]> granicus.if.org Git - linux-pam/commitdiff
Project registered at Zanata (fedora.zanata.org) for translations.
authorTomas Mraz <tmraz@fedoraproject.org>
Thu, 14 Apr 2016 15:48:03 +0000 (17:48 +0200)
committerTomas Mraz <tmraz@fedoraproject.org>
Thu, 14 Apr 2016 15:48:03 +0000 (17:48 +0200)
* zanata.xml: Configuration file for zanata client.
* po/LINGUAS: Update languages as supported by Zanata.
* po/Linux-PAM.pot: Updated from sources.
* po/*.po: Updated from sources.

100 files changed:
po/LINGUAS
po/Linux-PAM.pot
po/af.po [new file with mode: 0644]
po/am.po [new file with mode: 0644]
po/anp.po [new file with mode: 0644]
po/ar.po
po/as.po
po/ast.po
po/bal.po
po/be.po [new file with mode: 0644]
po/bg.po
po/bn.po
po/bn_IN.po
po/bo.po [new file with mode: 0644]
po/br.po
po/brx.po [moved from po/ks.po with 82% similarity]
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po [new file with mode: 0644]
po/da.po
po/de.po
po/de_CH.po [new file with mode: 0644]
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po [new file with mode: 0644]
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/gu.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po [new file with mode: 0644]
po/hu.po
po/ia.po
po/id.po
po/ilo.po [new file with mode: 0644]
po/is.po
po/it.po
po/ja.po
po/ka.po
po/kk.po
po/km.po
po/kn.po
po/ko.po
po/kw.po [new file with mode: 0644]
po/kw@kkcor.po [new file with mode: 0644]
po/kw@uccor.po [new file with mode: 0644]
po/kw_GB.po [new file with mode: 0644]
po/ky.po [new file with mode: 0644]
po/lt.po
po/lv.po
po/mai.po
po/mk.po [new file with mode: 0644]
po/ml.po
po/mn.po [new file with mode: 0644]
po/mr.po
po/ms.po
po/my.po [new file with mode: 0644]
po/nb.po
po/nds.po
po/ne.po [new file with mode: 0644]
po/nl.po
po/nn.po
po/nso.po [new file with mode: 0644]
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/si.po
po/sk.po
po/sl.po [new file with mode: 0644]
po/sq.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/ta.po
po/te.po
po/tg.po
po/th.po [new file with mode: 0644]
po/tr.po
po/tw.po [new file with mode: 0644]
po/uk.po
po/ur.po
po/vi.po
po/wba.po [new file with mode: 0644]
po/yo.po [new file with mode: 0644]
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po
po/zu.po
zanata.xml [new file with mode: 0644]

index f9c9d874e26f370453a54809382c82a2fcbe034a..89042ad738b5b5752c61bb048fd0d97f0da234ce 100644 (file)
@@ -1,18 +1,27 @@
+af
+am
+anp
 ar
 as
 ast
 bal
+be
 bg
-bn
 bn_IN
+bn
+bo
 br
+brx
 bs
 ca
 cs
+cy
 da
+de_CH
 de
 el
 en_GB
+eo
 es
 et
 eu
@@ -24,9 +33,12 @@ gl
 gu
 he
 hi
+hr
 hu
 ia
 id
+ilo
+is
 it
 ja
 ka
@@ -34,37 +46,51 @@ kk
 km
 kn
 ko
-ks
+kw_GB
+kw@kkcor
+kw
+kw@uccor
+ky
 lt
 lv
 mai
+mk
 ml
+mn
 mr
 ms
+my
 nb
 nds
+ne
 nl
 nn
+nso
 or
 pa
 pl
-pt
 pt_BR
+pt
 ro
 ru
 si
 sk
+sl
 sq
-sr
 sr@latin
+sr
 sv
 ta
 te
 tg
+th
 tr
+tw
 uk
 ur
 vi
+wba
+yo
 zh_CN
 zh_HK
 zh_TW
index 390ceb110128d6f8b918a4ac570bcb69b72203fd..086d7cfcd9dd9040a55f098dbc2b53c6137cd818 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the Linux-PAM package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-14 17:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,30 +32,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -242,12 +247,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -371,7 +376,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -435,76 +440,76 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -517,19 +522,20 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid "You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -537,36 +543,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5786601
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,568 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..764285b
--- /dev/null
+++ b/po/am.po
@@ -0,0 +1,568 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/am/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: am\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
diff --git a/po/anp.po b/po/anp.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c00550a
--- /dev/null
+++ b/po/anp.po
@@ -0,0 +1,565 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the Linux-PAM package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM 1.2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-14 17:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Angika\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: anp\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index c6a91c2bb9790b50dea5a3f1a7a227fd0df6dc39..a6332d5a1551f0cf94be833d4916cd36fd362dd3 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:57-0500\n"
 "Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <trans-ar@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "محادثة خاطئة (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "كلمة السر: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "كلمة سر %s%s الجديدة: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "كلمة سر %s%s الجديدة: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "أعد كتابة كلمة سر %s%s الجديدة: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "عذرًا، يوجد عدم تطابق بين كلمات السر."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -242,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "لم يتم إدخال كلمة السر"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "لم يتم تغيير كلمة السر"
 
@@ -375,7 +381,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "كلمة السر التي تم إدخالها مستخدمة بالفعل. اختر كلمة سر أخرى."
 
@@ -440,77 +446,76 @@ msgstr "فشل pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "تسجيل الدخول: فشل تشعيب: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "أدخل كلمة سر STRESS  الجديدة: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "أعد كتابة كلمة سر STRESS الجديدة: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "إعادة كتابة كلمة السر غير صحيحة؛ كلمة السر لم تتغير"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "خطأ في التصديق"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "خطأ في الخدمة"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "مستخدم غير معروف"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "خطأ غير معروف"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s:  تم إعطاء رقم خطأ لـ --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s:  خيار غير معروف %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s:  لا يمكن إعادة تعيين كافة المستخدمين إلى رقم غير الصفر\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -523,19 +528,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "انتهت مدة صلاحية الحساب الخاص بك؛ الرجاء الاتصال بمسؤول النظام"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "مطلوب منك تغيير كلمة السر على الفور (مفروض بواسطة المسؤول)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "مطلوب منك تغيير كلمة السر على الفور (كلمة السر قديمة جدًا)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -547,36 +557,24 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "تعذر تغيير كلمة السر الخاصة بـ NIS."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "يجب اختيار كلمة سر أطول"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "كلمة سر UNIX (الحالية): "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "يجب الانتظار فترة أطول لتغيير كلمة السر"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "أدخل كلمة سر UNIX الجديدة: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "أعد كتابة كلمة سر UNIX  الجديدة: "
index 403dbaeb285a7645994c5f4c83fecac3a058091f..99ea17dd79718ee3e8c128b820f395219be1d7d4 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,20 +6,21 @@
 # Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2008-2009
 # Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2007
 # ngoswami <ngoswami@redhat.com>, 2012-2013
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-10 02:40-0400\n"
 "Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"as/)\n"
-"Language: as\n"
+"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/as/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: as\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -35,30 +36,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "ভুল সম্বাদ (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "গুপ্তশব্দ:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "নতুন %s%s গুপ্তশব্দ: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "নতুন %s%s গুপ্তশব্দ: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "নতুন %s%s গুপ্তশব্দ পুনঃ লিখক: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "ক্ষমা কৰিব, গুপ্তশব্দৰ অমিল "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "%s পুনঃ লিখক"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "গুপ্ত শব্দ সলনি কৰা বাতিল কৰা হ'ল ।"
 
@@ -245,12 +251,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "কিবা ধৰনত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম আছে"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "কোনো গুপ্তশব্দ দিয়া হোৱা নাই"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "গুপ্ত শব্দ অপৰিবৰ্ত্তিত"
 
@@ -374,7 +380,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "%s পঞ্জিকা সৃষ্টি আৰু আৰম্ভ কৰিব পৰা নাই ।"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "গুপ্তশব্দ ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত । অন্য এটা বাচি লওক ।"
 
@@ -438,77 +444,77 @@ msgstr "pam_set_item() কৰোঁতে বিফল\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "প্ৰৱেশ: forking ত বিফল: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "%s ৰ বাবে STRESS গুপ্তশব্দ সলনি কৰা হৈছে ।"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "নতুন STRESS গুপ্তশব্দ দিয়ক:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "নতুন STRESS গুপ্তশব্দ পুনঃ লিখক: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "সত্যৰ প্ৰতিপাদন ভুলকৈ লিখা গ'ল;গুপ্তশব্দ অপৰিবৰ্ত্তিত"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "হিচাপ অস্থায়ীৰূপে লক কৰা হৈছে (%ld ছেকেণ্ড আৰু আছে)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "%u বিফল প্ৰৱেশৰ বাবে হিচাপ লক কৰা হৈছে"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "প্ৰমাণীকৰণত ভুল"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "সেৱাৰ ভুল"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "অজ্ঞাত ব্যৱহাৰকৰোঁতা"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "অজ্ঞাত ভুল"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: --reset= লৈ বেয়া সংখ্যা দিয়া গৈছে\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: অপৰিচিত বিকল্প %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
-msgstr "%s: সকলো ব্যৱহাৰকৰোঁতাক শূণ্য নোহোৱা অৱস্থালৈ পুনঃ প্ৰতিষ্ঠা কৰিব নোৱাৰি\n"
+msgstr ""
+"%s: সকলো ব্যৱহাৰকৰোঁতাক শূণ্য নোহোৱা অৱস্থালৈ পুনঃ প্ৰতিষ্ঠা কৰিব নোৱাৰি\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "প্ৰৱেশ           বিফল শেহতীয়া বিফলতা     -ৰ পৰা\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -524,19 +530,26 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "অভিগম্যতাৰ অনুমতি (শেহতীয়া অভিগম্যতা %ld ছেকেণ্ড আগতে) ।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "আপোনাৰ হিচাপ অন্ত হ'ল; অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ব্যৱাস্থাপ্ৰণালীৰ "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "আপুনি আপোনাৰ গুপ্তশব্দ সলনি কৰাটো প্ৰয়োজনীয় হৈ পৰিছে (ৰূটৰ দ্বাৰা বলবৎ)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+"আপুনি আপোনাৰ গুপ্তশব্দ সলনি কৰাটো প্ৰয়োজনীয় হৈ পৰিছে (ৰূটৰ দ্বাৰা বলবৎ)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr "আপুনি আপোনাৰ গুপ্তশব্দ সলনি কৰাটো প্ৰয়োজনীয় হৈ পৰিছে (গুপ্তশব্দ পুৰণি হ'ল)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+"আপুনি আপোনাৰ গুপ্তশব্দ সলনি কৰাটো প্ৰয়োজনীয় হৈ পৰিছে (গুপ্তশব্দ পুৰণি হ'ল)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -544,36 +557,24 @@ msgstr[0] "সকীয়নী: আপোনাৰ গুপ্তশব্দ %d
 msgstr[1] "সকীয়নী: আপোনাৰ গুপ্তশব্দ %d দিনত অন্ত হ'ব"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "সকীয়নী: আপোনাৰ গুপ্তশব্দ %d দিনত অন্ত হ'ব"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS গুপ্তশব্দ সলনি কৰিব পৰা নহয় ।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "আপুনি ইয়াতকৈ এটা দীঘল গুপ্তশব্দ নিৰ্ব্বাচন কৰিব লাগিব"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s ৰ বাবে গুপ্তশব্দ সলনি কৰা হৈছে ।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(বৰ্ত্তমানৰ) UNIX গুপ্তশব্দ: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "আপোনাৰ গুপ্তশব্দ সলনি কৰিবলৈ আপুনি আৰু কিছু পৰ অপেক্ষা কৰিব লাগিব"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "নতুন UNIX গুপ্তশব্দ দিয়ক: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "নতুন UNIX গুপ্তশব্দ পুনঃ লিখক: "
index 23d3aac22bde75a90ce020485394f912a4cf99be..0c37baa8036fa164709a7c654752c9e515b08291 100644 (file)
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"ast/)\n"
-"Language: ast\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ast\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -242,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -371,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -435,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -517,19 +522,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -537,36 +545,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
index 0b7c082e89ff45bac2963b3736f87a5ffe32c8e7..3dc52ca3460e5d6c7726eb62b0a0e374e2836b3b 100644 (file)
--- a/po/bal.po
+++ b/po/bal.po
@@ -3,19 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Balochi <trans-bal@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bal\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bal\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -31,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -241,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -434,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -516,19 +522,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -536,36 +545,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba3573a
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,572 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index 80f0c506a8717175fb2aa9dc91d3b0f48709edeb..e218deb816dd9b4a8a39c6876d8fe22629ed492e 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -4,19 +4,21 @@
 #
 # Translators:
 # Valentin Laskov <laskov@festa.bg>, 2012-2013
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-09 10:31-0400\n"
 "Last-Translator: Valentin Laskov <laskov@festa.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <trans-bg@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +34,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "погрешен разговор (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Парола: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Нова %s%sпарола: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Нова %s%sпарола: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Отново новата %s%sпарола: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Съжаляваме, паролите не съвпадат."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Напишете пак %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Промяната на паролата е прекратена."
 
@@ -245,12 +252,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "под някаква форма съдържа името на потребителя"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Не е предоставена парола"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Паролата не е променена"
 
@@ -376,7 +383,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Не мога да създам и настроя директория '%s'."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Паролата вече е използвана. Изберете друга."
 
@@ -440,77 +447,76 @@ msgstr "pam_set_item() не успя \n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "вход: неуспех при стартиране: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Смяна на STRESS паролата за %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Въведете нова STRESS парола: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Отново новата STRESS парола: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Проверка за погрешно написано; паролата непроменена"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Акаунтът е заключен временно (%ld остават секунди)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Акаунтът е заключен поради %u неуспешни опита за влизане"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Грешка при удостоверяването"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Грешка в услугата"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Непознат потребител"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Непозната грешка"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Грешно число, подадено на --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Неразпозната опция %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Не мога да установя всички потребители на non-zero\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Влязъл           Неуспехи Последен неуспех     От\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -526,21 +532,26 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Достъпът е предоставен (последният достъп бе преди %ld секунди)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "Срокът на акаунта Ви е изтекъл; моля, свържете се с администратора на "
 "системата"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Изисква се веднага да смените паролата си (изискано от root)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Изисква се веднага да смените паролата си (срокът и изтича)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -548,36 +559,24 @@ msgstr[0] "Внимание: срокът на паролата Ви изтич
 msgstr[1] "Внимание: срокът на паролата Ви изтича след %d дни"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Внимание: паролата Ви ще изтече след %d дни"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS парола не може да бъде променена."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Трябва да изберете по-дълга парола"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Смяна на паролата за %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(текуща) UNIX парола: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Трябва да изчакате повече, за да промените Вашата парола"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Въведете нова UNIX парола: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Отново новата UNIX парола: "
index ddf93a984c379e9705e38d037d6c787657724c1b..e38d21ee029b0e12cb7c7a4bac420d1c74e18c49 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
 # Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2009.
 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2007, 2008.
 #   <runabh@gmail.com>, 2012.
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-10 04:36-0400\n"
 "Last-Translator: Mahay Alam Khan <mahayalamkhan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali <info@ankur.org.bd>\n"
-"Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -39,30 +41,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "ত্রুটিপূর্ণ তথ্যবিনিময় (%d)⏎\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "পাসওয়ার্ড: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "নতুন %s%s পাসওয়ার্ড: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "নতুন %s%s পাসওয়ার্ড: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "নতুন %s%s পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "দুঃখিত, পাসওয়ার্ড দুটি এক নয়।"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "%s পুনরায় লিখুন"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন প্রক্রিয়া বাতিল করা হয়েছে।"
 
@@ -192,7 +199,8 @@ msgstr "অনুমোদন টোকেনের মেয়াদ পূর্
 
 #: libpam/pam_strerror.c:100
 msgid "Conversation is waiting for event"
-msgstr "Conversation অর্থাৎ তথ্য বিনিময় প্রক্রিয়া একটি ইভেন্টের অপেক্ষায় রয়েছে"
+msgstr ""
+"Conversation অর্থাৎ তথ্য বিনিময় প্রক্রিয়া একটি ইভেন্টের অপেক্ষায় রয়েছে"
 
 #: libpam/pam_strerror.c:102
 msgid "Application needs to call libpam again"
@@ -250,12 +258,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "কোনো রূপে ব্যবহারকারী নাম অন্তর্ভুক্ত হয়েছে"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড উল্লিখিত হয়নি"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়নি"
 
@@ -379,7 +387,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ ও আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "পাসওয়ার্ড পূর্বে ব্যবহৃত হয়েছে। একটি পৃথক পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন।"
 
@@ -444,77 +452,76 @@ msgstr "pam_set_item() করতে ব্যর্থ\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "লগ-ইন: fork করতে ব্যর্থ: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "%s-র STRESS পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হচ্ছে।"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "নতুন STRESS পাসওয়ার্ড লিখুন: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "নতুন STRESS পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "নিশ্চায়ন কাল ভুল টাইপ করা হয়েছে; পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়নি"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "সাময়িকরূপে অ্যাকাউন্ট লক করা হয়েছে (%ld সেকেন্ড অবশিষ্ট)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "%u ব্যর্থ লগ-ইনের ফলে অ্যাকাউন্ট লক করা হয়েছে"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "অনুমোদন সংক্রান্ত সমস্যা"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "পরিসেবা সংক্রান্ত সমস্যা"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "অজানা ব্যবহারকারী"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "অজানা সমস্যা"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: --reset= এর জন্য ভুল সংখ্যা উল্লিখিত\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: অজানা বিকল্প %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: সব ব্যবহারকারীর জন্য শূণ্য-ভিন্ন মান ধার্য করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "লগ-ইন           বিফলতা সর্বশেষ বিফলতা     চিহ্নিত স্থান থেকে\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -530,21 +537,29 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "প্রবেশাধিকার প্রদান করা হয়েছে (%ld পূর্বে সর্বশেষ লগ-ইন করা হয়েছে)।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
-"আপনার অ্যাকাউন্টের মেয়াদপূর্ণ হয়েছে; অনুগ্রহ করে সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে "
-"যোগাযোগ করুন।"
+"আপনার অ্যাকাউন্টের মেয়াদপূর্ণ হয়েছে; অনুগ্রহ করে সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের"
+" সাথে যোগাযোগ করুন।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড এই মুহূর্তে পরিবর্তন করা আবশ্যক (root দ্বারা কার্যকরী)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+"আপনার পাসওয়ার্ড এই মুহূর্তে পরিবর্তন করা আবশ্যক (root দ্বারা কার্যকরী)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড এই মুহূর্তে পরিবর্তন করা আবশ্যক (password-র মেয়াদ পূর্ণ হয়েছে)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+"আপনার পাসওয়ার্ড এই মুহূর্তে পরিবর্তন করা আবশ্যক (password-র মেয়াদ পূর্ণ "
+"হয়েছে)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -552,39 +567,24 @@ msgstr[0] "সতর্কবাণী: %d দিন পরে পাসওয়
 msgstr[1] "সতর্কবাণী: %d দিন পরে পাসওয়ার্ডের মেয়াদপূর্ণ হবে"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "সতর্কবাণী: %d দিন পরে পাসওয়ার্ডের মেয়াদপূর্ণ হবে"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা সম্ভব হয়নি।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "চিহ্নিত পাসওয়ার্ডের থেকে লম্বা পাসওয়ার্ড উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s-র পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হচ্ছে।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(বর্তমান) UNIX পাসওয়ার্ড: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "কিছু কাল পরে পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা সম্ভব হবে"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "নতুন UNIX পাসওয়ার্ড উল্লেখ করুন: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "নতুন UNIX পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন: "
-
-#~ msgid "Would you like to enter a security context? [N] "
-#~ msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত context উল্লেখ করতে ইচ্ছুক কি? [N] "
index 244a4ca5311eba9bcf5ed12342bdb2536ab5cbc9..31362629865a0266cf312e544f51e779b0017d11 100644 (file)
@@ -6,19 +6,21 @@
 # Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2009.
 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2007, 2008.
 #   <runabh@gmail.com>, 2012.
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 05:38-0500\n"
 "Last-Translator: runa <runabh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn-IN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -34,30 +36,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "ত্রুটিপূর্ণ তথ্যবিনিময় (conversation) (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "পাসওয়ার্ড: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "নতুন %s%s পাসওয়ার্ড: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "নতুন %s%s পাসওয়ার্ড: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "নতুন %s%s পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "দুঃখিত, পাসওয়ার্ড দুটি এক নয়।"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "%s পুনরায় লিখুন"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তনের কর্ম পরিত্যাগ করা হয়েছে।"
 
@@ -187,7 +194,8 @@ msgstr "অনুমোদন টোকেনের মেয়াদ পূর্
 
 #: libpam/pam_strerror.c:100
 msgid "Conversation is waiting for event"
-msgstr "Conversation অর্থাৎ তথ্য বিনিময় প্রক্রিয়া একটি ইভেন্টের অপেক্ষায় রয়েছে"
+msgstr ""
+"Conversation অর্থাৎ তথ্য বিনিময় প্রক্রিয়া একটি ইভেন্টের অপেক্ষায় রয়েছে"
 
 #: libpam/pam_strerror.c:102
 msgid "Application needs to call libpam again"
@@ -245,12 +253,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "কোনো রূপে ব্যবহারকারী নাম অন্তর্ভুক্ত হয়েছে"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড উল্লিখিত হয়নি"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়নি"
 
@@ -374,7 +382,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ ও আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "পাসওয়ার্ড পূর্বে ব্যবহৃত হয়েছে। একটি পৃথক পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন।"
 
@@ -439,77 +447,76 @@ msgstr "pam_set_item() করতে ব্যর্থ\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "লগ-ইন: fork করতে ব্যর্থ: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "%s-র STRESS পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হচ্ছে।"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "নতুন STRESS পাসওয়ার্ড লিখুন: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "নতুন STRESS পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "নিশ্চায়ন কাল ভুল টাইপ করা হয়েছে; পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়নি"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "সাময়িকরূপে অ্যাকাউন্ট লক করা হয়েছে (%ld সেকেন্ড অবশিষ্ট)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "%u ব্যর্থ লগ-ইনের ফলে অ্যাকাউন্ট লক করা হয়েছে"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "অনুমোদন সংক্রান্ত সমস্যা"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "পরিসেবা সংক্রান্ত সমস্যা"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "অজানা ব্যবহারকারী"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "অজানা সমস্যা"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: --reset= এর জন্য ভুল সংখ্যা উল্লিখিত\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: অজানা বিকল্প %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: সব ব্যবহারকারীর জন্য শূণ্য-ভিন্ন মান ধার্য করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "লগ-ইন           বিফলতা সর্বশেষ বিফলতা     চিহ্নিত স্থান থেকে\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -525,21 +532,29 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "প্রবেশাধিকার প্রদান করা হয়েছে (%ld পূর্বে সর্বশেষ লগ-ইন করা হয়েছে)।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
-"আপনার অ্যাকাউন্টের মেয়াদপূর্ণ হয়েছে; অনুগ্রহ করে সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে "
-"যোগাযোগ করুন।"
+"আপনার অ্যাকাউন্টের মেয়াদপূর্ণ হয়েছে; অনুগ্রহ করে সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের"
+" সাথে যোগাযোগ করুন।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড এই মুহূর্তে পরিবর্তন করা আবশ্যক (root দ্বারা কার্যকরী)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+"আপনার পাসওয়ার্ড এই মুহূর্তে পরিবর্তন করা আবশ্যক (root দ্বারা কার্যকরী)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড এই মুহূর্তে পরিবর্তন করা আবশ্যক (password-র মেয়াদ পূর্ণ হয়েছে)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+"আপনার পাসওয়ার্ড এই মুহূর্তে পরিবর্তন করা আবশ্যক (password-র মেয়াদ পূর্ণ "
+"হয়েছে)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -547,39 +562,24 @@ msgstr[0] "সতর্কবাণী: %d দিন পরে পাসওয়
 msgstr[1] "সতর্কবাণী: %d দিন পরে পাসওয়ার্ডের মেয়াদপূর্ণ হবে"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "সতর্কবাণী: %d দিন পরে পাসওয়ার্ডের মেয়াদপূর্ণ হবে"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা সম্ভব হয়নি।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "চিহ্নিত পাসওয়ার্ডের থেকে লম্বা পাসওয়ার্ড উল্লেখ করা আবশ্যক"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s-র পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হচ্ছে।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(বর্তমান) UNIX পাসওয়ার্ড: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "কিছু কাল পরে পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা সম্ভব হবে"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "নতুন UNIX পাসওয়ার্ড উল্লেখ করুন: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "নতুন UNIX পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন: "
-
-#~ msgid "Would you like to enter a security context? [N] "
-#~ msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত context উল্লেখ করতে ইচ্ছুক কি? [N] "
diff --git a/po/bo.po b/po/bo.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2c94808
--- /dev/null
+++ b/po/bo.po
@@ -0,0 +1,566 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Tibetan (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index dcf5bda9f11185dc39516a949bc830f6fe3a34c6..104bedc651697f6f26e915609673aa9a530bf8d4 100644 (file)
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"br/)\n"
-"Language: br\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/br/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -242,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -371,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -435,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -517,19 +522,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -537,36 +545,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
similarity index 82%
rename from po/ks.po
rename to po/brx.po
index 42208c27f67de9e58465b619feb103d33717cb4f..f13ae93030c434879e946f4e84e27bc309e045d6 100644 (file)
--- a/po/ks.po
+++ b/po/brx.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"ks/)\n"
-"Language: ks\n"
+"Language-Team: Bodo (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/brx/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: brx\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -242,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -371,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -435,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -517,19 +522,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -537,36 +545,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
index d32498e6e0bc1f1042b574ebb8417502c7778341..81ad807fcf7a3c8ac8298f117d660a84d28dde59 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -3,21 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"bs/)\n"
-"Language: bs\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -33,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -243,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -373,7 +378,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -437,76 +442,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -519,19 +523,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -540,36 +547,24 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
index f8a4459b91b27dca9589303ef72c40f58a6d3e9d..23f4e2e1a122674172a215a63c892f62c3498f64 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,19 +7,21 @@
 # Bernabé Borrero <bernabeborrero@gmail.com>, 2012
 # Robert Antoni Buj i Gelonch <robert.buj@gmail.com>, 2013
 # xqueralt <xqueralt@gmail.com>, 2008
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-13 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-13 05:44-0400\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <robert.buj@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora@llistes.softcatala.org>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -35,30 +37,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "conversa errònia (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Contrasenya: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Nova contrasenya de %s%s: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Nova contrasenya de %s%s: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Torneu a escriure la nova contrasenya de %s%s: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Torneu a escriure %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "No s'ha canviat la contrasenya."
 
@@ -246,12 +253,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "conté el nom d'usuari d'alguna forma"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "No s'ha proporcionat cap contrasenya"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "No s'ha canviat la contrasenya"
 
@@ -375,7 +382,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "No s'ha pogut crear i inicialitzar el directori '%s'."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Aquesta contrasenya ja s'ha fet servir. Trieu-ne una altra."
 
@@ -439,80 +446,79 @@ msgstr "s'ha produït un error en pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "entrada: ha fallat la bifurcació: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "S'està canviant la contrasenya d'STRESS per a %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Introduïu la nova contrasenya d'STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Torneu a escriure la nova contrasenya d'STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 "Error d'escriptura durant la verificació; no s'ha canviat la contrasenya"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Compte bloquejat temporalment (queden %ld segons)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 "El compte ha estat bloquejat ja que s'ha intentat entrar %u cops sense èxit"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Error d'autenticació"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Error del servei"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Usuari desconegut"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconegut"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: número incorrecte assignat a --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: opció %s no reconeguda\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file nom_fitxer_arrel] [--user nom_usuari] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 "%s: no es poden restablir tots els usuaris a un valor diferent de zero\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Entrada           Fallades Última fallada     Des de\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -528,20 +534,27 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Accés permès (l'últim accés va ser fa %ld segons)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr "El vostre compte ha caducat. Contacteu amb l'administrador del sistema"
+msgstr ""
+"El vostre compte ha caducat. Contacteu amb l'administrador del sistema"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 "Heu de canviar la contrasenya immediatament (us hi obliga l'administrador)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr "Heu de canviar la contrasenya immediatament (la contrasenya és antiga)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+"Heu de canviar la contrasenya immediatament (la contrasenya és antiga)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -549,36 +562,24 @@ msgstr[0] "Atenció: la contrasenya venç d'aquí a %d dia"
 msgstr[1] "Atenció: la contrasenya venç d'aquí a %d dies"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Atenció: la contrasenya venç d'aquí a %d dies"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya NIS."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Heu de triar una contrasenya més llarga"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "S'està canviant la contrasenya de %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "contrasenya (actual) d'UNIX: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Heu d'esperar més temps abans de canviar la contrasenya"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Introduïu la nova contrasenya d'UNIX: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Torneu a escriure la nova contrasenya d'UNIX: "
index 9b37954860a4265e8f73895e0425a8af0a7f94de..375b48a7325516bc7bfaab5ca03925484ed09355 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,28 +6,29 @@
 # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005, 2006.
 #   <tmraz@fedoraproject.org>, 2011.
 # Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>, 2005, 2008, 2009.
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-14 11:33-0400\n"
 "Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/"
-"cs/)\n"
-"Language: cs\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
-msgstr "..Odpočet byl spuštěn...\n"
+msgstr "...Dochází čas...\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:34
 msgid "...Sorry, your time is up!\n"
-msgstr "...Čas vypršel!\n"
+msgstr "...Promiňte, čas vypršel!\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:346
 #, c-format
@@ -35,30 +36,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "nesprávná konverzace (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Současné %s%sheslo: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Nové %s%sheslo: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Opakujte nové %s%sheslo: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Hesla se neshodují."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Opakujte %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Změna hesla přerušena."
 
@@ -245,12 +251,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "obsahuje v nějaké formě uživatelské jméno"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Nezadáno heslo"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Heslo nebylo změněno"
 
@@ -313,9 +319,12 @@ msgstr "Poslední neúspěšné přihlášení:%s%s%s"
 msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
 msgid_plural ""
 "There were %d failed login attempts since the last successful login."
-msgstr[0] "Od posledního úspěšného došlo k %d neúspěšnému pokusu o přihlášení."
-msgstr[1] "Od posledního úspěšného došlo k %d neúspěšným pokusům o přihlášení."
-msgstr[2] "Od posledního úspěšného došlo k %d neúspěšným pokusům o přihlášení."
+msgstr[0] ""
+"Od posledního úspěšného došlo k %d neúspěšnému pokusu o přihlášení."
+msgstr[1] ""
+"Od posledního úspěšného došlo k %d neúspěšným pokusům o přihlášení."
+msgstr[2] ""
+"Od posledního úspěšného došlo k %d neúspěšným pokusům o přihlášení."
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
@@ -375,7 +384,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Nezdařilo se vytvořit a inicializovat adresář '%s'."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Heslo již bylo použito. Zvolte jiné."
 
@@ -439,78 +448,77 @@ msgstr "chyba pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "login: chyba forku: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Změna STRESS hesla pro %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Zadejte nové STRESS heslo: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Opakujte nové STRESS heslo: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Chybné potvrzení. Heslo nezměněno"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Účet dočasně uzamčen (zbývá %ld vteřin)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Účet uzamčen z důvodu %u neúspěšných pokusů o přihlášení"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Chyba autentizace"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Chyba služby"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámý uživatel"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznámá chyba"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Zadána špatná hodnota --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Neznámá volba %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file jmeno_souboru] [--user uzivatelske_jmeno] [--reset[=n]] [--"
-"quiet]\n"
+"%s: [--file jmeno_souboru] [--user uzivatelske_jmeno] [--reset[=n]] "
+"[--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Nelze resetovat všechny uživatele nenulově\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Login          Selhání  Poslední selhání   Od\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -526,19 +534,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Přístup povolen (poslední přístup před %ld vteřinami)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Váš účet vypršel; kontaktujte prosím svého správce systému"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "Musíte okamžitě změnit své heslo (vynuceno rootem)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr "Nyní musíte změnit své heslo (vynuceno administrátorem)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr "Musíte okamžitě změnit své heslo (heslo vypršelo)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr "Nyní musíte změnit své heslo (heslo vypršelo)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -547,36 +558,24 @@ msgstr[1] "Varování: Vaše heslo vyprší za %d dny"
 msgstr[2] "Varování: Vaše heslo vyprší za %d dní"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Varování: Počet dní do vypršení hesla: %d"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS heslo se nepodařilo změnit."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Musíte zvolit delší heslo"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Změna hesla pro %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(současné) UNIX heslo: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Na změnu svého hesla musíte počkat déle"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Zadejte nové UNIX heslo: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Opakujte nové UNIX heslo: "
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e6c9a7
--- /dev/null
+++ b/po/cy.po
@@ -0,0 +1,572 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/cy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index db0a3d0d9b6127bc70cb59cc15d392f63e40db56..b687336acf6af7eafe5fb3e9ea7d060383ea47c3 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,19 +4,21 @@
 #
 # Translators:
 # Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009,2012-2013
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 11:52-0500\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
-"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +34,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "konversationsfejl (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Adgangskode: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Ny %s%sadgangskode: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Ny %s%sadgangskode: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Genindtast ny %s%sadgangskode: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Genindtast %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Ændring af adgangskode afbrudt."
 
@@ -242,12 +249,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "indeholder brugernavnet i en eller anden form"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Ingen adgangskode angivet"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Adgangskoden er uændret"
 
@@ -371,7 +378,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Kunne ikke oprette og initialisere mappe \"%s\"."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Adgangskoden er allerede blevet brugt. Vælg en anden."
 
@@ -435,77 +442,76 @@ msgstr "pam_set_item() mislykkedes\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "logind: fejl ved forgrening: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Ændrer STRESS-adgangskode for %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Indtast ny STRESS-adgangskode: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Genindtast ny STRESS-adgangskode: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Bekræftelsen blev angivet forkert; adgangskode forbliver uændret"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Konto midlertidigt låst (%ld sekunder tilbage)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Konto låst på grund af %u fejlende logind"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Fejl ved godkendelse"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Fejl ved tjeneste"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukendt bruger"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Der er angivet et forkert tal til --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Ikke genkendt indstilling %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Alle brugere kunne ikke nulstilles til ikke-nul\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Logind           Fejlende Sidste fejl     Fra\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -521,19 +527,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Adgang tildelt (sidste adgang var for %ld sekunder siden)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Din konto er udløbet; kontakt din systemadministrator"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Du skal omgående ændre din adgangskode (gennemtvunget af roden)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Du skal omgående ændre din adgangskode (for gammel adgangskode)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -541,36 +552,24 @@ msgstr[0] "Advarsel: Din adgangskode udløber om %d dag"
 msgstr[1] "Advarsel: Din adgangskode udløber om %d dage"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Advarsel: din adgangskode udløber om %d dage"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS-adgangskoden kunne ikke ændres."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Du skal vælge en længere adgangskode"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Ændrer adgangskode for %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(nuværende) UNIX-adgangskode: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Du skal vente lidt længere for at ændre din adgangskode"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Indtast ny UNIX-adgangskode: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Genindtast ny UNIX-adgangskode: "
index f08f551aca02dd37f88feb1517a7a6aafab5d062..2a549983aeffee8ac6a040ceea9d2dc052de1c62 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,19 +4,21 @@
 #
 # Translators:
 # Roman Spirgi <bigant@fedoraproject.org>, 2012
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-12 02:06-0500\n"
 "Last-Translator: Roman Spirgi <bigant@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <trans-de@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +34,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "fehlerhafte Kommunikation (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Geben Sie ein neues %s%sPasswort ein: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Geben Sie ein neues %s%sPasswort ein: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Geben Sie das neue %s%sPasswort erneut ein: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Neu eingeben %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Passwort Änderung wurde abgebrochen."
 
@@ -112,7 +119,8 @@ msgstr ""
 
 #: libpam/pam_strerror.c:62
 msgid "User not known to the underlying authentication module"
-msgstr "Benutzer bei zu Grunde liegendem Authentifizierungsmodul nicht bekannt"
+msgstr ""
+"Benutzer bei zu Grunde liegendem Authentifizierungsmodul nicht bekannt"
 
 #: libpam/pam_strerror.c:64
 msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
@@ -246,12 +254,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "enthält den Benutzernamen in irgendeiner Form"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Kein Passwort angegeben"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Passwort nicht geändert"
 
@@ -378,7 +386,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Verzeichnis %s kann nicht erstellt und initialisiert werden: %m"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Passwort wurde bereits verwendet. Wählen Sie ein anderes aus."
 
@@ -442,78 +450,76 @@ msgstr "Fehler bei pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "Anmeldung: Fehler bei Abspaltung: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Ändern des STRESS-Passworts für %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Geben Sie ein neues STRESS-Passwort ein: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Geben Sie das neue STRESS-Passwort erneut ein: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Bestätigungspasswort falsch eingegeben; Passwort nicht geändert"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Konto temporär gesperrt (noch %ld Sekunden)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Das Konto ist wegen %u fehlgeschlagener Anmelde-Versuche gesperrt"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Authentifizierungsfehler"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Dienstfehler"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Unbekannter Benutzer"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Ungültige Nummer für --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Nicht erkannte Option: %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
-msgstr ""
-"%s: Es können nicht alle Benutzer auf Nicht-null zurückgesetzt werden\n"
+msgstr "%s: Es können nicht alle Benutzer auf Nicht-null zurückgesetzt werden\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Account         Fehler   Letzter Versuch    Von\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -529,19 +535,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Zugriff erlaubt (letzter Zugriff war vor %ld Sekunden)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. Wenden Sie sich an den Systemadministrator"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Sie müssen Ihr Passwort sofort ändern (von root erzwungen)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Sie müssen Ihr Passwort sofort ändern (Passwortablauf)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -549,36 +560,24 @@ msgstr[0] "Warnung: Ihr Passwort läuft in %d Tag ab."
 msgstr[1] "Warnung: Ihr Passwort läuft in %d Tagen ab."
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Warnung: Ihr Passwort läuft in %d Tagen ab."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Änderung des NIS-Passworts nicht möglich."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Sie müssen ein längeres Passwort auswählen."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Ändern des Passworts für %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(aktuelles) UNIX-Passwort: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Sie können Ihr Passwort noch nicht ändern"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Geben Sie ein neues UNIX-Passwort ein: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Geben Sie das neue UNIX-Passwort erneut ein: "
diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..81cf3d5
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,568 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/de_CH/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de-CH\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index e70c56160dbe540a725f82055636207fd0caf560..fee2820b78798bac1f1c58f9fb047041082ac933 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,19 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Greek <trans-el@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -31,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -241,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -434,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -516,19 +522,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -536,36 +545,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
index 5ed2729b388c8de19d82ba301eef799bdb2e3eb2..b167c565067905d21f8e1ad14501b8c92be3b0f3 100644 (file)
@@ -3,20 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"fedora/language/en_GB/)\n"
-"Language: en_GB\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en-GB\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -242,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -371,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -435,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -517,19 +522,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -537,36 +545,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..597e9fc
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,568 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/eo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index bb8ce3fcdd9faa8e5cad6c47b0bc90fb533322ee..2f146fd43a75a854f9584c566e8eb9d4b9bfe93c 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,19 +9,21 @@
 # Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2008
 # Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera@gmail.com>, 2009
 # Manuel Ospina <mospina@redhat.com>, 2007
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-04 09:29-0400\n"
 "Last-Translator: Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -37,30 +39,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "conversación incorrecta (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseña: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Nueva %s%scontraseña: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Nueva %s%scontraseña: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Vuelva a escribir la nueva %s%scontraseña: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Las contraseñas no coinciden."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Reingrese %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "La contraseña no ha cambiado."
 
@@ -250,12 +257,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "de alguna manera contiene el nombre del usuario"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "La contraseña no ha cambiado"
 
@@ -380,7 +387,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "No se pudo crear e inicializar el directorio '%s'."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "La contraseña ya se ha utilizado. Seleccione otra."
 
@@ -444,80 +451,79 @@ msgstr "error en pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "inicio de sesión: error en horquilla: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Cambiando la contraseña STRESS para %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Introduzca la nueva contraseña STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Error al escribir la verificación; la contraseña no ha cambiado"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "La cuenta está temporalmente bloqueada (%ld segundos restantes)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "La cuenta está bloqueada debido a %u logueo fallidos"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Error de autenticación"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Error de servicio"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Usuario desconocido"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Número incorrecto proporcionado a --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Opción no reconocida %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file nombre de archivo-raíz] [--user nombre de usuario] [--reset[=n]] "
-"[--quiet]\n"
+"%s: [--file nombre de archivo-raíz] [--user nombre de usuario] [--reset[=n]]"
+" [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 "%s: No es posible restaurar a todos los usuarios a un número distinto de "
 "cero\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Fallo           de Ingresos Ultimo fallo     desde\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -533,21 +539,26 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Acceso permitido (el último acceso fué hace %ld segundos)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "La cuenta ha caducado, póngase en contacto con el administrador del sistema"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 "Debe cambiar la contraseña inmediatamente (aplicado por el usuario root)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Debe cambiar la contraseña inmediatamente (la contraseña ha caducado)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -555,36 +566,24 @@ msgstr[0] "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d día"
 msgstr[1] "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d días"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d días"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "No es posible cambiar la contraseña NIS."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Debe elegir una contraseña más larga"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Cambiando la contraseña de %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(actual) contraseña de UNIX: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Debe esperar más tiempo para cambiar la contraseña"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Introduzca la nueva contraseña de UNIX: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña de UNIX: "
index 5dc5c240db5caddfc3303df77af3f38fd0a2dce7..3a1d62d8ad0e30dc983233c0f53c21f4e19fe2d5 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 #
 # Translators:
 #   <turakas@gmail.com>, 2012.
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 06:25-0500\n"
 "Last-Translator: mihkel <turakas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"et/)\n"
-"Language: et\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -33,30 +34,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "vigane vestlus (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Parool:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Uus %s%sparool:"
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Uus %s%sparool:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Kinnita uus %s%sparool:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Kahjuks paroolid ei klapi."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Paroolivahetus katkestatud."
 
@@ -243,12 +249,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -372,7 +378,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Parooli on juba kasutatud. Vali uus parool."
 
@@ -437,76 +443,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Autentimise viga"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Teenuse viga"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Tundmatu kasutaja"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tundmatu viga"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -519,19 +524,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Su konto on aegunud; palun kontakteeru oma süsteemiadministraatoriga."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -539,36 +547,24 @@ msgstr[0] "Hoiatus: su parool aegub %d päeva pärast"
 msgstr[1] "Hoiatus: su parool aegub %d päeva pärast"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Hoiatus: su parool aegub %d päeva pärast"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Sa pead valima pikema parooli"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(praegune) UNIX-i parool."
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Sisesta uus UNIX-i parool:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Kinnita uus UNIX-i parool:"
index ecf7659826d5321857557149cca3dfd38803a9f6..7001c9f6c4fd9ce38c8d590f80be724d3064849b 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 #
 # Translators:
 # Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>, 2012
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 08:54-0500\n"
 "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"eu/)\n"
-"Language: eu\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -33,30 +34,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Pasahitza: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "%s%sPasahitz berria: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "%s%sPasahitz berria: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Idatzi berriz %s%spasahitz berria: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Idatzi berriz %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -243,12 +249,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -372,7 +378,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -436,76 +442,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore ezezaguna"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -518,19 +523,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -538,36 +546,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
index 8b301498acedb5e1c90460e986b0154adabd30de..c505be7088f5d9b867a92b694f15a124bb5d710b 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"fa/)\n"
-"Language: fa\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -242,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +376,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -434,76 +440,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -516,55 +521,46 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
index 4debc313d5ee4bae249eb0c8406a41a90f94d329..7b8963d3a64497f92de0a3440eed83293dc1486d 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,20 +8,21 @@
 # Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2013
 # Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2006
 # Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2012
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 01:42-0400\n"
 "Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"fi/)\n"
-"Language: fi\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -37,30 +38,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "virheellinen keskustelu (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Salasana: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Uusi %s%ssalasana: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Uusi %s%ssalasana: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Anna uudelleen uusi %s%ssalasana: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Kirjoita uudelleen %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Salasanan vaihtaminen keskeytettiin"
 
@@ -247,12 +253,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "sisältää käyttäjätunnuksen jossakin muodossa"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Et antanut salasanaa"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Salasanaa ei vaihdettu"
 
@@ -382,7 +388,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voida luoda eikä alustaa."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Salasana on jo käytetty. Valitse toinen."
 
@@ -446,78 +452,77 @@ msgstr "pam_set_item() kutsu epäonnistui\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "sisäänkirjautuminen: virhe haarautumisessa: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s STRESS-salasana."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Anna uusi STRESS-salasana: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Anna uusi STRESS-salasana uudelleen: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Salasanat eivät ole samat; salasanaa ei vaihdettu"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Käyttäjätunnus on lukittu tilapäisesti (%ld sekuntia jäljellä)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Käyttäjätunnus on lukittu %u epäonnistuneen kirjautumisen vuoksi"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Tunnistautumisvirhe"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Palveluvirhe"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Väärä numero annettu valinnalle --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Tunnistamaton valinta %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file juurrutettu-tiedostonimi] [--user käyttäjätunnus] [--reset[=n]] "
 "[--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Ei voida palauttaa kaikkia käyttäjiä ei-nolliksi\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Tunnus           Epäonnistuneita Viimeisin     Koneelta\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -533,19 +538,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Pääsy sallittu (edellinen kirjautuminen %ld sekuntia sitten)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Käyttäjätilisi on vanhentunut; ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Salasanasi täytyy vaihtaa heti (pääkäyttäjän vaatimus)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Salasanasi täytyy vaihtaa heti (salasana vanhentunut)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -553,36 +563,24 @@ msgstr[0] "Varoitus: salasana vanhentuu %d päivän kuluttua."
 msgstr[1] "Varoitus: salasana vanhentuu %d päivän kuluttua."
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Varoitus: salasana vanhentuu %d päivän kuluttua."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS-salasanaa ei voitu vaihtaa."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Salasanan tulee olla pidempi"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s salasana."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(nykyinen) UNIX salasana: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Sinun täytyy odottaa kauemmin vaihtaaksesi salasanan"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Anna uusi UNIX-salasana: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Anna uusi UNIX-salasana uudelleen: "
index 94c3126418f8ab391e9a1d4ac0155eb5d5fff128..8cc7f2f7a2661895766e8d5db2b50aac1c26ab6f 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,19 +9,21 @@
 # Kévin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>, 2012
 # myriam malga <mmalga@redhat.com>, 2007
 # Martin-Gomez Pablo <pablomg+transifex@eskapa.be>, 2008
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 12:52-0500\n"
 "Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -37,30 +39,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "conversation erronnée (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Mot de passe : "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Nouveau %s%smot de passe : "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Nouveau %s%smot de passe : "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Retapez le nouveau %s%smot de passe : "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Retapez %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Changement du mot de passe avorté."
 
@@ -256,12 +263,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "contient le nom d'utilisateur d'une certaine manière"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Aucun mot de passe fourni"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Mot de passe inchangé"
 
@@ -391,7 +398,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Impossible de créer et d'initialiser le répertoire « %s »."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Mot de passe déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
 
@@ -455,78 +462,77 @@ msgstr "échec de pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "login : échec d'autoclônage : %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Changement du mot de passe STRESS pour %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Entrer le nouveau mot de passe STRESS : "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Retaper le nouveau mot de passe STRESS : "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Vérification erronée : mot de passe inchangé"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Compte temporairement verrouillé (%ld secondes restantes)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Compte temporairement verrouillé dû à l'échec de %u connexions"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Erreur d'authentification"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Erreur de service"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utilisateur inconnu"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Numéro incorrect attribué à --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s : Option non reconnue %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file chemin du fichier] [--user nom d'utilisateur] [--reset[=n]] [--"
-"quiet]\n"
+"%s: [--file chemin du fichier] [--user nom d'utilisateur] [--reset[=n]] "
+"[--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Impossible de réinitialiser tous les utilisateurs à non-zéro\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Connexion           Échecs Dernier échec     De\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -542,19 +548,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Accès accordé (dernier accès il y a %ld secondes)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Votre compte a expiré. Contactez votre administrateur système"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement (imposé par root)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement, il est périmé"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -562,36 +573,24 @@ msgstr[0] "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jour."
 msgstr[1] "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jours"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jours"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Le mot de passe NIS n'a pas pu être changé."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Vous devez choisir un mot de passe plus long"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Changement du mot de passe pour %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "Mot de passe UNIX (actuel) : "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Vous devez encore attendre avant de changer votre mot de passe"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Entrez le nouveau mot de passe UNIX : "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Retapez le nouveau mot de passe UNIX : "
index 8c400b9e71860d99afe11f471f7668f03675db37..705638d712c83915ce86dc523f256ad69820a9b4 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,21 +5,21 @@
 # Translators:
 # leftmostcat <leftmostcat@gmail.com>, 2012
 # leftmostcat <leftmostcat@gmail.com>, 2012-2013
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-10 02:14-0400\n"
 "Last-Translator: leftmostcat <leftmostcat@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"ga/)\n"
-"Language: ga\n"
+"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ga/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
-"4);\n"
+"Language: ga\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -35,30 +35,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "comhrá earráideach (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Focal faire: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Focal faire%2$s%1$s nua: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Focal faire%2$s%1$s nua: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Iontráil focal faire%2$s%1$s nua arís: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Tá brón orm, ní ionann na focail fhaire."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Iontráil %s arís"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Tobscoireadh athrú focail faire."
 
@@ -249,12 +254,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "tá an t-ainm úsáideora ann i bhfoirm éigin"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Níor soláthraíodh aon fhocal faire"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Níor athraíodh an focal faire"
 
@@ -393,7 +398,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Ní féidir comhadlann '%s' a chruthú agus a thúsú."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Úsáidtear an focal faire cheana. Roghnaigh ceann eile."
 
@@ -457,78 +462,77 @@ msgstr "theip ar pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "logáil isteach: theip ar dhéanamh foirc: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Focal faire STRESS do %s á athrú."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Iontráil focal faire STRESS nua: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Iontráil focal faire STRESS nua arís: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Clóscríobhadh deimhniú go mícheart; níor athraíodh focal faire"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Cuireadh an cuntas faoi ghlas go sealadach (%ld soicind fágtha)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Cuireadh an cuntas faoi ghlas mar gheall ar %u logáil isteach teipthe"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Earráid fhíordheimhnithe"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Earráid seirbhíse"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Úsáideoir anaithnid"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Earráid anaithnid"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Tugadh drochuimhir do --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Rogha anaithnid %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file ainm-comhad-le-fréamh] [--user úsáideoir] [--reset[=u]]\n"
 "[--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Ní féidir gach úsáideoir a athrú go neamhnialasach\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Logáil isteach  Teipeanna  Teip is déanaí  Ó\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -544,22 +548,28 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Bronnadh rochtain (bhí an rochtain is déanaí %ld soicind ó shin)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "Chuaigh do chuntas as feidhm; déan téagmháil le do riarthóir córais, le do "
 "thoil"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "Ní mór duit d'fhocal faire a athrú láithreach (forfheidhmítear fréamh)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+"Ní mór duit d'fhocal faire a athrú láithreach (forfheidhmítear fréamh)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 "Ní mór duit d'fhocal faire a athrú láithreach (chuaigh focal faire in aos)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -570,36 +580,24 @@ msgstr[3] "Rabhadh: rachaidh d'fhocal faire as feidhm i gceann %d lá"
 msgstr[4] "Rabhadh: rachaidh d'fhocal faire as feidhm i gceann %d lá"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Rabhadh: rachaidh d'fhocal faire as feidhm i gceann %d lá"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Níorbh fhéidir focal faire NIS a athrú."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Caithfidh tú focal faire níos faide a roghnú"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Focal faire %s á athrú."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "Focal faire UNIX (reatha): "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Caithfidh tú fanacht níos faide chun d'fhocal faire a athrú"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Iontráil focal faire UNIX nua: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Iontráil focal faire UNIX nua arís:"
index 7b20201b13c0472e263e83b342cae0515f91a91b..fb4292a8169708a00ba2d9eafc1568f105d338d8 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"gl/)\n"
-"Language: gl\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -242,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -371,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -435,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -517,19 +522,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -537,36 +545,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
index 42f22df17ae2899a3f5c7ba7b18722b53d19b45b..c3b55aa7aae730c52b3c4d39d6bcbd241b92b167 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,19 +7,21 @@
 # sweta <swkothar@redhat.com>, 2009-2010
 # sweta <swkothar@redhat.com>, 2013
 # sweta <swkothar@redhat.com>, 2012
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-14 08:16-0400\n"
 "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <trans-gu@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: gu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -35,30 +37,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "ક્ષતિયુક્ત વાર્તાલાપ (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "પાસવર્ડ: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "નવો %s%sપાસવર્ડ: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "નવો %s%sપાસવર્ડ: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "નવો %s%sપાસવર્ડ ફરી લખો: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "માફ કરજો, પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "%s ને પુન:ટાઇપ કરો"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "પાસવર્ડ બદલાવનો અંત આવેલ છે."
 
@@ -245,12 +252,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "અમુક ફોર્મમાં વપરાશકર્તા નામ ને સમાવે છે"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "કોઈ પાસવર્ડ પૂરો પડાયેલ નથી"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "પાસવર્ડ બદલાયેલ નથી"
 
@@ -313,8 +320,10 @@ msgstr "છેલ્લો નિષ્ફળ થયેલ પ્રવેશ:%s
 msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
 msgid_plural ""
 "There were %d failed login attempts since the last successful login."
-msgstr[0] "છેલ્લે સફળ પ્રવેશ સુધી પ્રવેશનો પ્રયત્ન કરવામાં %d નિષ્ફળ થયેલ હતુ."
-msgstr[1] "છેલ્લે સફળ પ્રવેશ સુધી પ્રવેશનો પ્રયત્નો કરવામાં %d નિષ્ફળ થયેલ હતુ."
+msgstr[0] ""
+"છેલ્લે સફળ પ્રવેશ સુધી પ્રવેશનો પ્રયત્ન કરવામાં %d નિષ્ફળ થયેલ હતુ."
+msgstr[1] ""
+"છેલ્લે સફળ પ્રવેશ સુધી પ્રવેશનો પ્રયત્નો કરવામાં %d નિષ્ફળ થયેલ હતુ."
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
@@ -374,7 +383,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "ડિરેક્ટરી '%s' ને શરૂ કરવામાં અને બનાવવામાં અસમર્થ."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "પાસવર્ડ પહેલાથી જ વપરાઈ ગયેલ છે. બીજો પસંદ કરો."
 
@@ -438,77 +447,76 @@ msgstr "pam_set_item() કરવામાં નિષ્ફળ\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "પ્રવેશ: ફોર્કમાં નિષ્ફળ: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "STRESS પાસવર્ડ %s માટે બદલો."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "નવો STRESS પાસવર્ડ દાખલ કરો: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "નવો STRESS પાસવર્ડ પુનઃલખો: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "ચકાસણી ખોટી-રીતે લખાઈ; પાસવર્ડ બદલાયેલ નથી"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "ખાતુ થોડા વખત માટે તાળુ મારેલ છે (%ld સેકંડો ડાબે)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "%u પ્રવેશો ને નિષ્ફળ કરે છે તે દરમ્યાન ખાતાને તાળુ મારેલ છે"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "સત્તાધિકરણ ભૂલ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "સેવા ભૂલ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "અજ્ઞાત વપરાશકર્તા"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: --reset= ને ખોટો નંબર અપાયેલ છે\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: નહિં ઓળખાતો વિકલ્પ %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: બધા વપરાશકર્તાઓને બિન-શૂન્યમાં પુનઃસુયોજિત કરી શકતા નથી\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "પ્રવેશ એ           તે માંથી તાજેતરની નિષ્ફળતાને     નિષ્ફળ કરે છે\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -524,19 +532,27 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "પ્રવેશની મંજૂરી આપેલ છે (છેલ્લો પ્રવેશ એ %ld સેકંડો પહેલા હતો)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr "તમારું ખાતું નિવૃત્ત થઈ ગયું છે; મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો"
+msgstr ""
+"તમારું ખાતું નિવૃત્ત થઈ ગયું છે; મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક"
+" કરો"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "તમારે તમારો પાસવર્ડ તુરંત જ બદલવાની જરૂર છે (root દબાણ કરેલ)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr "તમારે તમારો પાસવર્ડ તુરંત જ બદલવાની જરૂર છે (પાસવર્ડ વયમર્યાદિત કરાયેલ)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+"તમારે તમારો પાસવર્ડ તુરંત જ બદલવાની જરૂર છે (પાસવર્ડ વયમર્યાદિત કરાયેલ)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -544,36 +560,24 @@ msgstr[0] "ચેતવણી: તમારો પાસવર્ડ %d દિ
 msgstr[1] "ચેતવણી: તમારો પાસવર્ડ %d દિવસોમાં નિવૃત્ત થઈ જશે"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "ચેતવણી: તમારો પાસવર્ડ %d દિવસોમાં નિવૃત્ત થઈ જશે"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS પાસવર્ડ બદલી શક્યા નહિં."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "તમારે લાંબો પાસવર્ડ જ પસંદ કરવો જોઈએ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s માટે પાસવર્ડ બદલવાનું."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(વર્તમાન) UNIX પાસવર્ડ: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "તમારો પાસવર્ડ બદલવા માટે તમારે લાંબો સમય રાહ જોવી જ પડશે"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "નવો UNIX પાસવર્ડ દાખલ કરો: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "નવો UNIX પાસવર્ડ ફરીથી લખો: "
index 41dde0b99ee5be0e65c31d5988ca86cbbbea1f5a..24d056d2ca7fed8f57883d3c50e258aa910be7a3 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,19 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:57-0500\n"
 "Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he-users@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -31,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "ססמה: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "ססמת יוניקס (נוכחית): "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "סליחה, הססמאות לא תואמות."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "שינוי ססמה בוטל."
 
@@ -241,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "לא סופקה ססמה"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "ססמה לא שונתה"
 
@@ -370,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -435,76 +442,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "משנה ססמת STRESS עבור %s"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "הקלד ססמת STRESS חדשה:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "הקלד שוב ססמת STRESS חדשה:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "החשבון נעול זמנית (%ld שניות נותרו)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "החשבון ננעל בעקבות %u ניסיונות התחברות שנכשלו"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "שגיאת אימות"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "שגיאת שירות"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "משתמש לא ידוע"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "שגיאה לא מוכרת"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -517,19 +523,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "פג תוקף חשבונך; אנא צור קשר עם מנהל המערכת שלך"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "הנך מחויב לשנות את ססמתך מידית (דרישת מנהל המערכת)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "הנך מחויב לשנות את ססמתך מידית (הססמה התיישנה)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -537,36 +548,24 @@ msgstr[0] "אזהרה: הססמה שלך תפוג תוך יום %d"
 msgstr[1] "אזהרה: הססמה שלך תפוג תוך %d ימים"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "אזהרה: הססמה שלך תפוג תוך %d ימים"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "לא היה ניתן לשנות ססמת NIS."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "אתה חייב לבחור ססמה ארוכה יותר"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "משנה ססמה עבור %s.‏"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "ססמת יוניקס (נוכחית): "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "אתה חייב לחכות יותר כדי לשנות את הססמה"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "הכנס ססמת יוניקס חדשה:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "נא להקליד שוב את ססמת היוניקס החדשה: "
index bd3165146aed38f52756158f53c2c45c94e77140..e0e061e470391890d8c9686e2022619c5d1e5fa9 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,19 +6,21 @@
 # kumarvimal <kmrvimal@gmail.com>, 2013
 # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009
 # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2007
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 07:02-0500\n"
 "Last-Translator: kumarvimal <kmrvimal@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -34,30 +36,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "अनियमित बातचीत (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "शब्दकूट: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "नया %s%spassword: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "नया %s%spassword: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "नया %s%spassword फिर टाइप करें: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "क्षमा करें, शब्दकूट नहीं मिलते हैं."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "फिर टाइप करें %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "कूटशब्द परिवर्तन छोड़ा गया."
 
@@ -244,12 +251,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "कुछ रूप में उपयोक्ता नाम समाहित करता है"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "कोई कूटशब्द नहीं दिया गया है"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "शब्दकूट परिवर्तित"
 
@@ -373,7 +380,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "निर्देशिका '%s' बनाने और आरंभ करने में असमर्थ."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "शब्दकूट को पहले ही बदला जा चुका है. दूसरा चुनें."
 
@@ -437,77 +444,76 @@ msgstr "pam_set_item() में विफल\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "लॉगिन: विफल फोर्किंग: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "STRESS कूटशब्द को %s के लिए बदल रहा है."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "नया स्ट्रेस शब्दकूट दें: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "नया शब्दकूट फिर टाइप करें: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "जांच गलत टाइप किया गया; शब्दकूट बदला गया"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "खाता अस्थायी रूप से लॉक (%ld seconds left)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "खाता %u विफल लॉगिन के कारण लॉक"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "सत्यापन त्रुटि"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "सेवा त्रुटि"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "अनजान उपयोक्ता"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "अनजान त्रुटि"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: खराब संख्या को --reset= में दिया गया\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: अपरिचित विकल्प %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: सभी उपयोक्ता को गैर शून्य में फिर सेट नहीं कर सकता है\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Login           Failures Latest failure     From\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -523,19 +529,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "पहुँच दिया गया (last access was %ld seconds ago)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "आपका खाता समाप्त हो चुका है; कृपया अपने सिस्टम प्रशासक को संपर्क करें"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "आपके लिए अपना शब्दकूट तत्काल बदलना जरूरी है (रूट पुनर्बलित)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "आपके लिए अपना शब्दकूट तत्काल बदलना जरूरी है (शब्दकूट एज्ड)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -543,36 +554,24 @@ msgstr[0] "चेतावनी: आपका शब्दकूट %d दि
 msgstr[1] "चेतावनी: आपका शब्दकूट %d दिन में समाप्त हो जायेगा"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "चेतावनी: आपका शब्दकूट %d दिनों में समाप्त हो जायेगा"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS शब्दकूट बदला नहीं जा सका."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "आपको जरूर एक लंबा शब्दकूट चुनना चाहिए"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s के लिए कूटशब्द बदल रहा है"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(मौजूदा) UNIX शब्दकूट: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "आपको अपना शब्दकूट बदलने के लिए लंबी प्रतीक्षा करनी होगी"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "नया UNIX शब्दकूट दें: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "नया UNIX शब्दकूट फिर टाइप करें: "
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..064c8f6
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,570 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index 3bd4aa5140e750832a1320bba28e9ed5d4a371a8..b105b35d77307a686bed8b6cfe82eecd5200340a 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,19 +7,21 @@
 # Keresztes Ákos <xsak@c2.hu>, 2006
 # Papp Zsolt <zpapp@novell.com>, 2006
 # Zoltan Hoppár <hopparz@gmail.com>, 2012-2013
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 10:13-0500\n"
 "Last-Translator: Zoltan Hoppár <hopparz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <trans-hu@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -35,30 +37,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "hibás beszélgetés (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Jelszó: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Új %s%sjelszó: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Új %s%sjelszó: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Ismét az új %s%sjelszó: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Sajnálom, de a jelszavak nem egyeznek."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Ismét %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Jelszó változtatás elvetve."
 
@@ -247,12 +254,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "valahogy tartalmazza a felhasználó nevét"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Nincs jelszó megadva"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Változatlan jelszó"
 
@@ -376,7 +383,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "„%s” mappa nem hozható létre és állítható be."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "A jelszót már használta. Válasszon másikat."
 
@@ -440,77 +447,76 @@ msgstr "pam_set_item() meghiúsult\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "bejelentkezés: elágazás hiba: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "%s STRESS jelszavának megváltoztatása."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Új STRESS jelszó: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Ismét az új STRESS jelszó: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Az ellenőrző elgépelve; a jelszó nem került módosításra"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Felhasználói azonosító átmenetileg zárolt (még %ld másodpercig)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
-msgstr "Felhasználói azonosító zárolva, többszöri, %u sikertelen belépés miatt"
+msgstr ""
+"Felhasználói azonosító zárolva, többszöri, %u sikertelen belépés miatt"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Hitelesítési hiba"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Szolgáltatás hiba"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ismeretlen felhasználó"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Rossz szám a --reset= opcióban\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: %s ismeretlen opció\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [--file rooted-fájlnév] [--user használó] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [--file rooted-fájlnév] [--user használó] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Nem állítható vissza minden felhasználó nem-nullára\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Belépés          Hibák Utolsó hibák      Innen\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -526,22 +532,27 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Hozzáférés megadva (utolsó hozzáférés %ld másodperce volt)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "A felhasználói azonosító érvényessége lejárt; kérem keresse meg a "
 "rendszergazdát"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 "Azonnal meg kell változtatnia a jelszavát (rendszergazda által erőltetve)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Azonnal meg kell változtatnia a jelszavát (a jelszó elévült)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -549,36 +560,24 @@ msgstr[0] "Figyelmeztetés: a jelszava %d nap múlva lejár"
 msgstr[1] "Figyelmeztetés: a jelszava %d nap múlva lejár"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Figyelmeztetés: a jelszava %d nap múlva lejár"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS jelszót nem sikerült módosítani."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Válasszon hosszabb jelszót"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "A (jelenlegi) UNIX jelszó: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Tovább kell várnia míg megváltoztathatja a jelszavát"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Adja meg az új UNIX jelszót: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Írja be újra a UNIX jelszót: "
index a3e8b8eea275967f70f6d20af0eb0325ec984f71..e0fd187de759c348c4dd3ee9b0cce755088c6a17 100644 (file)
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -5,19 +5,21 @@
 # Translators:
 # Nik Kalach <nikka@fedoraproject.org>, 2012
 # Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>, 2012
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-17 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-17 05:00-0500\n"
 "Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n"
 "Language-Team: Interlingua <trans-ia@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -33,30 +35,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "conversation erronee (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Contrasigno: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Nove %s%scontrasigno: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Nove %s%scontrasigno: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Retypa nove %s%scontrasigno: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Le contrasignos non es equal."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Retypa %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Cambiamento de contrasigno abortate."
 
@@ -247,12 +254,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "nove contrasigno contine le nomine de usator in alicun forma"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Necun contrasigno fornite"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Le contrasigno non ha cambiate"
 
@@ -379,7 +386,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Impossibile de crear e de initiar le directorio '%s'."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Le contrasigno jam se ha utilisate. Selige un altere."
 
@@ -443,77 +450,75 @@ msgstr "error in pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "apertura de session: insuccesso de autoclonage: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Cambiamento del contrasigno STRESS pro %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Introduce le nove contrasigno STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Repete le nove contrasigno STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Error al verification; contrasigno non cambiate"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Le conto es blocate temporarimente (%ld secundas remanente)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Le conto es blocate a causa de %u insuccessos al authentication"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Error de authentication"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Error de servicio"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Usator incognite"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error incognite"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Numero incorrecte fornite a --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Option non recognoscite %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [--file percurso-integre] [--user usator] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [--file percurso-integre] [--user usator] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Impossibile de reinitiar tote le usatores a non-zero\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Conto        Fallimentos Ultime fallimento  De\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -529,19 +534,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Accesso permittite (le ultime accesso eveniva ante %ld secundas)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Le conto ha perimite; contacte le administrator del systema"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Le administrator necessita le cambiamento immediate del contrasigno."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Le contrasigno es troppo vetule e debe esser cambiate immediatemente."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -549,36 +559,24 @@ msgstr[0] "Advertimento: le contrasigno perimera in %d die"
 msgstr[1] "Advertimento: le contrasigno perimera in %d dies"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Advertimento: le contrasigno perimera in %d dies"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Le contrasigno NIS non pote esser cambiate."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Selige un contrasigno plus longe"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Cambiamento del contrasigno pro %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "Contrasigno UNIX (actual):"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Attende ancora pro cambiar le contrasigno"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Introduce le nove contrasigno UNIX: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Repete le nove contrasigno UNIX: "
index d66b110194765396be98394afe647ed8ac05e2b4..a82488de0c65c0f5e526e0721700b31fd049b144 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,19 +4,21 @@
 #
 # Translators:
 # sentabi, 2013
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-22 05:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-22 01:07-0400\n"
 "Last-Translator: sentabi\n"
 "Language-Team: Indonesian <trans-id@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +34,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Sandi:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Maaf, sandi yang anda masukkan tidak sama."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Ketik ulang %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Pergantian sandi digagalkan."
 
@@ -242,12 +249,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s'."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Sandi sudah digunakan sebelumnya. Pilih sandi yang lain."
 
@@ -434,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -516,55 +522,46 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Masukkan sandi Unix yang baru :"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Ketik ulang sandi Unix:"
diff --git a/po/ilo.po b/po/ilo.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..db4a15b
--- /dev/null
+++ b/po/ilo.po
@@ -0,0 +1,568 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Iloko (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ilo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ilo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index 4aedae11831a22402d453fc682f524793d1d404f..b6515a923732421bd97e34d97ff00d06a8766f4a 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -3,12 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/linux-pam/report\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-21 12:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,6 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: is\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -25,36 +27,41 @@ msgstr ""
 msgid "...Sorry, your time is up!\n"
 msgstr ""
 
-#: libpam_misc/misc_conv.c:342
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
 #, c-format
 msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:142
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:157 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:66
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:69
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:133 libpam/pam_get_authtok.c:209
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:153 libpam/pam_get_authtok.c:222
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -194,113 +201,117 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown PAM error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
 msgid "is the same as the old one"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:499
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:503
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
 msgid "memory allocation error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:518
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
 msgid "is a palindrome"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:521
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
 msgid "case changes only"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:524
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
 msgid "is too similar to the old one"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:527
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
 msgid "is too simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:530
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
 msgid "is rotated"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:533
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
 msgid "not enough character classes"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:536
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
 msgid "contains too many same characters consecutively"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:539
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
 msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:573
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:488
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:573
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:488
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:593
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:676
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
 #, c-format
 msgid "BAD PASSWORD: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:215
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
 #, c-format
 msgid "%s failed: exit code %d"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:224
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
 #, c-format
 msgid "%s failed: caught signal %d%s"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:233
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
 #, c-format
 msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:201 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:433
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: " from <host>"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:210 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:442
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
 #, c-format
 msgid " from %.*s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: " on <terminal>"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:222 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:454
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
 #, c-format
 msgid " on %.*s"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:232
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
 #, c-format
 msgid "Last login:%s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:238
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
 msgid "Welcome to your new account!"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:464
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
 #, c-format
 msgid "Last failed login:%s%s%s"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:473 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:480
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
 #, c-format
 msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
 msgid_plural ""
@@ -309,12 +320,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:485
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
 #, c-format
 msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1079
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
 #, c-format
 msgid "Too many logins for '%s'."
 msgstr ""
@@ -355,62 +366,62 @@ msgstr ""
 msgid "You have mail in folder %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:113
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
 #, c-format
 msgid "Creating directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
 #, c-format
 msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:215
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:509
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:172
-msgid "Would you like to enter a security context? [N] "
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:191 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:299
-msgid "role:"
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:205 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:334
-msgid "level:"
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:220 modules/pam_selinux/pam_selinux.c:367
-msgid "Not a valid security context"
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:282
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
 #, c-format
-msgid "Default Security Context %s\n"
+msgid "No default type for role %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:286
-msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:302
-#, c-format
-msgid "No default type for role %s\n"
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:688
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
 #, c-format
 msgid "Unable to get valid context for %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:742
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
 #, c-format
 msgid "Security Context %s Assigned"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:763
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
 #, c-format
 msgid "Key Creation Context %s Assigned"
 msgstr ""
@@ -430,75 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -506,24 +517,27 @@ msgid ""
 "   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:345
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
 #, c-format
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:271 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -531,36 +545,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:390
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:505
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:612
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:623
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:658
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:718
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:719
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
index 056972e068bdd81a6a15ada879a51b7873105bc2..3aba8b0cd85f293b484045d15cf50952d26f4d2b 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,19 +8,21 @@
 # Luca Bruno <luca.br@uno.it>, 2007
 # mario_santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009
 # Novell Language <language@novell.com>, 2007
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 03:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 11:03-0400\n"
 "Last-Translator: fvalen <fvalen@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -36,30 +38,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "conversazione errata (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Nuova password%s%s: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Nuova password%s%s: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Reimmettere la nuova password%s%s: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Le password non corrispondono."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Reimmettere %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Cambio della password abortito."
 
@@ -250,12 +257,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "contiene il nome utente in alcune forme"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Nessuna password fornita"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Password non modificata"
 
@@ -385,7 +392,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Impossibile creare e inizializzare la directory '%s'"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Password già utilizzata. Sceglierne un'altra."
 
@@ -449,77 +456,76 @@ msgstr "Impossibile eseguire pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "login: forking fallito: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Cambio password STRESS per %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Immettere nuova password STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Reimmettere la nuova password STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Errore di digitazione per verifica; password non cambiata"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Account momentaneamente bloccato (%ld secondi rimanenti)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Account bloccato a causa di %u login falliti"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Errore di autenticazione"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Errore del servizio"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utente sconosciuto"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Numero errato fornito a --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Opzione non riconosciuta %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr "%s: [--file NOMEFILE] [--user NOMEUTENTE] [--reset[=N]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 "%s: Impossibile ripristinare tutti gli utenti a valori diversi da zero\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Login           Ultimi Fallimenti             Da\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -535,22 +541,27 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Accesso permesso (ultimo accesso risale a %ld secondi fa)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Account scaduto; contattare l'amministratore di sistema"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 "È richiesta la modifica immediata della password (imposto "
 "dall'amministratore)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 "È richiesta la modifica immediata della password (password troppo vecchia)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -558,36 +569,24 @@ msgstr[0] "Avviso: la password scadrà tra %d giorno"
 msgstr[1] "Avviso: la password scadrà tra %d giorni"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Avviso: la password scadrà tra %d giorni"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Impossibile modificare la password NIS."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Scegliere una password più lunga"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Cambio password per %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "Password UNIX (corrente): "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Attendere ancora per cambiare la password"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Immettere nuova password UNIX: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Reimmettere la nuova password UNIX: "
index 6016e070826e621434c97bf3e819a8880060af85..a6caf31f777e4783a750e2b63183ec9ae36abbd6 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,19 +7,21 @@
 # Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2008-2009
 # Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2007
 # Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-07 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-06 08:44-0400\n"
 "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -35,30 +37,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "誤った会話(%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "パスワード:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "新しい%s%sパスワード:"
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "新しい%s%sパスワード:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "新しい%s%sパスワードを再入力してください:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "パスワードが一致しません。"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "%s を再入力して下さい"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "パスワードの変更は放棄されました"
 
@@ -245,12 +252,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "なんらかの形式のユーザー名を含みます"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "パスワードが与えられていません"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "パスワードが変更されていません"
 
@@ -373,10 +380,9 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "ディレクトリ %s を作成して初期化できません。"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
-msgstr ""
-"パスワードはすでに使用されています。 別のパスワードを選択してください。"
+msgstr "パスワードはすでに使用されています。 別のパスワードを選択してください。"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
 msgid "Password has been already used."
@@ -438,77 +444,76 @@ msgstr "pam_set_item()に失敗しました\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "ログイン: いまいましい失敗: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "%s 用の STRESS パスワードを変更中"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "新しいSTRESSパスワードを入力してください:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "新しいSTRESSパスワードを再入力してください:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "ミスタイプの確認、パスワードが変更されていません"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "アカウントは一時的にロックされています (残り %ld 秒)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "%u のログイン失敗の理由で アカウントはロックされました"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "認証エラー"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "サービスエラー"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "不明なユーザー"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明なエラー"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: 不正番号が--reset=に与えられました\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: 未認識オプション%s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: すべてのユーザーを非ゼロにリセットできません\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "ログイン         失敗。最後の失敗は      以下で発生\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -524,56 +529,48 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "アクセスを許可 (最後のアクセスは %ld 秒前でした)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr ""
-"アカウントの有効期限が切れました。システム管理者にお問い合わせください。"
+msgstr "アカウントの有効期限が切れました。システム管理者にお問い合わせください。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "パスワードを直ちに変更する必要があります(強制されたルート)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "パスワードを直ちに変更する必要があります(古いパスワード)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr[0] "警告: パスワードは%d日で有効期限が切れます。"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "警告: パスワードは %d 日で有効期限が切れます。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS パスワードを変更できませんでした。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "長いパスワードを選択する必要があります"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s 用にパスワードを変更中"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "現在の UNIX パスワード:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "パスワードを変更するには長く待つ必要があります"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "新しい UNIX パスワードを入力してください:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "新しい UNIX パスワードを再入力してください:"
index d2c32c9482c7d91af56f4579886da398def71311..88b60d42ec6ed1582a542c441314ed6b5951c8db 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 #
 # Translators:
 # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2013
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 10:08-0500\n"
 "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"ka/)\n"
-"Language: ka\n"
+"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ka\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -33,30 +34,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "პაროლი:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "ახალი %s%sპაროლი: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "ახალი %s%sპაროლი: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "გაიმეორეთ ახალი %s%sპაროლი: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "ხელახლა შეიყვანეთ %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -243,12 +249,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "რაღაც ფორმით გავს მომხმარებლის სახელს"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "პაროლი არ იქნა მითითებული"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "პაროლი არ შეცვლილა"
 
@@ -371,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -435,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "სერვისის შეცდომა"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "უცნობი მომხმარებელი"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "უცნობი შეცდომა"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -517,55 +522,46 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(მიმდინარე) UNIX პაროლი: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "შეიყვანეთ ახალი UNIX პაროლი: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "გაიმეორეთ ახალი UNIX პაროლი: "
index cb3a0170bc391dd5edba31a17543f2a52d481af5..44028ac52db45b0668fd28d3be210fbf55b8e436 100644 (file)
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 #
 # Translators:
 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2012
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-11 05:53-0400\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"kk/)\n"
-"Language: kk\n"
+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -33,30 +34,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "қате сұхбат (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "%s%s үшін жаңа пароль: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "%s%s үшін жаңа пароль: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "%s%s үшін жаңа парольді қайта енгізіңіз: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Кешіріңіз, парольдер өзара сәйкес емес."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "%s қайта енгізіңіз"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Парольді өзгертуден бас тартылды."
 
@@ -245,12 +251,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "құрамында пайдаланушы аты бар"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Пароль көрсетілмеді"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Пароль өзгертілмеді"
 
@@ -373,7 +379,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "%s бумасын жасау мүмкін емес: %m"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Пароль осыған дейін қолданған. Басқасын таңдаңыз."
 
@@ -437,77 +443,77 @@ msgstr "pam_set_item() орындау мүмкін емес\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "login: үрдісті бастау мүмкін емес: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "%s үшін STRESS паролін өзгерту."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Жаңа STRESS паролі: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Жаңа STRESS паролін қайта енгізіңіз: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Растау дұрыс өтпеді; пароль өзгертілмеді"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Тіркелгі уақытша оқшауланған (%ld секунд қалды)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Тіркелгі %u рет қате кіру талабы есебінен оқшауланды"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Шындылықты анықтау қатесі"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Қызмет қатесі"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Белгісіз пайдаланушы"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Белгісіз қате"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: --reset= үшін қате сан берілді\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: %s опциясы белгісіз\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file түбірлік_файл_аты] [--user пайдаланушы] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+"%s: [--file түбірлік_файл_аты] [--user пайдаланушы] [--reset[=n]] "
+"[--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Барлық пайдаланушыларды нөлдік емес мәнге тастау мүмкін емес\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Пайдаланушы аты   Сәтсіз кіру саны  Соңғы қате   Қайдан\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -523,56 +529,49 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Рұқсат расталған (соңғы рет %ld секунд бұрын болған)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "Тіркелгіңіздің мерзімі аяқталған; жүйелік администраторыңызға хабарласыңыз"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Сізге пароліңізді қазір ауыстыру керек (root мәжбүрлеген)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Сізге пароліңізді қазір ауыстыру керек (парольдің мерзімі аяқталған)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr[0] "Ескерту: сіздің пароліңіздің мерзімі %d күнде бітеді"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Ескерту: сіздің пароліңіздің мерзімі %d күнде бітеді"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS паролін өзгерту мүмкін емес."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Сізге ұзынырақ парольді таңдау керек"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s үшін парольді өзгерту."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(ағымдағы) UNIX паролі: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Пароліңізді өзгерті үшін біраз күтуіңіз керек"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Жаңа UNIX паролін енгізіңіз: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Жаңа UNIX паролін қайта енгізіңіз: "
index 8d5aa524bd4009f41ec2fc9142f75c525ad378d3..16b569764ab9892288bfc2b31434ae2abca7549b 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -5,19 +5,21 @@
 # Translators:
 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
 # Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>, 2006.
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 07:00-0500\n"
 "Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: km\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: km\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -33,30 +35,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "សន្ទនាច្រឡំ (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖ "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ %s%s ថ្មី ៖"
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ %s%s ថ្មី ៖"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "វាយ​ពាក្យ​សម្ងាត់ %s%s ថ្មី​ឡើង​វិញ ៖"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "សូម​ទោស ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ដូច​គ្នា​ឡើយ ។"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -102,7 +109,8 @@ msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្
 
 #: libpam/pam_strerror.c:58
 msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
-msgstr "លិខិត​សម្គាល់​មិន​គ្រប់គ្រាន់ដើម្បី​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទិន្នន័យ​ដែល​មាន​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ"
+msgstr ""
+"លិខិត​សម្គាល់​មិន​គ្រប់គ្រាន់ដើម្បី​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទិន្នន័យ​ដែល​មាន​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ"
 
 #: libpam/pam_strerror.c:60
 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
@@ -130,7 +138,8 @@ msgstr "មិន​អាច​បង្កើត ឬ យក​ធាតុ​
 
 #: libpam/pam_strerror.c:72
 msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
-msgstr "សេវា​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ មិន​អាច​ទៅ​យក​លិខិត​សម្គាល់របស់អ្នក​ប្រើ"
+msgstr ""
+"សេវា​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ មិន​អាច​ទៅ​យក​លិខិត​សម្គាល់របស់អ្នក​ប្រើ"
 
 #: libpam/pam_strerror.c:74
 msgid "User credentials expired"
@@ -243,12 +252,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "មិន​បាន​ផ្ដល់​ពាក្យសម្ងាត់"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​មិន​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឡើយ"
 
@@ -371,7 +380,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ ។ សូម​ជ្រើស​មួយ​ទៀត ។"
 
@@ -436,77 +445,77 @@ msgstr "បាន​បរាជ័យ pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "ចូល ៖ ចម្លង​ខ្លួន​ឯង​មិន​បាន​ជោគជ័យ ៖ %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ STRESS ថ្មី ៖ "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "វាយ​ពាក្យ​សម្ងាត់ STRESS ថ្មី​ម្ដង​ទៀត ៖ "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
-msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ដែល​បាន​វាយខុស ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​បានផ្លាស់ប្ដូរ​"
+msgstr ""
+"ផ្ទៀងផ្ទាត់​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ដែល​បាន​វាយខុស ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​បានផ្លាស់ប្ដូរ​"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "កំហុស​សេវា"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "មិន​ស្គាល់​អ្នក​ប្រើ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s ៖ លេខ​មិន​ល្អ​បាន​ផ្ដល់​ទៅ --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s ៖ ជម្រើស​ដែល​មិន​ស្គាល់ %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s ៖ [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s ៖ មិន​អាច​កំណត់​អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​ទៅ​មិនមែន​សូន្យ​ឡើងវិញ​បានទេ\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -519,55 +528,53 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr "គណនី​របស់​អ្នក​បាន​ផុតកំណត់​ហើយ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក"
+msgstr ""
+"គណនី​របស់​អ្នក​បាន​ផុតកំណត់​ហើយ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​នេះ (root បាន​ចេញ​បញ្ជា)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+"អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​នេះ (root "
+"បាន​ចេញ​បញ្ជា)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​នេះ (ពាក្យសម្ងាត់​ចាស់​ហើយ)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+"អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​នេះ "
+"(ពាក្យសម្ងាត់​ចាស់​ហើយ)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់ NIS បាន​ឡើយ ។"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជ្រើស​ពាក្យសម្ងាត់​វែង​ជាង​នេះ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(បច្ចុប្បន្ន) ពាក្យ​សម្ងាត់ UNIX ៖"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​រង់ចាំ​បន្តិច ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ UNIX ថ្មី ៖ "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "វាយ​ពាក្យ​សម្ងាត់ UNIX ថ្មី​ម្ដង​ទៀត ៖ "
index 378c9484237eaee3b8ff6d913f7775dddff74ac7..13e88a48b7943342760495b5ccc28a4588f46cc1 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -6,20 +6,21 @@
 # shanky <prasad.mvs@gmail.com>, 2013
 # shanky <prasad.mvs@gmail.com>, 2012
 # shankar <svenkate@redhat.com>, 2007-2009
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-15 04:49-0400\n"
 "Last-Translator: shanky <prasad.mvs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"kn/)\n"
-"Language: kn\n"
+"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/kn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -35,30 +36,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "ದೋಷಪೂರಿತ ಸಂವಾದ (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "ಹೊಸ %s%sಗುಪ್ತಪದ: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "ಹೊಸ %s%sಗುಪ್ತಪದ: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "ಹೊಸ %s%sಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನರ್ ಟೈಪಿಸಿ: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "%s ಅನ್ನು ಮರಳಿ ನಮೂದಿಸಿ"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
@@ -245,12 +251,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "ಇದು ಯಾವುದೊ ಒಂದು ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "ಯಾವುದೇ ಗುಪ್ತಪದ ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಬದಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
@@ -373,7 +379,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "ಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಹಾಗು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಬೇರೊಂದನ್ನು ಬಳಸಿ."
 
@@ -437,77 +443,76 @@ msgstr "pam_set_item() ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "ಲಾಗಿನ್: ಫೋರ್ಕಿಂಗ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ:%m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "%s ಗಾಗಿ STRESS ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "ಹೊಸ STRESS ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಟೈಪಿಸಿ: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "ಹೊಸ STRESS ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ಟೈಪಿಸಿ: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "ತಪಾಸಣೆಗೆ ಟೈಪಿಸಿದ್ದು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ; ಗುಪ್ತಪದ ಬದಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ (%ld ಸೆಕೆಂಡುಗಳು ಉಳಿದಿವೆ)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡ %u ಪ್ರವೇಶಗಳಿಂದಾಗಿ ಖಾತೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ದೋಷ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "ಸೇವಾ ದೋಷ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಬಳಕೆದಾರ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: --reset= ಗೆ ಕೊಡಲಾದ ಕೆಟ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಆಯ್ಕೆ %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದುದಕ್ಕೆ ಪುನರ್ ಸಂಯೋಜಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "ಪ್ರವೇಶ           ವಿಫಲತೆಗಳು ಇತ್ತೀಚಿನ ವಿಫಲತೆ     ಇಂದ\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -522,58 +527,54 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
-"ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ (ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ %ld ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಹಿಂದೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿತ್ತು)."
+"ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ (ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ %ld ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಹಿಂದೆ "
+"ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿತ್ತು)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯ ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ; ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ"
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯ ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ; ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "ನೀವು ಈ ಕೂಡಲೆ ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ (ಮೂಲದಿಂದ ಒತ್ತಾಯಿತವಾಗಿದೆ)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+"ನೀವು ಈ ಕೂಡಲೆ ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ (ಮೂಲದಿಂದ ಒತ್ತಾಯಿತವಾಗಿದೆ)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 "ನೀವು ಈ ಕೂಡಲೆ ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ (ಗುಪ್ತಪದವು ಬಹಳ ಹಳೆಯದಾಗಿದೆ)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr[0] "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದದ ವಾಯಿದೆಯು %d ದಿನಗಳ ನಂತರ ತೀರಿಹೋಗುತ್ತದೆ"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: %d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದದ ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ್ಲ."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಉದ್ದವಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s ಗಾಗಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(ಪ್ರಸ್ತುತ) UNIX ಗುಪ್ತಪದ: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಬಹಳ ಸಮಯ ಕಾಯಬೇಕು"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "ಹೊಸ UNIX ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "ಹೊಸ UNIX ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ಟೈಪಿಸಿ: "
index 8828c780a0229ee1decaccbafc64e5a4ffc8d1ab..e66923d775246831a703f045577fb25198bf90a3 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,20 +6,21 @@
 # eukim <eukim@redhat.com>, 2013
 # eukim <eukim@redhat.com>, 2007,2009
 # eukim <eukim@redhat.com>, 2012
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-16 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-16 09:34-0400\n"
 "Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"ko/)\n"
-"Language: ko\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -35,30 +36,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "잘못된 인증 대화 (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "암호:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "새 %s%s 암호:"
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "새 %s%s 암호:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "새 %s%s 암호 재입력:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "죄송합니다. 암호가 일치하지 않습니다."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "다시 입력 %s "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "암호가 변경되지 않습니다.  "
 
@@ -245,12 +251,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "어떠한 형식으로 사용자 이름을 포함합니다.  "
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "암호가 없음"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "암호가 변경되지 않음"
 
@@ -373,7 +379,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "'%s' 디렉토리를 생성 및 초기화할 수 없습니다.  "
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "이미 사용되고 있는 암호입니다. 다른 암호를 선택해 주십시오."
 
@@ -437,77 +443,76 @@ msgstr "pam_set_item() 실패\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "로그인: 포크 작업(forking) 실패: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "%s에 대한 STRESS 암호 변경 "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "새 STRESS 암호 입력:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "새 STRESS 암호를 재입력:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "암호 확인에서 잘못 입력됨; 암호가 변경되지 않음"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "일시적으로 계정이 잠금되었습니다 (%ld 초 남음)  "
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "%u 로그인 실패로 인해 계정이 잠김 "
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "인증 오류"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "서비스 오류"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "알 수 없는 사용자"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "알 수 없는 오류"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: 잘못된 숫자가 --reset=에 설정됨\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: 알려지지 않은 옵션 %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: 모든 사용자를 영이 아닌 값으로 설정할 수 없음\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "로그인           실패 마지막 실패     다음에서 발생\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -523,55 +528,48 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "액세스 허용 (%ld 초 전 마지막으로 액세스되었습니다) "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "계정이 만료되었습니다: 시스템 관리자에게 알려 주십시오"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "암호를 즉시 변경해 주십시오 (root가 강제 설정함)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "암호를 즉시 변경해 주십시오 (오래된 암호)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr[0] "경고: %d일 내로 암호가 만료됩니다"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "경고: %d일 내로 암호가 만료됩니다"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS 암호는 변경할 수 없습니다."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "더 긴 암호를 선택해 주십시오"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s에 대한 암호 변경 중  "
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(현재) UNIX 암호:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "암호 변경을 위해 조금더 기다려 주십시오."
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "새 UNIX 암호 입력:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "새 UNIX 암호 재입력:"
diff --git a/po/kw.po b/po/kw.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..53fa191
--- /dev/null
+++ b/po/kw.po
@@ -0,0 +1,565 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the Linux-PAM package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM 1.2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-14 17:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Cornish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kw\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
diff --git a/po/kw@kkcor.po b/po/kw@kkcor.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8de4ec3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,565 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the Linux-PAM package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM 1.2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-14 17:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Cornish (Common Orthography)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kw@kkcor\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
diff --git a/po/kw@uccor.po b/po/kw@uccor.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f85d3ee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,565 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the Linux-PAM package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM 1.2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-14 17:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Cornish (Unified Orthography)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kw@uccor\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
diff --git a/po/kw_GB.po b/po/kw_GB.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a3c452e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,565 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the Linux-PAM package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM 1.2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-14 17:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Cornish (United Kingdom)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kw-GB\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f5a5b6
--- /dev/null
+++ b/po/ky.po
@@ -0,0 +1,566 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Kirgyz (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ky/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ky\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index 71c7d8c4a06b269d70f85c6fb01b563f9c3f57ac..5bc591d528f72712cde1db7f22417e58733dfa5a 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,21 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
-"language/lt/)\n"
-"Language: lt\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -33,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -243,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -373,7 +378,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -437,76 +442,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -519,19 +523,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -540,36 +547,24 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
index 45153ede2e09c987af5efbe01ab7ec6c25079b1d..b5beea2a9d6d256b49c09f9bf70fc7c05794acdd 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,21 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"lv/)\n"
-"Language: lv\n"
+"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -33,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -243,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -373,7 +378,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -437,76 +442,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -519,19 +523,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -540,36 +547,24 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
index d813d318798c3ca114ec26ae729f3361640f2eb9..93038984e115c64d8f37f15e5858ae81ef2ca70a 100644 (file)
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"mai/)\n"
-"Language: mai\n"
+"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mai/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mai\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -242,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -371,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -435,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -517,19 +522,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -537,36 +545,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..72150f7
--- /dev/null
+++ b/po/mk.po
@@ -0,0 +1,568 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index f7515ace409c1f55021db2908f05c260d4273161..81fc1067e1b794b02b18633bb9bef0d740a1d0b5 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -4,19 +4,21 @@
 #
 # Translators:
 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2007,2013
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 05:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-15 01:55-0400\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
-"Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ml\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +34,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "തെറ്റായ സംവാദം (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "അടയാളവാക്ക്: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "പുതിയ %s%s അടയാളവാക്ക്: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "പുതിയ %s%s അടയാളവാക്ക്: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "വീണ്ടും %s%s അടയാളവാക്ക് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "ക്ഷമിക്കണം, അടയാളവാക്കുകള്‍ തമ്മില്‍ ചേരുന്നില്ല."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "%s വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "അടയാളവാക്ക് മാറ്റം വരുത്തുന്നതു് നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു."
 
@@ -105,7 +112,9 @@ msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്നത
 
 #: libpam/pam_strerror.c:60
 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
-msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്ന സര്‍വീസിന്, ആവശ്യമുളള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+msgstr ""
+"ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്ന സര്‍വീസിന്, ആവശ്യമുളള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ "
+"സാധ്യമായില്ല"
 
 #: libpam/pam_strerror.c:62
 msgid "User not known to the underlying authentication module"
@@ -125,11 +134,15 @@ msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ അക്കൌണ്ടി
 
 #: libpam/pam_strerror.c:70
 msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
-msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സെഷന് ആവശ്യമുളള എന്‍ട്രി ഉണ്ടാക്കുവാനോ നീക്കുവാനോ സാധ്യമാകുന്നല്ല"
+msgstr ""
+"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സെഷന് ആവശ്യമുളള എന്‍ട്രി ഉണ്ടാക്കുവാനോ നീക്കുവാനോ "
+"സാധ്യമാകുന്നല്ല"
 
 #: libpam/pam_strerror.c:72
 msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
-msgstr "ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ സര്‍വീസിന് ഉപയോക്താവിന്റെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+msgstr ""
+"ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ സര്‍വീസിന് ഉപയോക്താവിന്റെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ "
+"സാധ്യമായില്ല"
 
 #: libpam/pam_strerror.c:74
 msgid "User credentials expired"
@@ -242,12 +255,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ നാമം ഏതെങ്കിലും ഒരു തരത്തിലുണ്ടു്"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "അടയാളവാക്ക് നല്‍കിയിട്ടില്ല"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "അടയാളവാക്ക് മാറ്റിയിട്ടില്ല"
 
@@ -371,7 +384,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "%s ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാനും ആരംഭിക്കുവാനും സാധ്യമായില്ല."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "അടയാളവാക്ക് നിലവില്‍ ഉപയോഗിത്തിലുള്ളതാണ്. മറ്റൊന്ന് നല്‍കുക."
 
@@ -435,77 +448,82 @@ msgstr "pam_set_item() ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജ
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "login: ഫോര്‍ക്ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "%s-നുളള STRESS അടയാളവാക്ക് മാറ്റുന്നു."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "പുതിയ STRESS അടയാളവാക്ക് നല്‍കുക: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "പുതിയ STRESS അടയാളവാക്ക് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
-msgstr "അടയാളവാക്ക് ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി ടൈപ്പ് ചെയ്തത് തെറ്റാണ്; അടയാളവാക്ക് മാറ്റിയിട്ടില്ല"
+msgstr ""
+"അടയാളവാക്ക് ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി ടൈപ്പ് ചെയ്തത് തെറ്റാണ്; അടയാളവാക്ക് "
+"മാറ്റിയിട്ടില്ല"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
-msgstr "അക്കൌണ്ട് താല്‍ക്കാലികമായി പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു (%ld നിമിഷങ്ങള്‍ ബാക്കി)"
+msgstr ""
+"അക്കൌണ്ട് താല്‍ക്കാലികമായി പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു (%ld നിമിഷങ്ങള്‍ ബാക്കി)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
-msgstr "%u പരാജയപ്പെട്ട ലോഗിനുകള്‍ കാരണം അക്കൌണ്ട് താല്‍ക്കാലികമായി പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു"
+msgstr ""
+"%u പരാജയപ്പെട്ട ലോഗിനുകള്‍ കാരണം അക്കൌണ്ട് താല്‍ക്കാലികമായി "
+"പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "സര്‍വീസ് പിശക്"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "അപരിചിതമായ ഉപയോക്താവു്"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s:നല്‍കിയിരിക്കുന്ന നംബര്‍ തെറ്റാണ്, --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Unrecognised ഉപാധി %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
-msgstr "%s: എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും പൂജ്യം അല്ലാതെ ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr ""
+"%s: എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും പൂജ്യം അല്ലാതെ ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Login           Failures Latest failure     From\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -519,60 +537,63 @@ msgstr ""
 #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
 #, c-format
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
-msgstr "അനുവാദം നല്‍കിയിരിക്കുന്നു (ഒടുവില്‍ പ്രവേശിച്ചതു് %ld സെക്കന്‍ഡുകള്‍ക്കു് മുമ്പാണു്)."
+msgstr ""
+"അനുവാദം നല്‍കിയിരിക്കുന്നു (ഒടുവില്‍ പ്രവേശിച്ചതു് %ld സെക്കന്‍ഡുകള്‍ക്കു് "
+"മുമ്പാണു്)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിന്റെ കാലാവധി അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു; ദയവായി സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി "
-"ബന്ധപ്പെടുക"
+"നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിന്റെ കാലാവധി അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു; ദയവായി സിസ്റ്റം "
+"à´\85à´¡àµ\8dമിനിസàµ\8dà´\9fàµ\8dà´°àµ\87à´±àµ\8dററàµ\81മായി à´¬à´¨àµ\8dധപàµ\8dà´ªàµ\86à´\9fàµ\81à´\95"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് ഉടനെ മാറ്റേണ്ടതുണ്ട് (root enforced)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr "നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് ഉടനെ മാറ്റേണ്ടതുണ്ട് (അടയാളവാക്ക് മാറ്റുന്നതിന് സമയമായി)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് ഉടനെ മാറ്റേണ്ടതുണ്ട് (അടയാളവാക്ക് മാറ്റുന്നതിന് "
+"സമയമായി)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
-msgstr[0] "മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കിന്റെ കാലാവധി %d ദിവസത്തിനുള്ളില്‍ അവസാനിക്കുന്നു"
-msgstr[1] "മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കിന്റെ കാലാവധി %d ദിവസത്തിനുള്ളില്‍ അവസാനിക്കുന്നു"
+msgstr[0] ""
+"മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കിന്റെ കാലാവധി %d ദിവസത്തിനുള്ളില്‍ "
+"അവസാനിക്കുന്നു"
+msgstr[1] ""
+"മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കിന്റെ കാലാവധി %d ദിവസത്തിനുള്ളില്‍ "
+"അവസാനിക്കുന്നു"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
-msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കിന്റെ കാലാവധി %d ദിവസത്തിനുള്ളില്‍ അവസാനിക്കുന്നു"
+msgstr ""
+"മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്കിന്റെ കാലാവധി %d ദിവസത്തിനുള്ളില്‍ "
+"അവസാനിക്കുന്നു"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS അടയാളവാക്ക് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "ഇതിലും വലിയ അടയാളവാക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s-നുളള അടയാളവാക്ക് മാറ്റുന്നു."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(നിലവിലുളളത്) UNIX രഅടയാളവാക്ക്: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി ഇനിയും കാത്തിരിക്കേണ്ടതാണ്."
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "പുതിയ UNIX അടയാളവാക്ക് നല്‍കുക: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "പുതിയ UNIX അടയാളവാക്ക് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക: "
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f9cc0ad
--- /dev/null
+++ b/po/mn.po
@@ -0,0 +1,568 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index 77f9aa9917cd97bd513867af4c22b5b79d74d42a..0be81a1e9976fc6e2be596e49e03e3e3860ee4dd 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -5,20 +5,21 @@
 # Translators:
 # Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008-2009
 # Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008-2009, 2013
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-03 07:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-03 03:46-0400\n"
 "Last-Translator: sandeeps <sshedmak@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"mr/)\n"
-"Language: mr\n"
+"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -34,30 +35,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "सदोषीत संवाद (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "गुप्तशब्द: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "नवीन गुप्तशब्द %s%sp: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "नवीन गुप्तशब्द %s%sp: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "नवीन गुप्तशब्द %s%sp पुन्हा टाइप करा: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "माफ करा, गुप्तशब्द जुळत नाही."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "%s पुन्हा प्रविष्ट करा"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "परवलीचा शब्द रद्द केले."
 
@@ -244,12 +250,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "कुठल्यातरी स्वरूपात वापरकर्ता नाव आढळले"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "गुप्तशब्द दिलेला नाही"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "गुप्तशब्द बदलविला नाही"
 
@@ -373,7 +379,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "डिरेक्ट्री '%s' बनवण्यास व प्रारंभ करण्यास अशक्य."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "ह्या गुप्तशब्दचा आधीच वापर झाला आहे. दुसरा निवडा."
 
@@ -437,77 +443,77 @@ msgstr "pam_set_item() कार्यान्वीत करण्यास 
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "दाखलन: विभाजन अपयशी: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "%s करीता STRESS गुप्तशब्द बदलवित आहे."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "नवीन STRESS गुप्तशब्द प्रविष्ट करा: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "नवीन STRESS गुप्तशब्द पुन्हा प्रविष्ट करा: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "तपासणी पूर्ण झाली नाही; गुप्तशब्द बदलविले नाही"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "खातं तात्पूर्ते कुलूपबंद केले (%ld सेकंद शिल्लक)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "%u अपयशी प्रवेश मुळे खाते कुलूपबंद केले"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "अधिप्रमाणन त्रुटी"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "सेवा त्रुटी"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "अपरिचीत वापरकर्ता"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "अपरिचित चूक"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: --reset= करीता अयोग्य संख्या पुरविली गेली\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: अपरिचीत पर्याय %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file रूटेड-फाइलनाव] [--user वापरकर्त्याचे नाव] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+"%s: [--file रूटेड-फाइलनाव] [--user वापरकर्त्याचे नाव] [--reset[=n]] "
+"[--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: सर्व वापरकर्ता विना-शून्य असे पुन्हस्थापन करू शकत नाही\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "प्रवेश           अपयशी अलिकडील अपयश     पासून\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -523,19 +529,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "प्रवेश स्वीकारले (शेवटचा प्रवेश %ld सेकंद पूर्वी आढळला)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "तुमचे खाते बंद झाले आहे, कृपया तुमच्या संगणक व्यवस्थापकाकडे जा"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "तुमचा गुप्तशब्द तत्काळ बदलण्याची आवश्यकता आहे (रूट वापरा)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "तुमचा गुप्तशब्द तत्काळ बदलण्याची आवश्यकता आहे (गुप्तशब्द जुना आहे)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -543,36 +554,24 @@ msgstr[0] "सावधानता: तुमचे गुप्तशब्द
 msgstr[1] "सावधानता: तुमचे गुप्तशब्द %d दिवस अंतर्गत कालबाह्य होईल"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "सावधानता: तुमचे गुप्तशब्द %d दिवसात कालबाह्य होईल"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS गुप्तशब्द बदलविले जाऊ शकत नाही."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "तुम्ही मोठा गुप्तशब्द निवडला पाहीजे"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s करीता गुप्तशब्द बदलवित आहे."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(चालू) UNIX गुप्तशब्द: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "तुमचा गुप्तशब्द बदलण्यासाठी तुम्हाला बराच वेळ वाट पहावी लागेल"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "नवीन UNIX गुप्तशब्द प्रविष्ट करा: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "नवीन UNIX गुप्तशब्द पुन्हा टाइप करा: "
index 02be6d80a02daea7d53947b2af08ee831cfa3275..5bda87716558389528b705ccccccc79a0dd767f9 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -4,19 +4,21 @@
 #
 # Translators:
 # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008.
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 07:01-0500\n"
 "Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +34,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "(semasa) katalaluan UNIX:"
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -242,12 +249,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -434,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -516,55 +522,46 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Menukar katalaluan untuk %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(semasa) katalaluan UNIX:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Masukkan katalaluan UNIX baru:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..15d9a5e
--- /dev/null
+++ b/po/my.po
@@ -0,0 +1,566 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/my/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: my\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index 21a1a81c9ad02fab3281f426b1aee446fa22779d..811d5b87651d4584c4ee7aa84a6b99d06e139a13 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,19 +5,21 @@
 # Translators:
 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2008,2012-2013
 # Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2005-2006
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 08:18-0500\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -33,30 +35,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "mislykket dialog (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Passord: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Nytt %s%spassord: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Nytt %s%spassord: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Bekreft nytt %s%s-passord: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Beklager, ikke samsvar mellom passord."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Skriv %s på nytt"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Bytte av passord avbrutt."
 
@@ -243,12 +250,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "inneholder brukernavnet i en eller annen form"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Passord ikke angitt"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Passord uendret"
 
@@ -375,7 +382,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Kan ikke lage og initiere katalog «%s»."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Passordet er allerede benyttet. Velg et annet."
 
@@ -439,77 +446,76 @@ msgstr "kunne ikke pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "login: feil under forgrening: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Endrer STRESS-passord for %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Angi nytt STRESS-passord: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Bekreft nytt STRESS-passord: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Bekreftelse feil skrevet; passord uendret"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Konto midlertidig låst (%ld sekunder igjen)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Konto låst på grunn av %u feilede innlogginger"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Autentiseringsfeil"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Tjenestefeil"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukjent bruker"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Ugyldig tall angitt for --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Ukjent valg %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filnavn] [--user brukernavn] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Kan ikke tilbakestille alle brukere til non-zero\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Brukernavn       Feil      Siste feil       Fra\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -525,19 +531,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Tilgang gitt (siste tilgang var for %ld sekunder siden)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Din konto er utløpt; kontakt systemadministratoren"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Du må straks endre passordet ditt (ordre fra rot)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Du må straks endre passordet ditt (passord for gammelt)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -545,36 +556,24 @@ msgstr[0] "Advarsel: passordet ditt vil utløpe om %d dag"
 msgstr[1] "Advarsel: passordet ditt vil utløpe om %d dager"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Advarsel: passordet ditt vil utløpe om %d dager"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS-passord kunne ikke endres."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Du må velge et lengre passord"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Endrer passord for %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(gjeldende) UNIX-passord: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Du må vente lenger før du kan endre passordet"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Angi nytt UNIX-passord: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Bekreft nytt UNIX-passord: "
index b5b8d276d623e627a456396964c202358102e2e3..cec5ccc3ccdbf616edb88cbf1c16c9ebae9612af 100644 (file)
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -3,19 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: nds\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nds\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -31,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -241,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -434,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -516,19 +522,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -536,36 +545,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6ae7859
--- /dev/null
+++ b/po/ne.po
@@ -0,0 +1,568 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ne/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ne\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index cc3de2a02705b436d65c2274759adc2019dfe98a..5dc530a64a3c62f32b0e5a04700937c327cbdd2c 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
 # Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2009
 # R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2005
 # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005-2006
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-10 09:21-0400\n"
 "Last-Translator: hamaryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"nl/)\n"
-"Language: nl\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -39,30 +40,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "foutieve conversatie (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Wachtwoord:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Nieuw %s%swachtwoord:"
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Nieuw %s%swachtwoord:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Nieuw %s%swachtwoord herhalen: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Sorry, wachtwoorden komen niet overeen."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Voer %s opnieuw in"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Wachtwoord wijzigen afgebroken."
 
@@ -250,12 +256,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "bevat de gebruikersnaam in een of andere vorm"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Geen wachtwoord opgegeven"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Wachtwoord is ongewijzigd"
 
@@ -321,14 +327,16 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "Er was %d mislukte aanmeldpoging sinds de laatste succesvolle aanmelding."
 msgstr[1] ""
-"Er waren %d mislukte aanmeldpogingen sinds de laatste succesvolle aanmelding."
+"Er waren %d mislukte aanmeldpogingen sinds de laatste succesvolle "
+"aanmelding."
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
 #, c-format
 msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
 msgstr ""
-"Er waren %d mislukte aanmeldpogingen sinds de laatste succesvolle aanmelding."
+"Er waren %d mislukte aanmeldpogingen sinds de laatste succesvolle "
+"aanmelding."
 
 #: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
 #, c-format
@@ -382,7 +390,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Niet in staat om map ‘%s’ aan te maken."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Wachtwoord is al eens gebruikt. Kies een ander wachtwoord."
 
@@ -446,78 +454,77 @@ msgstr "pam_set_item() is mislukt\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "aanmelding: beginnen van nieuw proces mislukt: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Veranderen van STRESS-wachtwoord voor %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Nieuw STRESS-wachtwoord invoeren: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Nieuw STRESS-wachtwoord herhalen: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Verificatie onjuist getypt; wachtwoord blijft ongewijzigd"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Account tijdelijk vergrendeld (%ld seconden resterend)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Account vergrendeld wegens %u mislukte aanmeldingen"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Authenticatiefout"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Servicefout"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Onbekende gebruiker"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Onjuist getal gegeven aan --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Niet-herkende optie %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s [--file rooted-bestandsnaam] [--user gebruikersnaam] [--reset[=n]] [--"
-"quiet]\n"
+"%s [--file rooted-bestandsnaam] [--user gebruikersnaam] [--reset[=n]] "
+"[--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: kan niet alle gebruikers terugzetten naar non-zero\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Aanmelding      Mislukte Laatst mislukte    Van\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -533,21 +540,26 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Toegang verleend (laatste toegang was %ld seconden geleden)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "Uw account is verlopen; neem alstublieft contact op met uw systeembeheerder"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 "U moet onmiddellijk uw wachtwoord wijzigen (op last van systeembeheerder)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "U moet onmiddellijk uw wachtwoord wijzigen (wachtwoord is verouderd)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -555,36 +567,24 @@ msgstr[0] "Waarschuwing: uw wachtwoord zal binnen %d dag verlopen"
 msgstr[1] "Waarschuwing: uw wachtwoord zal binnen %d dagen verlopen"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Waarschuwing: uw wachtwoord zal binnen %d dagen verlopen"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS-wachtwoord kon niet worden gewijzigd."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "U moet een langer wachtwoord kiezen"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Veranderen van wachtwoord voor %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(huidig) UNIX-wachtwoord:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "U moet langer wachten om uw wachtwoord te wijzigen"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Nieuw UNIX-wachtwoord invoeren:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Nieuw UNIX-wachtwoord herhalen:"
index a8d3d29a7e09c3a62bf97b78504be5f60415ebf2..413d38868569684ece47257944ff06abce60cc62 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -3,19 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nn\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -31,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -241,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -434,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -516,19 +522,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -536,36 +545,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4f6d0cc
--- /dev/null
+++ b/po/nso.po
@@ -0,0 +1,568 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nso/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nso\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index 83b0d2aa9e6c1007a842d08aaf8338d62363900f..e0af8be0ff592170d9593363563e3ce0207a8849 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -6,20 +6,21 @@
 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008-2009,2012
 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2013
 # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2007
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-15 10:35-0400\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"or/)\n"
-"Language: or\n"
+"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/or/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: or\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -35,30 +36,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "ତୃଟିପୂର୍ଣ୍ଣ କଥୋପକଥନ (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "ନୂତନ %s%s ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "ନୂତନ %s%s ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "ନୂତନ %s%s ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ପୁନର୍ବାର ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ମିଶୁ ନାହିଁ।"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "%sକୁ ପୁନର୍ବାର ଟାଇପ କରନ୍ତୁ"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ପରିବର୍ତ୍ତିନକୁ ପ୍ରତ୍ୟାଖାନ କରାଯାଇଛି।"
 
@@ -116,7 +122,8 @@ msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ବୈଧିକରଣ ଏକକାଂଶ
 
 #: libpam/pam_strerror.c:64
 msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
-msgstr "ସେବା ପାଇଁ ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯକ ପୁନଃପ୍ରଚେଷ୍ଟା ପୂର୍ଣ୍ଣ ମାତ୍ରାରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇଯାଇଛି"
+msgstr ""
+"ସେବା ପାଇଁ ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯକ ପୁନଃପ୍ରଚେଷ୍ଟା ପୂର୍ଣ୍ଣ ମାତ୍ରାରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇଯାଇଛି"
 
 #: libpam/pam_strerror.c:66
 msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
@@ -245,12 +252,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "ଚାଳକ ନାମକୁ କୌଣସି ଉପାୟରେ ଧାରଣ କରିଥାଏ"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ଅଛି"
 
@@ -374,9 +381,10 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s'କୁ ନିର୍ମାଣ ଏବଂ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି। ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
+msgstr ""
+"ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି। ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
 msgid "Password has been already used."
@@ -438,77 +446,77 @@ msgstr "pam_set_item() କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "ଲଗଇନ: fork କରିବାରେ ବିଫଳ: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "%s ପାଇଁ STRESS ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ବଦଳାଉଛି."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "ନୂତନ STRESS ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "ନୂତନ STRESS ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ପୁନର୍ବାର ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "ଯାଞ୍ଚକରଣ ସମୟରେ ଭୂଲ ଟାଇପ କରିଛନ୍ତି, ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ବଦଳି ନାହିଁ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "ଖାତା ଅସ୍ଥୟୀ ଭାବରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି (%ld ସେକଣ୍ଡ ବଳିଅଛି)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "%u ବିଫଳ ଲଗଇନ କାରଣରୁ ଖାତା ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ହୋଇଯାଇଛି"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "ବୈଧିକରଣ ତୃଟି"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "ସେବା ତୃଟି"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "ଅଜଣା ଚାଳକ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: --reset= ପାଇଁ ଖରାପ ସଂଖ୍ଯା ଦିଆଯାଇଛି\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: ଅଚିହ୍ନିତ ବିକଳ୍ପ %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
-msgstr "%s: ସମସ୍ତ ଚାଳକ ମାନଙ୍କୁ ଶୂନ୍ଯ ବିହୀନ ଭାବରେ ପୁନର୍ବାର ବିନ୍ଯାସ କରିପାରିବ ନାହିଁ\n"
+msgstr ""
+"%s: ସମସ୍ତ ଚାଳକ ମାନଙ୍କୁ ଶୂନ୍ଯ ବିହୀନ ଭାବରେ ପୁନର୍ବାର ବିନ୍ଯାସ କରିପାରିବ ନାହିଁ\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "ଲଗଇନ           ବିଫଳତାର ନୂତନତମ ବିଫଳତା     ରୁ\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -524,20 +532,29 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟତା ଗ୍ରହଣୀୟ ହୋଇଛି (ଅନ୍ତିମ ଅଭିଗମ୍ୟତା %ld ସେକଣ୍ଡ ପୂର୍ବରୁ)।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଖାତା ଅଚଳ ହୋଇଯାଇଛି; ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କର ଖାତା ଅଚଳ ହୋଇଯାଇଛି; ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ "
+"କରନ୍ତୁ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ଯଥାଶୀଘ୍ର ବଦଳାଇବା ଆବଶ୍ଯକ (ରୁଟ ହେବା ବାଧ୍ଯତାମୂଳକ)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+"ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ଯଥାଶୀଘ୍ର ବଦଳାଇବା ଆବଶ୍ଯକ (ରୁଟ ହେବା ବାଧ୍ଯତାମୂଳକ)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
-"ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ଯଥାଶୀଘ୍ର ବଦଳାଇବା ଆବଶ୍ଯକ (ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ବହୁତ ପୁରୁଣା ହୋଇଯାଇଛି)"
+"ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ଯଥାଶୀଘ୍ର ବଦଳାଇବା ଆବଶ୍ଯକ (ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ବହୁତ "
+"ପୁରୁଣା ହୋଇଯାଇଛି)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -545,36 +562,24 @@ msgstr[0] "ଚେତାବନୀ: ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରବେଶ ସଙ
 msgstr[1] "ଚେତାବନୀ: ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ %d ଦିନରେ ଅକାମି ହୋଇଯିବ"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "ଚେତାବନୀ: ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ %d ଦିନରେ ଅକାମି ହୋଇଯିବ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ବଦଳାଇ ହେଲା ନାହିଁ।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଲମ୍ବା ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ବଦଳାଉଛି."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(ବର୍ତ୍ତମାନ ଥିବା) UNIX ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ଆପଣ ଅଧିକ ସମୟ ଅପେକ୍ଷା କରିବା ଉଚିତ"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "ନୂତନ UNIX ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "ନୂତନ UNIX ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ପୁନର୍ବାର ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: "
index d247f95e2cf4011a48f1dd28cccee2588117f6a9..25e44f4d706f19a9a49dd996ce0c91d542d9c93a 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,19 +6,21 @@
 # asaini <asaini@redhat.com>, 2013
 # Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005
 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009,2012
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-29 08:55-0400\n"
 "Last-Translator: asaini <asaini@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
-"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -34,30 +36,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "ਗਲਤ ਅਨੁਵਾਦ (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "ਨਵਾਂ %s%sਪਾਸਵਰਡ: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "ਨਵਾਂ %s%sਪਾਸਵਰਡ: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "ਨਵਾਂ %s%sਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ।"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "ਮੁੜ-ਲਿਖੋ %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤਬਦੀਲੀ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਗਈ।"
 
@@ -244,12 +251,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "ਕੁਸੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "ਕੋਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੈ"
 
@@ -373,7 +380,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ।"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਚੁਣੋ।"
 
@@ -437,77 +444,76 @@ msgstr "pam_set_item() ਲਈ ਫੇਲ\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "ਲਾਗਇਨ: ਫੋਰਕਿੰਗ ਫੇਲ: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "%s ਲਈ STRESS ਪਾਸਵਰਡ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "ਨਵਾਂ STRESS ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "ਨਵਾਂ STRESS ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "ਗਲਤ-ਟਾਈਪ ਜਾਂਚ; ਪਾਸਵਰਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "ਖਾਤਾ ਆਰਜੀ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਹੈ (%ld ਸਕਿੰਟ ਬਾਕੀ ਹਨ)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "%u ਫੇਲ ਹੋਏ ਲਾਗਇਨਾਂ ਕਰਕੇ ਖਾਤਾ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਹੈ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਗਲਤੀ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "ਸੇਵਾ ਗਲਤੀ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਉਪਭੋਗੀ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: --reset= ਲਈ ਗਲਤ ਨੰਬਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: ਬੇਪਛਾਣ ਚੋਣ %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: ਸਭ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਨਾਨ-ਜ਼ੀਰੋ ਰੀਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Login           Failures Latest failure     From\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -523,19 +529,26 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਰੱਦ ਕੀਤੀ (ਪਿਛਲੀ ਪਹੁੰਚ %ld ਸਕਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ ਸੀ)।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਖਾਤਾ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਗਈ ਹੈ; ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ ਖਾਤਾ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਗਈ ਹੈ; ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਤੁਰੰਤ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (ਰੂਟ ਵੱਲੋਂ ਹਦਾਇਤ)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਤੁਰੰਤ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਰਾਣਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਤੁਰੰਤ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਰਾਣਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -543,36 +556,24 @@ msgstr[0] "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ 
 msgstr[1] "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮਿਆਦ %d ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਮਿਆਦ %d ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS ਪਾਸਵਰਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੰਮੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(ਮੌਜੂਦਾ) UNIX ਪਾਸਵਰਡ: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "ਨਵਾਂ ਯੂਨਿਕਸ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "ਨਵਾਂ ਯੂਨਿਕਸ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: "
index 859ddfd72679665391b94f09b5c78cfc3709ee2a..73874bf2de9859af15589037020746c5d64c8e8b 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,20 +6,21 @@
 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008,2012
 # Stanisław Małolepszy <smalolepszy@aviary.pl>, 2006
 # Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-12 02:19-0500\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -35,30 +36,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "błędna rozmowa (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Hasło: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Nowe hasło %s%s: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Nowe hasło %s%s: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Proszę ponownie podać nowe hasło %s%s: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Podane hasła się nie zgadzają."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Proszę ponownie podać %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Przerwano zmianę hasła."
 
@@ -109,7 +115,8 @@ msgstr ""
 
 #: libpam/pam_strerror.c:60
 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
-msgstr "Usługa uwierzytelniania nie może uzyskać informacji o uwierzytelnianiu"
+msgstr ""
+"Usługa uwierzytelniania nie może uzyskać informacji o uwierzytelnianiu"
 
 #: libpam/pam_strerror.c:62
 msgid "User not known to the underlying authentication module"
@@ -246,12 +253,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "zawiera nazwę użytkownika w pewnej formie"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Nie podano hasła"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Hasło nie zostało zmienione"
 
@@ -380,7 +387,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Nie można utworzyć i zainicjować katalogu \"%s\"."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Hasło było już używane. Proszę wybrać inne."
 
@@ -444,78 +451,77 @@ msgstr "pam_set_item() się nie powiodło\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "login: rozdzielenie się nie powiodło: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Zmienianie hasła STRESS dla %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Proszę podać nowe hasło STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Proszę ponownie podać hasło STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Sprawdzenie się nie powiodło; hasło nie zostało zmienione"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Konto zostało tymczasowo zablokowane (pozostało %ld sekund)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Konto zostało zablokowane z powodu %u nieudanych logowań"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Błąd uwierzytelniania"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Błąd usługi"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Nieznany użytkownik"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany błąd"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: podano błędny numer dla --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: nierozpoznana opcja %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file nazwa-pliku-root] [--user nazwa-użytkownika] [--reset[=n]] [--"
-"quiet]\n"
+"%s: [--file nazwa-pliku-root] [--user nazwa-użytkownika] [--reset[=n]] "
+"[--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: nie można przywrócić wszystkich użytkowników\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Login           Niepowodzenia Ostatnie niepowodzenie     Z\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -531,19 +537,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Nadano dostęp (ostatni dostęp %ld sekund temu)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Konto wygasło; proszę skontaktować się z administratorem systemu"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Wymagana jest natychmiastowa zmiana hasła (wymuszone przez roota)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Wymagana jest natychmiastowa zmiana hasła (hasło wygasło)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -552,36 +563,24 @@ msgstr[1] "Ostrzeżenie: hasło wygaśnie za %d dni"
 msgstr[2] "Ostrzeżenie: hasło wygaśnie za %d dni"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Ostrzeżenie: hasło wygaśnie za %d dni"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Nie można zmienić hasła NIS."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Należy wybrać dłuższe hasło"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Zmienianie hasła dla %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(obecne) hasło UNIX:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Należy poczekać dłużej, aby zmienić hasło"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Proszę podać nowe hasło UNIX: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Proszę ponownie podać hasło UNIX: "
index 458d01bb37836716c23050d4e1f8f6e17cdf94a5..938df12d668f751b09bf6f074e30b2c072ea5f98 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,19 +7,21 @@
 # Ricardo Pinto <ricardo.bigote@gmail.com>, 2013
 # Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>, 2009
 # Rui Gouveia <rui.gouveia@gmail.com>, 2012
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 11:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 06:21-0500\n"
 "Last-Translator: Ricardo Pinto <ricardo.bigote@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -35,30 +37,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "conversação errónea (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Senha: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Nova %s%ssenha: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Nova %s%ssenha: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Digite novamente a nova %s%ssenha: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Lamento, as senhas não coincidem."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Digite novamente %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Alteração da senha interrompida."
 
@@ -246,12 +253,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "contém, de alguma forma, o nome do utilizador"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Não foi fornecida uma senha"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Senha inalterada"
 
@@ -381,7 +388,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Não foi possível criar e inicializar o directório '%s'."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "A senha já foi utilizada anteriormente. Escolha outra."
 
@@ -445,77 +452,77 @@ msgstr "falha em pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "início de sessão: falha no 'forking': %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "A alterar a senha STRESS para %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Digite a nova senha STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Digite novamente a nova senha STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "A verificação não coincide; senha inalterada"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Conta temporariamente bloqueada (faltam %ld segundos)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Conta bloqueada devido a %u inícios de sessão falhados"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Erro de autenticação"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Erro de serviço"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utilizador desconhecido"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Número errado fornecido a --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Opção não reconhecida %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file ficheiro-raiz] [--user nome-utilizador] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+"%s: [--file ficheiro-raiz] [--user nome-utilizador] [--reset[=n]] "
+"[--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Não foi possível reiniciar todos os utilizadores para não zero\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Sessão        Falhas   Última falha        De\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -531,20 +538,27 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Acesso permitido (último acesso foi à %ld segundos atrás)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr "A sua conta expirou; por favor contacte o seu administrador de sistema"
+msgstr ""
+"A sua conta expirou; por favor contacte o seu administrador de sistema"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "É obrigatório que altere de imediato a sua senha (politica do sistema)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+"É obrigatório que altere de imediato a sua senha (politica do sistema)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 "É obrigatório que altere de imediato a sua senha (antiguidade da password)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -552,36 +566,24 @@ msgstr[0] "Aviso: a sua senha expira em %d dia"
 msgstr[1] "Aviso: a sua senha expira em %d dias"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dias"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "A senha NIS não pode ser alterada."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Deve escolher uma senha mais longa"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "A alterar senha para %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "senha UNIX (actual): "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Tem de esperar mais antes de poder alterar a sua senha"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Digite a nova senha UNIX: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Digite novamente a nova senha UNIX: "
index 1a71da94476faa189e86dce4f38068e315e0f80e..095a761abddccde7aeeb5751ff31f1374d5afc63 100644 (file)
@@ -9,20 +9,21 @@
 # Glaucia Freitas <gcintra@redhat.com>, 2007
 # Marcelo Barbosa <firemanxbr@fedoraproject.org>, 2013
 # Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2008-2009
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-03 01:41-0400\n"
 "Last-Translator: Daniel Lara <danniel@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"linux-pam/language/pt_BR/)\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/linux-pam/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt-BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -38,30 +39,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "conversação errônea (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Senha:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Nova %s%ssenha:"
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Nova %s%ssenha:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Redigite a nova %s%ssenha:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "As senhas não são iguais."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Redigite %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "A alteração de senha foi abortada."
 
@@ -248,12 +254,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "contém o nome de usuário em algum formulário"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Nenhuma senha informada"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Senha inalterada"
 
@@ -377,7 +383,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Impossível criar e inicializar o diretório \"%s\"."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "A senha já foi usada. Escolha outra."
 
@@ -441,77 +447,76 @@ msgstr "falha em pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "login: falha na bifurcação: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Mudando senha STRESS para %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Digite a nova senha STRESS:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Digite novamente a nova senha STRESS:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Verificação digitada incorretamente; senha inalterada"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Conta temporariamente bloqueada (restam %ld segundos)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Conta bloqueada devido a %u falhas de login"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Erro de autenticação"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Erro de serviço"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Usuário desconhecido"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Número insuficiente fornecido para --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Opção não reconhecida %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Impossível redefinir todos os usuários para não-zero\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Login           Falhas Último falha     De\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -527,19 +532,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Acesso concedido (o último acesso foi a %ld segundos atrás)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Sua conta expirou; entre em contato com o administrador do sistema"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Mude sua senha imediatamente (aplicado pela raiz)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Mude sua senha imediatamente (senha expirada)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -547,36 +557,24 @@ msgstr[0] "Aviso: sua senha irá expirar em %d dia"
 msgstr[1] "Aviso: sua senha irá expirar em %d dias"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Aviso: sua senha irá expirar em %d dias"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "A senha NIS não pôde ser mudada."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Escolha uma senha mais longa"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Mudando senha para %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "Senha UNIX (atual):"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Aguarde mais tempo para mudar a senha"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Digite a nova senha UNIX:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Redigite a nova senha UNIX:"
index b40c735ece306b1aeb68794b9f4ff05f3c5e8cea..dd1e9ae52d20903387d1dbd8aedc1658280092be 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,21 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"ro/)\n"
-"Language: ro\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1));\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -33,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -243,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -373,7 +378,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -437,76 +442,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -519,19 +523,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -540,36 +547,24 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
index 65897372817a5a0e0406cd8c8cf29f96d709c37b..7a4089d2924ba7e244bd1f5ffd13bb3f9c7bb207 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,20 +7,21 @@
 # Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>, 2008
 # Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2007,2009
 # Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2013
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 01:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 09:12-0400\n"
 "Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -36,30 +37,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "ошибочный диалог (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Новый пароль %s%s: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Новый пароль %s%s: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Повторите ввод нового пароля %s%s: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Извините, но пароли не совпадают."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Повторите ввод %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Изменение пароля отменено."
 
@@ -248,12 +254,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "содержит имя пользователя"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Пароль не указан"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Пароль не изменен"
 
@@ -378,7 +384,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Не удалось создать и инициализировать каталог %s."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Этот пароль уже был использован. Выберите другой."
 
@@ -442,81 +448,80 @@ msgstr "не удалось выполнить pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "регистрация: сбой при создании нового процесса: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Смена пароля STRESS для %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Введите новый пароль STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Повторите ввод нового пароля STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Подтверждение введено неправильно; пароль не изменен"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Учетная запись временно заблокирована (осталось %ld сек.)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
-"Учетная запись заблокирована как следствие неудачных попыток входа (всего -- "
-"%u)."
+"Учетная запись заблокирована как следствие неудачных попыток входа (всего --"
+" %u)."
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Ошибка при проверке подлинности"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Ошибка службы"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Неизвестный пользователь"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Неизвестная ошибка"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: указано неверное число для --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: неопознанный параметр %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file имя_корневого_файла] [--user имя_пользователя] [--reset[=n]] [--"
-"quiet]\n"
+"%s: [--file имя_корневого_файла] [--user имя_пользователя] [--reset[=n]] "
+"[--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 "%s: не удается выполнить сброс всех пользователей в ненулевое значение\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Учетная запись           Сбой Последний сбой     С\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -532,21 +537,26 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Доступ предоставлен (последнее обращение было %ld сек. назад)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "Срок действия учетной записи истек; обратитесь к системному администратору"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 "Вам необходимо немедленно сменить пароль (в принудительном режиме root)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Вам необходимо немедленно сменить пароль (пароль устарел)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -555,36 +565,24 @@ msgstr[1] "Предупреждение: срок действия пароля
 msgstr[2] "Предупреждение: срок действия пароля истекает через %d дней"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Предупреждение: срок действия пароля истекает через %d дн(я)(ей)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Пароль NIS изменить нельзя."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Выберите пароль большей длины"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Смена пароля для %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(текущий) пароль UNIX: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "До смены пароля должно пройти больше времени"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Введите новый пароль UNIX: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Повторите ввод нового пароля UNIX: "
index 0286aee0da8b0bd7dac846415a39dc37e98bc277..2c4ae422e7fae9383083c8ccd13fce2f44346234 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 #
 # Translators:
 # Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 07:01-0500\n"
 "Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/"
-"si/)\n"
-"Language: si\n"
+"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/si/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -33,30 +34,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "වැරදි සගත පරිවර්තනයක්(%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "රහස්පදය: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "නව %s%sරහස්පදය: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "නව %s%sරහස්පදය: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "නව %s%sරහස්පදය නැවත ඇතුළත් කරන්න: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "සමාවෙන්න, රහස්පද ගැලපෙන්නේ නැත."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -243,12 +249,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "රහස්පදය සපයා නැත"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "රහස්පදය වෙනස් නොවිනි"
 
@@ -372,7 +378,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "රහස්පදය දැනටමත් භාවිතා වේ. වෙනත් එකක් තෝරාගන්න."
 
@@ -437,77 +443,76 @@ msgstr "pam_set_item() අසමත් විය\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "පිවිසුම: ෆොර්කින් බිදවැටීමක්: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "නව STRESS රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "නව STRESS රහස්පදය නැවත ඇතුළත් කරන්න:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "ස්ථිරකර ගැනීම සඳහා වැරදි ඇතුලත් කිරීමක්; රහස්පදය වෙනස් කළ නොහැක"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "තහවුරු කරගැනීමේ දෝෂය"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "සේවා දෝෂය"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "නොදන්නා පරිශීලකයෙක්"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: සාවද්‍ය අංකයක් ලබා දී ඇත --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: %s හදුනා නොගත් විකල්පයකි\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: ශුන්‍ය නොවන අගයට සියළුම පරිශීලකයින් නැවත සැකසිය නොහැක\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -520,19 +525,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "ඔබගේ ගිණුම කල්ඉකුත් වී ඇත; කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති කළමණාකරු හමුවන්න"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "ඔබගේ රහස්පදය හැකි ඉක්මනින් වෙනස් කළ යුතුව ඇත (root බලකර සිටී)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "ඔබගේ රහස්පදය හැකි ඉක්මනින් වෙනස් කළ යුතුව ඇත (රහස්පදය පැරණියි)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -540,36 +550,24 @@ msgstr[0] "අවවාදයි: ඔබගේ රහස්පදය දින %
 msgstr[1] "අවවාදයි: ඔබගේ රහස්පදය දින %d කින් කල්ඉකුත් වේ"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "අවවාදයි: ඔබගේ රහස්පදය දින %d කින් කල්ඉකුත් වේ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS රහස්පදය වෙනස් කළ නොහැක."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "ඔබ විසින් දිගු රහස්පදයක් තෝරාගත යුතුම වේ"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(දැනට ඇති) UNIX රහස්පදය: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "ඔබගේ රහස්පදය වෙනස් කිරීමට බොහෝ වෙලාවක් රැදී සිටීය යුතුම වේ"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "නව UNIX රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "නව UNIX රහස්පදය නැවත ඇතුළත් කරන්න:"
index 13f84d7498a8468903ffee22981a6c858c02f4e2..42f38bf617d0ce80eb409c8c2a53361cc0cee69a 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,20 +7,21 @@
 # feonsu <feonsu@gmail.com>, 2014
 # feonsu <feonsu@gmail.com>, 2008
 # Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>, 2009
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-07 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-07 04:54-0400\n"
 "Last-Translator: feonsu <feonsu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/linux-pam/"
-"language/sk/)\n"
-"Language: sk\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/linux-pam/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -36,30 +37,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "chybná konverzácia (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Nové %s%sheslo: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Nové %s%sheslo: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Opakujte nové %s%sheslo: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Prepáčte, heslá sa nezhodujú."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Opakujte %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Zmena hesla zrušená."
 
@@ -246,12 +252,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "obsahuje v nejakej forme používateľské meno"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Heslo nezadané"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Heslo nebolo zmenené"
 
@@ -384,7 +390,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Nedá sa vytvoriť a inicializovať priečinok '%s'."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Heslo už bolo použité. Zvoľte si iné."
 
@@ -448,78 +454,77 @@ msgstr "chyba pri pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "login: chyba forku: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Zmena STRESS hesla pre %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Zadajte nové STRESS heslo: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Znovu zadajte nové STRESS heslo: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Chybné potvrdenie; heslo nezmenené"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Účet dočasne uzamknutý (zostáva %ld sekúnd)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Účet uzamknutý z dôvodu %u neúspešných prihlásení"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Chyba overenia"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Chyba služby"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámy používateľ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznáma chyba"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Zadané zlé číslo pre --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Neznáma voľba %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file meno_suboru] [--user pouzivatelske_meno] [--reset[=n]] [--"
-"quiet]\n"
+"%s: [--file meno_suboru] [--user pouzivatelske_meno] [--reset[=n]] "
+"[--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Nedá sa resetovať všetkých používateľov nenulovo\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Login           Zlyhaní  Ostatné zlyhanie   Z\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -535,20 +540,25 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Prístup povolený (ostatný prístup pred %ld sekundami)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "Platnosť vášho účtu vypršala; kontaktujte prosím svojho správcu systému"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Je vyžadovaná okamžitá zmena vašeho hesla (vynútené správcom)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Je vyžadovaná okamžitá zmena vašeho hesla (heslo vypršalo)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -557,36 +567,24 @@ msgstr[1] "Upozornenie: vaše heslo vyprší za %d dni"
 msgstr[2] "Upozornenie: vaše heslo vyprší za %d dní"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Upozornenie: vaše heslo vyprší za %d dní"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Nie je možné zmeniť NIS heslo."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Musíte si zvoliť dlhšie heslo"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Zmena hesla pre %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(aktuálne) UNIX heslo: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Na zmenu svojho hesla musíte počkať dlhšie"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Zadajte nové UNIX heslo: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Opakujte nové UNIX heslo: "
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..423a22f
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,572 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index 80585ec746d06c22c40c1109c0570f1184cb440f..2f82306ff08e90fabba43f9dfd774ba1afd2518b 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"sq/)\n"
-"Language: sq\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -242,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -371,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -435,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -517,19 +522,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -537,36 +545,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
index e97c1faadbf2d6aa6c8e1d6bd28ff43d52244370..5b5c3e08444b8cc41fc9cafc814ac9a0a6f397ad 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,21 +8,21 @@
 # Momcilo Medic <medicmomcilo@gmail.com>, 2014
 # Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>, 2008
 # Sandra Gucul-Milojevic <undra01@gmail.com>, 2008
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-16 23:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-16 06:51-0500\n"
 "Last-Translator: Momcilo Medic <medicmomcilo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/linux-pam/"
-"language/sr/)\n"
-"Language: sr\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/linux-pam/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -38,30 +38,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "разговор пун грешака (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Лозинка: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Нова %s%sлозинка: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Нова %s%sлозинка: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Поново унесите нову %s%sлозинку: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Извините, лозинке се не подударају."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Поново унесите %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Промена лозинке је прекинута."
 
@@ -248,12 +253,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "садржи корисничко име у неком облику"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Није понуђена лозинка"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Лозинка није промењена"
 
@@ -378,7 +383,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Лозинка је већ у употреби. Изаберите другу."
 
@@ -442,78 +447,77 @@ msgstr "неуспешно извршавање функције pam_set_item()\
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "пријава: грешка при гранању: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Промена STRESS лозинке за %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Унесите нову STRESS лозинку: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Поново унесите нову STRESS лозинку: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Потврда је погрешно укуцана; лозинка није промењена"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Налог је привремено закључан (остало је %ld секунди)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Налог је закључан због %u неуспелих пријава"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Грешка при аутентификацији"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Грешка услуге"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Непознат корисник"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Непозната грешка"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: задат је лош број за --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: није препозната опција %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file коренски-називдатотеке] [--user корисничкоиме] [--reset[=n]] [--"
-"quiet]\n"
+"%s: [--file коренски-називдатотеке] [--user корисничкоиме] [--reset[=n]] "
+"[--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: не могу да повратим све кориснике на број различит од нуле\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Пријава         Неуспеси Последњи неуспех   Са\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -529,19 +533,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Приступ је одобрен (последњи приступ је био пре %ld секунди)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Ваш налог је истекао; обратите се администратору система"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Морате одмах да промените вашу лозинку (наметнуо root)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Морате одмах да промените вашу лозинку (застарела је)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -550,36 +559,24 @@ msgstr[1] "Упозорење: ваша лозинка ће истећи кро
 msgstr[2] "Упозорење: ваша лозинка ће истећи кроз %d дана"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Упозорење: ваша лозинка ће истећи кроз %d дана"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS лозинка не може бити промењена."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Морате изабрати дужу лозинку"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Мењам лозинку за %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(тренутна) UNIX лозинка: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Морате дуже сачекати на промену лозинке"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Унесите нову UNIX лозинку: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Поново унесите нову UNIX лозинку: "
index 2acdd47a81a2e5a75f911761823c121aaa3e67dd..f347e5323db34fc7784c61edd8e191e4851c8152 100644 (file)
@@ -7,20 +7,21 @@
 # Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2008.
 # Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>, 2008.
 # Sandra Gucul-Milojevic <undra01@gmail.com>, 2008.
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:59-0500\n"
 "Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sr@latin\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -36,30 +37,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "razgovor pun grešaka (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Lozinka: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Nova %s%slozinka: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Nova %s%slozinka: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Ponovo unesite novu %s%slozinku: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Izvinite, lozinke se ne podudaraju."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Ponovo unesite %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Promena lozinke je prekinuta."
 
@@ -247,12 +253,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "sadrži korisničko ime u nekom obliku"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Nije ponuđena lozinka"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Lozinka nije promenjena"
 
@@ -317,7 +323,8 @@ msgid_plural ""
 "There were %d failed login attempts since the last successful login."
 msgstr[0] "Bio je %d neuspeo pokušaj prijave od poslednje uspešne prijave."
 msgstr[1] "Bilo je %d neuspela pokušaja prijave od poslednje uspešne prijave."
-msgstr[2] "Bilo je %d neuspelih pokušaja prijave od poslednje uspešne prijave."
+msgstr[2] ""
+"Bilo je %d neuspelih pokušaja prijave od poslednje uspešne prijave."
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
@@ -377,7 +384,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Lozinka je već u upotrebi. Izaberite drugu."
 
@@ -442,78 +449,77 @@ msgstr "neuspešno izvršavanje funkcije pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "prijava: greška pri grananju: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Promena STRESS lozinke za %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Unesite novu STRESS lozinku: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Ponovo unesite novu STRESS lozinku: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Potvrda je pogrešno ukucana; lozinka nije promenjena"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Nalog je privremeno zaključan (ostalo je %ld sekundi)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Nalog je zaključan zbog %u neuspelih prijava"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Greška pri autentifikaciji"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Greška usluge"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Nepoznat korisnik"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznata greška"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: zadat je loš broj za --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: nije prepoznata opcija %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file korenski-nazivdatoteke] [--user korisničkoime] [--reset[=n]] [--"
-"quiet]\n"
+"%s: [--file korenski-nazivdatoteke] [--user korisničkoime] [--reset[=n]] "
+"[--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: ne mogu da povratim sve korisnike na broj različit od nule\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Prijava         Neuspesi Poslednji neuspeh   Sa\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -529,19 +535,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Pristup je odobren (poslednji pristup je bio pre %ld sekundi)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Vaš nalog je istekao; obratite se administratoru sistema"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Morate odmah da promenite vašu lozinku (nametnuo root)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Morate odmah da promenite vašu lozinku (zastarela je)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -550,39 +561,24 @@ msgstr[1] "Upozorenje: vaša lozinka će isteći kroz %d dana"
 msgstr[2] "Upozorenje: vaša lozinka će isteći kroz %d dana"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Upozorenje: vaša lozinka će isteći kroz %d dana"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS lozinka ne može biti promenjena."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Morate izabrati dužu lozinku"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Menjam lozinku za %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(trenutna) UNIX lozinka: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Morate duže sačekati na promenu lozinke"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Unesite novu UNIX lozinku: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Ponovo unesite novu UNIX lozinku: "
-
-#~ msgid "Would you like to enter a security context? [N] "
-#~ msgstr "Da li želite da unesete bezbednosni kontekst? [N]"
index e17b72431a8ea9fe6c5c9dd31457564d1420ae02..b06e47f4b37d7c96a1ceb5b684384ff74722d271 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,20 +6,21 @@
 # Christer Andersson <klamm@comhem.se>, 2007
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009-2010
 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2012-2013
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-29 04:28-0400\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"sv/)\n"
-"Language: sv\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -35,30 +36,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "felaktig konversation (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Lösenord: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Nytt %s%slösenord: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Nytt %s%slösenord: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Ange nytt %s%slösenord igen: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Ange %s igen"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Ändring av lösenordet avbröts."
 
@@ -245,12 +251,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "innehåller användarnamnet i någon form"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Inget lösenord angivet"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Oförändrat lösenord"
 
@@ -380,7 +386,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Kunde inte skapa och initiera katalogen \"%s\"."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Lösenordet har redan används. Välj ett annat."
 
@@ -444,77 +450,76 @@ msgstr "pam_set_item() misslyckades\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "inloggning: fel vid grening: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Ändrar STRESS-lösenord för %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Ange nytt STRESS-lösenord: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Ange nytt STRESS-lösenord igen: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Felskriven verifikation, lösenord oförändrat"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Kontot är temporärt låst (%ld sekunder kvar)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Kontot är låst på grund av %u misslyckade inloggningar"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Autentiseringsfel"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Tjänstefel"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Okänd användare"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Felaktigt nummer till --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Okänd flagga %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file absolut-filnamn] [--user användarnamn] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Kan inte ställa om alla användare till nollskilt värde\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Inloggning      Misslyck Senaste fel        Från\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -530,19 +535,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Åtkomst godkänd (senaste åtkomst var %ld sekunder sedan)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Ditt konto har gått ut. Kontakta din systemadministratör"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Du måste ändra ditt lösenord omedelbart (påtvingat av root)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Du måste ändra ditt lösenord omedelbart (lösenord för gammalt)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -550,36 +560,24 @@ msgstr[0] "Varning: ditt lösenord går ut om %d dag"
 msgstr[1] "Varning: ditt lösenord går ut om %d dagar"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Varning: ditt lösenord går ut om %d dagar"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS-lösenord kunde inte ändras."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Du måste välja ett längre lösenord"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Ändrar lösenord för %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(nuvarande) UNIX-lösenord: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Du måste vänta längre innan du kan ändra lösenord"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Ange nytt UNIX-lösenord: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Ange nytt UNIX-lösenord igen: "
index 1c7b74e9ea027a68ac428aaeb309370d8ebf35cc..e3e1c04d127c0b215b8694a693132ddd8afde322 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,19 +7,21 @@
 # I felix <ifelix@redhat.com>, 2007
 # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009
 # shkumar <shkumar@redhat.com>, 2013
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-10 10:40-0400\n"
 "Last-Translator: shkumar <shkumar@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamil-users@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -35,30 +37,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "பிழையான உரையாடல் (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "கடவுச்சொல்:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "புதிய %s%spassword: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "புதிய %s%spassword: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "புதிய %s%spassword மீண்டும் உள்ளிடவும்: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "%sஐ மறு தட்டச்சு செய்"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றம் கைவிடப்பட்டது."
 
@@ -245,12 +252,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "சில வடிவல் பயனர் பெயரை கொண்டுள்ளது"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "கடவுச்சொல் கொடுக்கப்படவில்லை"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை"
 
@@ -374,7 +381,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "அடைவு '%s'ஐ உருவாக்க மற்றும் துவக்க முடியவில்லை."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "கடவுச்சொல் ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்பட்டது. வேறொன்றை பயன்படுத்தவும்."
 
@@ -438,77 +445,76 @@ msgstr "pam_set_item() செயலிழக்கப்பட்டது\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "login: failure forking: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "%sக்கு STRESS கடவுச்சொல்லை மாற்றுகிறது."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "புதிய STRESS கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "புதிய STRESS கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடவும்: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "உறுதிப்படுத்தல் முரண்பாடு; கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "கணக்கு தற்காலிகமாக பூட்டப்பட்டுள்ளது (%ld விநாடிகள் உள்ளன)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "%u தோல்வி புகுபதிவுகளால் கணக்கு பூட்டப்பட்டுள்ளது"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "உரிம பிழை"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "சேவை பிழை"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "தெரியாத பயனர்"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "தெரியாத பிழை"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: தவறான எண் --reset= க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: அங்கீகரிக்கப்படாத விருப்பம் %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: பூஜ்ஜியமில்லாததற்கு அனைத்து பயனர்களையும் மறு அமைக்க முடியவில்லை\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "புகுபதிவு           கடைசி தோல்வி தோல்வியடைந்தது     இங்கிருந்து\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -524,19 +530,27 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "அணுகல் வழங்கப்பட்டது (கடைசி அணுகல் %ld விநாடிகளுக்கு முன்)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "உங்கள் கணக்கு முடிவுற்றது, உங்கள் கணினி நிர்வாகியை அணுகவும்"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "நீங்கள் உங்கள் கடவுச்சொல்லை உடனடியாக மாற்ற வேண்டும் (ரூட் வலியுறுத்துகிறது)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+"நீங்கள் உங்கள் கடவுச்சொல்லை உடனடியாக மாற்ற வேண்டும் (ரூட் வலியுறுத்துகிறது)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
-msgstr "நீங்கள் உங்கள் கடவுச்சொல்லை உடனடியாக மாற்ற வேண்டும் (கடவுச்சொல் மூப்பாகிவிட்டது)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+"நீங்கள் உங்கள் கடவுச்சொல்லை உடனடியாக மாற்ற வேண்டும் (கடவுச்சொல் "
+"மூப்பாகிவிட்டது)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -544,36 +558,24 @@ msgstr[0] "எச்சரிக்கை: கடவுச்சொல் %d ந
 msgstr[1] "எச்சரிக்கை: கடவுச்சொல் %d நாட்களில் முடிவுறும்"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "எச்சரிக்கை: கடவுச்சொல் %d நாட்களில் முடிவுறும்"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியாது."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "நீங்கள் நீண்ட கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%sக்கு கடவுச்சொல்லை மாற்றுகிறது."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(நடப்பு) UNIX கடவுச்சொல்: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மாற்ற சிறிது காத்திருக்க வேண்டும்"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "புதிய UNIX கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "புதிய UNIX கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடவும்: "
index 1cfca4168f3ca47b29805d0a133c088b02882b6d..1ee57437a0dbbcf4056b80777776354cb532d868 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -5,20 +5,21 @@
 # Translators:
 # Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2008-2009
 # sudheesh001 <sudheesh1995@outlook.com>, 2013
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-30 07:58-0400\n"
 "Last-Translator: sudheesh001 <sudheesh1995@outlook.com>\n"
-"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"te/)\n"
-"Language: te\n"
+"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/te/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -34,30 +35,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "తప్పుడు సంభాషణలు (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "సంకేతపదము: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "కొత్త %s%sసంకేతపదము: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "కొత్త %s%sసంకేతపదము: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "కొత్త %s%sసంకేతపదమును మరలాటైపుచేయుము: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "క్షమించాలి, సంకేతపదము సరిపోలలేదు."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "తిరిగిటైపుచేయి %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "సంకేతపదము మార్పు తప్పించబడింది"
 
@@ -244,12 +250,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "ఒకరకంగా వినియోగదారి నామమును కలిగివుంది"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "ఎటువంటి సంకేతపదము యివ్వలేదు"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "సంకేతపదము మార్చలేదు"
 
@@ -313,13 +319,15 @@ msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
 msgid_plural ""
 "There were %d failed login attempts since the last successful login."
 msgstr[0] "చివరి సమర్ధవంతపు లాగిన్‌నుండి ఆక్కడ %d విఫల లాగిన్ ప్రయత్నం వుంది."
-msgstr[1] "చివరి సమర్ధవంతపు లాగిన్‌నుండి ఆక్కడ %d విఫల లాగిన్ ప్రయత్నాలు వున్నాయి."
+msgstr[1] ""
+"చివరి సమర్ధవంతపు లాగిన్‌నుండి ఆక్కడ %d విఫల లాగిన్ ప్రయత్నాలు వున్నాయి."
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
 #, c-format
 msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
-msgstr "చివరి సమర్ధవంతపు లాగిన్‌నుండి ఆక్కడ %d విఫల లాగిన్ ప్రయత్నాలు వున్నాయి."
+msgstr ""
+"చివరి సమర్ధవంతపు లాగిన్‌నుండి ఆక్కడ %d విఫల లాగిన్ ప్రయత్నాలు వున్నాయి."
 
 #: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
 #, c-format
@@ -373,7 +381,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేక పోయింది మరియు సిద్దీకరించలేక పోయింది."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "సంకేతపదము యిప్పటికే వుపయోగించబడింది. మరియొకదానిని యెంచుకొనుము."
 
@@ -437,77 +445,76 @@ msgstr "pam_set_item() విఫలమైంది\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "login: failure forking: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "STRESS సంకేతపదమును %sకొరకు మార్చబడింది."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "కొత్త STRESS సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "కొత్త STRESS సంకేతపదమును తిరిగిటైపుచేయుము: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "తప్పుగా-చేసినటైపు నిర్ధారణ; సంకేతపదము మార్చబడలేదు"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "ఖాతా తాత్కాలికంగా లాక్‌చేయబడింది (%ld సెకనులు మిగిలినవి)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "%u లాగిన్‌ల వైఫల్యం కారణంగా ఖాతా లాక్అయింది"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "దృవీకరణం దోషము"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "సేవ దోషము"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "తెలియని వినియోగదారి"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "తెలియని దోషము"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s:చెడ్డ సంఖ్య యివ్వబడింది --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: గుర్తించని ఐచ్చికము %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: వినియోగదారులనందరిని సున్నా-కానిదానికి తిరిగివుంచలేము\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "లాగిన్           విఫలమైంది సరికొత్త వైఫల్యం     దీనినుండి\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -523,19 +530,24 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "యాక్సిస్ యివ్వబడింది (చివరిగా యాక్సిస్ చేసినది %ld సెకనుల క్రితం)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "మీ ఖాతా కాలముతీరినది; దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "మీరు మీ సంకేతపదమును తక్షణమే మార్చవలసివుంది (root enforced)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "మీరు మీ సంకేతపదమును తక్షణమే మార్చవలసివుంది (password aged)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -543,36 +555,24 @@ msgstr[0] "హెచ్చరిక: మీ సంకేతపదము %d ర
 msgstr[1] "హెచ్చరిక: మీ సంకేతపదము %d రోజులలో కాలముతీరుతుంది"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "హెచ్చరిక: మీ సంకేతపదము %d రోజులలో కాలముతీరుతుంది"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS సంకేతపదము మార్చబడ లేకపోయింది."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "మీరు తప్పక పొడవాటి సంకేతపదమును యెంచుకొనవలెను."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s కొరకు సంకేతపదమును మార్చుతోంది"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(ప్రస్తుత) UNIX సంకేతపదము: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "మీ సంకేతపదమును మార్చుటకు మీరు ఎక్కువసేపు వేచివుండాలి"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "కొత్త UNIX సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "కొత్త UNIX సంకేతపదమును తిరిగిటైపు చేయుము: "
index eeefc9765fb736a500265f71d8c5b7a0f6ba29be..fd05772b60e10ad4392521147127cfb190de6d58 100644 (file)
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -3,20 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"tg/)\n"
-"Language: tg\n"
+"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/tg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -242,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -371,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -435,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -517,19 +522,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -537,36 +545,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ccde14c
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,566 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index 9d070108d63775c2f2b4044b290dee3d5ad40385..9e9b7070560c1a2497d99d80f0c2b31ff412d695 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,20 +8,21 @@
 # Koray Löker <loker@pardus.org.tr>, 2006
 # Onuralp SEZER <thunderbirdtr@gmail.com>, 2012
 # Selim Şumlu <selim@sum.lu>, 2012
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 04:22-0500\n"
 "Last-Translator: ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"tr/)\n"
-"Language: tr\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -37,30 +38,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "hatalı etkileşim (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Parola: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Yeni %s%sparolası: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Yeni %s%sparolası: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Yeni %s%sparolasını tekrar girin: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Üzgünüm, parolalar birbirine uymuyor."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "%s'i tekrar girin"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Parola değişimi iptal edildi."
 
@@ -247,12 +253,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "kullanıcı adını bir biçimde içeriyor"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Parola girilmedi"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Parola değiştirilmedi"
 
@@ -379,7 +385,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "%s dizini oluşturulamadı."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Parola kullanımda. Lütfen başka bir parola seçin."
 
@@ -443,77 +449,76 @@ msgstr "pam_set_item() çalıştırılamadı\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "giriş: çatallama yapılamadı: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "%s için STRESS parolası değiştiriliyor."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Yeni STRESS parolası girin: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Yeni STRESS parolasını tekrar girin: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Doğrulama hatalı; parola değiştirilmedi"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Hesap geçici bir süre kilitlendi (%ld saniye kaldı)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Hesap %u başarısız giriş yüzünden kilitlendi"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Yetkilendirme hatası"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Servis hatası"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Bilinmeyen hata"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: --reset argümanına geçersiz sayı verildi\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Tanınmayan seçenek %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file DosyanınTamYolu] [--user KullanıcıAdı] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Tüm kullanıcılara sıfır olmayan bir değer atanamadı\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Giriş           Hatalar  Son hata           Kim\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -529,19 +534,25 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Erişim izni verildi (son erişim %ld saniye önceydi)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr "Hesabınızın süresi doldu; lütfen sistem yöneticinizle bağlantıya geçin"
+msgstr ""
+"Hesabınızın süresi doldu; lütfen sistem yöneticinizle bağlantıya geçin"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Parolanızı en kısa sürede değiştirmeniz gerekiyor (yönetici baskıs)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Parolanızı en kısa sürede değiştirmeniz gerekiyor (parola eski)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -549,36 +560,24 @@ msgstr[0] "Uyarı: şifreniz %d gün içerisinde süresi dolacaktır."
 msgstr[1] "Uyarı: şifreniz %d gün içerisinde süresi dolacaktır."
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Uyarı: Parolanız %d gün içinde geçerliliğini yitirecek"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS parolası değiştirilemiyor"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Daha uzun bir parola girmelisiniz"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "%s kullanıcısının parolası değiştiriliyor."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(geçerli) parola: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Parolanızı değiştirmek için daha sonra denemelisiniz"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Yeni parolayı girin: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Yeni parolayı tekrar girin: "
diff --git a/po/tw.po b/po/tw.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c97829e
--- /dev/null
+++ b/po/tw.po
@@ -0,0 +1,565 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the Linux-PAM package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM 1.2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-14 17:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Twi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tw\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index 18124e8ff0d0f2021f8b74156261820db7fd1676..b77c4b3f1edf2249e7fb11c179c0d9b7601a7633 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,20 +5,21 @@
 # Translators:
 # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010,2012
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-12 12:39-0500\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -34,30 +35,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "помилкова розмова (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Новий пароль %s%s:"
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Новий пароль %s%s:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Повторіть новий пароль %s%s: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Вибачте, паролі не збігаються."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Повторне введення %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Зміну пароля перервано."
 
@@ -107,7 +113,8 @@ msgstr "Недостатньо прав для доступу до даних р
 
 #: libpam/pam_strerror.c:60
 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
-msgstr "Службі розпізнавання не вдалося отримати інформацію щодо розпізнавання"
+msgstr ""
+"Службі розпізнавання не вдалося отримати інформацію щодо розпізнавання"
 
 #: libpam/pam_strerror.c:62
 msgid "User not known to the underlying authentication module"
@@ -244,12 +251,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "містить ім’я користувача з форми"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Пароль не встановлено"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Пароль не змінено"
 
@@ -382,7 +389,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Не вдалося створити і ініціалізувати каталог «%s»."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Цей пароль вже використано. Виберіть інший."
 
@@ -446,78 +453,77 @@ msgstr "помилка pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "вхід: помилка розгалуження: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Зміна пароля STRESS для %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Введіть новий пароль STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Повторіть новий пароль STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Перевірку не пройдено; пароль не змінено"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Обліковий запис тимчасово заблоковано (ще на %ld секунд)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Обліковий запис заблоковано через %u помилок під час спроби входу"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Помилка розпізнавання"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Помилка служби"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Невідомий користувач"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Невідома помилка"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: вказано помилкове число --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: нерозпізнано параметр %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file назва-файла-користувача-root] [--user ім'я користувача] [--"
-"reset[=n]] [--quiet]\n"
+"%s: [--file назва-файла-користувача-root] [--user ім'я користувача] "
+"[--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: не вдається відновити ненульове значення для всіх користувачів\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Користувач      Помилок  Остання помилка    З\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -533,21 +539,26 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Надано доступ (остання спроба доступу сталася %ld секунд тому)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "Ваш обліковий запис застарів, будь ласка, зверніться до вашого системного "
 "адміністратора"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Вам необхідно негайно змінити пароль (вимога адміністратора)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Вам необхідно негайно змінити пароль (поточний пароль застарів)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -556,36 +567,24 @@ msgstr[1] "Попередження: ваш пароль застаріє за %
 msgstr[2] "Попередження: ваш пароль застаріє за %d днів"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Попередження: ваш пароль застаріє за %d днів"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Не вдалося змінити пароль NIS."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Вам слід вибрати довший пароль"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Зміна пароля %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(поточний) пароль UNIX: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Ви повинні зачекати, щоб змінити ваш пароль"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Введіть новий пароль UNIX: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Повторіть новий пароль UNIX: "
index 143ebf400d453e710226d89f86077ce717e2b613..fca09d5744f171e26308f21afea52d6043f96570 100644 (file)
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -3,19 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Urdu <trans-urdu@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: ur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ur\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -31,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -241,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -434,76 +441,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -516,19 +522,22 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -536,36 +545,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
index 26e20310fb0017ec312ad283a72fff05d2bf40f9..1a64ec03e7bd98d37c723f6f6ccc98297d69ca85 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 #
 # Translators:
 #   <mattheu.9x@gmail.com>, 2012.
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 06:03-0500\n"
 "Last-Translator: mattheu_9x <mattheu.9x@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
-"language/vi/)\n"
-"Language: vi\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -33,30 +34,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "hội thoại sai (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Mật khẩu : "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Mật khẩu %s%s mới: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "Mật khẩu %s%s mới: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Nhập lại mật khẩu %s%s mới: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Xin lỗi, mật khẩu không khớp."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "Nhập lại %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "Hủy bỏ việc thay đổi mật khẩu."
 
@@ -244,12 +250,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "chứa tên user trong một số biểu mẫu"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Không có mật khẩu được cung cấp"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Chưa thay đổi mật khẩu"
 
@@ -374,7 +380,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "Không thể khởi tạo thư mục '%s'."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Mật khẩu đã được dùng. Hãy chọn mật khẩu khác."
 
@@ -439,78 +445,77 @@ msgstr "không pam_set_item ()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "đăng nhập: thất bại forking: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "Thay đổi mật khẩu căng thẳng cho %s."
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Nhập mật khẩu căng thẳng mới: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Nhập lại mật khẩu mới căng thẳng: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Mã xác nhận mis-đánh máy; mật khẩu không thay đổi"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "Tài khoản tạm thời bị khóa (%ld giây còn lại)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "Tài khoản bị khóa do đăng nhập %u không thành công"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Xác thực lỗi"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Lỗi dịch vụ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Người dùng không rõ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Lỗi không rõ"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Xấu số cho --cài lại=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Được thừa nhận lựa chọn%s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [- tập bắt rễ-filename] [- người sử dụng tên người dùng] [- đặt lại [= "
 "n]] [- yên tĩnh]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Không thể thiết lập lại tất cả các người dùng khác không\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Đang nhập       Thất bại Thất bại cuốie     Từ  \n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -526,59 +531,49 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "Được phép truy cập (lần truy cập trước %ld giây trước)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "Tài khoản của bạn đã hết hạn dùng: hãy liên lạc với nhà quản trị hệ thống"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "Bạn phải thay đổi ngay mật khẩu (người chủ ép buộc)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "Bạn phải thay đổi ngay mật khẩu (mật khẩu quá cũ)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr[0] "Cảnh báo: mật khẩu của bạn sẽ hết hạn trong %d ngày"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Cảnh báo: mật khẩu của bạn sẽ hết hạn trong %d ngày"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "NIS mật khẩu không thể được thay đổi."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Bạn phải chọn mật khẩu dài hơn"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "Thay đổi mật khẩu cho %s."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "hiện hành UNIX mật khẩu: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Bạn phải đợi thêm nữa, để thay đổi mật khẩu"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Nhập mật khẩu UNIX mới: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Nhập lại mật khẩu UNIX mới: "
-
-#~ msgid "Would you like to enter a security context? [N] "
-#~ msgstr "Bạn có muốn nhập một bối cảnh an ninh? [N] "
diff --git a/po/wba.po b/po/wba.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b757342
--- /dev/null
+++ b/po/wba.po
@@ -0,0 +1,565 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the Linux-PAM package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM 1.2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-14 17:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: wba\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: wba\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6e39cc5
--- /dev/null
+++ b/po/yo.po
@@ -0,0 +1,565 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the Linux-PAM package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM 1.2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-14 17:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Yoruba\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: yo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:346
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
+#, c-format
+msgid "Retype %s"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
+msgid "Password change aborted."
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_item.c:311
+msgid "login:"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "Failed to load module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+msgid "memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+msgid "is a palindrome"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+msgid "case changes only"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+msgid "is too simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+msgid "is rotated"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+msgid "not enough character classes"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+msgid "contains too many same characters consecutively"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+msgid "contains the user name in some form"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:282 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:496
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:291 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:505
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:303 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:517
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:313
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:319
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Last failed login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:527
+#, c-format
+msgid "Last failed login:%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:536 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:543
+#, c-format
+msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
+msgid_plural ""
+"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
+#, c-format
+msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:297
+msgid "No mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:300
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:303
+msgid "You have old mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:314
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:318
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:322
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:327
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:111
+#, c-format
+msgid "Creating directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:176
+#, c-format
+msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:224
+msgid "Password has been already used."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:210
+#, c-format
+msgid "Default Security Context %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:214
+msgid "Would you like to enter a different role or level?"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:227
+msgid "role:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:230
+#, c-format
+msgid "No default type for role %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:262
+msgid "level:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:295
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:544
+#, c-format
+msgid "Unable to get valid context for %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:663
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:679
+#, c-format
+msgid "Key Creation Context %s Assigned"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
+#, c-format
+msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
+#, c-format
+msgid "Account locked due to %u failed logins"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
+msgid "Authentication error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
+msgid "Service error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
+#, c-format
+msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:357
+#, c-format
+msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day"
+msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d days"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
index 00b783bcbc0581ceb7d442e3c46a5152d8266efc..349c517bac04423b42ece88d0651da0fbec40757 100644 (file)
@@ -7,19 +7,21 @@
 # Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2008-2009
 # Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2012
 # Xi HUANG <xhuang@redhat.com>, 2007
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 01:31-0500\n"
 "Last-Translator: Christopher Meng <cickumqt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh-CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -35,30 +37,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "有错误的转换 (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "密码:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "新的 %s%s密码:"
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "新的 %s%s密码:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "重新输入新的 %s%s密码:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "抱歉,密码不匹配。"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "重新输入 %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "密码更改取消。"
 
@@ -245,12 +252,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "以某些形式包含用户名"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "密码未提供"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "密码未更改"
 
@@ -373,7 +380,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "无法创建和初始化目录 '%s'。"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "密码已使用。请选择其他密码。"
 
@@ -437,76 +444,75 @@ msgstr "未能 pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "登录:故障派生:%m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "为 %s 更改 STRESS 密码。"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "输入新的 STRESS 密码:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "重新输入新的 STRESS 密码:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "校验类型错误;密码未更改"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "帐户暂时锁住(还有 %ld 秒)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "因为 %u 失败登录而锁定帐户"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "鉴定错误"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "服务错误"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "未知的用户"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知的错误"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: 给定的数字无效 --重设置=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: 未识别的选项 %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr "%s: [--文件 根文件名] [--用户 用户名] [--重设置[=n]] [--安静]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: 无法将所有用户重设置为非零\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Login           Failures Latest failure     From\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -522,55 +528,48 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "可以访问(上次访问是 %ld 秒之前)。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "您的帐户已失效;请与系统管理员取得联系"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "您需要立即更改密码(root 强制)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "您需要立即更改密码(密码过期)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr[0] "警告:您的密码将在 %d 天后过期"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "警告:您的密码将在 %d 天后过期"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "无法更改 NIS 密码。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "必须选择更长的密码"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "为 %s 更改 STRESS 密码。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(当前)UNIX 密码:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "您必须等待更长时间以更改密码"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "输入新的 UNIX 密码:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "重新输入新的 UNIX 密码:"
index 154a524f9b902d85d5385d26e1ad63c115cfd011..187c8e8be7bfb72fa3b396c9455f5041a005d63d 100644 (file)
@@ -3,19 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:56-0500\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <chinese@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_HK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh-HK\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -31,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -241,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr ""
 
@@ -369,7 +376,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr ""
 
@@ -433,76 +440,75 @@ msgstr ""
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -515,55 +521,46 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr ""
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr ""
index 4ccc8b2cc6f85bcd585dfa8a26e0df64cf9b9997..b88631c065fbaad8c86a6ef4608571a6fff97b3a 100644 (file)
@@ -4,19 +4,21 @@
 #
 # Translators:
 # Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2008-2009
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 03:46-0500\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh-TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -32,30 +34,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "錯誤的交談 (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "密碼:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "新 %s%s密碼:"
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "新 %s%s密碼:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "再次輸入新的 %s%s密碼:"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "抱歉,密碼不符合。"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr "重新輸入 %s"
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr "已終止密碼變更作業。"
 
@@ -242,12 +249,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr "包含了某些格式的用戶名稱"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "未提供密碼"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "密碼未變更"
 
@@ -370,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr "無法建立和初始化「%s」目錄。"
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "密碼已經由其他使用者使用。請選擇其他密碼。"
 
@@ -434,77 +441,76 @@ msgstr "pam_set_item() 失敗\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "登入:失敗的分叉:%m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr "正在更改 %s 的 STRESS 密碼。"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "輸入新的 STRESS 密碼:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "再次輸入新的 STRESS 密碼:"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "確認錯誤輸入;密碼未變更"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr "帳號暫時被鎖住(還剩下 %ld 秒)"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr "因為嘗試登入 %u 次失敗,帳號已被封鎖"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "驗證錯誤"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "服務錯誤"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "未知的使用者"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知的錯誤"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: 不良的號碼提供至 --reset=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: 未識別的選項 %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: 無法將所有使用者重新設定為非零\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr "Login           Failures Latest failure     From\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -520,55 +526,48 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr "已賦予存取權限(最後一次存取為 %ld 秒前)。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "您的帳戶已經逾期,請洽詢您的系統管理員"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr "您必須立刻變更您的密碼 (root 強制執行)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr "您必須立刻變更您的密碼 (密碼使用過久)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr[0] "警告:您的密碼將於 %d 天內過期"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "警告:您的密碼將在 %d 天之後過期。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "無法變更 NIS 密碼。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "您必須選擇更長的密碼"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr "正在更改 %s 的 STRESS 密碼。"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(目前的)UNIX 密碼:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "您必須久候,以更改您的密碼"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "輸入新的 UNIX 密碼:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "再次輸入新的 UNIX 密碼:"
index da8887ba595a01c2bc6fb330e75446d98fa5319d..68ac8a12a172d80157c7cb49d8670e66f85e2abb 100644 (file)
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -3,19 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 06:57-0500\n"
 "Last-Translator: Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -31,30 +33,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
 msgstr "ingxoxo enephutha (%d)\n"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
 msgid "Password: "
 msgstr "Iphasiwedi: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "%s%siphasiwedi entsha: "
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
 #, c-format
 msgid "New %s%spassword: "
 msgstr "%s%siphasiwedi entsha: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
 #, c-format
 msgid "Retype new %s%spassword: "
 msgstr "Thayipha kabusha %s%siphasiwedi entsha: "
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
 msgid "Sorry, passwords do not match."
 msgstr "Uxolo, amaphasiwedi awahambelani."
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
 msgstr ""
 
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
 msgid "Password change aborted."
 msgstr ""
 
@@ -241,12 +248,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Ayikho iphasiwedi enikeziwe"
 
 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "Iphasiwedi ayishintshwanga"
 
@@ -370,7 +377,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
 msgstr ""
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "Le phasiwedi isetshenziswa ngothile. Khetha enye."
 
@@ -435,79 +442,78 @@ msgstr "Ihlulekile ukwenza i-pam_set_item()\n"
 msgid "login: failure forking: %m"
 msgstr "ngena: Ihlulekile ukuhlukanisa: %m"
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
 #, c-format
 msgid "Changing STRESS password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
 msgid "Enter new STRESS password: "
 msgstr "Faka iphasiwedi entsha ye-STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
 msgid "Retype new STRESS password: "
 msgstr "Thayipha iphasiwedi entsha ye-STRESS: "
 
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
 msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
 msgstr "Ukufakazela akuthayiphiwanga kahle; iphasiwedi ayishintshwanga"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
 #, c-format
 msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
 #, c-format
 msgid "Account locked due to %u failed logins"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Iphutha lokugunyaza"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
 msgid "Service error"
 msgstr "Iphutha lesevisi"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Umsebenzisi ongaziwa"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Iphutha elingaziwa"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
 msgstr "%s: Inombolo eyiphutha enikeziwe ukuba --uqale kabusha=\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
 msgstr "%s: Okukhethile okungaziwa %s\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 "%s: Ayikwazi ukusetha kabusha bonke abasebenzisi ibase enombolweni ongelona "
 "iqanda\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -520,24 +526,29 @@ msgstr ""
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "I-akhawunti yakho isiphelelwe isikhathi, sicela uthintana nomqondisi "
 "wesistimu yakho"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
 msgstr ""
 "Kudingeka ukuba ushintshe iphasiwedi yakho ngokushesha (iphoqelelwa "
 "ngumqondisi)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
 msgstr ""
 "Kudingeka ukuba ushintshe iphasiwedi yakho ngokushesha (iphasiwedi indala)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -545,36 +556,24 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
 msgid "NIS password could not be changed."
 msgstr "Iphasiwedi ye-NIS ayivumanga ukushintshwa."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "Kumelwe ukhethe iphasiwedi ethe ukuba yinjana"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
 #, c-format
 msgid "Changing password for %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "Iphasiwedi ye-UNIX (yamanje): "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "Kumelwe ulinde isikhashana ukuze ushintshe iphasiwedi yakho"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Faka iphasiwedi entsha ye-UNIX: "
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Thayipha iphasiwedi entsha ye-UNIX: "
diff --git a/zanata.xml b/zanata.xml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..956554f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
+<config xmlns="http://zanata.org/namespace/config/">
+  <url>https://fedora.zanata.org/</url>
+  <project>linux-pam</project>
+  <project-version>master</project-version>
+  <project-type>gettext</project-type>
+</config>