Relevant BUGIDs:
authorThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
Tue, 21 Mar 2006 11:41:10 +0000 (11:41 +0000)
committerThorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
Tue, 21 Mar 2006 11:41:10 +0000 (11:41 +0000)
Purpose of commit: new feature

Commit summary:
---------------

2006-03-21  Thorsten Kukuk  <kukuk@thkukuk.de>

        * configure.in: Remove ALL_LINGUAS.
        * po/LINGUAS: New.
        * po/tr.po: New (from Ismail Donmez <ismail@pardus.org.tr>).

23 files changed:
ChangeLog
NEWS
configure.in
po/LINGUAS [new file with mode: 0644]
po/Linux-PAM.pot
po/cs.po
po/de.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/km.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/tr.po [new file with mode: 0644]
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index d06a784586c63b18df1400ae066dc3b86312539b..62e08625d92a93fd17a45c6967b5645b18dee014 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2006-03-21  Thorsten Kukuk  <kukuk@thkukuk.de>
+
+       * configure.in: Remove ALL_LINGUAS.
+       * po/LINGUAS: New.
+       * po/tr.po: New (from Ismail Donmez <ismail@pardus.org.tr>).
+       
 2006-03-13  Thorsten Kukuk  <kukuk@thkukuk.de>
 
        * doc/man/pam_error.3.xml: New.
diff --git a/NEWS b/NEWS
index a9fac77fd2a686832da2349e9b14b06f465cc047..7c61a524623eafc793c9692a923103829fd2337b 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -5,7 +5,7 @@ Linux-PAM NEWS -- history of user-visible changes.
 * pam_listfile: Add support for password and session management
 * pam_exec: New PAM module to execute arbitary commands
 * Fix building of a static libpam including all PAM modules
-* New/updated translations for: nl, pt, pl, fi, km
+* New/updated translations for: nl, pt, pl, fi, km, tr
 * pam_access: Add network(address) / netmask and IPv6 support
 * Add manual pages for pam_cracklib, pam_deny and pam_access
 * pam_pwdb: This deprecated module was removed
index 6f20891d8a7b283596139a31ab589795e31a15ef..d5ec1ea958acdf61223cae787d14aa6a1c954bd5 100644 (file)
@@ -7,8 +7,6 @@ AC_CANONICAL_HOST
 AC_SUBST(PACKAGE)
 AC_SUBST(VERSION)
 
-ALL_LINGUAS="cs de es fi fr hu it ja km nb nl pa pl pt_BR pt zh_CN zh_TW"
-
 dnl
 dnl By default, everything under PAM is installed below /usr.
 dnl
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0ab6a6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,18 @@
+cs
+de
+es
+fi
+fr
+hu
+it
+ja
+km
+nb
+nl
+pa
+pl
+pt_BR
+pt
+tr
+zh_CN
+zh_TW
index 25431c1a751e51d2db66c9b68a4c49f3e2d831dc..67a1504b9941862e414d9f5716249b278076c0a5 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index f85378a0b7dc25ca55c86c714935558a0b920045..baf290bab2e6a186c41e0baf64c1827e6e0c2806 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-12 13:14+0100\n"
 "Last-Translator: Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Nelze resetovat všechny uživatele nenulově\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index cb60ad520ed0efc6883e51ef83dc68c7a02a84c3..6b9eba348d85caf6a41717a08d6b7848b5860a97 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-22 20:38+0100\n"
 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 "%s: Es können nicht alle Benutzer auf Nicht-null zurückgesetzt werden\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr " %A, den %d. %B %Y, %H:%M:%S %Z"
index 36161d1b364b9cdeb4ea3ce0f515ebf963fc30bd..c5411d6cfd6c4ed3acd7dc60ecab50de3d312368 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 "%s: No es posible restaurar a todos los usuarios a un número distinto de "
 "cero\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index c8352e8dfa3252289fa8bff3f2bdd03e0caa81d7..6177312de53663b7ea9dd16cb0edcac43cb1ea57 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-07 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>\n"
 "Language-Team: suomi <fi@li.org>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Ei voida palauttaa kaikkia käyttäjiä ei-nolliksi\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index 81de303447d84f050783ca4f91330b5a6d99e5a5..25e9a66de7153c64b414dbfdf64b9f3de17e8d46 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 12:12+0000\n"
 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Impossible de réinitialiser tous les utilisateurs à non-zéro\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index 20eb25946d0f4d4eb11384ccbb65d87b06f213b6..a780642c0950e4270a2718aa6bb39f1cf4a42ddb 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 12:08+0100\n"
 "Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <en@li.org>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Nem állítható vissza minden felhasználó nem nullára\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index 98e6c09d18d464bcbaaf9de1e268ce148a9a239f..a84e9abbe21fc5cb87e911676e686b2be94f51f5 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:43-0000\n"
 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 "%s: Impossibile ripristinare tutti gli utenti a valori diversi da zero\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index d82e863ce2bb301e90f23f05eedb18fa350d9900..57160a4e485cf6755f6bfa06927a10ec0ad1b4c1 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 11:52-0000\n"
 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: すべてのユーザを非ゼロにリセットできません\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index 707c4ec59e9cbedc566dda0d6737dcd496580140..004f41aa5c22c440eb5a08399dd5992466f55604 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 15:21+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s ៖ មិន​អាច​កំណត់​អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​ទៅ​មិនមែន​សូន្យ​ឡើងវិញ​បានទេ\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index cd7732d49af7e1714447b46f9296c692bd7bb0b3..b384a747f981d4791c6d3babe1f75da21103f548 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-06 11:56+0100\n"
 "Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n"
 "Language-Team:  <nb@li.org>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Kan ikke tilbakestille alle brukere til non-zero\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index c46c1b59fd363115581eb9cfa2483ca844d0a4f4..44052d8c2aef4cfacbb82dcbe958bfacd1cd8c05 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-29 15:56+0100\n"
 "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: kan niet alle gebruikers terugzetten naar non-zero\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index 892f51265365e30e4755c138a71315add28d5a73..4f4726f0dce6a9d1ad3adc2055d6095312224195 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-06 08:34+0530\n"
 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index 3a91cfa38b3d705329090a4b288537121de1a272..c55516f474ad72bd2e773c6f8cdcbd93d35aad36 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-14 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Antje Faber\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Nie można zresetować wszystkich użytkowników\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index 2c9362c119e28f24d934e426a7c41338d2c7c0e3..0e2fcd33f44a4dc6a771700ee5bb2553bb1f68e0 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM.pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-04 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>\n"
 "Language-Team: portuguese\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Não foi possível reiniciar todos os utilizadores para não zero\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index 367f05e447ed5659d6b95486467b7a48610ccb6a..24d5b63113a60e6d89a0bf975433c1ac79b847bc 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 15:02+0000\n"
 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: Impossível redefinir todos os usuários para não-zero\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4255c59
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,466 @@
+# translation of Linux-PAM.po to Türkçe
+# Copyright (C) YEAR Linux-PAM Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Koray Löker <loker@pardus.org.tr>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-18 22:52+0200\n"
+"Last-Translator: Koray Löker <loker@pardus.org.tr>\n"
+"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:118
+#, c-format
+msgid "%s failed: exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:126
+#, c-format
+msgid "%s failed: caught signal %d%s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:134
+#, c-format
+msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:738
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Yetkilendirme hatası"
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:739
+msgid "Service error"
+msgstr "Servis hatası"
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:740
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:741
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:757
+#, c-format
+msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
+msgstr "%s: Sıfırlamak için geçersiz sayı=\n"
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:761
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
+msgstr "%s: Tanımlanamayan seçenek %s\n"
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgstr ""
+"%s: [--file DosyanınTamYolu] [--user KullanıcıAdı] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:846
+#, c-format
+msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
+msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: " from <host>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:196
+#, c-format
+msgid " from %.*s"
+msgstr " %.*s'dan"
+
+#. TRANSLATORS: " on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:208
+#, c-format
+msgid " on %.*s"
+msgstr " %.*s üzerinde"
+
+#. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>"
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:217
+#, c-format
+msgid "Last login:%s%s%s"
+msgstr "Son giriş: %s%s%s"
+
+#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:223
+msgid "Welcome to your new account!"
+msgstr "Yeni hesabınıza hoşgeldiniz"
+
+#: modules/pam_limits/pam_limits.c:658
+#, c-format
+msgid "Too many logins for '%s'."
+msgstr "%s için fazla giriş "
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to initialize PAM\n"
+msgstr "PAM başlatılamadı\n"
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105
+#, c-format
+msgid "failed to pam_set_item()\n"
+msgstr "pam_set_item() çalıştırılamadı\n"
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133
+#, c-format
+msgid "login: failure forking: %m"
+msgstr "giriş: çatallama yapılamadı: %m"
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:102
+#, c-format
+msgid "Your default context is %s. \n"
+msgstr "Öntanımlı bağlamınız %s \n"
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:105
+msgid "Do you want to choose a different one? [n]"
+msgstr "Başka bir seçim yapmak ister misiniz? [h]"
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:112
+msgid "Enter number of choice: "
+msgstr "Seçenek sayısını girin: "
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:152
+msgid "Would you like to enter a security context? [y] "
+msgstr "Güvenlik bağlamı girmek ister misiniz? [e]"
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:169
+msgid "role: "
+msgstr "rol: "
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:177
+msgid "type: "
+msgstr "tip: "
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:187
+msgid "level: "
+msgstr "seviye: "
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:203
+msgid "Not a valid security context"
+msgstr "Geçerli bir güvenlik bağlamı değil"
+
+#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:416
+#, c-format
+msgid "Security Context %s Assigned"
+msgstr "Güvenlik Bağlamı %s Atandı"
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:307
+msgid "No mail."
+msgstr "İleti yok"
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:310
+msgid "You have new mail."
+msgstr "Yeni iletiniz var"
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:313
+msgid "You have old mail."
+msgstr "Okunmuş iletiniz var"
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:317
+msgid "You have mail."
+msgstr "İletiniz var"
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:324
+#, c-format
+msgid "You have no mail in folder %s."
+msgstr "%s dizininde iletiniz yok"
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:328
+#, c-format
+msgid "You have new mail in folder %s."
+msgstr "%s dizininde yeni iletiniz var"
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:332
+#, c-format
+msgid "You have old mail in folder %s."
+msgstr "%s dizininde okunmuş iletiniz var"
+
+#: modules/pam_mail/pam_mail.c:337
+#, c-format
+msgid "You have mail in folder %s."
+msgstr "%s dizininde iletiniz var"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr "Hesabınızın süresi doldu; lütfen sistem yöneticinizle bağlantıya geçin"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+msgstr "Parolanızı en kısa sürede değiştirmeniz gerekiyor (yönetici bildirimi)"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+msgstr "Parolanızı en kısa sürede değiştirmeniz gerekiyor (parola eski)"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320
+#, c-format
+msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s"
+msgstr "Dikkat: Parolanızın geçerlilik süresi %d gün%.2s sonra doluyor"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+msgid "Password: "
+msgstr "Parola: "
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:820
+msgid "NIS password could not be changed."
+msgstr "NIS parolası değiştirilemiyor"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:976
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:464
+msgid "No password supplied"
+msgstr "Parola girilmedi"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:976
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:464
+msgid "Password unchanged"
+msgstr "Parola değiştirilmedi"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:997
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr "Daha uzun bir parola girmelisiniz"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1002
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr "Parola kullanımda. Lütfen başka bir parola seçin."
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1126
+msgid "(current) UNIX password: "
+msgstr "(geçerli) parola: "
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1161
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr "Parolanızı değiştirmek için daha sonra denemelisiniz"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+msgid "Enter new UNIX password: "
+msgstr "Yeni parolayı girin: "
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222
+msgid "Retype new UNIX password: "
+msgstr "Yeni parolayı tekrar girin: "
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
+msgid "Changing STRESS password for "
+msgstr "STRESS parolası değiştiriliyor "
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+msgid "Enter new STRESS password: "
+msgstr "Yeni STRESS parolası girin: "
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+msgid "Retype new STRESS password: "
+msgstr "Yeni STRESS parolasını tekrar girin: "
+
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
+msgstr "Doğrulama hatalı: parola değiştirilmedi"
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:60
+#, c-format
+msgid "New %s%spassword: "
+msgstr "Yeni %s%sparolası: "
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:62
+#, c-format
+msgid "Retype new %s%spassword: "
+msgstr "Yeni %s%sparolasını tekrar girin: "
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63
+msgid "Sorry, passwords do not match."
+msgstr "Üzgünüm, parolalar birbirine uymuyor."
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:378
+msgid "is the same as the old one"
+msgstr "eskisi ile aynı"
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:389
+msgid "is a palindrome"
+msgstr "bir palindrom (iki yönden aynı şekilde okunuyor)"
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:392
+msgid "case changes only"
+msgstr "sadece büyük-küçük harf değişimi"
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:395
+msgid "is too similar to the old one"
+msgstr "eskisi ile çok benziyor"
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:398
+msgid "is too simple"
+msgstr "çok basit"
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:401
+msgid "is rotated"
+msgstr "çevrilmiş"
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:436
+msgid "has been already used"
+msgstr "daha önce kullanıldı"
+
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:488
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:616
+#, c-format
+msgid "BAD PASSWORD: %s"
+msgstr "YANLIŞ PAROLA: %s"
+
+#: libpam/pam_item.c:271
+msgid "login:"
+msgstr "giriş:"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:40
+msgid "Success"
+msgstr "Başarılı"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:42
+msgid "Critical error - immediate abort"
+msgstr "Kritik hata - şimdi çıkılıyor"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:44
+msgid "dlopen() failure"
+msgstr "dlopen() hatası"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:46
+msgid "Symbol not found"
+msgstr "Sembol bulunamadı"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:48
+msgid "Error in service module"
+msgstr "Servis modülünde hata"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:50
+msgid "System error"
+msgstr "Sistem hatası"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:52
+msgid "Memory buffer error"
+msgstr "Bellek tampo hatası"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:54
+msgid "Permission denied"
+msgstr "İzin verilmedi"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:56
+msgid "Authentication failure"
+msgstr "Yetkilendirme hatası"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:58
+msgid "Insufficient credentials to access authentication data"
+msgstr "Kimlik bilgisine ulaşmak için yetersiz yetki"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:60
+msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info."
+msgstr "Yetkilendirme servisi yetki bilgisini getiremedi"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:62
+msgid "User not known to the underlying authentication module"
+msgstr "Kullanıcı yetki modülü altyapısında tanımlı değil"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:64
+msgid "Have exhausted maximum number of retries for service."
+msgstr "Servis için geçerli deneme sayısı aşıldı"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Authentication token is no longer valid; new one required."
+msgstr "Yetki alıntı kütüğü geçersiz; yenisi gerekiyor."
+
+#: libpam/pam_strerror.c:68
+msgid "User account has expired"
+msgstr "Kullanıcı hesabının süresi doldu"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:70
+msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session"
+msgstr "Belirlenen oturumda girdi yapılamıyor/silinemiyor"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:72
+msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials"
+msgstr "Yetkilendirme servisi kullanıcı kimliğini getiremiyor"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:74
+msgid "User credentials expired"
+msgstr "Kullanıcı kimliğinin süresi doldu"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:76
+msgid "Failure setting user credentials"
+msgstr "Kullanıcı kimliği oluşturma başarılamadı"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:78
+msgid "No module specific data is present"
+msgstr "Modüle özgü veri yok"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:80
+msgid "Bad item passed to pam_*_item()"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:82
+msgid "Conversation error"
+msgstr "Etkileşim hatası"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:84
+msgid "Authentication token manipulation error"
+msgstr "Yetki alıntı kütüğü çalıştırma hatası"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:86
+msgid "Authentication information cannot be recovered"
+msgstr "Yetki bilgisi kurtarılamadı"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Authentication token lock busy"
+msgstr "Yetki alıntı kütüğü kilitli"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:90
+msgid "Authentication token aging disabled"
+msgstr "Yetki alıntı kütüğü vadesi etkinsizleştirildi"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:92
+msgid "Failed preliminary check by password service"
+msgstr "Parola servisi hazırlık sağlaması başarısız oldu"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:94
+msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch"
+msgstr ""
+
+#: libpam/pam_strerror.c:96
+msgid "Module is unknown"
+msgstr "Modül bilinmiyor"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:98
+msgid "Authentication token expired"
+msgstr "Yetki alıntı kütüğünün süresi doldu"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:100
+msgid "Conversation is waiting for event"
+msgstr "Etkileşim için olay bekleniyor"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:102
+msgid "Application needs to call libpam again"
+msgstr "Uygulamanın libpam kütüphanesini yeniden çağırması gerekiyor"
+
+#: libpam/pam_strerror.c:105
+msgid "Unknown PAM error"
+msgstr "Bilinmeyen PAM hatası"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:33
+msgid "...Time is running out...\n"
+msgstr "...Zaman geçiyor...\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:34
+msgid "...Sorry, your time is up!\n"
+msgstr "...Üzgünüm, süreniz doldu!\n"
+
+#: libpam_misc/misc_conv.c:343
+#, c-format
+msgid "erroneous conversation (%d)\n"
+msgstr "hatalı etkileşim (%d)\n"
index 5639ec3c9dfda22dbbe52baf407c65d86ba65cd8..8afa3239af5de5bc77a15eb0311941d1490703bf 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux_PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%s: [--文件 根文件名] [--用户 用户名] [--重设置[=n]] [--
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: 无法将所有用户重设置为非零\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""
index 629e3d83cde888c429c99b21d4b33f86e7e8c91a..8eb5118fe9dc74bbc340404e47251cdb3a5044ba 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linux_PAM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-13 11:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
 msgstr "%s: 無法將所有使用者重新設定為非零\n"
 
-#. TRANSLATORS: " options for strftime".
+#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
 #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187
 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
 msgstr ""