]> granicus.if.org Git - neomutt/commitdiff
I18N: Update po files for handler.c
authorReis Radomil <reisradomil@fake-box.com>
Sun, 22 Apr 2018 04:16:04 +0000 (04:16 +0000)
committerRichard Russon <rich@flatcap.org>
Tue, 24 Apr 2018 21:27:57 +0000 (22:27 +0100)
Combine the old translations of the chopped strings

    "[-- This is an attachment "]

    "[-- %s/%s is unsupported "]

    "(use '%s' to view this part)"]

    "(need 'view-attachments' bound to key!)"]

into a translation for the following six strings. These strings have
also a " --]\n" appended at the end.

    "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"

    "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"

    "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"

    "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"

    "[-- This is an attachment --]\n"

    "[-- %s/%s is unsupported --]\n"

30 files changed:
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 935bb6a9dcea5c2a533c3e14198bd42f35a355f1..8407a32856155ed763dfb5f6b8e023c4c7496318 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2112,34 +2112,39 @@ msgstr "Грешка: multipart/signed без protocol параметър."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Това %s/%s приложение (размер %s байта) бе изтрито --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Това %s/%s приложение  (използвайте'%3$s' за да видите тази част) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr " (използвайте'%s' за да видите тази част)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s не се поддържа (използвайте'%s' за да видите тази част) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' няма клавишна комбинация!)"
+msgstr ""
+"[-- Това %s/%s приложение ('view-attachments' няма клавишна комбинация!) "
+"--]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' няма клавишна комбинация!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s не се поддържа('view-attachments' няма клавишна комбинация!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Това %s/%s приложение "
+msgstr "[-- Това %s/%s приложение --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s не се поддържа"
+msgstr "[-- %s/%s не се поддържа --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 40b09dddefc86f697cf54e3527468f8981d97c4c..67a17cbe073056289048298f166e107f3ffe40d7 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2165,38 +2165,40 @@ msgstr "Error: La part «multipart/signed» no té paràmetre «protocol»."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Aquesta adjunció de tipus «%s/%s» --]\n"
-"[-- (amb mida %s octets) ha estat esborrada --]\n"
+msgstr "[-- Açò és una adjunció. (Useu «%3$s» per a veure aquesta part.) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr " (Useu «%s» per a veure aquesta part.)"
+msgstr ""
+"[-- No es pot mostrar «%s/%s». (Useu «%s» per a veure aquesta part.) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr " (Vinculeu «view-attachents» a una tecla.)"
+msgstr ""
+"[-- Açò és una adjunció. (Vinculeu «view-attachents» a una tecla.) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr " (Vinculeu «view-attachents» a una tecla.)"
+msgstr ""
+"[-- No es pot mostrar «%s/%s». (Vinculeu «view-attachents» a una tecla.) "
+"--]\n"
 
 # Es concatenen amb una o cap de les següents i en acabant « --]».  ivb
 # Sí, la concatenació original està malament.  ivb
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Açò és una adjunció."
+msgstr "[-- Açò és una adjunció. --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- No es pot mostrar «%s/%s»."
+msgstr "[-- No es pot mostrar «%s/%s». --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 0e997f23c1e4f00dba38c124f6f366f786e57a1c..87f00e7daba6e43f4d113cbea7ff400d4b072aff 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2037,35 +2037,40 @@ msgstr "Chyba: typ 'multipart/signed' bez informace o protokolu"
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Tato příloha typu „%s/%s“ (o velikosti v bajtech: %s) byla smazána --]\n"
+msgstr "[-- Toto je příloha (pro zobrazení této části použijte „%3$s“) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(pro zobrazení této části použijte „%s“)"
+msgstr ""
+"[-- typ '%s/%s' není podporován (pro zobrazení této části použijte „%s“) "
+"--]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(je třeba svázat funkci „view-attachments“ s nějakou klávesou!)"
+msgstr ""
+"[-- Toto je příloha (je třeba svázat funkci „view-attachments“ s nějakou "
+"klávesou!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(je třeba svázat funkci „view-attachments“ s nějakou klávesou!)"
+msgstr ""
+"[-- typ '%s/%s' není podporován (je třeba svázat funkci „view-attachments“ s "
+"nějakou klávesou!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Toto je příloha "
+msgstr "[-- Toto je příloha --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- typ '%s/%s' není podporován "
+msgstr "[-- typ '%s/%s' není podporován --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index eb071a101b9403ce1996a08e82d47e9afa0ccaad..503ad078aa009eafeff7e76153319c3d808f5340 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2033,34 +2033,37 @@ msgstr "Fejl: \"multipart/signed\" har ingen \"protocol\"-parameter."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Denne %s/%s-del (på %s bytes) er blevet slettet --]\n"
+msgstr "[-- Dette er et bilag (brug '%3$s' for vise denne brevdel) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(brug '%s' for vise denne brevdel)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s er ikke understøttet (brug '%s' for vise denne brevdel) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' må tildeles en tast!)"
+msgstr "[-- Dette er et bilag ('view-attachments' må tildeles en tast!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' må tildeles en tast!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s er ikke understøttet ('view-attachments' må tildeles en tast!) "
+"--]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Dette er et bilag "
+msgstr "[-- Dette er et bilag --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s er ikke understøttet "
+msgstr "[-- %s/%s er ikke understøttet --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 5ff28d00a5047c9145ea7471d7b6edbea9f926fb..66c5dd1ed97fbeec86db4cc4d57b4132747d654a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2025,34 +2025,41 @@ msgstr "Fehler: multipart/signed ohne \"protocol\"-Parameter."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang (Größe %s Byte) wurde gelöscht --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Dies ist ein Anhang ('%3$s' benutzen, um diesen Teil anzuzeigen) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "('%s' benutzen, um diesen Teil anzuzeigen)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s wird nicht unterstützt ('%s' benutzen, um diesen Teil anzuzeigen) "
+"--]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(Tastaturbindung für 'view-attachments' benötigt!)"
+msgstr ""
+"[-- Dies ist ein Anhang (Tastaturbindung für 'view-attachments' benötigt!) "
+"--]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(Tastaturbindung für 'view-attachments' benötigt!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s wird nicht unterstützt (Tastaturbindung für 'view-attachments' "
+"benötigt!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Dies ist ein Anhang "
+msgstr "[-- Dies ist ein Anhang --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s wird nicht unterstützt "
+msgstr "[-- %s/%s wird nicht unterstützt --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 1d362ab6a82db12675d0b2c501333162fc655370..b8784bba3de1c330be2037d80c50958965c3cde1 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2104,34 +2104,42 @@ msgstr "Σφάλμα: το πολυμερές/υπογεγραμμένο δεν
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση (μέγεθος %s bytes) έχει διαγραφεί --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση (χρησιμοποιήστε το '%3$s' για να δείτε αυτό το "
+"μέρος) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(χρησιμοποιήστε το '%s' για να δείτε αυτό το μέρος)"
+msgstr ""
+"[-- Το %s/%s δεν υποστηρίζεται (χρησιμοποιήστε το '%s' για να δείτε αυτό το "
+"μέρος) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(απαιτείται το 'view-attachments' να είναι συνδεδεμένο με πλήκτρο!"
+msgstr ""
+"[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση (απαιτείται το 'view-attachments' να είναι "
+"συνδεδεμένο με πλήκτρο! --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(απαιτείται το 'view-attachments' να είναι συνδεδεμένο με πλήκτρο!"
+msgstr ""
+"[-- Το %s/%s δεν υποστηρίζεται (απαιτείται το 'view-attachments' να είναι "
+"συνδεδεμένο με πλήκτρο! --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση "
+msgstr "[-- Αυτή η %s/%s προσάρτηση --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- Το %s/%s δεν υποστηρίζεται "
+msgstr "[-- Το %s/%s δεν υποστηρίζεται --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 9ddd072720dda64465a31486d15aaa13292b0597..ee2585ebc87bce5bcf2c6b7626c7cf7f67c22025 100644 (file)
@@ -2009,34 +2009,35 @@ msgstr "Error: multipart/signed has no protocol."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- This %s/%s attachment (size %s bytes) has been deleted --]\n"
+msgstr "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(use '%s' to view this part)"
+msgstr "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(need 'view-attachments' bound to key!)"
+msgstr ""
+"[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(need 'view-attachments' bound to key!)"
+msgstr "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- This is an attachment "
+msgstr "[-- This is an attachment --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s is unsupported "
+msgstr "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 1ca7220c56214755906fcb472abe6429da4f05e3..ced27806528a2713e8cdb3b2bb64f2169d373095 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -2031,34 +2031,37 @@ msgstr "Eraro: multipart/signed ne havas parametron 'protocol'!"
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Ĉi tiu %s/%s-parto (grando %s bitokoj) estas forviŝita --]\n"
+msgstr "[-- Ĉi tiu estas parto (uzu '%3$s' por vidigi ĉi tiun parton) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(uzu '%s' por vidigi ĉi tiun parton)"
+msgstr "[-- %s/%s ne estas konata (uzu '%s' por vidigi ĉi tiun parton) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(bezonas klavodifinon por 'view-attachments'!)"
+msgstr ""
+"[-- Ĉi tiu estas parto (bezonas klavodifinon por 'view-attachments'!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(bezonas klavodifinon por 'view-attachments'!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s ne estas konata (bezonas klavodifinon por 'view-attachments'!) "
+"--]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Ĉi tiu estas parto "
+msgstr "[-- Ĉi tiu estas parto --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s ne estas konata "
+msgstr "[-- %s/%s ne estas konata --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 72dbb6a87765e6df9f0d9495ef4e27a369799af3..404eb88b86aaf4fa6d806464060b3903b5fc57c0 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2107,35 +2107,38 @@ msgstr "Error: multipart/signed no tiene protocolo."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Este archivo adjunto %s/%s (tamaño %s bytes) ha sido suprimido --]\n"
+msgstr "[-- Este archivo adjunto %s/%s (use '%3$s' para ver esta parte) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(use '%s' para ver esta parte)"
+msgstr "[-- %s/%s no está soportado (use '%s' para ver esta parte) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(necesita 'view-attachments' enlazado a una tecla)"
+msgstr ""
+"[-- Este archivo adjunto %s/%s (necesita 'view-attachments' enlazado a una "
+"tecla) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(necesita 'view-attachments' enlazado a una tecla)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s no está soportado (necesita 'view-attachments' enlazado a una "
+"tecla) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Este archivo adjunto %s/%s "
+msgstr "[-- Este archivo adjunto %s/%s --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s no está soportado "
+msgstr "[-- %s/%s no está soportado --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 747f680dff5263384abd481ff53ea17083a5791a..642c08a2d18e3ad94deabfe0959ab72ba65820ed 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2091,34 +2091,36 @@ msgstr "Viga: multipart/signed teatel puudub protokoll."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- See %s/%s lisa (maht %s baiti) on kustutatud --]\n"
+msgstr "[-- See %s/%s lisa (selle osa vaatamiseks kasutage '%3$s') --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(selle osa vaatamiseks kasutage '%s')"
+msgstr "[-- %s/%s ei toetata (selle osa vaatamiseks kasutage '%s') --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' peab olema klahviga seotud!)"
+msgstr ""
+"[-- See %s/%s lisa ('view-attachments' peab olema klahviga seotud!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' peab olema klahviga seotud!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s ei toetata ('view-attachments' peab olema klahviga seotud!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- See %s/%s lisa "
+msgstr "[-- See %s/%s lisa --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s ei toetata "
+msgstr "[-- %s/%s ei toetata --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index dac66c8b34a84e7044e4e4c3426c73a92117e372..ca93c599e50dde23d69a53804c3813bbceab727c 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2064,34 +2064,34 @@ msgstr "Errorea: zati anitzeko sinadurak ez du protokolorik."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[--  %s/%s gehigarri hau (tamaina %s byte) ezabatua izan da --]\n"
+msgstr "[--  %s/%s gehigarri hau ('%3$s' erabili zati hau ikusteko) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "('%s' erabili zati hau ikusteko)"
+msgstr "[-- %s/%s ez da onartzen ('%s' erabili zati hau ikusteko) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(lotu 'view-attachments' tekla bati!)"
+msgstr "[--  %s/%s gehigarri hau (lotu 'view-attachments' tekla bati!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(lotu 'view-attachments' tekla bati!)"
+msgstr "[-- %s/%s ez da onartzen (lotu 'view-attachments' tekla bati!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[--  %s/%s gehigarri hau "
+msgstr "[--  %s/%s gehigarri hau --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s ez da onartzen "
+msgstr "[-- %s/%s ez da onartzen --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 3e4f2da01fbee7bb21aa73429667bcb622c34171..9e68fcd6cb2892e5a5737a7d5ed0e1069b73b8f0 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2127,37 +2127,43 @@ msgstr "Erreur : multipart/signed n'a pas de protocole."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Cet attachement %s/%s (taille %s octets) a été effacé --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ceci est un attachement (utilisez '%3$s' pour voir cette partie) --]\n"
 
 # , c-format
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(utilisez '%s' pour voir cette partie)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s n'est pas disponible (utilisez '%s' pour voir cette partie) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(la fonction 'view-attachments' doit être affectée à une touche !)"
+msgstr ""
+"[-- Ceci est un attachement (la fonction 'view-attachments' doit être "
+"affectée à une touche !) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(la fonction 'view-attachments' doit être affectée à une touche !)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s n'est pas disponible (la fonction 'view-attachments' doit être "
+"affectée à une touche !) --]\n"
 
 # , c-format
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Ceci est un attachement "
+msgstr "[-- Ceci est un attachement --]\n"
 
 # , c-format
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s n'est pas disponible "
+msgstr "[-- %s/%s n'est pas disponible --]\n"
 
 # , c-format
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
index 6c0c3e4432d7ccc16e6a325899ff4f99c41b93e2..884d68cf6647b9d217b9e1c86be8c09e216a7a95 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -2119,34 +2119,42 @@ msgstr "Earráid: Níl aon phrótacal le haghaidh multipart/signed."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Bhí an t-iatán seo %s/%s (méid %s beart) scriosta --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Bhí an t-iatán seo %s/%s (bain úsáid as '%3$s' chun na páirte seo a "
+"fheiceáil) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(bain úsáid as '%s' chun na páirte seo a fheiceáil)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s gan tacaíocht (bain úsáid as '%s' chun na páirte seo a fheiceáil) "
+"--]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(ní foláir 'view-attachments' a cheangal le heochair!)"
+msgstr ""
+"[-- Bhí an t-iatán seo %s/%s (ní foláir 'view-attachments' a cheangal le "
+"heochair!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(ní foláir 'view-attachments' a cheangal le heochair!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s gan tacaíocht (ní foláir 'view-attachments' a cheangal le "
+"heochair!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Bhí an t-iatán seo %s/%s "
+msgstr "[-- Bhí an t-iatán seo %s/%s --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s gan tacaíocht "
+msgstr "[-- %s/%s gan tacaíocht --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 32affe68c2772b48689c09a51120f927bac45b30..aa932714b2599d6a83bf5a136bd99001dfb78137 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2105,34 +2105,38 @@ msgstr "Erro: multipart/signed non ten protocolo."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Este adxunto %s/%s (tamaño %s bytes) foi borrado --]\n"
+msgstr "[-- Este adxunto %s/%s (use '%3$s' para ver esta parte) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(use '%s' para ver esta parte)"
+msgstr "[-- %s/%s non está soportado (use '%s' para ver esta parte) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(cómpre que 'view-attachments' esté vinculado a unha tecla!)"
+msgstr ""
+"[-- Este adxunto %s/%s (cómpre que 'view-attachments' esté vinculado a unha "
+"tecla!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(cómpre que 'view-attachments' esté vinculado a unha tecla!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s non está soportado (cómpre que 'view-attachments' esté vinculado a "
+"unha tecla!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Este adxunto %s/%s "
+msgstr "[-- Este adxunto %s/%s --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s non está soportado "
+msgstr "[-- %s/%s non está soportado --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 81d35970a5d9110a5cb3e9f1907fc2dd2c31bda9..e6b2e9e1c02031f8133416d9d5306ee21ab100af 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2097,34 +2097,42 @@ msgstr "Hiba: a többrészes/aláírt részhez nincs protokoll megadva."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Ez a %s/%s melléklet (mérete %s bájt) törölve lett --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Ez a %s/%s melléklet (E rész megjelenítéséhez használja a(z) '%3$s'-t) "
+"--]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(E rész megjelenítéséhez használja a(z) '%s'-t)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s nincs támogatva (E rész megjelenítéséhez használja a(z) '%s'-t) "
+"--]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(a mellélet megtekintéshez billentyű lenyomás szükséges!)"
+msgstr ""
+"[-- Ez a %s/%s melléklet (a mellélet megtekintéshez billentyű lenyomás "
+"szükséges!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(a mellélet megtekintéshez billentyű lenyomás szükséges!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s nincs támogatva (a mellélet megtekintéshez billentyű lenyomás "
+"szükséges!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Ez a %s/%s melléklet "
+msgstr "[-- Ez a %s/%s melléklet --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s nincs támogatva "
+msgstr "[-- %s/%s nincs támogatva --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 5b1c584e7cc5bde68dde9c8549902404a41f1442..08a4b13c39ac9d37b85fb176a103e1ffd2102f54 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2057,34 +2057,38 @@ msgstr "Error: multipart/signed tidak punya protokol."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini (ukuran %s bytes) telah dihapus --]\n"
+msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini (gunakan '%3$s' untuk melihat bagian ini) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(gunakan '%s' untuk melihat bagian ini)"
+msgstr "[-- %s/%s tidak didukung (gunakan '%s' untuk melihat bagian ini) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(tombol untuk 'view-attachments' belum ditentukan!)"
+msgstr ""
+"[-- Lampiran %s/%s ini (tombol untuk 'view-attachments' belum ditentukan!) "
+"--]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(tombol untuk 'view-attachments' belum ditentukan!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s tidak didukung (tombol untuk 'view-attachments' belum ditentukan!) "
+"--]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini "
+msgstr "[-- Lampiran %s/%s ini --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s tidak didukung "
+msgstr "[-- %s/%s tidak didukung --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index ead81b77f0f124b7ac376f76a49e08c633c90326..d56c158b887d5e5ea88eef34c7ed5c19b8158093 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2066,35 +2066,38 @@ msgstr "Errore: multipart/signed non ha protocollo."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Questo allegato %s/%s (dimensioni %s byte) è stato cancellato -- ]\n"
+msgstr "[-- Questo è un allegato (usa '%3$s' per vederlo) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(usa '%s' per vederlo)"
+msgstr "[-- %s/%s non è gestito (usa '%s' per vederlo) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' deve essere assegnato a un tasto!)"
+msgstr ""
+"[-- Questo è un allegato ('view-attachments' deve essere assegnato a un "
+"tasto!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' deve essere assegnato a un tasto!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s non è gestito ('view-attachments' deve essere assegnato a un "
+"tasto!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Questo è un allegato "
+msgstr "[-- Questo è un allegato --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s non è gestito "
+msgstr "[-- %s/%s non è gestito --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index fdb312fe7c78d7a9119cd08196ef8e735ef5be19..e7cc95a518994873fa2cc1734976e3a19f257a58 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2037,34 +2037,38 @@ msgstr "エラー: multipart/signed にプロトコルがない。"
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- この %s/%s 形式添付ファイル(%s バイト)は削除済み --]\n"
+msgstr "[-- 添付ファイル (このパートを表示するには '%3$s' を使用) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(このパートを表示するには '%s' を使用)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s 形式は未サポート (このパートを表示するには '%s' を使用) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(キーに 'view-attachments' を割り当てる必要がある!)"
+msgstr ""
+"[-- 添付ファイル (キーに 'view-attachments' を割り当てる必要がある!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(キーに 'view-attachments' を割り当てる必要がある!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s 形式は未サポート (キーに 'view-attachments' を割り当てる必要があ"
+"る!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- 添付ファイル "
+msgstr "[-- 添付ファイル --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s 形式は未サポート "
+msgstr "[-- %s/%s 形式は未サポート --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 921b08cc9f4a97d99401337ee2da1fd084eac23f..d1028a6c62e7e551334166bc311acc2e2764a910 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2074,34 +2074,34 @@ msgstr "오류: multipart/signed 프로토콜이 없음."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[ -- %s/%s 첨부물 (크기: %s 바이트) 삭제 되었음 --]\n"
+msgstr "[ -- %s/%s 첨부물 ('%3$s' 키: 부분 보기) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "('%s' 키: 부분 보기)"
+msgstr "[-- '%s/%s'는 지원되지 않음 ('%s' 키: 부분 보기) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('첨부물 보기' 글쇠 정의가 필요함!)"
+msgstr "[ -- %s/%s 첨부물 ('첨부물 보기' 글쇠 정의가 필요함!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('첨부물 보기' 글쇠 정의가 필요함!)"
+msgstr "[-- '%s/%s'는 지원되지 않음 ('첨부물 보기' 글쇠 정의가 필요함!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[ -- %s/%s 첨부물 "
+msgstr "[ -- %s/%s 첨부물 --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- '%s/%s'는 지원되지 않음 "
+msgstr "[-- '%s/%s'는 지원되지 않음 --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 718e53f3737d895da4af914140d8bd93a7170be7..7ec47ee9b0f3aa0b431cc4d33bf7e39fe83dacd6 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2085,34 +2085,38 @@ msgstr "Klaida: multipart/signed neturi protokolo."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Šis %s/%s priedas (dydis %s baitų) buvo ištrintas --]\n"
+msgstr "[-- Šis %s/%s priedas (naudok '%3$s' šiai daliai peržiūrėti) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(naudok '%s' šiai daliai peržiūrėti)"
+msgstr "[-- %s/%s yra nepalaikomas (naudok '%s' šiai daliai peržiūrėti) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' turi būti susietas su klavišu!)"
+msgstr ""
+"[-- Šis %s/%s priedas ('view-attachments' turi būti susietas su klavišu!) "
+"--]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' turi būti susietas su klavišu!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s yra nepalaikomas ('view-attachments' turi būti susietas su "
+"klavišu!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Šis %s/%s priedas "
+msgstr "[-- Šis %s/%s priedas --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s yra nepalaikomas "
+msgstr "[-- %s/%s yra nepalaikomas --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index d0702cb55bb58216aa7a313cd0708575d9fd9b74..388164ed5ba6c269ac9fc348d7e09d4b29014414 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2041,34 +2041,41 @@ msgstr "Fout: multipart/signed zonder protocol-parameter."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Deze %s/%s bijlage (grootte %s bytes) werd gewist --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Dit is een bijlage (gebruik '%3$s' om dit gedeelte weer te geven) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(gebruik '%s' om dit gedeelte weer te geven)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s wordt niet ondersteund (gebruik '%s' om dit gedeelte weer te "
+"geven) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' moet aan een toets gekoppeld zijn!)"
+msgstr ""
+"[-- Dit is een bijlage ('view-attachments' moet aan een toets gekoppeld "
+"zijn!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' moet aan een toets gekoppeld zijn!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s wordt niet ondersteund ('view-attachments' moet aan een toets "
+"gekoppeld zijn!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Dit is een bijlage "
+msgstr "[-- Dit is een bijlage --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s wordt niet ondersteund "
+msgstr "[-- %s/%s wordt niet ondersteund --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 6bec21c81b5995708cfa8dae7a56f48dc1eb97ef..cb70a2b202862826363ce8d76e22622a750bcf71 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2036,35 +2036,38 @@ msgstr "Błąd: multipart/signed nie ma protokołu."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Ten załącznik typu %s/%s (o wielkości %s bajtów) został usunięty --]\n"
+msgstr "[-- To jest załącznik (użyj '%3$s' do oglądania tego fragmentu) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(użyj '%s' do oglądania tego fragmentu)"
+msgstr ""
+"[-- typ %s/%s nie jest obsługiwany (użyj '%s' do oglądania tego fragmentu) "
+"--]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(przypisz 'view-attachments' do klawisza!)"
+msgstr "[-- To jest załącznik (przypisz 'view-attachments' do klawisza!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(przypisz 'view-attachments' do klawisza!)"
+msgstr ""
+"[-- typ %s/%s nie jest obsługiwany (przypisz 'view-attachments' do "
+"klawisza!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- To jest załącznik "
+msgstr "[-- To jest załącznik --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- typ %s/%s nie jest obsługiwany "
+msgstr "[-- typ %s/%s nie jest obsługiwany --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 10fb5f4e621722a2b15d4a2ab0cb7ecb237bdbc3..4953ae1c0cc4d89ac4b40961f70705de62567375 100644 (file)
@@ -2018,34 +2018,38 @@ msgstr "Erro: multipart/signed não tem protocolo."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Este anexo %s/%s (tamanho %s bytes) foi apagado --]\n"
+msgstr "[-- Este é um anexo (use '%3$s' para exibir esta parte) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(use '%s' para exibir esta parte)"
+msgstr "[-- %s/%s não é suportado (use '%s' para exibir esta parte) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' precisa estar associado a uma tecla!)"
+msgstr ""
+"[-- Este é um anexo ('view-attachments' precisa estar associado a uma "
+"tecla!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' precisa estar associado a uma tecla!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s não é suportado ('view-attachments' precisa estar associado a uma "
+"tecla!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Este é um anexo "
+msgstr "[-- Este é um anexo --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s não é suportado "
+msgstr "[-- %s/%s não é suportado --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index a67a3884b345fbcdbf235a667372324d7fd627ea..d5fb42e0abfd01db09f31eebda4932a3d056854e 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2060,34 +2060,40 @@ msgstr "Ошибка: тип multipart/signed требует наличия па
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Это вложение типа %s/%s (размер %s байтов) было удалено --]\n"
+msgstr "[-- Это вложение (используйте \"%3$s\" для просмотра этой части) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(используйте \"%s\" для просмотра этой части)"
+msgstr ""
+"[-- тип %s/%s не поддерживается (используйте \"%s\" для просмотра этой "
+"части) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(функция view-attachments не назначена ни одной клавише!)"
+msgstr ""
+"[-- Это вложение (функция view-attachments не назначена ни одной клавише!) "
+"--]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(функция view-attachments не назначена ни одной клавише!)"
+msgstr ""
+"[-- тип %s/%s не поддерживается (функция view-attachments не назначена ни "
+"одной клавише!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Это вложение "
+msgstr "[-- Это вложение --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- тип %s/%s не поддерживается "
+msgstr "[-- тип %s/%s не поддерживается --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index ba5be6d764c528844a52647e49f8ea9d37a58145..2cb51ec7643100e5710bb6b4cf7f215fdd89ee64 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -2084,34 +2084,38 @@ msgstr "Chyba: multipart/signed nemá protokol."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Príloha %s/%s (veľkosť %s bytov) bola zmazaná --]\n"
+msgstr "[-- Príloha %s/%s (použite '%3$s' na prezeranie tejto časti) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(použite '%s' na prezeranie tejto časti)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s nie je podporovaný (použite '%s' na prezeranie tejto časti) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(potrebujem 'view-attachments' priradené na klávesu!)"
+msgstr ""
+"[-- Príloha %s/%s (potrebujem 'view-attachments' priradené na klávesu!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(potrebujem 'view-attachments' priradené na klávesu!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s nie je podporovaný (potrebujem 'view-attachments' priradené na "
+"klávesu!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Príloha %s/%s "
+msgstr "[-- Príloha %s/%s --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s nie je podporovaný "
+msgstr "[-- %s/%s nie je podporovaný --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, fuzzy, c-format
index aa7634e991b17be8e08e7ab370f4757d5c39406e..2a193e6c0d0ca5d4f00e056ed4c6092ed648cf9b 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2064,34 +2064,38 @@ msgstr "Fel: \"multipart/signed\" har inget protokoll."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Den här %s/%s bilagan (storlek %s byte)har raderats --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Den här %s/%s bilagan (använd \"%3$s\" för att visa den här delen) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(använd \"%s\" för att visa den här delen)"
+msgstr "[-- %s/%s stöds inte (använd \"%s\" för att visa den här delen) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(\"view-attachments\" måste knytas till tangent!)"
+msgstr ""
+"[-- Den här %s/%s bilagan (\"view-attachments\" måste knytas till tangent!) "
+"--]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(\"view-attachments\" måste knytas till tangent!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s stöds inte (\"view-attachments\" måste knytas till tangent!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Den här %s/%s bilagan "
+msgstr "[-- Den här %s/%s bilagan --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s stöds inte "
+msgstr "[-- %s/%s stöds inte --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index f1ddc0fa306edaf35521c0473ebb657e26fe4b8b..dede85fa58775039cd215c0171197022c8459a19 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2040,34 +2040,39 @@ msgstr "Hata: \"multipart/signed\"e ait bir protokol yok."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Bu %s/%s eki(boyut %s bayt) silindi --]\n"
+msgstr "[-- Bu bir ek ('%3$s' ile bu bölümü görüntüleyebilirsiniz) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "('%s' ile bu bölümü görüntüleyebilirsiniz)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s desteklenmiyor ('%s' ile bu bölümü görüntüleyebilirsiniz) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' komutunun bir tuşa atanması gerekiyor!)"
+msgstr ""
+"[-- Bu bir ek ('view-attachments' komutunun bir tuşa atanması gerekiyor!) "
+"--]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "('view-attachments' komutunun bir tuşa atanması gerekiyor!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s desteklenmiyor ('view-attachments' komutunun bir tuşa atanması "
+"gerekiyor!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Bu bir ek "
+msgstr "[-- Bu bir ek --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s desteklenmiyor "
+msgstr "[-- %s/%s desteklenmiyor --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index ac6087ab8200fb94b5243108969cea11d6573f7c..5e634e7ff7db8f4af2096681a1d7ee3584c8e04d 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2048,34 +2048,39 @@ msgstr "Помилка: немає протоколу для multipart/signed."
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- Цей %s/%s додаток (розм. %s байт) було видалено --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Це додаток (використовуйте \"%3$s\" для перегляду цієї частини) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(використовуйте \"%s\" для перегляду цієї частини)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s не підтримується (використовуйте \"%s\" для перегляду цієї "
+"частини) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(треба призначити клавішу до view-attachments!)"
+msgstr "[-- Це додаток (треба призначити клавішу до view-attachments!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(треба призначити клавішу до view-attachments!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s не підтримується (треба призначити клавішу до view-attachments!) "
+"--]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- Це додаток "
+msgstr "[-- Це додаток --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s не підтримується "
+msgstr "[-- %s/%s не підтримується --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index d6fb1454256a617c313248aca50ee80038df8420..ba8ce8c04d2e62abcb4f722d5a83e277fc92e706 100644 (file)
@@ -2053,34 +2053,34 @@ msgstr "错误:multipart/signed 没有协议。"
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- 此 %s/%s 附件 (大小 %s 字节) 已经被删除 --]\n"
+msgstr "[-- 这是一个附件 (使用 '%3$s' 来显示这部份) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(使用 '%s' 来显示这部份)"
+msgstr "[-- %s/%s 尚未支持 (使用 '%s' 来显示这部份) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(需要将 'view-attachments' 绑定到键!)"
+msgstr "[-- 这是一个附件 (需要将 'view-attachments' 绑定到键!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(需要将 'view-attachments' 绑定到键!)"
+msgstr "[-- %s/%s 尚未支持 (需要将 'view-attachments' 绑定到键!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- 这是一个附件 "
+msgstr "[-- 这是一个附件 --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s 尚未支持 "
+msgstr "[-- %s/%s 尚未支持 --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format
index 9669dc40a9cb2148de6ec109f8954ee97c2b71d7..642b91411f5f5f976180639f9748318466f025b9 100644 (file)
@@ -2087,34 +2087,36 @@ msgstr "錯誤:multipart/signed 沒有通訊協定。"
 #: handler.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (use '%3$s' to view this part) --]\n"
-msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 (%s 個位元組) 已經被刪除了 --]\n"
+msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 (按 '%3$s' 來顯示這部份) --]\n"
 
 #: handler.c:1980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (use '%s' to view this part) --]\n"
-msgstr "(按 '%s' 來顯示這部份)"
+msgstr "[-- %s/%s 尚未支援 (按 '%s' 來顯示這部份) --]\n"
 
 #: handler.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(需要定義一個鍵給 'view-attachments' 來瀏覽附件!)"
+msgstr ""
+"[-- 這個 %s/%s 附件 (需要定義一個鍵給 'view-attachments' 來瀏覽附件!) --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported (need 'view-attachments' bound to key!) --]\n"
-msgstr "(需要定義一個鍵給 'view-attachments' 來瀏覽附件!)"
+msgstr ""
+"[-- %s/%s 尚未支援 (需要定義一個鍵給 'view-attachments' 來瀏覽附件!) --]\n"
 
 #: handler.c:1996
 #, fuzzy
 msgid "[-- This is an attachment --]\n"
-msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 "
+msgstr "[-- 這個 %s/%s 附件 --]\n"
 
 #. L10N: %s/%s is a MIME type, e.g. "text/plain".
 #: handler.c:1999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[-- %s/%s is unsupported --]\n"
-msgstr "[-- %s/%s 尚未支援 "
+msgstr "[-- %s/%s 尚未支援 --]\n"
 
 #: hcache/hcache.c:693 main.c:655 newsrc.c:1102
 #, c-format