dump_menu(f, menu);
if (menu != MENU_EDITOR && menu != MENU_PAGER)
{
- fputs(_("\nGeneric bindings:\n\n"), f);
+ fprintf(f, "\n%s\n\n", _("Generic bindings:"));
dump_menu(f, MENU_GENERIC);
}
- fputs(_("\nUnbound functions:\n\n"), f);
+ fprintf(f, "\n%s\n\n", _("Unbound functions:"));
if (funcs)
dump_unbound(f, funcs, Keymaps[menu], NULL);
if (menu != MENU_PAGER)
{
mutt_endwin();
fflush(stdout);
- printf(_("\nCurrent attachments settings:\n\n"));
+ printf("\n%s\n\n", _("Current attachments settings:"));
print_attach_list(&AttachAllow, '+', "A");
print_attach_list(&AttachExclude, '-', "A");
print_attach_list(&InlineAllow, '+', "I");
char *mime_inline = NULL;
if (msg->security & INLINE)
{
- /* L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+ /* L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below. */
mime_inline = _("PGP/M(i)ME");
}
else
{
- /* L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+ /* L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below. */
mime_inline = _("(i)nline");
}
msgstr "<НЕИЗВЕСТНА>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Общи клавишни комбинации:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Общи клавишни комбинации:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Функции, без клавишна комбинация:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Функции, без клавишна комбинация:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "променя описанието на приложението"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "PGP не може да бъде стартиран"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr ""
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Опции при компилация:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Опции при компилация:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Опции при компилация:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Опции при компилация:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<DESCONEGUT>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vincles genèrics:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Vincles genèrics:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Funcions no vinculades:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Funcions no vinculades:"
# ivb (2001/12/08)
# ivb El noms dels menús no estan traduïts.
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "Edita la descripció d’una adjunció."
#: init.c:1532
msgstr "No s’ha pogut invocar PGP."
# Ull! La mateixa clau que «en línia». ivb
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
# Ull! La mateixa clau que «PGP/MIME». ivb
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opcions de compilació:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Opcions de compilació:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opcions de compilació:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Opcions de compilació:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<NEZNÁMÝ>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Obecně platné:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Obecně platné:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nesvázané funkce:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Nesvázané funkce:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "editovat popis přílohy"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "PGP nelze spustit."
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Přeloženo s volbami:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Přeloženo s volbami:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Přeloženo s volbami:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Přeloženo s volbami:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<UKENDT>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Almene tastetildelinger:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Almene tastetildelinger:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Funktioner uden tastetildelinger:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Funktioner uden tastetildelinger:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "ret brevdelens beskrivelse"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Kan ikke starte PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tilvalg ved oversættelsen:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Tilvalg ved oversættelsen:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tilvalg ved oversættelsen:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Tilvalg ved oversættelsen:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<unbekannt>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Allgemeine Tastenbelegungen:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Allgemeine Tastenbelegungen:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Funktionen ohne Bindung an Taste:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Funktionen ohne Bindung an Taste:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aktuelle Einstellung für Anhänge:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
+msgstr "Aktuelle Einstellung für Anhänge:"
#: init.c:1532
msgid "attachments: invalid disposition"
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Kann PGP nicht aufrufen"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
"`neomutt -vv' für weitere Details.\n"
#: version.c:401
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Standard Einstellungen:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Standard Einstellungen:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Einstellungen bei der Kompilierung:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Einstellungen bei der Kompilierung:"
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
#~ msgstr "restore_default(%s): Fehler in regulärem Ausdruck: %s\n"
msgstr "<ΑΓΝΩΣΤΟ>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Γενικές συνδέσεις:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Γενικές συνδέσεις:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Μη συνδεδεμένες λειτουργίες:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Μη συνδεδεμένες λειτουργίες:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "επεξεργασία της περιγραφής της προσάρτησης"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Αδυναμία κλήσης του PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Παράμετροι μεταγλώττισης:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Παράμετροι μεταγλώττισης:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Παράμετροι μεταγλώττισης:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Παράμετροι μεταγλώττισης:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<UNKNOWN>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Generic bindings:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Unbound functions:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
+msgstr "Current attachments settings:"
#: init.c:1532
msgid "attachments: invalid disposition"
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Can't invoke PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
"under certain conditions; type `neomutt -vv' for details.\n"
#: version.c:401
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Default options:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Default options:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Compile options:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Compile options:"
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
#~ msgstr "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<NEKONATA>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ĝeneralaj klavodifinoj:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Ĝeneralaj klavodifinoj:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Funkcioj kiuj ne havas klavodifinon:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Funkcioj kiuj ne havas klavodifinon:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "redakti priskribon de parto"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Ne eblas alvoki PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/MIM(e)"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Parametroj de la tradukaĵo:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Parametroj de la tradukaĵo:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Parametroj de la tradukaĵo:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Parametroj de la tradukaĵo:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<DESCONOCIDO>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enlaces genéricos:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Enlaces genéricos:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Funciones sin enlazar:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Funciones sin enlazar:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "editar la descripción del archivo adjunto"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "No se pudo invocar PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr ""
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opciones especificadas al compilar:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Opciones especificadas al compilar:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opciones especificadas al compilar:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Opciones especificadas al compilar:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<TUNDMATU>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Üldised seosed:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Üldised seosed:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sidumata funktsioonid:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Sidumata funktsioonid:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "toimeta lisa kirjeldust"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "PGP käivitamine ei õnnestu"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr ""
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kompileerimise võtmed:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Kompileerimise võtmed:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kompileerimise võtmed:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Kompileerimise võtmed:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<EZEZAGUNA>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Lotura orokorrak:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Lotura orokorrak:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Loturagabeko funtzioak:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Loturagabeko funtzioak:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "gehigarri deskribapena editatu"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Ezin da PGP deitu"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Konpilazio aukerak:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Konpilazio aukerak:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Konpilazio aukerak:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Konpilazio aukerak:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<INCONNU>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Affectations génériques :\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Affectations génériques :"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fonctions non affectées :\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Fonctions non affectées :"
# , c-format
#: help.c:387
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "éditer la description de l'attachement"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Impossible d'invoquer PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "pgp/mIme"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Options de compilation :"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Options de compilation :"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Options de compilation :"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Options de compilation :"
# , c-format
#, fuzzy
msgstr "<ANAITHNID>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ceangail ghinearálta:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Ceangail ghinearálta:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Feidhmeanna gan cheangal:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Feidhmeanna gan cheangal:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "cuir cur síos an iatáin in eagar"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Ní féidir PGP a thosú"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Roghanna tiomsaithe:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Roghanna tiomsaithe:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Roghanna tiomsaithe:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Roghanna tiomsaithe:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<DESCOÑECIDO>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vínculos xerais:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Vínculos xerais:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Funcións sen vínculo:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Funcións sen vínculo:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "edita-la descripción do adxunto"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Non foi posible invocar ó PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr ""
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opcións de compilación:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Opcións de compilación:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opcións de compilación:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Opcións de compilación:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<ISMERETLEN>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Alap billentyűkombinációk:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Alap billentyűkombinációk:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Billentyűkombináció nélküli parancsok:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Billentyűkombináció nélküli parancsok:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "melléklet-leírás szerkesztése"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "PGP-t nem tudom meghívni"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr ""
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fordítási opciók:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Fordítási opciók:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fordítási opciók:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Fordítási opciók:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<GAK TAU>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penentuan tombol generik:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Penentuan tombol generik:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fungsi-fungsi yang belum ditentukan tombolnya:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Fungsi-fungsi yang belum ditentukan tombolnya:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "edit keterangan lampiran"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Tidak dapat menjalankan PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opsi2 saat kompilasi:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Opsi2 saat kompilasi:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opsi2 saat kompilasi:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Opsi2 saat kompilasi:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<SCONOSCIUTO>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Assegnazioni generiche:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Assegnazioni generiche:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Funzioni non assegnate:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Funzioni non assegnate:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "modifica la descrizione dell'allegato"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Impossibile eseguire PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opzioni di compilazione:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Opzioni di compilazione:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opzioni di compilazione:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Opzioni di compilazione:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<不明>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"一般的なキーバインド:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "一般的なキーバインド:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"未バインドの機能:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "未バインドの機能:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "添付ファイルの内容説明文を編集"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "PGP 起動できない"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "i:PGP/MIME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"コンパイル時オプション:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "コンパイル時オプション:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"コンパイル時オプション:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "コンパイル時オプション:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<알수 없음>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"기본 글쇠 정의:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "기본 글쇠 정의:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"글쇠가 정의되지 않은 기능:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "글쇠가 정의되지 않은 기능:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "첨부물 설명 편집"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "PGP를 실행하지 못함"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr ""
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"컴파일 선택사항:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "컴파일 선택사항:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"컴파일 선택사항:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "컴파일 선택사항:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<NEŽINOMAS>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bendri susiejimai:\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Bendri susiejimai:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nesusietos funkcijos:\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Nesusietos funkcijos:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "taisyti priedo aprašymą"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Negaliu kviesti PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr ""
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
"tikromis sąlygomis; rašyk 'neomutt -vv' dėl smulkmenų.\n"
#: version.c:401
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Įprastos parinktys:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Įprastos parinktys:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kompiliavimo parinktys:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Kompiliavimo parinktys:"
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
#~ msgstr "restore_default(%s): klaida regex'e: %s\n"
msgstr "<onbekend>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Algemene toetsenbindingen:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Algemene toetsenbindingen:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ongebonden functies:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Ongebonden functies:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "bewerk de omschrijving van een bijlage"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Kan PGP niet aanroepen"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opties tijdens compileren:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Opties tijdens compileren:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opties tijdens compileren:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Opties tijdens compileren:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<NIEZNANY>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Standardowe przypisania klawiszy:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Standardowe przypisania klawiszy:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nie przypisane klawiszom funkcje:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Nie przypisane klawiszom funkcje:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "edytuj opis załącznika"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Nie można wywołać PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Parametry kompilacji:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Parametry kompilacji:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Parametry kompilacji:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Parametry kompilacji:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<DESCONHECIDO>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Associações genéricas:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Associações genéricas:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Funções sem associação:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Funções sem associação:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "edita a descrição do anexo"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Não foi possível executar o PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr ""
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opções de compilação:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Opções de compilação:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opções de compilação:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Opções de compilação:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<НЕИЗВЕСТНО>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Стандартные назначения:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Стандартные назначения:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Неназначенные функции:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Неназначенные функции:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "изменить описание вложения"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Не удалось запустить программу PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Параметры компиляции:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Параметры компиляции:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Параметры компиляции:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Параметры компиляции:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<NEZNÁMY>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Všeobecné väzby:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Všeobecné väzby:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Neviazané funkcie:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Neviazané funkcie:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "upraviť popis prílohy"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr ""
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr ""
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nastavenia kompilácie:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Nastavenia kompilácie:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nastavenia kompilácie:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Nastavenia kompilácie:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<OKÄND>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Allmänna knytningar:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Allmänna knytningar:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Oknutna funktioner:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Oknutna funktioner:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "redigera bilagebeskrivning"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Kan inte starta PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kompileringsval:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Kompileringsval:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kompileringsval:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Kompileringsval:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<BİLİNMİYOR>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Genel tuş atamaları:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Genel tuş atamaları:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Herhangi bir tuş atanmamış işlevler:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Herhangi bir tuş atanmamış işlevler:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "ek açıklamasını düzenle"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "PGP çalıştırılamıyor"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"İnşa seçenekleri:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "İnşa seçenekleri:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"İnşa seçenekleri:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "İnşa seçenekleri:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<НЕВІДОМО>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Базові призначення:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "Базові призначення:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Не призначені функції:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "Не призначені функції:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "змінити пояснення до додатку"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Не вийшло викликати PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Параметри компіляції:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "Параметри компіляції:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Параметри компіляції:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "Параметри компіляції:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<未知>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"通用绑定:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "通用绑定:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"未绑定的功能:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "未绑定的功能:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "编辑附件说明"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "不能调用 PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr "PGP/M(i)ME"
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"编译选项:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "编译选项:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"编译选项:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "编译选项:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
msgstr "<不明的>"
#: help.c:375
-msgid ""
-"\n"
-"Generic bindings:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"標準功能定義:\n"
-"\n"
+msgid "Generic bindings:"
+msgstr "標準功能定義:"
#: help.c:379
-msgid ""
-"\n"
-"Unbound functions:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"未被定義的功能:\n"
-"\n"
+msgid "Unbound functions:"
+msgstr "未被定義的功能:"
#: help.c:387
#, c-format
#: init.c:1502
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Current attachments settings:\n"
-"\n"
+msgid "Current attachments settings:"
msgstr "編輯附件的說明"
#: init.c:1532
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "不能執行 PGP"
-#. L10N: These next string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The next string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1686
msgid "PGP/M(i)ME"
msgstr ""
-#. L10N: These previous string MUST have the same highlighted letter
+#. L10N: The previous string MUST have the same highlighted letter
#. One of them will appear in each of the three strings marked "(inline"), below.
#: ncrypt/pgp.c:1692
msgid "(i)nline"
#: version.c:401
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Default options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"編譯選項:"
+msgid "Default options:"
+msgstr "編譯選項:"
#: version.c:404
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"編譯選項:"
+msgid "Compile options:"
+msgstr "編譯選項:"
#, fuzzy
#~ msgid "restore_default(%s): error in regex: %s\n"
rstrip_in_place((char *) cc_cflags);
printf("\nCompilation CFLAGS: %s\n", (char *) cc_cflags);
- puts(_("\nDefault options:"));
+ printf("\n%s\n", _("Default options:"));
print_compile_options(comp_opts_default);
- puts(_("\nCompile options:"));
+ printf("\n%s\n", _("Compile options:"));
print_compile_options(comp_opts);
#ifdef DOMAIN