# $Id$
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.1.3 (CVS 2000-02-11)\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-15 09:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-02-12 13:53:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: 1.1.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-16 02:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-16 02:38:00+0100\n"
"Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
"Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Hilfe für %s"
#: hook.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unhook: unknown hook type: %s"
-msgstr "%s: Unbekannter Typ"
+msgstr "unhook: Unbekannter hook-Typ: %s"
#: imap/auth.c:104
msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
msgstr "Springe zum vorigen Diskussionsfadenteil"
#: keymap_alldefs.h:110
-msgid "move to the last undelete message"
-msgstr "Springe zur letzten ungelöschten Nachricht"
+msgid "move to the previous undelete message"
+msgstr "Springe zur vorigen ungelöschten Nachricht"
#: keymap_alldefs.h:111
msgid "jump to the previous new message"
msgstr "Springe zum Ende der Nachricht"
#: keymap_alldefs.h:126
-msgid "return to the main-menu"
-msgstr "Kehre zum Hauptmenü zurück"
-
-#: keymap_alldefs.h:127
msgid "toggle display of quoted text"
msgstr "Schalte Anzeige von zitiertem Text ein/aus"
-#: keymap_alldefs.h:128
+#: keymap_alldefs.h:127
msgid "skip beyond quoted text"
msgstr "Übergehe zitierten Text"
-#: keymap_alldefs.h:129
+#: keymap_alldefs.h:128
msgid "jump to the top of the message"
msgstr "Springe zum Nachrichtenanfang"
-#: keymap_alldefs.h:130
+#: keymap_alldefs.h:129
msgid "pipe message/attachment to a shell command"
msgstr "Bearbeite (pipe) Nachricht/Anhang mit Shell-Kommando"
-#: keymap_alldefs.h:131
+#: keymap_alldefs.h:130
msgid "move to the previous entry"
msgstr "Gehe zum vorigen Eintrag"
-#: keymap_alldefs.h:132
+#: keymap_alldefs.h:131
msgid "scroll up one line"
msgstr "Gehe eine Zeile nach oben"
-#: keymap_alldefs.h:133
+#: keymap_alldefs.h:132
msgid "move to the previous page"
msgstr "Gehe zur vorigen Seite"
-#: keymap_alldefs.h:134
+#: keymap_alldefs.h:133
msgid "print the current entry"
msgstr "Drucke aktuellen Eintrag"
-#: keymap_alldefs.h:135
+#: keymap_alldefs.h:134
msgid "query external program for addresses"
msgstr "Externe Adressenabfrage"
-#: keymap_alldefs.h:136
+#: keymap_alldefs.h:135
msgid "append new query results to current results"
msgstr "Hänge neue Abfrageergebnisse an"
-#: keymap_alldefs.h:137
+#: keymap_alldefs.h:136
msgid "save changes to mailbox and quit"
msgstr "Speichere Änderungen in Mailbox und beende das Programm"
-#: keymap_alldefs.h:138
+#: keymap_alldefs.h:137
msgid "recall a postponed message"
msgstr "Bearbeite eine zurückgestellte Nachricht"
-#: keymap_alldefs.h:139
+#: keymap_alldefs.h:138
msgid "clear and redraw the screen"
msgstr "Erzeuge Bildschirmanzeige neu"
-#: keymap_alldefs.h:140
+#: keymap_alldefs.h:139
msgid "{internal}"
msgstr "{intern}"
-#: keymap_alldefs.h:141
+#: keymap_alldefs.h:140
msgid "reply to a message"
msgstr "Beantworte Nachricht"
-#: keymap_alldefs.h:142
+#: keymap_alldefs.h:141
msgid "use the current message as a template for a new one"
msgstr "Verwende aktuelle Nachricht als Vorlage für neue Nachricht"
-#: keymap_alldefs.h:143
+#: keymap_alldefs.h:142
msgid "save message/attachment to a file"
msgstr "Speichere Nachricht/Anhang in Datei"
-#: keymap_alldefs.h:144
+#: keymap_alldefs.h:143
msgid "search for a regular expression"
msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck"
-#: keymap_alldefs.h:145
+#: keymap_alldefs.h:144
msgid "search backwards for a regular expression"
msgstr "Suche rückwärts nach regulärem Ausdruck"
-#: keymap_alldefs.h:146
+#: keymap_alldefs.h:145
msgid "search for next match"
msgstr "Suche nächsten Treffer"
-#: keymap_alldefs.h:147
+#: keymap_alldefs.h:146
msgid "search for next match in opposite direction"
msgstr "Suche nächsten Treffer in umgekehrter Richtung"
-#: keymap_alldefs.h:148
+#: keymap_alldefs.h:147
msgid "toggle search pattern coloring"
msgstr "Schalte Suchtreffer-Hervorhebung ein/aus"
-#: keymap_alldefs.h:149
+#: keymap_alldefs.h:148
msgid "invoke a command in a subshell"
msgstr "Rufe Kommando in Shell auf"
-#: keymap_alldefs.h:150
+#: keymap_alldefs.h:149
msgid "sort messages"
msgstr "Sortiere Nachrichten"
-#: keymap_alldefs.h:151
+#: keymap_alldefs.h:150
msgid "sort messages in reverse order"
msgstr "Sortiere Nachrichten in umgekehrter Reihenfolge"
-#: keymap_alldefs.h:152
+#: keymap_alldefs.h:151
msgid "tag the current entry"
msgstr "Markiere aktuellen Eintrag"
-#: keymap_alldefs.h:153
+#: keymap_alldefs.h:152
msgid "apply next function to tagged messages"
msgstr "Wende nächste Funktion auf markierte Nachrichten an"
-#: keymap_alldefs.h:154
+#: keymap_alldefs.h:153
msgid "tag the current subthread"
msgstr "Markiere aktuellen Diskussionsfadenteil"
-#: keymap_alldefs.h:155
+#: keymap_alldefs.h:154
msgid "tag the current thread"
msgstr "Markiere aktuellen Diskussionsfaden"
-#: keymap_alldefs.h:156
+#: keymap_alldefs.h:155
msgid "toggle a message's 'new' flag"
msgstr "Setze/entferne den \"neu\"-Indikator einer Nachricht"
-#: keymap_alldefs.h:157
+#: keymap_alldefs.h:156
msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
msgstr "Schalte Sichern von Änderungen ein/aus"
-#: keymap_alldefs.h:158
+#: keymap_alldefs.h:157
msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
msgstr "Schalte zwischen Mailboxen und allen Dateien um"
-#: keymap_alldefs.h:159
+#: keymap_alldefs.h:158
msgid "move to the top of the page"
msgstr "Springe zum Anfang der Seite"
-#: keymap_alldefs.h:160
+#: keymap_alldefs.h:159
msgid "undelete the current entry"
msgstr "Entferne Löschmarkierung vom aktuellen Eintrag"
-#: keymap_alldefs.h:161
+#: keymap_alldefs.h:160
msgid "undelete all messages in thread"
msgstr "Entferne Löschmarkierung von allen Nachrichten im Diskussionsfaden"
-#: keymap_alldefs.h:162
+#: keymap_alldefs.h:161
msgid "undelete all messages in subthread"
msgstr "Entferne Löschmarkierung von allen Nachrichten im Diskussionsfadenteil"
-#: keymap_alldefs.h:163
+#: keymap_alldefs.h:162
msgid "show the Mutt version number and date"
msgstr "Zeige Versionsnummer an"
-#: keymap_alldefs.h:164
+#: keymap_alldefs.h:163
msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
msgstr "Zeige Anhang, wenn nötig via Mailcap"
-#: keymap_alldefs.h:165
+#: keymap_alldefs.h:164
msgid "show MIME attachments"
msgstr "Zeige MIME-Anhänge"
-#: keymap_alldefs.h:166
+#: keymap_alldefs.h:165
msgid "show currently active limit pattern"
msgstr "Zeige derzeit aktives Begrenzungsmuster"
-#: keymap_alldefs.h:167
+#: keymap_alldefs.h:166
msgid "collapse/uncollapse current thread"
msgstr "Kollabiere/expandiere aktuellen Diskussionsfaden"
-#: keymap_alldefs.h:168
+#: keymap_alldefs.h:167
msgid "collapse/uncollapse all threads"
msgstr "Kollabiere/expandiere alle Diskussionsfäden"
-#: keymap_alldefs.h:169
+#: keymap_alldefs.h:168
msgid "attach a PGP public key"
msgstr "Hänge öffentlichen PGP-Schlüssel an"
-#: keymap_alldefs.h:170
+#: keymap_alldefs.h:169
msgid "show PGP options"
msgstr "Zeige PGP-Optionen"
-#: keymap_alldefs.h:171
+#: keymap_alldefs.h:170
msgid "extract PGP public keys"
msgstr "Extrahiere öffentliche PGP-Schlüssel"
-#: keymap_alldefs.h:172
+#: keymap_alldefs.h:171
msgid "wipe PGP passphrase from memory"
msgstr "Entferne PGP-Mantra aus Speicher"
-#: keymap_alldefs.h:173
+#: keymap_alldefs.h:172
msgid "mail a PGP public key"
msgstr "Verschicke öffentlichen PGP-Schlüssel"
-#: keymap_alldefs.h:174
+#: keymap_alldefs.h:173
msgid "verify a PGP public key"
msgstr "Prüfe öffentlichen PGP-Schlüssel"
-#: keymap_alldefs.h:175
+#: keymap_alldefs.h:174
msgid "view the key's user id"
msgstr "Zeige Nutzer-ID zu Schlüssel an"
-#: keymap_alldefs.h:176
+#: keymap_alldefs.h:175
msgid "make decrypted copy and delete"
msgstr "Erzeuge dechiffrierte Kopie und lösche"
-#: keymap_alldefs.h:177
+#: keymap_alldefs.h:176
msgid "make decrypted copy"
msgstr "Erzeuge dechiffrierte Kopie"
-#: keymap_alldefs.h:178
+#: keymap_alldefs.h:177
msgid "Accept the chain constructed"
msgstr "Akzeptiere die erstellte Kette"
-#: keymap_alldefs.h:179
+#: keymap_alldefs.h:178
msgid "Append a remailer to the chain"
msgstr "Hänge einen Remailer an die Kette an"
-#: keymap_alldefs.h:180
+#: keymap_alldefs.h:179
msgid "Insert a remailer into the chain"
msgstr "Füge einen Remailer in die Kette ein"
-#: keymap_alldefs.h:181
+#: keymap_alldefs.h:180
msgid "Delete a remailer from the chain"
msgstr "Lösche einen Remailer aus der Kette"
-#: keymap_alldefs.h:182
+#: keymap_alldefs.h:181
msgid "Select the previous element of the chain"
msgstr "Wähle das vorhergehende Element der Kette aus"
-#: keymap_alldefs.h:183
+#: keymap_alldefs.h:182
msgid "Select the next element of the chain"
msgstr "Wähle das nächste Element der Kette aus"
-#: keymap_alldefs.h:184
+#: keymap_alldefs.h:183
msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
msgstr "Verschicke die Nachricht über eine Mixmaster Remailer Kette"
msgid "Parent message is not available."
msgstr "Bezugsnachricht ist nicht verfügbar."
+#~ msgid "return to the main-menu"
+#~ msgstr "Kehre zum Hauptmenü zurück"
+
#~ msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
#~ msgstr "Authentifiziere (GSSAPI)..."