]> granicus.if.org Git - postgresql/commitdiff
Translation updates
authorDennis Bjorklund <db@zigo.dhs.org>
Thu, 6 Jan 2005 12:23:33 +0000 (12:23 +0000)
committerDennis Bjorklund <db@zigo.dhs.org>
Thu, 6 Jan 2005 12:23:33 +0000 (12:23 +0000)
src/bin/initdb/po/sv.po
src/bin/pg_controldata/po/sv.po
src/interfaces/libpq/po/sv.po

index c4377249debe96e7993ce9356b0db0b20be6b4ae..2d4df23ddb2658d2ed103abda017e26fc8573e86 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Swedish message translation file for initdb
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2004.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2004, 2005.
 #
 # Use these quotes: "%s"
 #
@@ -7,50 +7,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-22 15:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-22 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-06 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-06 13:19+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: initdb.c:237 initdb.c:251
+#: initdb.c:251 initdb.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: slut på minnet\n"
 
-#: initdb.c:361 initdb.c:1339
+#: initdb.c:372 initdb.c:1406
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s\n"
 
-#: initdb.c:419
+#: initdb.c:433 initdb.c:1033 initdb.c:1060
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning: %s\n"
 
-#: initdb.c:547 initdb.c:556 initdb.c:564
+#: initdb.c:441 initdb.c:449 initdb.c:1040 initdb.c:1066
 #, c-format
-msgid "%s: failed\n"
-msgstr "%s: misslyckades\n"
+msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte skriva fil \"%s\": %s\n"
 
-#: initdb.c:553
+#: initdb.c:468
+#, c-format
+msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte utföra kommandot \"%s\": %s\n"
+
+#: initdb.c:591
 #, c-format
 msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
 msgstr "%s: tar bort datakatalog \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:561
+#: initdb.c:594
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove data directory\n"
+msgstr "%s: misslyckades att ta bort datakatalogen\n"
+
+#: initdb.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
 msgstr "%s: tar bort innehållet i datakatalog \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:572
+#: initdb.c:603
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att ta bort innehållet i datakatalogen\n"
+
+#: initdb.c:612
 #, c-format
 msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
 msgstr "%s: datakatalog \"%s\" ej borttagen på användarens begäran\n"
 
-#: initdb.c:598
+#: initdb.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: cannot be run as root\n"
@@ -61,17 +76,17 @@ msgstr ""
 "Logga in (dvs. använd \"su\") som den (ickepriviligerade) användaren som\n"
 "skall äga serverprocessen.\n"
 
-#: initdb.c:647
+#: initdb.c:687
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
 msgstr "%s: \"%s\" är inte ett giltigt kodningsnamn för servern\n"
 
-#: initdb.c:802
+#: initdb.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
 msgstr "%s: varning: kodningar passar inte ihop\n"
 
-#: initdb.c:804
+#: initdb.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
@@ -86,7 +101,12 @@ msgstr ""
 "Lös problemet genom att köra %s igen och låt bli att ange en\n"
 "kodning eller välj kodningar som passar ihop.\n"
 
-#: initdb.c:956
+#: initdb.c:974
+#, c-format
+msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s\n"
+
+#: initdb.c:1002
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: file \"%s\" does not exist\n"
@@ -97,26 +117,26 @@ msgstr ""
 "Det betyder att du har en korrupt installation eller att du angivit\n"
 "fel katalog till flaggan -L\n"
 
-#: initdb.c:1021
+#: initdb.c:1084
 #, c-format
 msgid "selecting default max_connections ... "
 msgstr "väljer initialt värde för max_connections ... "
 
-#: initdb.c:1057
+#: initdb.c:1120
 #, c-format
 msgid "selecting default shared_buffers ... "
 msgstr "väljer initialt värde för shared_buffers ... "
 
-#: initdb.c:1090
+#: initdb.c:1153
 msgid "creating configuration files ... "
 msgstr "skapar konfigurationsfiler ..."
 
-#: initdb.c:1186
+#: initdb.c:1254
 #, c-format
 msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
 msgstr "skapar databasen template1 i %s/base/1 ... "
 
-#: initdb.c:1202
+#: initdb.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -126,96 +146,96 @@ msgstr ""
 "Kontrollera din installation eller ange den korrekta katalogen\n"
 "med hjälp av flaggan -L.\n"
 
-#: initdb.c:1278
+#: initdb.c:1345
 msgid "initializing pg_shadow ... "
 msgstr "initierar pg_shadow ... "
 
-#: initdb.c:1314
+#: initdb.c:1381
 msgid "Enter new superuser password: "
 msgstr "Mata in ett nytt lösenord för superanvändaren: "
 
-#: initdb.c:1315
+#: initdb.c:1382
 msgid "Enter it again: "
 msgstr "Mata in det igen: "
 
-#: initdb.c:1318
+#: initdb.c:1385
 #, c-format
 msgid "Passwords didn't match.\n"
 msgstr "Lösenorden stämde inte överens.\n"
 
-#: initdb.c:1345
+#: initdb.c:1412
 #, c-format
 msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte läsa lösenordet från filen \"%s\": %s\n"
 
-#: initdb.c:1358
+#: initdb.c:1425
 #, c-format
 msgid "setting password ... "
 msgstr "sparar lösenord ... "
 
-#: initdb.c:1382
+#: initdb.c:1446
 #, c-format
 msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
 msgstr ""
 "%s: Lösenordsfilen skapades inte. Var vänlig och rapportera detta felet.\n"
 
-#: initdb.c:1412
+#: initdb.c:1474
 msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
 msgstr "slår på obegränsad radstorlek för systemtabeller ... "
 
-#: initdb.c:1485
+#: initdb.c:1547
 msgid "initializing pg_depend ... "
 msgstr "initierar pg_depend ... "
 
-#: initdb.c:1513
+#: initdb.c:1575
 msgid "creating system views ... "
 msgstr "skapar systemvyer ... "
 
-#: initdb.c:1550
+#: initdb.c:1611
 msgid "loading pg_description ... "
 msgstr "laddar pg_description ... "
 
-#: initdb.c:1598
+#: initdb.c:1650
 msgid "creating conversions ... "
 msgstr "skapar konverteringar ... "
 
-#: initdb.c:1654
+#: initdb.c:1704
 msgid "setting privileges on built-in objects ... "
 msgstr "sätter rättigheter för inbyggda objekt ... "
 
-#: initdb.c:1712
+#: initdb.c:1762
 msgid "creating information schema ... "
 msgstr "skapar informationsschema ... "
 
-#: initdb.c:1775
+#: initdb.c:1819
 msgid "vacuuming database template1 ... "
 msgstr "kör vacuum på databasen template1 ... "
 
-#: initdb.c:1831
+#: initdb.c:1873
 msgid "copying template1 to template0 ... "
 msgstr "kopierar template1 till template0 ... "
 
-#: initdb.c:1888
+#: initdb.c:1930
 #, c-format
 msgid "caught signal\n"
 msgstr "fångade signal\n"
 
-#: initdb.c:1893
+#: initdb.c:1936
 #, c-format
-msgid "could not write to child process\n"
-msgstr "kunde inte skriva till barnprocess\n"
+msgid "could not write to child process: %s\n"
+msgstr "kunde inte skriva till barnprocess: %s\n"
 
-#: initdb.c:1899
+#: initdb.c:1944
 #, c-format
 msgid "ok\n"
 msgstr "ok\n"
 
-#: initdb.c:1946
+#: initdb.c:1992
 #, c-format
 msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: okänt lokalnamn \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:2013
+#: initdb.c:2059
 #, c-format
 msgid ""
 "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -224,17 +244,17 @@ msgstr ""
 "%s initierar ett PostgreSQL databaskluster.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2014
+#: initdb.c:2060
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Användning:\n"
 
-#: initdb.c:2015
+#: initdb.c:2061
 #, c-format
 msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
 msgstr "  %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n"
 
-#: initdb.c:2016
+#: initdb.c:2062
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -243,23 +263,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggor:\n"
 
-#: initdb.c:2017
+#: initdb.c:2063
 #, c-format
 msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
 msgstr " [-D, --pgdata=]DATAKATALOG plats för detta databaskluster\n"
 
-#: initdb.c:2018
+#: initdb.c:2064
 #, c-format
 msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
 msgstr "  -E, --encoding=KODNING    sätt standardkodning för nya databaser\n"
 
-#: initdb.c:2019
+#: initdb.c:2065
 #, c-format
 msgid ""
 "  --locale=LOCALE           initialize database cluster with given locale\n"
 msgstr "  --locale=LOKAL            initiera databasklustret med given lokal\n"
 
-#: initdb.c:2020
+#: initdb.c:2066
 #, c-format
 msgid ""
 "  --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -274,24 +294,26 @@ msgstr ""
 "                            i respektive kategori (standard tagen från\n"
 "                            omgivningen)\n"
 
-#: initdb.c:2025
+#: initdb.c:2071
 #, c-format
 msgid "  --no-locale               equivalent to --locale=C\n"
 msgstr "  --no-locale               samma som --locale=C\n"
 
-#: initdb.c:2026
+#: initdb.c:2072
 #, c-format
 msgid ""
 "  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local "
 "connections\n"
-msgstr "  -A, --auth=METOD          standardautentiseringsmetod för lokal uppkoppling\n"
+msgstr ""
+"  -A, --auth=METOD          standardautentiseringsmetod för lokal "
+"uppkoppling\n"
 
-#: initdb.c:2027
+#: initdb.c:2073
 #, c-format
 msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
 msgstr "  -U, --username=NAMN       databasens superanvändarnamn\n"
 
-#: initdb.c:2028
+#: initdb.c:2074
 #, c-format
 msgid ""
 "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
@@ -299,23 +321,25 @@ msgstr ""
 "  -W, --pwprompt            fråga efter lösenord för den nya "
 "superanvändaren\n"
 
-#: initdb.c:2029
+#: initdb.c:2075
 #, c-format
 msgid ""
 "  --pwfile=FILE             read password for the new superuser from file\n"
-msgstr "  --pwfile=FIL              läs in lösenord för nya superanvändaren från fil\n"
+msgstr ""
+"  --pwfile=FIL              läs in lösenord för nya superanvändaren från "
+"fil\n"
 
-#: initdb.c:2030
+#: initdb.c:2076
 #, c-format
 msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help                visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
 
-#: initdb.c:2031
+#: initdb.c:2077
 #, c-format
 msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version             visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
 
-#: initdb.c:2032
+#: initdb.c:2078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -324,27 +348,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mindre vanliga flaggor:\n"
 
-#: initdb.c:2033
+#: initdb.c:2079
 #, c-format
 msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
 msgstr "  -d, --debug               generera massor med debugutskrifter\n"
 
-#: initdb.c:2034
+#: initdb.c:2080
 #, c-format
 msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
 msgstr "  -s, --show                visa interna inställningar\n"
 
-#: initdb.c:2035
+#: initdb.c:2081
 #, c-format
 msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
 msgstr "  -L KATALOG                var indatafilerna kan hittas\n"
 
-#: initdb.c:2036
+#: initdb.c:2082
 #, c-format
 msgid "  -n, --noclean             do not clean up after errors\n"
 msgstr "  -n, --noclean             städa inte upp efter fel\n"
 
-#: initdb.c:2037
+#: initdb.c:2083
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -354,39 +378,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "On datakatalogen inte anges så tas den från omgivningsvaribeln PGDATA.\n"
 
-#: initdb.c:2039
+#: initdb.c:2085
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr "\nRapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: initdb.c:2130
+#: initdb.c:2178
 #, c-format
 msgid "Running in debug mode.\n"
 msgstr "Kör i debug-läge.\n"
 
-#: initdb.c:2134
+#: initdb.c:2182
 #, c-format
 msgid "Running in noclean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
 msgstr "Kör i noclean-läge. Misstag kommer inte städas upp.\n"
 
-#: initdb.c:2170 initdb.c:2187 initdb.c:2405
+#: initdb.c:2219 initdb.c:2236 initdb.c:2456
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: initdb.c:2185
+#: initdb.c:2234
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n"
 
-#: initdb.c:2193
+#: initdb.c:2242
 #, c-format
 msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
 msgstr "%s: lösenordsfråga och lösenordsfil kan inte båda anges\n"
 
-#: initdb.c:2199
+#: initdb.c:2248
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -398,12 +424,12 @@ msgstr ""
 "Du kan ändra detta genom att redigera pg_hba.conf eller använda\n"
 "flaggan -A nästa gång du kör initdb.\n"
 
-#: initdb.c:2223
+#: initdb.c:2272
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
 msgstr "%s: okänd autentiseringsmetod \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:2232
+#: initdb.c:2282
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
@@ -411,7 +437,7 @@ msgstr ""
 "%s: du måste ange ett lösenord för superanvändaren för att\n"
 "slå på \"%s\"-autentisering\n"
 
-#: initdb.c:2247
+#: initdb.c:2297
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no data directory specified\n"
@@ -424,7 +450,7 @@ msgstr ""
 "lagras. Gör detta antingen med flaggan -D eller genom att sätta\n"
 "omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: initdb.c:2278
+#: initdb.c:2329
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -435,27 +461,28 @@ msgstr ""
 "katalog som \"%s\".\n"
 "Kontrollera din installation.\n"
 
-#: initdb.c:2285
+#: initdb.c:2336
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
 "but was not the same version as %s.\n"
 "Check your installation.\n"
 msgstr ""
-"Programmet \"postgres\" hittades av \"%s\" men var inte av samma version som %s.\n"
+"Programmet \"postgres\" hittades av \"%s\" men var inte av samma version som "
+"%s.\n"
 "Kontrollera din installation.\n"
 
-#: initdb.c:2304
+#: initdb.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
 msgstr "%s: platsen för indatafiler måste vara en absolut sökväg\n"
 
-#: initdb.c:2312
+#: initdb.c:2363
 #, c-format
 msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
 msgstr "%s: kunde inte fastställa en giltig kort versionssträng\n"
 
-#: initdb.c:2365
+#: initdb.c:2416
 #, c-format
 msgid ""
 "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -466,12 +493,12 @@ msgstr ""
 "Denna användare måste också köra server-processen.\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2375
+#: initdb.c:2426
 #, c-format
 msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
 msgstr "Databasklustret kommer initieras med lokalen %s.\n"
 
-#: initdb.c:2378
+#: initdb.c:2429
 #, c-format
 msgid ""
 "The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -490,32 +517,37 @@ msgstr ""
 "  NUMERIC:  %s\n"
 "  TIME:     %s\n"
 
-#: initdb.c:2403
+#: initdb.c:2454
 #, c-format
 msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
 msgstr "%s: kunde inte hitta en lämplig kodning för lokalen \"%s\"\n"
 
-#: initdb.c:2404
+#: initdb.c:2455
 #, c-format
 msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
 msgstr "Kör %s igen med flaggan -E.\n"
 
-#: initdb.c:2411
+#: initdb.c:2462
 #, c-format
 msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
 msgstr "Databasens standardkodning har satts till %s.\n"
 
-#: initdb.c:2452
+#: initdb.c:2503
 #, c-format
 msgid "creating directory %s ... "
 msgstr "skapar katalog %s ... "
 
-#: initdb.c:2466
+#: initdb.c:2517
 #, c-format
 msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
 msgstr "sätter rättigheter på existerande katalog %s ... "
 
-#: initdb.c:2484
+#: initdb.c:2523
+#, c-format
+msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte ändra rättigheter på katalogen \"%s\": %s\n"
+
+#: initdb.c:2536
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
@@ -529,26 +561,68 @@ msgstr ""
 "än \"%s\".\n"
 "\n"
 
-#: initdb.c:2501
+#: initdb.c:2545
+#, c-format
+msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: kunde inte komma åt katalogen \"%s\": %s\n"
+
+#: initdb.c:2554
 #, c-format
 msgid "creating directory %s/%s ... "
 msgstr "skapar katalog %s/%s ... "
 
-#: initdb.c:2565
+#: initdb.c:2622
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Success. You can now start the database server using:\n"
 "\n"
-"    %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n"
+"    %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n"
 "or\n"
-"    %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n"
+"    %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Det lyckadas. Du kan nu starta databasservern med:\n"
 "\n"
-"    %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n"
+"    %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n"
 "eller\n"
-"    %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfil start\n"
+"    %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfil start\n"
 "\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:75 ../../port/dirmod.c:88 ../../port/dirmod.c:101
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "slut på minnet\n"
+
+#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:306 ../../port/exec.c:349
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %s"
+msgstr "kunde inte identifiera aktuella katalogen: %s"
+
+#: ../../port/exec.c:322 ../../port/exec.c:358
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\""
+msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\""
+
+#: ../../port/exec.c:337
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk \"%s\""
+
+#: ../../port/exec.c:585
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "barnprocess avslutade med kod %d"
+
+#: ../../port/exec.c:588
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d"
+msgstr "barnprocess terminerades av signal %d"
+
+#: ../../port/exec.c:591
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d"
+
+
index 5373d647fd94e828e840cdc489234d50dcb148e6..a34ac673222300afe572aa74ea9430b9fd06939f 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Swedish message translation file for pg_controldata
 # This file is put in the public domain.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-23 08:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-23 08:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-06 13:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-06 13:20+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
 "\n"
-msgstr "%s visar kontrollinformation om ett PostgreSQL-databaskluster.\n\n"
+msgstr ""
+"%s visar kontrollinformation om ett PostgreSQL-databaskluster.\n"
+"\n"
 
 #: pg_controldata.c:30
 #, c-format
index cc054e848c322c2934318ac71ed04a5d9efd0cbc..d24ec88a68bec3546c552a0a4366cddb448a6a62 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Swedish message translation file for libpq
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
 #
-# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.12 2004/10/22 13:49:15 dennis Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.13 2005/01/06 12:23:33 dennis Exp $
 #
 # Use these quotes: "%s"
 #
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-22 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-22 15:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-06 13:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-06 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,47 +23,52 @@ msgstr ""
 msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
 msgstr "Kerberos-4-fel: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:394
+#: fe-auth.c:393
 #, c-format
 msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
 msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i blockerande läge: %s\n"
 
-#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415
+#: fe-auth.c:410 fe-auth.c:414
 #, c-format
 msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
 msgstr "Kerberos-5-autentisering vägras: %*s\n"
 
-#: fe-auth.c:441
+#: fe-auth.c:440
 #, c-format
 msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
 msgstr "kunde inte återställa ickeblockerande läge för uttag (socket): %s\n"
 
-#: fe-auth.c:508
+#: fe-auth.c:507
 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
 msgstr "autentiseringsmetoden SCM_CRED stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:600
+#: fe-auth.c:529 fe-connect.c:1414 fe-connect.c:2619 fe-connect.c:2628
+#: fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "minnet slut\n"
+
+#: fe-auth.c:599
 msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
 msgstr "Kerberos-4-autentisering misslyckades\n"
 
-#: fe-auth.c:608
+#: fe-auth.c:607
 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
 msgstr "Kerberos-4-autentisering stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:619
+#: fe-auth.c:618
 msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
 msgstr "Kerberos-5-autentisering misslyckades\n"
 
-#: fe-auth.c:627
+#: fe-auth.c:626
 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
 msgstr "Kerberos-5-autentisering stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:655
+#: fe-auth.c:654
 #, c-format
 msgid "authentication method %u not supported\n"
 msgstr "autentiseringsmetod %u stöds ej\n"
 
-#: fe-auth.c:692
+#: fe-auth.c:691
 #, c-format
 msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
 msgstr "ogiltigt namn för autentiseringsservice \"%s\", ignorerat\n"
@@ -73,23 +78,23 @@ msgstr "ogiltigt namn f
 msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
 msgstr "fe_getauthname: ogiltigt autentiseringssystem: %d\n"
 
-#: fe-connect.c:457
+#: fe-connect.c:463
 #, c-format
 msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltigt värde för ssl-läge: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:477
+#: fe-connect.c:483
 #, c-format
 msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 msgstr ""
 "värde för ssl-läge, \"%s\", är ogiltigt när SSL-stöd inte kompilerats in\n"
 
-#: fe-connect.c:793
+#: fe-connect.c:799
 #, c-format
 msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till läget TCP-ingen-fördröjning: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:824
+#: fe-connect.c:830
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -100,7 +105,7 @@ msgstr ""
 "\tKör servern på lokalt och accepterar den\n"
 "\tanslutningar på Unix-uttaget \"%s\"?\n"
 
-#: fe-connect.c:836
+#: fe-connect.c:842
 #, c-format
 msgid ""
 "could not connect to server: %s\n"
@@ -111,108 +116,103 @@ msgstr ""
 "\tKör servern på värden %s och accepterar\n"
 "\tden TCP/IP-uppkopplingar på porten %s?\n"
 
-#: fe-connect.c:929
+#: fe-connect.c:930
 #, c-format
 msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr "kunde inte översätta värdnamn \"%s\" till adress: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:933
+#: fe-connect.c:934
 #, c-format
 msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 msgstr ""
 "kunde inte översätta sökväg till unix-uttag (socket) \"%s\" till adress: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1137
+#: fe-connect.c:1138
 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd, antagligen korrupt minne\n"
 
-#: fe-connect.c:1180
+#: fe-connect.c:1181
 #, c-format
 msgid "could not create socket: %s\n"
 msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1203
+#: fe-connect.c:1204
 #, c-format
 msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
 msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till ickeblockerande: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1215
+#: fe-connect.c:1216
 #, c-format
 msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
 msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i \"close-on-exec\"-läge: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1307
+#: fe-connect.c:1308
 #, c-format
 msgid "could not get socket error status: %s\n"
 msgstr "kunde inte hämta felstatus för uttag (socket): %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1346
+#: fe-connect.c:1347
 #, c-format
 msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 msgstr "kunde inte få tag på klientadressen från uttag (socket): %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1391
+#: fe-connect.c:1392
 #, c-format
 msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "kunde inte skicka SSL-paket för uppkopplingsförhandling: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1413 fe-connect.c:2543 fe-connect.c:2552 fe-connect.c:3131
-#: fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "minnet slut\n"
-
-#: fe-connect.c:1426
+#: fe-connect.c:1427
 #, c-format
 msgid "could not send startup packet: %s\n"
 msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1466
+#: fe-connect.c:1467
 #, c-format
 msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
 msgstr "kunde inte ta emot serversvar för SSL-uppkopplingsförhandling: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:1485 fe-connect.c:1502
+#: fe-connect.c:1486 fe-connect.c:1503
 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 msgstr "SSL stöds inte av servern, men SSL krävdes\n"
 
-#: fe-connect.c:1518
+#: fe-connect.c:1519
 #, c-format
 msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 msgstr "tog emot ogiltigt svar till SSL-uppkopplingsförhandling: %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1575 fe-connect.c:1607
+#: fe-connect.c:1576 fe-connect.c:1608
 #, c-format
 msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 msgstr "förväntade autentiseringsförfrågan från servern, men fick %c\n"
 
-#: fe-connect.c:1843
+#: fe-connect.c:1844
 msgid "unexpected message from server during startup\n"
 msgstr "oväntat meddelande från servern under starten\n"
 
-#: fe-connect.c:1913
+#: fe-connect.c:1914
 #, c-format
 msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
 msgstr "ogiltigt förbindelsetillstånd %c, antagligen korrupt minne\n"
 
-#: fe-connect.c:2591
+#: fe-connect.c:2667
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i förbindelseinfosträng\n"
 
-#: fe-connect.c:2640
+#: fe-connect.c:2716
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "icke terminerad sträng i uppkopplingsinformationen\n"
 
-#: fe-connect.c:2674
+#: fe-connect.c:2750
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltig förbindelseparameter \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:2896
+#: fe-connect.c:2972
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "anslutningspekare är NULL\n"
 
-#: fe-connect.c:3153
+#: fe-connect.c:3212
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
@@ -524,99 +524,99 @@ msgstr "%s:%s"
 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 msgstr "PQgetline: utför inte text-COPY OUT\n"
 
-#: fe-secure.c:264
+#: fe-secure.c:267
 #, c-format
 msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
 msgstr "kan inte skapa SSL-förbindelse: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:415 fe-secure.c:1038
+#: fe-secure.c:338 fe-secure.c:433 fe-secure.c:1037
 #, c-format
 msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
 msgstr "SSL SYSCALL fel: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:335 fe-secure.c:420 fe-secure.c:1042
+#: fe-secure.c:343 fe-secure.c:439 fe-secure.c:1041
 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
 msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF upptäckt\n"
 
-#: fe-secure.c:347 fe-secure.c:431 fe-secure.c:1051
+#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:450 fe-secure.c:1060
 #, c-format
 msgid "SSL error: %s\n"
 msgstr "SSL-fel: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:357 fe-secure.c:441 fe-secure.c:1059
+#: fe-secure.c:365 fe-secure.c:460 fe-secure.c:1070
 #, c-format
 msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
 msgstr "okänd SSL-felkod: %d\n"
 
-#: fe-secure.c:504
+#: fe-secure.c:530
 #, c-format
 msgid "error querying socket: %s\n"
 msgstr "fel vid förfrågan till uttag (socket): %s\n"
 
-#: fe-secure.c:532
+#: fe-secure.c:558
 #, c-format
 msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte få information om värd \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure.c:551
+#: fe-secure.c:577
 msgid "unsupported protocol\n"
 msgstr "protokoll stöds inte\n"
 
-#: fe-secure.c:573
+#: fe-secure.c:599
 #, c-format
 msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "värdens namn \"%s\" är inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n"
 
-#: fe-secure.c:580
+#: fe-secure.c:606
 #, c-format
 msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
 msgstr "värdens namn \"%s\" ger inte rätt adress vid namnuppslagning\n"
 
-#: fe-secure.c:763
+#: fe-secure.c:777
 msgid "could not get user information\n"
 msgstr "kunde inte hämta användarinformation\n"
 
-#: fe-secure.c:775
+#: fe-secure.c:787
 #, c-format
 msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna certifikatfil \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure.c:784
+#: fe-secure.c:796
 #, c-format
 msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte läsa certifikatfil \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure.c:798
+#: fe-secure.c:810
 #, c-format
 msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
 msgstr "certifikat tillgängligt, men inte den privata nyckelfilen \"%s\"\n"
 
-#: fe-secure.c:807
+#: fe-secure.c:818
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
 msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har fel rättigheter\n"
 
-#: fe-secure.c:815
+#: fe-secure.c:825
 #, c-format
 msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kan inte öppna privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure.c:824
+#: fe-secure.c:833
 #, c-format
 msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
 msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har ändrats under körning\n"
 
-#: fe-secure.c:833
+#: fe-secure.c:841
 #, c-format
 msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte läsa privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure.c:848
+#: fe-secure.c:855
 #, c-format
 msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
 msgstr "certifikatet matchar inte den privata nyckelfilen \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure.c:932
+#: fe-secure.c:938
 #, c-format
 msgid "could not create SSL context: %s\n"
 msgstr "kan inte skapa SSL-omgivning: %s\n"
@@ -626,13 +626,12 @@ msgstr "kan inte skapa SSL-omgivning: %s\n"
 msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte läsa root-certifikatfilen \"%s\": %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1079
+#: fe-secure.c:1090
 #, c-format
 msgid "certificate could not be validated: %s\n"
 msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n"
 
-#: fe-secure.c:1093
+#: fe-secure.c:1104
 #, c-format
 msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
 msgstr "certifikatet kunde inte hämtas: %s\n"
-