/* Don't alias errors with warnings */
if (warnings > 0)
{
- snprintf(err->data, err->dsize, _("source: %d warnings in %s"), warnings, rcfile);
+ snprintf(err->data, err->dsize,
+ ngettext("source: %d warning in %s", "source: %d warnings in %s", warnings),
+ warnings, rcfile);
rc = -2;
}
}
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: грешки в %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: грешки в %s"
+msgstr[1] "source: грешки в %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: Hi ha errors a «%s»."
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: Hi ha errors a «%s»."
+msgstr[1] "source: Hi ha errors a «%s»."
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
msgstr "source: čtení přerušeno kvůli velikému množství chyb v %s"
#: init.c:2977
-#, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: %d varování v %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: %d varování v %s"
+msgstr[1] "source: %d varování v %s"
+msgstr[2] "source: %d varování v %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: Fejl i %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: Fejl i %s"
+msgstr[1] "source: Fejl i %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
msgstr "source: Lesevorgang abgebrochen, zu viele Fehler in %s"
#: init.c:2977
-#, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: %d Warnungen in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: %d Warnungen in %s"
+msgstr[1] "source: %d Warnungen in %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: λάθη στο %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: λάθη στο %s"
+msgstr[1] "source: λάθη στο %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
msgstr "source: reading aborted due to too many errors in %s"
#: init.c:2977
-#, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: %d warnings in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: %d warnings in %s"
+msgstr[1] "source: %d warnings in %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: eraroj en %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: eraroj en %s"
+msgstr[1] "source: eraroj en %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: errores en %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: errores en %s"
+msgstr[1] "source: errores en %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: vead failis %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: vead failis %s"
+msgstr[1] "source: vead failis %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "jatorria: erroreak %s-n"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "jatorria: erroreak %s-n"
+msgstr[1] "jatorria: erroreak %s-n"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
# , c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source : erreurs dans %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source : erreurs dans %s"
+msgstr[1] "source : erreurs dans %s"
# , c-format
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: earráidí i %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: earráidí i %s"
+msgstr[1] "source: earráidí i %s"
+msgstr[2] "source: earráidí i %s"
+msgstr[3] "source: earráidí i %s"
+msgstr[4] "source: earráidí i %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: erros en %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: erros en %s"
+msgstr[1] "source: erros en %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: hiba a %s fájlban"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: hiba a %s fájlban"
+msgstr[1] "source: hiba a %s fájlban"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: errors di %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: errors di %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: errori in %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: errori in %s"
+msgstr[1] "source: errori in %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: %s 中でエラー"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: %s 中でエラー"
+msgstr[1] "source: %s 中でエラー"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: %s에 오류"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: %s에 오류"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
msgstr "source: skaitymas nutrauktas, nes %s yra per daug klaidų"
#: init.c:2977
-#, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: %d įspėjimai %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: %d įspėjimai %s"
+msgstr[1] "source: %d įspėjimai %s"
+msgstr[2] "source: %d įspėjimai %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: fouten in %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: fouten in %s"
+msgstr[1] "source: fouten in %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
msgstr "source: wczytywanie zaniechane z powodu zbyt wielu błędów w %s"
#: init.c:2977
-#, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: %d ostrzeżenia w %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: %d ostrzeżenia w %s"
+msgstr[1] "source: %d ostrzeżenia w %s"
+msgstr[2] "source: %d ostrzeżenia w %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
msgstr "fonte: leitura interrompida devido ao excesso de erros em %s"
#: init.c:2977
-#, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "fonte: %d avisos em %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "fonte: %d avisos em %s"
+msgstr[1] "fonte: %d avisos em %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: ошибки в %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: ошибки в %s"
+msgstr[1] "source: ошибки в %s"
+msgstr[2] "source: ошибки в %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "zdroj: chyby v %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "zdroj: chyby v %s"
+msgstr[1] "zdroj: chyby v %s"
+msgstr[2] "zdroj: chyby v %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: fel i %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: fel i %s"
+msgstr[1] "source: fel i %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
"source: %s dosyasındaki çok fazla sayıda hatadan dolayı okuma iptal edildi"
#: init.c:2977
-#, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "kaynak: %d hata var, %s dosyasında"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "kaynak: %d hata var, %s dosyasında"
+msgstr[1] "kaynak: %d hata var, %s dosyasında"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source: помилки в %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source: помилки в %s"
+msgstr[1] "source: помилки в %s"
+msgstr[2] "source: помилки в %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source:%s 中有错误"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source:%s 中有错误"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format
#: init.c:2977
#, fuzzy, c-format
-msgid "source: %d warnings in %s"
-msgstr "source:錯誤發生在 %s"
+msgid "source: %d warning in %s"
+msgid_plural "source: %d warnings in %s"
+msgstr[0] "source:錯誤發生在 %s"
#: init.c:3003 mutt_lua.c:419
#, c-format