msgstr "blogai suformuota komanda"
#: hook.c:379 hook.c:395
-#, fuzzy
msgid "too few arguments"
-msgstr "%s: per mažai argumentų"
+msgstr "per mažai argumentų"
#: hook.c:402
-#, fuzzy
msgid "too many arguments"
-msgstr "%s: per daug argumentų"
+msgstr "per daug argumentų"
#: hook.c:473
msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook"
#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
#: icommands.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: no binds for this menu"
-msgstr "%s: nėra tokio meniu"
+msgstr "%s: šiame meniu nėra susiejimų"
#: icommands.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: no macros for this menu"
-msgstr "%s: nėra tokio meniu"
+msgstr "%s: šiame meniu nėra makrokomandų"
#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
#: icommands.c:288 icommands.c:301 icommands.c:321 icommands.c:345
msgstr "slaptas raktas '%s' nerastas: %s"
#: ncrypt/crypt_gpgme.c:1149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ambiguous specification of secret key '%s'\n"
-msgstr "nevienprasmė slapto rakto specifikacija '%s'"
+msgstr "nevienprasmė slapto rakto specifikacija '%s'\n"
#: ncrypt/crypt_gpgme.c:1165
#, c-format
#. be added as attachments to the new mail, if this is answered yes.
#.
#: send.c:591
-#, fuzzy
msgid "Forward attachments?"
-msgstr "Persiųsti kaip priedus?"
+msgstr "Persiųsti priedus?"
#. L10N: Asks whether the user respects the reply-to header.
#. If she says no, neomutt will reply to the from header's address instead.