]> granicus.if.org Git - ejabberd/commitdiff
* src/msgs/uk.msg: Fix: each string in a single line
authorBadlop <badlop@process-one.net>
Wed, 30 Jul 2008 14:09:36 +0000 (14:09 +0000)
committerBadlop <badlop@process-one.net>
Wed, 30 Jul 2008 14:09:36 +0000 (14:09 +0000)
* src/msgs/wa.msg: Likewise

* src/msgs/es.msg: Fix typo
* src/msgs/gl.msg: Likewise
* src/msgs/pt-br.msg: Likewise

* src/msgs/zh.msg: Fix some strings (thanks to Zhan Caibao)

SVN Revision: 1496

ChangeLog
src/msgs/es.msg
src/msgs/gl.msg
src/msgs/pt-br.msg
src/msgs/uk.msg
src/msgs/wa.msg
src/msgs/zh.msg

index aedc5b90f915cd8a4133e22e1c98901b66945e80..a1e4252ef863d4c0e14a17474054ccce5fde6956 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,14 @@
+2008-07-30  Badlop  <badlop@process-one.net>
+
+       * src/msgs/uk.msg: Fix: each string in a single line
+       * src/msgs/wa.msg: Likewise
+
+       * src/msgs/es.msg: Fix typo
+       * src/msgs/gl.msg: Likewise
+       * src/msgs/pt-br.msg: Likewise
+
+       * src/msgs/zh.msg: Fix some translations (thanks to Zhan Caibao)
+
 2008-07-29  Badlop  <badlop@process-one.net>
 
        * src/msgs/ca.msg: Updated (thanks to Badlop)
index fb8852857270fe6cc8142e1263f0bf651b00e3ab..f6eda02db2316a38542ddac67b52c4b719903ca2 100644 (file)
 {"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "Debes rellenar el campo \"Apodo\" en el formulario"}.
 {"Specified nickname is already registered", "El apodo especificado ya está registrado, tendrás que buscar otro"}.
 {"Room creation is denied by service policy", "Se te ha denegado crear la sala por política del servicio"}.
-{"ejabberd MUC module", "Módulo de MUC para ejabbed"}.
+{"ejabberd MUC module", "Módulo de MUC para ejabberd"}.
 {"Chatrooms", "Salas de charla"}.
 
 % mod_muc/mod_muc_room.erl
index 6d377c26e6e1574ab0385c9c603952fa41448754..937fe72ba3bd18388fd7756c3c5f47378d60a6de 100644 (file)
 {"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "Debes encher o campo \"Alcumo\" no formulario"}.
 {"Specified nickname is already registered", "O alcume especificado xa está rexistrado, terás que buscar outro"}.
 {"Room creation is denied by service policy", "Denegar crear a sala por política do servizo"}.
-{"ejabberd MUC module", "Módulo de MUC para ejabbed"}.
+{"ejabberd MUC module", "Módulo de MUC para ejabberd"}.
 {"Chatrooms", "Salas de charla"}.
 
 % mod_muc/mod_muc_room.erl
index c2600b92269238fe4f911db5e97ae9e88e6fe415..7211ac8b115c97fba79e2c173493a8cce320e78e 100644 (file)
 {"Chatrooms", "Salas de Chat"}.
 {"Access denied by service policy", "Aceso denegado por la política do serviço"}.
 {"Conference room does not exist", "La sala de conferencias não existe"}.
-{"ejabberd MUC module", "Módulo de MUC para ejabbed"}.
+{"ejabberd MUC module", "Módulo de MUC para ejabberd"}.
 {"Enter nickname you want to register", "Introduza o apelido que quer registrar"}.
 {"Incorrect password", "Senha incorreta"}.
 {"Nickname is already in use by another occupant", "O apelido já está em uso por outro ocupante"}.
index 8c0c993c2886972c5516c1c6530d8e61edd2c000..148647e19e6e269c6cc9f618f63120ad766218c6 100644 (file)
 {"Make room public searchable", "Зробити кімнату видимою всім"}.
 {"Make participants list public", "Зробити список учасників видимим всім"}.
 {"Make room persistent", "Зробити кімнату постійною"}.
-{"Make
- room moderated", "Зробити кімнату модерованою"}.
 {"Default users as participants", "Зробити користувачів учасниками за замовчуванням"}.
 {"Make room members-only", "Кімната тільки для зареєтрованых учасників"}.
 {"Allow users to send invites", "Дозволити користувачам надсилати запрошення"}.
index 34713f1e930ddddde47746d00090788693699ab9..6343e2a1961f760ee49284c98f1fd073f1eb41d7 100644 (file)
 {"Nickname is already in use by another occupant", "Li metou no est ddja eployî pa ene ôte sakî sol såle"}.
 {"Nickname is registered by another person", "Li metou no est ddja edjîstré pa ene ôte sakî"}.
 {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", "C' est nén possibe d' evoyî des messaedjes privés del sôre «groupchat»"}.
-{"Recipient is not in the conference room", "Li riçuveu n' est nén dins l' såle
-di conferince"}.
+{"Recipient is not in the conference room", "Li riçuveu n' est nén dins l' såle di conferince"}.
 {"Only occupants are allowed to send queries to the conference", "Seulmint les prezints polèt evoyî des cweraedjes sol conferince"}.
 {"Queries to the conference members are not allowed in this room", "Les cweraedjes des mimbes del conferince ni sont nén permetous dins cisse såle ci"}.
 {"You have been banned from this room", "Vos avoz stî bani di cisse såle ci"}.
index 411407cbcf75dcaba2e063e907dfc9e9f1c98211..b44306dc00afd6c43e19878ffbebbe7f0a82f178 100644 (file)
@@ -1,27 +1,27 @@
 % $Id$
 % Language: Chinese (中文)
 % Author: Shelley Shyan - skylarkbj AT 163 DOT com
-% Author: Mike Wang
 % Author: Zhan Caibao - zhancaibao AT gmail DOT com
+% Author: Mike Wang
 
 % jlib.hrl
 {"No resource provided", "无资源提供"}.
 
 % mod_offline_odbc.erl
-{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.", "您联系人的离线消息队列已满. 消息已被丢弃"}.
+{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.", "您的离线消息队列已满. 消息已被丢弃"}.
 
 % mod_configure.erl
 {"Choose storage type of tables", "请选择表格的存储类型"}.
 {"RAM copy", "内存(RAM)复制"}.
 {"RAM and disc copy", "内存与磁盘复制"}.
-{"Disc only copy", "仅复制磁盘"}.
+{"Disc only copy", "仅磁盘复制"}.
 {"Remote copy", "远程复制"}.
 {"Stop Modules at ", "要停止的模块位于 "}.
 {"Choose modules to stop", "请选择要停止的模块"}.
 {"Start Modules at ", "要启动的模块位于 "}.
 {"Enter list of {Module, [Options]}", "请输入{模块, [选项]}列表"}.
 {"List of modules to start", "要启动的模块列表"}.
-{"Backup to File at ", "å°\86æ\96\87ä»¶å¤\87份å\88°"}.
+{"Backup to File at ", "å¤\87份å\88°æ\96\87ä»¶ä½\8däº\8e"}.
 {"Enter path to backup file", "请输入备份文件的路径"}.
 {"Path to File", "文件路径"}.
 {"Restore Backup from File at ", "要恢复的备份文件位于"}.
 {"Pong", "Pong"}.
 
 % mod_announce.erl
-{"Really delete message of the day?", "确实要删除当日的消息吗?"}.
+{"Really delete message of the day?", "确实要删除每日消息吗?"}.
 {"Subject", "标题"}.
 {"Message body", "消息主体"}.
-{"No body provided for announce message", "没有人提供通知消息"}.
+{"No body provided for announce message", "通知消息无正文内容"}.
 {"Announcements", "通知"}.
 {"Send announcement to all users", "将通知发送给所有用户"}.
 {"Send announcement to all online users", "将通知发送给所有在线用户"}.
 {"Send announcement to all online users on all hosts", "将通知发送给所有主机的所有用户"}.
-{"Set message of the day and send to online users", "设定日消息并发送给所有在线用户"}.
-{"Update message of the day (don't send)", "更新当日的消息(不发送)"}.
-{"Delete message of the day", "删除当日的消息"}.
+{"Set message of the day and send to online users", "设定日消息并发送给所有在线用户"}.
+{"Update message of the day (don't send)", "更新每日消息(不发送)"}.
+{"Delete message of the day", "删除每日消息"}.
 {"Send announcement to all users on all hosts", "给所有主机上的所有用户发送通知"}.
-{"Set message of the day on all hosts and send to online users", "设置当日所有主机上 的消息并发送给在线用户"}.
-{"Update message of the day on all hosts (don't send)", "更新当日所有主机上 的消息(不发送)"}.
-{"Delete message of the day on all hosts", "删除当日所有主机上 的消息"}.
+{"Set message of the day on all hosts and send to online users", "设置所有主机上的每日消息并发送给在线用户"}.
+{"Update message of the day on all hosts (don't send)", "更新所有主机上的每日消息(不发送)"}.
+{"Delete message of the day on all hosts", "删除所有主机上的每日消息"}.
 
 % mod_pubsub/mod_pubsub.erl
 {"A friendly name for the node", "该节点的友好名称"}.
 {"Deliver payloads with event notifications", "用事件通告传输有效负载"}.
 {"Notify subscribers when the node configuration changes", "当节点设置改变时通知订阅人"}.
 {"Notify subscribers when the node is deleted", "当节点被删除时通知订阅人"}.
-{"Notify subscribers when items are removed from the node", "当从节点删除条款时通知订阅人"}.
-{"Persist items to storage", "要存储的持续条款"}.
-{"Max # of items to persist", "最多持有条款数"}.
+{"Notify subscribers when items are removed from the node", "当从节点删除内容条目时通知订阅人"}.
+{"Persist items to storage", "持久化内容条目"}.
+{"Max # of items to persist", "允许持久化的最大内容条目数"}.
 {"Whether to allow subscriptions", "是否允许订阅"}.
 {"Specify the publisher model", "指定发布人样式"}.
 {"Max payload size in bytes", "最大有效负载比特数"}.
 {"Only deliver notifications to available users", "仅将通知发送给可发送的用户"}.
 {"ejabberd Publish-Subscribe module", "ejabberd发行-订阅模块"}.
 {"PubSub subscriber request", "PubSub订阅人请求"}.
-{"Choose whether to approve this entity's subscription.", "选择是否赞成该实体的订阅"}.
+{"Choose whether to approve this entity's subscription.", "选择是否允许该实体的订阅"}.
 {"Node ID", "节点ID"}.
 {"Subscriber Address", "订阅人地址"}.
 {"Allow this JID to subscribe to this pubsub node?", "允许该JID订阅该pubsub节点?"}.
 {"Deliver event notifications", "传递事件通知"}.
 {"Specify the access model", "指定访问模式"}.
-{"When to send the last published item", "ä½\95æ\97¶å\8f\91é\80\81æ\9c\80æ\96°å\85¬å¸\83ç\9a\84æ\9d¡æ¬¾"}.
+{"When to send the last published item", "ä½\95æ\97¶å\8f\91é\80\81æ\9c\80æ\96°å\8f\91å¸\83ç\9a\84å\86\85容æ\9d¡ç\9b®"}.
 
 % mod_muc/mod_muc_log.erl
-{"has been kicked because of an affiliation change", "å·²ç»\8få\9b è\81\94å±\9eå\85³ç³»æ\94¹å\8f\98è\80\8c被踢å\87º"}.
-{"has been kicked because the room has been changed to members-only", "å·²ç»\8få\9b è¯¥æ\88¿é\97´å·²è¢«改为只对会员开放而被踢出"}.
-{"has been kicked because of a system shutdown", "å·²ç»\8få\9b ç³»ç»\9få\85³æ\9cºè\80\8c被踢å\87º"}.
+{"has been kicked because of an affiliation change", "因联属关系改变而被踢出"}.
+{"has been kicked because the room has been changed to members-only", "å\9b è¯¥æ\88¿é\97´改为只对会员开放而被踢出"}.
+{"has been kicked because of a system shutdown", "因系统关机而被踢出"}.
 {"Chatroom configuration modified", "聊天室配置已修改"}.
 {"joins the room", "加入房间"}.
 {"leaves the room", "离开房间"}.
 {"Enter nickname you want to register", "请输入您想要注册的昵称"}.
 {"ejabberd MUC module", "ejabberd MUC模块"}.
 {"Only service administrators are allowed to send service messages", "只有服务管理员可以发送服务消息"}.
-{"Room creation is denied by service policy", "创建房间被服务政策拒绝"}.
+{"Room creation is denied by service policy", "创建房间被服务策略拒绝"}.
 {"Conference room does not exist", "会议室不存在"}.
-{"Access denied by service policy", "访问被服务政策拒绝"}.
+{"Access denied by service policy", "访问被服务策略拒绝"}.
 {"Specified nickname is already registered", "指定的名称已被注册"}.
 {"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "您必须填充表单中\"昵称\"项"}.
 {"Chatrooms", "聊天室"}.
 
 % mod_muc/mod_muc_room.erl
-{"It is not allowed to send private messages", "不允许发送隐私消息"}.
-{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room", "此房间不允许用户更改昵称"}.
+{"It is not allowed to send private messages", "不允许发送私聊消息"}.
+{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room", "此房间不允许用户更改昵称"}.
 {"Allow visitors to send status text in presence updates", "更新在线状态时允许用户发送状态文本"}.
 {"Allow visitors to change nickname", "允许用户更改昵称"}.
 {"Make room moderated", "使房间处于监管状态"}.
 {"Configuration for ", "配置 "}.
 {"Room title", "房间标题"}.
 {"Password", "密码"}.
-{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", "只允许调解人和参与人更改此房间的主题"}.
-{"Only moderators are allowed to change subject in this room", "只允许调解人更改此房间的主题"}.
+{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", "只允许监管人和参与人更改此房间的主题"}.
+{"Only moderators are allowed to change subject in this room", "只允许监管人更改此房间的主题"}.
 {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", "不允许访客给所有占有者发送消息"}.
 {"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "只允许占有者向会议发送消息"}.
-{"It is not allowed to send private messages to the conference", "不允许向会议发送隐私消息"}.
+{"It is not allowed to send private messages to the conference", "不允许向会议发送私聊消息"}.
 {"Improper message type", "消息类型不恰当"}.
 {"Nickname is already in use by another occupant", "昵称已被另一用户占用"}.
 {"Nickname is registered by another person", "昵称已被另一人注册"}.
-{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", "\"群组聊天\"类型是不允许发送隐私消息的"}.
+{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", "\"群组聊天\"类型不允许发送私聊消息"}.
 {"Recipient is not in the conference room", "接收人不在会议室"}.
-{"Only occupants are allowed to send queries to the conference", "å\8fªå\85\81许å\8d æ\9c\89è\80\85å\90\91大ä¼\9a询é\97®"}.
-{"Queries to the conference members are not allowed in this room", "æ\9c¬æ\88¿é\97´ä¸\8då\85\81许å\90\91大ä¼\9aæ\88\90å\91\98询é\97®"}.
+{"Only occupants are allowed to send queries to the conference", "å\8fªå\85\81许å\8d æ\9c\89è\80\85å\8f\91å\87ºæ\9f¥è¯¢è¯·æ±\82"}.
+{"Queries to the conference members are not allowed in this room", "æ\9c¬æ\88¿é\97´ä¸\8då\85\81许å\8f\91å\87ºæ\88\90å\91\98æ\9f¥è¯¢è¯·æ±\82"}.
 {"You have been banned from this room", "您已被禁止进入该房间"}.
 {"Membership required to enter this room", "进入此房间需要会员身份"}.
 {"Password required to enter this room", "进入此房间需要密码"}.
 {"Owner privileges required", "需要持有人权限"}.
 {"private, ", "保密"}.
 {"This room is not anonymous", "此房间不是匿名房间"}.
-{"Make room persistent", "持续开放房间"}.
+{"Make room persistent", "在服务器端保存该房间"}.
 {"Make room public searchable", "使房间可被公开搜索"}.
 {"Make participants list public", "公开参与人列表"}.
 {"Make room password protected", "保护房间密码"}.
 {"Make room members-only", "设置房间只接收会员"}.
 {"Default users as participants", "将默认用户视为参与人"}.
 {"Allow users to change subject", "允许用户更改主题"}.
-{"Allow users to send private messages", "允许用户发送隐私消息"}.
+{"Allow users to send private messages", "允许用户发送私聊消息"}.
 {"Allow users to query other users", "允许用户查询其它用户"}.
 {"Allow users to send invites", "允许用户发送邀请"}.
-{"Enable logging", "å\85\81许使ç\94¨æ\97¥å¿\97"}.
+{"Enable logging", "å\90¯ç\94¨æ\9c\8då\8a¡å\99¨ç«¯è\81\8a天记å½\95"}.
 {"Number of occupants", "占用人数"}.
 {"Present real JIDs to", "将真实JID显示给"}.
 {"moderators only", "仅一般人"}.
 {"Listened Ports at ", "监听的端口位于 "}.
 {"Uptime:", "正常运行时间:"}.
 {"CPU Time:", "CPU时间:"}.
-{"Transactions Commited:", "提交的事务:"}.
-{"Transactions Aborted:", "取消的事务:"}.
-{"Transactions Restarted:", "重启的事务:"}.
-{"Transactions Logged:", "è¦\81è®°å\85¥æ\97¥å¿\97ç\9a\84äº\8bå\8a¡:"}.
+{"Transactions Commited:", "提交的事务:"}.
+{"Transactions Aborted:", "取消的事务:"}.
+{"Transactions Restarted:", "重启的事务:"}.
+{"Transactions Logged:", "记入日志的事务:"}.
 {"Port",    "端口"}.
 {"Module",  "模块"}.
 {"Options", "选项"}.
 {"Roster", "花名册"}.
 {"Nickname", "昵称"}.
 {"Subscription", "订阅"}.
-{"Pending", "待审"}.
+{"Pending", "挂起"}.
 {"Groups", "组"}.
 {"Remove", "移除"}.
 {"Add Jabber ID", "添加Jabber ID"}.