]> granicus.if.org Git - psmisc/commitdiff
Updated readme and po files
authorCraig Small <csmall@users.sourceforge.net>
Sat, 16 Jun 2012 09:03:58 +0000 (19:03 +1000)
committerCraig Small <csmall@users.sourceforge.net>
Sat, 16 Jun 2012 09:03:58 +0000 (19:03 +1000)
29 files changed:
README
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/psmisc.pot
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sr.po
po/sv.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

diff --git a/README b/README
index 2bc973f38073fe4ddf9b41b2ad50b68970d7c81b..e9da6fc918bca9664c0a943832fe2ca5892fc2e6 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -6,7 +6,6 @@ This package contains five little utilities that use the proc FS:
   fuser     identifies processes using files or sockets (similar to Sun's
            or SGI's fuser)
   killall   kills processes by name, e.g. killall -HUP named
-  pidof            like killall, buts lists PIDs instead of killing processes
   pstree    shows the currently running processes as a tree
   peekfd    shows the data travelling over a file descriptor
 
index ec608bb550159f477fc0cdc8968a57d8a8b71a5b..fc6815a1a4b4d3ac5b18b69d7a73393cd4128df4 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 11:49+0200\n"
 "Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -222,65 +222,44 @@ msgstr "Не може да се отвори мрежово гнездо.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Не може да бъде намерен номерът на устройството на гнездото.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr ""
 "Въз основа на състоянието на процеса не може да се установи потребителят "
 "собственик\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "пропуска се частичнотото съвпадение %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) се убива със сигнал %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: никой процес не е убит\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Използване: pidof [ -eg ] ИМЕ...\n"
-"            pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      изисква точно съвпадение при много дълги имена;\n"
-"            пропускане, ако командният ред не е достъпен\n"
-"    -g      показва групата на процеса вместо собственика\n"
-"    -V      извежда информация за версията\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -288,12 +267,12 @@ msgstr ""
 "Използване: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОТРЕБ] [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] "
 "ИМЕ...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Използвване: killall [ОПЦИЯ]... [--] ИМЕ...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -332,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        извежда информация за версията\n"
 "  -w,--wait           чака докато процесът умре\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -342,33 +321,38 @@ msgstr ""
 "сигурност\n"
 "                      (трябва да предхожда останалите аргументи)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Не може да бъде намерен потребител с име %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Максималният брой имена е %d\n"
 
 # Мисля, че става въпрос за /proc (Антон Зиновиев)
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -644,6 +628,32 @@ msgstr "Натиснете Return, за да се завърши\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: непознат сигнал; %s -l извежда познатите сигнали.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Използване: pidof [ -eg ] ИМЕ...\n"
+#~ "            pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      изисква точно съвпадение при много дълги имена;\n"
+#~ "            пропускане, ако командният ред не е достъпен\n"
+#~ "    -g      показва групата на процеса вместо собственика\n"
+#~ "    -V      извежда информация за версията\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "Не може да се достигне мястото на монтиране %s: %s\n"
 
index 26b83ffe6824d18269a744071bff938fa48fc47b..629b5823e8ede8ec32530bc161ab86e5e68e7712 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 21.6cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:46+0100\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -216,75 +216,54 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "no s'ha pogut trobar el nombre de dispositiu del sòcol"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) "
 
-#: src/killall.c:209
+#: src/killall.c:207
 #, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
+#: src/killall.c:233
 #, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "s'evitarà la coincidència parcial %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "S'ha matat %s(%s%d) amb el senyal %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: no s'ha matat cap procés\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Forma d'ús: pidof [ -eg ] nom ...\n"
-"            pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      requereix coincidència exacta per a noms molt llargs;\n"
-"            s'eviten si la línia d'ordres no està disponible\n"
-"    -g      mostra l'ID del grup de procés en comptes de l'ID de procés\n"
-"    -V      mostra informació de versió\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "Forma d'ús: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -senyal ] nom ...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Forma d'ús: killall [ OPCIONS ] [ -- ] nom ...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -320,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "  -w,--wait           espera fins que el procés mori\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -331,32 +310,37 @@ msgstr ""
 "   (-s, -c són mútuament excloents i han de precedir altres arguments)\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:681
+#: src/killall.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "El nombre màxim de noms és %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s és buit (no s'ha muntat?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -632,6 +616,34 @@ msgstr "Premeu retorn per a tancar\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: senyal desconegut. «%s -l» llista els senyals.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forma d'ús: pidof [ -eg ] nom ...\n"
+#~ "            pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      requereix coincidència exacta per a noms molt llargs;\n"
+#~ "            s'eviten si la línia d'ordres no està disponible\n"
+#~ "    -g      mostra l'ID del grup de procés en comptes de l'ID de procés\n"
+#~ "    -V      mostra informació de versió\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n"
+#~ "\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Internal error: MAX_DEPTH not big enough.\n"
 #~ msgstr "MAX_DEPTH no és prou gran.\n"
index 81d258570243d50e85faaa5faf6b41d8e72d9212..8459f315f6bb68d789ecb970bd7ad035acc972ae 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-20 21:18+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1993–2010 Werner Almesberger a Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -219,75 +219,54 @@ msgstr "Síťový socket nelze otevřít.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Nelze nalézt číslo zařízení socketu.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Zabít %s(%s%d)? (a/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Zaslat signál %s(%s%d) ? (a/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Z procesového souboru „status“ nelze získat UID\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Chybný regulární výraz: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "částečná shoda %s(%d) se vynechá\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) zabit signálem %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: žádný proces nenalezen\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Použití: pidof [-eg] NÁZEV…\n"
-"         pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      u velmi dlouhých názvů vyžaduje přesnou shodu;\n"
-"            vynechá, pokud příkazový řádek není dostupný\n"
-"    -g      zobrazí ID skupiny procesů namísto ID procesu\n"
-"    -V      zobrazí informace o verzi\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "Usage: killall [-Z KONTEXT] [-u UŽIVATEL] [-eIgiqrvw] [-SIGNÁL] NÁZEV…\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Použití: killall [PŘEPÍNAČ…] [--] NÁZEV…\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -327,7 +306,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        zobrazí informace o verzi\n"
 "  -w,--wait           čeká, dokud proces nezemře\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -336,32 +315,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGVÝR zabije jen proces(y) mající kontext\n"
 "                      (musí předcházet ostatním argumentům)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Copyright © 1993–2005 Werner Almesberger a Craig Small\n"
+"Copyright © 1993–2010 Werner Almesberger a Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Neplatný formát času"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Uživatele %s nelze nalézt\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Chybný regulární výraz: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Maximální počet názvů je %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
-#, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+#: src/killall.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s postrádá záznamy procesů (není připojen?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -676,5 +660,31 @@ msgstr "Uzavřete klávesou Enter\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: neznámý signál, %s -l vypíše signály.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: pidof [-eg] NÁZEV…\n"
+#~ "         pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      u velmi dlouhých názvů vyžaduje přesnou shodu;\n"
+#~ "            vynechá, pokud příkazový řádek není dostupný\n"
+#~ "    -g      zobrazí ID skupiny procesů namísto ID procesu\n"
+#~ "    -V      zobrazí informace o verzi\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1993–2005 Werner Almesberger a Craig Small\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
 #~ msgstr "Příznaky připojený a bod připojení nelze použít současně"
index d5aff41a3e657b06e83916bf25a077a6b453f737..1a0bd2fdf5ce8f0d3483d1fa72cb8e9cc724a356 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger og Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -218,63 +218,42 @@ msgstr "Kan ikke åbne en netværkssokkel.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Kan ikke finde sokkels enhedsnummer.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Dræb %s(%s%d) ? (j/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Signal %s(%s%d) ? (j/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Kan ikke hente UID fra status for proces\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "springer over delvist match %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Dræbte %s(%s%d) med signal %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: ingen proces fundet\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Anvendelse: pidof [ -eg ] NAVN...\n"
-"            pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      kræver eksakt match for meget lange navne\n"
-"            spring over hvis kommandolinje er utilgængelig\n"
-"    -g      vis gruppe-ID for proces i stedet for proces-ID\n"
-"    -V      vis information om version\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -282,12 +261,12 @@ msgstr ""
 "Anvendelse: killall [-Z KONTEKST] [-u BRUGER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] "
 "NAVN...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Anvendelse: killall [TILVALG]... [--] NAVN...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -326,7 +305,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        vis information om version\n"
 "  -w,--wait           vent på at processer dør\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -335,32 +314,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGUDTRYK dræb kun proces(ser) som har kontekst\n"
 "                         (skal stå før andre argumenter)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger og Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Ugyldigt tidsformat"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Kan ikke finde brugeren %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Maksimalt antal navne er %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s er tom (ikke monteret)?\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -672,3 +656,29 @@ msgstr "Tryk retur for at lukke\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: ukendt signal; %s -l viser signaler.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anvendelse: pidof [ -eg ] NAVN...\n"
+#~ "            pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      kræver eksakt match for meget lange navne\n"
+#~ "            spring over hvis kommandolinje er utilgængelig\n"
+#~ "    -g      vis gruppe-ID for proces i stedet for proces-ID\n"
+#~ "    -V      vis information om version\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n"
+#~ "\n"
index 2d87ed873f045f1dd93c404309efc57de747895d..902a1a6d2474528514e4804bdc132d707fd6b3a8 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-24 22:03+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger und Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -223,75 +223,54 @@ msgstr "Kann keine Netzwerkverbindung öffnen.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Kann die Gerätenummer der Sockets nicht finden.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "%s(%s%d) abbrechen? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Signal %s(%s%d) senden? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Kann keine UID vom Prozessstatus erhalten\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "überspringe unvollständige Übereinstimmung von %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) mit Signal %d beendet\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: Kein Prozess gefunden\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: pidof [-eg] NAME...\n"
-"        pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e   exakte Übereinstimmung für sehr lange Namen erforderlich;\n"
-"           ignorieren, wenn die Kommandozeile nicht verfügbar ist\n"
-"    -g   zeige Prozessgruppen-ID statt der Prozess-ID\n"
-"    -V   zeige Version\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [-SIGNAL] NAME...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Aufruf: killall - [OPTION]... [--]NAME...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -330,7 +309,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        zeige Version\n"
 "  -w,--wait           warte auf das Ende der Prozesse\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -339,32 +318,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP breche nur Prozesse ab, die einen Kontext haben\n"
 "                        (muss vor anderen Argumenten stehen)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger und Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger und Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Ungültiges Zeitformat"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Kann Benutzer %s nicht finden!\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Die maximale Anzahl von Namen ist %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
-#, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+#: src/killall.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr ""
 "Bei %s fehlen die Prozesseinträge (Dateisystem möglicherweise nicht "
 "eingebunden?)\n"
@@ -682,6 +666,32 @@ msgstr "Drücken Sie Enter zum Schließen\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: unbekanntes Signal; %s -l listet die Signale auf.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: pidof [-eg] NAME...\n"
+#~ "        pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e   exakte Übereinstimmung für sehr lange Namen erforderlich;\n"
+#~ "           ignorieren, wenn die Kommandozeile nicht verfügbar ist\n"
+#~ "    -g   zeige Prozessgruppen-ID statt der Prozess-ID\n"
+#~ "    -V   zeige Version\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger und Craig Small\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
 #~ msgstr ""
 #~ "Die Flags gemounted und mount-Punkt können nicht gleichzeitig verwendet "
index 8714e898876d259bfe11bb1d3e9078071520f54f..e6534764a68489908171c472eeac5ed77a8f4696 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc-22.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-15 18:31+0300\n"
 "Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <edimitro@tee.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger και Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -220,75 +220,54 @@ msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω ένα δικτυακό socket.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Αδύνατον να βρω τον αριθμό της συσκευής του socket.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να πάρω UID από την κατάσταση της διεργασίας\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Κακή κανονική έκφραση: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "παράβλεψη μερικού ταιριάσματος %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Τερματίστηκε %s(%s%d) με το σήμα %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: ουδεμία διεργασία τερματίστηκε\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Χρήση: pidof [ -eg ] ΟΝΟΜΑ...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      απαιτεί ακριβές ταίριασμα για πολύ μεγάλα ονόματα;\n"
-"            παράβλεψη αν η γραμμή διαταγών δεν είναι διαθέσημη\n"
-"    -g      εμφάνιση process group ID αντί της ID διεργασίας\n"
-"    -V      εμφάνιση πληροφοριών εκδόσεως\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "Χρήση: killall [-Z CONTEXT] [-u ΧΡΗΣΤΗΣ] [ -eIgiqrvw ] [ -ΣΗΜΑ ] ΟΝΟΜΑ...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Χρήση: killall [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [--] ΟΝΟΜΑ...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -325,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        εμφάνιση πληροφορίας έκδοσης\n"
 "  -w,--wait           wait for processes to die\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -334,32 +313,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP τερματίζει μόνο την/τις διεργασία(ες) με context\n"
 "                      (πρέπει να προηγείται των άλλων ορισμάτων)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger και Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να βρω το χρήστη %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Κακή κανονική έκφραση: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός ονομάτων είναι %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s είναι άδειο (μή προσαρτημένο ;)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -644,6 +628,32 @@ msgstr "Πάτησε return για κλείσιμο\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: άγνωστο σήμα; %s -l εμφανίζει όλα τα σήματα.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Χρήση: pidof [ -eg ] ΟΝΟΜΑ...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      απαιτεί ακριβές ταίριασμα για πολύ μεγάλα ονόματα;\n"
+#~ "            παράβλεψη αν η γραμμή διαταγών δεν είναι διαθέσημη\n"
+#~ "    -g      εμφάνιση process group ID αντί της ID διεργασίας\n"
+#~ "    -V      εμφάνιση πληροφοριών εκδόσεως\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger και Craig Small\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "Σημείο προσάρτησης %s απροσδιόριστο: %s\n"
 
index 187bebccde8675f507ba0381c5f7cdbdc271718e..fe55dc905e525da0fa0141ef60a11eb308410ce9 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-22 08:27-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "Kopirajto (C) 1993-2010 Werner Almesberger kaj Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -216,63 +216,42 @@ msgstr "Ne eblas malfermi retan ingon.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Ne eblas trovi aparat-numeron de ingo.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Ĉu mortigi %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Ĉu signali %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Ne eblas preni UID el procez-stato\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Malĝusta regul-esprimo: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "ni preterpasas ne-kompletan kongruon %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Ni mortigis %s(%s%d) per signalo %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: neniu procezo trovite\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Uzado: pidof [ -eg ] NOMO...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      postuli ĝustan kongruon por tre longaj nomoj;\n"
-"            preterpasas se la komand-linio ne disponeblas\n"
-"    -g      montri procezan grup-ID anstataŭ procezan ID\n"
-"    -V      montrigi informon pri versio\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -280,12 +259,12 @@ msgstr ""
 "Uzado: killall [-Z KUNTEKSTO] [-u UZANTO] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNALO ] "
 "NOMO...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Uzado: killall [ELEKTILO]... [--] NOMO...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -324,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        montrigi informon pri versio\n"
 "  -w,--wait           atendi ke procezoj mortu\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -333,32 +312,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP mortigi nur procezo(j)n kiuj havu kuntekston\n"
 "                      (devas veni antaŭ aliaj argumentoj)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Kopirajto (C) 1993-2005 Werner Almesberger kaj Craig Small\n"
+"Kopirajto (C) 1993-2010 Werner Almesberger kaj Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Malvalida tempo-formo"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Ne eblas trovi la uzanton %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Malĝusta regul-esprimo: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Maksimuma nombro da nomoj estas %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
-#, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+#: src/killall.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s malhavas procezajn informojn (ĉu ne muntita ?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -671,3 +655,29 @@ msgstr "Premu la enigklavon por fermi\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: nekonata signalo; %s -l listigas la signalojn.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzado: pidof [ -eg ] NOMO...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      postuli ĝustan kongruon por tre longaj nomoj;\n"
+#~ "            preterpasas se la komand-linio ne disponeblas\n"
+#~ "    -g      montri procezan grup-ID anstataŭ procezan ID\n"
+#~ "    -V      montrigi informon pri versio\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopirajto (C) 1993-2005 Werner Almesberger kaj Craig Small\n"
+#~ "\n"
index 454b0637e7ebcacb7bf80c50e1c514d3ddef606a..1c76b464147f1c62bb5c00da632cdb1ba6da8ca9 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.11-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 10:09+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger eta Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -220,63 +220,42 @@ msgstr "Ezin da sare socket bat ireki.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Ezin izan da socket-aren gailu zenbakia aurkitu.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "%s(%s%d) hil? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Seinala bidali %s(%s%d)? (b/E) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Ezin da UID-a lortu prozesuaren egoeragatik\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Expresio erregular okerra: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "baterakuntza partziala saltatzen %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) hil da %d seinalearekin\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: ez da prozesurik aurkitu\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Erabilera: pidof [ -eg ] IZENA ...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      izen oso luzeentzat berdin-berdin idaztea behar da;\n"
-"            jauzi komandoa-lerroa eskuragarri ez badago\n"
-"    -g      erakutsi prozesu taldearen IDa prozesuearenaren ordez\n"
-"    -V      bertsioaren informazioa bistaratu\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -284,12 +263,12 @@ msgstr ""
 "Erabilera: killall [-Z KONTESTUA] [-u ERABILTZAILEA] [ -egiqvw ] [ -"
 "SEINALEA ] IZENA ...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "erabilera: killall [AUKERAK ] [ -- ] IZENA...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -331,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "  -w,--wait           itxaron prozesuak hil arte\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -341,32 +320,37 @@ msgstr ""
 "(es)\n"
 "                      (beste argumentu batzuk aurretik izan behar ditu)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger eta Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger eta Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Baliogabeko ordu formatua"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Ezin da %s erabiltzailea aurkitu\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Expresio erregular okerra: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Izen kopuru gehiengoa %d da\n"
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s hutsik dago (muntatu gabea?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -681,6 +665,32 @@ msgstr "Sakatu 'return' itxitzeko\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: seinale ezezaguna; %s -l seinaleak zerrendatu.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilera: pidof [ -eg ] IZENA ...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      izen oso luzeentzat berdin-berdin idaztea behar da;\n"
+#~ "            jauzi komandoa-lerroa eskuragarri ez badago\n"
+#~ "    -g      erakutsi prozesu taldearen IDa prozesuearenaren ordez\n"
+#~ "    -V      bertsioaren informazioa bistaratu\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger eta Craig Small\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
 #~ msgstr "Ezin duzu muntai eta muntai puntu banderak batera erabili"
 
index 7429f5db2da5fe73e9caead82a0134d8707de283..cb43345fc108b892ec086429a2af85b380d0aff6 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-26 19:57+0300\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger ja Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -226,66 +226,45 @@ msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Pistokkeen laitenumeroa ei löydy.\n"
 
 #  Kill-käskyn käyttämä signaali on tässä SIGTERM (tunnetaan myös nimellä TERM).
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Lopeta prosessi %s(%s%d)? (y=kyllä, N=ei) "
 
 #  Signaali on joku muu kuin SIGTERM
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr ""
 "Signaali prosessille %s(%s%d)? (y=kyllä, N=ei, ”kyllä” yleensä lopettaa "
 "prosessin) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Ei saada UID-käyttäjätunnistetta prosessitilasta\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "ohitetaan osittain vastaava %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Prosessille %s(%s%d) lähetetty signaali %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: ei prosesseja\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: pidof [ -eg ] NIMI...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      vaatii hyvin pitkien nimien täsmällistä vastaavuutta;\n"
-"            ohita, jos komentorivi ei ole käytettävissä.\n"
-"    -g      näyttää prosessin ryhmätunnisteen prosessitunnisteen sijasta\n"
-"    -V      näyttää versiotiedot\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -293,12 +272,12 @@ msgstr ""
 "Käyttö: killall [-Z KONTEKSTI] [-u KÄYTTÄJÄ] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] "
 "NIMI...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Käyttö: killall [VALITSIN]... [--] NIMI...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -341,7 +320,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version         näytä versiotiedot\n"
 "  -w,--wait            odota prosessien loppumista\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -351,32 +330,37 @@ msgstr ""
 "joilla on konteksti\n"
 "                      (tämän on oltava muiden argumenttien edellä)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger ja Craig Small\n"
+"Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger ja Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Virheellinen aikamuoto"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Ei löydy käyttäjää %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Suurin sallittu määrä nimiä on %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
-#, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+#: src/killall.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s-kohteesta puuttuu prosessirivit (ei ole liitetty?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -696,6 +680,32 @@ msgstr "Enter-näppäin sulkee\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: tuntematon signaali; %s -l luettelee signaalit.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: pidof [ -eg ] NIMI...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      vaatii hyvin pitkien nimien täsmällistä vastaavuutta;\n"
+#~ "            ohita, jos komentorivi ei ole käytettävissä.\n"
+#~ "    -g      näyttää prosessin ryhmätunnisteen prosessitunnisteen sijasta\n"
+#~ "    -V      näyttää versiotiedot\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger ja Craig Small\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
 #~ msgstr "Et voi käyttää ”mounted-” ja ”mountpoint”-lippuja yhdessä"
 
index 83d44a2f20519a6abc91e319b7b3c021d35b353a..0c8cc580d28c783fe6e6a2f14798ff89347036b8 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc-22.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-21 09:12+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger et Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -227,63 +227,42 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir un socket réseau.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Impossible de trouver le numéro du périphérique des sockets\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Tuer %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Envoyer signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'UID à partir de l'état du processus\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Mauvaise expression régulière : %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "Ignore la correspondance partielle %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Tué %s(%s%d) avec le signal %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: aucun processus trouvé\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Usage : pidof [ -eg ] NOM...\n"
-"        pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e   requiert une concordance parfaite des noms très longs;\n"
-"         sauter si la ligne de commande est indisponible\n"
-"    -g   montre l'ID du groupe associé au lieu de celui du programme\n"
-"    -V   affiche les informations sur la version\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -291,12 +270,12 @@ msgstr ""
 "Usage : killall [-Z CONTEXTE] [-u UTILISATEUR] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] "
 "NOM...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Usage : killall [OPTION]... [--] NOM...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -339,7 +318,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version          affiche les informations sur la version\n"
 "  -w,--wait             attend que les programmes s'arrêtent\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -349,32 +328,37 @@ msgstr ""
 "context\n"
 "                      (doit précéder les autres arguments)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger et Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger et Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Format de temps incorrect"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Utilisateur %s introuvable\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Mauvaise expression régulière : %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Le nombre maximum de noms est %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
-#, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+#: src/killall.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s n'a aucune entrée de processus (pas monté ?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -692,3 +676,29 @@ msgstr "Appuyez sur la touche Entrée pour fermer\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: signal inconnu; %s -l liste les signaux.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage : pidof [ -eg ] NOM...\n"
+#~ "        pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e   requiert une concordance parfaite des noms très longs;\n"
+#~ "         sauter si la ligne de commande est indisponible\n"
+#~ "    -g   montre l'ID du groupe associé au lieu de celui du programme\n"
+#~ "    -V   affiche les informations sur la version\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger et Craig Small\n"
+#~ "\n"
index bb6abb76105727cefcff28f30291f1877aa9ae5c..953cad24ca11902632aa36db6c06ddf3bd879c17 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-21 01:45+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger és Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -221,64 +221,42 @@ msgstr "Nem nyitható meg hálózati foglalat\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Nem található a foglalat eszközszáma.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Kilövi ezt: %s(%s%d) ? (i/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Elküldi a(z) %s(%s%d) szignált? (i/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Nem kérhető le a felhasználói azonosító a folyamat állapotából\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Hibás reguláris kifejezés: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "%s(%d) részleges találat átlépése\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) kilőve a(z) %d szignállal\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: nem található folyamat\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Használat: pidof [ -eg ] NÉV...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      megköveteli a pontos egyezést nagyon hosszú nevek esetén;\n"
-"              átlépi, ha a parancssor nem érhető el\n"
-"    -g      a folyamatcsoport azonosítójának megjelenítése a folyamat\n"
-"              azonosítója helyett\n"
-"    -V      verzióinformációk megjelenítése\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -286,12 +264,12 @@ msgstr ""
 "Használat: killall [-Z KONTEXTUS] [-u FELHASZNÁLÓ] [ -eIgiqrvw ] [ -"
 "SZIGNÁL ] NÉV...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Használat: killall [KAPCSOLÓ]... [--] NÉV...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -334,7 +312,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        verzióinformációk megjelenítése\n"
 "  -w,--wait           várja meg, amíg a folyamatok meghalnak\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -343,32 +321,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP csak a kontextussal rendelkező folyamatok kilövése\n"
 "                      (meg kell előznie az egyéb argumentumokat)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger és Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger és Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Érvénytelen időformátum"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "A(z) %s felhasználó nem található\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Hibás reguláris kifejezés: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "A nevek maximális száma %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
-#, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+#: src/killall.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s nem tartalmaz folyamatbejegyzéseket (nincs csatolva?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -684,5 +667,32 @@ msgstr "A bezáráshoz nyomj entert\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: ismeretlen szignál; a %s -l felsorolja a szignálokat.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Használat: pidof [ -eg ] NÉV...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      megköveteli a pontos egyezést nagyon hosszú nevek esetén;\n"
+#~ "              átlépi, ha a parancssor nem érhető el\n"
+#~ "    -g      a folyamatcsoport azonosítójának megjelenítése a folyamat\n"
+#~ "              azonosítója helyett\n"
+#~ "    -V      verzióinformációk megjelenítése\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger és Craig Small\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
 #~ msgstr "A csatlakoztatott és a csatlakoztatási pont nem használhatók együtt"
index 259ef44c37f931f4f2059ca079adcf835e5e3169..0b749c7d0397bebdbbc1fa5fe46746cec3669d7c 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.11-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "Hak Cipta (C) 1993-2010 Werner Almesberger dan Craid Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -219,63 +219,42 @@ msgstr "Tidak dapat membuka sebuah socket network.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Tidak dapat menemukan nomor perangkat socket.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Bunuh %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Sinyal %s(%s%d) ? (y/N)"
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh UID dari status proses\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Ekspresi regular buruk: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "melewatkan pencocokan bagian %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Terhenti %s(%s%d) dengan sinyal %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: tidak ada proses yang ditemukan\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Penggunaan: pidof [ -eg ] NAMA...\n"
-"            pidof -V\n"
-"\n"
-"   -e       membutuhkan pencocokan yang tepat untuk setiap nama panjang;\n"
-"            dilewatkan jika baris perintah tidak tersedia\n"
-"   -g       menampilkan proses grup ID dari pada proses ID\n"
-"   -V       tampilkan informasi versi\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -283,12 +262,12 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: killall [-Z KONTEKS] [-u PENGGUNA] [-eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] "
 "NAMA...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Penggunaan: killall [OPSI]... [--] NAMA...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -330,7 +309,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        tampilkan informasi versi\n"
 "  -w,--wait           tunggu untuk proses untuk mati\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -339,32 +318,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP hanya hentikan proses yang memiliki konteks\n"
 "                      (harus diawali dengan argumen lain)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Hak Cipta (C) 1993-2005 Werner Almesberger dan Craid Small\n"
+"Hak Cipta (C) 1993-2010 Werner Almesberger dan Craid Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Format waktu tidak valid"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Tidak dapat menemukan pengguna %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Ekspresi regular buruk: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Jumlah maksimal dari nama adalah %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s adalah kosong (belum dimount ?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -678,6 +662,32 @@ msgstr "Tekan Enter untuk menutup\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: sinyal tidak diketahui; %s -l daftar sinyal.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penggunaan: pidof [ -eg ] NAMA...\n"
+#~ "            pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "   -e       membutuhkan pencocokan yang tepat untuk setiap nama panjang;\n"
+#~ "            dilewatkan jika baris perintah tidak tersedia\n"
+#~ "   -g       menampilkan proses grup ID dari pada proses ID\n"
+#~ "   -V       tampilkan informasi versi\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hak Cipta (C) 1993-2005 Werner Almesberger dan Craid Small\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
 #~ msgstr ""
 #~ "Anda tidak dapat menggunakan tanda terpasang dan titik-pemasangan "
index c399a92aed4a101e7116e9638ce390f5fc05fb48..e2301f589e6bcb72f6c4107b299611cf145da463 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-17 10:24+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger e Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -218,75 +218,54 @@ msgstr "Impossibile aprire un socket di rete.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Impossibile trovare il numero di dispositivo del socket.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Terminare %s(%s%d)? (s/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Segnale %s(%s%d)? (s/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Impossibile ottenere l'UID dallo stato del processo\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Espressione regolare non valida: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "ignorata corrispondenza parziale %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Terminato %s(%s%d) con segnale %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: nessun processo trovato\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Uso: pidof [ -eg ] NOME...\n"
-"     pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      richiede una corrispondenza esatta per i nomi molto lunghi;\n"
-"            ignora se la riga di comando non è disponibile\n"
-"    -g      mostra l'ID del gruppo invece che l'ID del processo\n"
-"    -V      mostra le informazioni sulla versione\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "Uso: killall [-Z CONTESTO] [-u UTENTE] [ -eIgiqrvw ] [ -SEGNALE ] NOME...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Uso: killall [OPZIONE]... [--] NOME...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -327,7 +306,7 @@ msgstr ""
 "  -w,--wait           aspetta la terminazione del processo\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -336,32 +315,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP termina solo i processi aventi context\n"
 "                      (deve precedere altri argomenti)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger e Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger e Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Formato orario non valido"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Impossibile trovare l'utente %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Espressione regolare non valida: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Il massimo numero di nomi è %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s è vuoto (non montato?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -674,3 +658,29 @@ msgstr "Premere Invio per chiudere\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: segnale sconosciuto; usare %s -l per elencare i segnali.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: pidof [ -eg ] NOME...\n"
+#~ "     pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      richiede una corrispondenza esatta per i nomi molto lunghi;\n"
+#~ "            ignora se la riga di comando non è disponibile\n"
+#~ "    -g      mostra l'ID del gruppo invece che l'ID del processo\n"
+#~ "    -V      mostra le informazioni sulla versione\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger e Craig Small\n"
+#~ "\n"
index 51893a72b8d0e131781ee162dc1f5ce017d4e1c3..0c9940dddbd882b11200e9161e0fb5ba9e0d98f9 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-20 10:31+0900\n"
 "Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -221,63 +221,42 @@ msgstr "
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹Èֹ椬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "%s(%s%d) ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)"
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "%s(%s%d) ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)"
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤Î¸½ºß¾õÂÖ¤«¤éUID¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "Éôʬ°ìÃפò¥¹¥­¥Ã¥× %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) ¤ò¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Çkill¤·¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: ¤É¤Î¥×¥í¥»¥¹¤âkill¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"»ÈÍÑË¡: pidof [ -eg ] ¥×¥í¥»¥¹Ì¾...\n"
-"        pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      ¤È¤Æ¤âŤ¤¥×¥í¥»¥¹Ì¾¤ËÂФ·¤Æ´°Á´°ìÃפòÍ׵᤹¤ë\n"
-"            ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï³ºÅö¥×¥í¥»¥¹¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤µ¤ì¤ë\n"
-"    -g      ¥×¥í¥»¥¹ID¤ÎÂå¤ê¤Ë¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
-"    -V      ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -285,12 +264,12 @@ msgstr ""
 "»ÈÍÑË¡: killall [-Z CONTEXT] [-u ¥æ¡¼¥¶¡¼] [ -eIgiqrvw ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] Ì¾"
 "Á°...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "»ÈÍÑË¡: killall [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [--] Ì¾Á°...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -327,7 +306,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version          ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
 "  -w,--wait             kill¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¤¹¤ë¤Þ¤ÇÂÔ¤Ä\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -336,32 +315,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context Àµµ¬É½¸½ ¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ò»ý¤Ä¥×¥í¥»¥¹¤Î¤ßkill¤¹¤ë\n"
 "                        (¾¤Î°ú¿ô¤è¤ê¤âÁ°¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "¥æ¡¼¥¶ %s ¤òȯ¸«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "̾Á°¤ÎºÇÂç»ØÄê²Äǽ¿ô¤Ï %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s ¤Ï¶õ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -635,6 +619,33 @@ msgstr "
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: Ì¤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë; %s -l ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥·¥°¥Ê¥ë¤ò°ìÍ÷ɽ¼¨¤·¤Þ¤¹\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "»ÈÍÑË¡: pidof [ -eg ] ¥×¥í¥»¥¹Ì¾...\n"
+#~ "        pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      ¤È¤Æ¤âŤ¤¥×¥í¥»¥¹Ì¾¤ËÂФ·¤Æ´°Á´°ìÃפòÍ׵᤹¤ë\n"
+#~ "            ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤¬ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï³ºÅö¥×¥í¥»¥¹¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤µ¤ì"
+#~ "¤ë\n"
+#~ "    -g      ¥×¥í¥»¥¹ID¤ÎÂå¤ê¤Ë¥×¥í¥»¥¹¥°¥ë¡¼¥×ID¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
+#~ "    -V      ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
index 0fabf526ea7b55ae9da758610d53daded2626043..ee95ddd061abf77c947fdc159a3c4a9be3bfc3dd 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:01+0100\n"
 "Last-Translator: Trond Endrestøl <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -237,63 +237,42 @@ msgstr "Kan ikke 
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Kan ikke finne socketens enhetsnummer.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Drepe %s(%s%d) ? (j/n) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Drepe %s(%s%d) ? (j/n) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Kan ikke finne UID fra prosesstatus\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "hopper over delvis treff %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Drepte %s(%s%d) med signalet %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: drepte ingen prosess\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bruksmåte: pidof [ -eg ] navn ...\n"
-"           pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      krever nøyaktig treff for veldig lange navn;\n"
-"            hopp over dersom kommandolinjen er utilgjengelig\n"
-"    -g      vis prosessgruppe ID i stedet for prosess ID\n"
-"    -V      vis programversjon\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -301,12 +280,12 @@ msgstr ""
 "Bruksmåte: killall [-Z kontekst] [-u bruker] [ -egiqvw ] [ -signal ] "
 "navn ...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Bruksmåte: killall [VALG]... [--] navn...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -342,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        vis programinformasjon\n"
 "  -w,--wait           vent til prosessen er død\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -351,32 +330,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP bare drep prosesser med kontekst\n"
 "                      (må komme foran andre argumenter)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Kan ikke finne brukeren %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Maksimalt antall navn er %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s er tom (ikke montert?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -650,6 +634,32 @@ msgstr "Trykk p
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: ukjent signal; %s -l angir kjente signaler.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruksmåte: pidof [ -eg ] navn ...\n"
+#~ "           pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      krever nøyaktig treff for veldig lange navn;\n"
+#~ "            hopp over dersom kommandolinjen er utilgjengelig\n"
+#~ "    -g      vis prosessgruppe ID i stedet for prosess ID\n"
+#~ "    -V      vis programversjon\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "Kan ikke kjøre stat på monteringspunktet %s: %s\n"
 
index 63d5d2ed121e1f086992c691ea9ad9dfa335184d..9f40b3bbb555015b87176e037eb2d46f651e38e6 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc-22.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-22 12:45+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger en Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -225,63 +225,42 @@ msgstr "Kan netwerk-socket niet openen.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Kan apparaatnummer van socket niet vinden.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Proces %s(%s%d) afbreken? (j/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Proces %s(%s%d) een signaal sturen? (j/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Kan uit processtatus geen UID bepalen\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "overgeslagen: gedeeltelijke overeenkomst %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Proces %s(%s%d) is afgebroken met signaal %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: geen proces gevonden\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gebruik:  pidof [-eg] NAAM...\n"
-"          pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e    zeer lange namen moeten exact overeenkomen\n"
-"            (genegeerd als de opdrachtregel niet beschikbaar is)\n"
-"    -g    procesgroeps-ID tonen in plaats van proces-ID\n"
-"    -V    de programmaversie tonen\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -289,12 +268,12 @@ msgstr ""
 "Gebruik:  killall [-Z CONTEXT] [-egIiqrvw] [-SIGNAAL] [-u GEBRUIKER] "
 "NAAM...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Gebruik:  killall [-egIiqrvw] [-SIGNAAL] [-u GEBRUIKER] [--] NAAM...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -333,7 +312,7 @@ msgstr ""
 "  -v,--verbose         melden of het signaal succesvol verstuurd is\n"
 "  -w,--wait            wachten tot processen ook werkelijk afgebroken zijn\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -342,32 +321,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP  alleen processen met deze context afbreken\n"
 "                         (dient aan andere argumenten vooraf te gaan)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger en Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Ongeldige tijdopmaak"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Kan gebruiker %s niet vinden\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Het maximum aantal namen is %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
-#, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+#: src/killall.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s bevat geen procesitems -- misschien niet aangekoppeld?\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -686,3 +670,29 @@ msgstr "Druk op Enter om af te sluiten\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr ""
 "Onbekend signaal: %s -- '%s -l' toont een lijst van mogelijke signalen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik:  pidof [-eg] NAAM...\n"
+#~ "          pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e    zeer lange namen moeten exact overeenkomen\n"
+#~ "            (genegeerd als de opdrachtregel niet beschikbaar is)\n"
+#~ "    -g    procesgroeps-ID tonen in plaats van proces-ID\n"
+#~ "    -V    de programmaversie tonen\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
index 9b2108a38947cffe2757febfaf614e23281e64df..456c0d4afb03ffa5495b1d90edcb40d587b7a7c2 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-21 20:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger i Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -217,63 +217,42 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ numeru urz±dzenia gniazda.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Zabiæ %s(%s%d)? (t/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Wys³aæ sygna³ do %s(%s%d)? (t/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Nie mo¿na pobraæ UID-a ze stanu procesu\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "pominiêto czê¶ciowe dopasowanie %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Zabito %s(%s%d) sygna³em %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: nie znaleziono ¿adnego procesu\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sk³adnia: pidof [ -eg ] NAZWA...\n"
-"          pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e    wymaganie dok³adnego dopasowania dla bardzo d³ugich nazw;\n"
-"            pomijane je¶li linia poleceñ nie jest dostêpna\n"
-"    -g    wy¶wietlanie ID grup procesów zamiast ID procesów\n"
-"    -V    wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -281,12 +260,12 @@ msgstr ""
 "Sk³adnia: killall [-Z KONTEKST] [-u U¯YTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNA£ ] "
 "NAZWA...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Sk³adnia: killall [OPCJE]... [--] NAZWA...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -328,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
 "  -w,--wait           zaczekanie na ¶mieræ procesów\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -338,32 +317,37 @@ msgstr ""
 "bezp.\n"
 "                        (musi poprzedzaæ inne argumenty)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger i Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger i Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "B³êdny format czasu"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ u¿ytkownika %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Maksymalna liczba nazw to %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
-#, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+#: src/killall.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s nie ma wpisów procesów (nie jest zamontowany?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -679,3 +663,29 @@ msgstr "Naci
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: nieznany sygna³; %s -l wypisuje sygna³y.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sk³adnia: pidof [ -eg ] NAZWA...\n"
+#~ "          pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e    wymaganie dok³adnego dopasowania dla bardzo d³ugich nazw;\n"
+#~ "            pomijane je¶li linia poleceñ nie jest dostêpna\n"
+#~ "    -g    wy¶wietlanie ID grup procesów zamiast ID procesów\n"
+#~ "    -V    wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger i Craig Small\n"
+#~ "\n"
index 8a8fb01751746d1abfbd2256bf2b142ed451fee1..5becfe5c9df81943a16b83538f9f93e1daf9705c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -183,66 +183,53 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:209
+#: src/killall.c:207
 #, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
+#: src/killall.c:233
 #, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:446
+#: src/killall.c:444
 #, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -264,37 +251,42 @@ msgid ""
 "  -w,--wait           wait for processes to die\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
 "                      (must precede other arguments)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:681
+#: src/killall.c:647
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
+#, c-format
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:826
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr ""
 
 #: src/peekfd.c:96
index 84ad54d41c5cb0c53dfac2ae9e136b16eedfb66d..a3aa1a77e1ea99375273dfa32884623672ae95b4 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-10-28 22:14-0200\n"
 "Last-Translator: Edesio Costa e Silva <edesio+psmisc@ieee.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -188,66 +188,53 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "não pode achar o número de dispositivo do socket"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) "
 
-#: src/killall.c:209
+#: src/killall.c:207
 #, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
+#: src/killall.c:233
 #, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "ignorando resultado parcial %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Abortado %s(%s%d) com sinal %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: nenhum processo abortado\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -269,37 +256,42 @@ msgid ""
 "  -w,--wait           wait for processes to die\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
 "                      (must precede other arguments)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:681
+#: src/killall.c:647
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Número máximo de nomes é %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s está vazio (não está montado?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
index ec4993df41d74294695a38bdd25bdcadadb37ce5..51f22287cac72b612f33893f9daedfa0df7eea36 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-15 04:48-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -214,75 +214,54 @@ msgstr "Não foi possível abrir um socket de rede.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Não foi possível localizar o número de dispositivo do socket.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Matar %s(%s%d)? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Enviar sinal para %s(%s%d)? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Não foi possível obter UID do status do processo\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Expressão regular inválida: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "ignorando ocorrência parcial %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) morto com o sinal %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: nenhum processo localizado\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Uso:   pidof [ -eg ] NOME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      exigir ocorrência exata para nomes muito longos;\n"
-"            ignorar se a linha de comando está indisponível\n"
-"    -g      mostrar ID do grupo de processo em vez do ID de processo\n"
-"    -V      exibir informações de versão\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "Uso:   killall [-Z CONTEXTO] [-u USUÁRIO] [ -eIgiqrvw ] [ -SINAL ] NOME...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Uso:   killall [OPÇÃO]... [--] NOME...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -321,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        exibir informações de versão\n"
 "  -w,--wait           esperar que os processos morram\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -330,32 +309,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context EXPREG matar apenas processo(s) tendo contexto\n"
 "                      (precisa preceder outros argumentos)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Formato de tempo inválido"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Não foi possível localizar o usuário %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Expressão regular inválida: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "O número máximo de nomes é %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s está vazio (não montado?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -666,3 +650,29 @@ msgstr "Pressione Enter para fechar\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: sinal desconhecido; %s -l lista os sinais.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso:   pidof [ -eg ] NOME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      exigir ocorrência exata para nomes muito longos;\n"
+#~ "            ignorar se a linha de comando está indisponível\n"
+#~ "    -g      mostrar ID do grupo de processo em vez do ID de processo\n"
+#~ "    -V      exibir informações de versão\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
index f066b6e3c0a09607b0ee95b11d0ae2e5f06ab194..77429b3661db13c31f4e4cf18a58552c40be2007 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc-21.6pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-24 12:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -194,75 +194,54 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "nu pot gãsi numerele dispozitivelor socket-urilor"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Terminã %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Terminã %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:209
+#: src/killall.c:207
 #, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
+#: src/killall.c:233
 #, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "am ignorat potrivirea parþialã %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Am terminat %s(%s%d) cu semnalul %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: nici un proces nu a fost terminat\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"folosire: pidof [ -eg ] nume ...\n"
-"          pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      cere potrivire exactã pentru nume foarte lungi;\n"
-"            ignorã dacã linia de comandã nu este disponibilã\n"
-"    -g      aratã ID-ul grupului procesului în loc de ID-ul procesului\n"
-"    -V      afiºeazã informaþii despre versiune\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "folosire: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] nume ...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "folosire: killall [ OPÞIUNI ] [ -- ] nume ...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -298,7 +277,7 @@ msgstr ""
 "  -w,--wait           aºteaptã ca procesele sã termine\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -309,32 +288,37 @@ msgstr ""
 "   (-s, -c sunt mutual exlusive ºi trebuie sã preceadã celelalte argumente\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:681
+#: src/killall.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Numãr maxim de nume este %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -603,6 +587,34 @@ msgstr "Ap
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: semnal necunoscut; %s -l listeazã semnalele.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "folosire: pidof [ -eg ] nume ...\n"
+#~ "          pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      cere potrivire exactã pentru nume foarte lungi;\n"
+#~ "            ignorã dacã linia de comandã nu este disponibilã\n"
+#~ "    -g      aratã ID-ul grupului procesului în loc de ID-ul procesului\n"
+#~ "    -V      afiºeazã informaþii despre versiune\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "%s: SID (%s) must be numeric\n"
 #~ msgstr "%s: SID (%s) trebuie sã fie numeric\n"
 
index 84198b1aebe57003e0dac6863970e05fdf7fd0b5..748212da9563cef64fd1215cc7266dc32258ecd8 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-21 21:20+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -225,64 +225,42 @@ msgstr "Не удалось открыть сетевой сокет.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Не удалось найти номер устройства сокета.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Завершить %s(%s%d)? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Послать сигнал %s(%s%d)? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Не удалось получить UID из состояния процесса\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Неправильное регулярное выражение: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "игнорирование частичного совпадения %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) завершён сигналом %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: процесс не найден\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Использование: pidof [ -eg ] ИМЯ…\n"
-"               pidof -V\n"
-"\n"
-"   -e          требовать полного совпадения для очень длинных имён;\n"
-"               игнорировать, если командная строка недоступна\n"
-"   -g          показывать идентификатор группы вместо идентификатора "
-"процесса\n"
-"   -V          показать информацию о версии\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -290,12 +268,12 @@ msgstr ""
 "Использование: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]\n"
 "                       [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] ИМЯ…\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Использование: killall [ПАРАМЕТР]… [--] ИМЯ…\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -337,7 +315,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version         показать информацию о версии\n"
 "  -w,--wait            ожидать завершения процессов\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -347,32 +325,37 @@ msgstr ""
 "                       (должен указываться раньше остальных параметров)\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "неправильный формат времени"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Пользователь %s не найден\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Неправильное регулярное выражение: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Количество имён не может превышать %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
-#, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+#: src/killall.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "в %s нет записей о процессах (не смонтирован?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -690,3 +673,30 @@ msgstr "Нажмите Enter для выхода\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: неизвестный сигнал; %s -l выводит список доступных сигналов.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использование: pidof [ -eg ] ИМЯ…\n"
+#~ "               pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "   -e          требовать полного совпадения для очень длинных имён;\n"
+#~ "               игнорировать, если командная строка недоступна\n"
+#~ "   -g          показывать идентификатор группы вместо идентификатора "
+#~ "процесса\n"
+#~ "   -V          показать информацию о версии\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
index 238533f799cf2fe0b521af0445274dd575b9af31..87081de3f80353748fca890950414cb6d3d8d956 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc-22.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-24 22:46+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 "Ауторска права (C) 1993-2010 Вернер Алмесбергер и Крег Смол\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -217,63 +217,42 @@ msgstr "Не могу да отворим мрежни прикључак.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Не могу да пронађем број уређаја прикључка.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Да убијем %s(%s%d) (y/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Да обавестим %s(%s%d) (y/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Не могу да добавим УИБ из стања процеса\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Лош регуларни израз: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "прескачем делимично поклапање %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Убио сам %s(%s%d) са сигналом %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: нисам пронашао процес\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Употреба: pidof [ -eg ] НАЗИВ...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      захтева тачно поклапање за врло дуге називе;\n"
-"            прескаче ако није доступна линија наредби\n"
-"    -g      приказује ИБ групе процеса уместо ИБ процеса\n"
-"    -V      приказује обавештење о издању\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -281,12 +260,12 @@ msgstr ""
 "Употреба: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u КОРИСНИК] [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] "
 "НАЗИВ...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Употреба: killall [ОПЦИЈА]... [--] НАЗИВ...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -325,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version         приказује обавештење о издању\n"
 "  -w,--wait            чека док процес не умре\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -334,32 +313,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context РЕГИЗР убија само процес(е) који има(ју) контекст\n"
 "                      (мора да претходи другим аргументима)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ауторска права (C) 1993-2005 Вернер Алмесбергер и Крег Смол\n"
+"Ауторска права (C) 1993-2010 Вернер Алмесбергер и Крег Смол\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Неисправни облик времена"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Не могу да пронађем корисника %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Лош регуларни израз: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Највећи број назива је %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
-#, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+#: src/killall.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s нема уносе процеса (није прикачено ?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -675,3 +659,29 @@ msgstr "Притисните „унеси“ да затворите\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: непознат сигнал; %s -l исписује сигнале.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Употреба: pidof [ -eg ] НАЗИВ...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      захтева тачно поклапање за врло дуге називе;\n"
+#~ "            прескаче ако није доступна линија наредби\n"
+#~ "    -g      приказује ИБ групе процеса уместо ИБ процеса\n"
+#~ "    -V      приказује обавештење о издању\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ауторска права (C) 1993-2005 Вернер Алмесбергер и Крег Смол\n"
+#~ "\n"
index 76a38b99e415fc66a01eda5d3cc290ff7edc38fe..4e6aef1f81e47b43ebe6b12cdf8d80395924f0c0 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.11-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-07 18:11+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger och Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -218,63 +218,42 @@ msgstr "Kan inte öppna ett nätverksuttag.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Kan inte hitta uttagets enhetsnummer.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Döda %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Signalera %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Kan inte hämta UID från processtatus\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "hoppar över delvis matchande process: %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Dödade %s(%s%d) med signal %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: ingen process hittades\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: pidof [-eg] NAMN...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      kräv exakt matchning för långa namn;\n"
-"            hoppa över om kommandoraden är otillgänglig\n"
-"    -g      visa processgruppens ID istället för processens ID\n"
-"    -V      visa versionsinformation\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -282,12 +261,12 @@ msgstr ""
 "Användning: killall [-Z KONTEXT] [-u ANVÄNDARE] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] "
 "NAMN...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Användning: killall [FLAGGA]... [--] NAMN...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -326,7 +305,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        visa versionsinformation\n"
 "  -w,--wait           vänta tills processerna är döda\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -335,32 +314,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP döda endast process(er) som har kontext\n"
 "                      (måste föregå andra argument)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger och Craig Small\n"
+"Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger och Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Ogiltigt tidsformat"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Kan inte hitta användare %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Maximalt antal namn är %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s är tom (inte monterad?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -654,6 +638,32 @@ msgstr "Tryck Retur för att stänga\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: okänd signal; %s -l listar signaler.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: pidof [-eg] NAMN...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      kräv exakt matchning för långa namn;\n"
+#~ "            hoppa över om kommandoraden är otillgänglig\n"
+#~ "    -g      visa processgruppens ID istället för processens ID\n"
+#~ "    -V      visa versionsinformation\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger och Craig Small\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
 #~ msgstr ""
 #~ "Du kan inte använda monterade och monteringspunktflaggorna samtidigt"
index 75a4d54d9e8726423b845ec00f6c183570c9436d..713e59c9ee8f61881bf49f2509af92c0189cc405 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc-22.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-20 17:17+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
 "© Werner Almesberger та Craig Small, 1993–2010\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -223,64 +223,42 @@ msgstr "Не вдалося відкрити сокет мережі.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Не вдалося визначити номер пристрою сокета.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Завершити роботу %s(%s%d)? (y (так) або N (ні)) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Надіслати сигнал %s(%s%d)? (y (так) або N (ні)) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Не вдалося отримати UID з даних щодо стану процесу\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Помилковий формальний вираз: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "пропускаємо частковий відповідник %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Завершено роботу %s(%s%d) за допомогою сигналу %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: процес не знайдено\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Використання: pidof [ -eg ] НАЗВА...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      вимагати повної відповідності для дуже довгих назв;\n"
-"            пропустити, якщо не вдається визначити рядок команди\n"
-"    -g      показувати ідентифікатор групи процесу замість ідентифікатора "
-"процесу\n"
-"    -V      показати дані щодо версії\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -288,12 +266,12 @@ msgstr ""
 "Використання: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u КОРИСТУВАЧ] [ -eIgiqrvw ] [ -"
 "СИГНАЛ ] НАЗВА...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Використання: killall [ПАРАМЕТР]... [--] НАЗВА...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -336,7 +314,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version         показати дані щодо версії\n"
 "  -w,--wait            чекати на завершення процесів\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -346,32 +324,37 @@ msgstr ""
 "контекстом\n"
 "                      (слід вказувати перед іншими аргументами)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"© 1993-2005 Werner Almesberger та Craig Small, 1993–2005\n"
+"© Werner Almesberger та Craig Small, 1993–2010\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Некоректний формат визначення часу"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Не вдалося знайти користувача %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Помилковий формальний вираз: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Максимальною кількістю назв є %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
-#, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+#: src/killall.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s не містить записів процесів (не змонтовано?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -689,3 +672,30 @@ msgstr "Натисніть Enter, щоб закрити.\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr ""
 "%s: невідомий сигнал; щоб отримати список сигналів віддайте команду %s -l .\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Використання: pidof [ -eg ] НАЗВА...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      вимагати повної відповідності для дуже довгих назв;\n"
+#~ "            пропустити, якщо не вдається визначити рядок команди\n"
+#~ "    -g      показувати ідентифікатор групи процесу замість ідентифікатора "
+#~ "процесу\n"
+#~ "    -V      показати дані щодо версії\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "© 1993-2005 Werner Almesberger та Craig Small, 1993–2005\n"
+#~ "\n"
index 6db24f23719375f6531b78fe430925d807441082..5b8c2077544beab3b01c3df11581842951301bcc 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-21 07:39+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Tác quyền © năm 1993-2010 của Werner Almesberger và Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -223,63 +223,42 @@ msgstr "Không thể mở một ổ cắm mạng.\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Không tìm thấy số hiệu thiết bị ổ cắm.\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Có buộc kết thúc %s(%s%d) không? (c/K)"
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Tín hiệu %s(%s%d) không? (y/N)(c/K) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Không thể lấy UID từ trạng thái của tiến trình\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Biểu thức chính quy sai: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "đang bỏ qua điều khớp bộ phần %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Mới buộc kết thúc %s(%s%d) với tín hiệu %d\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: không tìm thấy tiến trình\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Cách sử dụng: pidof [ -eg ] TÊN ...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      cần đến điều khớp _chính xác_ với mọi tên rất dài\n"
-"\tbỏ qua nếu không có dòng lệnh sẵn sàng\n"
-"    -g      hiện ID của _nhóm_ tiến trình thay thế ID tiến trình\n"
-"    -V      hiện thông tin _phiên bản_\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -287,12 +266,12 @@ msgstr ""
 "Cách sử dụng: killall [-Z NGỮ_CẢNH] [-u NGƯỜI_DÙNG] [ -eIgiqrvw ] [ -"
 "TÍN_HIỆU ] TÊN...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Cách sử dụng: killall [ TÙY_CHỌN ]... [--] TÊN...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -332,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        \thiện thông tin phiên bản\n"
 "  -w,--wait           \t\tđợi tiến trình kết thúc\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -342,32 +321,37 @@ msgstr ""
 "\t\tbuộc kết thúc chỉ những tiến trình có ngữ cảnh\n"
 "\t\t\t(phải đi trước các đối số khác)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Bản quyền © 1993-2005 Werner Almesberger và Craig Small\n"
+"Tác quyền © năm 1993-2010 của Werner Almesberger và Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr "Sai đặt định dạng thời gian"
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Không tìm thấy người dùng %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "Biểu thức chính quy sai: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Số tên tối đa là %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
-#, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+#: src/killall.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s thiếu các mục tuyến trình (đã gắn (mount) chưa?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -686,3 +670,29 @@ msgstr "Bấm phím Return để đóng\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: không rõ tín hiệu; câu lệnh « %s -l » liệt kê các tín hiệu\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cách sử dụng: pidof [ -eg ] TÊN ...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      cần đến điều khớp _chính xác_ với mọi tên rất dài\n"
+#~ "\tbỏ qua nếu không có dòng lệnh sẵn sàng\n"
+#~ "    -g      hiện ID của _nhóm_ tiến trình thay thế ID tiến trình\n"
+#~ "    -V      hiện thông tin _phiên bản_\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bản quyền © 1993-2005 Werner Almesberger và Craig Small\n"
+#~ "\n"
index 37744811dda1a7e61b0b0f360a2ee8e6af4bf4a7..5b0af76ef5db7210d8cf574f3a7534084b22e05e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-06 21:28+0800\n"
 "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "版权所有 © 1993-2005 Werner Almesberger 和 Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -214,75 +214,54 @@ msgstr "无法打开网络端口。\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "无法找到 socket 的设备号。\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "杀死 %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "信号 %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "无法从进程状态获取用户ID(UID)\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "错误的正则表达式: %s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "跳过部分符合的部分 %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) 被信号 %d 杀死\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: 没有进程被杀死\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"用法: pidof [ -eg ] 程序名...\n"
-"      pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      对长程序名需要严格匹配\n"
-"            如果命令行不可用则忽略该选项\n"
-"    -g      显示进程组ID而不是进程ID\n"
-"    -V      显示版本信息\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "Usage: killall [-Z 上下文] [-u 用户名] [ -eIgiqrvw ] [ -信号 ] 程序名...\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "用法: killall [选项]... [--] 进程名...\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -319,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        显示版本信息\n"
 "  -w,--wait           等待进程死亡\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -328,32 +307,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context 正则表达式 仅杀死含有指定上下文的进程\n"
 "                          (必须在其他参数前使用)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "版权所有 © 1993-2005 Werner Almesberger 和 Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "无法找到用户 %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "错误的正则表达式: %s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "最大名字数量是 %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s 是空的 (未挂载?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -638,6 +622,32 @@ msgstr "按回车后关闭\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: 未知的信号; %s -l 显示信号列表。\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法: pidof [ -eg ] 程序名...\n"
+#~ "      pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      对长程序名需要严格匹配\n"
+#~ "            如果命令行不可用则忽略该选项\n"
+#~ "    -g      显示进程组ID而不是进程ID\n"
+#~ "    -V      显示版本信息\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "版权所有 © 1993-2005 Werner Almesberger 和 Craig Small\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "无法分析挂载点 %s: %s\n"
 
index 3bbc88f7b868a94a9e912500d85cc6f47d4722f3..e972d1867fc10e31ef4ecb7fefe0f1e9b41a67cd 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:21+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-16 18:51+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-23 23:10+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "著作權 © 1993-2005 Werner Almesberger 與 Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:166 src/killall.c:683 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
+#: src/fuser.c:166 src/killall.c:649 src/peekfd.c:108 src/prtstat.c:68
 #: src/pstree.c:848
 #, c-format
 msgid ""
@@ -215,75 +215,54 @@ msgstr "無法開啟網路通訊端。\n"
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "找不到通訊端裝置編號。\n"
 
-#: src/killall.c:102
+#: src/killall.c:100
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "砍除 %s(%s%d)?(y/N) "
 
-#: src/killall.c:105
+#: src/killall.c:103
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "信號 %s(%s%d)?(y/N) "
 
-#: src/killall.c:209
-#, c-format
-msgid "Cannot get UID from process status\n"
+#: src/killall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "無法從進程狀態取得 UID\n"
 
-#: src/killall.c:235 src/killall.c:840
-#, c-format
-msgid "Bad regular expression: %s\n"
+#: src/killall.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "不當的正規表示式:%s\n"
 
-#: src/killall.c:446
-#, c-format
-msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
+#: src/killall.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "跳過部份符合 %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:568
+#: src/killall.c:559
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "藉由信號 %4$d 砍除 %1$s(%2$s%3$d)\n"
 
-#: src/killall.c:582
+#: src/killall.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: 沒有砍除任何進程\n"
 
-#: src/killall.c:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
-"       pidof -V\n"
-"\n"
-"    -e      require exact match for very long names;\n"
-"            skip if the command line is unavailable\n"
-"    -g      show process group ID instead of process ID\n"
-"    -V      display version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"用法:pidof [ -eg ] 名稱…\n"
-"      pidof -V\n"
-"\n"
-"   -e      對於很長的名稱需要精確的符合;\n"
-"           如果命令列無法使用就跳過\n"
-"   -g      顯示進程群組識別號以代替進程識別號\n"
-"   -V      顯示版本資訊\n"
-"\n"
-
-#: src/killall.c:636
+#: src/killall.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "用法:killall [-Z 上下文] [-u 使用者] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] 名稱…\n"
 
-#: src/killall.c:639
+#: src/killall.c:615
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "用法:killall [選項]… [--] 名稱…\n"
 
-#: src/killall.c:642
+#: src/killall.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -320,7 +299,7 @@ msgstr ""
 " -V,--version        顯示版本資訊\n"
 " -w,--wait           等待進程的消滅\n"
 
-#: src/killall.c:660
+#: src/killall.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -329,32 +308,37 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP 只砍除有此上下文的進程\n"
 "                     (必須位於其他引數之前)\n"
 
-#: src/killall.c:681
-#, c-format
+#: src/killall.c:647
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "著作權 © 1993-2005 Werner Almesberger 與 Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:773 src/killall.c:780
+#: src/killall.c:737 src/killall.c:743
 msgid "Invalid time format"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:805
+#: src/killall.c:763
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "找不到使用者 %s\n"
 
-#: src/killall.c:872
+#: src/killall.c:794
 #, c-format
-msgid "Maximum number of names is %d\n"
+msgid "Bad regular expression: %s\n"
+msgstr "不當的正規表示式:%s\n"
+
+#: src/killall.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "killall: Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "名稱的最大數量為 %d\n"
 
-#: src/killall.c:876
+#: src/killall.c:831
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s lacks process entries (not mounted ?)\n"
+msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s 是空的 (尚未掛載?)\n"
 
 #: src/peekfd.c:96
@@ -639,6 +623,32 @@ msgstr "按下輸入鍵以關閉\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: 不明的信號;%s -l 列出信號。\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
+#~ "       pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "    -e      require exact match for very long names;\n"
+#~ "            skip if the command line is unavailable\n"
+#~ "    -g      show process group ID instead of process ID\n"
+#~ "    -V      display version information\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法:pidof [ -eg ] 名稱…\n"
+#~ "      pidof -V\n"
+#~ "\n"
+#~ "   -e      對於很長的名稱需要精確的符合;\n"
+#~ "           如果命令列無法使用就跳過\n"
+#~ "   -g      顯示進程群組識別號以代替進程識別號\n"
+#~ "   -V      顯示版本資訊\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "著作權 © 1993-2005 Werner Almesberger 與 Craig Small\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "無法顯示掛載點 %s:%s\n"