#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mutt 1.3.19\n"
+"Project-Id-Version: mutt 1.3.21\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-21 23:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-08 20:15+02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-22 16:18+02:00\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Valin %s..."
#: imap/imap.c:656
-#, fuzzy
msgid "Error opening mailbox"
-msgstr "Viga postkasti kirjutamisel!"
+msgstr "Viga postkasti avamisel!"
#. STATUS not supported
#: imap/imap.c:709
msgstr "märgin %d teadet kustutatuks..."
#: imap/imap.c:926
-#, fuzzy
msgid "Expunge failed"
-msgstr "CLOSE ebaõnnestus."
+msgstr "Kustutamine ebaõnnestus."
#: imap/imap.c:941
#, c-format
msgstr "Sellest IMAP serverist ei saa päiseid laadida."
#: imap/message.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create temporary file %s"
-msgstr "Ei õnnestu luua ajutist faili!"
+msgstr "Ajutise faili %s loomine ebaõnnestus"
#: imap/message.c:96 pop.c:209
#, c-format
msgstr "makro: liiga palju argumente"
#: keymap.c:850
-#, fuzzy
msgid "exec: no arguments"
-msgstr "exec: liiga vähe argumente"
+msgstr "exec: argumente pole"
#: keymap.c:870
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: no such function"
-msgstr "%s: sellist funktsiooni tabelis ei ole"
+msgstr "%s: sellist funktsiooni pole"
#: keymap_alldefs.h:5
msgid "null operation"
#. * change/deleted message
#.
#: mbox.c:925
-#, fuzzy
msgid "Committing changes..."
-msgstr "Kompileerin otsingumustrit..."
+msgstr "Kinnitan muutused..."
#: mbox.c:956
#, c-format
msgstr "See ID on aegunud/blokeeritud/tühistatud"
#: pgpkey.c:612
-#, fuzzy
msgid "This ID's validity level is undefined."
-msgstr "Selle kasutaja usaldatavust ei ole määratud."
+msgstr "Selle kasutaja ID kehtivust ei ole määratud."
#: pgpkey.c:615
-#, fuzzy
msgid "This ID is not valid."
-msgstr "Seda kasutajat ei usaldata."
+msgstr "See kasutaja ID ei ole kehtiv."
#: pgpkey.c:618
-#, fuzzy
msgid "This ID is only marginally valid."
-msgstr "Seda kasutajat ei usaldata eriti."
+msgstr "Seda kasutaja ID ei usaldata eriti."
#: pgpkey.c:622
#, c-format
#: thread.c:767
msgid "Parent message is not available."
msgstr "Vanem teade ei ole kättesaadav."
-
-#~ msgid "%s: no such command"
-#~ msgstr "%s: sellist käsku ei ole"
-
-#~ msgid "Authentication method is unknown."
-#~ msgstr "Tundmatu autentimise meetod."