msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-06 18:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-17 10:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-31 12:43-0400\n"
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/lib/dllist.c:43
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/lib/dllist.c:88
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:637
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:640
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:73
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c:125
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3472
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/cash.c:312
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/regexp.c:200
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/fmgr/dfmgr.c:127
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/fmgr/fmgr.c:528
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/fmgr/fmgr.c:527
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/hash/dynahash.c:178
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/hash/dynahash.c:248
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:213
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:234
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:244
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1909
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1922
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1935
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1910
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1923
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1936
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/mmgr/aset.c:337
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/mmgr/aset.c:503
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/mmgr/aset.c:700
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/cache/relcache.c:183
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/cache/relcache.c:1135
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/ipc/sinval.c:789
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:587
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:620
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:766
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:588
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:621
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:767
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/lmgr/lock.c:494
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/md.c:844
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:213
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/buffer/localbuf.c:139
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/sequence.c:794
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execGrouping.c:384
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:809
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1679
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2398
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2432
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2499
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:810
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1678
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2397
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2430
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2497
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/port/win32/signal.c:173
#, c-format
msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d"
-msgstr "no se pudo crear tubería para escuchar señales para el pid %d: código de error %d"
+msgstr ""
+"no se pudo crear tubería para escuchar señales para el pid %d: código de "
+"error %d"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/port/win32/signal.c:253
#, c-format
msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n"
-msgstr "no se pudo crear tubería para escuchar señales: código de error %d; reintentando\n"
+msgstr ""
+"no se pudo crear tubería para escuchar señales: código de error %d; "
+"reintentando\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/port/win32/signal.c:266
#, c-format
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/port/win32/security.c:63
#, c-format
msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n"
-msgstr "no se pudo obtener el SID del grupo Administrators: código de error %d\n"
+msgstr ""
+"no se pudo obtener el SID del grupo Administrators: código de error %d\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/port/win32/security.c:72
#, c-format
"La documentación de PostgreSQL contiene más información acerca de la "
"configuración de memoria compartida."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/port/sysv_shmem.c:408
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/port/sysv_shmem.c:380
#, c-format
msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo verificar el directorio de datos «%s»: %m"
"\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/tcop/postgres.c:2125
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1071
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1072
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/tcop/postgres.c:2127
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1073
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1074
#, c-format
msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n"
msgstr ""
" -A 1|0 activar/desactivar el uso de aseveraciones (asserts)\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/tcop/postgres.c:2129
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1075
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1076
#, c-format
msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n"
msgstr " -B NBUFFERS número de búfers de memoria compartida\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/tcop/postgres.c:2130
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1076
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1077
#, c-format
msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
msgstr " -c VAR=VALOR definir parámetro de ejecución\n"
msgstr " -d 0-5 nivel de depuración (0 para desactivar)\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/tcop/postgres.c:2132
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1078
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1079
#, c-format
msgid " -D DATADIR database directory\n"
msgstr " -D DATADIR directorio de bases de datos\n"
msgstr " -E mostrar las consultas antes de su ejecución\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/tcop/postgres.c:2135
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1079
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1080
#, c-format
msgid " -F turn fsync off\n"
msgstr " -F desactivar fsync\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/tcop/postgres.c:2140
#, c-format
msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n"
-msgstr " -S WORK-MEM mostrar cantidad de memoria para ordenamientos (en kB)\n"
+msgstr ""
+" -S WORK-MEM mostrar cantidad de memoria para ordenamientos (en kB)\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/tcop/postgres.c:2141
#, c-format
" mostrar parámetros de configuración y salir\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/tcop/postgres.c:2142
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1090
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1091
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help desplegar esta ayuda y salir\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/tcop/postgres.c:2143
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1091
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1092
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version desplegar número de versión y salir\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/tcop/postgres.c:2144
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1093
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1094
#, c-format
msgid ""
"\n"
"la revisión de aseveraciones (asserts) no está fue incluida en la compilación"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/tcop/postgres.c:2533
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:549
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/bootstrap/bootstrap.c:299
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:550
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/bootstrap/bootstrap.c:300
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s requiere un valor"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/tcop/postgres.c:2538
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:554
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/bootstrap/bootstrap.c:304
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:555
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/bootstrap/bootstrap.c:305
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s requiere un valor"
"las sentencias UNION/INTERSECT/EXCEPT condicionales no están implementadas"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:104
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:589
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:587
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "ya existe una regla llamada «%s» para la relación «%s»"
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
msgstr "no se pudo convertir la tabla «%s» en vista porque tiene tablas hijas"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:582
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/rewrite/rewriteDefine.c:580
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/rewrite/rewriteRemove.c:59
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/comment.c:619
#, c-format
msgstr "hay múltiples asignaciones a la misma columna «%s»"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:647
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1812
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1810
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "la columna «%s» es de tipo %s pero el valor por omisión es de tipo %s"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c:652
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/analyze.c:2701
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_node.c:247
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:362
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:572
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:581
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1817
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:367
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:577
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:586
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1815
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Necesitará reescribir la expresión o aplicarle una conversión de tipo."
"no se puede usar el método de autentificación «crypt» porque la contraseña "
"está cifrada con MD5"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:156
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:158
#, c-format
msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
msgstr ""
"la palabra «%s» en el archivo de autentificación es demasiado larga, saltando"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:324
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:337
#, c-format
msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
msgstr ""
"no se pudo abrir el archivo secundario de autentificación «@%s» como «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:741
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:766
#, c-format
msgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
-msgstr ""
-"la dirección IP «%s» no es válida en el archivo «%s», línea %d: %s"
+msgstr "la dirección IP «%s» no es válida en el archivo «%s», línea %d: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:776
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:801
#, c-format
msgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
-msgstr ""
-"la máscara IP «%s» no es válida en el archivo «%s», línea %d: %s"
+msgstr "la máscara IP «%s» no es válida en el archivo «%s», línea %d: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:791
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:816
#, c-format
msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d"
-msgstr ""
-"La dirección y máscara IP no coinciden en el archivo «%s», línea %d"
+msgstr "La dirección y máscara IP no coinciden en el archivo «%s», línea %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:849
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1105
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:874
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1111
#, c-format
msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\""
msgstr "entrada no válida en el archivo «%s», línea %d, palabra «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:855
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:880
#, c-format
msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d"
msgstr "falta un campo en el archivo «%s» al final de la línea %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:912
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:936
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:948
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1005
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:783
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:889
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/database.c:68
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/error/elog.c:1118
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/slru.c:638
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1632
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2753
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2843
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2941
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1649
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2770
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2860
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2958
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1045
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1051
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc-file.l:152
#, c-format
msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el archivo de configuración «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1111
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1117
#, c-format
msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
msgstr "falta una entrada en el archivo «%s» al final de la línea %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1142
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1148
msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"
msgstr ""
"no se puede usar autentificación Ident sin el campo de mapa de usuarios"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1187
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1193
#, c-format
msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el mapa de usuarios Ident «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1365
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1371
#, c-format
msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
msgstr "no se pudo crear un socket para conexión Ident: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1381
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1387
#, c-format
msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo enlazar a la dirección local «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1393
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1399
#, c-format
msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "no se pudo conectar al servidor Ident «%s», port %s: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1413
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1419
#, c-format
msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "no se pudo enviar petición Ident al servidor «%s», port %s: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1428
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1434
#, c-format
msgid ""
"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "no se pudo recibir respuesta Ident desde el servidor «%s», port %s: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1438
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1444
#, c-format
msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
msgstr "respuesta del servidor Ident en formato no válido: «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1473
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1504
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1572
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1479
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1510
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1578
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %m"
msgstr "no se pudo recibir credenciales: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1482
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1513
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1583
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1488
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1519
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1589
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist"
msgstr "no existe un usuario local con ID %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1595
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1601
msgid ""
"Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
msgstr "esta plataforma no soporta autentificación Ident en conexiones locales"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1638
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/hba.c:1644
#, c-format
msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\""
msgstr "Ident indica que el usuario remoto es «%s»"
"recibió «%s», se esperaba «%s»)"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:126
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:306
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:309
#, c-format
msgid ""
"unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", "
msgid "Kerberos 4 not implemented on this server"
msgstr "Kerberos 4 no está implementado en este servidor"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:201
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:204
#, c-format
msgid "Kerberos initialization returned error %d"
msgstr "la inicialización de Kerberos retornó error %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:211
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:214
#, c-format
msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
msgstr "la resolución de keytab de Kerberos retornó error %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:224
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:227
#, c-format
msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d"
msgstr "sname_to_principal(«%s») de Kerberos retornó error %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:269
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:272
#, c-format
msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
msgstr "recvauth de Kerberos retornó error %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:294
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:297
#, c-format
msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
msgstr "unparse_name de Kerberos retornó error %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:327
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:330
msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
msgstr "Kerberos 5 no está implementado en este servidor"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:366
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:369
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
msgstr "la autentificación falló para el usuario «%s»: anfitrión rechazado"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:369
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:372
#, c-format
msgid "Kerberos 4 authentication failed for user \"%s\""
msgstr "la autentificación Kerberos 4 falló para el usuario «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:372
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:375
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
msgstr "la autentificación Kerberos 5 falló para el usuario «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:375
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:378
#, c-format
msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
msgstr "la autentificación «trust» falló para el usuario «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:378
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:381
#, c-format
msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
msgstr "la autentificación Ident falló para el usuario «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:383
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:386
#, c-format
msgid "password authentication failed for user \"%s\""
msgstr "la autentificación «password» falló para el usuario «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:387
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:390
#, c-format
msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
msgstr "la autentificación «PAM» falló para el usuario «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:391
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:394
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
-msgstr "la autentificación falló para el usuario «%s»: método de autentificación no válido"
+msgstr ""
+"la autentificación falló para el usuario «%s»: método de autentificación no "
+"válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:420
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:423
msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
msgstr "No se encuentra pg_hba.conf o el archivo es incorrecto"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:421
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:424
msgid "See server log for details."
msgstr "Vea el registro del servidor para obtener más detalles."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:447
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:450
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
msgstr ""
"no hay una línea en pg_hba.conf para «%s», usuario «%s», base de datos «%s», "
"%s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:449
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:452
msgid "SSL on"
msgstr "SSL activo"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:449
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:452
msgid "SSL off"
msgstr "SSL inactivo"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:453
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:456
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
msgstr ""
"no hay una línea en pg_hba.conf para «%s», usuario «%s», base de datos «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:465
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:468
msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections"
msgstr "Kerberos 4 sólo soporta conexiones IPv4"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:498
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:501
#, c-format
msgid "could not enable credential reception: %m"
msgstr "no se pudo activar la recepción de credenciales: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:585
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:588
#, c-format
msgid "error from underlying PAM layer: %s"
msgstr "se ha recibido un error de la biblioteca PAM: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:590
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:593
#, c-format
msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
msgstr "la conversación PAM %d/%s no soportada"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:622
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:625
msgid "empty password returned by client"
msgstr "el cliente retornó una contraseña vacía"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:682
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:685
#, c-format
msgid "could not create PAM authenticator: %s"
msgstr "no se pudo crear autenticador PAM: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:693
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:696
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
msgstr "pam_set_item(PAM_USER) falló: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:704
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:707
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) falló: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:715
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:718
#, c-format
msgid "pam_authenticate failed: %s"
msgstr "pam_authenticate fallida: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:726
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:729
#, c-format
msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
msgstr "pam_acct_mgmt falló: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:737
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:740
#, c-format
msgid "could not release PAM authenticator: %s"
msgstr "no se pudo liberar autenticador PAM: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:775
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:778
#, c-format
msgid "expected password response, got message type %d"
msgstr "se esperaba una respuesta de contraseña, se obtuvo mensaje de tipo %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:803
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:806
msgid "invalid password packet size"
msgstr "el tamaño del paquete de contraseña no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:807
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/auth.c:810
msgid "received password packet"
msgstr "se recibió un paquete de clave"
msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
msgstr "no se pudo traducir el servicio «%s» a dirección: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:309
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:302
+#, c-format
+msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
+msgstr "no se pudo enlazar a todas las direcciones pedidas: MAXLISTEN (%d) fue excedido"
+
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:311
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:313
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:315
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:318
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:320
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:323
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:325
#, c-format
msgid "unrecognized address family %d"
msgstr "la familia de direcciones %d no es reconocida"
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:334
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:336
#, c-format
msgid "could not create %s socket: %m"
msgstr "no se pudo crear el socket %s: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:346
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:348
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) falló: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:360
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:362
#, c-format
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) falló: %m"
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:379
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:381
#, c-format
msgid "could not bind %s socket: %m"
msgstr "no se pudo enlazar al socket %s: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:382
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:384
#, c-format
msgid ""
"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file "
"¿Hay otro postmaster corriendo en el puerto %d? Si no, elimine el socket «%"
"s» y reintente."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:385
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:387
#, c-format
msgid ""
"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds "
"y reintente."
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:419
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:421
#, c-format
msgid "could not listen on %s socket: %m"
msgstr "no se pudo escuchar en el socket %s: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:499
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:501
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/user.c:1535
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/user.c:1772
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/user.c:1807
msgid "group \"%s\" does not exist"
msgstr "no existe el grupo «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:509
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:511
#, c-format
msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo definir el grupo del archivo «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:520
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:522
#, c-format
msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo definir los permisos del archivo «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:550
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:552
#, c-format
msgid "could not accept new connection: %m"
msgstr "no se pudo aceptar una nueva conexión: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:702
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:704
#, c-format
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "no se pudo recibir datos del cliente: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:895
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:897
msgid "unexpected EOF within message length word"
msgstr "EOF inesperado dentro de la palabra de tamaño del mensaje"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:906
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:908
msgid "invalid message length"
msgstr "el largo de mensaje no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:928
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:938
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:930
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:940
msgid "incomplete message from client"
msgstr "mensaje incompleto del cliente"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:1048
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/libpq/pqcomm.c:1050
#, c-format
msgid "could not send data to client: %m"
msgstr "no se pudo enviar datos al cliente: %m"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/date.c:1337
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/date.c:1374
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/date.c:2252
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:2895
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:2920
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:2979
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:2897
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:2922
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:2981
msgid "timestamp out of range"
msgstr "el timestamp está fuera de rango"
msgstr "La llave (%s)=(%s) todavía es referida desde la tabla «%s»."
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/ri_triggers.c:3642
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2581
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2582
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_oper.c:185
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/datetime.c:1495
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/datetime.c:2360
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:3181
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:3183
#, c-format
msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
msgstr "el uso del año %04d y «BC» es inconsistente"
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "no está soportada la comparación con expresiones regulares en bytea"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/ascii.c:68
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/ascii.c:76
#, c-format
msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
msgstr "la conversión de codificación de %s a ASCII no está soportada"
msgid "\"%s\" is not a number"
msgstr "«%s» no es un número"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:1689
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:1691
msgid "invalid AM/PM string"
msgstr "la cadena AM/PM no es válida"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:2035
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:2037
msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
msgstr "«TZ»/«tz» no está soportado"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:2045
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:2047
#, c-format
msgid "invalid value for %s"
msgstr "el valor es incorrecto para %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:3142
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:3144
msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
msgstr "hora AM/PM debe estar entre 1 y 12"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:3216
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:3218
msgid "cannot calculate day of year without year information"
msgstr "no se puede calcular el día del año sin conocer el año"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:4082
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/formatting.c:4084
msgid "\"RN\" not supported"
msgstr "«RN» no está soportado"
msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
msgstr "el argumento debe ser vacío o un array unidimensional"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:198
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:210
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:175
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:214
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:247
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:280
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:308
msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
msgstr "no se pueden concatenar arrays incompatibles"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:199
-#, c-format
-msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
-msgstr ""
-"Los arreglos de dimesiones %d y %d son incompatibles para la concatenación."
-
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:211
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:176
#, c-format
msgid ""
"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
"Los arreglos con elementos de tipo %s y %s son incompatibles para la "
"concatenación."
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:215
+#, c-format
+msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
+msgstr ""
+"Los arreglos de dimesiones %d y %d son incompatibles para la concatenación."
+
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:248
msgid ""
"Arrays with differing element dimensions are not compatible for "
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/array_userfuncs.c:358
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1149
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2417
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2423
#, c-format
msgid "invalid number of dimensions: %d"
msgstr "número incorrecto de dimensiones: %d"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:216
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:472
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:1153
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2421
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:257
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:285
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2065
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2427
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:260
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:288
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2138
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr ""
msgstr "literal de array no es válido: «%s»"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:507
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2085
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2158
msgid ""
"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr ""
msgid "source array too small"
msgstr "el array de origen es demasiado pequeño"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2319
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:3321
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2325
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:3322
msgid "null array elements not supported"
msgstr "los arrays con elementos null no están soportados"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2559
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2714
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2560
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2715
msgid "cannot compare arrays of different element types"
msgstr "no se pueden comparar arrays con elementos de distintos tipos"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2731
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:2732
#, c-format
msgid "could not identify a comparison function for type %s"
msgstr "no se pudo identificar una función de comparación para el tipo %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:3130
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:3131
msgid "could not determine target array type"
msgstr "no se pudo determinar el tipo de array de destino"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:3136
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:3137
msgid "target type is not an array"
msgstr "el tipo de destino no es un array"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:3148
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c:3149
msgid "array coercion to domain type elements not currently supported"
msgstr "no está soportada la conversión a arrays cuyo tipo base es un dominio"
msgstr ""
"un componente en el parámetro «dynamic_library_path» no es una ruta absoluta"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/fmgr/fmgr.c:247
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/fmgr/fmgr.c:246
#, c-format
msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
msgstr "la función interna «%s» no está en la tabla interna de búsqueda"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/fmgr/fmgr.c:449
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/fmgr/fmgr.c:448
#, c-format
msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
msgstr "la versión de API %d no reconocida fue reportada por la función «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/fmgr/fmgr.c:760
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/fmgr/fmgr.c:1635
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/fmgr/fmgr.c:759
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/fmgr/fmgr.c:1634
#, c-format
msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
msgstr "la función %u tiene demasiados argumentos (%d, el máximo es %d)"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/fmgr/funcapi.c:39
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:866
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:910
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:1086
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:1211
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:3445
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:870
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:914
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:1090
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:1215
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:3580
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/functions.c:666
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/functions.c:705
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:595
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
-msgstr "¿Hay otro postmaster (PID %d) corriendo en el directorio de datos «%s»?"
+msgstr ""
+"¿Hay otro postmaster (PID %d) corriendo en el directorio de datos «%s»?"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:598
#, c-format
msgstr "no se pudo escribir el archivo de bloqueo «%s»: %m"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:792
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4938
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4939
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %m"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:832
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:841
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4798
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4862
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1556
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1680
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2975
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3013
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4799
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4863
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1573
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1697
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2992
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3030
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/tablespace.c:664
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/tablespace.c:670
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/copy.c:1118
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2917
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2927
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2916
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2926
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo escribir a archivo «%s»: %m"
msgstr "Puede necesitar ejecutar initdb."
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:907
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3199
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3229
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3236
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3243
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3250
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3257
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3264
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3273
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3280
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3288
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3216
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3246
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3253
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3260
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3267
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3274
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3281
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3290
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3297
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3305
msgid "database files are incompatible with server"
msgstr "los archivos de base de datos son incompatibles con el servidor"
"El directorio de datos fue inicializado por PostgreSQL versión %ld.%ld, que "
"no es compatible con esta versión %s."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:950
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:945
msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\""
msgstr ""
"la sintaxis de lista no es válida para el parámetro «preload_libraries»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:996
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:991
#, c-format
msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\""
msgstr ""
"la biblioteca «%s» fue precargada con la función de inicialización «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:1000
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/init/miscinit.c:995
#, c-format
msgid "preloaded library \"%s\""
msgstr "la biblioteca «%s» fue precargada"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1509
msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
-msgstr "Una cadena vacía especifica el tablespace por omisión de la base de datos."
+msgstr ""
+"Una cadena vacía especifica el tablespace por omisión de la base de datos."
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1517
msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
msgstr "Huso horario para desplegar e interpretar valores de tiempo."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1739
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1740
msgid "Sets the current transaction's isolation level."
msgstr "Define el nivel de aislación de la transacción en curso."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1749
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1750
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
msgstr "Grupo dueño del socket de dominio Unix."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1750
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1751
msgid ""
"(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)"
msgstr ""
"(El usuario dueño del socket siempre es el usuario que inicia el servidor)"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1759
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1760
msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
msgstr "Directorio donde ser creará el socket de dominio Unix."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1769
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1770
msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
msgstr "Define el nombre de anfitrión o dirección IP en la cual escuchar."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1779
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1780
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk."
msgstr "Método usado para forzar escritura de WAL a disco."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1788
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1789
msgid "Sets the list of known custom variable classes."
msgstr "Define la lista de clases adicionales de variables conocidas."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1798
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1799
msgid "Sets the server's data directory."
msgstr "Define la ubicación del directorio de datos."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1808
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1809
msgid "Sets the server's main configuration file."
-msgstr "Define la ubicación del archivo principal de configuración del servidor."
+msgstr ""
+"Define la ubicación del archivo principal de configuración del servidor."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1818
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1819
msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file"
msgstr "Define la ubicación del archivo «hba» del servidor."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1828
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1829
msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file"
msgstr "Define la ubicación del archivo «ident» del servidor."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1838
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:1839
msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
msgstr "Registra el PID de postmaster en el archivo especificado."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:2477
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:2478
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
"environment variable.\n"
msgstr ""
"%s no sabe dónde encontrar el archivo de configuración del servidor.\n"
-"Debe especificar la opción --config-file o -D o definir la variable de ambiente PGDATA.\n"
+"Debe especificar la opción --config-file o -D o definir la variable de "
+"ambiente PGDATA.\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:2502
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:2503
#, c-format
msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s no pudo examinar el archivo de configuración «%s»: %s\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:2522
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:2523
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the database system data.\n"
"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s no sabe dónde encontrar los archivos de sistema de la base de datos.\n"
-"Esto puede especificarse como «data_directory» en «%s», o usando la opción "
-"-D, o a través de la variable de ambiente PGDATA.\n"
+"Esto puede especificarse como «data_directory» en «%s», o usando la opción -"
+"D, o a través de la variable de ambiente PGDATA.\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:2545
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:2546
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
"option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s no sabe dónde encontrar el archivo de configuración «hba».\n"
-"Esto puede especificarse como «hba_file» en «%s», o usando la opción "
-"-D, o a través de la variable de ambiente PGDATA.\n"
+"Esto puede especificarse como «hba_file» en «%s», o usando la opción -D, o a "
+"través de la variable de ambiente PGDATA.\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:2568
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:2569
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
"option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s no sabe dónde encontrar el archivo de configuración «ident».\n"
-"Esto puede especificarse como «ident_file» en «%s», o usando la opción "
-"-D, o a través de la variable de ambiente PGDATA.\n"
+"Esto puede especificarse como «ident_file» en «%s», o usando la opción -D, o "
+"a través de la variable de ambiente PGDATA.\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3274
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3800
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3840
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3915
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4251
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4402
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3275
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3801
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3841
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3916
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4252
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4403
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "parámetro de configuración no reconocido: «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3293
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3294
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "no se puede cambiar el parámetro «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3305
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3306
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
msgstr ""
"el parámetro «%s» no se puede modificar después del inicio del servidor"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3315
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3316
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "el parámetro «%s» no se puede cambiar en este momento"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3345
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3346
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "el parámetro «%s» no se puede cambiar después de efectuar la conexión"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3355
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3356
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar la opción «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3406
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3407
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "opción «%s» requiere un valor lógico (booleano)"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3422
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3506
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3423
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3507
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "valor no válido para el parámetro «%s»: %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3482
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3483
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
msgstr "el parámetro «%s» requiere un valor entero"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3490
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3491
#, c-format
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%d está fuera del rango aceptable para el parámetro «%s» (%d .. %d)"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3566
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3567
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
msgstr "parámetro «%s» requiere un valor numérico"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3574
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3575
#, c-format
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%g está fuera del rango aceptable para el parámetro «%s» (%g .. %g)"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3590
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3591
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "valor no válido para el parámetro «%s»: %g"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3688
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3689
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "valor no válido para el parámetro «%s»: «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3804
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3844
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4406
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3805
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3845
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4407
#, c-format
msgid "must be superuser to examine \"%s\""
msgstr "debe ser superusuario para examinar «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3924
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:3925
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s lleva sólo un argumento"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4028
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4029
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET requiere el nombre de un parámetro"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4092
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:4093
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "intento de cambiar la opción «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5049
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5050
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "no se pudo interpretar el valor de para el parámetro «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5247
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5248
msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
msgstr "la sintaxis de lista no es válida para el parámetro «log_destination»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5270
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5271
#, c-format
msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
msgstr "palabra clave de «log_destination» no reconocida: «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5498
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5499
msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF ya no está soportado"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5546
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5547
#, c-format
msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
msgstr "sintaxis para «custom_variable_clases» no es válida: «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5575
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5576
msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
msgstr ""
"no se puede activar el parámetro cuando «log_statement_stats» es verdadero"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5592
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5593
msgid ""
"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
"no se puede activar «log_statement_stats» cuando "
"«log_parser_stats»,«log_planner_stats» o «log_executor_stats» están activos."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5611
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/misc/guc.c:5612
msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
msgstr ""
"no se puede poner en modo de escritura dentro de una transacción de sólo "
msgid "no output function available for type %s"
msgstr "no hay una función de salida para el tipo %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/cache/relcache.c:3293
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/cache/relcache.c:3264
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo crear el archivo de cache de catálogos de sistema «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/cache/relcache.c:3295
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/utils/cache/relcache.c:3266
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "Prosiguiendo de todas maneras, pero hay algo mal."
msgstr "no se pudo encontrar el estado de la transacción %u"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/slru.c:645
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1527
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1647
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2922
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5340
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5458
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2907
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1544
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1664
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2939
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5357
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5475
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2906
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo crear archivo «%s»: %m"
msgstr "no se pudo escribir al archivo «%s» en la posición %u: %m"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/slru.c:673
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1563
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1687
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3019
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1580
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1704
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3036
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) archivo «%s»: %m"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/slru.c:680
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1568
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1692
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3024
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1585
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1709
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3041
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo cerrar el archivo «%s»: %m"
msgstr "no se pudo escribir el archivo de estado «%s»: %m"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1180
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1304
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5192
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1321
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5209
#, c-format
msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
msgstr "no se pudo cerrar archivo de registro %u, segmento %u: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1238
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2416
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1255
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2433
#, c-format
msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
msgstr ""
"no se pudo buscar (seek) en archivo de registro %u, segmento %u a posición %"
"u: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1252
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1269
#, c-format
msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u: %m"
msgstr ""
"no se pudo escribir archivo de registro %u, segmento %u en la posición %u: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1504
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1595
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1808
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1862
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1871
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1521
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1612
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1825
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1879
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1888
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
msgstr "no se pudo abrir «%s» (archivo de registro %u, segmento %u): %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1660
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2953
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5429
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5480
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5552
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5577
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5615
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1677
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2970
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5446
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5497
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5569
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5594
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5632
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer archivo «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1663
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1680
#, c-format
msgid "not enough data in file \"%s\""
msgstr "los datos del archivo «%s» son insuficientes"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1775
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1792
#, c-format
msgid ""
"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment "
"no se pudo hacer link de archivo «%s» a «%s» (inicialización de archivo de "
"registro %u, segmento %u): %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1782
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1799
#, c-format
msgid ""
"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, "
"no se pudo renombrar archivo de «%s» a «%s» (inicialización de archivo de "
"registro %u, segmento %u): %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1937
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2039
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5323
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1954
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2056
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5340
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo verificar archivo «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1945
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5485
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5639
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:1962
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5502
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5656
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/tablespace.c:589
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo eliminar el archivo «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2020
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2037
#, c-format
msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
msgstr "el archivo «%s» tiene tamaño erróneo: %lu en lugar de %lu"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2027
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2044
#, c-format
msgid "restored log file \"%s\" from archive"
msgstr "se ha recuperado el archivo «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2052
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2069
#, c-format
msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d"
msgstr "no se pudo recuperar el archivo «%s»: código de retorno %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2120
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2137
#, c-format
msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir directorio de registro de transacciones «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2165
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2182
#, c-format
msgid "recycled transaction log file \"%s\""
msgstr "el archivo de registro de transacciones «%s» ha sido reciclado"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2173
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2190
#, c-format
msgid "removing transaction log file \"%s\""
msgstr "eliminando archivo de registro «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2196
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2213
#, c-format
msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer el directorio de registros de transacción «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2280
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2297
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr ""
"la suma de verificación de datos del gestor de recursos en %X/%X es "
"incorrecta"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2303
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2320
#, c-format
msgid "incorrect checksum of backup block %d in record at %X/%X"
msgstr ""
"la suma de verificación de bloque de respaldo %d en el registro %X/%X es "
"incorrecta"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2376
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2446
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2393
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2463
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X"
msgstr "la posición de registro en %X/%X es incorrecta"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2424
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2441
#, c-format
msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
msgstr ""
"no se pudo leer el archivo de registro %u, segmento %u, posición %u: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2454
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2471
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "contrecord es requerido por %X/%X"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2469
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2486
#, c-format
msgid "record with zero length at %X/%X"
msgstr "registro de largo cero en %X/%X"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2476
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2493
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "el ID de gestor de recursos %u es no válido en %X/%X"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2514
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2531
#, c-format
msgid "record length %u at %X/%X too long"
msgstr "el largo %u del registro en %X/%X es demasiado grande"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2550
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2567
#, c-format
msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
msgstr ""
"no se pudo leer el archivo de registro %u, segmento %u, posición %u: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2559
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2576
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr ""
"no hay marca de contrecord en el archivo de registro %u, segmento %u, "
"posición %u"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2569
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2586
#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr ""
"el largo de contrecord %u no es válido en el archivo de registro %u, "
"segmento %u, posición %u"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2636
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2653
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr ""
"el número mágico %04X no es válido en el archivo de registro %u, segmento %"
"u, posición %u"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2643
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2660
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr ""
"bits de información %04X no son válidos en el archivo de registro %u, "
"segmento %u, posición %u"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2665
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2673
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2682
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2690
msgid "WAL file is from different system"
msgstr "el archivo WAL es de un sistema diferente"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2666
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2683
#, c-format
msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
msgstr "el SYSID del archivo WAL es %s, el SYSID de pg_control es %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2674
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2691
msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
msgstr "XLOG_SEG_SIZE incorrecto en encabezado de archivo."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2683
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2700
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr ""
"la dirección de página %X/%X en el archivo de registro %u, segmento %u, "
"posición %u es inesperada"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2695
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2712
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "ID %u de timeline inesperado en archivo %u, segmento %u, posición %u"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2713
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2730
#, c-format
msgid ""
"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset "
"el ID de timeline %u está fuera de secuencia (después de %u) en el archivo "
"de registro %u, segmento %u, posición %u"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2782
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2799
#, c-format
msgid "syntax error in history file: %s"
msgstr "error de sintaxis en archivo de historia: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2783
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2800
msgid "Expected a numeric timeline ID."
msgstr "Se esperaba un ID numérico de timeline."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2788
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2805
#, c-format
msgid "invalid data in history file: %s"
msgstr "datos no válidos en archivo de historia: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2789
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2806
msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
msgstr "IDs de timeline deben ser una secuencia creciente."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2802
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2819
#, c-format
msgid "invalid data in history file \"%s\""
msgstr "datos no válidos en archivo de historia «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2803
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:2820
msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
msgstr "IDs de timeline deben ser menores que el ID de timeline del hijo."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3041
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3058
#, c-format
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo enlazar (link) el archivo «%s» a «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3048
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3830
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3873
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3065
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3847
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3890
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/user.c:282
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/user.c:412
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgarch.c:596
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo cambiar el nombre al archivo «%s» a «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3109
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3126
msgid "invalid LC_COLLATE setting"
msgstr "el valor de LC_COLLATE no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3114
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3131
msgid "invalid LC_CTYPE setting"
msgstr "el valor de LC_CTYPE no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3133
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3150
msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
msgstr "sizeof(ControlFileData) es mayor que BLCKSZ; arregle uno de ellos"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3143
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3160
#, c-format
msgid "could not create control file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo crear archivo de control «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3154
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3341
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3171
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3358
#, c-format
msgid "could not write to control file: %m"
msgstr "no se pudo escribir en el archivo de control: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3160
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3347
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3177
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3364
#, c-format
msgid "could not fsync control file: %m"
msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de control: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3165
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3352
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3182
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3369
#, c-format
msgid "could not close control file: %m"
msgstr "no se pudo cerrar el archivo de control: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3181
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3330
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3198
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3347
#, c-format
msgid "could not open control file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el archivo de control «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3187
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3204
#, c-format
msgid "could not read from control file: %m"
msgstr "no se pudo leer desde el archivo de control: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3200
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3217
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
"Los archivos de base de datos fueron inicializados con PG_CONTROL_VERSION %"
"d, pero el servidor fue compilado con PG_CONTROL_VERSION %d."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3203
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3233
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3220
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3250
msgid "It looks like you need to initdb."
msgstr "Parece que necesita ejecutar initdb."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3213
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3230
msgid "incorrect checksum in control file"
msgstr "la suma de verificación es incorrecta en el archivo de control"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3230
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3247
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
"Los archivos de base de datos fueron inicializados con CATALOG_VERSION_NO %"
"d, pero el servidor fue compilado con CATALOG_VERSION_NO %d."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3237
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3254
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
"Los archivos de base de datos fueron inicializados con BLCKSZ %d, pero el "
"servidor fue compilado con BLCKSZ %d."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3240
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3247
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3254
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3261
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3268
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3276
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3283
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3292
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3257
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3264
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3271
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3278
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3285
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3293
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3300
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3309
msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
msgstr "Parece que necesita recompilar o ejecutar initdb."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3244
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3261
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con RELSEG_SIZE %d, "
"pero el servidor fue compilado con RELSEG_SIZE %d."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3251
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3268
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server "
"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con XLOG_SEG_SIZE %d, "
"pero el servidor fue compilado con XLOG_SEG_SIZE %d."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3258
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3275
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con NAMEDATALEN %d, "
"pero el servidor fue compilado con NAMEDATALEN %d."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3265
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3282
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server "
"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con FUNC_MAX_ARGS %d, "
"pero el servidor fue compilado con FUNC_MAX_ARGS %d."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3274
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3291
msgid ""
"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
"HAVE_INT64_TIMESTAMP, pero el servidor fue compilado con "
"HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3281
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3298
msgid ""
"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
"HAVE_INT64_TIMESTAMP, pero el servidor fue compilado sin "
"HAVE_INT64_TIMESTAMP."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3289
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3306
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the "
"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con LOCALE_NAME_BUFLEN "
"%d, pero el servidor fue compilado con LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3295
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3302
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3312
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3319
msgid "database files are incompatible with operating system"
msgstr ""
"los archivos de la base de datos son incompatibles con el sistema operativo"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3296
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3313
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not "
"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con LC_COLLATE «%s», "
"el cual no es reconocido por setlocale()."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3299
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3306
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3316
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3323
msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
msgstr "Necesitará ejecutar initdb o instalar soporte de locales."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3303
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3320
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not "
"Los archivos de la base de datos fueron inicializados con LC_CTYPE «%s», el "
"cual no es reconocido por setlocale()."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3529
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3546
#, c-format
msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
msgstr ""
"no se pudo escribir al archivo de registro de transacciones de inicio "
"(bootstrap): %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3535
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3552
#, c-format
msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
msgstr ""
"no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de registro de transacciones de "
"inicio (bootstrap): %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3540
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3557
#, c-format
msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
msgstr ""
"no se pudo cerrar el archivo de registro de transacciones de inicio "
"(bootstrap): %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3602
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3619
#, c-format
msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el archivo de recuperación «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3607
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3624
msgid "starting archive recovery"
msgstr "comenzando proceso de recuperación"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3652
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3669
#, c-format
msgid "restore_command = \"%s\""
msgstr "restore_command = «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3666
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3683
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
msgstr "recovery_target_timeline no es un número válido: «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3671
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3688
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline = %u"
msgstr "recovery_target_timeline = %u"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3674
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3691
msgid "recovery_target_timeline = latest"
msgstr "recovery_target_timeline = latest"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3682
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3699
#, c-format
msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
msgstr "recovery_target_xid no es un número válido: «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3685
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3702
#, c-format
msgid "recovery_target_xid = %u"
msgstr "recovery_target_xid = %u"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3710
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3727
#, c-format
msgid "recovery_target_time = %s"
msgstr "recovery_target_time = %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3727
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3744
#, c-format
msgid "recovery_target_inclusive = %s"
msgstr "recovery_target_inclusive = %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3731
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3748
#, c-format
msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
msgstr "parámetro de recuperación no reconocido: «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3739
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3756
#, c-format
msgid "syntax error in recovery command file: %s"
msgstr "error de sintaxis en archivo de recuperación: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3741
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3758
msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
msgstr "Las líneas deben tener el formato «parámetro = 'valor'»."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3746
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3763
#, c-format
msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
msgstr "el archivo de recuperación «%s» no especifica restore_command"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3765
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3782
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline %u does not exist"
msgstr "no existe el timeline %u especificado en recovery_target_timeline"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3877
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3894
msgid "archive recovery complete"
msgstr "recuperación completa"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3961
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3978
#, c-format
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
msgstr ""
"recuperación detenida después de comprometer la transacción %u, hora %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3965
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3982
#, c-format
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
msgstr "recuperación detenida antes de comprometer la transacción %u, hora %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3972
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3989
#, c-format
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
msgstr "recuperación detenida después de abortar la transacción %u, hora %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3976
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:3993
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr "recuperación detenida antes de abortar la transacción %u, hora %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4018
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4035
msgid "control file contains invalid data"
msgstr "el archivo de control contiene datos no válidos"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4022
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4039
#, c-format
msgid "database system was shut down at %s"
msgstr "el sistema de bases de datos fue apagado en %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4026
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4043
#, c-format
msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
msgstr "el apagado del sistema de bases de datos fue interrumpido en %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4030
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4047
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
msgstr ""
"el sistema de bases de datos fue interrumpido durante la recuperación en %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4032
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4049
msgid ""
"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
"last backup for recovery."
"Esto probablemente significa que algunos datos están corruptos y tendrá que "
"usar el respaldo más reciente para la recuperación."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4036
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4053
#, c-format
msgid "database system was interrupted at %s"
msgstr "el sistema de bases de datos fue interrumpido en %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4068
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4085
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgstr "el timeline %u especificado no es hijo del timeline de sistema %u"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4083
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4105
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4100
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4122
#, c-format
msgid "checkpoint record is at %X/%X"
msgstr "el registro de checkpoint está en %X/%X"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4090
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4107
msgid "could not locate required checkpoint record"
msgstr "no se pudo localizar el registro de checkpoint requerido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4091
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4108
#, c-format
msgid ""
"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/"
msgstr ""
"Si no está restaurando un respaldo, intente eliminando «%s/backup_label»."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4115
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4132
#, c-format
msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
msgstr "usando el registro previo de checkpoint en %X/%X"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4122
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4139
msgid "could not locate a valid checkpoint record"
msgstr "no se pudo localizar un registro de checkpoint válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4131
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4148
#, c-format
msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
msgstr "registro de redo en %X/%X; registro de undo en %X/%X; apagado %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4136
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4153
#, c-format
msgid "next transaction ID: %u; next OID: %u"
msgstr "siguiente ID de transacción: %u; siguiente OID: %u"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4140
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4157
msgid "invalid next transaction ID"
msgstr "el siguiente ID de transacción no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4157
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4174
msgid "invalid redo in checkpoint record"
msgstr "redo no es válido en registro de checkpoint"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4171
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4188
msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
msgstr "registro undo/redo es no válido en checkpoint de apagado"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4189
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4206
msgid "automatic recovery in progress"
msgstr "recuperación automática en curso"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4192
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4209
msgid ""
"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
msgstr ""
"el sistema de bases de datos no fue apagado apropiadamente; se está "
"efectuando la recuperación automática"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4229
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4246
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "redo comienza en %X/%X"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4287
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4304
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X"
msgstr "redo listo en %X/%X"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4295
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4312
msgid "redo is not required"
msgstr "no se requiere redo"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4315
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4332
msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"
msgstr ""
"el punto de detención de recuperación pedido es antes del volcado de respaldo"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4319
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4336
msgid "WAL ends before end time of backup dump"
msgstr "WAL termina antes del tiempo de volcado del respaldo"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4334
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4351
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr "seleccionado nuevo ID de timeline: %u"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4416
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4433
#, c-format
msgid "undo starts at %X/%X"
msgstr "undo comienza en %X/%X"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4427
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4444
#, c-format
msgid "undo done at %X/%X"
msgstr "undo listo en %X/%X"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4432
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4449
msgid "undo is not required"
msgstr "no se requiere undo"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4500
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4517
msgid "database system is ready"
msgstr "el sistema de bases de datos está listo"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4539
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4556
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "el enlace de checkpoint primario en archivo de control no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4543
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4560
msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
msgstr "el enlace de checkpoint secundario en archivo de control no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4547
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4564
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "el enlace de checkpoint en backup_label no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4561
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4578
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "el registro primario de checkpoint no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4565
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4582
msgid "invalid secondary checkpoint record"
msgstr "el registro secundario de checkpoint no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4569
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4586
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "el registro de checkpoint no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4580
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4597
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr ""
"el ID de gestor de recursos no es válido en registro primario de checkpoint"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4584
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4601
msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
msgstr ""
"el ID de gestor de recursos no es válido en registro secundario de checkpoint"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4588
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4605
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "el ID de gestor de recursos no es válido en registro de checkpoint"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4600
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4617
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "xl_info no es válido en registro primario de checkpoint"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4604
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4621
msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
msgstr "xl_info no es válido en registro secundario de checkpoint"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4608
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4625
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "xl_info no es válido en registro de checkpoint"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4619
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4636
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "el largo de registro primario de checkpoint no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4623
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4640
msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
msgstr "el largo de registro secundario de checkpoint no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4627
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4644
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "el largo de registro de checkpoint no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4680
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4697
msgid "shutting down"
msgstr "apagando"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4689
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4706
msgid "database system is shut down"
msgstr "el sistema de bases de datos está apagado"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4880
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4897
msgid "checkpoint starting"
msgstr "checkpoint iniciando"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4909
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4926
msgid ""
"concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
msgstr ""
"hay actividad en el registro de transacción mientras el sistema se está "
"apagando"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4981
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:4998
#, c-format
msgid ""
"checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d "
"recycled"
msgstr ""
-"checkpoint completo; %d archivos de transacción agregados, %d eliminados, %d reciclados"
+"checkpoint completo; %d archivos de transacción agregados, %d eliminados, %d "
+"reciclados"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5041
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5058
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "ID de timeline %u inesperado (después de %u) en registro de checkpoint"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5064
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5081
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr ""
"ID de timeline %u inesperado (debería ser %u) en registro de checkpoint"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5185
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5217
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5202
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5234
#, c-format
msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
msgstr ""
"no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de registro %u, segmento %u: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5225
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5242
#, c-format
msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
msgstr ""
"no se pudo sincronizar (fdatasync) el archivo de registro %u, segmento %u: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5268
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5395
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5285
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5412
msgid "must be superuser to run a backup"
msgstr "debe ser superusuario para ejecutar un respaldo"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5273
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5290
msgid "WAL archiving is not active"
msgstr "el archivado WAL no está activo"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5274
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5291
msgid ""
"archive_command must be defined before online backups can be made safely."
msgstr ""
"archive_command debe estar definido antes de que respaldos en línea puedan "
"hechos en forma segura."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5329
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5346
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "ya hay un respaldo en curso"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5330
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5347
#, c-format
msgid ""
"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
"Si está seguro que no hay un respaldo en curso, elimine el archivo «%s» e "
"intente nuevamente."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5351
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5471
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5368
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5488
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo escribir el archivo «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5433
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5450
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "no hay un respaldo en curso"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5446
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5567
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5573
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5604
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5610
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5463
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5584
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5590
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5621
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/access/transam/xlog.c:5627
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "datos no válidos en archivo «%s»"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/ipc/sinval.c:105
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/lmgr/proc.c:246
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1564
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1565
msgid "sorry, too many clients already"
msgstr "lo siento, ya tenemos demasiados clientes"
msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
msgstr "no se pudo crear el segmento de memoria compartida «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:355
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:356
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
msgstr ""
"los descriptores de archivo disponibles son insuficientes para iniciar un "
"proceso servidor"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:356
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:357
#, c-format
msgid "System allows %d, we need at least %d."
msgstr "El sistema permite %d, se requieren al menos %d."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:397
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:1180
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:1295
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:398
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:1181
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/file/fd.c:1296
#, c-format
msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
msgstr ""
"no se pudo abrir el segmento %u de la relación %u/%u/%u (bloque buscado %u): "
"%m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:239
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:261
#, c-format
msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "no se pudo cerrar la relación %u/%u/%u: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:333
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:361
#, c-format
msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "no se pudo crear la relación %u/%u/%u: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:457
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:485
#, c-format
msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "no se pudo eliminar la relación %u/%u/%u: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:478
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:506
#, c-format
msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "no se pudo extender la relación %u/%u/%u: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:482
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:510
msgid "Check free disk space."
msgstr "Verifique el espacio libre en disco."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:499
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:527
#, c-format
msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "no se pudo leer el bloque %u de la relación %u/%u/%u: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:524
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:552
#, c-format
msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "no se pudo escribir el bloque %u de la relación %u/%u/%u: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:554
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:582
#, c-format
msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "no se pudo contar los bloques de la relación %u/%u/%u: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:587
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:871
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:615
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:899
#, c-format
msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m"
msgstr "no se pudo truncar la relación %u/%u/%u a %u bloques: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:644
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/smgr/smgr.c:672
#, c-format
msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "no se pudo sincronizar la relación %u/%u/%u: %m"
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "no hay ningún búfer local disponible"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:217
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:216
#, c-format
msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
msgstr ""
"el encabezado de página no es válido en el bloque %u de relación «%s»; "
"reinicializando la página"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:224
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:223
#, c-format
msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
msgstr "el encabezado de página no es válido en el bloque %u de relación «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:1991
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:2013
#, c-format
msgid "could not write block %u of %u/%u/%u"
msgstr "no se pudo escribir el bloque %u de %u/%u/%u"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:1996
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:2018
msgid "Multiple failures --- write error may be permanent."
msgstr "Múltiples fallas --- el error de escritura puede ser permanente."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:2014
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c:2036
#, c-format
msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u"
msgstr "escribiendo el bloque %u de la relación %u/%u/%u"
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "no se pudo serializar el acceso debido a un update concurrente"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/trigger.c:2723
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/trigger.c:2731
msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly"
msgstr "no se pueden definir restricciones sin nombre explícitamente"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/trigger.c:2762
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/trigger.c:2770
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr "la restricción «%s» no es postergable"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/trigger.c:2777
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/trigger.c:2785
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/tablecmds.c:4574
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "ya existe una conversión llamada «%s» en el esquema «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/prepare.c:61
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/prepare.c:62
msgid "invalid statement name: must not be empty"
msgstr "el nombre de sentencia no es válido: no debe ser vacío"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/prepare.c:80
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/prepare.c:81
msgid "utility statements cannot be prepared"
msgstr "sentencias de utilidad no pueden ser preparadas"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/prepare.c:168
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/prepare.c:173
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/prepare.c:533
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/prepare.c:179
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/prepare.c:184
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/prepare.c:544
msgid "prepared statement is not a SELECT"
msgstr "la sentencia preparada no es un SELECT"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/prepare.c:306
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/prepare.c:317
#, c-format
msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
msgstr "la sentencia preparada «%s» ya existe"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/prepare.c:385
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/prepare.c:396
#, c-format
msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
msgstr "no existe la sentencia preparada «%s»"
msgstr "el formato de datos binarios es incorrecto"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/copy.c:2728
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:650
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:660
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:655
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:665
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "la columna «%s» fue especificada más de una vez"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuumlazy.c:630
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuumlazy.c:705
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2900
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2967
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2902
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2969
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "el índice «%s» ahora contiene %.0f versiones de filas en %u páginas"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuumlazy.c:634
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2904
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2906
#, c-format
msgid ""
"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
"%s"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuumlazy.c:709
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2971
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2973
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
"%s"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuumlazy.c:817
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2810
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2812
#, c-format
msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr "«%s»: truncadas %u a %u páginas"
"no se pueden usar referencias a tablas en restricción check para un dominio"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/typecmds.c:1872
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1595
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1593
msgid "cannot use subquery in check constraint"
msgstr "no se pueden usar subconsultas en una restricción check"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/indexcmds.c:475
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/tablecmds.c:1329
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1084
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1098
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "no existe la columna «%s»"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/tablecmds.c:830
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/tablecmds.c:975
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:239
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1125
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1142
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1188
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1130
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1147
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1193
#, c-format
msgid "%s versus %s"
msgstr "%s versus %s"
msgstr "no se puede eliminar la columna heredada «%s»"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/tablecmds.c:3722
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1616
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1614
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "la restricción «%s» para la relación «%s» ya existe"
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "no se pueden mover tablas temporales de otras sesiones"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/tablecmds.c:5696
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/tablecmds.c:5694
msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
msgstr ""
"no se puede crear tablas toast a relaciones compartidas después de initdb"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/tablecmds.c:5711
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/tablecmds.c:5709
#, c-format
msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
msgstr "la tabla «%s» ya tiene tabla TOAST"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/tablecmds.c:5728
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/tablecmds.c:5726
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
msgstr "la tabla «%s» no requiere tabla TOAST"
msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
msgstr "«%s»: %u versiones de filas movidas; truncada de %u a %u páginas"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2918
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2987
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2920
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2989
#, c-format
msgid ""
"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
msgstr ""
"el índice «%s» contiene %.0f versiones de filas, pero la tabla contiene %.0f"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2921
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2990
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2923
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/commands/vacuum.c:2992
msgid "Rebuild the index with REINDEX."
msgstr "Reconstruya el índice con REINDEX."
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_agg.c:74
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/optimizer/util/clauses.c:428
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2804
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2877
msgid "aggregate function calls may not be nested"
msgstr "no se pueden anidar llamadas a funciones de agregación"
msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
msgstr "para el parámetro $%d se dedujeron tipos de dato inconsistentes"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:691
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:718
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:734
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:748
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1654
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:696
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:723
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:739
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:753
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1671
#, c-format
msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr "no se puede convertir el tipo %s a %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:721
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:726
msgid "Input has too few columns."
msgstr "La entrada tiene muy pocas columnas."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:737
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:742
#, c-format
msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
msgstr "No se puede convertir el tipo %s a %s en la columna %d."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:751
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:756
msgid "Input has too many columns."
msgstr "La entrada tiene demasiadas columnas."
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:785
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:790
#, c-format
msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
msgstr "el argumento de %s debe ser de tipo boolean, no tipo %s"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:793
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:832
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:798
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:837
#, c-format
msgid "argument of %s must not return a set"
msgstr "el argumento de %s no debe retornar un conjunto"
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:824
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:829
#, c-format
msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
msgstr "el argumento de %s debe ser integer, no tipo %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:886
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:891
#, c-format
msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
msgstr "los tipos %2$s y %3$s no son coincidentes en %1$s"
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:948
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:953
#, c-format
msgid "%s could not convert type %s to %s"
msgstr "%s no pudo convertir el tipo %s a %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1124
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1129
msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
msgstr "los argumentos declarados «anyelement» no son de tipos compatibles"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1141
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1146
msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
msgstr "los argumentos declarados «anyarray» no son de tipos compatibles"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1170
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1282
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1309
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1175
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1287
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1314
#, c-format
msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
msgstr "el argumento declarado «anyarray» no es un array sino de tipo %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1187
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1192
msgid ""
"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared "
"\"anyelement\""
"el argumento declarado «anyarray» no es consistente con el argumento "
"declarado «anyelement»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1198
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1203
msgid ""
"could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown"
"\""
"no se pudo determinar el tipo de anyarray/anyelement porque el tipo de "
"entrada es «unknown»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1223
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1240
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1294
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:794
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1350
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1389
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1228
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1245
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_coerce.c:1299
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:807
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1364
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1403
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_oper.c:920
#, c-format
msgid "could not find array type for data type %s"
msgstr "no se pudo encontrar un tipo de array para el tipo de dato %s"
-#: y.tab.c:9501
+#: y.tab.c:9506
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "error de sintaxis: no se puede retroceder"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/gram.y:2515
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/gram.y:7425
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1183
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:736
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1197
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:741
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/namespace.c:1201
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgid "NEW used in query that is not in a rule"
msgstr "se usó NEW en una consulta que no es una regla"
-#: y.tab.c:19080
+#: y.tab.c:19098
msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
msgstr "error de sintaxis, y además se agotó la memoria virtual"
-#: y.tab.c:19084
+#: y.tab.c:19102
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/gram.y:8221
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/gram.y:8223
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/gram.y:8240
msgid "syntax error"
msgstr "error de sintaxis"
-#: y.tab.c:19183
+#: y.tab.c:19220
msgid "parser stack overflow"
msgstr "desbordamiento de pila del analizador sintáctico"
msgstr "un identificador entre comillas está inconcluso"
#. translator: %s is typically "syntax error"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/scan.l:621
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/scan.l:622
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "%s al final de la entrada"
#. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/scan.l:629
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/scan.l:630
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s en o cerca de «%s»"
msgid "subquery has too few columns"
msgstr "la subconsulta tiene muy pocas columnas"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1157
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:727
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1171
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:732
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/namespace.c:1195
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "no están implementadas las referencias entre bases de datos: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1688
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1767
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1705
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1784
msgid "unequal number of entries in row expression"
msgstr "las expresiones de fila deben tener la misma cantidad de entradas"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1709
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1726
#, c-format
msgid "operator %s is not supported for row expressions"
msgstr "el operador %s no está soportado para expresiones de fila"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1804
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_expr.c:1821
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr "IS DISTINCT FROM requiere que el operador = retorne boolean"
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
msgstr "op ANY/ALL (array) requiere un operador que no retorne un conjunto"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:268
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:503
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:273
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:508
#, c-format
msgid "cannot assign to system column \"%s\""
msgstr "no se puede asignar a la columna de sistema «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:292
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:297
msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr "no se puede definir un elemento de array a DEFAULT"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:296
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:301
msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
msgstr "no se puede definir un subcampo a DEFAULT"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:357
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:362
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "la columna «%s» es de tipo %s pero la expresión es de tipo %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:489
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:494
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a "
"composite type"
msgstr ""
-"no se puede asignar al campo «%s» de la columna «%s» porque su tipo %s no "
-"es un tipo compuesto"
+"no se puede asignar al campo «%s» de la columna «%s» porque su tipo %s no es "
+"un tipo compuesto"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:497
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:502
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such "
"no se puede asignar al campo «%s» de la columna «%s» porque no existe esa "
"columna en el tipo de dato %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:567
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:572
#, c-format
msgid ""
"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
"la asignación de array a «%s» requiere tipo %s pero la expresión es de tipo %"
"s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:576
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:581
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "el subcampo «%s» es de tipo %s pero la expresión es de tipo %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:805
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_target.c:810
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "SELECT * sin especificar tablas no es válido"
msgstr "la referencia al tipo %s convertida a %s"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_type.c:372
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_type.c:467
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/parser/parse_type.c:469
#, c-format
msgid "invalid type name \"%s\""
msgstr "el nombre de tipo «%s» no es válido"
msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries"
msgstr "SELECT FOR UPDATE no está permitido en subconsultas"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/optimizer/util/clauses.c:2348
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/optimizer/util/clauses.c:2357
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "función SQL «%s», durante expansión en línea"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:811
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:815
msgid "functions and operators can take at most one set argument"
msgstr ""
"las funciones y operadores pueden tomar a lo más un argumento que sea un "
"conjunto"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:1293
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:1297
msgid "function returning set of rows cannot return null value"
-msgstr "una función que retorna un conjunto de registros no puede devolver un valor null"
+msgstr ""
+"una función que retorna un conjunto de registros no puede devolver un valor "
+"null"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:1377
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:1381
msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
msgstr ""
"no se siguió el protocolo de función tabular para el modo de materialización"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:1384
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:1388
#, c-format
msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
msgstr ""
"modo de retorno (returnMode) de la función tabular no es reconocido: %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:1530
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:1534
msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
msgstr "IS DISTINCT FROM no soporta argumentos que sean conjuntos"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:1604
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:1608
msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
msgstr "op ANY/ALL (array) no soporta argumentos que sean conjuntos"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2051
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2124
msgid "cannot merge incompatible arrays"
msgstr "no se puede mezclar arrays incompatibles"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2052
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2125
#, c-format
msgid ""
"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with "
"El array con tipo de elemento %s no puede ser incluido en una sentencia "
"ARRAY con tipo de elemento %s."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2251
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2324
msgid "NULLIF does not support set arguments"
msgstr "NULLIF no soporta argumentos que sean conjuntos"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2432
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2505
#, c-format
msgid "domain %s does not allow null values"
msgstr "el dominio %s no permite valores null"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2462
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:2535
#, c-format
msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
msgstr "el valor para el dominio %s viola la restricción check «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:3066
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/executor/execQual.c:3201
#, c-format
msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
msgstr "la columna de ROW() es de tipo %s pero en lugar de ser de tipo %s"
msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
msgstr "la columna «%s» tiene pseudotipo %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1586
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1584
#, c-format
msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
msgstr "sólo la tabla «%s» puede ser referenciada en una restricción check"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1599
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1597
msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
msgstr "no se pueden usar funciones de agregación en una restricción check"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1625
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1623
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "la restricción check «%s» ya existe"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1774
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1772
msgid "cannot use column references in default expression"
msgstr "no se pueden usar referencias a columnas en una cláusula default"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1782
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1780
msgid "default expression must not return a set"
msgstr "expresiones default no pueden retornar conjuntos"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1790
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1788
msgid "cannot use subquery in default expression"
msgstr "no se puede usar una subconsulta en expresión default"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1794
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:1792
msgid "cannot use aggregate function in default expression"
msgstr "no se puede usar una función de agregación en expresión default"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:2078
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:2076
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
msgstr "no se puede truncar una tabla referida en una llave foránea"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:2079
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/heap.c:2077
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"."
msgstr "La tabla «%s» se refiere a «%s» a través de la llave foránea «%s»."
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "no se pueden crear índices compartidos después de initdb"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/index.c:1638
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/catalog/index.c:1634
#, c-format
msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
msgstr ""
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgarch.c:391
#, c-format
msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
-msgstr "el archivo de transacción «%s» no pudo ser archivado: demasiadas fallas"
+msgstr ""
+"el archivo de transacción «%s» no pudo ser archivado: demasiadas fallas"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgarch.c:474
#, c-format
msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer el directorio de estado de archivado «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:450
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:451
#, c-format
msgid "%s: assert checking is not compiled in\n"
msgstr ""
"%s: la revisión de aseveraciones (asserts) no fue incluida en la "
"compilación\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:566
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:579
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:567
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:580
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información.\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:577
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:578
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
msgstr "%s: argumento no válido: «%s»\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:604
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:605
#, c-format
msgid ""
"%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed "
"%s: el número de buffers (-B) debe ser al menos el doble que el número de "
"conexiones permitidas (-N) y al menos 16\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:610
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:611
#, c-format
msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
msgstr ""
"%s: superuser_reserved_connections debe ser menor que max_connections\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:619
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:620
#, c-format
msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
msgstr "%s: las tablas de palabras clave de fecha no son válidas, arréglelas\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:653
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:654
#, c-format
msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
msgstr "%s: no se pudo localizar el ejecutable postgres correspondiente"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:720
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:721
msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
msgstr "la sintaxis de lista no es válida para el parámetro «listen_addresses»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:739
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:740
#, c-format
msgid "could not create listen socket for \"%s\""
msgstr "no se pudo crear el socket de escucha para «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:768
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:769
msgid "could not create Unix-domain socket"
msgstr "no se pudo crear el socket de dominio Unix"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:776
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:777
msgid "no socket created for listening"
msgstr "no se creó el socket de atención"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:853
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:854
#, c-format
msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no pudo escribir en el archivo externo de PID «%s»: %s\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:946
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:947
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" does not exist"
msgstr "no existe el directorio de datos «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:951
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:952
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo obtener los permisos del directorio «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:966
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:967
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
msgstr "el directorio de datos «%s» tiene acceso para el grupo u otros."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:968
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:969
msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
msgstr "Los permisos deberían ser u=rwx (0700)."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:979
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:980
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find the database system\n"
"Se esperaba encontrar en el directorio PGDATA «%s»,\n"
"pero no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1024
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1025
#, c-format
msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo lanzar el proceso en segundo plano: %s\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1046
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1047
#, c-format
msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo disociar del TTY de control: %s\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1069
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1070
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL server.\n"
"\n"
msgstr "%s es el servidor PostgreSQL.\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1070
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1071
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"Empleo:\n"
" %s [OPCION]...\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1077
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1078
#, c-format
msgid " -d 1-5 debugging level\n"
msgstr " -d 1-5 nivel de depuración\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1080
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1081
#, c-format
msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
msgstr " -h NOMBRE nombre de host o dirección IP en que escuchar\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1081
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1082
#, c-format
msgid " -i enable TCP/IP connections\n"
msgstr " -i activar conexiones TCP/IP\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1082
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1083
#, c-format
msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
msgstr " -k DIRECTORIO ubicación del socket Unix\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1084
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1085
#, c-format
msgid " -l enable SSL connections\n"
msgstr " -l activar conexiones SSL\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1086
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1087
#, c-format
msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n"
msgstr " -N MAX-CONN número máximo de conexiones permitidas\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1087
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1088
#, c-format
msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process\n"
msgstr " -o OPCIONES pasar «OPCIONES» a cada proceso servidor\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1088
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1089
#, c-format
msgid " -p PORT port number to listen on\n"
msgstr " -p PUERTO número de puerto en el cual escuchar\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1089
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1090
#, c-format
msgid ""
" -S silent mode (start in background without logging output)\n"
" -S modo silencioso (en segundo plano sin salida de "
"depuración)\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1094
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1095
#, c-format
msgid ""
" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
" -n no reinicializar memoria compartida después de salida "
"anormal\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1095
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1096
#, c-format
msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
msgstr ""
" -s enviar SIGSTOP a todos los backends si uno de ellos muere\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1097
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1098
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1159
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1160
#, c-format
msgid "select() failed in postmaster: %m"
msgstr "select() falló en postmaster: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1310
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1341
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1311
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1342
msgid "incomplete startup packet"
msgstr "el paquete de inicio está incompleto"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1322
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1323
msgid "invalid length of startup packet"
msgstr "el de paquete de inicio tiene largo incorrecto"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1374
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1375
#, c-format
msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
msgstr "no se pudo enviar la respuesta de negociación SSL: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1403
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1404
#, c-format
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr ""
"el protocolo %u.%u no está soportado: servidor soporta %u.0 hasta %u.%u"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1467
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1468
msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
msgstr ""
"el paquete de inicio no es válido: se esperaba un terminador en el último "
"byte"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1496
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1497
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr "no se especifica un nombre de usuario en el paquete de inicio"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1549
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1550
msgid "the database system is starting up"
msgstr "el sistema de base de datos está iniciándose"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1554
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1555
msgid "the database system is shutting down"
msgstr "el sistema de base de datos está apagándose"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1559
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1560
msgid "the database system is in recovery mode"
msgstr "el sistema de base de datos está en modo de recuperación"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1791
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1790
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr "se recibió SIGHUP, releyendo el archivo de configuración"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1843
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1842
msgid "received smart shutdown request"
msgstr "se recibió petición de apagado inteligente"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1879
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1878
msgid "received fast shutdown request"
msgstr "se recibió petición de apagado rápido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1886
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1885
msgid "aborting any active transactions"
msgstr "abortando transacciones activas"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1924
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1923
msgid "received immediate shutdown request"
msgstr "se recibió petición de apagado inmediato"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1997
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1996
msgid "startup process"
msgstr "proceso de inicio"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2000
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:1999
msgid "aborting startup due to startup process failure"
msgstr "abortando el inicio debido a una falla en el procesamiento de inicio"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2063
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2062
msgid "background writer process"
msgstr "proceso background writer"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2076
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2075
msgid "archiver process"
msgstr "proceso de archivado"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2093
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2092
msgid "statistics collector process"
msgstr "recolector de estadísticas"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2107
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2106
msgid "system logger process"
msgstr "proceso de log"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2128
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2127
msgid "all server processes terminated; reinitializing"
msgstr "todos los procesos fueron terminados; reinicializando"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2174
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2184
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2173
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2183
msgid "server process"
msgstr "proceso de servidor"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2229
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2228
msgid "terminating any other active server processes"
msgstr "terminando todos los otros procesos de servidor activos"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2326
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2325
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
msgstr "%s (PID %d) terminó con código de salida %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2335
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2334
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
msgstr "%s (PID %d) fue terminado por una señal %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2344
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2343
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d"
msgstr "%s (PID %d) terminó con código inesperado %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2469
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2468
#, c-format
msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr "no se pudo lanzar el nuevo proceso para la conexión: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2508
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2507
msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr "no se pudo lanzar el nuevo proceso para la conexión: "
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2647
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2646
#, c-format
msgid "getnameinfo_all() failed: %s"
msgstr "getnameinfo_all() falló: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2656
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2655
#, c-format
msgid "connection received: host=%s port=%s"
msgstr "conexión recibida: host=%s port=%s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2728
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2727
#, c-format
msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgstr "conexión autorizada: usuario=%s database=%s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2946
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:2945
#, c-format
msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo lanzar el proceso servidor «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3540
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3551
#, c-format
msgid "could not fork startup process: %m"
msgstr "no se pudo lanzar el proceso de inicio: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3544
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3555
#, c-format
msgid "could not fork background writer process: %m"
msgstr "no se pudo lanzar el background writer: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3548
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3559
#, c-format
msgid "could not fork process: %m"
msgstr "No se pudo lanzar el proceso: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3722
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3733
#, c-format
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
-msgstr "no se pudo duplicar el socket %d para su empleo en el backend: código de error %d"
+msgstr ""
+"no se pudo duplicar el socket %d para su empleo en el backend: código de "
+"error %d"
# postmaster/postmaster.c:757 #, c-format
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3751
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3762
#, c-format
msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
msgstr "no se pudo crear el socket heradado: código de error %d\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3779
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3786
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3791
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3798
#, c-format
msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo leer el archivo de variables de servidor «%s»: %s\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3795
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3807
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo eliminar el archivo «%s»: %s\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3810
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3820
#, c-format
msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n"
-msgstr "no se pudo mapear la vista del archivo de variables: código de error %d\n"
+msgstr ""
+"no se pudo mapear la vista del archivo de variables: código de error %d\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3819
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3829
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n"
-msgstr "no se pudo desmapear la vista del archivo de variables: código de error %d\n"
+msgstr ""
+"no se pudo desmapear la vista del archivo de variables: código de error %d\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3826
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:3836
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n"
-msgstr "no se pudo cerrar el archivo de variables de servidor: código de error %d\n"
+msgstr ""
+"no se pudo cerrar el archivo de variables de servidor: código de error %d\n"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:4065
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/postmaster.c:4078
#, c-format
msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n"
-msgstr "no se pudo esperar en el «handle» de proceso hijo: código de error %d\n"
+msgstr ""
+"no se pudo esperar en el «handle» de proceso hijo: código de error %d\n"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:259
#, c-format
"no se pudo enviar el mensaje de prueba al recolector de estadísticas: %m"
#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:368
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1567
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1565
#, c-format
msgid "select() failed in statistics collector: %m"
msgstr "select() falló en el recolector de estadísticas: %m"
"transmisión del mensaje de prueba incorrecta en el socket del recolector de "
"estadísticas"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:420
-msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
-msgstr "desactivando el recolector de estadísticas por falla del socket"
-
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:434
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:429
#, c-format
msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
msgstr "no se pudo poner el socket de estadísticas en modo no bloqueante: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:567
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:439
+msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
+msgstr "desactivando el recolector de estadísticas por falla del socket"
+
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:565
msgid "statistics collector startup skipped"
msgstr "omitiendo el inicio del recolector de estadísticas"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:601
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:599
#, c-format
msgid "could not fork statistics buffer: %m"
msgstr "no se pudo crear el proceso para el búfer de estadísticas: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:959
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:957
msgid "must be superuser to reset statistics counters"
msgstr ""
"debe ser superusuario para reinicializar los contadores de estadísticas"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1381
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1379
#, c-format
msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m"
msgstr "no se pudo crear la tubería para el búfer de estadísticas: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1393
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1391
#, c-format
msgid "could not fork statistics collector: %m"
msgstr "no se pudo crear el proceso para el recolector de estadísticas: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1608
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1606
#, c-format
msgid "could not read from statistics collector pipe: %m"
msgstr "no se pudo leer de la tubería de estadísticas: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1629
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1627
msgid "invalid statistics message length"
msgstr "el largo de mensaje de estadísticas es incorrecto"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1774
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1772
#, c-format
msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m"
msgstr "no se pudo poner la tubería de estadísticas en modo no bloqueante: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1805
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1803
msgid "statistics buffer is full"
msgstr "el búfer de estadísticas está lleno"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1836
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1834
#, c-format
msgid "select() failed in statistics buffer: %m"
msgstr "select() falló en el búfer de estadísticas: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1850
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1848
#, c-format
msgid "could not read statistics message: %m"
msgstr "no se pudo leer un mensaje de estadísticas: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1913
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1911
#, c-format
msgid "could not write to statistics collector pipe: %m"
msgstr "no se pudo escribir a la tubería del recolector de estadísticas: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1988
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:1986
#, c-format
msgid "invalid server process ID %d"
msgstr "el ID de proceso de servidor %d no es válido"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2047
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2122
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2720
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2045
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2120
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2718
msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
msgstr "memoria agotada en el recolector de estadísticas --- abortando"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2170
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2168
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el archivo temporal de estadísticas «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2196
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2194
msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr ""
"el hash de bases de datos se corrompió durante la finalización; abortando"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2231
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2229
#, c-format
msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort"
msgstr ""
"el hash de tablas de la base de datos %u se corrompió durante la "
"finalización; abortando"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2279
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2277
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo cerrar el archivo temporal de estadísticas «%s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2288
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2286
#, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr ""
"no se pudo cambiar el nombre al archivo temporal de estadísticas de «%s» a «%"
"s»: %m"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2310
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2308
msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr ""
"la tabla de hash del proceso servidor muerto se corrompió durante la "
"finalización; abortando"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2417
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2437
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2483
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2504
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2521
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2555
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2584
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2415
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2435
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2481
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2502
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2519
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2553
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/pgstat.c:2582
msgid "corrupted pgstat.stat file"
msgstr "el archivo pgstat.stat está corrupto"
msgstr ""
"Considere incrementar el parámetro de configuración «checkpoint_segments»."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/bgwriter.c:490
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/bgwriter.c:488
msgid "not enough shared memory for background writer"
msgstr ""
"el espacio de memoria compartida es insuficiente para el background writer"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/bgwriter.c:555
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/bgwriter.c:553
msgid "checkpoint request failed"
msgstr "falló la petición de checkpoint"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/bgwriter.c:556
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/postmaster/bgwriter.c:554
msgid "Consult the server log for details."
msgstr "Vea el registro del servidor para obtener más detalles."
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/bootstrap/bootstrap.c:481
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/bootstrap/bootstrap.c:482
msgid ""
"Usage:\n"
" postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n"
msgid "Error setting junction for %s: %s"
msgstr "Error definiendo «junction» para %s: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:193
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:307
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:350
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:194
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:308
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:351
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %s"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:323
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:359
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:213
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "el binario «%s» no es válido"
+
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:262
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "no se pudo leer el binario «%s»"
+
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:269
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar"
+
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:324
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:360
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "no se pudo cambiar al directorio «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:338
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:339
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:569
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:587
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "el proceso hijo terminó con código de salida %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:572
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:590
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "el proceso hijo fue terminado por una señal %d"
-#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:575
+#: /home/alvherre/CVS/pgsql/source/00orig/src/backend/../port/exec.c:593
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "el proceso hijo terminó con código no reconocido %d"