+# translation of pg_resetxlog-fr.po to
# translation of pg_resetxlog-fr.po to FR_fr
# French message translation file for pg_resetxlog
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_resetxlog-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-17 07:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-18 08:50+0100\n"
-"Last-Translator: Christophe Truffier <ctruffier@nah-ko.org>\n"
-"Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-20 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-20 21:46+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: pg_resetxlog.c:120
+#: pg_resetxlog.c:125
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
msgstr "%s : argument invalide pour l'option -x\n"
-#: pg_resetxlog.c:121
-#: pg_resetxlog.c:136
-#: pg_resetxlog.c:151
-#: pg_resetxlog.c:158
-#: pg_resetxlog.c:164
-#: pg_resetxlog.c:172
+#: pg_resetxlog.c:126 pg_resetxlog.c:141 pg_resetxlog.c:156 pg_resetxlog.c:163
+#: pg_resetxlog.c:170 pg_resetxlog.c:176 pg_resetxlog.c:184
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez «%s --help» pour plus d'informations.\n"
-#: pg_resetxlog.c:126
+#: pg_resetxlog.c:131
#, c-format
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
msgstr "%s : l'identifiant de la transaction (-x) ne doit pas être 0\n"
-#: pg_resetxlog.c:135
+#: pg_resetxlog.c:140
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
msgstr "%s : argument invalide pour l'option -o\n"
-#: pg_resetxlog.c:141
+#: pg_resetxlog.c:146
#, c-format
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
msgstr "%s : l'OID (-o) ne doit pas être nul (zéro)\n"
-#: pg_resetxlog.c:150
-#: pg_resetxlog.c:157
+#: pg_resetxlog.c:155 pg_resetxlog.c:162 pg_resetxlog.c:169
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
msgstr "%s : argument invalide pour l'option -l\n"
-#: pg_resetxlog.c:171
+#: pg_resetxlog.c:183
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s : aucun répertoire de données spécifié\n"
-#: pg_resetxlog.c:191
-#: pg_resetxlog.c:287
+#: pg_resetxlog.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu être exécuté par «root»\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:200
+#, c-format
+msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
+msgstr "Vous devez lancer %s en tant que superutilisateur PostgreSQL.\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:222 pg_resetxlog.c:321
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s : ne peut ouvrir le fichier «%s» en lecture : %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:197
+#: pg_resetxlog.c:228
#, c-format
msgid ""
"%s: lock file \"%s\" exists\n"
"%s : le fichier de verrouillage «%s» existe\n"
"Le serveur est-il lancé ? Sinon, supprimez le fichier de verrouillage et réessayez.\n"
-#: pg_resetxlog.c:236
+#: pg_resetxlog.c:270
msgid ""
"\n"
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
"\n"
"Si ces valeurs semblent acceptables, utilisez -f pour forcer la réinitialisation.\n"
-#: pg_resetxlog.c:248
+#: pg_resetxlog.c:282
msgid ""
"The database server was not shut down cleanly.\n"
"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
"Ré-initialiser le journal des transactions peut occasionner des pertes de données.\n"
"Si vous souhaitez continuer malgré tout, utilisez -f pour forcer la ré-initialisation.\n"
-#: pg_resetxlog.c:261
+#: pg_resetxlog.c:295
msgid "Transaction log reset\n"
msgstr "Ré-initialisation du journal des transactions\n"
-#: pg_resetxlog.c:290
+#: pg_resetxlog.c:324
#, c-format
msgid ""
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
" touch %s\n"
"et réessayez.\n"
-#: pg_resetxlog.c:303
+#: pg_resetxlog.c:337
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : ne peut pas lire le fichier «%s» : %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:326
+#: pg_resetxlog.c:360
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
msgstr "%s : pg_control existe mais son CRC est invalide ; agissez prudemment\n"
-#: pg_resetxlog.c:335
+#: pg_resetxlog.c:369
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
msgstr "%s : pg_control existe mais soit il est cassé soit sa version est inconnue ; ignoré\n"
-#: pg_resetxlog.c:399
+#: pg_resetxlog.c:433
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
msgstr "%s : LC_COLLATE invalide\n"
-#: pg_resetxlog.c:406
+#: pg_resetxlog.c:440
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
msgstr "%s : LC_CTYPE invalide\n"
-#: pg_resetxlog.c:430
+#: pg_resetxlog.c:464
msgid ""
"Guessed pg_control values:\n"
"\n"
"Valeurs de pg_control devinées :\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:432
+#: pg_resetxlog.c:466
msgid ""
"pg_control values:\n"
"\n"
"Valeurs de pg_control : \n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:441
+#: pg_resetxlog.c:475
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "Numéro de version de pg_control : %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:442
+#: pg_resetxlog.c:476
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Numéro de version du catalogue : %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:443
+#: pg_resetxlog.c:477
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Identifiant du système de base de données : %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:444
+#: pg_resetxlog.c:478
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "Identifiant du fichier de transaction courant : %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:445
+#: pg_resetxlog.c:479
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Prochain segment du journal de trace : %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:446
+#: pg_resetxlog.c:480
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "Dernier TimeLineID du point de vérification : %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:447
+#: pg_resetxlog.c:481
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "Dernier NextXID de la vérification : %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:448
+#: pg_resetxlog.c:482
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "Dernier NextOID de la vérification : %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:449
+#: pg_resetxlog.c:483
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Taille du bloc de la base de données : %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:450
+#: pg_resetxlog.c:484
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blocs par segment d'une grosse relation : %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:451
+#: pg_resetxlog.c:485
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Longueur maximum des identifiants : %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:452
+#: pg_resetxlog.c:486
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Nombre maximum d'arguments aux fonctions : %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:453
+#: pg_resetxlog.c:487
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Stockage du type date/heure : %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:454
+#: pg_resetxlog.c:488
msgid "64-bit integers"
msgstr "entiers 64-bit"
-#: pg_resetxlog.c:454
+#: pg_resetxlog.c:488
msgid "floating-point numbers"
msgstr "nombres à virgule flottante"
-#: pg_resetxlog.c:455
+#: pg_resetxlog.c:489
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Longueur maximum du nom de la locale : %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:456
+#: pg_resetxlog.c:490
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE : %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:457
+#: pg_resetxlog.c:491
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE : %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:518
+#: pg_resetxlog.c:552
#, c-format
msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
-msgstr "%s : erreur interne -- sizeof(ControlFileData) est trop gros ... corrigez xlog.c\n"
+msgstr ""
+"%s : erreur interne -- sizeof(ControlFileData) est trop gros ... corrigez "
+"xlog.c\n"
-#: pg_resetxlog.c:531
+#: pg_resetxlog.c:565
#, c-format
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
msgstr "%s : impossible de créer le fichier pg_control : %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:542
+#: pg_resetxlog.c:576
#, c-format
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'écrire le fichier pg_control : %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:549
-#: pg_resetxlog.c:705
+#: pg_resetxlog.c:583 pg_resetxlog.c:739
#, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n"
msgstr "%s : erreur fsync : %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:570
+#: pg_resetxlog.c:604
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir le répertoire «%s» : %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:584
+#: pg_resetxlog.c:618
#, c-format
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : impossible de supprimer le fichier «%s» : %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:603
+#: pg_resetxlog.c:637
#, c-format
msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : impossible de lire à partir du répertoire «%s» : %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:672
+#: pg_resetxlog.c:706
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier «%s» : %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:683
-#: pg_resetxlog.c:697
+#: pg_resetxlog.c:717 pg_resetxlog.c:731
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : impossible d'écrire le fichier «%s» : %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:716
+#: pg_resetxlog.c:750
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
"%s ré-initialise le journal des transactions PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:717
+#: pg_resetxlog.c:751
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]... RÉP_DONNÉES\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:718
+#: pg_resetxlog.c:752
msgid "Options:\n"
msgstr "Options :\n"
-#: pg_resetxlog.c:719
+#: pg_resetxlog.c:753
msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f force la mise à jour\n"
-#: pg_resetxlog.c:720
-msgid " -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
-msgstr " -l FILEID,SEG force l'emplacement de début minimum du WAL pour le nouveau journal des transactions\n"
+#: pg_resetxlog.c:754
+msgid ""
+" -l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
+"log\n"
+msgstr " -l TLI,FILE,SEG force l'emplacement de début minimum du WAL pour le nouveau journal des transactions\n"
-#: pg_resetxlog.c:721
-msgid " -n no update, just show extracted control values (for testing)\n"
+#: pg_resetxlog.c:755
+msgid ""
+" -n no update, just show extracted control values (for "
+"testing)\n"
msgstr " -n pas de mise à jour, affiche seulement les valeurs de contrôle extraites (pour tests)\n"
-#: pg_resetxlog.c:722
+#: pg_resetxlog.c:756
msgid " -o OID set next OID\n"
msgstr " -o OID initialise le prochain OID\n"
-#: pg_resetxlog.c:723
+#: pg_resetxlog.c:757
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
msgstr " -x XID initialise le prochain identifiant de transaction\n"
-#: pg_resetxlog.c:724
+#: pg_resetxlog.c:758
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n"
-#: pg_resetxlog.c:725
+#: pg_resetxlog.c:759
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version affichage des informations de version puis quitte\n"
-#: pg_resetxlog.c:726
+#: pg_resetxlog.c:760
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"