]> granicus.if.org Git - psmisc/commitdiff
Added prtstat.h to dist files
authorCraig Small <csmall@users.sourceforge.net>
Sun, 27 Dec 2009 07:19:51 +0000 (07:19 +0000)
committerCraig Small <csmall@users.sourceforge.net>
Sun, 27 Dec 2009 07:19:51 +0000 (07:19 +0000)
25 files changed:
ChangeLog
doc/fuser.1
po/bg.po
po/ca.po
po/de.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/psmisc.pot
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sv.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
src/Makefile.am
src/fuser.c
src/pstree.c

index a98feac667982465b8cb6c59bcc2c9826495a140..dd4e4fd4f9c43dc9851d2844816b71813bc381b4 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -13,6 +13,7 @@ Changes in 22.9
        * killall restricts by date. Thanks to George Danchev Debian #544657
        * long options terminated in pstree too to stop segfault
        * Re-worked fuser getopt again so -KILL options work Gentoo #297423
+       * Fix off-by-one overflow in pstree SF# 2832375
 
 Changes in 22.8
 ===============
index 4afbccb31d434b593430af781f0151fcf656d9f8..ea99f0d0b1eec855273dd9eaddab8cd405864c84 100644 (file)
@@ -186,11 +186,14 @@ is when looking for TCP or UDP sockets when running
 as a non-root user. In this case 
 .B fuser
 will report no access
+.PP
+The mount \-m option will match any file within the save device as the 
+specified file, use the \-M option as well if you mean to specify only the mount point.
 .SH AUTHORS
 .PP
 Werner Almesberger <werner@almesberger.net>
 .PP
-Craig Small <csmall@small.dropbear.id.au>
+Craig Small <csmall@enc.com.au>
 .SH "SEE ALSO"
 .BR kill "(1), " killall "(1), " lsof "(8), " pkill "(1), " ps "(1), " kill (2).
 .\"{{{}}}
index 6d1ce6d96a1682706173d6144014ea679f385e7d..3ca79a4064e4a95544dc30c7b4919411c22c7f3f 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 11:49+0200\n"
 "Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -18,44 +18,44 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Да се убие ли %s(%s%d) ? (д/Н) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr ""
 "Въз основа на състоянието на процеса не може да се установи потребителят "
 "собственик\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "пропуска се частичнотото съвпадение %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) се убива със сигнал %d\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: никой процес не е убит\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "    -V      извежда информация за версията\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -84,13 +84,13 @@ msgstr ""
 "Използване: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОТРЕБ] [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] "
 "ИМЕ...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Използвване: killall [ОПЦИЯ]... [--] ИМЕ...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -98,6 +98,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -126,7 +128,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        извежда информация за версията\n"
 "  -w,--wait           чака докато процесът умре\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -136,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "сигурност\n"
 "                      (трябва да предхожда останалите аргументи)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -145,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -158,18 +160,22 @@ msgstr ""
 "условията на Основната общодостъпна лицензия на ГНУ.\n"
 "За повече информация относно това, погледнете файловете с име COPYING.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Не може да бъде намерен потребител с име %s\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Максималният брой имена е %d\n"
 
 # Мисля, че става въпрос за /proc (Антон Зиновиев)
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n"
@@ -177,26 +183,25 @@ msgstr "%s е празна (не е монтирана?)\n"
 #: src/fuser.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 "Използване: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n ВИДИМЕ ] [ -СИГНАЛ ] [ -kimuv ] "
 "ИМЕ...\n"
@@ -230,25 +235,25 @@ msgstr ""
 #: src/fuser.c:122
 #, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:125
+#: src/fuser.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -257,101 +262,108 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger и Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "Каталогът /proc не може да се отвори: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "Не може да се задели памет за съответстващ процес: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "Не може да се достигне %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "Не може да се определи локалният порт %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "Непознат вид адрес на локалния порт %d (unknown local port AF)\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Не може да се отвори файлът за протокол „%s“: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "Неправилен вид имена"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "Опцията за вид име изисква аргумент."
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "Неправилен вид имена"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr "При опцията за файлова система може да се посочват само файлове"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "Не е зададена спецификация на процес"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr "Не може да използвате едновременно опциите -m и -c"
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "опцията -a не може да се използва едновременно с -q"
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr "Не може да търсите само IPv4-гнезда и в същото време само IPv6-гнезда"
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "%*s ПОТРЕБИТЕЛ Пот№ ДОСТЪП КОМАНДА\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(неизвест)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "Файлът %s не може да се достигне: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "Не може да се отвори /proc/net/unix: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Да се убие ли процесът %d? (д/Н) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "Процесът %d не може да бъде убит: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "Не може да се отвори мрежово гнездо.\n"
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Не може да бъде намерен номерът на устройството на гнездото.\n"
@@ -387,7 +399,7 @@ msgid ""
 "  Press CTRL-C to end output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -428,12 +440,12 @@ msgstr ""
 "    -U        използва псевдографичните знаци на UTF-8 (Уникод)\n"
 "    -V        извежда информация за версията на pstree\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "    -Z     показва контекста на сигурност за SELinux\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -444,32 +456,32 @@ msgstr ""
 "    ПОТРЕБ    показва само поддърветата, основани от този потребител\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "Не е зададена стойност на TERM\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "Не може да се определят възможностите на терминала\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Няма такъв потребител: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Не е намерен нито един процес.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Натиснете Return, за да се завърши\n"
@@ -479,6 +491,9 @@ msgstr "Натиснете Return, за да се завърши\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: непознат сигнал; %s -l извежда познатите сигнали.\n"
 
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr "Не може да използвате едновременно опциите -m и -c"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "Не може да се достигне мястото на монтиране %s: %s\n"
 
index e2e703a5e5d5875187e31a9a2e7cfe943dcef9e2..a799d5e80cdf474b54a7e6ff53a7c5afdb73402d 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 21.6cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-08 12:46+0100\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -15,42 +15,42 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Voleu matar %s(%s%d)? (s/N) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "s'evitarà la coincidència parcial %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "S'ha matat %s(%s%d) amb el senyal %d\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: no s'ha matat cap procés\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -71,19 +71,19 @@ msgstr ""
 "    -V      mostra informació de versió\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "Forma d'ús: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -senyal ] nom ...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Forma d'ús: killall [ OPCIONS ] [ -- ] nom ...\n"
 
-#: src/killall.c:529
+#: src/killall.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -92,6 +92,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -117,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "  -w,--wait           espera fins que el procés mori\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -128,7 +130,7 @@ msgstr ""
 "   (-s, -c són mútuament excloents i han de precedir altres arguments)\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -137,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -151,17 +153,21 @@ msgstr ""
 "de la llicencia publica general de GNU.\n"
 "Per a més informació sobre aquests assumptes, vegeu el fitxer COPYING.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "El nombre màxim de noms és %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s és buit (no s'ha muntat?)\n"
@@ -169,26 +175,25 @@ msgstr "%s 
 #: src/fuser.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 "Forma d'ús:\n"
 "    fuser [ -a | -s | -c ] [ -n espai ] [ -senyal ] [ -kimuv ] nom ...\n"
@@ -219,25 +224,25 @@ msgstr ""
 #: src/fuser.c:122
 #, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:125
+#: src/fuser.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (psmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -246,101 +251,107 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger i Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr ""
+#: src/fuser.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr "%s/%s: especificació no vàlida\n"
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1001
-msgid "No process specification given"
+#: src/fuser.c:999
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#: src/fuser.c:1043
+msgid "No process specification given"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "%*s USUARI      PID ACCÉS  ORDRE\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Voleu matar el procés %d? (s/N)"
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "no s'ha pogut trobar el nombre de dispositiu del sòcol"
@@ -376,7 +387,7 @@ msgid ""
 "  Press CTRL-C to end output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -414,14 +425,14 @@ msgstr ""
 "    -p     mostra els PID; implica -c\n"
 "    -u     mostra transicions de uid\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr ""
 "    -s     mostra els SID de Flask\n"
 "    -x     mostra els contextes de seguretat de Flask\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -434,32 +445,32 @@ msgstr ""
 "    user   només mostra arbres amb arrel en processos d'aquest usuari\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (psmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "TERM no està especificada\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "No s'han pogut obtenir les capacitats\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "No existeix aquest nom d'usuari: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "No s'han trobat processos.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Premeu retorn per a tancar\n"
@@ -507,6 +518,3 @@ msgstr "%s: senyal desconegut. 
 
 #~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n"
 #~ msgstr "s'està ignorant -m en l'espai de noms «%s»\n"
-
-#~ msgid "%s/%s: invalid specification\n"
-#~ msgstr "%s/%s: especificació no vàlida\n"
index 8789b0aae5638a65a44c8cd965f51f38e469a088..b02c7ddff79ddf687b951f4adaddb6c76e17ddf9 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-12 14:18+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,42 +15,42 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "%s(%s%d) abbrechen? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Signal %s(%s%d) senden? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Kann keine UID vom Prozessstatus erhalten\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "überspringe unvollständige Übereinstimmung von %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) mit Signal %d beendet\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: Kein Prozess beendet\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -71,20 +71,20 @@ msgstr ""
 "    -V   zeige Version\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [-SIGNAL] NAME...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Aufruf: killall - [OPTION]... [--]NAME...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -92,6 +92,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        zeige Version\n"
 "  -w,--wait           warte auf das Ende der Prozesse\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -127,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP breche nur Prozesse ab, die einen Kontext haben\n"
 "                        (muss vor anderen Argumenten stehen)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -136,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger und Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -149,17 +151,21 @@ msgstr ""
 "der GNU General Public License (GPL) weiter vertreiben.\n"
 "Zusätzliche Informationen dazu finden Sie in der Datei namens COPYING.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Kann Benutzer %s nicht finden!\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Die maximale Anzahl von Namen ist %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s ist leer (Dateisystem möglicherweise nicht eingebunden?)\n"
@@ -167,26 +173,25 @@ msgstr "%s ist leer (Dateisystem möglicherweise nicht eingebunden?)\n"
 #: src/fuser.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: fuser [-a|-s|-c] [-n RAUM] [-SIGNAL] [-kimuv] NAME...\n"
 "              [-] [-n RAUM] [-SIGNAL] [-kimuv] NAME...\n"
@@ -211,18 +216,18 @@ msgstr ""
 "    -V        zeige Versionsinformationen an\n"
 
 #: src/fuser.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 "    -4        suche nur IPv4-Sockets\n"
 "    -6        suche nur IPv6-Sockets\n"
 
-#: src/fuser.c:125
-#, c-format
+#: src/fuser.c:126
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
@@ -232,12 +237,12 @@ msgstr ""
 "  udp/tcp Namen: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -246,103 +251,108 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger und Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "Verzeichnis /proc kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar für zugehöriges Prozess: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "Kann Status von \"%s\" nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "Kann lokalen Port %s nicht auflösen: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "Unbekannter lokaler Port AF %d\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "Ungültiger Namensraum"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "Die Namensraum-Option benötigt ein Argument."
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "Ungültiger Namensraum"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr "Dateien können nur mit der Einhängepunkt-Option verwendet werden"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "Keine Prozessspezifikation angegeben"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr ""
-"Die Flags gemounted und mount-Punkt können nicht gleichzeitig verwendet "
-"werden."
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "Option -a kann nicht mit der Option -s kombiniert werden."
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr ""
 "Sie können nicht gleichzeitig ausschließlich nach IPv4 und ausschließlich "
 "nach IPv6-Sockets suchen."
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(unbekannt)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "Status der Datei %s kann nicht ermittelt werden: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "/proc/net/unix kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Prozess %d abbrechen? (y/N) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "Kann Prozess %d nicht abbrechen: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Kann die Gerätenummer der Sockets nicht finden.\n"
@@ -378,7 +388,7 @@ msgid ""
 "  Press CTRL-C to end output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -418,12 +428,12 @@ msgstr ""
 "    -U     benutzt UTF-8 (Unicode) für die Ausgabe\n"
 "    -V     Ausgabe der verwendeten Version\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "    -Z     zeige SELinux-Sicherheitskontext\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -435,32 +445,32 @@ msgstr ""
 "Benutzers sind\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "TERM ist nicht gesetzt\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "Kann die Fähigkeiten des Terminals nicht erkennen\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Kein Benutzer mit dem Namen »%s«\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Keine Prozesse gefunden.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Drücken Sie Enter zum Schließen\n"
@@ -470,6 +480,11 @@ msgstr "Drücken Sie Enter zum Schließen\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: unbekanntes Signal; %s -l listet die Signale auf.\n"
 
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Flags gemounted und mount-Punkt können nicht gleichzeitig verwendet "
+#~ "werden."
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "Kann Status von Einhängepunkt \"%s\" nicht ermitteln: %s\n"
 
index 82a1dfc43b6c7eb70e4e0dd9147e85fe18df732c..64c86756273b58a13318f4cba2783c4f16a31f32 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-14 15:54+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,42 +17,42 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "%s(%s%d) hil? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Seinala bidali %s(%s%d)? (b/E) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Ezin da UID-a lortu prozesuaren egoeragatik\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Expresio erregular okerra: %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "baterakuntza partziala saltatzen %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) hil da %d seinalearekin\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: ez da prozesurik aurkitu\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -73,18 +73,21 @@ msgstr ""
 "    -V      bertsioaren informazioa bistaratu\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
-msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr "Erabilera: killall [-Z KONTESTUA] [-u ERABILTZAILEA] [ -egiqvw ] [ -SEINALEA ] IZENA ...\n"
+msgid ""
+"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: killall [-Z KONTESTUA] [-u ERABILTZAILEA] [ -egiqvw ] [ -"
+"SEINALEA ] IZENA ...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "erabilera: killall [AUKERAK ] [ -- ] IZENA...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -92,6 +95,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -111,24 +116,27 @@ msgstr ""
 "  -i,--interactive    konfirmazioa eskatu hil aurretik\n"
 "  -l,--list           zerrendatu seinale ezagun guztien izenak\n"
 "  -q,--quiet          ez erakutsi kexuak\n"
-"  -r, --regexp       interpretatu IZENA luzatutako expresio erregular bat bezala\n"
+"  -r, --regexp       interpretatu IZENA luzatutako expresio erregular bat "
+"bezala\n"
 "  -s,--signal SEINALEA         bidali seinalea SIGTERM-ren ordez\n"
-"  -u, --user ERABILTZAILEA    hil ERABILTZAILEA bezela exekutatzen hari diren prozesuak\n"
+"  -u, --user ERABILTZAILEA    hil ERABILTZAILEA bezela exekutatzen hari "
+"diren prozesuak\n"
 "  -v,--verbose        informatu seinalea arrakasterekin bidali bada\n"
 "  -V,--version        bertsioaren informazioa bistaratu\n"
 "  -w,--wait           itxaron prozesuak hil arte\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
 "                      (must precede other arguments)\n"
 msgstr ""
-"  -Z,--context REGEXP hil kontestua duten prozesuak bakarrikkill only process(es)\n"
+"  -Z,--context REGEXP hil kontestua duten prozesuak bakarrikkill only process"
+"(es)\n"
 "                      (beste argumentu batzuk aurretik izan behar ditu)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -137,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger eta Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -146,51 +154,60 @@ msgid ""
 "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
 msgstr ""
 "PSmisc-k ez du INONGO BERMERIK.\n"
-"Software librea da, eta berriro bana daiteke GNU Lizentzia Publiko Orokorrak\n"
+"Software librea da, eta berriro bana daiteke GNU Lizentzia Publiko "
+"Orokorrak\n"
 "ezarritako baldintzak betez.\n"
-"Gai honi buruzko informazio gehiagorako, ikusi COPYING izena duten fitxategiak.\n"
+"Gai honi buruzko informazio gehiagorako, ikusi COPYING izena duten "
+"fitxategiak.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Ezin da %s erabiltzailea aurkitu\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Izen kopuru gehiengoa %d da\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s hutsik dago (muntatu gabea?)\n"
 
 #: src/fuser.c:105
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
-"Erabilerera: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n EREMUA ] [ -k [ -i ] [ -SEINALEA ]] IZENA...\n"
+"Erabilerera: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n EREMUA ] "
+"[ -k [ -i ] [ -SEINALEA ]] IZENA...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
-"Bistaratu zein prozesuk erabiltzen dituzten izendatutako fitxategi, socket edo fitxategi-sistemak.\n"
+"Bistaratu zein prozesuk erabiltzen dituzten izendatutako fitxategi, socket "
+"edo fitxategi-sistemak.\n"
 "\n"
 "    -a        erakutsi erabiligabeko fitxategiak ere\n"
 "    -c        -m aukeraren berdina (POSIX bateragarritasunerako)\n"
@@ -198,7 +215,8 @@ msgstr ""
 "    -i        galdetu hil baina lehenago (ignoratua -k gabe)\n"
 "    -k        hil fitxategi hori erabiltzen hari diren prozesuak\n"
 "    -l        zerrendatu eskuragarri dauden seinale izenak\n"
-"    -m        bistaratu izendatutako fitxategi sistema erabiltzen duten prozesu guztiak\n"
+"    -m        bistaratu izendatutako fitxategi sistema erabiltzen duten "
+"prozesu guztiak\n"
 "    -n EREMUAK  bilatu eremu hauteko batean (fitxategia, udp, edo tcp)\n"
 "    -s        operazio ixila\n"
 "    -SEINALEA   bidali seinalea SIGKILL beharrean\n"
@@ -207,18 +225,18 @@ msgstr ""
 "    -V        erakutsi bertsio informazioa\n"
 
 #: src/fuser.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 "    -4        bilatu IPv4 socket-ak bakarrik\n"
 "    -6        bilatu IPv6 socket-ak bakarrik\n"
 
-#: src/fuser.c:125
-#, c-format
+#: src/fuser.c:126
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
@@ -228,12 +246,12 @@ msgstr ""
 "  udp/tcp izenak: [ataka_lokala][,[urruneko_ostalaria][,[urruneko_ataka]]]\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -242,99 +260,107 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "Ezin da /proc direktorioa ireki: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "Ezin da memoria esleitu aurkitutako prozesuarentzat: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "Ezin da %s identifikatu: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "Ezin da %s ataka lokala ebatzi: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "AF ataka lokal ezezaguna %d\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ezin izan da \"%s\" protokolo fitxategia ireki: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "Baliogabeko namespace izena"
+#: src/fuser.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr "%s/%s: baliogabeko espezifikazioa\n"
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "Namespace aukerak argumentua behar du"
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "Baliogabeko namespace izena"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr "Fitxategiak muntai puntu aukerarekin soilik erabil ditzazkezu"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "Ez da prozesuaren espezifikaziorik eman"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr "Ezin duzu muntai eta muntai puntu banderak batera erabili"
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "aukera guztiak ezin dira ixiltasun aukerarekin erabili."
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
-msgstr "Ezin dituzu IPv4 socket-ak soilik eta IPv6 socket-ak soilik bilatu une berean"
+msgstr ""
+"Ezin dituzu IPv4 socket-ak soilik eta IPv6 socket-ak soilik bilatu une berean"
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr "%*s ERAB.      PID SARRERA KOMANDOA\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ezezaguna)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "Ezin da %s fitxategia identifikatu: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "Ezin da /proc/net/unix direktorioa ireki: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "%d prozesua hil? (y/N) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "Ezin izan da %d prozesua hil: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "Ezin da sare socket bat ireki.\n"
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Ezin izan da socket-aren gailu zenbakia aurkitu.\n"
@@ -381,7 +407,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Sakatu CTR-C amaitzeko.\n"
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -422,12 +448,12 @@ msgstr ""
 "  -U, --unicode       erabili  UTF-8 (Unicode) lerro marrazketa karaktereak\n"
 "  -V, --version       erakutsi bertsio informazioa\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "  -Z     SELinux segurtasun kontestuak bistaratu\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -438,32 +464,32 @@ msgstr ""
 "    ERABILTZAILEA   erakutsi erabiltzaile honen zuahitz prozesuen adarrak\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "TERM ez dago ezarrita\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "Ezin dira terminalaren gaitasunak lortu\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Ez dago honelako erabiltzaile izenik: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Ez da prozesurik aurkitu.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Sakatu 'return' itxitzeko\n"
@@ -473,6 +499,9 @@ msgstr "Sakatu 'return' itxitzeko\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: seinale ezezaguna; %s -l seinaleak zerrendatu.\n"
 
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr "Ezin duzu muntai eta muntai puntu banderak batera erabili"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "Ezin da %s muntai puntua identifikatu: %s\n"
 
@@ -486,10 +515,12 @@ msgstr "%s: seinale ezezaguna; %s -l seinaleak zerrendatu.\n"
 #~ msgstr "%s: SIDak (%s) zenbakia izan behar du\n"
 
 #~ msgid "-4 flag used but proc file %s is not readable\n"
-#~ msgstr "-4 bandera erabili da, baina %s proc fitxategia ez da irakurgarria\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-4 bandera erabili da, baina %s proc fitxategia ez da irakurgarria\n"
 
 #~ msgid "-6 flag used but proc file %s is not readable\n"
-#~ msgstr "-6 bandera erabili da, baina %s proc fitxategia ez da irakurgarria\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-6 bandera erabili da, baina %s proc fitxategia ez da irakurgarria\n"
 
 #~ msgid "kill %d"
 #~ msgstr "%d hil"
@@ -515,11 +546,11 @@ msgstr "%s: seinale ezezaguna; %s -l seinaleak zerrendatu.\n"
 #~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n"
 #~ msgstr "-m ignoratzen \"%s\" izen tartean\n"
 
-#~ msgid "%s/%s: invalid specification\n"
-#~ msgstr "%s/%s: baliogabeko espezifikazioa\n"
-
-#~ msgid "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
-#~ msgstr "erabilera: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "erabilera: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -"
+#~ "u ]\n"
 
 #~ msgid "              [ -A | -G | -U ] [ pid | user]\n"
 #~ msgstr "              [ -A | -G | -U ] [ pid | erabiltzailea]\n"
@@ -583,13 +614,19 @@ msgstr "%s: seinale ezezaguna; %s -l seinaleak zerrendatu.\n"
 #~ msgid "pstree comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 #~ msgstr "pstree-k ez du INONGO BERMERIK.\n"
 
-#~ msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under the terms\n"
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it under the "
+#~ "terms\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Software librea da, eta berriro bana daiteke GNU Lizentzia Publiko Orokorrak\n"
+#~ "Software librea da, eta berriro bana daiteke GNU Lizentzia Publiko "
+#~ "Orokorrak\n"
 #~ "ezarritako baldintzak betez.\n"
 
 #~ msgid "of the GNU General Public License.\n"
 #~ msgstr "GNU General Public License lizentziapean.\n"
 
-#~ msgid "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
-#~ msgstr "Gai honi buruzko informazio gehiagorako, ikusi COPYING izena duten fitxategiak.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gai honi buruzko informazio gehiagorako, ikusi COPYING izena duten "
+#~ "fitxategiak.\n"
index 760f554e7346868abad015f09c5bbe155165b982..f9f503b35421768f7f0854a2963d03bc199c83be 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-25 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,43 +20,45 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
 
 #  Kill-käskyn käyttämä signaali on tässä SIGTERM (tunnetaan myös nimellä TERM).
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Lopeta prosessi %s(%s%d)? (y=kyllä, N=ei) "
 
 #  Signaali on joku muu kuin SIGTERM
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
-msgstr "Signaali prosessille %s(%s%d)? (y=kyllä, N=ei, ”kyllä” yleensä lopettaa prosessin) "
+msgstr ""
+"Signaali prosessille %s(%s%d)? (y=kyllä, N=ei, ”kyllä” yleensä lopettaa "
+"prosessin) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Ei saada UID-käyttäjätunnistetta prosessitilasta\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke: %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "ohitetaan osittain vastaava %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Prosessille %s(%s%d) lähetetty signaali %d\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: ei prosesseja\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -77,18 +79,21 @@ msgstr ""
 "    -V      näyttää versiotiedot\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
-msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr "Käyttö: killall [-Z KONTEKSTI] [-u KÄYTTÄJÄ] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NIMI...\n"
+msgid ""
+"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: killall [-Z KONTEKSTI] [-u KÄYTTÄJÄ] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] "
+"NIMI...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Käyttö: killall [VALITSIN]... [--] NIMI...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -96,6 +101,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -109,29 +116,34 @@ msgstr ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
 "\n"
-"  -e,--exact           vaatii täsmällisen vastaavuuden hyvin pitkille nimille\n"
+"  -e,--exact           vaatii täsmällisen vastaavuuden hyvin pitkille "
+"nimille\n"
 "  -I,--ignore-case     merkkikoosta riippumaton prosessinimi täsmää\n"
-"  -g,--process-group   lähetä signaali kill-käskyllä prosessiryhmälle prosessin sijasta\n"
+"  -g,--process-group   lähetä signaali kill-käskyllä prosessiryhmälle "
+"prosessin sijasta\n"
 "  -i,--interactive     kysy vahvistusta ennen kill-käskyä\n"
 "  -l,--list            luettele kaikki tunnetut signaalinimet\n"
 "  -q,--quiet           älä tulosta valituksia\n"
-"  -r,--regexp          tulkitse NIMI laajennettuna säännöllisenä lausekkeena\n"
+"  -r,--regexp          tulkitse NIMI laajennettuna säännöllisenä "
+"lausekkeena\n"
 "  -s,--signal SIGNAALI lähetä tämä SIGNAALI eikä SIGTERM\n"
-"  -u,--user KÄYTTÄJÄ   lähetä signaali kill-käskyllä vain prosesseille, joita suoritetaan KÄYTTÄJÄnä\n"
+"  -u,--user KÄYTTÄJÄ   lähetä signaali kill-käskyllä vain prosesseille, "
+"joita suoritetaan KÄYTTÄJÄnä\n"
 "  -v,--verbose         ilmoita, jos signaalin lähetys onnistui\n"
 "  -V,--version         näytä versiotiedot\n"
 "  -w,--wait            odota prosessien loppumista\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
 "                      (must precede other arguments)\n"
 msgstr ""
-"  -Z,--context REGEXP lähetä signaali kill-käskyllä vain prosesseille, joilla on konteksti\n"
+"  -Z,--context REGEXP lähetä signaali kill-käskyllä vain prosesseille, "
+"joilla on konteksti\n"
 "                      (tämän on oltava muiden argumenttien edellä)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -140,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger ja Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -149,58 +161,69 @@ msgid ""
 "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
 msgstr ""
 "PSmisc-ohjelmistolla EI EHDOTTOMASTI OLE MITÄÄN TAKUUTA.\n"
-"Tämä on vapaa ohjelmisto ja saat kopioida ja levittää sitä GNU General Public\n"
+"Tämä on vapaa ohjelmisto ja saat kopioida ja levittää sitä GNU General "
+"Public\n"
 "License -lisenssin mukaisesti. Tiedostossa COPYING on tarkemmat tiedot.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Ei löydy käyttäjää %s\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Suurin sallittu määrä nimiä on %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s on tyhjä (ei liitetty?)\n"
 
 #: src/fuser.c:105
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
-"Käyttö: fuser [ -fuv ] [ -a | -s  ] [  -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NIMI ...\n"
+"Käyttö: fuser [ -fuv ] [ -a | -s  ] [  -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k "
+"[ -i ] [ -SIGNAL ]] NIMI ...\n"
 "        fuser -l\n"
 "        fuser -V\n"
-"Näytä mitkä prosessit käyttävät nimettyjä tiedostoja, pistokkeita tai tiedostojärjestelmiä.\n"
+"Näytä mitkä prosessit käyttävät nimettyjä tiedostoja, pistokkeita tai "
+"tiedostojärjestelmiä.\n"
 "\n"
 "    -a        näytä myös käyttämättömät tiedostot\n"
 "    -c        sama kuin -m (POSIX-yhteensopivuutta varten)\n"
 "    -f        ei merkitystä (tarvitaan POSIX-yhteensopivuuden takia)\n"
-"    -i        kysy ennen signaalin lähetystä kill-käskyllä (ei merkitystä ilman ”-k”-valitsinta)\n"
-"    -k        lähetä signaali kill-käskyllä prosesseille, jotka käyttävät tiedostoa\n"
+"    -i        kysy ennen signaalin lähetystä kill-käskyllä (ei merkitystä "
+"ilman ”-k”-valitsinta)\n"
+"    -k        lähetä signaali kill-käskyllä prosesseille, jotka käyttävät "
+"tiedostoa\n"
 "    -l        näytä signaalinimien luettelo\n"
-"    -m        näytä kaikki nimettyjä tiedostojärjestelmiä tai lohkolaitteita käyttävät prosessit\n"
+"    -m        näytä kaikki nimettyjä tiedostojärjestelmiä tai lohkolaitteita "
+"käyttävät prosessit\n"
 "    -n SPACE  etsi tästä SPACE-nimiavaruudesta (file, udp, tai tcp)\n"
 "    -s        vaimennettu toiminta\n"
 "    -SIGNAL   lähetä muu signaali kuin SIGKILL\n"
@@ -209,18 +232,18 @@ msgstr ""
 "    -V        näytä versiotiedot\n"
 
 #: src/fuser.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 "    -4        etsi vain IPv4-pistokkeita\n"
 "    -6        etsi vain IPv6-pistokkeita\n"
 
-#: src/fuser.c:125
-#, c-format
+#: src/fuser.c:126
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
@@ -230,12 +253,12 @@ msgstr ""
 "  ”udp/tcp”-nimet: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -244,99 +267,108 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1993-2009 Werner Almesberger ja Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "Ei voida avata ”/proc”-hakemistoa: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "Ei voida varata muistia täsmäävälle ”proc”-hakemistolle: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "Ei voida suorittaa stat-käskyä %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "Ei voida ratkaista paikallista porttia %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "Tuntematon paikallinen portti AF %d\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ei voida avata yhteyskäytäntötiedostoa ”%s”: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "Virheellinen nimiavaruusnimi"
+#: src/fuser.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr "%s/%s: epäkelpo määrittely\n"
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "Nimiavaruusvalitsin vaatii argumentin."
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "Virheellinen nimiavaruusnimi"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr "Voit käyttää tiedostoja vain ”mountpoint”-valitsimen kanssa"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "Prosessimäärittelyä ei ole annettu"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr "Et voi käyttää ”mounted-” ja ”mountpoint”-lippuja yhdessä"
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "”all”-valitsinta ei voi käyttää ”silent”-valitsimen kanssa"
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr "Ei voida etsiä ”vain IPv4”- ja ”vain IPv6”-pistokkeita samaan aikaan"
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr "%*s KÄYTTÄJÄ    PID ACCESS KÄSKY\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tuntematon)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "Ei voida suorittaa stat-käskyä tiedostolle %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "Ei voida avata tiedostoa ”/proc/net/unix”: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
-msgstr "Lähetä signaali prosessille %d? (y=kyllä, N=ei, ”kyllä” yleensä lopettaa prosessin) "
+msgstr ""
+"Lähetä signaali prosessille %d? (y=kyllä, N=ei, ”kyllä” yleensä lopettaa "
+"prosessin) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "Ei voida lähettää signaalia prosessille %d: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "Ei voida avata verkkopistoketta.\n"
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "pistokkeen laitenumeroa ei löydy.\n"
@@ -383,7 +415,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Lopeta tulostus painamalla näppäimiä CTRL-C.\n"
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -424,12 +456,12 @@ msgstr ""
 "  -U, --unicode       käytä UTF-8 (Unicode)-pseudografiikkamerkkejä\n"
 "  -V, --version       näytä versiotiedot\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "  -Z     show   SELinux-turvakontekstit\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -440,32 +472,32 @@ msgstr ""
 "  USER   näytä vain puita, jotka alkavat käyttäjän omistuksessa\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "TERM-signaali ei ole asetettu\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "Päätteen ominaisuudet eivät ole selvillä\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Prosesseja ei löydy.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Enter-näppäin sulkee\n"
@@ -475,6 +507,9 @@ msgstr "Enter-näppäin sulkee\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: tuntematon signaali; %s -l luettelee signaalit.\n"
 
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr "Et voi käyttää ”mounted-” ja ”mountpoint”-lippuja yhdessä"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "Ei voida suorittaa stat-käskyä mount-liitospisteelle %s: %s\n"
 
@@ -514,14 +549,14 @@ msgstr "%s: tuntematon signaali; %s -l luettelee signaalit.\n"
 #~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n"
 #~ msgstr "optio -m merkityksetön nimiavaruudessa ”%s”\n"
 
-#~ msgid "%s/%s: invalid specification\n"
-#~ msgstr "%s/%s: epäkelpo määrittely\n"
-
-#~ msgid "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
-#~ msgstr "käyttö: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "käyttö: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
 
 #~ msgid "              [ -A | -G | -U ] [ pid | user]\n"
-#~ msgstr "              [ -A | -G | -U ] [ prosessitunniste | käyttäjätunnus]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              [ -A | -G | -U ] [ prosessitunniste | käyttäjätunnus]\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "       pstree -V\n"
@@ -575,11 +610,17 @@ msgstr "%s: tuntematon signaali; %s -l luettelee signaalit.\n"
 #~ msgid "pstree comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 #~ msgstr "pstree:llä ei ole mitään takuuta.\n"
 
-#~ msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under the terms\n"
-#~ msgstr "Tämä vapaa ohjelmisto ja saat kopioida ja levittää sitä GNU General Public\n"
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it under the "
+#~ "terms\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä vapaa ohjelmisto ja saat kopioida ja levittää sitä GNU General "
+#~ "Public\n"
 
 #~ msgid "of the GNU General Public License.\n"
-#~ msgstr "License -lisenssin mukaisesti. Tiedostossa COPYING on tarkemmat tiedot.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "License -lisenssin mukaisesti. Tiedostossa COPYING on tarkemmat tiedot.\n"
 
-#~ msgid "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
 #~ msgstr "Tiedostossa COPYING on tarkemmat tiedot.\n"
index 1f35c38693c7f1decf1398fbb1df71aae4f0bb81..b09ea7aaad44f4afaf0e8343eebad95e1d32dde7 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-12 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -16,42 +16,42 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Tuer %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Envoyer signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'UID à partir de l'état du processus\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Mauvaise expression régulière : %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "Ignore la correspondance partielle %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Tué %s(%s%d) avec le signal %d\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: aucun processus tué\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "    -V   affiche les informations sur la version\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr ""
 "Utilisation : killall [-Z CONTEXTE] [-u UTILISATEUR] [ -eIgiqrvw ] [ -"
 "SIGNAL ] NOM...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Utilisation : killall [OPTION]... [--] NOM...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -94,6 +94,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -122,7 +124,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        affiche les informations sur la version\n"
 "  -w,--wait           attend que les programmes s'éteignent\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -132,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "context\n"
 "                      (doit précéder les autres arguments)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -141,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger et Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -154,17 +156,21 @@ msgstr ""
 "en respectant les termes de la licence GNU General Public License.\n"
 "Pour plus de précisions à ce sujet, voir les fichiers nommés COPYING.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Utilisateur %s introuvable\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Le nombre maximum de noms est %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s est vide (non monté ?)\n"
@@ -172,26 +178,25 @@ msgstr "%s est vide (non mont
 #: src/fuser.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 "Utilisation : fuser [-a|-s|-c] [-n ESPACE] [-SIGNAL] [-kimuv] NOM...\n"
 "                    [-] [-n ESPACE] [-SIGNAL] [-kimuv] NOM...\n"
@@ -217,18 +222,18 @@ msgstr ""
 "    -V        affiche des informations sur la version\n"
 
 #: src/fuser.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 "    -4        cherche des sockets IPv4 seulement\n"
 "    -6        cherche des sockets IPv6 seulement\n"
 
-#: src/fuser.c:125
-#, c-format
+#: src/fuser.c:126
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
@@ -238,12 +243,12 @@ msgstr ""
 "  noms udp/tcp: [port_local][,[hôte_distant][,[port_distant]]]\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -252,104 +257,109 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger et Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire /proc: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire au processus correspondant: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de définir %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "Ne peut résoudre le port local %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "Port local AF inconnu %d\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier protocole \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "Nom de table incorrect"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "L'option table de noms requiert un argument."
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "Nom de table incorrect"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez utiliser que les fichiers avec l'option point de montage"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "Aucune spécification de processus donnée"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas utiliser les flags 'monté' et 'point de montage' "
-"simultanément."
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "l'option tout ne peut être utilisée avec l'option silence"
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas rechercher simultanément\n"
 "seulement les sockets IPv4 et seulement les sockets IPv6."
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(inconnu)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de définir le fichier %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir /proc/net/unix : %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Tuer le processus %d ? (y/N) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "Impossible de tuer le processus %d : %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir un socket réseau.\n"
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Impossible de trouver le numéro du périphérique des sockets\n"
@@ -387,7 +397,7 @@ msgid ""
 "  Press CTRL-C to end output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -427,12 +437,12 @@ msgstr ""
 "    -U     utiliser les caractéres de tracé UTF-8 (Unicode)\n"
 "    -V     afficher les information sur la version\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "    -Z     montrer les contextes de sécurité SELinux\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -444,32 +454,32 @@ msgstr ""
 "utilisateur\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "TERM n'est pas défini\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir les spécifications du terminal\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Aucun utilisateur portant ce nom: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Aucun processus trouvé.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Appuyez sur la touche Entrée pour fermer\n"
@@ -479,6 +489,11 @@ msgstr "Appuyez sur la touche Entr
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: signal inconnu; %s -l liste les signaux.\n"
 
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous ne pouvez pas utiliser les flags 'monté' et 'point de montage' "
+#~ "simultanément."
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "Point de montage %s indefinissable: %s\n"
 
index 2a161bc3feaeb7750185c49aac594a8b469eff47..12d3c729437c46500f2f8c968f7849bd2eae3932 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 03:53+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,42 +18,42 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Kilövi ezt: %s(%s%d) ? (i/N) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Elküldi a(z) %s(%s%d) szignált? (i/N) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Nem kérhető le a felhasználói azonosító a folyamat állapotából\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Hibás reguláris kifejezés: %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "%s(%d) részleges találat átlépése\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) kilőve a(z) %d szignállal\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: nem található folyamat\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -75,18 +75,21 @@ msgstr ""
 "    -V      verzióinformációk megjelenítése\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
-msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr "Használat: killall [-Z KONTEXTUS] [-u FELHASZNÁLÓ] [ -eIgiqrvw ] [ -SZIGNÁL ] NÉV...\n"
+msgid ""
+"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr ""
+"Használat: killall [-Z KONTEXTUS] [-u FELHASZNÁLÓ] [ -eIgiqrvw ] [ -"
+"SZIGNÁL ] NÉV...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Használat: killall [KAPCSOLÓ]... [--] NÉV...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -94,6 +97,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -107,21 +112,24 @@ msgstr ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
 "\n"
-"  -e,--exact          megköveteli a pontos egyezést nagyon hosszú nevek esetén;\n"
+"  -e,--exact          megköveteli a pontos egyezést nagyon hosszú nevek "
+"esetén;\n"
 "  -I,--ignore-case    a folyamatnév-illesztés ne legyen kis- és\n"
 "                        nagybetűérzékeny\n"
 "  -g,--process-group  folyamatcsoport kilövése folyamat helyett\n"
 "  -i,--interactive    megerősítés kérése kilövés előtt\n"
 "  -l,--list           az összes ismert szignálnév felsorolása\n"
 "  -q,--quiet          ne kérdezzen\n"
-"  -r,--regexp         a NÉV értelmezése kiterjesztett reguláris kifejezésként\n"
+"  -r,--regexp         a NÉV értelmezése kiterjesztett reguláris "
+"kifejezésként\n"
 "  -s,--signal SZIGNÁL ezen szignál elküldése a SIGTERM helyett\n"
-"  -u,--user FELHASZNÁLÓ  csak a FELHASZNÁLÓ nevében futó folyamatok kilövése\n"
+"  -u,--user FELHASZNÁLÓ  csak a FELHASZNÁLÓ nevében futó folyamatok "
+"kilövése\n"
 "  -v,--verbose        értesítés, ha a szignál küldése sikeres\n"
 "  -V,--version        verzióinformációk megjelenítése\n"
 "  -w,--wait           várja meg, amíg a folyamatok meghalnak\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -130,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP csak a kontextussal rendelkező folyamatok kilövése\n"
 "                      (meg kell előznie az egyéb argumentumokat)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -139,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger és Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -151,47 +159,54 @@ msgstr ""
 "Ez egy szabad szoftver, a GNU General Public License feltételei mellett\n"
 "bármikor továbbíthatja, a részletekért lásd a COPYING fájlt.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "A(z) %s felhasználó nem található\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "A nevek maximális száma %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "a(z) %s üres (nincs csatlakoztatva?)\n"
 
 #: src/fuser.c:105
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
-"Használat: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n NÉVTÉR ] [ -k [ -i ] [ -SZIGNÁL ] NÉV...\n"
+"Használat: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n NÉVTÉR ] [ -"
+"k [ -i ] [ -SZIGNÁL ] NÉV...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
-"Megjeleníti a megnevezett fájlokat, foglalatokat vagy fájlrendszereket használó\n"
+"Megjeleníti a megnevezett fájlokat, foglalatokat vagy fájlrendszereket "
+"használó\n"
 "folyamatokat.\n"
 "\n"
 "    -a        a nem használt fájlokat is megjeleníti\n"
@@ -210,18 +225,18 @@ msgstr ""
 "    -V        verzióinformációk megjelenítése\n"
 
 #: src/fuser.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 "    -4        csak IPv4 foglalatok keresése\n"
 "    -6        csak IPv6 foglalatok keresése\n"
 
-#: src/fuser.c:125
-#, c-format
+#: src/fuser.c:126
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
@@ -231,12 +246,12 @@ msgstr ""
 "  udp/tcp nevek: [helyi_port][,[távoli_gép][,[távoli_port]]]\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -245,99 +260,106 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger és Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "A /proc könyvtár nem nyitható meg: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "Nem foglalható memória az illeszkedő folyamat részére: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s nem érhető el: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "A(z) %s helyi port nem oldható fel: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "Ismeretlen helyi port AF: %d\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) \"%s\" protokollfájl: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "Érvénytelen névtérnév"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "A névtér kapcsoló argumentumot igényel."
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "Érvénytelen névtérnév"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr "A fájlok csak a csatlakoztatási pont kapcsolóval használhatók"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "Nincs megadva folyamatmeghatározás"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr "A csatlakoztatott és a csatlakoztatási pont nem használhatók együtt"
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "az összes kapcsoló nem használható a néma kapcsolóval."
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr "Nem lehet egyszerre csak IPv4 és csak IPv6 foglalatokat keresni"
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr "%*s FELHASZNÁLÓ  PID HOZZÁFÉRÉS PARANCS\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ismeretlen)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "A(z) %s fájl nem érhető el: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "A /proc/net/unix könyvtár nem nyitható meg: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Kilövi a(z) %d folyamatot? (i/N) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "A(z) %d folymat kilövése nem sikerült: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "Nem nyitható meg hálózati foglalat\n"
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Nem található a foglalat eszközszáma.\n"
@@ -384,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  A CTRL-C segítségével megszakítható a kimenet.\n"
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -420,17 +442,18 @@ msgstr ""
 "  -G, --vt100         VT100 sorrajzoló karakterek használata\n"
 "  -l, --long          ne csonkítsa a hoszú sorokat\n"
 "  -n, --numeric-sort  kimenet rendezése PID szerint\n"
-"  -p, --show-pids     a PID-ek megjelenítése; magába foglalja a -c kapcsolót\n"
+"  -p, --show-pids     a PID-ek megjelenítése; magába foglalja a -c "
+"kapcsolót\n"
 "  -u, --uid-changes   az uid átmenetek megjelenítése\n"
 "  -U, --unicode       UTF-8 (Unicode) sorrajzoló karakterek használata\n"
 "  -V, --version       verzióinformációk megjelenítése\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "  -Z     show         a SELinux biztonsági kontextusok megjelenítése\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -442,32 +465,32 @@ msgstr ""
 "                        megjelenítése\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "A TERM nincs beállítva\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "A terminál képességei nem kérhetők le\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Nincs ilyen felhasználónév: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Nem találhatók folyamatok.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "A bezáráshoz nyomj entert\n"
@@ -476,3 +499,6 @@ msgstr "A bezáráshoz nyomj entert\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: ismeretlen szignál; a %s -l felsorolja a szignálokat.\n"
+
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr "A csatlakoztatott és a csatlakoztatási pont nem használhatók együtt"
index 78f4c05fee36fb2cab3db6b20e97cce3c3757f1a..82d133987fa132012137f8ccaf1a9fa377a9e50c 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 13:47+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -16,42 +16,42 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Terminare %s(%s%d)? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Segnale %s(%s%d)? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Impossibile ottenere l'UID dallo stato del processo\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Espressione regolare non valida: %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "ignorata corrispondenza parziale %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Terminato %s(%s%d) con segnale %d\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: nessun processo trovato\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -72,20 +72,20 @@ msgstr ""
 "    -V      mostra le informazioni sulla versione\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "Uso: killall [-Z CONTESTO] [-u UTENTE] [ -eIgiqrvw ] [ -SEGNALE ] NOME...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Uso: killall [OPZIONE]... [--] NOME...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -93,6 +93,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -121,7 +123,7 @@ msgstr ""
 "  -w,--wait           aspetta la terminazione del processo\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -130,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP termina solo i processi aventi context\n"
 "                      (deve precedere altri argomenti)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger e Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -152,44 +154,47 @@ msgstr ""
 "della GNU General Public License.\n"
 "Si consulti il file COPYING per ulteriori informazioni.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Impossibile trovare l'utente %s\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Il massimo numero di nomi è %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s è vuoto (non montato?)\n"
 
 #: src/fuser.c:105
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 "Uso: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n CONTESTO ]\n"
 "           [ -k [ -i ] [ -SEGNALE ] ] NOME...\n"
@@ -212,18 +217,18 @@ msgstr ""
 "    -V        mostra le informazioni sulla versione\n"
 
 #: src/fuser.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 "    -4        cerca solo socket IPv4\n"
 "    -6        cerca solo socket IPv6\n"
 
-#: src/fuser.c:125
-#, c-format
+#: src/fuser.c:126
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
@@ -232,12 +237,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  nomi udp/tcp: [porta locale][,[host remoto][,[porta remota]]]\n"
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -246,104 +251,111 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger e Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire la directory /proc: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per il processo corrispondente: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile fare stat di %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile risolvere la porta locale %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "Porta locale AF %d sconosciuta\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file di protocollo \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "Nome di contesto non valido"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "L'opzione di contesto richiede un argomento."
 
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "Nome di contesto non valido"
+
 # NdT: dato che non so come tradurre "mounpoint option", uso -m
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr "Con l'opzione -m si possono specificare solo file"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "Nessun tipo di processo specificato"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr "Impossibile usare le opzioni -c e -m allo stesso tempo"
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "L'opzione -a non può essere usata con l'opzione -s."
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr ""
 "Impossibile cercare solo socket IPv4 e solo socket IPv6 allo stesso tempo"
 
 # FIXME: COMANDO DI ACCESSO ?
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr "%*s UTENTE      PID ACCESSO COMANDO\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(sconosciuto)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "Impossibile fare stat del file %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire /proc/net/unix: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Terminare il processo %d? (y/N) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "Impossibile terminare il processo %d: %s\n"
 
 # FIXME
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "Impossibile aprire un socket di rete.\n"
 
 # FIXME
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Impossibile trovare il numero di dispositivo del socket.\n"
@@ -391,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Premere CTRL-C per terminare l'output.\n"
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -432,12 +444,12 @@ msgstr ""
 "  -U, --unicode        usa caratteri grafici UTF-8 (Unicode)\n"
 "  -V, --version        mostra le informazioni sulla versione\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "  -Z     show         mostra i contesti di sicurezza SELinux\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -448,32 +460,32 @@ msgstr ""
 "    UTENTE    mostra solo gli alberi con radice nei processi dell'utente\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "TERM non è impostato\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "Impossibile determinare le capacità del terminale\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Questo nome utente non esiste: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Nessun processo trovato.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Premere Invio per chiudere\n"
@@ -483,6 +495,9 @@ msgstr "Premere Invio per chiudere\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: segnale sconosciuto; usare %s -l per elencare i segnali.\n"
 
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr "Impossibile usare le opzioni -c e -m allo stesso tempo"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "Impossibile fare stat del mount point %s: %s\n"
 
index 1cb52b78716e362cce5dd5a9b0f6da0f09a79663..e19a022b3ca71b5bdce236290e8ffa091439f50f 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-20 10:31+0900\n"
 "Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,42 +15,42 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "%s(%s%d) ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)"
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "%s(%s%d) ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)"
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤Î¸½ºß¾õÂÖ¤«¤éUID¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½: %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "Éôʬ°ìÃפò¥¹¥­¥Ã¥× %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) ¤ò¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤Çkill¤·¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: ¤É¤Î¥×¥í¥»¥¹¤âkill¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 "    -V      ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -79,13 +79,13 @@ msgstr ""
 "»ÈÍÑË¡: killall [-Z CONTEXT] [-u ¥æ¡¼¥¶¡¼] [ -eIgiqrvw ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] Ì¾"
 "Á°...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "»ÈÍÑË¡: killall [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [--] Ì¾Á°...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -93,6 +93,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -119,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version          ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
 "  -w,--wait             kill¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¤¹¤ë¤Þ¤ÇÂÔ¤Ä\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -128,7 +130,7 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context Àµµ¬É½¸½ ¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ò»ý¤Ä¥×¥í¥»¥¹¤Î¤ßkill¤¹¤ë\n"
 "                        (¾¤Î°ú¿ô¤è¤ê¤âÁ°¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -137,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -150,17 +152,21 @@ msgstr ""
 "ºÆÇÛÉÛ¤ò¼«Í³¤Ë¹Ô¤Ã¤Æ¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 "¤³¤ì¤é¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤ÏCOPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "¥æ¡¼¥¶ %s ¤òȯ¸«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "̾Á°¤ÎºÇÂç»ØÄê²Äǽ¿ô¤Ï %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s ¤Ï¶õ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤?)\n"
@@ -168,26 +174,25 @@ msgstr "%s 
 #: src/fuser.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 "»ÈÍÑË¡: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n SPACE ] [ -¥·¥°¥Ê¥ë ] [ -kimuv ] Ì¾"
 "Á°...\n"
@@ -222,25 +227,25 @@ msgstr ""
 #: src/fuser.c:122
 #, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:125
+#: src/fuser.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -249,102 +254,109 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "/proc ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "°ìÃפ·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤ËÂФ¹¤ë¥á¥â¥ê¤¬³ÍÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s ¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ý¡¼¥È %s ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "̤ÃÎ¤Î¥í¡¼¥«¥ë¥Ý¡¼¥È AF %d\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "ÉÔÀµ¤Ê̾Á°¶õ´Ö̾"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "̾Á°¶õ´Ö¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "ÉÔÀµ¤Ê̾Á°¶õ´Ö̾"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr ""
 "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó(-m¤Þ¤¿¤Ï-c)¤È°ì½ï¤Ë»È¤¨¤ë¤Î¤Ïfile̾Á°¶õ´Ö¤Î¤ß¤Ç¤¹"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "°ú¿ô¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr "-m¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È-c¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "-a¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï-s¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È°ì½ï¤Ë¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr "-4¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È-6¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "%*s ¥æ¡¼¥¶     PID ¥¢¥¯¥»¥¹ ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ÉÔÌÀ)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "/proc/net/unix ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "¥×¥í¥»¥¹ %d ¤òkill¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "¥×¥í¥»¥¹ %d ¤ò kill ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥½¥±¥Ã¥È¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó.\n"
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "¥½¥±¥Ã¥È¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹Èֹ椬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
@@ -380,7 +392,7 @@ msgid ""
 "  Press CTRL-C to end output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -420,12 +432,12 @@ msgstr ""
 "    -U     UTF-8 (Unicode) Ê¸»ú¤ò·ÓÀþɽ¼¨¤Ë»ÈÍÑ\n"
 "    -V     ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "    -Z     SELinux¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -436,32 +448,32 @@ msgstr ""
 "    ¥æ¡¼¥¶Ì¾ »ØÄꤷ¤¿¥æ¡¼¥¶¤È¤·¤ÆÆ°ºî¤¹¤ë¥×¥í¥»¥¹¤«¤éÇÉÀ¸¤¹¤ë¥Ä¥ê¡¼¤Î¤ßɽ¼¨\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "TERM¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "üËö¤Îµ¡Ç½¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "»ØÄê¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "¥ê¥¿¡¼¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤ÈÊĤ¸¤Þ¤¹\n"
@@ -471,6 +483,9 @@ msgstr "
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: Ì¤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë; %s -l ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥·¥°¥Ê¥ë¤ò°ìÍ÷ɽ¼¨¤·¤Þ¤¹\n"
 
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr "-m¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È-c¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤òstat¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
index 545e98f4a2f9081eff87a581139119652d23d7b4..f22a4be49afa2c70f61d890971ffcffacca6ba61 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.2pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:01+0100\n"
 "Last-Translator: Trond Endrestøl <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -30,42 +30,42 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Drepe %s(%s%d) ? (j/n) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Drepe %s(%s%d) ? (j/n) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Kan ikke finne UID fra prosesstatus\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "hopper over delvis treff %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Drepte %s(%s%d) med signalet %d\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: drepte ingen prosess\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "    -V      vis programversjon\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -94,13 +94,13 @@ msgstr ""
 "Bruksmåte: killall [-Z kontekst] [-u bruker] [ -egiqvw ] [ -signal ] "
 "navn ...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Bruksmåte: killall [VALG]... [--] navn...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -108,6 +108,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -133,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        vis programinformasjon\n"
 "  -w,--wait           vent til prosessen er død\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -142,7 +144,7 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP bare drep prosesser med kontekst\n"
 "                      (må komme foran andre argumenter)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -151,7 +153,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -164,17 +166,21 @@ msgstr ""
 "under betingelsene i GNU General Public License.\n"
 "For mer informasjon om dette, les filene som heter COPYING.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Kan ikke finne brukeren %s\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Maksimalt antall navn er %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s er tom (ikke montert?)\n"
@@ -182,26 +188,25 @@ msgstr "%s er tom (ikke montert?)\n"
 #: src/fuser.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 "Bruksmåte: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n ROM ] [ -SIGNALl ] [ -kimuv ] "
 "NAVN ...\n"
@@ -236,25 +241,25 @@ msgstr ""
 #: src/fuser.c:122
 #, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:125
+#: src/fuser.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -263,103 +268,110 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger og Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "Kan ikke åpne /proc-katalogen: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "Kan ikke allokere minne for funnet prosess: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "Kan ikke kjøre stat på %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "Kan ikke løse lokalport %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "Ukjent lokalport AF %d\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Kan ikke åpne protokollfil «%s»: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "Ugyldig navn på navnerom"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "Navneromvalget krever et argument."
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "Ugyldig navn på navnerom"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr "Du kan bare bruke filer med monteringspunktvalget"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "Ingen prosesspesifikasjon ble gitt"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr "Du kan ikke bruke montert- og monteringspunktvalgene samtidig"
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "alle valg kan ikke bli brukt med stillevalget."
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr "Du kan ikke søke etter bare IPv4- og bare IPv6-socketer samtidig"
 
 # Oversettelsen av denne strengen er noe vanskelig da dette er en
 # tabelloverskrift som skal passe med selve tabellen. [TE, 2005-03-01]
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "%*s BRUKER      PID ACCESS KOMMANDO\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukjent)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "Kan ikke kjøre stat på fila %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "Kan ikke åpne /proc/net/unix: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Drepe prosess %d ? (j/N) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke drepe prosessen %d: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "Kan ikke åpne en nettverkssocket.\n"
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Kan ikke finne socketens enhetsnummer.\n"
@@ -395,7 +407,7 @@ msgid ""
 "  Press CTRL-C to end output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -436,12 +448,12 @@ msgstr ""
 "    -U     tegn linjer med UTF-8-tegn (Unicode)\n"
 "    -V     vis programversjon\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "    -Z     vis SELinux sikkerhetskontekster\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -451,32 +463,32 @@ msgstr ""
 "    PID    begynn med angitt pid, standard er 1 (init)\n"
 "    BRUKER bare vis trær med opphav fra prosesser tilhørende denne brukeren\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (psmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "TERM er ikke angitt\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "Kan ikke finne ut egenskapene til terminalen\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Fant ikke brukeren «%s».\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Fant ingen prosesser.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Trykk på enter for å lukke.\n"
@@ -486,6 +498,9 @@ msgstr "Trykk p
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: ukjent signal; %s -l angir kjente signaler.\n"
 
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr "Du kan ikke bruke montert- og monteringspunktvalgene samtidig"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "Kan ikke kjøre stat på monteringspunktet %s: %s\n"
 
index 8f4f43458f69f9d95f15fba73760a337d62a2103..c7d757095a5a2af7993fbc31b656d710e5e672fd 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc-22.8rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-28 15:57+0100\n"
 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -16,42 +16,42 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Proces %s(%s%d) afbreken? (j/N) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Proces %s(%s%d) een signaal sturen? (j/N) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Kan uit processtatus geen UID bepalen\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "overgeslagen: gedeeltelijke overeenkomst %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Proces %s(%s%d) is afgebroken met signaal %d\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: geen proces gevonden\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -72,18 +72,21 @@ msgstr ""
 "    -V    de programmaversie tonen\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
-msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr "Gebruik:  killall [-Z CONTEXT] [-egIiqrvw] [-SIGNAAL] [-u GEBRUIKER] NAAM...\n"
+msgid ""
+"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:  killall [-Z CONTEXT] [-egIiqrvw] [-SIGNAAL] [-u GEBRUIKER] "
+"NAAM...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Gebruik:  killall [-egIiqrvw] [-SIGNAAL] [-u GEBRUIKER] [--] NAAM...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -91,6 +94,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -118,7 +123,7 @@ msgstr ""
 "  -w,--wait            wachten tot processen ook werkelijk afgebroken zijn\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -127,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP alleen processen met deze context afbreken\n"
 "                      (dient aan andere argumenten vooraf te gaan)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -136,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -149,44 +154,50 @@ msgstr ""
 "onder de voorwaarden van de GNU General Public License.\n"
 "Zie voor meer informatie hierover het bestand genaamd COPYING.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Kan gebruiker %s niet vinden\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Het maximum aantal namen is %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s is leeg -- niet aangekoppeld?\n"
 
 #: src/fuser.c:105
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
-"Gebruik:  fuser [-fuv][-a|-s] [-4|-6][-c|-m|-n RUIMTE] [-k [-i][-SIGNAAL]] NAAM...\n"
+"Gebruik:  fuser [-fuv][-a|-s] [-4|-6][-c|-m|-n RUIMTE] [-k [-i][-SIGNAAL]] "
+"NAAM...\n"
 "                [-] [-n RUIMTE] [-SIGNAAL] [-ikmuv] NAAM...\n"
 "          fuser -l\n"
 "          fuser -V\n"
@@ -200,7 +211,8 @@ msgstr ""
 "    -i         bevestiging vragen voor afbreken (genegeerd zonder -k)\n"
 "    -k         processen afbreken die het gegeven bestand gebruiken\n"
 "    -l         lijst van beschikbare signalen tonen\n"
-"    -m         alle processen tonen die het gegeven bestandssysteem of blokapparaat gebruiken\n"
+"    -m         alle processen tonen die het gegeven bestandssysteem of "
+"blokapparaat gebruiken\n"
 "    -n RUIMTE  in de gegeven naamsruimte ('file', 'udp', of 'tcp') zoeken\n"
 "    -s         geen uitvoer produceren\n"
 "    -SIGNAAL   stuur dit signaal in plaats van SIGKILL\n"
@@ -209,18 +221,18 @@ msgstr ""
 "    -v         breedsprakige uitvoer produceren\n"
 
 #: src/fuser.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 "    -4         alleen naar IPv4-sockets zoeken\n"
 "    -6         alleen naar IPv6-sockets zoeken\n"
 
-#: src/fuser.c:125
-#, c-format
+#: src/fuser.c:126
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
@@ -230,12 +242,12 @@ msgstr ""
 "  tcp/udp-namen: [lokale_poort][,[gindse_host][,[gindse_poort]]]\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -244,99 +256,106 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger en Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "Kan /proc niet openen: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar om gevonden proces te verwerken: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "Kan status van %s niet bepalen: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "Kan lokale poort %s nergens toe herleiden: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "Onbekende lokale poort AF %d\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Kan protocolbestand '%s' niet openen: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "Ongeldige naamsruimte"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "De naamsruimte-optie -n vereist een argument"
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "Ongeldige naamsruimte"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr "Bij opties -c of -m mogen alleen bestandsnamen gegeven worden"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "Geen naam van bestand of socket opgegeven"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr "Opties -c en -m mogen niet allebei gebruikt worden"
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "Opties -a en -s gaan niet samen"
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr "Opties -4 en -6 gaan niet samen"
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr "%*s GEBRUIKER   PID SOORT PROGRAMMA\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(onbekend)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "Kan status van bestand %s niet bepalen: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "Kan /proc/net/unix niet openen: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Proces %d afbreken? (j/N) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "Kan proces %d niet afbreken: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "Kan netwerk-socket niet openen.\n"
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Kan apparaatnummer van socket niet vinden.\n"
@@ -384,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Typ Ctrl-C om het programma te stoppen.\n"
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -426,12 +445,12 @@ msgstr ""
 "    -U, --unicode        Unicode-tekens (UTF-8) voor lijntekening gebruiken\n"
 "    -V, --version        programmaversie tonen\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "    -Z    toon        SELinux-veiligheidscontexten tonen\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -439,35 +458,36 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "  PID     bij dit proces-ID beginnen; standaard is 1 (init)\n"
-"  NAAM    alleen de bomen tonen die beginnen bij processen van deze gebruiker\n"
+"  NAAM    alleen de bomen tonen die beginnen bij processen van deze "
+"gebruiker\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "omgevingsvariabele TERM heeft geen waarde\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "Kan terminalcapaciteiten niet bepalen\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Geen bestaande gebruikersnaam: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Geen processen gevonden.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Druk op Enter om af te sluiten\n"
@@ -475,7 +495,11 @@ msgstr "Druk op Enter om af te sluiten\n"
 #: src/signals.c:84
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
-msgstr "Onbekend signaal: %s -- '%s -l' toont een lijst van mogelijke signalen\n"
+msgstr ""
+"Onbekend signaal: %s -- '%s -l' toont een lijst van mogelijke signalen\n"
+
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr "Opties -c en -m mogen niet allebei gebruikt worden"
 
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "Kan status van aankoppelingspunt %s niet bepalen: %s\n"
index 304b72bf519e54d4ae57413bd0e84473701ce5c8..41006f8c407c09727795b2b2f1bb984394c4d5c8 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 07:40+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,42 +15,42 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Zabiæ %s(%s%d)? (t/N) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Wys³aæ sygna³ do %s(%s%d)? (t/N) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Nie mo¿na pobraæ UID-a ze stanu procesu\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne: %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "pominiêto czê¶ciowe dopasowanie %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Zabito %s(%s%d) sygna³em %d\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: nie znaleziono ¿adnego procesu\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 "    -V    wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -79,13 +79,13 @@ msgstr ""
 "Sk³adnia: killall [-Z KONTEKST] [-u U¯YTKOWNIK] [ -eIgiqrvw ] [ -SYGNA£ ] "
 "NAZWA...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Sk³adnia: killall [OPCJE]... [--] NAZWA...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -93,6 +93,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -122,7 +124,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
 "  -w,--wait           zaczekanie na ¶mieræ procesów\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -132,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "bezp.\n"
 "                        (musi poprzedzaæ inne argumenty)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -141,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger i Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -154,44 +156,47 @@ msgstr ""
 "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public License).\n"
 "Wiêcej informacji znajduje siê w pliku o nazwie COPYING.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ u¿ytkownika %s\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Maksymalna liczba nazw to %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s jest pusty (nie podmontowany?)\n"
 
 #: src/fuser.c:105
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n PRZESTRZEÑ ] "
 "[ -k [ -i ] [ -SYGNA£ ]] NAZWA...\n"
@@ -215,18 +220,18 @@ msgstr ""
 "    -V             wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
 
 #: src/fuser.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 "    -4             szukanie tylko gniazd IPv4\n"
 "    -6             szukanie tylko gniazd IPv6\n"
 
-#: src/fuser.c:125
-#, c-format
+#: src/fuser.c:126
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
@@ -236,12 +241,12 @@ msgstr ""
 "  nazwy tcp/udp: [port_lokalny][,[zdalny_host][,[port_zdalny]]]\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -250,99 +255,106 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger i Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu /proc: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla dopasowanego procesu: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na rozwi±zaæ portu lokalnego %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "Nieznana rodzina adresów portu lokalnego %d\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku protoko³u \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "Niepoprawna nazwa przestrzeni nazw"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "Opcja przestrzeni nazw wymaga argumentu."
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "Niepoprawna nazwa przestrzeni nazw"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr "Z opcj± punktu montowania mo¿na u¿ywaæ tylko plików"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "Nie podano okre¶lenia procesów"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr "Nie mo¿na u¿yæ jednocze¶nie flag podmontowanego i punktu montowania"
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "opcja wszystkich plików nie mo¿e byæ u¿yta z opcj± ciszy."
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr "Nie mo¿na naraz szukaæ gniazd wy³±cznie IPv4 i wy³±cznie IPv6"
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr "%*s U¯YTKOWNIK  PID DOSTÊP POLECENIE\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nieznany)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na pliku %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ /proc/net/unix: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Zabiæ proces %d? (y/N) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "Nie uda³o siê zabiæ procesu %d: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ gniazda sieciowego.\n"
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Nie mo¿na odnale¼æ numeru urz±dzenia gniazda.\n"
@@ -389,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Ctrl-C koñczy wyj¶cie.\n"
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -430,13 +442,13 @@ msgstr ""
 "  -U, --unicode       u¿ycie znaków ramek UTF-8 (Unicode)\n"
 "  -V, --version       wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr ""
 "  -Z                  wy¶wietlanie kontekstów bezpieczeñstwa SELinuksa\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -447,32 +459,32 @@ msgstr ""
 " U¯YTKOWNIK  tylko drzewa zaczynaj±ce siê od procesów tego u¿ytkownika\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "TERM nie ustawiony\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ mo¿liwo¶ci terminala\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Nie ma u¿ytkownika o takiej nazwie: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Nie znaleziono procesów.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Naci¶niêcie return zamknie program\n"
@@ -481,3 +493,6 @@ msgstr "Naci
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: nieznany sygna³; %s -l wypisuje sygna³y.\n"
+
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr "Nie mo¿na u¿yæ jednocze¶nie flag podmontowanego i punktu montowania"
index 604ef8505603d938062136ba0e7f8bed5885fd66..086e1ef82bbb7ac24678b903269dc87b37712179 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,42 +16,42 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -64,18 +64,18 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:529
+#: src/killall.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -84,6 +84,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -95,21 +97,21 @@ msgid ""
 "  -w,--wait           wait for processes to die\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
 "                      (must precede other arguments)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -118,17 +120,21 @@ msgid ""
 "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr ""
@@ -136,149 +142,154 @@ msgstr ""
 #: src/fuser.c:105
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 
 #: src/fuser.c:122
 #, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:125
+#: src/fuser.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1001
-msgid "No process specification given"
+#: src/fuser.c:999
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#: src/fuser.c:1043
+msgid "No process specification given"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr ""
@@ -314,7 +325,7 @@ msgid ""
 "  Press CTRL-C to end output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -337,12 +348,12 @@ msgid ""
 "  -V, --version       display version information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -350,32 +361,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr ""
index d9db75f0071c601bca5d72f740c3e255a862f722..5f338c38dbbb209ade2582a754c87cfce8076c51 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-10-28 22:14-0200\n"
 "Last-Translator: Edesio Costa e Silva <edesio+psmisc@ieee.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -14,42 +14,42 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Termina %s(%s%d) ? (y/n) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "ignorando resultado parcial %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Abortado %s(%s%d) com sinal %d\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: nenhum processo abortado\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -62,18 +62,18 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:529
+#: src/killall.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -82,6 +82,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -93,21 +95,21 @@ msgid ""
 "  -w,--wait           wait for processes to die\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
 "                      (must precede other arguments)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -123,17 +125,21 @@ msgstr ""
 "Para maiores informações sobre estes assuntos, veja os arquivos com nome "
 "COPYING.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Número máximo de nomes é %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s está vazio (não está montado?)\n"
@@ -141,26 +147,25 @@ msgstr "%s est
 #: src/fuser.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 "\"\"\n"
 "\"usage: fuser [ -a | -s ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\\n"
@@ -192,124 +197,130 @@ msgstr ""
 #: src/fuser.c:122
 #, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:125
+#: src/fuser.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (psmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr ""
+#: src/fuser.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr "%s/%s: especificação invalida\n"
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1001
-msgid "No process specification given"
+#: src/fuser.c:999
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#: src/fuser.c:1043
+msgid "No process specification given"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Aborta processo %d ? (y/n) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "não pode achar o número de dispositivo do socket"
@@ -345,7 +356,7 @@ msgid ""
 "  Press CTRL-C to end output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -368,12 +379,12 @@ msgid ""
 "  -V, --version       display version information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -381,32 +392,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (psmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr ""
@@ -448,10 +459,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n"
 #~ msgstr "ignorando opção -m no espaço de nomes \"%s\"\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s/%s: invalid specification\n"
-#~ msgstr "%s/%s: especificação invalida\n"
-
 #~ msgid "No process references; use -v for the complete list\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nenhuma referência a processo; utilize -v para uma listagem completa\n"
index a86408887acabe3d992a71f60c8e05d7bee348f7..e5e5467a1a60d29d388e3a702ad0256e6ba730a1 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc-21.6pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-24 12:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,42 +18,42 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Terminã %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Terminã %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "am ignorat potrivirea parþialã %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Am terminat %s(%s%d) cu semnalul %d\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: nici un proces nu a fost terminat\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -74,19 +74,19 @@ msgstr ""
 "    -V      afiºeazã informaþii despre versiune\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "folosire: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] nume ...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "folosire: killall [ OPÞIUNI ] [ -- ] nume ...\n"
 
-#: src/killall.c:529
+#: src/killall.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -95,6 +95,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -120,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "  -w,--wait           aºteaptã ca procesele sã termine\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "   (-s, -c sunt mutual exlusive ºi trebuie sã preceadã celelalte argumente\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -140,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -154,17 +156,21 @@ msgstr ""
 "Pentru informaþii suplimentare referitoare la aceste chestiuni,\n"
 "vedeþi fiºierele numite COPYING.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Numãr maxim de nume este %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n"
@@ -172,26 +178,25 @@ msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n"
 #: src/fuser.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 "folosire: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n spaþiu ] [ -signal ] [ -kimuv ] "
 "nume ...\n"
@@ -222,25 +227,25 @@ msgstr ""
 #: src/fuser.c:122
 #, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:125
+#: src/fuser.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (psmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -249,101 +254,107 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger ºi Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr ""
+#: src/fuser.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr "%s/%s: specificaþie invalidã\n"
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1001
-msgid "No process specification given"
+#: src/fuser.c:999
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#: src/fuser.c:1043
+msgid "No process specification given"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "%*s UTILIZATOR  PID ACCES  COMANDÃ\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Terminã process %d ? (y/N) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "nu pot gãsi numerele dispozitivelor socket-urilor"
@@ -379,7 +390,7 @@ msgid ""
 "  Press CTRL-C to end output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -416,14 +427,14 @@ msgstr ""
 "    -p     afiºeazã PID-urile; implicã -c\n"
 "    -u     afiºeazã tranziþiilr uid\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr ""
 "    -s     aratã SID-urile Flask\n"
 "    -x     aratã contextele de securitate Flask\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -437,32 +448,32 @@ msgstr ""
 "[ator]\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (psmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "TERM nu este setat\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "Nu pot obþine capabilitãþile terminalului\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Nici un utilizator cu acest nume: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Nu a fost gãsit nici un proces.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Apãsaþi tasta return pentru a închide\n"
@@ -508,6 +519,3 @@ msgstr "%s: semnal necunoscut; %s -l listeaz
 
 #~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n"
 #~ msgstr "ignor -m în spaþiul de nume \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s/%s: invalid specification\n"
-#~ msgstr "%s/%s: specificaþie invalidã\n"
index feba75ceecabe9bde1a9b0d6ac2f4a237f63ab25..7204dea1c63dc0ac1b8dd0ba44350a4d483dc540 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 21:55+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -20,42 +20,42 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Завершить %s(%s%d)? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Послать сигнал %s(%s%d)? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Не удалось получить UID из состояния процесса\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Неправильное регулярное выражение: %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "игнорирование частичного совпадения %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) завершён сигналом %d\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: процесс не найден\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "   -V          показать информацию о версии\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -85,13 +85,13 @@ msgstr ""
 "Использование: killall [-Z КОНТЕКСТ] [-u ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]\n"
 "                       [ -eIgiqrvw ] [ -СИГНАЛ ] ИМЯ...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Использование: killall [ПАРАМЕТР]... [--] ИМЯ...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -99,6 +99,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -128,7 +130,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version         показать информацию о версии\n"
 "  -w,--wait            ожидать завершения процессов\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -138,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "                       (должен указываться раньше остальных параметров)\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -147,7 +149,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -160,44 +162,47 @@ msgstr ""
 "Универсальной общественной лицензии GNU.\n"
 "Подробная информация об этих условиях приведена в файле COPYING.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Пользователь %s не найден\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Количество имён не может превышать %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s пуст (не смонтирован?)\n"
 
 #: src/fuser.c:105
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 "Использование: fuser [-fuv] [ -a | -s] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n ОБЛАСТЬ ] "
 "[ -k [-i ] [ -СИГНАЛ ]] ИМЯ...\n"
@@ -222,18 +227,18 @@ msgstr ""
 "    -V          показать информацию о версии\n"
 
 #: src/fuser.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 "    -4          поиск только среди сокетов IPv4\n"
 "    -6          поиск только среди сокетов IPv6\n"
 
-#: src/fuser.c:125
-#, c-format
+#: src/fuser.c:126
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
@@ -243,12 +248,12 @@ msgstr ""
 "  Имена udp/tcp: [локальный_порт][,[удалённый_хост][,[удалённый_порт]]]\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -257,103 +262,108 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "Не удалось открыть каталог /proc: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "Не удалось выделить память для проверяемого proc: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось выполнить функцию stat для %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось определить имя локального порта %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "Неизвестный локальный порт AF %d\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Не удалось открыть файл протокола \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "Неверное имя области"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "Для параметра области требуется значение."
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "Неверное имя области"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr "Вы можете использовать файлы только с параметром смонтированных ФС"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "Не указан процесс"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr ""
-"Нельзя использовать параметры смонтированных ФС и точек монтирования "
-"одновременно"
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr ""
 "Параметр показа всех файлов нельзя использовать вместе с параметром "
 "отключения сообщений."
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr "Нельзя выполнять поиск только по сокетам IPv4 и IPv6 одновременно"
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr "%*s ПОЛЬЗ-ЛЬ    PID ДОСТУП КОМАНДА\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(неизвестно)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось выполнить функцию stat для файла %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "Не удалось открыть /proc/net/unix: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Завершить процесс %d? (y/N) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "Не удалось завершить процесс %d: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "Не удалось открыть сетевой сокет.\n"
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Не удалось найти номер устройства сокета.\n"
@@ -400,7 +410,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Нажмите CTRL-C для завершения.\n"
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -443,12 +453,12 @@ msgstr ""
 "  -U, --unicode       использовать символы рисования линий UTF-8 (юникод)\n"
 "  -V, --version       показать информацию о версии\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "  -Z     show         показывать контексты безопасности SELinux\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -460,32 +470,32 @@ msgstr ""
 "пользователя\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "Переменная окружения TERM не установлена\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "Не удалось определить характеристики терминала\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Неизвестное имя пользователя: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Не найдено ни одного процесса.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Нажмите Enter для выхода\n"
@@ -494,3 +504,8 @@ msgstr "Нажмите Enter для выхода\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: неизвестный сигнал; %s -l выводит список доступных сигналов.\n"
+
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нельзя использовать параметры смонтированных ФС и точек монтирования "
+#~ "одновременно"
index f275c4a55695653067b16c4817471894454c51cf..4a43ba9af627a3692019faab71f7eafe7bb76f3c 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 13:19+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,42 +16,42 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Döda %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Signalera %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Kan inte hämta UID från processtatus\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck: %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "hoppar över delvis matchande process: %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Dödade %s(%s%d) med signal %d\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: ingen process hittades\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "    -V      visa versionsinformation\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr ""
 "Användning: killall [-Z KONTEXT] [-u ANVÄNDARE] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] "
 "NAMN...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Användning: killall [FLAGGA]... [--] NAMN...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -94,6 +94,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -120,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version       visa versionsinformation\n"
 "  -w,--wait          vänta tills processerna är döda\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -129,7 +131,7 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP döda endast process(er) som har kontext\n"
 "                      (måste föregå andra argument)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -138,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1993-2005 Werner Almesberger och Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -154,44 +156,47 @@ msgstr ""
 "i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska "
 "originaltexten.\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Kan inte hitta användare %s\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Maximalt antal namn är %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s är tom (inte monterad?)\n"
 
 #: src/fuser.c:105
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 "Användning: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n RYMD ] [ -"
 "k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAMN...\n"
@@ -215,18 +220,18 @@ msgstr ""
 "    -V       visa versionsinformation\n"
 
 #: src/fuser.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 "    -4       sök endast bland IPv4-uttag (socket)\n"
 "    -6       sök endast bland IPv6-uttag (socket)\n"
 
-#: src/fuser.c:125
-#, c-format
+#: src/fuser.c:126
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
@@ -236,12 +241,12 @@ msgstr ""
 "  udp/tcp-namn: [lokal_port][,[fjärrvärd][,[fjärrport]]]\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -250,99 +255,106 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1993-2009 Werner Almesberger och Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna katalogen /proc: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "Kan inte allokera minne för matchande proc: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "Kan inte ta status på %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "Kan inte slå upp lokal port %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "Okänt lokal port AF %d\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna protokollfilen \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "Ogiltigt namn för namnrymd"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "Flagga för namnrymd kräver ett argument."
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "Ogiltigt namn för namnrymd"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr "Du kan endast använda filer med monteringspunktflagga"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "Ingen processpecifikation angiven"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr "Du kan inte använda monterade och monteringspunktflaggorna samtidigt"
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "flagga för alla, -m,  kan inte användas med flaggan för tyst, -s."
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr "Du kan inte söka efter endast IPv4- och endast IPv6-uttag samtidigt"
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr "%*s ANVÄNDARE   PID ÅTKOMS KOMMANDO\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(okänd)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "Kan inte ta status på fil %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna /proc/net/unix: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Döda process %d ? (y/N) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "Kunde inte döda process %d: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "Kan inte öppna ett nätverksuttag.\n"
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Kan inte hitta uttagets enhetsnummer.\n"
@@ -389,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Tryck CTRL-C för att avsluta utdata.\n"
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -431,12 +443,12 @@ msgstr ""
 "  -U, --unicode       använd UTF-8-linjeritningstecken (Unicode)\n"
 "  -V, --version       visa versionsinformation\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "  -Z     show         SELinux-säkerhetskontexter\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -448,32 +460,32 @@ msgstr ""
 "              processer som rot.\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "TERM är inte satt\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "Kan inte ta reda på terminalens förmågor\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Ingen sådan användare: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Inga processer hittades.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Tryck Retur för att stänga\n"
@@ -483,6 +495,10 @@ msgstr "Tryck Retur för att stänga\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: okänd signal; %s -l listar signaler.\n"
 
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan inte använda monterade och monteringspunktflaggorna samtidigt"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "Kan inte ta status på monteringspunkten %s: %s\n"
 
index 748b3600fd0971b50eeb82411ecc70124457baa8..00414f5477051d809bfd60fc1bb99e632f5b0b9b 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.8rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:39+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -17,42 +17,42 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Có buộc kết thúc %s(%s%d) không? (c/K)"
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "Tín hiệu %s(%s%d) không? (c/K) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "Không thể lấy UID từ trạng thái của tiến trình\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "Biểu thức chính quy sai: %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "đang bỏ qua điều khớp bộ phần %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "Mới buộc kết thúc %s(%s%d) với tín hiệu %d\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: không tìm thấy tiến trình\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -73,18 +73,21 @@ msgstr ""
 "    -V      hiện thông tin _phiên bản_\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
-msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr "Cách sử dụng: killall [-Z NGỮ_CẢNH] [-u NGƯỜI_DÙNG] [ -eIgiqrvw ] [ -TÍN_HIỆU ] TÊN...\n"
+msgid ""
+"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr ""
+"Cách sử dụng: killall [-Z NGỮ_CẢNH] [-u NGƯỜI_DÙNG] [ -eIgiqrvw ] [ -"
+"TÍN_HIỆU ] TÊN...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "Cách sử dụng: killall [ TÙY_CHỌN ]... [--] TÊN...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -92,6 +95,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -108,7 +113,8 @@ msgstr ""
 "  -e,--exact          \t\tcần đến điều khớp _chính xác_ với mọi tên rất dài\n"
 "  -I,--ignore-case    \t_bỏ qua _chữ hoa/thường_ khi khớp tên tiến trình\n"
 "  -g,--process-group  \tbuộc kết thúc _nhóm tiến trình_ thay thế tiến trình\n"
-"  -i,--interactive    \t\txin xác nhận trước khi buộc kết thúc (_tương tác_)\n"
+"  -i,--interactive    \t\txin xác nhận trước khi buộc kết thúc (_tương "
+"tác_)\n"
 "  -l,--list           \t\t_liệt kê_ mọi tên tín hiệu đã biết\n"
 "  -q,--quiet          \t\tkhông hiển thị lời than phiền (_im_)\n"
 "  -r,--regexp        \t\tgiải thích TÊN là _biểu thức chính quy_ nối dài\n"
@@ -120,7 +126,7 @@ msgstr ""
 "  -w,--wait           \t\t_đợi_ tiến trình kết thúc\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -130,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "\t\tbuộc kết thúc chỉ những tiến trình có ngữ cảnh\n"
 "\t\t\t(phải đi trước các đối số khác)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -139,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "Bản quyền © 1993-2005 Werner Almesberger và Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -152,47 +158,54 @@ msgstr ""
 "Quyền Công Chung Gnu (GPL).\n"
 "Để tìm thấy thông tin thêm thì hãy xem tập tin có tên COPYING (cách chép)\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "Không tìm thấy người dùng %s\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "Số tên tối đa là %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s trống (lắp chưa?)\n"
 
 #: src/fuser.c:105
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
-"Sử dụng: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n VÙNG ] [ -k [ -i ] [ -TÍN_HIỆU ]] TÊN...\n"
+"Sử dụng: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n VÙNG ] [ -k "
+"[ -i ] [ -TÍN_HIỆU ]] TÊN...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
-"Hiển thị những tiến trình nào dùng những tập tin, ổ cắm hay hệ thống tập tin có tên đưa ra.\n"
+"Hiển thị những tiến trình nào dùng những tập tin, ổ cắm hay hệ thống tập tin "
+"có tên đưa ra.\n"
 "\n"
 "    -a        cũng hiển thị các tập tin không dùng\n"
 "    -c        giống \\-m (để tương thích với POSIX)\n"
@@ -200,7 +213,8 @@ msgstr ""
 "    -i        hỏi trước khi giết (bị lời đi khi không có « -k »)\n"
 "    -k        giết những tiến trình đang truy cập vào tập tin có tên đưa ra\n"
 "    -l        liệt kê những tên ký hiệu sẵn sàng\n"
-"    -m        hiển thị tất cả các tiến trình đang sử dụng những hệ thống tập tin\n"
+"    -m        hiển thị tất cả các tiến trình đang sử dụng những hệ thống tập "
+"tin\n"
 "\t\t\t\thay thiết bị khối có tên đưa ra\n"
 "    -n VÙNG  tìm kiếm trong vùng tên này (file, udp, hay tcp)\n"
 "    -s        thao tác không gửi thông điệp\n"
@@ -210,18 +224,18 @@ msgstr ""
 "    -V        hiển thị thông tin phiên bản\n"
 
 #: src/fuser.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 "  -4        chỉ tìm kiếm qua ổ cắm kiểu IPv4\n"
 "  -6        chỉ tìm kiếm qua ổ cắm kiểu IPv6\n"
 
-#: src/fuser.c:125
-#, c-format
+#: src/fuser.c:126
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
@@ -231,12 +245,12 @@ msgstr ""
 "  Các tên udp/tcp: [cổng_cục_bộ][,[máy_từ_xa][,[cổng_từ_xa]]]\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -245,99 +259,106 @@ msgstr ""
 "Tác quyền © 1993-2009 Werner Almesberger và Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "Không thể mở thư mục </proc>: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho tiến trình được khớp: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "Không thể lấy các thông tin về %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "Không tìm thấy tên cổng cục bộ %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "Không biết cổng cục bộ AF %d\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "Không thể mở tập tin giao thức « %s »: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "Tên miền tên không hợp lệ"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "Tùy chọn miền tên cần đến một đối số."
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "Tên miền tên không hợp lệ"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr "Bạn có thể sử dụng chỉ tập tin với tùy chọn điểm lắp"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "Chưa nhập đặc tả tiến trình"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr "Không cho phép bạn sử dụng cờ kiểu cả « được lắp » lẫn « điểm lắp » đều"
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "không cho phép bạn sử dụng chọn « tất cả » với tùy chọn « im »."
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr "Không cho phép bạn tìm kiếm ổ cắm kiểu cả IPv4 lẫn IPv6 đều đồng thời"
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr "%*s NGƯỜI_DÙNG        PID TRUY CẬP LỆNH\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(không biết)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "Không thể lấy các thông tin về tập tin %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "Không thể mở thư mục </proc/net/unix>: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "Có buốc kết thúc tiến trình %d không? (y/N) (có/không) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "Không thể buộc kết thúc tiến trình %d: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "Không thể mở một ổ cắm mạng.\n"
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "Không tìm thấy số hiệu thiết bị ổ cắm.\n"
@@ -384,7 +405,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Bấm tổ hợp phím CTRL-C để thôi xuất.\n"
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -415,7 +436,8 @@ msgstr ""
 "  -a, --arguments        hiển thị các đối số dòng lệnh\n"
 "  -A, --ascii\t\tdùng các ký tự vẽ đường kiểu ASCII\n"
 "  -c, --compact       \tđừng kết lại các cây phụ trùng nhau\n"
-"  -h, --highlight-all \ttô sáng tiến trình đang chạy và các tiến trình cấp trên\n"
+"  -h, --highlight-all \ttô sáng tiến trình đang chạy và các tiến trình cấp "
+"trên\n"
 "  -H PID,\n"
 "  --highlight-pid=PID\t\ttô sáng tiến trình này và các tiến trình cấp trên\n"
 "  -G, --vt100         \tdùng các ký tự vẽ đường kiểu VT100\n"
@@ -426,12 +448,12 @@ msgstr ""
 "  -U, --unicode       \tdùng các ký tự vẽ đường kiểu UTF-8 (Unicode)\n"
 "  -V, --version       \thiển thị thông tin về phiên bản\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "  -Z     show         Các ngữ cảnh bảo mật SELinux\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -439,35 +461,36 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "  PID    \t\t\tbắt đầu ở PID này; mặc định là 1 (init)\n"
-"  NGƯỜI_DÙNG \thiển thị chỉ những cây có gốc là tiến trình của người dùng này\n"
+"  NGƯỜI_DÙNG \thiển thị chỉ những cây có gốc là tiến trình của người dùng "
+"này\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "Chưa lặp TERM\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "Không thể gọi khả năng thiết bị cuối\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "Không có tên người dùng như vậy: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "Không tìm thấy tiến trình.\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "Bấm phím Return để đóng\n"
@@ -476,3 +499,7 @@ msgstr "Bấm phím Return để đóng\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: không rõ tín hiệu; câu lệnh « %s -l » liệt kê các tín hiệu\n"
+
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không cho phép bạn sử dụng cờ kiểu cả « được lắp » lẫn « điểm lắp » đều"
index 45fa5d907bd57da02d4ef805625de16adaef7f38..b20a131c994e41912084397e1fbe002c31417414 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-06 21:28+0800\n"
 "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@@ -17,42 +17,42 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "杀死 %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "信号 %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "无法从进程状态获取用户ID(UID)\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "错误的正则表达式: %s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "跳过部分符合的部分 %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) 被信号 %d 杀死\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: 没有进程被杀死\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -73,20 +73,20 @@ msgstr ""
 "    -V      显示版本信息\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "Usage: killall [-Z 上下文] [-u 用户名] [ -eIgiqrvw ] [ -信号 ] 程序名...\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "用法: killall [选项]... [--] 进程名...\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -94,6 +94,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -120,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        显示版本信息\n"
 "  -w,--wait           等待进程死亡\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -129,7 +131,7 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context 正则表达式 仅杀死含有指定上下文的进程\n"
 "                          (必须在其他参数前使用)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -138,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "版权所有 © 1993-2005 Werner Almesberger 和 Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -150,17 +152,21 @@ msgstr ""
 "该程序为自由软件,欢迎你在 GNU 通用公共许可证(GPL) 下重新发布。\n"
 "详情可参阅 COPYING 文件。\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "无法找到用户 %s\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "最大名字数量是 %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s 是空的 (未挂载?)\n"
@@ -168,26 +174,25 @@ msgstr "%s 是空的 (未挂载?)\n"
 #: src/fuser.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 "Usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n 名字空间 ] [ -信号 ] [ -kimuv ] 名字...\n"
 "             [ - ] [ -n 名字空间 ] [ -信号 ] [ -kimuv ] 名字...\n"
@@ -210,18 +215,18 @@ msgstr ""
 "    -V          显示版本信息\n"
 
 #: src/fuser.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 "    -4          仅查找 IPv4 端口\n"
 "    -6          仅查找 IPv6 端口\n"
 
-#: src/fuser.c:125
-#, c-format
+#: src/fuser.c:126
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
@@ -231,12 +236,12 @@ msgstr ""
 "  udp/tcp 名字格式: [本地端口][,[远程主机][,[远程端口]]]\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -245,99 +250,106 @@ msgstr ""
 "版权所有 © 1993-2005 Werner Almesberger 和 Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "无法打开 /proc 目录: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "无法为已找到的进程分配内存: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "无法分析 %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "无法解析本地端口 %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "未知本地端口 AF %d\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "无法打开协议文件 \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "无效的名字空间名"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "名字空间选项需要一个参数"
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "无效的名字空间名"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr "你只能使用有挂载选项的文件。"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "未指定进程"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr "你不能同时是用已挂载和挂载点选项"
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "所有选项都不能与不输出信息选项同时使用。"
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr "你无法同时搜索 IPv4 和 IPv6 端口"
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr "%*s 用户     进程号 权限   命令\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(未知)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "无法获取 %s 的文件状态: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "无法打开 /proc/net/unix: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "杀死进程 %d ? (y/N) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "无法杀死进程 %d: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "无法打开网络端口。\n"
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "无法找到 socket 的设备号。\n"
@@ -384,7 +396,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  输入 CTRL-C 来终止输出。\n"
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -424,12 +436,12 @@ msgstr ""
 "    -U        使用 UTF-8 (Unicode) 划线符\n"
 "    -V        显示版本信息\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "    -Z     显示 SELinux 安全环境\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -440,32 +452,32 @@ msgstr ""
 "    用户      仅显示从该 \"用户\" 的进程开始的进程树\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "未设置环境变量TERM\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "无法获取终端大小\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "无用户名: %s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "未发现进程。\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "按回车后关闭\n"
@@ -475,6 +487,9 @@ msgstr "按回车后关闭\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: 未知的信号; %s -l 显示信号列表。\n"
 
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr "你不能同时是用已挂载和挂载点选项"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "无法分析挂载点 %s: %s\n"
 
index ae001e86c96a2b1c7309948d425c3dbae9c0287b..55519ac2b6a25d0b5e8bf152c56df701310929d7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 10:53+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 18:11+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-23 23:10+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -16,42 +16,42 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: src/killall.c:74
+#: src/killall.c:98
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "砍除 %s(%s%d)?(y/N) "
 
-#: src/killall.c:77
+#: src/killall.c:101
 #, c-format
 msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "信號 %s(%s%d)?(y/N) "
 
-#: src/killall.c:121
+#: src/killall.c:205
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "無法從進程狀態取得 UID\n"
 
-#: src/killall.c:147 src/killall.c:694
+#: src/killall.c:231 src/killall.c:810
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "不當的正規表示式:%s\n"
 
-#: src/killall.c:343
+#: src/killall.c:442
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "跳過部份符合 %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:457
+#: src/killall.c:561
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "藉由信號 %4$d 砍除 %1$s(%2$s%3$d)\n"
 
-#: src/killall.c:471
+#: src/killall.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no process found\n"
 msgstr "%s: 沒有砍除任何進程\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -72,20 +72,20 @@ msgstr ""
 "   -V      顯示版本資訊\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:523
+#: src/killall.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
 msgstr ""
 "用法:killall [-Z 上下文] [-u 使用者] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] 名稱…\n"
 
-#: src/killall.c:526
+#: src/killall.c:632
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "用法:killall [選項]… [--] 名稱…\n"
 
-#: src/killall.c:529
-#, c-format
+#: src/killall.c:635
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
 "       killall -V, --version\n"
@@ -93,6 +93,8 @@ msgid ""
 "  -e,--exact          require exact match for very long names\n"
 "  -I,--ignore-case    case insensitive process name match\n"
 "  -g,--process-group  kill process group instead of process\n"
+"  -y,--younger-than   kill processes younger than TIME\n"
+"  -o,--older-than     kill processes older than TIME\n"
 "  -i,--interactive    ask for confirmation before killing\n"
 "  -l,--list           list all known signal names\n"
 "  -q,--quiet          don't print complaints\n"
@@ -119,7 +121,7 @@ msgstr ""
 " -V,--version        顯示版本資訊\n"
 " -w,--wait           等待進程的消滅\n"
 
-#: src/killall.c:545
+#: src/killall.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -128,7 +130,7 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context REGEXP 只砍除有此上下文的進程\n"
 "                     (必須位於其他引數之前)\n"
 
-#: src/killall.c:566
+#: src/killall.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -137,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "著作權 © 1993-2005 Werner Almesberger 與 Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:568 src/fuser.c:137 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:848
+#: src/killall.c:676 src/fuser.c:138 src/peekfd.c:89 src/pstree.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -150,17 +152,21 @@ msgstr ""
 "來再次散布它。\n"
 "請參看名為 COPYING 的檔案,以獲得更多關於這些問題的資訊。\n"
 
-#: src/killall.c:668
+#: src/killall.c:755 src/killall.c:761
+msgid "Invalid time format"
+msgstr ""
+
+#: src/killall.c:786
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "找不到使用者 %s\n"
 
-#: src/killall.c:727
+#: src/killall.c:842
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "名稱的最大數量為 %d\n"
 
-#: src/killall.c:732 src/pstree.c:775
+#: src/killall.c:846 src/pstree.c:736
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s 是空的 (尚未掛載?)\n"
@@ -168,26 +174,25 @@ msgstr "%s 是空的 (尚未掛載?)\n"
 #: src/fuser.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: fuser [ -fuv ] [ -a | -s ] [ -4 | -6 ] [ -c | -m | -n SPACE ] [ -k [ -"
-"i ] [ -SIGNAL ]] NAME...\n"
+"Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] "
+"NAME...\n"
 "       fuser -l\n"
 "       fuser -V\n"
 "Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n"
 "\n"
-"    -a        display unused files too\n"
-"    -c        Same as -m (for POSIX compatibility)\n"
-"    -f        silently ignored (for POSIX compatibility)\n"
-"    -i        ask before killing (ignored without -k)\n"
-"    -k        kill processes accessing the named file\n"
-"    -l        list available signal names\n"
-"    -m        show all processes using the named filesystems or block "
-"device\n"
-"    -n SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
-"    -s        silent operation\n"
-"    -SIGNAL   send this signal instead of SIGKILL\n"
-"    -u        display user IDs\n"
-"    -v        verbose output\n"
-"    -V        display version information\n"
+"  -a,--all              display unused files too\n"
+"  -i,--interactive      ask before killing (ignored without -k)\n"
+"  -k,--kill             kill processes accessing the named file\n"
+"  -l,--list-signals     list available signal names\n"
+"  -m,--mount            show all processes using the named filesystems or "
+"block device\n"
+"  -M,--ismountpoint     fulfill request only if NAME is a mount point\n"
+"  -n,--namespace SPACE  search in this name space (file, udp, or tcp)\n"
+"  -s,--silent           silent operation\n"
+"  -SIGNAL               send this signal instead of SIGKILL\n"
+"  -u,--user             display user IDs\n"
+"  -v,--verbose          verbose output\n"
+"  -V,--version          display version information\n"
 msgstr ""
 "用法:fuser [ -a | -s | -c ] [ -n 空格 ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] 名稱…\n"
 "            [ - ] [ -n 空格 ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] 名稱…\n"
@@ -210,18 +215,18 @@ msgstr ""
 "   -V        顯示版本資訊\n"
 
 #: src/fuser.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+"  -4,--ipv4             search IPv4 sockets only\n"
+"  -6,--ipv6             search IPv6 sockets only\n"
 msgstr ""
 "    -4        只搜尋 IPv4 通訊端\n"
 "    -6        只搜尋 IPv6 通訊端\n"
 
-#: src/fuser.c:125
-#, c-format
+#: src/fuser.c:126
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"    -         reset options\n"
+"  -                     reset options\n"
 "\n"
 "  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
 "\n"
@@ -231,12 +236,12 @@ msgstr ""
 "  udp/tcp 名稱:[本機通訊埠][,[遠端主機][,[遠端通訊埠]]]\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:132
+#: src/fuser.c:133
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:135 src/pstree.c:846
+#: src/fuser.c:136 src/pstree.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -245,99 +250,106 @@ msgstr ""
 "著作權 © 1993-2005 Werner Almesberger 與 Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:163
+#: src/fuser.c:164
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "無法開啟 /proc 目錄:%s\n"
 
-#: src/fuser.c:330 src/fuser.c:378
+#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:379
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "無法為符合的進程配置記憶體:%s\n"
 
-#: src/fuser.c:398 src/fuser.c:419 src/fuser.c:443
+#: src/fuser.c:398
+#, c-format
+msgid "Specified filename %s does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "無法顯示 %s:%s\n"
 
-#: src/fuser.c:544
+#: src/fuser.c:533
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "無法解析本機通訊埠 %s:%s\n"
 
-#: src/fuser.c:562
+#: src/fuser.c:551
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "不明的本機通訊埠 AF %d\n"
 
-#: src/fuser.c:652
+#: src/fuser.c:641
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "無法開啟協定檔案「%s」:%s\n"
 
-#: src/fuser.c:886
-msgid "Invalid namespace name"
-msgstr "無效的名稱空間名稱"
+#: src/fuser.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid option %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/fuser.c:912
+#: src/fuser.c:935
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "名稱空間選項需要一個引數。"
 
-#: src/fuser.c:966
-msgid "You can only use files with mountpoint option"
+#: src/fuser.c:946
+msgid "Invalid namespace name"
+msgstr "無效的名稱空間名稱"
+
+#: src/fuser.c:999
+#, fuzzy
+msgid "You can only use files with mountpoint options"
 msgstr "您只能將檔案與掛載點選項一起使用"
 
-#: src/fuser.c:1001
+#: src/fuser.c:1043
 msgid "No process specification given"
 msgstr "沒有給定任何進程規格"
 
-#: src/fuser.c:1007
-msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
-msgstr "您無法將已掛載的和掛載點旗標一起使用"
-
-#: src/fuser.c:1014
+#: src/fuser.c:1050
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "所有選項無法與安靜選項一起使用。"
 
-#: src/fuser.c:1019
+#: src/fuser.c:1055
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr "您無法同時只搜尋 IPv4 又只搜尋 IPv6 通訊端"
 
-#: src/fuser.c:1090
+#: src/fuser.c:1126
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr "%*s 使用者      PID 存取命令\n"
 
-#: src/fuser.c:1123 src/fuser.c:1178
+#: src/fuser.c:1159 src/fuser.c:1214
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(不明)"
 
-#: src/fuser.c:1254
+#: src/fuser.c:1290
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "無法顯示檔案 %s:%s\n"
 
-#: src/fuser.c:1370
+#: src/fuser.c:1406
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "無法開啟 /proc/net/unix:%s\n"
 
-#: src/fuser.c:1432
+#: src/fuser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "砍除進程 %d?(y/N) "
 
-#: src/fuser.c:1458
+#: src/fuser.c:1496
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "無法砍除進程 %d:%s\n"
 
-#: src/fuser.c:1471
+#: src/fuser.c:1508
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "無法開啟網路通訊端。\n"
 
-#: src/fuser.c:1475
+#: src/fuser.c:1512
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "找不到通訊端裝置編號。\n"
@@ -384,7 +396,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  按下 CTRL-C 以結束輸出。\n"
 
-#: src/pstree.c:815
+#: src/pstree.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n"
@@ -424,12 +436,12 @@ msgstr ""
 "    -U     使用 UTF-8 (萬國碼) 線條繪製字元\n"
 "    -V     顯示版本資訊\n"
 
-#: src/pstree.c:834
+#: src/pstree.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -Z     show         SELinux security contexts\n"
 msgstr "    -Z     顯示 SELinux 安全背景\n"
 
-#: src/pstree.c:837
+#: src/pstree.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  PID    start at this PID; default is 1 (init)\n"
@@ -440,32 +452,32 @@ msgstr ""
 "    使用者 只顯示源於這個使用者的進程樹\n"
 "\n"
 
-#: src/pstree.c:844
+#: src/pstree.c:801
 #, c-format
 msgid "pstree (PSmisc) %s\n"
 msgstr "pstree (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/pstree.c:955
+#: src/pstree.c:915
 #, c-format
 msgid "TERM is not set\n"
 msgstr "TERM 尚未設定\n"
 
-#: src/pstree.c:960
+#: src/pstree.c:919
 #, c-format
 msgid "Can't get terminal capabilities\n"
 msgstr "無法取得終端機功能\n"
 
-#: src/pstree.c:1004
+#: src/pstree.c:961
 #, c-format
 msgid "No such user name: %s\n"
 msgstr "無此類使用者名稱:%s\n"
 
-#: src/pstree.c:1020
+#: src/pstree.c:977
 #, c-format
 msgid "No processes found.\n"
 msgstr "找不到任何進程。\n"
 
-#: src/pstree.c:1026
+#: src/pstree.c:983
 #, c-format
 msgid "Press return to close\n"
 msgstr "按下輸入鍵以關閉\n"
@@ -475,6 +487,9 @@ msgstr "按下輸入鍵以關閉\n"
 msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n"
 msgstr "%s: 不明的信號;%s -l 列出信號。\n"
 
+#~ msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
+#~ msgstr "您無法將已掛載的和掛載點旗標一起使用"
+
 #~ msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 #~ msgstr "無法顯示掛載點 %s:%s\n"
 
index 0bf2893c5a2a3fe1b7f0cc251b551e3ae4d87e59..d53907284b9715237ea186b50f9619feedaf12bb 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@ pstree_SOURCES = pstree.c comm.h i18n.h
 
 pstree_LDADD = @TERMCAP_LIB@ @SELINUX_LIB@
 
-prtstat_SOURCES = prtstat.c
+prtstat_SOURCES = prtstat.c prtstat.h
 
 BUILT_SOURCES = signames.h
 
index 7879c30cc8afef82f6dcb42cf142fedd8a0820a2..71fd535a07da2ab3a3e6b6686ca94dfa5a9c053f 100644 (file)
@@ -162,7 +162,7 @@ scan_procs(struct names *names_head, struct inode_list *ino_head,
 
        if ((topproc_dir = opendir("/proc")) == NULL) {
                fprintf(stderr, _("Cannot open /proc directory: %s\n"),
-                       strerror(errno));
+               strerror(errno));
                exit(1);
        }
        my_pid = getpid();
index 6817fd295a1c493cc04da61cddd1a96a9ee7cd6e..d6c6970cc0600c8cc665c8f3a32acd31e971a706 100644 (file)
@@ -586,192 +586,156 @@ static void dump_by_user(PROC * current, uid_t uid)
  */
 static void read_proc(void)
 {
-    DIR *dir;
-    struct dirent *de;
-    FILE *file;
-    struct stat st;
-    char *path, *comm;
-    char *buffer;
-    size_t buffer_size;
-    char readbuf[BUFSIZ + 1];
-    char *tmpptr;
-    pid_t pid, ppid;
-    int fd, size;
-    int empty;
+  DIR *dir;
+  struct dirent *de;
+  FILE *file;
+  struct stat st;
+  char *path, *comm;
+  char *buffer;
+  size_t buffer_size;
+  char readbuf[BUFSIZ + 1];
+  char *tmpptr;
+  pid_t pid, ppid;
+  int fd, size;
+  int empty;
 #ifdef WITH_SELINUX
-    security_context_t scontext = NULL;
-    int selinux_enabled = is_selinux_enabled() > 0;
-#endif                                /*WITH_SELINUX */
-
-    if (trunc)
-        buffer_size = output_width + 1;
-    else
-        buffer_size = BUFSIZ + 1;
-
-    if (!print_args)
-        buffer = NULL;
-    else if (!(buffer = malloc(buffer_size))) {
-        perror("malloc");
-        exit(1);
-    }
-    if (!(dir = opendir(PROC_BASE))) {
-        perror(PROC_BASE);
-        exit(1);
-    }
-    empty = 1;
-    while ((de = readdir(dir)) != NULL)
-        if ((pid = (pid_t) atoi(de->d_name)) != 0) {
-            if (!
-                (path =
-                 malloc(strlen(PROC_BASE) + strlen(de->d_name) + 10)))
+  security_context_t scontext = NULL;
+  int selinux_enabled = is_selinux_enabled() > 0;
+#endif                /*WITH_SELINUX */
+
+  if (trunc)
+    buffer_size = output_width + 1;
+  else
+    buffer_size = BUFSIZ + 1;
+
+  if (!print_args)
+    buffer = NULL;
+  else if (!(buffer = malloc(buffer_size))) {
+    perror("malloc");
+    exit(1);
+  }
+  if (!(dir = opendir(PROC_BASE))) {
+    perror(PROC_BASE);
+    exit(1);
+  }
+  empty = 1;
+  while ((de = readdir(dir)) != NULL)
+    if ((pid = (pid_t) atoi(de->d_name)) != 0) {
+      if (! (path = malloc(strlen(PROC_BASE) + strlen(de->d_name) + 10)))
+        exit(2);
+      sprintf(path, "%s/%d/stat", PROC_BASE, pid);
+      if ((file = fopen(path, "r")) != NULL) {
+        empty = 0;
+        sprintf(path, "%s/%d", PROC_BASE, pid);
+#ifdef WITH_SELINUX
+        if (selinux_enabled)
+          if (getpidcon(pid, &scontext) < 0) {
+            perror(path);
+            exit(1);
+          }
+#endif                /*WITH_SELINUX */
+        if (stat(path, &st) < 0) {
+          perror(path);
+          exit(1);
+        }
+        size = fread(readbuf, 1, BUFSIZ, file);
+        if (ferror(file) == 0) {
+          readbuf[size] = 0;
+          /* commands may have spaces or ) in them.
+           * so don't trust anything from the ( to the last ) */
+          if ((comm = strchr(readbuf, '('))
+            && (tmpptr = strrchr(comm, ')'))) {
+            ++comm;
+            *tmpptr = 0;
+            /* We now have readbuf with pid and cmd, and tmpptr+2
+             * with the rest */
+            /*printf("tmpptr: %s\n", tmpptr+2); */
+            if (sscanf(tmpptr + 2, "%*c %d", &ppid) == 1) {
+              DIR *taskdir;
+              struct dirent *dt;
+              char *taskpath;
+              char *threadname;
+              int thread;
+
+              if (! (taskpath = malloc(strlen(path) + 10)))
                 exit(2);
-            sprintf(path, "%s/%d/stat", PROC_BASE, pid);
-            if ((file = fopen(path, "r")) != NULL) {
-                empty = 0;
-                sprintf(path, "%s/%d", PROC_BASE, pid);
+              sprintf(taskpath, "%s/task", path);
+
+              if ((taskdir = opendir(taskpath)) != 0) {
+                /* if we have this dir, we're on 2.6 */
+                if (! (threadname = malloc(COMM_LEN+1))) {
+                    exit(2);
+                }
+                sprintf(threadname, "{%.*s}", COMM_LEN-2, comm);
+                while ((dt = readdir(taskdir)) != NULL) {
+                  if ((thread = atoi(dt->d_name)) != 0) {
+                    if (thread != pid) {
 #ifdef WITH_SELINUX
-                if (selinux_enabled)
-                    if (getpidcon(pid, &scontext) < 0) {
-                        perror(path);
-                        exit(1);
+                      if (print_args)
+                        add_proc(threadname, thread, pid, st.st_uid, 
+                            threadname, strlen (threadname) + 1, 1,scontext);
+                      else
+                        add_proc(threadname, thread, pid, st.st_uid, 
+                            NULL, 0, 1, scontext);
+#else                /*WITH_SELINUX */
+                      if (print_args)
+                        add_proc(threadname, thread, pid, st.st_uid,
+                            threadname, strlen (threadname) + 1, 1);
+                      else
+                        add_proc(threadname, thread, pid, st.st_uid,
+                            NULL, 0, 1);
+#endif                /*WITH_SELINUX */
+                      }
                     }
-#endif                                /*WITH_SELINUX */
-                if (stat(path, &st) < 0) {
-                    perror(path);
-                    exit(1);
+                  }
+                  free(threadname);
+                  (void) closedir(taskdir);
                 }
-                size = fread(readbuf, 1, BUFSIZ, file);
-                if (ferror(file) == 0) {
-                    readbuf[size] = 0;
-                    /*printf("readbuf: %s\n", readbuf); */
-                    /* commands may have spaces or ) in them.
-                     * so don't trust anything from the ( to the last ) */
-                    if ((comm = strchr(readbuf, '('))
-                        && (tmpptr = strrchr(comm, ')'))) {
-                        ++comm;
-                        *tmpptr = 0;
-                        /* We now have readbuf with pid and cmd, and tmpptr+2
-                         * with the rest */
-                        /*printf("tmpptr: %s\n", tmpptr+2); */
-                        if (sscanf(tmpptr + 2, "%*c %d", &ppid) == 1) {
-/*
-            if (fscanf
-                (file, "%d (%s) %c %d", &dummy, comm, (char *) &dummy,
-                 &ppid) == 4)
- */
-                            {
-                                DIR *taskdir;
-                                struct dirent *dt;
-                                char *taskpath;
-                                char *threadname;
-                                int thread;
-
-                                if (!
-                                    (taskpath =
-                                     malloc(strlen(path) + 10))) {
-                                    exit(2);
-                                }
-                                sprintf(taskpath, "%s/task", path);
-
-                                if ((taskdir = opendir(taskpath)) != 0) {
-                                    /* if we have this dir, we're on 2.6 */
-                                    if (!
-                                        (threadname =
-                                         malloc(strlen(comm) + 3))) {
-                                        exit(2);
-                                    }
-                                    sprintf(threadname, "{%s}", comm);
-                                    while ((dt = readdir(taskdir)) != NULL) {
-                                        if ((thread =
-                                             atoi(dt->d_name)) != 0) {
-                                            if (thread != pid) {
+              free(taskpath);
+              if (!print_args)
 #ifdef WITH_SELINUX
-                                                if (print_args)
-                                                    add_proc(threadname,
-                                                             thread, pid,
-                                                             st.st_uid,
-                                                             threadname,
-                                                             strlen
-                                                             (threadname) +
-                                                             1, 1,scontext);
-                                                else
-                                                    add_proc(threadname,
-                                                             thread, pid,
-                                                             st.st_uid,
-                                                             NULL, 0, 1,
-                                                             scontext);
-#else                                /*WITH_SELINUX */
-                                                if (print_args)
-                                                    add_proc(threadname,
-                                                             thread, pid,
-                                                             st.st_uid,
-                                                             threadname,
-                                                             strlen
-                                                             (threadname) +
-                                                             1, 1);
-                                                else
-                                                    add_proc(threadname,
-                                                             thread, pid,
-                                                             st.st_uid,
-                                                             NULL, 0, 1);
-#endif                                /*WITH_SELINUX */
-                                            }
-                                        }
-                                    }
-                                    free(threadname);
-                                    (void) closedir(taskdir);
-                                }
-                                free(taskpath);
-                            }
-
-                            if (!print_args)
-#ifdef WITH_SELINUX
-                                add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid, NULL,
-                                         0, 0, scontext);
-#else                                /*WITH_SELINUX */
-                                add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid, NULL,
-                                         0, 0);
-#endif                                /*WITH_SELINUX */
-                            else {
-                                sprintf(path, "%s/%d/cmdline", PROC_BASE,
-                                        pid);
-                                if ((fd = open(path, O_RDONLY)) < 0) {
-                                    perror(path);
-                                    exit(1);
-                                }
-                                if ((size =
-                                     read(fd, buffer, buffer_size)) < 0) {
-                                    perror(path);
-                                    exit(1);
-                                }
-                                (void) close(fd);
-                                /* If we have read the maximum screen length of args, bring it back by one to stop overflow */
-                                if (size >= buffer_size)
-                                    size--;
-                                if (size)
-                                    buffer[size++] = 0;
-#ifdef WITH_SELINUX
-                                add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid,
-                                         buffer, size, 0, scontext);
-#else                                /*WITH_SELINUX */
-                                add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid,
-                                         buffer, size, 0);
-#endif                                /*WITH_SELINUX */
-                            }
-                        }
-                    }
+                add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid, NULL, 0, 0, scontext);
+#else                /*WITH_SELINUX */
+                add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid, NULL, 0, 0);
+#endif                /*WITH_SELINUX */
+              else {
+                sprintf(path, "%s/%d/cmdline", PROC_BASE, pid);
+                if ((fd = open(path, O_RDONLY)) < 0) {
+                  perror(path);
+                  exit(1);
+                }
+                if ((size = read(fd, buffer, buffer_size)) < 0) {
+                  perror(path);
+                  exit(1);
                 }
-                (void) fclose(file);
+                (void) close(fd);
+                /* If we have read the maximum screen length of args, bring it back by one to stop overflow */
+                if (size >= buffer_size)
+                  size--;
+                if (size)
+                  buffer[size++] = 0;
+#ifdef WITH_SELINUX
+                add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid,
+                     buffer, size, 0, scontext);
+#else                /*WITH_SELINUX */
+                add_proc(comm, pid, ppid, st.st_uid,
+                     buffer, size, 0);
+#endif                /*WITH_SELINUX */
+              }
             }
-            free(path);
+          }
         }
-    (void) closedir(dir);
-    if (print_args)
-        free(buffer);
-    if (empty) {
-        fprintf(stderr, _("%s is empty (not mounted ?)\n"), PROC_BASE);
-        exit(1);
+        (void) fclose(file);
+      }
+      free(path);
     }
+  (void) closedir(dir);
+  if (print_args)
+    free(buffer);
+  if (empty) {
+    fprintf(stderr, _("%s is empty (not mounted ?)\n"), PROC_BASE);
+    exit(1);
+  }
 }