"COMERCIABILITAT\n"
" o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública\n"
" General GNU per a obtenir-ne més detalls.\n"
+"\n"
+" Hauríeu d’haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU\n"
+" juntament amb aquest programa; en cas contrari, escriviu a la Free\n"
+" Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
+" MA 02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
" Program je šířen v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV\n"
" ZÁRUKY a to ani záruky OBCHODOVATELNOSTI nebo VHODNOSTI PRO\n"
" JAKÝKOLIV ÚČEL. Více informací najdete v GNU GPL.\n"
+"\n"
+" S tímto programem byste měli obdržet kopii GNU GPL. Pokud se tak\n"
+" nestalo, obraťte se na Free Software Foundation, Inc.,\n"
+" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
" nicht einmal die Garantie der MARKTREIFE oder EIGNUNG FÜR EINEN\n"
" BESTIMMTEN ZWECK. Entnehmen Sie alle weiteren Details der\n"
" GNU General Public License.\n"
+"\n"
+" Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit\n"
+" diesem Programm erhalten haben; falls nicht, schreiben sie an die\n"
+" Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+" Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
" sed SEN IA AJN GARANTIO; eĉ sen la implicita garantio de\n"
" KOMERCA KVALITO aŭ ADEKVATECO POR DIFINITA CELO. Vidu la\n"
" Ĝeneralan Publikan Rajtigilon de GNU por pli da detaloj.\n"
+"\n"
+" Vi devus esti ricevinta kopion de la Ĝenerala Publika Rajtigilo de\n"
+" GNU kun ĉi tiu programo; se ne, skribu al Free Software Foundation,\n"
+" Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, Usono.\n"
#: version.c:98
msgid ""
" mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de\n"
" QUALITÉ MARCHANDE ou d'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Référez-vous\n"
" à la GNU General Public License pour plus de détails.\n"
+"\n"
+" Vous devez avoir reçu un exemplaire de la GNU General Public License\n"
+" avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
" go fiú gan an barántas intuigthe d'INDÍOLTACHT nó FEILIÚNACHT D'FHEIDHM\n"
" AR LEITH. Féach ar an GNU General Public License chun níos mó\n"
" sonraí a fháil.\n"
+"\n"
+" Ba chóir go mbeifeá tar éis cóip den GNU General Public License a fháil\n"
+" in éineacht leis an gclár seo; mura bhfuair, scríobh chuig an Free\n"
+" Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+" Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
" maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van\n"
" VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU\n"
" Algemene Publieke Licentie voor meer details.\n"
+"\n"
+" U zou een kopie van de GNU Algemene Publieke Licentie ontvangen moeten\n"
+" hebben samen met dit programma; indien dit niet zo is, schrijf naar de\n"
+" Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+" Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
" w tym gwarancji możliwości SPRZEDAŻY i PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNYCH "
"CELÓW.\n"
" Szczegóły znajdziesz w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n"
+"\n"
+" W dokumentacji tego programu powinna znajdować się kopia Powszechnej\n"
+" Licencji Publicznej GNU. Jeśli tak nie jest, napisz do Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
" mas SEM QUALQUER GARANTIA; até mesmo sem a garantia implícita de\n"
" COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a\n"
" Licença Pública Geral (GPL) GNU para maiores detalhes.\n"
+"\n"
+" Você deve ter recebido uma copia da Licença Pública Geral (GPL) GNU\n"
+" junto com este programa; se não, escreva para a Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Bostom, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
" но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ. Особо отметим, что отсутствует ГАРАНТИЯ\n"
" ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЗАДАЧ. Более подробную\n"
" информацию вы можете найти в GNU General Public License.\n"
+"\n"
+" Вы должны были получить копию GNU General Public License вместе с\n"
+" этой программой. Если вы ее не получили, обратитесь во Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
" UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
" SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n"
" General Public License för ytterligare information.\n"
+"\n"
+" Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License\n"
+" tillsammans med detta program. Om inte, skriv till Free Software \n"
+" Foundation,Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
"надаємо\n"
"ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, включаючи гарантії придатності до будь-яких конкретних\n"
"завдань. Більш детально дивіться GNU General Public License.\n"
+"\n"
+"Ви мали б отримати копію GNU General Public License разом з цією програмою\n"
+"Якщо це не так, звертайтесь до Free Software Foundation, Inc:\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""
"\n"
" 本程序是基于使用目的而加以发布,然而不负任何担保责任;亦无对适售性或\n"
" 特定目的适用性所为的默示性担保。详情请参照 GNU 通用公共许可。\n"
+"\n"
+" 您应已收到附随于本程序的 GNU 通用公共许可的副本;如果没有,请写信\n"
+" 至自由软件基金会,51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
#: version.c:98
msgid ""