"Project-Id-Version: shadow 1:4.1.1-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-15 23:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-08 20:45+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-08 22:36+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#, c-format
msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка настройки: не удалось разобрать значение %s: '%s'"
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "Не удалось выделить память для загрузки настроек.\n"
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: не удалось получить уникальный GID (кончились свободные GID-ы)\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
+#, c-format
msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
-msgstr "%s: не удалось получить уникальный UID (кончились свободные UID-ы)\n"
+msgstr ""
+"%s: не удалось получить уникальный системный UID (кончились свободные UID-"
+"ы)\n"
#, c-format
msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
-#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -l, --list show account aging information\n"
-#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MIN_DAYS\n"
-#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
-#| "password\n"
-#| " change to MAX_DAYS\n"
-#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#| "\n"
+#
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: chage [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [Ð\98Ð\9cЯ]\n"
+"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: chage [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f]\n"
"\n"
"Параметры:\n"
" -d, --lastday LAST_DAY установить последний день смены пароля\n"
" в LAST_DAY\n"
" -E, --expiredate EXPIRE_DATE установить дату окончания действия\n"
-" Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82ной запиÑ\81и до EXPIRE_DATE\n"
+" Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82ной запиÑ\81и в EXPIRE_DATE\n"
" -h, --help показать это сообщение и закончить работу\n"
" -I, --inactive INACTIVE установить неактивность пароля после\n"
" устаревания в значение INACTIVE\n"
-" -l, --list показать длительность работы учётной записи\n"
+" -l, --list показать \"возраст\" учётной записи\n"
" -m, --mindays MIN_DAYS установить минимальное число дней перед\n"
" сменой пароля в MIN_DAYS\n"
" -M, --maxdays MAX_DAYS установить максимальное число дней перед\n"
" -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: chsh [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [Ð\98Ð\9cЯ]\n"
+"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: chsh [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] [имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f]\n"
"\n"
"Параметры:\n"
" -h, --help показать данное сообщение и закончить работу\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: строка %d: не удалось обновить пароль\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
+#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
-msgstr "%s: Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока %d: не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c каÑ\82алог\n"
+msgstr "%s: Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока %d: вÑ\8bзов mkdir %s завеÑ\80Ñ\88илÑ\81Ñ\8f неÑ\83даÑ\87но: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
+#, c-format
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
-msgstr "%s: Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока %d: не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c измениÑ\82Ñ\8c владелÑ\8cÑ\86а каÑ\82алога\n"
+msgstr "%s: Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока %d: вÑ\8bзов chown %s завеÑ\80Ñ\88илÑ\81Ñ\8f неÑ\83даÑ\87но: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
#, c-format
msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: настройка %s в %s будет проигнорирована\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
msgstr "%s: указано слишком много групп (максимум %d).\n"
#
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
-#| " home directory\n"
-#| " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
-#| "account\n"
-#| " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
-#| " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
-#| " configuration\n"
-#| " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
-#| " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
-#| " user account\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
-#| " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
-#| " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
-#| " faillog databases\n"
-#| " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
-#| " account\n"
-#| " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
-#| " (overrides /etc/login.defs)\n"
-#| " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
-#| "as\n"
-#| " the user\n"
-#| " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
-#| " (non-unique) UID\n"
-#| " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
-#| " account\n"
-#| " -r, --system create a system account\n"
-#| " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
-#| " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
-#| "account\n"
-#| " -U, --user-group create a group with the same name as the "
-#| "user\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"user\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: useradd [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] Ð\98Ð\9cЯ\n"
+"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: useradd [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f\n"
"\n"
"Параметры:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR базовый каталог для домашнего каталога\n"
" lastlog и faillog\n"
" -m, --create-home создать домашний каталог для новой\n"
" учётной записи\n"
-" -M, --create-home не создавать домашний каталог для новой\n"
+" -M, --no-create-home не создавать домашний каталог для новой\n"
" учётной записи (изменяет значение\n"
" из /etc/login.defs)\n"
" -N, --no-user-group не создавать группу с именем как у\n"
" -u, --uid UID принудительно назначить UID для новой\n"
" учётной записи\n"
" -U, --user-group создать группу с именем как у пользователя\n"
-"\n"
+"%s\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
"mapping\n"
msgstr ""
+" -Z, --selinux-user SEUSER использовать указанного SEUSER для\n"
+" отображения в пользователя SELinux\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: для -Z в ядре требуется включить SELinux\n"
#, c-format
msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
+"%s: предупреждение: не удалось отобразить имя пользователя %s в %s из "
+"SELinux.\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
" -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: userdel [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] Ð\98Ð\9cЯ\n"
+"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: userdel [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f\n"
"\n"
"Параметры:\n"
" -f, --force удалять файлы, даже если они\n"
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: ошибка удаления каталога %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
-#| " -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
-#| " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
-#| "EXPIRE_DATE\n"
-#| " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
-#| " to INACTIVE\n"
-#| " -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n"
-#| " -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"
-#| " -a, --append append the user to the supplemental "
-#| "GROUPS\n"
-#| " mentioned by the -G option without "
-#| "removing\n"
-#| " him/her from other groups\n"
-#| " -h, --help display this help message and exit\n"
-#| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
-#| " -L, --lock lock the user account\n"
-#| " -m, --move-home move contents of the home directory to "
-#| "the\n"
-#| " new location (use only with -d)\n"
-#| " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n"
-#| " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
-#| "password\n"
-#| " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
-#| " -u, --uid UID new UID for the user account\n"
-#| " -U, --unlock unlock the user account\n"
-#| "\n"
+#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
" -U, --unlock unlock the user account\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: usermod [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] Ð\9fÐ\9eÐ\9bЬÐ\97Ð\9eÐ\92Ð\90ТÐ\95Ð\9bЬ\n"
+"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: usermod [паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b] имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f\n"
"\n"
"Параметры:\n"
" -c, --comment КОММЕНТАРИЙ новое значение поля GECOS\n"
" учётной записи\n"
" -u, --uid UID новый UID для учётной записи\n"
" -U, --unlock разблокировать учётную запись\n"
-"\n"
+"%s\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
msgstr ""
+" -Z, --selinux-user новое SELinux-отображение учётной записи\n"
#, c-format
msgid ""
msgid "%s: %s is unchanged\n"
msgstr "%s: %s не был изменён\n"
-#, fuzzy
-#| msgid "Couldn't lock file"
+#
msgid "Couldn't get file context"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c заблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\84айловÑ\8bй конÑ\82екÑ\81Ñ\82"
msgid "setfscreatecon () failed"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов setfscreatecon () завершился неудачно"
msgid "Couldn't lock file"
msgstr "Не удалось заблокировать файл"
msgstr "Не удалось создать резервную копию"
msgid "setfscreatecon() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов setfscreatecon() завершился неудачно"
#, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"