This undocumented option interfered with the order of the translations.
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-09 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Velko Hristov <hristov@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: none\n"
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
-#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "eswabf"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
-#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "eswabf"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4657
#, fuzzy
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
-#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "eswabf"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4667
#, fuzzy
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
-#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "eswabf"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
-#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "eswabf"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
-#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "eswabf"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
-#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "eswabf"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
-#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "eswabf"
+msgstr ""
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
-#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "eswabf"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
-#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "eswabf"
+msgstr ""
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"Mutt е свободен софтуер и може да бъде разпространяван\n"
"при определени условия; напишете `mutt -vv' за повече подробности.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 01:24+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "S/MIME (s)ign, sign (a)s, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
msgstr "S/MIME: (s)igna, si(g)na com a, (p)gp, (c)lar, no (o)portunista? "
-# (s)igna, si(g)na com a, (p)gp, (c)lar, no (o)portunista
-# La «f» i la «c» originals s’agafen en el mateix cas en el codi. ivb
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is on)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4607
msgid "sapfco"
-msgstr "sgpcco"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4614
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
msgstr "PGP: (s)igna, si(g)na com a, s/(m)ime, (c)lar, no (o)portunista? "
-# (s)igna, si(g)na com a, s/(m)ime, (c)lar, no (o)portunista
-# La «f» i la «c» originals s’agafen en el mateix cas en el codi. ivb
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4617
msgid "samfco"
-msgstr "sgmcco"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4630
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
+#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "xsgapcco"
+msgstr "xsgapco"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
+#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "xsgamcco"
+msgstr "xsgamco"
#: crypt_gpgme.c:4657
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "xsgapcc"
+msgstr "xsgapc"
#: crypt_gpgme.c:4667
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "xsgamcc"
+msgstr "xsgamc"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, %s format, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
msgstr "PGP: (s)igna, si(g)na com a, %s, (c)lar, no (o)portunista? "
-# (s)igna, si(g)na com a, %s, (c)lar, no (o)portunista
-# La «f» i la «c» originals s’agafen en el mateix cas en el codi. ivb
#. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is on)
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1661
msgid "safcoi"
-msgstr "sgccoi"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
#: pgp.c:1667
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
msgstr "PGP: (s)igna, si(g)na com a, (c)lar, no (o)portunista? "
-# (s)igna, si(g)na com a, (c)lar, no (o)portunista
-# La «f» i la «c» originals s’agafen en el mateix cas en el codi. ivb
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1670
msgid "safco"
-msgstr "sgcco"
+msgstr ""
# Prescindesc de la paraula «format» perquè en reemplaçar‐hi les cadenes
# següents la línia esdevé massa llarga. ivb
msgstr ""
"PGP: (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, %s, (c)lar, (o)portunista? "
-# (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, %s, (c)lar, (o)portunista
+# (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, (c)lar, (o)portunista
# La «f» i la «c» originals s’agafen en el mateix cas en el codi. ivb
#. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is off)
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
+#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "xsgaccoi"
+msgstr "xsgaco"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
+#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "xsgacco"
+msgstr "xsgaco"
# Prescindesc de la paraula «format» perquè en reemplaçar‐hi les cadenes
# següents la línia esdevé massa llarga. ivb
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, or (c)lear? "
msgstr "PGP: (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, %s, (c)lar? "
-# (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, %s, (c)lar
+# (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, (c)lar
# La «f» i la «c» originals s’agafen en el mateix cas en el codi. ivb
#. L10N: PGP options (inline)
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
+#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "xsgacci"
+msgstr "xsgac"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
+#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "xsgacc"
+msgstr "xsgac"
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
msgstr ""
"S/MIME: (s)igna, xi(f)ra amb, si(g)na com a, (c)lar, no (o)portunista? "
-# (s)igna, xi(f)ra amb, si(g)na com a, (c)lar, no (o)portunista
-# La «f» i la «c» originals s’agafen en el mateix cas en el codi. ivb
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is on)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2031
msgid "swafco"
-msgstr "sfgcco"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: smime.c:2041
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
+#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "xsfgacco"
+msgstr "xsfgaco"
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "xsfgacc"
+msgstr "xsfgac"
# Més coherent que l’original. ivb
#: smime.c:2079
"sota\n"
"certes condicions; useu «mutt -vv» per a obtenir‐ne més detalls.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"Opcions de compilació:"
+
+# (s)igna, si(g)na com a, (p)gp, (c)lar, no (o)portunista
+# La «f» i la «c» originals s’agafen en el mateix cas en el codi. ivb
+#~ msgid "sapco"
+#~ msgstr "sgpco"
+
+# (s)igna, si(g)na com a, s/(m)ime, (c)lar, no (o)portunista
+# La «f» i la «c» originals s’agafen en el mateix cas en el codi. ivb
+#~ msgid "samco"
+#~ msgstr "sgmco"
+
+# (s)igna, si(g)na com a, %s, (c)lar, no (o)portunista
+# La «f» i la «c» originals s’agafen en el mateix cas en el codi. ivb
+#~ msgid "saico"
+#~ msgstr "sgico"
+
+# (s)igna, si(g)na com a, (c)lar, no (o)portunista
+# La «f» i la «c» originals s’agafen en el mateix cas en el codi. ivb
+#~ msgid "saco"
+#~ msgstr "sgco"
+
+# (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, %s, (c)lar, (o)portunista
+# La «f» i la «c» originals s’agafen en el mateix cas en el codi. ivb
+#~ msgid "esabico"
+#~ msgstr "xsgaico"
+
+# (x)ifra, (s)igna, si(g)na com a, (a)mbdós, %s, (c)lar
+# La «f» i la «c» originals s’agafen en el mateix cas en el codi. ivb
+#~ msgid "esabic"
+#~ msgstr "xsgaic"
+
+# (s)igna, xi(f)ra amb, si(g)na com a, (c)lar, no (o)portunista
+# La «f» i la «c» originals s’agafen en el mateix cas en el codi. ivb
+#~ msgid "swaco"
+#~ msgstr "sfgco"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 21:09+01:00\n"
"Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4607
msgid "sapfco"
-msgstr "pjgfnl"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4614
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4617
msgid "samfco"
-msgstr "pjmfnl"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4630
"S/MIME šif(r)ovat, (p)odepsat, pod.(j)ako, (o)bojí, p(g)p, (n)ic, pří(l)."
"šifr.? "
-# `f` means forget it. The absolute order must be preserved. Therefore `f'
-# has to be injected on 6th position.
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
+#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "rpjogfnl"
+msgstr "rpjognl"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
"PGP šif(r)ovat, (p)odepsat, pod.(j)ako, (o)bojí, s/(m)ime, (n)ic, pří(l)."
"šifr.? "
-# `f` means forget it. The absolute order must be preserved. Therefore `f'
-# has to be injected on 6th position.
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
+#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "rpjomfnl"
+msgstr "rpjomnl"
#: crypt_gpgme.c:4657
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
msgstr ""
"S/MIME šif(r)ovat, (p)odepsat, podepsat (j)ako, (o)bojí, p(g)p či (n)ic? "
-# `f` means forget it. The absolute order must be preserved. Therefore `f'
-# has to be injected on 6th position.
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "rpjogfn"
+msgstr "rpjogn"
#: crypt_gpgme.c:4667
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
msgstr ""
"PGP šif(r)ovat, (p)odepsat, podepsat (j)ako, (o)bojí, s/(m)ime, či (n)ic? "
-# `f` means forget it. The absolute order must be preserved. Therefore `f'
-# has to be injected on 6th position.
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "rpjomfn"
+msgstr "rpjomn"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1661
msgid "safcoi"
-msgstr "pjfnli"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
#: pgp.c:1667
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1670
msgid "safco"
-msgstr "pjfnl"
+msgstr ""
# XXX: %s is "PGP/M(i)ME" or "(i)nline"
#. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is off)
msgstr ""
"PGP šif(r)ovat, (p)odep., pod.(j)ako, (o)bojí, %s, (n)ic, pří(l).šif.? "
-# `f` means forget it. The absolute order must be preserved. Therefore `f'
-# has to be injected on 6th position.
#. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is off)
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
+#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "rpjofnli"
+msgstr "rpjonl"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
msgstr ""
"PGP šif(r)ovat, (p)odepsat, podepsat (j)ako, (o)bojí, (n)ic, pří(l). šifr.? "
-# `f` means forget it. The absolute order must be preserved. Therefore `f'
-# has to be injected on 6th position.
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
+#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "rpjofnl"
+msgstr "rpjonl"
# XXX: %s is "PGP/M(i)ME" or "(i)nline"
#. L10N: PGP options (inline)
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, or (c)lear? "
msgstr "PGP šif(r)ovat, (p)odepsat, podp (j)ako, (o)bojí, formát %s, či (n)ic?"
-# `f` means forget it. The absolute order must be preserved. Therefore `f'
-# has to be injected on 6th position.
#. L10N: PGP options (inline)
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
+#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "rpjofni"
+msgstr "rpjon"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
msgstr "PGP šif(r)ovat, (p)odepsat, podepsat (j)ako, (o)bojí, či (n)ic?"
-# `f` means forget it. The absolute order must be preserved. Therefore `f'
-# has to be injected on 6th position.
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
+#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "rpjofn"
+msgstr "rpjon"
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2031
msgid "swafco"
-msgstr "pmjfnl"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: smime.c:2041
"S/MIME šif(r)., (p)ode., šif.po(m)ocí, pod.(j)ako, (o)bojí, (n)ic, pří(l)."
"šif.? "
-# `f` means forget it. The absolute order must be preserved. Therefore `f'
-# has to be injected on 6th position.
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
+#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "rpmjofnl"
+msgstr "rpmjonl"
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
"S/MIME šif(r)ovat, (p)odepsat, šifr. po(m)ocí, podep. (j)ako, (o)bojí či "
"(n)ic? "
-# `f` means forget it. The absolute order must be preserved. Therefore `f'
-# has to be injected on 6th position.
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "rpmjofn"
+msgstr "rpmjon"
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"musíte ovšem dodržet určitá pravidla; další informace získáte příkazem\n"
"„mutt -vv“.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"Přeloženo s volbami:"
+
+#~ msgid "sapco"
+#~ msgstr "pjgnl"
+
+#~ msgid "samco"
+#~ msgstr "pjmnl"
+
+#~ msgid "saico"
+#~ msgstr "pjinl"
+
+#~ msgid "saco"
+#~ msgstr "pjnl"
+
+#~ msgid "esabico"
+#~ msgstr "rpjoinl"
+
+#~ msgid "esabic"
+#~ msgstr "rpjoin"
+
+#~ msgid "swaco"
+#~ msgstr "pmjnl"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mbj@spamcop.net>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4607
msgid "sapfco"
-msgstr "uspgyo"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4614
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4617
msgid "samfco"
-msgstr "usmgyo"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4630
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
+#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "kusbpgyo"
+msgstr "kusbpyo"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
+#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "kusbmgyo"
+msgstr "kusbmyo"
#: crypt_gpgme.c:4657
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "kusbpgy"
+msgstr "kusbpy"
#: crypt_gpgme.c:4667
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "kusbmgy"
+msgstr "kusbmy"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1661
msgid "safcoi"
-msgstr "usgyoi"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
#: pgp.c:1667
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1670
msgid "safco"
-msgstr "usgyo"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1687
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
+#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "kusbgyoi"
+msgstr "kusbyo"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
+#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "kusbgyo"
+msgstr "kusbyo"
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
+#, fuzzy
msgid "esabfci"
msgstr "kusby"
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
+#, fuzzy
msgid "esabfc"
msgstr "kusby"
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2031
msgid "swafco"
-msgstr "umsgyo"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: smime.c:2041
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
+#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "kumsbgyo"
+msgstr "kumsbyo"
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "kumsbgy"
+msgstr "kumsby"
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"Mutt er et frit program, og du er velkommen til at redistribuere det\n"
"under visse betingelser; tast `mutt -vv` for detaljer.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"Tilvalg ved oversættelsen:"
+
+#~ msgid "sapco"
+#~ msgstr "uspyo"
+
+#~ msgid "samco"
+#~ msgstr "usmyo"
+
+#~ msgid "saico"
+#~ msgstr "usiyo"
+
+#~ msgid "saco"
+#~ msgstr "usyo"
+
+#~ msgid "esabico"
+#~ msgstr "kusbiyo"
+
+#~ msgid "esabic"
+#~ msgstr "kusbiy"
+
+#~ msgid "swaco"
+#~ msgstr "umsyo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 20:19+0100\n"
"Last-Translator: André Berger <andre.berger@web.de>\n"
"Language-Team: none\n"
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4607
msgid "sapfco"
-msgstr "sapuuw"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4614
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4617
msgid "samfco"
-msgstr "samuuw"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4630
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
+#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "vsabpuuw"
+msgstr "vsabpuw"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
+#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "vsabmuuw"
+msgstr "vsabmuw"
#: crypt_gpgme.c:4657
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "vsabpuu"
+msgstr "vsabpu"
#: crypt_gpgme.c:4667
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "vsabmuu"
+msgstr "vsabmu"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1661
msgid "safcoi"
-msgstr "sauuwi"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
#: pgp.c:1667
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1670
msgid "safco"
-msgstr "sauuw"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1687
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
+#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "vsabuuwi"
+msgstr "vsabuw"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
+#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "vsabuuw"
+msgstr "vsabuw"
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
+#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "vsabuui"
+msgstr "vsabu"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
+#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "vsabuu"
+msgstr "vsabu"
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2031
msgid "swafco"
-msgstr "smauuw"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: smime.c:2041
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
+#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "vsmabuuw"
+msgstr "vsmabuw"
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "vsmabuu"
+msgstr "vsmabu"
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"Sie können es unter bestimmten Bedingungen weitergeben; starten Sie\n"
"`mutt -vv' für weitere Details.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"Einstellungen bei der Kompilierung:"
+
+#~ msgid "sapco"
+#~ msgstr "sapuw"
+
+#~ msgid "samco"
+#~ msgstr "samuw"
+
+#~ msgid "saico"
+#~ msgstr "saiuw"
+
+#~ msgid "saco"
+#~ msgstr "sauw"
+
+#~ msgid "esabico"
+#~ msgstr "vsabiuw"
+
+#~ msgid "esabic"
+#~ msgstr "vsabiu"
+
+#~ msgid "swaco"
+#~ msgstr "smauw"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 00:01GMT+2\n"
"Last-Translator: Dokianakis Fanis <madf@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <EL@li.org>\n"
#: crypt_gpgme.c:4634
#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr "eswabc"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#: crypt_gpgme.c:4644
#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr "eswabc"
#: crypt_gpgme.c:4657
#, fuzzy
#: crypt_gpgme.c:4660
#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr "eswabc"
#: crypt_gpgme.c:4667
#, fuzzy
#: crypt_gpgme.c:4670
#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr "eswabc"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#: pgp.c:1694
#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr "eswabc"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#: pgp.c:1704
#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr "eswabc"
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#: pgp.c:1724
#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr "eswabc"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#: pgp.c:1733
#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr "eswabc"
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
-#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
msgid "eswabfc"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr ""
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"επαναδιανέμετε\n"
"υπό ορισμένους όρους; γράψτε `mutt -vv' για λεπτομέρειες.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-17 17:06+0100\n"
"Last-Translator: Richard Russon <rich@flatcap.org>\n"
"Language-Team: none\n"
#: compose.c:204
msgid "<no chain defined>"
-msgstr ""
+msgstr "<no chain defined>"
#: compose.c:239
#, c-format
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4607
msgid "sapfco"
-msgstr "sapfco"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4614
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4617
msgid "samfco"
-msgstr "samfco"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4630
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
+#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "esabpfco"
+msgstr "esabpco"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
+#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "esabmfco"
+msgstr "esabmco"
#: crypt_gpgme.c:4657
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "esabpfc"
+msgstr "esabpc"
#: crypt_gpgme.c:4667
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "esabmfc"
+msgstr "esabmc"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1661
msgid "safcoi"
-msgstr "safcoi"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
#: pgp.c:1667
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1670
msgid "safco"
-msgstr "safco"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1687
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
+#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "esabfcoi"
+msgstr "esabco"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
+#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "esabfco"
+msgstr "esabco"
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
+#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "esabfci"
+msgstr "esabc"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
+#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "esabfc"
+msgstr "esabc"
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2031
msgid "swafco"
-msgstr "swafco"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: smime.c:2041
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
+#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "eswabfco"
+msgstr "eswabco"
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr "eswabc"
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"Compile options:"
+
+#~ msgid "sapco"
+#~ msgstr "sapco"
+
+#~ msgid "samco"
+#~ msgstr "samco"
+
+#~ msgid "saico"
+#~ msgstr "saico"
+
+#~ msgid "saco"
+#~ msgstr "saco"
+
+#~ msgid "esabico"
+#~ msgstr "esabico"
+
+#~ msgid "esabic"
+#~ msgstr "esabic"
+
+#~ msgid "swaco"
+#~ msgstr "swaco"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4607
msgid "sapfco"
-msgstr "skpffo"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4614
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4617
msgid "samfco"
-msgstr "skmffo"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4630
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
+#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "iskapffo"
+msgstr "iskapfo"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
+#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "iskamffo"
+msgstr "iskamfo"
#: crypt_gpgme.c:4657
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "iskapff"
+msgstr "iskapf"
#: crypt_gpgme.c:4667
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "iskamff"
+msgstr "iskamf"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1661
msgid "safcoi"
-msgstr "skffoe"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
#: pgp.c:1667
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1670
msgid "safco"
-msgstr "skffo"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1687
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
+#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "iskaffoe"
+msgstr "iskafo"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
+#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "iskaffo"
+msgstr "iskafo"
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
+#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "iskaffe"
+msgstr "iskaf"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
+#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "iskaff"
+msgstr "iskaf"
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2031
msgid "swafco"
-msgstr "spkffo"
+msgstr ""
# Atentu -- mi ŝanĝis la ordon, sed la literoj devas sekvi la originalan.
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
+#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "ispkaffo"
+msgstr "ipskafo"
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "ispkaff"
+msgstr "ispkaf"
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"Mutt estas libera programo, kaj vi rajtas pludoni kopiojn\n"
"sub difinitaj kondiĉoj; tajpu 'mutt -vv' por detaloj.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"Parametroj de la tradukaĵo:"
+
+#~ msgid "sapco"
+#~ msgstr "skpfo"
+
+#~ msgid "samco"
+#~ msgstr "skmfo"
+
+#~ msgid "saico"
+#~ msgstr "skefo"
+
+#~ msgid "saco"
+#~ msgstr "skfo"
+
+#~ msgid "esabico"
+#~ msgstr "iskaefo"
+
+#~ msgid "esabic"
+#~ msgstr "iskaef"
+
+#~ msgid "swaco"
+#~ msgstr "skpfo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Rubén Llorente\n"
"Language-Team: none\n"
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
-#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "dicon"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
-#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "dicon"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4657
#, fuzzy
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
-#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "dicon"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4667
#, fuzzy
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
-#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "dicon"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
-#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "dicon"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
-#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "dicon"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
-#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "dicon"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
-#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "dicon"
+msgstr ""
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
"teclee `mutt -vv'. Mutt es software libre, puede redistribuirlo\n"
"bajo ciertas condiciones; teclee `mutt -vv' para más detalles.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-09 17:19+02:00\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@muhv.pri.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
-#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "kaimu"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
-#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "kaimu"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4657
#, fuzzy
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
-#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "kaimu"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4667
#, fuzzy
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
-#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "kaimu"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
-#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "kaimu"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
-#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "kaimu"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
-#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "kaimu"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
-#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "kaimu"
+msgstr ""
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
-#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "kaimu"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
-#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "kaimu"
+msgstr ""
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"Mutt on vaba tarkvara ja te võite seda teatud tingimustel levitada;\n"
"detailsemat infot saate käsuga `mutt -vv'.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-20 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
#: crypt_gpgme.c:4634
#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "esabpfg"
+msgstr "esabmg"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#: crypt_gpgme.c:4644
#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "esabmfg"
+msgstr "esabmg"
#: crypt_gpgme.c:4657
#, fuzzy
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "esabpfg"
+msgstr "esabmg"
#: crypt_gpgme.c:4667
#, fuzzy
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "esabmfg"
+msgstr "esabmg"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#: pgp.c:1694
#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "esabpfg"
+msgstr "esabmg"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#: pgp.c:1704
#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "esabpfg"
+msgstr "esabmg"
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#: pgp.c:1724
#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "esabpfg"
+msgstr "esabmg"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#: pgp.c:1733
#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "esabpfg"
+msgstr "esabmg"
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#: smime.c:2045
#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "eshabfc"
+msgstr "eshabc"
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "eshabfc"
+msgstr "eshabc"
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
msgstr ""
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"Konpilazio aukerak:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "esabic"
+#~ msgstr "esabpg"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>\n"
"Language-Team: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>\n"
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4607
msgid "sapfco"
-msgstr "seprro"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4614
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4617
msgid "samfco"
-msgstr "semrro"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4630
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
+#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "csedprro"
+msgstr "csedpro"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
+#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "csedmrro"
+msgstr "csedmro"
#: crypt_gpgme.c:4657
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "csedprr"
+msgstr "csedpr"
#: crypt_gpgme.c:4667
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "csedmrr"
+msgstr "csedmr"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1661
msgid "safcoi"
-msgstr "serroi"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
#: pgp.c:1667
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1670
msgid "safco"
-msgstr "serro"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1687
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
+#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "csedrroi"
+msgstr "csedro"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
+#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "csedrro"
+msgstr "csedro"
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
+#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "csedrri"
+msgstr "csedr"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
+#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "csedrr"
+msgstr "csedr"
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2031
msgid "swafco"
-msgstr "saerro"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: smime.c:2041
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
+#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "csaedrro"
+msgstr "csaedro"
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "csaedrr"
+msgstr "csaedr"
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"Mutt est un logiciel libre, et vous êtes libre de le redistribuer\n"
"sous certaines conditions ; tapez `mutt -vv' pour les détails.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"Options de compilation :"
+
+#~ msgid "sapco"
+#~ msgstr "sepro"
+
+#~ msgid "samco"
+#~ msgstr "semro"
+
+#~ msgid "saico"
+#~ msgstr "seiro"
+
+#~ msgid "saco"
+#~ msgstr "sero"
+
+#~ msgid "esabico"
+#~ msgstr "csediro"
+
+#~ msgid "esabic"
+#~ msgstr "csedir"
+
+#~ msgid "swaco"
+#~ msgstr "saero"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 14:22-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
msgstr "csmapg"
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
msgstr "csmaig"
#: smime.c:2045
#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "cslmafn"
+msgstr "cslman"
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "cslmafn"
+msgstr "cslman"
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"a athdháileadh, agus fáilte, ach de réir coinníollacha áirithe.\n"
"Iontráil `mutt -vv' chun tuilleadh eolais a fháil.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-22 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Suarez Soto <ask4it@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
-#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "efcao"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
-#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "efcao"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4657
#, fuzzy
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
-#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "efcao"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4667
#, fuzzy
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
-#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "efcao"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
-#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "efcao"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
-#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "efcao"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
-#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "efcao"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
-#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "efcao"
+msgstr ""
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
-#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "efcao"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
-#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "efcao"
+msgstr ""
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"Mutt é software libre, e vostede é benvido cando desexe redistribuilo \n"
"baixo certas condicións; escriba `mutt -vv' para ve-losdetalles.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-01 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Szabolcs Horváth <horvaths@fi.inf.elte.hu>\n"
"Language-Team: LME Magyaritasok Lista <magyar@lists.linux.hu>\n"
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
-#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "tapmsg"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
-#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "tapmsg"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4657
#, fuzzy
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
-#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "tapmsg"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4667
#, fuzzy
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
-#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "tapmsg"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
-#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "tapmsg"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
-#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "tapmsg"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
-#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "tapmsg"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
-#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "tapmsg"
+msgstr ""
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
"A Mutt szabad szoftver, és terjesztheted az alábbi feltételek\n"
"szerint; írd be a `mutt -vv'-t a részletekért.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 10:39+1100\n"
"Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny@haryan.to>\n"
"Language-Team: Indonesian <web@linux.or.id>\n"
#: crypt_gpgme.c:4634
#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "etsdplb"
+msgstr "etsdpb"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#: crypt_gpgme.c:4644
#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "etsdmlb"
+msgstr "etsdmb"
#: crypt_gpgme.c:4657
#, fuzzy
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "etsdplb"
+msgstr "etsdpb"
#: crypt_gpgme.c:4667
#, fuzzy
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "etsdmlb"
+msgstr "etsdmb"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#: pgp.c:1694
#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "etsdplb"
+msgstr "etsdpb"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#: pgp.c:1704
#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "etsdplb"
+msgstr "etsdpb"
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#: pgp.c:1724
#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "etsdplb"
+msgstr "etsdpb"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#: pgp.c:1733
#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "etsdplb"
+msgstr "etsdpb"
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#: smime.c:2045
#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "etgsdlb"
+msgstr "etgsdb"
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "etgsdlb"
+msgstr "etgsdb"
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"Mutt adalah software bebas, anda diperbolehkan utk menyebarluaskannya\n"
"dengan beberapa persyaratan; baca 'mutt -vv' utk jelasnya.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"Opsi2 saat kompilasi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "esabic"
+#~ msgstr "etsdpb"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-25 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
-#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "esabpfc"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
-#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "esabmfc"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4657
#, fuzzy
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
-#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "esabpfc"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4667
#, fuzzy
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
-#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "esabmfc"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
-#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "esabfci"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
-#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "esabfc"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
msgid "esabfci"
-msgstr "esabfci"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
msgid "esabfc"
-msgstr "esabfc"
+msgstr ""
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
-#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
msgid "eswabfc"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr ""
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"Mutt è software libero e sei invitato a ridistribuirlo\n"
"sotto certe condizioni; scrivere `mutt -vv' per i dettagli.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:20+0900\n"
"Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu <ttakah@lapis.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: mutt-j <mutt-j-users@lists.osdn.me>\n"
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4607
msgid "sapfco"
-msgstr "sapfco"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4614
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4617
msgid "samfco"
-msgstr "samfco"
+msgstr ""
# 80-columns 幅にギリギリおさまるか?
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
+#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "esabpfco"
+msgstr "esabpco"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
+#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "esabmfco"
+msgstr "esabmco"
#: crypt_gpgme.c:4657
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "esabpfc"
+msgstr "esabpc"
#: crypt_gpgme.c:4667
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "esabmfc"
+msgstr "esabmc"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1661
msgid "safcoi"
-msgstr "safcoi"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
#: pgp.c:1667
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1670
msgid "safco"
-msgstr "safco"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1687
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
+#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "esabfcoi"
+msgstr "esabco"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
+#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "esabfco"
+msgstr "esabco"
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
+#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "esabfci"
+msgstr "esabc"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
+#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "esabfc"
+msgstr "esabc"
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2031
msgid "swafco"
-msgstr "swafco"
+msgstr ""
# 80-column 幅に入りきらないのでスペースなし
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
+#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "eswabfco"
+msgstr "eswabco"
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr "eswabc"
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
msgstr ""
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"コンパイル時オプション:"
+
+#~ msgid "sapco"
+#~ msgstr "sapco"
+
+#~ msgid "samco"
+#~ msgstr "samco"
+
+#~ msgid "saico"
+#~ msgstr "saico"
+
+#~ msgid "saco"
+#~ msgstr "saco"
+
+#~ msgid "esabico"
+#~ msgstr "esabico"
+
+#~ msgid "esabic"
+#~ msgstr "esabic"
+
+#~ msgid "swaco"
+#~ msgstr "swaco"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 10:25+900\n"
"Last-Translator: Im Eunjea <eunjea@kldp.org>\n"
"Language-Team: Im Eunjea <eunjea@kldp.org>\n"
"바랍니다. Mutt은 공개 소프트웨어이며, 일정 사항만 지킨다면 여러분께서 자유\n"
"로이 재배포할 수 있습니다. 자세한 사항은 'mutt -vv'로 확인하시기 바랍니다.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
-#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "ustabp"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
-#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "ustabp"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4657
#, fuzzy
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
-#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "ustabp"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4667
#, fuzzy
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
-#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "ustabp"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
-#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "ustabp"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
-#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "ustabp"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
-#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "ustabp"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
-#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "ustabp"
+msgstr ""
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
"Mutt yra free software, ir tu gali laisvai ją platinti su tam\n"
"tikromis sąlygomis; rašyk 'mutt -vv' dėl smulkmenų.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 20170428\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
msgstr ""
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "S/MIME (s)ign, sign (a)s, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
msgstr "S/MIME (o)nderteken, ondert. (a)ls, (p)gp, (g)een, of oppenc (u)it? "
-# In al deze letterreeksjes staat F voor Forget, een synoniem van Clear.
-# In het Nederlands gebruik ik de N van Niet, een synoniem van Geen.
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is on)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4607
msgid "sapfco"
-msgstr "oapngu"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4614
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4617
msgid "samfco"
-msgstr "oamngu"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4630
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
+#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "voabpnge"
+msgstr "voabpge"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
+#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "voabmnge"
+msgstr "voabmge"
#: crypt_gpgme.c:4657
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "voabpng"
+msgstr "voabpg"
#: crypt_gpgme.c:4667
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "voabmng"
+msgstr "voabmg"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1661
msgid "safcoi"
-msgstr "oangui"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
#: pgp.c:1667
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1670
msgid "safco"
-msgstr "oangu"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1687
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
+#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "voabngei"
+msgstr "voabge"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
+#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "voabnge"
+msgstr "voabge"
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
+#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "voabngi"
+msgstr "voabg"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
+#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "voabng"
+msgstr "voabg"
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2031
msgid "swafco"
-msgstr "omabnge"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: smime.c:2041
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
+#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "vomabnge"
+msgstr "vomabge"
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "vomabgg"
+msgstr "vomabg"
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"Mutt is vrije software, en u bent vrij om het te verspreiden\n"
"onder bepaalde voorwaarden; type 'mutt -vv' voor meer informatie.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"Opties tijdens compileren:"
+
+#~ msgid "sapco"
+#~ msgstr "oapgu"
+
+#~ msgid "samco"
+#~ msgstr "oamgu"
+
+#~ msgid "saico"
+#~ msgstr "oaigu"
+
+#~ msgid "saco"
+#~ msgstr "oagu"
+
+#~ msgid "esabico"
+#~ msgstr "voabige"
+
+#~ msgid "esabic"
+#~ msgstr "voabig"
+
+#~ msgid "swaco"
+#~ msgstr "omabge"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Paweł Dziekoński <dzieko@gmail.com>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
msgstr "zpjoga"
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
msgstr "zpjosa"
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
msgstr "zpmjoa"
"do jego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczegóły poznasz pisząc 'mutt -"
"vv'.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-05 01:14-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Brito <marcus@visaotec.com.br>\n"
"Language-Team: LIE-BR (http://lie-br.conectiva.com.br)\n"
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
-#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "esncaq"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
-#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "esncaq"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4657
#, fuzzy
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
-#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "esncaq"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4667
#, fuzzy
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
-#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "esncaq"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
-#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "esncaq"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
-#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "esncaq"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
-#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "esncaq"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
-#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "esncaq"
+msgstr ""
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
"Tradução para a língua portuguesa:\n"
"Marcus Brito <marcus@visaotec.com.br>\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-15 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Vsevolod Volkov <vvv@mutt.org.ua>\n"
"Language-Team: mutt-ru@woe.spb.ru\n"
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4607
msgid "sapfco"
-msgstr "sapfco"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4614
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4617
msgid "samfco"
-msgstr "samfco"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4630
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
+#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "esabpfco"
+msgstr "esabpco"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
+#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "esabmfco"
+msgstr "esabmco"
#: crypt_gpgme.c:4657
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "esabpfc"
+msgstr "esabpc"
#: crypt_gpgme.c:4667
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "esabmfc"
+msgstr "esabmc"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1661
msgid "safcoi"
-msgstr "safcoi"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
#: pgp.c:1667
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1670
msgid "safco"
-msgstr "safco"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1687
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
+#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "esabfcoi"
+msgstr "esabco"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
+#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "esabfco"
+msgstr "esabco"
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
+#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "esabfci"
+msgstr "esabc"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
+#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "esabfc"
+msgstr "esabc"
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2031
msgid "swafco"
-msgstr "swafco"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: smime.c:2041
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
+#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "eswabfco"
+msgstr "eswabco"
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr "eswabc"
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"распространять его при соблюдении определенных условий; для получения\n"
"более подробной информации введите \"mutt -vv\".\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"Параметры компиляции:"
+
+#~ msgid "sapco"
+#~ msgstr "sapco"
+
+#~ msgid "samco"
+#~ msgstr "samco"
+
+#~ msgid "saico"
+#~ msgstr "saico"
+
+#~ msgid "saco"
+#~ msgstr "saco"
+
+#~ msgid "esabico"
+#~ msgstr "esabico"
+
+#~ msgid "esabic"
+#~ msgstr "esabic"
+
+#~ msgid "swaco"
+#~ msgstr "swaco"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 21:20+0100\n"
"Last-Translator: František Hájik <ferko.hajik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4607
msgid "sapfco"
-msgstr "spgvvo"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4614
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4617
msgid "samfco"
-msgstr "spmvvo"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4630
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
+#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "rspbgvvo"
+msgstr "rspbgvo"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
+#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "rspbmvvo"
+msgstr "rspbmvo"
#: crypt_gpgme.c:4657
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "rspbgvv"
+msgstr "rspbgv"
#: crypt_gpgme.c:4667
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "rspbmvv"
+msgstr "rspbmv"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#: pgp.c:1694
#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "eswabf"
+msgstr "rspbgvo"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#: pgp.c:1704
#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "eswabf"
+msgstr "rspbgvo"
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#: pgp.c:1724
#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "eswabf"
+msgstr "rspbgv"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#: pgp.c:1733
#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "eswabf"
+msgstr "rspbgv"
#: pgpinvoke.c:288
#, fuzzy
"Mutt je voľný program, a ste vítaný šíriť ho\n"
"za určitých podmienok; napíšte `mutt -vv' pre detaily.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"Nastavenia kompilácie:"
+
+#~ msgid "sapco"
+#~ msgstr "spgvo"
+
+#~ msgid "samco"
+#~ msgstr "spmvo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Johan Svedberg <johan@svedberg.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
msgstr "ksobpr"
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
msgstr "ksobmr"
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
msgstr "ksmobr"
"Mutt är fri mjukvara, och du är välkommen att sprida det vidare\n"
"under vissa villkor; kör `mutt -vv' för detaljer.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"Kompileringsval:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "esabic"
+#~ msgstr "ksobpr"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 04:13+0200\n"
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
#: crypt_gpgme.c:4634
#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "rmfkgup"
+msgstr "rmfkgp"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#: crypt_gpgme.c:4644
#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "rmfksup"
+msgstr "rmfksp"
#: crypt_gpgme.c:4657
#, fuzzy
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "rmfkgup"
+msgstr "rmfkgp"
#: crypt_gpgme.c:4667
#, fuzzy
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "rmfksup"
+msgstr "rmfksp"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#: pgp.c:1694
#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "rmfkgup"
+msgstr "rmfkgp"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#: pgp.c:1704
#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "rmfkgup"
+msgstr "rmfkgp"
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#: pgp.c:1724
#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "rmfkgup"
+msgstr "rmfkgp"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#: pgp.c:1733
#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "rmfkgup"
+msgstr "rmfkgp"
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
-#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "rmafkup"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
msgid "eswabfc"
-msgstr "rmafkup"
+msgstr ""
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"yeniden dağıtabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için 'mutt -vv' komutunu\n"
"kullanabilirsiniz.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Vsevolod Volkov <vvv@mutt.org.ua>\n"
"Language-Team: \n"
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4607
msgid "sapfco"
-msgstr "sapfco"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4614
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4617
msgid "samfco"
-msgstr "samfco"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4630
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
+#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "esabpfco"
+msgstr "esabpco"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
+#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "esabmfco"
+msgstr "esabmco"
#: crypt_gpgme.c:4657
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
+#, fuzzy
msgid "esabpfc"
-msgstr "esabpfc"
+msgstr "esabpc"
#: crypt_gpgme.c:4667
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
+#, fuzzy
msgid "esabmfc"
-msgstr "esabmfc"
+msgstr "esabmc"
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1661
msgid "safcoi"
-msgstr "safcoi"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is on)
#: pgp.c:1667
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1670
msgid "safco"
-msgstr "safco"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline) (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1687
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
+#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "esabfcoi"
+msgstr "esabco"
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
+#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "esabfco"
+msgstr "esabco"
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
+#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "esabfci"
+msgstr "esabc"
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
+#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "esabfc"
+msgstr "esabc"
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2031
msgid "swafco"
-msgstr "swafco"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#: smime.c:2041
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
+#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "eswabfco"
+msgstr "eswabco"
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
+#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr "eswabc"
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"розповсюдження\n"
"з деякими умовами. Детальніше: mutt -vv.\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"\n"
"Параметри компіляції:"
+
+#~ msgid "sapco"
+#~ msgstr "sapco"
+
+#~ msgid "samco"
+#~ msgstr "samco"
+
+#~ msgid "saico"
+#~ msgstr "saico"
+
+#~ msgid "saco"
+#~ msgstr "saco"
+
+#~ msgid "esabico"
+#~ msgstr "esabico"
+
+#~ msgid "esabic"
+#~ msgstr "esabic"
+
+#~ msgid "swaco"
+#~ msgstr "swaco"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:30+0800\n"
"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>\n"
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4634
-#, fuzzy
msgid "esabpfco"
-msgstr "esabpfc"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: crypt_gpgme.c:4640
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4644
-#, fuzzy
msgid "esabmfco"
-msgstr "esabmfc"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4657
#, fuzzy
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4660
msgid "esabpfc"
-msgstr "esabpfc"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4667
#, fuzzy
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: crypt_gpgme.c:4670
msgid "esabmfc"
-msgstr "esabmfc"
+msgstr ""
#: crypt_gpgme.c:4695 pgp.c:1760 smime.c:2143 smime.c:2158
msgid "Sign as: "
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1694
-#, fuzzy
msgid "esabfcoi"
-msgstr "esabpfc"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#: pgp.c:1700
#. L10N: PGP options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1704
-#, fuzzy
msgid "esabfco"
-msgstr "esabpfc"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options (inline)
#: pgp.c:1717
#. The 'i' is from the "PGP/M(i)ME" or "(i)nline", above.
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1724
-#, fuzzy
msgid "esabfci"
-msgstr "esabpfc"
+msgstr ""
#. L10N: PGP options
#: pgp.c:1730
#. L10N: PGP options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: pgp.c:1733
-#, fuzzy
msgid "esabfc"
-msgstr "esabpfc"
+msgstr ""
#: pgpinvoke.c:288
msgid "Fetching PGP key..."
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
-#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
msgid "eswabfc"
-msgstr "eswabfc"
+msgstr ""
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"Mutt 是自由软件, 欢迎您在某些条件下\n"
"重新发行它;请键入 `mutt -vv' 以获取详细信息。\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: neomutt-20161104\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neomutt-devel@neomutt.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-29 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:25+0800\n"
"Last-Translator: Anthony Wong <ypwong@debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
#. L10N: S/MIME options (opportunistic encryption is off)
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2045
-#, fuzzy
msgid "eswabfco"
-msgstr "12345"
+msgstr ""
#. L10N: S/MIME options
#: smime.c:2054
#. L10N: S/MIME options
#. The 'f' is undocumented. Please DO NOT translate it.
#: smime.c:2058
-#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "12345"
+msgstr ""
#: smime.c:2079
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
"Mutt 是一個自由軟體, 歡迎您在某些特定的條件上,重新將它分發。\n"
"若需要更詳細的資料, 請鍵入 `mutt -vv'\n"
-#: version.c:430
+#: version.c:428
msgid ""
"\n"
"Compile options:"