### Korean
There are many romanizations of Korean. The default transliteration follows the
-[Korean Ministry of Culture & Tourism
-Transliteration](http://www.korea.net/korea/kor_loca.asp?code=A020303)
-regulations with the clause 8 variant for reversibility:
+[National Institute of Korean Language](https://www.korean.go.kr/front_eng/roman/roman_01.do)
+guidelines on Romanization of Korean with the clause 8 variant for reversibility:
-8. When it is necessary to convert Romanized Korean back to Hangul in special
-cases such as in academic articles, Romanization is done according to Hangul
-spelling and not pronunciation. Each Hangul letter is Romanized as explained in
+8. When it is necessary to convert Romanized Korean back to Hangeul in special
+cases such as in academic articles, Romanization is done according to Hangeul
+spelling and not pronunciation. Each Hangeul letter is Romanized as explained in
section 2 except that ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㄹ are always written as g, d, b, l. When ㅇ has no
-sound value, it is replaced by a hyphen may also be used when it is necessary to
+sound value, it is replaced by a hyphen. It may also be used when it is necessary to
distinguish between syllables.
There is one other variation: an apostrophe is used instead of a hyphen, since