]> granicus.if.org Git - sysstat/commitdiff
NLS: Sync with Translation Project
authorSebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
Sat, 20 Feb 2016 15:06:17 +0000 (16:06 +0100)
committerSebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
Sat, 20 Feb 2016 15:06:17 +0000 (16:06 +0100)
Signed-off-by: Sebastien GODARD <sysstat@users.noreply.github.com>
nls/de.po
nls/sr.po

index eee1519015af753523dcba07f914458748666876..d2bbb6c38970df12a807224c9399bdf92b0efa7b 100644 (file)
--- a/nls/de.po
+++ b/nls/de.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat 11.1.8\n"
+"Project-Id-Version: sysstat 11.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-17 07:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-21 08:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-26 13:35+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -18,13 +18,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 
-#: cifsiostat.c:70 mpstat.c:90 pidstat.c:87 iostat.c:86 tapestat.c:89 sar.c:95
-#: nfsiostat-sysstat.c:69
+#: cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 pidstat.c:87 iostat.c:86 tapestat.c:89 sar.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [ Optionen … ] [ <Intervall> [ <Anzahl> ] ]\n"
 
-#: cifsiostat.c:74 nfsiostat-sysstat.c:73
+#: cifsiostat.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Optionen sind:\n"
 "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: cifsiostat.c:77 nfsiostat-sysstat.c:76
+#: cifsiostat.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
 msgstr "An die Datei »%s« können keine Daten angehängt werden\n"
 
-#: mpstat.c:93
+#: mpstat.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
@@ -91,11 +90,11 @@ msgstr ""
 "[ -P { <CPU> [,...] | ON | ALL } ]\n"
 
 # sar.c:
-#: mpstat.c:624 pidstat.c:2301 sar.c:425
+#: mpstat.c:708 pidstat.c:2301 sar.c:425
 msgid "Average:"
 msgstr "Durchschn.:"
 
-#: mpstat.c:996
+#: mpstat.c:1101
 #, c-format
 msgid "Not that many processors!\n"
 msgstr "Nicht so viele Prozessoren!\n"
@@ -153,12 +152,12 @@ msgstr "Diese Version von sysstat kann das Format dieser Datei (%#x) nicht mehr
 msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
 msgstr "Bitte prüfen Sie, ob die Datensammlung aktiviert ist\n"
 
-#: sa_common.c:1443
+#: sa_common.c:1461
 #, c-format
 msgid "Requested activities not available in file %s\n"
 msgstr "Angeforderte Aktivität ist nicht verfügbar in Datei %s\n"
 
-#: sa_common.c:1624 iostat.c:1399
+#: sa_common.c:1642 iostat.c:1399
 #, c-format
 msgid "Invalid type of persistent device name\n"
 msgstr "Ungültige Art eines persistenten Gerätenamens\n"
index f80b829cb5fdab70b6a88a2a4f86c2c1df5dbeb8..3ce066ab9fe0d701d36b8511289809c55819dbf0 100644 (file)
--- a/nls/sr.po
+++ b/nls/sr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysstat-11.1.4\n"
+"Project-Id-Version: sysstat-11.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-07 22:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 22:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-21 08:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-26 23:43+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -16,69 +16,166 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: iostat.c:86 nfsiostat-sysstat.c:69 cifsiostat.c:70 mpstat.c:90 sar.c:94
-#: pidstat.c:87
+#: cifsiostat.c:70 mpstat.c:98 pidstat.c:87 iostat.c:86 tapestat.c:89 sar.c:95
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
 msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ]\n"
 
-#: iostat.c:89
+#: cifsiostat.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
-"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
-"[ [ -T ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
-"[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
+"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
 "Могућности су:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
-"[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n"
-"[ [ -T ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n"
-"[ <уређај> [...] | СВЕ ] [ --debuginfo ]\n"
+"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: iostat.c:95
+#: cifsiostat.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
-"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
-"[ [ -T ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
-"[ <device> [...] | ALL ]\n"
+"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+
+#: sadc.c:89
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
+msgstr "Употреба: %s [ опције ] [ <период> [ <број> ] ] [ <изл.датотека> ]\n"
+
+#: sadc.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -C <comment> ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
+"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
+msgstr ""
+"Опције су:\n"
+"[ -C <примедба> ] [-D ] [  -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
+"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
+
+#: sadc.c:267
+#, c-format
+msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
+msgstr "Не могу да запишем податке у датотеку рада система: %s\n"
+
+#: sadc.c:563
+#, c-format
+msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
+msgstr "Не могу да запишем заглавље датотеке рада система: %s\n"
+
+#: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:508 rd_stats.c:69
+#: sa_common.c:1273 count.c:118
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n"
+
+#: sadc.c:1019
+#, c-format
+msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
+msgstr "Не могу да прикачим податке тој датотеци (%s)\n"
+
+#: mpstat.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Options are:\n"
+"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
+"[ -P { <cpu> [,...] | ON | ALL } ]\n"
 msgstr ""
 "Могућности су:\n"
-"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
-"[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n"
-"[ [ -T ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n"
-"[ <уређај> [...] | СВЕ ]\n"
+"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { СУМ | ЦПЈ | СЦПЈ | СВЕ } ]\n"
+"[ -P { <цпј> [,...] | УКЉ | СВЕ } ]\n"
 
-#: iostat.c:326
+#: mpstat.c:708 pidstat.c:2301 sar.c:425
+msgid "Average:"
+msgstr "Просек:"
+
+#: mpstat.c:1101
 #, c-format
-msgid "Cannot find disk data\n"
-msgstr "Не могу да пронађем податке о диску\n"
+msgid "Not that many processors!\n"
+msgstr "Не тако много процесора!\n"
 
-#: iostat.c:1386 sa_common.c:1611
+#: sadf.c:86
 #, c-format
-msgid "Invalid type of persistent device name\n"
-msgstr "Ð\9dеиÑ\81пÑ\80авна Ð²Ñ\80Ñ\81Ñ\82а Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82алног Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98а\n"
+msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
+msgstr "УпоÑ\82Ñ\80еба: %s [ Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\98е ] [ <пеÑ\80иод> [ <бÑ\80оÑ\98> ] ] [ <даÑ\82оÑ\82ека Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака> | -[0-9]+ ]\n"
 
-#: nfsiostat-sysstat.c:73 cifsiostat.c:74
+#: sadf.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
+"[ -- <sar_options> ]\n"
 msgstr ""
 "Могућности су:\n"
-"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
+"[ -C ] [ -c | -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t | -U ] [ -V ]\n"
+"[ -P { <цпј> [,...] | СВЕ } ] [ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n"
+"[ -- <сар_могућности> ]\n"
+
+#: sa_common.c:1069
+#, c-format
+msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
+msgstr "Грешка приликом читања датотеке рада система: %s\n"
+
+#: sa_common.c:1079
+#, c-format
+msgid "End of system activity file unexpected\n"
+msgstr "Крај датотеке рада система није очекиван\n"
+
+#: sa_common.c:1098
+#, c-format
+msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
+msgstr "Датотеку је направио сар/садц из сис-стања издање %d.%d.%d"
+
+#: sa_common.c:1131
+#, c-format
+msgid "Invalid system activity file: %s\n"
+msgstr "Неисправна датотека рада система: %s\n"
+
+#: sa_common.c:1143
+#, c-format
+msgid "Endian format mismatch\n"
+msgstr "Запис крајњости не одговара\n"
+
+#: sa_common.c:1147
+#, c-format
+msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
+msgstr "Текуће издање сисстања не може да чита формат те датотеке (%#x)\n"
+
+#: sa_common.c:1276
+#, c-format
+msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
+msgstr "Проверите да ли је укључено прикупљање података\n"
+
+#: sa_common.c:1461
+#, c-format
+msgid "Requested activities not available in file %s\n"
+msgstr "Захтевана активност није доступна у датотеци %s\n"
+
+#: sa_common.c:1642 iostat.c:1399
+#, c-format
+msgid "Invalid type of persistent device name\n"
+msgstr "Неисправна врста назива сталног уређаја\n"
 
-#: nfsiostat-sysstat.c:76 cifsiostat.c:77
+#: pidstat.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
+"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ]\n"
+"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
 msgstr ""
-"Опције су:\n"
-"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
+"Могућности су:\n"
+"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <корисничко_име> ] ]\n"
+"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <наредба> ] [ -G <назив_процеса> ]\n"
+"[ -p { <пиб> [,...] | САМ | СВЕ } ] [ -T { ЗАДАТАК | ПОТПРОЦЕС | СВЕ } ]\n"
+
+#: pidstat.c:239 sar.c:1108
+#, c-format
+msgid "Requested activities not available\n"
+msgstr "Захтевана активност није доступна\n"
 
 #: sadf_misc.c:624
 #, c-format
@@ -133,93 +230,80 @@ msgstr "Списак активности:\n"
 msgid "\t[Unknown activity format]"
 msgstr "\t[Непознат формат рада]"
 
-#: sadc.c:88
+#: count.c:169
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
-msgstr "УпоÑ\82Ñ\80еба: %s [ Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\98е ] [ <пеÑ\80иод> [ <бÑ\80оÑ\98> ] ] [ <изл.даÑ\82оÑ\82ека> ]\n"
+msgid "Cannot handle so many processors!\n"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ñ\80Ñ\83кÑ\83Ñ\98ем Ñ\81а Ñ\82олико Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81оÑ\80а!\n"
 
-#: sadc.c:91
+#: iostat.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C <comment> ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
-"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
+"[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
+"[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
 msgstr ""
-"Опције су:\n"
-"[ -C <примедба> ] [-D ] [  -F ] [ -L ] [ -V ]\n"
-"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
-
-#: sadc.c:264
-#, c-format
-msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
-msgstr "Не могу да запишем податке у датотеку рада система: %s\n"
-
-#: sadc.c:560
-#, c-format
-msgid "Cannot write system activity file header: %s\n"
-msgstr "Не могу да запишем заглавље датотеке рада система: %s\n"
-
-#: sadc.c:760 sadc.c:769 sadc.c:837 ioconf.c:490 rd_stats.c:69
-#: sa_common.c:1272 count.c:118
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s: %s\n"
-msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n"
-
-#: sadc.c:1010
-#, c-format
-msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
-msgstr "Не могу да прикачим податке тој датотеци (%s)\n"
-
-#: common.c:62
-#, c-format
-msgid "sysstat version %s\n"
-msgstr "издање стања система %s\n"
+"Могућности су:\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n"
+"[ [ -H ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n"
+"[ <уређај> [...] | СВЕ ] [ --debuginfo ]\n"
 
-#: mpstat.c:93
+#: iostat.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n"
-"[ -P { <cpu> [,...] | ON | ALL } ]\n"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
+"[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
+"[ <device> [...] | ALL ]\n"
 msgstr ""
 "Могућности су:\n"
-"[ -A ] [ -u ] [ -V ] [ -I { СУМ | ЦПЈ | СЦПЈ | СВЕ } ]\n"
-"[ -P { <цпј> [,...] | УКЉ | СВЕ } ]\n"
-
-#: mpstat.c:616 sar.c:405 pidstat.c:2264
-msgid "Average:"
-msgstr "Просек:"
+"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
+"[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n"
+"[ [ -H ] -g <назив_групе> ] [ -p [ <уређај> [,...] | СВЕ ] ]\n"
+"[ <уређај> [...] | СВЕ ]\n"
 
-#: mpstat.c:985
+#: iostat.c:326
 #, c-format
-msgid "Not that many processors!\n"
-msgstr "Не тако много процесора!\n"
+msgid "Cannot find disk data\n"
+msgstr "Не могу да пронађем податке о диску\n"
 
-#: sadf.c:86
+#: common.c:74
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
-msgstr "УпоÑ\82Ñ\80еба: %s [ Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\98е ] [ <пеÑ\80иод> [ <бÑ\80оÑ\98> ] ] [ <даÑ\82оÑ\82ека Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака> | -[0-9]+ ]\n"
+msgid "sysstat version %s\n"
+msgstr "издаÑ\9aе Ñ\81Ñ\82аÑ\9aа Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема %s\n"
 
-#: sadf.c:89
+#: pr_stats.c:2483 pr_stats.c:2495 pr_stats.c:2599 pr_stats.c:2610
+msgid "Summary:"
+msgstr "Сажетак:"
+
+#: pr_stats.c:2538
+msgid "Other devices not listed here"
+msgstr "Остали уређаји који нису наведени овде"
+
+#: tapestat.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
-"[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
-"[ -- <sar_options> ]\n"
+"[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n"
 msgstr ""
-"Могућности су:\n"
-"[ -C ] [ -c | -d | -j | -p | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T ] [ -t | -U ] [ -V ]\n"
-"[ -P { <цпј> [,...] | СВЕ } ] [ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n"
-"[ -- <сар_могућности> ]\n"
+"Опције су:\n"
+"[ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n"
 
-#: sar.c:109
+#: tapestat.c:251
+#, c-format
+msgid "No tape drives with statistics found\n"
+msgstr "Нисам нашао касетне уређаје са стањима\n"
+
+#: sar.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Options are:\n"
-"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNTS ] ] [ -H ] [ -h ]\n"
+"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n"
 "[ -p ] [ -q ] [ -R ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n"
-"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n"
+"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --sadc ]\n"
 "[ -I { <int> [,...] | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ -m { <keyword> [,...] | ALL } ] [ -n { <keyword> [,...] | ALL } ]\n"
 "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
@@ -227,51 +311,51 @@ msgid ""
 "[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
 msgstr ""
 "Могућности су:\n"
-"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNTS ] ] [ -H ] [ -h ]\n"
+"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ МЕСЕЦИ ] ] [ -H ] [ -h ]\n"
 "[ -p ] [ -q ] [ -R ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ СВЕ ] ] [ -V ]\n"
-"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ]\n"
+"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --sadc ]\n"
 "[ -I { <инт> [,...] | СУМ | СВЕ | ИксСВЕ } ] [ -P { <цпј> [,...] | СВЕ } ]\n"
 "[ -m { <кључна реч> [,...] | СВЕ } ] [ -n { <кључна реч> [,...] | СВЕ } ]\n"
 "[ -j { ИБ | НАТПИС | ПУТАЊА | ЈУИБ | ... } ]\n"
 "[ -f [ <назив_датотеке> ] | -o [ <назив_датотеке> ] | -[0-9]+ ]\n"
 "[ -i <период> ] [ -s [ <чч:мм[:сс]> ] ] [ -e [ <чч:мм[:сс]> ] ]\n"
 
-#: sar.c:132
+#: sar.c:133
 #, c-format
 msgid "Main options and reports:\n"
 msgstr "Главне опције и извештаји:\n"
 
-#: sar.c:133
+#: sar.c:134
 #, c-format
 msgid "\t-B\tPaging statistics\n"
 msgstr "\t-B\tСтатистика страничења\n"
 
-#: sar.c:134
+#: sar.c:135
 #, c-format
 msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n"
 msgstr "\t-b\tУ/И и статистика протока преноса\n"
 
-#: sar.c:135
+#: sar.c:136
 #, c-format
 msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n"
 msgstr "\t-d\tСтатистика блок уређаја\n"
 
-#: sar.c:136
+#: sar.c:137
 #, c-format
-msgid "\t-F [ MOUNTS ]\n"
-msgstr "\t-F [ MOUNTS ]\n"
+msgid "\t-F [ MOUNT ]\n"
+msgstr "\t-F [ МОНТИРАЊА ]\n"
 
-#: sar.c:137
+#: sar.c:138
 #, c-format
 msgid "\t\tFilesystems statistics\n"
 msgstr "\t\tСтатистика система датотека\n"
 
-#: sar.c:138
+#: sar.c:139
 #, c-format
 msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n"
 msgstr "\t-H\tСтатистика коришћења великих страница\n"
 
-#: sar.c:139
+#: sar.c:140
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
@@ -280,7 +364,7 @@ msgstr ""
 "\t-I { <период> | SUM | ALL | XALL }\n"
 "\t\tСтатистика прекида\n"
 
-#: sar.c:141
+#: sar.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -303,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "\t\tTEMP\tТемпература уређаја\n"
 "\t\tUSB\tУСБ уређаји прикључени на систем\n"
 
-#: sar.c:150
+#: sar.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
@@ -327,6 +411,7 @@ msgid ""
 "\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n"
 "\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n"
 "\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n"
+"\t\tFC\tFibre channel HBAs\n"
 msgstr ""
 "\t-n { <кључна реч> [,...] | ALL }\n"
 "\t\tСтатистика мреже\n"
@@ -349,18 +434,20 @@ msgstr ""
 "\t\tICMP6\tИЦМП саобраћај\t(v6)\n"
 "\t\tEICMP6\tИЦМП саобраћај\t(v6) (грешке)\n"
 "\t\tUDP6\tУДП саобраћај\t(v6)\n"
+"\t\tFC\tОптички канал ХБАс\n"
+"\n"
 
-#: sar.c:171
+#: sar.c:173
 #, c-format
 msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n"
 msgstr "\t-q\tСтавља у ред статистику трајања и просека учитавања\n"
 
-#: sar.c:172
+#: sar.c:174
 #, c-format
 msgid "\t-R\tMemory statistics\n"
 msgstr "\t-R\tСтатистика меморије\n"
 
-#: sar.c:173
+#: sar.c:175
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-r [ ALL ]\n"
@@ -369,12 +456,12 @@ msgstr ""
 "\t-r [ ALL ]\n"
 "           \tСтатистика коришћења меморије\n"
 
-#: sar.c:175
+#: sar.c:177
 #, c-format
 msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n"
 msgstr "\t-S\tСтатистика коришћења простора помоћне меморије\n"
 
-#: sar.c:176
+#: sar.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "\t-u [ ALL ]\n"
@@ -383,62 +470,62 @@ msgstr ""
 "\t-u [ СВЕ ]\n"
 "\t\tСтатистика коришћења ЦПЈ\n"
 
-#: sar.c:178
+#: sar.c:180
 #, c-format
 msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n"
 msgstr "\t-v\tСтатистика табеле језгра\n"
 
-#: sar.c:179
+#: sar.c:181
 #, c-format
 msgid "\t-W\tSwapping statistics\n"
 msgstr "\t-W\tСтатистика помоћне меморије\n"
 
-#: sar.c:180
+#: sar.c:182
 #, c-format
 msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n"
 msgstr "\t-w\tСтатистика стварања задатака и пребацивања система\n"
 
-#: sar.c:181
+#: sar.c:183
 #, c-format
 msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n"
 msgstr "\t-y\tСтатистика ТТУ уређаја\n"
 
-#: sar.c:239
+#: sar.c:197
 #, c-format
-msgid "End of data collecting unexpected\n"
-msgstr "Крај прикупљања података није очекиван\n"
+msgid "Data collector will be sought in PATH\n"
+msgstr "Скупљач података биће затражен у ПУТАЊИ\n"
+
+#: sar.c:200
+#, c-format
+msgid "Data collector found: %s\n"
+msgstr "Пронађох скупљач података: %s\n"
 
-#: sar.c:853
+#: sar.c:259
 #, c-format
-msgid "Invalid data format\n"
-msgstr "Ð\9dеиÑ\81пÑ\80аван Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака\n"
+msgid "End of data collecting unexpected\n"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\98 Ð¿Ñ\80икÑ\83пÑ\99аÑ\9aа Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака Ð½Ð¸Ñ\98е Ð¾Ñ\87екиван\n"
 
-#: sar.c:857
+#: sar.c:885
 #, c-format
 msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
 msgstr "Користим погрешан сабирник података из различитих издања сисстања\n"
 
-#: sar.c:886
+#: sar.c:937
 #, c-format
 msgid "Inconsistent input data\n"
 msgstr "Противречни улазни подаци\n"
 
-#: sar.c:1069 pidstat.c:219
-#, c-format
-msgid "Requested activities not available\n"
-msgstr "Захтевана активност није доступна\n"
-
-#: sar.c:1359
+#: sar.c:1414
 #, c-format
 msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
 msgstr "опције -f и -o се међусобно искључују\n"
 
-#: sar.c:1365
+#: sar.c:1420
 #, c-format
 msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
 msgstr "Не читам из датотеке рада система (користите -f опцију)\n"
 
-#: sar.c:1501
+#: sar.c:1556
 #, c-format
 msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
 msgstr "Не могу да пронађем сабирник података (%s)\n"
@@ -448,30 +535,30 @@ msgstr "Не могу да пронађем сабирник података (%
 msgid "Cannot convert the format of this file\n"
 msgstr "Не могу да претворим запис ове датотеке\n"
 
-#: sa_conv.c:487
+#: sa_conv.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Invalid data found. Aborting...\n"
+"CPU activity not found in file. Aborting...\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ð\9dаÑ\88ао Ñ\81ам Ð½ÐµÐ¸Ñ\81пÑ\80авне Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ке. Прекидам...\n"
+"Ð\9dиÑ\81ам Ð½Ð°Ñ\88ао Ð°ÐºÑ\82ивноÑ\81Ñ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81оÑ\80а Ñ\83 Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еÑ\86и. Прекидам...\n"
 
-#: sa_conv.c:556
+#: sa_conv.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"CPU activity not found in file. Aborting...\n"
+"Invalid data found. Aborting...\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ð\9dиÑ\81ам Ð½Ð°Ñ\88ао Ð°ÐºÑ\82ивноÑ\81Ñ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81оÑ\80а Ñ\83 Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еÑ\86и. Прекидам...\n"
+"Ð\9dаÑ\88ао Ñ\81ам Ð½ÐµÐ¸Ñ\81пÑ\80авне Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ке. Прекидам...\n"
 
-#: sa_conv.c:877
+#: sa_conv.c:897
 #, c-format
 msgid "Statistics: "
 msgstr "Статистика: "
 
-#: sa_conv.c:996
+#: sa_conv.c:1016
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -480,68 +567,5 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Датотека је успешно претворена у запис сисстања издања %s\n"
 
-#: pidstat.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Options are:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
-"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ]\n"
-"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
-msgstr ""
-"Могућности су:\n"
-"[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <корисничко_име> ] ]\n"
-"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <наредба> ] [ -G <назив_процеса> ]\n"
-"[ -p { <пиб> [,...] | САМ | СВЕ } ] [ -T { ЗАДАТАК | ПОТПРОЦЕС | СВЕ } ]\n"
-
-#: sa_common.c:1068
-#, c-format
-msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
-msgstr "Грешка приликом читања датотеке рада система: %s\n"
-
-#: sa_common.c:1078
-#, c-format
-msgid "End of system activity file unexpected\n"
-msgstr "Крај датотеке рада система није очекиван\n"
-
-#: sa_common.c:1097
-#, c-format
-msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
-msgstr "Датотеку је направио сар/садц из сис-стања издање %d.%d.%d"
-
-#: sa_common.c:1130
-#, c-format
-msgid "Invalid system activity file: %s\n"
-msgstr "Неисправна датотека рада система: %s\n"
-
-#: sa_common.c:1142
-#, c-format
-msgid "Endian format mismatch\n"
-msgstr "Запис крајњости не одговара\n"
-
-#: sa_common.c:1146
-#, c-format
-msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
-msgstr "Текуће издање сисстања не може да чита формат те датотеке (%#x)\n"
-
-#: sa_common.c:1275
-#, c-format
-msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
-msgstr "Проверите да ли је укључено прикупљање података\n"
-
-#: sa_common.c:1430
-#, c-format
-msgid "Requested activities not available in file %s\n"
-msgstr "Захтевана активност није доступна у датотеци %s\n"
-
-#: count.c:168
-#, c-format
-msgid "Cannot handle so many processors!\n"
-msgstr "Не могу да рукујем са толико процесора!\n"
-
-#: pr_stats.c:2394 pr_stats.c:2407 pr_stats.c:2506 pr_stats.c:2519
-msgid "Summary:"
-msgstr "Сажетак:"
-
-#: pr_stats.c:2445
-msgid "Other devices not listed here"
-msgstr "Остали уређаји који нису наведени овде"
+#~ msgid "Invalid data format\n"
+#~ msgstr "Неисправан формат података\n"