]> granicus.if.org Git - linux-pam/commitdiff
Relevant BUGIDs:
authorTomas Mraz <tm@t8m.info>
Mon, 11 May 2009 15:04:43 +0000 (15:04 +0000)
committerTomas Mraz <tm@t8m.info>
Mon, 11 May 2009 15:04:43 +0000 (15:04 +0000)
Purpose of commit: translation

Commit summary:
---------------
2009-05-11  Ani Peter <anipeter@fedoraproject.org>

        * po/ml.po: Updated translations.

2009-05-11  Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>

        * po/fr.po: Updated translations.

ChangeLog
po/fr.po
po/ml.po

index 7a14c6a0f332f2c1c4eca6541e1730618a7317b9..9756faf2526b25cf720a8d8e1c57f87efb3d78f2 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2009-05-11  Ani Peter <anipeter@fedoraproject.org>
+
+       * po/ml.po: Updated translations.
+
+2009-05-11  Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>
+
+       * po/fr.po: Updated translations.
+
 2009-05-11  Tomáš Mráz <t8m@centrum.cz>
 
        * modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c (_unix_run_update_binary): Remove
index 607b4178a18de9dc25b519408c046c883a5bd313..2f7c2498a5dee3b2ebe71d5e7dce4236a7544d17 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,19 +5,20 @@
 # myriam malga <mmalga@redhat.com>, 2007.
 # Canniot Thomas <thomas.canniot@mrtomlinux.org>, 2008.
 # Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
+# Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pam.fr2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-19 18:59+0200\n"
-"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net> \n"
-"Language-Team: Français <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-25 11:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:00+0200\n"
+"Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>\n"
+"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
 #: libpam_misc/misc_conv.c:33
 msgid "...Time is running out...\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
 #: libpam/pam_get_authtok.c:127
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
-msgstr ""
+msgstr "Retapez %s"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:146
 msgid "Password change aborted."
@@ -311,7 +312,11 @@ msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
 msgid_plural ""
 "There were %d failed login attempts since the last successful login."
 msgstr[0] ""
+"Il y a %d tentative échouée de connexion depuis la dernière connexion "
+"réussie."
 msgstr[1] ""
+"Il y a %d tentatives échouées de connexion depuis la dernière connexion "
+"réussie."
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:481
@@ -367,10 +372,9 @@ msgstr "Vous avez des messages dans le dossier %s."
 msgid "Creating directory '%s'."
 msgstr "Création du répertoire « %s »."
 
-#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183, c-format
 msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
-msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %m"
+msgstr "Impossible de créer et d'initialiser le répertoire « %s »."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
@@ -495,7 +499,8 @@ msgstr "%s : Option non reconnue %s\n"
 msgid ""
 "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+"%s: [--file chemin du fichier] [--user nom d'utilisateur] [--reset[=n]] "
+"[--quiet]\n"
 
 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
 #, c-format
@@ -505,35 +510,36 @@ msgstr "%s: Impossible de réinitialiser tous les utilisateurs à non-zéro\n"
 #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion           Échecs Dernier échec     De\n"
 
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
 "   [-u username] [--user username]\n"
 "   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+"%s: [-f chemin du fichier] [--file chemin du fichier]\n"
+"   [-u nom d'utilisateur] [--user nom d'utilisateur]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
 #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
 #, c-format
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
-msgstr ""
+msgstr "Accès accordé (dernier accès il y a %ld secondes)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:235 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:257
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "Votre compte a expiré. Contactez votre administrateur système"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:243
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement (imposé par root)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:249
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement, il est périmé"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:271 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:270 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -541,7 +547,7 @@ msgstr[0] "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jour."
 msgstr[1] "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jours"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:282
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jours"
index 6c9716e96e4740ae331c38909a669da5f7afd2bc..2e3c0c6ea6d1700bb24096ccfb9d6357b3a00696 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of pam.tip.ml.po to
 # translation of Linux-PAM.tip.ml.po to
 # Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -5,10 +6,10 @@
 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.ml\n"
+"Project-Id-Version: pam.tip.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 12:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-25 11:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-06 13:03+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പാസ്‌വേറ്‍ഡുക
 #: libpam/pam_get_authtok.c:127
 #, c-format
 msgid "Retype %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
 
 #: libpam/pam_get_authtok.c:146
 msgid "Password change aborted."
@@ -297,8 +298,7 @@ msgstr "അവസാനം ലോഗിന്‍ ചെയ്തതു് പര
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:469 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:476
 #, c-format
 msgid "There was %d failed login attempt since the last successful login."
-msgid_plural ""
-"There were %d failed login attempts since the last successful login."
+msgid_plural "There were %d failed login attempts since the last successful login."
 msgstr[0] "ശരിയായി അവസാനം ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം %d തവണ ലോഗിന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
 msgstr[1] "ശരിയായി അവസാനം ലോഗിന്‍ ചെയ്ത ശേഷം %d തവണ ലോഗിന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
 
@@ -355,9 +355,9 @@ msgid "Creating directory '%s'."
 msgstr "'%s' ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുന്നു."
 
 #: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
-msgstr "%s à´¡à´¯à´±à´\95àµ\8dà´\9fറി à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമായിലàµ\8dà´²: %m"
+msgstr "%s à´¡à´¯à´±à´\95àµ\8dà´\9fറി à´\89à´£àµ\8dà´\9fà´¾à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\81à´\82 à´\86à´°à´\82à´­à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\81à´\82 à´¸à´¾à´§àµ\8dയമായിലàµ\8dà´²."
 
 #: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:218
 #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:475
@@ -479,10 +479,8 @@ msgstr "%s: Unrecognised ഉപാധി %s\n"
 
 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-msgstr ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
 #: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
 #, c-format
@@ -492,37 +490,39 @@ msgstr "%s: എല്ലാ യൂസറുകളും പൂജ്യം അ
 #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
 #, c-format
 msgid "Login           Failures Latest failure     From\n"
-msgstr ""
+msgstr "Login           Failures Latest failure     From\n"
 
 #: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
 "   [-u username] [--user username]\n"
 "   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 msgstr ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
+"   [-u username] [--user username]\n"
+"   [-r] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
 
 #: modules/pam_timestamp/pam_timestamp.c:339
 #, c-format
 msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
-msgstr ""
+msgstr "അനുവാദം നല്‍കിയിരിക്കുന്നു (ഒടുവില്‍ പ്രവേശിച്ചതു് %ld സെക്കന്‍ഡുകള്‍ക്കു് മുമ്പാണു്)."
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:236 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:235 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:257
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr ""
 "നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിന്‍റെ കാലാവധി അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു; ദയവായി സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി "
 "ബന്ധപ്പെടുക"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:243
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേറ്‍ഡ് ഉടനെ മാറ്റേണ്ടതുണ്ട് (root enforced)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:250
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:249
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേറ്‍ഡ് ഉടനെ മാറ്റേണ്ടതുണ്ട് (പാസ്‌വേറ്‍ഡ് മാറ്റുന്നതിന് സമയമായി)"
 
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:271 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:278
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:270 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:277
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d day"
 msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr[0] "മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ
 msgstr[1] "മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ കാലാവധി %d ദിവസത്തിനുള്ളില്‍ അവസാനിക്കുന്നു"
 
 #. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:282
 #, c-format
 msgid "Warning: your password will expire in %d days"
 msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേറ്‍ഡിന്‍റെ കാലാവധി %d ദിവസത്തിനുള്ളില്‍ അവസാനിക്കുന്നു"
@@ -564,6 +564,3 @@ msgstr "പുതിയ UNIX പാസ്‌വേറ്‍ഡ് നല്‍
 msgid "Retype new UNIX password: "
 msgstr "പുതിയ UNIX പാസ്‌വേറ്‍ഡ് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account locked due to %hu failed logins"
-#~ msgstr "%u പരാജയപ്പെട്ട ലോഗിനുകള്‍ കാരണം അക്കൌണ്ട് താല്‍ക്കാലികമായി പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു"