msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.11.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-06 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-07 23:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>\n"
"Language-Team: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>\n"
"Language: fr\n"
msgid "You may not delete the only attachment."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l'unique attachement."
-#: compose.c:822 send.c:1928
+#: compose.c:822 send.c:1934
#, c-format
msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
msgstr "Mauvais IDN dans « %s » : '%s'"
msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?"
msgstr "Le message ne peut pas être envoyé en ligne. Utiliser PGP/MIME ?"
-#: crypt.c:181 send.c:1898
+#: crypt.c:181 send.c:1904
msgid "Mail not sent."
msgstr "Message non envoyé."
msgstr "Marquer les messages correspondant à : "
#. L10N: CHECK_ACL
-#: curs_main.c:1145 curs_main.c:2491 pager.c:2809
+#: curs_main.c:1145 curs_main.c:2481 pager.c:2800
msgid "Cannot undelete message(s)"
msgstr "Impossible de récupérer le(s) message(s)"
msgstr "Impossible de marquer le message"
#. L10N: CHECK_ACL
-#: curs_main.c:1829 pager.c:2772
+#: curs_main.c:1829 pager.c:2763
msgid "Cannot toggle new"
msgstr "Impossible d'inverser l'indic. 'nouveau'"
#. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
#. * messages is edited.
-#: curs_main.c:2222 pager.c:2861
+#: curs_main.c:2211 pager.c:2852
#, c-format
msgid "%d labels changed."
msgstr "%d labels ont changé."
#. L10N: This is displayed when editing an x-label, but no messages
#. * were updated. Possibly due to canceling at the prompt or if the new
#. * label is the same as the old label.
-#: curs_main.c:2229 pager.c:2865
+#: curs_main.c:2218 pager.c:2856
msgid "No labels changed."
msgstr "Aucun label n'a changé."
#. L10N: CHECK_ACL
-#: curs_main.c:2328
+#: curs_main.c:2306
msgid "Cannot mark message(s) as read"
msgstr "Impossible de marquer le(s) message(s) comme lu(s)"
#. L10N: This is the prompt for <mark-message>. Whatever they
#. enter will be prefixed by $mark_macro_prefix and will become
#. a macro hotkey to jump to the currently selected message.
-#: curs_main.c:2364
+#: curs_main.c:2342
msgid "Enter macro stroke: "
msgstr "Entrez les touches de la macro : "
#. L10N: "message hotkey" is the key bindings menu description of a
#. macro created by <mark-message>.
-#: curs_main.c:2372
+#: curs_main.c:2350
msgid "message hotkey"
msgstr "hotkey (marque-page)"
#. L10N: This is echoed after <mark-message> creates a new hotkey
#. macro. %s is the hotkey string ($mark_macro_prefix followed
#. by whatever they typed at the prompt.)
-#: curs_main.c:2377
+#: curs_main.c:2355
#, c-format
msgid "Message bound to %s."
msgstr "Message lié à %s."
#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
#. Message-ID for the currently selected message in the index.
-#: curs_main.c:2385
+#: curs_main.c:2363
msgid "No message ID to macro."
msgstr "Pas de Message-ID pour la macro."
#. L10N: CHECK_ACL
-#: curs_main.c:2461 pager.c:2792
+#: curs_main.c:2451 pager.c:2783
msgid "Cannot undelete message"
msgstr "Impossible de récupérer le message"
msgid "Can't find any tagged messages."
msgstr "Aucun message marqué n'a pu être trouvé."
-#: recvcmd.c:815 send.c:740
+#: recvcmd.c:815 send.c:746
msgid "No mailing lists found!"
msgstr "Pas de liste de diffusion trouvée !"
msgstr "Répondre à %s%s ?"
# , c-format
-#: send.c:535
+#: send.c:536
#, c-format
msgid "Follow-up to %s%s?"
msgstr "Suivi de la discussion à %s%s ?"
-#: send.c:715
+#: send.c:721
msgid "No tagged messages are visible!"
msgstr "Pas de messages marqués visibles !"
-#: send.c:769
+#: send.c:775
msgid "Include message in reply?"
msgstr "Inclure le message dans la réponse ?"
-#: send.c:774
+#: send.c:780
msgid "Including quoted message..."
msgstr "Inclusion du message cité..."
-#: send.c:784
+#: send.c:790
msgid "Could not include all requested messages!"
msgstr "Tous les messages demandés n'ont pas pu être inclus !"
-#: send.c:798
+#: send.c:804
msgid "Forward as attachment?"
msgstr "Faire suivre sous forme d'attachement ?"
-#: send.c:802
+#: send.c:808
msgid "Preparing forwarded message..."
msgstr "Préparation du message à faire suivre..."
# , c-format
-#: send.c:1076
+#: send.c:1082
msgid "Fcc to an IMAP mailbox is not supported in batch mode"
msgstr "Fcc vers une boîte aux lettres IMAP n'est pas supporté en mode batch"
-#: send.c:1092
+#: send.c:1098
msgid "Save attachments in Fcc?"
msgstr "Sauver les attachements dans Fcc ?"
#. alternate (m)ailbox prompts for a different mailbox to try.
#. (s)kip aborts saving.
#.
-#: send.c:1148
+#: send.c:1154
msgid "Fcc failed. (r)etry, alternate (m)ailbox, or (s)kip? "
msgstr "Fcc a échoué. (r)éessayer, autre (b)oîte aux lettres, ou (s)auter ? "
#. (r)etry, alternate (m)ailbox, or (s)kip.
#. Any similarity to famous leaders of the FSF is coincidental.
#.
-#: send.c:1154
+#: send.c:1160
msgid "rms"
msgstr "rbs"
#. This is the prompt to enter an "alternate (m)ailbox" when the
#. initial Fcc fails.
#.
-#: send.c:1162
+#: send.c:1168
msgid "Fcc mailbox"
msgstr "Boîte aux lettres Fcc"
-#: send.c:1339
+#: send.c:1345
msgid "Cannot postpone. $postponed is unset"
msgstr "Impossible d'ajourner. $postponed est non renseigné"
-#: send.c:1451
+#: send.c:1457
msgid "Recall postponed message?"
msgstr "Rappeler un message ajourné ?"
-#: send.c:1704
+#: send.c:1710
msgid "Edit forwarded message?"
msgstr "Éditer le message à faire suivre ?"
-#: send.c:1753
+#: send.c:1759
msgid "Abort unmodified message?"
msgstr "Message non modifié. Abandonner ?"
-#: send.c:1755
+#: send.c:1761
msgid "Aborted unmodified message."
msgstr "Message non modifié. Abandon."
-#: send.c:1860
+#: send.c:1866
msgid "No crypto backend configured. Disabling message security setting."
msgstr ""
"Pas de backend crypto configuré. Désactivation de la sécurité du message."
-#: send.c:1905
+#: send.c:1911
msgid "Message postponed."
msgstr "Message ajourné."
-#: send.c:1916
+#: send.c:1922
msgid "No recipients are specified!"
msgstr "Aucun destinataire spécifié !"
-#: send.c:1921
+#: send.c:1927
msgid "No recipients were specified."
msgstr "Aucun destinataire spécifié."
-#: send.c:1937
+#: send.c:1943
msgid "No subject, abort sending?"
msgstr "Pas d'objet (Subject), abandonner l'envoi ?"
-#: send.c:1941
+#: send.c:1947
msgid "No subject specified."
msgstr "Pas d'objet (Subject) spécifié."
-#: send.c:1955
+#: send.c:1961
msgid "No attachments, abort sending?"
msgstr "Pas d'attachements, abandonner l'envoi ?"
-#: send.c:1958
+#: send.c:1964
msgid "Attachment referenced in message is missing"
msgstr "L'attachement référencé dans le message est manquant"
-#: send.c:2021 smtp.c:191
+#: send.c:2027 smtp.c:191
msgid "Sending message..."
msgstr "Envoi du message..."
-#: send.c:2053
+#: send.c:2059
msgid "Could not send the message."
msgstr "Impossible d'envoyer le message."
-#: send.c:2062
+#: send.c:2068
msgid "Mail sent."
msgstr "Message envoyé."
-#: send.c:2062
+#: send.c:2068
msgid "Sending in background."
msgstr "Envoi en tâche de fond."
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
#: ../keymap_alldefs.h:289
+msgid "reply to all recipients preserving To/Cc"
+msgstr "répondre à tous les destinataires en préservant À/Cc (To/Cc)"
+
+#. L10N: Help screen function description.
+#. Generated from one of the OPS files.
+#: ../keymap_alldefs.h:292
msgid "reply to all recipients"
msgstr "répondre à tous les destinataires"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:292
+#: ../keymap_alldefs.h:295
msgid "scroll down 1/2 page"
msgstr "descendre d'1/2 page"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:295
+#: ../keymap_alldefs.h:298
msgid "scroll up 1/2 page"
msgstr "remonter d'1/2 page"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:298
+#: ../keymap_alldefs.h:301
msgid "this screen"
msgstr "cet écran"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:301
+#: ../keymap_alldefs.h:304
msgid "jump to an index number"
msgstr "aller à un numéro d'index"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:304
+#: ../keymap_alldefs.h:307
msgid "move to the last entry"
msgstr "aller à la dernière entrée"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:307
+#: ../keymap_alldefs.h:310
msgid "reply to specified mailing list"
msgstr "répondre à la liste spécifiée"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:310
+#: ../keymap_alldefs.h:313
msgid "execute a macro"
msgstr "exécuter une macro"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:313
+#: ../keymap_alldefs.h:316
msgid "compose a new mail message"
msgstr "composer un nouveau message"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:316
+#: ../keymap_alldefs.h:319
msgid "break the thread in two"
msgstr "casser la discussion en deux"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:319
+#: ../keymap_alldefs.h:322
msgid "open a different folder"
msgstr "ouvrir un dossier différent"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:322
+#: ../keymap_alldefs.h:325
msgid "open a different folder in read only mode"
msgstr "ouvrir un dossier différent en lecture seule"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:325
+#: ../keymap_alldefs.h:328
msgid "clear a status flag from a message"
msgstr "effacer un indicateur de statut d'un message"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:328
+#: ../keymap_alldefs.h:331
msgid "delete messages matching a pattern"
msgstr "effacer les messages correspondant à un motif"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:331
+#: ../keymap_alldefs.h:334
msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
msgstr "forcer la récupération du courrier depuis un serveur IMAP"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:334
+#: ../keymap_alldefs.h:337
msgid "logout from all IMAP servers"
msgstr "se déconnecter de tous les serveurs IMAP"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:337
+#: ../keymap_alldefs.h:340
msgid "retrieve mail from POP server"
msgstr "récupérer le courrier depuis un serveur POP"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:340
+#: ../keymap_alldefs.h:343
msgid "show only messages matching a pattern"
msgstr "afficher seulement les messages correspondant à un motif"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:343
+#: ../keymap_alldefs.h:346
msgid "link tagged message to the current one"
msgstr "lier le message marqué au message courant"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:346
+#: ../keymap_alldefs.h:349
msgid "open next mailbox with new mail"
msgstr "ouvrir la boîte aux lettres avec de nouveaux messages suivante"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:349
+#: ../keymap_alldefs.h:352
msgid "jump to the next new message"
msgstr "aller au nouveau message suivant"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:352
+#: ../keymap_alldefs.h:355
msgid "jump to the next new or unread message"
msgstr "aller au message nouveau ou non lu suivant"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:355
+#: ../keymap_alldefs.h:358
msgid "jump to the next subthread"
msgstr "aller à la sous-discussion suivante"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:358
+#: ../keymap_alldefs.h:361
msgid "jump to the next thread"
msgstr "aller à la discussion suivante"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:361
+#: ../keymap_alldefs.h:364
msgid "move to the next undeleted message"
msgstr "aller au message non effacé suivant"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:364
+#: ../keymap_alldefs.h:367
msgid "jump to the next unread message"
msgstr "aller au message non lu suivant"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:367
+#: ../keymap_alldefs.h:370
msgid "jump to parent message in thread"
msgstr "aller au message père dans la discussion"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:370
+#: ../keymap_alldefs.h:373
msgid "jump to previous thread"
msgstr "aller à la discussion précédente"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:373
+#: ../keymap_alldefs.h:376
msgid "jump to previous subthread"
msgstr "aller à la sous-discussion précédente"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:376
+#: ../keymap_alldefs.h:379
msgid "move to the previous undeleted message"
msgstr "aller au message non effacé précédent"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:379
+#: ../keymap_alldefs.h:382
msgid "jump to the previous new message"
msgstr "aller au nouveau message précédent"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:382
+#: ../keymap_alldefs.h:385
msgid "jump to the previous new or unread message"
msgstr "aller au message nouveau ou non lu précédent"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:385
+#: ../keymap_alldefs.h:388
msgid "jump to the previous unread message"
msgstr "aller au message non lu précédent"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:388
+#: ../keymap_alldefs.h:391
msgid "mark the current thread as read"
msgstr "marquer la discussion courante comme lue"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:391
+#: ../keymap_alldefs.h:394
msgid "mark the current subthread as read"
msgstr "marquer la sous-discussion courante comme lue"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:394
+#: ../keymap_alldefs.h:397
msgid "jump to root message in thread"
msgstr "aller au message racine dans la discussion"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:397
+#: ../keymap_alldefs.h:400
msgid "set a status flag on a message"
msgstr "mettre un indicateur d'état sur un message"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:400
+#: ../keymap_alldefs.h:403
msgid "save changes to mailbox"
msgstr "sauver les modifications de la boîte aux lettres"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:403
+#: ../keymap_alldefs.h:406
msgid "tag messages matching a pattern"
msgstr "marquer les messages correspondant à un motif"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:406
+#: ../keymap_alldefs.h:409
msgid "undelete messages matching a pattern"
msgstr "récupérer les messages correspondant à un motif"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:409
+#: ../keymap_alldefs.h:412
msgid "untag messages matching a pattern"
msgstr "démarquer les messages correspondant à un motif"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:412
+#: ../keymap_alldefs.h:415
msgid "create a hotkey macro for the current message"
msgstr "créer une macro hotkey (marque-page) pour le message courant"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:415
+#: ../keymap_alldefs.h:418
msgid "move to the middle of the page"
msgstr "aller au milieu de la page"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:418
+#: ../keymap_alldefs.h:421
msgid "move to the next entry"
msgstr "aller à l'entrée suivante"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:421
+#: ../keymap_alldefs.h:424
msgid "scroll down one line"
msgstr "descendre d'une ligne"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:424
+#: ../keymap_alldefs.h:427
msgid "move to the next page"
msgstr "aller à la page suivante"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:427
+#: ../keymap_alldefs.h:430
msgid "jump to the bottom of the message"
msgstr "aller à la fin du message"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:430
+#: ../keymap_alldefs.h:433
msgid "toggle display of quoted text"
msgstr "inverser l'affichage du texte cité"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:433
+#: ../keymap_alldefs.h:436
msgid "skip beyond quoted text"
msgstr "sauter le texte cité"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:436
+#: ../keymap_alldefs.h:439
msgid "jump to the top of the message"
msgstr "aller au début du message"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:439
+#: ../keymap_alldefs.h:442
msgid "pipe message/attachment to a shell command"
msgstr "passer le message/l'attachement à une commande shell"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:442
+#: ../keymap_alldefs.h:445
msgid "move to the previous entry"
msgstr "aller à l'entrée précédente"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:445
+#: ../keymap_alldefs.h:448
msgid "scroll up one line"
msgstr "remonter d'une ligne"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:448
+#: ../keymap_alldefs.h:451
msgid "move to the previous page"
msgstr "aller à la page précédente"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:451
+#: ../keymap_alldefs.h:454
msgid "print the current entry"
msgstr "imprimer l'entrée courante"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:454
+#: ../keymap_alldefs.h:457
msgid "delete the current entry, bypassing the trash folder"
msgstr "supprimer l'entrée courante, sans utiliser la corbeille"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:457
+#: ../keymap_alldefs.h:460
msgid "query external program for addresses"
msgstr "demander des adresses à un programme externe"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:460
+#: ../keymap_alldefs.h:463
msgid "append new query results to current results"
msgstr "ajouter les nouveaux résultats de la requête aux résultats courants"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:463
+#: ../keymap_alldefs.h:466
msgid "save changes to mailbox and quit"
msgstr "sauver les modifications de la boîte aux lettres et quitter"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:466
+#: ../keymap_alldefs.h:469
msgid "recall a postponed message"
msgstr "rappeler un message ajourné"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:469
+#: ../keymap_alldefs.h:472
msgid "clear and redraw the screen"
msgstr "effacer l'écran et réafficher"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:472
+#: ../keymap_alldefs.h:475
msgid "{internal}"
msgstr "{interne}"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:475
+#: ../keymap_alldefs.h:478
msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
msgstr "renommer la BAL courante (IMAP seulement)"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:478
+#: ../keymap_alldefs.h:481
msgid "reply to a message"
msgstr "répondre à un message"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:481
+#: ../keymap_alldefs.h:484
msgid "use the current message as a template for a new one"
msgstr "utiliser le message courant comme modèle pour un nouveau message"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:484
+#: ../keymap_alldefs.h:487
msgid "save message/attachment to a mailbox/file"
msgstr ""
"sauver le message/l'attachement dans une boîte aux lettres ou un fichier"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:487
+#: ../keymap_alldefs.h:490
msgid "search for a regular expression"
msgstr "rechercher une expression rationnelle"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:490
+#: ../keymap_alldefs.h:493
msgid "search backwards for a regular expression"
msgstr "rechercher en arrière une expression rationnelle"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:493
+#: ../keymap_alldefs.h:496
msgid "search for next match"
msgstr "rechercher la prochaine occurrence"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:496
+#: ../keymap_alldefs.h:499
msgid "search for next match in opposite direction"
msgstr "rechercher la prochaine occurrence dans la direction opposée"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:499
+#: ../keymap_alldefs.h:502
msgid "toggle search pattern coloring"
msgstr "inverser la coloration du motif de recherche"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:502
+#: ../keymap_alldefs.h:505
msgid "invoke a command in a subshell"
msgstr "exécuter une commande dans un sous-shell"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:505
+#: ../keymap_alldefs.h:508
msgid "sort messages"
msgstr "trier les messages"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:508
+#: ../keymap_alldefs.h:511
msgid "sort messages in reverse order"
msgstr "trier les messages dans l'ordre inverse"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:511
+#: ../keymap_alldefs.h:514
msgid "tag the current entry"
msgstr "marquer l'entrée courante"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:514
+#: ../keymap_alldefs.h:517
msgid "apply next function to tagged messages"
msgstr "appliquer la prochaine fonction aux messages marqués"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:517
+#: ../keymap_alldefs.h:520
msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
msgstr "appliquer la prochaine fonction SEULEMENT aux messages marqués"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:520
+#: ../keymap_alldefs.h:523
msgid "tag the current subthread"
msgstr "marquer la sous-discussion courante"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:523
+#: ../keymap_alldefs.h:526
msgid "tag the current thread"
msgstr "marquer la discussion courante"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:526
+#: ../keymap_alldefs.h:529
msgid "toggle a message's 'new' flag"
msgstr "inverser l'indicateur 'nouveau' d'un message"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:529
+#: ../keymap_alldefs.h:532
msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
msgstr "changer l'option de mise à jour de la boîte aux lettres"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:532
+#: ../keymap_alldefs.h:535
msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
msgstr "changer entre l'affichage des BAL et celui de tous les fichiers"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:535
+#: ../keymap_alldefs.h:538
msgid "move to the top of the page"
msgstr "aller en haut de la page"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:538
+#: ../keymap_alldefs.h:541
msgid "undelete the current entry"
msgstr "récupérer l'entrée courante"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:541
+#: ../keymap_alldefs.h:544
msgid "undelete all messages in thread"
msgstr "récupérer tous les messages de la discussion"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:544
+#: ../keymap_alldefs.h:547
msgid "undelete all messages in subthread"
msgstr "récupérer tous les messages de la sous-discussion"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:547
+#: ../keymap_alldefs.h:550
msgid "show the Mutt version number and date"
msgstr "afficher la version de Mutt (numéro et date)"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:550
+#: ../keymap_alldefs.h:553
msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
msgstr "visualiser l'attachement en utilisant l'entrée mailcap si nécessaire"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:553
+#: ../keymap_alldefs.h:556
msgid "show MIME attachments"
msgstr "afficher les attachements MIME"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:556
+#: ../keymap_alldefs.h:559
msgid "display the keycode for a key press"
msgstr "afficher le code d'une touche enfoncée"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:559
+#: ../keymap_alldefs.h:562
msgid "calculate message statistics for all mailboxes"
msgstr ""
"calculer les statistiques des messages pour toutes les boîtes aux lettres"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:562
+#: ../keymap_alldefs.h:565
msgid "show currently active limit pattern"
msgstr "afficher le motif de limitation actuel"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:565
+#: ../keymap_alldefs.h:568
msgid "collapse/uncollapse current thread"
msgstr "comprimer/décomprimer la discussion courante"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:568
+#: ../keymap_alldefs.h:571
msgid "collapse/uncollapse all threads"
msgstr "comprimer/décomprimer toutes les discussions"
# , c-format
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:571
+#: ../keymap_alldefs.h:574
msgid "descend into a directory"
msgstr "descendre dans un répertoire"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:574
+#: ../keymap_alldefs.h:577
msgid "move the highlight to next mailbox"
msgstr "déplacer la marque vers la boîte aux lettres suivante"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:577
+#: ../keymap_alldefs.h:580
msgid "move the highlight to next mailbox with new mail"
msgstr "déplacer la marque vers la BAL avec de nouveaux messages suivante"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:580
+#: ../keymap_alldefs.h:583
msgid "open highlighted mailbox"
msgstr "ouvrir la boîte aux lettres marquée"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:583
+#: ../keymap_alldefs.h:586
msgid "scroll the sidebar down 1 page"
msgstr "descendre la barre latérale d'une page"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:586
+#: ../keymap_alldefs.h:589
msgid "scroll the sidebar up 1 page"
msgstr "remonter la barre latérale d'une page"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:589
+#: ../keymap_alldefs.h:592
msgid "move the highlight to previous mailbox"
msgstr "déplacer la marque vers la boîte aux lettres précédente"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:592
+#: ../keymap_alldefs.h:595
msgid "move the highlight to previous mailbox with new mail"
msgstr "déplacer la marque vers la BAL avec de nouveaux messages précédente"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:595
+#: ../keymap_alldefs.h:598
msgid "make the sidebar (in)visible"
msgstr "rendre la barre latérale (in)visible"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:598
+#: ../keymap_alldefs.h:601
msgid "attach a PGP public key"
msgstr "attacher une clé publique PGP"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:601
+#: ../keymap_alldefs.h:604
msgid "show PGP options"
msgstr "afficher les options PGP"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:604
+#: ../keymap_alldefs.h:607
msgid "mail a PGP public key"
msgstr "envoyer une clé publique PGP"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:607
+#: ../keymap_alldefs.h:610
msgid "verify a PGP public key"
msgstr "vérifier une clé publique PGP"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:610
+#: ../keymap_alldefs.h:613
msgid "view the key's user id"
msgstr "afficher le numéro d'utilisateur de la clé"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:613
+#: ../keymap_alldefs.h:616
msgid "check for classic PGP"
msgstr "reconnaissance PGP classique"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:616
+#: ../keymap_alldefs.h:619
msgid "accept the chain constructed"
msgstr "accepter la chaîne construite"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:619
+#: ../keymap_alldefs.h:622
msgid "append a remailer to the chain"
msgstr "ajouter un redistributeur de courrier à la fin de la chaîne"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:622
+#: ../keymap_alldefs.h:625
msgid "insert a remailer into the chain"
msgstr "insérer un redistributeur de courrier dans la chaîne"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:625
+#: ../keymap_alldefs.h:628
msgid "delete a remailer from the chain"
msgstr "retirer un redistributeur de courrier de la chaîne"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:628
+#: ../keymap_alldefs.h:631
msgid "select the previous element of the chain"
msgstr "sélectionner l'élément précédent de la chaîne"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:631
+#: ../keymap_alldefs.h:634
msgid "select the next element of the chain"
msgstr "sélectionner l'élément suivant de la chaîne"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:634
+#: ../keymap_alldefs.h:637
msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
msgstr ""
"envoyer le message dans une chaîne de redistributeurs de courrier mixmaster"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:637
+#: ../keymap_alldefs.h:640
msgid "make decrypted copy and delete"
msgstr "faire une copie déchiffrée et effacer"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:640
+#: ../keymap_alldefs.h:643
msgid "make decrypted copy"
msgstr "faire une copie déchiffrée"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:643
+#: ../keymap_alldefs.h:646
msgid "wipe passphrase(s) from memory"
msgstr "effacer les phrases de passe de la mémoire"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:646
+#: ../keymap_alldefs.h:649
msgid "extract supported public keys"
msgstr "extraire les clés publiques supportées"
#. L10N: Help screen function description.
#. Generated from one of the OPS files.
-#: ../keymap_alldefs.h:649
+#: ../keymap_alldefs.h:652
msgid "show S/MIME options"
msgstr "afficher les options S/MIME"