msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-01-04 14:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-12-12 09:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
msgstr "\"edit\"-entry in mailcap vereist %%s."
+
#: attach.c:265
#, c-format
msgid "No mailcap edit entry for %s"
#: browser.c:745
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
-msgstr ""
-"Achteruit sorteren op (d)atum, bestands(g)rootte, (a)lpha of helemaal (n)iet "
-"?"
+msgstr "Achteruit sorteren op (d)atum, bestands(g)rootte, (a)lpha of helemaal (n)iet ?"
#: browser.c:746
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
#: curs_main.c:222
msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
-msgstr ""
-"Wijzigingen zullen worden weggeschreven bij het verlaten van de mailbox."
+msgstr "Wijzigingen zullen worden weggeschreven bij het verlaten van de mailbox."
#: curs_main.c:227
msgid "Changes to folder will not be written."
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "Zoekopdracht onderaan begonnen."
-#: curs_main.c:1162
+#: curs_main.c:1160
msgid "No new messages"
msgstr "Geen nieuwe berichten"
msgid "(size %s bytes) "
msgstr "(grootte %s bytes)"
-#: handler.c:1255
+#: handler.c:1261
msgid "has been deleted --]\n"
msgstr "werd gewist --]\n"
-#: handler.c:1258
+#: handler.c:1264
#, c-format
msgid "[-- on %s --]\n"
msgstr "[-- op %s --]\n"
-#: handler.c:1268
+#: handler.c:1274
#, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "(Größe %s Byte) "
"[-- Deze %s/%s bijlage is niet in het bericht --]\n"
"[-- opgenomen, en de aangegeven externe bron --]\n"
"[-- bestaat niet meer --]\n"
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "Fout: multipart/signed zonder \"protocol\"-parameter."
-#: handler.c:1392
+#: handler.c:1391
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
msgstr "Fout: multipart/encrypted zonder \"protocol\"-parameter!"
-#: handler.c:1434
+#: handler.c:1433
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden geopend!"
-#: handler.c:1493
+#: handler.c:1492
#, c-format
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
msgstr "[-- %s/%s is niet ondersteund "
-#: handler.c:1498
+#: handler.c:1497
#, c-format
msgid "(use '%s' to view this part)"
msgstr "(gebruik '%s', om dit gedeelte weer te geven)"
-#: handler.c:1500
+#: handler.c:1499
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
msgstr "('view-attachments' moet aan een toets gekoppeld zijn!)"
#: keymap_defs.h:42
msgid "move entry to bottom of screen"
-msgstr "verplaats item naar onderkant van scherm"
+msgstr "Verplaats item naar onderkant van scherm"
#: keymap_defs.h:43
msgid "move entry to middle of screen"
#: keymap_defs.h:48
msgid "delete all messages in subthread"
-msgstr "verwijder alle berichten in subthread"
+msgstr "Verwijder alle berichten in subthread"
#: keymap_defs.h:49
msgid "delete all messages in thread"
#: keymap_defs.h:80
msgid "this screen"
-msgstr "dit scherm"
+msgstr "Dit scherm"
#: keymap_defs.h:81
msgid "jump to an index number"
#: keymap_defs.h:156
msgid "collapse/uncollapse current thread"
-msgstr "comprimeer/expandeer huidige thread"
+msgstr "Comprimeer/expandeer huidige thread"
#: keymap_defs.h:157
msgid "collapse/uncollapse all threads"
-msgstr "comprimeer/expandeer alle threads"
+msgstr "Comprimeer/expandeer alle threads"
#: keymap_defs.h:158
msgid "attach a PGP public key"
#: main.c:40
msgid "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
-msgstr ""
-"Om de autheurs te bereiken, stuur een bericht naar <mutt-dev@mutt.org>.\n"
+msgstr "Stuur een bericht naar <mutt-dev@mutt.org> om de auteurs te bereiken.\n"
#: main.c:43
msgid ""
" -h\t\tthis help message"
msgstr ""
-#: main.c:152
-msgid ""
-"\n"
-"Compile options:"
-msgstr ""
-
#: main.c:306
msgid "Error initializing terminal."
msgstr "Kan terminal niet initialiseren."
msgid "Mailbox was corrupted!"
msgstr "Mailbox was beschadigd!"
-#: mbox.c:687 mbox.c:930
+#: mbox.c:687 mbox.c:904
msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!"
msgstr "Fatale fout! Kon mailbox niet opnieuw openen!"
#. * messages were found to be changed or deleted. This should
#. * never happen, is we presume it is a bug in mutt.
#.
-#: mbox.c:740
+#: mbox.c:737
msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
-msgstr ""
+msgstr "sync: mbox wurde modifiziert, aber keine modifizierten Nachrichten. Interner Fehler."
#: mbox.c:769
msgid "Writing messages... %d (%d%%)"
msgstr "Bezig met het schrijven van %s..."
#: mx.c:704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
-msgstr "Kon mailbox niet opnieuw openen!"
+msgstr "Kann Mailbox %s nicht synchronisieren!"
#: mx.c:767
#, c-format
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-#: pgp.c:464
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-"\n"
-
#: pgp.c:477
msgid ""
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
"[-- Fout: Kon begin van PGP-bericht niet vinden! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:669 pgp.c:975
+#: pgp.c:670 pgp.c:895
msgid ""
"[-- End of PGP output --]\n"
"\n"
"[-- Einde van PGP uitvoer --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:721
-msgid ""
-"[-- Error: Inconsistant multipart/signed structure! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: pgp.c:729
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
-"\n"
-msgstr "Fout: multipart/signed zonder \"protocol\"-parameter."
-
-#: pgp.c:750
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
#. Now display the signed body
-#: pgp.c:758
-#, fuzzy
+#: pgp.c:677
msgid ""
-"[-- The following data is signed --]\n"
+"[-- The following data is PGP/MIME signed --]\n"
"\n"
msgstr ""
"[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME ondertekend --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:764
+#: pgp.c:683
msgid ""
-"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
"\n"
+"[-- End of PGP/MIME signed data --]\n"
msgstr ""
+"\n"
+"[-- Einde van PGP/MIME ondertekende gegevens --]\n"
-#: pgp.c:770
-#, fuzzy
+#: pgp.c:688
msgid ""
+"[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! "
+"--]\n"
"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
msgstr ""
-"\n"
-"[-- Einde van PGP/MIME ondertekende gegevens --]\n"
+"[-- Fout: Dit bericht komt niet overeen met de PGP/MIME specificatie! --]\n"
-#: pgp.c:882
+#: pgp.c:802
msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
msgstr "Interne fout. Informeer <roessler@guug.de>."
-#: pgp.c:946
+#: pgp.c:866
msgid ""
"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
"\n"
"[-- Fout: Kon PGP-subproces niet starten! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:1039
+#: pgp.c:959
msgid ""
"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
"\n"
"[-- Fout: Foutief PGP/MIME bericht! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:1052
+#: pgp.c:972
msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
msgstr "[-- Fout: Kon geen tijdelijk bestand aanmaken! --]\n"
-#: pgp.c:1061
+#: pgp.c:981
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
"\n"
"[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME versleuteld --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:1069
+#: pgp.c:989
msgid ""
"\n"
"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
"\n"
"[-- Einde van PGP/MIME versleutelde data --]\n"
-#: pgp.c:1151
+#: pgp.c:1071
msgid "Can't open PGP subprocess!"
msgstr "Kan PGP-Subproces niet starten!"
-#: pgp.c:1275
+#: pgp.c:1195
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "KeyID = \"%s\" voor %s gebruiken?"
-#: pgp.c:1281
+#: pgp.c:1201
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "KeyID voor %s: "
msgid "Check key "
msgstr "Controleer key "
+
#: pgpkey.c:192
msgid "PGP keys matching "
msgstr "PGP-sleutel voor "
#: pgpkey.c:370
msgid "Please enter the key ID: "
-msgstr "Geef Key-ID in."
+msgstr "Geef Key-ID in: "
#: pgpkey.c:417
#, c-format
msgid "Sending message..."
msgstr "Verstuur bericht..."
-#: send.c:1324
-#, fuzzy
-msgid "Could not send the message."
-msgstr "Verstuur het bericht"
-
-#: send.c:1330
+#: send.c:1322
msgid "Mail sent."
msgstr "Bericht verstuurd."
msgid "(no mailbox)"
msgstr "(geen Mailbox)"
-#~ msgid ""
-#~ "[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! "
-#~ "--]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[-- Fout: Dit bericht komt niet overeen met de PGP/MIME specificatie! --]\n"
-
#~ msgid "This encoding is deprecated. Really use it?"
#~ msgstr "Deze codering zou u eigenlijk niet moeten gebruiken. Toch doen?"