]> granicus.if.org Git - neomutt/commitdiff
update messages (remove newline)
authorRichard Russon <rich@flatcap.org>
Tue, 20 Feb 2018 20:31:29 +0000 (20:31 +0000)
committerRichard Russon <rich@flatcap.org>
Thu, 15 Mar 2018 18:38:04 +0000 (18:38 +0000)
Many of the startup messages have been migrated from printf() to
mutt_error().  They no longer need a '\n'.

31 files changed:
po/POTFILES.in
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 7be6ca2978a872522c9954e38b201e9cb80c61d2..79799d9212dd60a44ff580a68eb98c6585e01ae6 100644 (file)
@@ -67,17 +67,16 @@ mutt/base64.c
 mutt/buffer.c
 mutt/charset.c
 mutt/date.c
-mutt/debug.c
 mutt/exit.c
 mutt/file.c
 mutt/hash.c
 mutt/idna.c
 mutt/list.c
+mutt/logging.c
 mutt/mapping.c
 mutt/mbyte.c
 mutt/md5.c
 mutt/memory.c
-mutt/message.c
 mutt/mime.c
 mutt/parameter.c
 mutt/regex.c
@@ -88,6 +87,7 @@ mutt/string.c
 muttlib.c
 mutt_account.c
 mutt_address.c
+mutt_logging.c
 mutt_lua.c
 mutt_notmuch.c
 mutt_signal.c
index a71c9732232960d50673b07803791caa95c824ac..48e8004123f125385f6eb61087885478d791870a 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2704,8 +2704,8 @@ msgstr "%s: непозната команда"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Грешка в командния ред: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Грешка в командния ред: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Грешка при инициализация на терминала."
 
 #: main.c:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr "Грешка: '%s' е невалиден IDN."
 
 #: main.c:319
@@ -2984,21 +2984,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s не съществува. Да бъде ли създаден?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
 msgstr ""
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Не са указани получатели.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Не са указани получатели."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: грешка при прилагане на файла.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: грешка при прилагане на файла."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index b84e52d4c7277188c4db89089869fc70567c75b2..3c432748bd4542a21a17e94acbdcc01b5db1bd6e 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr "%s: L’ordre no és coneguda."
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Error a la línia d’ordres: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Error a la línia d’ordres: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -3002,8 +3002,8 @@ msgstr "Error en inicialitzar el terminal."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
-msgstr "Error: L’argument de l’opció «-d» no és vàlid: %s\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
+msgstr "Error: L’argument de l’opció «-d» no és vàlid: %s"
 
 #: main.c:319
 #, c-format
@@ -3024,21 +3024,21 @@ msgstr "«%s» no existeix.  Voleu crear-lo?"
 
 # Es refereix a l’esquema d’URL.  ivb
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "No s’ha pogut interpretar l’enllaç de tipus «mailto:».\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "No s’ha pogut interpretar l’enllaç de tipus «mailto:»."
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "No s’ha indicat cap destinatari.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "No s’ha indicat cap destinatari."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
-msgstr "No es pot emprar l’opció «-E» amb l’entrada estàndard.\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgstr "No es pot emprar l’opció «-E» amb l’entrada estàndard."
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: No s’ha pogut adjuntar el fitxer.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: No s’ha pogut adjuntar el fitxer."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 0895f1750290ba43595b3b18813b1dff713c2feb..db3591477ca5b405ed6a386b6275a6e0862fb79f 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2621,8 +2621,8 @@ msgstr "Příkaz %s není znám."
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Chyba %s na příkazovém řádku\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Chyba %s na příkazovém řádku"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2846,8 +2846,8 @@ msgstr "Chyba při inicializaci terminálu."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
-msgstr "Chyba: pro -d není „%s“ platná hodnota.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
+msgstr "Chyba: pro -d není „%s“ platná hodnota."
 
 #: main.c:319
 #, c-format
@@ -2865,21 +2865,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s neexistuje. Mám ho vytvořit?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "Rozebrání odkazu mailto: se nezdařilo\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "Rozebrání odkazu mailto: se nezdařilo"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Nejsou specifikováni žádní příjemci.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Nejsou specifikováni žádní příjemci."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
-msgstr "Přepínač -E nelze se standardním vstupem použít\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgstr "Přepínač -E nelze se standardním vstupem použít"
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "Soubor %s nelze připojit.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "Soubor %s nelze připojit."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 011ae6345f351ef4a24601f572b1ec5493557998..a0faff17f59933cdb1ba3d72f1876e8f0d7cb25a 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2611,8 +2611,8 @@ msgstr "%s: Ukendt kommando"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Fejl i kommandolinje: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Fejl i kommandolinje: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2835,8 +2835,8 @@ msgstr "Kan ikke klargøre terminal."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
-msgstr "Fejl: 'værdien \"%s\" er ugyldig til -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
+msgstr "Fejl: 'værdien \"%s\" er ugyldig til -d."
 
 #: main.c:319
 #, c-format
@@ -2854,21 +2854,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s findes ikke. Opret?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "Kunne ikke fortolke mailto:-link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "Kunne ikke fortolke mailto:-link"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Ingen angivelse af modtagere.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Ingen angivelse af modtagere."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
-msgstr "Kan ikke bruge tilvalget -E sammen med standardinddata\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgstr "Kan ikke bruge tilvalget -E sammen med standardinddata"
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: kan ikke vedlægge fil.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: kan ikke vedlægge fil."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 26c77866055b2a23f7247485387ddcad47a2f604..6f18372e27493f7b318855743591e0d3a9beb982 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2613,8 +2613,8 @@ msgstr "%s: Unbekanntes Kommando"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Fehler in Kommandozeile: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Fehler in Kommandozeile: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2843,8 +2843,8 @@ msgstr "Kann Terminal nicht initialisieren."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
-msgstr "Fehler: Wert '%s' ist ungültig für -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
+msgstr "Fehler: Wert '%s' ist ungültig für -d."
 
 #: main.c:319
 #, c-format
@@ -2862,21 +2862,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s existiert nicht. Neu anlegen?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten von mailto: Link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "Fehler beim Verarbeiten von mailto: Link"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Keine Empfänger angegeben.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Keine Empfänger angegeben."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
-msgstr "Parameter -E funktioniert nicht mit stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgstr "Parameter -E funktioniert nicht mit stdin"
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: Kann Datei nicht anhängen.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: Kann Datei nicht anhängen."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index c09d746a6ac050532266488b315c69764eb4dc1f..4483d3336203b75d66a1228ed09308b023eb6af2 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2696,8 +2696,8 @@ msgstr "%s: άγνωστη εντολή"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Λάθος στη γραμμή εντολών: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Λάθος στη γραμμή εντολών: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Λάθος κατά την αρχικοποίηση του τερματ
 
 #: main.c:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr "Σφάλμα: '%s' είναι λανθασμένη διεθνής διεύθυνση IDN."
 
 #: main.c:319
@@ -2982,21 +2982,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "Το %s δεν υπάρχει. Δημιουργία;"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
 msgstr ""
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Δεν έχουν οριστεί παραλήπτες.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Δεν έχουν οριστεί παραλήπτες."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: αδυναμία προσάρτησης του αρχείου.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: αδυναμία προσάρτησης του αρχείου."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index dce1a7a9abd413e47dacdcc3028557fd891c362d..c338c75573dd308ea83588326ec907f71844943f 100644 (file)
@@ -2588,8 +2588,8 @@ msgstr "%s: unknown command"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Error in command line: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Error in command line: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2813,8 +2813,8 @@ msgstr "Error initializing terminal."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
-msgstr "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
+msgstr "Error: value '%s' is invalid for -d."
 
 #: main.c:319
 #, c-format
@@ -2832,21 +2832,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s does not exist. Create it?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "Failed to parse mailto: link"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "No recipients specified.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "No recipients specified."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
-msgstr "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgstr "Cannot use -E flag with stdin"
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: unable to attach file.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: unable to attach file."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 7486fef955b2fdf9c9149c15dcb50e840c7814d8..31d87222e331daf60fe13d095a9864c07635a762 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -2609,8 +2609,8 @@ msgstr "%s: nekonata komando"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Eraro en komandlinio: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Eraro en komandlinio: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2832,8 +2832,8 @@ msgstr "Eraro dum startigo de la terminalo."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
-msgstr "Eraro: valoro '%s' ne validas por '-d'.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
+msgstr "Eraro: valoro '%s' ne validas por '-d'."
 
 #: main.c:319
 #, c-format
@@ -2851,21 +2851,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s ne ekzistas.  Ĉu krei ĝin?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "Malsukcesis analizi 'mailto:'-ligon\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "Malsukcesis analizi 'mailto:'-ligon"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Nenia ricevonto specifita.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Nenia ricevonto specifita."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
-msgstr "Ne eblas uzi opcio '-E' kun ĉefenigujo\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgstr "Ne eblas uzi opcio '-E' kun ĉefenigujo"
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: ne eblas aldoni dosieron.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: ne eblas aldoni dosieron."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index d4d14232cd8661783bba35d7ca6bbcac8f37c194..63202662ba165930c64c3df3a4b4fbaa72d748a9 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2710,8 +2710,8 @@ msgstr "%s: comando desconocido"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Error en línea de comando: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Error en línea de comando: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2959,8 +2959,8 @@ msgstr "Error al inicializar la terminal."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
-msgstr "Error: valor '%s' es inválido para -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
+msgstr "Error: valor '%s' es inválido para -d."
 
 #: main.c:319
 #, c-format
@@ -2978,21 +2978,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s no existe. ¿Crearlo?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "Fallo al interpretar enlace mailto:\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "Fallo al interpretar enlace mailto:"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "No hay destinatario.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "No hay destinatario."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
-msgstr "No se puede usar -E con la salida estándar\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgstr "No se puede usar -E con la salida estándar"
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: imposible adjuntar archivo.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: imposible adjuntar archivo."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 25522445d67c5df7e96f0b741f924eb91150e8ec..6b03501ee52fdce9f90df1ae51a1961cc6360dd1 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2682,8 +2682,8 @@ msgstr "%s: tundmatu käsk"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Viga käsureal: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Viga käsureal: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Viga terminali initsialiseerimisel."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr ""
 
 #: main.c:319
@@ -2959,21 +2959,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s ei ole. Loon selle?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
 msgstr ""
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Saajaid ei ole määratud.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Saajaid ei ole määratud."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: faili ei saa lisada.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: faili ei saa lisada."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 828d3f2ac707db632dae1047cf931c1c1e4c49f1..c0243a58215fada129650d0e41732e434d47035a 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "%s: komando ezezaguna"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Komando lerroan errorea: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Komando lerroan errorea: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Errorea terminala abiaraztekoan."
 
 #: main.c:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr "Errorea: '%s' IDN okerra da."
 
 #: main.c:319
@@ -2886,21 +2886,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s ez da existitzen. Sortu?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "Huts maito: lotura analizatzean\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "Huts maito: lotura analizatzean"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Ez da jasotzailerik eman.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Ez da jasotzailerik eman."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: ezin da fitxategia txertatu.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: ezin da fitxategia txertatu."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 9b61dbecf69587334fa16070256af33925fe81c5..9ea0a8dca8d654ea36ee36575bfa3a91df0225cd 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2753,8 +2753,8 @@ msgstr "%s : commande inconnue"
 # , c-format
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Erreur dans la ligne de commande : %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Erreur dans la ligne de commande : %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2984,8 +2984,8 @@ msgstr "Erreur d'initialisation du terminal."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
-msgstr "Erreur : la valeur '%s' est invalide pour -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
+msgstr "Erreur : la valeur '%s' est invalide pour -d."
 
 # , c-format
 #: main.c:319
@@ -3005,22 +3005,22 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s n'existe pas. Le créer ?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "Impossible d'analyser le lien mailto:\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "Impossible d'analyser le lien mailto:"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Pas de destinataire spécifié.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Pas de destinataire spécifié."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
-msgstr "Impossible d'utiliser l'option -E avec stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgstr "Impossible d'utiliser l'option -E avec stdin"
 
 # , c-format
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s : impossible d'attacher le fichier.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s : impossible d'attacher le fichier."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 425fc1e196cd31e8588d50bae60ff9512a4e1e04..d18fcdde50a210ecf7496a7e9aace3bca59d04c5 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -2659,8 +2659,8 @@ msgstr "%s: ordú anaithnid"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Earráid ar líne ordaithe: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Earráid ar líne ordaithe: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Earráid agus teirminéal á thúsú."
 
 #: main.c:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr "Earráid: Is drochIDN é '%s'."
 
 #: main.c:319
@@ -2890,21 +2890,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "Níl a leithéid de %s ann.  Cruthaigh?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
 msgstr ""
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Níor sonraíodh aon fhaighteoir.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Níor sonraíodh aon fhaighteoir."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: ní féidir an comhad a cheangal.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: ní féidir an comhad a cheangal."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 7bc0acdbfb612909fd821886fbec5c605312e668..04f511204e0ae884b40d3352b63b905982f9d482 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2709,8 +2709,8 @@ msgstr "%s: comando descoñecido"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Erro na liña de comando: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Erro na liña de comando: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Error iniciando terminal."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr ""
 
 #: main.c:319
@@ -2979,21 +2979,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s non existe. ¿Desexa crealo?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
 msgstr ""
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Non foi especificado ningún destinatario.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Non foi especificado ningún destinatario."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: non foi posible adxuntar ficheiro.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: non foi posible adxuntar ficheiro."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 49a14f7fc7483330047dfa81ebbdc09c6ce477cb..ec9799d259716068dba93b458a66a33326a13ca7 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2689,8 +2689,8 @@ msgstr "%s: ismeretlen parancs"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Hibás parancssor: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Hibás parancssor: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Hiba a terminál inicializálásakor."
 
 #: main.c:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr "Hiba: '%s' hibás IDN."
 
 #: main.c:319
@@ -2975,21 +2975,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s nem létezik. Létrehozzam?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
 msgstr ""
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Nincs címzett megadva.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Nincs címzett megadva."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: nem tudom csatolni a fájlt.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: nem tudom csatolni a fájlt."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index f2f69eb9241d98aff8db4bca99ebc51557ee6a56..087b93d34fed2eaaaa387b018cd3c3941b246f29 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2654,8 +2654,8 @@ msgstr "%s: perintah tidak dikenali"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Error di baris perintah: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Error di baris perintah: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Gagal menginisialisasi terminal."
 
 #: main.c:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr "Error: IDN '%s' tidak benar."
 
 #: main.c:319
@@ -2883,21 +2883,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s tidak ada. Buat?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
 msgstr ""
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Tidak ada penerima yang disebutkan."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: tidak bisa melampirkan file.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: tidak bisa melampirkan file."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 343906312a2e6934ee1699f2c2ad8ce4d73a15c5..7898dd3ee3d5a8055af4b01a6c537a06392e60d4 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "%s: comando sconosciuto"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Errore nella riga di comando: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Errore nella riga di comando: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2869,8 +2869,8 @@ msgstr "Errore nell'inizializzazione del terminale."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
-msgstr "Errore: il valore '%s' non è valido per -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
+msgstr "Errore: il valore '%s' non è valido per -d."
 
 #: main.c:319
 #, c-format
@@ -2888,21 +2888,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s non esiste. Crearlo?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "Impossibile analizzare il collegamento mailto:\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "Impossibile analizzare il collegamento mailto:"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Nessun destinatario specificato.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Nessun destinatario specificato."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: impossibile allegare il file.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: impossibile allegare il file."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 2cd7933f9b376142ed27975e0c865fa3b6f69c8f..b793eeb1b4cbac0846d66ec2d84ff27f679e50ff 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2621,8 +2621,8 @@ msgstr "%s: 不明なコマンド"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "コマンドラインでエラー: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "コマンドラインでエラー: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2844,8 +2844,8 @@ msgstr "端末初期化エラー"
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
-msgstr "エラー: 値 '%s' は -d には不正。\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
+msgstr "エラー: 値 '%s' は -d には不正。"
 
 #: main.c:319
 #, c-format
@@ -2863,21 +2863,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s が存在しない。作成?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "\"mailto:\" リンクの解析に失敗\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "\"mailto:\" リンクの解析に失敗"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "受信者が指定されていない。\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "受信者が指定されていない。"
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
-msgstr "標準入力には -E フラグを使用できない\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgstr "標準入力には -E フラグを使用できない"
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: ファイルを添付できない。\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: ファイルを添付できない。"
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 0e8a21eb1ed850c582eb9a14900da151ec326b72..7f678ee31bfa27ff6233402740f74b7f0975e6e2 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2678,8 +2678,8 @@ msgstr "%s: 알 수 없는 명령어"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "명령어 오류: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "명령어 오류: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "터미널 초기화 오류."
 
 #: main.c:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr "오류: '%s'는 잘못된 IDN."
 
 #: main.c:319
@@ -2950,21 +2950,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s가 없음. 만들까요?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
 msgstr ""
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "수신자가 지정되지 않음.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "수신자가 지정되지 않음."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: 파일을 첨부할 수 없음.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: 파일을 첨부할 수 없음."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 4188b9ce8b983f3c2c8e9dd9ae44b08477164161..847bffe843d7a69bdf4f28368e03fa68cb037973 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2663,8 +2663,8 @@ msgstr "%s: nežinoma komanda"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Klaida komandinėje eilutėje: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Klaida komandinėje eilutėje: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Klaida inicializuojant terminalą."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr ""
 
 #: main.c:319
@@ -2929,21 +2929,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s neegzistuoja. Sukurti ją?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
 msgstr ""
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Nenurodyti jokie gavėjai.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Nenurodyti jokie gavėjai."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: negaliu prisegti bylos.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: negaliu prisegti bylos."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index b3deacecf1bc648d7600c12be3cdfbeadcfa1f80..451c4d50b0a2c78d6ceee7d3b5b9871e1adb66e9 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2620,8 +2620,8 @@ msgstr "%s: onbekend commando"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Fout in opdrachtregel: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Fout in opdrachtregel: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2845,8 +2845,8 @@ msgstr "Kan terminal niet initialiseren."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
-msgstr "Fout: waarde '%s' is een ongeldig voor optie '-d'.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
+msgstr "Fout: waarde '%s' is een ongeldig voor optie '-d'."
 
 #: main.c:319
 #, c-format
@@ -2864,21 +2864,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s bestaat niet. Aanmaken?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "Kan mailto: koppeling niet verwerken\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "Kan mailto: koppeling niet verwerken"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Geen ontvangers opgegeven.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Geen ontvangers opgegeven."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
-msgstr "Optie '-E' gaat niet samen met standaardinvoer\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgstr "Optie '-E' gaat niet samen met standaardinvoer"
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: kan bestand niet bijvoegen.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: kan bestand niet bijvoegen."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 87262feb5e869a004421b2aab2fd444b01d35562..d0529af79f620aeba1cffc7745ba18a973c8cd5d 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2653,8 +2653,8 @@ msgstr "%s: nieznane polecenie"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Błąd w poleceniu: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Błąd w poleceniu: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Błąd inicjalizacji terminala."
 
 #: main.c:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr "Błąd: '%s' to błędny IDN."
 
 #: main.c:319
@@ -2891,21 +2891,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s nie istnieje. Utworzyć?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
 msgstr ""
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Nie wskazano adresatów listu.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Nie wskazano adresatów listu."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: nie można dołączyć pliku.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: nie można dołączyć pliku."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 21d5ee509e73036b95df681ebe206c0884aeda41..4956e8ab3322ec4ed907357a21d31b2ef07c5b69 100644 (file)
@@ -2715,8 +2715,8 @@ msgstr "%s: comando desconhecido"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Erro na linha de comando: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Erro na linha de comando: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Erro ao inicializar terminal."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr ""
 
 #: main.c:319
@@ -2981,21 +2981,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s não existe. Devo criá-lo?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
 msgstr ""
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Nenhum destinatário foi especificado.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Nenhum destinatário foi especificado."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: não foi possível anexar o arquivo.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: não foi possível anexar o arquivo."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index ff1261a2309faf1e242af7b5d3f7233f63bf8f04..f4564785f2b209faf76f4422d2d5c9cbc505cd7b 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2629,8 +2629,8 @@ msgstr "%s: неизвестная команда"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Ошибка в командной строке: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Ошибка в командной строке: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2854,8 +2854,8 @@ msgstr "Ошибка инициализации терминала."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
-msgstr "Ошибка: неверное значение \"%s\" для -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
+msgstr "Ошибка: неверное значение \"%s\" для -d."
 
 #: main.c:319
 #, c-format
@@ -2873,21 +2873,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "Каталог %s не существует.  Создать?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "Не удалось распознать ссылку mailto:\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "Не удалось распознать ссылку mailto:"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Адресаты не указаны.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Адресаты не указаны."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
-msgstr "Невозможно использовать ключ -E с stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgstr "Невозможно использовать ключ -E с stdin"
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: не удалось вложить файл.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: не удалось вложить файл."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index ac0f4aa09c1e33f2e878a4f2577b8e5478f79284..2fed652cdc9d025dc10a961404f4b2c1e7587743 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -2672,8 +2672,8 @@ msgstr "%s: neznámy príkaz"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Chyba v príkazovom riadku: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Chyba v príkazovom riadku: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Chyba pri inicializácii terminálu."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr ""
 
 #: main.c:319
@@ -2938,21 +2938,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr ""
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
 msgstr ""
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Neboli uvedení žiadni príjemcovia.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Neboli uvedení žiadni príjemcovia."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: neschopný pripojiť súbor.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: neschopný pripojiť súbor."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 3332cc1f3eea12e1014c0b5a3176a8e77a8b820d..da39f95c3c110889cbcd274abd381781c9b4e30f 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "%s: okänt kommando"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Fel i kommandorad: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Fel i kommandorad: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Fel vid initiering av terminalen."
 
 #: main.c:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr "Fel: '%s' är ett dåligt IDN."
 
 #: main.c:319
@@ -2886,21 +2886,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s finns inte. Skapa den?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "Misslyckades att tolka mailto:-länk\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "Misslyckades att tolka mailto:-länk"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Inga mottagare angivna.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Inga mottagare angivna."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: kunde inte bifoga fil.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: kunde inte bifoga fil."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index f91c49229236db93984e54384a016328019a73be..46533cc308ad83232d704a6e9ae5311ebb6d3801 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2654,8 +2654,8 @@ msgstr "%s: bilinmeyen komut"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Komut satırında hata: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Komut satırında hata: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Uçbirim ilklendirilirken hata oluştu."
 
 #: main.c:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr "Hata: '%s' hatalı bir IDN."
 
 #: main.c:319
@@ -2885,21 +2885,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s yok. Yaratılsın mı?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
 msgstr ""
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Herhangi bir alıcı belirtilmemiş.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Herhangi bir alıcı belirtilmemiş."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: dosya eklenemedi.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: dosya eklenemedi."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index c677ff623b064b85ff2b2d85f876eb5907697862..29cc5367d4f52b80cebdfeac235ffb46e1fc6061 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2611,8 +2611,8 @@ msgstr "%s: невідома команда"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "Помилка командного рядку: %s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "Помилка командного рядку: %s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2834,8 +2834,8 @@ msgstr "Помилка ініціалізації терміналу."
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
-msgstr "Помилка: значення \"%s\" некорректне для -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
+msgstr "Помилка: значення \"%s\" некорректне для -d."
 
 #: main.c:319
 #, c-format
@@ -2853,21 +2853,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s не існує. Створити його?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "Неможливо розібрати почилання mailto:\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "Неможливо розібрати почилання mailto:"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "Отримувачів не вказано.\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "Отримувачів не вказано."
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
-msgstr "Неможливо використовувати -E з stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgstr "Неможливо використовувати -E з stdin"
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s: неможливо додати файл.\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s: неможливо додати файл."
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index c942de6a34a2043b3621ff49ec4e3913708ad7d6..e5e29de5ff255fb3b6c2c41b235635f09e9f1c6c 100644 (file)
@@ -2651,8 +2651,8 @@ msgstr "%s:未知命令"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "命令行有错:%s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "命令行有错:%s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2873,8 +2873,8 @@ msgstr "初始化终端时出错。"
 
 #: main.c:316
 #, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
-msgstr "错误:变量'%s'对于 -d 来说无效。\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
+msgstr "错误:变量'%s'对于 -d 来说无效。"
 
 #: main.c:319
 #, c-format
@@ -2892,21 +2892,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s 不存在。创建它吗?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
-msgstr "解析 mailto: 链接失败\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
+msgstr "解析 mailto: 链接失败"
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "没有指定接收者。\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "没有指定接收者。"
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
-msgstr "不能够使用 -E 选项在stdin情况下\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
+msgstr "不能够使用 -E 选项在stdin情况下"
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s:无法附加文件。\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s:无法附加文件。"
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."
index 0c55d1f107893d5954e190aa426eae67590e9a72..11cf381603f32582738cf0e6a35794cc4fdf6ef9 100644 (file)
@@ -2701,8 +2701,8 @@ msgstr "%s:不明的指令"
 
 #: init.c:3746
 #, c-format
-msgid "Error in command line: %s\n"
-msgstr "指令行有錯:%s\n"
+msgid "Error in command line: %s"
+msgstr "指令行有錯:%s"
 
 #: init.c:3846
 msgid "unable to determine home directory"
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "無法初始化終端機。"
 
 #: main.c:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+msgid "Error: value '%s' is invalid for -d."
 msgstr "錯誤:「%s」是無效的 IDN。"
 
 #: main.c:319
@@ -2968,21 +2968,21 @@ msgid "%s does not exist. Create it?"
 msgstr "%s 不存在。建立嗎?"
 
 #: main.c:572
-msgid "Failed to parse mailto: link\n"
+msgid "Failed to parse mailto: link"
 msgstr ""
 
 #: main.c:584
-msgid "No recipients specified.\n"
-msgstr "沒有指定收件人。\n"
+msgid "No recipients specified."
+msgstr "沒有指定收件人。"
 
 #: main.c:610
-msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
+msgid "Cannot use -E flag with stdin"
 msgstr ""
 
 #: main.c:763
 #, c-format
-msgid "%s: unable to attach file.\n"
-msgstr "%s:無法附帶檔案。\n"
+msgid "%s: unable to attach file."
+msgstr "%s:無法附帶檔案。"
 
 #: main.c:844
 msgid "No mailbox with new mail."