#: bcache.c:176
#, c-format
msgid "Can't create %s %s"
-msgstr "无法创建 %s %s."
+msgstr "无法创建 %s %s"
#: browser.c:72
msgid "Chdir"
#: browser.c:767 browser.c:1781
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
-msgstr "%s 不是目录"
+msgstr "%s 不是目录。"
#: browser.c:1049
#, c-format
#: browser.c:1662 browser.c:1688
msgid "Mailbox deletion failed."
-msgstr "信箱删除失败"
+msgstr "信箱删除失败。"
#: browser.c:1667
msgid "Cannot delete root folder"
#: browser.c:2118
#, c-format
msgid "Unsubscribe pattern: "
-msgstr "取消订阅模式"
+msgstr "取消订阅模式:"
#: browser.c:2137
msgid "No newsgroups match the mask"
#: commands.c:540
msgid "No printing command has been defined."
-msgstr "未定义打印命令"
+msgstr "未定义打印命令。"
#: commands.c:544
msgid "Print message?"
#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
#: compose.c:141
msgid "Newsgroups: "
-msgstr "新闻组"
+msgstr "新闻组:"
#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
#: compose.c:143
#: curs_main.c:80
msgid "No visible messages."
-msgstr "无可见信件"
+msgstr "无可见信件。"
#. L10N: %s is one of the CHECK_ACL entries below.
#: curs_main.c:125 pager.c:110
#: curs_main.c:1314
msgid "No deleted messages found in the thread."
-msgstr "在该线程中没有发现被删除的信件"
+msgstr "在该线程中没有发现被删除的信件。"
#: curs_main.c:1334
msgid "Jump to message: "
#: curs_main.c:2449
msgid "No new messages."
-msgstr "没有新信件"
+msgstr "没有新信件。"
#: curs_main.c:2454
msgid "No unread messages in this limited view."
#: curs_main.c:2456
msgid "No unread messages."
-msgstr "没有尚未读取的信件"
+msgstr "没有尚未读取的信件。"
#. L10N: CHECK_ACL
#: curs_main.c:2474
#: keymap.c:591
msgid "Macros are currently disabled."
-msgstr "宏目前被禁用"
+msgstr "宏目前被禁用。"
#: keymap.c:598
msgid "Macro loop detected."
#: main.c:1006
msgid "No incoming mailboxes defined."
-msgstr "未定义收信信箱"
+msgstr "未定义收信信箱。"
#: main.c:1048
msgid "Mailbox is empty."
#: ncrypt/pgp.c:795
msgid "Internal error. Please submit a bug report."
-msgstr "内部错误。请提交一个bug报告"
+msgstr "内部错误。请提交一个bug报告。"
#: ncrypt/pgp.c:862
msgid ""
#: nntp.c:1521
#, c-format
msgid "Newsgroup %s not found on the server."
-msgstr "新闻组 %s 没有在服务器上找到"
+msgstr "新闻组 %s 没有在服务器上找到。"
#: nntp.c:1541
#, c-format
msgid "Newsgroup %s has been removed from the server."
-msgstr "新闻组 %s 已经从服务器上被移除"
+msgstr "新闻组 %s 已经从服务器上被移除。"
#: nntp.c:1697
#, c-format
#: nntp.c:2568
msgid "Unable to find child articles because server does not support XPAT command."
-msgstr "不能够找到子贴因为服务器不支持XPAT命令"
+msgstr "不能够找到子贴因为服务器不支持XPAT命令。"
#: opcodes.h:30
msgid "null operation"
#: pop.c:945
msgid "No new mail in POP mailbox."
-msgstr "POP 信箱中没有新信件"
+msgstr "POP 信箱中没有新信件。"
#: pop.c:952
msgid "Delete messages from server?"
#: remailer.c:666
msgid "You already have the last chain element selected."
-msgstr "您已经选择了最后的链元素"
+msgstr "您已经选择了最后的链元素。"
#: remailer.c:707
msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers."
-msgstr "Mixmaster 不接受转发(Cc)或密件转发(Bcc)标头"
+msgstr "Mixmaster 不接受转发(Cc)或密件转发(Bcc)标头。"
#: remailer.c:731
msgid "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!"
#: send.c:1954
msgid "Message contains text matching \"$abort_noattach_regex\". Not sending."
-msgstr "信件内容匹配 \"$abort_noattach_regex\". 没有发送"
+msgstr "信件内容匹配 \"$abort_noattach_regex\"。没有发送。"
#: send.c:2016 smtp.c:189
msgid "Sending message..."