]> granicus.if.org Git - sudo/commitdiff
sync with translationproject.org
authorTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
Sat, 12 Aug 2017 21:29:35 +0000 (15:29 -0600)
committerTodd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
Sat, 12 Aug 2017 21:29:35 +0000 (15:29 -0600)
plugins/sudoers/po/it.mo
plugins/sudoers/po/it.po
po/it.mo
po/it.po

index 4412e3de365bb66d8c8f30400b1b186443fc6e30..ebbf5a78eec61085a54fe7eebc24e08a39e0a02b 100644 (file)
Binary files a/plugins/sudoers/po/it.mo and b/plugins/sudoers/po/it.mo differ
index c66af6e1dd2f0727f5a0e9f1104f083e19f1b3d1..a482949b168639475c9e7255c4c63834c0c50c86 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Italian translations for sudoers package
 # This file is put in the public domain.
-# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers-1.8.20b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers-1.8.21b2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-24 15:36-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-26 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:04-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-12 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -52,38 +52,38 @@ msgstr "Riprovare."
 #: gram.y:1015 gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/alias.c:124
 #: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141
 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:631
-#: plugins/sudoers/defaults.c:886 plugins/sudoers/defaults.c:1057
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:647
+#: plugins/sudoers/defaults.c:902 plugins/sudoers/defaults.c:1073
 #: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
-#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:234
+#: plugins/sudoers/editor.c:93 plugins/sudoers/env.c:233
 #: plugins/sudoers/filedigest.c:120 plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90
 #: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52
 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
-#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
 #: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480
 #: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565
 #: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157
 #: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2191
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3572
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3588 plugins/sudoers/ldap.c:3678
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
-#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:683
-#: plugins/sudoers/logging.c:941 plugins/sudoers/match.c:617
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2196
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3578
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3594 plugins/sudoers/ldap.c:3684
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451
+#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:684
+#: plugins/sudoers/logging.c:942 plugins/sudoers/match.c:617
 #: plugins/sudoers/match.c:664 plugins/sudoers/match.c:714
 #: plugins/sudoers/match.c:738 plugins/sudoers/match.c:826
 #: plugins/sudoers/match.c:915 plugins/sudoers/parse.c:248
 #: plugins/sudoers/parse.c:260 plugins/sudoers/parse.c:275
-#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:418
-#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/parse.c:287 plugins/sudoers/policy.c:419
+#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
@@ -92,27 +92,27 @@ msgstr "Riprovare."
 #: plugins/sudoers/sssd.c:162 plugins/sudoers/sssd.c:194
 #: plugins/sudoers/sssd.c:237 plugins/sudoers/sssd.c:244
 #: plugins/sudoers/sssd.c:280 plugins/sudoers/sssd.c:390
-#: plugins/sudoers/sssd.c:462 plugins/sudoers/sssd.c:1054
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1233 plugins/sudoers/sssd.c:1247
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1263 plugins/sudoers/sudoers.c:262
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:272 plugins/sudoers/sudoers.c:280
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:364 plugins/sudoers/sudoers.c:680
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:795 plugins/sudoers/sudoers.c:839
-#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:517
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 plugins/sudoers/sudoreplay.c:828
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:868 plugins/sudoers/sudoreplay.c:877
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:887 plugins/sudoers/sudoreplay.c:895
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:899 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059 plugins/sudoers/testsudoers.c:131
+#: plugins/sudoers/sssd.c:459 plugins/sudoers/sssd.c:1057
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1236 plugins/sudoers/sssd.c:1250
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1266 plugins/sudoers/sudoers.c:263
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:273 plugins/sudoers/sudoers.c:281
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:681
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:806 plugins/sudoers/sudoers.c:850
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1122 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577 plugins/sudoers/testsudoers.c:131
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:234
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:378 plugins/sudoers/timestamp.c:422
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:389 plugins/sudoers/timestamp.c:433
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:852 plugins/sudoers/toke_util.c:56
 #: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:146
-#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:310
-#: plugins/sudoers/visudo.c:316 plugins/sudoers/visudo.c:447
-#: plugins/sudoers/visudo.c:625 plugins/sudoers/visudo.c:967
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1033 plugins/sudoers/visudo.c:1077
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1179 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849
+#: plugins/sudoers/visudo.c:153 plugins/sudoers/visudo.c:309
+#: plugins/sudoers/visudo.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:446
+#: plugins/sudoers/visudo.c:624 plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1051 plugins/sudoers/visudo.c:1095
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1197 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849
 #: toke.l:949 toke.l:1106
 msgid "unable to allocate memory"
 msgstr "impossibile allocare memoria"
@@ -129,85 +129,85 @@ msgstr "valore notbefore non valido"
 msgid "invalid notafter value"
 msgstr "valore notafter non valido"
 
-#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:265
+#: gram.y:624 plugins/sudoers/policy.c:266
 msgid "timeout value too large"
 msgstr "valore timeout troppo grande"
 
-#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:267
+#: gram.y:626 plugins/sudoers/policy.c:268
 msgid "invalid timeout value"
 msgstr "valore timeout non valido"
 
 #: gram.y:1195 gram.y:1202 plugins/sudoers/auth/pam.c:320
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:443 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/defaults.c:631 plugins/sudoers/defaults.c:886
-#: plugins/sudoers/defaults.c:1057 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:486 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/defaults.c:647 plugins/sudoers/defaults.c:902
+#: plugins/sudoers/defaults.c:1073 plugins/sudoers/editor.c:64
 #: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:93
-#: plugins/sudoers/env.c:234 plugins/sudoers/filedigest.c:120
+#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/filedigest.c:120
 #: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:72
 #: plugins/sudoers/filedigest_gcrypt.c:90
 #: plugins/sudoers/filedigest_openssl.c:111 plugins/sudoers/gc.c:52
 #: plugins/sudoers/group_plugin.c:134 plugins/sudoers/interfaces.c:71
-#: plugins/sudoers/iolog.c:909 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/iolog.c:941 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
 #: plugins/sudoers/ldap.c:449 plugins/sudoers/ldap.c:480
 #: plugins/sudoers/ldap.c:532 plugins/sudoers/ldap.c:565
 #: plugins/sudoers/ldap.c:963 plugins/sudoers/ldap.c:1157
 #: plugins/sudoers/ldap.c:1168 plugins/sudoers/ldap.c:1184
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1471 plugins/sudoers/ldap.c:1631
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1713 plugins/sudoers/ldap.c:1853
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1877 plugins/sudoers/ldap.c:1966
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1981 plugins/sudoers/ldap.c:2077
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2110 plugins/sudoers/ldap.c:2190
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2273 plugins/sudoers/ldap.c:2370
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3203 plugins/sudoers/ldap.c:3235
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3544 plugins/sudoers/ldap.c:3571
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3587 plugins/sudoers/ldap.c:3678
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3694 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:450
-#: plugins/sudoers/logging.c:471 plugins/sudoers/logging.c:941
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1476 plugins/sudoers/ldap.c:1636
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1718 plugins/sudoers/ldap.c:1858
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1882 plugins/sudoers/ldap.c:1971
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1986 plugins/sudoers/ldap.c:2082
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2115 plugins/sudoers/ldap.c:2195
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2278 plugins/sudoers/ldap.c:2375
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3209 plugins/sudoers/ldap.c:3241
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3550 plugins/sudoers/ldap.c:3577
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3593 plugins/sudoers/ldap.c:3684
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3700 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/logging.c:189 plugins/sudoers/logging.c:451
+#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:942
 #: plugins/sudoers/match.c:616 plugins/sudoers/match.c:663
 #: plugins/sudoers/match.c:714 plugins/sudoers/match.c:738
 #: plugins/sudoers/match.c:826 plugins/sudoers/match.c:914
 #: plugins/sudoers/parse.c:248 plugins/sudoers/parse.c:260
 #: plugins/sudoers/parse.c:275 plugins/sudoers/parse.c:287
-#: plugins/sudoers/policy.c:98 plugins/sudoers/policy.c:107
-#: plugins/sudoers/policy.c:116 plugins/sudoers/policy.c:140
-#: plugins/sudoers/policy.c:251 plugins/sudoers/policy.c:265
-#: plugins/sudoers/policy.c:267 plugins/sudoers/policy.c:291
-#: plugins/sudoers/policy.c:300 plugins/sudoers/policy.c:339
-#: plugins/sudoers/policy.c:349 plugins/sudoers/policy.c:358
-#: plugins/sudoers/policy.c:367 plugins/sudoers/policy.c:418
-#: plugins/sudoers/policy.c:652 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:99 plugins/sudoers/policy.c:108
+#: plugins/sudoers/policy.c:117 plugins/sudoers/policy.c:141
+#: plugins/sudoers/policy.c:252 plugins/sudoers/policy.c:266
+#: plugins/sudoers/policy.c:268 plugins/sudoers/policy.c:292
+#: plugins/sudoers/policy.c:301 plugins/sudoers/policy.c:340
+#: plugins/sudoers/policy.c:350 plugins/sudoers/policy.c:359
+#: plugins/sudoers/policy.c:368 plugins/sudoers/policy.c:419
+#: plugins/sudoers/policy.c:653 plugins/sudoers/prompt.c:93
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:139 plugins/sudoers/pwutil.c:210
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:457
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:591
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:749 plugins/sudoers/pwutil.c:806
 #: plugins/sudoers/pwutil.c:851 plugins/sudoers/pwutil.c:908
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636 plugins/sudoers/sssd.c:162
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641 plugins/sudoers/sssd.c:162
 #: plugins/sudoers/sssd.c:194 plugins/sudoers/sssd.c:237
 #: plugins/sudoers/sssd.c:244 plugins/sudoers/sssd.c:280
-#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:462
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1054 plugins/sudoers/sssd.c:1232
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1247 plugins/sudoers/sssd.c:1263
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:262 plugins/sudoers/sudoers.c:272
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:280 plugins/sudoers/sudoers.c:364
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:795
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:839 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:517 plugins/sudoers/sudoreplay.c:716
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:828 plugins/sudoers/sudoreplay.c:868
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:877 plugins/sudoers/sudoreplay.c:887
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:895 plugins/sudoers/sudoreplay.c:899
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1055 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1059
+#: plugins/sudoers/sssd.c:390 plugins/sudoers/sssd.c:459
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1057 plugins/sudoers/sssd.c:1235
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1250 plugins/sudoers/sssd.c:1266
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:263 plugins/sudoers/sudoers.c:273
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:281 plugins/sudoers/sudoers.c:365
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:681 plugins/sudoers/sudoers.c:806
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:850 plugins/sudoers/sudoers.c:1122
+#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1234
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1346 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1386
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1395 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1405
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1413 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1417
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1573 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1577
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:131 plugins/sudoers/testsudoers.c:217
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:378
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:422 plugins/sudoers/timestamp.c:838
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:234 plugins/sudoers/timestamp.c:389
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:433 plugins/sudoers/timestamp.c:852
 #: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
 #: plugins/sudoers/toke_util.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:153
-#: plugins/sudoers/visudo.c:310 plugins/sudoers/visudo.c:316
-#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:625
-#: plugins/sudoers/visudo.c:967 plugins/sudoers/visudo.c:1033
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1077 plugins/sudoers/visudo.c:1179
+#: plugins/sudoers/visudo.c:309 plugins/sudoers/visudo.c:315
+#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:624
+#: plugins/sudoers/visudo.c:985 plugins/sudoers/visudo.c:1051
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1095 plugins/sudoers/visudo.c:1197
 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 toke.l:849 toke.l:949 toke.l:1106
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "impossibile inizializzare i metodi di autenticazione"
 msgid "Authentication methods:"
 msgstr "Metodi di autenticazione:"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:200
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:120 plugins/sudoers/bsm_audit.c:211
 msgid "Could not determine audit condition"
 msgstr "Impossibile determinare la condizione di audit"
 
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 plugins/sudoers/bsm_audit.c:260
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 plugins/sudoers/bsm_audit.c:273
 msgid "unable to commit audit record"
 msgstr "impossibile inviare il record di audit"
 
@@ -426,496 +426,509 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:716 plugins/sudoers/sudoers.c:758
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:724 plugins/sudoers/sudoers.c:769
 #, c-format
 msgid "unknown uid: %u"
 msgstr "uid sconosciuto: %u"
 
-#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:246
-#: plugins/sudoers/policy.c:825 plugins/sudoers/sudoers.c:1147
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/iolog.c:260
+#: plugins/sudoers/policy.c:826 plugins/sudoers/sudoers.c:1161
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:208 plugins/sudoers/testsudoers.c:366
 #, c-format
 msgid "unknown user: %s"
 msgstr "utente sconosciuto: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:34
+#: plugins/sudoers/def_data.c:41
 #, c-format
 msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
 msgstr "Infrastruttura syslog se syslog viene utilizzato per le registrazioni: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:38
+#: plugins/sudoers/def_data.c:45
 #, c-format
 msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
 msgstr "Priorità di syslog se l'utente si identifica con successo: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:42
+#: plugins/sudoers/def_data.c:49
 #, c-format
 msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
 msgstr "Priorità di syslog se l'utente non si identifica con successo: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:46
+#: plugins/sudoers/def_data.c:53
 msgid "Put OTP prompt on its own line"
 msgstr "Mette il prompt OTP su una riga a parte"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:50
+#: plugins/sudoers/def_data.c:57
 msgid "Ignore '.' in $PATH"
 msgstr "Ignora \".\" in $PATH"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:54
+#: plugins/sudoers/def_data.c:61
 msgid "Always send mail when sudo is run"
 msgstr "Invia sempre una email quando viene eseguito sudo"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:58
+#: plugins/sudoers/def_data.c:65
 msgid "Send mail if user authentication fails"
 msgstr "Invia una email se l'autenticazione utente non riesce"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:62
+#: plugins/sudoers/def_data.c:69
 msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
 msgstr "Invia una email se l'utente non è tra i sudoers"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:66
+#: plugins/sudoers/def_data.c:73
 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
 msgstr "Invia una email se l'utente non è tra i sudoers per questo host"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:70
+#: plugins/sudoers/def_data.c:77
 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
 msgstr "Invia una email se l'utente non è abilitato a eseguire un comando"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:74
+#: plugins/sudoers/def_data.c:81
 msgid "Send mail if the user tries to run a command"
 msgstr "Invia una email se l'utente tenta di eseguire un comando"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:78
+#: plugins/sudoers/def_data.c:85
 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
 msgstr "Usa una marcatura temporale diversa per ogni combinazione utente/tty"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:82
+#: plugins/sudoers/def_data.c:89
 msgid "Lecture user the first time they run sudo"
 msgstr "Aiuta gli utenti alla prima esecuzione di sudo"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:86
+#: plugins/sudoers/def_data.c:93
 #, c-format
 msgid "File containing the sudo lecture: %s"
 msgstr "File contenente la lezione su sudo: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:90
+#: plugins/sudoers/def_data.c:97
 msgid "Require users to authenticate by default"
 msgstr "Richiede in modo predefinito l'autenticazione degli utenti"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:94
+#: plugins/sudoers/def_data.c:101
 msgid "Root may run sudo"
 msgstr "Root può eseguire sudo"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:98
+#: plugins/sudoers/def_data.c:105
 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
 msgstr "Registra il nome host nel file di registro (non-syslog)"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:102
+#: plugins/sudoers/def_data.c:109
 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
 msgstr "Registra l'anno nel file di registro (non-syslog)"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:106
+#: plugins/sudoers/def_data.c:113
 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
 msgstr "Se sudo viene lanciato senza alcun argomento, avvia una shell"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:110
+#: plugins/sudoers/def_data.c:117
 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
 msgstr "Imposta $HOME all'utente definito quando viene avviata una shell con -s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:114
+#: plugins/sudoers/def_data.c:121
 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
 msgstr "Imposta sempre $HOME alla directory home dell'utente definito"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:118
+#: plugins/sudoers/def_data.c:125
 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
 msgstr "Consente la raccolta di alcune informazioni per dare messaggi di errore utili"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:122
+#: plugins/sudoers/def_data.c:129
 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
 msgstr "Richiede nomi host completi nel file sudoers"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:126
+#: plugins/sudoers/def_data.c:133
 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
 msgstr "Apostrofa l'utente quando inserisce una password errata"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:130
+#: plugins/sudoers/def_data.c:137
 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
 msgstr "Consente all'utente di seguire sudo solo se dispone di un tty"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:134
+#: plugins/sudoers/def_data.c:141
 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
 msgstr "visudo utilizzerà il valore definito nella variabile EDITOR"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:138
+#: plugins/sudoers/def_data.c:145
 msgid "Prompt for root's password, not the users's"
 msgstr "Chiede la password di root, non quella dell'utente"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:142
+#: plugins/sudoers/def_data.c:149
 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
 msgstr "Chiede la password dell'utente runas_default, non quella dell'utente"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:146
+#: plugins/sudoers/def_data.c:153
 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
 msgstr "Chiede la password dell'utente definito, non quella dell'invocante"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:150
+#: plugins/sudoers/def_data.c:157
 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
 msgstr "Applica i Defaults nella classe di login dell'utente definito, se presente"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:154
+#: plugins/sudoers/def_data.c:161
 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
 msgstr "Imposta le variabili d'ambiente LOGNAME e USER"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:158
+#: plugins/sudoers/def_data.c:165
 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
 msgstr "Imposta lo uid effettivo all'utente definito, non lo uid reale"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:162
+#: plugins/sudoers/def_data.c:169
 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
 msgstr "Non inizializza il vettore di gruppo con quello dell'utente definito"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:166
+#: plugins/sudoers/def_data.c:173
 #, c-format
 msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
 msgstr "Lunghezza a cui andare a capo nei file di registro (0 per non andare a capo): %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:170
+#: plugins/sudoers/def_data.c:177
 #, c-format
 msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
 msgstr "Timeout marcatura temporale di autenticazione: %.1f minuti"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:174
+#: plugins/sudoers/def_data.c:181
 #, c-format
 msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
 msgstr "Timeout per inserimento password: %.1f minuti"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:178
+#: plugins/sudoers/def_data.c:185
 #, c-format
 msgid "Number of tries to enter a password: %u"
 msgstr "Numero di tentativi per l'inserimento della password: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:182
+#: plugins/sudoers/def_data.c:189
 #, c-format
 msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
 msgstr "umask da utilizzare o 0777 per utilizzare quella dell'utente: 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:186
+#: plugins/sudoers/def_data.c:193
 #, c-format
 msgid "Path to log file: %s"
 msgstr "Percorso al file di registro: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:190
+#: plugins/sudoers/def_data.c:197
 #, c-format
 msgid "Path to mail program: %s"
 msgstr "Percorso al programma email: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:194
+#: plugins/sudoers/def_data.c:201
 #, c-format
 msgid "Flags for mail program: %s"
 msgstr "Flag per il programma email: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:198
+#: plugins/sudoers/def_data.c:205
 #, c-format
 msgid "Address to send mail to: %s"
 msgstr "Indirizzo a cui mandare l'email: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:202
+#: plugins/sudoers/def_data.c:209
 #, c-format
 msgid "Address to send mail from: %s"
 msgstr "Indirizzo da cui mandare l'email: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:206
+#: plugins/sudoers/def_data.c:213
 #, c-format
 msgid "Subject line for mail messages: %s"
 msgstr "Oggetto dell'email: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:210
+#: plugins/sudoers/def_data.c:217
 #, c-format
 msgid "Incorrect password message: %s"
 msgstr "Messaggio password errata: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:214
+#: plugins/sudoers/def_data.c:221
 #, c-format
 msgid "Path to lecture status dir: %s"
 msgstr "Percorso directory di stato della lezione: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:218
+#: plugins/sudoers/def_data.c:225
 #, c-format
 msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
 msgstr "Percorso directory con la marcatura temporale di autenticazione: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:222
+#: plugins/sudoers/def_data.c:229
 #, c-format
 msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
 msgstr "Proprietario directory con la marcatura temporale di autenticazione: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:226
+#: plugins/sudoers/def_data.c:233
 #, c-format
 msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
 msgstr "Agli utenti di questo gruppo non sono richiesti password e PATH: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:230
+#: plugins/sudoers/def_data.c:237
 #, c-format
 msgid "Default password prompt: %s"
 msgstr "Prompt predefinito per la password: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:234
+#: plugins/sudoers/def_data.c:241
 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
 msgstr "Se impostato, passprompt scavalcherà sempre il prompt di sistema."
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:238
+#: plugins/sudoers/def_data.c:245
 #, c-format
 msgid "Default user to run commands as: %s"
 msgstr "Utente predefinito con cui eseguire i comandi: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:242
+#: plugins/sudoers/def_data.c:249
 #, c-format
 msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
 msgstr "Valore con cui sovrascrivere la variabile $PATH dell'utente: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:246
+#: plugins/sudoers/def_data.c:253
 #, c-format
 msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
 msgstr "Percorso all'editor per visudo: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:250
+#: plugins/sudoers/def_data.c:257
 #, c-format
 msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
 msgstr "Quando richiedere una password per il pseudo-comando \"list\": %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:254
+#: plugins/sudoers/def_data.c:261
 #, c-format
 msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
 msgstr "Quando richiedere una password per il pseudo-comando \"verify\": %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:258
+#: plugins/sudoers/def_data.c:265
 msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
 msgstr "Pre-carica le funzioni exec dummy contenute nella libreria sudo_noexec"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:262
+#: plugins/sudoers/def_data.c:269
 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
 msgstr "Se LDAP è funzionante, viene ignorato il file sudoers locale"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:266
+#: plugins/sudoers/def_data.c:273
 #, c-format
 msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
 msgstr "I descrittori di file >= %d verranno chiusi prima dell'esecuzione di un comando"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:270
+#: plugins/sudoers/def_data.c:277
 msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
 msgstr "Se impostata, gli utenti possono sovrascrivere il valore di \"closefrom\" con l'opzione -C"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:274
+#: plugins/sudoers/def_data.c:281
 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
 msgstr "Consente agli utenti di impostare variabili d'ambiente"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:278
+#: plugins/sudoers/def_data.c:285
 msgid "Reset the environment to a default set of variables"
 msgstr "Reimposta l'ambiente con le variabili predefinite"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:282
+#: plugins/sudoers/def_data.c:289
 msgid "Environment variables to check for sanity:"
 msgstr "Variabile d'ambienti da validare:"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:286
+#: plugins/sudoers/def_data.c:293
 msgid "Environment variables to remove:"
 msgstr "Variabili d'ambiente da rimuovere:"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:290
+#: plugins/sudoers/def_data.c:297
 msgid "Environment variables to preserve:"
 msgstr "Variabili d'ambiente da preservare:"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:294
+#: plugins/sudoers/def_data.c:301
 #, c-format
 msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
 msgstr "Ruolo SELinux da usare nel nuovo contesto di sicurezza: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:298
+#: plugins/sudoers/def_data.c:305
 #, c-format
 msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
 msgstr "Tipologia di SELinux da usare nel nuovo contesto di sicurezza: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:302
+#: plugins/sudoers/def_data.c:309
 #, c-format
 msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
 msgstr "Percorso al file d'ambiente specifico di sudo: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:306
+#: plugins/sudoers/def_data.c:313
 #, c-format
 msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
 msgstr "Percorso al file d'ambiente riservato specifico di sudo: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:310
+#: plugins/sudoers/def_data.c:317
 #, c-format
 msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
 msgstr "Localizzazione da usare durante l'analisi del file sudoers: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:314
+#: plugins/sudoers/def_data.c:321
 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
 msgstr "Abilita sudo a chiedere una password anche se sarebbe visibile"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:318
+#: plugins/sudoers/def_data.c:325
 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
 msgstr "Fornisce riscontro visibile al prompt della password nel caso di input utente"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:322
+#: plugins/sudoers/def_data.c:329
 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
 msgstr "Usa glob più veloce e meno preciso, ma non accede al file system"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:326
+#: plugins/sudoers/def_data.c:333
 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
 msgstr "La umask definita in sudoers scavalca quella dell'utente, anche se è più permissiva"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:330
+#: plugins/sudoers/def_data.c:337
 msgid "Log user's input for the command being run"
 msgstr "Registra l'input dell'utente per il comando in esecuzione"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:334
+#: plugins/sudoers/def_data.c:341
 msgid "Log the output of the command being run"
 msgstr "Registra l'output del comando in esecuzione"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:338
+#: plugins/sudoers/def_data.c:345
 msgid "Compress I/O logs using zlib"
 msgstr "Comprime i registri utilizzando zlib"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:342
+#: plugins/sudoers/def_data.c:349
 msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
 msgstr "Esegue sempre i comandi in uno pseudo-tty"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:346
+#: plugins/sudoers/def_data.c:353
 #, c-format
 msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
 msgstr "Plugin per supporto ai gruppi non-Unix: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:350
+#: plugins/sudoers/def_data.c:357
 #, c-format
 msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
 msgstr "Directory in cui salvare i registri di I/O: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:354
+#: plugins/sudoers/def_data.c:361
 #, c-format
 msgid "File in which to store the input/output log: %s"
 msgstr "File in cui salvare il registro I/O: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:358
+#: plugins/sudoers/def_data.c:365
 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
 msgstr "Aggiunge una voce al file utmp/utmpx quando viene allocato un pty"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:362
+#: plugins/sudoers/def_data.c:369
 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
 msgstr "Imposta l'utente in utmp all'utente runas, non l'utente invocante"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:366
-msgid "Set of permitted privileges"
-msgstr "Privilegi concessi"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:373
+#, c-format
+msgid "Set of permitted privileges: %s"
+msgstr "Insieme di privilegi concessi: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:370
-msgid "Set of limit privileges"
-msgstr "Privilegi non concessi"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:377
+#, c-format
+msgid "Set of limit privileges: %s"
+msgstr "Insieme di privilegi non concessi: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:374
+#: plugins/sudoers/def_data.c:381
 msgid "Run commands on a pty in the background"
 msgstr "Esegue i comandi in un pty in background"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:378
-msgid "PAM service name to use"
-msgstr "Nome del servizio PAM da usare"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:385
+#, c-format
+msgid "PAM service name to use: %s"
+msgstr "Nome del servizio PAM da usare: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:382
-msgid "PAM service name to use for login shells"
-msgstr "Nome del servizio PAM da usare per le shell di login"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:389
+#, c-format
+msgid "PAM service name to use for login shells: %s"
+msgstr "Nome del servizio PAM da usare per le shell di login: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:386
+#: plugins/sudoers/def_data.c:393
 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
 msgstr "Tentativo di stabilire le credenziali PAM per l'utente finale"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:390
+#: plugins/sudoers/def_data.c:397
 msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
 msgstr "Crea una nuova sessione PAM in cui eseguire il comando"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:394
+#: plugins/sudoers/def_data.c:401
 #, c-format
 msgid "Maximum I/O log sequence number: %u"
 msgstr "Numero massimo di sequenze I/O di registro: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:398
+#: plugins/sudoers/def_data.c:405
 msgid "Enable sudoers netgroup support"
 msgstr "Abilita support netgroup in sudoers"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:402
+#: plugins/sudoers/def_data.c:409
 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
 msgstr "Controlla le directory superiori per accesso in scrittura durante le modifiche con sudoedit"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:406
+#: plugins/sudoers/def_data.c:413
 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
 msgstr "Segue i collegamenti simbolici durante le modifiche con sudoedit"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:410
+#: plugins/sudoers/def_data.c:417
 msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
 msgstr "Interroga il plugin dei gruppi per gruppi di sistema sconosciuti"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:414
+#: plugins/sudoers/def_data.c:421
 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
 msgstr "Corrispondenza gruppi di rete con tutti i valori: utente, host e dominio"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:418
+#: plugins/sudoers/def_data.c:425
 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
 msgstr "Consente di eseguire i comandi anche se sudo non può scrivere sul registro di controllo"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:422
+#: plugins/sudoers/def_data.c:429
 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
 msgstr "Consente di eseguire i comandi anche se sudo non può scrivere sul registro di I/O"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:426
+#: plugins/sudoers/def_data.c:433
 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
 msgstr "Consente di eseguire i comandi anche se sudo non può scrivere sul file di registro"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:430
+#: plugins/sudoers/def_data.c:437
 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
 msgstr "Gestisce i gruppi attraverso sudoers ed esegue la corrispondenza sull'ID del gruppo, non sul nome"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:434
+#: plugins/sudoers/def_data.c:441
 #, c-format
 msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
 msgstr "Voci di registro più grandi di questo valore vengono divise su più messaggi: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:438
+#: plugins/sudoers/def_data.c:445
 #, c-format
 msgid "User that will own the I/O log files: %s"
 msgstr "Utente proprietario dei file di registro di I/O: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:442
+#: plugins/sudoers/def_data.c:449
 #, c-format
 msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
 msgstr "Gruppo proprietario dei file di registro di I/O: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:446
+#: plugins/sudoers/def_data.c:453
 #, c-format
 msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
 msgstr "Modalità dei file di registro di I/O: 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:450
+#: plugins/sudoers/def_data.c:457
 #, c-format
 msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
 msgstr "Esegue comandi in base al descrittore del file e non sul percorso: %s"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:454
+#: plugins/sudoers/def_data.c:461
 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
 msgstr "Ignora le voci Defaults sconosciute nel file sudoers invece di inviare un avviso"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:458
+#: plugins/sudoers/def_data.c:465
 #, c-format
 msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
 msgstr "Tempo in secondi dopo il quale il comando viene terminato: %u"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:462
+#: plugins/sudoers/def_data.c:469
 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
 msgstr "Consente all'utente di specificare un timeout attraverso la riga di comando"
 
-#: plugins/sudoers/def_data.c:466
+#: plugins/sudoers/def_data.c:473
 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
 msgstr "Scrive immediatamente i dati I/O del registro sul disco invece di tenerli in memoria"
 
+#: plugins/sudoers/def_data.c:477
+msgid "Include the process ID when logging via syslog"
+msgstr "Include l'ID del processo quando viene usato syslog"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:481
+#, c-format
+msgid "Type of authentication timestamp record: %s"
+msgstr "Tipo di marcatura temporale di autenticazione: %s"
+
 #: plugins/sudoers/defaults.c:220
 #, c-format
 msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
@@ -926,77 +939,77 @@ msgstr "%s:%d voce Defaults \"%s\" sconosciuta"
 msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
 msgstr "%s: voce Defaults \"%s\" sconosciuta"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:246
+#: plugins/sudoers/defaults.c:263
 #, c-format
 msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
 msgstr "%s:%d nessun valore specificato per \"%s\""
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:249
+#: plugins/sudoers/defaults.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: no value specified for \"%s\""
 msgstr "%s: nessun valore specificato per \"%s\""
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:268
+#: plugins/sudoers/defaults.c:286
 #, c-format
 msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
 msgstr "%s:%d i valori per \"%s\" devono iniziare con un carattere \"/\""
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:271
+#: plugins/sudoers/defaults.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
 msgstr "%s: i valori per \"%s\" devono iniziare con un carattere \"/\""
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:296
+#: plugins/sudoers/defaults.c:314
 #, c-format
 msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
 msgstr "%s:%d l'opzione \"%s\" non accetta un valore"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:299
+#: plugins/sudoers/defaults.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" non accetta un valore"
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:321
+#: plugins/sudoers/defaults.c:339
 #, c-format
 msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
 msgstr "%s:%d tipo Defaults 0x%x non valido per l'opzione \"%s\""
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:324
+#: plugins/sudoers/defaults.c:342
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
 msgstr "%s: tipo Defaults 0x%x non valido per l'opzione \"%s\""
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:334
+#: plugins/sudoers/defaults.c:352
 #, c-format
 msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
 msgstr "%s:%d il valore \"%s\" non è valido per l'opzione \"%s\""
 
-#: plugins/sudoers/defaults.c:337
+#: plugins/sudoers/defaults.c:355
 #, c-format
 msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
 msgstr "%s: il valore \"%s\" non è valido per l'opzione \"%s\""
 
-#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303
-#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:453
+#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302
+#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:453
 #: plugins/sudoers/ldap.c:543 plugins/sudoers/ldap.c:1253
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1475 plugins/sudoers/ldap.c:1801
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:946
-#: plugins/sudoers/policy.c:536 plugins/sudoers/policy.c:546
-#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:861
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1480 plugins/sudoers/ldap.c:1806
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:947
+#: plugins/sudoers/policy.c:537 plugins/sudoers/policy.c:547
+#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:872
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:238 plugins/sudoers/toke_util.c:158
 #, c-format
 msgid "internal error, %s overflow"
 msgstr "errore interno, overflow di %s"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:377
+#: plugins/sudoers/env.c:376
 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
 msgstr "sudo_putenv: envp danneggiato, discordanza nella lunghezza"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:1083
+#: plugins/sudoers/env.c:1055
 msgid "unable to rebuild the environment"
 msgstr "impossibile ricostruire l’ambiente"
 
-#: plugins/sudoers/env.c:1157
+#: plugins/sudoers/env.c:1129
 #, c-format
 msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
 msgstr "permessi non sufficienti per impostare le seguenti variabili d'ambiente: %s"
@@ -1052,61 +1065,62 @@ msgstr "impossibile analizzare la maschera di rete \"%s\""
 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
 msgstr "Coppia indirizzo IP locale e maschera di rete:\n"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:111 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70
+#: plugins/sudoers/iolog.c:121 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:75
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
 msgstr "%s esiste, ma non è una directory (0%o)"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:136 plugins/sudoers/iolog.c:173
-#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:59 plugins/sudoers/timestamp.c:170
+#: plugins/sudoers/iolog.c:146 plugins/sudoers/iolog.c:187
+#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:64 plugins/sudoers/timestamp.c:170
 #, c-format
 msgid "unable to mkdir %s"
 msgstr "impossibile creare la directory %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:177 plugins/sudoers/visudo.c:722
-#: plugins/sudoers/visudo.c:732
+#: plugins/sudoers/iolog.c:191 plugins/sudoers/visudo.c:740
+#: plugins/sudoers/visudo.c:750
 #, c-format
 msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
 msgstr "impossibile modificare la modalità di %s a 0%o"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:285 plugins/sudoers/sudoers.c:1178
+#: plugins/sudoers/iolog.c:299 plugins/sudoers/sudoers.c:1192
 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:390
 #, c-format
 msgid "unknown group: %s"
 msgstr "gruppo sconosciuto: %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:917
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:304 plugins/sudoers/sudoreplay.c:817
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1021 plugins/sudoers/timestamp.c:387
-#: plugins/sudoers/visudo.c:954 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001
+#: plugins/sudoers/iolog.c:418 plugins/sudoers/sudoers.c:928
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:349 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1335
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1539 plugins/sudoers/timestamp.c:398
+#: plugins/sudoers/visudo.c:972 plugins/sudoers/visudo_json.c:1001
 #: plugins/sudoers/visudo_json.c:1014
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:433 plugins/sudoers/sudoers.c:921
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1132
+#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoers.c:932
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:831 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1650
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "impossibile leggere %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:469 plugins/sudoers/sudoreplay.c:598
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:286 plugins/sudoers/timestamp.c:289
+#: plugins/sudoers/iolog.c:505 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1104
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 plugins/sudoers/timestamp.c:293
 #, c-format
 msgid "unable to write to %s"
 msgstr "impossibile scrivere su %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:550 plugins/sudoers/iolog.c:775
+#: plugins/sudoers/iolog.c:584 plugins/sudoers/iolog.c:803
 #, c-format
 msgid "unable to create %s"
 msgstr "impossibile creare %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1000 plugins/sudoers/iolog.c:1070
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1035 plugins/sudoers/iolog.c:1110
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1191
 #, c-format
 msgid "unable to write to I/O log file: %s"
 msgstr "impossibile scrivere sul file di registro di I/O: %s"
 
-#: plugins/sudoers/iolog.c:1034
+#: plugins/sudoers/iolog.c:1069
 #, c-format
 msgid "%s: internal error, file index %d not open"
 msgstr "%s: errore interno, file indice %d non aperto"
@@ -1146,12 +1160,12 @@ msgstr "impossibile ottenere l'ora GMT"
 msgid "unable to format timestamp"
 msgstr "impossibile formattare la marcatura temporale"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1956
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1961
 #, c-format
 msgid "%s: %s: %s: %s"
 msgstr "%s: %s: %s: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2528
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1160,7 +1174,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ruolo LDAP: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2530
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2535
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1169,27 +1183,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ruolo LDAP: sconosciuto\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2586
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2591
 #, c-format
 msgid "    Order: %s\n"
 msgstr "    Ordine: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2594 plugins/sudoers/parse.c:614
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1625
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2599 plugins/sudoers/parse.c:614
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1628
 #, c-format
 msgid "    Commands:\n"
 msgstr "    Comandi:\n"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3155
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3161
 #, c-format
 msgid "unable to initialize LDAP: %s"
 msgstr "impossibile inizializzare LDAP: %s"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3191
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3197
 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
 msgstr "specificato start_tls ma le librerie LDAP non supportano ldap_start_tls_s() o ldap_start_tls_s_np()"
 
-#: plugins/sudoers/ldap.c:3440
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3446
 #, c-format
 msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
 msgstr "attributo sudoOrder non valido: %s"
@@ -1202,80 +1216,80 @@ msgstr "impossibile aprire il sistema di audit"
 msgid "unable to send audit message"
 msgstr "impossibile inviare il messaggio di audit"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:106
+#: plugins/sudoers/logging.c:107
 #, c-format
 msgid "%8s : %s"
 msgstr "%8s : %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:134
+#: plugins/sudoers/logging.c:135
 #, c-format
 msgid "%8s : (command continued) %s"
 msgstr "%8s : (comando continuato) %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:163
+#: plugins/sudoers/logging.c:164
 #, c-format
 msgid "unable to open log file: %s"
 msgstr "impossibile aprire il file di registro: %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:171
+#: plugins/sudoers/logging.c:172
 #, c-format
 msgid "unable to lock log file: %s"
 msgstr "impossibile impostare il blocco sul file di registro: %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:204
+#: plugins/sudoers/logging.c:205
 #, c-format
 msgid "unable to write log file: %s"
 msgstr "impossibile scrivere sul file di registro: %s"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:233
+#: plugins/sudoers/logging.c:234
 msgid "No user or host"
 msgstr "Nessun utente o host"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:235
+#: plugins/sudoers/logging.c:236
 msgid "validation failure"
 msgstr "validazione non riuscita"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:242
+#: plugins/sudoers/logging.c:243
 msgid "user NOT in sudoers"
 msgstr "utente non tra i sudoers"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:244
+#: plugins/sudoers/logging.c:245
 msgid "user NOT authorized on host"
 msgstr "utente non autorizzato sull'host"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:246
+#: plugins/sudoers/logging.c:247
 msgid "command not allowed"
 msgstr "comando non consentito"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:281
+#: plugins/sudoers/logging.c:282
 #, c-format
 msgid "%s is not in the sudoers file.  This incident will be reported.\n"
 msgstr "%s non è nel file sudoers. Questo evento verrà segnalato.\n"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:284
+#: plugins/sudoers/logging.c:285
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.  This incident will be reported.\n"
 msgstr "A %s non è consentito eseguire sudo su %s. Questo evento verrà segnalato.\n"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:288
+#: plugins/sudoers/logging.c:289
 #, c-format
 msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
 msgstr "L'utente %s non può eseguire sudo su %s.\n"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:291
+#: plugins/sudoers/logging.c:292
 #, c-format
 msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
 msgstr "All'utente %s non è consentito eseguire \"%s%s%s\" come %s%s%s su %s.\n"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:328 plugins/sudoers/sudoers.c:471
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1267
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1269
+#: plugins/sudoers/logging.c:329 plugins/sudoers/sudoers.c:472
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:474 plugins/sudoers/sudoers.c:476
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:478 plugins/sudoers/sudoers.c:1297
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: comando non trovato"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:467
+#: plugins/sudoers/logging.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "ignoring \"%s\" found in '.'\n"
@@ -1284,41 +1298,41 @@ msgstr ""
 "viene ignorato \"%s\" trovato in \".\"\n"
 "Usare \"sudo ./%s\" per eseguire \"%s\"."
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:347
+#: plugins/sudoers/logging.c:348
 msgid "authentication failure"
 msgstr "autenticazione non riuscita"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:373
+#: plugins/sudoers/logging.c:374
 msgid "a password is required"
 msgstr "è necessaria una password"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:444 plugins/sudoers/logging.c:510
+#: plugins/sudoers/logging.c:445 plugins/sudoers/logging.c:511
 #, c-format
 msgid "%u incorrect password attempt"
 msgid_plural "%u incorrect password attempts"
 msgstr[0] "%u tentativo di immissione password non corretto"
 msgstr[1] "%u tentativi di immissione password non corretti"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:597
+#: plugins/sudoers/logging.c:598
 msgid "unable to fork"
 msgstr "impossibile eseguire fork"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:605 plugins/sudoers/logging.c:657
+#: plugins/sudoers/logging.c:606 plugins/sudoers/logging.c:658
 #, c-format
 msgid "unable to fork: %m"
 msgstr "impossibile eseguire fork: %m"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:647
+#: plugins/sudoers/logging.c:648
 #, c-format
 msgid "unable to open pipe: %m"
 msgstr "impossibile aprire una pipe: %m"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:672
+#: plugins/sudoers/logging.c:673
 #, c-format
 msgid "unable to dup stdin: %m"
 msgstr "impossibile eseguire dup sullo stdin: %m"
 
-#: plugins/sudoers/logging.c:710
+#: plugins/sudoers/logging.c:711
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s: %m"
 msgstr "impossibile eseguire %s: %m"
@@ -1328,8 +1342,8 @@ msgstr "impossibile eseguire %s: %m"
 msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
 msgstr "il digest per %s (%s) non è nella forma %s"
 
-#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:65 plugins/sudoers/sudoers.c:932
-#: plugins/sudoers/visudo.c:440 plugins/sudoers/visudo.c:716
+#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:70 plugins/sudoers/sudoers.c:943
+#: plugins/sudoers/visudo.c:439 plugins/sudoers/visudo.c:734
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "impossibile eseguire stat su %s"
@@ -1368,26 +1382,26 @@ msgstr "    RunAsGroups: "
 msgid "    Options: "
 msgstr "    Opzioni: "
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:261
+#: plugins/sudoers/policy.c:242 plugins/sudoers/testsudoers.c:261
 msgid "unable to parse network address list"
 msgstr "impossibile analizzare l'elenco degli indirizzi di rete"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:710 plugins/sudoers/visudo.c:892
+#: plugins/sudoers/policy.c:711 plugins/sudoers/visudo.c:910
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "impossibile eseguire %s"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:843
+#: plugins/sudoers/policy.c:844
 #, c-format
 msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
 msgstr "Versione %s del plugin della politica sudoers\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:845
+#: plugins/sudoers/policy.c:846
 #, c-format
 msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
 msgstr "Versione %d della grammatica del file sudoers\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:849
+#: plugins/sudoers/policy.c:850
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1396,22 +1410,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Percorso sudoers: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:852
+#: plugins/sudoers/policy.c:853
 #, c-format
 msgid "nsswitch path: %s\n"
 msgstr "percorso nsswitch: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:854
+#: plugins/sudoers/policy.c:855
 #, c-format
 msgid "ldap.conf path: %s\n"
 msgstr "percorso ldap.conf: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:855
+#: plugins/sudoers/policy.c:856
 #, c-format
 msgid "ldap.secret path: %s\n"
 msgstr "percorso ldap.secret: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/policy.c:888
+#: plugins/sudoers/policy.c:889
 #, c-format
 msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
 msgstr "impossibile registrare un hook di tipo %d (versione %d.%d)"
@@ -1481,47 +1495,47 @@ msgid "unable to parse gids for %s"
 msgstr "impossibile analizzare i gid per %s"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:469
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1234
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1551
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:912 plugins/sudoers/set_perms.c:1239
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1556
 msgid "perm stack overflow"
 msgstr "overflow dello stack perm"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:400
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:477 plugins/sudoers/set_perms.c:779
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:920 plugins/sudoers/set_perms.c:1163
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1242 plugins/sudoers/set_perms.c:1484
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1559 plugins/sudoers/set_perms.c:1649
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1247 plugins/sudoers/set_perms.c:1489
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1564 plugins/sudoers/set_perms.c:1654
 msgid "perm stack underflow"
 msgstr "underflow dello stack perm"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:523
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1293 plugins/sudoers/set_perms.c:1591
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1298 plugins/sudoers/set_perms.c:1596
 msgid "unable to change to root gid"
 msgstr "impossibile passare al gid root"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:620
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1370
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1049 plugins/sudoers/set_perms.c:1375
 msgid "unable to change to runas gid"
 msgstr "impossibile passare al gid runas"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:625
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1375
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1380
 msgid "unable to set runas group vector"
 msgstr "impossibile impostare il vettore di gruppo per runas"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:636
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1384
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1389
 msgid "unable to change to runas uid"
 msgstr "impossibile passare allo uid runas"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:654
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1400
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1079 plugins/sudoers/set_perms.c:1405
 msgid "unable to change to sudoers gid"
 msgstr "impossibile passare al gid sudoers"
 
 #: plugins/sudoers/set_perms.c:387 plugins/sudoers/set_perms.c:766
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1471
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1636
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1150 plugins/sudoers/set_perms.c:1476
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1641
 msgid "too many processes"
 msgstr "troppi processi"
 
@@ -1554,7 +1568,7 @@ msgstr "impossibile inizializzare la sorgente SSS. È stato installato SSSD?"
 msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
 msgstr "impossibile trovare il simbolo \"%s\" in \"%s\""
 
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1540
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1563,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ruolo SSSD: %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1545
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1592,233 +1606,246 @@ msgstr "L'utente %s può eseguire i seguenti comandi su %s:\n"
 msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
 msgstr "L'utente %s non è abilitato all'esecuzione di sudo su %s.\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:167 plugins/sudoers/testsudoers.c:247
-#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:613
-#: plugins/sudoers/visudo.c:958
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:168 plugins/sudoers/testsudoers.c:247
+#: plugins/sudoers/visudo.c:233 plugins/sudoers/visudo.c:612
+#: plugins/sudoers/visudo.c:976
 msgid "unable to initialize sudoers default values"
 msgstr "impossibile inizializzare i valori predefiniti di sudoers"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:879
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:198 plugins/sudoers/sudoers.c:890
 msgid "problem with defaults entries"
 msgstr "problema con le voci Defaults"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:204
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:205
 msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
 msgstr "nessuna sorgente valida di sudoers trovata, uscita"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:243
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:244
 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
 msgstr "sudoers indica che a root non è consentito usare sudo"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:300
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:301
 msgid "you are not permitted to use the -C option"
 msgstr "utente non abilitato all'uso dell'opzione -C"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:389
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:390
 #, c-format
 msgid "timestamp owner (%s): No such user"
 msgstr "proprietario marcatura temporale (%s): utente inesistente"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:404
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:405
 msgid "no tty"
 msgstr "nessun tty"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:405
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:406
 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
 msgstr "è necessario disporre di un tty per eseguire sudo"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:466
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:467
 msgid "command in current directory"
 msgstr "comando nella directory corrente"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:485
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:486
 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
 msgstr "non è consentito impostare un timeout per i comandi"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:493
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:494
 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
 msgstr "non è consentito preservare l'ambiente"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:824
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:835
 msgid "command too long"
 msgstr "comando troppo lungo"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:936
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:947
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "%s non è un file regolare"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:940 plugins/sudoers/timestamp.c:213 toke.l:969
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 plugins/sudoers/timestamp.c:217 toke.l:969
 #, c-format
 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
 msgstr "%s è di proprietà dello uid %u, dovrebbe essere %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:944 toke.l:974
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 toke.l:974
 #, c-format
 msgid "%s is world writable"
 msgstr "%s è scrivibile da tutti"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:948 toke.l:977
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 toke.l:977
 #, c-format
 msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
 msgstr "%s è di proprietà del gid %u, dovrebbe essere %u"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:981
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:992
 #, c-format
 msgid "only root can use \"-c %s\""
 msgstr "solo root può usare \"-c %s\""
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1000
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011
 #, c-format
 msgid "unknown login class: %s"
 msgstr "classe di login sconosciuta: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 plugins/sudoers/sudoers.c:1111
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1094 plugins/sudoers/sudoers.c:1108
 #, c-format
 msgid "unable to resolve host %s"
 msgstr "impossibile risolvere l'host %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:236
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:275
 #, c-format
 msgid "invalid filter option: %s"
 msgstr "opzione di filtro non valida: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:249
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:288
 #, c-format
 msgid "invalid max wait: %s"
 msgstr "attesa massima non valida: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:255
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300
 #, c-format
 msgid "invalid speed factor: %s"
 msgstr "fattore di velocità non valido: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:186
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:186
 #, c-format
 msgid "%s version %s\n"
 msgstr "%s versione %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:290
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:335
 #, c-format
 msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
 msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341
 #, c-format
 msgid "%s/%s/timing: %s"
 msgstr "%s/%s/timing: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:357
 #, c-format
-msgid "Replaying sudo session: %s\n"
-msgstr "Riproduzione della sessione sudo: %s\n"
+msgid "Replaying sudo session: %s"
+msgstr "Riproduzione della sessione sudo: %s"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:555 plugins/sudoers/sudoreplay.c:602
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:804 plugins/sudoers/sudoreplay.c:879
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:958 plugins/sudoers/sudoreplay.c:973
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:980 plugins/sudoers/sudoreplay.c:987
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1001
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1143
+msgid "unable to add event to queue"
+msgstr "impossibile aggiungere l'evento alla coda"
+
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:670
+msgid "unable to set tty to raw mode"
+msgstr "impossibile impostare il terminale in modalità raw"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:318
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:721
 #, c-format
 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
 msgstr "Attenzione: il terminale è troppo piccolo per riprodurre correttamente il registro.\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:319
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:722
 #, c-format
 msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
 msgstr "La geometria del registro è %dx%d, quella del terminale è %dx%d."
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:410
-msgid "unable to set tty to raw mode"
-msgstr "impossibile impostare il terminale in modalità raw"
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:749
+msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal."
+msgstr "Riproduzione terminata. Premere un tasto per ripristinare il terminale."
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:439
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:782
 #, c-format
 msgid "invalid timing file line: %s"
 msgstr "riga di timing del file non valida: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1177 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1202
 #, c-format
 msgid "ambiguous expression \"%s\""
 msgstr "espressione \"%s\" ambigua"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1224
 msgid "unmatched ')' in expression"
 msgstr "carattere \")\" nell'espressione non corrisposto"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228
 #, c-format
 msgid "unknown search term \"%s\""
 msgstr "termine di ricerca \"%s\" sconosciuto"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:725
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1243
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s richiede un argomento"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:728 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1108
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1246 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1626
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression: %s"
 msgstr "espressione regolare non valida: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250
 #, c-format
 msgid "could not parse date \"%s\""
 msgstr "impossibile analizzare la data \"%s\""
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
 msgid "unmatched '(' in expression"
 msgstr "carattere \"(\" nell'espressione non corrisposto"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1261
 msgid "illegal trailing \"or\""
 msgstr "\"or\" finale non consentito"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:745
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1263
 msgid "illegal trailing \"!\""
 msgstr "carattere \"!\" finale non consentito"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:794
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1312
 #, c-format
 msgid "unknown search type %d"
 msgstr "tipo di ricerca %d sconosciuto"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:832
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1350
 #, c-format
 msgid "%s: invalid log file"
 msgstr "%s: file di registro non valido"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:850
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1368
 #, c-format
 msgid "%s: time stamp field is missing"
 msgstr "%s: manca il campo della marcatura temporale"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:857
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1375
 #, c-format
 msgid "%s: time stamp %s: %s"
 msgstr "%s: marcatura temporale %s: %s"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:864
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1382
 #, c-format
 msgid "%s: user field is missing"
 msgstr "%s: manca il campo utente"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1391
 #, c-format
 msgid "%s: runas user field is missing"
 msgstr "%s: manca il campo utente di runas"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:882
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1400
 #, c-format
 msgid "%s: runas group field is missing"
 msgstr "%s: manca il campo gruppo di runas"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1245
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1806
 #, c-format
-msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
-msgstr "uso: %s [-h] [-d DIR] [-m NUM] [-s NUM] ID\n"
+msgid "usage: %s [-hnR] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
+msgstr "uso: %s [-hnR] [-d DIR] [-m NUM] [-s NUM] ID\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1809
 #, c-format
 msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
 msgstr "uso: %s [-h] [-d DIR] -l [ESPRESSIONE DI RICERCA]\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1257
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1818
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - replay sudo session logs\n"
@@ -1827,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 "%s - Riproduce i registri di sessione di sudo\n"
 "\n"
 
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1820
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -1877,36 +1904,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Comando non corrispondente"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:221
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:225
 #, c-format
 msgid "%s is group writable"
 msgstr "%s è scrivibile da tutti"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:297
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:301
 #, c-format
 msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
 msgstr "impossibile troncare il file della marcatura temporale a %lld byte"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:501 plugins/sudoers/visudo.c:507
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 plugins/sudoers/timestamp.c:823
+#: plugins/sudoers/visudo.c:500 plugins/sudoers/visudo.c:506
 msgid "unable to read the clock"
 msgstr "impossibile leggere l'orologio"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:756
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:770
 msgid "ignoring time stamp from the future"
 msgstr "marcatura temporale dal futuro ignorata"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:768
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:782
 #, c-format
 msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
 msgstr "marcatura temporale troppo avanti nel tempo: %20.20s"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:863
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:877
 #, c-format
 msgid "unable to lock time stamp file %s"
 msgstr "impossibile bloccare il file della marcatura temporale %s"
 
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:907 plugins/sudoers/timestamp.c:927
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:921 plugins/sudoers/timestamp.c:941
 #, c-format
 msgid "lecture status path too long: %s/%s"
 msgstr "percorso marcatura temporale troppo lungo: %s %s"
@@ -1916,85 +1943,85 @@ msgstr "percorso marcatura temporale troppo lungo: %s %s"
 msgid "%s grammar version %d\n"
 msgstr "%s versione grammaticale %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:666
+#: plugins/sudoers/visudo.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:667
 #, c-format
 msgid "press return to edit %s: "
 msgstr "premere Invio per modificare %s:"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:332
+#: plugins/sudoers/visudo.c:331
 #, c-format
 msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
 msgstr "l'editor specificato (%s) non esiste"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:350
+#: plugins/sudoers/visudo.c:349
 #, c-format
 msgid "no editor found (editor path = %s)"
 msgstr "nessun editor trovato (percorso dell'editor = %s)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:460 plugins/sudoers/visudo.c:468
+#: plugins/sudoers/visudo.c:459 plugins/sudoers/visudo.c:467
 msgid "write error"
 msgstr "errore di scrittura"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:514
+#: plugins/sudoers/visudo.c:513
 #, c-format
 msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
 msgstr "impossibile eseguire stat sul file temporaneo (%s), %s non modificato"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:521
+#: plugins/sudoers/visudo.c:520
 #, c-format
 msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
 msgstr "file temporaneo di lunghezza pari a zero (%s), %s non modificato"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:527
+#: plugins/sudoers/visudo.c:526
 #, c-format
 msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
 msgstr "editor (%s) non riuscito, %s non modificato"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:549
+#: plugins/sudoers/visudo.c:548
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s non modificato"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo.c:607
 #, c-format
 msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
 msgstr "impossibile riaprire il file temporaneo (%s), %s non modificato"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:620
+#: plugins/sudoers/visudo.c:619
 #, c-format
 msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
 msgstr "impossibile analizzare il file temporaneo (%s), errore sconosciuto"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:657
+#: plugins/sudoers/visudo.c:656
 #, c-format
 msgid "internal error, unable to find %s in list!"
 msgstr "errore interno, impossibile trovare %s nell'elenco."
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:718 plugins/sudoers/visudo.c:727
+#: plugins/sudoers/visudo.c:736 plugins/sudoers/visudo.c:745
 #, c-format
 msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
 msgstr "impossibile impostare (uid, gid) di %s a (%u, %u)"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:749
+#: plugins/sudoers/visudo.c:767
 #, c-format
 msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
 msgstr "%s e %s non sono sullo stesso file system, viene usato \"mv\" per rinominare"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:763
+#: plugins/sudoers/visudo.c:781
 #, c-format
 msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
 msgstr "comando non riuscito: \"%s %s %s\", %s non modificato"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:773
+#: plugins/sudoers/visudo.c:791
 #, c-format
 msgid "error renaming %s, %s unchanged"
 msgstr "errore nel rinominare %s, %s non è stato modificato"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:837
+#: plugins/sudoers/visudo.c:855
 msgid "What now? "
 msgstr "Che fare ora?"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:851
+#: plugins/sudoers/visudo.c:869
 msgid ""
 "Options are:\n"
 "  (e)dit sudoers file again\n"
@@ -2006,79 +2033,79 @@ msgstr ""
 "  (x) Esce senza salvare le modifiche al file sudoers\n"
 "  (Q) Esce e salva le modifiche al file sudoers (pericoloso)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:897
+#: plugins/sudoers/visudo.c:915
 #, c-format
 msgid "unable to run %s"
 msgstr "impossibile avviare %s"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:927
+#: plugins/sudoers/visudo.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
 msgstr "%s: proprietario errato (uid, gid), dovrebbe essere (%u, %u)\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:934
+#: plugins/sudoers/visudo.c:952
 #, c-format
 msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
 msgstr "%s: permessi errati, dovrebbe avere modalità 0%o\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:963 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021
+#: plugins/sudoers/visudo.c:981 plugins/sudoers/visudo_json.c:1021
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s file, unknown error"
 msgstr "analisi del file %s non riuscita, errore sconosciuto"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:997 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
 #, c-format
 msgid "parse error in %s near line %d\n"
 msgstr "errore di analisi in %s vicino alla riga %d\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:982 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1000 plugins/sudoers/visudo_json.c:1035
 #, c-format
 msgid "parse error in %s\n"
 msgstr "errore di analisi in %s\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:990 plugins/sudoers/visudo.c:997
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1008 plugins/sudoers/visudo.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s: parsed OK\n"
 msgstr "%s: analisi effettuata correttamente\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1062
 #, c-format
 msgid "%s busy, try again later"
 msgstr "%s occupato, riprovare"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1141
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1159
 #, c-format
 msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\""
 msgstr "Errore: %s:%d ciclo in %s \"%s\""
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1142
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1160
 #, c-format
 msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\""
 msgstr "Attenzione: %s:%d ciclo in %s \"%s\""
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1146
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1164
 #, c-format
 msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
 msgstr "Attenzione: %1$s:%2$d riferimento a \"%4$s\" %3$s, ma non definito"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1147
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1165
 #, c-format
 msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
 msgstr "Attenzione: %1$s:%2$d riferimento a \"%4$s\" %3$s, ma non definito"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1300
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1318
 #, c-format
 msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\""
 msgstr "Attenzione %s:%d inutilizzato %s \"%s\""
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1412
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1433
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - safely edit the sudoers file\n"
 "\n"
 msgstr "%s - Modifica in sicurezza il file sudoers\n"
 
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1414
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
index 9c1c4269f193b73ffd0ab0700f9179eb5a36e3cc..68716131ae247de68c7ac131745c87c7018a68cf 100644 (file)
Binary files a/po/it.mo and b/po/it.mo differ
index 6606b6e28a3b276c1c9fb930d6a6c6124692fbed..ecd87261758d0061c4d009692513be75b54f0ef1 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Italian translations for sudo package
 # This file is put in the public domain.
-# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo-1.8.20b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo-1.8.21b2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-09 11:58-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-26 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-03 10:04-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-12 17:33+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -32,39 +32,39 @@ msgid "unable to restore registry"
 msgstr "impossibile ripristinare il registro"
 
 #: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
-#: lib/util/sudo_conf.c:184 lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347
-#: lib/util/sudo_conf.c:545 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107
-#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:214
-#: src/exec_nopty.c:326 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631
-#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:52 src/load_plugins.c:65
-#: src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238 src/load_plugins.c:303
-#: src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183 src/parse_args.c:205
-#: src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472 src/parse_args.c:494
-#: src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130 src/selinux.c:83
-#: src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424 src/sesh.c:115
-#: src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610 src/sudo.c:670
-#: src/sudo.c:680 src/sudo.c:700 src/sudo.c:719 src/sudo.c:728 src/sudo.c:737
-#: src/sudo.c:754 src/sudo.c:795 src/sudo.c:805 src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246
-#: src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441 src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151
-#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:985
-#: src/sudo_edit.c:1005
+#: lib/util/sudo_conf.c:186 lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349
+#: lib/util/sudo_conf.c:553 src/conversation.c:75 src/exec_common.c:107
+#: src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 src/exec_monitor.c:167
+#: src/exec_nopty.c:462 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:676
+#: src/exec_pty.c:738 src/exec_pty.c:867 src/load_plugins.c:52
+#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:177
+#: src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:273 src/parse_args.c:540
+#: src/parse_args.c:562 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:309 src/selinux.c:432 src/selinux.c:441
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:389 src/sudo.c:416 src/sudo.c:481 src/sudo.c:603
+#: src/sudo.c:663 src/sudo.c:673 src/sudo.c:693 src/sudo.c:712 src/sudo.c:721
+#: src/sudo.c:730 src/sudo.c:747 src/sudo.c:788 src/sudo.c:798 src/sudo.c:818
+#: src/sudo.c:1058 src/sudo.c:1079 src/sudo.c:1253 src/sudo.c:1351
+#: src/sudo_edit.c:148 src/sudo_edit.c:771 src/sudo_edit.c:868
+#: src/sudo_edit.c:982 src/sudo_edit.c:1002
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
-#: lib/util/sudo_conf.c:270 lib/util/sudo_conf.c:347 lib/util/sudo_conf.c:545
+#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:187
+#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:553
 #: src/conversation.c:76 src/exec_common.c:107 src/exec_common.c:124
-#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:631
-#: src/exec_pty.c:868 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
-#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:183
-#: src/parse_args.c:205 src/parse_args.c:376 src/parse_args.c:472
-#: src/parse_args.c:494 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
-#: src/selinux.c:83 src/selinux.c:292 src/selinux.c:415 src/selinux.c:424
-#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:398 src/sudo.c:423 src/sudo.c:488 src/sudo.c:610
-#: src/sudo.c:825 src/sudo.c:1246 src/sudo.c:1267 src/sudo.c:1441
-#: src/sudo.c:1535 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872
-#: src/sudo_edit.c:985 src/sudo_edit.c:1005
+#: src/exec_common.c:133 src/exec_pty.c:667 src/exec_pty.c:676
+#: src/exec_pty.c:738 src/load_plugins.c:215 src/load_plugins.c:238
+#: src/load_plugins.c:303 src/load_plugins.c:318 src/parse_args.c:177
+#: src/parse_args.c:199 src/parse_args.c:273 src/parse_args.c:540
+#: src/parse_args.c:562 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
+#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:309 src/selinux.c:432 src/selinux.c:441
+#: src/sesh.c:115 src/sudo.c:389 src/sudo.c:416 src/sudo.c:481 src/sudo.c:603
+#: src/sudo.c:818 src/sudo.c:1058 src/sudo.c:1079 src/sudo.c:1253
+#: src/sudo.c:1351 src/sudo_edit.c:148 src/sudo_edit.c:771 src/sudo_edit.c:868
+#: src/sudo_edit.c:982 src/sudo_edit.c:1002
 msgid "unable to allocate memory"
 msgstr "impossibile allocare memoria"
 
@@ -87,70 +87,87 @@ msgstr "valore troppo grande"
 msgid "value too small"
 msgstr "valore troppo piccolo"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:203
+#: lib/util/sudo_conf.c:205
 #, c-format
 msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u"
 msgstr "valore percorso \"%s\" non valido in %s, riga %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:369 lib/util/sudo_conf.c:422
+#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:424
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u"
 msgstr "valore %s \"%s\" non valido in %s, riga %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:390
+#: lib/util/sudo_conf.c:392
 #, c-format
 msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u"
 msgstr "gruppo sorgente \"%s\" non supportato in %s, riga %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:406
+#: lib/util/sudo_conf.c:408
 #, c-format
 msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u"
 msgstr "gruppi massimi \"%s\" non validi in %s, riga %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:561
+#: lib/util/sudo_conf.c:569
 #, c-format
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "impossibile eseguire stat su %s"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:564
+#: lib/util/sudo_conf.c:572
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file"
 msgstr "%s non è un file regolare"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:567
+#: lib/util/sudo_conf.c:575
 #, c-format
 msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
 msgstr "%s è di proprietà dello uid %u, dovrebbe essere di %u"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:571
+#: lib/util/sudo_conf.c:579
 #, c-format
 msgid "%s is world writable"
 msgstr "%s è scrivibile da tutti"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:574
+#: lib/util/sudo_conf.c:582
 #, c-format
 msgid "%s is group writable"
 msgstr "%s è scrivibile dal gruppo"
 
-#: lib/util/sudo_conf.c:584 src/selinux.c:201 src/selinux.c:213 src/sudo.c:366
+#: lib/util/sudo_conf.c:592 src/selinux.c:208 src/selinux.c:225 src/sudo.c:357
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: src/exec.c:189 src/exec_monitor.c:504 src/exec_monitor.c:506
-#: src/exec_monitor.c:511 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:527
-#: src/exec_monitor.c:538 src/exec_monitor.c:540 src/exec_monitor.c:542
-#: src/exec_monitor.c:544 src/exec_monitor.c:546 src/exec_monitor.c:548
-#: src/exec_monitor.c:550 src/exec_nopty.c:191 src/exec_nopty.c:193
-#: src/exec_nopty.c:195 src/exec_nopty.c:197 src/exec_nopty.c:199
-#: src/exec_nopty.c:201 src/exec_nopty.c:203 src/exec_nopty.c:205
-#: src/exec_nopty.c:208 src/exec_nopty.c:222 src/exec_nopty.c:224
-#: src/exec_nopty.c:226 src/exec_nopty.c:384 src/exec_pty.c:427
-#: src/exec_pty.c:661 src/exec_pty.c:1196 src/exec_pty.c:1198
-#: src/exec_pty.c:1200 src/exec_pty.c:1202 src/exec_pty.c:1204
-#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1211
-#: src/exec_pty.c:1219 src/exec_pty.c:1221 src/exec_pty.c:1223
-#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1233 src/signal.c:148 src/signal.c:162
+#: src/exec.c:160
+#, c-format
+msgid "unknown login class %s"
+msgstr "classe di accesso %s sconosciuta"
+
+#: src/exec.c:173
+msgid "unable to set user context"
+msgstr "impossibile impostare il contesto utente"
+
+#: src/exec.c:189
+msgid "unable to set process priority"
+msgstr "impossibile impostare la priorità del processo"
+
+#: src/exec.c:197
+#, c-format
+msgid "unable to change root to %s"
+msgstr "impossibile modificare root a %s"
+
+#: src/exec.c:210 src/exec.c:216 src/exec.c:223
+#, c-format
+msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
+msgstr "impossibile passare a un diverso uid (%u, %u)"
+
+#: src/exec.c:241
+#, c-format
+msgid "unable to change directory to %s"
+msgstr "impossibile passare alla root %s"
+
+#: src/exec.c:337 src/exec_monitor.c:526 src/exec_monitor.c:528
+#: src/exec_nopty.c:520 src/exec_pty.c:472 src/exec_pty.c:1184
+#: src/exec_pty.c:1186 src/signal.c:139 src/signal.c:153
 #, c-format
 msgid "unable to set handler for signal %d"
 msgstr "impossibile impostare il gestore per il segnale %d"
@@ -159,65 +176,69 @@ msgstr "impossibile impostare il gestore per il segnale %d"
 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT"
 msgstr "impossibile rimuovere PRIV_PROC_EXEC da PRIV_LIMIT"
 
-#: src/exec_monitor.c:277 src/exec_nopty.c:455 src/exec_pty.c:1028
-msgid "error reading from signal pipe"
-msgstr "errore nel leggere dalla pipe di segnale"
-
-#: src/exec_monitor.c:363
+#: src/exec_monitor.c:326
 msgid "error reading from socketpair"
 msgstr "errore nel leggere dal socketpair"
 
-#: src/exec_monitor.c:372
+#: src/exec_monitor.c:338
 #, c-format
 msgid "unexpected reply type on backchannel: %d"
 msgstr "tipologia di risposta inattesa sul backchannel: %d"
 
-#: src/exec_monitor.c:450 src/exec_monitor.c:458 src/exec_monitor.c:466
-#: src/exec_nopty.c:130 src/exec_nopty.c:138 src/exec_pty.c:516
-#: src/exec_pty.c:521 src/exec_pty.c:591 src/exec_pty.c:598 src/exec_pty.c:873
-#: src/exec_pty.c:1129 src/exec_pty.c:1137 src/exec_pty.c:1322
-#: src/exec_pty.c:1332 src/exec_pty.c:1377 src/exec_pty.c:1384
-#: src/exec_pty.c:1409
+#: src/exec_monitor.c:423 src/exec_monitor.c:431 src/exec_monitor.c:439
+#: src/exec_monitor.c:446 src/exec_monitor.c:453 src/exec_monitor.c:460
+#: src/exec_monitor.c:467 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:481
+#: src/exec_monitor.c:488 src/exec_nopty.c:215 src/exec_nopty.c:224
+#: src/exec_nopty.c:231 src/exec_nopty.c:238 src/exec_nopty.c:245
+#: src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266
+#: src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287
+#: src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:302 src/exec_pty.c:563
+#: src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:635 src/exec_pty.c:642 src/exec_pty.c:743
+#: src/exec_pty.c:1029 src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1045
+#: src/exec_pty.c:1052 src/exec_pty.c:1059 src/exec_pty.c:1066
+#: src/exec_pty.c:1073 src/exec_pty.c:1080 src/exec_pty.c:1087
+#: src/exec_pty.c:1094 src/exec_pty.c:1101 src/exec_pty.c:1446
+#: src/exec_pty.c:1456 src/exec_pty.c:1501 src/exec_pty.c:1508
+#: src/exec_pty.c:1533
 msgid "unable to add event to queue"
 msgstr "impossibile aggiungere l'evento alla coda"
 
-#: src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:570 src/exec_nopty.c:161
-#: src/exec_pty.c:705 src/exec_pty.c:714 src/exec_pty.c:722 src/signal.c:129
-#: src/tgetpass.c:246
-msgid "unable to create pipe"
-msgstr "impossibile creare una pipe"
-
-#: src/exec_monitor.c:562
+#: src/exec_monitor.c:540
 msgid "unable to set controlling tty"
 msgstr "impossibile impostare il tty di controllo"
 
-#: src/exec_monitor.c:573 src/exec_nopty.c:240 src/exec_pty.c:756
+#: src/exec_monitor.c:548 src/exec_nopty.c:359 src/exec_pty.c:1261
+#: src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1298 src/tgetpass.c:246
+msgid "unable to create pipe"
+msgstr "impossibile creare una pipe"
+
+#: src/exec_monitor.c:553 src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1335
 #: src/tgetpass.c:250
 msgid "unable to fork"
 msgstr "impossibile eseguire fork"
 
-#: src/exec_monitor.c:654 src/exec_nopty.c:292
+#: src/exec_monitor.c:639 src/exec_nopty.c:430
 msgid "unable to restore tty label"
 msgstr "impossibile ripristinare l'etichetta tty"
 
-#: src/exec_nopty.c:233 src/exec_pty.c:1240
+#: src/exec_nopty.c:353 src/exec_pty.c:1193
 msgid "policy plugin failed session initialization"
 msgstr "inizializzazione della sessione non riuscita da parte del plugin della politica"
 
-#: src/exec_nopty.c:281 src/exec_pty.c:1278
+#: src/exec_nopty.c:419 src/exec_pty.c:1404
 msgid "error in event loop"
 msgstr "errore nel ciclo dell'evento"
 
-#: src/exec_nopty.c:392 src/exec_pty.c:459 src/signal.c:87
+#: src/exec_nopty.c:528 src/exec_pty.c:504 src/signal.c:101
 #, c-format
 msgid "unable to restore handler for signal %d"
 msgstr "impossibile ripristinare il gestore per il segnale %d"
 
-#: src/exec_pty.c:133
+#: src/exec_pty.c:143
 msgid "unable to allocate pty"
 msgstr "impossibile allocare pty"
 
-#: src/exec_pty.c:1179
+#: src/exec_pty.c:1173
 msgid "unable to create sockets"
 msgstr "impossibile creare socket"
 
@@ -288,48 +309,53 @@ msgstr "viene ignorato il plugin di I/O duplicato \"%s\" in %s, riga %d"
 msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
 msgstr "il plugin di politica %s non include un metodo check_policy"
 
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:483
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:476
 #, c-format
 msgid "internal error, %s overflow"
 msgstr "errore interno, overflow di %s"
 
-#: src/parse_args.c:242
+#: src/parse_args.c:219
+#, c-format
+msgid "invalid environment variable name: %s"
+msgstr "nome della variabile d'ambiente non valido: %s"
+
+#: src/parse_args.c:313
 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3"
 msgstr "l'argomento di -C deve essere un numero maggiore o uguale a 3"
 
-#: src/parse_args.c:412
+#: src/parse_args.c:480
 msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options"
 msgstr "non è possibile specificare entrambe le opzioni \"-i\" e \"-s\""
 
-#: src/parse_args.c:416
+#: src/parse_args.c:484
 msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options"
 msgstr "non è possibile specificare entrambe le opzioni \"-i\" ed \"-E\""
 
-#: src/parse_args.c:426
+#: src/parse_args.c:494
 msgid "the `-E' option is not valid in edit mode"
 msgstr "l'opzione \"-E\" non è valida in modalità di modifica"
 
-#: src/parse_args.c:428
+#: src/parse_args.c:496
 msgid "you may not specify environment variables in edit mode"
 msgstr "non è possibile specificare variabili d'ambiente in modalità di modifica"
 
-#: src/parse_args.c:436
+#: src/parse_args.c:504
 msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option"
 msgstr "l'opzione \"-U\" può essere usata solo con l'opzione \"-l\""
 
-#: src/parse_args.c:440
+#: src/parse_args.c:508
 msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together"
 msgstr "non è possibile usare assieme le opzioni \"-A\" e \"-S\""
 
-#: src/parse_args.c:516
+#: src/parse_args.c:584
 msgid "sudoedit is not supported on this platform"
 msgstr "sudoedit non è supportato su questa piattaforma"
 
-#: src/parse_args.c:589
+#: src/parse_args.c:657
 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified"
 msgstr "Solo una delle opzioni -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v o -V può essere specificata"
 
-#: src/parse_args.c:603
+#: src/parse_args.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - edit files as another user\n"
@@ -338,7 +364,7 @@ msgstr ""
 "%s - modifica file come un altro utente\n"
 "\n"
 
-#: src/parse_args.c:605
+#: src/parse_args.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "%s - execute a command as another user\n"
@@ -347,7 +373,7 @@ msgstr ""
 "%s - esegue un comando come un altro utente\n"
 "\n"
 
-#: src/parse_args.c:610
+#: src/parse_args.c:678
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -356,206 +382,215 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opzioni:\n"
 
-#: src/parse_args.c:612
+#: src/parse_args.c:680
 msgid "use a helper program for password prompting"
 msgstr "Utilizza un programma d'aiuto per richiedere la password"
 
-#: src/parse_args.c:615
+#: src/parse_args.c:683
 msgid "use specified BSD authentication type"
 msgstr "Utilizza la tipologia di autenticazione BSD specificata"
 
-#: src/parse_args.c:618
+#: src/parse_args.c:686
 msgid "run command in the background"
 msgstr "Esegue il comando in background"
 
-#: src/parse_args.c:620
+#: src/parse_args.c:688
 msgid "close all file descriptors >= num"
 msgstr "Chiude tutti i descrittori di file >= num"
 
-#: src/parse_args.c:623
+#: src/parse_args.c:691
 msgid "run command with the specified BSD login class"
 msgstr "Esegue il comando con la classe di accesso BSD specificata"
 
-#: src/parse_args.c:626
+#: src/parse_args.c:694
 msgid "preserve user environment when running command"
 msgstr "Mantiene l'ambiente dell'utente quando viene eseguito il comando"
 
-#: src/parse_args.c:628
+#: src/parse_args.c:696
+msgid "preserve specific environment variables"
+msgstr "Mantiene delle variabile d'ambiente specifiche"
+
+#: src/parse_args.c:698
 msgid "edit files instead of running a command"
 msgstr "Modifica i file invece di eseguire un comando"
 
-#: src/parse_args.c:630
+#: src/parse_args.c:700
 msgid "run command as the specified group name or ID"
 msgstr "Esegue il comando come il gruppo o l'ID specificato"
 
-#: src/parse_args.c:632
+#: src/parse_args.c:702
 msgid "set HOME variable to target user's home dir"
 msgstr "Imposta la variabile HOME alla directory dell'utente finale"
 
-#: src/parse_args.c:634
+#: src/parse_args.c:704
 msgid "display help message and exit"
 msgstr "Visualizza il messaggio di aiuto ed esce"
 
-#: src/parse_args.c:636
+#: src/parse_args.c:706
 msgid "run command on host (if supported by plugin)"
 msgstr "Esegue il comando sull'host (se supportato dal plugin)"
 
-#: src/parse_args.c:638
+#: src/parse_args.c:708
 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified"
 msgstr "Esegue una shell di login come l'utente finale; può essere specificato un comando"
 
-#: src/parse_args.c:640
+#: src/parse_args.c:710
 msgid "remove timestamp file completely"
 msgstr "Rimuove completamente il file temporale"
 
-#: src/parse_args.c:642
+#: src/parse_args.c:712
 msgid "invalidate timestamp file"
 msgstr "Invalida il file temporale"
 
-#: src/parse_args.c:644
+#: src/parse_args.c:714
 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format"
 msgstr "Elenca i privilegi dell'utente o verifica un comando specifico; usare due volte per il formato più lungo"
 
-#: src/parse_args.c:646
+#: src/parse_args.c:716
 msgid "non-interactive mode, no prompts are used"
 msgstr "Modalità non interattiva, non richiede nulla all'utente"
 
-#: src/parse_args.c:648
+#: src/parse_args.c:718
 msgid "preserve group vector instead of setting to target's"
 msgstr "Mantiene il vettore di gruppo invece di impostarlo a quello dell'obiettivo"
 
-#: src/parse_args.c:650
+#: src/parse_args.c:720
 msgid "use the specified password prompt"
 msgstr "Utilizza la richiesta della password specificata"
 
-#: src/parse_args.c:653
+#: src/parse_args.c:723
 msgid "create SELinux security context with specified role"
 msgstr "Crea il contesto di sicurezza SELinux con il ruolo specificato"
 
-#: src/parse_args.c:656
+#: src/parse_args.c:726
 msgid "read password from standard input"
 msgstr "Legge la password dallo standard input"
 
-#: src/parse_args.c:658
+#: src/parse_args.c:728
 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified"
 msgstr "Esegue la shell come l'utente finale; può essere specificato un comando"
 
-#: src/parse_args.c:661
+#: src/parse_args.c:731
 msgid "create SELinux security context with specified type"
 msgstr "Crea il contesto di sicurezza SELinux con il tipo specificato"
 
-#: src/parse_args.c:664
+#: src/parse_args.c:734
 msgid "terminate command after the specified time limit"
 msgstr "Termina il comando allo trascorrere del limite temporale specificato"
 
-#: src/parse_args.c:666
+#: src/parse_args.c:736
 msgid "in list mode, display privileges for user"
 msgstr "In modalità elenco, visualizza i privilegi dell'utente"
 
-#: src/parse_args.c:668
+#: src/parse_args.c:738
 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID"
 msgstr "Esegue un comando (o modifica un file) come il nome utente o l'ID specificato"
 
-#: src/parse_args.c:670
+#: src/parse_args.c:740
 msgid "display version information and exit"
 msgstr "Visualizza le informazioni sulla versione ed esce"
 
-#: src/parse_args.c:672
+#: src/parse_args.c:742
 msgid "update user's timestamp without running a command"
 msgstr "Aggiorna il timestamp dell'utente senza eseguire un comando"
 
-#: src/parse_args.c:674
+#: src/parse_args.c:744
 msgid "stop processing command line arguments"
 msgstr "Ferma l'elaborazione degli argomenti a riga di comando"
 
-#: src/selinux.c:77
+#: src/selinux.c:78
 msgid "unable to open audit system"
 msgstr "impossibile aprire il sistema di audit"
 
-#: src/selinux.c:87
+#: src/selinux.c:88
 msgid "unable to send audit message"
 msgstr "impossibile inviare il messaggio di audit"
 
-#: src/selinux.c:115
+#: src/selinux.c:116
 #, c-format
 msgid "unable to fgetfilecon %s"
 msgstr "impossibile eseguire fgetfilecon %s"
 
-#: src/selinux.c:120
+#: src/selinux.c:121
 #, c-format
 msgid "%s changed labels"
 msgstr "%s ha modificato le etichette"
 
-#: src/selinux.c:125
+#: src/selinux.c:126
 #, c-format
 msgid "unable to restore context for %s"
 msgstr "impossibile ripristinare il contesto per %s"
 
-#: src/selinux.c:165
+#: src/selinux.c:167
 #, c-format
 msgid "unable to open %s, not relabeling tty"
 msgstr "impossibile aprire %s, tty non viene ri-etichettato"
 
-#: src/selinux.c:173
+#: src/selinux.c:171 src/selinux.c:212 src/selinux.c:229
+#, c-format
+msgid "%s is not a character device, not relabeling tty"
+msgstr "%s non è un dispositivo a caratteri, tty non viene ri-etichettato"
+
+#: src/selinux.c:180
 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
 msgstr "impossibile ottenere il contesto tty attuale, tty non viene ri-etichettato"
 
-#: src/selinux.c:180
+#: src/selinux.c:187
 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty"
 msgstr "classe di sicurezza \"chr_file\" sconosciuta, tty non viene ri-etichettato"
 
-#: src/selinux.c:185
+#: src/selinux.c:192
 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty"
 msgstr "impossibile ottenere il nuovo contesto tty, tty non viene ri-etichettato"
 
-#: src/selinux.c:192
+#: src/selinux.c:199
 msgid "unable to set new tty context"
 msgstr "impossibile impostare il nuovo contesto tty"
 
-#: src/selinux.c:256
+#: src/selinux.c:273
 #, c-format
 msgid "you must specify a role for type %s"
 msgstr "è necessario specificare un ruolo per la tipologia %s"
 
-#: src/selinux.c:262
+#: src/selinux.c:279
 #, c-format
 msgid "unable to get default type for role %s"
 msgstr "impossibile ottenere la tipologia predefinita per il ruolo %s"
 
-#: src/selinux.c:280
+#: src/selinux.c:297
 #, c-format
 msgid "failed to set new role %s"
 msgstr "impossibile impostare il nuovo ruolo %s"
 
-#: src/selinux.c:284
+#: src/selinux.c:301
 #, c-format
 msgid "failed to set new type %s"
 msgstr "impossibile impostare la nuova tipologia %s"
 
-#: src/selinux.c:296
+#: src/selinux.c:313
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid context"
 msgstr "%s non è un contesto valido"
 
-#: src/selinux.c:331
+#: src/selinux.c:348
 msgid "failed to get old_context"
 msgstr "recupero del vecchio contesto non riuscito"
 
-#: src/selinux.c:337
+#: src/selinux.c:354
 msgid "unable to determine enforcing mode."
 msgstr "impossibile determinare la modalità di rispetto."
 
-#: src/selinux.c:354
+#: src/selinux.c:371
 #, c-format
 msgid "unable to set tty context to %s"
 msgstr "impossibile impostare il contesto tty a %s"
 
-#: src/selinux.c:393
+#: src/selinux.c:410
 #, c-format
 msgid "unable to set exec context to %s"
 msgstr "impossibile impostare il contesto exec a %s"
 
-#: src/selinux.c:400
+#: src/selinux.c:417
 #, c-format
 msgid "unable to set key creation context to %s"
 msgstr "impossibile impostare il contesto di creazione della chiave a %s"
@@ -574,12 +609,12 @@ msgstr "numero descrittore file non valido: %s"
 msgid "unable to run %s as a login shell"
 msgstr "impossibile eseguire %s come shell di login"
 
-#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1305
+#: src/sesh.c:125 src/sudo.c:1117
 #, c-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "impossibile eseguire %s"
 
-#: src/signal.c:69
+#: src/signal.c:83
 #, c-format
 msgid "unable to save handler for signal %d"
 msgstr "impossibile salvare il gestore per il segnale %d"
@@ -627,214 +662,186 @@ msgstr "setproject per il progetto \"%s\" non riuscita"
 msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\""
 msgstr "attenzione, assegnazione della risorsa di controllo per il progetto \"%s\" non riuscita"
 
-#: src/sudo.c:212
+#: src/sudo.c:198
 #, c-format
 msgid "Sudo version %s\n"
 msgstr "Versione di sudo: %s\n"
 
-#: src/sudo.c:214
+#: src/sudo.c:200
 #, c-format
 msgid "Configure options: %s\n"
 msgstr "Opzioni di configurazione: %s\n"
 
-#: src/sudo.c:222
+#: src/sudo.c:208
 msgid "fatal error, unable to load plugins"
 msgstr "errore irreversibile, impossibile caricare i plugin"
 
-#: src/sudo.c:230
+#: src/sudo.c:216
 msgid "unable to initialize policy plugin"
 msgstr "impossibile inizializzare il plugin delle politiche"
 
-#: src/sudo.c:274
+#: src/sudo.c:260
 msgid "plugin did not return a command to execute"
 msgstr "il plug-in non ha restituito un comando da eseguire"
 
-#: src/sudo.c:290
+#: src/sudo.c:276
 #, c-format
 msgid "error initializing I/O plugin %s"
 msgstr "errore nell'inizializzare il plugin di I/O %s"
 
-#: src/sudo.c:316
+#: src/sudo.c:299
 #, c-format
 msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
 msgstr "modalità 0x%x di sudo non attesa"
 
-#: src/sudo.c:468
+#: src/sudo.c:461
 msgid "unable to get group vector"
 msgstr "impossibile ottenere il vettore di gruppo"
 
 # (ndt) mah... andrebbe resa meglio...
-#: src/sudo.c:530
+#: src/sudo.c:523
 #, c-format
 msgid "unknown uid %u: who are you?"
 msgstr "uid %u sconosciuto: utente sconosciuto."
 
-#: src/sudo.c:586
+#: src/sudo.c:579
 msgid "unable to determine tty"
 msgstr "impossibile impostare il tty"
 
-#: src/sudo.c:874
+#: src/sudo.c:867
 #, c-format
 msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
 msgstr "%s deve essere di proprietà dello uid %d e avere il bit setuid impostato"
 
-#: src/sudo.c:877
+#: src/sudo.c:870
 #, c-format
 msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
 msgstr "lo uid effettivo non è %d. %s si trova su un file system con l'opzione \"nosuid\" impostata o su un file system NFS senza privilegi di root?"
 
-#: src/sudo.c:883
+#: src/sudo.c:876
 #, c-format
 msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
 msgstr "lo uid effettivo non è %d. Il programma sudo è installato con setuid root?"
 
-#: src/sudo.c:964
+#: src/sudo.c:929
 msgid "unable to set supplementary group IDs"
 msgstr "impossibile impostare ID di gruppo supplementari"
 
-#: src/sudo.c:971
+#: src/sudo.c:936
 #, c-format
 msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
 msgstr "impossibile impostare il gid effettivo per eseguire come %u"
 
-#: src/sudo.c:977
+#: src/sudo.c:942
 #, c-format
 msgid "unable to set gid to runas gid %u"
 msgstr "impossibile impostare il gid per eseguire come gid %u"
 
-#: src/sudo.c:1048
-#, c-format
-msgid "unknown login class %s"
-msgstr "classe di accesso %s sconosciuta"
-
-#: src/sudo.c:1061
-msgid "unable to set user context"
-msgstr "impossibile impostare il contesto utente"
-
-#: src/sudo.c:1077
-msgid "unable to set process priority"
-msgstr "impossibile impostare la priorità del processo"
-
-#: src/sudo.c:1085
-#, c-format
-msgid "unable to change root to %s"
-msgstr "impossibile modificare root a %s"
-
-#: src/sudo.c:1098 src/sudo.c:1104 src/sudo.c:1111
-#, c-format
-msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
-msgstr "impossibile passare a un diverso uid (%u, %u)"
-
-#: src/sudo.c:1129
-#, c-format
-msgid "unable to change directory to %s"
-msgstr "impossibile passare alla root %s"
-
-#: src/sudo.c:1187
+#: src/sudo.c:999
 #, c-format
 msgid "unexpected child termination condition: %d"
 msgstr "condizione di uscita del figlio inattesa: %d"
 
-#: src/sudo.c:1333
+#: src/sudo.c:1145
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
 msgstr "il plugin di politica %s non include un metodo \"check_policy\""
 
-#: src/sudo.c:1351
+#: src/sudo.c:1163
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
 msgstr "il plugin di politica %s non supporta l'elencazione dei privilegi"
 
-#: src/sudo.c:1368
+#: src/sudo.c:1180
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
 msgstr "il plugin di politica %s non supporta l'opzione -v"
 
-#: src/sudo.c:1383
+#: src/sudo.c:1195
 #, c-format
 msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
 msgstr "il plugin di politica %s non supporta le opzioni -k/-K"
 
-#: src/sudo_edit.c:181 src/sudo_edit.c:270
+#: src/sudo_edit.c:178 src/sudo_edit.c:267
 msgid "unable to restore current working directory"
 msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro attuale"
 
-#: src/sudo_edit.c:577 src/sudo_edit.c:689
+#: src/sudo_edit.c:574 src/sudo_edit.c:686
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: non è un file regolare"
 
-#: src/sudo_edit.c:584
+#: src/sudo_edit.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
 msgstr "%s: la modifica di collegamenti simbolici non è consentita"
 
-#: src/sudo_edit.c:587
+#: src/sudo_edit.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
 msgstr "%s: la modifica di file in una directory con accesso in scrittura non è consentita"
 
-#: src/sudo_edit.c:620 src/sudo_edit.c:728
+#: src/sudo_edit.c:617 src/sudo_edit.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: short write"
 msgstr "%s: scrittura breve"
 
-#: src/sudo_edit.c:690
+#: src/sudo_edit.c:687
 #, c-format
 msgid "%s left unmodified"
 msgstr "%s lasciato non modificato"
 
-#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:889
+#: src/sudo_edit.c:700 src/sudo_edit.c:885
 #, c-format
 msgid "%s unchanged"
 msgstr "%s non modificato"
 
-#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739
+#: src/sudo_edit.c:713 src/sudo_edit.c:735
 #, c-format
 msgid "unable to write to %s"
 msgstr "impossibile scrivere su %s"
 
-#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740
-#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918
+#: src/sudo_edit.c:714 src/sudo_edit.c:733 src/sudo_edit.c:736
+#: src/sudo_edit.c:910 src/sudo_edit.c:914
 #, c-format
 msgid "contents of edit session left in %s"
 msgstr "contenuto della sessione di modifica lasciato in %s"
 
-#: src/sudo_edit.c:736
+#: src/sudo_edit.c:732
 msgid "unable to read temporary file"
 msgstr "impossibile leggere il file temporaneo"
 
-#: src/sudo_edit.c:819
+#: src/sudo_edit.c:815
 msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
 msgstr "sesh: errore interno: strano numero numero di percorsi"
 
-#: src/sudo_edit.c:821
+#: src/sudo_edit.c:817
 msgid "sesh: unable to create temporary files"
 msgstr "sesh: impossibile creare file temporanei"
 
-#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921
+#: src/sudo_edit.c:819 src/sudo_edit.c:917
 #, c-format
 msgid "sesh: unknown error %d"
 msgstr "sesh: errore %d sconosciuto"
 
-#: src/sudo_edit.c:913
+#: src/sudo_edit.c:909
 msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
 msgstr "impossibile copiare i file temporanei nella loro posizione originale"
 
-#: src/sudo_edit.c:917
+#: src/sudo_edit.c:913
 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
 msgstr "impossibile copiare alcuni dei file temporanei nella loro posizione originale"
 
-#: src/sudo_edit.c:961
+#: src/sudo_edit.c:958
 #, c-format
 msgid "unable to change uid to root (%u)"
 msgstr "impossibile modificare lo uid a root (%u)"
 
-#: src/sudo_edit.c:978
+#: src/sudo_edit.c:975
 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
 msgstr "errore di plugin: elenco file mancante per sudoedit"
 
-#: src/sudo_edit.c:1019 src/sudo_edit.c:1032
+#: src/sudo_edit.c:1016 src/sudo_edit.c:1029
 msgid "unable to read the clock"
 msgstr "impossibile leggere l'orologio"
 
@@ -873,5 +880,8 @@ msgstr "impossibile eseguire dup2 sullo stdin"
 msgid "unable to restore stdin"
 msgstr "impossibile ripristinare lo stdin"
 
+#~ msgid "error reading from signal pipe"
+#~ msgstr "errore nel leggere dalla pipe di segnale"
+
 #~ msgid "error reading from pipe"
 #~ msgstr "errore nel leggere dalla pipe"