"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:50
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
" Galatsanos Panagiotis https://launchpad.net/~oneinchman\n"
" Jennie Petoumenou https://launchpad.net/~jennie\n"
" Kainourgiakis Giorgos https://launchpad.net/~kaingeo\n"
+" Kostas Milonas https://launchpad.net/~grimmoner\n"
" Michalis Ntovas https://launchpad.net/~michalisntovas\n"
" Nikos Charonitakis https://launchpad.net/~charosn\n"
" j0hn https://launchpad.net/~j0hn-07-\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 22:05+0000\n"
-"Last-Translator: Christopher Swift <Chris.R.Swift@Googlemail.Com>\n"
+"Last-Translator: Christopher Swift <christopher.swift@linux.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:29+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
" Miguel Alvarado https://launchpad.net/~alvaradoma\n"
" Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada\n"
" Miguel Herrero https://launchpad.net/~miguel-herrerobaena\n"
+" Nicolás M. Zahlut https://launchpad.net/~nzahlut\n"
" Nicolás Rigalli https://launchpad.net/~hellknight1991\n"
" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
" Ramón Calderón https://launchpad.net/~rcalderon\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:29+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
+" Birunthan Mohanathas https://launchpad.net/~biru\n"
" Elias Julkunen https://launchpad.net/~eliasj\n"
" Erektium https://launchpad.net/~meizinteizi\n"
" Ilari Oras https://launchpad.net/~ilarioras\n"
--- /dev/null
+# Filipino translation for transmission
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the transmission package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: transmission\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-06 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Filipino <fil@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../gtk/actions.c:49
+msgid "Sort by _Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:50
+msgid "Sort by _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:51
+msgid "Sort by _Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:52
+msgid "Sort by _Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:53
+msgid "Sort by _State"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:54
+msgid "Sort by _Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:55
+msgid "Sort by A_ge"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:56
+msgid "Sort by _ETA"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:57
+msgid "Sort by Si_ze"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:74
+msgid "_Main Window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:75
+msgid "Message _Log"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:90
+msgid "Speed _Limit Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:91
+msgid "_Minimal View"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:92
+msgid "_Reverse Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:93
+msgid "_Filterbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:94
+msgid "_Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:95
+msgid "_Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:100
+msgid "_Torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:101
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:102
+msgid "_Sort Torrents By"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:103
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:104
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:105 ../gtk/actions.c:106
+msgid "Add a torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:106
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:107
+msgid "_Start"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:107
+msgid "Start torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:108
+msgid "_Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:109 ../gtk/add-dialog.c:364
+msgid "_Verify Local Data"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:110
+msgid "_Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:110
+msgid "Pause torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:111
+msgid "_Pause All"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:111
+msgid "Pause all torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:112
+msgid "_Start All"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:112
+msgid "Start all torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:113
+msgid "Set _Location"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:114
+msgid "Remove torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:115
+msgid "_Delete Files and Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:116
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:116
+msgid "Create a torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:117
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:118
+msgid "Select _All"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:119
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:121
+msgid "Torrent properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:122
+msgid "_Open Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:124
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/actions.c:125
+msgid "Ask Tracker for _More Peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:241
+msgid "Torrent files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:246
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:274
+msgid "Torrent Options"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:298
+msgid "_Move source file to Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:300 ../gtk/tr-prefs.c:297
+msgid "_Start when added"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:311
+msgid "_Torrent file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:317
+msgid "Select Source File"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:332 ../gtk/tr-prefs.c:306
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:339
+msgid "Select Destination Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:437
+msgid "Add a Torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/add-dialog.c:454 ../gtk/tr-prefs.c:293
+msgid "Display _options dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/conf.c:64 ../gtk/makemeta-ui.c:142 ../libtransmission/fdlimit.c:307
+#: ../libtransmission/metainfo.c:99 ../libtransmission/utils.c:596
+#: ../libtransmission/utils.c:607
+#, c-format
+msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/conf.c:89 ../libtransmission/bencode.c:1540
+#: ../libtransmission/fdlimit.c:336
+#, c-format
+msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/conf.c:94
+#, c-format
+msgid "%s is already running."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/conf.c:513 ../gtk/conf.c:518 ../gtk/conf.c:525
+#, c-format
+msgid "Importing \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Use _Global setting (currently: stop seeding when a torrent's ratio reaches "
+"%.2f)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:455
+msgid "Use _Global setting (currently: seed regardless of ratio)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:497 ../gtk/file-list.c:654
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:498 ../gtk/file-list.c:650
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:499 ../gtk/file-list.c:646
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:535 ../gtk/tr-prefs.c:1385
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:537
+msgid "Honor global _limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:542 ../gtk/tr-prefs.c:1181
+msgid "Limit _download speed (KB/s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1188
+msgid "Limit _upload speed (KB/s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:566
+msgid "_Bandwidth priority:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:570
+msgid "Seed-Until Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:585
+msgid "Seed _regardless of ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:594
+msgid "_Stop seeding when a torrent's ratio reaches"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:610
+msgid "Peer Connections"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:613
+msgid "_Maximum peers:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:632 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:173
+msgid "Waiting to verify local data"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:633
+msgid "Verifying local data"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:634
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:635
+msgid "Seeding"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:636 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:169
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:647 ../gtk/details.c:889 ../gtk/details.c:1440
+#: ../gtk/details.c:1733 ../gtk/util.c:68 ../libtransmission/utils.c:1581
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:648 ../gtk/details.c:890 ../gtk/details.c:1735
+#: ../gtk/file-list.c:658
+msgid "Mixed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:680
+#, c-format
+msgid "%.1f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:704
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s verified in %3$d piece)"
+msgid_plural "%1$s (%2$s verified in %3$d pieces)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/details.c:832
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:835
+msgid "State:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:838
+msgid "Progress:"
+msgstr ""
+
+#. "Have" refers to how much of the torrent we have
+#: ../gtk/details.c:842
+msgid "Have:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:845 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161
+msgid "Downloaded:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:848 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159
+msgid "Uploaded:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:852
+msgid "Failed DL:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:855 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163
+msgid "Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:858
+msgid "Swarm speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:861
+msgid "Error:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:864
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:867
+msgid "Started at:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:870
+msgid "Last activity at:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:891
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:907 ../gtk/makemeta-ui.c:284
+#, c-format
+msgid "%'d Piece"
+msgid_plural "%'d Pieces"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. %1$s is number of pieces;
+#. %2$s is how big each piece is
+#: ../gtk/details.c:916 ../gtk/makemeta-ui.c:290
+#, c-format
+msgid "%1$s @ %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:944
+msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:946
+msgid "Public torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1037
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1041
+msgid "Pieces:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1047
+msgid "Hash:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1052
+msgid "Privacy:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1069
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1073
+msgid "Origins"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1077
+msgid "Creator:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1080
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1083
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1088
+msgid "Destination:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1094
+msgid "Torrent file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1122
+msgid "Webseeds"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1124 ../gtk/details.c:1164
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1162
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1166
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1167
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1168
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1169
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1497
+msgid "Optimistic unchoke"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1498
+msgid "Downloading from this peer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1499
+msgid "We would download from this peer if they would let us"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1500
+msgid "Uploading to peer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1501
+msgid "We would upload to this peer if they asked"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1502
+msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1503
+msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1504
+msgid "Encrypted connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1505
+msgid "Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1506
+msgid "Peer was discovered through DHT"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1507
+msgid "Peer is an incoming connection"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1685
+msgid "<b>Seeders:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1692
+msgid "<b>Leechers:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1699
+msgid "<b>Times Completed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1734
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1736
+msgid "None sent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1737
+msgid "In progress"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1882 ../gtk/makemeta-ui.c:427 ../gtk/tr-prefs.c:1397
+msgid "Trackers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1889
+msgid "Scrape"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1891
+msgid "Last scrape at:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1896 ../gtk/details.c:1918
+msgid "Tracker responded:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1901
+msgid "Next scrape in:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1907
+msgid "Announce"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1911
+msgid "Tracker:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1913
+msgid "Last announce at:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:1923
+msgid "Next announce in:"
+msgstr ""
+
+#. how long until the tracker will honor user
+#. * pressing the "ask for more peers" button
+#: ../gtk/details.c:1930
+msgid "Manual announce allowed in:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2005
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2009 ../gtk/tr-prefs.c:1382
+msgid "Peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2013 ../gtk/tr-window.c:817
+msgid "Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2017 ../gtk/msgwin.c:193
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2022 ../gtk/tr-window.c:817
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2027 ../gtk/tr-prefs.c:335
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2055
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/details.c:2065
+#, c-format
+msgid "%'d Torrent Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:120
+msgid "<big><b>Quit Transmission?</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:133
+msgid "_Don't ask me again"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:235
+msgid "Remove torrent?"
+msgid_plural "Remove torrents?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:241
+msgid "Delete this torrent's downloaded files?"
+msgid_plural "Delete these torrents' downloaded files?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:254
+msgid "This torrent has not finished downloading."
+msgid_plural "These torrents have not finished downloading."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:260
+msgid "This torrent is connected to peers."
+msgid_plural "These torrents are connected to peers."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:267
+msgid "One of these torrents is connected to peers."
+msgid_plural "Some of these torrents are connected to peers."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/dialogs.c:274
+msgid "One of these torrents has not finished downloading."
+msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/file-list.c:692 ../gtk/file-list.c:843
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/file-list.c:693 ../gtk/file-list.c:850
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/file-list.c:822
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/file-list.c:836
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:375
+msgid "Start with all torrents paused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:377
+msgid "Show version number and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:381
+msgid "Start minimized in system tray"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:384
+msgid "Where to look for configuration files"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:395
+msgid "Transmission"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:402
+msgid "[torrent files]"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:704
+msgid "<b>Closing Connections</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:708
+msgid "Sending upload/download totals to tracker..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:713
+msgid "_Quit Now"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:871
+msgid "Couldn't add corrupt torrent"
+msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/main.c:878
+msgid "Couldn't add duplicate torrent"
+msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/main.c:1158
+msgid "A fast and easy BitTorrent client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:1163
+msgid "Copyright 2005-2009 The Transmission Project"
+msgstr ""
+
+#. Translators: translate "translator-credits" as
+#. your name
+#. to have it appear in the credits in the "About"
+#. dialog
+#: ../gtk/main.c:1174
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Ron Philip Gutierrez https://launchpad.net/~ronipe12"
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:111
+msgid "Torrent created!"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:116 ../gtk/makemeta-ui.c:132 ../gtk/makemeta-ui.c:146
+#, c-format
+msgid "Torrent creation failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:117
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:121
+#, c-format
+msgid "Torrent creation cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:128 ../libtransmission/blocklist.c:78
+#: ../libtransmission/blocklist.c:237 ../libtransmission/utils.c:476
+#, c-format
+msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:258 ../gtk/makemeta-ui.c:495
+msgid "No source selected"
+msgstr ""
+
+#. %1$s is the torrent size
+#. %2$'d is its number of files
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:272
+#, c-format
+msgid "<i>%1$s; %2$'d File</i>"
+msgid_plural "<i>%1$s; %2$'d Files</i>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:354
+msgid "Choose Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:363
+msgid "Choose File"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:379
+msgid "New Torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:394
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:405
+msgid "<i>No source selected</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:415
+msgid "F_older"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:420
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:463
+msgid "<b>E_xtras</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:471
+msgid "Commen_t:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/makemeta-ui.c:474
+msgid "_Private torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1546
+#: ../libtransmission/blocklist.c:293
+#, c-format
+msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:149
+msgid "Save Log"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:192
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:194
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:268
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:817
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:276
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:452
+msgid "Message Log"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/msgwin.c:487
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/notify.c:93
+msgid "Torrent Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/notify.c:101
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/notify.c:106
+msgid "Open Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:75 ../gtk/stats.c:156
+#, c-format
+msgid "Started %'d time"
+msgid_plural "Started %'d times"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/stats.c:128
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:145
+msgid "Current Session"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:153 ../gtk/stats.c:165
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/stats.c:155
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. %1$s is how much we've got,
+#. %2$s is how much we'll have when done,
+#. %3$.2f%% is a percentage of the two
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:61
+#, c-format
+msgid "%1$s of %2$s (%3$.2f%%)"
+msgstr ""
+
+#. %1$s is how much we've got,
+#. %2$s is the torrent's total size,
+#. %3$.2f%% is a percentage of the two,
+#. %4$s is how much we've uploaded,
+#. %5$s is our upload-to-download ratio
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:74
+#, c-format
+msgid "%1$s of %2$s (%3$.2f%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)"
+msgstr ""
+
+#. %1$s is the torrent's total size,
+#. %2$s is how much we've uploaded,
+#. %3$s is our upload-to-download ratio,
+#. $4$s is the ratio we want to reach before we stop uploading
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:88
+#, c-format
+msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)"
+msgstr ""
+
+#. %1$s is the torrent's total size,
+#. %2$s is how much we've uploaded,
+#. %3$s is our upload-to-download ratio
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:100
+#, c-format
+msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:113 ../gtk/tr-torrent.c:247
+#, c-format
+msgid "Remaining time unknown"
+msgstr ""
+
+#. time remaining
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:119
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:147
+#, c-format
+msgid "speed|Down: %1$s, Up: %2$s"
+msgstr ""
+
+#. download speed
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:150
+#, c-format
+msgid "Down: %s"
+msgstr ""
+
+#. upload speed
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:153
+#, c-format
+msgid "Up: %s"
+msgstr ""
+
+#. the torrent isn't uploading or downloading
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:156
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 ../gtk/tr-torrent.c:240
+#, c-format
+msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:190 ../gtk/tr-window.c:1067
+#: ../gtk/tr-window.c:1095
+#, c-format
+msgid "Ratio: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:232
+#, c-format
+msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer"
+msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:243 ../gtk/tr-torrent.c:259
+#, c-format
+msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer"
+msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/tracker-list.c:344
+msgid "Tier"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tracker-list.c:350
+msgid "Announce URL"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/transmission.desktop.in.h:1
+msgid "BitTorrent Client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/transmission.desktop.in.h:2
+msgid "Download and share files over BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/transmission.desktop.in.h:3
+msgid "Transmission BitTorrent Client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1123
+msgid "Transmission Bittorrent Client"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1124
+msgid "BitTorrent Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1132
+msgid "Disallowing desktop hibernation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1136
+#, c-format
+msgid "Couldn't disable desktop hibernation: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-core.c:1160
+msgid "Allowing desktop hibernation"
+msgstr ""
+
+#. %1$'d is the number of torrents we're seeding,
+#. %2$'d is the number of torrents we're downloading,
+#. %3$s is our download speed,
+#. %4$s is our upload speed
+#: ../gtk/tr-icon.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$'d Seeding, %2$'d Downloading\n"
+"Down: %3$s, Up: %4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:281
+msgid "Adding Torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:284
+msgid "Automatically _add torrents from:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:301
+msgid "Mo_ve source files to Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:309 ../gtk/tr-prefs.c:527
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:311
+msgid "_Stop seeding torrents at ratio:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:337
+msgid "Inhibit desktop _hibernation when torrents are active"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:341
+msgid "Show _icon in the desktop Notification Area"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:345
+msgid "Show desktop _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:372
+#, c-format
+msgid "Enable _blocklist (contains %'d rule)"
+msgid_plural "Enable _blocklist (contains %'d rules)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:402
+#, c-format
+msgid "Blocklist now has %'d rule."
+msgid_plural "Blocklist now has %'d rules."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:406
+msgid "<b>Update succeeded!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:421
+msgid "Update Blocklist"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:423
+msgid "Getting new blocklist..."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:458
+msgid "Plaintext Preferred"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:459
+msgid "Encryption Preferred"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:460
+msgid "Encryption Required"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:504
+msgid "Blocklist"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:510
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:520
+msgid "Enable _automatic updates"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:530
+msgid "Maximum peers _overall:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:532
+msgid "Maximum peers per _torrent:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:535
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:537
+msgid "_Encryption mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:541
+msgid "Use peer e_xchange (PEX)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:545
+msgid "Use _distributed hash table (DHT)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:755
+msgid "Web Interface"
+msgstr ""
+
+#. "enabled" checkbutton
+#: ../gtk/tr-prefs.c:758
+msgid "_Enable web interface"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:764
+msgid "_Open web interface"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:773
+msgid "Listening _port:"
+msgstr ""
+
+#. require authentication
+#: ../gtk/tr-prefs.c:777
+msgid "_Require username"
+msgstr ""
+
+#. username
+#: ../gtk/tr-prefs.c:785 ../gtk/tr-prefs.c:1000
+msgid "_Username:"
+msgstr ""
+
+#. password
+#: ../gtk/tr-prefs.c:792 ../gtk/tr-prefs.c:1006
+msgid "Pass_word:"
+msgstr ""
+
+#. require authentication
+#: ../gtk/tr-prefs.c:800
+msgid "Only allow the following IP _addresses to connect:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:825
+msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:847
+msgid "Addresses:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:963
+msgid "Tracker Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:965
+msgid "Connect to tracker via a pro_xy"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:970
+msgid "Proxy _server:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:978
+msgid "Proxy _port:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:981
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:994
+msgid "_Authentication is required"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1119
+msgid "Every Day"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1120
+msgid "Weekdays"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1121
+msgid "Weekends"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1122
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1123
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1124
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1125
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1126
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1127
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1128
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1179
+msgid "Global Bandwidth Limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1199
+msgid "Speed Limit Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1206
+msgid "Limit do_wnload speed (KB/s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1210
+msgid "Limit u_pload speed (KB/s):"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1214
+msgid "When enabled, Speed Limit Mode overrides the Global Bandwidth Limits"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1220
+msgid "Use Speed Limit Mode _between:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1225
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1235
+msgid "_On days:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1268 ../gtk/tr-prefs.c:1330
+msgid "Status unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1289
+msgid "Port is <b>open</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1289
+msgid "Port is <b>closed</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1301
+msgid "<i>Testing...</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1323
+msgid "Incoming Peers"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1325
+msgid "_Port for incoming connections:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1333
+msgid "_Test Port"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1340
+msgid "_Randomize the port every launch"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1344
+msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1364
+msgid "Transmission Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1379
+msgid "Torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1388
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1391
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-prefs.c:1394
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-torrent.c:233
+#, c-format
+msgid "Waiting to verify local data (%.1f%% tested)"
+msgstr ""
+
+#. %s is # of minutes
+#: ../gtk/tr-torrent.c:253
+#, c-format
+msgid "%1$s remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-torrent.c:266 ../libtransmission/port-forwarding.c:170
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:185
+msgid "Torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:299
+msgid "Total Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:300
+msgid "Session Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:301
+msgid "Total Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:302
+msgid "Session Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:330
+msgid "Click to disable Speed Limit Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:331
+msgid "Click to enable Speed Limit Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:559
+#, c-format
+msgid "Tracker will allow requests in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:630
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:697
+msgid "Seed Forever"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:735
+msgid "Limit Download Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:739
+msgid "Limit Upload Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:746
+msgid "Stop Seeding at Ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:780
+#, c-format
+msgid "Stop at Ratio (%s)"
+msgstr ""
+
+#. show all torrents
+#: ../gtk/tr-window.c:806
+msgid "A_ll"
+msgstr ""
+
+#. show only torrents that have connected peers
+#: ../gtk/tr-window.c:808
+msgid "_Active"
+msgstr ""
+
+#. show only torrents that are trying to download
+#: ../gtk/tr-window.c:810
+msgid "_Downloading"
+msgstr ""
+
+#. show only torrents that are trying to upload
+#: ../gtk/tr-window.c:812
+msgid "_Seeding"
+msgstr ""
+
+#. show only torrents that are paused
+#: ../gtk/tr-window.c:814
+msgid "_Paused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:1041
+#, c-format
+msgid "%1$'d of %2$'d Torrent"
+msgid_plural "%1$'d of %2$'d Torrents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:1047
+#, c-format
+msgid "%'d Torrent"
+msgid_plural "%'d Torrents"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/tr-window.c:1078 ../gtk/tr-window.c:1089
+#, c-format
+msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:79
+#, c-format
+msgid "%'u byte"
+msgid_plural "%'u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/util.c:87
+#, c-format
+msgid "%'.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:92
+#, c-format
+msgid "%'.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:97
+#, c-format
+msgid "%'.1f GB"
+msgstr ""
+
+#. 0.0 KB to 999.9 KB
+#: ../gtk/util.c:112
+#, c-format
+msgid "%'.1f KB/s"
+msgstr ""
+
+#. 0.98 MB to 99.99 MB
+#: ../gtk/util.c:114
+#, c-format
+msgid "%'.2f MB/s"
+msgstr ""
+
+#. 100.0 MB to 999.9 MB
+#: ../gtk/util.c:116
+#, c-format
+msgid "%'.1f MB/s"
+msgstr ""
+
+#. insane speeds
+#: ../gtk/util.c:118
+#, c-format
+msgid "%'.2f GB/s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:139
+#, c-format
+msgid "%'d day"
+msgid_plural "%'d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/util.c:141
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/util.c:144
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/util.c:146
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gtk/util.c:376
+#, c-format
+msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:380
+#, c-format
+msgid "The torrent file \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:384
+#, c-format
+msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/util.c:396
+msgid "Error opening torrent"
+msgstr ""
+
+#. did caller give us an uninitialized val?
+#: ../libtransmission/bencode.c:1034
+msgid "Invalid metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/blocklist.c:110
+#, c-format
+msgid "Blocklist \"%s\" contains %'zu entries"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/blocklist.c:303
+#, c-format
+msgid "Blocklist \"%1$s\" updated with %2$'d entries"
+msgstr ""
+
+#. %s is the torrent name
+#: ../libtransmission/fastresume.c:553 ../libtransmission/fastresume.c:566
+msgid "Couldn't read resume file"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/fdlimit.c:296
+#, c-format
+msgid "Couldn't create \"%1$s\": parent folder \"%2$s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/fdlimit.c:319
+#, c-format
+msgid "Preallocated file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/fdlimit.c:583
+#, c-format
+msgid "Couldn't create socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/makemeta.c:60
+#, c-format
+msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/metainfo.c:458
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:31
+msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:68
+#, c-format
+msgid "%s succeeded (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:136
+#, c-format
+msgid "Found public address \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:171
+#, c-format
+msgid "no longer forwarding port %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/natpmp.c:218
+#, c-format
+msgid "Port %d forwarded successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/net.c:341
+#, c-format
+msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/net.c:357
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/net.c:405
+#, c-format
+msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:32
+msgid "Port Forwarding"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:59
+msgid "Starting"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:60
+msgid "Forwarded"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:61
+msgid "Stopping"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:62
+msgid "Not forwarded"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/port-forwarding.c:86 ../libtransmission/torrent.c:1523
+#, c-format
+msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
+msgstr ""
+
+#. first %s is the application name
+#. second %s is the version number
+#: ../libtransmission/session.c:832
+#, c-format
+msgid "%s %s started"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/session.c:1565
+#, c-format
+msgid "Loaded %d torrents"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:272
+#, c-format
+msgid "Got %d peers from tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:286
+#, c-format
+msgid "Tracker warning: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:293
+#, c-format
+msgid "Tracker error: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:1449
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:1452
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/torrent.c:1455
+msgid "Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:26
+msgid "Port Forwarding (UPnP)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:104
+#, c-format
+msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:107
+#, c-format
+msgid "Local Address is \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:144
+#, c-format
+msgid "Port %d isn't forwarded"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:158
+#, c-format
+msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:192
+#, c-format
+msgid ""
+"Port forwarding through \"%s\", service \"%s\". (local address: %s:%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/upnp.c:197
+msgid "Port forwarding successful!"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/utils.c:490
+msgid "Not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/utils.c:508
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr ""
+
+#. Node exists but isn't a folder
+#: ../libtransmission/utils.c:606
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is in the way"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/verify.c:212
+msgid "Verifying torrent"
+msgstr ""
+
+#: ../libtransmission/verify.c:247
+msgid "Queued for verification"
+msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
" Jochen Schäfer https://launchpad.net/~lemecje83\n"
" Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n"
" Jonathan Ernst https://launchpad.net/~jonathan.ernst\n"
+" MBuBuntu https://launchpad.net/~mbubuntu\n"
" Pascal Lemazurier https://launchpad.net/~lemazurierpa56\n"
" Penegal https://launchpad.net/~penegal\n"
" Pierre David https://launchpad.net/~azerty-de\n"
" billux13 https://launchpad.net/~romain-dessort\n"
" lann https://launchpad.net/~lann\n"
" lp.descamps https://launchpad.net/~lp-descamps\n"
+" moimael https://launchpad.net/~moimael\n"
" ooliver27 https://launchpad.net/~ooliver27\n"
" royto https://launchpad.net/~royto\n"
" slurbe https://launchpad.net/~slurbe"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:100
"Project-Id-Version: Transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-13 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Galician\n"
#: ../gtk/details.c:542 ../gtk/tr-prefs.c:1181
msgid "Limit _download speed (KB/s):"
-msgstr "Limitar velocidade de _baixada (KB/s):"
+msgstr "Limitar velocidade de _descarga (KB/s):"
#: ../gtk/details.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1188
msgid "Limit _upload speed (KB/s):"
-msgstr "Limitar velocidade de _subida (KB/s):"
+msgstr "Limitar velocidade de en_vío (KB/s):"
#: ../gtk/details.c:610
msgid "Peer Connections"
-msgstr "Pares de conexións"
+msgstr "Conexións de parceiros"
#: ../gtk/details.c:613
msgid "_Maximum peers:"
#: ../gtk/details.c:1124 ../gtk/details.c:1164
msgid "Down"
-msgstr "Baixada"
+msgstr "Descarga"
#: ../gtk/details.c:1162
msgid "Address"
#: ../gtk/details.c:1166
msgid "Up"
-msgstr "Subida"
+msgstr "Envío"
#: ../gtk/details.c:1167
msgid "Client"
#: ../gtk/details.c:2009 ../gtk/tr-prefs.c:1382
msgid "Peers"
-msgstr "Pares"
+msgstr "Parceiros"
#: ../gtk/details.c:2013 ../gtk/tr-window.c:817
msgid "Tracker"
#: ../gtk/main.c:381
msgid "Start minimized in system tray"
-msgstr "Iniciar minimizado na bandexa do sistema"
+msgstr "Iniciar minimizado na área de notificación"
#: ../gtk/main.c:384
msgid "Where to look for configuration files"
#: ../gtk/main.c:704
msgid "<b>Closing Connections</b>"
-msgstr "<b>Pechando conexións</b>"
+msgstr "<b>A pechar conexións</b>"
#: ../gtk/main.c:708
msgid "Sending upload/download totals to tracker..."
-msgstr "Enviando subidas/baixadas totais ao localizador"
+msgstr "A enviar envíos/descargas totais ao localizador"
#: ../gtk/main.c:713
msgid "_Quit Now"
msgid "Couldn't add corrupt torrent"
msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
msgstr[0] "Non se puido engadir torrent defectuoso"
-msgstr[1] "Non se puideronengadir torrents defectuosos"
+msgstr[1] "Non se puideron engadir torrents defectuosos"
#: ../gtk/main.c:878
msgid "Couldn't add duplicate torrent"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:111
msgid "Torrent created!"
-msgstr "¡Torrent creado!"
+msgstr "Torrent creado!"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:116 ../gtk/makemeta-ui.c:132 ../gtk/makemeta-ui.c:146
#, c-format
#: ../gtk/makemeta-ui.c:117
msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL non válido"
+msgstr "URL non correcto"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:121
#, c-format
#: ../gtk/msgwin.c:452
msgid "Message Log"
-msgstr "Rexistro de mensajes"
+msgstr "Rexistro de mensaxes"
#: ../gtk/msgwin.c:487
msgid "Level"
#: ../gtk/notify.c:106
msgid "Open Folder"
-msgstr "Abrir Cartafol"
+msgstr "Abrir cartafol"
#: ../gtk/stats.c:75 ../gtk/stats.c:156
#, c-format
msgid "Started %'d time"
msgid_plural "Started %'d times"
-msgstr[0] "Comezado %'d veces"
+msgstr[0] "Comezado %'d vez"
msgstr[1] "Comezado %'d veces"
#: ../gtk/stats.c:128
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:74
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$.2f%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)"
-msgstr "%1$s de %2$s (%3$.2f%%), enviado %4$s (Taxa: %5$s)"
+msgstr "%1$s de %2$s (%3$.2f%%), enviado %4$s (taxa: %5$s)"
#. %1$s is the torrent's total size,
#. %2$s is how much we've uploaded,
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:100
#, c-format
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)"
-msgstr "%1$s, enviado %2$s (Taxa: %3$s)"
+msgstr "%1$s, enviado %2$s (taxa: %3$s)"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:113 ../gtk/tr-torrent.c:247
#, c-format
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:147
#, c-format
msgid "speed|Down: %1$s, Up: %2$s"
-msgstr "Baixada: %1$s, Subida: %2$s"
+msgstr "velocidade|descarga: %1$s, envío: %2$s"
#. download speed
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:150
#, c-format
msgid "Down: %s"
-msgstr "Baixada: %s"
+msgstr "Descarga: %s"
#. upload speed
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:153
#, c-format
msgid "Up: %s"
-msgstr "Subida: %s"
+msgstr "Envío: %s"
#. the torrent isn't uploading or downloading
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:156
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 ../gtk/tr-torrent.c:240
#, c-format
msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)"
-msgstr "Verificando datos descargados (%.1f%% verificado)"
+msgstr "A verificar datos locais (%.1f%% verificado)"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:190 ../gtk/tr-window.c:1067
#: ../gtk/tr-window.c:1095
#, c-format
msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer"
msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers"
-msgstr[0] "Baixando desde %1$'d de %2$'d peer conectado"
-msgstr[1] "Baixando desde %1$'d de %2$'d peer conectados"
+msgstr[0] "Descargando desde %1$'d de %2$'d parceiro conectado"
+msgstr[1] "Descargando desde %1$'d de %2$'d parceiros conectados"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:243 ../gtk/tr-torrent.c:259
#, c-format
msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer"
msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers"
-msgstr[0] "Subindo a %1$'d de %2$'d parceiro conectado"
-msgstr[1] "Subindo a %1$'d de %2$'d parceiros conectados"
+msgstr[0] "Enviando a %1$'d de %2$'d parceiro conectado"
+msgstr[1] "Enviando a %1$'d de %2$'d parceiros conectados"
#: ../gtk/tracker-list.c:344
msgid "Tier"
#: ../gtk/transmission.desktop.in.h:2
msgid "Download and share files over BitTorrent"
-msgstr "Baixe e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent"
+msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent"
#: ../gtk/transmission.desktop.in.h:3
msgid "Transmission BitTorrent Client"
"%1$'d Seeding, %2$'d Downloading\n"
"Down: %3$s, Up: %4$s"
msgstr ""
-"%1$'d Compartindo, %2$'d Baixando\n"
-"Baixada: %3$s, Subida: %4$s"
+"%1$'d a sementar, %2$'d a descargar\n"
+"descarga: %3$s, envío: %4$s"
#: ../gtk/tr-prefs.c:281
msgid "Adding Torrents"
-msgstr "Engadindo torrents"
+msgstr "A engadir torrents"
#: ../gtk/tr-prefs.c:284
msgid "Automatically _add torrents from:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:965
msgid "Connect to tracker via a pro_xy"
-msgstr "Conectarse ao localizador por por_xy"
+msgstr "Conectarse ao localizador por pro_xy"
#: ../gtk/tr-prefs.c:970
msgid "Proxy _server:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:978
msgid "Proxy _port:"
-msgstr "_porto do proxy"
+msgstr "_Porto do proxy"
#: ../gtk/tr-prefs.c:981
msgid "Proxy _type:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1210
msgid "Limit u_pload speed (KB/s):"
-msgstr "Limite de velocidade de _subida (KB/s)"
+msgstr "Limite de velocidade de e_nvío (KB/s)"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1225
msgid " and "
#: ../gtk/tr-prefs.c:1323
msgid "Incoming Peers"
-msgstr "Pares entrantes"
+msgstr "Parceiros entrantes"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1344
msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
#: ../gtk/tr-torrent.c:253
#, c-format
msgid "%1$s remaining"
-msgstr ""
-"Faltan %1$s\r\n"
-"%1$s remaining"
+msgstr "Faltan %1$s"
#: ../gtk/tr-torrent.c:266 ../libtransmission/port-forwarding.c:170
msgid "Stopped"
#. show only torrents that are trying to download
#: ../gtk/tr-window.c:810
msgid "_Downloading"
-msgstr "_Baixando"
+msgstr "A _descargar"
#. show only torrents that are trying to upload
#: ../gtk/tr-window.c:812
msgid "_Seeding"
-msgstr "_Compartindo"
+msgstr "A _sementar"
#. show only torrents that are paused
#: ../gtk/tr-window.c:814
#: ../gtk/tr-window.c:1078 ../gtk/tr-window.c:1089
#, c-format
msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
-msgstr "Baixada: %1$s, Subida: %2$s"
+msgstr "tamaño|descarga: %1$s, envío: %2$s"
#: ../gtk/util.c:79
#, c-format
#: ../gtk/util.c:380
#, c-format
msgid "The torrent file \"%s\" is already in use."
-msgstr "O ficheiro torrent «%s» xa esta en uso."
+msgstr "O ficheiro torrent «%s» xa está en uso."
#: ../gtk/util.c:384
#, c-format
#: ../gtk/util.c:396
msgid "Error opening torrent"
-msgstr "Atopouse un erro abrindo o torrent"
+msgstr "Atopouse un erro ao abrir o torrent"
#. did caller give us an uninitialized val?
#: ../libtransmission/bencode.c:1034
msgid "Invalid metadata"
-msgstr "Metadatos non válidos"
+msgstr "Os metadatos non son correctos"
#: ../libtransmission/blocklist.c:110
#, c-format
msgid "Blocklist \"%s\" contains %'zu entries"
-msgstr "A lista de bloqueo \"%s\" conten %'zu entradas"
+msgstr "A lista de bloqueo «%s» conten %'zu entradas"
#: ../libtransmission/blocklist.c:303
#, c-format
msgid "Blocklist \"%1$s\" updated with %2$'d entries"
-msgstr "A lista de bloquo «%1$s» foi actualizada con %2$'d entradas"
+msgstr "A lista de bloqueo «%1$s» foi actualizada con %2$'d entradas"
#. %s is the torrent name
#: ../libtransmission/fastresume.c:553 ../libtransmission/fastresume.c:566
#: ../libtransmission/fdlimit.c:296
#, c-format
msgid "Couldn't create \"%1$s\": parent folder \"%2$s\" does not exist"
-msgstr "Non se pode crear \"%1$s\": o cartafol pai \"%2$s\" non existe"
+msgstr "Non se pode crear «%1$s»: o cartafol pai «%2$s» non existe"
#: ../libtransmission/fdlimit.c:319
#, c-format
msgid "Preallocated file \"%s\""
-msgstr "Ficheiro preasignado \"%s\""
+msgstr "Ficheiro preasignado «%s»"
#: ../libtransmission/fdlimit.c:583
#, c-format
#: ../libtransmission/metainfo.c:458
#, c-format
msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
-msgstr "Entrada de metadatos non válida «%s»"
+msgstr "A entrada de metadatos non é correcta «%s»"
#: ../libtransmission/natpmp.c:31
msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)"
#: ../libtransmission/natpmp.c:68
#, c-format
msgid "%s succeeded (%d)"
-msgstr "%s exitoso (%d)"
+msgstr "%s sen problemas (%d)"
#: ../libtransmission/natpmp.c:136
#, c-format
#: ../gtk/actions.c:56
msgid "Sort by _ETA"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar por t_empo estimado"
#: ../gtk/actions.c:57
msgid "Sort by Si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar por _tamaño"
#: ../gtk/actions.c:90
msgid "Speed _Limit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de velocidade _limitada"
#: ../gtk/actions.c:113
msgid "Set _Location"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer _ubicación"
#: ../gtk/conf.c:513 ../gtk/conf.c:518 ../gtk/conf.c:525
#, c-format
msgid "Importing \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Importando «%s»"
#: ../gtk/details.c:453
#, c-format
"Use _Global setting (currently: stop seeding when a torrent's ratio reaches "
"%.2f)"
msgstr ""
+"Usar axuste _global (actualmente: deter a semente cando un torrent acade a "
+"taxa %.2f)"
#: ../gtk/details.c:455
msgid "Use _Global setting (currently: seed regardless of ratio)"
-msgstr ""
+msgstr "Usar axuste _global (actualmente: sementes independentes da taxa)"
#: ../gtk/details.c:535 ../gtk/tr-prefs.c:1385
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade"
#: ../gtk/details.c:537
msgid "Honor global _limits"
-msgstr ""
+msgstr "_Limites globais de honra"
#: ../gtk/details.c:566
msgid "_Bandwidth priority:"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho de _banda de prioridade:"
#: ../gtk/details.c:570
msgid "Seed-Until Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Até a taxa das sementes"
#: ../gtk/details.c:585
msgid "Seed _regardless of ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Independentemente da _taxa das sementes"
#: ../gtk/details.c:594
msgid "_Stop seeding when a torrent's ratio reaches"
-msgstr ""
+msgstr "_Deter a sementeira cando un torrent acade a taxa"
#: ../gtk/details.c:633
msgid "Verifying local data"
-msgstr ""
+msgstr "A verificar datos locais"
#: ../gtk/details.c:634
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "A obter"
#: ../gtk/details.c:635
msgid "Seeding"
-msgstr ""
+msgstr "A sementar"
#: ../gtk/details.c:704
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s verified in %3$d piece)"
msgid_plural "%1$s (%2$s verified in %3$d pieces)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1$s (%2$s verificado en %3$d parte)"
+msgstr[1] "%1$s (%2$s verificado en %3$d partes)"
#: ../gtk/details.c:858
msgid "Swarm speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade do enxame:"
#: ../gtk/details.c:944
msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Privado a este seguidor - DHT PEX y discapacitados"
#: ../gtk/details.c:1088
msgid "Destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Destino:"
#: ../gtk/details.c:1122
msgid "Webseeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sementes web"
#: ../gtk/details.c:1506
msgid "Peer was discovered through DHT"
-msgstr ""
+msgstr "Par descuberto ao través de DHT"
#: ../gtk/details.c:1736
msgid "None sent"
-msgstr ""
+msgstr "Sen envios"
#: ../gtk/details.c:2065
#, c-format
msgid "%'d Torrent Properties"
-msgstr ""
+msgstr "%'d Propiedades do torrent"
#. %1$s is the torrent's total size,
#. %2$s is how much we've uploaded,
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:88
#, c-format
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, enviado %2$s (taxa: %3$s obxectivo: %4$s)"
#: ../gtk/tr-prefs.c:311
msgid "_Stop seeding torrents at ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "_Deter a sementeira de torrents coa taxa:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:402
#, c-format
msgid "Blocklist now has %'d rule."
msgid_plural "Blocklist now has %'d rules."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "A lista de bloqueo agora ten %'d regra."
+msgstr[1] "A lista de bloqueo agora ten %'d regras."
#: ../gtk/tr-prefs.c:406
msgid "<b>Update succeeded!</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Actualizado sen problemas!</b>"
#: ../gtk/tr-prefs.c:421
msgid "Update Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar a lista de bloqueo"
#: ../gtk/tr-prefs.c:423
msgid "Getting new blocklist..."
-msgstr ""
+msgstr "A obter unha nova lista de bloqueo..."
#: ../gtk/tr-prefs.c:458
msgid "Plaintext Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "É preferible o texto simple"
#: ../gtk/tr-prefs.c:459
msgid "Encryption Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "É preferible o cifrado"
#: ../gtk/tr-prefs.c:460
msgid "Encryption Required"
-msgstr ""
+msgstr "Precisase do cifrado"
#: ../gtk/tr-prefs.c:535
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Intimidade"
#: ../gtk/tr-prefs.c:537
msgid "_Encryption mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de _cifrado"
#: ../gtk/tr-prefs.c:541
msgid "Use peer e_xchange (PEX)"
-msgstr ""
+msgstr "Usar i_ntercambio entre parceiros (PEX)"
#: ../gtk/tr-prefs.c:545
msgid "Use _distributed hash table (DHT)"
-msgstr ""
+msgstr "Usar taboas hash _distribuidas (DHT)"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1119
msgid "Every Day"
-msgstr ""
+msgstr "Cada día"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1120
msgid "Weekdays"
-msgstr ""
+msgstr "Días da semana"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1121
msgid "Weekends"
-msgstr ""
+msgstr "Fins de semana"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1122
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domingo"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1123
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Luns"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1124
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Martes"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1125
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Mércores"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1126
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Xoves"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1127
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Venres"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1128
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sábado"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1179
msgid "Global Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Límites globais de ancho de banda"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1199
msgid "Speed Limit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de límite de velocidade"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1206
msgid "Limit do_wnload speed (KB/s):"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de velocidade de descarga (KB/s):"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1214
msgid "When enabled, Speed Limit Mode overrides the Global Bandwidth Limits"
msgstr ""
+"Cando está activado, o límite de velocidade anula o modo de límites globais "
+"de ancho de banda"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1220
msgid "Use Speed Limit Mode _between:"
-msgstr ""
+msgstr "Usar o modo de límite de velocidad _entre:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1235
msgid "_On days:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nos días:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1268 ../gtk/tr-prefs.c:1330
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Estado descoñecido"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1301
msgid "<i>Testing...</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>A probar...</i>"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1325
msgid "_Port for incoming connections:"
-msgstr ""
+msgstr "_Porto para conexións entrantes:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1333
msgid "_Test Port"
-msgstr ""
+msgstr "Probar o por_to"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1340
msgid "_Randomize the port every launch"
-msgstr ""
+msgstr "Po_rto ao azar en cada inicio"
#: ../gtk/tr-window.c:330
msgid "Click to disable Speed Limit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Faga cilc para desactivar o modo de límite de velocidade"
#: ../gtk/tr-window.c:331
msgid "Click to enable Speed Limit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Faga cilc para activar o modo de límite de velocidade"
#: ../gtk/tr-window.c:630
msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Sen límites"
#: ../gtk/tr-window.c:697
msgid "Seed Forever"
-msgstr ""
+msgstr "Sementar sempre"
#: ../gtk/tr-window.c:735
msgid "Limit Download Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Limite da velocidade de descarga"
#: ../gtk/tr-window.c:739
msgid "Limit Upload Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Limite da velocidade de envío"
#: ../gtk/tr-window.c:746
msgid "Stop Seeding at Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Deter a sementeira proporcional"
#: ../gtk/tr-window.c:780
#, c-format
msgid "Stop at Ratio (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Deter na taxa (%s)"
#: ../libtransmission/net.c:341
#, c-format
msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pode establecer o enderzo de orixe %s en %d: %s"
#: ../libtransmission/upnp.c:144
#, c-format
msgid "Port %d isn't forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "O porto %d non está reenviado"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Alessandro Ranaldi https://launchpad.net/~ciaolo\n"
+" Alessandro Zattoni https://launchpad.net/~ckale82\n"
" Antonio Piccinno https://launchpad.net/~acquarica\n"
" Damiano Di Carlo https://launchpad.net/~dldc\n"
" Francesco Baldini https://launchpad.net/~francesco-baldini\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:104
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:50
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:94
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n == 1 ? 0 : (n == 0 || ((n % 100) >= 2 && "
"(n % 100) <= 10) ) ? 1 : ((n % 100) >= 11 && (n % 100) <= 19 ) ? 2 : 3;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:29+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Project-Id-Version: Transmission 1.40b1 (7032)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-05 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-08 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Arnout Lok <Unknown>\n"
"Language-Team: vertaling@vrijschrift.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
#: ../gtk/actions.c:74
msgid "_Main Window"
-msgstr "Hoofdscher_m"
+msgstr "_Hoofdvenster"
#: ../gtk/actions.c:75
msgid "Message _Log"
#: ../gtk/main.c:384
msgid "Where to look for configuration files"
-msgstr "Zoeklocaties voor configuratiebestanden"
+msgstr "Locaties voor configuratiebestanden"
#: ../gtk/main.c:395
msgid "Transmission"
" Toorgedm https://launchpad.net/~toorgedm\n"
" Wouter Bolsterlee (uws) https://launchpad.net/~uws\n"
" dvdmeer https://launchpad.net/~dennis-dvdmeer\n"
+" friendly demon https://launchpad.net/~verstraete-kenny\n"
" kkaltuu https://launchpad.net/~kaldranos"
#: ../gtk/makemeta-ui.c:111
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
"X-Poedit-Language: POLISH\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
" DooMka https://launchpad.net/~xpym-xpym\n"
" Egor Bushmelyov https://launchpad.net/~skipper95\n"
" Grigorev Mihail https://launchpad.net/~grigorevmn\n"
-" Igor Zubarev https://launchpad.net/~sebastian1978\n"
+" Igor Zubarev https://launchpad.net/~igor.zubarev\n"
" Ilya B https://launchpad.net/~randomaction\n"
" Ivan Kliouchenkov https://launchpad.net/~quick\n"
" Kirill Holodilin https://launchpad.net/~charlie-chrl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:29+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Project-Id-Version: transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-25 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-12 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
#: ../gtk/actions.c:90
msgid "Speed _Limit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Läge för hast_ighetsgräns"
#: ../gtk/actions.c:113
msgid "Set _Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ange _plats"
#: ../gtk/details.c:633
msgid "Verifying local data"
-msgstr ""
+msgstr "Verifierar lokalt data"
#: ../gtk/details.c:635
msgid "Seeding"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuerar"
#: ../gtk/details.c:858
msgid "Swarm speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Svärmhastighet:"
#: ../gtk/details.c:944
msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Privat för denna bevakare -- DHT och PEX är inaktiverade"
#: ../gtk/details.c:1088
msgid "Destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Mål:"
#: ../gtk/details.c:1122
msgid "Webseeds"
-msgstr ""
+msgstr "Webbdistribueringar"
#: ../gtk/details.c:1506
msgid "Peer was discovered through DHT"
-msgstr ""
+msgstr "Klient upptäcktes genom DHT"
#: ../gtk/details.c:1736
msgid "None sent"
-msgstr ""
+msgstr "Ingenting skickat"
#: ../gtk/details.c:2065
#, c-format
msgid "%'d Torrent Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper för torrenten %'d"
#: ../gtk/tr-prefs.c:541
msgid "Use peer e_xchange (PEX)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd Peer E_xchange (PEX)"
#: ../gtk/tr-prefs.c:545
msgid "Use _distributed hash table (DHT)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd _distribuerad hashtabell (DHT)"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1220
msgid "Use Speed Limit Mode _between:"
-msgstr ""
+msgstr "Använd hastighetsgräns m_ellan:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1340
msgid "_Randomize the port every launch"
-msgstr ""
+msgstr "Slumpa p_orten vid varje uppstart"
#: ../libtransmission/upnp.c:144
#, c-format
msgid "Port %d isn't forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "Port %d är inte vidarebefordrad"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:104
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-03 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: Mert Bozkurt <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-10 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: Attila C. YILMAZLAR <attilayilmazlar@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Can Duruk\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
+" Attila C. YILMAZLAR https://launchpad.net/~attilayilmazlar\n"
" Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n"
" Mert Bozkurt https://launchpad.net/~aquacultural\n"
" Osman Tosun https://launchpad.net/~rainman-neu\n"
#: ../gtk/actions.c:90
msgid "Speed _Limit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Hız_Sınırlı Biçim"
#: ../gtk/actions.c:113
msgid "Set _Location"
-msgstr ""
+msgstr "Konumunuzu_Belirleyin"
#: ../gtk/details.c:453
#, c-format
#: ../gtk/details.c:635
msgid "Seeding"
-msgstr ""
+msgstr "Dağıtım"
#: ../gtk/details.c:704
#, c-format
#: ../gtk/tr-prefs.c:1220
msgid "Use Speed Limit Mode _between:"
-msgstr ""
+msgstr "Aramızda Hız Sınırlı Durumu Kullan:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1235
msgid "_On days:"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:29+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-08 01:28+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-13 22:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:49