]> granicus.if.org Git - flex/commitdiff
update es translation from the translation project
authorTranslation Project <coordinator@translationproject.org>
Fri, 14 Feb 2014 15:52:17 +0000 (10:52 -0500)
committerWill Estes <westes575@gmail.com>
Fri, 14 Feb 2014 15:52:17 +0000 (10:52 -0500)
po/es.po

index 71bfe1433073c0d556a9a8768cd558c52ca1421b..3f4428235bd18459e12dab8efbb0eace2f709c8e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,17 +1,12 @@
 # Mensajes en español para GNU flex.
-# Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.
-# Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>, 1997.
-# ## 23 de septiembre de 1996,
-# ## Finaliza la tradución y la dejo para revisión
-# ## No me machaquéis mucho, es la primera que hago.
+# Copyright (C) 2002 The Flex Project
 #
+# Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>, 1997.
 # Gracias a Nicolás Fernández García que me ha sugerido algunas ideas.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU flex 2.5.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-19 09:43-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:06+0100\n"
 "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -20,27 +15,24 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 # El estado (?) sv
-#: dfa.c:61
+#: dfa.c:64
 #, c-format
 msgid "State #%d is non-accepting -\n"
 msgstr "El estado #%d es no-aceptar -\n"
 
-#: dfa.c:124
+#: dfa.c:131
 msgid "dangerous trailing context"
 msgstr "contexto posterior peligroso"
 
-#: dfa.c:166
-#, c-format
+#: dfa.c:174
 msgid " associated rule line numbers:"
 msgstr " números de línea asociados a la regla:"
 
-#: dfa.c:202
-#, c-format
+#: dfa.c:212
 msgid " out-transitions: "
 msgstr " fin de transiciones: "
 
-#: dfa.c:210
-#, c-format
+#: dfa.c:220
 msgid ""
 "\n"
 " jam-transitions: EOF "
@@ -59,13 +51,13 @@ msgstr ""
 # pues el verbo es testar, ¿cómo te suena? ng+
 #
 # Sugiero usar prueba o comprobación. sv
-#: dfa.c:341
+#: dfa.c:357
 msgid "consistency check failed in epsclosure()"
 msgstr "el teste de consistencia falló en `epsclosure()'"
 
 # ¿Qué tal volcado? em
 # ok, a mí tampoco me gustaba descarga ng
-#: dfa.c:429
+#: dfa.c:443
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -77,24 +69,27 @@ msgstr ""
 "Volcado AFD:\n"
 "\n"
 
-#: dfa.c:604
+#: dfa.c:589
 msgid "could not create unique end-of-buffer state"
 msgstr "no se pudo crear un estado único de final-de-buffer"
 
-#: dfa.c:625
+#: dfa.c:610
 #, c-format
 msgid "state # %d:\n"
 msgstr "estado # %d:\n"
 
-#: dfa.c:785
-msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
-msgstr ""
+# Te he corregido un error de tecleo, y puesto entre comillas
+# la llamada a la función em
+# ok, lo de las comillas no lo sabía ng
+#: dfa.c:994
+msgid "consistency check failed in symfollowset"
+msgstr "falló el test de consistencia en `symfollowset'"
 
-#: dfa.c:1052
+#: dfa.c:1047
 msgid "bad transition character detected in sympartition()"
 msgstr "carácter de transición erróneo detectado en sympartition()"
 
-#: gen.c:478
+#: gen.c:251
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -106,32 +101,19 @@ msgstr ""
 "Clases de equivalencia:\n"
 "\n"
 
-#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
+#: gen.c:429 gen.c:913
 #, c-format
 msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
 msgstr "el estado # %d acepta: [%d]\n"
 
-#: gen.c:1110
+#: gen.c:834
 #, c-format
 msgid "state # %d accepts: "
 msgstr "el estado # %d acepta: "
 
-#: gen.c:1157
-msgid "Could not write yyacclist_tbl"
-msgstr ""
-
-#: gen.c:1233
-msgid "Could not write yyacc_tbl"
-msgstr ""
-
-#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
-#, fuzzy
-msgid "Could not write ecstbl"
-msgstr "no se pudo crear %s"
-
 # ¿No sería mejor "MetaEquivalencia" o "Meta-Equivalencia"? sv
 # yo prefiero como está, es el mismo caso de metafísica ng+
-#: gen.c:1271
+#: gen.c:936
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -141,46 +123,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Clases de metaequivalencia:\n"
 
-#: gen.c:1293
-msgid "Could not write yymeta_tbl"
-msgstr ""
-
-#: gen.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Could not write yybase_tbl"
-msgstr "no se pudo crear %s"
-
-#: gen.c:1388
-msgid "Could not write yydef_tbl"
-msgstr ""
-
-#: gen.c:1428
-msgid "Could not write yynxt_tbl"
-msgstr ""
-
-#: gen.c:1464
-msgid "Could not write yychk_tbl"
-msgstr ""
-
-#: gen.c:1618 gen.c:1647
-#, fuzzy
-msgid "Could not write ftbl"
-msgstr "no se pudo crear %s"
-
-#: gen.c:1624
-#, fuzzy
-msgid "Could not write ssltbl"
-msgstr "no se pudo crear %s"
-
-#: gen.c:1675
-#, fuzzy
-msgid "Could not write eoltbl"
-msgstr "no se pudo crear %s"
-
-#: gen.c:1735
-msgid "Could not write yynultrans_tbl"
-msgstr ""
-
 # ¿coincidencia?, es la traducción habitual em
 # La traducción de match no me gusta pero no encuentro otra
 # Sugerencia: satisface, encaja, es aplicable. sv
@@ -188,33 +130,35 @@ msgstr ""
 # abierta con una cerrada, por ejemplo, pero no cuando se trata de ver
 # si una regla "matches" o no "matches".
 # creo que aplicar no qeuda mal ng+
-#: main.c:189
+#: main.c:163
 msgid "rule cannot be matched"
 msgstr "la regla no se puede aplicar"
 
 # ## re-redacto el mensaje. sv
-#: main.c:194
+#: main.c:168
 msgid "-s option given but default rule can be matched"
-msgstr ""
-"se ha especificado la opción -s pero se puede aplicar la regla por defecto"
+msgstr "se ha especificado la opción -s pero se puede aplicar la regla por defecto"
 
-#: main.c:234
+#: main.c:203
 msgid "Can't use -+ with -l option"
 msgstr "No se puede usar -+ con la opción -l"
 
-#: main.c:237
+#: main.c:206
 msgid "Can't use -f or -F with -l option"
 msgstr "No se pueden usar las opciones -f o -F con la opción -l"
 
-#: main.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
+#: main.c:209
+msgid "Can't use -R or -Rb with -l option"
 msgstr "No se pueden usar las opciones -R o -Rb con la opción -l"
 
+#: main.c:223
+msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
+msgstr "No se puede especificar una opción de cabecera si se escribe en stdout"
+
 # ¿juntos o juntas?
 # Creo que está bien así em
 # ok ng
-#: main.c:278
+#: main.c:249
 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
 msgstr "-Cf/-CF y -Cm no tienen sentido juntos"
 
@@ -223,51 +167,46 @@ msgstr "-Cf/-CF y -Cm no tienen sentido juntos"
 # entonces lo dejo ng
 # Yo creo que en este caso no hace falta porque se leería así:
 # "menos ce efe o menos ce efe mayúscula y menos I son incompatibles". sv
-#: main.c:281
+#: main.c:252
 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
 msgstr "-Cf/-CF e -I son incompatibles"
 
-#: main.c:285
+#: main.c:256
 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
 msgstr "-Cf/-CF son incompatibles con el modo de compatibilidad con lex"
 
-#: main.c:290
+#: main.c:260
+#, c-format
+msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
+msgstr "-Cf/-CF y la %opción yylineno son incompatibles"
+
+#: main.c:263
 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
 msgstr "-Cf y -CF son mutuamente excluyentes"
 
-#: main.c:294
+#: main.c:267
 msgid "Can't use -+ with -CF option"
 msgstr "No se puede usar -+ con la opción -CF"
 
-#: main.c:297
+#: main.c:271
 #, c-format
 msgid "%array incompatible with -+ option"
 msgstr "%array incompatible con la opción -+"
 
-#: main.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
+#: main.c:276
+msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive."
 msgstr "-+ y -R son mutuamente excluyentes"
 
-#: main.c:305
-msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
-msgstr ""
-
-#: main.c:360 main.c:406
+#: main.c:328 main.c:524
 #, c-format
 msgid "could not create %s"
 msgstr "no se pudo crear %s"
 
-#: main.c:419
-#, fuzzy
-msgid "could not write tables header"
-msgstr "no se pudo crear %s"
-
 # Lo mismo con skeleton, máscara o modelo em
 # lo mismo de antes ng
 # Lo mismo que antes :) em
 # idem ng+
-#: main.c:423
+#: main.c:334
 #, c-format
 msgid "can't open skeleton file %s"
 msgstr "no se puede abrir el archivo de esquema %s"
@@ -288,46 +227,45 @@ msgstr "no se puede abrir el archivo de esquema %s"
 # que decida una tercera persona
 #
 # ## Cambio "leyendo" por "al leer", como en otras traducciones. sv
-#: main.c:505
+#: main.c:492
 #, c-format
 msgid "input error reading skeleton file %s"
 msgstr "error de entrada al leer el archivo de esquema %s"
 
 # Otra vez :) em
-#: main.c:509
+#: main.c:496
 #, c-format
 msgid "error closing skeleton file %s"
 msgstr "error al cerrar el archivo de esquema %s"
 
 # Lo mismo, archivo de seguridad? em
-#: main.c:694
+#: main.c:690
 #, c-format
 msgid "error creating header file %s"
 msgstr "error al crear el archivo de cabecera %s"
 
-#: main.c:702
+#: main.c:698
 #, c-format
 msgid "error writing output file %s"
 msgstr "error al escribir el archivo de salida %s"
 
-#: main.c:706
+#: main.c:702
 #, c-format
 msgid "error closing output file %s"
 msgstr "error al cerrar el archivo de salida %s"
 
-#: main.c:710
+#: main.c:706
 #, c-format
 msgid "error deleting output file %s"
 msgstr "error al borrar el archivo de salida %s"
 
 # Copia de seguridad? em
 # Sugerencia: No hay retroceso. sv
-#: main.c:717
-#, c-format
+#: main.c:714
 msgid "No backing up.\n"
 msgstr "Sin retroceso.\n"
 
-#: main.c:721
+#: main.c:717
 #, c-format
 msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
 msgstr "%d estados de retroceso (no-aceptación).\n"
@@ -337,13 +275,12 @@ msgstr "%d estados de retroceso (no-aceptaci
 # "Compressed tables are always back up"
 # (supuesto que back es irregular y su pasado/participio es back y no backed,
 # que ahora mismo no me acuerdo). sv
-#: main.c:725
-#, c-format
+#: main.c:721
 msgid "Compressed tables always back up.\n"
 msgstr "Las tablas comprimidas siempre implican un retraso.\n"
 
 # Lo mismo, archivo de seguridad? em
-#: main.c:728
+#: main.c:724
 #, c-format
 msgid "error writing backup file %s"
 msgstr "error al escribir el archivo de seguridad %s"
@@ -351,47 +288,45 @@ msgstr "error al escribir el archivo de seguridad %s"
 #  En todas las traducciones que ha aparecido
 #  he sugerido el uso de copia de seguridad em
 # ok ng
-#: main.c:732
+#: main.c:728
 #, c-format
 msgid "error closing backup file %s"
 msgstr "error al cerrar el archivo de copia de seguridad %s"
 
-#: main.c:737
+#: main.c:734
 #, c-format
 msgid "%s version %s usage statistics:\n"
 msgstr "%s versión %s estadísticas de uso:\n"
 
-#: main.c:740
-#, c-format
+#: main.c:737
 msgid "  scanner options: -"
 msgstr "  opciones del analizador: -"
 
 # NFA significa non-deterministic finite automata, así que lo he traducido
 # por AFN
-#: main.c:819
+#: main.c:817
 #, c-format
 msgid "  %d/%d NFA states\n"
 msgstr "  %d/%d estados AFN\n"
 
 # DFA significa deterministic finite autómata, lo he traducido por AFD
-#: main.c:821
+#: main.c:819
 #, c-format
 msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
 msgstr "  %d/%d estados AFD {%d palabras}\n"
 
-#: main.c:823
+#: main.c:821
 #, c-format
 msgid "  %d rules\n"
 msgstr "  %d reglas\n"
 
 # Otra vez ;) em
 # modificado como en la anterior ng
-#: main.c:828
-#, c-format
+#: main.c:825
 msgid "  No backing up\n"
 msgstr "  Sin retroceso\n"
 
-#: main.c:832
+#: main.c:828
 #, c-format
 msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
 msgstr "  %d estados de retroceso (no-aceptación)\n"
@@ -399,18 +334,16 @@ msgstr "  %d estados de retroceso (no-aceptaci
 # FIXME.
 # Informar al autor de que esta frase es casi idéntica a una anterior, para
 # que sólo haya que traducirla una vez. sv
-#: main.c:837
-#, c-format
+#: main.c:832
 msgid "  Compressed tables always back-up\n"
 msgstr "  Siempre se realiza copia de seguridad de las tablas comprimidas\n"
 
 # Lo mismo "se han usado patrones de comienzo de línea". sv
-#: main.c:841
-#, c-format
+#: main.c:836
 msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
 msgstr "  Usados patrones de comienzo-de-línea\n"
 
-#: main.c:843
+#: main.c:838
 #, c-format
 msgid "  %d/%d start conditions\n"
 msgstr "  %d/%d condiciones de activación\n"
@@ -423,17 +356,16 @@ msgstr "  %d/%d condiciones de activaci
 # lo de doble épsilon no lo he oído nunca. Creo que hay que dejar el término
 # técnico. ng
 # Tu mandas, no tengo nada que decir a eso em
-#: main.c:847
+#: main.c:841
 #, c-format
 msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
 msgstr "  %d estados épsilon, %d estados doble épsilon\n"
 
-#: main.c:851
-#, c-format
+#: main.c:845
 msgid "  no character classes\n"
 msgstr "  sin clases de caracteres\n"
 
-#: main.c:855
+#: main.c:848
 #, c-format
 msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
 msgstr ""
@@ -444,13 +376,13 @@ msgstr ""
 # ¿Qué tal "  se han creado %d pares estado/estado-siguiente"?
 # Bueno, mejor no lo hagas hasta que no se sepa cómo queda al lado
 # de las otras. sv
-#: main.c:860
+#: main.c:853
 #, c-format
 msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
 msgstr "  %d pares estado/estado-siguiente creados\n"
 
 # ## Añado sendas eses, ya que son transiciones. sv
-#: main.c:863
+#: main.c:855
 #, c-format
 msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
 msgstr "  %d/%d transiciones únicas/duplicadas\n"
@@ -459,50 +391,50 @@ msgstr "  %d/%d transiciones 
 # sí, mejor ng
 # ¿Que había antes? (¿entradas a la tabla?)
 # (entradas *de* la tabla me suena mejor) sv.
-#: main.c:868
+#: main.c:861
 #, c-format
 msgid "  %d table entries\n"
 msgstr "  %d entradas en la tabla\n"
 
 # ## pongo `comillas' en el base-def. sv
-#: main.c:876
+#: main.c:869
 #, c-format
 msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
 msgstr "  %d/%d entradas `base-def' creadas\n"
 
-#: main.c:880
+#: main.c:872
 #, c-format
 msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
 msgstr "  %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk creadas\n"
 
-#: main.c:884
+#: main.c:875
 #, c-format
 msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
 msgstr " %d/%d (pico %d) entradas de plantilla nxt-chk creadas\n"
 
 # ¿entradas a la tabla o entradas de la tabla? sv
-#: main.c:888
+#: main.c:879
 #, c-format
 msgid "  %d empty table entries\n"
 msgstr "  %d entradas en la tabla vacías\n"
 
-#: main.c:890
+#: main.c:881
 #, c-format
 msgid "  %d protos created\n"
 msgstr "  %d prototipos creados\n"
 
-#: main.c:893
+#: main.c:884
 #, c-format
 msgid "  %d templates created, %d uses\n"
 msgstr "  %d plantillas creadas, %d usos\n"
 
-#: main.c:901
+#: main.c:892
 #, c-format
 msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
 msgstr "  %d/%d clases de equivalencia creadas\n"
 
 # "se han creado..." sv
-#: main.c:909
+#: main.c:900
 #, c-format
 msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
 msgstr "  %d/%d clases de metaequivalencia creadas\n"
@@ -520,40 +452,43 @@ msgstr "  %d/%d clases de metaequivalencia creadas\n"
 # un lugar que se puede determinar mediante una transformación directa de su
 # clave, por eso si hay dos claves iguales hay una colisión, porque dos
 # registros van al mismo sitio ng+
-#: main.c:915
+#: main.c:905
 #, c-format
 msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
-msgstr ""
-"  %d (%d almacenadas) colisiones de localización ('hash'), %d AFDs iguales\n"
+msgstr "  %d (%d almacenadas) colisiones de localización ('hash'), %d AFDs iguales\n"
 
-#: main.c:917
+#: main.c:907
 #, c-format
 msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
 msgstr "  se necesitan %d conjuntos de relocalización\n"
 
 # Lo mismo que en otro sitio: ¿table entries son entradas a la tabla o
 # de la tabla? sv
-#: main.c:919
+#: main.c:909
 #, c-format
 msgid "  %d total table entries needed\n"
 msgstr "  se necesitan %d entradas totales en la tabla\n"
 
-#: main.c:996
-#, c-format
+#: main.c:966
 msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
 msgstr "Error interno. flexopts mal formadas.\n"
 
-#: main.c:1006
+#: main.c:974
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
 
-#: main.c:1063
+#: main.c:1033
 #, c-format
 msgid "unknown -C option '%c'"
 msgstr "opción -C desconocida '%c'"
 
-#: main.c:1192
+#: main.c:1116
+#, c-format
+msgid "unknown -R option '%c'"
+msgstr "opción -R desconocida '%c'"
+
+#: main.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s %s\n"
 msgstr "%s %s\n"
@@ -570,7 +505,7 @@ msgstr "%s %s\n"
 # Sugerencia: error fatal. sv
 # con comillas es un término medio. Lo de error grave fue una sugerencia
 # de Enrique, y croe que queda mejor. ng+
-#: main.c:1467
+#: main.c:1395
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "error muy grave en el analizador sintáctico"
 
@@ -593,83 +528,71 @@ msgstr "error muy grave en el analizador sint
 # ##
 # ## Eso no es válido ( solución, usa emacs po-mode :) ) em
 # ## ok, ya estoy instalando linux otra vez ng+
-#: main.c:1499
+#: main.c:1407
 #, c-format
 msgid "could not create backing-up info file %s"
 msgstr ""
 "no se pudo crear el archivo de información de las reglas\n"
 "que producen un retroceso del analizador %s"
 
-#: main.c:1520
-#, c-format
+#: main.c:1429
 msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
 msgstr ""
 "-l la opción de compatibilidad con AT&T lex implica una penalización del\n"
 "rendimiento muy alta\n"
 
-#: main.c:1523
-#, c-format
+#: main.c:1431
 msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
-msgstr ""
-" y puede ser el origen real de otras penalizaciones del rendimiento "
-"notificadas\n"
+msgstr " y puede ser el origen real de otras penalizaciones del rendimiento notificadas\n"
 
-#: main.c:1529
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
-"newline characters\n"
-msgstr ""
-"la %%opción yylineno implica una penalización del rendimiento muy alta\n"
-
-#: main.c:1536
+#: main.c:1437
 #, c-format
+msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n"
+msgstr "la %%opción yylineno implica una penalización del rendimiento muy alta\n"
+
+#: main.c:1444
 msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
 msgstr "-I (interactivo) implica una pequeña penalización del rendimiento\n"
 
-#: main.c:1541
-#, c-format
+#: main.c:1448
 msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
 msgstr "yymore() implica un pequeña penalización del rendimiento\n"
 
-#: main.c:1547
-#, c-format
+#: main.c:1453
 msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
 msgstr "REJECT implica una penalización del rendimiento muy alta\n"
 
-#: main.c:1552
-#, c-format
+#: main.c:1457
 msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
 msgstr ""
 "La existencia de reglas de contexto posterior variable implica una\n"
 "penalización del rendimiento muy alta\n"
 
-#: main.c:1564
+#: main.c:1470
 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
 msgstr "REJECT no se puede usar con -f o -F"
 
-#: main.c:1567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
+#: main.c:1473
+#, c-format
+msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F"
 msgstr "la %opción yylineno no se puede usar con -f o -F"
 
-#: main.c:1570
+#: main.c:1476
 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
-msgstr ""
-"las reglas de contexto posterior variable no se pueden usar con -f o -F"
+msgstr "las reglas de contexto posterior variable no se pueden usar con -f o -F"
 
-#: main.c:1691
+#: main.c:1607
 #, c-format
 msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
 msgstr "la %option yyclass sólo tiene sentido para los analizadores en C++"
 
-#: main.c:1798
+#: main.c:1711
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [FICHERO]...\n"
 
-#: main.c:1801
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:1714
+#, c-format
 msgid ""
 "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
 "\n"
@@ -698,9 +621,7 @@ msgid ""
 "  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
 "  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
 "      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
-"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
-"scanner\n"
-"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
+"      --header=FILE       create a C header file in addition to the scanner\n"
 "\n"
 "Scanner behavior:\n"
 "  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
@@ -718,11 +639,8 @@ msgid ""
 "  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
 "  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
 "  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
-"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
-"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
+"  -Rb, --reentrant-bison   reentrant scanner for bison pure parser.\n"
 "       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
-"       --noansi-definitions old-style function definitions\n"
-"       --noansi-prototypes  empty parameter list in prototypes\n"
 "       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
 "       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
 "\n"
@@ -736,37 +654,31 @@ msgstr ""
 "Genera programas que realizan emparejado de patrones en texto.\n"
 "\n"
 "Compresión de tablas: (por defecto es -Cem)\n"
-"  -Ca, --align      Renuncia a tablas grandes para mejorar la alineación en "
-"memoria\n"
+"  -Ca, --align      Renuncia a tablas grandes para mejorar la alineación en memoria\n"
 "  -Ce, --ecs        construye clases de equivalencia\n"
 "  -Cf               no comprime las tablas; utiliza la representación -f\n"
 "  -CF               no comprime las tablas; utiliza la representación -F\n"
 "  -Cm, --meta-ecs   construye clases de metaequivalencia\n"
-"  -Cr, --read       utiliza read() en lugar de stdio para la entrada del "
-"analizador\n"
+"  -Cr, --read       utiliza read() en lugar de stdio para la entrada del analizador\n"
 "  -f, --full        genera una analizar rápido y grande. Igual que -Cfr\n"
-"  -F, --fast        usa la representación de tablas alternativa. Igual que -"
-"CFr\n"
+"  -F, --fast        usa la representación de tablas alternativa. Igual que -CFr\n"
 "  -Cem              compresión por defecto (igual que --ecs --meta-ecs)\n"
 "\n"
 "Depurado:\n"
 "  -d, --debug             habilita el modo de depuración en el analizador\n"
 "  -b, --backup            escribe información de seguridad en %s\n"
 "  -p, --perf-report       escribe un informe de rendimiento en stderr\n"
-"  -s, --nodefault         suprime la regla por defecto consistente en un "
-"ECHO de cualquier carácter sin emparejar\n"
+"  -s, --nodefault         suprime la regla por defecto consistente en un ECHO de cualquier carácter sin emparejar\n"
 "  -T, --trace             %s debería ejecutarse en modo traza\n"
 "  -w, --nowarn            no genera avisos\n"
-"  -v, --verbose           escribe un resumen de estadísticas del analizador "
-"en stdout\n"
+"  -v, --verbose           escribe un resumen de estadísticas del analizador en stdout\n"
 "\n"
 "Ficheros:\n"
 "  -o, --outfile=FILE      especifica el nombre del fichero de salida\n"
 "  -S, --skel=FILE         especifica el fichero de esquema\n"
 "  -t, --stdout            escribe el analizador en stdout en lugar de en %s\n"
 "      --yyclass=NAME      nombre de la clase de C++\n"
-"      --header=FILE       crea un fichero de cabecera de C además del "
-"analizador\n"
+"      --header=FILE       crea un fichero de cabecera de C además del analizador\n"
 "\n"
 "Comportamiento del analizador:\n"
 "  -7, --7bit              genera un analizador de 7 bits\n"
@@ -775,8 +687,7 @@ msgstr ""
 "  -i, --case-insensitive  ignora mayúsculas y minúsculas en los patrones\n"
 "  -l, --lex-compat        compatibilidad máxima con lex\n"
 "  -I, --interactive       genera un analizador interactivo (opuesto a -B)\n"
-"      --yylineno          mantiene información del conteo de líneas en "
-"yylineno\n"
+"      --yylineno          mantiene información del conteo de líneas en yylineno\n"
 "\n"
 "Código generado:\n"
 "  -+,  --c++               genera una clase C++ con el analizador\n"
@@ -784,8 +695,7 @@ msgstr ""
 "  -L,  --noline            suprime las directivas #line en el analizador\n"
 "  -P,  --prefix=STRING     usa STRING como prefijo en lugar de \"yy\"\n"
 "  -R,  --reentrant         generate un analizador C reentrante\n"
-"  -Rb, --reentrant-bison   analizador reentrante para un analizador léxico "
-"bison puro.\n"
+"  -Rb, --reentrant-bison   analizador reentrante para un analizador léxico bison puro.\n"
 "       --stdinit           inicializa yyin/yyout a stdin/stdout\n"
 "       --noFUNCTION        no genera la función FUNCTION\n"
 "\n"
@@ -796,7 +706,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help              produce este mensaje de ayuda\n"
 "  -V, --version           informa de la versión %s\n"
 
-#: misc.c:100 misc.c:126
+#: misc.c:47
 #, c-format
 msgid "name \"%s\" ridiculously long"
 msgstr "nombre \"%s\" ridículamente grande"
@@ -806,45 +716,45 @@ msgstr "nombre \"%s\" rid
 # Sí, pero creo que sólo por mí. Normalmente esos mensajes
 # los dá la biblioteca C antes em
 # ok ng+
-#: misc.c:175
+#: misc.c:101
 msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
 msgstr "falló la asignación de memoria en `allocate_array()'"
 
-#: misc.c:250
+#: misc.c:179
 #, c-format
 msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
 msgstr "carácter incorrecto '%s' detectado en `check_char()'"
 
 # he añadido el `poder' em
 # ok ng
-#: misc.c:255
+#: misc.c:184
 #, c-format
 msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
 msgstr "el analizador requiere la opción -8 para poder usar el carácter %s"
 
-#: misc.c:288
+#: misc.c:217
 msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
 msgstr "fallo de la memoria dinámica en copy_string()"
 
 # Sugerencia: error fatal. sv
-#: misc.c:422
+#: misc.c:349
 #, c-format
 msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
 msgstr "%s: error interno muy grave, %s\n"
 
-#: misc.c:875
+#: misc.c:775
 msgid "attempt to increase array size failed"
 msgstr "falló el intento de aumentar el tamaño de la matriz"
 
-#: misc.c:1002
+#: misc.c:847
 msgid "bad line in skeleton file"
 msgstr "línea incorrecta en el archivo de esquema"
 
-#: misc.c:1051
+#: misc.c:892
 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
 msgstr "la reserva de memoria falló en yy_flex_xmalloc()"
 
-#: nfa.c:104
+#: nfa.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -863,126 +773,95 @@ msgstr "estado # %4d\t"
 # Sugerencia: volcado. sv
 # ok ng+
 #: nfa.c:130
-#, c-format
 msgid "********** end of dump\n"
 msgstr "********** fin de volcado\n"
 
-#: nfa.c:174
+#: nfa.c:176
 msgid "empty machine in dupmachine()"
 msgstr "máquina vacía en `dupmachine()'"
 
-#: nfa.c:240
+#: nfa.c:228
 #, c-format
 msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
 msgstr "Regla de contexto posterior variable en la línea %d\n"
 
-#: nfa.c:353
+#: nfa.c:350
 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
 msgstr "tipo de estado incorrecto en mark_beginning_as_normal()"
 
-#: nfa.c:598
+#: nfa.c:603
 #, c-format
 msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
 msgstr "las reglas de entrada son demasiado complicadas (>= %d estados AFN)"
 
 # Sugerencia: se han encontrado... sv
-#: nfa.c:677
+#: nfa.c:682
 msgid "found too many transitions in mkxtion()"
 msgstr "encontradas demasiadas transiciones en mkxtion()"
 
-#: nfa.c:703
+#: nfa.c:708
 #, c-format
 msgid "too many rules (> %d)!"
 msgstr "demasiadas reglas (> %d)!"
 
-#: parse.y:159
+#: parse.y:174
 msgid "unknown error processing section 1"
 msgstr "error desconocido en el proceso de la sección 1"
 
-#: parse.y:184 parse.y:351
+#: parse.y:199 parse.y:362
 msgid "bad start condition list"
 msgstr "lista de condiciones de activación incorrecta"
 
-#: parse.y:315
+#: parse.y:326
 msgid "unrecognized rule"
 msgstr "regla no reconocida"
 
-#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
+#: parse.y:444 parse.y:457 parse.y:526
 msgid "trailing context used twice"
 msgstr "contexto posterior usado dos veces"
 
-#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
+#: parse.y:562 parse.y:572 parse.y:645 parse.y:655
 msgid "bad iteration values"
 msgstr "valores incorrectos para iteración"
 
-#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
+#: parse.y:590 parse.y:608 parse.y:673 parse.y:691
 msgid "iteration value must be positive"
 msgstr "los valores para iteración deben ser positivos"
 
-#: parse.y:806 parse.y:816
-#, c-format
-msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr ""
-
-#: parse.y:821
+#: parse.y:785
 msgid "negative range in character class"
 msgstr "rango negativo en clase caracteres"
 
-#: parse.y:918
-#, fuzzy
-msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr ""
-"\t-i  genera un analizador que no distingue entre mayúsculas y minúsculas\n"
-
-#: parse.y:924
-#, fuzzy
-msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr ""
-"\t-i  genera un analizador que no distingue entre mayúsculas y minúsculas\n"
-
-#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676
-msgid "Input line too long\n"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed '%top' directive"
-msgstr "directiva '%' no reconocida"
-
-#: scan.l:183
+#: scan.l:140
 #, no-c-format
 msgid "unrecognized '%' directive"
 msgstr "directiva '%' no reconocida"
 
-#: scan.l:284
-msgid "Unmatched '{'"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:317
+#: scan.l:207
 msgid "incomplete name definition"
 msgstr "definición de nombre incompleta"
 
-#: scan.l:451
+#: scan.l:316
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%option: %s"
 msgstr "%%opción no reconocida: %s"
 
-#: scan.l:633 scan.l:800
+#: scan.l:449 scan.l:549
 msgid "bad character class"
 msgstr "clase de caracteres incorrecta"
 
-#: scan.l:683
+#: scan.l:481
 #, c-format
 msgid "undefined definition {%s}"
 msgstr "definición no definida {%s}"
 
-#: scan.l:755
+#: scan.l:517
 #, c-format
 msgid "bad <start condition>: %s"
 msgstr "<condición de activación> incorrecta: %s"
 
 # Sugerencia: falta una comilla. sv
-#: scan.l:768
+#: scan.l:530
 msgid "missing quote"
 msgstr "falta comilla"
 
@@ -990,65 +869,60 @@ msgstr "falta comilla"
 # incorrecta la expresión ... em
 # ok, de traducir al final ocurre que acabas hablando al revés,
 # como en inglés ng
-#: scan.l:834
+#: scan.l:570
 #, c-format
 msgid "bad character class expression: %s"
 msgstr "expresión de la clase de caracteres incorrecta: %s"
 
-#: scan.l:856
+#: scan.l:592
 msgid "bad character inside {}'s"
 msgstr "carácter incorrecto dentro de {}'s"
 
 # Sugerencia: "falta una }". sv
-#: scan.l:862
+#: scan.l:598
 msgid "missing }"
 msgstr "falta }"
 
-#: scan.l:940
+#: scan.l:671
 msgid "EOF encountered inside an action"
 msgstr "Fin de archivo (EOF) encontrado dentro de una acción"
 
-#: scan.l:945
-#, fuzzy
-msgid "EOF encountered inside pattern"
-msgstr "Fin de archivo (EOF) encontrado dentro de una acción"
-
-#: scan.l:967
+#: scan.l:691
 #, c-format
 msgid "bad character: %s"
 msgstr "carácter incorrecto: %s"
 
-#: scan.l:996
+#: scan.l:720
 #, c-format
 msgid "can't open %s"
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
-#: scanopt.c:291
+#: scanopt.c:267
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCIONES]...\n"
 
-#: scanopt.c:565
+#: scanopt.c:516
 #, c-format
 msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "la opción `%s'  no permite un argumento\n"
 
-#: scanopt.c:570
+#: scanopt.c:519
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "la opción `%s'  requiere un argumento\n"
 
-#: scanopt.c:574
+#: scanopt.c:522
 #, c-format
 msgid "option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "la opción `%s' es ambigua\n"
 
-#: scanopt.c:578
+#: scanopt.c:525
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option `%s'\n"
 msgstr "Opción no reconocida `%s'\n"
 
-#: scanopt.c:582
+#: scanopt.c:528
 #, c-format
 msgid "Unknown error=(%d)\n"
 msgstr "Error desconocido=(%d)\n"
@@ -1061,48 +935,31 @@ msgstr "fall
 # hay que procurar evitar esto, siempre nos suena mejor
 # el nombre ha sido definido dos veces, ¿qué te parece? em
 # mucho mejor, ya lo había pensado, pero no sabía cual era el estilo usual. ng
-#: sym.c:202
+#: sym.c:210
 msgid "name defined twice"
 msgstr "el nombre ha sido definido dos veces"
 
 # Aquí lo mismo 'la condición ... ha sido ..." em
-#: sym.c:253
+#: sym.c:265
 #, c-format
 msgid "start condition %s declared twice"
 msgstr "la condición de activación %s ha sido declarada dos veces"
 
-#: yylex.c:56
+#: yylex.c:58
 msgid "premature EOF"
 msgstr "fin de archivo (EOF) prematuro"
 
-#: yylex.c:198
-#, c-format
+#: yylex.c:207
 msgid "End Marker\n"
 msgstr "Marcador de fin\n"
 
 # sobre lo de tok, me parece que es abreviatura de token. ng
 # en bison he traducido token por terminal, creo que es bueno unificar. ng
-#: yylex.c:204
+#: yylex.c:212
 #, c-format
 msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
 msgstr "*Algo extraño* - terminal: %d val: %d\n"
 
-# Te he corregido un error de tecleo, y puesto entre comillas
-# la llamada a la función em
-# ok, lo de las comillas no lo sabía ng
-#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
-#~ msgstr "falló el test de consistencia en `symfollowset'"
-
-#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede especificar una opción de cabecera si se escribe en stdout"
-
-#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
-#~ msgstr "-Cf/-CF y la %opción yylineno son incompatibles"
-
-#~ msgid "unknown -R option '%c'"
-#~ msgstr "opción -R desconocida '%c'"
-
 # Sugerencia: modificador '%c' desconocido -> opción '%c' desconocida. sv
 # ## usage - modo de empleo
 # ## pongo try - pruebe, como en otras traducciones. sv
@@ -1134,10 +991,8 @@ msgstr "*Algo extra
 #~ msgstr "la opción -C se debe especificar separadamente"
 
 #  Skeleton otra vez ( recuerdo máscara, o modelos ) em
-#~ msgid ""
-#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osalida -Pprefijo -Sesquema]\n"
+#~ msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
+#~ msgstr "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osalida -Pprefijo -Sesquema]\n"
 
 #~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
 #~ msgstr "\t[--help --version] [archivo ...]\n"
@@ -1164,6 +1019,9 @@ msgstr "*Algo extra
 #~ msgid "\t-h  produce this help message\n"
 #~ msgstr "\t-h  produce este mensaje de ayuda\n"
 
+#~ msgid "\t-i  generate case-insensitive scanner\n"
+#~ msgstr "\t-i  genera un analizador que no distingue entre mayúsculas y minúsculas\n"
+
 #~ msgid "\t-l  maximal compatibility with original lex\n"
 #~ msgstr "\t-l  compatibilidad máxima con el lex original\n"
 
@@ -1173,14 +1031,10 @@ msgstr "*Algo extra
 
 # He cambiado el orden salida de error estándar, ponía em
 #~ msgid "\t-p  generate performance report to stderr\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t-p  genera el informe de rendimiento en la salida de error estándar "
-#~ "(stderr)\n"
+#~ msgstr "\t-p  genera el informe de rendimiento en la salida de error estándar (stderr)\n"
 
 #~ msgid "\t-s  suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t-s  suprime la regla por defecto de visualizar (ECHO) el texto no "
-#~ "emparejado\n"
+#~ msgstr "\t-s  suprime la regla por defecto de visualizar (ECHO) el texto no emparejado\n"
 
 #~ msgid "\t-t  write generated scanner on stdout instead of %s\n"
 #~ msgstr ""
@@ -1242,8 +1096,7 @@ msgstr "*Algo extra
 #~ msgstr "\t-?  produce este mensaje de ayuda\n"
 
 #~ msgid "\t-C  specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t-C  especifica el grado de compresión de la tabla (por defecto -Cem):\n"
+#~ msgstr "\t-C  especifica el grado de compresión de la tabla (por defecto -Cem):\n"
 
 #~ msgid "\t\t-Ca  trade off larger tables for better memory alignment\n"
 #~ msgstr ""
@@ -1254,14 +1107,10 @@ msgstr "*Algo extra
 #~ msgstr "\t\t-Ce  construye clases de equivalencia\n"
 
 #~ msgid "\t\t-Cf  do not compress scanner tables; use -f representation\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\t-Cf  no comprime las tablas del analizador, utiliza la representación "
-#~ "-f\n"
+#~ msgstr "\t\t-Cf  no comprime las tablas del analizador, utiliza la representación -f\n"
 
 #~ msgid "\t\t-CF  do not compress scanner tables; use -F representation\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\t-CF  no comprime las tablas del analizador, utiliza la representación "
-#~ "-F\n"
+#~ msgstr "\t\t-CF  no comprime las tablas del analizador, utiliza la representación -F\n"
 
 #~ msgid "\t\t-Cm  construct meta-equivalence classes\n"
 #~ msgstr "\t\t-cm  construye clases de metaequivalencia\n"