]> granicus.if.org Git - sysstat/commitdiff
Update NLS translations
authorSebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
Mon, 14 Aug 2017 06:30:44 +0000 (08:30 +0200)
committerSebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
Mon, 14 Aug 2017 06:30:44 +0000 (08:30 +0200)
Sync with The Translation Project: Various translations updated.

Signed-off-by: Sebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
14 files changed:
nls/da.po
nls/de.po
nls/fr.po
nls/ja.po
nls/nb.po
nls/pl.po
nls/pt_BR.po
nls/ru.po
nls/sk.po
nls/sr.po
nls/sv.po
nls/tr.po
nls/uk.po
nls/vi.po

index c155edb1e99680be0a719af17f3f76351c262344..d8169c6e5c1c663601f37c91a5e8b995d41dd43b 100644 (file)
--- a/nls/da.po
+++ b/nls/da.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat-11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat-11.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-21 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-06 16:19+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
 #: tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
@@ -33,13 +33,13 @@ msgstr "Brug: %s [ tilvalg ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Tilvalg er:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | ETIKET | STI | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <gruppenavn> ] [ -p ] <enhed> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <enhed> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -48,13 +48,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Tilvalg er:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | ETIKET | STI | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <gruppenavn> ] [ -p [ <enhed> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <enhed> [...] | ALL ]\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Kan ikke lokalisere diskdata\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Ugyldig type vedvarende enhedsnavn\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Kan ikke skrive systemaktivitetsfilhoved: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Kan ikke åbne %s: %s\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Kan ikke åbne %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Kan ikke tilføje data til den fil (%s)\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat version %s\n"
@@ -129,22 +129,6 @@ msgstr ""
 "Tilvalg er:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Tilvalg er:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu-liste> | ON | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
-msgid "Average:"
-msgstr "Middel:"
-
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -165,11 +149,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <tt:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <tt:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar-tilvalg> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Resume:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Andre enheder ikke vist her"
 
@@ -381,6 +365,11 @@ msgstr "Dataindsamler fundet: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Uventet afslutning på dataindsamling\n"
 
+# sar.c:
+#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
+msgid "Average:"
+msgstr "Middel:"
+
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -411,6 +400,17 @@ msgstr "Læsning sker ikke fra en systemaktivitetsfil (brug tilvalget -f)\n"
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Kan ikke lokalisere dataindsamleren (%s)\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Tilvalg er:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu-liste> | ON | ALL } ]\n"
+
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -461,42 +461,42 @@ msgstr ""
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <kommando> ] [ -G <procesnavn> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Læsefejl ved indlæsning af aktivitetsfil: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Uventet afslutning på systemaktivitetsfil\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Fil oprettet af sar/sadc fra sysstat version %d.%d.%d"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Ugyldig systemaktivitetsfil: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "Endian-formater er ikke ens\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Nuværende sysstat-version kan ikke læse formatet på denne fil (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Kontroller venligst om dataindsamling er aktiveret\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Angivne aktiviteter findes ikke i filen %s\n"
index caaf56da355695009619473150a9b78068b3837f..71c4096ece32bedc8b2a3d7169b8add5fb0d510e 100644 (file)
--- a/nls/de.po
+++ b/nls/de.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-08 18:03+0200\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
 #: tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
@@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "Aufruf: %s [ Optionen … ] [ <Intervall> [ <Anzahl> ] ]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Optionen sind:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PFAD | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <Gruppenname> ] [ -p [ <Gerät> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <Gerät> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -44,13 +44,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Optionen sind:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PFAD | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <Gruppenname> ] [ -p [ <Gerät> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <Gerät> [...] | ALL ]\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Plattendaten können nicht gefunden werden\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Ungültige Art eines persistenten Gerätenamens\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Kopf der Systemaktivitätendatei kann nicht geschrieben werden: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "An die Datei »%s« können keine Daten angehängt werden\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat Version %s\n"
@@ -125,22 +125,6 @@ msgstr ""
 "Optionen sind:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Optionen sind:\n"
-"[ -A ] [ -u ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <Knoten-Liste> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <CPU-Liste> | ON | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
-msgid "Average:"
-msgstr "Durchschn.:"
-
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -161,11 +145,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <Sar-Optionen> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Zusammenfassung:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Andere Geräte, die hier nicht aufgelistet sind"
 
@@ -373,6 +357,11 @@ msgstr "Datensammler gefunden: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Unerwartetes Ende der gesammelten Daten\n"
 
+# sar.c:
+#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
+msgid "Average:"
+msgstr "Durchschn.:"
+
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -403,6 +392,17 @@ msgstr "Bitte -f Option zur Angabe der Systemaktivitätendatei verwenden\n"
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Datensammler »%s« kann nicht gefunden werden\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Optionen sind:\n"
+"[ -A ] [ -u ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <Knoten-Liste> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <CPU-Liste> | ON | ALL } ]\n"
+
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -453,42 +453,42 @@ msgstr ""
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <Befehl> ] [ -G <Prozessname> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <PID> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Systemaktivitätendatei: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Unerwartetes Ende der Systemaktivitätendatei\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Diese Datei wurde erzeugt mit sar/sadc von sysstat Version %d.%d.%d"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Ungültige Systemaktivitätendatei: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "Endian-Format passt nicht zusammen\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Diese Version von sysstat kann das Format dieser Datei (%#x) nicht mehr lesen\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Bitte prüfen Sie, ob die Datensammlung aktiviert ist\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Angeforderte Aktivität ist nicht verfügbar in Datei %s\n"
index c03942d58b67ca7946f2e5cf1a603c5c14f523e9..454c75a2a202cd692c5a472eae3d868f261da480 100644 (file)
--- a/nls/fr.po
+++ b/nls/fr.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 07:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-05 19:52+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
 #: tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
@@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "Utilisation : %s [ options ] [ <intervalle> [ <itérations> ] ]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Options possibles :\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <nom_groupe> ] [ -p [ <périph.> [,…] | ALL ] ]\n"
 "[ <périph.> […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -45,13 +45,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Options possibles :\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <nom_groupe> ] [ -p [ <périph.> [,…] | ALL ] ]\n"
 "[ <périph.> […] | ALL ]\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Impossible de trouver les données du disque\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Type de périphérique persistant invalide\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Impossible d'écrire l'entête du fichier d'activité système :%s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s :%s\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s :%s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Impossible d'ajouter des données à la fin de ce fichier (%s)\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat version %s\n"
@@ -126,22 +126,6 @@ msgstr ""
 "Options possibles :\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Options possibles :\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <liste_nœuds> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <liste_cpu> | ON | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
-msgid "Average:"
-msgstr "Moyenne :"
-
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -162,11 +146,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <options_sar> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Résumé:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Autres périphériques non listés ici"
 
@@ -374,6 +358,11 @@ msgstr "Collecteur de données trouvé: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Fin inattendue de collecte des données\n"
 
+# sar.c:
+#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
+msgid "Average:"
+msgstr "Moyenne :"
+
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -404,6 +393,17 @@ msgstr "Pas de lecture d'un fichier d'activité système (utilisez l'option -f)\
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Impossible de trouver le collecteur de données (%s)\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Options possibles :\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <liste_nœuds> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <liste_cpu> | ON | ALL } ]\n"
+
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -454,42 +454,42 @@ msgstr ""
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <commande> ] [ -G <nom_processus> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'activité système :%s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Fin du fichier d'activité système inattendue\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Fichier créé par sar/sadc de la version %d.%d.%d de sysstat"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Fichier d'activité système non valide :%s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "Format d'ordre des octets incompatible\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "La version actuelle de sysstat ne peut pas lire le format de ce fichier (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Veuillez vérifier si la collecte des données est activée\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Activités demandées non enregistrées dans le fichier %s\n"
index 80b65dd441dfc7aaea9928919f659af6bbdc15c9..4bcc383b9860430dcfa67db442b5d1bed2f9fd77 100644 (file)
--- a/nls/ja.po
+++ b/nls/ja.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 07:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-07 06:23+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
 #: tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
@@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "使い方: %s [ オプション ] [ <時間間隔> [ <カウント数> ]
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "利用可能なオプション:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <グループ名> ] [ -p [ <デバイス> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <デバイス> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -43,13 +43,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "利用可能なオプション:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <グループ名> ] [ -p [ <デバイス名> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <デバイス名> [...] | ALL ]\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "ディスクデータが見つかりません\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "永続的なデバイス名が不正です\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "システム動作情報ファイルのヘッダに書き込みができません: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s を開けません: %s\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%s を開けません: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "ファイル (%s) にデータを追加できません\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat バージョン %s\n"
@@ -124,22 +124,6 @@ msgstr ""
 "利用可能なオプション:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"利用可能なオプション:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
-msgid "Average:"
-msgstr "平均値:"
-
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -160,11 +144,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar のオプション> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "サマリ:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "ここに挙げられていない他のデバイス"
 
@@ -374,6 +358,11 @@ msgstr "データコレクタが見つかりました: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "データ収集が予期無く終了しました\n"
 
+# sar.c:
+#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
+msgid "Average:"
+msgstr "平均値:"
+
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -404,6 +393,17 @@ msgstr "システム動作情報ファイルの読み込みがありません (-
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "データ収集プログラム (%s) が見つかりません\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"利用可能なオプション:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -454,42 +454,42 @@ msgstr ""
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <コマンド> ] [ -G <プロセス名> ] [ --human ]\n"
 " [ -p { <プロセスID> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "システム動作情報ファイルの読み込み中にエラーが起きました: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "システム動作情報ファイルが途中で予期無く終了しました\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "sysstat (バージョン %d.%d.%d) の sar/sadc によって作られたファイル"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "システム動作情報ファイルの形式が正しくありません: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "エンディアン形式が一致しません\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "sysstat の現在のバージョンではこのデータファイル (%#x) の形式を読み込めません\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "データ収集が有効になっているかを確認してください\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "要求された動作情報はファイル %s 内にはありません\n"
index 5107c2782b73a0670feb2f32b583fc4ea61c67da..e3a5435bb91c688d5a72a4916355ade504282e9a 100644 (file)
--- a/nls/nb.po
+++ b/nls/nb.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-16 02:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-10 02:34+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb_NO\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
 #: tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
@@ -31,13 +31,13 @@ msgstr "Bruk: %s [ alternativer ] [ <intervall> [ <antall> ] ]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Alternativer er:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <gruppenavn> ] [ -p [ <enhet> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <enhet> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -46,13 +46,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Alternativer er:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <gruppenavn> ] [ -p [ <enhet> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <enhet> [...] | ALL ]\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Kan ikke finne diskdata\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Ugyldig vedvarende enhetsnavntype\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Kan ikke skrive hode for aktivitetslogg: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Kan ikke åpne %s: %s\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Kan ikke åpne %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Kan ikke skrive mer data til filen (%s)\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat versjon %s\n"
@@ -129,22 +129,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Alternativer er:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node-liste> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_liste> [,...] | ON | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
-msgid "Average:"
-msgstr "Gj.snitt:"
-
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -165,11 +149,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_valg> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Sammendrag:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Andre enheter som ikke er oppført her"
 
@@ -377,6 +361,11 @@ msgstr "Datainnsamler funnet: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Uventet slutt på datainnsamling\n"
 
+# sar.c:
+#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
+msgid "Average:"
+msgstr "Gj.snitt:"
+
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -407,6 +396,17 @@ msgstr "Leser ikke fra aktivitetslogg (bruk valget -f)\n"
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Finner ikke datasamleren (%s)\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Alternativer er:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node-liste> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_liste> [,...] | ON | ALL } ]\n"
+
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -457,42 +457,42 @@ msgstr ""
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <kommando> ] [ -G <prosessnavn> ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Feil ved lesing av aktivitetslogg: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Uventet slutt på aktivitetslogg\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Fil opprettet av sar/sadc fra sysstat-versjon %d.%d.%d"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Ugyldig systemaktivitetslogg: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "Endian-format samsvarer ikke\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Gjeldende sysstat-versjon kan ikke lese formatet på denne filen (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Vennligst sjekk om datainnsamling er aktivert\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Forespurt aktivitet ikke tilgjengelig i filen %s\n"
index e6c33e2cec480229702b967610cc86d64584a86e..80b1e49c15183f7e41c8588dbf72a5426cbf0acf 100644 (file)
--- a/nls/pl.po
+++ b/nls/pl.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2008 - 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-21 10:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-05 21:49+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
 #: tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
@@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "Użycie: %s [ opcje ] [ <interwał> [ <liczba> ] ]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Opcje to:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <nazwa_grupy> ] [ -p [ <urządzenie> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <urządzenie> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -44,13 +44,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Opcje to:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <nazwa_grupy> ] [ -p [ <urządzenie> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <urządzenie> [...] | ALL ]\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Nie można znaleźć danych o dyskach\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Niepoprawny typ trwałej nazwy urządzenia\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Nie można zapisać nagłówka pliku aktywności systemu: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Nie można dopisać danych do tego pliku (%s)\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat w wersji %s\n"
@@ -125,22 +125,6 @@ msgstr ""
 "Opcje to:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Opcje to:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <lista_węzłów> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <lista_cpu> | ON | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
-msgid "Average:"
-msgstr "Średnia:"
-
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -161,11 +145,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <opcje_sar> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Podsumowanie:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Inne urządzenia nie zostały wypisane"
 
@@ -373,6 +357,11 @@ msgstr "Znaleziono program do zbierania danych: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Niespodziewany koniec zbieranych danych\n"
 
+# sar.c:
+#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
+msgid "Average:"
+msgstr "Średnia:"
+
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -403,6 +392,17 @@ msgstr "Czytanie danych nie z pliku aktywności systemu (proszę użyć opcji -f
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Nie można znaleźć programu do zbierania danych (%s)\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Opcje to:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <lista_węzłów> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <lista_cpu> | ON | ALL } ]\n"
+
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -453,42 +453,42 @@ msgstr ""
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <polecenie> ] [ -G <nazwa_procesu> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Błąd podczas czytania pliku aktywności systemu: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Niespodziewany koniec pliku aktywności systemu\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Plik utworzony przez sar/sadc z pakietu sysstat w wersji %d.%d.%d"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Niepoprawny plik aktywności systemu: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "Niezgodność kolejności bajtów (endian)\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Bieżąca wersja pakietu sysstat nie obsługuje formatu tego pliku (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Proszę sprawdzić, czy zbieranie danych jest włączone\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Żądane statystyki nie są dostępne w pliku %s\n"
index 12c00b29beeed3747ad55a0d96c3f7d5f77557f4..e5675186309213a5a638358fa650e09cd33e5491 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 09:13-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-06 10:29-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
 #: tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
@@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "Uso: %s [ opções ] [ <intervalo> [ <contagem> ] ]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "As opções são:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <nome_grupo> ] [ -p [ <dispositivo> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <dispositivo> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -44,13 +44,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "As opções são:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <nome_grupo> ] [ -p [ <dispositivo> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <dispositivo> [...] | ALL ]\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Não é possível dados do disco\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Tipo inválido de nome do dispositivo persistente\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Não é possível escrever o cabeçalho do arquivo de atividades do sistema: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Não é possível abrir %s: %s\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Não é possível abrir %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Não é possível inserir dados no final deste arquivo (%s)\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat versão %s\n"
@@ -125,21 +125,6 @@ msgstr ""
 "As opções são:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"As opções são:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <lista_nó> | ALL } ][ -o JSON ] [ -P { <lista-cpu> | ON | ALL } ]\n"
-
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
-msgid "Average:"
-msgstr "Média:"
-
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -160,11 +145,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <opções_sar> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Sumário:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Outros dispositivos não estão listados aqui"
 
@@ -372,6 +357,10 @@ msgstr "Coletor de dados encontrou: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Fim inesperado da coleta de dados\n"
 
+#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
+msgid "Average:"
+msgstr "Média:"
+
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -402,6 +391,17 @@ msgstr "Não está sendo lido de um arquivo de atividade do sistema (use a opç
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Não é possível encontrar o coletor de dados (%s)\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"As opções são:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <lista_nó> | ALL } ][ -o JSON ] [ -P { <lista-cpu> | ON | ALL } ]\n"
+
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -452,42 +452,42 @@ msgstr ""
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <comando> ] [ -G <nome_processo> ] [--human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Erro ao ler o arquivo de atividades do sistema: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Fim inesperado do arquivo de atividades do sistema\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Arquivo criado por sar/sadc da versão %d.%d.%d do sysstat"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Arquivo de atividades do sistema inválido: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "Formato endian incompatível\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "A versão atual do sysstat não consegue ler o formato deste arquivo (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Por favor, verifique se a coleta de dados está habilitado\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Atividades requisitadas não estão disponíveis no arquivo %s\n"
index 8fae3b8ee76a82713307d361bdfbb6365cfa297f..7d88af0b975ae787b9b60bf7844def8080d43958 100644 (file)
--- a/nls/ru.po
+++ b/nls/ru.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-16 18:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-06 18:52+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
 #: tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
@@ -33,13 +33,13 @@ msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интерва
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Параметры:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n"
 "[ <устройство> […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -48,13 +48,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Параметры:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <имя_группы> ] [ -p [ <устройство> [,…] | ALL ] ]\n"
 "[ <устройство> […] | ALL ]\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Не удалось найти данные диска\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Некорректный тип постоянного имени устройства\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Не удалось записать заголовок в файл системных показателей: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Не удалось добавить данные в этот файл (%s)\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat, версия %s\n"
@@ -129,22 +129,6 @@ msgstr ""
 "Параметры:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Параметры:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <список_узлов> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_ЦП> | ON | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
-msgid "Average:"
-msgstr "Среднее:"
-
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -165,11 +149,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n"
 "[ -- <параметры_sar> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Сводка:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Другие устройства здесь не перечислены"
 
@@ -377,6 +361,11 @@ msgstr "Обнаружена система сбора данных: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Неожиданно закончились собираемые данные\n"
 
+# sar.c:
+#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
+msgid "Average:"
+msgstr "Среднее:"
+
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -407,6 +396,17 @@ msgstr "Не выполняется чтение из файла системн
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Не удалось найти средство сбора данных (%s)\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Параметры:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <список_узлов> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <список_ЦП> | ON | ALL } ]\n"
+
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -458,42 +458,42 @@ msgstr ""
 "[ -G <имя_процесса> ] [ --human ] [ -p { <pid> [,…] | SELF | ALL } ]\n"
 "[ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Ошибка чтения файла системных показателей: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Неожиданный конец файла системных показателей\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Файл создан с помощью sar/sadc из sysstat версии %d.%d.%d"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Недопустимый файл системных показателей: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "Несовпадение формата порядка байт\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Текущая версия sysstat не может читать формат этого файла (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Проверьте, включён ли сбор данных\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Запрашиваемые показатели из файла %s недоступны\n"
index 00c3a618c72cd21671f17c40bd35ef1b8c9e1a89..2b76e0036ec7dffdc6d009c82469b768f8fd715a 100644 (file)
--- a/nls/sk.po
+++ b/nls/sk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-20 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-06 07:16+0200\n"
 "Last-Translator: Marián Čavojský <preklad@cavo.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
 #: tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
@@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "Použitie: %s [ voľby... ] [ <interval> [ <počet> ] ]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Možné voľby:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ][ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <názov_skupiny> ] [ -p [ <zariadenie> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <zariadenie> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -42,13 +42,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Možné voľby:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <názov_skupiny> ] [ -p [ <zariadenie> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <zariadenie> [...] | ALL ]\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Nemožno nájsť údaje diskov\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Chybný typ názvu trvalého zariadenia\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Nie je možné zapísať hlavičku súboru aktivity systému: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Nomožno otvoriť %s: %s\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Nomožno otvoriť %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Nie je možné pridať údaje do toho súboru (%s)\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat verzia %s\n"
@@ -123,22 +123,6 @@ msgstr ""
 "Možné voľby:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Možné voľby:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <zoznam_procesorov> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <zoznam_cpu> | ON | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
-msgid "Average:"
-msgstr "Priemer:"
-
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -159,11 +143,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_voľby> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Súhrn:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Ďalšie zariadenia mimo tohoto zoznamu"
 
@@ -371,6 +355,11 @@ msgstr "Zberač údajov bol nájdený: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Neočakávaný koniec zberu údajov\n"
 
+# sar.c:
+#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
+msgid "Average:"
+msgstr "Priemer:"
+
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -401,6 +390,17 @@ msgstr "Nečíta sa zo súboru aktivity systému (použi voľbu -f)\n"
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Nemožno nájsť zberač údajov (%s)\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Možné voľby:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <zoznam_procesorov> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <zoznam_cpu> | ON | ALL } ]\n"
+
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -451,42 +451,42 @@ msgstr ""
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <príkaz> ] [ -G <názov procesu> ] [ --humen ]\n"
 "[ -t ] [ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Chyba počas čítania súboru aktivity systému: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Neočakávaný koniec súboru aktivity systému\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Súbor bol vytvorený pomocou sar/sadc zo sysstat verzie %d.%d.%d"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Nesprávny súbor aktivity systému: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "Nezhoda endiánu\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Aktuálna verzia sysstat nedokáže čítať formát tohto súboru (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Prosím, skontrolujte, či je zapnutý zber údajov\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Požadované štatistiky nie sú dostupné v súbore %s\n"
index e6e49c8fff776764dd054ea1f3a1c0c242e7447b..e56943f9e46560285dee26fa505b6b4d1151f511 100644 (file)
--- a/nls/sr.po
+++ b/nls/sr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat-11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat-11.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-18 08:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-06 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
 #: tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
@@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ]\
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Могућности су:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ] [--human] [ -o ЈСОН ]\n"
 "[ [ -H ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n"
 "[ <уређај> [...] | СВЕ ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -42,13 +42,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Могућности су:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ] [ --human ] [ -o ЈСОН ]\n"
 "[ [ -H ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n"
 "[ <уређај> [...] | СВЕ ]\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Не могу да пронађем податке о диску\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Неисправна врста назива сталног уређаја\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Не могу да запишем заглавље датотеке рада система: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Не могу да прикачим податке тој датотеци (%s)\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "издање стања система %s\n"
@@ -123,21 +123,6 @@ msgstr ""
 "Могућности су:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Могућности су:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { ЗБИР | ЦПЈ | СЦПЈ | СВЕ } ]\n"
-"[ -N { <списак_чвора> | СВЕ } ] [ -o ЈСОН ] [ -P { <цпј_списак> | УКЉ | СВЕ } ]\n"
-
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
-msgid "Average:"
-msgstr "Просек:"
-
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -158,11 +143,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n"
 "[ -- <сар_могућности> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Сажетак:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Остали уређаји који нису наведени овде"
 
@@ -370,6 +355,10 @@ msgstr "Пронађох скупљач података: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Крај прикупљања података није очекиван\n"
 
+#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
+msgid "Average:"
+msgstr "Просек:"
+
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -400,6 +389,17 @@ msgstr "Не читам из датотеке рада система (кори
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Не могу да пронађем сабирник података (%s)\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Могућности су:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { ЗБИР | ЦПЈ | СЦПЈ | СВЕ } ]\n"
+"[ -N { <списак_чвора> | СВЕ } ] [ -o ЈСОН ] [ -P { <цпј_списак> | УКЉ | СВЕ } ]\n"
+
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -450,42 +450,42 @@ msgstr ""
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <наредба> ] [ -G <назив_процеса> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <пиб> [,...] | САМ | СВЕ } ] [ -T { ЗАДАТАК | ПОТПРОЦЕС | СВЕ } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Грешка приликом читања датотеке рада система: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Крај датотеке рада система није очекиван\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Датотеку је направио сар/садц из сис-стања издање %d.%d.%d"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Неисправна датотека рада система: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "Запис крајњости не одговара\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Текуће издање сисстања не може да чита формат те датотеке (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Проверите да ли је укључено прикупљање података\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Захтевана активност није доступна у датотеци %s\n"
index f457113e14d5f396938b68e5ffea2b0cdf73e93a..2bd84d3716e852fc1de9f758cec24e05624da694 100644 (file)
--- a/nls/sv.po
+++ b/nls/sv.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-14 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:13+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
 #: tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
@@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "Användning: %s [ flaggor ] [ <intervall> [ <antal> ] ]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Flaggor är:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <gruppnamn> ] [ -p [ <enhet> [,…] | ALL ] ]\n"
 "[ <enhet> […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -45,13 +45,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Flaggor är:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | … } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <gruppnamn> ] [ -p [ <enhet> [,…] | ALL ] ]\n"
 "[ <enhet> […] | ALL ]\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Kan inte hitta diskdata\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Ogiltig typ av persistent enhetsnamn\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Kan inte skriva systemaktivitetsfilhuvud: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Kan inte lägga till data till den filen (%s)\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat version %s\n"
@@ -126,22 +126,6 @@ msgstr ""
 "Flaggor är:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Flaggor är:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <nodlista> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <processorlista> | ON | ALL } ]\n"
-
-# sar.c:
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
-msgid "Average:"
-msgstr "Genomsnitt:"
-
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -162,11 +146,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <tt:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <tt:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar-flaggor> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Sammanfattning:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Andra enheter som inte listas här"
 
@@ -374,6 +358,11 @@ msgstr "Datainsamlare hittade: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Oväntat slut på datainsamling\n"
 
+# sar.c:
+#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
+msgid "Average:"
+msgstr "Genomsnitt:"
+
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -404,6 +393,17 @@ msgstr "Läser inte från en systemaktivitetsfil (använd flaggan -f)\n"
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Kan inte hitta datainsamlaren (%s)\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Flaggor är:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <nodlista> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <processorlista> | ON | ALL } ]\n"
+
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -454,44 +454,44 @@ msgstr ""
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <kommando> ] [ -G <processnamn> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,…] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Fel vid inläsning av systemaktivitetsfil: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Oväntat slut på systemaktivitetsfil\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Fil skapad av sar/sadc från sysstat version %d.%d.%d"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Ogiltig systemaktivitetsfil: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr ""
 "Endian-format är inkompatibla\n"
 "\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Aktuell sysstat-version kan inte läsa formatet på denna fil (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Kontrollera om datainsamling är aktiverad\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Begärda aktiviteter inte tillgängliga i filen %s\n"
index 793af580add1d21f666071090bde02f09748d044..1bc5fb469e1cbe09f01f50e654447d729a2f3929 100644 (file)
--- a/nls/tr.po
+++ b/nls/tr.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 09:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-05 23:28+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
 #: tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
@@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "Kullanım: %s [ seçenekler ] [ <aralık> [ <sayı> ] ]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Seçenekler:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | ETİKET | YOL | UUID | ... } ] [ --insan ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <grup_adı> ] [ -p [ <aygıt> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <aygıt> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -44,13 +44,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Seçenekler:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | ETİKET | YOL | UUID | ... } ] [ --insan ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <grup_adı> ] [ -p [ <aygıt> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <aygıt> [...] | ALL ]\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Disk verisi bulunamıyor\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Geçersiz kalıcı aygıt adı türü\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Sistem etkinlik dosyası başlığı yazılamıyor: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s'te açılamadı\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%s: %s'te açılamadı\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Veri bu dosyaya (%s) eklenemiyor\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat sürümü %s\n"
@@ -125,21 +125,6 @@ msgstr ""
 "Seçenekler:\n"
 "[ --insan ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Seçenekler:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
-msgid "Average:"
-msgstr "Ortalama:"
-
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -160,11 +145,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 "[ -- <sar_seçenekleri> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Özet:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Diğer aygıtlar burada listelenmemiş"
 
@@ -372,6 +357,10 @@ msgstr "Veri toplayıcı bulundu: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Beklenmeyen veri toplama işlemi sonu\n"
 
+#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
+msgid "Average:"
+msgstr "Ortalama:"
+
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -402,6 +391,17 @@ msgstr "Bir sistem etkinliğinden okunamıyor (-f seçeneğini kullanın)\n"
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Veri toplayıcı bulunamıyor (%s)\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Seçenekler:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -452,42 +452,42 @@ msgstr ""
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <komut> ] [ -G <süreç_adı> ] [ --insan ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Sistem etkinlik dosyası okunurken hata: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Beklenmedik sistem etkinlik dosyası sonu\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Dosyalar, sar/sadc tarafından sysstat sürüm %d.%d.%d ile oluşturuldu"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Geçersiz sistem etkinlik dosyası: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "Endian biçim uyumsuzluğu\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Güncel sysstat sürümü bu dosya biçimini okuyamıyor (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Veri biriktirmenin etkin olup olmadığını denetleyin\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Talep edilen etkinlikler dosyada bulunmamaktadır %s\n"
index ab64e3e2aa83421a78f0d596053768504b9b7c1d..ceba209eef7886fdfb55c18a6829fa0d9dd7bb8e 100644 (file)
--- a/nls/uk.po
+++ b/nls/uk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-05 19:05+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
 #: tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
@@ -29,13 +29,13 @@ msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал>
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Параметри:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <пристрій> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -44,13 +44,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Параметри:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <назва_групи> ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <пристрій> [...] | ALL ]\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Не вдалося виявити дані диска\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Некоректний тип назви постійного пристрою\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Не вдалося записати заголовок файла показників системи: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Не вдалося додати дані до файла (%s)\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat, версія %s\n"
@@ -125,21 +125,6 @@ msgstr ""
 "Параметри:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Параметри:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <список вузлів> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <список процесорів> | ON | ALL } ]\n"
-
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
-msgid "Average:"
-msgstr "Середнє:"
-
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -160,11 +145,11 @@ msgstr ""
 "[ -s [ <гг:хх[:сс]> ] ] [ -e [ <гг:хх[:сс]> ] ]\n"
 "[ -- <параметри_sar> ]\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Резюме:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Пункти інших пристроїв у списку не наведено"
 
@@ -372,6 +357,10 @@ msgstr "Знайдений засіб збирання даних: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Неочікуване завершення даних, які збиралися\n"
 
+#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
+msgid "Average:"
+msgstr "Середнє:"
+
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -402,6 +391,17 @@ msgstr "Немає читання з файла показників систе
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Не вдалося виявити інструмента збирання даних (%s)\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Параметри:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <список вузлів> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <список процесорів> | ON | ALL } ]\n"
+
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -452,42 +452,42 @@ msgstr ""
 "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <команда> ] [ -G <назва процесу> ] [ --human ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Помилка під час читання файла показників системи: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Неочікуваний кінець файла показників системи\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Файл створено за допомогою sar/sadc з sysstat версії %d.%d.%d"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Некоректний файл показників системи: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "Невідповідність формату порядку байтів\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Поточна версія sysstat не може прочитати файл у цьому форматі (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що увімкнено збирання даних.\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "У файлі %s немає потрібних вам показників\n"
index 0b8af1b86cbc38ee8adfd16b922d21707aff961a..2f2030554e331118fbe4758c4562270ca00dadbb 100644 (file)
--- a/nls/vi.po
+++ b/nls/vi.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.5.6\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 06:48+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:20+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 mpstat.c:126 sar.c:96 pidstat.c:87
+#: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87
 #: tapestat.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
@@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "Cách dùng: %s [ tùy_chọn… ] [ <nhịp> [ <số-lượng> ] ]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Các tùy chọn:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { MÃ_SỐ | NHÃN | ĐƯỜNG_DẪN | UUID | … } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <tên_nhóm> ] [ -p <thiết_bị> [,…] | ALL ] ]\n"
 "[ <thiết_bị> […] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
@@ -49,13 +49,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
 "[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Các tùy chọn:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
 "[ -j { MÃ_SỐ | NHÃN | ĐƯỜNG_DẪN | UUID | … } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n"
 "[ [ -H ] -g <tên_nhóm> ] [ -p <thiết_bị> [,…] | ALL } ]\n"
 "[ <thiết_bị> […] | ALL ]\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Không tìm thấy dữ liệu về đĩa\n"
 
-#: iostat.c:1682 sa_common.c:1587
+#: iostat.c:1812 sa_common.c:1588
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Kiểu tên của thiết bị vĩnh cửu không hợp lệ\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Không thể ghi vào phần đầu của tập tin hoạt động hệ thống: %s\n"
 
 #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1203 count.c:118
+#: sa_common.c:1204 count.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Không thể mở %s: %s\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Không thể mở %s: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Không thể nối thêm dữ liệu vào tập tin đó (%s)\n"
 
-#: common.c:78
+#: common.c:77
 #, c-format
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat phiên bản %s\n"
@@ -138,25 +138,6 @@ msgstr ""
 "Tùy chọn:\n"
 "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
 
-#: mpstat.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Tùy chọn:\n"
-"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -N { <danh_sách_node> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -o JSON ] [ -P { <danh_sách_cpu> | ON | ALL } ]\n"
-"\n"
-"SUM       tổng\n"
-"CPU, cpu  bộ vi xử lý\n"
-"ALL       tất cả\n"
-
-#: mpstat.c:1672 sar.c:358 pidstat.c:2396
-msgid "Average:"
-msgstr "Trung bình:"
-
 #: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
@@ -180,11 +161,11 @@ msgstr ""
 "ALL         tất cả\n"
 "gi:ph:gy    giờ:phút:giây (hai chữ số)\n"
 
-#: pr_stats.c:2537 pr_stats.c:2548 pr_stats.c:2655 pr_stats.c:2666
+#: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667
 msgid "Summary:"
 msgstr "Tổng kết:"
 
-#: pr_stats.c:2590
+#: pr_stats.c:2591
 msgid "Other devices not listed here"
 msgstr "Các thiết bị khác không được liệt kê ở đây"
 
@@ -403,6 +384,10 @@ msgstr "Bộ sưu tập dữ liệu tìm thấy: %s\n"
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Kết thúc bất thường khi thu thập dữ liệu\n"
 
+#: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397
+msgid "Average:"
+msgstr "Trung bình:"
+
 #: sar.c:813
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
@@ -433,6 +418,21 @@ msgstr "Không phải đọc từ tập tin hoạt động hệ thống (dùng t
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Không tìm thấy bộ thu thập dữ liệu (%s)\n"
 
+#: mpstat.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <node_list> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ON | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Tùy chọn:\n"
+"[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -N { <danh_sách_node> | ALL } ] [ -o JSON ] [ -o JSON ] [ -P { <danh_sách_cpu> | ON | ALL } ]\n"
+"\n"
+"SUM       tổng\n"
+"CPU, cpu  bộ vi xử lý\n"
+"ALL       tất cả\n"
+
 #: sa_conv.c:69
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
@@ -489,42 +489,42 @@ msgstr ""
 "TASK      Tác vụ\n"
 "CHILD     Con\n"
 
-#: sa_common.c:999
+#: sa_common.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin hoạt động hệ thống: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1009
+#: sa_common.c:1010
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Gặp kết thúc bất thường trong tập tin hoạt động hệ thống\n"
 
-#: sa_common.c:1028
+#: sa_common.c:1029
 #, c-format
 msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Tập tin được tạo bởi “sar/sadc” từ sysstat phiên bản %d.%d.%d"
 
-#: sa_common.c:1061
+#: sa_common.c:1062
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Tập tin hoạt động hệ thống không hợp lệ: %s\n"
 
-#: sa_common.c:1073
+#: sa_common.c:1074
 #, c-format
 msgid "Endian format mismatch\n"
 msgstr "Định dạng endian không khớp\n"
 
-#: sa_common.c:1077
+#: sa_common.c:1078
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Phiên bản “sysstat” hiện tại không thể đọc định dạng của tập tin này (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:1206
+#: sa_common.c:1207
 #, c-format
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Vui lòng kiểm tra xem việc thu thập dữ liệu có được bật hay không\n"
 
-#: sa_common.c:1399
+#: sa_common.c:1400
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Hoạt động đã yêu cầu vẫn không sẵn có trong tập tin %s\n"