]> granicus.if.org Git - psmisc/commitdiff
more cvs stuffarounds
authorCraig Small <csmall@users.sourceforge.net>
Sun, 24 Jun 2007 23:37:48 +0000 (23:37 +0000)
committerCraig Small <csmall@users.sourceforge.net>
Sun, 24 Jun 2007 23:37:48 +0000 (23:37 +0000)
.cvsignore
autom4te.cache/.cvsignore [new file with mode: 0644]
po/zh_CN.po

index a60ae70e0f39bb2085f43723e01fd60fa8d9ee90..b2a47c3d2b69466daa87c76647abdb781173ab9a 100644 (file)
@@ -25,7 +25,6 @@ mkinstalldirs
 psmisc-*.tar.gz
 stamp-h
 stamp-h.in 
-autom4te.cache
 m4
 configure.scan
 config
diff --git a/autom4te.cache/.cvsignore b/autom4te.cache/.cvsignore
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f2e9df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+output.0
+requests
+traces.0
index ef8e0a941014079b2474ca0d09ded676bab44990..a142c5aa5bf9407dc2bc0371067dea9c9b2e64dc 100644 (file)
@@ -8,45 +8,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psmisc 22.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-12 15:03+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-21 10:12+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-21 14:33+0800\n"
 "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
+"sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/killall.c:73
+#: src/killall.c:74
 #, c-format
 msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) "
 msgstr "杀死 %s(%s%d) ? (y/N) "
 
-#: src/killall.c:116
+#: src/killall.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) "
+msgstr "杀死 %s(%s%d) ? (y/N) "
+
+#: src/killall.c:121
 #, c-format
 msgid "Cannot get UID from process status\n"
 msgstr "无法从进程状态获取用户ID(UID)\n"
 
-#: src/killall.c:142 src/killall.c:677
+#: src/killall.c:147 src/killall.c:682
 #, c-format
 msgid "Bad regular expression: %s\n"
 msgstr "错误的正则表达式: %s\n"
 
-#: src/killall.c:338
+#: src/killall.c:343
 #, c-format
 msgid "skipping partial match %s(%d)\n"
 msgstr "跳过部分符合的部分 %s(%d)\n"
 
-#: src/killall.c:440
+#: src/killall.c:445
 #, c-format
 msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n"
 msgstr "%s(%s%d) 被信号 %d 杀死\n"
 
-#: src/killall.c:454
+#: src/killall.c:459
 #, c-format
 msgid "%s: no process killed\n"
 msgstr "%s: 没有进程被杀死\n"
 
-#: src/killall.c:492
+#: src/killall.c:497
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: pidof [ -eg ] NAME...\n"
@@ -67,17 +73,19 @@ msgstr ""
 "    -V      显示版本信息\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:506
+#: src/killall.c:511
 #, c-format
-msgid "Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
-msgstr "Usage: killall [-Z 上下文] [-u 用户名] [ -eIgiqrvw ] [ -信号 ] 程序名...\n"
+msgid ""
+"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n"
+msgstr ""
+"Usage: killall [-Z 上下文] [-u 用户名] [ -eIgiqrvw ] [ -信号 ] 程序名...\n"
 
-#: src/killall.c:509
+#: src/killall.c:514
 #, c-format
 msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n"
 msgstr "用法: killall [选项]... [--] 进程名...\n"
 
-#: src/killall.c:512
+#: src/killall.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "       killall -l, --list\n"
@@ -112,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "  -V,--version        显示版本信息\n"
 "  -w,--wait           等待进程死亡\n"
 
-#: src/killall.c:528
+#: src/killall.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n"
@@ -121,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "  -Z,--context 正则表达式 仅杀死含有指定上下文的进程\n"
 "                          (必须在其他参数前使用)\n"
 
-#: src/killall.c:549 src/fuser.c:120 src/pstree.c:780
+#: src/killall.c:554 src/fuser.c:122 src/pstree.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1993-2005 Werner Almesberger and Craig Small\n"
@@ -130,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "版权所有 © 1993-2005 Werner Almesberger 和 Craig Small\n"
 "\n"
 
-#: src/killall.c:551 src/fuser.c:122 src/peekfd.c:61 src/pstree.c:782
+#: src/killall.c:556 src/fuser.c:124 src/peekfd.c:76 src/pstree.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 "PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
@@ -142,23 +150,23 @@ msgstr ""
 "该程序为自由软件,欢迎你在 GNU 通用公共许可证(GPL) 下重新发布。\n"
 "详情可参阅 COPYING 文件。\n"
 
-#: src/killall.c:651
+#: src/killall.c:656
 #, c-format
 msgid "Cannot find user %s\n"
 msgstr "无法找到用户 %s\n"
 
-#: src/killall.c:710
+#: src/killall.c:715
 #, c-format
 msgid "Maximum number of names is %d\n"
 msgstr "最大名字数量是 %d\n"
 
-#: src/killall.c:715 src/pstree.c:710
+#: src/killall.c:720 src/pstree.c:710
 #, c-format
 msgid "%s is empty (not mounted ?)\n"
 msgstr "%s 是空的 (未挂载?)\n"
 
 #: src/fuser.c:89
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n"
 "             [ - ] [ -n SPACE ] [ -SIGNAL ] [ -kimuv ] NAME...\n"
@@ -179,12 +187,6 @@ msgid ""
 "    -u        display user IDs\n"
 "    -v        verbose output\n"
 "    -V        display version information\n"
-"    -4        search IPv4 sockets only\n"
-"    -6        search IPv6 sockets only\n"
-"    -         reset options\n"
-"\n"
-"  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
-"\n"
 msgstr ""
 "Usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n 名字空间 ] [ -信号 ] [ -kimuv ] 名字...\n"
 "             [ - ] [ -n 名字空间 ] [ -信号 ] [ -kimuv ] 名字...\n"
@@ -212,129 +214,145 @@ msgstr ""
 "  udp/tcp 名字格式: [本地端口][,[远程主机][,[远程端口]]]\n"
 "\n"
 
-#: src/fuser.c:118
+#: src/fuser.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"    -4        search IPv4 sockets only\n"
+"    -6        search IPv6 sockets only\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"    -         reset options\n"
+"\n"
+"  udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fuser.c:120
 #, c-format
 msgid "fuser (PSmisc) %s\n"
 msgstr "fuser (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/fuser.c:145
+#: src/fuser.c:147
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc directory: %s\n"
 msgstr "无法打开 /proc 目录: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:281
+#: src/fuser.c:283
 #, c-format
 msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n"
 msgstr "无法为已找到的进程分配内存: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:314
+#: src/fuser.c:316
 #, c-format
 msgid "Cannot stat mount point %s: %s\n"
 msgstr "无法分析挂载点 %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:331 src/fuser.c:350 src/fuser.c:373
+#: src/fuser.c:333 src/fuser.c:352 src/fuser.c:375
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "无法分析 %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:474
+#: src/fuser.c:476
 #, c-format
 msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n"
 msgstr "无法解析本地端口 %s: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:490
+#: src/fuser.c:492
 #, c-format
 msgid "Unknown local port AF %d\n"
 msgstr "未知本地端口 AF %d\n"
 
-#: src/fuser.c:551
+#: src/fuser.c:553
 #, c-format
 msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n"
 msgstr "无法打开协议文件 \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fuser.c:737
+#: src/fuser.c:746
 msgid "Namespace option requires an argument."
 msgstr "名字空间选项需要一个参数"
 
-#: src/fuser.c:746
+#: src/fuser.c:755
 msgid "Invalid namespace name"
 msgstr "无效的名字空间名"
 
-#: src/fuser.c:802
+#: src/fuser.c:811
 msgid "You can only use files with mountpoint option"
 msgstr "你只能使用有挂载选项的文件。"
 
-#: src/fuser.c:831
+#: src/fuser.c:840
 msgid "No process specification given"
 msgstr "未指定进程"
 
-#: src/fuser.c:836
+#: src/fuser.c:845
 msgid "You cannot use the mounted and mountpoint flags together"
 msgstr "你不能同时是用已挂载和挂载点选项"
 
-#: src/fuser.c:843
+#: src/fuser.c:852
 msgid "all option cannot be used with silent option."
 msgstr "所有选项都不能与不输出信息选项同时使用。"
 
-#: src/fuser.c:847
+#: src/fuser.c:856
 msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time"
 msgstr "你无法同时搜索 IPv4 和 IPv6 端口"
 
-#: src/fuser.c:892
+#: src/fuser.c:901
 #, c-format
 msgid "%*s USER        PID ACCESS COMMAND\n"
 msgstr "%*s 用户     进程号 权限   命令\n"
 
-#: src/fuser.c:917 src/fuser.c:942
+#: src/fuser.c:926 src/fuser.c:951
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(未知)"
 
-#: src/fuser.c:1010
+#: src/fuser.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot stat file %s: %s\n"
 msgstr "无法获取 %s 的文件状态: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1104
+#: src/fuser.c:1113
 #, c-format
 msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n"
 msgstr "无法打开 /proc/net/unix: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1140
+#: src/fuser.c:1149
 #, c-format
 msgid "Cannot open /etc/mtab: %s\n"
 msgstr "无法打开 /etc/mtab: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1189
+#: src/fuser.c:1198
 #, c-format
 msgid "Kill process %d ? (y/N) "
 msgstr "杀死进程 %d ? (y/N) "
 
-#: src/fuser.c:1213
+#: src/fuser.c:1222
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d: %s\n"
 msgstr "无法杀死进程 %d: %s\n"
 
-#: src/fuser.c:1228
+#: src/fuser.c:1237
 #, c-format
 msgid "Cannot open a network socket.\n"
 msgstr "无法打开网络端口。\n"
 
-#: src/fuser.c:1232
+#: src/fuser.c:1241
 #, c-format
 msgid "Cannot find socket's device number.\n"
 msgstr "无法找到 socket 的设备号。\n"
 
-#: src/peekfd.c:49
+#: src/peekfd.c:64
 #, c-format
 msgid "Error attaching to pid %i\n"
 msgstr "帮定%i号进程时发生错误\n"
 
-#: src/peekfd.c:57
+#: src/peekfd.c:72
 #, c-format
 msgid "peekfd (PSmisc) %s\n"
 msgstr "peekfd (PSmisc) %s\n"
 
-#: src/peekfd.c:59
+#: src/peekfd.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n"
@@ -343,7 +361,7 @@ msgstr ""
 "版权所有 © 2007 Trent Waddington\n"
 "\n"
 
-#: src/peekfd.c:69
+#: src/peekfd.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] <pid> [<fd> ..]\n"