]> granicus.if.org Git - sysstat/commitdiff
NLS translation updated.
authorSebastien Godard <sysstat@orange.fr>
Sun, 2 Jan 2011 07:22:51 +0000 (08:22 +0100)
committerSebastien Godard <sysstat@orange.fr>
Sun, 2 Jan 2011 07:22:51 +0000 (08:22 +0100)
Updated Russian translation.
Added Ukrainian translation.

CHANGES
Makefile.in
nls/ru.po
nls/uk.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/CHANGES b/CHANGES
index f0a0d78befb444a5c98bc5292778d29c0c97f8da..176316f5e720a4a8d09f02919eb51d91580ecee6 100644 (file)
--- a/CHANGES
+++ b/CHANGES
@@ -1,6 +1,7 @@
 Changes:
 
 xxxx/xx/xx: Version 10.0.0 - Sebastien Godard (sysstat <at> orange.fr)
+       * NLS updated. Ukrainian translation added.
 
 2010/12/26: Version 9.1.7 - Sebastien Godard (sysstat <at> orange.fr)
          INFO: stats_queue structure format has changed and is *not*
index 96d55c15624abb133eced8bb237ab3ed76cf77d5..c66e485f214de5ccf04bdbbf8e77a23d8e9f50a4 100644 (file)
@@ -300,6 +300,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS
        mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/ru/LC_MESSAGES
        mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/sk/LC_MESSAGES
        mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/sv/LC_MESSAGES
+       mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/uk/LC_MESSAGES
        mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/vi/LC_MESSAGES
        mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/zh_CN/LC_MESSAGES
        mkdir -p $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/zh_TW/LC_MESSAGES
@@ -327,6 +328,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS
        $(INSTALL_DATA) nls/ru.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/ru/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        $(INSTALL_DATA) nls/sk.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/sk/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        $(INSTALL_DATA) nls/sv.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/sv/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
+       $(INSTALL_DATA) nls/uk.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/uk/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        $(INSTALL_DATA) nls/vi.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/vi/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        $(INSTALL_DATA) nls/zh_CN.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/zh_CN/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        $(INSTALL_DATA) nls/zh_TW.gmo $(DESTDIR)$(NLS_DIR)/zh_TW/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
@@ -449,6 +451,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS
        rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/ru/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/sk/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/sv/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
+       rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/uk/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/vi/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
        rm -f $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo
@@ -476,6 +479,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/ru/LC_MESSAGES
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/sk/LC_MESSAGES
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/sv/LC_MESSAGES
+       -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/uk/LC_MESSAGES
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/vi/LC_MESSAGES
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES
@@ -503,6 +507,7 @@ ifdef REQUIRE_NLS
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/ru
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/sk
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/sv
+       -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/uk
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/vi
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/zh_CN
        -rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)$(PREFIX)/share/locale/zh_TW
index ae8a05c724b73da5cff429336597b7f700fdf8ab..871cdc43458ea7a253f9ebf83fecf2bb53c98a3a 100644 (file)
--- a/nls/ru.po
+++ b/nls/ru.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 #
 # SИbastien GODARD <sysstat [at] orange.fr>, 1999.
 # Dennis Selsky <selsky@densky.pp.ru>, 2002.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 9.1.5\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 9.1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-13 19:22+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-24 15:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-01 13:53+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: cifsiostat.c:69 iostat.c:79 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
-#: sar.c:88
+#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
+#: sar.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ]\n"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgstr ""
 msgid "sysstat version %s\n"
 msgstr "sysstat, версия %s\n"
 
-#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:1831 sa_common.c:1052 sadc.c:593
-#: sadc.c:602 sadc.c:662
+#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2179 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: sadc.c:632 sadc.c:692
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n"
 
-#: iostat.c:82
+#: iostat.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
 "[ <устр-во> [...] | ALL ] [ -p [ <устр-во> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:86
+#: iostat.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
 "[ <устр-во> [...] | ALL ] [ -p [ <устр-во> [,...] | ALL ] ]\n"
 
-#: iostat.c:312
+#: iostat.c:313
 #, c-format
 msgid "Cannot find disk data\n"
 msgstr "Не удалось найти данные диска\n"
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
 "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
 
 # sar.c:
-#: mpstat.c:530 pidstat.c:1806 sar.c:360
+#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:382
 msgid "Average:"
 msgstr "Среднее:"
 
-#: mpstat.c:873
+#: mpstat.c:878
 #, c-format
 msgid "Not that many processors!\n"
 msgstr "Нет такого количества процессоров в системе!\n"
@@ -105,42 +105,42 @@ msgstr ""
 "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
 "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 
-#: pidstat.c:199 sar.c:978
+#: pidstat.c:199 sar.c:1017
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available\n"
 msgstr "Запрошенный показатель недоступен\n"
 
-#: rd_stats.c:1877
+#: rd_stats.c:2225
 #, c-format
 msgid "Cannot handle so many processors!\n"
 msgstr "Невозможно обработать так много процессоров!\n"
 
-#: sa_common.c:866
+#: sa_common.c:870
 #, c-format
 msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
 msgstr "Ошибка чтения файла системных показателей: %s\n"
 
-#: sa_common.c:876
+#: sa_common.c:880
 #, c-format
 msgid "End of system activity file unexpected\n"
 msgstr "Неожиданный конец файла системных показателей\n"
 
-#: sa_common.c:894
+#: sa_common.c:898
 #, c-format
 msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
 msgstr "Файл создан с помощью sar/sadc из sysstat версии %d.%d.%d"
 
-#: sa_common.c:925
+#: sa_common.c:929
 #, c-format
 msgid "Invalid system activity file: %s\n"
 msgstr "Неправильный файл системных показателей: %s\n"
 
-#: sa_common.c:932
+#: sa_common.c:936
 #, c-format
 msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n"
 msgstr "Текущая версия sysstat больше не поддерживает формат этого файла (%#x)\n"
 
-#: sa_common.c:1135
+#: sa_common.c:1168
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Запрашиваемые показатели из файла %s недоступны\n"
@@ -161,27 +161,27 @@ msgstr ""
 "[ -C <комм.> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
 "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
 
-#: sadc.c:206
+#: sadc.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
 msgstr "Не удалось записать данные в файл системных показателей: %s\n"
 
-#: sadc.c:480
+#: sadc.c:510
 #, c-format
 msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
 msgstr "Не удалось записать заголовок в файл системных показателей: %s\n"
 
-#: sadc.c:756
+#: sadc.c:791
 #, c-format
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "Не удалось добавить данные в этот файл (%s)\n"
 
-#: sadf.c:85
+#: sadf.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
 msgstr "Использование: %s [ параметры ] [ <интервал> [ <счётчик> ] ] [ <файл_данных> ]\n"
 
-#: sadf.c:88
+#: sadf.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -194,31 +194,36 @@ msgstr ""
 "[ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n"
 "[ -- <sar_параметры> ]\n"
 
-#: sadf.c:609
+#: sadf.c:614
 #, c-format
 msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
 msgstr "Неправильный файл системных показателей: %s (%#x)\n"
 
-#: sadf.c:618
+#: sadf.c:623
 #, c-format
 msgid "Host: "
 msgstr "Хост: "
 
-#: sadf.c:624
+#: sadf.c:629
 #, c-format
 msgid "Size of a long int: %d\n"
 msgstr "Размер long int: %d\n"
 
-#: sadf.c:626
+#: sadf.c:631
 #, c-format
 msgid "List of activities:\n"
 msgstr "Список показателей:\n"
 
-#: sar.c:104
+#: sadf.c:643
+#, c-format
+msgid "\t[Unknown activity format]"
+msgstr "\t[Неизвестный формат показателя]"
+
+#: sar.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n"
+"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n"
 "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
 "[ -I { <int> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ -m { <keyword> [,...] | ALL } ] [ -n { <keyword> [,...] | ALL } ]\n"
@@ -226,34 +231,39 @@ msgid ""
 "[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
 msgstr ""
 "Параметры:\n"
-"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n"
+"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n"
 "[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
 "[ -I { <целое> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ -m { <ключ_слово> [,...] | ALL } ] [ -n { <ключ_слово> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ -o [ <имя_файла> ] | -f [ <имя_файла> ] ]\n"
-"[ -i <интервалl> ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n"
+"[ -i <интервал> ] [ -s [ <чч:мм:сс> ] ] [ -e [ <чч:мм:сс> ] ]\n"
 
-#: sar.c:126
+#: sar.c:128
 #, c-format
 msgid "Main options and reports:\n"
 msgstr "Основные параметры и отчёты:\n"
 
-#: sar.c:127
+#: sar.c:129
 #, c-format
 msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n"
 msgstr "\t-b\tСтатистика по ВВ/ВЫВ и скорости передачи\n"
 
-#: sar.c:128
+#: sar.c:130
 #, c-format
 msgid "\t-B\tPaging statistics\n"
 msgstr "\t-B\tСтатистика по обмену страниц\n"
 
-#: sar.c:129
+#: sar.c:131
 #, c-format
 msgid "\t-d\tBlock device statistics\n"
 msgstr "\t-d\tСтатистика по блочным устройствам\n"
 
-#: sar.c:130
+#: sar.c:132
+#, c-format
+msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n"
+msgstr "\t-H\tСтатистика по использованию огромных страниц\n"
+
+#: sar.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
@@ -262,26 +272,28 @@ msgstr ""
 "\t-I { <целое> | SUM | ALL | XALL }\n"
 "\t\tСтатистика по прерываниям\n"
 
-#: sar.c:132
+#: sar.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
 "\t\tPower management statistics\n"
 "\t\tKeywords are:\n"
-"\t\tCPU\tCPU clock frequency\n"
+"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n"
 "\t\tFAN\tFans speed\n"
+"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n"
 "\t\tIN\tVoltage inputs\n"
 "\t\tTEMP\tDevices temperature\n"
 msgstr ""
 "\t-m { <ключ_слово> [,...] | ALL }\n"
 "\t\tСтатистика управления питанием\n"
 "\t\tКлючевые слова:\n"
-"\t\tCPU\tчастота работы ЦП\n"
+"\t\tCPU\tÑ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82оÑ\82а Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b Ð¦Ð\9f\n"
 "\t\tFAN\tскорость вращения вентиляторов\n"
+"\t\tFREQ\tсредняя частота работы ЦП\n"
 "\t\tIN\tВходные напряжения\n"
 "\t\tTEMP\tтемпература устройств\n"
 
-#: sar.c:139
+#: sar.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -328,27 +340,27 @@ msgstr ""
 "\t\tEICMP6\tICMP трафик\t(v6) (errors)\n"
 "\t\tUDP6\tUDP трафик\t(v6)\n"
 
-#: sar.c:160
+#: sar.c:164
 #, c-format
 msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n"
 msgstr "\t-q\tСтатистика по длине и средней загрузке очереди\n"
 
-#: sar.c:161
+#: sar.c:165
 #, c-format
 msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n"
 msgstr "\t-r\tСтатистика по использованию памяти\n"
 
-#: sar.c:162
+#: sar.c:166
 #, c-format
 msgid "\t-R\tMemory statistics\n"
 msgstr "\t-R\tСтатистика по памяти\n"
 
-#: sar.c:163
+#: sar.c:167
 #, c-format
 msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n"
 msgstr "\t-S\tСтатистика по использованию области подкачки\n"
 
-#: sar.c:164
+#: sar.c:168
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
@@ -357,57 +369,57 @@ msgstr ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
 "\t\tСтатистика по использованию ЦП\n"
 
-#: sar.c:166
+#: sar.c:170
 #, c-format
 msgid "\t-v\tKernel table statistics\n"
 msgstr "\t-v\tСтатистика по таблице ядра\n"
 
-#: sar.c:167
+#: sar.c:171
 #, c-format
 msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n"
 msgstr "\t-w\tСтатистика по созданию задач и системным переключениям\n"
 
-#: sar.c:168
+#: sar.c:172
 #, c-format
 msgid "\t-W\tSwapping statistics\n"
 msgstr "\t-W\tСтатистика по подкачке\n"
 
-#: sar.c:169
+#: sar.c:173
 #, c-format
 msgid "\t-y\tTTY device statistics\n"
 msgstr "\t-y\tСтатистика по устройствам TTY\n"
 
-#: sar.c:212
+#: sar.c:216
 #, c-format
 msgid "End of data collecting unexpected\n"
 msgstr "Неожиданно закончились собираемые данные\n"
 
-#: sar.c:780
+#: sar.c:806
 #, c-format
 msgid "Invalid data format\n"
 msgstr "Неправильный формат данных\n"
 
-#: sar.c:784
+#: sar.c:810
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Используется ошибочное средство сбора данных от другой версии sysstat\n"
 
-#: sar.c:804
+#: sar.c:834
 #, c-format
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Несогласованные входные данные\n"
 
-#: sar.c:1225
+#: sar.c:1264
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "Параметры -f и -o являются взаимоисключающими\n"
 
-#: sar.c:1231
+#: sar.c:1270
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Не выполняем чтение из файла системных показателей (используйте параметр -f)\n"
 
-#: sar.c:1332
+#: sar.c:1397
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Не удалось найти средство сбора данных (%s)\n"
diff --git a/nls/uk.po b/nls/uk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dc3f0d4
--- /dev/null
+++ b/nls/uk.po
@@ -0,0 +1,421 @@
+# Ukrainian translation for sysstat.
+# Copyright © 2010
+# This file is distributed under the same license as the sysstat package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sysstat 9.1.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-24 15:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-31 17:12+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ukX-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78
+#: sar.c:90
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
+msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ]\n"
+
+#: cifsiostat.c:72 nfsiostat.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Параметри:\n"
+"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+
+#: common.c:57
+#, c-format
+msgid "sysstat version %s\n"
+msgstr "sysstat, версія %s\n"
+
+#: ioconf.c:490 rd_stats.c:72 rd_stats.c:2179 sa_common.c:1061 sadc.c:623
+#: sadc.c:632 sadc.c:692
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n"
+
+#: iostat.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
+"[ <device> [...] | ALL ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
+msgstr ""
+"Параметри:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
+"[ <пристрій> [...] | ALL ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ] [ --debuginfo ]\n"
+
+#: iostat.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
+"[ <device> [...] | ALL ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
+msgstr ""
+"Параметри:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n"
+"[ <пристрій> [...] | ALL ] [ -p [ <пристрій> [,...] | ALL ] ]\n"
+
+#: iostat.c:313
+#, c-format
+msgid "Cannot find disk data\n"
+msgstr "Не вдалося виявити дані диска\n"
+
+#: mpstat.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Параметри:\n"
+"[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -V ]\n"
+
+#: mpstat.c:535 pidstat.c:1819 sar.c:382
+msgid "Average:"
+msgstr "Середнє:"
+
+#: mpstat.c:878
+#, c-format
+msgid "Not that many processors!\n"
+msgstr "У системі немає такої кількості процесорів!\n"
+
+#: pidstat.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -C <command> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n"
+"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
+"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Параметри:\n"
+"[ -C <команда> ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -s ]\n"
+"[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n"
+"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
+
+#: pidstat.c:199 sar.c:1017
+#, c-format
+msgid "Requested activities not available\n"
+msgstr "Потрібний вам показник недоступний\n"
+
+#: rd_stats.c:2225
+#, c-format
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Обробка такої кількості процесорів неможлива!\n"
+
+#: sa_common.c:870
+#, c-format
+msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
+msgstr "Помилка під час читання файла показників системи: %s\n"
+
+#: sa_common.c:880
+#, c-format
+msgid "End of system activity file unexpected\n"
+msgstr "Неочікуваний кінець файла показників системи\n"
+
+#: sa_common.c:898
+#, c-format
+msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
+msgstr "Файл створено за допомогою sar/sadc з sysstat версії %d.%d.%d"
+
+#: sa_common.c:929
+#, c-format
+msgid "Invalid system activity file: %s\n"
+msgstr "Некоректний файл показників системи: %s\n"
+
+#: sa_common.c:936
+#, c-format
+msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n"
+msgstr "Поточна версія sysstat вже не здатна прочитати файл у цьому форматі (%#x)\n"
+
+#: sa_common.c:1168
+#, c-format
+msgid "Requested activities not available in file %s\n"
+msgstr "У файлі %s немає потрібних вам показників\n"
+
+#: sadc.c:81
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
+msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ <вих_файл> ]\n"
+
+#: sadc.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -C <comment> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
+"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Параметри:\n"
+"[ -C <коментар> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
+"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
+
+#: sadc.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
+msgstr "Не вдалося записати дані до файла показників системи: %s\n"
+
+#: sadc.c:510
+#, c-format
+msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
+msgstr "Не вдалося записати заголовок файла показників системи: %s\n"
+
+#: sadc.c:791
+#, c-format
+msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
+msgstr "Не вдалося додати дані до файла (%s)\n"
+
+#: sadf.c:87
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> ]\n"
+msgstr "Використання: %s [ параметри ] [ <інтервал> [ <лічильник> ] ] [ <файл_даних> ]\n"
+
+#: sadf.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
+"[ -- <sar_options> ]\n"
+msgstr ""
+"Параметри:\n"
+"[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -C ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ] [ -s [ <гг:хх:сс> ] ] [ -e [ <гг:хх:сс> ] ]\n"
+"[ -- <параметри_sar> ]\n"
+
+#: sadf.c:614
+#, c-format
+msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
+msgstr "Файл даних щодо показників системи: %s (%#x)\n"
+
+#: sadf.c:623
+#, c-format
+msgid "Host: "
+msgstr "Вузол: "
+
+#: sadf.c:629
+#, c-format
+msgid "Size of a long int: %d\n"
+msgstr "Розмір long int: %d\n"
+
+#: sadf.c:631
+#, c-format
+msgid "List of activities:\n"
+msgstr "Список показників:\n"
+
+#: sadf.c:643
+#, c-format
+msgid "\t[Unknown activity format]"
+msgstr "\t[Невідомий формат показника]"
+
+#: sar.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n"
+"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
+"[ -I { <int> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ -m { <keyword> [,...] | ALL } ] [ -n { <keyword> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ -o [ <filename> ] | -f [ <filename> ] ]\n"
+"[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n"
+msgstr ""
+"Параметри:\n"
+"[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -H ] [ -p ] [ -q ] [ -r ]\n"
+"[ -R ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n"
+"[ -I { <ціле> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <ЦП> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ -m { <ключове_слово> [,...] | ALL } ] [ -n { <ключове_слово> [,...] | ALL } ]\n"
+"[ -o [ <назва_файла> ] | -f [ <назва_файла> ] ]\n"
+"[ -i <інтервал> ] [ -s [ <гг:хх:сс> ] ] [ -e [ <гг:хх:сс> ] ]\n"
+
+#: sar.c:128
+#, c-format
+msgid "Main options and reports:\n"
+msgstr "Основні параметри і звіти:\n"
+
+#: sar.c:129
+#, c-format
+msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n"
+msgstr "\t-b\tСтатистичні дані щодо вводу-виводу та швидкості передавання\n"
+
+#: sar.c:130
+#, c-format
+msgid "\t-B\tPaging statistics\n"
+msgstr "\t-B\tСтатистичні дані щодо обміну даних сторінок\n"
+
+#: sar.c:131
+#, c-format
+msgid "\t-d\tBlock device statistics\n"
+msgstr "\t-d\tСтатистичні дані щодо блокових пристроїв\n"
+
+#: sar.c:132
+#, c-format
+msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n"
+msgstr "\t-H\tСтатистичні дані щодо використання великих сторінок\n"
+
+#: sar.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
+"\t\tInterrupts statistics\n"
+msgstr ""
+"\t-I { <ціле> | SUM | ALL | XALL }\n"
+"\t\tСтатистичні дані щодо переривань\n"
+
+#: sar.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
+"\t\tPower management statistics\n"
+"\t\tKeywords are:\n"
+"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n"
+"\t\tFAN\tFans speed\n"
+"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n"
+"\t\tIN\tVoltage inputs\n"
+"\t\tTEMP\tDevices temperature\n"
+msgstr ""
+"\t-m { <ключове_слово> [,...] | ALL }\n"
+"\t\tСтатистичні дані щодо керування живленням\n"
+"\t\tКлючові слова:\n"
+"\t\tCPU\tмиттєва частота роботи центрального процесора\n"
+"\t\tFAN\tчастота обертання вентиляторів\n"
+"\t\tFREQ\tсередня частота годинника центрального процесора\n"
+"\t\tIN\tзначення вхідних напруг\n"
+"\t\tTEMP\tтемпература пристроїв\n"
+
+#: sar.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
+"\t\tNetwork statistics\n"
+"\t\tKeywords are:\n"
+"\t\tDEV\tNetwork interfaces\n"
+"\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n"
+"\t\tNFS\tNFS client\n"
+"\t\tNFSD\tNFS server\n"
+"\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n"
+"\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n"
+"\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n"
+"\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n"
+"\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n"
+"\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n"
+"\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n"
+"\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n"
+"\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n"
+"\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n"
+"\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n"
+"\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n"
+"\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n"
+"\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n"
+msgstr ""
+"\t-n { <ключове_слово> [,...] | ALL }\n"
+"\t\tСтатистичні дані щодо мережі\n"
+"\t\tКлючові слова:\n"
+"\t\tDEV\tінтерфейси мережі\n"
+"\t\tEDEV\tінтерфейси мережі (помилки)\n"
+"\t\tNFS\tклієнт NFS\n"
+"\t\tNFSD\tсервер NFS\n"
+"\t\tSOCK\tсокети\t(v4)\n"
+"\t\tIP\tIP-трафік\t(v4)\n"
+"\t\tEIP\tIP-трафік\t(v4) (помилки)\n"
+"\t\tICMP\tICMP-трафік\t(v4)\n"
+"\t\tEICMP\tICMP-трафік\t(v4) (помилки)\n"
+"\t\tTCP\tTCP-трафік\t(v4)\n"
+"\t\tETCP\tTCP-трафік\t(v4) (помилки)\n"
+"\t\tUDP\tUDP-трафік\t(v4)\n"
+"\t\tSOCK6\tсокети\t(v6)\n"
+"\t\tIP6\tIP-трафік\t(v6)\n"
+"\t\tEIP6\tIP-трафік\t(v6) (помилки)\n"
+"\t\tICMP6\tICMP-трафік\t(v6)\n"
+"\t\tEICMP6\tICMP-трафік\t(v6) (помилки)\n"
+"\t\tUDP6\tUDP-трафік\t(v6)\n"
+
+#: sar.c:164
+#, c-format
+msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n"
+msgstr "\t-q\tСтатистичні дані щодо довжини та середнього навантаження у черзі\n"
+
+#: sar.c:165
+#, c-format
+msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n"
+msgstr "\t-r\tСтатистичні дані щодо використання пам’яті\n"
+
+#: sar.c:166
+#, c-format
+msgid "\t-R\tMemory statistics\n"
+msgstr "\t-R\tСтатистичні дані щодо пам’яті\n"
+
+#: sar.c:167
+#, c-format
+msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n"
+msgstr "\t-S\tСтатистичні дані щодо використання пам’яті свопінґу\n"
+
+#: sar.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"\t-u [ ALL ]\n"
+"\t\tCPU utilization statistics\n"
+msgstr ""
+"\t-u [ ALL ]\n"
+"\t\tСтатистичні дані щодо використання центрального процесора\n"
+
+#: sar.c:170
+#, c-format
+msgid "\t-v\tKernel table statistics\n"
+msgstr "\t-v\tСтатистичні дані щодо таблиці ядра\n"
+
+#: sar.c:171
+#, c-format
+msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n"
+msgstr "\t-w\tСтатистичні дані щодо створення завдань і перемикання системи\n"
+
+#: sar.c:172
+#, c-format
+msgid "\t-W\tSwapping statistics\n"
+msgstr "\t-W\tСтатистичні дані щодо свопінґу\n"
+
+#: sar.c:173
+#, c-format
+msgid "\t-y\tTTY device statistics\n"
+msgstr "\t-y\tСтатистичні дані щодо пристроїв TTY\n"
+
+#: sar.c:216
+#, c-format
+msgid "End of data collecting unexpected\n"
+msgstr "Неочікуване завершення даних, які збиралися\n"
+
+#: sar.c:806
+#, c-format
+msgid "Invalid data format\n"
+msgstr "Некоректний форма даних\n"
+
+#: sar.c:810
+#, c-format
+msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
+msgstr "Використано помилковий інструмент збирання даних з іншої версії sysstat\n"
+
+#: sar.c:834
+#, c-format
+msgid "Inconsistent input data\n"
+msgstr "Неузгоджені вхідні дані\n"
+
+#: sar.c:1264
+#, c-format
+msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
+msgstr "Не можна одночасно використовувати параметри -f і -o\n"
+
+#: sar.c:1270
+#, c-format
+msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
+msgstr "Немає читання з файла показників системи (використайте параметр -f)\n"
+
+#: sar.c:1397
+#, c-format
+msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
+msgstr "Не вдалося виявити інструмента збирання даних (%s)\n"