# PSQL Translated Messages in Russian Language (KOI8-R)
# Serguei A. Mokhov <stgunya@yahoo.com>, August-September 2001.
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/ru.po,v 1.1 2001/09/06 11:10:47 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/ru.po,v 1.2 2001/09/10 14:51:33 momjian Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-06 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-03 14:39-0500\n"
-"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <StGunya@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Serguei A. Mokhov <StGunya@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-08 03:45-0500\n"
+"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <stgunya@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Serguei A. Mokhov <stgunya@yahoo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: command.c:436
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name\n"
-msgstr "%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ\n"
+msgstr "%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
#: command.c:445
#, c-format
msgstr "\\%s: ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: '%s' - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
#: command.c:892 command.c:966 command.c:994
-msgid "parse error at end of line\n"
+msgid "parse error at the end of line\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
#: command.c:1275 command.c:1299 startup.c:183 startup.c:201
#: command.c:1808
msgid "Default footer is on."
-msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞ£Î."
+msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎ."
#: command.c:1810
msgid "Default footer is off."
-msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ÙËÌÀÞ£Î."
+msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ÙËÌÀÞÅÎ."
#: command.c:1816
#, c-format
#: common.c:50
#, c-format
msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-msgstr ""
-"%s: xstrdup: ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ËÏÐÉÀ ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ (×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
-"ÏÛÉÂËÁ)\n"
+msgstr "%s: xstrdup: ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ËÏÐÉÀ ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ (×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ)\n"
#: common.c:299 common.c:385
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
#: common.c:355 common.c:525
msgid "Succeeded.\n"
-msgstr "õÓÐÅÈ.\n"
+msgstr "õÓÐÅÛÎÏ.\n"
#: common.c:393
#, c-format
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ÄÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ "
-"(newline).\n"
+"÷×ÅÄÉÔÅ ÄÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ (newline).\n"
"úÁËÏÎÞÉÔÅ Ó ÏÂÒÁÔÎÙÍ ÓÌÅÛÅÍ É ÔÏÞËÏÊ ÎÁ ÓÁÍÏÊ ÌÉÎÉÉ."
#: common.c:531
#, c-format
msgid "Asynchronous NOTIFY '%s' from backend with pid %d received.\n"
-msgstr ""
-"ðÏÌÕÞÅÎ ÁÓÉÎÈÒÏÎÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ NOTIFY '%s' ÏÔ ÂÜË-ÅÎÄÁ (backend) Ó pid %d.\n"
+msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÁÓÉÎÈÒÏÎÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ NOTIFY '%s' ÏÔ ÂÜË-ÅÎÄÁ (backend) Ó pid %d.\n"
#: copy.c:81
msgid "\\copy: arguments required\n"
#: help.c:80
msgid "Usage:"
-msgstr "éÓÐÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:"
#: help.c:81
msgid " psql [options] [dbname [username]]\n"
#: help.c:84
msgid " -A Unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
-msgstr ""
-" -A òÅÖÉÍ ÎÅÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ (-P format=unaligned)"
+msgstr " -A òÅÖÉÍ ÎÅÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ (-P format=unaligned)"
#: help.c:85
msgid " -c COMMAND Run only single command (SQL or internal) and exit"
-msgstr ""
-" -c ëïíáîäá ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÍÁÎÄÕ (SQL ÉÌÉ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ) É ×ÙÊÔÉ"
+msgstr " -c ëïíáîäá ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÍÁÎÄÕ (SQL ÉÌÉ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ) É ×ÙÊÔÉ"
#: help.c:91
#, c-format
msgid " -d DBNAME Specify database name to connect to (default: %s)\n"
-msgstr ""
-" -d éíñâä õËÁÚÁÔØ ÉÍÑ âä ÄÌÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s)\n"
+msgstr " -d éíñâä õËÁÚÁÔØ ÉÍÑ âä ÄÌÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s)\n"
#: help.c:93
msgid " -e Echo commands sent to server"
#: help.c:94
msgid " -E Display queries that internal commands generate"
-msgstr ""
-" -E ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÐÒÏÓÙ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÍÉ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ"
+msgstr " -E ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÐÒÏÓÙ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÎÙÍÉ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ"
#: help.c:95
msgid " -f FILENAME Execute commands from file, then exit"
msgid ""
" -F STRING Set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
msgstr ""
-" -F óôòéîç õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÌÅÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: \"%s\") (-P "
-"fieldsep=)\n"
+" -F óôòéîç õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÌÅÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
#: help.c:101
#, c-format
#: help.c:106
msgid " -n Disable enhanced command line editing (readline)"
-msgstr ""
-" -n ïÔËÌÀÞÉÔ ÕÌÕÞÛÅÎÎÙÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (readline)"
+msgstr " -n ïÔËÌÀÞÉÔ ÕÌÕÞÛÅÎÎÙÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (readline)"
#: help.c:107
msgid " -o FILENAME Send query results to file (or |pipe)"
msgid ""
" -P VAR[=ARG] Set printing option 'VAR' to 'ARG' (see \\pset command)"
msgstr ""
-" -P VAR[=ARG] õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ 'ARG' ÏÐÃÉÉ ÐÅÞÁÔÉ 'VAR' (ÓÍ. ËÏÍÁÎÄÕ "
-"\\pset)"
+" -P VAR[=ARG] õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ 'ARG' ÏÐÃÉÉ ÐÅÞÁÔÉ 'VAR' (ÓÍ. ËÏÍÁÎÄÕ \\pset)"
#: help.c:115
msgid " -q Run quietly (no messages, only query output)"
-msgstr ""
-" -q ÷ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ \"ÔÉÈÏ\" (ÂÅÚ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ, ÔÏÌØËÏ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ "
-"ÚÁÐÒÏÓÏ×)"
+msgstr " -q ÷ÙÐÏÌÎÑÔØÓÑ \"ÔÉÈÏ\" (ÂÅÚ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ, ÔÏÌØËÏ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÚÁÐÒÏÓÏ×)"
#: help.c:116
msgid ""
" -R STRING Set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
msgstr ""
-" -R óôòéîç õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÚÁÐÉÓÅÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÎÏ×ÁÑ "
-"ÓÔÒÏËÁ) (-P recordsep=)"
+" -R óôòéîç õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÚÁÐÉÓÅÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ) (-P recordsep=)"
#: help.c:117
msgid " -s Single step mode (confirm each query)"
#: help.c:118
msgid " -S Single line mode (end of line terminates SQL command)"
-msgstr ""
-" -S òÅÖÉÍ ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (ËÏÎÅà ÓÔÒÏËÉ ÚÁ×ÅÒÛÁÅÔ ËÏÍÁÎÄÕ SQL)"
+msgstr " -S òÅÖÉÍ ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (ËÏÎÅà ÓÔÒÏËÉ ÚÁ×ÅÒÛÁÅÔ ËÏÍÁÎÄÕ SQL)"
#: help.c:119
msgid " -t Print rows only (-P tuples_only)"
#: help.c:126
#, c-format
msgid " -U NAME Specify database user name (default: %s)\n"
-msgstr ""
-" -U éíñ õËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s)\n"
+msgstr " -U éíñ õËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s)\n"
#: help.c:128
msgid " -v NAME=VALUE Set psql variable 'NAME' to 'VALUE'"
-msgstr ""
-" -v NAME=VALUE õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ psql Ó ÉÍÅÎÅÍ 'NAME' × ÚÎÁÞÅÎÉÅ "
-"'VALUE'"
+msgstr " -v NAME=VALUE õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ psql Ó ÉÍÅÎÅÍ 'NAME' × ÚÎÁÞÅÎÉÅ 'VALUE'"
#: help.c:129
msgid " -V Show version information and exit"
#: help.c:130
msgid " -W Prompt for password (should happen automatically)"
-msgstr ""
-" -W úÁÐÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÏÌØ (ÄÏÌÖÎÏ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)"
+msgstr " -W úÁÐÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÏÌØ (ÄÏÌÖÎÏ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)"
#: help.c:131
msgid " -x Turn on expanded table output (-P expanded)"
-msgstr " -x ÷ËÌÀÞÉÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÉ (-P expanded)"
+msgstr " -x ÷ËÌÀÞÉÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ (-P expanded)"
#: help.c:132
msgid " -X Do not read startup file (~/.psqlrc)"
-msgstr " -X îÅ ÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË (~/.psqlrc)"
+msgstr " -X îÅ ÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÅË ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ (~/.psqlrc)"
#: help.c:135
msgid ""
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
msgstr ""
"\n"
-"äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁÂÅÒÉÔÅ \"\\?\" (ÄÌÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÈ ËÏÍÁÎÄ) ÉÌÉ "
-"\"\\help\"\n"
+"äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁÂÅÒÉÔÅ \"\\?\" (ÄÌÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÉÈ ËÏÍÁÎÄ) ÉÌÉ \"\\help\"\n"
"(ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄ SQL) × ÓÁÍÏÍ psql, ÉÌÉ ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ÓÅËÃÉÉ psql\n"
"× ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ PostgreSQL.\n"
"\n"
#: help.c:194
msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
-msgstr ""
-" \\a ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÎÅÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ É ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ "
-"×Ù×ÏÄÏÍ\n"
+msgstr " \\a ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÎÅÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ É ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ ×Ù×ÏÄÏÍ\n"
#: help.c:195
#, c-format
" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
" connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
+" \\c[onnect] [éíñâä|- [ðïìøúï÷áôåìø]]\n"
+" ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔÓÑ Ë ÎÏ×ÏÊ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ (ÔÅËÕÝÁÑ: \"%s\")\n"
#: help.c:198
msgid " \\C TITLE set table title\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\C úáçïìï÷ïë ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÔÁÂÌÉÃÙ\n"
#: help.c:199
msgid " \\cd [DIRNAME] change the current working directory\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\cd [éíñäéò] ÐÏÍÅÎÑÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÒÁÂÏÞÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ\n"
#: help.c:200
msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\copy ... ×ÙÐÏÌÎÉÔØ SQL COPY Ó ÐÏÔÏËÏÍ ÄÁÎÎÙÊ Ë ÈÏÓÔÕ ËÌÉÅÎÔÁ\n"
#: help.c:201
msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\copyright ÐÏËÁÚÁÔØ ÕÓÌÏ×ÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ É ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ PostgreSQL\n"
#: help.c:202
msgid " \\d TABLE describe table (or view, index, sequence)\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\d ôáâìéãá ÏÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ (×ÉÄ, ÉÎÄÅËÓ, ÉÌÉ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ)\n"
#: help.c:203
msgid " \\d{t|i|s|v}... list tables/indexes/sequences/views\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\d{t|i|s|v}... ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÙ/ÉÎÄÅËÓÙ/ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ/×ÉÄÙ\n"
#: help.c:204
msgid ""
" \\d{p|S|l} list access privileges, system tables, or large objects\n"
msgstr ""
+" \\d{p|S|l} ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ, ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÔÁÂÌÉÃÙ, ÉÌÉ ÂÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ (LO)\n"
#: help.c:205
msgid " \\da list aggregate functions\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\da ÐÏËÁÚÁÔØ ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ\n"
#: help.c:206
msgid " \\dd NAME show comment for table, type, function, or operator\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\dd éíñ ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÑÓÎÅÎÉÅ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ, ÔÉÐÕ, ÆÕÎËÃÉÉ, ÉÌÉ ÏÐÅÒÁÔÏÒÕ\n"
#: help.c:207
msgid " \\df list functions\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\df ÐÏËÁÚÁÔØ ÆÕÎËÃÉÉ\n"
#: help.c:208
msgid " \\do list operators\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\do ÐÏËÁÚÁÔØ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ\n"
#: help.c:209
msgid " \\dT list data types\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\dT ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÉÐÙ ÄÁÎÎÙÈ\n"
#: help.c:210
msgid ""
" \\e FILENAME edit the current query buffer or file with external editor\n"
msgstr ""
+" \\e éíñæáêìá ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÂÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ× ÉÌÉ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ\n"
#: help.c:211
msgid " \\echo TEXT write text to standard output\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\echo ôåëóô ÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÓÔ × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ\n"
#: help.c:212
msgid " \\encoding ENCODING set client encoding\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\encoding ëïäéòï÷ëá ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ËÌÉÅÎÔÁ\n"
#: help.c:213
msgid " \\f STRING set field separator\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\f óôòéîç ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÏÌÅÊ\n"
#: help.c:214
msgid ""
" \\g FILENAME send SQL command to server (and write results to file or |"
"pipe)\n"
msgstr ""
+" \\g éíñæáêìá ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ SQL ËÏÍÁÎÄÕ ÓÅÒ×ÅÒÕ (É ÚÁÐÉÓÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ × ÆÁÊÌ ÉÌÉ |"
+"ËÁÎÁÌ)\n"
#: help.c:215
msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\h éíñ ÐÏÄÓËÁÚËÁ ÐÏ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ SQL ËÏÍÁÎÄ; * ÄÌÑ ×ÓÅÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
#: help.c:216
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\H ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ × ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML (ÔÅËÕÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ: %s)\n"
#: help.c:218
msgid " \\i FILENAME execute commands from file\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\i éíñæáêìá ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ\n"
#: help.c:219
msgid " \\l list all databases\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\l ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ\n"
#: help.c:220
msgid ""
" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n"
" large object operations\n"
msgstr ""
+" \\lo_export, \\lo_import, \\lo_list, \\lo_unlink\n"
+" ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÎÁÄ ÂÏÌØÛÉÍÉ ÏÂßÅËÔÁÍÉ\n"
#: help.c:222
msgid " \\o FILENAME send all query results to file or |pipe\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\o éíñæáêìá ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÚÁÐÒÏÓÁ × ÆÁÊÌ ÉÌÉ |ËÁÎÁÌ\n"
#: help.c:223
msgid " \\p show the content of the current query buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\p ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÂÕÆÅÒÁ ÚÁÐÒÏÓÁ\n"
#: help.c:224
msgid ""
" \\pset VAR set table output option (VAR := {format|border|expanded|\n"
" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
msgstr ""
+" \\pset VAR ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÐÃÉÀ ×Ù×ÏÄÁ ÔÁÂÌÉÃÙ (VAR := {format|border|expanded|\n"
+" fieldsep|null|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
#: help.c:226
msgid " \\q quit psql\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\q ×ÙÊÔÉ ÉÚ psql\n"
#: help.c:227
msgid " \\qecho TEXT write text to query output stream (see \\o)\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\qecho ôåëóô ÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÏÔÏË ×Ù×ÏÄÁ ÚÁÐÒÏÓÁ (ÓÍ. \\o)\n"
#: help.c:228
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\r ÏÞÉÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ×\n"
#: help.c:229
msgid " \\s FILENAME print history or save it to file\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\s éíñæáêìá ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÓÔÏÒÉÀ ÉÌÉ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ Å£ × ÆÁÊÌ\n"
#: help.c:230
msgid " \\set NAME VALUE set internal variable\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\set NAME VALUE ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ (éíñ úîáþåîéå)\n"
#: help.c:231
#, c-format
msgid " \\t show only rows (currently %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\t ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÔÒÏËÉ (× ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ: %s)\n"
#: help.c:233
msgid " \\T TEXT set HTML table tag attributes\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\T ôåëóô ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÔÒÉÂÕÔÙ HTML-ÔÁÇÁ <table>\n"
#: help.c:234
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\unset éíñ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ\n"
#: help.c:235
msgid " \\w FILENAME write current query buffer to file\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\w éíñæáêìá ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÂÕÆÅÒ ÚÁÐÒÏÓÏ× × ÆÁÊÌ\n"
#: help.c:236
#, c-format
msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\x ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔÓÑ × ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×Ù×ÏÄÁ (ÔÅËÕÝÉÊ: %s)\n"
#: help.c:238
msgid " \\z list table access privileges\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\z ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÔÁÂÌÉÃ\n"
#: help.c:239
msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\! [ëïíáîäá] ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ × ÏÂÏÌÏÞËÅ ÉÌÉ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ÏÂÏÌÏÞËÕ\n"
#: help.c:266
msgid "Available help:"
-msgstr ""
+msgstr "éÍÅÀÝÁÑÓÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ:"
#: help.c:297
#, c-format
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
+"ëÏÍÁÎÄÁ: %s\n"
+"ïÐÉÓÁÎÉÅ: %s\n"
+"óÉÎÔÁËÓÉÓ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
#: help.c:308
#, c-format
"No help available for '%-.*s'.\n"
"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
msgstr ""
+"îÅÔ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÄÌÑ '%-.*s'.\n"
+"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \\h ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÉÍÅÀÝÅÊÓÑ ÐÏÍÏÝÉ.\n"
#: input.c:171
#, c-format
msgid "could not save history to %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ × %s: %s\n"
#: large_obj.c:66
msgid "Warning: Your transaction in progress has been committed."
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÷ÁÛÁ ÔÅËÕÝÁÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ."
#: large_obj.c:68
msgid "Warning: Your transaction in progress has been rolled back."
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÷ÁÛÁ ÔÅËÕÝÁÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÏÔËÁÞÅÎÁ ÏÂÒÁÔÎÏ."
#: large_obj.c:95
msgid "\\lo_export: not connected to a database\n"
-msgstr ""
+msgstr "\\lo_export: ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n"
#: large_obj.c:162
msgid "\\lo_import: not connected to a database\n"
-msgstr ""
+msgstr "\\lo_import: ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n"
#: large_obj.c:276
msgid "\\lo_unlink: not connected to a database\n"
-msgstr ""
+msgstr "\\lo_unlink: ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n"
#: describe.c:57 describe.c:110 describe.c:169 describe.c:221 describe.c:269
#: describe.c:401 describe.c:530 describe.c:1034 large_obj.c:353
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
#: large_obj.c:361
msgid "Large objects"
-msgstr ""
+msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
#: mainloop.c:242
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"\\q\" ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ ÉÚ %s.\n"
#: print.c:370
msgid "(No rows)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(îÅÔ ÓÔÒÏË)\n "
#: print.c:1075
msgid "(1 row)"
-msgstr ""
+msgstr "(1 ÓÔÒÏËÁ)"
#: print.c:1077
#, c-format
-msgid "(%d rows)"
+msgid "(%d ÓÔÒÏË)"
msgstr ""
#: startup.c:141 startup.c:615
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n"
#: startup.c:177
msgid "User name: "
-msgstr ""
+msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
#: startup.c:286
#, c-format