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
-msgstr " ÃüÁîÐв¹È« (^V^N^P)"
+msgid "'history' option is zero"
+msgstr "Ñ¡Ïî 'history' ΪÁã"
-msgid " User defined completion (^U^N^P)"
-msgstr " Óû§×Ô¶¨Ò岹ȫ (^U^N^P)"
+msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
+msgstr "¾¯¸æ£ºÕýÔÚʹÓôàÈõµÄ¼ÓÃÜ·½·¨£»²Î¼û :help 'cm'"
-msgid " Omni completion (^O^N^P)"
-msgstr " È«Äܲ¹È« (^O^N^P)"
+msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
+msgstr "×¢Ò⣺²»Ö§³Ö¶Ô½»»»Îļþ¼ÓÃÜ£¬Òò´Ë½ûÓÃÁ˽»»»Îļþ"
-msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
-msgstr " ƴд½¨Òé (s^N^P)"
+msgid "Enter encryption key: "
+msgstr "ÊäÈëÃÜÂë: "
-msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
-msgstr " ¹Ø¼ü×Ö¾Ö²¿²¹È« (^N^P)"
+msgid "Enter same key again: "
+msgstr "ÇëÔÙÊäÈëÒ»´Î: "
-msgid "Hit end of paragraph"
-msgstr "Òѵ½¶ÎÂä½áβ"
+msgid "Keys don't match!"
+msgstr "Á½´ÎÃÜÂ벻ƥÅ䣡"
-msgid "'dictionary' option is empty"
-msgstr "Ñ¡Ïî 'dictionary' Ϊ¿Õ"
+msgid "[crypted]"
+msgstr "[ÒѼÓÃÜ]"
-msgid "'thesaurus' option is empty"
-msgstr "Ñ¡Ïî 'thesaurus' Ϊ¿Õ"
+msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
+msgstr "½øÈëµ÷ÊÔģʽ¡£ÊäÈë \"cont\" ¼ÌÐøÔËÐС£"
+# do not translate
#, c-format
-msgid "Scanning dictionary: %s"
-msgstr "ÕýÔÚɨÃè dictionary: %s"
+msgid "Oldval = \"%s\""
+msgstr "¾ÉÖµ = \"%s\""
-msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
-msgstr " (²åÈë) Scroll (^E/^Y)"
-
-msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
-msgstr " (Ìæ»») Scroll (^E/^Y)"
+#, c-format
+msgid "Newval = \"%s\""
+msgstr "ÐÂÖµ = \"%s\""
#, c-format
-msgid "Scanning: %s"
-msgstr "ÕýÔÚɨÃè: %s"
+msgid "line %ld: %s"
+msgstr "µÚ %ld ÐÐ: %s"
#, c-format
-msgid "Scanning tags."
-msgstr "ɨÃè±êÇ©."
+msgid "cmd: %s"
+msgstr "ÃüÁî: %s"
-msgid " Adding"
-msgstr " Ôö¼Ó"
+msgid "frame is zero"
+msgstr "Ö¡¼¶±ðΪÁã"
-#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
-#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
-#. * longer needed. -- Acevedo.
-#.
-msgid "-- Searching..."
-msgstr "-- ²éÕÒÖÐ..."
+#, c-format
+msgid "frame at highest level: %d"
+msgstr "Ö¡¼¶±ð×î¸ß£º%d"
-msgid "Back at original"
-msgstr "»Øµ½Æðµã"
+#, c-format
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
+msgstr "¶Ïµã \"%s%s\" µÚ %ld ÐÐ"
-msgid "Word from other line"
-msgstr "ÁíÒ»ÐеĴÊ"
-
-msgid "The only match"
-msgstr "ΨһƥÅä"
-
-#, c-format
-msgid "match %d of %d"
-msgstr "Æ¥Åä %d / %d"
-
-#, c-format
-msgid "match %d"
-msgstr "Æ¥Åä %d"
-
-msgid "E18: Unexpected characters in :let"
-msgstr "E18: :let ÖгöÏÖÒì³£×Ö·û"
+msgid "No breakpoints defined"
+msgstr "ûÓж¨Òå¶Ïµã"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E684: List index out of range: %ld"
-msgstr "E684: List Ë÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
+msgid "%3d %s %s line %ld"
+msgstr "%3d %s %s µÚ %ld ÐÐ"
#, c-format
-msgid "E121: Undefined variable: %s"
-msgstr "E121: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: %s"
-
-msgid "E111: Missing ']'"
-msgstr "E111: ȱÉÙ ']'"
+msgid "%3d expr %s"
+msgstr "%3d ±í´ïʽ %s"
-#, c-format
-msgid "E686: Argument of %s must be a List"
-msgstr "E686: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇ List"
+msgid "extend() argument"
+msgstr "extend() ²ÎÊý"
#, c-format
-msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇ List »òÕß Dictionary"
+msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
+msgstr "Ϊ»º³åÇø \"%s\" ʹÓÃÄÚ²¿±È¶Ô£¨diff£©Ê±ÎÞ×ã¹»µÄÄÚ´æ"
-msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: Dictionary µÄ¼ü²»ÄÜΪ¿Õ"
+msgid "Patch file"
+msgstr "Patch Îļþ"
-msgid "E714: List required"
-msgstr "E714: ÐèÒª List"
+msgid "Custom"
+msgstr "×Ô¶¨Òå"
-msgid "E715: Dictionary required"
-msgstr "E715: ÐèÒª Dictionary"
+msgid "Latin supplement"
+msgstr "À¶¡ÎIJ¹³ä"
-#, c-format
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: º¯ÊýµÄ²ÎÊý¹ý¶à: %s"
+msgid "Greek and Coptic"
+msgstr "Ï£À°ºÍ¿ÆÆÕÌØÎÄ"
-#, c-format
-msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
-msgstr "E716: Dictionary Öв»´æÔÚ¼ü: %s"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Î÷Àï¶ûÎÄ"
-#, c-format
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: º¯Êý %s ÒÑ´æÔÚ£¬Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ï£²®À´ÎÄ"
-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
-msgstr "E717: Dictionary ÏîÒÑ´æÔÚ"
+msgid "Arabic"
+msgstr "°¢À²®ÎÄ"
-msgid "E718: Funcref required"
-msgstr "E718: ÐèÒª Funcref"
+msgid "Latin extended"
+msgstr "À¶¡ÎÄÀ©Õ¹"
-msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
-msgstr "E719: ²»ÄÜ¶Ô Dictionary ʹÓà [:]"
+msgid "Greek extended"
+msgstr "Ï£À°ÎÄÀ©Õ¹"
-#, c-format
-msgid "E734: Wrong variable type for %s="
-msgstr "E734: %s= µÄ±äÁ¿ÀàÐͲ»ÕýÈ·"
+msgid "Punctuation"
+msgstr "±êµã·ûºÅ"
-#, c-format
-msgid "E130: Unknown function: %s"
-msgstr "E130: δ֪µÄº¯Êý: %s"
+msgid "Super- and subscripts"
+msgstr "ÉÏϱê"
-#, c-format
-msgid "E461: Illegal variable name: %s"
-msgstr "E461: ÎÞЧµÄ±äÁ¿Ãû: %s"
+msgid "Currency"
+msgstr "»õ±Ò·ûºÅ"
-msgid "E687: Less targets than List items"
-msgstr "E687: Ä¿±ê±È List ÏîÊýÉÙ"
+msgid "Other"
+msgstr "ÆäËû"
-msgid "E688: More targets than List items"
-msgstr "E688: Ä¿±ê±È List ÏîÊý¶à"
+msgid "Roman numbers"
+msgstr "ÂÞÂíÊý×Ö"
-msgid "Double ; in list of variables"
-msgstr "±äÁ¿ÁбíÖгöÏÖÁ½¸ö ;"
+msgid "Arrows"
+msgstr "¼ýÍ·"
-#, c-format
-msgid "E738: Can't list variables for %s"
-msgstr "E738: ÎÞ·¨Áгö %s µÄ±äÁ¿"
+msgid "Mathematical operators"
+msgstr "ÊýѧÔËËã·û"
-msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
-msgstr "E689: Ö»ÄÜË÷Òý List »ò Dictionary"
+msgid "Technical"
+msgstr "¼¼Êõ·ûºÅ"
-msgid "E708: [:] must come last"
-msgstr "E708: [:] ±ØÐëÔÚ×îºó"
+msgid "Box drawing"
+msgstr "·½¿ò»æͼ"
-msgid "E709: [:] requires a List value"
-msgstr "E709: [:] ÐèÒªÒ»¸ö List Öµ"
+msgid "Block elements"
+msgstr "¿é×´ÔªËØ"
-msgid "E710: List value has more items than target"
-msgstr "E710: List ÖµµÄÏî±ÈÄ¿±ê¶à"
+msgid "Geometric shapes"
+msgstr "¼¸ºÎÐÎ×´"
-msgid "E711: List value has not enough items"
-msgstr "E711: List ֵûÓÐ×ã¹»¶àµÄÏî"
+msgid "Symbols"
+msgstr "·ûºÅ"
-msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690: :for ºóȱÉÙ \"in\""
+msgid "Dingbats"
+msgstr "ÔÓ½õ×Ö·û"
-#, c-format
-msgid "E107: Missing parentheses: %s"
-msgstr "E107: ȱÉÙÀ¨ºÅ: %s"
+msgid "CJK symbols and punctuation"
+msgstr "ÖÐÈÕº«±êµã·ûºÅ"
-#, c-format
-msgid "E108: No such variable: \"%s\""
-msgstr "E108: Î޴˱äÁ¿: \"%s\""
+msgid "Hiragana"
+msgstr "ÈÕÎÄƽ¼ÙÃû"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
-msgstr "E743: (un)lock µÄ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉî"
+msgid "Katakana"
+msgstr "ÈÕÎÄƬ¼ÙÃû"
-msgid "E109: Missing ':' after '?'"
-msgstr "E109: '?' ºóȱÉÙ ':'"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "×¢Òô·ûºÅ"
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: Ö»ÄÜ±È½Ï List ºÍ List"
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´ÉèÖÃÒýÓã¬À¬»ø»ØÊÕÒÑÖÐÖ¹£¡"
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: ¶Ô List ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+msgid ""
+"\n"
+"\tLast set from "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t×î½üÐÞ¸ÄÓÚ "
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: Ö»ÄÜ±È½Ï Dictionary ºÍ Dictionary"
+msgid "&Ok"
+msgstr "È·¶¨(&O)"
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: ¶Ô Dictionary ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+msgid ""
+"&OK\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"È·¶¨(&O)\n"
+"È¡Ïû(&C)"
-msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
-msgstr "E693: Ö»ÄÜ±È½Ï Funcref ºÍ Funcref"
+msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
+msgstr "inputrestore() µÄµ÷ÓôÎÊý¶àÓÚ inputsave()"
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: ¶Ô Funcrefs ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+msgid "Save As"
+msgstr "Áí´æΪ"
-msgid "E110: Missing ')'"
-msgstr "E110: ȱÉÙ ')'"
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "½«¸Ä±ä±£´æµ½ \"%s\" Âð£¿"
-msgid "E695: Cannot index a Funcref"
-msgstr "E695: ²»ÄÜË÷ÒýÒ»¸ö Funcref"
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr "¾¯¸æ: ÒâÍâµØ½øÈëÁËÆäËü»º³åÇø (Çë¼ì²é×Ô¶¯ÃüÁî)"
#, c-format
-msgid "E112: Option name missing: %s"
-msgstr "E112: ȱÉÙÑ¡ÏîÃû³Æ: %s"
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 2.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
#, c-format
-msgid "E113: Unknown option: %s"
-msgstr "E113: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 3.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
#, c-format
-msgid "E114: Missing quote: %s"
-msgstr "E114: ȱÉÙÒýºÅ: %s"
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Ê®Áù½øÖÆ %02x, °Ë½øÖÆ %03o, ¶þºÏ×Ö·û %s"
#, c-format
-msgid "E115: Missing quote: %s"
-msgstr "E115: ȱÉÙÒýºÅ: %s"
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Ê®Áù½øÖÆ %02x, °Ë½øÖÆ %03o"
#, c-format
-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
-msgstr "E696: List ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
+msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %04x, °Ë½øÖÆ %o, ¶þºÏ×Ö·û %s"
#, c-format
-msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
-msgstr "E697: List ȱÉÙ½áÊø·û ']': %s"
+msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %08x, °Ë½øÖÆ %o, ¶þºÏ×Ö·û %s"
#, c-format
-msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
-msgstr "E720: Dictionary ÖÐȱÉÙðºÅ: %s"
+msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %04x, °Ë½øÖÆ %o"
#, c-format
-msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: Dictionary ÖгöÏÖÖظ´µÄ¼ü: \"%s\""
+msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %08x, °Ë½øÖÆ %o"
#, c-format
-msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
-msgstr "E722: Dictionary ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
+msgid "%ld line moved"
+msgid_plural "%ld lines moved"
+msgstr[0] "Òƶ¯ÁË %ld ÐÐ"
#, c-format
-msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
-msgstr "E723: Dictionary ȱÉÙ½áÊø·û '}': %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨ÏÔʾ"
-
-msgid "E699: Too many arguments"
-msgstr "E699: ²ÎÊý¹ý¶à"
+msgid "%ld lines filtered"
+msgstr "¹ýÂËÁË %ld ÐÐ"
-msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
-msgstr "E785: complete() Ö»ÄÜÔÚ²åÈëģʽÖÐʹÓÃ"
+msgid "[No write since last change]\n"
+msgstr "[ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ]\n"
-#.
-#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
-#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
-#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
-#.
-msgid "&Ok"
-msgstr "È·¶¨(&O)"
+msgid "Write partial file?"
+msgstr "ҪдÈ벿·ÖÎļþÂð£¿"
#, c-format
-msgid "E737: Key already exists: %s"
-msgstr "E737: ¼üÒÑ´æÔÚ: %s"
+msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
+msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔÚµÄÎļþ \"%s\" Âð£¿"
#, c-format
-msgid "+-%s%3ld lines: "
-msgstr "+-%s%3ld ÐÐ: "
+msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
+msgstr "½»»»Îļþ \"%s\" ÒÑ´æÔÚ£¬È·ÊµÒª¸²¸ÇÂð£¿"
#, c-format
-msgid "E700: Unknown function: %s"
-msgstr "E700: δ֪µÄº¯Êý: %s"
+msgid ""
+"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
+"Do you wish to write anyway?"
+msgstr ""
+"\"%s\" ÒÑÉ趨 'readonly' Ñ¡Ïî¡£\n"
+"ȷʵҪ¸²¸ÇÂð£¿"
+#, c-format
msgid ""
-"&OK\n"
-"&Cancel"
+"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
+"It may still be possible to write it.\n"
+"Do you wish to try?"
msgstr ""
-"È·¶¨(&O)\n"
-"È¡Ïû(&C)"
+"\"%s\" µÄÎļþȨÏÞÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬µ«ÒÀ¾ÉÓпÉÄÜдÈë¡£\n"
+"ÄãÒªÊÔÊÔÂð£¿"
-msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
-msgstr "inputrestore() µÄµ÷ÓôÎÊý¶àÓÚ inputsave()"
+msgid "Edit File"
+msgstr "±à¼Îļþ"
-msgid "E786: Range not allowed"
-msgstr "E786: ²»ÔÊÐíµÄ·¶Î§"
+#, c-format
+msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
+msgstr "Ì滻Ϊ %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)£¿"
-msgid "E701: Invalid type for len()"
-msgstr "E701: len() µÄÀàÐÍÎÞЧ"
+msgid "(Interrupted) "
+msgstr "(ÒÑÖжÏ) "
-msgid "E726: Stride is zero"
-msgstr "E726: ²½³¤ÎªÁã"
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld line"
+msgid_plural "%ld matches on %ld line"
+msgstr[0] "%ld ¸öÆ¥Å䣨%ld ÐУ©"
-msgid "E727: Start past end"
-msgstr "E727: ÆðʼֵÔÚÖÕÖ¹Öµºó"
+#, c-format
+msgid "%ld substitution on %ld line"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
+msgstr[0] "%ld ´ÎÌæ»»£¨%ld ÐУ©"
-msgid "<empty>"
-msgstr "<¿Õ>"
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld lines"
+msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld ¸öÆ¥Å䣨%ld ÐУ©"
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: ûÓе½ Vim ·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó"
+#, c-format
+msgid "%ld substitution on %ld lines"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld ´ÎÌæ»»£¨%ld ÐУ©"
#, c-format
-msgid "E241: Unable to send to %s"
-msgstr "E241: ÎÞ·¨·¢Ë͵½ %s"
+msgid "Pattern found in every line: %s"
+msgstr "ÿÐж¼Æ¥Åä±í´ïʽ: %s"
-msgid "E277: Unable to read a server reply"
-msgstr "E277: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·þÎñÆ÷ÏìÓ¦"
+#, c-format
+msgid "Pattern not found: %s"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Ä£Ê½£º%s"
-msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
-msgstr "E655: ·ûºÅÁ¬½Ó¹ý¶à(Ñ»·£¿)"
+msgid "No old files"
+msgstr "ûÓоÉÎļþ"
-msgid "E258: Unable to send to client"
-msgstr "E258: ÎÞ·¨·¢Ë͵½¿Í»§¶Ë"
+msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
+msgstr "½øÈë Ex ģʽ¡£ÊäÈë \"visual\" »Øµ½Õý³£Ä£Ê½¡£"
-msgid "E702: Sort compare function failed"
-msgstr "E702: Sort ±È½Ïº¯Êýʧ°Ü"
+#, c-format
+msgid "Executing: %s"
+msgstr "Ö´ÐУº%s"
-msgid "(Invalid)"
-msgstr "(ÎÞЧ)"
+msgid "End of sourced file"
+msgstr "½Å±¾Îļþ½áÊø"
-msgid "E677: Error writing temp file"
-msgstr "E677: дÁÙʱÎļþ³ö´í"
+msgid "End of function"
+msgstr "º¯Êý½áÊø"
-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
-msgstr "E703: ½« Funcref ×÷Êý×ÖʹÓÃ"
+msgid "Backwards range given, OK to swap"
+msgstr "ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§£¬È·¶¨½»»»Âð"
-msgid "E745: Using a List as a Number"
-msgstr "E745: ½« List ×÷Êý×ÖʹÓÃ"
+msgid ""
+"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
+msgstr "ÄÚ²¿ÐÅÏ¢£º²»ÄÜʹÓà EX_DFLALL Óë ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED »ò ADDR_QUICKFIX"
-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
-msgstr "E728: ½« Dictionary ×÷Êý×ÖʹÓÃ"
+#, c-format
+msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
+msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
+msgstr[0] "»¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼¡£È·ÊµÒªÍ˳öÂð£¿"
-msgid "E729: using Funcref as a String"
-msgstr "E729: ½« Funcref ×÷ String ʹÓÃ"
+msgid "unknown"
+msgstr "δ֪"
-msgid "E730: using List as a String"
-msgstr "E730: ½« List ×÷ String ʹÓÃ"
+msgid "Greetings, Vim user!"
+msgstr "ÄúºÃ£¬Vim Óû§£¡"
-msgid "E731: using Dictionary as a String"
-msgstr "E731: ½« Dictionary ×÷ String ʹÓÃ"
+msgid "Already only one tab page"
+msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö±êÇ©Ò³ÁË"
-#, c-format
-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
-msgstr "E704: Funcref ±äÁ¿Ãû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·: %s"
+msgid "Edit File in new tab page"
+msgstr "ÔÚбêÇ©Ò³Öбà¼Îļþ"
-#, c-format
-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
-msgstr "E705: ±äÁ¿ÃûÓëÒÑÓк¯ÊýÃû³åÍ»: %s"
+msgid "Edit File in new window"
+msgstr "ÔÚд°¿Ú±à¼Îļþ"
#, c-format
-msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
-msgstr "E706: ±äÁ¿ÀàÐͲ»Æ¥Åä: %s"
+msgid "Tab page %d"
+msgstr "Tab ҳ %d"
-#, c-format
-msgid "E741: Value is locked: %s"
-msgstr "E741: ÖµÒÑËø¶¨: %s"
+msgid "No swap file"
+msgstr "ÎÞ½»»»Îļþ"
-msgid "Unknown"
-msgstr "δ֪"
+msgid "Append File"
+msgstr "×·¼ÓÎļþ"
#, c-format
-msgid "E742: Cannot change value of %s"
-msgstr "E742: ÎÞ·¨¸Ä±ä %s µÄÖµ"
+msgid "Window position: X %d, Y %d"
+msgstr "´°¿ÚλÖÃ: X %d, Y %d"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨¸´ÖÆ"
+msgid "Save Redirection"
+msgstr "±£´æÖض¨Ïò"
+
+msgid "Untitled"
+msgstr "δÃüÃû"
#, c-format
-msgid "E124: Missing '(': %s"
-msgstr "E124: ȱÉÙ '(': %s"
+msgid "Exception thrown: %s"
+msgstr "Å׳öÒì³£: %s"
#, c-format
-msgid "E125: Illegal argument: %s"
-msgstr "E125: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-
-msgid "E126: Missing :endfunction"
-msgstr "E126: ȱÉÙ :endfunction"
-
-#, c-format
-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
-msgstr "E746: º¯ÊýÃûÓë½Å±¾ÎļþÃû²»Æ¥Åä: %s"
-
-msgid "E129: Function name required"
-msgstr "E129: ÐèÒªº¯ÊýÃû"
+msgid "Exception finished: %s"
+msgstr "Íê³ÉÒì³£: %s"
#, c-format
-msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
-msgstr "E128: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·»òÕß°üº¬Ã°ºÅ: %s"
+msgid "Exception discarded: %s"
+msgstr "¶ªÆúÒì³£: %s"
#, c-format
-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: ÎÞ·¨É¾³ýº¯Êý %s: ÕýÔÚʹÓÃÖÐ"
-
-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
-msgstr "E132: º¯Êýµ÷ÓÃÉî¶È³¬³ö 'maxfuncdepth'"
+msgid "%s, line %ld"
+msgstr "%s£¬µÚ %ld ÐÐ"
#, c-format
-msgid "calling %s"
-msgstr "µ÷ÓÃ %s"
+msgid "Exception caught: %s"
+msgstr "ÒѲ¶»ñÒì³£: %s"
#, c-format
-msgid "%s aborted"
-msgstr "%s ÒÑÖÐÖ¹"
+msgid "%s made pending"
+msgstr "%s δ¾ö"
#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s ·µ»Ø #%ld "
+msgid "%s resumed"
+msgstr "%s Òѻָ´"
#, c-format
-msgid "%s returning %s"
-msgstr "%s ·µ»Ø %s"
+msgid "%s discarded"
+msgstr "%s ÒÑÉáÆú"
-#, c-format
-msgid "continuing in %s"
-msgstr "ÔÚ %s ÖмÌÐø"
+msgid "Exception"
+msgstr "Òì³£"
-msgid "E133: :return not inside a function"
-msgstr "E133: :return ²»ÔÚº¯ÊýÖÐ"
+msgid "Error and interrupt"
+msgstr "´íÎóºÍÖжÏ"
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# global variables:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# È«¾Ö±äÁ¿:\n"
+msgid "Error"
+msgstr "´íÎó"
-msgid ""
-"\n"
-"\tLast set from "
-msgstr ""
-"\n"
-"\t×î½üÐÞ¸ÄÓÚ "
+msgid "Interrupt"
+msgstr "ÖжÏ"
-#, c-format
-msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
-msgstr "<%s>%s%s %d, Ê®Áù½øÖÆ %02x, °Ë½øÖÆ %03o"
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[ÃüÁîÐÐ]"
-#, c-format
-msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
-msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %04x, °Ë½øÖÆ %o"
+msgid "is a directory"
+msgstr "ÊÇĿ¼"
-#, c-format
-msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
-msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %08x, °Ë½øÖÆ %o"
+msgid "Illegal file name"
+msgstr "ÎÞЧµÄÎļþÃû"
-msgid "E134: Move lines into themselves"
-msgstr "E134: °ÑÐÐÒƶ¯µ½×ÔÒÑÖÐ"
+msgid "is not a file"
+msgstr "²»ÊÇÎļþ"
-msgid "1 line moved"
-msgstr "Òƶ¯ÁË 1 ÐÐ"
+msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
+msgstr "ÊÇÉ豸£¨Ê¹Óà 'opendevice' Ñ¡ÏîÀ´½ûÓã©"
-#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "Òƶ¯ÁË %ld ÐÐ"
+msgid "[New DIRECTORY]"
+msgstr "[ÐÂĿ¼]"
-#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "¹ýÂËÁË %ld ÐÐ"
+msgid "[File too big]"
+msgstr "[Îļþ¹ý´ó]"
-msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E135: *Filter* ×Ô¶¯ÃüÁî²»¿ÉÒԸı䵱ǰ»º³åÇø"
+msgid "[Permission Denied]"
+msgstr "[ȨÏÞ²»×ã]"
-msgid "[No write since last change]\n"
-msgstr "[ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ]\n"
+msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
+msgstr "Vim: ´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡...\n"
-# bad to translate
-#, c-format
-msgid "%sviminfo: %s in line: "
-msgstr "%sviminfo: %s λÓÚÐÐ: "
+msgid "Reading from stdin..."
+msgstr "´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡..."
-msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
-msgstr "E136: viminfo: ´íÎó¹ý¶à£¬ºöÂÔÎļþµÄÊ£Óಿ·Ö"
+msgid "[fifo]"
+msgstr "[fifo]"
-#, c-format
-msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
-msgstr "¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ \"%s\"%s%s%s"
+msgid "[socket]"
+msgstr "[Ì×½Ó×Ö]"
-msgid " info"
-msgstr " ÐÅÏ¢"
+msgid "[character special]"
+msgstr "[×Ö·ûÉ豸]"
-msgid " marks"
-msgstr " 񈬀"
+msgid "[CR missing]"
+msgstr "[ȱÉÙ CR]'"
-msgid " FAILED"
-msgstr " ʧ°Ü"
+msgid "[long lines split]"
+msgstr "[³¤Ðзָî]"
#, c-format
-msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
-msgstr "E137: Viminfo Îļþ²»¿ÉдÈë: %s"
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
+msgstr "[µÚ %ld ÐÐת»»´íÎó]"
#, c-format
-msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
-msgstr "E138: ÎÞ·¨Ð´Èë viminfo Îļþ %s£¡"
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
+msgstr "[µÚ %ld ÐÐÎÞЧ×Ö·û]"
-#, c-format
-msgid "Writing viminfo file \"%s\""
-msgstr "дÈë viminfo Îļþ \"%s\""
+msgid "[READ ERRORS]"
+msgstr "[¶Á´íÎó]"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#. Write the info:
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
-#~ msgstr "# Õâ¸ö viminfo ÎļþÊÇÓÉ Vim %s Éú³ÉµÄ¡£\n"
+msgid "Can't find temp file for conversion"
+msgstr "ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚת»»µÄÁÙʱÎļþ"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# You may edit it if you're careful!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# Èç¹ûÒª×ÔÐÐÐÞ¸ÄÇëÌرðСÐÄ£¡\n"
-"\n"
+msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
+msgstr "'charconvert' ת»»Ê§°Ü"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
-#~ msgstr "# 'encoding' ÔÚ´ËÎļþ½¨Á¢Ê±µÄÖµ\n"
+msgid "can't read output of 'charconvert'"
+msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ 'charconvert' µÄÊä³ö"
-msgid "Illegal starting char"
-msgstr "ÎÞЧµÄÆô¶¯×Ö·û"
+msgid "[dos]"
+msgstr "[dos]"
-msgid "Save As"
-msgstr "Áí´æΪ"
+msgid "[dos format]"
+msgstr "[dos ¸ñʽ]"
-msgid "Write partial file?"
-msgstr "ҪдÈ벿·ÖÎļþÂð£¿"
+msgid "[mac]"
+msgstr "[mac]"
-msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
-msgstr "E140: ÇëʹÓà ! À´Ð´È벿·Ö»º³åÇø"
+msgid "[mac format]"
+msgstr "[mac ¸ñʽ]"
-#, c-format
-msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
-msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔÚµÄÎļþ \"%s\" Âð£¿"
+msgid "[unix]"
+msgstr "[unix]"
-#, c-format
-msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
-msgstr "½»»»Îļþ \"%s\" ÒÑ´æÔÚ£¬È·ÊµÒª¸²¸ÇÂð£¿"
+msgid "[unix format]"
+msgstr "[unix ¸ñʽ]"
#, c-format
-msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
-msgstr "E768: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ: %s (:silent! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "%ld line, "
+msgid_plural "%ld lines, "
+msgstr[0] "%ld ÐУ¬"
#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: »º³åÇø %ld ûÓÐÎļþÃû"
+msgid "%lld byte"
+msgid_plural "%lld bytes"
+msgstr[0] "%lld ×Ö½Ú"
-msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
-msgstr "E142: ÎļþδдÈë: дÈë±» 'write' Ñ¡Ïî½ûÓÃ"
+msgid "[noeol]"
+msgstr "[noeol]"
+
+msgid "[Incomplete last line]"
+msgstr "[×îºóÒ»Ðв»ÍêÕû]"
#, c-format
msgid ""
-"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
-"Do you wish to write anyway?"
-msgstr ""
-"\"%s\" ÒÑÉ趨 'readonly' Ñ¡Ïî¡£\n"
-"ȷʵҪ¸²¸ÇÂð£¿"
+"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
+"well"
+msgstr "W12: ¾¯¸æ: Îļþ \"%s\" Òѱ䶯£¬²¢ÇÒÔÚ Vim ÖеĻº³åÇøÒ²Òѱ䶯"
-msgid "Edit File"
-msgstr "±à¼Îļþ"
+msgid "See \":help W12\" for more info."
+msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W12\""
#, c-format
-msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
-msgstr "E143: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØɾ³ýÁËлº³åÇø %s"
+msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
+msgstr "W11: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ䶯"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
-msgstr "E144: :z ²»½ÓÊÜ·ÇÊý×ֵIJÎÊý"
+msgid "See \":help W11\" for more info."
+msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W11\""
-msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
-msgstr "E145: rvim ÖнûֹʹÓà shell ÃüÁî"
+#, c-format
+msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
+msgstr "W16: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" µÄģʽÒѱ䶯"
-msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
-msgstr "E146: ÕýÔò±í´ïʽ²»ÄÜÓÃ×Öĸ×÷·Ö½ç"
+msgid "See \":help W16\" for more info."
+msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W16\""
#, c-format
-msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
-msgstr "Ì滻Ϊ %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)£¿"
+msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
+msgstr "W13: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ»´´½¨"
-msgid "(Interrupted) "
-msgstr "(ÒÑÖжÏ) "
+msgid "Warning"
+msgstr "¾¯¸æ"
-msgid "1 match"
-msgstr "1 ¸öÆ¥Å䣬"
+msgid ""
+"&OK\n"
+"&Load File\n"
+"Load File &and Options"
+msgstr ""
+"È·¶¨(&O)\n"
+"¼ÓÔØÎļþ(&L)\n"
+"¼ÓÔØÎļþºÍÑ¡Ïî(&A)"
-msgid "1 substitution"
-msgstr "1 ´ÎÌæ»»£¬"
+msgid "<empty>"
+msgstr "<¿Õ>"
-#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld ¸öÆ¥Å䣬"
+msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
+msgstr "writefile() µÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß blob"
-#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld ´ÎÌæ»»£¬"
+msgid "Select Directory dialog"
+msgstr "Ñ¡ÔñĿ¼¶Ô»°¿ò"
-msgid " on 1 line"
-msgstr "¹² 1 ÐÐ"
+msgid "Save File dialog"
+msgstr "±£´æÎļþ¶Ô»°¿ò"
-#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr "¹² %ld ÐÐ"
+msgid "Open File dialog"
+msgstr "´ò¿ªÎļþ¶Ô»°¿ò"
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: :global ²»ÄܵݹéÖ´ÐÐ"
+msgid "no matches"
+msgstr "ûÓÐÆ¥Åä"
-msgid "E148: Regular expression missing from global"
-msgstr "E148: global ȱÉÙÕýÔò±í´ïʽ"
+#, c-format
+msgid "+--%3ld line folded "
+msgid_plural "+--%3ld lines folded "
+msgstr[0] "+--ÒÑÕÛµþ %3ld ÐÐ"
#, c-format
-msgid "Pattern found in every line: %s"
-msgstr "ÿÐж¼Æ¥Åä±í´ïʽ: %s"
+msgid "+-%s%3ld line: "
+msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
+msgstr[0] "+-%s%3ld ÐÐ: "
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Last Substitute String:\n"
-"$"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ×î½üµÄÌæ»»×Ö·û´®:\n"
-"$"
+msgid "No match at cursor, finding next"
+msgstr "ÔÚ¹â±ê´¦Ã»ÓÐÆ¥Å䣬²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
-msgid "E478: Don't panic!"
-msgstr "E478: ²»Òª»Å£¡"
+msgid "_Save"
+msgstr "±£´æ(_S)"
-#, c-format
-msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
-msgstr "E661: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ '%s' µÄ %s µÄ˵Ã÷"
+msgid "_Open"
+msgstr "´ò¿ª(_O)"
-#, c-format
-msgid "E149: Sorry, no help for %s"
-msgstr "E149: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ %s µÄ˵Ã÷"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "È¡Ïû(_C)"
-#, c-format
-msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
-msgstr "±§Ç¸£¬ÕÒ²»µ½°ïÖúÎļþ \"%s\""
+msgid "_OK"
+msgstr "È·¶¨(_O)"
-#, c-format
+msgid ""
+"&Yes\n"
+"&No\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"ÊÇ(&Y)\n"
+"·ñ(&N)\n"
+"È¡Ïû(&C)"
+
+msgid "OK"
+msgstr "È·¶¨"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "ÊÇ"
+
+msgid "No"
+msgstr "·ñ"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "È¡Ïû"
+
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "ÊäÈë·¨(_M)"
+
+msgid "VIM - Search and Replace..."
+msgstr "VIM - ²éÕÒºÍÌæ»»..."
+
+msgid "VIM - Search..."
+msgstr "VIM - ²éÕÒ..."
+
+msgid "Find what:"
+msgstr "²éÕÒÄÚÈÝ:"
+
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Ì滻Ϊ:"
+
+msgid "Match whole word only"
+msgstr "Æ¥ÅäÍêÕûµÄ´Ê"
+
+msgid "Match case"
+msgstr "Æ¥Åä´óСд"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "·½Ïò"
+
+msgid "Up"
+msgstr "ÏòÉÏ"
+
+msgid "Down"
+msgstr "ÏòÏÂ"
+
+msgid "Find Next"
+msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
+
+msgid "Replace"
+msgstr "Ìæ»»"
+
+msgid "Replace All"
+msgstr "È«²¿Ìæ»»"
+
+msgid "_Close"
+msgstr "¹Ø±Õ(_C)"
+
+msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
+msgstr "Vim: ´Ó»á»°¹ÜÀíÆ÷ÊÕµ½ \"die\" ÇëÇó\n"
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "¹Ø±Õ±êÇ©"
+
+msgid "New tab"
+msgstr "н¨±êÇ©"
+
+msgid "Open Tab..."
+msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
+
+msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
+msgstr "Vim: Ö÷´°¿Ú±»ÒâÍâµØ´Ý»Ù\n"
+
+msgid "&Filter"
+msgstr "¹ýÂË(&F)"
+
+msgid "&Cancel"
+msgstr "È¡Ïû(&C)"
+
+msgid "Directories"
+msgstr "Ŀ¼"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "¹ýÂËÆ÷"
+
+msgid "&Help"
+msgstr "°ïÖú(&H)"
+
+msgid "Files"
+msgstr "Îļþ"
+
+msgid "&OK"
+msgstr "È·¶¨(&O)"
+
+msgid "Selection"
+msgstr "Ñ¡Ôñ"
+
+msgid "Vim dialog"
+msgstr "Vim ¶Ô»°¿ò"
+
+msgid "Find &Next"
+msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö(&N)"
+
+msgid "&Replace"
+msgstr "Ìæ»»(&R)"
+
+msgid "Replace &All"
+msgstr "È«²¿Ìæ»»(&A)"
+
+msgid "&Undo"
+msgstr "³·Ïú(&U)"
+
+msgid "Open tab..."
+msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
+
+msgid "Find string"
+msgstr "²éÕÒ×Ö·û´®"
+
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "²éÕÒºÍÌæ»»"
+
+msgid "Not Used"
+msgstr "δʹÓÃ"
+
+msgid "Directory\t*.nothing\n"
+msgstr "Ŀ¼\t*.nothing\n"
+
+#, c-format
+msgid "Font0: %s"
+msgstr "×ÖÌå0: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d: %s"
+msgstr "×ÖÌå%d: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d width is not twice that of font0"
+msgstr "×ÖÌå%dµÄ¿í¶È²»ÊÇ×ÖÌå0µÄÁ½±¶"
+
+#, c-format
+msgid "Font0 width: %d"
+msgstr "×ÖÌå0µÄ¿í¶È£º%d"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d width: %d"
+msgstr "×ÖÌå%dµÄ¿í¶È£º%d"
+
+msgid "Invalid font specification"
+msgstr "Ö¸¶¨ÁËÎÞЧµÄ×ÖÌå"
+
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "È¡Ïû(&D)"
+
+msgid "no specific match"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Æ¥ÅäµÄÏî"
+
+msgid "Vim - Font Selector"
+msgstr "Vim - ×ÖÌåÑ¡ÔñÆ÷"
+
+msgid "Name:"
+msgstr "Ãû³Æ:"
+
+msgid "Show size in Points"
+msgstr "ÒÔµãΪµ¥Î»ÏÔʾ´óС"
+
+msgid "Encoding:"
+msgstr "±àÂë:"
+
+msgid "Font:"
+msgstr "×ÖÌå:"
+
+msgid "Style:"
+msgstr "·ç¸ñ:"
+
+msgid "Size:"
+msgstr "³ß´ç:"
+
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "µÚ %d Ò³"
+
+msgid "No text to be printed"
+msgstr "ûÓÐÒª´òÓ¡µÄÎÄ×Ö"
+
+#, c-format
+msgid "Printing page %d (%d%%)"
+msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡µÚ %d Ò³ (%d%%)"
+
+#, c-format
+msgid " Copy %d of %d"
+msgstr "¸´ÖÆ %d / %d"
+
+#, c-format
+msgid "Printed: %s"
+msgstr "ÒÑ´òÓ¡: %s"
+
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "´òÓ¡ÖÐÖ¹"
+
+msgid "Sending to printer..."
+msgstr "·¢Ë͵½´òÓ¡»ú¡¡"
+
+msgid "Print job sent."
+msgstr "´òÓ¡ÈÎÎñÒѱ»·¢ËÍ¡£"
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
+msgstr "±§Ç¸£¬ÕÒ²»µ½°ïÖúÎļþ \"%s\""
+
+msgid "W18: Invalid character in group name"
+msgstr "W18: ×éÃûÖк¬ÓÐÎÞЧ×Ö·û"
+
+msgid "Add a new database"
+msgstr "Ìí¼ÓеÄÊý¾Ý¿â"
+
+msgid "Query for a pattern"
+msgstr "²éѯһ¸öģʽ"
+
+msgid "Show this message"
+msgstr "ÏÔʾ´ËÐÅÏ¢"
+
+msgid "Kill a connection"
+msgstr "½áÊøÒ»¸öÁ¬½Ó"
+
+msgid "Reinit all connections"
+msgstr "ÖØÖÃËùÓÐÁ¬½Ó"
+
+msgid "Show connections"
+msgstr "ÏÔʾÁ¬½Ó"
+
+msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
+msgstr "Õâ¸ö cscope ÃüÁî²»Ö§³Ö·Ö¸î´°¿Ú¡£\n"
+
+#, c-format
+msgid "Added cscope database %s"
+msgstr "Ìí¼ÓÁË cscope Êý¾Ý¿â %s"
+
+msgid "cs_create_connection setpgid failed"
+msgstr "cs_create_connection setpgid ʧ°Ü"
+
+msgid "cs_create_connection exec failed"
+msgstr "cs_create_connection Ö´ÐÐʧ°Ü"
+
+msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
+msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp ʧ°Ü"
+
+msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
+msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp ʧ°Ü"
+
+msgid "cscope commands:\n"
+msgstr "cscope ÃüÁî:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
+msgstr "%-5s: %s%*s (Ó÷¨: %s)"
+
+msgid ""
+"\n"
+" a: Find assignments to this symbol\n"
+" c: Find functions calling this function\n"
+" d: Find functions called by this function\n"
+" e: Find this egrep pattern\n"
+" f: Find this file\n"
+" g: Find this definition\n"
+" i: Find files #including this file\n"
+" s: Find this C symbol\n"
+" t: Find this text string\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" a: ËÑË÷¶Ô´Ë·ûºÅµÄ¸³Öµ\n"
+" c: ËÑË÷µ÷Óô˺¯ÊýµÄº¯Êý\n"
+" d: ËÑË÷´Ëº¯Êýµ÷Óõĺ¯Êý\n"
+" e: ËÑË÷´Ë egrep ģʽ\n"
+" f: ËÑË÷´ËÎļþ\n"
+" g: ËÑË÷´Ë¶¨Òå\n"
+" i: ËÑË÷°üº¬´ËÎļþµÄÎļþ\n"
+" s: ËÑË÷´Ë C ·ûºÅ\n"
+" t: ËÑË÷´ËÎı¾×Ö·û´®\n"
+
+#, c-format
+msgid "cscope connection %s closed"
+msgstr "cscope Á¬½Ó %s ÒѹرÕ"
+
+#, c-format
+msgid "Cscope tag: %s"
+msgstr "Cscope tag: %s"
+
+msgid ""
+"\n"
+" # line"
+msgstr ""
+"\n"
+" # ÐÐ "
+
+msgid "filename / context / line\n"
+msgstr "ÎļþÃû / ÉÏÏÂÎÄ / ÐÐ\n"
+
+msgid "All cscope databases reset"
+msgstr "ËùÓÐ cscope Êý¾Ý¿âÒѱ»ÖØÖÃ"
+
+msgid "no cscope connections\n"
+msgstr "ûÓÐ cscope Á¬½Ó\n"
+
+msgid " # pid database name prepend path\n"
+msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû prepend path\n"
+
+msgid "Lua library cannot be loaded."
+msgstr "Lua ¿âÎÞ·¨ÔØÈë¡£"
+
+msgid "cannot save undo information"
+msgstr "ÎÞ·¨±£´æ³·ÏúÐÅÏ¢"
+
+msgid "invalid expression"
+msgstr "ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "expressions disabled at compile time"
+msgstr "±àÒëʱûÓÐÆôÓñí´ïʽ"
+
+msgid "hidden option"
+msgstr "Òþ²ØµÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "unknown option"
+msgstr "δ֪µÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "window index is out of range"
+msgstr "´°¿ÚË÷Òý³¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "couldn't open buffer"
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª»º³åÇø"
+
+msgid "cannot delete line"
+msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐÐ"
+
+msgid "cannot replace line"
+msgstr "ÎÞ·¨Ìæ»»ÐÐ"
+
+msgid "cannot insert line"
+msgstr "ÎÞ·¨²åÈëÐÐ"
+
+msgid "string cannot contain newlines"
+msgstr "×Ö·û´®²»ÄÜ°üº¬»»ÐÐ(NL)"
+
+msgid "error converting Scheme values to Vim"
+msgstr "½« Scheme ֵת»»µ½ Vim ʱ³ö´í"
+
+msgid "Vim error: ~a"
+msgstr "Vim ´íÎó: ~a"
+
+msgid "Vim error"
+msgstr "Vim ´íÎó"
+
+msgid "buffer is invalid"
+msgstr "»º³åÇøÎÞЧ"
+
+msgid "window is invalid"
+msgstr "´°¿ÚÎÞЧ"
+
+msgid "linenr out of range"
+msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "not allowed in the Vim sandbox"
+msgstr "²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "invalid buffer number"
+msgstr "ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ"
+
+msgid "not implemented yet"
+msgstr "ÉÐδʵÏÖ"
+
+msgid "cannot set line(s)"
+msgstr "ÎÞ·¨É趨ÐÐ"
+
+msgid "invalid mark name"
+msgstr "ÎÞЧµÄ±ê¼ÇÃû³Æ"
+
+msgid "mark not set"
+msgstr "ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+
+#, c-format
+msgid "row %d column %d"
+msgstr "µÚ %d ÐÐ µÚ %d ÁÐ"
+
+msgid "cannot insert/append line"
+msgstr "ÎÞ·¨²åÈë/×·¼ÓÐÐ"
+
+msgid "line number out of range"
+msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "unknown flag: "
+msgstr "δ֪µÄ±êÖ¾: "
+
+msgid "unknown vimOption"
+msgstr "δ֪µÄ vim Ñ¡Ïî"
+
+msgid "keyboard interrupt"
+msgstr "¼üÅÌÖжÏ"
+
+msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨»º³åÇø/´°¿ÚÃüÁî: ¶ÔÏ󽫱»É¾³ý"
+
+msgid ""
+"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
+msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: »º³åÇø/´°¿ÚÒѱ»É¾³ý"
+
+msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
+msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: ÕÒ²»µ½»º³åÇø/´°¿ÚÒýÓÃ"
+
+msgid "cannot get line"
+msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡ÐÐ"
+
+msgid "Unable to register a command server name"
+msgstr "ÎÞ·¨×¢²áÃüÁî·þÎñÆ÷Ãû"
+
+#, c-format
+msgid "%ld lines to indent... "
+msgstr "Ëõ½ø %ld ÐС¡ "
+
+#, c-format
+msgid "%ld line indented "
+msgid_plural "%ld lines indented "
+msgstr[0] "Ëõ½øÁË %ld ÐÐ "
+
+msgid " Keyword completion (^N^P)"
+msgstr " ¹Ø¼ü×Ö²¹È« (^N^P)"
+
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+
+msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
+msgstr " ÕûÐв¹È« (^L^N^P)"
+
+msgid " File name completion (^F^N^P)"
+msgstr " ÎļþÃû²¹È« (^F^N^P)"
+
+msgid " Tag completion (^]^N^P)"
+msgstr " Tag ²¹È« (^]^N^P)"
+
+msgid " Path pattern completion (^N^P)"
+msgstr " Í·Îļþģʽ²¹È« (^N^P)"
+
+msgid " Definition completion (^D^N^P)"
+msgstr " ¶¨Ò岹ȫ (^D^N^P)"
+
+msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
+msgstr " Dictionary ²¹È« (^K^N^P)"
+
+msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
+msgstr " Thesaurus ²¹È« (^T^N^P)"
+
+msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
+msgstr " ÃüÁîÐв¹È« (^V^N^P)"
+
+msgid " User defined completion (^U^N^P)"
+msgstr " Óû§×Ô¶¨Ò岹ȫ (^U^N^P)"
+
+msgid " Omni completion (^O^N^P)"
+msgstr " È«Äܲ¹È« (^O^N^P)"
+
+msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
+msgstr " ƴд½¨Òé (s^N^P)"
+
+msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
+msgstr " ¹Ø¼ü×Ö¾Ö²¿²¹È« (^N^P)"
+
+msgid "Hit end of paragraph"
+msgstr "Òѵ½¶ÎÂä½áβ"
+
+msgid "'dictionary' option is empty"
+msgstr "Ñ¡Ïî 'dictionary' Ϊ¿Õ"
+
+msgid "'thesaurus' option is empty"
+msgstr "Ñ¡Ïî 'thesaurus' Ϊ¿Õ"
+
+#, c-format
+msgid "Scanning dictionary: %s"
+msgstr "ÕýÔÚɨÃè dictionary: %s"
+
+msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
+msgstr " (²åÈë) Scroll (^E/^Y)"
+
+msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
+msgstr " (Ìæ»») Scroll (^E/^Y)"
+
+#, c-format
+msgid "Scanning: %s"
+msgstr "ÕýÔÚɨÃè: %s"
+
+msgid "Scanning tags."
+msgstr "ɨÃè±êÇ©."
+
+msgid "match in file"
+msgstr "ÔÚÎļþÖÐÆ¥Åä"
+
+msgid " Adding"
+msgstr " Ôö¼Ó"
+
+msgid "-- Searching..."
+msgstr "-- ²éÕÒÖÐ..."
+
+msgid "Back at original"
+msgstr "»Øµ½Æðµã"
+
+msgid "Word from other line"
+msgstr "ÁíÒ»ÐеĴÊ"
+
+msgid "The only match"
+msgstr "ΨһƥÅä"
+
+#, c-format
+msgid "match %d of %d"
+msgstr "Æ¥Åä %d / %d"
+
+#, c-format
+msgid "match %d"
+msgstr "Æ¥Åä %d"
+
+msgid "flatten() argument"
+msgstr "flatten() ²ÎÊý"
+
+msgid "sort() argument"
+msgstr "sort() ²ÎÊý"
+
+msgid "uniq() argument"
+msgstr "uniq() ²ÎÊý"
+
+msgid "map() argument"
+msgstr "map() ²ÎÊý"
+
+msgid "mapnew() argument"
+msgstr "mapnew() ²ÎÊý"
+
+msgid "filter() argument"
+msgstr "filter() ²ÎÊý"
+
+msgid "extendnew() argument"
+msgstr "extendnew() ²ÎÊý"
+
+msgid "remove() argument"
+msgstr "remove() ²ÎÊý"
+
+msgid "reverse() argument"
+msgstr "reverse() ²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "Current %slanguage: \"%s\""
+msgstr "µ±Ç°µÄ %sÓïÑÔ: \"%s\""
+
+msgid "Unknown option argument"
+msgstr "δ֪µÄÑ¡Ïî²ÎÊý"
+
+msgid "Too many edit arguments"
+msgstr "±à¼²ÎÊý¹ý¶à"
+
+msgid "Argument missing after"
+msgstr "ȱÉÙ±ØÒªµÄ²ÎÊý"
+
+msgid "Garbage after option argument"
+msgstr "Ñ¡Ïî²ÎÊýºóµÄÄÚÈÝÎÞЧ"
+
+msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
+msgstr "\"+command\"¡¢\"-c command\" »ò \"--cmd command\" ²ÎÊý¹ý¶à"
+
+msgid "Invalid argument for"
+msgstr "ÎÞЧµÄ²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "%d files to edit\n"
+msgstr "»¹ÓÐ %d ¸öÎļþµÈ´ý±à¼\n"
+
+msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
+msgstr "´Ë GUI Öв»Ö§³Ö netbeans\n"
+
+msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
+msgstr "'-nb' ÎÞ·¨Ê¹Ó㺱àÒëʱδÆôÓÃ\n"
+
+msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
+msgstr "´Ë Vim ±àÒëʱûÓмÓÈë±È¶Ô£¨diff£©¹¦ÄÜ"
+
+msgid "Attempt to open script file again: \""
+msgstr "ÊÔͼÔٴδò¿ª½Å±¾Îļþ: \""
+
+msgid "Cannot open for reading: \""
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡: \""
+
+msgid "Cannot open for script output: \""
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Êä³ö½Å±¾: \""
+
+msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
+msgstr "Vim: ´íÎó: ÎÞ·¨´Ó NetBeans ÖÐÆô¶¯ gvim\n"
+
+msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
+msgstr "Vim: ´íÎó: ´Ë°æ±¾µÄ Vim ²»Ö§³ÖÔÚ Cygwin ÖÕ¶ËÖÐÔËÐÐ\n"
+
+msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
+msgstr "Vim: ¾¯¸æ: Êä³ö²»Êǵ½ÖÕ¶Ë(ÆÁÄ»)\n"
+
+msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
+msgstr "Vim: ¾¯¸æ: ÊäÈë²»ÊÇÀ´×ÔÖÕ¶Ë(¼üÅÌ)\n"
+
+msgid "pre-vimrc command line"
+msgstr "pre-vimrc ÃüÁîÐÐ"
+
+msgid ""
+"\n"
+"More info with: \"vim -h\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"¸ü¶àÐÅÏ¢Çë¼û: \"vim -h\"\n"
+
+msgid "[file ..] edit specified file(s)"
+msgstr "[Îļþ ..] ±à¼Ö¸¶¨µÄÎļþ"
+
+msgid "- read text from stdin"
+msgstr "- ´Ó±ê×¼ÊäÈë(stdin)¶ÁÈ¡Îı¾"
+
+msgid "-t tag edit file where tag is defined"
+msgstr "-t tag ±à¼ tag ¶¨Òå´¦µÄÎļþ"
+
+msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
+msgstr "-q [errorfile] ±à¼µÚÒ»¸ö³ö´í´¦µÄÎļþ"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Usage:"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ó÷¨:"
+
+msgid " vim [arguments] "
+msgstr " vim [²ÎÊý] "
+
+msgid ""
+"\n"
+" or:"
+msgstr ""
+"\n"
+" »ò:"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èç¹û´óСд±»ºöÂÔ£¬ÔÚ±ê־ǰ¼Ó / À´±íʾ´óд"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"²ÎÊý:\n"
+
+msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
+msgstr "--\t\t\tÔÚÕâÒÔºóÖ»ÓÐÎļþÃû"
+
+msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
+msgstr "--literal\t\t²»À©Õ¹Í¨Åä·û"
+
+msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
+msgstr "-register\t\t×¢²á´Ë gvim µ½ OLE"
+
+msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
+msgstr "-unregister\t\tÈ¡Ïû OLE ÖÐµÄ gvim ×¢²á"
+
+msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
+msgstr "-g\t\t\tʹÓÃͼÐνçÃæ (ͬ \"gvim\")"
+
+msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
+msgstr "-f »ò --nofork\tǰ̨: Æô¶¯Í¼ÐνçÃæʱ²» fork"
+
+msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
+msgstr "-v\t\t\tVi ģʽ (ͬ \"vi\")"
+
+msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
+msgstr "-e\t\t\tEx ģʽ (ͬ \"ex\")"
+
+msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
+msgstr "-E\t\t\t¸Ä½øµÄ Ex ģʽ"
+
+msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
+msgstr "-s\t\t\t°²¾²(Åú´¦Àí)ģʽ (Ö»ÄÜÓë \"ex\" Ò»ÆðʹÓÃ)"
+
+msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
+msgstr "-d\t\t\tDiff ģʽ (ͬ \"vimdiff\")"
+
+msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
+msgstr "-y\t\t\tÈÝÒ×ģʽ (ͬ \"evim\"£¬ÎÞģʽ)"
+
+msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
+msgstr "-R\t\t\tÖ»¶Áģʽ (ͬ \"view\")"
+
+msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
+msgstr "-Z\t\t\tÏÞÖÆģʽ (ͬ \"rvim\")"
+
+msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
+msgstr "-m\t\t\t²»¿ÉÐÞ¸Ä(дÈëÎļþ)"
+
+msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
+msgstr "-M\t\t\tÎı¾²»¿ÉÐÞ¸Ä"
+
+msgid "-b\t\t\tBinary mode"
+msgstr "-b\t\t\t¶þ½øÖÆģʽ"
+
+msgid "-l\t\t\tLisp mode"
+msgstr "-l\t\t\tLisp ģʽ"
+
+msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
+msgstr "-C\t\t\t¼æÈÝ´«Í³µÄ Vi: 'compatible'"
+
+msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
+msgstr "-N\t\t\t²»ÍêÈ«¼æÈÝ´«Í³µÄ Vi: 'nocompatible'"
+
+msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
+msgstr "-V[N][ÎļþÃû]\tÏÔʾÏêϸÐÅÏ¢ [¼¶±ð N] [¼Ç¼ÏûÏ¢µ½Ö¸¶¨µÄÎļþÃû]"
+
+msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
+msgstr "-D\t\t\tµ÷ÊÔģʽ"
+
+msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
+msgstr "-n\t\t\t²»Ê¹Óý»»»Îļþ£¬Ö»Ê¹ÓÃÄÚ´æ"
+
+msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
+msgstr "-r\t\t\tÁгö½»»»Îļþ²¢Í˳ö"
+
+msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
+msgstr "-r (¸úÎļþÃû)\t»Ö¸´±ÀÀ£µÄ»á»°"
+
+msgid "-L\t\t\tSame as -r"
+msgstr "-L\t\t\tͬ -r"
+
+msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
+msgstr "-f\t\t\t²»Ê¹Óà newcli À´´ò¿ª´°¿Ú"
+
+msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
+msgstr "-dev <device>\t\tʹÓà <device> ½øÐÐÊäÈëÊä³ö"
+
+msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
+msgstr "-A\t\t\tÒÔ Arabic ģʽÆô¶¯"
+
+msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
+msgstr "-H\t\t\tÒÔ Hebrew ģʽÆô¶¯"
+
+msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
+msgstr "-T <terminal>\tÉ趨ÖÕ¶ËÀàÐÍΪ <terminal>"
+
+msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
+msgstr "--not-a-term\t\tÌø¹ýÊäÈë/Êä³ö²»ÊÇÖն˵ľ¯¸æ"
+
+msgid "--gui-dialog-file {fname} For testing: write dialog text"
+msgstr "--gui-dialog-file {ÎļþÃû} ²âÊÔÓãºÊä³ö¶Ô»°Îı¾"
+
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\tÈç¹ûÊäÈë»òÊä³ö²»ÊÇÖն˾ÍÍ˳ö"
+
+msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
+msgstr "-u <vimrc>\t\tʹÓà <vimrc> Ìæ´úÈκΠ.vimrc"
+
+msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
+msgstr "-U <gvimrc>\t\tʹÓà <gvimrc> Ìæ´úÈκΠ.gvimrc"
+
+msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
+msgstr "--noplugin\t\t²»¼ÓÔØ plugin ½Å±¾"
+
+msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
+msgstr "-p[N]\t\t´ò¿ª N ¸ö±êÇ©Ò³ (ĬÈÏÖµ: ÿ¸öÎļþÒ»¸ö)"
+
+msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
+msgstr "-o[N]\t\t´ò¿ª N ¸ö´°¿Ú (ĬÈÏÖµ: ÿ¸öÎļþÒ»¸ö)"
+
+msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
+msgstr "-O[N]\t\tͬ -o µ«´¹Ö±·Ö¸î"
+
+msgid "+\t\t\tStart at end of file"
+msgstr "+\t\t\tÆô¶¯ºóÌøµ½Îļþĩβ"
+
+msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
+msgstr "+<lnum>\t\tÆô¶¯ºóÌøµ½µÚ <lnum> ÐÐ"
+
+msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
+msgstr "--cmd <command>\t¼ÓÔØÈκΠvimrc ÎļþÇ°Ö´ÐÐ <command>"
+
+msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
+msgstr "-c <command>\t\t¼ÓÔصÚÒ»¸öÎļþºóÖ´ÐÐ <command>"
+
+msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
+msgstr "-S <session>\t\t¼ÓÔصÚÒ»¸öÎļþºóÖ´ÐÐÎļþ <session>"
+
+msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
+msgstr "-s <scriptin>\t´ÓÎļþ <scriptin> ¶ÁÈëÕý³£Ä£Ê½µÄÃüÁî"
+
+msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
+msgstr "-w <scriptout>\t½«ËùÓÐÊäÈëµÄÃüÁî×·¼Óµ½Îļþ <scriptout>"
+
+msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
+msgstr "-W <scriptout>\t½«ËùÓÐÊäÈëµÄÃüÁîдÈëµ½Îļþ <scriptout>"
+
+msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
+msgstr "-x\t\t\t±à¼¼ÓÃܵÄÎļþ"
+
+msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
+msgstr "-display <display>\t½« Vim ÓëÖ¸¶¨µÄ X-server Á¬½Ó"
+
+msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
+msgstr "-X\t\t\t²»Á¬½Óµ½ X Server"
+
+msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
+msgstr "--remote <files>\tÈçÓпÉÄÜ£¬ÔÚ Vim ·þÎñÆ÷Éϱ༠<files>"
+
+msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgstr "--remote-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»¸ø³öÏûÏ¢"
+
+msgid ""
+"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
+msgstr "--remote-wait <files> ͬ --remote µ«»áµÈ´ýÎļþÍê³É±à¼"
+
+msgid ""
+"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgstr "--remote-wait-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»¸ø³öÏûÏ¢"
+
+msgid ""
+"--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file"
+msgstr ""
+"--remote-tab[-wait][-silent] <files> ͬ --remote µ«¶Ôÿ¸öÎļþ´ò¿ªÒ»¸ö±êÇ©Ò³"
+
+msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
+msgstr "--remote-send <keys>\tËͳö <keys> µ½ Vim ·þÎñÆ÷²¢Í˳ö"
+
+msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
+msgstr "--remote-expr <expr>\tÔÚ Vim ·þÎñÆ÷ÉÏÇó <expr> µÄÖµ²¢´òÓ¡½á¹û"
+
+msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
+msgstr "--serverlist\t\tÁгö¿ÉÓÃµÄ Vim ·þÎñÆ÷Ãû³Æ²¢Í˳ö"
+
+msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
+msgstr "--servername <Ãû³Æ>\t·¢Ë͵½»ò³ÉΪ Vim ·þÎñÆ÷ <Ãû³Æ>"
+
+msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
+msgstr "--startuptime <Îļþ>\t½«Æô¶¯¼ÆʱÐÅϢдÈë <Îļþ>"
+
+msgid "--log <file>\tStart logging to <file> early"
+msgstr "--log <Îļþ>\t¾¡Ô翪ʼ¼Ç¼ÈÕÖ¾µ½ <Îļþ>"
+
+msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
+msgstr "-i <viminfo>\t\tʹÓà <viminfo> È¡´ú .viminfo"
+
+msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
+msgstr "--clean\t\t'nocompatible', Vim ĬÈÏÑ¡Ïî, ²»¼ÓÔزå¼þ, ²»¶Áд viminfo"
+
+msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
+msgstr "-h »ò --help\t´òÓ¡°ïÖú(±¾ÐÅÏ¢)²¢Í˳ö"
+
+msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
+msgstr "--version\t\t´òÓ¡°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"gvim (Motif °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
+
+msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
+msgstr "-display <display>\tÔÚ <display> ÉÏÔËÐÐ vim"
+
+msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
+msgstr "-iconic\t\tÆô¶¯ºó×îС»¯"
+
+msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
+msgstr "-background <color>\tʹÓà <color> ×÷Ϊ±³¾°É« (Ò²¿ÉÓà -bg)"
+
+msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
+msgstr "-foreground <color>\tʹÓà <color> ×÷Ϊһ°ãÎÄ×ÖÑÕÉ« (Ò²¿ÉÓà -fg)"
+
+msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
+msgstr "-font <font>\t\tʹÓà <font> ×÷Ϊһ°ã×ÖÌå (Ò²¿ÉÓà -fn)"
+
+msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
+msgstr "-boldfont <font>\tʹÓà <font> ×÷Ϊ´ÖÌå×ÖÌå"
+
+msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
+msgstr "-italicfont <font>\tʹÓà <font> ×÷ΪбÌå×ÖÌå"
+
+msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
+msgstr "-geometry <geom>\tʹÓà <geom> ×÷Ϊ³õʼλÖà (Ò²¿ÉÓà -geom)"
+
+msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
+msgstr "-borderwidth <width>\tÉ趨±ß¿ò¿í¶ÈΪ <width> (Ò²¿ÉÓà -bw)"
+
+msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
+msgstr "-scrollbarwidth <width> É趨¹ö¶¯Ìõ¿í¶ÈΪ <width> (Ò²¿ÉÓà -sw)"
+
+msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
+msgstr "-reverse\t\tʹÓ÷´ÏÔ (Ò²¿ÉÓà -rv)"
+
+msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
+msgstr "+reverse\t\t²»Ê¹Ó÷´ÏÔ (Ò²¿ÉÓà +rv)"
+
+msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
+msgstr "-xrm <resource>\tÉ趨ָ¶¨µÄ×ÊÔ´"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"gvim (GTK+ °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
+
+msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
+msgstr "-display <display>\tÔÚ <display> ÉÏÔËÐÐ Vim (Ò²¿ÉÓà --display)"
+
+msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
+msgstr "--role <role>\tÉèÖÃÓÃÓÚÇø·ÖÖ÷´°¿ÚµÄ´°¿Ú½ÇÉ«Ãû"
+
+msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
+msgstr "--socketid <xid>\tÔÚÁíÒ»¸ö GTK ²¿¼þÖдò¿ª Vim"
+
+msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
+msgstr "--echo-wid\t\tÈà gvim ÔÚ±ê×¼Êä³öÉÏÏÔʾ´°¿Ú ID"
+
+msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
+msgstr "-P <parent title>\tÔÚ¸¸Ó¦ÓóÌÐòÖдò¿ª Vim"
+
+msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
+msgstr "--windowid <HWND>\tÔÚÁíÒ»¸ö win32 ¿Ø¼þÖдò¿ª Vim"
+
+msgid "No abbreviation found"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Ëõд"
+
+msgid "No mapping found"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Ó³Éä"
+
+msgid "No marks set"
+msgstr "ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+
+msgid ""
+"\n"
+"mark line col file/text"
+msgstr ""
+"\n"
+"±ê¼Ç ÐÐ ÁÐ Îļþ/Îı¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+" jump line col file/text"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ìøת ÐÐ ÁÐ Îļþ/Îı¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"change line col text"
+msgstr ""
+"\n"
+" ¸Ä±ä ÐÐ ÁÐ Îı¾"
+
+msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
+msgstr "ÇëÊäÈëҪʹÓõĽ»»»Îļþ±àºÅ (0 Í˳ö): "
+
+msgid "Unable to read block 0 from "
+msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¿é 0: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
+msgstr ""
+"\n"
+"¿ÉÄÜÄãû×ö¹ýÈκÎÐ޸ĻòÊÇ Vim »¹À´²»¼°¸üн»»»Îļþ¡£"
+
+msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
+msgstr " ²»ÄÜÔڸð汾µÄ Vim ÖÐʹÓá£\n"
+
+msgid "Use Vim version 3.0.\n"
+msgstr "ʹÓà Vim 3.0¡£\n"
+
+msgid " cannot be used on this computer.\n"
+msgstr " ²»ÄÜÔÚÕą̂µçÄÔÉÏʹÓá£\n"
+
+msgid "The file was created on "
+msgstr "´ËÎļþ´´½¨ÓÚ "
+
+msgid ""
+",\n"
+"or the file has been damaged."
+msgstr ""
+"£¬\n"
+"»òÊÇ´ËÎļþÒÑË𻵡£"
+
+msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
+msgstr " ÒÑË𻵣¨Ò³Ãæ´óС±È×îСֵ»¹Ð¡£©¡£\n"
+
+#, c-format
+msgid "Using swap file \"%s\""
+msgstr "ʹÓý»»»Îļþ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Original file \"%s\""
+msgstr "ÔʼÎļþ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
+msgstr "½»»»ÎļþÒѱ»¼ÓÃÜ£º\"%s\""
+
+msgid ""
+"\n"
+"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èç¹ûÄãÊäÈëÁËÐÂÃÜÂ뵫ÊÇûÓб£´æ´ËÎı¾Îļþ£¬"
+
+msgid ""
+"\n"
+"enter the new crypt key."
+msgstr ""
+"\n"
+"ÊäÈëÐÂÃÜÂë: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èç¹ûÄã¸ü¸ÄÃÜÂëºó±£´æÁË´ËÎı¾Îļþ£¬Çë°´»Ø³µ¼ü"
+
+msgid ""
+"\n"
+"to use the same key for text file and swap file"
+msgstr ""
+"\n"
+"À´¶ÔÎı¾ÎļþºÍ½»»»ÎļþʹÓÃͬһÃÜÂë"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???MANY LINES MISSING"
+msgstr "???ȱÉÙÁËÌ«¶àÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???LINE COUNT WRONG"
+msgstr "???ÐÐÊý´íÎó"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???EMPTY BLOCK"
+msgstr "???¿ÕµÄ¿é"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???LINES MISSING"
+msgstr "???ȱÉÙÁËһЩÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???BLOCK MISSING"
+msgstr "???ȱÉÙ¿é"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
+msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒÑ»ìÂÒ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
+msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒѱ»²åÈë/ɾ³ý¹ý"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???END"
+msgstr "???END"
+
+msgid "See \":help E312\" for more information."
+msgstr "¸ü¶àÐÅÏ¢Çë¼û \":help E312\""
+
+msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
+msgstr "»Ö¸´Íê±Ï¡£ÇëÈ·¶¨Ò»ÇÐÕý³£¡£"
+
+msgid ""
+"\n"
+"(You might want to write out this file under another name\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(Äã¿ÉÄÜÏëÒª½«Õâ¸öÎļþÁí´æΪ±ðµÄÎļþÃû\n"
+
+msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
+msgstr "ÔÙÔËÐÐ diff ÓëÔÎļþ±È½ÏÒÔ¼ì²éÊÇ·ñÓиıä)"
+
+msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
+msgstr "»Ö¸´ÒÑÍê³É¡£»º³åÇøÄÚÈÝÓëÎļþÄÚÈÝÒ»Ö¡£"
+
+msgid ""
+"\n"
+"You may want to delete the .swp file now."
+msgstr ""
+"\n"
+"ÄãÏÖÔÚ¿ÉÒÔɾ³ý .swp ÎļþÁË¡£"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Note: process STILL RUNNING: "
+msgstr ""
+"\n"
+"×¢Ò⣺½ø³Ì»¹£¡ÔÚ£¡ÔË£¡ÐУ¡£º"
+
+msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
+msgstr "ΪÎı¾ÎļþʹÓÃÀ´×Ô½»»»ÎļþµÄÃÜÂë¡£\n"
+
+msgid "Swap files found:"
+msgstr "ÕÒµ½½»»»Îļþ:"
+
+msgid " In current directory:\n"
+msgstr " λÓÚµ±Ç°Ä¿Â¼:\n"
+
+msgid " Using specified name:\n"
+msgstr " ʹÓÃÖ¸¶¨µÄÃû×Ö:\n"
+
+msgid " In directory "
+msgstr " λÓÚĿ¼ "
+
+msgid " -- none --\n"
+msgstr " -- ÎÞ --\n"
+
+msgid " owned by: "
+msgstr " ËùÓÐÕß: "
+
+msgid " dated: "
+msgstr " ÈÕÆÚ: "
+
+msgid " dated: "
+msgstr " ÈÕÆÚ: "
+
+msgid " [from Vim version 3.0]"
+msgstr " [À´×Ô Vim °æ±¾ 3.0]"
+
+msgid " [does not look like a Vim swap file]"
+msgstr " [²»ÏñÊÇ Vim ½»»»Îļþ]"
+
+msgid " file name: "
+msgstr " ÎļþÃû: "
+
+msgid ""
+"\n"
+" modified: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Ð޸Ĺý: "
+
+msgid "YES"
+msgstr "ÊÇ"
+
+msgid "no"
+msgstr "·ñ"
+
+msgid ""
+"\n"
+" user name: "
+msgstr ""
+"\n"
+" ̞: "
+
+msgid " host name: "
+msgstr " Ö÷»úÃû: "
+
+msgid ""
+"\n"
+" host name: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Ö÷»úÃû: "
+
+msgid ""
+"\n"
+" process ID: "
+msgstr ""
+"\n"
+" ½ø³Ì ID: "
+
+msgid " (STILL RUNNING)"
+msgstr " £¨»¹£¡ÔÚ£¡ÔË£¡ÐУ¡£©"
+
+msgid ""
+"\n"
+" [not usable with this version of Vim]"
+msgstr ""
+"\n"
+" [²»ÄÜÔڸð汾µÄ Vim ÉÏʹÓÃ]"
+
+msgid ""
+"\n"
+" [not usable on this computer]"
+msgstr ""
+"\n"
+" [²»ÄÜÔÚ±¾»úÉÏʹÓÃ]"
+
+msgid " [cannot be read]"
+msgstr " [ÎÞ·¨¶ÁÈ¡]"
+
+msgid " [cannot be opened]"
+msgstr " [ÎÞ·¨´ò¿ª]"
+
+msgid "File preserved"
+msgstr "ÎļþÒѱ£Áô"
+
+msgid "stack_idx should be 0"
+msgstr "stack_idx Ó¦¸ÃÊÇ 0"
+
+msgid "deleted block 1?"
+msgstr "ɾ³ýÁË¿é 1£¿"
+
+msgid "pe_line_count is zero"
+msgstr "pe_line_count ΪÁã"
+
+msgid "Stack size increases"
+msgstr "Õ»´óСÔö¼Ó"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Found a swap file by the name \""
+msgstr ""
+"\n"
+"·¢ÏÖ½»»»Îļþ \""
+
+msgid "While opening file \""
+msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÎļþ \""
+
+msgid " CANNOT BE FOUND"
+msgstr " ÕÒ£¡²»£¡µ½£¡"
+
+msgid " NEWER than swap file!\n"
+msgstr " ±È½»»»ÎļþУ¡\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
+" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
+" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(1) ÁíÒ»¸ö³ÌÐò¿ÉÄÜÒ²ÔÚ±à¼Í¬Ò»¸öÎļþ¡£\n"
+" Èç¹ûÊÇÕâÑù£¬ÐÞ¸ÄʱÇë×¢Òâ±ÜÃâͬһ¸öÎļþ²úÉúÁ½¸ö²»Í¬µÄ°æ±¾¡£\n"
+" Í˳ö£¬»òÕßСÐĵؼÌÐø¡£\n"
+
+msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
+msgstr "(2) Éϴα༴ËÎļþʱ±ÀÀ£¡£\n"
+
+msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
+msgstr " Èç¹ûÊÇÕâÑù£¬ÇëÓà \":recover\" »ò \"vim -r "
+
+msgid ""
+"\"\n"
+" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+" »Ö¸´Ð޸ĵÄÄÚÈÝ (Çë¼û \":help recovery\")¡£\n"
+
+msgid " If you did this already, delete the swap file \""
+msgstr " Èç¹ûÄãÒѾ½øÐÐÁ˻ָ´£¬Çëɾ³ý½»»»Îļþ \""
+
+msgid ""
+"\"\n"
+" to avoid this message.\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+" ÒÔ±ÜÃâÔÙ¿´µ½´ËÏûÏ¢¡£\n"
+
+msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it"
+msgstr "ÕÒµ½Ò»¸öûÓõĽ»»»Îļþ£¬É¾ÁË"
+
+msgid "Swap file \""
+msgstr "½»»»Îļþ \""
+
+msgid "\" already exists!"
+msgstr "\" ÒÑ´æÔÚ£¡"
+
+msgid "VIM - ATTENTION"
+msgstr "VIM - ×¢Òâ"
+
+msgid "Swap file already exists!"
+msgstr "½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ£¡"
+
+msgid ""
+"&Open Read-Only\n"
+"&Edit anyway\n"
+"&Recover\n"
+"&Quit\n"
+"&Abort"
+msgstr ""
+"ÒÔÖ»¶Á·½Ê½´ò¿ª(&O)\n"
+"Ö±½Ó±à¼(&E)\n"
+"»Ö¸´(&R)\n"
+"Í˳ö(&Q)\n"
+"ÖÐÖ¹(&A)"
+
+msgid ""
+"&Open Read-Only\n"
+"&Edit anyway\n"
+"&Recover\n"
+"&Delete it\n"
+"&Quit\n"
+"&Abort"
+msgstr ""
+"ÒÔÖ»¶Á·½Ê½´ò¿ª(&O)\n"
+"Ö±½Ó±à¼(&E)\n"
+"»Ö¸´(&R)\n"
+"ɾ³ý½»»»Îļþ(&D)\n"
+"Í˳ö(&Q)\n"
+"ÖÐÖ¹(&A)"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Menus ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- ²Ëµ¥ ---"
+
+msgid "Tear off this menu"
+msgstr "˺Ï´˲˵¥"
+
+#, c-format
+msgid "Error detected while compiling %s:"
+msgstr "±àÒë %s ʱ·¢Éú´íÎó£º"
+
+#, c-format
+msgid "Error detected while processing %s:"
+msgstr "´¦Àí %s ʱ·¢Éú´íÎó:"
+
+#, c-format
+msgid "line %4ld:"
+msgstr "µÚ %4ld ÐÐ:"
+
+msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
+msgstr "¼òÌåÖÐÎÄÏûϢά»¤Õß: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>"
+
+msgid "Interrupt: "
+msgstr "ÒÑÖжÏ: "
+
+msgid "Press ENTER or type command to continue"
+msgstr "Çë°´ ENTER »òÆäËüÃüÁî¼ÌÐø"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "δ֪"
+
+#, c-format
+msgid "%s line %ld"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐÐ"
+
+msgid "-- More --"
+msgstr "-- ¸ü¶à --"
+
+msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
+msgstr " ¿Õ¸ñ/d/j: ÆÁÄ»/Ò³/ÐÐ Ï·£¬b/u/k: ÉÏ·£¬q: Í˳ö "
+
+msgid "Question"
+msgstr "ÎÊÌâ"
+
+msgid ""
+"&Yes\n"
+"&No"
+msgstr ""
+"ÊÇ(&Y)\n"
+"·ñ(&N)"
+
+msgid ""
+"&Yes\n"
+"&No\n"
+"Save &All\n"
+"&Discard All\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"ÊÇ(&Y)\n"
+"·ñ(&N)\n"
+"È«²¿±£´æ(&A)\n"
+"È«²¿¶ªÆú(&D)\n"
+"È¡Ïû(&C)"
+
+msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
+msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¬»òÕßʹÓÃÊó±êµã»÷£¨q »òÕß¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
+
+msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
+msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¨q »òÕß¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
+
+#, c-format
+msgid "%ld more line"
+msgid_plural "%ld more lines"
+msgstr[0] "¶àÁË %ld ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line less"
+msgid_plural "%ld fewer lines"
+msgstr[0] "ÉÙÁË %ld ÐÐ"
+
+msgid " (Interrupted)"
+msgstr " (ÒÑÖжÏ)"
+
+msgid "Beep!"
+msgstr "Beep!"
+
+#, c-format
+msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
+msgstr "µ÷ÓÃ shell Ö´ÐÐ: \"%s\""
+
+msgid "Warning: terminal cannot highlight"
+msgstr "¾¯¸æ: ÄãµÄÖն˲»ÄÜÏÔʾ¸ßÁÁ"
+
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr "ÊäÈë :qa! ²¢°´»Ø³µ¼üÀ´·ÅÆúËùÓиü¸Ä²¢Í˳ö Vim"
+
+msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim"
+msgstr "ÊäÈë :qa ²¢°´»Ø³µ¼üÀ´Í˳ö Vim"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line %sed %d time"
+msgid_plural "%ld line %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
+
+#, c-format
+msgid "%ld lines %sed %d time"
+msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
+
+msgid "cannot yank; delete anyway"
+msgstr "ÎÞ·¨¸´ÖÆ£»¸ÄΪɾ³ý"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line changed"
+msgid_plural "%ld lines changed"
+msgstr[0] "¸Ä±äÁË %ld ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "%d line changed"
+msgid_plural "%d lines changed"
+msgstr[0] "¸Ä±äÁË %d ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "%ld Cols; "
+msgstr "%ld ÁÐ; "
+
+#, c-format
+msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
+msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %lld/%lld ¸ö´Ê; %lld/%lld ×Ö½Ú"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
+"%lld Bytes"
+msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %lld/%lld ¸ö´Ê; %lld/%lld ¸ö×Ö·û; %lld/%lld ×Ö½Ú"
+
+#, c-format
+msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
+msgstr "µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %lld/%lld ¸ö´Ê; µÚ %lld/%lld ×Ö½Ú"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
+"%lld of %lld"
+msgstr ""
+"µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %lld/%lld ¸ö´Ê; µÚ %lld/%lld ¸ö×Ö·û; µÚ %lld/"
+"%lld ×Ö½Ú"
+
+#, c-format
+msgid "(+%lld for BOM)"
+msgstr "(+%lld Ëã BOM µÄ»°)"
+
+msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
+msgstr "W17: Arabic ÐèÒª UTF-8£¬ÇëÖ´ÐÐ ':set encoding=utf-8'"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Terminal codes ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Öն˱àÂë ---"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Global option values ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- È«¾ÖÑ¡ÏîÖµ ---"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Local option values ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- ¾Ö²¿Ñ¡ÏîÖµ ---"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Options ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Ñ¡Ïî ---"
+
+#, c-format
+msgid "For option %s"
+msgstr "¶ÔÑ¡Ïî %s"
+
+msgid "cannot open "
+msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª"
+
+msgid "VIM: Can't open window!\n"
+msgstr "VIM: ²»ÄÜ´ò¿ª´°¿Ú!\n"
+
+msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
+msgstr "ÐèÒª Amigados °æ±¾ 2.04 ÒÔÉÏ\n"
+
+#, c-format
+msgid "Need %s version %ld\n"
+msgstr "ÐèÒª %s °æ±¾ %ld\n"
+
+msgid "Cannot open NIL:\n"
+msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª NIL:\n"
+
+msgid "Cannot create "
+msgstr "²»ÄÜ´´½¨ "
+
+#, c-format
+msgid "Vim exiting with %d\n"
+msgstr "Vim ·µ»ØÖµ: %d\n"
+
+msgid "cannot change console mode ?!\n"
+msgstr "²»ÄÜÇл»Ö÷¿Ø̨(console)ģʽ !?\n"
+
+msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
+msgstr "mch_get_shellsize: ²»ÊÇÖ÷¿Ø̨(console)??\n"
+
+msgid "Cannot execute "
+msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ "
+
+msgid "shell "
+msgstr "shell "
+
+msgid " returned\n"
+msgstr " ÒÑ·µ»Ø\n"
+
+msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
+msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ̫С"
+
+msgid "I/O ERROR"
+msgstr "I/O ´íÎó"
+
+msgid "Message"
+msgstr "ÏûÏ¢"
+
+#, c-format
+msgid "to %s on %s"
+msgstr "´Ó %s µ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "Printing '%s'"
+msgstr "´òÓ¡ '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Opening the X display took %ld msec"
+msgstr "´ò¿ª X display ÓÃʱ %ld Ãë"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Vim: Got X error\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vim: X ´íÎó\n"
+
+#, c-format
+msgid "restoring display %s"
+msgstr "»Ö¸´ÏÔʾ %s"
+
+msgid "Testing the X display failed"
+msgstr "²âÊÔ X display ʧ°Ü"
+
+msgid "Opening the X display timed out"
+msgstr "´ò¿ª X display ³¬Ê±"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Could not get security context for "
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨»ñÈ¡°²È«ÉÏÏÂÎÄ£º"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Could not set security context for "
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨ÉèÖð²È«ÉÏÏÂÎÄ£º"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Could not set security context %s for %s"
+msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖð²È«ÉÏÏÂÎÄ %s£º%s"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
+msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖð²È«ÉÏÏÂÎÄ %s£º%s¡£É¾µôËü£¡"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot execute shell sh\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨Ö´ÐÐ shell sh\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"shell returned "
+msgstr ""
+"\n"
+"Shell ÒÑ·µ»Ø"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot create pipes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨½¨Á¢¹ÜµÀ\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot fork\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨ fork\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot execute shell "
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨Ö´ÐÐ shell"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Command terminated\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÃüÁîÒѽáÊø\n"
+
+msgid "XSMP lost ICE connection"
+msgstr "XSMP ¶ªÊ§Á˵½ ICE µÄÁ¬½Ó"
+
+#, c-format
+msgid "Could not load gpm library: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØ gpm ¿â£º%s"
+
+# do not translate
+#, c-format
+msgid "dlerror = \"%s\""
+msgstr "dlerror = \"%s\""
+
+msgid "Opening the X display failed"
+msgstr "´ò¿ª X display ʧ°Ü"
+
+msgid "XSMP handling save-yourself request"
+msgstr "XSMP ´¦Àí save-yourself ÇëÇó"
+
+msgid "XSMP opening connection"
+msgstr "XSMP ´ò¿ªÁ¬½Ó"
+
+msgid "XSMP ICE connection watch failed"
+msgstr "XSMP ICE Á¬½Ó¼àÊÓʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
+msgstr "XSMP SmcOpenConnection µ÷ÓÃʧ°Ü: %s"
+
+msgid "At line"
+msgstr "ÔÚÐкŠ"
+
+#, c-format
+msgid "Vim: Caught %s event\n"
+msgstr "Vim: À¹½Øµ½ %s ʼþ\n"
+
+msgid "close"
+msgstr "¹Ø±Õ"
+
+msgid "logoff"
+msgstr "×¢Ïû"
+
+msgid "shutdown"
+msgstr "¹Ø»ú"
+
+msgid ""
+"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
+"External commands will not pause after completion.\n"
+"See :help win32-vimrun for more information."
+msgstr ""
+"ÔÚÄãµÄ $PATH ÖÐÕÒ²»µ½ VIMRUN.EXE¡£\n"
+"ÍⲿÃüÁîÖ´ÐÐÍê±Ïºó½«²»»áÔÝÍ£¡£\n"
+"½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û :help win32-vimrun"
+
+msgid "Vim Warning"
+msgstr "Vim ¾¯¸æ"
+
+#, c-format
+msgid "shell returned %d"
+msgstr "Shell ·µ»Ø %d"
+
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)%s%s: "
+msgstr "(%d / %d)%s%s: "
+
+msgid " (line deleted)"
+msgstr " (ÐÐÒÑɾ³ý)"
+
+#, c-format
+msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
+msgstr "%s ´íÎóÁбí %d / %d£»¹² %d ¸ö´íÎó"
+
+msgid "No entries"
+msgstr "ûÓÐÏîÄ¿"
+
+msgid "Error file"
+msgstr "´íÎóÎļþ"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot open file \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
+
+msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
+msgstr "²»ÄÜͬʱÓÐÁбíºÍ \"what\" ²ÎÊý"
+
+msgid "External submatches:\n"
+msgstr "Íⲿ×ÓÆ¥Å䣺\n"
+
+msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
+msgstr "Ϊ´ËģʽÇл»µ½»ØËÝÕýÔòÒýÇ棺"
+
+msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓÃÓÚдÈëµÄÁÙʱÈÕÖ¾Îļþ£¬ÏÔʾÔÚ±ê×¼´íÎóÉÏÁË¡¡"
+
+#, c-format
+msgid " into \"%c"
+msgstr "½ø \"%c "
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "block of %ld line yanked%s"
+msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld ÐеĿ鸴ÖÆ%sÁË"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "%ld line yanked%s"
+msgid_plural "%ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld Ðи´ÖÆ%sÁË"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Type Name Content"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÀàÐÍ Ãû³Æ ÄÚÈÝ"
+
+msgid " VREPLACE"
+msgstr " V-Ìæ»»"
+
+msgid " REPLACE"
+msgstr " Ìæ»»"
+
+msgid " REVERSE"
+msgstr " ·´Ïò"
+
+msgid " INSERT"
+msgstr " ²åÈë"
+
+msgid " (insert)"
+msgstr " (²åÈë)"
+
+msgid " (replace)"
+msgstr " (Ìæ»»)"
+
+msgid " (vreplace)"
+msgstr " (V-Ìæ»»)"
+
+msgid " Hebrew"
+msgstr " Hebrew"
+
+msgid " Arabic"
+msgstr " Arabic"
+
+msgid " (paste)"
+msgstr " (Õ³Ìû)"
+
+msgid " VISUAL"
+msgstr " ¿ÉÊÓ"
+
+msgid " VISUAL LINE"
+msgstr " ¿ÉÊÓ ÐÐ"
+
+msgid " VISUAL BLOCK"
+msgstr " ¿ÉÊÓ ¿é"
+
+msgid " SELECT"
+msgstr " Ñ¡Ôñ"
+
+msgid " SELECT LINE"
+msgstr " Ñ¡Ôñ ÐÐ"
+
+msgid " SELECT BLOCK"
+msgstr " Ñ¡Ôñ ¿é"
+
+msgid "recording"
+msgstr "¼Ç¼ÖÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\"£¬ÔÚ \"%s\" ÖÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Searching for \"%s\""
+msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "ÔÚ '%s' ÖÐÕÒ²»µ½£º\"%s\""
+
+msgid "Source Vim script"
+msgstr "Ö´ÐÐ Vim ½Å±¾"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
+msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐĿ¼: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not source \"%s\""
+msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: could not source \"%s\""
+msgstr "µÚ %ld ÐÐ: ²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "sourcing \"%s\""
+msgstr "Ö´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
+msgstr "µÚ %ld ÐÐ: Ö´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "finished sourcing %s"
+msgstr "½áÊøÖ´ÐÐ %s"
+
+#, c-format
+msgid "continuing in %s"
+msgstr "ÔÚ %s ÖмÌÐø"
+
+msgid "modeline"
+msgstr "modeline"
+
+msgid "--cmd argument"
+msgstr "--cmd ²ÎÊý"
+
+msgid "-c argument"
+msgstr "-c ²ÎÊý"
+
+msgid "environment variable"
+msgstr "»·¾³±äÁ¿"
+
+msgid "error handler"
+msgstr "´íÎó´¦ÀíÆ÷"
+
+msgid "changed window size"
+msgstr "¸Ä±äÁË´°¿Ú´óС"
+
+msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
+msgstr "W15: ¾¯¸æ: ´íÎóµÄÐзָô·û£¬¿ÉÄÜÊÇÉÙÁË ^M"
+
+msgid " (includes previously listed match)"
+msgstr " (°üÀ¨ÉÏ´ÎÁгö·ûºÏÏî)"
+
+msgid "--- Included files "
+msgstr "--- °üº¬Îļþ "
+
+msgid "not found "
+msgstr "ÕÒ²»µ½ "
+
+msgid "in path ---\n"
+msgstr "ÔÚ·¾¶ ---\n"
+
+msgid " (Already listed)"
+msgstr " (ÒÑÁгö)"
+
+msgid " NOT FOUND"
+msgstr " ÕÒ²»µ½"
+
+#, c-format
+msgid "Scanning included file: %s"
+msgstr "²éÕÒ°üº¬Îļþ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Searching included file %s"
+msgstr "²éÕÒ°üº¬µÄÎļþ %s"
+
+msgid "All included files were found"
+msgstr "ËùÓаüº¬Îļþ¶¼ÒÑÕÒµ½"
+
+msgid "No included files"
+msgstr "ûÓаüº¬Îļþ"
+
+msgid "Save View"
+msgstr "±£´æÊÓͼ"
+
+msgid "Save Session"
+msgstr "±£´æ»á»°"
+
+msgid "Save Setup"
+msgstr "±£´æÉ趨"
+
+msgid "[Deleted]"
+msgstr "[ÒÑɾ³ý]"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Signs ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Signs ---"
+
+#, c-format
+msgid "Signs for %s:"
+msgstr "%s µÄ±êºÅ£º"
+
+#, c-format
+msgid " group=%s"
+msgstr " ×é=%s"
+
+#, c-format
+msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
+msgstr " ÐÐ=%ld id=%d%s Ãû³Æ=%s ÓÅÏȼ¶=%d"
+
+msgid " (NOT FOUND)"
+msgstr " (ÕÒ²»µ½)"
+
+msgid " (not supported)"
+msgstr " (²»Ö§³Ö)"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
+msgstr "¾¯¸æ: ÕÒ²»µ½µ¥´ÊÁбí \"%s_%s.spl\" »ò \"%s_ascii.spl\""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+msgstr "¾¯¸æ: ÕÒ²»µ½µ¥´ÊÁбí \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: region %s not supported"
+msgstr "¾¯¸æ: ÇøÓò %s ²»Ö§³Ö"
+
+#, c-format
+msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬¶àÓàµÄºóÐø×Ö·û: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬¸½¼ÓÏîÃû×ÖÌ«³¤: %s"
+
+msgid "Compressing word tree..."
+msgstr "ѹËõµ¥´ÊÊ÷¡¡"
+
+#, c-format
+msgid "Reading spell file \"%s\""
+msgstr "¶ÁȡƴдÎļþ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "Reading affix file %s..."
+msgstr "¶ÁÈ¡¸½¼ÓÎļþ %s ¡¡"
+
+#, c-format
+msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
+msgstr "µ¥´Ê %s ת»»Ê§°Ü£¬µÚ %d ÐÐ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
+msgstr "²»Ö§³Ö %s ÖеÄת»»: ´Ó %s µ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬FLAG µÄÖµÎÞЧ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÔÚʹÓñêÖ¾ºó³öÏÖ FLAG: %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr "ÔÚ PFX ÏîÖ®ºó¶¨Òå COMPOUNDFORBIDFLAG £¨%s µÚ%dÐУ©¿ÉÄÜ»á¸ø³ö´íÎóµÄ½á¹û"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr "ÔÚ PFX ÏîÖ®ºó¶¨Òå COMPOUNDPERMITFLAG £¨%s µÚ%dÐУ©¿ÉÄÜ»á¸ø³ö´íÎóµÄ½á¹û"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ%dÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDRULES Öµ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDWORDMAX Öµ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDMIN Öµ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDSYLMAX Öµ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ CHECKCOMPOUNDPATTERN Öµ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÔÚÁ¬ÐøµÄ¸½¼Ó¿éÖгöÏÖ²»Í¬µÄ×éºÏ±êÖ¾: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Öظ´µÄ¸½¼ÓÏî: %s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
+"line %d: %s"
+msgstr ""
+"%s µÚ %d ÐУ¬¸½¼ÓÏî±» BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST ʹ"
+"ÓÃ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´Ë´¦ÐèÒª Y »ò N: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄÌõ¼þ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´Ë´¦ÐèÒª REP(SAL) ¼ÆÊý"
+
+#, c-format
+msgid "Expected MAP count in %s line %d"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´Ë´¦ÐèÒª MAP ¼ÆÊý"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬MAP ÖдæÔÚÖظ´µÄ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÎÞ·¨Ê¶±ð»òÖظ´µÄÏî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
+msgstr "%s ÖÐȱÉÙ FOL/LOW/UPP ÐÐ"
+
+msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
+msgstr "ÔÚûÓÐ SYLLABLE µÄÇé¿öÏÂʹÓÃÁË COMPOUNDSYLMAX"
+
+msgid "Too many postponed prefixes"
+msgstr "Ì«¶àÑÓ³Ùǰ׺"
+
+msgid "Too many compound flags"
+msgstr "Ì«¶à×éºÏ±êÖ¾"
+
+msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
+msgstr "Ì«¶àÑÓ³Ùǰ׺ºÍ/»ò×éºÏ±êÖ¾"
+
+#, c-format
+msgid "Missing SOFO%s line in %s"
+msgstr "%s ÖÐȱÉÙ SOFO%s ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
+msgstr "%s ͬʱ³öÏÖ SQL ºÍ SOFO ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬±êÖ¾²»ÊÇÊý×Ö: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÎÞЧµÄ±êÖ¾: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
+msgstr "%s µÄÖµÓëÁíÒ»¸ö .aff ÎļþÖÐʹÓõÄÖµ²»Ïàͬ"
+
+#, c-format
+msgid "Reading dictionary file %s..."
+msgstr "¶ÁÈ¡×ÖµäÎļþ %s ¡¡"
+
+#, c-format
+msgid "line %6d, word %6ld - %s"
+msgstr "µÚ %6d ÐУ¬µÚ %6ld ¸öµ¥´Ê - %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Öظ´µÄµ¥´Ê: %s"
+
+#, c-format
+msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Ê×´ÎÖظ´µÄµ¥´Ê: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%d duplicate word(s) in %s"
+msgstr "´æÔÚ %d ¸öÖظ´µÄµ¥´Ê£¬ÔÚ %s ÖÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
+msgstr "ºöÂÔÁ˺¬ÓÐ·Ç ASCII ×Ö·ûµÄ %d ¸öµ¥´Ê£¬ÔÚ %s ÖÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Reading word file %s..."
+msgstr "¶ÁÈ¡µ¥´ÊÎļþ %s ¡¡"
+
+#, c-format
+msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s"
+msgstr "µ¥´Ê %s ת»»Ê§°Ü£¬µÚ %ld ÐÐ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬Öظ´µÄ /encoding= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬µ¥´ÊºóµÄ /encoding= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬Öظ´µÄ /regions= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Too many regions in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬Ì«¶àÇøÓò: %s"
+
+#, c-format
+msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬/ ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬ÎÞЧµÄÇøÓòºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬²»¿Éʶ±ðµÄ±êÖ¾: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
+msgstr "ºöÂÔÁ˺¬ÓÐ·Ç ASCII ×Ö·ûµÄ %d ¸öµ¥´Ê"
+
+#, c-format
+msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
+msgstr "ÒÑѹËõ %s£º%ld/%ld ¸ö½Úµã£»Ê£Óà %ld (%ld%%)"
+
+msgid "Reading back spell file..."
+msgstr "¶ÁȡƴдÎļþ¡¡"
+
+msgid "Performing soundfolding..."
+msgstr "ÕýÔÚ soundfolding¡¡"
+
+#, c-format
+msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
+msgstr "soundfolding ºóµÄµ¥´ÊÊý: %ld"
+
+#, c-format
+msgid "Total number of words: %d"
+msgstr "µ¥´Ê×ÜÊý: %d"
+
+#, c-format
+msgid "Writing suggestion file %s..."
+msgstr "дÈ뽨ÒéÎļþ %s ¡¡"
+
+#, c-format
+msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
+msgstr "¹À¼ÆÔËÐÐʱÄÚ´æÓÃÁ¿: %d ×Ö½Ú"
+
+msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
+msgstr "¾¯¸æ: ͬʱָ¶¨ÁË compounding ºÍ NOBREAK"
+
+#, c-format
+msgid "Writing spell file %s..."
+msgstr "дÈëƴдÎļþ %s ¡¡"
+
+msgid "Done!"
+msgstr "Íê³É£¡"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Word '%.*s' removed from %s"
+msgstr "µ¥´Ê '%.*s' ´Ó %s ÖÐɾ³ýÁË"
+
+msgid "Seek error in spellfile"
+msgstr "ƴдÎļþÖж¨Î»´íÎó"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Word '%.*s' added to %s"
+msgstr "µ¥´Ê '%.*s' Ìí¼Óµ½ÁË %s"
+
+msgid "Sorry, no suggestions"
+msgstr "±§Ç¸£¬Ã»Óн¨Òé"
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %ld suggestions"
+msgstr "±§Ç¸£¬Ö»ÓÐ %ld Ìõ½¨Òé"
+
+#, c-format
+msgid "Change \"%.*s\" to:"
+msgstr "½« \"%.*s\" ¸ÄΪ£º"
+
+#, c-format
+msgid " < \"%.*s\""
+msgstr " < \"%.*s\""
+
+msgid "No Syntax items defined for this buffer"
+msgstr "Õâ¸ö»º³åÇøûÓж¨ÒåÈκÎÓï·¨Ïî"
+
+msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
+msgstr "'redrawtime' Òѹý£¬Óï·¨¸ßÁÁ±»½ûÓÃ"
+
+msgid "syntax iskeyword not set"
+msgstr "syntax iskeyword δÉèÖÃ"
+
+msgid "syncing on C-style comments"
+msgstr "C·ç¸ñ×¢ÊÍͬ²½ÖÐ"
+
+msgid "no syncing"
+msgstr "ûÓÐͬ²½"
+
+msgid "syncing starts at the first line"
+msgstr "ͬ²½¿ªÊ¼ÓÚµÚÒ»ÐÐ"
+
+msgid "syncing starts "
+msgstr "ͬ²½¿ªÊ¼ÓÚ "
+
+msgid " lines before top line"
+msgstr " ÐÐÓÚ×îÉÏ·½ÐÐÇ°"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Syntax sync items ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Ó﷨ͬ²½ÏîÄ¿ ---"
+
+msgid ""
+"\n"
+"syncing on items"
+msgstr ""
+"\n"
+"ͬ²½ÓÚ"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Syntax items ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Óï·¨ÏîÄ¿ ---"
+
+msgid "from the first line"
+msgstr "´ÓµÚÒ»ÐÐ"
+
+msgid "minimal "
+msgstr "×îС "
+
+msgid "maximal "
+msgstr "×î´ó "
+
+msgid "; match "
+msgstr "£»Æ¥Åä "
+
+msgid " line breaks"
+msgstr " ¸ö»»ÐÐ"
+
+msgid ""
+" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
+msgstr ""
+" ×Ü¼Æ ¼ÆÊý Æ¥Åä ×îÂý ƽ¾ù Ãû³Æ ģʽ"
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" does not exist"
+msgstr "Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "tag %d of %d%s"
+msgstr "ÕÒµ½ tag: %d / %d%s"
+
+msgid " or more"
+msgstr " »ò¸ü¶à"
+
+msgid " Using tag with different case!"
+msgstr " ÒÔ²»Í¬´óСдÀ´Ê¹Óà tag£¡"
+
+msgid " # pri kind tag"
+msgstr " # pri kind tag"
+
+msgid "file\n"
+msgstr "Îļþ\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" # TO tag FROM line in file/text"
+msgstr ""
+"\n"
+" # µ½ tag ´Ó ÐÐ ÔÚ Îļþ/Îı¾"
+
+msgid "Ignoring long line in tags file"
+msgstr "ºöÂÔ tags ÎļþÖеij¤ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Before byte %ld"
+msgstr "ÔÚµÚ %ld ×Ö½Ú֮ǰ"
+
+#, c-format
+msgid "Searching tags file %s"
+msgstr "²éÕÒ tag Îļþ %s"
+
+#, c-format
+msgid "Duplicate field name: %s"
+msgstr "Öظ´µÄ×Ö¶ÎÃû£º%s"
+
+msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
+msgstr "' δ֪¡£¿ÉÓõÄÄÚ½¨ÖÕ¶ËÓÐ:"
+
+msgid "defaulting to '"
+msgstr "ĬÈÏֵΪ: '"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Terminal keys ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Öն˰´¼ü ---"
+
+#, c-format
+msgid "Kill job in \"%s\"?"
+msgstr "ɱËÀ \"%s\" ÖеÄÈÎÎñ£¿"
+
+msgid "Terminal"
+msgstr "ÖÕ¶Ë"
+
+msgid "Terminal-finished"
+msgstr "ÖÕ¶Ë-ÒѽáÊø"
+
+msgid "active"
+msgstr "»î¶¯"
+
+msgid "running"
+msgstr "ÔËÐÐÖÐ"
+
+msgid "finished"
+msgstr "ÒѽáÊø"
+
+msgid "(Invalid)"
+msgstr "(ÎÞЧ)"
+
+#, no-c-format
+msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
+msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+
+#, c-format
+msgid "%ld second ago"
+msgid_plural "%ld seconds ago"
+msgstr[0] "%ld ÃëÇ°"
+
+msgid "new shell started\n"
+msgstr "Æô¶¯Ð shell\n"
+
+msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
+msgstr "Vim: ¶Á´íÎó£¬Í˳öÖÐ...\n"
+
+msgid "No undo possible; continue anyway"
+msgstr "ÎÞ·¨³·Ïú£»ÈÔÈ»¼ÌÐø"
+
+msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
+msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ 'undodir' ÖеÄÈκÎĿ¼ÖÐдÈë³·ÏúÎļþ"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ£¬²»»áÓó·ÏúÎļþ¸²¸ÇÖ®£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
+msgstr "²»»á¸²¸Ç£¬Õâ²»Êdz·ÏúÎļþ£º%s"
+
+msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
+msgstr "Ìø¹ýдÈë³·ÏúÎļþ£¬Ã»Ê²Ã´¿É³·ÏúµÄ"
+
+#, c-format
+msgid "Writing undo file: %s"
+msgstr "дÈë³·ÏúÎļþ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
+msgstr "²»¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ£¬ËùÓÐÕß²»Í¬£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "Reading undo file: %s"
+msgstr "¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ£º%s"
+
+msgid "File contents changed, cannot use undo info"
+msgstr "ÎļþÄÚÈÝÒѱ䶯£¬²»ÄÜʹÓó·ÏúÐÅÏ¢"
+
+#, c-format
+msgid "Finished reading undo file %s"
+msgstr "¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ %s ½áÊø"
+
+msgid "Already at oldest change"
+msgstr "ÒÑλÓÚ×î¾ÉµÄ¸Ä±ä"
+
+msgid "Already at newest change"
+msgstr "ÒÑλÓÚ×îеĸıä"
+
+msgid "more line"
+msgstr "Ðб»¼ÓÈë"
+
+msgid "more lines"
+msgstr "Ðб»¼ÓÈë"
+
+msgid "line less"
+msgstr "Ðб»È¥µô"
+
+msgid "fewer lines"
+msgstr "Ðб»È¥µô"
+
+msgid "change"
+msgstr "Ðз¢Éú¸Ä±ä"
+
+msgid "changes"
+msgstr "Ðз¢Éú¸Ä±ä"
+
+#, c-format
+msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
+msgstr "%ld %s£»%s #%ld %s"
+
+msgid "before"
+msgstr "before"
+
+msgid "after"
+msgstr "after"
+
+msgid "Nothing to undo"
+msgstr "Î޿ɳ·Ïú"
+
+msgid "number changes when saved"
+msgstr " ±àºÅ ±ä¸ü ʱ¼ä ±£´æ"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Name Args Address Complete Definition"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ãû³Æ ²ÎÊý ·¶Î§ ²¹È« ¶¨Òå"
+
+msgid "No user-defined commands found"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
+
+#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction ºóÓÐÎı¾£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "calling %s"
+msgstr "µ÷ÓÃ %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s aborted"
+msgstr "%s ÒÑÖÐÖ¹"
+
+#, c-format
+msgid "%s returning #%ld"
+msgstr "%s ·µ»Ø #%ld "
+
+#, c-format
+msgid "%s returning %s"
+msgstr "%s ·µ»Ø %s"
+
+#, c-format
+msgid "Function %s does not need compiling"
+msgstr "º¯Êý %s ²»ÐèÒª±àÒë"
+
+#, c-format
+msgid "%s (%s, compiled %s)"
+msgstr "%s (%s, ±àÒëÓÚ %s)"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λͼÐÎ/¿ØÖÆ̨°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 32-bit GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 32 λͼÐÎ/¿ØÖÆ̨°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit GUI version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 32-bit GUI version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 32 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
+
+msgid " with OLE support"
+msgstr " ´ø OLE Ö§³Ö"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λ¿ØÖÆ̨°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 32-bit console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 32 λ¿ØÖÆ̨°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"macOS version"
+msgstr ""
+"\n"
+"macOS °æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"macOS version w/o darwin feat."
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ darwin ÌØÐ﵀ macOS °æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"OpenVMS version"
+msgstr ""
+"\n"
+"OpenVMS °æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Included patches: "
+msgstr ""
+"\n"
+"°üº¬²¹¶¡: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Extra patches: "
+msgstr ""
+"\n"
+"¶îÍâµÄ²¹¶¡£º"
+
+msgid "Modified by "
+msgstr "ÐÞ¸ÄÕß "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Compiled "
+msgstr ""
+"\n"
+"±àÒë"
+
+msgid "by "
+msgstr "Õß "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Huge version "
+msgstr ""
+"\n"
+"¾ÞÐÍ°æ±¾ "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Big version "
+msgstr ""
+"\n"
+"´óÐÍ°æ±¾ "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Normal version "
+msgstr ""
+"\n"
+"Õý³£°æ±¾ "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Small version "
+msgstr ""
+"\n"
+"СÐÍ°æ±¾ "
+
+msgid ""
+"\n"
+"Tiny version "
+msgstr ""
+"\n"
+"΢ÐÍ°æ±¾ "
+
+msgid "without GUI."
+msgstr "ÎÞͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid "with GTK3 GUI."
+msgstr "´ø GTK3 ͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid "with GTK2-GNOME GUI."
+msgstr "´ø GTK2-GNOME ͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid "with GTK2 GUI."
+msgstr "´ø GTK2 ͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid "with X11-Motif GUI."
+msgstr "´ø X11-Motif ͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid "with Haiku GUI."
+msgstr "´ø Haiku ͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid "with Photon GUI."
+msgstr "´ø Photon ͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid "with GUI."
+msgstr "´øͼÐνçÃæ¡£"
+
+msgid " Features included (+) or not (-):\n"
+msgstr " ¿ÉʹÓÃ(+)Óë²»¿ÉʹÓÃ(-)µÄ¹¦ÄÜ:\n"
+
+msgid " system vimrc file: \""
+msgstr " ϵͳ vimrc Îļþ: \""
+
+msgid " user vimrc file: \""
+msgstr " Óû§ vimrc Îļþ: \""
+
+msgid " 2nd user vimrc file: \""
+msgstr " µÚ¶þÓû§ vimrc Îļþ: \""
+
+msgid " 3rd user vimrc file: \""
+msgstr " µÚÈýÓû§ vimrc Îļþ: \""
+
+msgid " user exrc file: \""
+msgstr " Óû§ exrc Îļþ: \""
+
+msgid " 2nd user exrc file: \""
+msgstr " µÚ¶þÓû§ exrc Îļþ: \""
+
+msgid " system gvimrc file: \""
+msgstr " ϵͳ gvimrc Îļþ: \""
+
+msgid " user gvimrc file: \""
+msgstr " Óû§ gvimrc Îļþ: \""
+
+msgid "2nd user gvimrc file: \""
+msgstr "µÚ¶þÓû§ gvimrc Îļþ: \""
+
+msgid "3rd user gvimrc file: \""
+msgstr "µÚÈýÓû§ gvimrc Îļþ: \""
+
+msgid " defaults file: \""
+msgstr " defaults Îļþ: \""
+
+msgid " system menu file: \""
+msgstr " ϵͳ²Ëµ¥Îļþ: \""
+
+msgid " fall-back for $VIM: \""
+msgstr " $VIM Ô¤ÉèÖµ: \""
+
+msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
+msgstr " $VIMRUNTIME Ô¤ÉèÖµ: \""
+
+msgid "Compilation: "
+msgstr "±àÒ뷽ʽ: "
+
+msgid "Compiler: "
+msgstr "±àÒëÆ÷: "
+
+msgid "Linking: "
+msgstr "Á´½Ó·½Ê½: "
+
+msgid " DEBUG BUILD"
+msgstr " µ÷ÊÔ°æ±¾"
+
+msgid "VIM - Vi IMproved"
+msgstr "VIM - Vi IMproved"
+
+msgid "version "
+msgstr "°æ±¾ "
+
+msgid "by Bram Moolenaar et al."
+msgstr "ά»¤ÈË Bram Moolenaar µÈ"
+
+msgid "Vim is open source and freely distributable"
+msgstr "Vim ÊÇ¿É×ÔÓÉ·Ö·¢µÄ¿ª·ÅÔ´´úÂëÈí¼þ"
+
+msgid "Help poor children in Uganda!"
+msgstr "°ïÖúÎڸɴïµÄ¿ÉÁ¯¶ùͯ£¡"
+
+msgid "type :help iccf<Enter> for information "
+msgstr "ÊäÈë :help iccf<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
+
+msgid "type :q<Enter> to exit "
+msgstr "ÊäÈë :q<Enter> Í˳ö "
+
+msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
+msgstr "ÊäÈë :help<Enter> »ò <F1> ²é¿´ÔÚÏß°ïÖú "
+
+msgid "type :help version9<Enter> for version info"
+msgstr "ÊäÈë :help version9<Enter> ²é¿´°æ±¾ÐÅÏ¢ "
+
+msgid "Running in Vi compatible mode"
+msgstr "ÔËÐÐÓÚ Vi ¼æÈÝģʽ"
+
+msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
+msgstr "ÊäÈë :set nocp<Enter> »Ö¸´Ä¬È쵀 Vim "
+
+msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
+msgstr "ÊäÈë :help cp-default<Enter> ²é¿´Ïà¹Ø˵Ã÷ "
+
+msgid "menu Help->Orphans for information "
+msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->¹Â¶ù ²é¿´ËµÃ÷ "
+
+msgid "Running modeless, typed text is inserted"
+msgstr "ÎÞģʽÔËÐУ¬ÊäÈëÎÄ×Ö¼´²åÈë"
+
+msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
+msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->¿ª/¹Ø²åÈëģʽ "
+
+# FIXME: this doesn't show up
+msgid " for two modes "
+msgstr " Á½ÖÖģʽ״̬ "
+
+msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
+msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->Çл» Vi ¼æÈÝģʽ "
+
+# FIXME: this doesn't show up
+msgid " for Vim defaults "
+msgstr " Vim ĬÈÏ״̬ "
+
+msgid "Sponsor Vim development!"
+msgstr "ÔÞÖú Vim µÄ¿ª·¢£¡"
+
+msgid "Become a registered Vim user!"
+msgstr "³ÉΪ Vim µÄ×¢²áÓû§£¡"
+
+msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
+msgstr "ÊäÈë :help sponsor<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
+
+msgid "type :help register<Enter> for information "
+msgstr "ÊäÈë :help register<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
+
+msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
+msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->ÔÞÖú/×¢²á ²é¿´ËµÃ÷ "
+
+msgid "global"
+msgstr "È«¾Ö"
+
+msgid "buffer"
+msgstr "»º³åÇø"
+
+msgid "window"
+msgstr "´°¿Ú"
+
+msgid "tab"
+msgstr "±êÇ©Ò³"
+
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[½áÊøËùÓйæÔò]"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Buffer list:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# »º³åÇøÁбí:\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# %s History (newest to oldest):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# %s ÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Command Line"
+msgstr "ÃüÁîÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Search String"
+msgstr "²éÕÒ×Ö·û´®"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Expression"
+msgstr "±í´ïʽ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Input Line"
+msgstr "ÊäÈëÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Debug Line"
+msgstr "ÊäÈëÐÐ"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Bar lines, copied verbatim:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ÌõÐÎÏßÌõ£¬Öð×Ö¸´ÖÆ:\n"
+
+# bad to translate
+#, c-format
+msgid "%sviminfo: %s in line: "
+msgstr "%sviminfo: %s λÓÚÐÐ: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"# global variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# È«¾Ö±äÁ¿:\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid ""
+"\n"
+"# Last Substitute String:\n"
+"$"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ×î½üµÄÌæ»»×Ö·û´®:\n"
+"$"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# Last %sSearch Pattern:\n"
+"~"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ×îºó %sËÑË÷ģʽ:\n"
+"~"
+
+msgid "Substitute "
+msgstr "Ìæ»» "
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Registers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ¼Ä´æÆ÷:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ÎļþÄڵıê¼ÇÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# File marks:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Îļþ±ê¼Ç:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Jumplist (newest first):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ÌøתÁбí (´Óе½¾É):\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+#, c-format
+msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
+msgstr "# Õâ¸ö viminfo ÎļþÊÇÓÉ Vim %s Éú³ÉµÄ¡£\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid ""
+"# You may edit it if you're careful!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"# Èç¹ûÒª×ÔÐÐÐÞ¸ÄÇëÌرðСÐÄ£¡\n"
+"\n"
+
+msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
+msgstr "# ´ËÎļþ½¨Á¢Ê± 'encoding' µÄÖµ\n"
+
+#, c-format
+msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s"
+msgstr "¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ \"%s\"%s%s%s%s"
+
+msgid " info"
+msgstr " ÐÅÏ¢"
+
+msgid " marks"
+msgstr " 񈬀"
+
+msgid " oldfiles"
+msgstr " ¾ÉÎļþ"
+
+msgid " FAILED"
+msgstr " ʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "Writing viminfo file \"%s\""
+msgstr "дÈë viminfo Îļþ \"%s\""
+
+msgid "Already only one window"
+msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö´°¿ÚÁË"
+
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s"
+msgstr "E370: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿â %s"
+
+msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
+msgstr "±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓÃ: ÎÞ·¨¼ÓÔØ Perl ¿â¡£"
+
+msgid "Edit with Vim using &tabpages"
+msgstr "Óà Vim ±êÇ©Ò³±à¼(&T)"
+
+msgid "Edit with single &Vim"
+msgstr "Óõ¥¸ö Vim ±à¼(&V)"
+
+msgid "Diff with Vim"
+msgstr "Óà Vim ±È½Ï(diff)"
+
+msgid "Edit with &Vim"
+msgstr "Óà Vim ±à¼(&V)"
+
+msgid "Edit with existing Vim"
+msgstr "ÓÃÒÑÓÐµÄ Vim ±à¼"
+
+msgid "Edit with existing Vim - "
+msgstr "Óõ±Ç°µÄ Vim ±à¼ - "
+
+msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
+msgstr "Óà Vim ±à¼Ñ¡ÖеÄÎļþ"
+
+msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
+msgstr "´´½¨½ø³Ìʧ°Ü: Çë¼ì²é gvim ÊÇ·ñÔÚ·¾¶ÖУ¡"
+
+msgid "gvimext.dll error"
+msgstr "gvimext.dll ´íÎó"
+
+msgid "Interrupted"
+msgstr "ÒÑÖжÏ"
+
+msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
+msgstr "E10: \\ ºóÃæÓ¦¸Ã¸úÓÐ /¡¢? »ò &"
+
+msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
+msgstr "E11: ÔÚÃüÁîÐд°¿ÚÖÐÎÞЧ£»<CR> Ö´ÐУ¬CTRL-C Í˳ö"
+
+msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
+msgstr "E12: µ±Ç°Ä¿Â¼ÖÐµÄ exrc/vimrc »ò tag ²éÕÒÖв»ÔÊÐí´ËÃüÁî"
+
+msgid "E13: File exists (add ! to override)"
+msgstr "E13: ÎļþÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+#, c-format
+msgid "E15: Invalid expression: \"%s\""
+msgstr "E15: ÎÞЧµÄ±í´ïʽ: \"%s\""
+
+msgid "E16: Invalid range"
+msgstr "E16: ÎÞЧµÄ·¶Î§"
+
+#, c-format
+msgid "E17: \"%s\" is a directory"
+msgstr "E17: \"%s\" ÊÇĿ¼"
+
+msgid "E18: Unexpected characters in :let"
+msgstr "E18: :let ÖгöÏÖÒì³£×Ö·û"
+
+msgid "E18: Unexpected characters in assignment"
+msgstr "E18: ¸³ÖµÖгöÏÖÒâÍâ×Ö·û"
+
+msgid "E19: Mark has invalid line number"
+msgstr "E19: ±ê¼ÇµÄÐкÅÎÞЧ"
+
+msgid "E20: Mark not set"
+msgstr "E20: ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+
+msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
+msgstr "E21: ²»ÄÜÐ޸ģ¬ÒòΪѡÏî 'modifiable' ÊǹصÄ"
+
+msgid "E22: Scripts nested too deep"
+msgstr "E22: ½Å±¾Ç¶Ì×¹ýÉî"
+
+msgid "E23: No alternate file"
+msgstr "E23: ûÓн»ÌæÎļþ"
+
+msgid "E24: No such abbreviation"
+msgstr "E24: ûÓÐÕâ¸öËõд"
+
+msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
+msgstr "E25: ÎÞ·¨Ê¹ÓÃͼÐνçÃæ: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ"
+
+msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E26: ÎÞ·¨Ê¹Óà Hebrew: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
+
+msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
+msgstr "E27: ²¨Ë¹ÎÄÖ§³ÖÒѾ±»ÒƳý\n"
+
+#, c-format
+msgid "E28: No such highlight group name: %s"
+msgstr "E28: ûÓÐÕâ¸ö¸ßÁÁȺ×éÃû: %s"
+
+msgid "E29: No inserted text yet"
+msgstr "E29: ûÓвåÈë¹ýÎÄ×Ö"
+
+msgid "E30: No previous command line"
+msgstr "E30: ûÓÐÇ°Ò»¸öÃüÁîÐÐ"
+
+msgid "E31: No such mapping"
+msgstr "E31: ûÓÐÕâ¸öÓ³Éä"
+
+msgid "E32: No file name"
+msgstr "E32: ûÓÐÎļþÃû"
+
+msgid "E33: No previous substitute regular expression"
+msgstr "E33: ûÓÐÇ°Ò»¸öÌæ»»ÕýÔò±í´ïʽ"
+
+msgid "E34: No previous command"
+msgstr "E34: ûÓÐÇ°Ò»¸öÃüÁî"
+
+msgid "E35: No previous regular expression"
+msgstr "E35: ûÓÐÇ°Ò»¸öÕýÔò±í´ïʽ"
+
+msgid "E36: Not enough room"
+msgstr "E36: ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼ä"
+
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ"
+
+msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
+msgstr "E37: ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (¿ÉÓà ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E38: Null argument"
+msgstr "E38: ¿ÕµÄ²ÎÊý"
+
+msgid "E39: Number expected"
+msgstr "E39: ´Ë´¦ÐèÒªÊý×Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E40: Can't open errorfile %s"
+msgstr "E40: ÎÞ·¨´ò¿ª´íÎóÎļþ %s"
+
+msgid "E41: Out of memory!"
+msgstr "E41: ÄÚ´æ²»×㣡"
+
+msgid "E42: No Errors"
+msgstr "E42: ûÓдíÎó"
+
+msgid "E43: Damaged match string"
+msgstr "E43: ÒÑË𻵵ÄÆ¥Åä×Ö·û´®"
+
+msgid "E44: Corrupted regexp program"
+msgstr "E44: ÒÑË𻵵ÄÕýÔò±í´ïʽ³ÌÐò"
+
+msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
+msgstr "E45: ÒÑÉ趨ѡÏî 'readonly' (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E46: Cannot change read-only variable"
+msgstr "E46: ²»ÄܸıäÖ»¶Á±äÁ¿"
+
+#, c-format
+msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
+msgstr "E46: ²»ÄܸıäÖ»¶Á±äÁ¿ \"%s\""
+
+msgid "E47: Error while reading errorfile"
+msgstr "E47: ¶ÁÈ¡´íÎóÎļþʧ°Ü"
+
+msgid "E48: Not allowed in sandbox"
+msgstr "E48: ²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E49: Invalid scroll size"
+msgstr "E49: ÎÞЧµÄ¹ö¶¯´óС"
+
+msgid "E50: Too many \\z("
+msgstr "E50: Ì«¶à \\z("
+
+#, c-format
+msgid "E51: Too many %s("
+msgstr "E51: Ì«¶à %s("
+
+msgid "E52: Unmatched \\z("
+msgstr "E52: ²»Æ¥ÅäµÄ \\z("
+
+#, c-format
+msgid "E53: Unmatched %s%%("
+msgstr "E53: ²»Æ¥ÅäµÄ %s%%("
+
+#, c-format
+msgid "E54: Unmatched %s("
+msgstr "E54: ²»Æ¥ÅäµÄ %s("
+
+#, c-format
+msgid "E55: Unmatched %s)"
+msgstr "E55: ²»Æ¥ÅäµÄ %s)"
+
+#, c-format
+msgid "E59: Invalid character after %s@"
+msgstr "E59: %s@ ºóÃæÓÐÎÞЧ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
+msgstr "E60: Ì«¶à¸´Ô %s{...}s"
+
+#, c-format
+msgid "E61: Nested %s*"
+msgstr "E61: ǶÌ×µÄ %s*"
+
+#, c-format
+msgid "E62: Nested %s%c"
+msgstr "E62: ǶÌ×µÄ %s%c"
+
+msgid "E63: Invalid use of \\_"
+msgstr "E63: \\_ µÄÎÞЧÓ÷¨"
+
+#, c-format
+msgid "E64: %s%c follows nothing"
+msgstr "E64: %s%c Ç°ÃæÎÞÄÚÈÝ"
+
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: ÎÞЧµÄ»ØÒý"
+
+msgid "E66: \\z( not allowed here"
+msgstr "E66: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z("
+
+msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
+msgstr "E67: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z1 µÈ"
+
+msgid "E68: Invalid character after \\z"
+msgstr "E68: \\z ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E69: Missing ] after %s%%["
+msgstr "E69: %s%%[ ºóȱÉÙ ]"
+
+#, c-format
+msgid "E70: Empty %s%%[]"
+msgstr "E70: ¿ÕµÄ %s%%[]"
+
+#, c-format
+msgid "E71: Invalid character after %s%%"
+msgstr "E71: %s%% ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+
+msgid "E72: Close error on swap file"
+msgstr "E72: ½»»»Îļþ¹Ø±Õ´íÎó"
+
+msgid "E73: Tag stack empty"
+msgstr "E73: tag ջΪ¿Õ"
+
+msgid "E74: Command too complex"
+msgstr "E74: ÃüÁî¹ý¸´ÔÓ"
+
+msgid "E75: Name too long"
+msgstr "E75: Ãû×Ö¹ý³¤"
+
+msgid "E76: Too many ["
+msgstr "E76: [ ¹ý¶à"
+
+msgid "E77: Too many file names"
+msgstr "E77: ÎļþÃû¹ý¶à"
+
+msgid "E78: Unknown mark"
+msgstr "E78: δ֪µÄ±ê¼Ç"
+
+msgid "E79: Cannot expand wildcards"
+msgstr "E79: ÎÞ·¨À©Õ¹Í¨Åä·û"
+
+msgid "E80: Error while writing"
+msgstr "E80: дÈë³ö´í"
+
+msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
+msgstr "E81: Ôڽű¾»·¾³ÍâʹÓÃÁË <SID>"
+
+msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
+msgstr "E82: ÎÞ·¨·ÖÅäÈκλº³åÇø£¬Í˳ö³ÌÐò..."
+
+msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
+msgstr "E83: ÎÞ·¨·ÖÅ仺³åÇø£¬Ê¹ÓÃÁíÒ»¸ö»º³åÇø..."
+
+msgid "E84: No modified buffer found"
+msgstr "E84: ûÓÐÐ޸ĹýµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "E85: There is no listed buffer"
+msgstr "E85: ûÓпÉÁгöµÄ»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
+msgstr "E86: »º³åÇø %ld ²»´æÔÚ"
+
+msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
+msgstr "E87: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
+
+msgid "E88: Cannot go before first buffer"
+msgstr "E88: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸ö»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
+msgstr "E89: »º³åÇø %d ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E90: Cannot unload last buffer"
+msgstr "E90: ÎÞ·¨ÊÍ·Å×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
+
+msgid "E91: 'shell' option is empty"
+msgstr "E91: Ñ¡Ïî 'shell' Ϊ¿Õ"
+
+#, c-format
+msgid "E92: Buffer %d not found"
+msgstr "E92: ÕÒ²»µ½»º³åÇø %d"
+
+#, c-format
+msgid "E93: More than one match for %s"
+msgstr "E93: ÕÒµ½²»Ö¹Ò»¸ö %s"
+
+#, c-format
+msgid "E94: No matching buffer for %s"
+msgstr "E94: ûÓÐÆ¥ÅäµÄ»º³åÇø %s"
+
+msgid "E95: Buffer with this name already exists"
+msgstr "E95: ÒÑÓлº³åÇøʹÓøÃÃû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
+msgstr "E96: ²»ÄܱȶÔ(diff) %d ¸öÒÔÉϵĻº³åÇø"
+
+msgid "E97: Cannot create diffs"
+msgstr "E97: ÎÞ·¨´´½¨ diff"
+
+msgid "E98: Cannot read diff output"
+msgstr "E98: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ diff µÄÊä³ö"
+
+msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
+msgstr "E99: µ±Ç°»º³åÇø²»ÔÚ²îÒìģʽ"
+
+msgid "E100: No other buffer in diff mode"
+msgstr "E100: ûÓÐÆäËü´¦ÓÚ²îÒìģʽµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
+msgstr "E101: ÓÐÁ½¸öÒÔÉϵĻº³åÇø´¦ÓÚ²îÒìģʽ£¬²»Äܾö¶¨ÓÃÄÄÒ»¸ö"
+
+#, c-format
+msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
+msgstr "E102: ÕÒ²»µ½»º³åÇø \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
+msgstr "E103: »º³åÇø \"%s\" ²»ÔÚ²îÒìģʽ"
+
+msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
+msgstr "E104: ¶þºÏ×Ö·ûÖв»ÄÜʹÓà Escape"
+
+msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
+msgstr "E105: ²»ÊÇÔڽű¾ÎļþÖÐʹÓà :loadkeymap "
+
+#, c-format
+msgid "E107: Missing parentheses: %s"
+msgstr "E107: ȱÉÙÀ¨ºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E108: No such variable: \"%s\""
+msgstr "E108: Î޴˱äÁ¿: \"%s\""
+
+msgid "E109: Missing ':' after '?'"
+msgstr "E109: '?' ºóȱÉÙ ':'"
+
+msgid "E110: Missing ')'"
+msgstr "E110: ȱÉÙ ')'"
+
+msgid "E111: Missing ']'"
+msgstr "E111: ȱÉÙ ']'"
+
+#, c-format
+msgid "E112: Option name missing: %s"
+msgstr "E112: ȱÉÙÑ¡ÏîÃû³Æ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E113: Unknown option: %s"
+msgstr "E113: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E114: Missing double quote: %s"
+msgstr "E114: ȱÉÙË«ÒýºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E115: Missing single quote: %s"
+msgstr "E115: ȱÉÙµ¥ÒýºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
+msgstr "E116: º¯ÊýµÄ²ÎÊýÎÞЧ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: δ֪µÄº¯Êý: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: º¯ÊýµÄ²ÎÊý¹ý¶à: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: º¯Êý %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: <SID> ²»ÄÜÔÚ script ÉÏÏÂÎÄÍâʹÓÃ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %s"
+msgstr "E121: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
+msgstr "E121: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: %c:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: º¯Êý %s ÒÑ´æÔÚ£¬Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»"
+
+#, c-format
+msgid "E123: Undefined function: %s"
+msgstr "E123: º¯Êý %s ÉÐ䶨Òå"
+
+#, c-format
+msgid "E124: Missing '(': %s"
+msgstr "E124: ȱÉÙ '(': %s"
+
+#, c-format
+msgid "E125: Illegal argument: %s"
+msgstr "E125: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+
+msgid "E126: Missing :endfunction"
+msgstr "E126: ȱÉÙ :endfunction"
+
+#, c-format
+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
+msgstr "E127: º¯Êý %s ÕýÔÚʹÓÃÖУ¬²»ÄÜÖØж¨Òå"
+
+#, c-format
+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
+msgstr "E128: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ»òÕß \"s:\" ¿ªÍ·: %s"
+
+msgid "E129: Function name required"
+msgstr "E129: ÐèÒªº¯ÊýÃû"
+
+#, c-format
+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
+msgstr "E131: ÎÞ·¨É¾³ýº¯Êý %s: ÕýÔÚʹÓÃÖÐ"
+
+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
+msgstr "E132: º¯Êýµ÷ÓÃÉî¶È³¬³ö 'maxfuncdepth'"
+
+msgid "E133: :return not inside a function"
+msgstr "E133: :return ²»ÔÚº¯ÊýÖÐ"
+
+msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
+msgstr "E134: ²»ÄÜ°ÑÐз¶Î§Òƶ¯µ½×ÔÒÑÖÐ"
+
+msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E135: *Filter* ×Ô¶¯ÃüÁî²»¿ÉÒԸı䵱ǰ»º³åÇø"
+
+msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
+msgstr "E136: viminfo: ´íÎó¹ý¶à£¬ºöÂÔÎļþµÄÊ£Óಿ·Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
+msgstr "E137: Viminfo Îļþ²»¿ÉдÈë: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
+msgstr "E138: ÎÞ·¨Ð´Èë viminfo Îļþ %s£¡"
+
+msgid "E139: File is loaded in another buffer"
+msgstr "E139: ÎļþÒÑÔÚÁíÒ»¸ö»º³åÇøÖб»¼ÓÔØ"
+
+msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
+msgstr "E140: ÇëʹÓà ! À´Ð´È벿·Ö»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E141: No file name for buffer %ld"
+msgstr "E141: »º³åÇø %ld ûÓÐÎļþÃû"
+
+msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
+msgstr "E142: ÎļþδдÈë: дÈë±» 'write' Ñ¡Ïî½ûÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
+msgstr "E143: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØɾ³ýÁËлº³åÇø %s"
+
+msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
+msgstr "E144: :z ²»½ÓÊÜ·ÇÊý×ֵIJÎÊý"
+
+msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
+msgstr "E145: rvim ÖнûֹʹÓà shell ÃüÁîºÍijЩ¹¦ÄÜ"
+
+msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
+msgstr "E146: ÕýÔò±í´ïʽ²»ÄÜÓÃ×Öĸ×÷·Ö½ç"
+
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global ²»ÄÜ´ø·¶Î§µÝ¹éÖ´ÐÐ"
+
+msgid "E148: Regular expression missing from :global"
+msgstr "E148: :global ȱÉÙÕýÔò±í´ïʽ"
+
+#, c-format
+msgid "E149: Sorry, no help for %s"
+msgstr "E149: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ %s µÄ˵Ã÷"
+
+#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: ²»ÊÇĿ¼: %s"
#, c-format
-msgid "E152: Cannot open %s for writing"
-msgstr "E152: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë %s"
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: ûÓÐÆ¥Åä: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E152: Cannot open %s for writing"
+msgstr "E152: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë %s"
+
+#, c-format
+msgid "E153: Unable to open %s for reading"
+msgstr "E153: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
+msgstr "E154: Tag \"%s\" ÔÚÎļþ %s/%s ÖÐÖظ´³öÏÖ"
+
+#, c-format
+msgid "E155: Unknown sign: %s"
+msgstr "E155: δ֪µÄ sign: %s"
+
+msgid "E156: Missing sign name"
+msgstr "E156: ȱÉÙ sign Ãû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
+msgstr "E157: ÎÞЧµÄ sign ID: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
+msgstr "E158: ÎÞЧµÄ»º³åÇøÃû: %s"
+
+msgid "E159: Missing sign number"
+msgstr "E159: ȱÉÙ sign ºÅ"
+
+#, c-format
+msgid "E160: Unknown sign command: %s"
+msgstr "E160: δ֪µÄ sign ÃüÁî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
+msgstr "E161: ÕÒ²»µ½¶Ïµã: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
+msgstr "E162: »º³åÇø \"%s\" ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ"
+
+msgid "E163: There is only one file to edit"
+msgstr "E163: Ö»ÓÐÒ»¸öÎļþ¿É±à¼"
+
+msgid "E164: Cannot go before first file"
+msgstr "E164: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸öÎļþ"
+
+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
+msgstr "E165: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸öÎļþ"
+
+msgid "E166: Can't open linked file for writing"
+msgstr "E166: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÁ´½ÓÎļþ"
+
+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
+msgstr "E167: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :scriptencoding"
+
+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
+msgstr "E168: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :finish"
+
+msgid "E169: Command too recursive"
+msgstr "E169: ÃüÁîµÝ¹é²ãÊý¹ý¶à"
+
+msgid "E170: Missing :endwhile"
+msgstr "E170: ȱÉÙ :endwhile"
+
+msgid "E170: Missing :endfor"
+msgstr "E170: ȱÉÙ :endfor"
+
+msgid "E171: Missing :endif"
+msgstr "E171: ȱÉÙ :endif"
+
+msgid "E172: Missing marker"
+msgstr "E172: ȱÉÙ±ê¼Ç"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more file to edit"
+msgstr "E173: »¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more files to edit"
+msgstr "E173: »¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼"
+
+#, c-format
+msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
+msgstr "E174: ÃüÁîÒÑ´æÔÚ£ºÇë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»£º%s"
+
+msgid "E175: No attribute specified"
+msgstr "E175: ûÓÐÖ¸¶¨ÊôÐÔ"
+
+msgid "E176: Invalid number of arguments"
+msgstr "E176: ÎÞЧµÄ²ÎÊý¸öÊý"
+
+msgid "E177: Count cannot be specified twice"
+msgstr "E177: ²»ÄÜÖ¸¶¨Á½´Î¼ÆÊý"
+
+msgid "E178: Invalid default value for count"
+msgstr "E178: ÎÞЧµÄ¼ÆÊýĬÈÏÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E179: Argument required for %s"
+msgstr "E179: %s ÐèÒª²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid complete value: %s"
+msgstr "E180: ÎÞЧµÄ²¹È«ÀàÐÍ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: ÎÞЧµÄµØÖ·ÀàÐÍ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E181: Invalid attribute: %s"
+msgstr "E181: ÎÞЧµÄÊôÐÔ: %s"
+
+msgid "E182: Invalid command name"
+msgstr "E182: ÎÞЧµÄÃüÁîÃû"
+
+msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
+msgstr "E183: Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·"
+
+#, c-format
+msgid "E184: No such user-defined command: %s"
+msgstr "E184: ûÓÐÕâ¸öÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
+msgstr "E185: ÕÒ²»µ½ÅäÉ«·½°¸ '%s'"
+
+msgid "E186: No previous directory"
+msgstr "E186: Ç°Ò»¸öĿ¼²»´æÔÚ"
+
+msgid "E187: Directory unknown"
+msgstr "E187: Ŀ¼δ֪"
+
+msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
+msgstr "E188: ÔÚ´Ëƽ̨Éϲ»ÄÜ»ñµÃ´°¿ÚλÖÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
+msgstr "E189: \"%s\" ÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+#, c-format
+msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
+msgstr "E190: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë \"%s\""
+
+msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
+msgstr "E191: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Öĸ»òÕßÕý/·´ÒýºÅ"
+
+msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
+msgstr "E192: :normal µÝ¹é²ãÊý¹ýÉî"
+
+#, c-format
+msgid "E193: %s not inside a function"
+msgstr "E193: %s ²»ÔÚº¯ÊýÖÐ"
+
+msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
+msgstr "E194: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» '#' µÄ½»ÌæÎļþÃû"
+
+msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
+msgstr "E195: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ"
+
+msgid "E196: No digraphs in this version"
+msgstr "E196: ´Ë°æ±¾ÎÞ¶þºÏ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197: ²»ÄÜÉ趨ÓïÑÔΪ \"%s\""
+
+msgid "E199: Active window or buffer deleted"
+msgstr "E199: »î¶¯´°¿Ú»ò»º³åÇøÒѱ»É¾³ý"
+
+msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
+msgstr "E200: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
+
+msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E201: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁî²»ÔÊÐí¸Ä±äµ±Ç°»º³åÇø"
+
+msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
+msgstr "E202: ת»»µ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
+
+msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
+msgstr "E203: ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ý»òÊÍ·ÅÁËҪдÈëµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
+msgstr "E204: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØ¸Ä±äÁËÐÐÊý"
+
+msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
+msgstr "E205: Patchmode: ÎÞ·¨±£´æÔʼÎļþ"
+
+msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
+msgstr "E206: Patchmode: ÎÞ·¨´´½¨¿ÕµÄÔʼÎļþ"
+
+msgid "E207: Can't delete backup file"
+msgstr "E207: ÎÞ·¨É¾³ý±¸·ÝÎļþ"
#, c-format
-msgid "E153: Unable to open %s for reading"
-msgstr "E153: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ %s"
+msgid "E208: Error writing to \"%s\""
+msgstr "E208: дÈëÎļþ \"%s\" ³ö´í"
#, c-format
-msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
-msgstr "E670: ÔÚÒ»ÖÖÓïÑÔÖлìºÏÁ˶àÖÖ°ïÖúÎļþ±àÂë: %s"
+msgid "E209: Error closing \"%s\""
+msgstr "E209: ¹Ø±ÕÎļþ \"%s\" ³ö´í"
#, c-format
-msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
-msgstr "E154: Tag \"%s\" ÔÚÎļþ %s/%s ÖÐÖظ´³öÏÖ"
+msgid "E210: Error reading \"%s\""
+msgstr "E210: ¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\" ³ö´í"
#, c-format
-msgid "E160: Unknown sign command: %s"
-msgstr "E160: δ֪µÄ sign ÃüÁî: %s"
+msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
+msgstr "E211: Îļþ \"%s\" ÒѾ²»´æÔÚ"
-msgid "E156: Missing sign name"
-msgstr "E156: ȱÉÙ sign Ãû³Æ"
+msgid "E212: Can't open file for writing"
+msgstr "E212: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÎļþ"
-msgid "E612: Too many signs defined"
-msgstr "E612: Signs ¶¨Òå¹ý¶à"
+msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
+msgstr "E213: ÎÞ·¨×ª»» (Çë¼Ó ! Ç¿ÖƲ»×ª»»Ð´Èë)"
+
+msgid "E214: Can't find temp file for writing"
+msgstr "E214: ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚдÈëµÄÁÙʱÎļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E215: Illegal character after *: %s"
+msgstr "E215: * ºóÃæÓÐÎÞЧ×Ö·û: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such event: %s"
+msgstr "E216: ÎÞ´Ëʼþ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such group or event: %s"
+msgstr "E216: ÎÞ´Ë×é»òʼþ: %s"
+
+msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
+msgstr "E217: ²»ÄܶÔËùÓÐʼþÖ´ÐÐ×Ô¶¯ÃüÁî"
+
+msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
+msgstr "E218: ×Ô¶¯ÃüÁîǶÌײãÊý¹ýÉî"
+
+msgid "E219: Missing {."
+msgstr "E219: ȱÉÙ {¡£"
+
+msgid "E220: Missing }."
+msgstr "E220: ȱÉÙ }¡£"
+
+msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
+msgstr "E221: ±ê¼Ç²»ÄÜÒÔСд×Öĸ¿ªÍ·"
+
+msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
+msgstr "E222: Ìí¼Óµ½ÒѶÁÈ¡µÄÄÚ²¿»º³åÇø"
+
+msgid "E223: Recursive mapping"
+msgstr "E223: µÝ¹éÓ³Éä"
+
+#, c-format
+msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E224: È«¾ÖËõд %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
+msgstr "E225: È«¾ÖÓ³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E226: Ëõд %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E227: Mapping already exists for %s"
+msgstr "E227: Ó³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+msgid "E228: makemap: Illegal mode"
+msgstr "E228: makemap: ÎÞЧµÄģʽ"
+
+msgid "E229: Cannot start the GUI"
+msgstr "E229: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
+
+#, c-format
+msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E230: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\""
+
+msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
+msgstr "E231: ÎÞЧµÄ 'guifontwide'"
+
+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
+msgstr "E232: ²»ÄÜͬʱʹÓÃÏûÏ¢ºÍ»Øµ÷º¯ÊýÀ´´´½¨ BalloonEval"
+
+msgid "E233: Cannot open display"
+msgstr "E233: ÎÞ·¨´ò¿ª display"
+
+#, c-format
+msgid "E234: Unknown fontset: %s"
+msgstr "E234: δ֪µÄ Fontset: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E235: Unknown font: %s"
+msgstr "E235: δ֪µÄ×ÖÌå: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
+msgstr "E236: ×ÖÌå \"%s\" ²»Êǵȿí×ÖÌå"
+
+msgid "E237: Printer selection failed"
+msgstr "E237: Ñ¡Ôñ´òÓ¡»úʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "E238: Print error: %s"
+msgstr "E238: ´òÓ¡´íÎó: %s"
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: ÎÞЧµÄ sign ÎÄ×Ö: %s"
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: ûÓе½ X ·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó"
+
#, c-format
-msgid "E155: Unknown sign: %s"
-msgstr "E155: δ֪µÄ sign: %s"
+msgid "E241: Unable to send to %s"
+msgstr "E241: ÎÞ·¨·¢Ë͵½ %s"
-msgid "E159: Missing sign number"
-msgstr "E159: ȱÉÙ sign ºÅ"
+msgid "E242: Can't split a window while closing another"
+msgstr "E242: Ôڹرմ°¿Úʱ²»ÄÜ·Ö¸îÁíÒ»¸ö´°¿Ú"
#, c-format
-msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158: ÎÞЧµÄ»º³åÇøÃû: %s"
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: ²»Ö§³ÖµÄ²ÎÊý: \"-%s\"£»ÇëʹÓà OLE °æ±¾¡£"
+
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
+#~ msgstr "E244: ×ÖÌåÃû \"%3$s\" ÖÐÓзǷ¨ %1$s Ãû³Æ \"%2$s\""
#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: ÎÞЧµÄ sign ID: %ld"
+msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
+msgstr "E245: ²»ÕýÈ·µÄ×Ö·û '%c' ³öÏÖÔÚ×ÖÌåÃû³Æ \"%s\" ÄÚ"
-msgid " (NOT FOUND)"
-msgstr " (ÕÒ²»µ½)"
+msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
+msgstr "E246: FileChangedShell ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ýÁË»º³åÇø"
-msgid " (not supported)"
-msgstr " (²»Ö§³Ö)"
+#, c-format
+msgid "E247: No registered server named \"%s\""
+msgstr "E247: ûÓÐÃû½Ð \"%s\" µÄÒÑ×¢²áµÄ·þÎñÆ÷"
+
+msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
+msgstr "E248: ÎÞ·¨·¢ËÍÃüÁĿµÄ³ÌÐò"
+
+msgid "E249: Window layout changed unexpectedly"
+msgstr "E249: ´°¿Ú²¼¾ÖÒâÍâµØ¸Ä±äÁË"
+
+#, c-format
+msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
+msgstr "E250: Fontset %s ȱÉÙÏÂÁÐ×Ö·û¼¯µÄ×ÖÌå:"
+
+msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
+msgstr "E251: VIM ʵÀý×¢²áÊôÐÔÓÐÎó¡£ÒÑɾ³ý£¡"
+
+#, c-format
+msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
+msgstr "E252: ×ÖÌ弯Ãû³Æ£º%s - ×ÖÌå '%s' ²»µÈ¿í"
+
+#, c-format
+msgid "E253: Fontset name: %s"
+msgstr "E253: ×ÖÌ弯Ãû³Æ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E254: Cannot allocate color %s"
+msgstr "E254: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ« %s"
+
+msgid "E255: Couldn't read in sign data"
+msgstr "E255: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ sign Êý¾Ý£¡"
+
+msgid "E257: cstag: Tag not found"
+msgstr "E257: cstag: ÕÒ²»µ½ tag"
+
+msgid "E258: Unable to send to client"
+msgstr "E258: ÎÞ·¨·¢Ë͵½¿Í»§¶Ë"
+
+#, c-format
+msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
+msgstr "E259: cscope ²éѯ %s %s ûÓÐÕÒµ½Æ¥Åä"
+
+msgid "E260: Missing name after ->"
+msgstr "E260: -> ºóÃæȱÉÙÃû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid "E261: Cscope connection %s not found"
+msgstr "E261: ÕÒ²»µ½ cscope Á¬½Ó %s"
+
+#, c-format
+msgid "E262: Error reading cscope connection %d"
+msgstr "E262: ¶ÁÈ¡ cscope Á¬½Ó %d ³ö´í"
+
+msgid ""
+"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
+"loaded."
+msgstr "E263: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Python ¿â¡£"
+
+msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
+msgstr "E264: Python: ³õʼ»¯ I/O ¶ÔÏó³ö´í"
+
+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
+msgstr "E265: $_ ±ØÐëÊÇ×Ö·û´®"
+
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgstr "E266: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Ruby ¿â"
+
+msgid "E267: Unexpected return"
+msgstr "E267: δԤÆÚµÄ return"
+
+msgid "E268: Unexpected next"
+msgstr "E268: δԤÆÚµÄ next"
+
+msgid "E269: Unexpected break"
+msgstr "E269: δԤÆÚµÄ break"
+
+msgid "E270: Unexpected redo"
+msgstr "E270: δԤÆÚµÄ redo"
+
+msgid "E271: Retry outside of rescue clause"
+msgstr "E271: retry λÓÚ rescue ×Ó¾äÖ®Íâ"
+
+msgid "E272: Unhandled exception"
+msgstr "E272: δ´¦ÀíµÄÒì³£"
+
+#, c-format
+msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
+msgstr "E273: δ֪µÄ longjmp ״̬ %d"
+
+msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
+msgstr "E274: СÀ¨ºÅÇ°²»ÔÊÐí¿Õ°××Ö·û"
+
+msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
+msgstr "E275: ²»ÄÜÏòÒÑжÔصĻº³åÇøÌí¼ÓÎı¾ÊôÐÔ"
+
+#, c-format
+msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
+msgstr "E276: ²»Äܽ«º¯ÊýÓÃ×÷·½·¨£º%s"
+
+msgid "E277: Unable to read a server reply"
+msgstr "E277: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·þÎñÆ÷ÏìÓ¦"
+
+msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
+msgstr "E279: ±§Ç¸£¬ÔÚ´ËϵͳÉϲ»Ö§³Ö ++shell"
+
+msgid ""
+"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
+"org"
+msgstr "E280: TCL ÑÏÖØ´íÎó: reflist Ë𻵣¡£¿Ç뱨¸æ¸ø vim-dev@vim.org"
+
+#, c-format
+msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E282: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E283: No marks matching \"%s\""
+msgstr "E283: ûÓÐÆ¥Åä \"%s\" µÄ±ê¼Ç"
+
+msgid "E284: Cannot set IC values"
+msgstr "E284: ²»ÄÜÉ趨 IC Öµ"
+
+msgid "E285: Failed to create input context"
+msgstr "E285: ÎÞ·¨´´½¨ÊäÈëÉÏÏÂÎÄ"
+
+msgid "E286: Failed to open input method"
+msgstr "E286: ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈë·¨"
+
+msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
+msgstr "E287: ¾¯¸æ: ÎÞ·¨É趨ÊäÈë·¨µÄÊͷŻص÷º¯Êý"
-msgid "[Deleted]"
-msgstr "[ÒÑɾ³ý]"
+msgid "E288: Input method doesn't support any style"
+msgstr "E288: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÈκηç¸ñ"
-msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
-msgstr "½øÈëµ÷ÊÔģʽ¡£ÊäÈë \"cont\" ¼ÌÐøÔËÐС£"
+msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
+msgstr "E289: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÎÒµÄÔ¤±à¼ÀàÐÍ"
-#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "µÚ %ld ÐÐ: %s"
+msgid "E290: List or number required"
+msgstr "E290: ÐèÒªÁбí»òÕßÕûÊý"
#, c-format
-msgid "cmd: %s"
-msgstr "ÃüÁî: %s"
+msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
+msgstr "E292: del_bytes() µÄ¼ÆÊýÎÞЧ£º%ld"
-#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "¶Ïµã \"%s%s\" µÚ %ld ÐÐ"
+msgid "E293: Block was not locked"
+msgstr "E293: ¿éδ±»Ëø¶¨"
-#, c-format
-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
-msgstr "E161: ÕÒ²»µ½¶Ïµã: %s"
+msgid "E294: Seek error in swap file read"
+msgstr "E294: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡¶¨Î»´íÎó"
-msgid "No breakpoints defined"
-msgstr "ûÓж¨Òå¶Ïµã"
+msgid "E295: Read error in swap file"
+msgstr "E295: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡´íÎó"
-#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s µÚ %ld ÐÐ"
+msgid "E296: Seek error in swap file write"
+msgstr "E296: ½»»»ÎļþдÈ붨λ´íÎó"
-msgid "E750: First use :profile start <fname>"
-msgstr "E750: ÇëÏÈʹÓà :profile start <fname>"
+msgid "E297: Write error in swap file"
+msgstr "E297: ½»»»ÎļþдÈë´íÎó"
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "½«¸Ä±ä±£´æµ½ \"%s\" Âð£¿"
+msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
+msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
-msgid "Untitled"
-msgstr "δÃüÃû"
+msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
+msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 1£¿"
-#, c-format
-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: »º³åÇø \"%s\" ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ"
+msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
+msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 2£¿"
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "¾¯¸æ: ÒâÍâµØ½øÈëÁËÆäËü»º³åÇø (Çë¼ì²é×Ô¶¯ÃüÁî)"
+msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
+msgstr "E299: ûÓÐ Safe Ä£¿é£¬É³ºÐÖнûÖ¹½øÐÐ Perl ÇóÖµ"
-msgid "E163: There is only one file to edit"
-msgstr "E163: Ö»ÓÐÒ»¸öÎļþ¿É±à¼"
+msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
+msgstr "E300: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ (·ûºÅÁ¬½Ó¹¥»÷£¿)"
-msgid "E164: Cannot go before first file"
-msgstr "E164: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸öÎļþ"
+msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
+msgstr "E301: àÞ£¬½»»»Îļþ²»¼ûÁË£¡£¡£¡"
-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
-msgstr "E165: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸öÎļþ"
+msgid "E302: Could not rename swap file"
+msgstr "E302: ÎÞ·¨ÖØÃüÃû½»»»Îļþ"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E666: Compiler not supported: %s"
-msgstr "E666: ²»Ö§³Ö±àÒëÆ÷: %s"
+msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
+msgstr "E303: ÎÞ·¨´ò¿ª \"%s\" µÄ½»»»Îļþ£¬»Ö¸´½«²»¿ÉÄÜ"
+
+msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
+msgstr "E304: ml_upd_block0(): ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
-msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\"£¬ÔÚ \"%s\" ÖÐ"
+msgid "E305: No swap file found for %s"
+msgstr "E305: ÕÒ²»µ½ %s µÄ½»»»Îļþ"
#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\""
-msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\""
+msgid "E306: Cannot open %s"
+msgstr "E306: ÎÞ·¨´ò¿ª %s"
#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "ÔÚ 'runtimepath' ÖÐÕÒ²»µ½ \"%s\""
+msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
+msgstr "E307: %s ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ Vim ½»»»Îļþ"
-msgid "Source Vim script"
-msgstr "Ö´ÐÐ Vim ½Å±¾"
+msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
+msgstr "E308: ¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѱ»ÐÞ¸Ä"
#, c-format
-msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
-msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐĿ¼: \"%s\""
+msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
+msgstr "E309: ÎÞ·¨´Ó %s ¶ÁÈ¡¿é 1"
#, c-format
-msgid "could not source \"%s\""
-msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
+msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
+msgstr "E310: ¿é 1 ID ´íÎó (%s ²»Êǽ»»»Îļþ£¿)"
-#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "µÚ %ld ÐÐ: ²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
+msgid "E311: Recovery Interrupted"
+msgstr "E311: »Ö¸´Òѱ»ÖжÏ"
-#, c-format
-msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr "Ö´ÐÐ \"%s\""
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgstr "E312: »Ö¸´Ê±·¢Éú´íÎó£»Çë×¢Ò⿪ͷΪ ??? µÄÐÐ"
-#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "µÚ %ld ÐÐ: Ö´ÐÐ \"%s\""
+msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
+msgstr "E313: ÎÞ·¨±£Áô£¬Ã»Óн»»»Îļþ"
+
+msgid "E314: Preserve failed"
+msgstr "E314: ±£Áôʧ°Ü"
#, c-format
-msgid "finished sourcing %s"
-msgstr "½áÊøÖ´ÐÐ %s"
+msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
+msgstr "E315: ml_get: ÎÞЧµÄ lnum: %ld"
-msgid "modeline"
-msgstr "modeline"
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
+#~ msgstr "E316: ml_get: ÔÚ»º³åÇø %2$d %3$s ÖÐÕÒ²»µ½µÚ %1$ld ÐÐ"
-msgid "--cmd argument"
-msgstr "--cmd ²ÎÊý"
+msgid "E317: Pointer block id wrong"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó"
-msgid "-c argument"
-msgstr "-c ²ÎÊý"
+msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 2"
-msgid "environment variable"
-msgstr "»·¾³±äÁ¿"
+msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 3"
-#~ msgid "error handler"
-#~ msgstr ""
+msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 4"
-msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
-msgstr "W15: ¾¯¸æ: ´íÎóµÄÐзָô·û£¬¿ÉÄÜÊÇÉÙÁË ^M"
+msgid "E318: Updated too many blocks?"
+msgstr "E318: ¸üÐÂÁËÌ«¶àµÄ¿é£¿"
-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
-msgstr "E167: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :scriptencoding"
+msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
+msgstr "E319: ±§Ç¸£¬ÃüÁîÔÚ´Ë°æ±¾Öв»¿ÉÓÃ"
-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
-msgstr "E168: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :finish"
+#, c-format
+msgid "E320: Cannot find line %ld"
+msgstr "E320: ÕÒ²»µ½µÚ %ld ÐÐ"
#, c-format
-msgid "Current %slanguage: \"%s\""
-msgstr "µ±Ç°µÄ %sÓïÑÔ: \"%s\""
+msgid "E321: Could not reload \"%s\""
+msgstr "E321: ÎÞ·¨ÖØмÓÔØ \"%s\""
#, c-format
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: ²»ÄÜÉ趨ÓïÑÔΪ \"%s\""
+msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
+msgstr "E322: Ðкų¬³ö·¶Î§: %ld ³¬³ö½áβ"
-msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
-msgstr "½øÈë Ex ģʽ¡£ÊäÈë \"visual\" »Øµ½Õý³£Ä£Ê½¡£"
+#, c-format
+msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
+msgstr "E323: ¿é %ld ÖÐÐÐÊý´íÎó"
-msgid "E501: At end-of-file"
-msgstr "E501: Òѵ½Îļþĩβ"
+msgid "E324: Can't open PostScript output file"
+msgstr "E324: ÎÞ·¨´ò¿ª PostScript Êä³öÎļþ"
-msgid "E169: Command too recursive"
-msgstr "E169: ÃüÁîµÝ¹é²ãÊý¹ý¶à"
+msgid "E325: ATTENTION"
+msgstr "E325: ×¢Òâ"
-#, c-format
-msgid "E605: Exception not caught: %s"
-msgstr "E605: Ò쳣ûÓб»²¶»ñ: %s"
+msgid "E326: Too many swap files found"
+msgstr "E326: ÕÒµ½Ì«¶à½»»»Îļþ"
-msgid "End of sourced file"
-msgstr "½Å±¾Îļþ½áÊø"
+msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
+msgstr "E327: ²Ëµ¥ÏîµÄij²¿·Ö·¾¶²»ÊÇ×Ӳ˵¥"
-msgid "End of function"
-msgstr "º¯Êý½áÊø"
+msgid "E328: Menu only exists in another mode"
+msgstr "E328: ²Ëµ¥Ö»ÔÚÆäËüģʽÖдæÔÚ"
-msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: ²»È·¶¨µÄÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
+#, c-format
+msgid "E329: No menu \"%s\""
+msgstr "E329: ûÓв˵¥ \"%s\""
-msgid "E492: Not an editor command"
-msgstr "E492: ²»ÊDZà¼Æ÷µÄÃüÁî"
+msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
+msgstr "E330: ²Ëµ¥Â·¾¶²»ÄÜÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
-msgid "E493: Backwards range given"
-msgstr "E493: ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§"
+msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
+msgstr "E331: ²»ÄܰѲ˵¥ÏîÖ±½Ó¼Óµ½²Ëµ¥À¸ÖÐ"
-msgid "Backwards range given, OK to swap"
-msgstr "ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§£¬È·¶¨½»»»Âð"
+msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
+msgstr "E332: ·Ö¸ôÏß²»ÄÜÊDz˵¥Â·¾¶µÄÒ»²¿·Ö"
-msgid "E494: Use w or w>>"
-msgstr "E494: ÇëʹÓà w »ò w>>"
+msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
+msgstr "E333: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò²Ëµ¥Ïî"
-msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
-msgstr "E319: ±§Ç¸£¬ÃüÁîÔÚ´Ë°æ±¾Öв»¿ÉÓÃ"
+#, c-format
+msgid "E334: Menu not found: %s"
+msgstr "E334: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
+msgstr "E335: %s ģʽÖв˵¥Î´¶¨Òå"
-msgid "E172: Only one file name allowed"
-msgstr "E172: Ö»ÔÊÐíÒ»¸öÎļþÃû"
+msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
+msgstr "E336: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
+
+msgid "E337: Menu not found - check menu names"
+msgstr "E337: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥ - Çë¼ì²é²Ëµ¥Ãû³Æ"
-msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
-msgstr "»¹ÓÐ 1 ¸öÎļþδ±à¼¡£È·ÊµÒªÍ˳öÂð£¿"
+msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
+msgstr "E338: ±§Ç¸£¬¿ØÖÆ̨ģʽÏÂûÓÐÎļþä¯ÀÀÆ÷"
-#, c-format
-msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
-msgstr "»¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼¡£È·ÊµÒªÍ˳öÂð£¿"
+msgid "E339: Pattern too long"
+msgstr "E339: ģʽ̫³¤"
-msgid "E173: 1 more file to edit"
-msgstr "E173: »¹ÓÐ 1 ¸öÎļþδ±à¼"
+msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
+msgstr "E341: ÄÚ²¿´íÎó: lalloc(0, )"
#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: »¹ÓÐ %ld ¸öÎļþδ±à¼"
-
-msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
-msgstr "E174: ÃüÁîÒÑ´æÔÚ: Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»"
+msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
+msgstr "E342: ÄÚ´æ²»×㣡(·ÖÅä %lu ×Ö½Ú)"
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" Name Args Range Complete Definition"
-msgstr ""
-"\n"
-" Ãû³Æ ²ÎÊý ·¶Î§ ²¹È« ¶¨Òå "
+"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
+"followed by '%s'."
+msgstr "E343: ÎÞЧµÄ·¾¶: '**[number]' ±ØÐëÔÚ·¾¶Ä©Î²»òÕߺóÃæ½Ó '%s'¡£"
-msgid "No user-defined commands found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
+#, c-format
+msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
+msgstr "E344: cdpath ÖÐÕÒ²»µ½Ä¿Â¼ \"%s\""
-msgid "E175: No attribute specified"
-msgstr "E175: ûÓÐÖ¸¶¨ÊôÐÔ"
+#, c-format
+msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E345: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½Îļþ \"%s\""
-msgid "E176: Invalid number of arguments"
-msgstr "E176: ÎÞЧµÄ²ÎÊý¸öÊý"
+#, c-format
+msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
+msgstr "E346: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
-msgid "E177: Count cannot be specified twice"
-msgstr "E177: ²»ÄÜÖ¸¶¨Á½´Î¼ÆÊý"
+#, c-format
+msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
+msgstr "E347: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
-msgid "E178: Invalid default value for count"
-msgstr "E178: ÎÞЧµÄ¼ÆÊýĬÈÏÖµ"
+msgid "E348: No string under cursor"
+msgstr "E348: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐ×Ö·û´®"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E179: Argument required for -complete"
-msgstr "E179: -complete ÐèÒª²ÎÊý"
+msgid "E349: No identifier under cursor"
+msgstr "E349: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐʶ±ð×Ö"
+
+msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E350: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' Ï´´½¨ÕÛµþ"
-#, c-format
-msgid "E181: Invalid attribute: %s"
-msgstr "E181: ÎÞЧµÄÊôÐÔ: %s"
+msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E351: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ýÕÛµþ"
-msgid "E182: Invalid command name"
-msgstr "E182: ÎÞЧµÄÃüÁîÃû"
+msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
+msgstr "E352: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ý fold"
-msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
-msgstr "E183: Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·"
+#, c-format
+msgid "E353: Nothing in register %s"
+msgstr "E353: ¼Ä´æÆ÷ %s ÀïûÓж«Î÷"
#, c-format
-msgid "E184: No such user-defined command: %s"
-msgstr "E184: ûÓÐÕâ¸öÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî: %s"
+msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
+msgstr "E354: ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû: '%s'"
#, c-format
-msgid "E180: Invalid complete value: %s"
-msgstr "E180: ÎÞЧµÄ²¹È«ÀàÐÍ: %s"
+msgid "E355: Unknown option: %s"
+msgstr "E355: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
-msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: Ö»ÓÐ custom ²¹È«²ÅÔÊÐí²ÎÊý"
+msgid "E356: get_varp ERROR"
+msgstr "E356: get_varp ´íÎó"
-msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
-msgstr "E467: Custom ²¹È«ÐèÒªÒ»¸öº¯Êý²ÎÊý"
+#, c-format
+msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
+msgstr "E357: 'langmap': ÕÒ²»µ½ %s ¶ÔÓ¦µÄ×Ö·û"
#, c-format
-msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
-msgstr "E185: ÕÒ²»µ½ÅäÉ«·½°¸ %s"
+msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
+msgstr "E358: 'langmap': ·ÖºÅºóÓжàÓàµÄ×Ö·û: %s"
-msgid "Greetings, Vim user!"
-msgstr "ÄúºÃ£¬Vim Óû§£¡"
+msgid "E359: Screen mode setting not supported"
+msgstr "E359: ²»Ö§³ÖÉ趨ÆÁĻģʽ"
-msgid "E784: Cannot close last tab page"
-msgstr "E784: ²»ÄܹرÕ×îºóÒ»¸ö tab Ò³"
+msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
+msgstr "E360: ²»ÄÜÓà -f Ñ¡ÏîÖ´ÐÐ shell"
-msgid "Already only one tab page"
-msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö tab Ò³ÁË"
+msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
+msgstr "E362: ½«²¼¶ûÖµÓÃ×÷¸¡µãÊý"
-msgid "Edit File in new window"
-msgstr "ÔÚд°¿Ú±à¼Îļþ"
+msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
+msgstr "E363: ģʽµÄÄÚ´æʹÓó¬³ö 'maxmempattern'"
#, c-format
-msgid "Tab page %d"
-msgstr "Tab ҳ %d"
-
-msgid "No swap file"
-msgstr "ÎÞ½»»»Îļþ"
-
-msgid "Append File"
-msgstr "×·¼ÓÎļþ"
-
-msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
-msgstr "E747: ²»ÄܸıäĿ¼£¬»º³åÇøÒÑÐÞ¸Ä (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
+msgstr "E364: µ÷Óú¯Êý¿â \"%s()\" ʧ°Ü"
-msgid "E186: No previous directory"
-msgstr "E186: Ç°Ò»¸öĿ¼²»´æÔÚ"
+msgid "E365: Failed to print PostScript file"
+msgstr "E365: ÎÞ·¨´òÓ¡ PostScript Îļþ"
-msgid "E187: Unknown"
-msgstr "E187: δ֪"
+msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
+msgstr "E366: ²»ÔÊÐí½øÈ뵯³ö´°¿Ú"
-msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
-msgstr "E465: :winsize ÐèÒªÁ½¸öÊý×Ö²ÎÊý"
+#, c-format
+msgid "E367: No such group: \"%s\""
+msgstr "E367: ÎÞ´Ë×é: \"%s\""
#, c-format
-msgid "Window position: X %d, Y %d"
-msgstr "´°¿ÚλÖÃ: X %d, Y %d"
+msgid "E368: Got SIG%s in libcall()"
+msgstr "E368: ÔÚ libcall() ÖÐÊÕµ½ SIG%s"
-msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr "E188: ÔÚ´Ëƽ̨Éϲ»ÄÜ»ñµÃ´°¿ÚλÖÃ"
+#, c-format
+msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
+msgstr "E369: %s%%[] ÖÐÓÐÎÞЧµÄÏî"
-msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
-msgstr "E466: :winpos ÐèÒªÁ½¸öÊý×Ö²ÎÊý"
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s: %s"
+msgstr "E370: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿â %s£º%s"
-msgid "Save Redirection"
-msgstr "±£´æÖض¨Ïò"
+msgid "E371: Command not found"
+msgstr "E371: ÕÒ²»µ½ÃüÁî"
-msgid "Save View"
-msgstr "±£´æÊÓͼ"
+#, c-format
+msgid "E372: Too many %%%c in format string"
+msgstr "E372: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓÐÌ«¶à %%%c "
-msgid "Save Session"
-msgstr "±£´æ»á»°"
+#, c-format
+msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
+msgstr "E373: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®²»Ó¦¸Ã³öÏÖ %%%c "
-msgid "Save Setup"
-msgstr "±£´æÉ趨"
+msgid "E374: Missing ] in format string"
+msgstr "E374: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÉÙÁË ]"
#, c-format
-msgid "E739: Cannot create directory: %s"
-msgstr "E739: ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼: %s"
+msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
+msgstr "E375: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»Ö§³ÖµÄ %%%c "
#, c-format
-msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
-msgstr "E189: \"%s\" ÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
+msgstr "E376: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®¿ªÍ·ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
#, c-format
-msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
-msgstr "E190: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë \"%s\""
+msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
+msgstr "E377: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
-#. set mark
-msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Öĸ»òÕßÕý/·´ÒýºÅ"
+msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
+msgstr "E378: 'errorformat' δÉ趨"
-msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
-msgstr "E192: :normal µÝ¹é²ãÊý¹ýÉî"
+msgid "E379: Missing or empty directory name"
+msgstr "E379: ÕÒ²»µ½Ä¿Â¼Ãû³Æ»òÊÇ¿ÕµÄĿ¼Ãû³Æ"
-msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
-msgstr "E194: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» '#' µÄ½»ÌæÎļþÃû"
+msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
+msgstr "E380: Quickfix Õ»µ×¶Ë"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
-msgstr "E495: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<afile>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÎļþÃû"
+msgid "E381: At top of quickfix stack"
+msgstr "E381: Quickfix Õ»¶¥¶Ë"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr "E496: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<abuf>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁ³åÇøºÅ"
+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
+msgstr "E382: ÎÞ·¨Ð´È룬ÒÑÉ趨ѡÏî 'buftype'"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
-msgstr "E497: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<amatch>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÆ¥ÅäÃû"
+#, c-format
+msgid "E383: Invalid search string: %s"
+msgstr "E383: ÎÞЧµÄ²éÕÒ×Ö·û´®: %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
-msgstr "E498: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<sfile>\" µÄ :source ÎļþÃû"
+#, c-format
+msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
+msgstr "E384: ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·ÈÔÕÒ²»µ½ %s"
-#, no-c-format
-msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
-msgstr "E499: '%' »ò '#' Ϊ¿ÕÎļþÃû£¬Ö»ÄÜÓÃÓÚ \":p:h\""
+#, c-format
+msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
+msgstr "E385: ÒѲéÕÒµ½Îļþ½áβÈÔÕÒ²»µ½ %s"
-msgid "E500: Evaluates to an empty string"
-msgstr "E500: ½á¹ûΪ¿Õ×Ö·û´®"
+msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
+msgstr "E386: ÔÚ ';' ºóÃæÓ¦¸ÃÓÐ '?' »ò '/'"
-msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
-msgstr "E195: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ"
+msgid "E387: Match is on current line"
+msgstr "E387: µ±Ç°ÐÐÆ¥Åä"
-msgid "E196: No digraphs in this version"
-msgstr "E196: ´Ë°æ±¾ÎÞ¸´ºÏ×Ö·û(digraph)"
+msgid "E388: Couldn't find definition"
+msgstr "E388: ÕÒ²»µ½¶¨Òå"
-msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
-msgstr "E608: ²»ÄÜ :throw ǰ׺Ϊ 'Vim' µÄÒì³£"
+msgid "E389: Couldn't find pattern"
+msgstr "E389: ÕÒ²»µ½ pattern"
-#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
-msgid "Exception thrown: %s"
-msgstr "Å׳öÒì³£: %s"
+msgid "E390: Illegal argument: %s"
+msgstr "E390: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
#, c-format
-msgid "Exception finished: %s"
-msgstr "Íê³ÉÒì³£: %s"
+msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E391: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
#, c-format
-msgid "Exception discarded: %s"
-msgstr "¶ªÆúÒì³£: %s"
+msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E392: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
+
+msgid "E393: group[t]here not accepted here"
+msgstr "E393: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s£¬µÚ %ld ÐÐ"
+msgid "E394: Didn't find region item for %s"
+msgstr "E394: ÕÒ²»µ½ %s µÄ region item"
+
+msgid "E395: Contains argument not accepted here"
+msgstr "E395: °üº¬ÕâÀï²»½ÓÊܵIJÎÊý"
+
+msgid "E397: Filename required"
+msgstr "E397: ÐèÒªÎļþÃû³Æ"
-#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
-msgid "Exception caught: %s"
-msgstr "²¶»ñÒì³£: %s"
+msgid "E398: Missing '=': %s"
+msgstr "E398: ȱÉÙ '=': %s"
#, c-format
-#~ msgid "%s made pending"
-#~ msgstr ""
+msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
+msgstr "E399: syntax region %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "%s resumed"
-#~ msgstr " ÒÑ·µ»Ø\n"
+msgid "E400: No cluster specified"
+msgstr "E400: ûÓÐÖ¸¶¨µÄÊôÐÔ"
#, c-format
-#~ msgid "%s discarded"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "Exception"
-msgstr "Òì³£"
+msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
+msgstr "E401: ÕÒ²»µ½·Ö¸ô·ûºÅ: %s"
-msgid "Error and interrupt"
-msgstr "´íÎóºÍÖжÏ"
+#, c-format
+msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
+msgstr "E402: '%s' ºóÃæµÄ¶«Î÷²»ÄÜʶ±ð"
-msgid "Error"
-msgstr "´íÎó"
+msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
+msgstr "E403: Ó﷨ͬ²½: ÐøÐзûÖ¸¶¨ÁËÁ½´Î"
-#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
-msgid "Interrupt"
-msgstr "ÖжÏ"
+#, c-format
+msgid "E404: Illegal arguments: %s"
+msgstr "E404: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E579: :if nesting too deep"
-msgstr "E579: :if ǶÌײãÊý¹ýÉî"
+#, c-format
+msgid "E405: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E405: ȱÉٵȺÅ: %s"
-msgid "E580: :endif without :if"
-msgstr "E580: :endif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
+#, c-format
+msgid "E406: Empty argument: %s"
+msgstr "E406: ¿ÕµÄ²ÎÊý: %s"
-msgid "E581: :else without :if"
-msgstr "E581: :else ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
+#, c-format
+msgid "E407: %s not allowed here"
+msgstr "E407: %s ²»ÄÜÔڴ˳öÏÖ"
-msgid "E582: :elseif without :if"
-msgstr "E582: :elseif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
+#, c-format
+msgid "E408: %s must be first in contains list"
+msgstr "E408: %s ±ØÐëÊÇÁбíÀïµÄµÚÒ»¸ö"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E583: Multiple :else"
-msgstr "E583: ¶à¸ö :else"
+#, c-format
+msgid "E409: Unknown group name: %s"
+msgstr "E409: ²»ÕýÈ·µÄ×éÃû: %s"
-msgid "E584: :elseif after :else"
-msgstr "E584: :elseif ÔÚ :else ºóÃæ"
+#, c-format
+msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
+msgstr "E410: ²»ÕýÈ·µÄ :syntax ×ÓÃüÁî: %s"
-msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
-msgstr "E585: :while/:for ǶÌײãÊý¹ýÉî"
+#, c-format
+msgid "E411: Highlight group not found: %s"
+msgstr "E411: ÕÒ²»µ½¸ßÁÁ×é: %s"
-msgid "E586: :continue without :while or :for"
-msgstr "E586: :continue ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
+#, c-format
+msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E412: ²ÎÊýÌ«ÉÙ: \":highlight link %s\""
-msgid "E587: :break without :while or :for"
-msgstr "E587: :break ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
+#, c-format
+msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E413: ²ÎÊý¹ý¶à: \":highlight link %s\""
-msgid "E732: Using :endfor with :while"
-msgstr "E732: :while ÒÔ :endfor ½áβ"
+msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
+msgstr "E414: ÒÑÉ趨×é, ºöÂÔ highlight link"
-msgid "E733: Using :endwhile with :for"
-msgstr "E733: :for ÒÔ :endwhile ½áβ"
+#, c-format
+msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
+msgstr "E415: δԤÆڵĵȺÅ: %s"
-msgid "E601: :try nesting too deep"
-msgstr "E601: :try ǶÌײãÊý¹ýÉî"
+#, c-format
+msgid "E416: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E416: ȱÉٵȺÅ: %s"
-msgid "E603: :catch without :try"
-msgstr "E603: :catch ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
+#, c-format
+msgid "E417: Missing argument: %s"
+msgstr "E417: ȱÉÙ²ÎÊý: %s"
-#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
-#. * Just parse.
-msgid "E604: :catch after :finally"
-msgstr "E604: :catch ÔÚ :finally ºóÃæ"
+#, c-format
+msgid "E418: Illegal value: %s"
+msgstr "E418: ²»ºÏ·¨µÄÖµ: %s"
-msgid "E606: :finally without :try"
-msgstr "E606: :finally ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
+msgid "E419: FG color unknown"
+msgstr "E419: ´íÎóµÄÇ°¾°ÑÕÉ«"
-#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E607: Multiple :finally"
-msgstr "E607: ¶à¸ö :finally"
+msgid "E420: BG color unknown"
+msgstr "E420: ´íÎóµÄ±³¾°ÑÕÉ«"
-msgid "E602: :endtry without :try"
-msgstr "E602: :endtry ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
+#, c-format
+msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
+msgstr "E421: ´íÎóµÄÑÕÉ«Ãû³Æ»òÊýÖµ: %s"
-msgid "E193: :endfunction not inside a function"
-msgstr "E193: :endfunction ²»ÔÚº¯ÊýÄÚ"
+#, c-format
+msgid "E422: Terminal code too long: %s"
+msgstr "E422: Öն˱àÂëÌ«³¤: %s"
-msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
-msgstr "E788: Ä¿Ç°²»ÔÊÐí±à¼±ðµÄ»º³åÇø"
+#, c-format
+msgid "E423: Illegal argument: %s"
+msgstr "E423: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-msgid "tagname"
-msgstr "tag Ãû"
+msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
+msgstr "E424: ʹÓÃÁËÌ«¶à²»Í¬µÄ¸ßÁÁ¶ÈÊôÐÔ"
-msgid " kind file\n"
-msgstr " ÀàÐÍ Îļþ\n"
+msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
+msgstr "E425: Òѵ½µÚÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
-msgid "'history' option is zero"
-msgstr "Ñ¡Ïî 'history' ΪÁã"
+#, c-format
+msgid "E426: Tag not found: %s"
+msgstr "E426: ÕÒ²»µ½ tag: %s"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# %s History (newest to oldest):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# %s ÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
+msgid "E427: There is only one matching tag"
+msgstr "E427: Ö»ÓÐÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "ÃüÁîÐÐ"
+msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
+msgstr "E428: ¼ºµ½×îºóÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search String"
-#~ msgstr "²éÕÒ×Ö·û´®"
+#, c-format
+msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
+msgstr "E429: Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "±í´ïʽ"
+#, c-format
+msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
+msgstr "E430: Tag Îļþ·¾¶±»½Ø¶ÏΪ %s\n"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input Line"
-#~ msgstr "ÊäÈëÐÐ"
+#, c-format
+msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
+msgstr "E431: Tag Îļþ \"%s\" ¸ñʽ´íÎó"
-msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
-msgstr "E198: cmd_pchar ³¬¹ýÃüÁ¶È"
+#, c-format
+msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
+msgstr "E432: Tag ÎļþδÅÅÐò: %s"
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: »î¶¯´°¿Ú»ò»º³åÇøÒѱ»É¾³ý"
+msgid "E433: No tags file"
+msgstr "E433: ûÓÐ tag Îļþ"
-msgid "Illegal file name"
-msgstr "ÎÞЧµÄÎļþÃû"
+msgid "E434: Can't find tag pattern"
+msgstr "E434: ÕÒ²»µ½ tag ģʽ"
-msgid "is a directory"
-msgstr "ÊÇĿ¼"
+msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
+msgstr "E435: ÕÒ²»µ½ tag£¬ÊÔ×Ų£¡"
-msgid "is not a file"
-msgstr "²»ÊÇÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
+msgstr "E436: termcap ÖÐûÓÐ \"%s\" Ïî"
-msgid "[New File]"
-msgstr "[ÐÂÎļþ]"
+msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
+msgstr "E437: ÐèÒªÖÕ¶ËÄÜÁ¦ \"cm\""
-msgid "[New DIRECTORY]"
-msgstr "[ÐÂĿ¼]"
+msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
+msgstr "E438: u_undo: ÐкŴíÎó"
-msgid "[File too big]"
-msgstr "[Îļþ¹ý´ó]"
+msgid "E439: Undo list corrupt"
+msgstr "E439: ³·ÏúÁбíËð»µ"
-msgid "[Permission Denied]"
-msgstr "[ȨÏÞ²»×ã]"
+msgid "E440: Undo line missing"
+msgstr "E440: ÕÒ²»µ½Òª³·ÏúµÄÐÐ"
-msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
-msgstr "E200: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
+msgid "E441: There is no preview window"
+msgstr "E441: ûÓÐÔ¤ÀÀ´°¿Ú"
-msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E201: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁî²»ÔÊÐí¸Ä±äµ±Ç°»º³åÇø"
+msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
+msgstr "E442: ²»ÄÜͬʱ½øÐÐ topleft ºÍ botright ·Ö¸î"
-msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
-msgstr "Vim: ´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡...\n"
+msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
+msgstr "E443: ÓÐÆäËü·Ö¸î´°¿Úʱ²»ÄÜÐýת"
-msgid "Reading from stdin..."
-msgstr "´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡..."
+msgid "E444: Cannot close last window"
+msgstr "E444: ²»ÄܹرÕ×îºóÒ»¸ö´°¿Ú"
-#. Re-opening the original file failed!
-msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
-msgstr "E202: ת»»µ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
+msgid "E445: Other window contains changes"
+msgstr "E445: ÆäËü´°¿ÚÓиıäµÄÄÚÈÝ"
-msgid "[fifo/socket]"
-msgstr "[fifo/socket]"
+msgid "E446: No file name under cursor"
+msgstr "E446: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐÎļþÃû"
-msgid "[fifo]"
-msgstr "[fifo]"
+#, c-format
+msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E447: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½Îļþ \"%s\""
-msgid "[socket]"
-msgstr "[socket]"
+#, c-format
+msgid "E448: Could not load library function %s"
+msgstr "E448: ÎÞ·¨¼ÓÔؿ⺯Êý %s"
-msgid "[RO]"
-msgstr "[Ö»¶Á]"
+msgid "E449: Invalid expression received"
+msgstr "E449: ÊÕµ½ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
-msgid "[CR missing]"
-msgstr "[ȱÉÙ CR]'"
+msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
+msgstr "E450: ÐèÒª»º³åÇøºÅ¡¢Îı¾»òÕßÁбí"
-msgid "[NL found]"
-msgstr "[ÕÒµ½ NL]"
+#, c-format
+msgid "E451: Expected }: %s"
+msgstr "E451: Ô¤ÆÚ }: %s"
-msgid "[long lines split]"
-msgstr "[³¤Ðзָî]"
+msgid "E452: Double ; in list of variables"
+msgstr "E452: ±äÁ¿ÁбíÖгöÏÖÁ½¸ö ;"
-msgid "[NOT converted]"
-msgstr "[δת»»]"
+msgid "E453: UL color unknown"
+msgstr "E453: UL ÑÕɫδ֪"
-msgid "[converted]"
-msgstr "[ÒÑת»»]"
+msgid "E454: Function list was modified"
+msgstr "E454: º¯ÊýÁбíÒѱ»ÐÞ¸Ä"
-msgid "[crypted]"
-msgstr "[ÒѼÓÃÜ]"
+msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
+msgstr "E455: дÈë PostScript Êä³öÎļþ³ö´í"
#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[µÚ %ld ÐÐת»»´íÎó]"
+msgid "E456: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E456: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[µÚ %ld ÐÐÎÞЧ×Ö·û]"
+msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
+msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s.ps\""
-msgid "[READ ERRORS]"
-msgstr "[¶Á´íÎó]"
+#, c-format
+msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
+msgstr "E457: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s\""
-msgid "Can't find temp file for conversion"
-msgstr "ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚת»»µÄÁÙʱÎļþ"
+msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
+msgstr "E458: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ«±íÏijЩÑÕÉ«¿ÉÄܲ»ÕýÈ·"
-msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
-msgstr "'charconvert' ת»»Ê§°Ü"
+msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
+msgstr "E459: ÎÞ·¨»Øµ½Ç°Ò»¸öĿ¼"
-msgid "can't read output of 'charconvert'"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ 'charconvert' µÄÊä³ö"
+msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument"
+msgstr "E460: mapset() µÄ×Öµä²ÎÊýÖÐȱÉÙÌõÄ¿"
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: ÕÒ²»µ½ acwrite »º³åÇø¶ÔÓ¦µÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
+#, c-format
+msgid "E461: Illegal variable name: %s"
+msgstr "E461: ÎÞЧµÄ±äÁ¿Ãû: %s"
-msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ý»òÊÍ·ÅÁËҪдÈëµÄ»º³åÇø"
+#, c-format
+msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
+msgstr "E462: ÎÞ·¨ÎªÖØмÓÔØ \"%s\" ×ö×¼±¸"
-msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
-msgstr "E204: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØ¸Ä±äÁËÐÐÊý"
+msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
+msgstr "E463: ÇøÓò±»±£»¤£¬²»ÄÜÐÞ¸Ä"
-msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
-msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐíδÐ޸ĵĻº³åÇøдÈë"
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
+msgstr "E464: ²»È·¶¨µÄÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
-msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
-msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐí»º³åÇø²¿·ÖдÈë"
+#, c-format
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command: %s"
+msgstr "E464: ²»È·¶¨µÄÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁ%s"
-msgid "is not a file or writable device"
-msgstr "²»ÊÇÎļþ»ò¿ÉдµÄÉ豸"
+msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
+msgstr "E465: :winsize ÐèÒªÁ½¸öÕûÊý²ÎÊý"
-msgid "is read-only (add ! to override)"
-msgstr "Ö»¶Á (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
+msgstr "E466: :winpos ÐèÒªÁ½¸öÊý×Ö²ÎÊý"
-msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
-msgstr "E506: ÎÞ·¨Ð´È뱸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
+msgstr "E467: Custom ²¹È«ÐèÒªÒ»¸öº¯Êý²ÎÊý"
-msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
-msgstr "E507: ¹Ø±Õ±¸·ÝÎļþ³ö´í (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
+msgstr "E468: Ö»ÓÐ custom ²¹È«²ÅÔÊÐí²ÎÊý"
-msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
-msgstr "E508: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÎļþÒÔ¹©±¸·Ý (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+#, c-format
+msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+msgstr "E469: cscopequickfix ±êÖ¾ %c ¶Ô %c ÎÞЧ"
-msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
-msgstr "E509: ÎÞ·¨´´½¨±¸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E470: Command aborted"
+msgstr "E470: ÃüÁî±»ÖÐÖ¹"
-msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
-msgstr "E510: ÎÞ·¨Éú³É±¸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E471: Argument required"
+msgstr "E471: ÐèÒª²ÎÊý"
-msgid "E214: Can't find temp file for writing"
-msgstr "E214: ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚдÈëµÄÁÙʱÎļþ"
+msgid "E472: Command failed"
+msgstr "E472: ÃüÁîÖ´ÐÐʧ°Ü"
-msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
-msgstr "E213: ÎÞ·¨×ª»» (Çë¼Ó ! Ç¿ÖƲ»×ª»»Ð´Èë)"
+msgid "E473: Internal error in regexp"
+msgstr "E473: ÕýÔòÖгöÏÖÄÚ²¿´íÎó"
-msgid "E166: Can't open linked file for writing"
-msgstr "E166: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÁ´½ÓÎļþ"
+msgid "E474: Invalid argument"
+msgstr "E474: ÎÞЧµÄ²ÎÊý"
-msgid "E212: Can't open file for writing"
-msgstr "E212: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid argument: %s"
+msgstr "E475: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: ͬ²½Ê§°Ü"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: ²ÎÊý %s µÄÖµÎÞЧ"
-msgid "E512: Close failed"
-msgstr "E512: ¹Ø±Õʧ°Ü"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: ²ÎÊý %s µÄÖµÎÞЧ£º%s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: дÈë´íÎó£¬×ª»»Ê§°Ü (Ç뽫 'fenc' ÖÿÕÒÔÇ¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E476: Invalid command"
+msgstr "E476: ÎÞЧµÄÃüÁî"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E514: Write error (file system full?)"
-msgstr "E514: дÈë´íÎó (ÎļþϵͳÒÑÂú£¿)"
+#, c-format
+msgid "E476: Invalid command: %s"
+msgstr "E476: ÎÞЧµÄÃüÁ%s"
-msgid " CONVERSION ERROR"
-msgstr " ת»»´íÎó"
+msgid "E477: No ! allowed"
+msgstr "E477: ²»ÄÜʹÓà \"!\""
-msgid "[Device]"
-msgstr "[É豸]"
+msgid "E478: Don't panic!"
+msgstr "E478: ²»Òª»Å£¡"
-msgid "[New]"
-msgstr "[ÐÂ]"
+msgid "E479: No match"
+msgstr "E479: ûÓÐÆ¥Åä"
-msgid " [a]"
-msgstr " [a]"
+#, c-format
+msgid "E480: No match: %s"
+msgstr "E480: ûÓÐÆ¥Åä: %s"
-msgid " appended"
-msgstr " ÒÑ×·¼Ó"
+msgid "E481: No range allowed"
+msgstr "E481: ²»ÄÜʹÓ÷¶Î§"
-msgid " [w]"
-msgstr " [w]"
+#, c-format
+msgid "E482: Can't create file %s"
+msgstr "E482: ÎÞ·¨´´½¨Îļþ %s"
-msgid " written"
-msgstr " ÒÑдÈë"
+msgid "E483: Can't get temp file name"
+msgstr "E483: ÎÞ·¨»ñÈ¡ÁÙʱÎļþÃû"
-msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
-msgstr "E205: Patchmode: ÎÞ·¨±£´æÔʼÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E484: Can't open file %s"
+msgstr "E484: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
-msgstr "E206: Patchmode: ÎÞ·¨Éú³É¿ÕµÄÔʼÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E485: Can't read file %s"
+msgstr "E485: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ %s"
-msgid "E207: Can't delete backup file"
-msgstr "E207: ÎÞ·¨É¾³ý±¸·ÝÎļþ"
+msgid "E486: Pattern not found"
+msgstr "E486: ÕÒ²»µ½Ä£Ê½"
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѶªÊ§»òËð»µ\n"
+#, c-format
+msgid "E486: Pattern not found: %s"
+msgstr "E486: ÕÒ²»µ½Ä£Ê½: %s"
-msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
-msgstr "ÔÚÎļþÕýȷдÈëÇ°ÇëÎðÍ˳ö±à¼Æ÷£¡"
+msgid "E487: Argument must be positive"
+msgstr "E487: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÕýÊý"
-msgid "[dos]"
-msgstr "[dos]"
+msgid "E488: Trailing characters"
+msgstr "E488: ¶àÓàµÄβ²¿×Ö·û"
-msgid "[dos format]"
-msgstr "[dos ¸ñʽ]"
+#, c-format
+msgid "E488: Trailing characters: %s"
+msgstr "E488: ¶àÓàµÄβ²¿×Ö·û£º%s"
-msgid "[mac]"
-msgstr "[mac]"
+msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\""
+msgstr "E489: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<stack>\" µÄµ÷ÓÃÕ»"
-msgid "[mac format]"
-msgstr "[mac ¸ñʽ]"
+msgid "E490: No fold found"
+msgstr "E490: ÕÒ²»µ½ÕÛµþ"
-msgid "[unix]"
-msgstr "[unix]"
+#, c-format
+msgid "E491: JSON decode error at '%s'"
+msgstr "E491: '%s' ´¦ JSON ½âÂë´íÎó"
-msgid "[unix format]"
-msgstr "[unix ¸ñʽ]"
+msgid "E492: Not an editor command"
+msgstr "E492: ²»ÊDZà¼Æ÷µÄÃüÁî"
-msgid "1 line, "
-msgstr "1 ÐУ¬"
+msgid "E493: Backwards range given"
+msgstr "E493: ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§"
-#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld ÐУ¬"
+msgid "E494: Use w or w>>"
+msgstr "E494: ÇëʹÓà w »ò w>>"
-msgid "1 character"
-msgstr "1 ¸ö×Ö·û"
+msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
+msgstr "E495: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<afile>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÎļþÃû"
-#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld ¸ö×Ö·û"
+msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
+msgstr "E496: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<abuf>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁ³åÇøºÅ"
-msgid "[noeol]"
-msgstr "[noeol]"
+msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
+msgstr "E497: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<amatch>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÆ¥ÅäÃû"
-msgid "[Incomplete last line]"
-msgstr "[×îºóÒ»Ðв»ÍêÕû]"
+msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
+msgstr "E498: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<sfile>\" µÄ :source ÎļþÃû"
-#. don't overwrite messages here
-#. must give this prompt
-#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
-msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
-msgstr "¾¯¸æ: ´ËÎļþ×Ô¶ÁÈëºóÒÑ·¢Éú±ä¶¯£¡£¡£¡"
+#, no-c-format
+msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
+msgstr "E499: '%' »ò '#' Ϊ¿ÕÎļþÃû£¬Ö»ÄÜÓÃÓÚ \":p:h\""
-msgid "Do you really want to write to it"
-msgstr "ȷʵҪдÈëÂð"
+msgid "E500: Evaluates to an empty string"
+msgstr "E500: ½á¹ûΪ¿Õ×Ö·û´®"
-#, c-format
-msgid "E208: Error writing to \"%s\""
-msgstr "E208: дÈëÎļþ \"%s\" ³ö´í"
+msgid "E501: At end-of-file"
+msgstr "E501: Òѵ½Îļþĩβ"
-#, c-format
-msgid "E209: Error closing \"%s\""
-msgstr "E209: ¹Ø±ÕÎļþ \"%s\" ³ö´í"
+msgid "is not a file or writable device"
+msgstr "²»ÊÇÎļþ»ò¿ÉдµÄÉ豸"
#, c-format
-msgid "E210: Error reading \"%s\""
-msgstr "E210: ¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\" ³ö´í"
+msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
+msgstr "E503: \"%s\" ²»ÊÇÎļþ»ò¿ÉдµÄÉ豸"
-msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
-msgstr "E246: FileChangedShell ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ýÁË»º³åÇø"
+msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
+msgstr "Ö»¶Á (²»ÄÜÇ¿ÖÆÖ´ÐУº'cpoptions' Öаüº¬ \"W\")"
-#, c-format
-msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211: Îļþ \"%s\" ÒѾ²»´æÔÚ"
+msgid "is read-only (add ! to override)"
+msgstr "Ö»¶Á (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
#, c-format
-msgid ""
-"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
-"well"
-msgstr "W12: ¾¯¸æ: Îļþ \"%s\" Òѱ䶯£¬²¢ÇÒÔÚ Vim ÖеĻº³åÇøÒ²Òѱ䶯"
+msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
+msgstr "E505: \"%s\" Ö»¶Á (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-msgid "See \":help W12\" for more info."
-msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W12\""
+msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
+msgstr "E506: ÎÞ·¨Ð´È뱸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-#, c-format
-msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W11: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ䶯"
+msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E507: ¹Ø±Õ±¸·ÝÎļþ³ö´í (ÈÔҪдÈëÇë¼Ó ! )"
-msgid "See \":help W11\" for more info."
-msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W11\""
+msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
+msgstr "E508: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÎļþÒÔ¹©±¸·Ý (ÈÔҪдÈëÇë¼Ó ! )"
-#, c-format
-msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W16: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" µÄģʽÒѱ䶯"
+msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
+msgstr "E509: ÎÞ·¨´´½¨±¸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-msgid "See \":help W16\" for more info."
-msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W16\""
+msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E510: ÎÞ·¨Éú³É±¸·ÝÎļþ (ÈÔҪдÈëÇë¼Ó ! )"
-#, c-format
-msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
-msgstr "W13: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ»´´½¨"
+msgid "E511: NetBeans already connected"
+msgstr "E511: NetBeans ÒѾÁ¬½Ó"
-msgid "Warning"
-msgstr "¾¯¸æ"
+msgid "E512: Close failed"
+msgstr "E512: ¹Ø±Õʧ°Ü"
-msgid ""
-"&OK\n"
-"&Load File"
-msgstr ""
-"È·¶¨(&O)\n"
-"¼ÓÔØÎļþ(&L)"
+msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
+msgstr "E513: дÈë´íÎó£¬×ª»»Ê§°Ü (Ç뽫 'fenc' ÖÿÕÒÔÇ¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
#, c-format
-msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
-msgstr "E462: ÎÞ·¨ÎªÖØмÓÔØ \"%s\" ×ö×¼±¸"
+msgid ""
+"E513: Write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"override)"
+msgstr "E513: дÈë´íÎó£¬µÚ %ld ÐÐת»»Ê§°Ü (Ç뽫 'fenc' ÖÿÕÒÔÇ¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-#, c-format
-msgid "E321: Could not reload \"%s\""
-msgstr "E321: ÎÞ·¨ÖØмÓÔØ \"%s\""
+msgid "E514: Write error (file system full?)"
+msgstr "E514: дÈë´íÎó (ÎļþϵͳÒÑÂú£¿)"
-msgid "--Deleted--"
-msgstr "--ÒÑɾ³ý--"
+msgid "E515: No buffers were unloaded"
+msgstr "E515: ûÓÐÊÍ·ÅÈκλº³åÇø"
-#, c-format
-#~ msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
-#~ msgstr ""
+msgid "E516: No buffers were deleted"
+msgstr "E516: ûÓÐɾ³ýÈκλº³åÇø"
-#. the group doesn't exist
-#, c-format
-msgid "E367: No such group: \"%s\""
-msgstr "E367: ÎÞ´Ë×é: \"%s\""
+msgid "E517: No buffers were wiped out"
+msgstr "E517: ûÓÐÇå³ýÈκλº³åÇø"
-#, c-format
-msgid "E215: Illegal character after *: %s"
-msgstr "E215: * ºóÃæÓÐÎÞЧ×Ö·û: %s"
+msgid "E518: Unknown option"
+msgstr "E518: δ֪µÄÑ¡Ïî"
-#, c-format
-msgid "E216: No such event: %s"
-msgstr "E216: ÎÞ´Ëʼþ: %s"
+msgid "E519: Option not supported"
+msgstr "E519: ²»Ö§³Ö¸ÃÑ¡Ïî"
-#, c-format
-msgid "E216: No such group or event: %s"
-msgstr "E216: ÎÞ´Ë×é»òʼþ: %s"
+msgid "E520: Not allowed in a modeline"
+msgstr "E520: ²»ÔÊÐíÔÚ modeline ÖÐʹÓÃ"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Autocommands ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- ×Ô¶¯ÃüÁî ---"
+msgid "E521: Number required after ="
+msgstr "E521: = ºóÃæÐèÒªÕûÊý"
#, c-format
-msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
-msgstr "E680: <buffer=%d>: ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ "
+msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
+msgstr "E521: ÐèÒªÕûÊý£º&%s = '%s'"
-msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
-msgstr "E217: ²»ÄܶÔËùÓÐʼþÖ´ÐÐ×Ô¶¯ÃüÁî"
+msgid "E522: Not found in termcap"
+msgstr "E522: Termcap ÀïÃæÕÒ²»µ½"
-msgid "No matching autocommands"
-msgstr "ûÓÐÆ¥ÅäµÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
+msgid "E523: Not allowed here"
+msgstr "E523: ²»ÔÊÐíÔÚ´ËʹÓÃ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
-msgstr "E218: ×Ô¶¯ÃüÁîǶÌײãÊý¹ýÉî"
+msgid "E524: Missing colon"
+msgstr "E524: ȱÉÙðºÅ"
-#, c-format
-msgid "%s Autocommands for \"%s\""
-msgstr "%s ×Ô¶¯ÃüÁî \"%s\""
+msgid "E525: Zero length string"
+msgstr "E525: ×Ö·û´®³¤¶ÈΪÁã"
#, c-format
-msgid "Executing %s"
-msgstr "Ö´ÐÐ %s"
+msgid "E526: Missing number after <%s>"
+msgstr "E526: <%s> ºóÃæȱÉÙÊý×Ö"
-#, c-format
-msgid "autocommand %s"
-msgstr "×Ô¶¯ÃüÁî %s"
+msgid "E527: Missing comma"
+msgstr "E527: ȱÉÙ¶ººÅ"
-msgid "E219: Missing {."
-msgstr "E219: ȱÉÙ {¡£"
+msgid "E528: Must specify a ' value"
+msgstr "E528: ±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸ö ' Öµ"
-msgid "E220: Missing }."
-msgstr "E220: ȱÉÙ }¡£"
+msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
+msgstr "E529: ²»ÄÜÉ趨 'term' Ϊ¿Õ×Ö·û´®"
-msgid "E490: No fold found"
-msgstr "E490: ÕÒ²»µ½ÕÛµþ"
+msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
+msgstr "E530: ÔÚͼÐνçÃæÖв»Äܸıä 'term'"
-msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E350: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' Ï´´½¨ÕÛµþ"
+msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
+msgstr "E531: ÇëÓà \":gui\" Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
-msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E351: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ýÕÛµþ"
+msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType"
+msgstr "E532: defineAnnoType ÖеĸßÁÁÑÕÉ«ÃûÌ«³¤"
-#, c-format
-msgid "+--%3ld lines folded "
-msgstr "+--ÒÑÕÛµþ %3ld ÐÐ"
+msgid "E533: Can't select wide font"
+msgstr "E533: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ¿í×ÖÌå"
-msgid "E222: Add to read buffer"
-msgstr "E222: Ìí¼Óµ½ÒѶÁ»º³åÇøÖÐ"
+msgid "E534: Invalid wide font"
+msgstr "E534: ÎÞЧµÄ¿í×ÖÌå"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E223: Recursive mapping"
-msgstr "E223: µÝ¹éÓ³Éä"
+#, c-format
+msgid "E535: Illegal character after <%c>"
+msgstr "E535: <%c> ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+
+msgid "E536: Comma required"
+msgstr "E536: ÐèÒª¶ººÅ"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E224: È«¾ÖËõд %s ÒÑ´æÔÚ"
+msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
+msgstr "E537: 'commentstring' ±ØÐëΪ¿Õ»ò°üº¬ %s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
-msgstr "E225: È«¾ÖÓ³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
+msgid "E538: Pattern found in every line: %s"
+msgstr "E538: ÿÐж¼Æ¥Åä±í´ïʽ: %s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E226: Ëõд %s ÒÑ´æÔÚ"
+msgid "E539: Illegal character <%s>"
+msgstr "E539: ÎÞЧµÄ×Ö·û <%s>"
+
+msgid "E540: Unclosed expression sequence"
+msgstr "E540: ûÓнáÊøµÄ±í´ïʽÐòÁÐ"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E227: Mapping already exists for %s"
-msgstr "E227: Ó³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
+msgid "E542: Unbalanced groups"
+msgstr "E542: ´íÂÒµÄ×é"
-msgid "No abbreviation found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Ëõд"
+msgid "E543: Not a valid codepage"
+msgstr "E543: ÎÞЧµÄ´úÂëÒ³"
-msgid "No mapping found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Ó³Éä"
+msgid "E544: Keymap file not found"
+msgstr "E544: ÕÒ²»µ½ Keymap Îļþ"
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: ÎÞЧµÄģʽ"
+msgid "E545: Missing colon"
+msgstr "E545: ȱÉÙðºÅ"
-msgid "E229: Cannot start the GUI"
-msgstr "E229: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
+msgid "E546: Illegal mode"
+msgstr "E546: ÎÞЧµÄģʽ"
-#, c-format
-msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E230: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\""
+msgid "E547: Illegal mouseshape"
+msgstr "E547: ÎÞЧµÄÊó±êÐÎ×´"
-msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
-msgstr "E665: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃ棬ÕÒ²»µ½ÓÐЧµÄ×ÖÌå"
+msgid "E548: Digit expected"
+msgstr "E548: Ô¤ÆÚÊý×Ö"
-msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
-msgstr "E231: ÎÞЧµÄ 'guifontwide'"
+msgid "E549: Illegal percentage"
+msgstr "E549: ÎÞЧµÄ°Ù·Ö±È"
-msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
-msgstr "E599: 'imactivatekey' µÄÖµÎÞЧ"
+msgid "E550: Missing colon"
+msgstr "E550: ȱÉÙðºÅ"
-#, c-format
-msgid "E254: Cannot allocate color %s"
-msgstr "E254: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ« %s"
+msgid "E551: Illegal component"
+msgstr "E551: ÎÞЧµÄ²¿·Ö"
-msgid "No match at cursor, finding next"
-msgstr "ÔÚ¹â±ê´¦Ã»ÓÐÆ¥Å䣬²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
+msgid "E552: Digit expected"
+msgstr "E552: Ô¤ÆÚÊý×Ö"
-msgid "<cannot open> "
-msgstr "<ÎÞ·¨´ò¿ª>"
+msgid "E553: No more items"
+msgstr "E553: ûÓиü¶àµÄÏî"
#, c-format
-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
-msgstr "E616: vim_SelFile: ÎÞ·¨»ñÈ¡×ÖÌå %s"
+msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
+msgstr "E554: %s{...} ÖÐÓï·¨´íÎó"
-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile: ÎÞ·¨·µ»Øµ±Ç°Ä¿Â¼"
+msgid "E555: At bottom of tag stack"
+msgstr "E555: ÒÑÔÚ tag Õ»µ×²¿"
-msgid "Pathname:"
-msgstr "·¾¶:"
+msgid "E556: At top of tag stack"
+msgstr "E556: ÒÑÔÚ tag Õ»¶¥²¿"
-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
-msgstr "E615: vim_SelFile: ÎÞ·¨»ñÈ¡µ±Ç°Ä¿Â¼"
+msgid "E557: Cannot open termcap file"
+msgstr "E557: ÎÞ·¨´ò¿ª termcap Îļþ"
-msgid "OK"
-msgstr "È·¶¨"
+msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
+msgstr "E558: ÔÚ terminfo ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
-msgid "Cancel"
-msgstr "È¡Ïû"
+msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
+msgstr "E559: ÔÚ termcap ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
-msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
-msgstr "¹ö¶¯Ìõ²¿¼þ: ÎÞ·¨»ñÈ¡»¬¿éͼÏñµÄ¼¸ºÎ´óС"
+#, c-format
+msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
+msgstr "E560: Ó÷¨: cs[cope] %s"
-msgid "Vim dialog"
-msgstr "Vim ¶Ô»°¿ò"
+msgid "E561: Unknown cscope search type"
+msgstr "E561: δ֪µÄ cscope ²éÕÒÀàÐÍ"
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: ²»ÄÜͬʱʹÓÃÏûÏ¢ºÍ»Øµ÷º¯ÊýÀ´´´½¨ BalloonEval"
+msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
+msgstr "E562: Ó÷¨: cstag <ident>"
-msgid "Vim dialog..."
-msgstr "Vim ¶Ô»°¿ò..."
+#, c-format
+msgid "E563: stat(%s) error: %d"
+msgstr "E563: stat(%s) ´íÎó: %d"
-msgid ""
-"&Yes\n"
-"&No\n"
-"&Cancel"
-msgstr ""
-"ÊÇ(&Y)\n"
-"·ñ(&N)\n"
-"È¡Ïû(&C)"
+#, c-format
+msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
+msgstr "E564: %s ²»ÊÇĿ¼»òÓÐЧµÄ cscope Êý¾Ý¿â"
-msgid "Input _Methods"
-msgstr "ÊäÈë·¨(_M)"
+msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
+msgstr "E565: ²»ÔÊÐí¸Ä±äÎı¾»òÕß´°¿Ú"
-msgid "VIM - Search and Replace..."
-msgstr "VIM - ²éÕÒºÍÌæ»»..."
+msgid "E566: Could not create cscope pipes"
+msgstr "E566: ÎÞ·¨´´½¨ cscope ¹ÜµÀ"
-msgid "VIM - Search..."
-msgstr "VIM - ²éÕÒ..."
+msgid "E567: No cscope connections"
+msgstr "E567: ûÓÐ cscope Á¬½Ó"
-msgid "Find what:"
-msgstr "²éÕÒÄÚÈÝ:"
+msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
+msgstr "E568: δ¼ÓÈëÖظ´µÄ cscope Êý¾Ý¿â"
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Ì滻Ϊ:"
+msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
+msgstr "E570: cs_manage_matches ÖгöÏÖÖÂÃü´íÎó"
-#. whole word only button
-msgid "Match whole word only"
-msgstr "Æ¥ÅäÍêÕûµÄ´Ê"
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr "E571: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Tcl ¿â"
-#. match case button
-msgid "Match case"
-msgstr "Æ¥Åä´óСд"
+#, c-format
+msgid "E572: Exit code %d"
+msgstr "E572: Í˳ö״̬Âë %d"
-msgid "Direction"
-msgstr "·½Ïò"
+#, c-format
+msgid "E573: Invalid server id used: %s"
+msgstr "E573: ʹÓÃÁËÎÞЧµÄ·þÎñÆ÷ id: %s"
-#. 'Up' and 'Down' buttons
-msgid "Up"
-msgstr "ÏòÉÏ"
+#, c-format
+msgid "E574: Unknown register type %d"
+msgstr "E574: δ֪µÄ¼Ä´æÆ÷ÀàÐÍ %d"
-msgid "Down"
-msgstr "ÏòÏÂ"
+msgid "Illegal starting char"
+msgstr "ÎÞЧµÄÆô¶¯×Ö·û"
-msgid "Find Next"
-msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
+msgid "Missing '>'"
+msgstr "ȱÉÙ '>'"
-msgid "Replace"
-msgstr "Ìæ»»"
+msgid "Illegal register name"
+msgstr "ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû"
-msgid "Replace All"
-msgstr "È«²¿Ìæ»»"
+msgid "E579: :if nesting too deep"
+msgstr "E579: :if ǶÌײãÊý¹ýÉî"
-msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
-msgstr "Vim: ´Ó»á»°¹ÜÀíÆ÷ÊÕµ½ \"die\" ÇëÇó\n"
+msgid "E579: Block nesting too deep"
+msgstr "E579: ¿éǶÌײãÊý¹ýÉî"
-msgid "Close"
-msgstr "¹Ø±Õ"
+msgid "E580: :endif without :if"
+msgstr "E580: :endif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
-msgid "New tab"
-msgstr "н¨±êÇ©"
+msgid "E581: :else without :if"
+msgstr "E581: :else ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
-msgid "Open Tab..."
-msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
+msgid "E582: :elseif without :if"
+msgstr "E582: :elseif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
-msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
-msgstr "Vim: Ö÷´°¿Ú±»ÒâÍâµØ´Ý»Ù\n"
+msgid "E583: Multiple :else"
+msgstr "E583: ¶à¸ö :else"
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÌå"
+msgid "E584: :elseif after :else"
+msgstr "E584: :elseif ÔÚ :else ºóÃæ"
-msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
-msgstr "ʹÓà CUT_BUFFER0 À´È¡´ú¿ÕÑ¡Ôñ"
+msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
+msgstr "E585: :while/:for ǶÌײãÊý¹ýÉî"
-msgid "&Filter"
-msgstr "¹ýÂË(&F)"
+msgid "E586: :continue without :while or :for"
+msgstr "E586: :continue ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
-msgid "&Cancel"
-msgstr "È¡Ïû(&C)"
+msgid "E587: :break without :while or :for"
+msgstr "E587: :break ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
-msgid "Directories"
-msgstr "Ŀ¼"
+msgid "E588: :endwhile without :while"
+msgstr "E588: :endwhile ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while"
-msgid "Filter"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷"
+msgid "E588: :endfor without :for"
+msgstr "E588: :endfor ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :for"
-msgid "&Help"
-msgstr "°ïÖú(&H)"
+msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
+msgstr "E589: 'backupext' ºÍ 'patchmode' ÏàµÈ"
-msgid "Files"
-msgstr "Îļþ"
+msgid "E590: A preview window already exists"
+msgstr "E590: Ô¤ÀÀ´°¿ÚÒÑ´æÔÚ"
-msgid "&OK"
-msgstr "È·¶¨(&O)"
+msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
+msgstr "E591: 'winheight' ²»ÄÜСÓÚ 'winminheight'"
-msgid "Selection"
-msgstr "Ñ¡Ôñ"
+msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
+msgstr "E592: 'winwidth' ²»ÄÜСÓÚ 'winminwidth'"
-msgid "Find &Next"
-msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö(&N)"
+#, c-format
+msgid "E593: Need at least %d lines"
+msgstr "E593: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÐÐ"
-msgid "&Replace"
-msgstr "Ìæ»»(&R)"
+#, c-format
+msgid "E594: Need at least %d columns"
+msgstr "E594: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÁÐ"
-msgid "Replace &All"
-msgstr "È«²¿Ìæ»»(&A)"
+msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
+msgstr "E595: 'showbreak' °üº¬²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û»ò¿í×Ö·û"
-msgid "&Undo"
-msgstr "³·Ïú(&U)"
+msgid "E596: Invalid font(s)"
+msgstr "E596: ÎÞЧµÄ×ÖÌå"
-#, c-format
-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: ÕÒ²»µ½´°¿Ú±êÌâ \"%s\""
+msgid "E597: Can't select fontset"
+msgstr "E597: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ fontset"
-#, c-format
-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: ²»Ö§³ÖµÄ²ÎÊý: \"-%s\"£»ÇëʹÓà OLE °æ±¾¡£"
+msgid "E598: Invalid fontset"
+msgstr "E598: ÎÞЧµÄ fontset"
-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: ÎÞ·¨ÔÚ MDI Ó¦ÓóÌÐòÖдò¿ª´°¿Ú"
+msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
+msgstr "E599: 'imactivatekey' µÄÖµÎÞЧ"
-msgid "Close tab"
-msgstr "¹Ø±Õ±êÇ©"
+msgid "E600: Missing :endtry"
+msgstr "E600: ȱÉÙ :endtry"
-msgid "Open tab..."
-msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
+msgid "E601: :try nesting too deep"
+msgstr "E601: :try ǶÌײãÊý¹ýÉî"
-msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "²éÕÒ×Ö·û´® (ʹÓà '\\\\' À´²éÕÒ '\\')"
+msgid "E602: :endtry without :try"
+msgstr "E602: :endtry ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
-msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "²éÕÒºÍÌæ»»×Ö·û´® (ʹÓà '\\\\' À´²éÕÒ '\\')"
+msgid "E603: :catch without :try"
+msgstr "E603: :catch ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
-#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
-#. * file name that won't be used.
-msgid "Not Used"
-msgstr "δʹÓÃ"
+msgid "E604: :catch after :finally"
+msgstr "E604: :catch ÔÚ :finally ºóÃæ"
-msgid "Directory\t*.nothing\n"
-msgstr "Ŀ¼\t*.nothing\n"
+#, c-format
+msgid "E605: Exception not caught: %s"
+msgstr "E605: Ò쳣ûÓб»²¶»ñ: %s"
+
+msgid "E606: :finally without :try"
+msgstr "E606: :finally ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
+
+msgid "E607: Multiple :finally"
+msgstr "E607: ¶à¸ö :finally"
-msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
-msgstr "Vim E458: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ«±íÏijЩÑÕÉ«¿ÉÄܲ»ÕýÈ·"
+msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
+msgstr "E608: ²»ÄÜ :throw ǰ׺Ϊ 'Vim' µÄÒì³£"
#, c-format
-msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: Fontset %s ȱÉÙÏÂÁÐ×Ö·û¼¯µÄ×ÖÌå:"
+msgid "E609: Cscope error: %s"
+msgstr "E609: Cscope ´íÎó: %s"
+
+msgid "E610: No argument to delete"
+msgstr "E610: delete ûÓвÎÊý"
-#, c-format
-msgid "E252: Fontset name: %s"
-msgstr "E252: Fontset Ãû³Æ: %s"
+msgid "E611: Using a Special as a Number"
+msgstr "E611: ½«ÌØÊâÖµ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-#, c-format
-msgid "Font '%s' is not fixed-width"
-msgstr "'%s' ²»Êǹ̶¨¿í¶ÈµÄ×ÖÌå"
+msgid "E612: Too many signs defined"
+msgstr "E612: Signs ¶¨Òå¹ý¶à"
#, c-format
-msgid "E253: Fontset name: %s\n"
-msgstr "E253: Fontset Ãû³Æ: %s\n"
+msgid "E613: Unknown printer font: %s"
+msgstr "E613: δ֪µÄ´òÓ¡»ú×ÖÌå: %s"
-#, c-format
-msgid "Font0: %s\n"
-msgstr "×ÖÌå0: %s\n"
+msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
+msgstr "E617: ÔÚ GTK ͼÐνçÃæÖв»Äܸü¸Ä"
#, c-format
-msgid "Font1: %s\n"
-msgstr "×ÖÌå1: %s\n"
+msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
+msgstr "E618: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "×ÖÌå%ldµÄ¿í¶È²»ÊÇ×ÖÌå0µÄÁ½±¶\n"
+msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
+msgstr "E619: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇÊÜÖ§³ÖµÄ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "×ÖÌå0µÄ¿í¶È£º%ld\n"
+msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
+msgstr "E620: ÎÞ·¨×ª»»ÖÁ´òÓ¡±àÂë \"%s\""
#, c-format
-msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"×ÖÌå1µÄ¿í¶È: %ld\n"
-"\n"
-
-msgid "Invalid font specification"
-msgstr "Ö¸¶¨ÁËÎÞЧµÄ×ÖÌå"
-
-msgid "&Dismiss"
-msgstr "È¡Ïû(&D)"
-
-msgid "no specific match"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Æ¥ÅäµÄÏî"
+msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
+msgstr "E621: \"%s\" ×ÊÔ´Îļþ°æ±¾²»ÕýÈ·"
-msgid "Vim - Font Selector"
-msgstr "Vim - ×ÖÌåÑ¡ÔñÆ÷"
+msgid "E622: Could not fork for cscope"
+msgstr "E622: ÎÞ·¨¶Ô cscope ½øÐÐ fork"
-msgid "Name:"
-msgstr "Ãû³Æ:"
+msgid "E623: Could not spawn cscope process"
+msgstr "E623: ÎÞ·¨Éú³É cscope ½ø³Ì"
-#. create toggle button
-#~ msgid "Show size in Points"
-#~ msgstr ""
+#, c-format
+msgid "E624: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E624: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
-msgid "Encoding:"
-msgstr "±àÂë:"
+#, c-format
+msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
+msgstr "E625: ÎÞ·¨´ò¿ª cscope Êý¾Ý¿â: %s"
-msgid "Font:"
-msgstr "×ÖÌå:"
+msgid "E626: Cannot get cscope database information"
+msgstr "E626: ÎÞ·¨»ñÈ¡ cscope Êý¾Ý¿âÐÅÏ¢"
-msgid "Style:"
-msgstr "·ç¸ñ:"
+#, c-format
+msgid "E630: %s(): Write while not connected"
+msgstr "E630: %s(): δÁ¬½ÓʱдÈë"
-msgid "Size:"
-msgstr "³ß´ç:"
+#, c-format
+msgid "E631: %s(): Write failed"
+msgstr "E631: %s(): дÈëʧ°Ü"
-msgid "E256: Hangul automata ERROR"
-msgstr "E256: Hangul automata ´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
+msgstr "E654: ËÑË÷ģʽ '%s' ºóȱÉÙ·Ö¸î·û"
-msgid "E550: Missing colon"
-msgstr "E550: ȱÉÙðºÅ"
+msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
+msgstr "E655: ·ûºÅÁ¬½Ó¹ý¶à(Ñ»·£¿)"
-msgid "E551: Illegal component"
-msgstr "E551: ÎÞЧµÄ²¿·Ö"
+msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
+msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐíδÐ޸ĵĻº³åÇøдÈë"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E552: Digit expected"
-msgstr "E552: Ó¦¸ÃÒªÓÐÊý×Ö"
+msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
+msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐí»º³åÇø²¿·ÖдÈë"
#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "µÚ %d Ò³"
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
+msgstr "E658: »º³åÇø %d ¶ªÊ§ NetBeans Á¬½Ó"
-msgid "No text to be printed"
-msgstr "ûÓÐÒª´òÓ¡µÄÎÄ×Ö"
+msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
+msgstr "E659: ²»Äܵݹéµ÷Óà Python"
#, c-format
-msgid "Printing page %d (%d%%)"
-msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡µÚ %d Ò³ (%d%%)"
+msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
+msgstr "E661: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ '%s' µÄ %s µÄ˵Ã÷"
-#, c-format
-msgid " Copy %d of %d"
-msgstr "¸´ÖÆ %d / %d"
+msgid "E662: At start of changelist"
+msgstr "E662: ÒÑÔڸıäÁбíµÄ¿ªÊ¼´¦"
-#, c-format
-msgid "Printed: %s"
-msgstr "ÒÑ´òÓ¡: %s"
+msgid "E663: At end of changelist"
+msgstr "E663: ÒÑÔڸıäÁбíµÄĩβ´¦"
-msgid "Printing aborted"
-msgstr "´òÓ¡ÖÐÖ¹"
+msgid "E664: Changelist is empty"
+msgstr "E664: ¸Ä±äÁбíΪ¿Õ"
-msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
-msgstr "E455: дÈë PostScript Êä³öÎļþ³ö´í"
+msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
+msgstr "E665: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃ棬ÕÒ²»µ½ÓÐЧµÄ×ÖÌå"
#, c-format
-msgid "E624: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E624: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
+msgid "E666: Compiler not supported: %s"
+msgstr "E666: ²»Ö§³Ö±àÒëÆ÷: %s"
-#, c-format
-msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
-msgstr "E457: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s\""
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: ͬ²½Ê§°Ü"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
-msgstr "E618: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
+msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
+msgstr "E668: NetBeans Á¬½ÓÐÅÏ¢ÎļþÖдíÎóµÄ·ÃÎÊģʽ: \"%s\""
+
+msgid "E669: Unprintable character in group name"
+msgstr "E669: ×éÃûÖдæÔÚ²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
-msgstr "E619: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇÒÑÖ§³ÖµÄ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
+msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
+msgstr "E670: ÔÚÒ»ÖÖÓïÑÔÖлìºÏÁ˶àÖÖ°ïÖúÎļþ±àÂë: %s"
#, c-format
-msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
-msgstr "E621: \"%s\" ×ÊÔ´Îļþ°æ±¾²»ÕýÈ·"
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: ÕÒ²»µ½´°¿Ú±êÌâ \"%s\""
-msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
-msgstr "E673: ²»¼æÈݵĶà×Ö½Ú±àÂëºÍ×Ö·û¼¯¡£"
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: ÎÞ·¨ÔÚ MDI Ó¦ÓóÌÐòÖдò¿ª´°¿Ú"
+
+msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
+msgstr "E673: ²»¼æÈݵĶà×Ö½Ú±àÂëºÍ×Ö·û¼¯"
msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr "E674: printmbcharset ÔÚ¶à×Ö½Ú±àÂëϲ»ÄÜΪ¿Õ¡£"
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: ûÓÐÖ¸¶¨¶à×Ö½Ú´òÓ¡µÄĬÈÏ×ÖÌå¡£"
-msgid "E324: Can't open PostScript output file"
-msgstr "E324: ÎÞ·¨´ò¿ª PostScript Êä³öÎļþ"
+msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
+msgstr "E676: ÕÒ²»µ½ acwrite »º³åÇø¶ÔÓ¦µÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
+
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: дÁÙʱÎļþ³ö´í"
#, c-format
-msgid "E456: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E456: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
+msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
+msgstr "E678: %s%%[dxouU] ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+
+msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
+msgstr "E679: ¼ÓÔØ syncolor.vim ʱ³öÏֵݹ黷"
+
+#, c-format
+msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
+msgstr "E680: <buffer=%d>: ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ"
+
+msgid "E681: Buffer is not loaded"
+msgstr "E681: »º³åÇøδ¼ÓÔØ"
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
-msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"prolog.ps\""
+msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
+msgstr "E682: ÎÞЧµÄËÑË÷±í´ïʽ»ò·Ö¸ô·û"
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
-msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"cidfont.ps\""
+msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
+msgstr "E683: ȱÉÙÎļþÃû»òģʽÎÞЧ"
#, c-format
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
-msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s.ps\""
+msgid "E684: List index out of range: %ld"
+msgstr "E684: ÁбíË÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
#, c-format
-msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
-msgstr "E620: ÎÞ·¨×ª»»ÖÁ´òÓ¡±àÂë \"%s\""
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: ÄÚ²¿´íÎó: %s"
-msgid "Sending to printer..."
-msgstr "·¢Ë͵½´òÓ¡»ú¡¡"
+#, c-format
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E686: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí"
-msgid "E365: Failed to print PostScript file"
-msgstr "E365: ÎÞ·¨´òÓ¡ PostScript Îļþ"
+msgid "E687: Less targets than List items"
+msgstr "E687: Ä¿±ê±ÈÁбíÏîÊýÉÙ"
-msgid "Print job sent."
-msgstr "´òÓ¡ÈÎÎñÒѱ»·¢ËÍ¡£"
+msgid "E688: More targets than List items"
+msgstr "E688: Ä¿±ê±ÈÁбíÏîÊý¶à"
-msgid "Add a new database"
-msgstr "Ìí¼ÓÒ»¸öеÄÊý¾Ý¿â"
+msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E689: Ö»ÄÜË÷ÒýÁÐ±í¡¢×Öµä»òÕß blob"
-msgid "Query for a pattern"
-msgstr "²éѯһ¸öģʽ"
+msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
+msgstr "E690: :for ºóȱÉÙ \"in\""
-msgid "Show this message"
-msgstr "ÏÔʾ´ËÐÅÏ¢"
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: Ö»ÄÜ±È½Ï List ºÍ List"
-msgid "Kill a connection"
-msgstr "½áÊøÒ»¸öÁ¬½Ó"
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: ¶Ô List ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
-msgid "Reinit all connections"
-msgstr "ÖØÖÃËùÓÐÁ¬½Ó"
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: ¶Ô Funcrefs ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
-msgid "Show connections"
-msgstr "ÏÔʾÁ¬½Ó"
+msgid "E695: Cannot index a Funcref"
+msgstr "E695: ²»ÄÜË÷ÒýÒ»¸ö Funcref"
#, c-format
-msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
-msgstr "E560: Ó÷¨: cs[cope] %s"
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: List ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
-msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
-msgstr "Õâ¸ö cscope ÃüÁî²»Ö§³Ö·Ö¸î´°¿Ú¡£\n"
+#, c-format
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: List ȱÉÙ½áÊø·û ']': %s"
-msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
-msgstr "E562: Ó÷¨: cstag <ident>"
+msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨¸´ÖÆ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E257: cstag: Tag not found"
-msgstr "E257: cstag: ÕÒ²»µ½ tag"
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: ²ÎÊý¹ý¶à"
#, c-format
-msgid "E563: stat(%s) error: %d"
-msgstr "E563: stat(%s) ´íÎó: %d"
+msgid "E700: Unknown function: %s"
+msgstr "E700: δ֪µÄº¯Êý: %s"
-msgid "E563: stat error"
-msgstr "E563: stat ´íÎó"
+msgid "E701: Invalid type for len()"
+msgstr "E701: len() µÄÀàÐÍÎÞЧ"
-#, c-format
-msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
-msgstr "E564: %s ²»ÊÇĿ¼»òÓÐЧµÄ cscope Êý¾Ý¿â"
+msgid "E702: Sort compare function failed"
+msgstr "E702: Sort ±È½Ïº¯Êýʧ°Ü"
-#, c-format
-msgid "Added cscope database %s"
-msgstr "Ìí¼ÓÁË cscope Êý¾Ý¿â %s"
+msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
+msgstr "E703: ½« Funcref ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E262: Error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: ¶ÁÈ¡ cscope Á¬½Ó %ld ³ö´í"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E561: Unknown cscope search type"
-msgstr "E561: δ֪µÄ cscope ²éÕÒÀàÐÍ"
-
-msgid "E566: Could not create cscope pipes"
-msgstr "E566: ÎÞ·¨´´½¨ cscope ¹ÜµÀ"
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr "E704: Funcref ±äÁ¿Ãû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·: %s"
-msgid "E622: Could not fork for cscope"
-msgstr "E622: ÎÞ·¨¶Ô cscope ½øÐÐ fork"
+#, c-format
+msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+msgstr "E705: ±äÁ¿ÃûÓëÒÑÓк¯ÊýÃû³åÍ»: %s"
-msgid "cs_create_connection exec failed"
-msgstr "cs_create_connection Ö´ÐÐʧ°Ü"
+#, c-format
+msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
+msgstr "E707: º¯ÊýÃûÓë±äÁ¿Ãû³åÍ»£º%s"
-msgid "E623: Could not spawn cscope process"
-msgstr "E623: ÎÞ·¨Éú³É cscope ½ø³Ì"
+msgid "E708: [:] must come last"
+msgstr "E708: [:] ±ØÐëÔÚ×îºó"
-msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
-msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp ʧ°Ü"
+msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
+msgstr "E709: [:] ÐèÒªÒ»¸öÁбí»òÕß blob Öµ"
-msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
-msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp ʧ°Ü"
+msgid "E710: List value has more items than targets"
+msgstr "E710: ÁбíÖµµÄÏî±ÈÄ¿±ê¶à"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E567: No cscope connections"
-msgstr "E567: ûÓÐ cscope Á¬½Ó"
+msgid "E711: List value does not have enough items"
+msgstr "E711: ÁбíֵûÓÐ×ã¹»¶àµÄÏî"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
-msgstr "E259: cscope ²éѯ %s %s ûÓÐÕÒµ½Æ¥ÅäµÄ½á¹û"
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß×Öµä"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
-msgstr "E469: cscopequickfix ±êÖ¾ %c ¶Ô %c ÎÞЧ"
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: ×ÖµäµÄ¼ü²»ÄÜΪ¿Õ"
-msgid "cscope commands:\n"
-msgstr "cscope ÃüÁî:\n"
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: ÐèÒªÁбí"
-#, c-format
-msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
-msgstr "%-5s: %-30s (Ó÷¨: %s)"
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: ÐèÒª×Öµä"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
-msgstr "E625: ÎÞ·¨´ò¿ª cscope Êý¾Ý¿â: %s"
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E716: ×ÖµäÖв»´æÔÚ¼ü£º\"%s\""
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E626: Cannot get cscope database information"
-msgstr "E626: ÎÞ·¨»ñÈ¡ cscope Êý¾Ý¿âÐÅÏ¢"
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: ×ÖµäÏîÒÑ´æÔÚ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
-msgstr "E568: Öظ´µÄ cscope Êý¾Ý¿âδ±»¼ÓÈë"
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: ÐèÒª Funcref"
-msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
-msgstr "E569: ÒÑ´ïµ½ cscope µÄ×î´óÁ¬½ÓÊý"
+msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
+msgstr "E719: ²»ÄܶÔ×ÖµäÇÐƬ"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E261: Cscope connection %s not found"
-msgstr "E261: ÕÒ²»µ½ cscope Á¬½Ó %s"
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: Dictionary ÖÐȱÉÙðºÅ: %s"
#, c-format
-msgid "cscope connection %s closed"
-msgstr "cscope Á¬½Ó %s ÒѹرÕ"
-
-#. should not reach here
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches ÑÏÖØ´íÎó"
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: Dictionary ÖгöÏÖÖظ´µÄ¼ü: \"%s\""
#, c-format
-msgid "Cscope tag: %s"
-msgstr "Cscope tag: %s"
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: Dictionary ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
-msgid ""
-"\n"
-" # line"
-msgstr ""
-"\n"
-" # ÐÐ "
+#, c-format
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: Dictionary ȱÉÙ½áÊø·û '}': %s"
-msgid "filename / context / line\n"
-msgstr "ÎļþÃû / ÉÏÏÂÎÄ / ÐÐ\n"
+msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨ÏÔʾ"
#, c-format
-msgid "E609: Cscope error: %s"
-msgstr "E609: Cscope ´íÎó: %s"
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: µ÷ÓÃ×ֵ亯Êýµ«ÊÇûÓÐ×ֵ䣺%s"
-msgid "All cscope databases reset"
-msgstr "ËùÓÐ cscope Êý¾Ý¿âÒѱ»ÖØÖÃ"
+msgid "E726: Stride is zero"
+msgstr "E726: ²½³¤ÎªÁã"
-msgid "no cscope connections\n"
-msgstr "ûÓÐ cscope Á¬½Ó\n"
+msgid "E727: Start past end"
+msgstr "E727: ÆðʼֵÔÚÖÕÖ¹Öµºó"
-msgid " # pid database name prepend path\n"
-msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû prepend path\n"
+msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
+msgstr "E728: ½«×Öµä×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-msgid ""
-"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
-"loaded."
-msgstr "???: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ MzScheme ¿â"
+msgid "E729: Using a Funcref as a String"
+msgstr "E729: ½« Funcref ×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
-msgid "invalid expression"
-msgstr "ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
+msgid "E730: Using a List as a String"
+msgstr "E730: ½«Áбí×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
-msgid "expressions disabled at compile time"
-msgstr "±àÒëʱûÓÐÆôÓñí´ïʽ"
+msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
+msgstr "E731: ½«×Öµä×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
-msgid "hidden option"
-msgstr "Òþ²ØµÄÑ¡Ïî"
+msgid "E732: Using :endfor with :while"
+msgstr "E732: :while ÒÔ :endfor ½áβ"
-msgid "unknown option"
-msgstr "δ֪µÄÑ¡Ïî"
+msgid "E733: Using :endwhile with :for"
+msgstr "E733: :for ÒÔ :endwhile ½áβ"
-msgid "window index is out of range"
-msgstr "´°¿ÚË÷Òý³¬³ö·¶Î§"
+#, c-format
+msgid "E734: Wrong variable type for %s="
+msgstr "E734: %s= µÄ±äÁ¿ÀàÐͲ»ÕýÈ·"
-msgid "couldn't open buffer"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª»º³åÇø"
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: Ö»ÄÜ±È½Ï Dictionary ºÍ Dictionary"
-msgid "cannot save undo information"
-msgstr "ÎÞ·¨±£´æ³·ÏúÐÅÏ¢"
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: ¶Ô Dictionary ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
-msgid "cannot delete line"
-msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐÐ"
+#, c-format
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: ¼üÒÑ´æÔÚ: %s"
-msgid "cannot replace line"
-msgstr "ÎÞ·¨Ìæ»»ÐÐ"
+#, c-format
+msgid "E738: Can't list variables for %s"
+msgstr "E738: ÎÞ·¨Áгö %s µÄ±äÁ¿"
-msgid "cannot insert line"
-msgstr "ÎÞ·¨²åÈëÐÐ"
+#, c-format
+msgid "E739: Cannot create directory: %s"
+msgstr "E739: ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼: %s"
-msgid "string cannot contain newlines"
-msgstr "×Ö·û´®²»ÄÜ°üº¬»»ÐÐ(NL)"
+#, c-format
+msgid "E740: Too many arguments for function %s"
+msgstr "E740: º¯Êý %s µÄ²ÎÊý¹ý¶à"
-msgid "Vim error: ~a"
-msgstr "Vim ´íÎó: ~a"
+msgid "E741: Value is locked"
+msgstr "E741: ÖµÒÑËø¶¨"
-msgid "Vim error"
-msgstr "Vim ´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: ÖµÒÑËø¶¨: %s"
-msgid "buffer is invalid"
-msgstr "»º³åÇøÎÞЧ"
+msgid "E742: Cannot change value"
+msgstr "E742: ÎÞ·¨¸Ä±äÖµ"
-msgid "window is invalid"
-msgstr "´°¿ÚÎÞЧ"
+#, c-format
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: ÎÞ·¨¸Ä±ä %s µÄÖµ"
-msgid "linenr out of range"
-msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
+msgstr "E743: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉÎÞ·¨Ëø¶¨/½âËø"
-msgid "not allowed in the Vim sandbox"
-msgstr "²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
+msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
+msgstr "E744: NetBeans ²»ÔÊÐí¸Ä±äÖ»¶ÁÎļþ"
-msgid ""
-"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
-"loaded."
-msgstr "E263: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Python ¿â¡£"
+msgid "E745: Using a List as a Number"
+msgstr "E745: ½«Áбí×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
-msgstr "E659: ²»Äܵݹéµ÷Óà Python"
+#, c-format
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: º¯ÊýÃûÓë½Å±¾ÎļþÃû²»Æ¥Åä: %s"
-msgid "can't delete OutputObject attributes"
-msgstr "²»ÄÜɾ³ý OutputObject ÊôÐÔ"
+msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
+msgstr "E747: ²»ÄܸıäĿ¼£¬»º³åÇøÒÑÐÞ¸Ä (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-msgid "softspace must be an integer"
-msgstr "softspace ±ØÐëÊÇÕûÊý"
+msgid "E748: No previously used register"
+msgstr "E748: ûÓÐÇ°Ò»¸öʹÓõļĴæÆ÷"
-msgid "invalid attribute"
-msgstr "ÎÞЧµÄÊôÐÔ"
+msgid "E749: Empty buffer"
+msgstr "E749: ¿ÕµÄ»º³åÇø"
-msgid "writelines() requires list of strings"
-msgstr "writelines() ÐèÒª×Ö·û´®Áбí×÷²ÎÊý"
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750: ÇëÏÈʹÓà \":profile start {ÎļþÃû}\""
-msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
-msgstr "E264: Python: ³õʼ»¯ I/O ¶ÔÏó³ö´í"
+msgid "E751: Output file name must not have region name"
+msgstr "E751: Êä³öÎļþÃû²»Äܺ¬ÓÐÇøÓòÃû"
-msgid "attempt to refer to deleted buffer"
-msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ»º³åÇø"
+msgid "E752: No previous spell replacement"
+msgstr "E752: ֮ǰûÓÐƴдÌæ»»"
-msgid "line number out of range"
-msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+#, c-format
+msgid "E753: Not found: %s"
+msgstr "E753: ÕÒ²»µ½: %s"
#, c-format
-msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
-msgstr "<»º³åÇø¶ÔÏó(ÒÑɾ³ý): %8lX>"
+msgid "E754: Only up to %d regions supported"
+msgstr "E754: ×î¶àÖ»Ö§³Ö %d ¸öÇøÓò"
-msgid "invalid mark name"
-msgstr "ÎÞЧµÄ±ê¼ÇÃû³Æ"
+#, c-format
+msgid "E755: Invalid region in %s"
+msgstr "E755: %s ³öÏÖÎÞЧµÄ·¶Î§"
-msgid "no such buffer"
-msgstr "ÎÞ´Ë»º³åÇø"
+msgid "E756: Spell checking is not possible"
+msgstr "E756: ƴд¼ì²é²»¿ÉÄÜ"
-msgid "attempt to refer to deleted window"
-msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ´°¿Ú"
+msgid "E757: This does not look like a spell file"
+msgstr "E757: Õâ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇƴдÎļþ"
-msgid "readonly attribute"
-msgstr "Ö»¶ÁÊôÐÔ"
+msgid "E758: Truncated spell file"
+msgstr "E758: ÒѽضϵÄƴдÎļþ"
-msgid "cursor position outside buffer"
-msgstr "¹â±êλÖÃÔÚ»º³åÇøÍâ"
+msgid "E759: Format error in spell file"
+msgstr "E759: ƴдÎļþ¸ñʽ´íÎó"
#, c-format
-msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
-msgstr "<´°¿Ú¶ÔÏó(ÒÑɾ³ý): %.8lX>"
+msgid "E760: No word count in %s"
+msgstr "E760: %s ÖÐûÓе¥´Ê¼ÆÊý"
+
+msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
+msgstr "E761: ¸½¼ÓÎļþ FOL¡¢LOW »ò UPP Öиñʽ´íÎó"
+
+msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
+msgstr "E762: FOL¡¢LOW »ò UPP ÖÐ×Ö·û³¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "E763: Word characters differ between spell files"
+msgstr "E763: ƴдÎļþÖ®¼äµÄ×Ö·û²»Ïàͬ"
#, c-format
-msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
-msgstr "<´°¿Ú¶ÔÏó(δ֪): %.8lX>"
+msgid "E764: Option '%s' is not set"
+msgstr "E764: ûÓÐÉ趨ѡÏî '%s'"
#, c-format
-msgid "<window %d>"
-msgstr "<´°¿Ú %d>"
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' ûÓÐ %d Ïî"
-msgid "no such window"
-msgstr "ÎÞ´Ë´°¿Ú"
+msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
+msgstr "E766: printf() µÄ²ÎÊý²»×ã"
-msgid ""
-"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
-msgstr "E266: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Ruby ¿â"
+msgid "E767: Too many arguments for printf()"
+msgstr "E767: printf() µÄ²ÎÊý¹ý¶à"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
-msgstr "E273: δ֪µÄ longjmp ״̬ %d"
+msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
+msgstr "E768: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ: %s (:silent! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-msgid "Toggle implementation/definition"
-msgstr "Çл»ÊµÏÖ/¶¨Òå"
+#, c-format
+msgid "E769: Missing ] after %s["
+msgstr "E769: %s[ ºóȱÉÙ ]"
-msgid "Show base class of"
-msgstr "ÏÔʾ base class of:"
+msgid "E770: Unsupported section in spell file"
+msgstr "E770: ƴдÎļþÖдæÔÚ²»Ö§³ÖµÄ½Ú"
-msgid "Show overridden member function"
-msgstr "ÏÔʾ±»¸²¸ÇµÄ³ÉÔ±º¯Êý"
+msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
+msgstr "E771: ¾É°æ±¾µÄƴдÎļþ£¬ÐèÒª¸üÐÂ"
-msgid "Retrieve from file"
-msgstr "»Ö¸´: ´ÓÎļþ"
+msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
+msgstr "E772: Ϊ¸ü¸ß°æ±¾µÄ Vim ËùÓõÄƴдÎļþ"
-msgid "Retrieve from project"
-msgstr "»Ö¸´: ´Ó¶ÔÏó"
+#, c-format
+msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
+msgstr "E773: \"%s\" ·ûºÅÁ¬½Ó³öÏÖÑ»·"
-msgid "Retrieve from all projects"
-msgstr "»Ö¸´: ´ÓËùÓÐÏîÄ¿"
+msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
+msgstr "E774: 'operatorfunc' Ϊ¿Õ"
-msgid "Retrieve"
-msgstr "»Ö¸´"
+msgid "E775: Eval feature not available"
+msgstr "E775: ÇóÖµ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
-msgid "Show source of"
-msgstr "ÏÔʾԴ´úÂë: "
+msgid "E776: No location list"
+msgstr "E776: ûÓÐ location Áбí"
-msgid "Find symbol"
-msgstr "²éÕÒ symbol"
+msgid "E777: String or List expected"
+msgstr "E777: ´Ë´¦ÐèÒª String »òÕß List"
-msgid "Browse class"
-msgstr "ä¯ÀÀ class"
+#, c-format
+msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
+msgstr "E778: ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ .sug Îļþ: %s"
-msgid "Show class in hierarchy"
-msgstr "ÏÔʾ²ã´Î¹ØϵµÄÀà"
+#, c-format
+msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
+msgstr "E779: ¾ÉµÄ .sug Îļþ£¬ÐèÒª¸üУº%s"
-msgid "Show class in restricted hierarchy"
-msgstr "ÏÔʾ restricted ²ã´Î¹ØϵµÄ class"
+#, c-format
+msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
+msgstr "E780: .sug ÎļþÊÇΪаæ Vim µÄ£º%s"
-msgid "Xref refers to"
-msgstr "Xref ²Î¿¼µ½"
+#, c-format
+msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
+msgstr "E781: .sug ÎļþÓë .spl Îļþ²»Æ¥Å䣺%s"
-msgid "Xref referred by"
-msgstr "Xref ±»Ë²Î¿¼:"
+#, c-format
+msgid "E782: Error while reading .sug file: %s"
+msgstr "E782: ¶ÁÈ¡ .sug Îļþʱ³ö´í£º%s"
-msgid "Xref has a"
-msgstr "Xref ÓÐ"
+msgid "E783: Duplicate char in MAP entry"
+msgstr "E783: MAP ÌõÄ¿ÖÐÓÐÖظ´µÄ×Ö·û"
-msgid "Xref used by"
-msgstr "Xref ±»ËʹÓÃ:"
+msgid "E784: Cannot close last tab page"
+msgstr "E784: ²»ÄܹرÕ×îºóÒ»¸ö tab Ò³"
-msgid "Show docu of"
-msgstr "ÏÔʾÎļþ: "
+msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
+msgstr "E785: complete() Ö»ÄÜÔÚ²åÈëģʽÖÐʹÓÃ"
-msgid "Generate docu for"
-msgstr "²úÉúÎļþ: "
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: ²»ÔÊÐíµÄ·¶Î§"
-msgid "not "
-msgstr "δ"
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: ÒâÍâµØ¸Ä±äÁË»º³åÇø"
-msgid "connected"
-msgstr "Á¬½ÓÖÐ"
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: Ä¿Ç°²»ÔÊÐí±à¼±ðµÄ»º³åÇø"
-msgid "invalid buffer number"
-msgstr "ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ"
+#, c-format
+msgid "E789: Missing ']': %s"
+msgstr "E789: ȱÉÙ ']': %s"
-msgid "not implemented yet"
-msgstr "ÉÐδʵÏÖ"
+msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
+msgstr "E790: undo ºó²»ÔÊÐí undojoin"
-#. ???
-msgid "cannot set line(s)"
-msgstr "ÎÞ·¨É趨ÐÐ"
+msgid "E791: Empty keymap entry"
+msgstr "E791: ¿ÕµÄ keymap ÌõÄ¿"
-msgid "mark not set"
-msgstr "ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+msgid "E792: Empty menu name"
+msgstr "E792: ¿ÕµÄ²Ëµ¥Ãû"
-#, c-format
-msgid "row %d column %d"
-msgstr "µÚ %d ÐÐ µÚ %d ÁÐ"
+msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
+msgstr "E793: ûÓÐÆäËü¿ÉÐ޸ĵIJîÒìģʽµÄ»º³åÇø"
-msgid "cannot insert/append line"
-msgstr "ÎÞ·¨²åÈë/×·¼ÓÐÐ"
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
+msgstr "E794: ²»ÄÜÔÚɳºÐÖÐÉèÖñäÁ¿"
-msgid "unknown flag: "
-msgstr "δ֪µÄ±êÖ¾: "
+#, c-format
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
+msgstr "E794: ²»ÄÜÔÚɳºÐÖÐÉèÖñäÁ¿£º\"%s\""
-msgid "unknown vimOption"
-msgstr "δ֪µÄ vim Ñ¡Ïî"
+msgid "E795: Cannot delete variable"
+msgstr "E795: ÎÞ·¨É¾³ý±äÁ¿"
-msgid "keyboard interrupt"
-msgstr "¼üÅÌÖжÏ"
+#, c-format
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: ÎÞ·¨É¾³ý±äÁ¿ %s"
-msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨»º³åÇø/´°¿ÚÃüÁî: ¶ÔÏ󽫱»É¾³ý"
+msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
+msgstr "ÒÑʹÓà 'opendevice' Ñ¡Ïî½ûÓÃдÈëµ½É豸"
-msgid ""
-"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: »º³åÇø/´°¿ÚÒѱ»É¾³ý"
+msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
+msgstr "E797: SpellFileMissing ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ýÁË»º³åÇø"
-#. This should never happen. Famous last word?
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr "E280: TCL ÑÏÖØ´íÎó: reflist Ë𻵣¡£¿Ç뱨¸æ¸ø vim-dev@vim.org"
+#, c-format
+msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
+msgstr "E798: ID Ϊ \":match\" ±£Áô£º%d"
-msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: ÕÒ²»µ½»º³åÇø/´°¿ÚÒýÓÃ"
+#, c-format
+msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E799: ÎÞЧµÄ ID£º%d£¨±ØÐë´óÓÚµÈÓÚ 1£©"
-msgid ""
-"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr "E571: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Tcl ¿â"
+msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E800: ÎÞ·¨Ê¹Óà Arabic: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
-msgid ""
-"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
-msgstr "E281: TCL ´íÎó: Í˳ö·µ»ØÖµ²»ÊÇÕûÊý£¡£¿Ç뱨¸æ¸ø vim-dev@vim.org"
+#, c-format
+msgid "E801: ID already taken: %d"
+msgstr "E801: ID Òѱ»Ê¹Óãº%d"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E572: Exit code %d"
-msgstr "E572: Í˳ö·µ»ØÖµ %d"
+msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E802: ÎÞЧµÄ ID£º%d£¨±ØÐë´óÓÚµÈÓÚ 1£©"
-msgid "cannot get line"
-msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡ÐÐ"
+#, c-format
+msgid "E803: ID not found: %d"
+msgstr "E803: ÕÒ²»µ½ ID£º%d"
-msgid "Unable to register a command server name"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²áÃüÁî·þÎñÆ÷Ãû"
+#, no-c-format
+msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
+msgstr "E804: ²»ÄܶԸ¡µãÊýʹÓà '%'"
-msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
-msgstr "E248: ÎÞ·¨·¢ËÍÃüÁĿµÄ³ÌÐò"
+msgid "E805: Using a Float as a Number"
+msgstr "E805: ½«¸¡µãÊý×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-#, c-format
-msgid "E573: Invalid server id used: %s"
-msgstr "E573: ʹÓÃÁËÎÞЧµÄ·þÎñÆ÷ id: %s"
+msgid "E806: Using Float as a String"
+msgstr "E806: ½«¸¡µãÊý×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
-msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr "E251: VIM ʵÀý×¢²áÊôÐÔÓÐÎó¡£ÒÑɾ³ý£¡"
+msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
+msgstr "E807: printf() Ô¤ÆÚ¸¡µãÊý²ÎÊý"
-msgid "Unknown option argument"
-msgstr "δ֪µÄÑ¡Ïî²ÎÊý"
+msgid "E808: Number or Float required"
+msgstr "E808: ÐèÒªÕûÊý»ò¸¡µãÊý"
-msgid "Too many edit arguments"
-msgstr "±à¼²ÎÊý¹ý¶à"
+msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
+msgstr "E809: ûÓÐ +eval ÌØÐÔ£¬#< ²»¿ÉÓÃ"
-msgid "Argument missing after"
-msgstr "ȱÉÙ±ØÒªµÄ²ÎÊý"
+msgid "E810: Cannot read or write temp files"
+msgstr "E810: ÎÞ·¨¶ÁдÁÙʱÎļþ"
-msgid "Garbage after option argument"
-msgstr "Ñ¡Ïî²ÎÊýºóµÄÄÚÈÝÎÞЧ"
+msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
+msgstr "E811: Ä¿Ç°²»ÔÊÐí¸ü¸Ä»º³åÇøµÄÐÅÏ¢"
-msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
-msgstr "\"+command\"¡¢\"-c command\" »ò \"--cmd command\" ²ÎÊý¹ý¶à"
+msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
+msgstr "E812: ×Ô¶¯ÃüÁî¸Ä±äÁË»º³åÇø»òÕß»º³åÇøÃû³Æ"
-msgid "Invalid argument for"
-msgstr "ÎÞЧµÄ²ÎÊý"
+msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
+msgstr "E813: ÎÞ·¨¹Ø±Õ×Ô¶¯ÃüÁî»òµ¯³ö´°¿Ú"
-#, c-format
-msgid "%d files to edit\n"
-msgstr "»¹ÓÐ %d ¸öÎļþµÈ´ý±à¼\n"
+msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
+msgstr "E814: ÎÞ·¨¹Ø±Õ´°¿Ú£¬²»È»¾ÍֻʣÏÂ×Ô¶¯ÃüÁî´°¿ÚÁË"
-msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
-msgstr "´Ë Vim ±àÒëʱûÓмÓÈë diff ¹¦ÄÜ"
+msgid ""
+"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
+"loaded."
+msgstr "E815: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁîÒѽûÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ MzScheme ¿â"
-msgid "Attempt to open script file again: \""
-msgstr "ÊÔͼÔٴδò¿ª½Å±¾Îļþ: \""
+msgid "E816: Cannot read patch output"
+msgstr "E816: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ patch µÄÊä³ö"
-msgid "Cannot open for reading: \""
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡: \""
+msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
+msgstr "E817: blowfish ´íÎóµØʹÓÃÁË´óС¶ËÐò"
-msgid "Cannot open for script output: \""
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Êä³ö½Å±¾: \""
+msgid "E818: sha256 test failed"
+msgstr "E818: sha256 ²âÊÔʧ°Ü"
-msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
-msgstr "Vim: ´íÎó: ÎÞ·¨´Ó NetBeans ÖÐÆô¶¯ gvim\n"
+msgid "E819: Blowfish test failed"
+msgstr "E819: blowfish ²âÊÔʧ°Ü"
-msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
-msgstr "Vim: ¾¯¸æ: Êä³ö²»Êǵ½ÖÕ¶Ë(ÆÁÄ»)\n"
+msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
-msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
-msgstr "Vim: ¾¯¸æ: ÊäÈë²»ÊÇÀ´×ÔÖÕ¶Ë(¼üÅÌ)\n"
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821: ÎļþʹÓÃÁËδ֪·½·¨¼ÓÃÜ"
-#. just in case..
-msgid "pre-vimrc command line"
-msgstr "pre-vimrc ÃüÁîÐÐ"
+#, c-format
+msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
+msgstr "E822: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ£º%s"
#, c-format
-msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E282: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ \"%s\""
+msgid "E823: Not an undo file: %s"
+msgstr "E823: ²»Êdz·ÏúÎļþ£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"More info with: \"vim -h\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"¸ü¶àÐÅÏ¢Çë¼û: \"vim -h\"\n"
+#, c-format
+msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
+msgstr "E824: ²»¼æÈݵij·ÏúÎļþ£º%s"
-msgid "[file ..] edit specified file(s)"
-msgstr "[Îļþ ..] ±à¼Ö¸¶¨µÄÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
+msgstr "E825: Ë𻵵ij·ÏúÎļþ£¨%s£©£º%s"
-msgid "- read text from stdin"
-msgstr "- ´Ó±ê×¼ÊäÈë(stdin)¶ÁÈ¡Îı¾"
+#, c-format
+msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
+msgstr "E826: ³·ÏúÎļþ½âÃÜʧ°Ü£º%s"
-msgid "-t tag edit file where tag is defined"
-msgstr "-t tag ±à¼ tag ¶¨Òå´¦µÄÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
+msgstr "E827: ³·ÏúÎļþ±»¼ÓÃÜ£º%s"
-msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
-msgstr "-q [errorfile] ±à¼µÚÒ»¸ö³ö´í´¦µÄÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
+msgstr "E828: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë³·ÏúÎļþ£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Usage:"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ó÷¨:"
+#, c-format
+msgid "E829: Write error in undo file: %s"
+msgstr "E829: ³·ÏúÎļþдÈë´íÎó£º%s"
-msgid " vim [arguments] "
-msgstr " vim [²ÎÊý] "
+#, c-format
+msgid "E830: Undo number %ld not found"
+msgstr "E830: ÕÒ²»µ½³·ÏúºÅ %ld"
-msgid ""
-"\n"
-" or:"
-msgstr ""
-"\n"
-" »ò:"
+msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
+msgstr "E831: ʹÓÿÕÃÜÂëµ÷ÓÃÁË bf_key_init()"
-#~ msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case"
-#~ msgstr ""
+#, c-format
+msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
+msgstr "E832: Îļþδ¼ÓÃÜ£¬µ«Êdz·ÏúÎļþ±»¼ÓÃÜ£º%s"
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"²ÎÊý:\n"
-
-msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
-msgstr "--\t\t\tÔÚÕâÒÔºóÖ»ÓÐÎļþÃû"
+"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
+msgstr "E833: %s ±»¼ÓÃÜ£¬µ«ÊÇ´Ë°æ±¾µÄ Vim ²»Ö§³Ö¼ÓÃÜ"
-msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
-msgstr "--literal\t\t²»À©Õ¹Í¨Åä·û"
+msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
+msgstr "E834: Óë 'listchars' µÄÖµÓгåÍ»"
-msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
-msgstr "-register\t\t×¢²á´Ë gvim µ½ OLE"
+msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
+msgstr "E835: Óë 'fillchars' µÄÖµÓгåÍ»"
-msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
-msgstr "-unregister\t\tÈ¡Ïû OLE ÖÐµÄ gvim ×¢²á"
+msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
+msgstr "E836: ´Ë Vim ÎÞ·¨ÔÚʹÓÃÁË :py3 Ö®ºóÖ´ÐÐ :python"
-msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
-msgstr "-g\t\t\tʹÓÃͼÐνçÃæ (ͬ \"gvim\")"
+msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
+msgstr "E837: ´Ë Vim ÎÞ·¨ÔÚʹÓÃÁË :python Ö®ºóÖ´ÐÐ :py3"
-msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
-msgstr "-f »ò --nofork\tǰ̨: Æô¶¯Í¼ÐνçÃæʱ²» fork"
+msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
+msgstr "E838: ´Ë GUI Öв»Ö§³Ö NetBeans"
-msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
-msgstr "-v\t\t\tVi ģʽ (ͬ \"vi\")"
+msgid "E840: Completion function deleted text"
+msgstr "E840: ²¹È«º¯Êýɾ³ýÁËÎı¾"
-msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
-msgstr "-e\t\t\tEx ģʽ (ͬ \"ex\")"
+msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
+msgstr "E841: ±£ÁôÃû×Ö£¬²»ÄÜÓÃÓÚÓû§¶¨ÒåµÄÃüÁî"
-msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
-msgstr "-s\t\t\t°²¾²(Åú´¦Àí)ģʽ (Ö»ÄÜÓë \"ex\" Ò»ÆðʹÓÃ)"
+msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
+msgstr "E842: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<slnum>\" µÄÐкÅ"
-msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
-msgstr "-d\t\t\tDiff ģʽ (ͬ \"vimdiff\")"
+msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
+msgstr "E843: ¸üн»»»Îļþ¼ÓÃÜʱ³ö´í"
-msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
-msgstr "-y\t\t\tÈÝÒ×ģʽ (ͬ \"evim\"£¬ÎÞģʽ)"
+msgid "E844: Invalid cchar value"
+msgstr "E844: ÎÞЧµÄ cchar Öµ"
-msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
-msgstr "-R\t\t\tÖ»¶Áģʽ (ͬ \"view\")"
+msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
+msgstr "E845: ÄÚ´æ²»¹»£¬µ¥´ÊÁбí»á²»ÍêÕû"
-msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
-msgstr "-Z\t\t\tÏÞÖÆģʽ (ͬ \"rvim\")"
+msgid "E846: Key code not set"
+msgstr "E846: ¼üÂëδÉèÖÃ"
-msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
-msgstr "-m\t\t\t²»¿ÉÐÞ¸Ä(дÈëÎļþ)"
+msgid "E847: Too many syntax includes"
+msgstr "E847: syntax include ¹ý¶à"
-msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
-msgstr "-M\t\t\tÎı¾²»¿ÉÐÞ¸Ä"
+msgid "E848: Too many syntax clusters"
+msgstr "E848: syntax cluster ¹ý¶à"
-msgid "-b\t\t\tBinary mode"
-msgstr "-b\t\t\t¶þ½øÖÆģʽ"
+msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
+msgstr "E849: ¸ßÁÁºÍÓï·¨×é¹ý¶à"
-msgid "-l\t\t\tLisp mode"
-msgstr "-l\t\t\tLisp ģʽ"
+msgid "E850: Invalid register name"
+msgstr "E850: ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû"
-msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
-msgstr "-C\t\t\t¼æÈÝ´«Í³µÄ Vi: 'compatible'"
+msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
+msgstr "E851: ÎÞ·¨ÎªÍ¼ÐνçÃæ´´½¨Ð½ø³Ì"
-msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
-msgstr "-N\t\t\t²»ÍêÈ«¼æÈÝ´«Í³µÄ Vi: 'nocompatible'"
+msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
+msgstr "E852: ×Ó½ø³ÌδÄÜÆô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
-msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
-msgstr "-V[N]\t\tVerbose µÈ¼¶"
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: Öظ´µÄ²ÎÊýÃû£º%s"
-msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
-msgstr "-D\t\t\tµ÷ÊÔģʽ"
+msgid "E854: Path too long for completion"
+msgstr "E854: ²¹È«ÓõÄ·¾¶Ì«³¤ÁË"
-msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
-msgstr "-n\t\t\t²»Ê¹Óý»»»Îļþ£¬Ö»Ê¹ÓÃÄÚ´æ"
+msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
+msgstr "E855: ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÃüÁîÖжÏ"
-msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
-msgstr "-r\t\t\tÁгö½»»»Îļþ²¢Í˳ö"
+msgid ""
+"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
+"or two strings"
+msgstr ""
+"E856: \"assert_fails()\" µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇ×Ö·û´®£¬»òÕß°üº¬Ò»»òÁ½¸ö×Ö·û´®µÄÁÐ"
+"±í"
-msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
-msgstr "-r (¸úÎļþÃû)\t\t»Ö¸´±ÀÀ£µÄ»á»°"
+#, c-format
+msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
+msgstr "E857: ÐèÒª×Öµä¼ü \"%s\""
-msgid "-L\t\t\tSame as -r"
-msgstr "-L\t\t\tͬ -r"
+msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
+msgstr "E858: eval δÄÜ·µ»ØÓÐЧµÄ Python ¶ÔÏó"
-msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
-msgstr "-f\t\t\t²»Ê¹Óà newcli À´´ò¿ª´°¿Ú"
+msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
+msgstr "E859: ÎÞ·¨½«·µ»ØµÄ Python ¶ÔÏóת»»Îª Vim Öµ"
-msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
-msgstr "-dev <device>\t\tʹÓà <device> ½øÐÐÊäÈëÊä³ö"
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
+msgstr "E860: 'both' ÐèÒª 'id' ºÍ 'type'"
-msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
-msgstr "-A\t\t\tÒÔ Arabic ģʽÆô¶¯"
+msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
+msgstr "E861: ÎÞ·¨´ò¿ªµÚ¶þ¸ö´øÖն˵ĵ¯´°"
-msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
-msgstr "-H\t\t\tÒÔ Hebrew ģʽÆô¶¯"
+msgid "E862: Cannot use g: here"
+msgstr "E862: ÎÞ·¨ÔÚÕâÀïʹÓà g:"
-msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
-msgstr "-F\t\t\tÒÔ Farsi ģʽÆô¶¯"
+msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
+msgstr "E863: ²»ÔÊÐí¶ÔλÓÚµ¯´°ÖеÄÖÕ¶ËÕâÑù×ö"
-msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
-msgstr "-T <terminal>\tÉ趨ÖÕ¶ËÀàÐÍΪ <terminal>"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
+"used"
+msgstr "E864: \\%#= ºóÖ»ÄÜÊÇ 0, 1, »ò 2¡£½«Ê¹ÓÃ×Ô¶¯Ñ¡ÔñµÄÒýÇæ"
-msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
-msgstr "-u <vimrc>\t\tʹÓà <vimrc> Ìæ´úÈκΠ.vimrc"
+msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
+msgstr "E865: (NFA) ¹ýÔçµØÓöµ½ÁËÕýÔò±í´ïʽµÄ½áβ"
-msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
-msgstr "-U <gvimrc>\t\tʹÓà <gvimrc> Ìæ´úÈκΠ.gvimrc"
+#, c-format
+msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
+msgstr "E866: (NFA regexp) %c ·Å´íÁËλÖÃ"
-msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
-msgstr "--noplugin\t\t²»¼ÓÔØ plugin ½Å±¾"
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
+msgstr "E867: (NFA regexp) δ֪µÄ²Ù×÷·û '\\z%c'"
-msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
-msgstr "-p[N]\t\t´ò¿ª N ¸ö±êÇ©Ò³ (ĬÈÏÖµ: ÿ¸öÎļþÒ»¸ö)"
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
+msgstr "E867: (NFA regexp) δ֪µÄ²Ù×÷·û '\\%%%c'"
-msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
-msgstr "-o[N]\t\t´ò¿ª N ¸ö´°¿Ú (ĬÈÏÖµ: ÿ¸öÎļþÒ»¸ö)"
+msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
+msgstr "E868: ¶ÔµÈ¼ÛÀ๹½¨ NFA ʱ³ö´í"
-msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
-msgstr "-O[N]\t\tͬ -o µ«´¹Ö±·Ö¸î"
+#, c-format
+msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
+msgstr "E869: (NFA regexp) δ֪µÄ²Ù×÷·û '\\@%c'"
-msgid "+\t\t\tStart at end of file"
-msgstr "+\t\t\tÆô¶¯ºóÌøµ½Îļþĩβ"
+msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
+msgstr "E870: (NFA regexp) ¶ÁÈ¡Öظ´ÏÞÖÆʱ³ö´í"
-msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
-msgstr "+<lnum>\t\tÆô¶¯ºóÌøµ½µÚ <lnum> ÐÐ"
+msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
+msgstr "E871: (NFA regexp) ²»Äܶà¸ö¸ú¶à¸ö"
-msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
-msgstr "--cmd <command>\t¼ÓÔØÈκΠvimrc ÎļþÇ°Ö´ÐÐ <command>"
+msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
+msgstr "E872: (NFA regexp) Ì«¶à '('"
-msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
-msgstr "-c <command>\t\t¼ÓÔصÚÒ»¸öÎļþºóÖ´ÐÐ <command>"
+msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
+msgstr "E873: (NFA regexp) δÊʵ±ÖÕÖ¹"
-msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
-msgstr "-S <session>\t\t¼ÓÔصÚÒ»¸öÎļþºóÖ´ÐÐÎļþ <session>"
+msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
+msgstr "E874: (NFA regexp) ²»ÄܳöÕ»£¡"
-msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
-msgstr "-s <scriptin>\t´ÓÎļþ <scriptin> ¶ÁÈëÕý³£Ä£Ê½µÄÃüÁî"
+msgid ""
+"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
+"left on stack"
+msgstr "E875: (NFA regexp) £¨´Óºó׺ת»»µ½ NFA ʱ£©£¬Õ»ÉÏÒÅÁôÁËÌ«¶à״̬"
-msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-w <scriptout>\t½«ËùÓÐÊäÈëµÄÃüÁî×·¼Óµ½Îļþ <scriptout>"
+msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
+msgstr "E876: (NFA regexp) ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼äÀ´±£´æÕû¸ö NFA"
-msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-W <scriptout>\t½«ËùÓÐÊäÈëµÄÃüÁîдÈëµ½Îļþ <scriptout>"
+#, c-format
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
+msgstr "E877: (NFA regexp) ÎÞЧµÄ×Ö·ûÀࣺ%d"
-msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
-msgstr "-x\t\t\t±à¼¼ÓÃܵÄÎļþ"
+msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
+msgstr "E878: (NFA regexp) ÎÞ·¨Îª·ÖÖ§±éÀú·ÖÅäÄڴ棡"
-msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
-msgstr "-display <display>\t½« Vim ÓëÖ¸¶¨µÄ X-server Á¬½Ó"
+msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
+msgstr "E879: (NFA regexp) Ì«¶à \\z("
-msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
-msgstr "-X\t\t\t²»Á¬½Óµ½ X Server"
+msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
+msgstr "E880: ÔÚ Vim ÀïÎÞ·¨´¦Àí Python µÄ SystemExit Òì³£"
-msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
-msgstr "--remote <files>\tÈçÓпÉÄÜ£¬ÔÚ Vim ·þÎñÆ÷Éϱà¼Îļþ <files>"
+msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
+msgstr "E881: ÐмÆÊýÒâÍâµØ¸Ä±äÁË"
-msgid ""
-"--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»±§Ô¹"
+msgid "E882: Uniq compare function failed"
+msgstr "E882: uniq ±È½Ïº¯Êýʧ°Ü"
msgid ""
-"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
-msgstr "--remote-wait <files> ͬ --remote µ«»áµÈ´ýÎļþÍê³É±à¼"
+"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more "
+"lines"
+msgstr "E883: ËÑË÷ģʽºÍ±í´ïʽ¼Ä´æÆ÷²»ÄÜ°üº¬Á½ÐлòÒÔÉÏÎı¾"
-msgid ""
-"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-wait-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»±§Ô¹"
+#, c-format
+msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
+msgstr "E884: º¯ÊýÃû²»ÄÜ°üº¬Ã°ºÅ£º%s"
-msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file"
-msgstr "--remote-tab <files> ͬ --remote µ«¶Ôÿ¸öÎļþ´ò¿ªÒ»¸ö±êÇ©Ò³"
+#, c-format
+msgid "E885: Not possible to change sign %s"
+msgstr "E885: ²»¿ÉÄܸıä±êºÅ %s"
-msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
-msgstr "--remote-send <keys>\tËͳö <keys> µ½ Vim ·þÎñÆ÷²¢Í˳ö"
+#, c-format
+msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
+msgstr "E886: ÎÞ·¨ÖØÃüÃû viminfo ÎļþΪ %s£¡"
-msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
-msgstr "--remote-expr <expr>\tÔÚ Vim ·þÎñÆ÷ÉÏÇó <expr> µÄÖµ²¢´òÓ¡½á¹û"
+msgid ""
+"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
+"loaded."
+msgstr "E887: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁîÒѽûÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Python µÄ site Ä£¿é¡£"
-msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
-msgstr "--serverlist\t\tÁгö¿ÉÓÃµÄ Vim ·þÎñÆ÷Ãû³Æ²¢Í˳ö"
+#, c-format
+msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
+msgstr "E888: (NFA regexp) ²»ÄÜÖظ´ %s"
-msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
-msgstr "--servername <name>\t·¢Ë͵½»ò³ÉΪ Vim ·þÎñÆ÷ <name>"
+msgid "E889: Number required"
+msgstr "E889: ÐèÒªÕûÊý"
-msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
-msgstr "-i <viminfo>\t\tʹÓà <viminfo> È¡´ú .viminfo"
+#, c-format
+msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s"
+msgstr "E890: ']' ºóÓÐβËæµÄ×Ö·û£º%s]%s"
-msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
-msgstr "-h »ò --help\t´òÓ¡°ïÖú(±¾ÐÅÏ¢)²¢Í˳ö"
+msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
+msgstr "E891: ½« Funcref ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
-msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
-msgstr "--version\t\t´òÓ¡°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö"
+msgid "E892: Using a String as a Float"
+msgstr "E892: ½«×Ö·û´®×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (Motif °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
+msgid "E893: Using a List as a Float"
+msgstr "E893: ½«Áбí×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (neXtaw °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
+msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
+msgstr "E894: ½«×Öµä×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (Athena °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
-
-msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
-msgstr "-display <display>\tÔÚ <display> ÉÏÔËÐÐ vim"
-
-msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
-msgstr "-iconic\t\tÆô¶¯ºó×îС»¯"
+"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
+"could not be loaded."
+msgstr "E895: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁîÒѽûÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ MzScheme µÄ racket/base Ä£¿é¡£"
-msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
-msgstr "-name <name>\t\t¶ÁÈ¡ Resource ʱ°Ñ vim ÊÓΪ <name>"
+#, c-format
+msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E896: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Öµä»òÕß blob"
-msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
-msgstr "\t\t\t (ÉÐδʵÏÖ)\n"
+msgid "E897: List or Blob required"
+msgstr "E897: ÐèÒªÁбí»ò blob"
-msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
-msgstr "-background <color>\tʹÓà <color> ×÷Ϊ±³¾°É« (Ò²¿ÉÓà -bg)"
+msgid "E898: socket() in channel_connect()"
+msgstr "E898: channel_connect() ÖÐ socket()"
-msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
-msgstr "-foreground <color>\tʹÓà <color> ×÷Ϊһ°ãÎÄ×ÖÑÕÉ« (Ò²¿ÉÓà -fg)"
+#, c-format
+msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
+msgstr "E899: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»ò blob"
-msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
-msgstr "-font <font>\tʹÓà <font> ×÷Ϊһ°ã×ÖÌå (Ò²¿ÉÓà -fn)"
+msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
+msgstr "E900: maxdepth ±ØÐëÊǷǸºÕûÊý"
-msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
-msgstr "-boldfont <font>\tʹÓà <font> ×÷Ϊ´ÖÌå×ÖÌå"
+#, c-format
+msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
+msgstr "E901: channel_open() ÖÐ getaddrinfo(): %s"
-msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
-msgstr "-italicfont <font>\tʹÓà <font> ×÷ΪбÌå×ÖÌå"
+msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+msgstr "E901: channel_open() ÖÐ gethostbyname()"
-msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
-msgstr "-geometry <geom>\tʹÓà <geom> ×÷Ϊ³õʼλÖà (Ò²¿ÉÓà -geom)"
+msgid "E902: Cannot connect to port"
+msgstr "E902: ÎÞ·¨Á¬½Óµ½¶Ë¿Ú"
-msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
-msgstr "-borderwidth <width>\tÉ趨±ß¿ò¿í¶ÈΪ <width> (Ò²¿ÉÓà -bw)"
+msgid "E903: Received command with non-string argument"
+msgstr "E903: ÊÕµ½·Ç×Ö·û´®²ÎÊýµÄÃüÁî"
-msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
-msgstr "-scrollbarwidth <width> É趨¹ö¶¯Ìõ¿í¶ÈΪ <width> (Ò²¿ÉÓà -sw)"
+msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number"
+msgstr "E904: expr/call µÄ×îºóÒ»¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÕûÊý"
-msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <height>\tÉ趨²Ëµ¥À¸¸ß¶ÈΪ <height> (Ò²¿ÉÓà -mh)"
+msgid "E904: Third argument for call must be a list"
+msgstr "E904: call µÄµÚÈý¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí"
-msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
-msgstr "-reverse\t\tʹÓ÷´ÏÔ (Ò²¿ÉÓà -rv)"
+#, c-format
+msgid "E905: Received unknown command: %s"
+msgstr "E905: ÊÕµ½Î´ÖªµÄÃüÁ%s"
-msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
-msgstr "+reverse\t\t²»Ê¹Ó÷´ÏÔ (Ò²¿ÉÓà +rv)"
+msgid "E906: Not an open channel"
+msgstr "E906: ²»ÊÇÒÑ´ò¿ªµÄͨµÀ"
-msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
-msgstr "-xrm <resource>\tÉ趨ָ¶¨µÄ×ÊÔ´"
+msgid "E907: Using a special value as a Float"
+msgstr "E907: ½«ÌØÊâÖµ×÷Ϊ¸¡µãÊýʹÓÃ"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (RISC OS °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
+#, c-format
+msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s"
+msgstr "E908: ½«ÎÞЧֵ×÷×Ö·û´®Ê¹Óãº%s"
-msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
-msgstr "--columns <number>\t´°¿Ú³õʼ¿í¶È"
+msgid "E909: Cannot index a special variable"
+msgstr "E909: ²»ÄÜË÷ÒýÌØÊâÖµ"
-msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
-msgstr "--rows <number>\t´°¿Ú³õʼ¸ß¶È"
+msgid "E910: Using a Job as a Number"
+msgstr "E910: ½«ÈÎÎñ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (GTK+ °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
+msgid "E911: Using a Job as a Float"
+msgstr "E911: ½«ÈÎÎñ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
-msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
-msgstr "-display <display>\tÔÚ <display> ÉÏÔËÐÐ Vim (Ò²¿ÉÓà --display)"
+msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ²»ÄÜÓÃÓÚ raw »òÕß nl ͨµÀ"
-msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
-msgstr "--role <role>\tÉèÖÃÓÃÓÚÇø·ÖÖ÷´°¿ÚµÄ´°¿Ú½ÇÉ«Ãû"
+msgid "E913: Using a Channel as a Number"
+msgstr "E913: ½«Í¨µÀ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
-msgstr "--socketid <xid>\tÔÚÁíÒ»¸ö GTK ²¿¼þÖдò¿ª Vim"
+msgid "E914: Using a Channel as a Float"
+msgstr "E914: ½«Í¨µÀ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
-msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
-msgstr "-P <parent title>\tÔÚ¸¸Ó¦ÓóÌÐòÖдò¿ª Vim"
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: in_io »º³åÇøÒªÇóÉèÖà in_buf »òÕß in_name"
-msgid "No display"
-msgstr "ûÓÐ display"
+msgid "E916: Not a valid job"
+msgstr "E916: ²»ÊÇÓÐЧµÄÈÎÎñ"
-#. Failed to send, abort.
-msgid ": Send failed.\n"
-msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£\n"
+#, c-format
+msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
+msgstr "E917: ²»ÄÜ¶Ô %s() ʹÓûص÷"
-#. Let vim start normally.
-msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
-msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£³¢ÊÔ±¾µØÖ´ÐÐ\n"
+#, c-format
+msgid "E918: Buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: »º³åÇøÐèÒªÒѼÓÔØ£º%s"
#, c-format
-msgid "%d of %d edited"
-msgstr "%d ÖÐ %d Òѱà¼"
+msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "E919: '%s' ÖÐδÕÒµ½Ä¿Â¼£º\"%s\""
-msgid "No display: Send expression failed.\n"
-msgstr "ûÓÐ display: ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: _io file ÒªÇóÉèÖà _name"
-msgid ": Send expression failed.\n"
-msgstr ": ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
+msgid "E921: Invalid callback argument"
+msgstr "E921: ÎÞЧµÄ»Øµ÷²ÎÊý"
-msgid "No marks set"
-msgstr "ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+msgid "E922: Expected a dict"
+msgstr "E922: Ô¤ÆÚ×Öµä"
-#, c-format
-msgid "E283: No marks matching \"%s\""
-msgstr "E283: ûÓÐÆ¥Åä \"%s\" µÄ±ê¼Ç"
+msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
+msgstr "E923: function() µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß×Öµä"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"mark line col file/text"
-msgstr ""
-"\n"
-"±ê¼Ç ÐÐ ÁÐ Îļþ/Îı¾"
+msgid "E924: Current window was closed"
+msgstr "E924: µ±Ç°´°¿ÚÒѹرÕ"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-" jump line col file/text"
-msgstr ""
-"\n"
-" Ìøת ÐÐ ÁÐ Îļþ/Îı¾"
+msgid "E925: Current quickfix list was changed"
+msgstr "E925: µ±Ç° quickfix ÁбíÒѸıä"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"change line col text"
-msgstr ""
-"\n"
-" ¸Ä±ä ÐÐ ÁÐ Îı¾"
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: µ±Ç°Î»ÖÃÁбíÒѸıä"
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# File marks:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# Îļþ±ê¼Ç:\n"
+msgid "E927: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E927: ÎÞЧµÄ¶¯×÷£º'%s'"
-#. Write the jumplist with -'
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Jumplist (newest first):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ÌøתÁбí (´Óе½¾É):\n"
+msgid "E928: String required"
+msgstr "E928: ÐèÒª×Ö·û´®"
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ÎļþÄڵıê¼ÇÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: Ì«¶à viminfo ÁÙʱÎļþ£¬Èç %s£¡"
-msgid "Missing '>'"
-msgstr "ȱÉÙ '>'"
-
-msgid "E543: Not a valid codepage"
-msgstr "E543: ÎÞЧµÄ´úÂëÒ³"
+msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
+msgstr "E930: ÔÚ execute() ÄÚ²»ÄÜʹÓà :redir"
-msgid "E284: Cannot set IC values"
-msgstr "E284: ²»ÄÜÉ趨 IC Öµ"
+msgid "E931: Buffer cannot be registered"
+msgstr "E931: »º³åÇøÎÞ·¨×¢²á"
-msgid "E285: Failed to create input context"
-msgstr "E285: ÎÞ·¨´´½¨ÊäÈëÉÏÏÂÎÄ"
+#, c-format
+msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+msgstr "E932: ±Õ°üº¯Êý²»ÄÜλÓÚ¶¥²ã£º%s"
-msgid "E286: Failed to open input method"
-msgstr "E286: ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈë·¨"
+#, c-format
+msgid "E933: Function was deleted: %s"
+msgstr "E933: º¯ÊýÒѱ»É¾³ý£º%s"
-msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
-msgstr "E287: ¾¯¸æ: ÎÞ·¨É趨ÊäÈë·¨µÄÊͷŻص÷º¯Êý"
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: ÎÞ·¨Ìøתµ½Ã»ÓÐÃû×ֵĻº³åÇø"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E288: Input method doesn't support any style"
-msgstr "E288: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÈκηç¸ñ"
+#, c-format
+msgid "E935: Invalid submatch number: %d"
+msgstr "E935: ÎÞЧµÄ×ÓÆ¥ÅäºÅ£º%d"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
-msgstr "E289: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÎÒµÄÔ¤±à¼ÀàÐÍ"
+msgid "E936: Cannot delete the current group"
+msgstr "E936: ²»ÄÜɾ³ýµ±Ç°×é"
-msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
-msgstr "E291: ÄãµÄ GTK+ ±È 1.2.3 ¾É¡£×´Ì¬Çø²»¿ÉÓá£"
+#, c-format
+msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
+msgstr "E937: ÊÔͼɾ³ýʹÓÃÖеĻº³åÇø£º%s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E293: Block was not locked"
-msgstr "E293: ¿éδ±»Ëø¶¨"
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSON ÖгöÏÖÖظ´µÄ¼ü: \"%s\""
-msgid "E294: Seek error in swap file read"
-msgstr "E294: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡¶¨Î»´íÎó"
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: ÐèÒªÕýµÄ¼ÆÊý"
-msgid "E295: Read error in swap file"
-msgstr "E295: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: ²»ÄÜËø¶¨»ò½âËø±äÁ¿ %s"
-msgid "E296: Seek error in swap file write"
-msgstr "E296: ½»»»ÎļþдÈ붨λ´íÎó"
+msgid "E941: Already started a server"
+msgstr "E941: ÒѾÆô¶¯¹ý·þÎñÆ÷ÁË"
-msgid "E297: Write error in swap file"
-msgstr "E297: ½»»»ÎļþдÈë´íÎó"
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
-msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
-msgstr "E300: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ (·ûºÅÁ¬½Ó¹¥»÷£¿)"
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: ÃüÁî±íÐèÒª¸üУ¬Ö´ÐÐ 'make cmdidxs'"
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: ×Ö·ûÀàÖÐÓÐÄæÏò·¶Î§"
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 1£¿"
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: ×Ö·ûÀàÖеķ¶Î§Ì«´óÁË"
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 2£¿"
+msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
+msgstr "E946: ²»Äܽ«ÔÚÔËÐÐÈÎÎñµÄÖÕ¶ËÉèÖÃΪ¿ÉÐÞ¸Ä"
-#. could not (re)open the swap file, what can we do????
-msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
-msgstr "E301: àÞ£¬½»»»Îļþ²»¼ûÁË£¡£¡£¡"
+#, c-format
+msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
+msgstr "E947: ÈÎÎñÈÔÔÚ»º³åÇø \"%s\" ÖÐÔËÐÐ"
-msgid "E302: Could not rename swap file"
-msgstr "E302: ÎÞ·¨ÖØÃüÃû½»»»Îļþ"
+msgid "E948: Job still running"
+msgstr "E948: ÈÎÎñÈÔÔÚÔËÐÐ"
-#, c-format
-msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: ÎÞ·¨´ò¿ª \"%s\" µÄ½»»»Îļþ£¬»Ö¸´½«²»¿ÉÄÜ"
+msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
+msgstr "E948: ÈÎÎñÈÔÔÚÔËÐУ¨Ìí¼Ó ! À´½áÊø´ËÈÎÎñ£©"
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: дÈëʱÎļþ±»¸Ä±ä"
#, c-format
-msgid "E305: No swap file found for %s"
-msgstr "E305: ÕÒ²»µ½ %s µÄ½»»»Îļþ"
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: ÎÞ·¨ÔÚ %s ºÍ %s Ö®¼äת»»"
-msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
-msgstr "ÇëÊäÈëҪʹÓõĽ»»»Îļþ±àºÅ (0 Í˳ö): "
+#, no-c-format
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% ֵ̫´ó"
+
+msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
+msgstr "E952: ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÁ˵ݹéÐÐΪ"
#, c-format
-msgid "E306: Cannot open %s"
-msgstr "E306: ÎÞ·¨´ò¿ª %s"
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: ÎļþÒÑ´æÔÚ£º%s"
-msgid "Unable to read block 0 from "
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¿é 0: "
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: ´Ë»·¾³²»Ö§³Ö 24 λ²ÊÉ«"
-msgid ""
-"\n"
-"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
-msgstr ""
-"\n"
-"¿ÉÄÜÄãû×ö¹ýÈκÎÐ޸ĻòÊÇ Vim »¹À´²»¼°¸üн»»»Îļþ¡£"
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: ²»ÊÇÖն˻º³åÇø"
-msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
-msgstr " ²»ÄÜÔڸð汾µÄ Vim ÖÐʹÓá£\n"
+msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
+msgstr "E956: ²»ÄܵݹéµØʹÓÃģʽ"
-msgid "Use Vim version 3.0.\n"
-msgstr "ʹÓà Vim 3.0¡£\n"
+msgid "E957: Invalid window number"
+msgstr "E957: ÎÞЧµÄ´°¿ÚºÅ"
-#, c-format
-msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
-msgstr "E307: %s ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ Vim ½»»»Îļþ"
+msgid "E958: Job already finished"
+msgstr "E958: ÈÎÎñÒѽáÊø"
-msgid " cannot be used on this computer.\n"
-msgstr " ²»ÄÜÔÚÕą̂µçÄÔÉÏʹÓá£\n"
+msgid "E959: Invalid diff format."
+msgstr "E959: ÎÞЧµÄ²îÒì¸ñʽ¡£"
-msgid "The file was created on "
-msgstr "´ËÎļþ´´½¨ÓÚ "
+msgid "E960: Problem creating the internal diff"
+msgstr "E960: ´´½¨ÄÚ²¿ diff ʱÓöµ½ÎÊÌâ"
-msgid ""
-",\n"
-"or the file has been damaged."
-msgstr ""
-"£¬\n"
-"»òÊÇ´ËÎļþÒÑË𻵡£"
+msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\""
+msgstr "E961: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<sflnum>\" µÄÐкÅ"
#, c-format
-msgid "Using swap file \"%s\""
-msgstr "ʹÓý»»»Îļþ \"%s\""
+msgid "E962: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E962: ÎÞЧµÄ¶¯×÷£º'%s'"
#, c-format
-msgid "Original file \"%s\""
-msgstr "ÔʼÎļþ \"%s\""
-
-msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
-msgstr "E308: ¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѱ»ÐÞ¸Ä"
+msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
+msgstr "E963: ½« %s ÉèÖÃΪÀàÐÍ´íÎóµÄÖµ"
#, c-format
-msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
-msgstr "E309: ÎÞ·¨´Ó %s ¶ÁÈ¡¿é 1"
+msgid "E964: Invalid column number: %ld"
+msgstr "E964: ÎÞЧµÄÁкţº%ld"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???MANY LINES MISSING"
-#~ msgstr "???ȱÉÙÁËÌ«¶àÐÐ"
+msgid "E965: Missing property type name"
+msgstr "E965: ȱÉÙÊôÐÔÀàÐÍÃû"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???LINE COUNT WRONG"
-#~ msgstr "???ÐÐÊý´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E966: Invalid line number: %ld"
+msgstr "E966: ÎÞЧµÄÐкţº%ld"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???EMPTY BLOCK"
-#~ msgstr "???¿ÕµÄ¿é"
+msgid "E967: Text property info corrupted"
+msgstr "E967: Îı¾ÊôÐÔÐÅÏ¢ÒÑËð»µ"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???LINES MISSING"
-#~ msgstr "???ȱÉÙÁËһЩÐÐ"
+msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
+msgstr "E968: ÖÁÉÙÐèÒª 'id' »ò 'type'"
#, c-format
-msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
-msgstr "E310: ¿é 1 ID ´íÎó (%s ²»Êǽ»»»Îļþ£¿)"
+msgid "E969: Property type %s already defined"
+msgstr "E969: ÊôÐÔÀàÐÍ %s ÒѶ¨Òå"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???BLOCK MISSING"
-#~ msgstr "???ȱÉÙ¿é"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
-#~ msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒÑ»ìÂÒ"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
-#~ msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒѱ»²åÈë/ɾ³ý¹ý"
+#, c-format
+msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
+msgstr "E970: δ֪µÄ¸ßÁÁ×éÃû£º'%s'"
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???END"
-#~ msgstr "???END"
+#, c-format
+msgid "E971: Property type %s does not exist"
+msgstr "E971: ÊôÐÔÀàÐÍ %s ²»´æÔÚ"
-msgid "E311: Recovery Interrupted"
-msgstr "E311: »Ö¸´Òѱ»ÖжÏ"
+msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
+msgstr "E972: blob ÖµµÄ×Ö½ÚÊý²»¶Ô"
-msgid ""
-"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
-msgstr "E312: »Ö¸´Ê±·¢Éú´íÎó£»Çë×¢Ò⿪ͷΪ ??? µÄÐÐ"
+msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
+msgstr "E973: blob ×ÖÃæÁ¿Ó¦¸ÃÓÐżÊý¸öÊ®Áù½øÖÆ×Ö·û"
-msgid "See \":help E312\" for more information."
-msgstr "¸ü¶àÐÅÏ¢Çë¼û \":help E312\""
+msgid "E974: Using a Blob as a Number"
+msgstr "E974: ½« blob ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
-msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
-msgstr "»Ö¸´Íê±Ï¡£ÇëÈ·¶¨Ò»ÇÐÕý³£¡£"
+msgid "E975: Using a Blob as a Float"
+msgstr "E975: ½« blob ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
-msgid ""
-"\n"
-"(You might want to write out this file under another name\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(Äã¿ÉÄÜÏëÒª½«Õâ¸öÎļþÁí´æΪ±ðµÄÎļþÃû\n"
+msgid "E976: Using a Blob as a String"
+msgstr "E976: ½« blob ×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
-msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
-msgstr "ÔÙÔËÐÐ diff ÓëÔÎļþ±È½ÏÒÔ¼ì²éÊÇ·ñÓиıä)\n"
+msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
+msgstr "E977: blob Ö»ÄÜºÍ blob ±È½Ï"
-msgid ""
-"Delete the .swp file afterwards.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"È»ºó°Ñ .swp Îļþɾµô¡£\n"
-"\n"
+msgid "E978: Invalid operation for Blob"
+msgstr "E978: ¶Ô blob ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
-#. use msg() to start the scrolling properly
-msgid "Swap files found:"
-msgstr "ÕÒµ½½»»»Îļþ:"
+#, c-format
+msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
+msgstr "E979: blob Ë÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
-msgid " In current directory:\n"
-msgstr " λÓÚµ±Ç°Ä¿Â¼:\n"
+msgid "E980: Lowlevel input not supported"
+msgstr "E980: ²»Ö§³ÖµÍ¼¶ÊäÈë"
-msgid " Using specified name:\n"
-msgstr " ʹÓÃÖ¸¶¨µÄÃû×Ö:\n"
+msgid "E981: Command not allowed in rvim"
+msgstr "E981: rvim ÖнûֹʹÓÃÃüÁî"
-msgid " In directory "
-msgstr " λÓÚĿ¼ "
+msgid "E982: ConPTY is not available"
+msgstr "E982: ConPTY ²»¿ÉÓÃ"
-msgid " -- none --\n"
-msgstr " -- ÎÞ --\n"
+#, c-format
+msgid "E983: Duplicate argument: %s"
+msgstr "E983: Öظ´µÄ²ÎÊý£º%s"
-msgid " owned by: "
-msgstr " ËùÓÐÕß: "
+msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
+msgstr "E984: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :scriptversion"
-msgid " dated: "
-msgstr " ÈÕÆÚ: "
+msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
+msgstr "E985: ½Å±¾°æ±¾ >= 2 ²»Ö§³Ö .="
-msgid " dated: "
-msgstr " ÈÕÆÚ: "
+msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc"
+msgstr "E986: ÔÚ tagfunc Öв»ÄÜÐÞ¸Ä tag Õ»"
-msgid " [from Vim version 3.0]"
-msgstr " [À´×Ô Vim °æ±¾ 3.0]"
+msgid "E987: Invalid return value from tagfunc"
+msgstr "E987: ´Ó tagfunc ·µ»ØÁËÎÞЧµÄÖµ"
-msgid " [does not look like a Vim swap file]"
-msgstr " [²»ÏñÊÇ Vim ½»»»Îļþ]"
+msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
+msgstr "E988: ÎÞ·¨Ê¹ÓÃͼÐνçÃæ¡£²»ÄÜÖ´ÐÐ gvim.exe¡£"
-msgid " file name: "
-msgstr " ÎļþÃû: "
+msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
+msgstr "E989: ĬÈϲÎÊýºóÓзÇĬÈϲÎÊý"
-msgid ""
-"\n"
-" modified: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ð޸Ĺý: "
+#, c-format
+msgid "E990: Missing end marker '%s'"
+msgstr "E990: ȱÉÙ½áÊø±ê¼Ç '%s'"
-msgid "YES"
-msgstr "ÊÇ"
+msgid "E991: Cannot use =<< here"
+msgstr "E991: ÕâÀï²»ÄÜʹÓà =<<"
-msgid "no"
-msgstr "·ñ"
+msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
+msgstr "E992: µ± 'modelineexpr' ¹Ø±Õʱ²»ÔÊÐíÔÚ modeline ÖÐʹÓÃ"
-msgid ""
-"\n"
-" user name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ̞: "
+#, c-format
+msgid "E993: Window %d is not a popup window"
+msgstr "E993: ´°¿Ú %d ²»Êǵ¯³ö´°¿Ú"
-msgid " host name: "
-msgstr " Ö÷»úÃû: "
+msgid "E994: Not allowed in a popup window"
+msgstr "E994: ²»ÔÊÐíÔÚµ¯³ö´°¿ÚÖÐʹÓÃ"
-msgid ""
-"\n"
-" host name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ö÷»úÃû: "
+msgid "E995: Cannot modify existing variable"
+msgstr "E995: ²»ÄÜÐÞ¸ÄÒÑÓбäÁ¿"
-msgid ""
-"\n"
-" process ID: "
-msgstr ""
-"\n"
-" ½ø³Ì ID: "
+msgid "E996: Cannot lock a range"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨·¶Î§"
-msgid " (still running)"
-msgstr " (ÈÔÔÚÔËÐÐ)"
+msgid "E996: Cannot lock an option"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨Ñ¡Ïî"
-msgid ""
-"\n"
-" [not usable with this version of Vim]"
-msgstr ""
-"\n"
-" [²»ÄÜÔڸð汾µÄ Vim ÉÏʹÓÃ]"
+msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨Áбí»ò×Öµä"
-msgid ""
-"\n"
-" [not usable on this computer]"
-msgstr ""
-"\n"
-" [²»ÄÜÔÚ±¾»úÉÏʹÓÃ]"
+msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨»·¾³±äÁ¿"
-msgid " [cannot be read]"
-msgstr " [ÎÞ·¨¶ÁÈ¡]"
+msgid "E996: Cannot lock a register"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨¼Ä´æÆ÷"
-msgid " [cannot be opened]"
-msgstr " [ÎÞ·¨´ò¿ª]"
+#, c-format
+msgid "E997: Tabpage not found: %d"
+msgstr "E997: ÕÒ²»µ½±êÇ©Ò³£º%d"
-msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
-msgstr "E313: ÎÞ·¨±£Áô£¬Ã»Óн»»»Îļþ"
+#, c-format
+msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
+msgstr "E998: ÔÚûÓгõʼֵµÄÇé¿öÏ reduce ¿ÕµÄ %s"
-msgid "File preserved"
-msgstr "ÎļþÒѱ£Áô"
+#, c-format
+msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
+msgstr "E999: ²»Ö§³ÖµÄ scriptversion£º%d"
-msgid "E314: Preserve failed"
-msgstr "E314: ±£Áôʧ°Ü"
+#, c-format
+msgid "E1001: Variable not found: %s"
+msgstr "E1001: ÕÒ²»µ½±äÁ¿£º%s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: ÎÞЧµÄ lnum: %ld"
+msgid "E1002: Syntax error at %s"
+msgstr "E1002: Óï·¨´íÎóÓÚ %s"
+
+msgid "E1003: Missing return value"
+msgstr "E1003: ȱÉÙ·µ»ØÖµ"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: ÕÒ²»µ½µÚ %ld ÐÐ"
+msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\""
+msgstr "E1004: '%s' µÄÇ°ºóÐèÒª¿Õ°×£º\"%s\""
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 3"
+msgid "E1005: Too many argument types"
+msgstr "E1005: ²ÎÊýÀàÐ͹ý¶à"
-msgid "stack_idx should be 0"
-msgstr "stack_idx Ó¦¸ÃÊÇ 0"
+#, c-format
+msgid "E1006: %s is used as an argument"
+msgstr "E1006: %s ±»×÷Ϊ²ÎÊýʹÓÃ"
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: ¸üÐÂÁËÌ«¶àµÄ¿é£¿"
+msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
+msgstr "E1007: ±ØÐë²ÎÊýλÓÚ¿ÉÑ¡²ÎÊýÖ®ºó"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 4"
+msgid "E1008: Missing <type>"
+msgstr "E1008: ȱÉÙ <type>"
-msgid "deleted block 1?"
-msgstr "ɾ³ýÁË¿é 1£¿"
+msgid "E1009: Missing > after type"
+msgstr "E1009: ÀàÐͺóȱÉÙ >"
#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: ÕÒ²»µ½µÚ %ld ÐÐ"
+msgid "E1010: Type not recognized: %s"
+msgstr "E1010: ÀàÐͲ»ÄÜʶ±ð£º%s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E1011: Name too long: %s"
+msgstr "E1011: Ãû×Ö¹ý³¤£º%s"
-msgid "pe_line_count is zero"
-msgstr "pe_line_count ΪÁã"
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
+msgstr "E1012: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣻ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: Ðкų¬³ö·¶Î§: %ld ³¬³ö½áβ"
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1012: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣻ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s ÓÚ %s"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: ¿é %ld ÐÐÊý´íÎó"
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1013: ²ÎÊý %d£ºÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
-msgid "Stack size increases"
-msgstr "¶ÑÕ»´óСÔö¼Ó"
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1013: ²ÎÊý %d£ºÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s ÓÚ %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 2"
+#, c-format
+msgid "E1014: Invalid key: %s"
+msgstr "E1014: ÎÞЧµÄ¼ü£º%s"
#, c-format
-msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
-msgstr "E773: \"%s\" ·ûºÅÁ¬½Ó³öÏÖÑ»·"
+msgid "E1015: Name expected: %s"
+msgstr "E1015: Ô¤ÆÚÃû×Ö£º%s"
-msgid "E325: ATTENTION"
-msgstr "E325: ×¢Òâ"
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
+msgstr "E1016: ²»ÄÜÉùÃ÷ %s ±äÁ¿£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Found a swap file by the name \""
-msgstr ""
-"\n"
-"·¢ÏÖ½»»»Îļþ \""
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
+msgstr "E1016: ²»ÄÜÉùÃ÷»·¾³±äÁ¿£º%s"
-msgid "While opening file \""
-msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÎļþ \""
+#, c-format
+msgid "E1017: Variable already declared: %s"
+msgstr "E1017: ±äÁ¿Òѱ»ÉùÃ÷£º%s"
-msgid " NEWER than swap file!\n"
-msgstr " ±È½»»»ÎļþУ¡\n"
+#, c-format
+msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
+msgstr "E1018: ²»Äܸ³Öµ¸ø³£Êý£º%s"
-#. Some of these messages are long to allow translation to
-#. * other languages.
-msgid ""
-"\n"
-"(1) Another program may be editing the same file.\n"
-" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
-" different instances of the same file when making changes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(1) ÁíÒ»¸ö³ÌÐò¿ÉÄÜÒ²ÔÚ±à¼Í¬Ò»¸öÎļþ¡£\n"
-" Èç¹ûÊÇÕâÑù£¬ÐÞ¸ÄʱÇë×¢Òâ±ÜÃâͬһ¸öÎļþ²úÉúÁ½¸ö²»Í¬µÄ°æ±¾¡£\n"
-"\n"
+msgid "E1019: Can only concatenate to string"
+msgstr "E1019: Ö»ÄÜÁ¬½Óµ½×Ö·û´®"
-msgid " Quit, or continue with caution.\n"
-msgstr " Í˳ö£¬»òСÐĵؼÌÐø¡£\n"
+#, c-format
+msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s"
+msgstr "E1020: ²»ÄܶÔбäÁ¿Ê¹ÓòÙ×÷·û£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"(2) An edit session for this file crashed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(2) Éϴα༴ËÎļþʱ±ÀÀ£¡£\n"
+msgid "E1021: Const requires a value"
+msgstr "E1021: const ÐèÒªÖµ"
-msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
-msgstr " Èç¹ûÊÇÕâÑù£¬ÇëÓà \":recover\" »ò \"vim -r "
+msgid "E1022: Type or initialization required"
+msgstr "E1022: ÐèÒªÀàÐÍ»òÕß³õʼ»¯"
-msgid ""
-"\"\n"
-" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-" »Ö¸´Ð޸ĵÄÄÚÈÝ (Çë¼û \":help recovery\")¡£\n"
+#, c-format
+msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
+msgstr "E1023: ½«ÕûÊý×÷²¼¶ûֵʹÓãº%lld"
-msgid " If you did this already, delete the swap file \""
-msgstr " Èç¹ûÄãÒѾ½øÐÐÁ˻ָ´£¬Çëɾ³ý½»»»Îļþ \""
+msgid "E1024: Using a Number as a String"
+msgstr "E1024: ½«ÕûÊý×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
-msgid ""
-"\"\n"
-" to avoid this message.\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-" ÒÔ±ÜÃâÔÙ¿´µ½´ËÏûÏ¢¡£\n"
+msgid "E1025: Using } outside of a block scope"
+msgstr "E1025: ÔÚ¿é×÷ÓÃÓòÍâʹÓà }"
-msgid "Swap file \""
-msgstr "½»»»Îļþ \""
+msgid "E1026: Missing }"
+msgstr "E1026: ȱÉÙ }"
-msgid "\" already exists!"
-msgstr "\" ÒÑ´æÔÚ£¡"
+msgid "E1027: Missing return statement"
+msgstr "E1027: ȱÉÙ·µ»ØÓï¾ä"
-msgid "VIM - ATTENTION"
-msgstr "VIM - ×¢Òâ"
+msgid "E1028: Compiling :def function failed"
+msgstr "E1028: ±àÒë :def º¯Êýʧ°Ü"
-msgid "Swap file already exists!"
-msgstr "½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ£¡"
+#, c-format
+msgid "E1029: Expected %s but got %s"
+msgstr "E1029: Ô¤ÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
-msgid ""
-"&Open Read-Only\n"
-"&Edit anyway\n"
-"&Recover\n"
-"&Quit\n"
-"&Abort"
-msgstr ""
-"ÒÔÖ»¶Á·½Ê½´ò¿ª(&O)\n"
-"Ö±½Ó±à¼(&E)\n"
-"»Ö¸´(&R)\n"
-"Í˳ö(&Q)\n"
-"ÖÐÖ¹(&A)"
+#, c-format
+msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\""
+msgstr "E1030: ½«×Ö·û´®×÷ÕûÊýʹÓãº\"%s\""
-msgid ""
-"&Open Read-Only\n"
-"&Edit anyway\n"
-"&Recover\n"
-"&Delete it\n"
-"&Quit\n"
-"&Abort"
-msgstr ""
-"ÒÔÖ»¶Á·½Ê½´ò¿ª(&O)\n"
-"Ö±½Ó±à¼(&E)\n"
-"»Ö¸´(&R)\n"
-"ɾ³ý½»»»Îļþ(&D)\n"
-"Í˳ö(&Q)\n"
-"ÖÐÖ¹(&A)"
+msgid "E1031: Cannot use void value"
+msgstr "E1031: ²»ÄÜʹÓÿÕÖµ"
-msgid "E326: Too many swap files found"
-msgstr "E326: ÕÒµ½Ì«¶à½»»»Îļþ"
+msgid "E1032: Missing :catch or :finally"
+msgstr "E1032: ȱÉÙ :catch »ò :finally"
-msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
-msgstr "E327: ²Ëµ¥ÏîµÄij²¿·Ö·¾¶²»ÊÇ×Ӳ˵¥"
+msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all"
+msgstr "E1033: catch-all Ö®ºóµÄ catch ²»¿É´ï"
-msgid "E328: Menu only exists in another mode"
-msgstr "E328: ²Ëµ¥Ö»ÔÚÆäËüģʽÖдæÔÚ"
+#, c-format
+msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
+msgstr "E1034: ²»ÄÜʹÓñ£ÁôÃû×Ö %s"
+
+#, no-c-format
+msgid "E1035: % requires number arguments"
+msgstr "E1035: % ÐèÒªÕûÊý²ÎÊý"
#, c-format
-msgid "E329: No menu \"%s\""
-msgstr "E329: ûÓв˵¥ \"%s\""
+msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
+msgstr "E1036: %c ÐèÒªÕûÊý»òÕ߸¡µãÊý²ÎÊý"
-msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
-msgstr "E330: ²Ëµ¥Â·¾¶²»ÄÜÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
+#~ msgstr "E1037: ²»ÄÜ¶Ô %2$s ʹÓà \"%1$s\""
-msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
-msgstr "E331: ²»ÄܰѲ˵¥ÏîÖ±½Ó¼Óµ½²Ëµ¥À¸ÖÐ"
+msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
+msgstr "E1038: \"vim9script\" Ö»ÄÜÔڽű¾ÖÐʹÓÃ"
-msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
-msgstr "E332: ·Ö¸ôÏß²»ÄÜÊDz˵¥Â·¾¶µÄÒ»²¿·Ö"
+msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
+msgstr "E1039: \"vim9script\" ±ØÐëÊǽű¾ÖеĵÚÒ»ÌõÃüÁî"
-#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Menus ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- ²Ëµ¥ ---"
+msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
+msgstr "E1040: :vim9script Ö®ºó²»ÄÜʹÓà :scriptversion"
-msgid "Tear off this menu"
-msgstr "˺Ï´˲˵¥"
+#, c-format
+msgid "E1041: Redefining script item: \"%s\""
+msgstr "E1041: Öض¨Òå½Å±¾ÏîÄ¿£º\"%s\""
-msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
-msgstr "E333: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò²Ëµ¥Ïî"
+msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
+msgstr "E1042: µ¼³öÖ»ÄÜÔÚ vim9script ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E1043: Invalid command after :export"
+msgstr "E1043: :export ºóÎÞЧµÄÃüÁî"
+
+msgid "E1044: Export with invalid argument"
+msgstr "E1044: µ¼³öÎÞЧµÄ²ÎÊý"
#, c-format
-msgid "E334: Menu not found: %s"
-msgstr "E334: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥: %s"
+msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
+msgstr "E1047: µ¼ÈëÖÐÓï·¨´íÎó£º%s"
#, c-format
-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
-msgstr "E335: %s ģʽÖв˵¥Î´¶¨Òå"
+msgid "E1048: Item not found in script: %s"
+msgstr "E1048: ½Å±¾ÖÐÕÒ²»µ½ÏîÄ¿£º%s"
-msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
-msgstr "E336: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
+#, c-format
+msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
+msgstr "E1049: ½Å±¾ÖÐδµ¼³öÏîÄ¿£º%s"
-msgid "E337: Menu not found - check menu names"
-msgstr "E337: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥ - Çë¼ì²é²Ëµ¥Ãû³Æ"
+#, c-format
+msgid "E1050: Colon required before a range: %s"
+msgstr "E1050: ·¶Î§Ç°ÐèÒªÓÐðºÅ£º%s"
+
+msgid "E1051: Wrong argument type for +"
+msgstr "E1051: + µÄ²ÎÊýÀàÐͲ»ÕýÈ·"
#, c-format
-msgid "Error detected while processing %s:"
-msgstr "´¦Àí %s ʱ·¢Éú´íÎó:"
+msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
+msgstr "E1052: ²»ÄÜÉùÃ÷Ñ¡Ï%s"
#, c-format
-msgid "line %4ld:"
-msgstr "µÚ %4ld ÐÐ:"
+msgid "E1053: Could not import \"%s\""
+msgstr "E1053: ÎÞ·¨µ¼Èë \"%s\""
#, c-format
-msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
-msgstr "E354: ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû: '%s'"
+msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
+msgstr "E1054: ±äÁ¿ÒÑÔڽű¾ÖÐÉùÃ÷£º%s"
-msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
-msgstr "¼òÌåÖÐÎÄÏûϢά»¤Õß: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>"
+msgid "E1055: Missing name after ..."
+msgstr "E1055: ... ºóÃæȱÉÙÃû×Ö"
-msgid "Interrupt: "
-msgstr "ÒÑÖжÏ: "
+#, c-format
+msgid "E1056: Expected a type: %s"
+msgstr "E1056: Ô¤ÆÚÀàÐÍ£º%s"
-msgid "Press ENTER or type command to continue"
-msgstr "Çë°´ ENTER »òÆäËüÃüÁî¼ÌÐø"
+msgid "E1057: Missing :enddef"
+msgstr "E1057: ȱÉÙ :enddef"
+
+msgid "E1058: Function nesting too deep"
+msgstr "E1058: º¯ÊýǶÌײãÊý¹ýÉî"
#, c-format
-msgid "%s line %ld"
-msgstr "%s µÚ %ld ÐÐ"
+msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
+msgstr "E1059: ðºÅÇ°²»ÔÊÐíÓпհףº%s"
-msgid "-- More --"
-msgstr "-- ¸ü¶à --"
+#, c-format
+msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
+msgstr "E1060: ÔÚÃû×ÖºóÃæÔ¤ÆÚµãºÅ£º%s"
-msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
-msgstr " ¿Õ¸ñ/d/j: ÆÁÄ»/Ò³/ÐÐ Ï·£¬b/u/k: ÉÏ·£¬q: Í˳ö "
+#, c-format
+msgid "E1061: Cannot find function %s"
+msgstr "E1061: ÕÒ²»µ½º¯Êý %s"
-msgid "Question"
-msgstr "ÎÊÌâ"
+msgid "E1062: Cannot index a Number"
+msgstr "E1062: ²»ÄÜË÷ÒýÕûÊý"
-msgid ""
-"&Yes\n"
-"&No"
-msgstr ""
-"ÊÇ(&Y)\n"
-"·ñ(&N)"
+msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
+msgstr "E1063: v: ±äÁ¿ÀàÐͲ»Æ¥Åä"
-msgid ""
-"&Yes\n"
-"&No\n"
-"Save &All\n"
-"&Discard All\n"
-"&Cancel"
-msgstr ""
-"ÊÇ(&Y)\n"
-"·ñ(&N)\n"
-"È«²¿±£´æ(&A)\n"
-"È«²¿¶ªÆú(&D)\n"
-"È¡Ïû(&C)"
+msgid "E1064: Yank register changed while using it"
+msgstr "E1064: ¸´ÖƼĴæÆ÷ÔÚʹÓÃÖб»¸Ä±ä"
-msgid "Select Directory dialog"
-msgstr "Ñ¡ÔñĿ¼¶Ô»°¿ò"
+#, c-format
+msgid "E1065: Command cannot be shortened: %s"
+msgstr "E1065: ÃüÁî²»Äܱ»Ëõ¶Ì£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
+msgstr "E1066: ²»ÄÜÉùÃ÷¼Ä´æÆ÷£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
+msgstr "E1067: ·Ö¸ô·û²»Æ¥Å䣺%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s"
+msgstr "E1068: '%s' Ç°²»ÔÊÐíÓпհףº%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
+msgstr "E1069: '%s' ºóÒªÇóÓпհףº%s"
-msgid "Save File dialog"
-msgstr "±£´æÎļþ¶Ô»°¿ò"
+#, c-format
+msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
+msgstr "E1071: ¶Ô :import ÎÞЧµÄ×Ö·û´®£º%s"
-msgid "Open File dialog"
-msgstr "´ò¿ªÎļþ¶Ô»°¿ò"
+#, c-format
+msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
+msgstr "E1072: ²»ÄÜ±È½Ï %s ºÍ %s"
-#. TODO: non-GUI file selector here
-msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
-msgstr "E338: ±§Ç¸£¬¿ØÖÆ̨ģʽÏÂûÓÐÎļþä¯ÀÀÆ÷"
+#, c-format
+msgid "E1073: Name already defined: %s"
+msgstr "E1073: Ãû×ÖÒѱ»¶¨Ò壺%s"
-msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
-msgstr "E766: printf() µÄ²ÎÊý²»×ã"
+msgid "E1074: No white space allowed after dot"
+msgstr "E1074: µãºó²»ÔÊÐíÓпհ×"
-msgid "E767: Too many arguments to printf()"
-msgstr "E767: printf() µÄ²ÎÊý¹ý¶à"
+#, c-format
+msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
+msgstr "E1075: ²»Ö§³ÖÃüÁî¿Õ¼ä£º%s"
-msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
-msgstr "W10: ¾¯¸æ: ÕýÔÚÐÞ¸ÄÒ»¸öÖ»¶ÁÎļþ"
+msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
+msgstr "E1076: ´Ë Vim ±àÒëʱûÓмÓÈ븡µãÊýÖ§³Ö"
-msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): "
-msgstr "ÇëÊäÈëÊý×Ö»òµã»÷Êó±ê (<Enter> È¡Ïû): "
+#, c-format
+msgid "E1077: Missing argument type for %s"
+msgstr "E1077: %s ȱÉÙ²ÎÊýÀàÐÍ"
-msgid "Choice number (<Enter> cancels): "
-msgstr "ÇëÑ¡ÔñÊý×Ö (<Enter> È¡Ïû): "
+msgid "E1078: Invalid command \"nested\", did you mean \"++nested\"?"
+msgstr "E1078: ÎÞЧµÄÃüÁî \"nested\"£¬ÄãÊÇ·ñÊÇÏëÒª \"++nested\"£¿"
-msgid "1 more line"
-msgstr "¶àÁË 1 ÐÐ"
+msgid "E1079: Cannot declare a variable on the command line"
+msgstr "E1079: ²»ÄÜÔÚÃüÁîÐÐÉÏÉùÃ÷±äÁ¿"
-msgid "1 line less"
-msgstr "ÉÙÁË 1 ÐÐ"
+msgid "E1080: Invalid assignment"
+msgstr "E1080: ÎÞЧµÄ¸³Öµ"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "¶àÁË %ld ÐÐ"
+msgid "E1081: Cannot unlet %s"
+msgstr "E1081: ÎÞ·¨ unlet %s"
+
+msgid "E1082: Command modifier without command"
+msgstr "E1082: ÃüÁîÐÞÊηûûÓÐÃüÁî"
+
+msgid "E1083: Missing backtick"
+msgstr "E1083: ȱÉÙ `"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "ÉÙÁË %ld ÐÐ"
+msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
+msgstr "E1084: ÎÞ·¨É¾³ý Vim9 º¯Êý %s"
-msgid " (Interrupted)"
-msgstr " (ÒÑÖжÏ)"
+#, c-format
+msgid "E1085: Not a callable type: %s"
+msgstr "E1085: ²»Êǿɵ÷ÓÃÀàÐÍ£º%s"
-msgid "Beep!"
-msgstr "Beep!"
+msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
+msgstr "E1087: ÉùÃ÷±äÁ¿Ê±²»ÄÜʹÓÃË÷Òý"
-msgid "Vim: preserving files...\n"
-msgstr "Vim: ÕýÔÚ±£ÁôÎļþ¡¡\n"
+msgid "E1088: Script cannot import itself"
+msgstr "E1088: ½Å±¾²»Äܵ¼Èë×ÔÉí"
-#. close all memfiles, without deleting
-msgid "Vim: Finished.\n"
-msgstr "Vim: ½áÊø¡£\n"
+#, c-format
+msgid "E1089: Unknown variable: %s"
+msgstr "E1089: δ֪µÄ±äÁ¿£º%s"
#, c-format
-msgid "ERROR: "
-msgstr "´íÎó: "
+msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
+msgstr "E1090: ²»Äܸ³Öµ¸ø²ÎÊý %s"
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[×Ö½Ú] ×ܹ² alloc-free %lu-%lu£¬Ê¹ÓÃÖÐ %lu£¬¸ß·åʹÓà %lu\n"
+msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
+msgstr "E1091: º¯Êýδ±àÒ룺%s"
+
+msgid "E1092: Cannot nest :redir"
+msgstr "E1092: ÎÞ·¨Ç¶Ì× :redir"
#, c-format
-msgid ""
-"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[µ÷ÓÃ] ×ܹ² re/malloc(): %lu£¬×ܹ² free()': %lu\n"
-"\n"
+msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
+msgstr "E1093: Ô¤ÆÚ %d ÏµÃµ½ %d Ïî"
+
+msgid "E1094: Import can only be used in a script"
+msgstr "E1094: Ö»ÄÜÔڽű¾Öе¼Èë"
-msgid "E340: Line is becoming too long"
-msgstr "E340: ´ËÐйý³¤"
+msgid "E1095: Unreachable code after :return"
+msgstr "E1095: :return ºóÓв»¿É´ï´úÂë"
+
+msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
+msgstr "E1096: ÔÚûÓзµ»ØÀàÐ͵ĺ¯ÊýÖзµ»ØÖµ"
+
+msgid "E1097: Line incomplete"
+msgstr "E1097: Ðв»ÍêÕû"
+
+msgid "E1098: String, List or Blob required"
+msgstr "E1098: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»òÕß blob"
#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: ÄÚ²¿´íÎó: lalloc(%ld, )"
+msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
+msgstr "E1099: Ö´ÐÐ %s ʱÓöµ½Î´Öª´íÎó"
#, c-format
-msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
-msgstr "E342: ÄÚ´æ²»×㣡(·ÖÅä %lu ×Ö½Ú)"
+msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
+msgstr "E1100: Vim9 ½Å±¾²»Ö§³Ö´ËÃüÁȱÉÙ :var£¿£©: %s"
#, c-format
-msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
-msgstr "µ÷ÓÃ shell Ö´ÐÐ: \"%s\""
+msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
+msgstr "E1101: ²»ÄÜÔÚº¯ÊýÖÐÉùÃ÷½Å±¾±äÁ¿£º%s"
-msgid "E545: Missing colon"
-msgstr "E545: ȱÉÙðºÅ"
+#, c-format
+msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
+msgstr "E1102: lambda º¯ÊýδÕÒµ½£º%s"
-msgid "E546: Illegal mode"
-msgstr "E546: ÎÞЧµÄģʽ"
+msgid "E1103: Dictionary not set"
+msgstr "E1103: ×ÖµäδÉèÖÃ"
-msgid "E547: Illegal mouseshape"
-msgstr "E547: ÎÞЧµÄÊó±êÐÎ×´"
+msgid "E1104: Missing >"
+msgstr "E1104: ȱÉÙ >"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E548: Digit expected"
-msgstr "E548: ´Ë´¦ÐèÒªÊý×Ö"
+#, c-format
+msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
+msgstr "E1105: ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª×Ö·û´®"
-msgid "E549: Illegal percentage"
-msgstr "E549: ÎÞЧµÄ°Ù·Ö±È"
+msgid "E1106: One argument too many"
+msgstr "E1106: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
-msgid "Enter encryption key: "
-msgstr "ÊäÈëÃÜÂë: "
+#, c-format
+msgid "E1106: %d arguments too many"
+msgstr "E1106: %d ¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
-msgid "Enter same key again: "
-msgstr "ÇëÔÙÊäÈëÒ»´Î: "
+msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
+msgstr "E1107: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢ÁÐ±í¡¢×Öµä»ò blob"
-msgid "Keys don't match!"
-msgstr "Á½´ÎÃÜÂ벻ƥÅ䣡"
+#, c-format
+msgid "E1108: Item not found: %s"
+msgstr "E1108: δÕÒµ½Ï%s"
#, c-format
-msgid ""
-"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
-"followed by '%s'."
-msgstr "E343: ÎÞЧµÄ·¾¶: '**[number]' ±ØÐëÔÚ·¾¶Ä©Î²»òÕߺóÃæ½Ó '%s'¡£"
+msgid "E1109: List item %d is not a List"
+msgstr "E1109: ÁбíÏî %d ²»ÊÇÁбí"
#, c-format
-msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: cdpath ÖÐÕÒ²»µ½Ä¿Â¼ \"%s\""
+msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
+msgstr "E1110: ÁбíÏî %d ²»°üº¬Èý¸öÕûÊý"
#, c-format
-msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E345: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½Îļþ \"%s\""
+msgid "E1111: List item %d range invalid"
+msgstr "E1111: ÁбíÏî %d ·¶Î§ÎÞЧ"
#, c-format
-msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
+msgid "E1112: List item %d cell width invalid"
+msgstr "E1112: ÁбíÏî %d µ¥Ôª¸ñ¿í¶ÈÎÞЧ"
#, c-format
-msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
-msgstr "E347: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
+msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
+msgstr "E1113: Öصþ·¶Î§Îª 0x%lx"
+
+msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
+msgstr "E1114: Ö»Ö§³Ö 0x100 »ò¸ü¸ßµÄÖµ"
+
+msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
+msgstr "E1115: \"assert_fails()\" µÚËĸö²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸öÕûÊý"
-#. Get here when the server can't be found.
-msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
-msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½ Netbeans #2"
+msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
+msgstr "E1116: \"assert_fails()\" µÚÎå¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û´®"
-msgid "Cannot connect to Netbeans"
-msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½ Netbeans"
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
+msgstr "E1117: ²»ÄܶÔǶÌ×µÄ :def ʹÓà !"
+
+msgid "E1118: Cannot change locked list"
+msgstr "E1118: ÎÞ·¨¸ü¸ÄËø¶¨µÄÁбí"
+
+msgid "E1119: Cannot change locked list item"
+msgstr "E1119: ÎÞ·¨¸ü¸ÄËø¶¨µÄÁбíÏî"
+
+msgid "E1120: Cannot change dict"
+msgstr "E1120: ÎÞ·¨¸ü¸Ä×Öµä"
+
+msgid "E1121: Cannot change dict item"
+msgstr "E1121: ÎÞ·¨¸ü¸Ä×ÖµäÏî"
#, c-format
-msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
-msgstr "E668: NetBeans Á¬½ÓÐÅÏ¢ÎļþÖдíÎóµÄ·ÃÎÊģʽ: \"%s\""
+msgid "E1122: Variable is locked: %s"
+msgstr "E1122: ±äÁ¿ÒÑËø¶¨£º%s"
-msgid "read from Netbeans socket"
-msgstr "´Ó Netbeans Ì×½Ó×Ö¶ÁÈ¡"
+#, c-format
+msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
+msgstr "E1123: ²ÎÊýǰȱÉÙ¶ººÅ£º%s"
#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: »º³åÇø %ld ¶ªÊ§ NetBeans Á¬½Ó"
+msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
+msgstr "E1124: \"%s\" ²»ÄÜÔÚÀÏʽ Vim ½Å±¾ÖÐʹÓÃ"
-msgid "E505: "
-msgstr "E505: "
+msgid "E1125: Final requires a value"
+msgstr "E1125: final ÐèÒªÖµ"
-msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
-msgstr "E774: 'operatorfunc' Ϊ¿Õ"
+msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
+msgstr "E1126: ²»ÄÜÔÚ Vim9 ½Å±¾ÖÐʹÓà :let"
-msgid "E775: Eval feature not available"
-msgstr "E775: ÇóÖµ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
+msgid "E1127: Missing name after dot"
+msgstr "E1127: µãºóÃæȱÉÙÃû³Æ"
-msgid "Warning: terminal cannot highlight"
-msgstr "¾¯¸æ: ÄãµÄÖն˲»ÄÜÏÔʾ¸ßÁÁ"
+msgid "E1128: } without {"
+msgstr "E1128: } ûÓÐÆ¥ÅäµÄ {"
-msgid "E348: No string under cursor"
-msgstr "E348: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐ×Ö·û´®"
+msgid "E1129: Throw with empty string"
+msgstr "E1129: Å׳ö¿Õ×Ö·û´®"
-msgid "E349: No identifier under cursor"
-msgstr "E349: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐʶ±ð×Ö"
+msgid "E1130: Cannot add to null list"
+msgstr "E1130: ²»Äܼӵ½ null Áбí"
-msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
-msgstr "E352: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ý fold"
+msgid "E1131: Cannot add to null blob"
+msgstr "E1131: ²»Äܼӵ½ null blob"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E664: Changelist is empty"
-msgstr "E664: ¸Ä±äÁбíΪ¿Õ"
+msgid "E1132: Missing function argument"
+msgstr "E1132: ȱÉÙº¯Êý²ÎÊý"
-msgid "E662: At start of changelist"
-msgstr "E662: ÒÑÔڸıäÁбíµÄ¿ªÊ¼´¦"
+msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
+msgstr "E1133: ÎÞ·¨À©³ä null ×Öµä"
-msgid "E663: At end of changelist"
-msgstr "E663: ÒÑÔڸıäÁбíµÄĩβ´¦"
+msgid "E1134: Cannot extend a null list"
+msgstr "E1134: ²»ÄÜÀ©³ä null Áбí"
+
+#, c-format
+msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
+msgstr "E1135: ½«×Ö·û´®×÷²¼¶ûֵʹÓãº\"%s\""
+
+msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
+msgstr "E1136: <Cmd> Ó³Éä±ØÐëºÍÏÂÒ»¸ö <Cmd> ¼ä¸ô <CR>"
+
+#, c-format
+msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
+msgstr "E1137: <Cmd> Ó³Éä²»ÄÜ°üº¬ %s ¼ü"
+
+msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
+msgstr "E1138: ½«²¼¶ûÖµ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
+msgstr "E1139: ×Öµä¼üºóȱÉÙÆ¥ÅäµÄÀ¨ºÅ"
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "ÊäÈë :quit<Enter> Í˳ö Vim"
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
+msgstr "E1140: :for ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸öÁбíÐòÁÐ"
+
+msgid "E1141: Indexable type required"
+msgstr "E1141: ÐèÒª¿ÉË÷ÒýÀàÐÍ"
+
+msgid "E1142: Calling test_garbagecollect_now() while v:testing is not set"
+msgstr "E1142: ÔÚ v:testing δÉèÖõÄʱºòµ÷Óà test_garbagecollect_now()"
#, c-format
-msgid "1 line %sed 1 time"
-msgstr "1 ÐÐ %s ÁË 1 ´Î"
+msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
+msgstr "E1143: ¿ÕµÄ±í´ïʽ£º\"%s\""
#, c-format
-msgid "1 line %sed %d times"
-msgstr "1 ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
+msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
+msgstr "E1144: ÃüÁî \"%s\" ºóÃæûÓпոñ£º%s"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld ÐÐ %s ÁË 1 ´Î"
+msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
+msgstr "E1145: ȱÉÙ heredoc ½áÊø±ê¼Ç£º%s"
#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
+msgid "E1146: Command not recognized: %s"
+msgstr "E1146: ÃüÁî²»ÄÜʶ±ð£º%s"
+
+msgid "E1147: List not set"
+msgstr "E1147: ÁбíδÉèÖÃ"
#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "Ëõ½ø %ld ÐС¡ "
+msgid "E1148: Cannot index a %s"
+msgstr "E1148: ²»ÄÜË÷Òý %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s"
+msgstr "E1149: ÔÚº¯Êý %s ÖØмÓÔغ󣬽ű¾±äÁ¿ÎÞЧ"
+
+msgid "E1150: Script variable type changed"
+msgstr "E1150: ½Å±¾±äÁ¿ÀàÐ͸ıä"
-msgid "1 line indented "
-msgstr "Ëõ½øÁË 1 ÐÐ "
+msgid "E1151: Mismatched endfunction"
+msgstr "E1151: ²»Æ¥ÅäµÄ endfunction"
+
+msgid "E1152: Mismatched enddef"
+msgstr "E1152: ²»Æ¥ÅäµÄ enddef"
#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "Ëõ½øÁË %ld ÐÐ "
+msgid "E1153: Invalid operation for %s"
+msgstr "E1153: ¶Ô %s µÄÎÞЧ²Ù×÷"
-msgid "E748: No previously used register"
-msgstr "E748: ûÓÐÇ°Ò»¸öʹÓõļĴæÆ÷"
+msgid "E1154: Divide by zero"
+msgstr "E1154: ³ýÒÔÁã"
-#. must display the prompt
-msgid "cannot yank; delete anyway"
-msgstr "ÎÞ·¨¸´ÖÆ£»¸ÄΪɾ³ý"
+msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
+msgstr "E1155: ²»ÄܶÔËùÓÐʼþ¶¨Òå×Ô¶¯ÃüÁî"
+
+msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
+msgstr "E1156: ²»ÄܵݹéÐ޸IJÎÊýÁбí"
+
+msgid "E1157: Missing return type"
+msgstr "E1157: ȱÉÙ·µ»ØÀàÐÍ"
+
+msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()"
+msgstr "E1158: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜÓà flatten()£¬ÒªÓà flattennew()"
-msgid "1 line changed"
-msgstr "¸Ä±äÁË 1 ÐÐ"
+msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
+msgstr "E1159: ¹Ø±Õ»º³åÇøʱ²»Äָܷ¿Ú"
+
+msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
+msgstr "E1160: ²»ÄÜΪ¿É±ä²ÎÊýʹÓÃĬÈÏÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
+msgstr "E1161: json ²»ÄܱàÂë %s"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "¸Ä±äÁË %ld ÐÐ"
+msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
+msgstr "E1162: ¼Ä´æÆ÷Ãû±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û£º%s"
#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "ÊÍ·ÅÁË %ld ÐÐ"
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1163: ±äÁ¿ %d: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ÐèÒª %s µ«µÃµ½ %s"
-msgid "block of 1 line yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË 1 ÐеĿé"
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1163: ±äÁ¿ %d: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ÐèÒª %s µ«µÃµ½ %s ÓÚ %s ÖÐ"
-msgid "1 line yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË 1 ÐÐ"
+msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
+msgstr "E1164: vim9cmd ºó±ß±ØÐëÊÇÃüÁî"
#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË %ld ÐеĿé"
+msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s"
+msgstr "E1165: ²»ÄÜÔÚ¸³ÖµÖÐʹÓ÷¶Î§£º%s"
+
+msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary"
+msgstr "E1166: ²»ÄÜÓë×ÖµäÒ»ÆðʹÓ÷¶Î§"
#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË %ld ÐÐ"
+msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
+msgstr "E1167: ²ÎÊýÃûÕÚÑÚÏÖÓбäÁ¿£º%s"
#, c-format
-msgid "E353: Nothing in register %s"
-msgstr "E353: ¼Ä´æÆ÷ %s ÀïûÓж«Î÷"
+msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
+msgstr "E1168: ²ÎÊýÒѾÔڽű¾ÖÐÉùÃ÷£º%s"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Registers ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- ¼Ä´æÆ÷ ---"
+#, c-format
+msgid "E1169: Expression too recursive: %s"
+msgstr "E1169: ±í´ïʽµÝ¹é²ãÊý¹ý¶à£º%s"
-msgid "Illegal register name"
-msgstr "ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû"
+msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
+msgstr "E1170: ²»ÄÜÓà #{ ¿ªÊ¼×¢ÊÍ"
+
+msgid "E1171: Missing } after inline function"
+msgstr "E1171: ÄÚÁªº¯ÊýºóȱÉÙ }"
+
+msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
+msgstr "E1172: ²»ÄÜÔÚ lambda ÖÐʹÓÃĬÈÏÖµ"
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Registers:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ¼Ä´æÆ÷:\n"
+msgid "E1173: Text found after %s: %s"
+msgstr "E1173: ÔÚ %s ºó·¢ÏÖµÄÎı¾£º%s"
#, c-format
-msgid "E574: Unknown register type %d"
-msgstr "E574: δ֪µÄ¼Ä´æÆ÷ÀàÐÍ %d"
+msgid "E1174: String required for argument %d"
+msgstr "E1174: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®"
#, c-format
-msgid "%ld Cols; "
-msgstr "%ld ÁÐ; "
+msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
+msgstr "E1175: ²ÎÊý %d ÐèÒª·Ç¿Õ×Ö·û´®"
+
+msgid "E1176: Misplaced command modifier"
+msgstr "E1176: ´í·ÅµÄÃüÁîÐÞÊηû"
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %ld/%ld ¸ö´Ê; %ld/%ld ¸ö×Ö½Ú"
+msgid "E1177: For loop on %s not supported"
+msgstr "E1177: ²»Ö§³Ö¶Ô %s ½øÐÐ for Ñ»·"
+
+msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
+msgstr "E1178: ÎÞ·¨Ëø¶¨»ò½âËø¾Ö²¿±äÁ¿"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
-"Bytes"
-msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %ld/%ld ¸ö´Ê; %ld/%ld ¸ö×Ö·û; %ld/%ld ¸ö×Ö½Ú"
+"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
+"OSC 7"
+msgstr "E1179: ÎÞ·¨´Ó %s ÖÐÌáÈ¡ PWD£¬Çë¼ì²éÓë OSC 7 Ïà¹ØµÄ shell ÅäÖÃ"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %ld/%ld ¸ö´Ê; µÚ %ld/%ld ¸ö×Ö½Ú"
+msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
+msgstr "E1180: ¿É±ä²ÎÊýÀàÐͱØÐëÊÇÒ»¸öÁÐ±í£º%s"
+
+msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
+msgstr "E1181: ²»ÄÜÔÚÕâÀïʹÓÃÏ»®Ïß"
#, c-format
-msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
-msgstr ""
-"µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %ld/%ld ¸ö´Ê; µÚ %ld/%ld ¸ö×Ö·û; µÚ %ld/%ld ¸ö"
-"×Ö½Ú"
+msgid "E1182: Cannot define a dict function in Vim9 script: %s"
+msgstr "E1182: ÎÞ·¨ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öж¨Òå×ֵ亯Êý£º%s"
#, c-format
-#~ msgid "(+%ld for BOM)"
-#~ msgstr ""
+msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
+msgstr "E1183: ²»ÄܶԸ³Öµ²Ù×÷·ûʹÓ÷¶Î§£º%s"
-#~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
-#~ msgstr ""
+msgid "E1184: Blob not set"
+msgstr "E1184: blob δÉèÖÃ"
-msgid "Thanks for flying Vim"
-msgstr "¸ÐлÄúÑ¡Ôñ Vim"
+msgid "E1185: Missing :redir END"
+msgstr "E1185: ȱÉÙ :redir END"
-msgid "E518: Unknown option"
-msgstr "E518: δ֪µÄÑ¡Ïî"
+#, c-format
+msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s"
+msgstr "E1186: ±í´ïʽ²»²úÉúÖµ£º%s"
-msgid "E519: Option not supported"
-msgstr "E519: ²»Ö§³Ö¸ÃÑ¡Ïî"
+msgid "E1187: Failed to source defaults.vim"
+msgstr "E1187: source defaults.vim ʧ°Ü"
-msgid "E520: Not allowed in a modeline"
-msgstr "E520: ²»ÔÊÐíÔÚ modeline ÖÐʹÓÃ"
+msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
+msgstr "E1188: ÎÞ·¨´ÓÃüÁîÐд°¿Ú´ò¿ªÖÕ¶Ë"
-msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: = ºóÃæÐèÒªÊý×Ö"
+#, c-format
+msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
+msgstr "E1189: ²»Äܽ« :legacy ÓÃÓÚ´ËÃüÁ%s"
-msgid "E522: Not found in termcap"
-msgstr "E522: Termcap ÀïÃæÕÒ²»µ½"
+msgid "E1190: One argument too few"
+msgstr "E1190: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
#, c-format
-msgid "E539: Illegal character <%s>"
-msgstr "E539: ÎÞЧµÄ×Ö·û <%s>"
+msgid "E1190: %d arguments too few"
+msgstr "E1190: %d ¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
-msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
-msgstr "E529: ²»ÄÜÉ趨 'term' Ϊ¿Õ×Ö·û´®"
+#, c-format
+msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
+msgstr "E1191: µ÷ÓñàÒëʧ°ÜµÄº¯Êý£º%s"
-msgid "E530: Cannot change term in GUI"
-msgstr "E530: ÔÚͼÐνçÃæÖв»ÄܸıäÖÕ¶Ë"
+msgid "E1192: Empty function name"
+msgstr "E1192: ¿Õº¯ÊýÃû"
-msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531: ÇëÓà \":gui\" Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
+msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
+msgstr "E1193: cryptmethod xchacha20 ûÓбàÒë½ø´Ë Vim"
-msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
-msgstr "E589: 'backupext' ºÍ 'patchmode' ÏàµÈ"
+msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
+msgstr "E1194: ÎÞ·¨¼ÓÃÜÍ·²¿£¬¿Õ¼ä²»×ã"
-msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
-msgstr "E617: ÔÚ GTK+ 2 ͼÐνçÃæÖв»Äܸü¸Ä"
+msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1195: ÎÞ·¨¼ÓÃÜ»º³åÇø£¬¿Õ¼ä²»×ã"
-msgid "E524: Missing colon"
-msgstr "E524: ȱÉÙðºÅ"
+msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
+msgstr "E1196: ÎÞ·¨½âÃÜÍ·²¿£¬¿Õ¼ä²»×ã"
-msgid "E525: Zero length string"
-msgstr "E525: ×Ö·û´®³¤¶ÈΪÁã"
+msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
+msgstr "E1197: ÎÞ·¨Îª¼ÓÃÜ allocate_buffer"
+
+msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
+msgstr "E1198: ½âÃÜʧ°Ü£ºÍ·²¿²»ÍêÕû£¡"
+
+msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1199: ÎÞ·¨½âÃÜ»º³åÇø£¬¿Õ¼ä²»×ã"
+
+msgid "E1200: Decryption failed!"
+msgstr "E1200: ½âÃÜʧ°Ü£¡"
+
+msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!"
+msgstr "E1201: ½âÃÜʧ°Ü£ºÎļþÌáÇ°½áÊø£¡"
#, c-format
-msgid "E526: Missing number after <%s>"
-msgstr "E526: <%s> ºóÃæȱÉÙÊý×Ö"
+msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
+msgstr "E1202: '%s' ºó²»ÔÊÐíÓпոñ£º%s"
-msgid "E527: Missing comma"
-msgstr "E527: ȱÉÙ¶ººÅ"
+#, c-format
+msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
+msgstr "E1203: µãÖ»ÄÜÓÃÓÚ×ֵ䣺%s"
-msgid "E528: Must specify a ' value"
-msgstr "E528: ±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸ö ' Öµ"
+#, c-format
+msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
+msgstr "E1204: . ºó²»ÄܼÓÕûÊý: '\\%%%c'"
-msgid "E595: contains unprintable or wide character"
-msgstr "E595: °üº¬²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û»ò¿í×Ö·û"
+# FIXME: impossible to reorder correctly!
+#, fuzzy
+#~ msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+#~ msgstr "E1205: Ñ¡ÏîºÍÖ®¼ä²»ÔÊÐíÓпոñ"
-msgid "E596: Invalid font(s)"
-msgstr "E596: ÎÞЧµÄ×ÖÌå"
+#, c-format
+msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1206: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Öµä"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E597: Can't select fontset"
-msgstr "E597: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ Fontset"
+#, c-format
+msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
+msgstr "E1207: ±í´ïʽÎÞ¸±×÷Óãº%s"
-msgid "E598: Invalid fontset"
-msgstr "E598: ÎÞЧµÄ Fontset"
+msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
+msgstr "E1208: ÓÃÁË -complete È´²»ÔÊÐíʹÓòÎÊý"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E533: Can't select wide font"
-msgstr "E533: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ¿í×ÖÌå"
+#, c-format
+msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
+msgstr "E1209: ÐкŵÄÖµÎÞЧ£º\"%s\""
-msgid "E534: Invalid wide font"
-msgstr "E534: ÎÞЧµÄ¿í×ÖÌå"
+#, c-format
+msgid "E1210: Number required for argument %d"
+msgstr "E1210: ²ÎÊý %d ÐèÒªÕûÊý"
#, c-format
-msgid "E535: Illegal character after <%c>"
-msgstr "E535: <%c> ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+msgid "E1211: List required for argument %d"
+msgstr "E1211: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E536: Comma required"
-msgstr "E536: ÐèÒª¶ººÅ"
+#, c-format
+msgid "E1212: Bool required for argument %d"
+msgstr "E1212: ²ÎÊý %d ÐèÒª²¼¶ûÖµ"
#, c-format
-msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
-msgstr "E537: 'commentstring' ±ØÐëΪ¿Õ»ò°üº¬ %s"
+msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
+msgstr "E1213: ÖØж¨Òåµ¼ÈëµÄÏîÄ¿ \"%s\""
-msgid "E538: No mouse support"
-msgstr "E538: ²»Ö§³ÖÊó±ê"
+#, c-format
+msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
+msgstr "E1214: ¶þºÏ×Ö·û±ØÐëÖ»ÓÐÁ½¸ö×Ö·û£º%s"
-msgid "E540: Unclosed expression sequence"
-msgstr "E540: ûÓнáÊøµÄ±í´ïʽÐòÁÐ"
+#, c-format
+msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
+msgstr "E1215: ¶þºÏ×Ö·û±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û£º%s"
+msgid ""
+"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
+msgstr "E1216: digraph_setlist() ²ÎÊý±ØÐëÊÇ°üº¬Á½ÏîµÄÁбíµÄÁбí"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E542: Unbalanced groups"
-msgstr "E542: ´íÂÒµÄ×é"
+#, c-format
+msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
+msgstr "E1217: ²ÎÊý %d ÐèҪͨµÀ»òÈÎÎñ"
-msgid "E590: A preview window already exists"
-msgstr "E590: Ô¤ÀÀ´°¿ÚÒÑ´æÔÚ"
+#, c-format
+msgid "E1218: Job required for argument %d"
+msgstr "E1218: ²ÎÊý %d ÐèÒªÈÎÎñ"
-msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
-msgstr "W17: Arabic ÐèÒª UTF-8£¬ÇëÖ´ÐÐ ':set encoding=utf-8'"
+#, c-format
+msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
+msgstr "E1219: ²ÎÊý %d ÐèÒª¸¡µãÊý»òÕûÊý"
#, c-format
-msgid "E593: Need at least %d lines"
-msgstr "E593: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÐÐ"
+msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
+msgstr "E1220: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òÕûÊý"
#, c-format
-msgid "E594: Need at least %d columns"
-msgstr "E594: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÁÐ"
+msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1221: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»ò blob"
#, c-format
-msgid "E355: Unknown option: %s"
-msgstr "E355: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
+msgid "E1222: String or List required for argument %d"
+msgstr "E1222: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òÁбí"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Terminal codes ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- Öն˱àÂë ---"
+#, c-format
+msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1223: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»ò×Öµä"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Global option values ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- È«¾ÖÑ¡ÏîÖµ ---"
+#, c-format
+msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
+msgstr "E1224: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òÕûÊý»òÁбí"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Local option values ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- ¾Ö²¿Ñ¡ÏîÖµ ---"
+#, c-format
+msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò×Öµä"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Options ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- Ñ¡Ïî ---"
+#, c-format
+msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1226: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí»ò blob"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp ´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1227: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí»ò×Öµä"
#, c-format
-msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
-msgstr "E357: 'langmap': ÕÒ²»µ½ %s ¶ÔÓ¦µÄ×Ö·û"
+msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1228: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢×Öµä»ò blob"
#, c-format
-msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
-msgstr "E358: 'langmap': ·ÖºÅºóÓжàÓàµÄ×Ö·û: %s"
+msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
+msgstr "E1229: ÆÚÍû¶Ô×ÖµäʹÓüü \"%s\"£¬µ«µÃµ½ %s"
-msgid "cannot open "
-msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª"
+msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
+msgstr "E1230: ¼ÓÃÜ£ºsodium_mlock() ʧ°Ü"
-msgid "VIM: Can't open window!\n"
-msgstr "VIM: ²»ÄÜ´ò¿ª´°¿Ú!\n"
+#, c-format
+msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
+msgstr "E1231: ÔÚÕâÀï²»ÄÜʹÓÃÊúÏß·Ö¸ôÃüÁ%s"
-msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
-msgstr "ÐèÒª Amigados °æ±¾ 2.04 ÒÔÉÏ\n"
+msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
+msgstr "E1232: exists_compile() µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×ÖÃæÖµ×Ö·û´®"
+
+msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
+msgstr "E1233: exists_compiled() Ö»ÄÜÔÚ :def º¯ÊýÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
+msgstr "E1234: legacy ºóÃæ±ØÐë¸ú×ÅÃüÁî"
#, c-format
-msgid "Need %s version %ld\n"
-msgstr "ÐèÒª %s °æ±¾ %ld\n"
+msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
+msgstr "E1236: ²»ÄÜʹÓà %s ±¾Éí£¬ËüÊǵ¼ÈëµÄ"
-msgid "Cannot open NIL:\n"
-msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª NIL:\n"
+#, c-format
+msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
+msgstr "E1237: µ±Ç°»º³åÇøÖÐÎÞ´ËÓû§¶¨ÒåÃüÁ%s"
-msgid "Cannot create "
-msgstr "²»ÄÜ´´½¨ "
+#, c-format
+msgid "E1238: Blob required for argument %d"
+msgstr "E1238: ²ÎÊý %d ÐèÒª blob"
#, c-format
-msgid "Vim exiting with %d\n"
-msgstr "Vim ·µ»ØÖµ: %d\n"
+msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
+msgstr "E1239: ÎÞЧµÄ blob Öµ£º%d"
-msgid "cannot change console mode ?!\n"
-msgstr "²»ÄÜÇл»Ö÷¿Ø̨(console)ģʽ !?\n"
+msgid "E1240: Resulting text too long"
+msgstr "E1240: µÃµ½µÄÎı¾¹ý³¤"
-msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
-msgstr "mch_get_shellsize: ²»ÊÇÖ÷¿Ø̨(console)??\n"
+#, c-format
+msgid "E1241: Separator not supported: %s"
+msgstr "E1241: ²»Ö§³ÖµÄ·Ö¸ô·û£º%s"
-#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
-msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
-msgstr "E360: ²»ÄÜÓà -f Ñ¡ÏîÖ´ÐÐ shell"
+#, c-format
+msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
+msgstr "E1242: ·Ö¸ô·ûÇ°²»ÔÊÐíÓпոñ£º%s"
-msgid "Cannot execute "
-msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ "
+msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
+msgstr "E1243: ASCII Âë²»ÔÚ 32-127 ·¶Î§ÄÚ"
-msgid "shell "
-msgstr "shell "
+#, c-format
+msgid "E1244: Bad color string: %s"
+msgstr "E1244: ÎÞЧµÄÑÕÉ«µÄ×Ö·û´®: %s"
-msgid " returned\n"
-msgstr " ÒÑ·µ»Ø\n"
+msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
+msgstr "E1245: ²»ÄÜÔÚ Vim9 º¯ÊýÖÐÀ©Õ¹ <sfile>"
-msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
-msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ̫С"
+#, c-format
+msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
+msgstr "E1246: ÎÞ·¨ÕÒµ½ÒªËø¶¨/½âËøµÄ±äÁ¿£º%s"
-msgid "I/O ERROR"
-msgstr "I/O ´íÎó"
+msgid "E1247: Line number out of range"
+msgstr "E1247: Ðкų¬³ö·¶Î§"
-msgid "Message"
-msgstr "ÏûÏ¢"
+msgid "E1248: Closure called from invalid context"
+msgstr "E1248: ´ÓÎÞЧÉÏÏÂÎÄÖе÷ÓÃÁ˱հü"
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns' ²»ÊÇ 80, ²»ÄÜÖ´ÐÐÍⲿÃüÁî"
+msgid "E1249: Highlight group name too long"
+msgstr "E1249: ¸ßÁÁ×éÃû³ÆÌ«³¤"
-msgid "E237: Printer selection failed"
-msgstr "E237: Ñ¡Ôñ´òÓ¡»úʧ°Ü"
+#, c-format
+msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1250: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Ö·û´®¡¢×Öµä»ò blob"
#, c-format
-msgid "to %s on %s"
-msgstr "´Ó %s µ½ %s"
+msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢blob »ò×Ö·û´®"
#, c-format
-msgid "E613: Unknown printer font: %s"
-msgstr "E613: δ֪µÄ´òÓ¡»ú×ÖÌå: %s"
+msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1252: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò blob"
#, c-format
-msgid "E238: Print error: %s"
-msgstr "E238: ´òÓ¡´íÎó: %s"
+msgid "E1253: String expected for argument %d"
+msgstr "E1253: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®"
+
+msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
+msgstr "E1254: ²»ÄÜÔÚ for Ñ»·ÖÐʹÓýű¾±äÁ¿"
+
+msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
+msgstr "E1255: <Cmd> Ó³Éä±ØÐëÒÔ <CR> ½áÊø"
#, c-format
-msgid "Printing '%s'"
-msgstr "´òÓ¡ '%s'"
+msgid "E1256: String or function required for argument %d"
+msgstr "E1256: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òº¯Êý"
#, c-format
-msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: ×Ö·û¼¯ \"%s\" ²»ÄܶÔÓ¦×ÖÌå\"%s\""
+msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
+msgstr "E1257: µ¼ÈëµÄ½Å±¾±ØÐëʹÓà \"as\" »òÒÔ .vim½áβ£º%s"
#, c-format
-msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
-msgstr "E245: ²»ÕýÈ·µÄ×Ö·û '%c' ³öÏÖÔÚ×ÖÌåÃû³Æ \"%s\" ÄÚ"
+msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
+msgstr "E1258: µ¼ÈëÃûºóûÓÐ '.'£º%s"
-msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
-msgstr "Vim: Ë«ÖØÐźţ¬Í˳öÖÐ\n"
+#, c-format
+msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
+msgstr "E1259: µ¼ÈëÃûºóȱÉÙÃû³Æ£º%s"
#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
-msgstr "Vim: À¹½Øµ½ÖÂÃüÐźÅ(deadly signal) %s\n"
+msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
+msgstr "E1260: ÎÞ·¨ unlet µ¼ÈëÏ%s"
+
+msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
+msgstr "E1261: ²»Ê¹Óà \"as\" ÎÞ·¨µ¼Èë .vim"
#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
-msgstr "Vim: À¹½Øµ½ÖÂÃüÐźÅ(deadly signal)\n"
+msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
+msgstr "E1262: ²»Äܵ¼ÈëÏàͬµÄ½Å±¾Á½´Î£º%s"
+
+msgid "E1263: Cannot use name with # in Vim9 script, use export instead"
+msgstr "E1263: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜʹÓôøÓÐ # µÄÃû³Æ£¬ÇëʹÓà export ´úÌæ"
#, c-format
-msgid "Opening the X display took %ld msec"
-msgstr "´ò¿ª X display ÓÃʱ %ld Ãë"
+msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
+msgstr "E1264: ×Ô¶¯¼ÓÔص¼Èë²»ÄÜʹÓþø¶Ô»òÏà¶Ô·¾¶£º%s"
+
+msgid "E1265: Cannot use a partial here"
+msgstr "E1265: ²»ÄÜÔÚÕâÀïʹÓà partial"
msgid ""
-"\n"
-"Vim: Got X error\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vim: X ´íÎó\n"
+"E1266: Critical error in python3 initialization, check your python3 "
+"installation"
+msgstr "E1266: ³õʼ»¯ Python3 ʱÓöµ½ÑÏÖØ´íÎó¡£Çë¼ì²éÄãµÄ Python3 °²×°"
-msgid "Testing the X display failed"
-msgstr "²âÊÔ X display ʧ°Ü"
+#, c-format
+msgid "E1267: Function name must start with a capital: %s"
+msgstr "E1267: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·£º%s"
-msgid "Opening the X display timed out"
-msgstr "´ò¿ª X display ³¬Ê±"
+#, c-format
+msgid "E1268: Cannot use s: in Vim9 script: %s"
+msgstr "E1268: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜʹÓà s:£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot execute shell "
-msgstr ""
-"\n"
-"ÎÞ·¨Ö´ÐÐ shell"
+#, c-format
+msgid "E1269: Cannot create a Vim9 script variable in a function: %s"
+msgstr "E1269: ÔÚº¯ÊýÖв»ÄÜ´´½¨ Vim9 ½Å±¾±äÁ¿£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot execute shell sh\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÎÞ·¨Ö´ÐÐ shell sh\n"
+msgid "E1270: Cannot use :s\\/sub/ in Vim9 script"
+msgstr "E1270: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜʹÓà :s\\/sub/"
-msgid ""
-"\n"
-"shell returned "
-msgstr ""
-"\n"
-"Shell ÒÑ·µ»Ø"
+#, c-format
+msgid "E1271: Compiling closure without context: %s"
+msgstr "E1271: ±àÒëûÓÐÉÏÏÂÎĵıհü£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot create pipes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÎÞ·¨½¨Á¢¹ÜµÀ\n"
+#, c-format
+msgid "E1272: Using type not in a script context: %s"
+msgstr "E1272: Ôڽű¾ÉÏÏÂÎÄÖ®ÍâʹÓÃÀàÐÍ£º%s"
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot fork\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÎÞ·¨ fork\n"
+#, c-format
+msgid "E1273: (NFA regexp) missing value in '\\%%%c'"
+msgstr "E1273: (NFA ÕýÔò) '\\%%%c' ÖÐȱÉÙÖµ"
-msgid ""
-"\n"
-"Command terminated\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÃüÁîÒѽáÊø\n"
+msgid "E1274: No script file name to substitute for \"<script>\""
+msgstr "E1274: ûÓнű¾ÎļþÃû¿ÉÓÃÓÚÌæ»» \"<script>\""
-msgid "XSMP lost ICE connection"
-msgstr "XSMP ¶ªÊ§Á˵½ ICE µÄÁ¬½Ó"
+msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
+msgstr "E1275: ->(expr) ÐèÒª×Ö·û´®»òÕߺ¯Êý"
-# do not translate
#, c-format
-msgid "dlerror = \"%s\""
-msgstr "dlerror = \"%s\""
+msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
+msgstr "E1276: ·Ç·¨µÄÓ³Éäģʽ×Ö·û´®£º'%s'"
-msgid "Opening the X display failed"
-msgstr "´ò¿ª X display ʧ°Ü"
+msgid "E1277: Channel and job feature is not available"
+msgstr "E1277: ͨµÀºÍÈÎÎñ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
-msgid "XSMP handling save-yourself request"
-msgstr "XSMP ´¦Àí save-yourself ÇëÇó"
+#, c-format
+msgid "E1278: Stray '}' without a matching '{': %s"
+msgstr "E1278: ûÓÐÆ¥Åä '{' µÄ '}'£º%s"
-msgid "XSMP opening connection"
-msgstr "XSMP ´ò¿ªÁ¬½Ó"
+#, c-format
+msgid "E1279: Missing '}': %s"
+msgstr "E1279: ȱÉÙ '}'£º%s"
-msgid "XSMP ICE connection watch failed"
-msgstr "XSMP ICE Á¬½Ó¼àÊÓʧ°Ü"
+msgid "E1280: Illegal character in word"
+msgstr "E1280: ´ÊÖÐÓзǷ¨×Ö·û"
#, c-format
-msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
-msgstr "XSMP SmcOpenConnection µ÷ÓÃʧ°Ü: %s"
+msgid "E1281: Atom '\\%%#=%c' must be at the start of the pattern"
+msgstr "E1281: Ô×Ó '\\%%#=%c' ±ØÐëλÓÚģʽµÄ¿ªÍ·"
-msgid "At line"
-msgstr "ÔÚÐкŠ"
+msgid "E1282: Bitshift operands must be numbers"
+msgstr "E1282: ÒÆλ²Ù×÷Êý±ØÐëÊÇÕûÊý"
-msgid "Could not load vim32.dll!"
-msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØ vim32.dll£¡"
+msgid "E1283: Bitshift amount must be a positive number"
+msgstr "E1283: ÒÆλÁ¿±ØÐëΪÕýÊý"
-msgid "VIM Error"
-msgstr "VIM ´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E1284: Argument 1, list item %d: Dictionary required"
+msgstr "E1284: ²ÎÊý 1£¬ÁбíÏî %d£ºÐèÒª×Öµä"
-msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
-msgstr "ÎÞ·¨ÐÞÕýµ½ DLL µÄº¯ÊýÖ¸Õë!"
+#, c-format
+msgid "E1285: Could not clear timeout: %s"
+msgstr "E1285: ÎÞ·¨Çå³ý³¬Ê±£º%s"
#, c-format
-msgid "shell returned %d"
-msgstr "Shell ·µ»Ø %d"
+msgid "E1286: Could not set timeout: %s"
+msgstr "E1286: ÎÞ·¨ÉèÖó¬Ê±£º%s"
#, c-format
-msgid "Vim: Caught %s event\n"
-msgstr "Vim: À¹½Øµ½ %s ʼþ\n"
+msgid "E1287: Could not set handler for timeout: %s"
+msgstr "E1287: ÎÞ·¨Îª³¬Ê±ÉèÖô¦ÀíÆ÷£º%s"
-msgid "close"
-msgstr "¹Ø±Õ"
+#, c-format
+msgid "E1288: Could not reset handler for timeout: %s"
+msgstr "E1288: ÎÞ·¨Îª³¬Ê±ÖØÖô¦ÀíÆ÷£º%s"
-msgid "logoff"
-msgstr "×¢Ïû"
+#, c-format
+msgid "E1289: Could not check for pending SIGALRM: %s"
+msgstr "E1289: ÎÞ·¨¼ì²éδ¾öµÄ SIGALRM£º%s"
-msgid "shutdown"
-msgstr "¹Ø»ú"
+msgid "E1290: substitute nesting too deep"
+msgstr "E1290: Ì滻ǶÌײãÊý¹ýÉî"
-msgid "E371: Command not found"
-msgstr "E371: ÕÒ²»µ½ÃüÁî"
+msgid "--No lines in buffer--"
+msgstr "--»º³åÇøÎÞÄÚÈÝ--"
-msgid ""
-"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
-"External commands will not pause after completion.\n"
-"See :help win32-vimrun for more information."
-msgstr ""
-"ÔÚÄãµÄ $PATH ÖÐÕÒ²»µ½ VIMRUN.EXE¡£\n"
-"ÍⲿÃüÁîÖ´ÐÐÍê±Ïºó½«²»»áÔÝÍ£¡£\n"
-"½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û :help win32-vimrun"
+msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
+msgstr "ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·£¬ÔÙ´Ó½áβ¼ÌÐø²éÕÒ"
-msgid "Vim Warning"
-msgstr "Vim ¾¯¸æ"
+msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
+msgstr "ÒѲéÕÒµ½Îļþ½á⣬ÔÙ´Ó¿ªÍ·¼ÌÐø²éÕÒ"
-#, c-format
-msgid "E372: Too many %%%c in format string"
-msgstr "E372: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓÐÌ«¶à %%%c "
+msgid " line "
+msgstr " ÐÐ "
#, c-format
-msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
-msgstr "E373: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®²»Ó¦¸Ã³öÏÖ %%%c "
+msgid "Need encryption key for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ÐèÒªÃÜÂë"
-msgid "E374: Missing ] in format string"
-msgstr "E374: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÉÙÁË ]"
+msgid "empty keys are not allowed"
+msgstr "²»ÔÊÐí¿ÕµÄ¼ü"
-#, c-format
-msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
-msgstr "E375: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»Ö§³ÖµÄ %%%c "
+msgid "dictionary is locked"
+msgstr "×ÖµäÒѱ»Ëø¶¨"
+
+msgid "list is locked"
+msgstr "ÁбíÒѱ»Ëø¶¨"
#, c-format
-msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
-msgstr "E376: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®¿ªÍ·ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
+msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
+msgstr "δÄܽ«¼ü '%s' ¼ÓÈëµ½×ÖµäÖÐ"
#, c-format
-msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
-msgstr "E377: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
+msgid "index must be int or slice, not %s"
+msgstr "Ë÷Òý±ØÐëÊÇÕûÊý»òÕßÇÐƬ£¬²»ÊÇ %s"
-msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
-msgstr "E378: 'errorformat' δÉ趨"
+#, c-format
+msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ str »òÕß unicode ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
-msgid "E379: Missing or empty directory name"
-msgstr "E379: ÕÒ²»µ½Ä¿Â¼Ãû³Æ»òÊÇ¿ÕµÄĿ¼Ãû³Æ"
+#, c-format
+msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ bytes »òÕß str ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
-msgid "E553: No more items"
-msgstr "E553: ûÓиü¶àµÄÏî"
+#, c-format
+msgid ""
+"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý¡¢³¤ÕûÊý»òÕßÖ§³Öת»»µ½³¤ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
#, c-format
-msgid "(%d of %d)%s%s: "
-msgstr "(%d / %d)%s%s: "
+msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý»òÕßÖ§³Öת»»µ½ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
-msgid " (line deleted)"
-msgstr " (ÐÐÒÑɾ³ý)"
+msgid "value is too large to fit into C int type"
+msgstr "ֵ̫´ó£¬²»ÄÜ·ÅÈë C ÕûÐÍÖÐ"
-msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
-msgstr "E380: Quickfix ¶ÑÕ»µ×¶Ë"
+msgid "value is too small to fit into C int type"
+msgstr "ֵ̫С£¬²»ÄÜ·ÅÈë C ÕûÐÍÖÐ"
-msgid "E381: At top of quickfix stack"
-msgstr "E381: Quickfix ¶ÑÕ»¶¥¶Ë"
+msgid "number must be greater than zero"
+msgstr "Êý±ØÐë´óÓÚÁã"
+
+msgid "number must be greater or equal to zero"
+msgstr "Êý±ØÐë´óÓÚµÈÓÚÁã"
+
+msgid "can't delete OutputObject attributes"
+msgstr "²»ÄÜɾ³ý OutputObject ÊôÐÔ"
#, c-format
-msgid "error list %d of %d; %d errors"
-msgstr "´íÎóÁбí %d / %d£»¹² %d ¸ö´íÎó"
+msgid "invalid attribute: %s"
+msgstr "ÎÞЧµÄÊôÐÔ£º%s"
-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
-msgstr "E382: ÎÞ·¨Ð´È룬ÒÑÉ趨ѡÏî 'buftype'"
+msgid "failed to change directory"
+msgstr "δÄÜÇл»Ä¿Â¼"
-msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
-msgstr "E683: ȱÉÙÎļþÃû»òģʽÎÞЧ"
+#, c-format
+msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ imp.find_module() µÄ½á¹ûÊÇÈýÔª×飬µ«µÃµ½ÁË %s"
#, c-format
-msgid "Cannot open file \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
+msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
+msgstr "Ô¤ÆÚ imp.find_module() µÄ½á¹ûÊÇÈýÔª×飬µ«µÃµ½ÁË %d Ôª×é"
-msgid "E681: Buffer is not loaded"
-msgstr "E681: »º³åÇøδ¼ÓÔØ"
+msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºimp.find_module ·µ»ØÁ˺¬ÓÐ NULL µÄÔª×é"
-msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: ´Ë´¦ÐèÒª String »òÕß List"
+msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
+msgstr "²»ÄÜɾ³ý vim.Dictionary µÄÊôÐÔ"
+
+msgid "cannot modify fixed dictionary"
+msgstr "²»ÄÜÐÞ¸ÄÒѹ̶¨µÄ×Öµä"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
-msgstr "E369: %s%%[] ÖÐÓÐÎÞЧµÄÏî"
+msgid "cannot set attribute %s"
+msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÊôÐÔ %s"
-msgid "E339: Pattern too long"
-msgstr "E339: ģʽ̫³¤"
+msgid "hashtab changed during iteration"
+msgstr "¹þÏ£±íÔÚµü´ú¹ý³ÌÖÐÓб䶯"
-msgid "E50: Too many \\z("
-msgstr "E50: Ì«¶à \\z("
+#, c-format
+msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
+msgstr "Ô¤ÆÚ´óСΪ 2 µÄÐòÁУ¬µ«µÃµ½µÄÐòÁеĴóСȴÊÇ %d"
+
+msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
+msgstr "ÁÐ±í¹¹ÔìÆ÷²»½ÓÊܹؼü×Ö²ÎÊý"
+
+msgid "list index out of range"
+msgstr "ÁбíË÷Òý³¬³ö·¶Î§"
#, c-format
-msgid "E51: Too many %s("
-msgstr "E51: Ì«¶à %s("
+msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎÞ·¨»ñÈ¡ Vim ÁбíÏî %d"
-msgid "E52: Unmatched \\z("
-msgstr "E52: ²»Æ¥ÅäµÄ \\z("
+msgid "slice step cannot be zero"
+msgstr "ÇÐƬ²½³¤²»ÄÜΪÁã"
#, c-format
-msgid "E53: Unmatched %s%%("
-msgstr "E53: ²»Æ¥ÅäµÄ %s%%("
+msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
+msgstr "³¢ÊÔ½«´óС´óÓÚ %d µÄÐòÁи³Öµ¸øÀ©Õ¹ÇÐƬ"
#, c-format
-msgid "E54: Unmatched %s("
-msgstr "E54: ²»Æ¥ÅäµÄ %s("
+msgid "internal error: no Vim list item %d"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºVim ÁбíûÓÐµÚ %d Ïî"
+
+msgid "internal error: not enough list items"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÁбíÏîÄ¿²»¹»"
+
+msgid "internal error: failed to add item to list"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎ´ÄÜÌí¼ÓÏîÄ¿µ½ÁбíÖÐ"
#, c-format
-msgid "E55: Unmatched %s)"
-msgstr "E55: ²»Æ¥ÅäµÄ %s)"
+msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
+msgstr "³¢ÊÔ½«´óСΪ %d µÄÐòÁзÖÅä¸ø´óСΪ %d µÄÀ©Õ¹ÇÐƬ"
+
+msgid "failed to add item to list"
+msgstr "δÄܽ«ÏîÄ¿Ìí¼Óµ½Áбí"
+
+msgid "cannot delete vim.List attributes"
+msgstr "²»ÄÜɾ³ý vim.List µÄÊôÐÔ"
+
+msgid "cannot modify fixed list"
+msgstr "²»ÄÜÐ޸Ĺ̶¨Áбí"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E59: Invalid character after %s@"
-msgstr "E59: %s@ ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+msgid "unnamed function %s does not exist"
+msgstr "ÄäÃûº¯Êý %s ²»´æÔÚ"
#, c-format
-msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
-msgstr "E60: Ì«¶à¸´Ô %s{...}s"
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "º¯Êý %s ²»´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "failed to run function %s"
+msgstr "º¯Êý %s ÔËÐÐʧ°Ü"
+
+msgid "unable to get option value"
+msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡Ñ¡ÏîÖµ"
+
+msgid "internal error: unknown option type"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎ´ÖªµÄÑ¡ÏîÀàÐÍ"
+
+msgid "problem while switching windows"
+msgstr "Çл»´°¿Úʱ³öÏÖÎÊÌâ"
#, c-format
-msgid "E61: Nested %s*"
-msgstr "E61: ǶÌ×µÄ %s*"
+msgid "unable to unset global option %s"
+msgstr "δÄÜÈ¡ÏûÉèÖÃÈ«¾ÖÑ¡Ïî %s"
#, c-format
-msgid "E62: Nested %s%c"
-msgstr "E62: ǶÌ×µÄ %s%c"
+msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
+msgstr "ÎÞ·¨È¡ÏûÉèÖÃûÓÐÈ«¾ÖÖµµÄÑ¡Ïî %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E63: Invalid use of \\_"
-msgstr "E63: ²»ÕýÈ·µØʹÓà \\_"
+msgid "attempt to refer to deleted tab page"
+msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ±êÇ©Ò³"
-#, c-format
-msgid "E64: %s%c follows nothing"
-msgstr "E64: %s%c Ç°ÃæÎÞÄÚÈÝ"
+msgid "no such tab page"
+msgstr "Î޴˱êÇ©Ò³"
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: ÎÞЧµÄ»ØÒý"
+msgid "attempt to refer to deleted window"
+msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ´°¿Ú"
-msgid "E66: \\z( not allowed here"
-msgstr "E66: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z("
+msgid "readonly attribute: buffer"
+msgstr "Ö»¶ÁÊôÐÔ£ºbuffer"
-msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
-msgstr "E67: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z1 µÈ"
+msgid "cursor position outside buffer"
+msgstr "¹â±êλÖÃÔÚ»º³åÇøÍâ"
-msgid "E68: Invalid character after \\z"
-msgstr "E68: \\z ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+msgid "no such window"
+msgstr "ÎÞ´Ë´°¿Ú"
-#, c-format
-msgid "E69: Missing ] after %s%%["
-msgstr "E69: %s%%[ ºóȱÉÙ ]"
+msgid "attempt to refer to deleted buffer"
+msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ»º³åÇø"
-#, c-format
-msgid "E70: Empty %s%%[]"
-msgstr "E70: ¿ÕµÄ %s%%[]"
+msgid "failed to rename buffer"
+msgstr "δÄÜÖØÃüÃû»º³åÇø"
-#, c-format
-msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
-msgstr "E678: %s%%[dxouU] ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+msgid "mark name must be a single character"
+msgstr "±ê¼ÇÃû³Æ±ØÐëΪµ¥¸ö×Ö·û"
#, c-format
-msgid "E71: Invalid character after %s%%"
-msgstr "E71: %s%% ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
+msgstr "ÆÚÍû vim.Buffer ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ %s"
#, c-format
-msgid "E769: Missing ] after %s["
-msgstr "E769: %s[ ºóȱÉÙ ]"
+msgid "failed to switch to buffer %d"
+msgstr "Çл»µ½»º³åÇø %d ʧ°Ü"
#, c-format
-msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
-msgstr "E554: %s{...} ÖÐÓï·¨´íÎó"
+msgid "expected vim.Window object, but got %s"
+msgstr "ÆÚÍû vim.Window ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ %s"
-msgid "External submatches:\n"
-msgstr "Íⲿ·ûºÏ:\n"
-
-msgid " VREPLACE"
-msgstr " V-Ìæ»»"
+msgid "failed to find window in the current tab page"
+msgstr "δÄÜÔÚµ±Ç°±êÇ©Ò³ÖÐÕÒµ½´°¿Ú"
-msgid " REPLACE"
-msgstr " Ìæ»»"
+msgid "did not switch to the specified window"
+msgstr "ûÓÐÇл»µ½Ö¸¶¨µÄ´°¿Ú"
-msgid " REVERSE"
-msgstr " ·´Ïò"
+#, c-format
+msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
+msgstr "ÆÚÍû vim.TabPage ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ %s"
-msgid " INSERT"
-msgstr " ²åÈë"
+msgid "did not switch to the specified tab page"
+msgstr "ûÓÐÇл»µ½Ö¸¶¨µÄ±êÇ©Ò³"
-msgid " (insert)"
-msgstr " (²åÈë)"
+msgid "failed to run the code"
+msgstr "ÔËÐдúÂëʧ°Ü"
-msgid " (replace)"
-msgstr " (Ìæ»»)"
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
+msgstr "ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª Vim ×Öµä"
-msgid " (vreplace)"
-msgstr " (V-Ìæ»»)"
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim list"
+msgstr "ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª Vim Áбí"
-msgid " Hebrew"
-msgstr " Hebrew"
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
+msgstr "ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª Vim ½á¹¹"
-msgid " Arabic"
-msgstr " Arabic"
+msgid "internal error: NULL reference passed"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎ󣺴«µÝÁË NULL ÒýÓÃ"
-msgid " (lang)"
-msgstr " (ÓïÑÔ)"
+msgid "internal error: invalid value type"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎÞЧµÄÖµÀàÐÍ"
-msgid " (paste)"
-msgstr " (Õ³Ìû)"
+msgid ""
+"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
+"You should now do the following:\n"
+"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
+"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
+msgstr ""
+"·¾¶¹³×ÓÉèÖÃʧ°Ü£ºsys.path_hooks ²»ÊÇÁбí\n"
+"ÄãÏÖÔÚÓ¦¸Ã×öÒÔÏÂÊÂÇ飺\n"
+"- Ìí¼Ó vim.path_hook µ½ sys.path_hooks\n"
+"- Ìí¼Ó vim.VIM_SPECIAL_PATH µ½ sys.path\n"
-msgid " VISUAL"
-msgstr " ¿ÉÊÓ"
+msgid ""
+"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
+"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
+msgstr ""
+"·¾¶ÉèÖÃʧ°Ü£ºsys.path ²»ÊÇÁбí\n"
+"ÄãÓ¦¸ÃÏÖÔÚÌí¼Ó vim.VIM_SPECIAL_PATH µ½ sys.path"
-msgid " VISUAL LINE"
-msgstr " ¿ÉÊÓ ÐÐ"
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr ""
+"Vim ºêÎļþ (*.vim)\t*.vim\n"
+"ËùÓÐÎļþ (*.*)\t*.*\n"
-msgid " VISUAL BLOCK"
-msgstr " ¿ÉÊÓ ¿é"
+msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr "ËùÓÐÎļþ (*.*)\t*.*\n"
-msgid " SELECT"
-msgstr " Ñ¡Ôñ"
+msgid ""
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"ËùÓÐÎļþ (*.*)\t*.*\n"
+"C Ô´Âë (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ Ô´Âë (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB ´úÂë (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim Îļþ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
-msgid " SELECT LINE"
-msgstr " Ñ¡Ôñ ÐÐ"
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*)\t*\n"
+msgstr ""
+"Vim ºêÎļþ (*.vim)\t*.vim\n"
+"ËùÓÐÎļþ (*)\t*\n"
-msgid " SELECT BLOCK"
-msgstr " Ñ¡Ôñ ¿é"
+msgid "All Files (*)\t*\n"
+msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)\t*\n"
-msgid "recording"
-msgstr "¼Ç¼ÖÐ"
+msgid ""
+"All Files (*)\t*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"ËùÓÐÎļþ (*)\t*\n"
+"C Ô´Âë (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ Ô´Âë (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim Îļþ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
-#, c-format
-msgid "E383: Invalid search string: %s"
-msgstr "E383: ÎÞЧµÄ²éÕÒ×Ö·û´®: %s"
+msgid "GVim"
+msgstr "GVim"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
-msgstr "E384: ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·ÈÔÕÒ²»µ½ %s"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Îı¾±à¼Æ÷"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
-msgstr "E385: ÒѲéÕÒµ½Îļþ½áβÈÔÕÒ²»µ½ %s"
+msgid "Edit text files"
+msgstr "±à¼Îı¾Îļþ"
-msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
-msgstr "E386: ÔÚ ';' ºóÃæÓ¦¸ÃÓÐ '?' »ò '/'"
+msgid "Text;editor;"
+msgstr "Text;editor;Îı¾;±à¼Æ÷;"
-msgid " (includes previously listed match)"
-msgstr " (°üÀ¨ÉÏ´ÎÁгö·ûºÏÏî)"
+msgid "Vim"
+msgstr "Vim"
-#. cursor at status line
-msgid "--- Included files "
-msgstr "--- °üº¬Îļþ "
+msgid "(local to window)"
+msgstr "(¾Ö²¿ÓÚ´°¿Ú)"
-msgid "not found "
-msgstr "ÕÒ²»µ½ "
+msgid "(local to buffer)"
+msgstr "(¾Ö²¿ÓÚ»º³åÇø)"
-msgid "in path ---\n"
-msgstr "ÔÚ·¾¶ ---\n"
+msgid "(global or local to buffer)"
+msgstr "(È«¾Ö»ò¾Ö²¿ÓÚ»º³åÇø)"
-msgid " (Already listed)"
-msgstr " (ÒÑÁгö)"
+msgid ""
+"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
+msgstr "\" ÿ¸ö \"set\" ÐÐÏÔʾ×ó²àÑ¡ÏîµÄµ±Ç°Öµ"
-msgid " NOT FOUND"
-msgstr " ÕÒ²»µ½"
+msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
+msgstr "\" ÔÚ \"set\" ÐÐÉÏ°´ <»Ø³µ> À´Ö´ÐС£"
-#, c-format
-msgid "Scanning included file: %s"
-msgstr "²éÕÒ°üº¬Îļþ: %s"
+msgid "\" A boolean option will be toggled."
+msgstr "\" ²¼¶ûÑ¡Ï±»Çл»¡£"
-#, c-format
-msgid "Searching included file %s"
-msgstr "²éÕÒ°üº¬µÄÎļþ %s"
+msgid ""
+"\" For other options you can edit the value before hitting "
+"<Enter>."
+msgstr "\" ¶ÔÓÚÆäËûÑ¡ÏÄú¿ÉÒÔÔÚ°´ <»Ø³µ> ֮ǰ±à¼¸ÃÖµ¡£"
-msgid "E387: Match is on current line"
-msgstr "E387: µ±Ç°ÐÐÆ¥Åä"
+msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
+msgstr "\" ÔÚ°ïÖúÐÐÉÏ°´ <»Ø³µ> À´´ò¿ª¹ØÓÚ´ËÑ¡ÏîµÄ°ïÖú´°¿Ú¡£"
-msgid "All included files were found"
-msgstr "ËùÓаüº¬Îļþ¶¼ÒÑÕÒµ½"
+msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
+msgstr "\" ÔÚË÷ÒýÐÐÉÏ°´ <»Ø³µ> À´Ìøתµ½ÄÇÀï¡£"
-msgid "No included files"
-msgstr "ûÓаüº¬Îļþ"
+msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
+msgstr "\" ÔÚ \"set\" ÐÐÉÏ°´ <¿Õ¸ñ> À´Ë¢Ð¡£ "
-msgid "E388: Couldn't find definition"
-msgstr "E388: ÕÒ²»µ½¶¨Òå"
+msgid "important"
+msgstr "ÖØҪѡÏî"
-msgid "E389: Couldn't find pattern"
-msgstr "E389: ÕÒ²»µ½ pattern"
+msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
+msgstr "·Ç³£¼æÈÝ Vi£¨²»½¨Ò飩"
-msgid "E759: Format error in spell file"
-msgstr "E759: ƴдÎļþ¸ñʽ´íÎó"
+msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
+msgstr "Ö¸¶¨ Vi ¼æÈÝÐԵıêÖ¾Áбí"
-msgid "E758: Truncated spell file"
-msgstr "E758: ÒѽضϵÄƴдÎļþ"
+msgid "use Insert mode as the default mode"
+msgstr "ʹÓòåÈëģʽ×÷ΪĬÈÏģʽ"
-#, c-format
-msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬¶àÓàµÄºóÐø×Ö·û: %s"
+msgid "paste mode, insert typed text literally"
+msgstr "Õ³Ìùģʽ£¬°´±¾Òå²åÈëÊäÈëµÄÎı¾"
-#, c-format
-msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬¸½¼ÓÏîÃû×ÖÌ«³¤: %s"
+msgid "key sequence to toggle paste mode"
+msgstr "Çл»Õ³ÌùģʽµÄ°´¼üÐòÁÐ"
-msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
-msgstr "E761: ¸½¼ÓÎļþ FOL¡¢LOW »ò UPP Öиñʽ´íÎó"
+msgid "list of directories used for runtime files and plugins"
+msgstr "ÔËÐÐʱÎļþºÍ²å¼þʹÓõÄĿ¼Áбí"
-msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
-msgstr "E762: FOL¡¢LOW »ò UPP ÖÐ×Ö·û³¬³ö·¶Î§"
+msgid "list of directories used for plugin packages"
+msgstr "²å¼þ°üʹÓõÄĿ¼Áбí"
-msgid "Compressing word tree..."
-msgstr "ѹËõµ¥´ÊÊ÷¡¡"
+msgid "name of the main help file"
+msgstr "Ö÷°ïÖúÎļþµÄÃû³Æ"
-msgid "E756: Spell checking is not enabled"
-msgstr "E756: ƴд¼ì²éδÆôÓÃ"
+msgid "moving around, searching and patterns"
+msgstr "Òƶ¯¡¢ËÑË÷ÒÔ¼°ÕýÔò±í´ïʽ"
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr "¾¯¸æ: ÕÒ²»µ½µ¥´ÊÁбí \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
+msgstr "Ö¸¶¨ÄÄЩÃüÁîÕÛÐеıêÖ¾Áбí"
-#, c-format
-msgid "Reading spell file \"%s\""
-msgstr "¶ÁȡƴдÎļþ \"%s\""
+msgid ""
+"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n"
+"character of a line"
+msgstr "Ðí¶àÌøתÃüÁ¹â±êÒƶ¯µ½µÚÒ»¸ö·Ç¿ÕµÄλÖÃÐÐÖеÄ×Ö·û"
-msgid "E757: This does not look like a spell file"
-msgstr "E757: Õâ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇƴдÎļþ"
+msgid "nroff macro names that separate paragraphs"
+msgstr "ÓÃÓÚ·Ö¸ô¶ÎÂäµÄ nroff ºêÃû"
-msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
-msgstr "E771: ¾É°æ±¾µÄƴдÎļþ£¬ÐèÒª¸üÐÂ"
+msgid "nroff macro names that separate sections"
+msgstr "ÓÃÓÚ·Ö¸ôС½ÚµÄ nroff ºêÃû"
-msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
-msgstr "E772: Ϊ¸ü¸ß°æ±¾µÄ Vim ËùÓõÄƴдÎļþ"
+msgid "list of directory names used for file searching"
+msgstr "ÓÃÓÚÎļþËÑË÷µÄĿ¼Ãû³ÆÁбí"
-msgid "E770: Unsupported section in spell file"
-msgstr "E770: ƴдÎļþÖдæÔÚ²»Ö§³ÖµÄ½Ú"
+msgid ":cd without argument goes to the home directory"
+msgstr "²»´ø²ÎÊýµÄ :cd ½øÈëÖ÷Ŀ¼"
-#, c-format
-msgid "Warning: region %s not supported"
-msgstr "¾¯¸æ: ÇøÓò %s ²»Ö§³Ö"
+msgid "list of directory names used for :cd"
+msgstr "Ŀ¼Ãû³ÆÁбíÓÃÓÚ :cd"
-#, c-format
-msgid "Reading affix file %s..."
-msgstr "¶ÁÈ¡¸½¼ÓÎļþ %s ¡¡"
+msgid "change to directory of file in buffer"
+msgstr "Çл»µ½»º³åÇøµÄÎļþËùÔÚµÄĿ¼"
-#, c-format
-msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
-msgstr "µ¥´Ê %s ת»»Ê§°Ü£¬µÚ %d ÐÐ: %s"
+msgid "change to pwd of shell in terminal buffer"
+msgstr "Çл»µ½Öն˻º³åÇøµÄ shell ¹¤×÷µÄĿ¼"
-#, c-format
-msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
-msgstr "²»Ö§³Ö %s ÖеÄת»»: ´Ó %s µ½ %s"
+msgid "search commands wrap around the end of the buffer"
+msgstr "ËÑË÷ÔÚ»º³åÇøÕÛÐеÄÃüÁî"
-#, c-format
-msgid "Conversion in %s not supported"
-msgstr "²»Ö§³Ö %s ÖеÄת»»"
+msgid "show match for partly typed search command"
+msgstr "ÏÔʾƥÅ䲿·Ö¼üÈëµÄËÑË÷ÃüÁî"
-#, c-format
-msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬FLAG µÄÖµÎÞЧ: %s"
+msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
+msgstr "¸Ä±ä·´Ð±¸ÜÔÚËÑË÷ģʽÖеÄʹÓ÷½Ê½"
-#, c-format
-msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÔÚʹÓñêÖ¾ºó³öÏÖ FLAG: %s"
+msgid "select the default regexp engine used"
+msgstr "Ñ¡ÔñʹÓõÄȱʡµÄÕýÔò±í´ïʽÒýÇæ"
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
-#~ "%d"
-#~ msgstr ""
+msgid "ignore case when using a search pattern"
+msgstr "ʹÓÃËÑË÷ģʽʱºöÂÔ´óСд"
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
-#~ "%d"
-#~ msgstr ""
+msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
+msgstr "µ±Ä£Ê½°üº¬´óд×Ö·ûʱ£¬¸²¸Ç 'ignorecase'"
-#, c-format
-msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDWORDMAX Öµ: %s"
+msgid "what method to use for changing case of letters"
+msgstr "ÓÃʲô·½·¨À´¸Ä±ä×ÖĸµÄ´óСд"
-#, c-format
-msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDMIN Öµ: %s"
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
+msgstr "ģʽƥÅäʹÓõÄ×î´óÄÚ´æ(ÒÔǧ×Ö½ÚΪµ¥Î»)"
-#, c-format
-msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDSYLMAX Öµ: %s"
+msgid "pattern for a macro definition line"
+msgstr "ºê¶¨ÒåÐеÄģʽ"
-#, c-format
-msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄ CHECKCOMPOUNDPATTERN Öµ: %s"
+msgid "pattern for an include-file line"
+msgstr "°üº¬ÎļþÐеÄģʽ"
-#, c-format
-msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÔÚÁ¬ÐøµÄ¸½¼Ó¿éÖгöÏÖ²»Í¬µÄ×éºÏ±êÖ¾: %s"
+msgid "expression used to transform an include line to a file name"
+msgstr "ÓÃÓÚ½«°üº¬ÐÐת»»ÎªÎļþÃûµÄ±í´ïʽ"
-#, c-format
-msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Öظ´µÄ¸½¼ÓÏî: %s"
+msgid "tags"
+msgstr "±êÇ©"
-#, c-format
-msgid ""
-"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
-"line %d: %s"
-msgstr ""
-"%s µÚ %d ÐУ¬¸½¼ÓÏî±» BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST ʹ"
-"ÓÃ: %s"
+msgid "use binary searching in tags files"
+msgstr "ÔÚ±êÇ©ÎļþÖÐʹÓöþ·Ö·¨²éÕÒ"
-#, c-format
-msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´Ë´¦ÐèÒª Y »ò N: %s"
+msgid "number of significant characters in a tag name or zero"
+msgstr "±êÇ©Ãû³ÆÖеÄÓÐЧ×Ö·ûÊý£¬Ä¬ÈÏΪÁã"
-#, c-format
-msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´íÎóµÄÌõ¼þ: %s"
+msgid "list of file names to search for tags"
+msgstr "ÓÃÓÚËÑË÷±êÇ©µÄÎļþÃûÁбí"
-#, c-format
-msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´Ë´¦ÐèÒª REP(SAL) ¼ÆÊý"
+msgid ""
+"how to handle case when searching in tags files:\n"
+"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
+msgstr ""
+"ÔÚ±êÇ©ÎļþÖÐËÑË÷ÈçºÎ´¦Àí´óСд: \"followic\" ¸úËæ 'ignorecase', \"ignore\" »ò"
+"Õß \"match\""
-#, c-format
-msgid "Expected MAP count in %s line %d"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬´Ë´¦ÐèÒª MAP ¼ÆÊý"
+msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
+msgstr "±êÇ©ÎļþÀïµÄÎļþÃûÊÇÏà¶ÔÓÚ±êÇ©ÎļþµÄ·¾¶"
-#, c-format
-msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬MAP ÖдæÔÚÖظ´µÄ×Ö·û"
+msgid "a :tag command will use the tagstack"
+msgstr ":tag ÃüÁʹÓà tagstack"
-#, c-format
-msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÎÞ·¨Ê¶±ð»òÖظ´µÄÏî: %s"
+msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
+msgstr "µ±Íê³É±êÇ©ÔÚ²åÈëģʽÏÔʾ¸ü¶àÐÅÏ¢"
-#, c-format
-msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
-msgstr "%s ÖÐȱÉÙ FOL/LOW/UPP ÐÐ"
+msgid "a function to be used to perform tag searches"
+msgstr "ÓÃÓÚÖ´ÐбêÇ©ËÑË÷µÄº¯Êý"
-msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
-msgstr "ÔÚûÓÐ SYLLABLE µÄÇé¿öÏÂʹÓÃÁË COMPOUNDSYLMAX"
+msgid "command for executing cscope"
+msgstr "Ö´ÐÐ cscope µÄÃüÁî"
-msgid "Too many postponed prefixes"
-msgstr "Ì«¶àÑÓ³Ùǰ׺"
+msgid "use cscope for tag commands"
+msgstr "±êÇ©ÃüÁîʹÓà cscope"
-msgid "Too many compound flags"
-msgstr "Ì«¶à×éºÏ±êÖ¾"
+msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
+msgstr "0»ò1; \":cstag\"Ö´ÐÐËÑË÷µÄ˳Ðò"
-msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
-msgstr "Ì«¶àÑÓ³Ùǰ׺ºÍ/»ò×éºÏ±êÖ¾"
+msgid "give messages when adding a cscope database"
+msgstr "ÔÚÌí¼Ó cscope Êý¾Ý¿âʱ¸ø³öÏûÏ¢"
-#, c-format
-msgid "Missing SOFO%s line in %s"
-msgstr "%s ÖÐȱÉÙ SOFO%s ÐÐ"
+msgid "how many components of the path to show"
+msgstr "ÒªÏÔʾ·¾¶µÄ¶àÉÙ¸ö×é¼þ"
-#, c-format
-msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
-msgstr "%s ͬʱ³öÏÖ SQL ºÍ SOFO ÐÐ"
+msgid "when to open a quickfix window for cscope"
+msgstr "ºÎʱ´ò¿ª cscope µÄ¿ìËÙÐÞ¸´´°¿Ú"
-#, c-format
-msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬±êÖ¾²»ÊÇÊý×Ö: %s"
+msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
+msgstr "cscope ÎļþÖеÄÎļþÃûÊÇÏà¶ÔÓÚ¸ÃÎļþµÄ"
-#, c-format
-msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÎÞЧµÄ±êÖ¾: %s"
+msgid "displaying text"
+msgstr "ÏÔʾÎı¾"
-#, c-format
-msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
-msgstr "%s µÄÖµÓëÁíÒ»¸ö .aff ÎļþÖÐʹÓõÄÖµ²»Ïàͬ"
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
+msgstr "°´ CTRL-U ºÍ CTRL-D ¹ö¶¯µÄÐÐÊý"
-#, c-format
-msgid "Reading dictionary file %s..."
-msgstr "¶ÁÈ¡×ÖµäÎļþ %s ¡¡"
+msgid "number of screen lines to show around the cursor"
+msgstr "ÔÚ¹â±êÖÜΧÏÔʾµÄÆÁÄ»ÐÐÊý"
-#, c-format
-msgid "E760: No word count in %s"
-msgstr "E760: %s ÖÐûÓе¥´Ê¼ÆÊý"
+msgid "long lines wrap"
+msgstr "³¤ÐÐÕÛÐÐ"
-#, c-format
-msgid "line %6d, word %6d - %s"
-msgstr "µÚ %6d ÐУ¬µÚ %6d ¸öµ¥´Ê - %s"
+msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
+msgstr "ÔÚ 'breakat' ÖеÄ×Ö·û³¤¶È½Ï³¤Ê±ÐèÒª»»ÐÐ"
-#, c-format
-msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Öظ´µÄµ¥´Ê: %s"
+msgid "preserve indentation in wrapped text"
+msgstr "ÔÚ»»ÐÐÎı¾Öб£³ÖËõ½ø"
-#, c-format
-msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Ê×´ÎÖظ´µÄµ¥´Ê: %s"
+msgid "adjust breakindent behaviour"
+msgstr "µ÷ÕûÕÛÐÐËõ½øµÄÐÐΪ"
-#, c-format
-msgid "%d duplicate word(s) in %s"
-msgstr "´æÔÚ %d ¸öÖظ´µÄµ¥´Ê£¬ÔÚ %s ÖÐ"
+msgid "which characters might cause a line break"
+msgstr "ÄÄЩ×Ö·û¿ÉÄܵ¼Ö»»ÐÐ"
-#, c-format
-msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
-msgstr "ºöÂÔÁ˺¬ÓÐ·Ç ASCII ×Ö·ûµÄ %d ¸öµ¥´Ê£¬ÔÚ %s ÖÐ"
+msgid "string to put before wrapped screen lines"
+msgstr "Òª·ÅÔÚ»ØÈƵÄÆÁÄ»Ïß֮ǰµÄ×Ö·û´®"
-#, c-format
-msgid "Reading word file %s..."
-msgstr "¶ÁÈ¡µ¥´ÊÎļþ %s ¡¡"
+msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
+msgstr "ˮƽ¹ö¶¯µÄ×îСÁÐÊý"
-#, c-format
-#~ msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
+msgstr "±£Áô¹â±ê×óÓÒµÄ×îСÁÐÊý"
-#, c-format
-msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬µ¥´ÊºóµÄ /encoding= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+msgid ""
+"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
+"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
+msgstr ""
+"°üº¬ \"lastline\" À´ÏÔʾ×îºóÒ»ÐУ¬¼´Ê¹ËüÏÔʾ²»ÏÂ\n"
+"°üº¬\"uhex\"ÒÔÊ®Áù½øÖÆÏÔʾ²»¿É´òÓ¡×Ö·û"
-#, c-format
-msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Öظ´µÄ /regions= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
+msgstr "ÓÃÓÚ״̬ÐС¢ÕÛµþÐкÍÌî³äÐеÄ×Ö·û"
-#, c-format
-msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Ì«¶àÇøÓò: %s"
+msgid "number of lines used for the command-line"
+msgstr "ÓÃÓÚÃüÁîÐеÄÐÐÊý"
-#, c-format
-msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬/ ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+msgid "width of the display"
+msgstr "ÏÔʾµÄ¿í¶È"
-#, c-format
-msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÎÞЧµÄÇøÓòºÅ: %s"
+msgid "number of lines in the display"
+msgstr "ÏÔʾµÄÐÐÊý"
-#, c-format
-msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬²»¿Éʶ±ðµÄ±êÖ¾: %s"
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B"
+msgstr "°´ CTRL-F ºÍ CTRL-B ¹ö¶¯µÄÐÐÊý"
-#, c-format
-msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
-msgstr "ºöÂÔÁ˺¬ÓÐ·Ç ASCII ×Ö·ûµÄ %d ¸öµ¥´Ê"
+msgid "don't redraw while executing macros"
+msgstr "ÔÚÖ´Ðкêʱ²»ÒªÖØлæÖÆ"
-#, c-format
-msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
-msgstr "ѹËõÁË %d/%d ¸ö½Úµã£»Ê£Óà %d (%d%%)"
+msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
+msgstr "'hlsearch' ºÍ :match ¸ßÁÁµÄ³¬Ê±Ê±¼ä£¨ÒÔºÁÃë¼Æ£©"
-msgid "Reading back spell file..."
-msgstr "¶ÁȡƴдÎļþ¡¡"
+msgid ""
+"delay in msec for each char written to the display\n"
+"(for debugging)"
+msgstr "ÿ¸ö×Ö·ûдµ½ÏÔʾµÄÑÓʱ£¨ÒÔºÁÃë¼Æ£»ÓÃÓÚµ÷ÊÔ£©"
-#.
-#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
-#. * the soundfold trie.
-#.
-msgid "Performing soundfolding..."
-msgstr "ÕýÔÚ soundfolding¡¡"
+msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
+msgstr "ÒÔ ^I ÏÔʾ <Tab>, ÒÔ $ ÏÔʾÐÐβ"
-#, c-format
-msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
-msgstr "soundfolding ºóµÄµ¥´ÊÊý: %ld"
+msgid "list of strings used for list mode"
+msgstr "ÓÃÓÚÁбíģʽµÄ×Ö·û´®Áбí"
-#, c-format
-msgid "Total number of words: %d"
-msgstr "µ¥´Ê×ÜÊý: %d"
+msgid "show the line number for each line"
+msgstr "¶ÔÿһÐÐÏÔʾÐкÅ"
-#, c-format
-msgid "Writing suggestion file %s..."
-msgstr "дÈ뽨ÒéÎļþ %s ¡¡"
+msgid "show the relative line number for each line"
+msgstr "ÏÔʾÿÐеÄÏà¶ÔÐкÅ"
-#, c-format
-msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
-msgstr "¹À¼ÆÔËÐÐʱÄÚ´æÓÃÁ¿: %d ×Ö½Ú"
+msgid "number of columns to use for the line number"
+msgstr "ÓÃÓÚÐкŵÄÁÐÊý"
-msgid "E751: Output file name must not have region name"
-msgstr "E751: Êä³öÎļþÃû²»Äܺ¬ÓÐÇøÓòÃû"
+msgid "controls whether concealable text is hidden"
+msgstr "¿ØÖÆÊÇ·ñÒþ²Ø¿ÉÒþ²ØÎı¾"
-msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
-msgstr "E754: ×î¶àÖ»Ö§³Ö 8 ¸öÇøÓò"
+msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
+msgstr "Òþ²Ø¹â±êÐеÄÎı¾µÄģʽ"
-#, c-format
-msgid "E755: Invalid region in %s"
-msgstr "E755: %s ³öÏÖÎÞЧµÄ·¶Î§"
+msgid "syntax, highlighting and spelling"
+msgstr "Óï·¨¡¢¸ßÁÁºÍƴд"
-msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
-msgstr "¾¯¸æ: ͬʱָ¶¨ÁË compounding ºÍ NOBREAK"
+msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
+msgstr "\"dark\" »òÕß \"light\"£»±³¾°É«ÁÁ¶È"
-#, c-format
-msgid "Writing spell file %s..."
-msgstr "дÈëƴдÎļþ %s ¡¡"
+msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
+msgstr "ÎļþÀàÐÍ; ÔÚÉèÖÃʱ´¥·¢ FileType ʼþ"
-msgid "Done!"
-msgstr "Íê³É£¡"
+msgid "name of syntax highlighting used"
+msgstr "ʹÓõÄÓï·¨¸ßÁÁÏÔʾµÄÃû³Æ"
-#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' ûÓÐ %ld Ïî"
+msgid "maximum column to look for syntax items"
+msgstr "²éÕÒÓï·¨ÏîµÄ×î´óÁÐ"
-#, c-format
-msgid "Word removed from %s"
-msgstr "´Ó %s ÖÐɾ³ýÁ˵¥´Ê"
+msgid "which highlighting to use for various occasions"
+msgstr "ÔÚ¸÷ÖÖ³¡ºÏʹÓÃÄÄЩ¸ßÁÁÌáʾ"
-#, c-format
-msgid "Word added to %s"
-msgstr "Ïò %s ÖÐÌí¼ÓÁ˵¥´Ê"
+msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
+msgstr "¸ßÁÁÏÔʾ×îºóʹÓõÄËÑË÷ģʽµÄËùÓÐÆ¥ÅäÏî"
-msgid "E763: Word characters differ between spell files"
-msgstr "E763: ƴдÎļþÖ®¼äµÄ×Ö·û²»Ïàͬ"
+msgid "highlight group to use for the window"
+msgstr "´°¿ÚʹÓõĸßÁÁ×é"
-msgid "Sorry, no suggestions"
-msgstr "±§Ç¸£¬Ã»Óн¨Òé"
+msgid "use GUI colors for the terminal"
+msgstr "ΪÖÕ¶ËʹÓà GUI ÑÕÉ«"
-#, c-format
-msgid "Sorry, only %ld suggestions"
-msgstr "±§Ç¸£¬Ö»ÓÐ %ld Ìõ½¨Òé"
+msgid "highlight the screen column of the cursor"
+msgstr "Í»³öÏÔʾ¹â±êµÄÆÁÄ»ÁÐ"
-#. avoid more prompt
-#, c-format
-msgid "Change \"%.*s\" to:"
-msgstr "½« \"%.*s\" ¸ÄΪ£º"
+msgid "highlight the screen line of the cursor"
+msgstr "Í»³öÏÔʾ¹â±êµÄÆÁÄ»ÐÐ"
-#, c-format
-msgid " < \"%.*s\""
-msgstr " < \"%.*s\""
+msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
+msgstr "Ö¸¶¨ 'cursorline' Í»³öÏÔʾµÄÇøÓò"
-msgid "E752: No previous spell replacement"
-msgstr "E752: ֮ǰûÓÐƴдÌæ»»"
+msgid "columns to highlight"
+msgstr "Òª¸ßÁÁµÄÁÐ"
-#, c-format
-msgid "E753: Not found: %s"
-msgstr "E753: ÕÒ²»µ½: %s"
+msgid "highlight spelling mistakes"
+msgstr "¸ßÁÁƴд´íÎó"
-#, c-format
-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ .sug Îļþ: %s"
+msgid "list of accepted languages"
+msgstr "ÒѽÓÊܵÄÓïÑÔÁбí"
-#, c-format
-#~ msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "file that \"zg\" adds good words to"
+msgstr "\"zg\" Ìí¼ÓÕýÈ·µ¥´ÊµÄÎļþ"
-#, c-format
-#~ msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "pattern to locate the end of a sentence"
+msgstr "¶¨Î»¾ä×Óβ²¿µÄģʽ"
-#, c-format
-#~ msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "flags to change how spell checking works"
+msgstr "¸ü¸Äƴд¼ì²é¹¤×÷·½Ê½µÄ±êÖ¾"
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
-#~ msgstr "E47: ¶ÁÈ¡´íÎóÎļþʧ°Ü"
+msgid "methods used to suggest corrections"
+msgstr "ÓÃÓÚ½¨ÒéÐÞÕýµÄ·½·¨"
-#. This should have been checked when generating the .spl
-#. * file.
-#~ msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
-#~ msgstr ""
+msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
+msgstr ":mkspell ÔÚѹËõǰʹÓõÄÄÚ´æÊýÁ¿"
-#, c-format
-msgid "E390: Illegal argument: %s"
-msgstr "E390: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+msgid "multiple windows"
+msgstr "¶à¸ö´°¿Ú"
-#, c-format
-msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E391: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
+msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window"
+msgstr "0, 1 »ò 2£»ºÎʱΪ×îºóÒ»¸ö´°¿ÚʹÓÃ״̬ÐÐ"
-msgid "No Syntax items defined for this buffer"
-msgstr "Õâ¸ö»º³åÇøûÓж¨ÒåÈκÎÓï·¨Ïî"
+msgid "alternate format to be used for a status line"
+msgstr "ÓÃÓÚ״̬ÐеÄÌæ´ú¸ñʽ"
-msgid "syncing on C-style comments"
-msgstr "C·ç¸ñ×¢ÊÍͬ²½ÖÐ"
+msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
+msgstr "µ±Ìí¼Ó/ɾ³ý´°¿Úʱ£¬Ê¹ËùÓд°¿ÚµÄ´óСÏàͬ"
-msgid "no syncing"
-msgstr "ûÓÐͬ²½"
+msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
+msgstr "'equalalways' µÄ¹¤×÷·½Ïò£º\"ver\", \"hor\" »òÕß \"both\""
-msgid "syncing starts "
-msgstr "ͬ²½¿ªÊ¼"
+msgid "minimal number of lines used for the current window"
+msgstr "µ±Ç°´°¿ÚµÄ×îСÐÐÊý"
-msgid " lines before top line"
-msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+msgid "minimal number of lines used for any window"
+msgstr "´°¿ÚµÄ×îСÐÐÊý"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Syntax sync items ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- Ó﷨ͬ²½ÏîÄ¿ (Syntax sync items) ---"
+msgid "keep the height of the window"
+msgstr "±£³Ö´°¿ÚµÄ¸ß¶È"
-msgid ""
-"\n"
-"syncing on items"
-msgstr ""
-"\n"
-"ͬ²½ÖÐ:"
+msgid "keep the width of the window"
+msgstr "±£³Ö´°¿ÚµÄ¿í¶È"
-msgid ""
-"\n"
-"--- Syntax items ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- Óï·¨ÏîÄ¿ ---"
+msgid "minimal number of columns used for the current window"
+msgstr "µ±Ç°´°¿ÚµÄ×îСÁÐÊý"
-#, c-format
-msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E392: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
+msgid "minimal number of columns used for any window"
+msgstr "´°¿ÚµÄ×îСÁÐÊý"
-msgid "minimal "
-msgstr "×îС"
+msgid "initial height of the help window"
+msgstr "°ïÖú´°¿ÚµÄ³õʼ¸ß¶È"
-msgid "maximal "
-msgstr "×î´ó"
+msgid "use a popup window for preview"
+msgstr "ʹÓÃÒ»¸öµ¯³ö´°¿ÚÔ¤ÀÀ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "; match "
-#~ msgstr "Æ¥Åä %d"
+msgid "default height for the preview window"
+msgstr "Ô¤ÀÀ´°¿ÚµÄĬÈϸ߶È"
-#, fuzzy
-#~ msgid " line breaks"
-#~ msgstr "ÉÙÓÚÒ»ÐÐ"
+msgid "identifies the preview window"
+msgstr "±êʶԤÀÀ´°¿Ú"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E395: Contains argument not accepted here"
-msgstr "E395: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
+msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
+msgstr "µ±»º³åÇø²»ÔÙÏÔʾÔÚ´°¿ÚÖÐʱ£¬²»ÒªÐ¶ÔØËü"
-msgid "E396: containedin argument not accepted here"
-msgstr "E396: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
+msgid ""
+"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
+"to a buffer"
+msgstr "µ±Ïò»º³åÇøÌøתʱ¿ÉʹÓô°¿Ú: \"useopen\" ºÍ/»ò \"split\""
-msgid "E393: group[t]here not accepted here"
-msgstr "E393: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
+msgid "a new window is put below the current one"
+msgstr "д°¿Ú·ÅÔÚµ±Ç°´°¿ÚµÄÏÂÃæ"
-#, c-format
-msgid "E394: Didn't find region item for %s"
-msgstr "E394: ÕÒ²»µ½ %s µÄ region item"
+msgid "a new window is put right of the current one"
+msgstr "д°¿Ú·ÅÔÚµ±Ç°´°¿ÚµÄÓÒ±ß"
-msgid "E397: Filename required"
-msgstr "E397: ÐèÒªÎļþÃû³Æ"
+msgid "this window scrolls together with other bound windows"
+msgstr "´Ë´°¿ÚÓëÆäËû°ó¶¨´°¿ÚÒ»Æð¹ö¶¯"
-#, c-format
-msgid "E747: Missing ']': %s"
-msgstr "E747: ȱÉÙ ']': %s"
+msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
+msgstr "'scrollbind'µÄÑ¡ÏîÁбí: \"ver\", \"hor\" ºÍ/»ò \"jump\""
-#, c-format
-msgid "E398: Missing '=': %s"
-msgstr "E398: ȱÉÙ '=': %s"
+msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
+msgstr "´Ë´°¿ÚµÄ¹â±êÓëÆäËû°ó¶¨µÄ Windows Ò»ÆðÒƶ¯"
-#, c-format
-msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
-msgstr "E399: syntax region %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+msgid "size of a terminal window"
+msgstr "Öն˴°¿ÚµÄ´óС"
-msgid "E400: No cluster specified"
-msgstr "E400: ûÓÐÖ¸¶¨µÄÊôÐÔ"
+msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
+msgstr "Öն˴°¿ÚÖÐ Vim ÃüÁîÇ°ÃæµÄ¼ü"
-#, c-format
-msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
-msgstr "E401: ÕÒ²»µ½·Ö¸ô·ûºÅ: %s"
+msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
+msgstr "Öն˴°¿ÚÖÐÓÃÓÚ¹ö¶¯µÄ×î´óÐÐÊý"
-#, c-format
-msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
-msgstr "E402: '%s' ºóÃæµÄ¶«Î÷²»ÄÜʶ±ð"
+msgid "type of pty to use for a terminal window"
+msgstr "Öն˴°¿ÚµÄ pty ÀàÐÍ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
-msgstr "E403: Ó﷨ͬ²½: Á¬½ÓÐзûºÅÖ¸¶¨ÁËÁ½´Î"
+msgid "name of the winpty dynamic library"
+msgstr "winpty ¶¯Ì¬¿âµÄÃû³Æ"
-#, c-format
-msgid "E404: Illegal arguments: %s"
-msgstr "E404: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+msgid "multiple tab pages"
+msgstr "¶à¸ö±êÇ©Ò³"
-#, c-format
-msgid "E405: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E405: ȱÉٵȺÅ: %s"
+msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
+msgstr "0, 1 »ò 2; ºÎʱʹÓñêÇ©Ò³ÐÐ"
-#, c-format
-msgid "E406: Empty argument: %s"
-msgstr "E406: ¿ÕµÄ²ÎÊý: %s"
+msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
+msgstr "-p ºÍ \"tab all\" ´ò¿ªµÄ×î´ó±êÇ©Ò³ÊýÁ¿"
-#, c-format
-msgid "E407: %s not allowed here"
-msgstr "E407: %s ²»ÄÜÔڴ˳öÏÖ"
+msgid "custom tab pages line"
+msgstr "×Ô¶¨Òå±êÇ©Ò³ÐÐ"
-#, c-format
-msgid "E408: %s must be first in contains list"
-msgstr "E408: %s ±ØÐëÊÇÁбíÀïµÄµÚÒ»¸ö"
+msgid "custom tab page label for the GUI"
+msgstr "GUI µÄ×Ô¶¨Òå±êÇ©Ò³"
-#, c-format
-msgid "E409: Unknown group name: %s"
-msgstr "E409: ²»ÕýÈ·µÄ×éÃû: %s"
+msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
+msgstr "GUI ×Ô¶¨Òå±êÇ©Ò³µÄ¹¤¾ßÌáʾ"
-#, c-format
-msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
-msgstr "E410: ²»ÕýÈ·µÄ :syntax ×ÓÃüÁî: %s"
+msgid "terminal"
+msgstr "ÖÕ¶Ë"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
-msgstr "E679: ¼ÓÔØ syncolor.vim ʱ³öÏÖǶÌ×Ñ»·"
+msgid "name of the used terminal"
+msgstr "ʹÓõÄÖն˵ÄÃû×Ö"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E411: Highlight group not found: %s"
-msgstr "E411: ÕÒ²»µ½ highlight group: %s"
+msgid "alias for 'term'"
+msgstr "'term' µÄ±ðÃû"
-#, c-format
-msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E412: ²ÎÊýÌ«ÉÙ: \":highlight link %s\""
+msgid "check built-in termcaps first"
+msgstr "Ê×Ïȼì²éÄÚÖÃµÄ termcaps"
-#, c-format
-msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413: ²ÎÊý¹ý¶à: \":highlight link %s\""
+msgid "terminal connection is fast"
+msgstr "ÖÕ¶ËÁ¬½ÓËٶȺܿì"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
-msgstr "E414: ÒÑÉ趨×é, ºöÂÔ highlight link"
+msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
+msgstr "µ±¼ì²âµ½ xterm ʱ£¬ÇëÇóÖն˼üÂë"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
-msgstr "E415: ²»¸ÃÓеĵȺÅ: %s"
+msgid "terminal that requires extra redrawing"
+msgstr "ÐèÒª¶îÍâÖØ»æµÄÖÕ¶Ë"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E416: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E416: ȱÉٵȺÅ: %s"
+msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
+msgstr "ʶ±ðÔÚ²åÈëģʽÏÂÒÔ <Esc> ¿ªÍ·µÄ¼ü"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E417: Missing argument: %s"
-msgstr "E417: ȱÉÙ²ÎÊý: %s"
+msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
+msgstr "Ò»´Î¹ö¶¯µÄ×îÉÙÐÐÊý"
-#, c-format
-msgid "E418: Illegal value: %s"
-msgstr "E418: ²»ºÏ·¨µÄÖµ: %s"
+msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing"
+msgstr "¿ÉÒÔʹÓùö¶¯´úÌæÖØ»æµÄ×î´óÐÐÊý"
-msgid "E419: FG color unknown"
-msgstr "E419: ´íÎóµÄÇ°¾°ÑÕÉ«"
+msgid "specifies what the cursor looks like in different modes"
+msgstr "Ö¸¶¨¹â±êÔÚ²»Í¬Ä£Ê½ÏµÄÑù×Ó"
-msgid "E420: BG color unknown"
-msgstr "E420: ´íÎóµÄ±³¾°ÑÕÉ«"
+msgid "show info in the window title"
+msgstr "ÔÚ´°¿Ú±êÌâÖÐÏÔʾÐÅÏ¢"
-#, c-format
-msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
-msgstr "E421: ´íÎóµÄÑÕÉ«Ãû³Æ»òÊýÖµ: %s"
+msgid "percentage of 'columns' used for the window title"
+msgstr "´°¿Ú±êÌâµÄ 'columns' µÄ°Ù·Ö±È"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E422: Terminal code too long: %s"
-msgstr "E422: Öն˱àÂëÌ«³¤: %s"
+msgid "when not empty, string to be used for the window title"
+msgstr "·Ç¿Õʱ£¬ÓÃÓÚ´°¿Ú±êÌâµÄ×Ö·û´®"
-#, c-format
-msgid "E423: Illegal argument: %s"
-msgstr "E423: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+msgid "string to restore the title to when exiting Vim"
+msgstr "Í˳ö Vim ʱÓÃÓÚ»Ö¸´±êÌâµÄ×Ö·û´®"
-msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
-msgstr "E424: ʹÓÃÁËÌ«¶à²»Í¬µÄ¸ßÁÁ¶ÈÊôÐÔ"
+msgid "set the text of the icon for this window"
+msgstr "ÉèÖô˴°¿Úͼ±êµÄÎı¾"
-msgid "E669: Unprintable character in group name"
-msgstr "E669: ×éÃûÖдæÔÚ²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û"
+msgid "when not empty, text for the icon of this window"
+msgstr "´Ë´°¿Úͼ±ê·Ç¿ÕµÄÎı¾"
-msgid "W18: Invalid character in group name"
-msgstr "W18: ×éÃûÖк¬ÓÐÎÞЧ×Ö·û"
+msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
+msgstr "Í˳ö Vim ʱ»Ö¸´ÆÁÄ»ÄÚÈÝ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E555: At bottom of tag stack"
-msgstr "E555: ÒÑÔÚ tag ¶ÑÕ»µ×²¿"
+msgid "using the mouse"
+msgstr "ʹÓÃÊó±ê"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E556: At top of tag stack"
-msgstr "E556: ÒÑÔÚ tag ¶ÑÕ»¶¥²¿"
+msgid "list of flags for using the mouse"
+msgstr "ʹÓÃÊó±êʱµÄ±êÖ¾Áбí"
-msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
-msgstr "E425: Òѵ½µÚÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
+msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one"
+msgstr "´øÓÐÊó±êÖ¸ÕëµÄ´°¿Ú³ÉΪµ±Ç°´°¿Ú"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E426: Tag not found: %s"
-msgstr "E426: ÕÒ²»µ½ tag: %s"
+msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel"
+msgstr "´øÓÐÊó±êÖ¸ÕëµÄ´°¿ÚËæÊó±ê¹öÂÖ¹ö¶¯"
-msgid " # pri kind tag"
-msgstr " # pri kind tag"
+msgid "hide the mouse pointer while typing"
+msgstr "ÔÚÊäÈëʱÒþ²ØÊó±êÖ¸Õë"
-msgid "file\n"
-msgstr "Îļþ\n"
+msgid "report mouse movement events"
+msgstr "±¨¸æÊó±êÒƶ¯Ê¼þ"
-msgid "E427: There is only one matching tag"
-msgstr "E427: Ö»ÓÐÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
+msgid ""
+"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
+"mouse button is used for"
+msgstr "Êó±ê°´Å¥ÓÃÓÚ"
-msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
-msgstr "E428: ¼ºµ½×îºóÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
+msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
+msgstr "ʶ±ðË«»÷µÄ×î´óʱ¼ä£¨ÒÔºÁÃë¼Æ£©"
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" does not exist"
-msgstr "Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ"
+msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
+msgstr "Êó±êÀàÐÍ£º\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" µÈ"
-#. Give an indication of the number of matching tags
-#, c-format
-msgid "tag %d of %d%s"
-msgstr "ÕÒµ½ tag: %d / %d%s"
+msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
+msgstr "Êó±êÖ¸ÕëÔÚ²»Í¬Ä£Ê½ÏµÄÑù×Ó"
-msgid " or more"
-msgstr " »ò¸ü¶à"
+msgid "GUI"
+msgstr "ͼÐÎÓû§½çÃæ"
-msgid " Using tag with different case!"
-msgstr " ÒÔ²»Í¬´óСдÀ´Ê¹Óà tag£¡"
+msgid "list of font names to be used in the GUI"
+msgstr "ÔÚ GUI ÖÐʹÓõÄ×ÖÌåÃû³ÆÁбí"
-#, c-format
-msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
-msgstr "E429: Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ"
+msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
+msgstr "ÓÃÓÚ¶à×ֽڱ༵Ä×ÖÌå¶Ô"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-" # TO tag FROM line in file/text"
-msgstr ""
-"\n"
-" # µ½ tag ´Ó ÐÐ ÔÚ Îļþ/Îı¾"
+msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
+msgstr "ÓÃÓÚË«¿í×Ö·ûµÄ×ÖÌåÃû³ÆÁбí"
-#, c-format
-msgid "Searching tags file %s"
-msgstr "²éÕÒ tag Îļþ %s"
+msgid "use smooth, antialiased fonts"
+msgstr "ʹÓÃƽ»¬¡¢¿¹¾â³ÝµÄ×ÖÌå"
+
+msgid "list of flags that specify how the GUI works"
+msgstr "Ö¸¶¨ GUI ¹¤×÷·½Ê½µÄ±êÖ¾Áбí"
-#, c-format
-msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
-msgstr "E430: Tag Îļþ·¾¶±»½Ø¶ÏΪ %s\n"
+msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
+msgstr "ÈçºÎÏÔʾ¹¤¾ßÌõ£º\"icons\", \"text\" ºÍ/»ò \"tooltips\""
-#, c-format
-msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
-msgstr "E431: Tag Îļþ \"%s\" ¸ñʽ´íÎó"
+msgid "size of toolbar icons"
+msgstr "¹¤¾ßÀ¸Í¼±ê´óС"
-#, c-format
-msgid "Before byte %ld"
-msgstr "ÔÚµÚ %ld ×Ö½Ú֮ǰ"
+msgid "room (in pixels) left above/below the window"
+msgstr "´°¿ÚÉÏ·½/Ï·½µÄ¿Õ¼ä(ÒÔÏñËØΪµ¥Î»)"
-#, c-format
-msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
-msgstr "E432: Tag ÎļþδÅÅÐò: %s"
+msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+msgstr "¿ÉÒÔ×éºÏ³É¸´ÔÓÐÎ×´µÄ ASCII ×Ö·ûÁбí"
-#. never opened any tags file
-msgid "E433: No tags file"
-msgstr "E433: ûÓÐ tag Îļþ"
+msgid "options for text rendering"
+msgstr "Îı¾äÖȾѡÏî"
-msgid "E434: Can't find tag pattern"
-msgstr "E434: ÕÒ²»µ½ tag ģʽ"
+msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
+msgstr "ÍⲿÃüÁîµÄ I/O µÄα tty"
-msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
-msgstr "E435: ÕÒ²»µ½ tag£¬ÊÔ×Ų£¡"
+msgid ""
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
+"browser"
+msgstr "Îļþä¯ÀÀÆ÷ʹÓÃÄĸöĿ¼£º\"last\", \"buffer\" »ò \"current\""
-msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
-msgstr "' δ֪¡£¿ÉÓõÄÄÚ½¨ÖÕ¶ËÓÐ:"
+msgid "language to be used for the menus"
+msgstr "²Ëµ¥Ê¹ÓõÄÓïÑÔ"
-msgid "defaulting to '"
-msgstr "ĬÈÏֵΪ: '"
+msgid "maximum number of items in one menu"
+msgstr "²Ëµ¥ÖеÄ×î´óÏîÄ¿ÊýÁ¿"
-msgid "E557: Cannot open termcap file"
-msgstr "E557: ÎÞ·¨´ò¿ª termcap Îļþ"
+msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
+msgstr "ÈçºÎʹÓÃALT¼ü£º\"no\", \"yes\" »ò \"menu\""
-msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
-msgstr "E558: ÔÚ terminfo ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
+msgid "number of pixel lines to use between characters"
+msgstr "×Ö·ûÖ®¼äʹÓõÄÏñËØÐÐÊý"
-msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
-msgstr "E559: ÔÚ termcap ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
+msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
+msgstr "ÑÓ³ÙÊýºÁÃëºó£¬ÆøÅÝ¿ÉÄܻᵯ³ö"
-#, c-format
-msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
-msgstr "E436: termcap ÖÐûÓÐ \"%s\" Ïî"
+msgid "use balloon evaluation in the GUI"
+msgstr "ÔÚ GUI ÖÐʹÓÃÆøÅÝÆÀ¹À"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
-msgstr "E437: ÖÕ¶ËÐèÒªÄÜÁ¦ \"cm\""
+msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+msgstr "ÔÚÖÕ¶ËÖÐʹÓÃÆøÅÝÆÀ¹À"
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Terminal keys ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- Öն˰´¼ü ---"
+msgid "expression to show in balloon eval"
+msgstr "ÒªÔÚÆøÅÝ eval ÖÐÏÔʾµÄ±í´ïʽ"
-msgid "new shell started\n"
-msgstr "Æô¶¯Ð shell\n"
+msgid "printing"
+msgstr "´òÓ¡"
-msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
-msgstr "Vim: ¶Á´íÎó£¬Í˳öÖÐ...\n"
+msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
+msgstr "¿ØÖƸñʽµÄÏîÄ¿Áбí :hardcopy Êä³ö"
-#. must display the prompt
-msgid "No undo possible; continue anyway"
-msgstr "ÎÞ·¨³·Ïú£»ÈÔÈ»¼ÌÐø"
+msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
+msgstr "ʹÓõĴòÓ¡»úÃû³Æ:hardcopy"
-msgid "Already at oldest change"
-msgstr "ÒÑλÓÚ×î¾ÉµÄ¸Ä±ä"
+msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr "ÓÃÓÚ´òÓ¡ PostScript ÎļþµÄ±í´ïʽ :hardcopy"
-msgid "Already at newest change"
-msgstr "ÒÑλÓÚ×îеĸıä"
+msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
+msgstr "ҪʹÓõÄ×ÖÌåÃû³Æ:hardcopy"
-#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½³·ÏúºÅ %ld"
+msgid "format of the header used for :hardcopy"
+msgstr "ÓÃÓÚ:hardcopy µÄÎļþÍ·¸ñʽ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: ÐкŴíÎó"
+msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr "ÓÃÓÚ :hardcopy ´òÓ¡ PostScript ÎļþµÄ±àÂë"
-msgid "more line"
-msgstr "Ðб»¼ÓÈë"
+msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr "´Ó :hardcopy ÓÃÓÚ CJK Êä³öµÄ CJK ×Ö·û¼¯"
-msgid "more lines"
-msgstr "Ðб»¼ÓÈë"
+msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr "´Ó :hardcopy ÓÃÓÚ CJK Êä³öµÄ×ÖÌåÃû³ÆÁбí"
-msgid "line less"
-msgstr "Ðб»È¥µô"
+msgid "messages and info"
+msgstr "ÏûÏ¢ºÍÐÅÏ¢"
-msgid "fewer lines"
-msgstr "Ðб»È¥µô"
+msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)"
+msgstr "ÔÚ 'shortmess' ÖÐÌí¼Ó 's' ±êÖ¾£¨²»ÏÔʾËÑË÷ÏûÏ¢£©"
-msgid "change"
-msgstr "Ðз¢Éú¸Ä±ä"
+msgid "list of flags to make messages shorter"
+msgstr "ʹÏûÏ¢¸ü¶ÌµÄ±êÖ¾Áбí"
-msgid "changes"
-msgstr "Ðз¢Éú¸Ä±ä"
+msgid "show (partial) command keys in the status line"
+msgstr "ÔÚ״̬ÐÐÖÐÏÔʾ(²¿·Ö)ÃüÁî¼ü"
-#, c-format
-msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
-msgstr "%ld %s£»%s #%ld %s"
+msgid "display the current mode in the status line"
+msgstr "ÔÚ״̬ÐÐÖÐÏÔʾµ±Ç°Ä£Ê½"
-msgid "before"
-msgstr "before"
+msgid "show cursor position below each window"
+msgstr "ÔÚÿ¸ö´°¿ÚÏ·½ÏÔʾ¹â±êµÄλÖÃ"
-msgid "after"
-msgstr "after"
+msgid "alternate format to be used for the ruler"
+msgstr "±ê³ßµÄÌæ´ú¸ñʽ"
-msgid "Nothing to undo"
-msgstr "Î޿ɳ·Ïú"
+msgid "threshold for reporting number of changed lines"
+msgstr "±¨¸æ¸ü¸ÄÐÐÊýµÄãÐÖµ"
-msgid "number changes time"
-msgstr " ±àºÅ ¸Ä±ä ʱ¼ä"
+msgid "the higher the more messages are given"
+msgstr "µÈ¼¶Ô½¸ß£¬¸ø³öµÄÐÅÏ¢Ô½¶à"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E439: Undo list corrupt"
-msgstr "E439: ³·ÏúÁбíËð»µ"
+msgid "file to write messages in"
+msgstr "ÓÃÓÚдÈëÏûÏ¢µÄÎļþ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E440: Undo line missing"
-msgstr "E440: ÕÒ²»µ½Òª³·ÏúµÄÐÐ"
+msgid "pause listings when the screen is full"
+msgstr "µ±ÆÁÄ»ÂúʱµÄÔÝÍ£ÏÔʾÇåµ¥"
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 16/32 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
+msgid "start a dialog when a command fails"
+msgstr "µ±ÃüÁîʧ°Üʱ¿ªÆô¶Ô»°¿ò"
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 32-bit GUI version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 32 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
+msgid "ring the bell for error messages"
+msgstr "´íÎóÐÅÏ¢ÏìÁå"
-msgid " in Win32s mode"
-msgstr " Win32s ģʽ"
+msgid "use a visual bell instead of beeping"
+msgstr "ʹÓÃÊÓ¾õÁåÉù´úÌæÏìÁå"
-msgid " with OLE support"
-msgstr " ´ø OLE Ö§³Ö"
+msgid "do not ring the bell for these reasons"
+msgstr "²»ÒªÎªÕâЩÔÒòÏìÁå"
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 32-bit console version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 32 λ¿ØÖÆ̨°æ±¾"
+msgid "list of preferred languages for finding help"
+msgstr "²éÕÒ°ïÖúµÄÊ×Ñ¡ÓïÑÔÁбí"
-msgid ""
-"\n"
-"MS-Windows 16-bit version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MS-Windows 16 λ¿ØÖÆ̨°æ±¾"
+msgid "selecting text"
+msgstr "Ñ¡ÔñÎı¾"
-msgid ""
-"\n"
-"32-bit MS-DOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"32 λ MS-DOS °æ±¾"
+msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
+msgstr "ÈçºÎÑ¡ÔñÎı¾: \"old\", \"inclusive\" »ò \"exclusive\""
msgid ""
-"\n"
-"16-bit MS-DOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"16 λ MS-DOS °æ±¾"
+"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
+"instead of Visual mode"
+msgstr "ºÎʱÆô¶¯Ñ¡Ôñģʽ¶ø²»ÊÇ¿ÉÊÓ»¯Ä£Ê½£º\"mouse\", \"key\" ºÍ/»ò \"cmd\""
msgid ""
-"\n"
-"MacOS X (unix) version"
+"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
+"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
msgstr ""
-"\n"
-"MacOS X (unix) °æ±¾"
+"ÏñδÃüÃû¼Ä´æÆ÷Ò»ÑùʹÓÃ*¼Ä´æÆ÷£º\"unnamed\"\n"
+"½«Ñ¡ÔñµÄÎı¾Ê¼ÖÕ·ÅÔÚ¼ôÌù°åÉÏ: \"autoselect\""
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS X version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS X °æ±¾"
+msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
+msgstr "ÌØÊâ¼ü¿ÉÒÔ×ö£º\"startsel\" ºÍ/»ò \"stopsel\""
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS °æ±¾"
+msgid "editing text"
+msgstr "±à¼Îı¾"
-msgid ""
-"\n"
-"RISC OS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"RISC OS °æ±¾"
+msgid "maximum number of changes that can be undone"
+msgstr "¿ÉÒÔ³·ÏûµÄ×î´ó¸ü¸ÄÊý"
-msgid ""
-"\n"
-"Included patches: "
-msgstr ""
-"\n"
-"°üº¬²¹¶¡: "
+msgid "automatically save and restore undo history"
+msgstr "×Ô¶¯±£´æºÍ»Ö¸´³·ÏûµÄÀúÊ·¼Ç¼"
-msgid "Modified by "
-msgstr "ÐÞ¸ÄÕß "
+msgid "list of directories for undo files"
+msgstr "³·ÏûµÄÎļþµÄĿ¼Áбí"
-msgid ""
-"\n"
-"Compiled "
-msgstr ""
-"\n"
-"±àÒë"
+msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
+msgstr "»º³åÇøÖØмÓÔØʱΪ³·Ïú±£´æµÄ×î´óÐÐÊý"
-msgid "by "
-msgstr "Õß "
+msgid "changes have been made and not written to a file"
+msgstr "ÒѾ½øÐÐÁËÐ޸ģ¬µ«Ã»Óб»Ð´ÈëÎļþ"
-msgid ""
-"\n"
-"Huge version "
-msgstr ""
-"\n"
-"¾ÞÐÍ°æ±¾ "
+msgid "buffer is not to be written"
+msgstr "»º³åÇø²»±»Ð´Èë"
-msgid ""
-"\n"
-"Big version "
-msgstr ""
-"\n"
-"´óÐÍ°æ±¾ "
+msgid "changes to the text are possible"
+msgstr "¿ÉÒÔ¶ÔÎı¾½øÐиü¸Ä"
-msgid ""
-"\n"
-"Normal version "
-msgstr ""
-"\n"
-"Õý³£°æ±¾ "
+msgid "line length above which to break a line"
+msgstr "³¬¹ýÐг¤¶È¾ÍÒª¶ÏÐÐ"
-msgid ""
-"\n"
-"Small version "
-msgstr ""
-"\n"
-"СÐÍ°æ±¾ "
+msgid "margin from the right in which to break a line"
+msgstr "´ÓÓҲ໮ÏߵĿհ×"
-msgid ""
-"\n"
-"Tiny version "
-msgstr ""
-"\n"
-"΢ÐÍ°æ±¾ "
+msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
+msgstr "Ö¸¶¨ <BS>, CTRL-W µÈÔÚ²åÈëģʽÏ¿ÉÒÔ×öʲô"
-msgid "without GUI."
-msgstr "ÎÞͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "definition of what comment lines look like"
+msgstr "×¢ÊÍÐÐÍâ¹ÛµÄ¶¨Òå"
-msgid "with GTK2-GNOME GUI."
-msgstr "´ø GTK2-GNOME ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
+msgstr "˵Ã÷×Ô¶¯¸ñʽ»¯ÈçºÎ¹¤×÷µÄ±êÖ¾Áбí"
-msgid "with GTK-GNOME GUI."
-msgstr "´ø GTK-GNOME ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "pattern to recognize a numbered list"
+msgstr "ʶ±ð±àºÅÁбíµÄģʽ"
-msgid "with GTK2 GUI."
-msgstr "´ø GTK2 ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
+msgstr "ÓÃÓÚ¸ñʽ»¯ÐÐµÄ \"gq\" ʹÓõıí´ïʽ"
-msgid "with GTK GUI."
-msgstr "´ø GTK ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
+msgstr "Ö¸¶¨ CTRL-N ºÍ CTRL-P µÄ²åÈëģʽ²¹È«¹¤×÷·½Ê½"
-msgid "with X11-Motif GUI."
-msgstr "´ø X11-Motif ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
+msgstr "ÊÇ·ñÔÚ²åÈëģʽ²¹È«Ê±Ê¹Óõ¯³ö²Ëµ¥"
-msgid "with X11-neXtaw GUI."
-msgstr "´ø X11-neXtaw ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "options for the Insert mode completion info popup"
+msgstr "²åÈëģʽ²¹È«ÐÅÏ¢µ¯³öµÄÑ¡Ïî"
-msgid "with X11-Athena GUI."
-msgstr "´ø X11-Athena ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "maximum height of the popup menu"
+msgstr "µ¯³ö²Ëµ¥µÄ×î´ó¸ß¶È"
-msgid "with Photon GUI."
-msgstr "´ø Photon ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "minimum width of the popup menu"
+msgstr "µ¯³ö²Ëµ¥µÄ×îС¿í¶È"
-msgid "with GUI."
-msgstr "´øͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "user defined function for Insert mode completion"
+msgstr "ÓÃÓÚ²åÈëģʽ²¹È«µÄÓû§¶¨Ò庯Êý"
-msgid "with Carbon GUI."
-msgstr "´ø Carbon ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "function for filetype-specific Insert mode completion"
+msgstr "ÓÃÓÚÌض¨ÎļþÀàÐ͵IJåÈëģʽ²¹È«µÄº¯Êý"
-msgid "with Cocoa GUI."
-msgstr "´ø Cocoa ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "list of dictionary files for keyword completion"
+msgstr "ÓÃÓڹؼü×Ö²¹È«µÄ×ÖµäÎļþÁбí"
-msgid "with (classic) GUI."
-msgstr "´ø(´«Í³)ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "list of thesaurus files for keyword completion"
+msgstr "ÓÃÓڹؼü×Ö²¹È«µÄͬÒå´Ê×ÖµäÎļþÁбí"
-msgid " Features included (+) or not (-):\n"
-msgstr " ¿ÉʹÓÃ(+)Óë²»¿ÉʹÓÃ(-)µÄ¹¦ÄÜ:\n"
+msgid "function used for thesaurus completion"
+msgstr "ÓÃÓÚͬÒå´Ê×ֵ䲹ȫµÄº¯Êý"
-msgid " system vimrc file: \""
-msgstr " ϵͳ vimrc Îļþ: \""
+msgid "adjust case of a keyword completion match"
+msgstr "µ÷Õû¹Ø¼ü×Ö²¹È«Æ¥ÅäµÄ´óСд"
-msgid " user vimrc file: \""
-msgstr " Óû§ vimrc Îļþ: \""
+msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
+msgstr "ÔÊÐíʹÓà c1 <BS> c2 ½øÈëÓÐÏòͼ;c2"
-msgid " 2nd user vimrc file: \""
-msgstr " µÚ¶þÓû§ vimrc Îļþ: \""
+msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
+msgstr "\"~\"ÃüÁî±íÏÖµØÏñ²Ù×÷·û"
-msgid " 3rd user vimrc file: \""
-msgstr " µÚÈýÓû§ vimrc Îļþ: \""
+msgid "function called for the \"g@\" operator"
+msgstr "º¯Êýµ÷Óà \"g@\" ²Ù×÷·û"
-msgid " user exrc file: \""
-msgstr " Óû§ exrc Îļþ: \""
+msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
+msgstr "µ±²åÈëÀ¨ºÅʱ£¬Ö±½ÓÌøתµ½ËüÆ¥ÅäµÄÀ¨ºÅ"
-msgid " 2nd user exrc file: \""
-msgstr " µÚ¶þÓû§ exrc Îļþ: \""
+msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
+msgstr "ÐèҪʮ·ÖÖ®Ò»ÃëÏÔʾ'showmatch'µÄÆ¥Åä"
-msgid " system gvimrc file: \""
-msgstr " ϵͳ gvimrc Îļþ: \""
+msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
+msgstr "Óë \"%\" ÃüÁîÆ¥ÅäµÄ¶ÔÁбí"
-msgid " user gvimrc file: \""
-msgstr " Óû§ gvimrc Îļþ: \""
+msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
+msgstr "Á¬½ÓÐÐʱ£¬ÔÚ '.' ºóÃæÌí¼ÓÁ½¸ö¿Õ¸ñ¡£"
-msgid "2nd user gvimrc file: \""
-msgstr "µÚ¶þÓû§ gvimrc Îļþ: \""
+msgid ""
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
+"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
+msgstr ""
+"CTRL-A ºÍ CTRL-X ÃüÁîʶ±ðµÄÊý×Ö¸ñʽ£º\n"
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" ºÍ/»ò \"unsigned\""
-msgid "3rd user gvimrc file: \""
-msgstr "µÚÈýÓû§ gvimrc Îļþ: \""
+msgid "tabs and indenting"
+msgstr "Tab ºÍËõ½ø"
-msgid " system menu file: \""
-msgstr " ϵͳ²Ëµ¥Îļþ: \""
+msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
+msgstr "<Tab> ÔÚÎÄÖдú±í¿Õ¸ñµÄÊýÁ¿"
-msgid " fall-back for $VIM: \""
-msgstr " $VIM Ô¤ÉèÖµ: \""
+msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
+msgstr "ÿ²½(×Ô¶¯)Ëõ½øËùʹÓõĿոñÊý"
-msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
-msgstr " $VIMRUNTIME Ô¤ÉèÖµ: \""
+msgid "list of number of spaces a tab counts for"
+msgstr "tab ¼ÆÊýµÄ¿Õ¸ñÊýÁбí"
-msgid "Compilation: "
-msgstr "±àÒ뷽ʽ: "
+msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
+msgstr "ÈíÖƱí·û¼ÆÊýµÄ¿Õ¸ñÊýÁбí"
-msgid "Compiler: "
-msgstr "±àÒëÆ÷: "
+msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
+msgstr "Óà <Tab> ¼üËõ½øµÄʱºò²åÈë 'shiftwidth' ¸ö¿Õ¸ñ"
-msgid "Linking: "
-msgstr "Á´½Ó·½Ê½: "
+msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
+msgstr "Èç¹û·ÇÁ㣬Ϊ <Tab> ²åÈëµÄ¿Õ¸ñÊý¡£"
-msgid " DEBUG BUILD"
-msgstr " µ÷ÊÔ°æ±¾"
+msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
+msgstr "Óà \"<<\" »ò \">>\" ¿ì½Ý¼üËõ½øʱ£¬²åÈë 'shiftwidth' ÕûÊý±¶¸ö¿Õ¸ñ"
-msgid "VIM - Vi IMproved"
-msgstr "VIM - Vi IMproved"
+msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
+msgstr "ÔÚ²åÈëģʽϽ« <Tab> Õ¹¿ªÎª¿Õ¸ñ"
-msgid "version "
-msgstr "°æ±¾ "
+msgid "automatically set the indent of a new line"
+msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÐÂÐÐËõ½ø"
-msgid "by Bram Moolenaar et al."
-msgstr "ά»¤ÈË Bram Moolenaar µÈ"
+msgid "do clever autoindenting"
+msgstr "×Ô¶¯Ëõ½ø"
-msgid "Vim is open source and freely distributable"
-msgstr "Vim ÊÇ¿É×ÔÓÉ·Ö·¢µÄ¿ª·ÅÔ´´úÂëÈí¼þ"
+msgid "enable specific indenting for C code"
+msgstr "Ϊ C ´úÂëÆôÓÃÌض¨µÄËõ½ø"
-msgid "Help poor children in Uganda!"
-msgstr "°ïÖúÎڸɴïµÄ¿ÉÁ¯¶ùͯ£¡"
+msgid "options for C-indenting"
+msgstr "C ·ç¸ñËõ½øµÄÑ¡Ïî"
-msgid "type :help iccf<Enter> for information "
-msgstr "ÊäÈë :help iccf<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
+msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode"
+msgstr "ÔÚ²åÈëģʽÏ´¥·¢ C ·ç¸ñËõ½øµÄ¼ü"
-msgid "type :q<Enter> to exit "
-msgstr "ÊäÈë :q<Enter> Í˳ö "
+msgid "list of words that cause more C-indent"
+msgstr "µ¼Ö¸ü¶à C ·ç¸ñËõ½øµÄµ¥´ÊÁбí"
-msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
-msgstr "ÊäÈë :help<Enter> »ò <F1> ²é¿´ÔÚÏß°ïÖú "
+msgid "list of scope declaration names used by cino-g"
+msgstr "cino-g ʹÓõÄ×÷ÓÃÓòÉùÃ÷Ãû³ÆÁбí"
-msgid "type :help version9<Enter> for version info"
-msgstr "ÊäÈë :help version9<Enter> ²é¿´°æ±¾ÐÅÏ¢ "
+msgid "expression used to obtain the indent of a line"
+msgstr "ÓÃÓÚ»ñÈ¡Ò»ÐÐËõ½øµÄ±í´ïʽ"
-msgid "Running in Vi compatible mode"
-msgstr "ÔËÐÐÓÚ Vi ¼æÈÝģʽ"
+msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
+msgstr "ÔÚ²åÈëģʽÏÂʹÓà 'indentexpr' ´¥·¢Ëõ½øµÄ¼ü"
-msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
-msgstr "ÊäÈë :set nocp<Enter> »Ö¸´Ä¬È쵀 Vim "
+msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
+msgstr "´ÓÉÏÒ»Ðи´ÖÆÓÃÓÚËõ½øµÄ¿Õ¸ñ"
-msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
-msgstr "ÊäÈë :help cp-default<Enter> ²é¿´Ïà¹Ø˵Ã÷ "
+msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
+msgstr "ÔÚ¸ü¸ÄËõ½øʱ±£Áô¿Õ°×"
-msgid "menu Help->Orphans for information "
-msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->¹Â¶ù ²é¿´ËµÃ÷ "
+msgid "enable lisp mode"
+msgstr "ÆôÓà lisp ģʽ"
-msgid "Running modeless, typed text is inserted"
-msgstr "ÎÞģʽÔËÐУ¬ÊäÈëÎÄ×Ö¼´²åÈë"
+msgid "words that change how lisp indenting works"
+msgstr "¸Ä±ä lisp ÈçºÎËõ½øµÄµ¥´Ê"
-msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
-msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->¿ª/¹Ø²åÈëģʽ "
+msgid "folding"
+msgstr "ÕÛµþ"
-#, fuzzy
-#~ msgid " for two modes "
-#~ msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû³Æ prepend path\n"
+msgid "unset to display all folds open"
+msgstr "È¡ÏûÉèÖÃÒÔÏÔʾËùÓÐÕÛµþ´ò¿ª"
-#~ msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
-#~ msgstr ""
+msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
+msgstr "±ÈÕâ¸öÊý×Ö¸ßÒ»µÈ¼¶µÄÕÛµþ½«±»¹Ø±Õ"
-#, fuzzy
-#~ msgid " for Vim defaults "
-#~ msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû³Æ prepend path\n"
+msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
+msgstr "¿ªÊ¼±à¼Îļþʱ£¬'foldlevel' µÄÖµ"
-msgid "Sponsor Vim development!"
-msgstr "ÔÞÖú Vim µÄ¿ª·¢£¡"
+msgid "width of the column used to indicate folds"
+msgstr "ÓÃÀ´±íʾÕÛµþµÄÁпí"
-msgid "Become a registered Vim user!"
-msgstr "³ÉΪ Vim µÄ×¢²áÓû§£¡"
+msgid "expression used to display the text of a closed fold"
+msgstr "ÓÃÓÚÏÔʾ¹Ø±ÕÕÛµþµÄÎı¾"
-msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
-msgstr "ÊäÈë :help sponsor<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
+msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
+msgstr "ÉèÖÃΪ \"all\" ÓÃÓÚÔÚ¹â±êÀ뿪ʱ¹Ø±ÕÕÛµþ"
-msgid "type :help register<Enter> for information "
-msgstr "ÊäÈë :help register<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
+msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
+msgstr "Ö¸¶¨´ò¿ªÕÛµþµÄÃüÁî"
+
+msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
+msgstr "Òª¹Ø±ÕÕÛµþËùÐèµÄ×îСÐÐÊý"
+
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "×¢Ê͵ÄÄ£°å£¬Ä£°åÀïÓÐռλ·û"
-msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
-msgstr "²Ëµ¥ Help->Sponsor/Register ²é¿´ËµÃ÷ "
+msgid ""
+"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
+"\"syntax\" or \"diff\""
+msgstr ""
+"ÕÛµþÀàÐÍ£º\"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\", \n"
+"\"syntax\" »òÕß \"diff\""
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr "¾¯¸æ: ¼ì²âµ½ Windows 95/98/ME"
+msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"expr\" ʱʹÓõıí´ïʽ"
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr "ÊäÈë :help windows95<Enter> ²é¿´Ïà¹Ø˵Ã÷ "
+msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"indent\" ʱºöÂÔµÄÐÐ"
-msgid "Already only one window"
-msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö´°¿ÚÁË"
+msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"marker\" ʱµÄ±êÖ¾"
-msgid "E441: There is no preview window"
-msgstr "E441: ûÓÐÔ¤ÀÀ´°¿Ú"
+msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"indent\" »ò \"syntax\"ʱµÄ×î´óÕÛµþÉî¶È"
-msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
-msgstr "E442: ²»ÄÜͬʱ½øÐÐ topleft ºÍ botright ·Ö¸î"
+msgid "diff mode"
+msgstr "²îÒìģʽ"
-msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
-msgstr "E443: ÓÐÆäËü·Ö¸î´°¿Úʱ²»ÄÜÐýת"
+msgid "use diff mode for the current window"
+msgstr "¶Ôµ±Ç°´°¿ÚʹÓòîÒìģʽ"
-msgid "E444: Cannot close last window"
-msgstr "E444: ²»ÄܹرÕ×îºóÒ»¸ö´°¿Ú"
+msgid "options for using diff mode"
+msgstr "ʹÓòîÒìģʽµÄÑ¡Ïî"
-msgid "E445: Other window contains changes"
-msgstr "E445: ÆäËü´°¿ÚÓиıäµÄÄÚÈÝ"
+msgid "expression used to obtain a diff file"
+msgstr "ÓÃÓÚ»ñÈ¡²îÒìÎļþµÄ±í´ïʽ"
-msgid "E446: No file name under cursor"
-msgstr "E446: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐÎļþÃû"
+msgid "expression used to patch a file"
+msgstr "ÓÃÓÚ¸øÎļþ´ò²¹¶¡µÄ±í´ïʽ"
-#, c-format
-msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E447: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½Îļþ \"%s\""
+msgid "mapping"
+msgstr "Ó³Éä"
-#, c-format
-msgid "E370: Could not load library %s"
-msgstr "E370: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿â %s"
+msgid "maximum depth of mapping"
+msgstr "×î´óÓ³ÉäÉî¶È"
-msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr "±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓÃ: ÎÞ·¨¼ÓÔØ Perl ¿â¡£"
+msgid "recognize mappings in mapped keys"
+msgstr "ʶ±ðÓ³Éä¼üÖеÄÓ³Éä"
-#~ msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
-#~ msgstr ""
+msgid "allow timing out halfway into a mapping"
+msgstr "ÔÊÐíÔÚÓ³ÉäÖÐ;³¬Ê±"
-msgid "Edit with &multiple Vims"
-msgstr "Óöà¸ö Vim ±à¼(&M)"
+msgid "allow timing out halfway into a key code"
+msgstr "ÔÊÐíÔÚÓ³ÉäµÄÖÐ;ÔÝÍ£"
-msgid "Edit with single &Vim"
-msgstr "Óõ¥¸ö Vim ±à¼(&V)"
+msgid "time in msec for 'timeout'"
+msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä (ÒÔºÁÃë¼Æ)"
-msgid "Diff with Vim"
-msgstr "Óà Vim ±È½Ï(diff)"
+msgid "time in msec for 'ttimeout'"
+msgstr "¼üÅÌ´úÂ볬ʱʱ¼ä (ÒÔºÁÃë¼Æ)"
-msgid "Edit with &Vim"
-msgstr "Óà Vim ±à¼(&V)"
+msgid "reading and writing files"
+msgstr "¶ÁдÎļþ"
-#. Now concatenate
-msgid "Edit with existing Vim - "
-msgstr "Óõ±Ç°µÄ Vim ±à¼ - "
+msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
+msgstr "Vim ¶ÁÈ¡ÎļþµÄʱºòÊÇ·ñÔÊÐíʹÓà modeline ÀïÖ¸¶¨µÄÉèÖÃ"
-msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
-msgstr "Óà Vim ±à¼Ñ¡ÖеÄÎļþ"
+msgid "allow setting expression options from a modeline"
+msgstr "ÔÊÐí´Ó modeline ÖÐÉèÖñí´ïʽѡÏî"
-msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
-msgstr "´´½¨½ø³Ìʧ°Ü: Çë¼ì²é gvim ÊÇ·ñÔÚ·¾¶ÖУ¡"
+msgid "number of lines to check for modelines"
+msgstr "¼ì²é modeline µÄÐÐÊý"
-msgid "gvimext.dll error"
-msgstr "gvimext.dll ´íÎó"
+msgid "binary file editing"
+msgstr "¶þ½øÖÆÎļþ±à¼"
-msgid "Path length too long!"
-msgstr "·¾¶Ì«³¤£¡"
+msgid "last line in the file has an end-of-line"
+msgstr "ÎļþµÄ×îºóÒ»ÐÐÓÐÒ»¸ö»»Ðзû"
-msgid "--No lines in buffer--"
-msgstr "--»º³åÇøÎÞÄÚÈÝ--"
+msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
+msgstr "ÐÞ¸´Îı¾ÎļþĩβȱÉÙ»»ÐзûµÄÎÊÌâ"
-#.
-#. * The error messages that can be shared are included here.
-#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
-#.
-msgid "E470: Command aborted"
-msgstr "E470: ÃüÁî±»ÖÐÖ¹"
+msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
+msgstr "ÔÚÎļþÇ°¼ÓÉÏ×Ö½Ú˳Ðò±ê¼Ç"
-msgid "E471: Argument required"
-msgstr "E471: ÐèÒª²ÎÊý"
+msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
+msgstr "»»Ðзû¸ñʽ£º \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
-msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
-msgstr "E10: \\ ºóÃæÓ¦¸Ã¸úÓÐ /¡¢? »ò &"
+msgid "list of file formats to look for when editing a file"
+msgstr "±à¼ÎļþʱҪ²éÕÒµÄÎļþ¸ñʽÁбí"
-msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: ÔÚÃüÁîÐд°¿ÚÖÐÎÞЧ£»<CR> Ö´ÐУ¬CTRL-C Í˳ö"
+msgid "obsolete, use 'fileformat'"
+msgstr "ÒÑ·ÏÖ¹£¬Óà 'fileformat'"
-msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
-msgstr "E12: µ±Ç°Ä¿Â¼ÖÐµÄ exrc/vimrc »ò tag ²éÕÒÖв»ÔÊÐí´ËÃüÁî"
+msgid "obsolete, use 'fileformats'"
+msgstr "ÒÑ·ÏÖ¹£¬Óà 'fileformats'"
-msgid "E171: Missing :endif"
-msgstr "E171: ȱÉÙ :endif"
+msgid "writing files is allowed"
+msgstr "ÔÊÐíдÈëÎļþ"
-msgid "E600: Missing :endtry"
-msgstr "E600: ȱÉÙ :endtry"
+msgid "write a backup file before overwriting a file"
+msgstr "¸²¸Ç±¸·ÝÎļþÇ°£¬ÇëÏÈдÈ뱸·ÝÎļþ"
-msgid "E170: Missing :endwhile"
-msgstr "E170: ȱÉÙ :endwhile"
+msgid "keep a backup after overwriting a file"
+msgstr "¸²¸ÇÎļþºó½øÐб¸·Ý"
-msgid "E170: Missing :endfor"
-msgstr "E170: ȱÉÙ :endfor"
+msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
+msgstr "Ö¸¶¨²»ÎªÄÄЩÎļþ½øÐб¸·ÝµÄģʽ"
-msgid "E588: :endwhile without :while"
-msgstr "E588: :endwhile ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while"
+msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
+msgstr "ÊÇ·ñÒÔ¸±±¾ÐÎʽ½øÐб¸·Ý»òÖØÃüÃûÏÖÓÐÎļþ"
-msgid "E588: :endfor without :for"
-msgstr "E588: :endfor ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :for"
+msgid "list of directories to put backup files in"
+msgstr "´æ·Å±¸·ÝÎļþµÄĿ¼Áбí"
-msgid "E13: File exists (add ! to override)"
-msgstr "E13: ÎļþÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "file name extension for the backup file"
+msgstr "±¸·ÝÎļþʹÓõÄÀ©Õ¹Ãû"
-msgid "E472: Command failed"
-msgstr "E472: ÃüÁîÖ´ÐÐʧ°Ü"
+msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer"
+msgstr "ÔÚÀ뿪Ð޸ĹýµÄ»º³åÇøʱ×Ô¶¯Ð´ÈëÎļþ"
-#, c-format
-msgid "E234: Unknown fontset: %s"
-msgstr "E234: δ֪µÄ Fontset: %s"
+msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
+msgstr "ÀàËÆÓÚ 'autowrite'£¬µ«ÊÊÓÃÓÚ¸ü¶àÃüÁî"
-#, c-format
-msgid "E235: Unknown font: %s"
-msgstr "E235: δ֪µÄ×ÖÌå: %s"
+msgid "always write without asking for confirmation"
+msgstr "дʱ²»ÐèҪȷÈÏ"
-#, c-format
-msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
-msgstr "E236: ×ÖÌå \"%s\" ²»Êǵȿí×ÖÌå"
+msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
+msgstr "µ±ÎļþÔÚVimÖ®Íâ±»ÐÞ¸Äʱ£¬×Ô¶¯¶ÁÈ¡Îļþ"
-msgid "E473: Internal error"
-msgstr "E473: ÄÚ²¿´íÎó"
+msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
+msgstr "±£´æ×î¾É°æ±¾µÄÎļþ; Ö¸¶¨ÎļþÀ©Õ¹Ãû"
-msgid "Interrupted"
-msgstr "ÒÑÖжÏ"
+msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
+msgstr "ÎļþдÈëºóÇ¿ÖÆͬ²½µ½´ÅÅÌ"
-msgid "E14: Invalid address"
-msgstr "E14: ÎÞЧµÄµØÖ·"
+msgid "use 8.3 file names"
+msgstr "ÎļþÃûʹÓÃΪ 8.3 ¸ñʽ"
-msgid "E474: Invalid argument"
-msgstr "E474: ÎÞЧµÄ²ÎÊý"
+msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
+msgstr "ÎļþдÈë¼ÓÃÜ·½·¨£ºzip, blowfish »ò blowfish2"
-#, c-format
-msgid "E475: Invalid argument: %s"
-msgstr "E475: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+msgid "the swap file"
+msgstr "½»»»Îļþ"
-#, c-format
-msgid "E15: Invalid expression: %s"
-msgstr "E15: ÎÞЧµÄ±í´ïʽ: %s"
+msgid "list of directories for the swap file"
+msgstr "½»»»ÎļþµÄĿ¼Áбí"
-msgid "E16: Invalid range"
-msgstr "E16: ÎÞЧµÄ·¶Î§"
+msgid "use a swap file for this buffer"
+msgstr "¶ÔÕâ¸ö»º³åÇøʹÓý»»»Îļþ"
-msgid "E476: Invalid command"
-msgstr "E476: ÎÞЧµÄÃüÁî"
+msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
+msgstr "ÈçºÎ½«½»»»Îļþˢе½´ÅÅÌ£º\"sync\", \"fsync\" »ò empty"
-#, c-format
-msgid "E17: \"%s\" is a directory"
-msgstr "E17: \"%s\" ÊÇĿ¼"
+msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
+msgstr "µ¼Ö½»»»Îļþ¸üеÄ×Ö·ûÊý"
-#, c-format
-msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
-msgstr "E364: µ÷Óú¯Êý¿â \"%s()\" ʧ°Ü"
+msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
+msgstr "ˢн»»»ÎļþËùÐèµÄºÁÃëÊý"
-#, c-format
-msgid "E448: Could not load library function %s"
-msgstr "E448: ÎÞ·¨¼ÓÔؿ⺯Êý %s"
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
+msgstr "»º³åÇøʹÓõÄ×î´óÄÚ´æÁ¿(ÒÔǧ×Ö½ÚΪµ¥Î»)"
-msgid "E19: Mark has invalid line number"
-msgstr "E19: ±ê¼ÇµÄÐкÅÎÞЧ"
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
+msgstr "ËùÓлº³åÇøʹÓõÄ×î´óÄÚ´æÁ¿(ÒÔǧ×Ö½ÚΪµ¥Î»)"
-msgid "E20: Mark not set"
-msgstr "E20: ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "command line editing"
+msgstr "ÃüÁîÐбà¼"
-msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
-msgstr "E21: ²»ÄÜÐ޸ģ¬ÒòΪѡÏî 'modifiable' ÊǹصÄ"
+msgid "how many command lines are remembered"
+msgstr "¼ÇסµÄÃüÁîÐÐÊý"
-msgid "E22: Scripts nested too deep"
-msgstr "E22: ½Å±¾Ç¶Ì×¹ýÉî"
+msgid "key that triggers command-line expansion"
+msgstr "´¥·¢ÃüÁîÐÐÀ©Õ¹µÄ¼ü"
-msgid "E23: No alternate file"
-msgstr "E23: ûÓн»ÌæÎļþ"
+msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
+msgstr "ÀàËÆ 'wildchar'£¬µ«Ò²¿ÉÒÔÔÚÓ³ÉäÖÐʹÓÃ"
-msgid "E24: No such abbreviation"
-msgstr "E24: ûÓÐÕâ¸öËõд"
+msgid "specifies how command line completion works"
+msgstr "Ö¸¶¨ÃüÁîÐÐÈçºÎ²¹È«"
-msgid "E477: No ! allowed"
-msgstr "E477: ²»ÄÜʹÓà \"!\""
+msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
+msgstr "¿Õ»ò \"tagfile\" À´ÁгöÆ¥Åä±ê¼ÇµÄÎļþÃû"
-msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
-msgstr "E25: ÎÞ·¨Ê¹ÓÃͼÐνçÃæ: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ"
+msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
+msgstr "ÓÅÏȼ¶µÍµÄÎļþÀ©Õ¹ÃûÁбí"
-msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E26: ÎÞ·¨Ê¹Óà Hebrew: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
+msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
+msgstr "ËÑË÷ÎļþʱÌí¼ÓµÄÎļþÀ©Õ¹ÃûÁбí"
-msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E27: ÎÞ·¨Ê¹Óà Farsi: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
+msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
+msgstr "Ϊ²¹È«ÎļþÃû¶øºöÂÔÎļþµÄģʽÁбí"
-msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E800: ÎÞ·¨Ê¹Óà Arabic: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
+msgid "ignore case when using file names"
+msgstr "ʹÓÃÎļþÃûʱºöÂÔ´óСд"
-#, c-format
-msgid "E28: No such highlight group name: %s"
-msgstr "E28: ûÓÐÕâ¸ö¸ßÁÁȺ×éÃû: %s"
+msgid "ignore case when completing file names"
+msgstr "ÔÚ²¹È«ÎļþÃûʱºöÂÔ´óСд"
-msgid "E29: No inserted text yet"
-msgstr "E29: ûÓвåÈë¹ýÎÄ×Ö"
+msgid "command-line completion shows a list of matches"
+msgstr "ÃüÁîÐв¹È«Ê±ÏÔʾƥÅäÁбí"
-msgid "E30: No previous command line"
-msgstr "E30: ûÓÐÇ°Ò»¸öÃüÁîÐÐ"
+msgid "key used to open the command-line window"
+msgstr "ÓÃÓÚ´ò¿ªÃüÁîÐд°¿ÚµÄ¼ü"
-msgid "E31: No such mapping"
-msgstr "E31: ûÓÐÕâ¸öÓ³Éä"
+msgid "height of the command-line window"
+msgstr "ÃüÁîÐд°¿ÚµÄ¸ß¶È"
-msgid "E479: No match"
-msgstr "E479: ûÓÐÆ¥Åä"
+msgid "executing external commands"
+msgstr "Ö´ÐÐÍⲿÃüÁî"
-#, c-format
-msgid "E480: No match: %s"
-msgstr "E480: ûÓÐÆ¥Åä: %s"
+msgid "name of the shell program used for external commands"
+msgstr "ÓÃÓÚÍⲿÃüÁîµÄ shell ³ÌÐòµÄÃû³Æ"
-msgid "E32: No file name"
-msgstr "E32: ûÓÐÎļþÃû"
+msgid "when to use the shell or directly execute a command"
+msgstr "ºÎʱʹÓà shell »òÖ±½ÓÖ´ÐÐÃüÁî"
-msgid "E33: No previous substitute regular expression"
-msgstr "E33: ûÓÐÇ°Ò»¸öÌæ»»ÕýÔò±í´ïʽ"
+msgid "character(s) to enclose a shell command in"
+msgstr "ÓÃÓÚ·â×° shell ÃüÁîµÄ×Ö·û"
-msgid "E34: No previous command"
-msgstr "E34: ûÓÐÇ°Ò»¸öÃüÁî"
+msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
+msgstr "ÀàËÆ'shellquote'£¬µ«°üº¬Öض¨Ïò"
-msgid "E35: No previous regular expression"
-msgstr "E35: ûÓÐÇ°Ò»¸öÕýÔò±í´ïʽ"
+msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
+msgstr "'shellxquote' Ϊ ( ʱʹÓõÄתÒå×Ö·û"
-msgid "E481: No range allowed"
-msgstr "E481: ²»ÄÜʹÓ÷¶Î§"
+msgid "argument for 'shell' to execute a command"
+msgstr "'shell' Ö´ÐÐÃüÁîµÄ²ÎÊý"
-msgid "E36: Not enough room"
-msgstr "E36: ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼ä"
+msgid "used to redirect command output to a file"
+msgstr "½«ÃüÁîÊä³öÖض¨Ïòµ½Îļþ"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E247: No registered server named \"%s\""
-msgstr "E247: ûÓÐÃû½Ð \"%s\" µÄÒÑ×¢²áµÄ·þÎñÆ÷"
+msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
+msgstr "¶Ô shell ÃüÁîʹÓÃÁÙʱÎļþ£¬¶ø²»ÊÇʹÓùܵÀ"
-#, c-format
-msgid "E482: Can't create file %s"
-msgstr "E482: ÎÞ·¨´´½¨Îļþ %s"
+msgid "program used for \"=\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \"=\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
-msgid "E483: Can't get temp file name"
-msgstr "E483: ÎÞ·¨»ñÈ¡ÁÙʱÎļþÃû"
+msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
+msgstr "Óà \"gq\" ÃüÁî¸ñʽ»¯´úÂëʱ£¬Ê¹ÓõÄÍⲿ¸ñʽ»¯³ÌÐò"
-#, c-format
-msgid "E484: Can't open file %s"
-msgstr "E484: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ %s"
+msgid "program used for the \"K\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \"K\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
-#, c-format
-msgid "E485: Can't read file %s"
-msgstr "E485: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ %s"
+msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
+msgstr "µ±Ê¹Óà shell ÃüÁîºÍ»º³åÇø·¢Éú±ä»¯Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
-msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
-msgstr "E37: ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (¿ÉÓà ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
+msgstr "ÔËÐÐ make ²¢Ìøµ½´íÎ󣨿ìËÙÐÞ¸´£©"
-msgid "E38: Null argument"
-msgstr "E38: ¿ÕµÄ²ÎÊý"
+msgid "name of the file that contains error messages"
+msgstr "°üº¬´íÎóÏûÏ¢µÄÎļþµÄÃû³Æ"
-msgid "E39: Number expected"
-msgstr "E39: ´Ë´¦ÐèÒªÊý×Ö"
+msgid "list of formats for error messages"
+msgstr "´íÎóÏûÏ¢µÄ¸ñʽÁбí"
-#, c-format
-msgid "E40: Can't open errorfile %s"
-msgstr "E40: ÎÞ·¨´ò¿ª´íÎóÎļþ %s"
+msgid "program used for the \":make\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \":make\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E233: Cannot open display"
-msgstr "E233: ÎÞ·¨´ò¿ª display"
+msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
+msgstr "ÓÃÓÚ½« \":make\" µÄÊä³ö·ÅÔÚ´íÎóÎļþÖеÄ×Ö·û´®"
-msgid "E41: Out of memory!"
-msgstr "E41: ÄÚ´æ²»×㣡"
+msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
+msgstr "'makeprg' ÃüÁîµÄ´íÎóÎļþµÄÃû³Æ"
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Ä£Ê½"
+msgid "program used for the \":grep\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \":grep\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
-#, c-format
-msgid "E486: Pattern not found: %s"
-msgstr "E486: ÕÒ²»µ½Ä£Ê½: %s"
+msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
+msgstr "'grepprg' µÄÊä³ö¸ñʽÁбí"
-msgid "E487: Argument must be positive"
-msgstr "E487: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÕýÊý"
+msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
+msgstr "\":make\" ºÍ \":grep\" Êä³öµÄ±àÂë"
-msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
-msgstr "E459: ÎÞ·¨»Øµ½Ç°Ò»¸öĿ¼"
+msgid "function to display text in the quickfix window"
+msgstr "¿ìËÙÐÞ¸´´°¿ÚÖÐÏÔʾÎı¾µÄº¯Êý"
-msgid "E42: No Errors"
-msgstr "E42: ûÓдíÎó"
+msgid "system specific"
+msgstr "ϵͳÌض¨"
-msgid "E776: No location list"
-msgstr "E776: ûÓÐ location Áбí"
+msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
+msgstr "Àà unix shells ÖУ¬ÔÚÎļþÃûÖÐʹÓÃÕýб¸Ü;"
-msgid "E43: Damaged match string"
-msgstr "E43: ÒÑË𻵵ÄÆ¥Åä×Ö·û´®"
+msgid "specifies slash/backslash used for completion"
+msgstr "Ö¸¶¨²¹È«Ê±Ê¹ÓõÄб¸Ü/·´Ð±¸Ü"
-msgid "E44: Corrupted regexp program"
-msgstr "E44: ÒÑË𻵵ÄÕýÔò±í´ïʽ³ÌÐò"
+msgid "language specific"
+msgstr "ÓïÑÔÌض¨"
-msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
-msgstr "E45: ÒÑÉ趨ѡÏî 'readonly' (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "specifies the characters in a file name"
+msgstr "Ö¸¶¨ÎļþÃûÖеÄ×Ö·û"
-#, c-format
-msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
-msgstr "E46: ²»ÄܸıäÖ»¶Á±äÁ¿ \"%s\""
+msgid "specifies the characters in an identifier"
+msgstr "Ö¸¶¨±êʶ·ûÖеÄ×Ö·û"
-#, c-format
-msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
-msgstr "E46: ²»ÄÜÔÚ sandbox ÖÐÉ趨±äÁ¿: \"%s\""
+msgid "specifies the characters in a keyword"
+msgstr "Ö¸¶¨¹Ø¼ü×ÖÖеÄ×Ö·û"
-msgid "E47: Error while reading errorfile"
-msgstr "E47: ¶ÁÈ¡´íÎóÎļþʧ°Ü"
+msgid "specifies printable characters"
+msgstr "Ö¸¶¨¿É´òÓ¡×Ö·û"
-msgid "E48: Not allowed in sandbox"
-msgstr "E48: ²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
+msgid "specifies escape characters in a string"
+msgstr "Ö¸¶¨×Ö·û´®ÖеÄתÒå×Ö·û"
-msgid "E523: Not allowed here"
-msgstr "E523: ²»ÔÊÐíÔÚ´ËʹÓÃ"
+msgid "display the buffer right-to-left"
+msgstr "´ÓÓÒµ½×óÏÔʾ»º³åÇø"
-msgid "E359: Screen mode setting not supported"
-msgstr "E359: ²»Ö§³ÖÉ趨ÆÁĻģʽ"
+msgid "when to edit the command-line right-to-left"
+msgstr "ºÎʱ´ÓÓÒµ½×ó±à¼ÃüÁîÐÐ"
-msgid "E49: Invalid scroll size"
-msgstr "E49: ÎÞЧµÄ¹ö¶¯´óС"
+msgid "insert characters backwards"
+msgstr "Ïòºó²åÈë×Ö·û"
-msgid "E91: 'shell' option is empty"
-msgstr "E91: Ñ¡Ïî 'shell' Ϊ¿Õ"
+msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
+msgstr "ÔÊÐí CTRL-_ ÔÚ²åÈëºÍÃüÁîÐÐģʽÏÂÇл» 'revins'"
-msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
-msgstr "E255: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ sign Êý¾Ý£¡"
+msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
+msgstr "Ï£²®À´×Öĸ±íµÚÒ»¸ö×ÖĸµÄ ASCII Âë"
-msgid "E72: Close error on swap file"
-msgstr "E72: ½»»»Îļþ¹Ø±Õ´íÎó"
+msgid "use Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "ʹÓÃÏ£²®À´¼üÅÌÓ³Éä"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E73: Tag stack empty"
-msgstr "E73: tag ¶ÑջΪ¿Õ"
+msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "ʹÓÃÏ£²®À´ÓïµÄÒô½Ú¼üÅÌÓ³Éä"
-msgid "E74: Command too complex"
-msgstr "E74: ÃüÁî¹ý¸´ÔÓ"
+msgid "prepare for editing Arabic text"
+msgstr "×¼±¸±à¼°¢À²®ÓïÎı¾"
-msgid "E75: Name too long"
-msgstr "E75: Ãû×Ö¹ý³¤"
+msgid "perform shaping of Arabic characters"
+msgstr "°¢À²®ÓïµÄ×ÖÐÍÖØÕû"
-msgid "E76: Too many ["
-msgstr "E76: [ ¹ý¶à"
+msgid "terminal will perform bidi handling"
+msgstr "ÖÕ¶ËÖ§³ÖË«ÏòÎı¾"
-msgid "E77: Too many file names"
-msgstr "E77: ÎļþÃû¹ý¶à"
+msgid "name of a keyboard mapping"
+msgstr "¼üÅÌÓ³ÉäÃû³Æ"
-msgid "E488: Trailing characters"
-msgstr "E488: ¶àÓàµÄβ²¿×Ö·û"
+msgid "list of characters that are translated in Normal mode"
+msgstr "ÔÚÆÕͨģʽÏÂת»»µÄ×Ö·ûÁбí"
-msgid "E78: Unknown mark"
-msgstr "E78: δ֪µÄ±ê¼Ç"
+msgid "apply 'langmap' to mapped characters"
+msgstr "¶ÔÓ³ÉäµÄ×Ö·ûÓ¦Óà 'langmap'"
-msgid "E79: Cannot expand wildcards"
-msgstr "E79: ÎÞ·¨À©Õ¹Í¨Åä·û"
+msgid "when set never use IM; overrules following IM options"
+msgstr "ÉèÖÃʱ×ܲ»Ê¹ÓÃÊäÈë·¨£»¸²¸ÇÒÔÏÂÊäÈ뷨ѡÏî"
-msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
-msgstr "E591: 'winheight' ²»ÄÜСÓÚ 'winminheight'"
+msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "²åÈëģʽ£º1£ºÊ¹Óà :lamp£»2£ºÊ¹ÓÃÊäÈë·¨£»0£º¶¼²»ÓÃ"
-msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
-msgstr "E592: 'winwidth' ²»ÄÜСÓÚ 'winminwidth'"
+msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
+msgstr "ÊäÈë·¨Ñùʽ£º0£ºon-the-spot£»1£ºover-the-spot"
-msgid "E80: Error while writing"
-msgstr "E80: дÈë³ö´í"
+msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "½øÈëËÑË÷ģʽ£º1£ºÊ¹Óà :lamp£»2£ºÊ¹ÓÃÊäÈë·¨£»0£º¶¼²»ÓÃ"
-msgid "Zero count"
-msgstr "¼ÆÊýΪÁã"
+msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
+msgstr "Èç¹ûÉèÖã¬ÔÚ¿ªÊ¼±à¼ÃüÁîÐÐʱ×ÜÊÇʹÓÃÊäÈë·¨"
-msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
-msgstr "E81: Ôڽű¾»·¾³ÍâʹÓÃÁË <SID>"
+msgid "function to obtain IME status"
+msgstr "»ñÈ¡ÊäÈ뷨״̬µÄº¯Êý"
-msgid "E449: Invalid expression received"
-msgstr "E449: ÊÕµ½ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
+msgid "function to enable/disable IME"
+msgstr "ÆôÓÃ/½ûÓÃÊäÈë·¨µÄº¯Êý"
-#~ msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
-#~ msgstr ""
+msgid "multi-byte characters"
+msgstr "¶à×Ö½Ú×Ö·û"
-msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
-msgstr "E744: NetBeans ²»ÔÊÐí¸Ä±äÖ»¶ÁÎļþ"
+msgid ""
+"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\", etc."
+msgstr ""
+"ÔÚ Vim ÖÐʹÓõÄ×Ö·û±àÂ룺\"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\" µÈ"
-#, c-format
-msgid "E685: Internal error: %s"
-msgstr "E685: ÄÚ²¿´íÎó: %s"
+msgid "character encoding for the current file"
+msgstr "µ±Ç°ÎļþµÄ×Ö·û±àÂë"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
-msgstr "E363: ±í´ïʽµÄÄÚ´æʹÓó¬³ö 'maxmempattern'"
+msgid "automatically detected character encodings"
+msgstr "×Ô¶¯¼ì²â×Ö·û±àÂë"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E749: Empty buffer"
-msgstr "E749: ¿ÕµÄ»º³åÇø"
+msgid "character encoding used by the terminal"
+msgstr "ÖÕ¶ËʹÓõÄ×Ö·û±àÂë"
-msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
-msgstr "E682: ÎÞЧµÄËÑË÷±í´ïʽ»ò·Ö¸ô·û"
+msgid "expression used for character encoding conversion"
+msgstr "ÓÃÓÚ×Ö·û±àÂëת»»µÄ±í´ïʽ"
-msgid "E139: File is loaded in another buffer"
-msgstr "E139: ÎļþÒÑÔÚÁíÒ»¸ö»º³åÇøÖб»¼ÓÔØ"
+msgid "delete combining (composing) characters on their own"
+msgstr "ɾ³ý×éºÏ×Ö·û±¾Éí"
-#, c-format
-msgid "E764: Option '%s' is not set"
-msgstr "E764: ûÓÐÉ趨ѡÏî '%s'"
+msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed"
+msgstr "ÏÔʾµÄ×î´ó×Ö·û×éºÏÊý"
-msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
-msgstr "ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·£¬ÔÙ´Ó½áβ¼ÌÐø²éÕÒ"
+msgid "key that activates the X input method"
+msgstr "¼¤»î X ÊäÈë·½·¨µÄ¼ü"
-msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
-msgstr "ÒѲéÕÒµ½Îļþ½á⣬ÔÙ´Ó¿ªÍ·¼ÌÐø²éÕÒ"
+msgid "width of ambiguous width characters"
+msgstr "¶à¿í¶È×Ö·ûµÄ¿í¶È"
+
+msgid "emoji characters are full width"
+msgstr "±íÇé×Ö·ûÊÓ×÷È«¿í"
-#~ msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
-#~ msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Ê¹Óà PFXPOSTPONE ʱ¸½¼Ó±êÖ¾±»ºöÂÔ: %s"
+msgid "various"
+msgstr "ÔÓÏî"
-#~ msgid "[No file]"
-#~ msgstr "[δÃüÃû]"
+msgid ""
+"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"and/or \"onemore\""
+msgstr ""
+"ºÎʱʹÓÃÐéÄâ±à¼£º\"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"ºÍ/»ò \"onemore\""
-#~ msgid "[Error List]"
-#~ msgstr "[´íÎóÁбí]"
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
+msgstr "ÐèÒªºöÂÔµÄ×Ô¶¯ÃüÁîʼþÁбí"
-#~ msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
-#~ msgstr "E106: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: \"%s\""
+msgid "load plugin scripts when starting up"
+msgstr "Æô¶¯Ê±¼ÓÔزå¼þ½Å±¾"
-#~ msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-#~ msgstr "E119: º¯Êý %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
+msgstr "ÔÚµ±Ç°Ä¿Â¼ÏÂÄܹ»ÔĶÁ .vimrc/.exrc/.gvimrc"
-#~ msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-#~ msgstr "E120: <SID> ²»ÄÜÔÚ script ÉÏÏÂÎÄÍâʹÓÃ: %s"
+msgid "safer working with script files in the current directory"
+msgstr "ÔÚµ±Ç°Ä¿Â¼ÏÂʹÓýű¾Îļþ¸ü°²È«"
-#~ msgid "E123: Undefined function: %s"
-#~ msgstr "E123: º¯Êý %s ÉÐ䶨Òå"
+msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
+msgstr "ȱʡ´ò¿ª \":substitute\" µÄ 'g' ±êÖ¾"
-#~ msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-#~ msgstr "E127: º¯Êý %s ÕýÔÚʹÓÃÖУ¬²»ÄÜÖØж¨Òå"
+msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
+msgstr "\":substitute\" ¿ª¹ØµÄ 'g' and 'c' ±êÖ¾"
-#~ msgid "function "
-#~ msgstr "º¯Êý "
+msgid "allow reading/writing devices"
+msgstr "ÔÊÐí¶Á/дÉ豸"
-#~ msgid "E130: Undefined function: %s"
-#~ msgstr "E130: º¯Êý %s ÉÐ䶨Òå"
+msgid "maximum depth of function calls"
+msgstr "º¯Êýµ÷ÓõÄ×î´óÉî¶È"
-#~ msgid "Run Macro"
-#~ msgstr "Ö´Ðкê"
+msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
+msgstr "Ö¸¶¨ÔڻỰÎļþÖзÅÈëÄÚÈݵĵ¥´ÊÁбí"
-#~ msgid "E242: Color name not recognized: %s"
-#~ msgstr "E242: %s Ϊ²»ÄÜʶ±ðµÄÑÕÉ«Ãû³Æ"
+msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
+msgstr "Ö¸¶¨±£´æÄÚÈݵĵ¥´ÊÁбí :mkview"
-#~ msgid "error reading cscope connection %d"
-#~ msgstr "¶ÁÈ¡ cscope Á¬½Ó %d ʱ´íÎó"
+msgid "directory where to store files with :mkview"
+msgstr "´æ·ÅÎļþµÄĿ¼ :mkview"
-#~ msgid "E260: cscope connection not found"
-#~ msgstr "E260: ÕÒ²»µ½ cscope Á¬½Ó"
+msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
+msgstr "Ö¸¶¨ÔÚ viminfo ÎļþÖÐдÈëÄÚÈݵÄÁбí"
-#~ msgid "cscope connection closed"
-#~ msgstr "cscope Á¬½ÓÒѹرÕ"
+msgid "file name used for the viminfo file"
+msgstr "viminfoÎļþʹÓõÄÎļþÃû"
-#~ msgid "couldn't malloc\n"
-#~ msgstr "²»ÄÜʹÓà malloc\n"
+msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
+msgstr "µ±»º³åÇø²»ÔÙλÓÚ´°¿ÚÖÐʱ£¬»á·¢Éúʲô"
-#~ msgid "%2d %-5ld %-34s <none>\n"
-#~ msgstr "%2d %-5ld %-34s <ÎÞ>\n"
+msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
+msgstr "»º³åÇøÀàÐÍ£º¿Õ, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\"µÈ"
-#~ msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property"
-#~ msgstr "E249: ²»ÄܶÁÈ¡ VIM µÄ ×¢²á±íÊôÐÔ"
+msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
+msgstr "»º³åÇøÊÇ·ñÏÔʾÔÚ»º³åÇøÁбíÖÐ"
-#~ msgid "\"\n"
-#~ msgstr "\"\n"
+msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
+msgstr "ÉèÖÃΪ \"msg\" ÒԲ鿴ËùÓдíÎóÏûÏ¢"
-#~ msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
-#~ msgstr "--help\t\tÏÔʾ Gnome Ïà¹Ø²ÎÊý"
+msgid "whether to show the signcolumn"
+msgstr "ÊÇ·ñÏÔʾ±êºÅÁÐ"
-#~ msgid "[string too long]"
-#~ msgstr "[×Ö·û´®Ì«³¤]"
+msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
+msgstr "MzScheme Ï̵߳ÄÂÖѯ¼ä¸ô(ÒÔºÁÃëΪµ¥Î»)"
-#~ msgid "Hit ENTER to continue"
-#~ msgstr "Çë°´ ENTER ¼ÌÐø"
+msgid "name of the Lua dynamic library"
+msgstr "Lua ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-#~ msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
-#~ msgstr " (RET/BS: ÏòÏÂ/ÏòÉÏÒ»ÐÐ, ¿Õ¸ñ/b: Ò»Ò³, d/u: °ëÒ³, q: Í˳ö)"
+msgid "name of the Perl dynamic library"
+msgstr "Perl ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-#~ msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
-#~ msgstr " (RET: ÏòÏÂÒ»ÐÐ, ¿Õ°×¼ü: Ò»Ò³, d: °ëÒ³, q: Í˳ö)"
+msgid "whether to use Python 2 or 3"
+msgstr "ÊÇ·ñʹÓà Python 2 »ò 3"
-#~ msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
-#~ msgstr "E361: ²»ÄÜÖ´ÐÐ; regular expression Ì«¸´ÔÓ?"
+msgid "name of the Python 2 dynamic library"
+msgstr "Python 2 ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-#~ msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
-#~ msgstr "E363: regular expression Ôì³É¶ÑÕ»ÓùâµÄ´íÎó"
+msgid "name of the Python 2 home directory"
+msgstr "Python 2 Ö÷Ŀ¼µÄÃû×Ö"
-#~ msgid " BLOCK"
-#~ msgstr " ¿é"
+msgid "name of the Python 3 dynamic library"
+msgstr "Python 3 ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-#~ msgid " LINE"
-#~ msgstr " ÐÐ"
+msgid "name of the Python 3 home directory"
+msgstr "Python 3 Ö÷Ŀ¼µÄÃû×Ö"
-#~ msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
-#~ msgstr "ÊäÈë nr »òÑ¡Ôñ (<CR> Í˳ö): "
+msgid "name of the Ruby dynamic library"
+msgstr "Ruby ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-#~ msgid "Linear tag search"
-#~ msgstr "ÏßÐÔ²éÕÒ±êÇ© (Tags)"
+msgid "name of the Tcl dynamic library"
+msgstr "Tcl ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-#~ msgid "Binary tag search"
-#~ msgstr "¶þ½øÖƲéÕÒ(Binary search) ±êÇ©(Tags)"
+msgid "name of the MzScheme dynamic library"
+msgstr "MzScheme ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
-#~ msgid "with BeOS GUI."
-#~ msgstr "ʹÓà BeOS ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
+msgstr "MzScheme GC ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"