msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-15 11:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-15 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-20 10:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>\n"
"Language-Team: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>\n"
"Language: fr\n"
msgstr "Masque"
# , c-format
-#: browser.c:400 browser.c:1055
+#: browser.c:403 browser.c:1058
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s n'est pas un répertoire."
# , c-format
-#: browser.c:539
+#: browser.c:542
#, c-format
msgid "Mailboxes [%d]"
msgstr "Boîtes aux lettres [%d]"
# , c-format
-#: browser.c:546
+#: browser.c:549
#, c-format
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
msgstr "Abonné [%s], masque de fichier : %s"
# , c-format
-#: browser.c:550
+#: browser.c:553
#, c-format
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "Répertoire [%s], masque de fichier : %s"
-#: browser.c:562
+#: browser.c:565
msgid "Can't attach a directory!"
msgstr "Impossible d'attacher un répertoire !"
-#: browser.c:701 browser.c:1123 browser.c:1221
+#: browser.c:704 browser.c:1126 browser.c:1224
msgid "No files match the file mask"
msgstr "Aucun fichier ne correspond au masque"
-#: browser.c:905
+#: browser.c:908
msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "La création n'est supportée que pour les boîtes aux lettres IMAP"
-#: browser.c:929
+#: browser.c:932
msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "Le renommage n'est supporté que pour les boîtes aux lettres IMAP"
-#: browser.c:952
+#: browser.c:955
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "La suppression n'est supportée que pour les boîtes aux lettres IMAP"
-#: browser.c:962
+#: browser.c:965
msgid "Cannot delete root folder"
msgstr "Impossible de supprimer le dossier racine"
-#: browser.c:965
+#: browser.c:968
#, c-format
msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la boîte aux lettres \"%s\" ?"
-#: browser.c:979
+#: browser.c:982
msgid "Mailbox deleted."
msgstr "Boîte aux lettres supprimée."
-#: browser.c:985
+#: browser.c:988
msgid "Mailbox not deleted."
msgstr "Boîte aux lettres non supprimée."
-#: browser.c:1004
+#: browser.c:1007
msgid "Chdir to: "
msgstr "Changement de répertoire vers : "
-#: browser.c:1043 browser.c:1116
+#: browser.c:1046 browser.c:1119
msgid "Error scanning directory."
msgstr "Erreur de lecture du répertoire."
-#: browser.c:1067
+#: browser.c:1070
msgid "File Mask: "
msgstr "Masque de fichier : "
-#: browser.c:1139
+#: browser.c:1142
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Tri inverse par (d)ate, (a)lphabétique, (t)aille ou (n)e pas trier ? "
-#: browser.c:1140
+#: browser.c:1143
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Tri par (d)ate, (a)lphabétique, (t)aille ou (n)e pas trier ? "
-#: browser.c:1141
+#: browser.c:1144
msgid "dazn"
msgstr "datn"
-#: browser.c:1208
+#: browser.c:1211
msgid "New file name: "
msgstr "Nouveau nom de fichier : "
-#: browser.c:1239
+#: browser.c:1242
msgid "Can't view a directory"
msgstr "Impossible de visualiser un répertoire"
-#: browser.c:1256
+#: browser.c:1259
msgid "Error trying to view file"
msgstr "Erreur en essayant de visualiser le fichier"
# , c-format
-#: buffy.c:670
+#: buffy.c:619
msgid "New mail in "
msgstr "Nouveau(x) message(s) dans "
msgid "Verify PGP signature?"
msgstr "Vérifier la signature PGP ?"
-#: commands.c:115 mbox.c:799
+#: commands.c:115 mbox.c:833
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire !"
msgstr "Erreur à l'ouverture de la boîte aux lettres"
# , c-format
-#: imap/imap.c:807 imap/message.c:861 muttlib.c:1563
+#: imap/imap.c:807 imap/message.c:876 muttlib.c:1563
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Créer %s ?"
msgstr ""
"L'index du message est incorrect. Essayez de rouvrir la boîte aux lettres."
-#: imap/message.c:644
+#: imap/message.c:659
msgid "Uploading message..."
msgstr "Chargement du message..."
# , c-format
-#: imap/message.c:825
+#: imap/message.c:840
#, c-format
msgid "Copying %d messages to %s..."
msgstr "Copie de %d messages dans %s..."
# , c-format
-#: imap/message.c:829
+#: imap/message.c:844
#, c-format
msgid "Copying message %d to %s..."
msgstr "Copie du message %d dans %s..."
msgstr "La boîte aux lettres est vide."
# , c-format
-#: mbox.c:120 mbox.c:271 mh.c:1243 mx.c:681
+#: mbox.c:120 mbox.c:271 mh.c:1255 mx.c:681
#, c-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lecture de %s..."
msgid "Mailbox is corrupt!"
msgstr "La boîte aux lettres est altérée !"
-#: mbox.c:683
+#: mbox.c:717
msgid "Mailbox was corrupted!"
msgstr "La boîte aux lettres a été altérée !"
-#: mbox.c:764 mbox.c:1024
+#: mbox.c:798 mbox.c:1058
msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!"
msgstr "Erreur fatale ! La boîte aux lettres n'a pas pu être réouverte !"
-#: mbox.c:773
+#: mbox.c:807
msgid "Unable to lock mailbox!"
msgstr "Impossible de verrouiller la boîte aux lettres !"
-#: mbox.c:816
+#: mbox.c:850
msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
msgstr "sync : BAL modifiée, mais pas de message modifié ! (signalez ce bug)"
# , c-format
-#: mbox.c:840 mh.c:1759 mx.c:757
+#: mbox.c:874 mh.c:1813 mx.c:757
#, c-format
msgid "Writing %s..."
msgstr "Écriture de %s..."
-#: mbox.c:975
+#: mbox.c:1009
msgid "Committing changes..."
msgstr "Écriture des changements..."
# , c-format
-#: mbox.c:1010
+#: mbox.c:1044
#, c-format
msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s"
msgstr "Erreur d'écriture ! Boîte aux lettres partielle sauvée dans %s"
-#: mbox.c:1072
+#: mbox.c:1106
msgid "Could not reopen mailbox!"
msgstr "La boîte aux lettres n'a pas pu être réouverte !"
-#: mbox.c:1099
+#: mbox.c:1133
msgid "Reopening mailbox..."
msgstr "Réouverture de la boîte aux lettres..."
msgstr "Le marquage n'est pas supporté."
# , c-format
-#: mh.c:1223
+#: mh.c:1235
#, c-format
msgid "Scanning %s..."
msgstr "Lecture de %s..."
-#: mh.c:1433 mh.c:1511
+#: mh.c:1482 mh.c:1565
msgid "Could not flush message to disk"
msgstr "Impossible de recopier le message physiquement sur le disque (flush)"
-#: mh.c:1478
-msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
-msgstr "maildir_commit_message() : impossible de fixer l'heure du fichier"
+#: mh.c:1527
+msgid "_maildir_commit_message(): unable to set time on file"
+msgstr "_maildir_commit_message() : impossible de fixer l'heure du fichier"
#: mutt_sasl.c:194
msgid "Unknown SASL profile"
msgid "Mailbox checkpointed."
msgstr "Boîte aux lettres vérifiée."
-#: mx.c:1423
+#: mx.c:1350
msgid "Can't write message"
msgstr "Impossible d'écrire le message"
-#: mx.c:1462
+#: mx.c:1385
msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
msgstr "Dépassement de capacité sur entier -- impossible d'allouer la mémoire."
msgid "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox."
msgstr "%d messages ont été perdus. Essayez de rouvrir la boîte aux lettres."
-#: pop.c:411 pop.c:800
+#: pop.c:411 pop.c:805
#, c-format
msgid "%s is an invalid POP path"
msgstr "%s est un chemin POP invalide"
msgstr "Impossible d'écrire le message dans le fichier temporaire !"
# , c-format
-#: pop.c:677
+#: pop.c:682
msgid "Marking messages deleted..."
msgstr "Marquage des messages à effacer..."
-#: pop.c:755 pop.c:820
+#: pop.c:760 pop.c:825
msgid "Checking for new messages..."
msgstr "Recherche de nouveaux messages..."
-#: pop.c:784
+#: pop.c:789
msgid "POP host is not defined."
msgstr "Le serveur POP n'est pas défini."
-#: pop.c:848
+#: pop.c:853
msgid "No new mail in POP mailbox."
msgstr "Aucun nouveau message dans la boîte aux lettres POP."
-#: pop.c:855
+#: pop.c:860
msgid "Delete messages from server?"
msgstr "Effacer les messages sur le serveur ?"
# , c-format
-#: pop.c:857
+#: pop.c:862
#, c-format
msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
msgstr "Lecture de nouveaux messages (%d octets)..."
-#: pop.c:899
+#: pop.c:904
msgid "Error while writing mailbox!"
msgstr "Erreur à l'écriture de la boîte aux lettres !"
# , c-format
-#: pop.c:903
+#: pop.c:908
#, c-format
msgid "%s [%d of %d messages read]"
msgstr "%s [%d messages lus sur %d]"
-#: pop.c:926 pop_lib.c:378
+#: pop.c:931 pop_lib.c:378
msgid "Server closed connection!"
msgstr "Le serveur a fermé la connexion !"