]> granicus.if.org Git - procps-ng/commitdiff
NLS: Update translate files
authorCraig Small <csmall@dropbear.xyz>
Thu, 17 Jun 2021 06:45:07 +0000 (16:45 +1000)
committerCraig Small <csmall@dropbear.xyz>
Thu, 17 Jun 2021 06:45:07 +0000 (16:45 +1000)
14 files changed:
man-po/de.po
man-po/fr.po
man-po/pl.po
man-po/pt_BR.po
man-po/sv.po
man-po/uk.po
man-po/zh_CN.po
po/de.po
po/fr.po
po/pl.po
po/sv.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po

index 2bc06f05fa79291c5957edf49eb5ea84945d9389..eb8978fab7ef520e67a06e5e8a488e6529b9d6c5 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-man-3.3.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-16 20:20+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Hilfe ausgeben."
 
 #. type: TP
 #: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
-#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
+#: ../slabtop.1:36 ../sysctl.8:110 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
 #: ../w.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
@@ -492,8 +492,8 @@ msgid "Display version information."
 msgstr "Versionsinformationen anzeigen."
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57
-#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74
+#: ../free.1:133 ../slabtop.1:78 ../sysctl.8:165 ../sysctl.conf.5:57
+#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:202 ../w.1:74
 #: ../doc/procps_misc.3:143
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid "memory information"
 msgstr "Speicherinformationen"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216
+#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:217
 #: ../watch.1:126
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
@@ -539,10 +539,10 @@ msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 
 #. type: SH
 #: ../free.1:145 ../kill.1:84 ../pgrep.1:277 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79
-#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168
-#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81
-#: ../ps/ps.1:1958 ../doc/procps.3:172 ../doc/procps_misc.3:160
-#: ../doc/procps_pids.3:183
+#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:82 ../sysctl.8:179
+#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:209 ../w.1:81
+#: ../ps/ps.1:1999 ../doc/procps.3:190 ../doc/procps_misc.3:160
+#: ../doc/procps_pids.3:197
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SIEHE AUCH"
@@ -682,8 +682,8 @@ msgid "List signal names in a nice table."
 msgstr "listet Signalnamen in einer übersichtlichen Tabelle auf."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35
-#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770
+#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:87 ../sysctl.conf.5:35
+#: ../vmstat.8:187 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
 
 #.  """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
 #. type: SH
-#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162
+#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:137 ../watch.1:162
 #: ../ps/ps.1:99
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
 "B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1965
+#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:2006
 #, no-wrap
 msgid "STANDARDS"
 msgstr "STANDARDS"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../kill.1:97 ../pgrep.1:286 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112
-#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1983
+#: ../sysctl.8:182 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:2024
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
@@ -805,16 +805,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../kill.1:103 ../pgrep.1:290 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118
-#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
-#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98
+#: ../slabtop.1:105 ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
+#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:229 ../w.1:98
 #, no-wrap
 msgid "REPORTING BUGS"
 msgstr "FEHLER MELDEN"
 
 #. type: Plain text
 #: ../kill.1:106 ../pgrep.1:293 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../skill.1:121
-#: ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61
-#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101
+#: ../slabtop.1:108 ../sysctl.8:189 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61
+#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:232 ../w.1:101
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr ""
 "Bitte schicken Sie Fehlermeldungen (auf Englisch) an E<.UR procps@freelists."
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "PGREP"
 
 #. type: TH
 #: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4
-#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7
+#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3
 #, no-wrap
 msgid "2020-06-04"
 msgstr "4. April 2020"
@@ -1239,8 +1239,8 @@ msgid ""
 "Shows all thread ids instead of pids in B<pgrep>'s or B<pidwait>'s context.  "
 "In B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgstr ""
-"zeigt bei B<pgrep> oder B<pidwait> alle Thread-Kennungen anstelle der Prozess-"
-"Kennungen an. In B<pkill> ist diese Option deaktiviert."
+"zeigt bei B<pgrep> oder B<pidwait> alle Thread-Kennungen anstelle der "
+"Prozess-Kennungen an. In B<pkill> ist diese Option deaktiviert."
 
 #. type: TP
 #: ../pgrep.1:161
@@ -1337,14 +1337,14 @@ msgstr ""
 "Namensräume: ipc, mnt, net, pid, user, uts."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:39 ../sysctl.8:113 ../tload.1:33
 #: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76
 msgid "Display version information and exit."
 msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
-#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:39
+#: ../sysctl.8:107 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr "B<-h>, B<--help>"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 "gesendet oder auf sie gewartet worden sein."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1971
+#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:2012
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 "ein Signal gesendet werden."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1973
+#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:2014
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Syntax error in the command line."
 msgstr "Syntaxfehler in der Befehlszeile."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:1975
+#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:2016
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 "sind."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111
+#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:98
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr "B<-X>"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "Create new configuration to I<file>"
 msgstr "legt eine neue Konfiguration in der angegebenen I<Datei> an."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73
+#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:110 ../w.1:55 ../watch.1:73
 msgid "Display help text and exit."
 msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm."
 
@@ -2273,8 +2273,8 @@ msgstr "SLABTOP"
 #. type: TH
 #: ../slabtop.1:5
 #, no-wrap
-msgid "June 2011"
-msgstr "Juni 2011"
+msgid "2021-03-11"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../slabtop.1:8
@@ -2318,50 +2318,55 @@ msgid "B<-d>, B<--delay>=I<N>"
 msgstr "B<-d>, B<--delay>=I<N>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:29
+#: ../slabtop.1:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refresh the display every I<n> in seconds.  By default, B<slabtop> "
+#| "refreshes the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q.>"
 msgid ""
 "Refresh the display every I<n> in seconds.  By default, B<slabtop> refreshes "
-"the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q.>"
+"the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q>.  This "
+"cannot be combined with the B<-o> option."
 msgstr ""
 "aktualisiert die Anzeige alle I<n> Sekunden. Per Vorgabe aktualisiert "
 "B<slabtop> die Anzeige alle drei Sekunden. Um das Programm zu beenden, "
 "drücken Sie B<q.>"
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:29
+#: ../slabtop.1:30
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--sort>=I<S>"
 msgstr "B<-s>, B<--sort>=I<S>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:32
+#: ../slabtop.1:33
 msgid "Sort by I<S>, where I<S> is one of the sort criteria."
 msgstr "sortiert nach I<S>, wobei I<S> eines der Suchkritieren ist."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:32
+#: ../slabtop.1:33
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--once>"
 msgstr "B<-o>, B<--once>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:35
+#: ../slabtop.1:36
 msgid "Display the output once and then exit."
 msgstr "zeigt die Ausgabe einmal an und beendet das Programm."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:41
+#: ../slabtop.1:42
 msgid "Display usage information and exit."
 msgstr "zeigt Informationen zur Benutzung an und beendet das Programm."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:41
+#: ../slabtop.1:42
 #, no-wrap
 msgid "SORT CRITERIA"
 msgstr "SORTIERKRITERIEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:45
+#: ../slabtop.1:46
 msgid ""
 "The following are valid sort criteria used to sort the individual slab "
 "caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display.  "
@@ -2374,7 +2379,7 @@ msgstr ""
 
 # FIXME command name formatting
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:49
+#: ../slabtop.1:50
 msgid ""
 "The sort criteria can also be changed while B<slabtop> is running by "
 "pressing the associated character."
@@ -2383,55 +2388,55 @@ msgstr ""
 "indem Sie die Taste mit dem entsprechenden Zeichen drücken."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<character>"
 msgstr "B<Zeichen>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr "B<Beschreibung>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<header>"
 msgstr "B<Header>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "number of active objects"
 msgstr "Anzahl der aktiven Objekte"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "ACTIVE"
 msgstr "ACTIVE"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "objects per slab"
 msgstr "Objekte pro Slab"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "OBJ/SLAB"
 msgstr "OBJ/SLAB"
@@ -2439,103 +2444,103 @@ msgstr "OBJ/SLAB"
 # #-#-#-#-#  de.po (procps-ng-man-3.3.16-pre2)  #-#-#-#-#
 # FIXME formatting
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
+#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
 #, no-wrap
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "cache size"
 msgstr "Cache-Größe"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "CACHE SIZE"
 msgstr "CACHE SIZE"
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:884
+#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:884
 #, no-wrap
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "number of slabs"
 msgstr "Anzahl der Slabs"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "SLABS"
 msgstr "SLABS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:935
+#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:935
 #, no-wrap
 msgid "v"
 msgstr "v"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "number of active slabs"
 msgstr "Anzahl der aktiven Slabs"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:57 ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "N/A"
 msgstr "n.v."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:922
+#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "NAME\\:"
 msgstr "NAME\\:"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:924
+#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:924
 #, no-wrap
 msgid "o"
 msgstr "o"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "number of objects"
 msgstr "Anzahl der Objekte"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "OBJS"
 msgstr "OBJS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:925
+#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "pages per slab"
 msgstr "Seiten pro Slab"
@@ -2543,49 +2548,49 @@ msgstr "Seiten pro Slab"
 # #-#-#-#-#  de.po (procps-ng-man-3.3.16-pre2)  #-#-#-#-#
 # FIXME formatting
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1558
+#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "object size"
 msgstr "Objektgröße"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "OBJ SIZE"
 msgstr "OBJ SIZE"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:934
+#: ../slabtop.1:62 ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61
+#: ../slabtop.1:62
 #, no-wrap
 msgid "cache utilization"
 msgstr "Zwischenspeichernutzung"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61
+#: ../slabtop.1:62
 #, no-wrap
 msgid "USE"
 msgstr "USE"
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:63
+#: ../slabtop.1:64
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "BEFEHLE"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:67
+#: ../slabtop.1:68
 msgid ""
 "B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use.  The "
 "following are supported.  In the case of letters, both cases are accepted."
@@ -2595,7 +2600,7 @@ msgstr ""
 "Groß- oder Kleinschreibung nicht berücksichtigt wird."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:71
+#: ../slabtop.1:72
 msgid ""
 "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
 "routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
@@ -2604,45 +2609,45 @@ msgstr ""
 "ebenfalls unterstützt. Siehe Abschnitt B<SORTIERKRITERIEN>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:71
+#: ../slabtop.1:72
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>LEERTASTEE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:74
+#: ../slabtop.1:75
 msgid "Refresh the screen."
 msgstr "aktualisiert den Bildschirm."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:74
+#: ../slabtop.1:75
 #, no-wrap
 msgid "B<Q>"
 msgstr "B<Q>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:77
+#: ../slabtop.1:78
 msgid "Quit the program."
 msgstr "beendet das Programm."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:78
+#: ../slabtop.1:79
 #, no-wrap
 msgid "I</proc/slabinfo>"
 msgstr "I</proc/slabinfo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:81
+#: ../slabtop.1:82
 msgid "slab information"
 msgstr "Slab-Information"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:86
+#: ../slabtop.1:87
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:92
+#: ../slabtop.1:93
 msgid ""
 "Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
 "version 1.1 or later I</proc/slabinfo>).  Kernel 2.2 should be supported in "
@@ -2654,7 +2659,7 @@ msgstr ""
 
 # FIXME command name formatting
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:98
+#: ../slabtop.1:99
 msgid ""
 "The B<slabtop> statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
 "being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
@@ -2667,18 +2672,18 @@ msgstr ""
 "über den physischen Slab-Speicher."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88
+#: ../slabtop.1:99 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:219 ../w.1:88
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "AUTOREN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:100
+#: ../slabtop.1:101
 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
 msgstr "Geschrieben von Chris Rivera und Robert Love."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:104
+#: ../slabtop.1:105
 msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
 msgstr "B<slabtop> wurde vom Perl-Skript B<vmtop> von Martin Bligh inspiriert."
 
@@ -2689,10 +2694,10 @@ msgid "SYSCTL"
 msgstr "SYSCTL"
 
 #. type: TH
-#: ../sysctl.8:9
+#: ../sysctl.8:9 ../ps/ps.1:7
 #, no-wrap
-msgid "2020-02-27"
-msgstr "27. Februar 2020"
+msgid "2021-03-29"
+msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: ../sysctl.8:9 ../vmstat.8:3
@@ -2892,57 +2897,20 @@ msgid "B<--system>"
 msgstr "B<--system>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:83
+#: ../sysctl.8:82
 msgid ""
-"Load settings from all system configuration files. Files are read from "
-"directories in the following list in given order from top to bottom.  Once a "
-"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
-"directories is ignored."
+"Load settings from all system configuration files. See the B<SYSTEM FILE "
+"PRECEDENCE> section below."
 msgstr ""
-"lädt Einstellungen aus allen systemweiten Konfigurationsdateien. Die Dateien "
-"werden aus den Verzeichnissen in der folgenden Liste in der angegebenen "
-"Reihenfolge von oben nach unten gelesen. Sobald eine Datei eines angegebenen "
-"Namens geladen ist, werden jegliche Dateien gleichen Namens in darauf "
-"folgenden Verzeichnissen ignoriert."
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:85
-msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:87
-msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:89
-msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:91
-msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:93
-msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:95
-msgid "/etc/sysctl.conf"
-msgstr "/etc/sysctl.conf"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:95
+#: ../sysctl.8:82
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--pattern> I<pattern>"
 msgstr "B<-r>, B<--pattern> I<Muster>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:102
+#: ../sysctl.8:89
 msgid ""
 "Only apply settings that match I<pattern>.  The I<pattern> uses extended "
 "regular expression syntax."
@@ -2951,104 +2919,172 @@ msgstr ""
 "I<Muster> kann ein erweiterter regulärer Ausdruck sein."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:102 ../ps/ps.1:165
+#: ../sysctl.8:89 ../ps/ps.1:165
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-A>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:105 ../sysctl.8:114
+#: ../sysctl.8:92 ../sysctl.8:101
 msgid "Alias of B<-a>"
 msgstr "Alias für B<-a>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:105 ../ps/ps.1:174
+#: ../sysctl.8:92 ../ps/ps.1:174
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>"
 msgstr "B<-d>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:108
+#: ../sysctl.8:95
 msgid "Alias of B<-h>"
 msgstr "Alias für B<-h>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:108 ../ps/ps.1:434
+#: ../sysctl.8:95 ../ps/ps.1:434
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>"
 msgstr "B<-f>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:111
+#: ../sysctl.8:98
 msgid "Alias of B<-p>"
 msgstr "Alias für B<-p>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:114
+#: ../sysctl.8:101
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>"
 msgstr "B<-o>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:117 ../sysctl.8:120
+#: ../sysctl.8:104 ../sysctl.8:107
 msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility."
 msgstr "bewirkt nichts; ist nur zwecks BSD-Kompatibilität vorhanden."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:117
+#: ../sysctl.8:104
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>"
 msgstr "B<-x>"
 
+#. type: SH
+#: ../sysctl.8:113
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Load settings from all system configuration files. Files are read from "
+#| "directories in the following list in given order from top to bottom.  "
+#| "Once a file of a given filename is loaded, any file of the same name in "
+#| "subsequent directories is ignored."
+msgid ""
+"When using the B<--system> option, B<sysctl> will read files from "
+"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a "
+"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
+"directories is ignored."
+msgstr ""
+"lädt Einstellungen aus allen systemweiten Konfigurationsdateien. Die Dateien "
+"werden aus den Verzeichnissen in der folgenden Liste in der angegebenen "
+"Reihenfolge von oben nach unten gelesen. Sobald eine Datei eines angegebenen "
+"Namens geladen ist, werden jegliche Dateien gleichen Namens in darauf "
+"folgenden Verzeichnissen ignoriert."
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:121
+msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:123
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:125
+msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:127
+msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:129
+msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:131
+msgid "/etc/sysctl.conf"
+msgstr "/etc/sysctl.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:137
+msgid ""
+"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the "
+"directory they reside in. Configuration files can either be completely "
+"replaced (by having a new configuration file with the same name in a "
+"directory of higher priority) or partially replaced (by having a "
+"configuration file that is ordered later)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:128
+#: ../sysctl.8:139
 msgid "/sbin/sysctl -a"
 msgstr "/sbin/sysctl -a"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:130
+#: ../sysctl.8:141
 msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname"
 msgstr "/sbin/sysctl -n kernel.hostname"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:132
+#: ../sysctl.8:143
 msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\""
 msgstr "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:134
+#: ../sysctl.8:145
 msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf"
 msgstr "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:136
+#: ../sysctl.8:147
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:138
+#: ../sysctl.8:149
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward$"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:140
+#: ../sysctl.8:151
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:142
-msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
+#: ../sysctl.8:153
+#, fuzzy
+#| msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
+msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system"
 msgstr "/sbin/sysctl --system --pattern 'net.ipv6'"
 
 #. type: SH
-#: ../sysctl.8:142
+#: ../sysctl.8:153
 #, no-wrap
 msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
 msgstr "VERALTETE PARAMETER"
 
 # FIXME command name formatting
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:152
+#: ../sysctl.8:163
 msgid ""
 "The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
 "B<sysctl> command does not allow changing values of these parameters.  Users "
@@ -3062,52 +3098,52 @@ msgstr ""
 "Beispiel:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:154
+#: ../sysctl.8:165
 msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 msgstr "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:156
+#: ../sysctl.8:167
 msgid "I</proc/sys>"
 msgstr "I</proc/sys>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59
+#: ../sysctl.8:169 ../sysctl.conf.5:59
 msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61
+#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:61
 msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</run/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63
+#: ../sysctl.8:173 ../sysctl.conf.5:63
 msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65
+#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:65
 msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67
+#: ../sysctl.8:177 ../sysctl.conf.5:67
 msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69
+#: ../sysctl.8:179 ../sysctl.conf.5:69
 msgid "I</etc/sysctl.conf>"
 msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:171
+#: ../sysctl.8:182
 msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
 msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82
+#: ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82
 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 
@@ -3745,7 +3781,7 @@ msgstr ""
 "so: Speichermenge in den Auslagerungsspeicher geschrieben (/s).\n"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:163
+#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:164
 #, no-wrap
 msgid "IO"
 msgstr "E/A"
@@ -3788,14 +3824,21 @@ msgid "These are percentages of total CPU time."
 msgstr "Dies sind Prozentsätze der gesamten CPU-Zeit."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:142
-#, no-wrap
+#: ../vmstat.8:143
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "us: Time spent running non-kernel code.  (user time, including nice time)\n"
+#| "sy: Time spent running kernel code.  (system time)\n"
+#| "id: Time spent idle.  Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n"
+#| "wa: Time spent waiting for IO.  Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n"
+#| "st: Time stolen from a virtual machine.  Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n"
 msgid ""
 "us: Time spent running non-kernel code.  (user time, including nice time)\n"
 "sy: Time spent running kernel code.  (system time)\n"
 "id: Time spent idle.  Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n"
 "wa: Time spent waiting for IO.  Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n"
 "st: Time stolen from a virtual machine.  Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n"
+"gu: Time spent running KVM guest code (guest time, including guest nice).\n"
 msgstr ""
 "us: Verbrauchte Zeit für Nicht-Kernel-Code (Benutzerzeit, einschließlich Nice-Zeit)\n"
 "sy: Verbrauchte Zeit für Kernel-Code (Systemzeit)\n"
@@ -3804,19 +3847,19 @@ msgstr ""
 "st: Von einer virtuellen Maschine abgezweigte Zeit. Vor Linux 2.6.11 ist diese unbekannt.\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:144
+#: ../vmstat.8:145
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE"
 msgstr "FELDBESCHREIBUNG FÜR PlattenMODUS"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:145
+#: ../vmstat.8:146
 #, no-wrap
 msgid "Reads"
 msgstr "Lesevorgänge"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:152
+#: ../vmstat.8:153
 #, no-wrap
 msgid ""
 "total: Total reads completed successfully\n"
@@ -3830,13 +3873,13 @@ msgstr ""
 "ms: Zeit für Lesevorgänge in Millisekunden\n"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:154
+#: ../vmstat.8:155
 #, no-wrap
 msgid "Writes"
 msgstr "Schreibvorgänge"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:161
+#: ../vmstat.8:162
 #, no-wrap
 msgid ""
 "total: Total writes completed successfully\n"
@@ -3850,7 +3893,7 @@ msgstr ""
 "ms: Zeit für Schreibvorgänge in Millisekunden\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:168
+#: ../vmstat.8:169
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cur: I/O in progress\n"
@@ -3860,13 +3903,13 @@ msgstr ""
 "s: für E/A verbrauchte Sekunden\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:170
+#: ../vmstat.8:171
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE"
 msgstr "FELDBESCHREIBUNG FÜR PLATTENPARTITIONSMODUS"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:176
+#: ../vmstat.8:177
 #, no-wrap
 msgid ""
 "reads: Total number of reads issued to this partition\n"
@@ -3881,13 +3924,13 @@ msgstr ""
 "                  angeforderten Schreibvorgänge\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:178
+#: ../vmstat.8:179
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE"
 msgstr "FELDBESCHREIBUNG FÜR SLAB-MODUS"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:185
+#: ../vmstat.8:186
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cache: Cache name\n"
@@ -3904,12 +3947,12 @@ msgstr ""
 
 # FIXME Formatierter Leerraum
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:189
+#: ../vmstat.8:190
 msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
 msgstr "B<vmstat> erfordert keine besonderen Rechte."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:193
+#: ../vmstat.8:194
 msgid ""
 "These reports are intended to help identify system bottlenecks.  Linux "
 "B<vmstat> does not count itself as a running process."
@@ -3919,7 +3962,7 @@ msgstr ""
 "den laufenden Prozessen."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:196
+#: ../vmstat.8:197
 msgid ""
 "All linux blocks are currently 1024 bytes.  Old kernels may report blocks as "
 "512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes."
@@ -3928,7 +3971,7 @@ msgstr ""
 "Blockgrößen als 512 Byte, 2048 Byte oder 4096 Byte melden."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:199
+#: ../vmstat.8:200
 msgid ""
 "Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M).  Default is K "
 "(1024 bytes) in the default mode."
@@ -3937,12 +3980,12 @@ msgstr ""
 "Voreinstellung ist K (1024 Byte) im Standardmodus."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:201
+#: ../vmstat.8:202
 msgid "vmstat uses slabinfo 1.1"
 msgstr "Vmstat verwendet Slabinfo 1.1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:207
+#: ../vmstat.8:208
 #, no-wrap
 msgid ""
 "/proc/meminfo\n"
@@ -3954,12 +3997,12 @@ msgstr ""
 "/proc/*/stat\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:215
+#: ../vmstat.8:216
 msgid "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:218
+#: ../vmstat.8:219
 msgid ""
 "Does not tabulate the block io per device or count the number of system "
 "calls."
@@ -3968,12 +4011,12 @@ msgstr ""
 "Anzahl der Systemaufrufe gezählt."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:223
+#: ../vmstat.8:224
 msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
 msgstr "Geschrieben von E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:228
+#: ../vmstat.8:229
 msgid ""
 "E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<."
 "UE> (diskstat, slab, partitions...)"
@@ -4199,9 +4242,10 @@ msgstr "WATCH"
 
 #. type: TH
 #: ../watch.1:1
-#, no-wrap
-msgid "2020-12-06"
-msgstr "6. Dezember 2020"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2020-04-24"
+msgid "2021-04-24"
+msgstr "24. April 2020"
 
 #. type: Plain text
 #: ../watch.1:4
@@ -4369,8 +4413,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:67
-#, no-wrap
-msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgid "B<-w>, B<--no-wrap>"
 msgstr "B<-w>, B<--no-linewrap>"
 
 #. type: Plain text
@@ -6486,7 +6531,7 @@ msgid "forked but didn't exec"
 msgstr "mit fork() erstellt, aber nicht ausgeführt"
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1977
+#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:2018
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr "4"
@@ -6552,7 +6597,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)"
 msgstr "Laufend oder lauffähig (in der Ausführungswarteschlange)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1558 ../ps/ps.1:1680
+#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1582 ../ps/ps.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "S"
 msgstr "S"
@@ -6744,7 +6789,7 @@ msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1429
+#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1440
 #, no-wrap
 msgid "pcpu"
 msgstr "pcpu"
@@ -6780,7 +6825,7 @@ msgid "g"
 msgstr "g"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1455
+#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid "pgrp"
 msgstr "pgrp"
@@ -6798,7 +6843,7 @@ msgid "G"
 msgstr "G"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1769
+#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "tpgid"
 msgstr "tpgid"
@@ -6936,7 +6981,7 @@ msgid "session ID"
 msgstr "Sitzungskennung"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
@@ -6948,13 +6993,13 @@ msgid "process ID"
 msgstr "Prozesskennung"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1584
+#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1608
 #, no-wrap
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "ppid"
 msgstr "ppid"
@@ -6972,7 +7017,7 @@ msgid "r"
 msgstr "r"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1525
+#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1549
 #, no-wrap
 msgid "rss"
 msgstr "rss"
@@ -6996,7 +7041,7 @@ msgid "resident pages"
 msgstr "Seiten in der Hauptspeicherbelegung"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1634
+#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid "size"
 msgstr "size"
@@ -7020,7 +7065,7 @@ msgid "amount of shared pages"
 msgstr "Menge der gemeinsam genutzten Seiten"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1807
 #, no-wrap
 msgid "tty"
 msgstr "tty"
@@ -7032,7 +7077,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty"
 msgstr "Die Gerätenummer des steuernden TTY"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1663
+#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1687
 #, no-wrap
 msgid "start_time"
 msgstr "start_time"
@@ -7050,7 +7095,7 @@ msgid "U"
 msgstr "U"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
@@ -7062,7 +7107,7 @@ msgid "user ID number"
 msgstr "Benutzerkennung (ID)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1845
 #, no-wrap
 msgid "user"
 msgstr "user"
@@ -7074,7 +7119,7 @@ msgid "user name"
 msgstr "Benutzername"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1869
 #, no-wrap
 msgid "vsize"
 msgstr "vsize"
@@ -7147,7 +7192,7 @@ msgid "%C"
 msgstr "%C"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1429
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1440
 #, no-wrap
 msgid "%CPU"
 msgstr "%CPU"
@@ -7177,7 +7222,7 @@ msgid "%P"
 msgstr "%P"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
@@ -7189,7 +7234,7 @@ msgid "%U"
 msgstr "%U"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1809 ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1833 ../ps/ps.1:1845
 #, no-wrap
 msgid "USER"
 msgstr "USER"
@@ -7208,7 +7253,7 @@ msgstr "args"
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1023 ../ps/ps.1:1154
-#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1819
 #, no-wrap
 msgid "COMMAND"
 msgstr "BEFEHL"
@@ -7232,13 +7277,13 @@ msgid "%g"
 msgstr "%g"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "rgroup"
 msgstr "rgroup"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "RGROUP"
 msgstr "RGROUP"
@@ -7268,7 +7313,7 @@ msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
@@ -7280,13 +7325,13 @@ msgid "%r"
 msgstr "%r"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460
 #, no-wrap
 msgid "pgid"
 msgstr "pgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460
 #, no-wrap
 msgid "PGID"
 msgstr "PGID"
@@ -7316,13 +7361,13 @@ msgid "%u"
 msgstr "%u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553
+#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577
 #, no-wrap
 msgid "ruser"
 msgstr "ruser"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553
+#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577
 #, no-wrap
 msgid "RUSER"
 msgstr "RUSER"
@@ -7334,14 +7379,14 @@ msgid "%x"
 msgstr "%x"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1754
+#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1778
 #, no-wrap
 msgid "time"
 msgstr "time"
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1195 ../ps/ps.1:1200
-#: ../ps/ps.1:1754 ../ps/ps.1:1759
+#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783
 #, no-wrap
 msgid "TIME"
 msgstr "TIME"
@@ -7353,7 +7398,7 @@ msgid "%y"
 msgstr "%y"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1764
+#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
@@ -7365,13 +7410,13 @@ msgid "%z"
 msgstr "%z"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1852
+#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "vsz"
 msgstr "vsz"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1845 ../ps/ps.1:1852
+#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1869 ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "VSZ"
 msgstr "VSZ"
@@ -7471,7 +7516,7 @@ msgid "%mem"
 msgstr "%mem"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1473
+#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid "%MEM"
 msgstr "%MEM"
@@ -7527,9 +7572,9 @@ msgstr "Befehl mit allen seinen Argumenten als Zeichenkette. Modifikationen der
 #: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117
 #: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133
 #: ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141
-#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1486 ../ps/ps.1:1488
-#: ../ps/ps.1:1490 ../ps/ps.1:1492 ../ps/ps.1:1494 ../ps/ps.1:1496
-#: ../ps/ps.1:1498 ../ps/ps.1:1500
+#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503 ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507
+#: ../ps/ps.1:1509 ../ps/ps.1:1511
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ".br\n"
@@ -7562,7 +7607,7 @@ msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1627
+#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "BLOCKED"
 msgstr "BLOCKED"
@@ -7591,7 +7636,7 @@ msgid "bsdstart"
 msgstr "bsdstart"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1663
+#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1687
 #, no-wrap
 msgid "START"
 msgstr "START"
@@ -7648,7 +7693,7 @@ msgid "caught"
 msgstr "caught"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1613
+#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "CAUGHT"
 msgstr "CAUGHT"
@@ -7732,61 +7777,61 @@ msgid ""
 msgstr "Scheduling-Klasse des Prozesses (alias B<policy>, B<cls>). Mögliche Werte des Feldes sind:\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1484
+#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid ".IP \"\" 2\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1486
+#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "-\tnot reported\n"
 msgstr "-\tnicht berichtet\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1488
+#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
 msgstr "TS\tSCHED_OTHER\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1490
+#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1501
 #, no-wrap
 msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
 msgstr "FF\tSCHED_FIFO\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1492
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "RR\tSCHED_RR\n"
 msgstr "RR\tSCHED_RR\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1494
+#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1505
 #, no-wrap
 msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
 msgstr "B\tSCHED_BATCH\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1496
+#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
 msgstr "ISO\tSCHED_ISO\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1498
+#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgstr "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1500
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1511
 #, no-wrap
 msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 msgstr "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1513
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "?\tunknown value\n"
 msgid "?\tunknown value"
@@ -7799,7 +7844,7 @@ msgid "cls"
 msgstr "cls"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1812
 #, no-wrap
 msgid "CMD"
 msgstr "CMD"
@@ -8327,7 +8372,7 @@ msgid "ignored"
 msgstr "ignored"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1620
+#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORED"
@@ -8362,8 +8407,8 @@ msgid "IPCNS"
 msgstr "IPCNS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1471
-#: ../ps/ps.1:1832 ../ps/ps.1:1838
+#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1482
+#: ../ps/ps.1:1856 ../ps/ps.1:1862
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
@@ -8402,7 +8447,7 @@ msgid "lstart"
 msgstr "lstart"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1656
+#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "STARTED"
 msgstr "STARTED"
@@ -8651,7 +8696,7 @@ msgid "nwchan"
 msgstr "nwchan"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1858
+#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "WCHAN"
 msgstr "WCHAN"
@@ -8676,17 +8721,58 @@ msgstr ""
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1424
 #, no-wrap
+msgid "oom"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1424
+#, no-wrap
+msgid "OOM"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1427
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n"
+"task(s) to kill when memory is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1429
+#, no-wrap
+msgid "oomadj"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1429
+#, no-wrap
+msgid "OOMADJ"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1433
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n"
+"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n"
+"is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1435
+#, no-wrap
 msgid "ouid"
 msgstr "ouid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1424
+#: ../ps/ps.1:1435
 #, no-wrap
 msgid "OWNER"
 msgstr "OWNER"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1427
+#: ../ps/ps.1:1438
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
@@ -8694,7 +8780,7 @@ msgid ""
 msgstr "zeigt den Unix-Benutzer-Bezeichner des Eigentümers der Sitzung eines Prozesses an, falls Unterstützung für Systemd verfügbar ist."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1434
+#: ../ps/ps.1:1445
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8704,19 +8790,19 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<%cpu> (alias B<%cpu>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1436
+#: ../ps/ps.1:1447
 #, no-wrap
 msgid "pending"
 msgstr "pending"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1436 ../ps/ps.1:1606
+#: ../ps/ps.1:1447 ../ps/ps.1:1630
 #, no-wrap
 msgid "PENDING"
 msgstr "PENDING"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1447
+#: ../ps/ps.1:1458
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "mask of the pending signals.\n"
@@ -8744,7 +8830,7 @@ msgid ""
 msgstr "Maske der ausstehenden Signale. Siehe I<signal>(7). Ausstehende Signale der Prozesse unterscheiden sich von den ausstehenden Signalen einzelner Threads. Verwenden Sie die Option B<m> oder B<-m>, um beides anzeigen zu lassen. Entsprechend der Feldbreite wird ein eine 32-Bit- oder 64-Bit-Maske in hexadezimalem Format angezeigt (alias B<sig>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1453
+#: ../ps/ps.1:1464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
@@ -8753,13 +8839,13 @@ msgid ""
 msgstr "Prozessgruppenkennung oder (äquivalent) die Prozesskennung (PID) des Prozessgruppenleiters (alias B<pgrp>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1455
+#: ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid "PGRP"
 msgstr "PGRP"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1460
+#: ../ps/ps.1:1471
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8769,7 +8855,7 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<pgid> (alias B<pgid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1465
+#: ../ps/ps.1:1476
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the process ID (alias\n"
@@ -8777,25 +8863,25 @@ msgid ""
 msgstr "Eine Zahl, welche die Prozesskennung (ID-Nummer) repräsentiert (alias B<tgid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1467
+#: ../ps/ps.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "pidns"
 msgstr "pidns"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1467
+#: ../ps/ps.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "PIDNS"
 msgstr "PIDNS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1473
+#: ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid "pmem"
 msgstr "pmem"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1478
+#: ../ps/ps.1:1489
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8805,19 +8891,19 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<%mem> (alias B<%mem>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "policy"
 msgstr "policy"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "POL"
 msgstr "POL"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1484
+#: ../ps/ps.1:1495
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -8830,67 +8916,104 @@ msgid ""
 msgstr "Scheduling-Klasse des Prozesses (alias B<class>, B<cls>). Mögliche Werte sind:\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID."
 msgstr "Kennung des Elternprozesses."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "pri"
 msgstr "pri"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "PRI"
 msgstr "PRI"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1521
 #, no-wrap
 msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority."
 msgstr "Priorität des Prozesses. Größere Zahlen bedeuten eine niedrigere Priorität."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "psr"
 msgstr "psr"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "PSR"
 msgstr "PSR"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
-#, no-wrap
-msgid "processor that process is currently assigned to."
+#: ../ps/ps.1:1525
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "processor that process is currently assigned to."
+msgid "processor that process last executed on."
 msgstr "Prozessor, dem der Prozess gegenwärtig zugewiesen ist."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1527
+#, no-wrap
+msgid "rbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1527
+#, no-wrap
+msgid "RBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1529
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "rchars"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "RCHARS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1533
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "rgid"
 msgstr "rgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "RGID"
 msgstr "RGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:1537
 #, no-wrap
 msgid "real group ID."
 msgstr "reale Gruppenkennung."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1523
+#: ../ps/ps.1:1542
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8898,13 +9021,33 @@ msgid ""
 msgstr "Realer Gruppenname. Dies wird die Gruppenkennung in Textform, falls diese ermittelt werden kann und es die Feldgröße erlaubt, oder anderenfalls eine Dezimaldarstellung sein."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1525 ../ps/ps.1:1531
+#: ../ps/ps.1:1544
+#, no-wrap
+msgid "rops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1544
+#, no-wrap
+msgid "ROPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1547
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of read I/O operationsâ\80\94that is, system calls such as\n"
+"B<read>(2) and B<pread>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1549 ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -8919,13 +9062,13 @@ msgstr ""
 "Task (in Kilobyte) verwendet (alias B<rssize>, B<rsz>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1531
+#: ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "rssize"
 msgstr "rssize"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1560
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -8940,19 +9083,19 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<rss> (alias B<rss>, B<rsz>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1538
+#: ../ps/ps.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "rsz"
 msgstr "rsz"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1538
+#: ../ps/ps.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "RSZ"
 msgstr "RSZ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1567
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -8967,43 +9110,43 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<rss> (alias B<rss>, B<rssize>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1569
 #, no-wrap
 msgid "rtprio"
 msgstr "rtprio"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1569
 #, no-wrap
 msgid "RTPRIO"
 msgstr "RTPRIO"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1571
 #, no-wrap
 msgid "realtime priority."
 msgstr "Echtzeit-Priorität."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "ruid"
 msgstr "ruid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "RUID"
 msgstr "RUID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "real user ID."
 msgstr "Reale Benutzerkennung."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1556
+#: ../ps/ps.1:1580
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real user ID.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -9011,7 +9154,7 @@ msgid ""
 msgstr "Reale Benutzerkennung. Dies wird die Benutzerkennung in Textform, falls diese ermittelt werden kann und es die Feldgröße erlaubt, oder anderenfalls eine Dezimaldarstellung sein."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1589
 #, no-wrap
 msgid ""
 "minimal state display (one character).  See section\n"
@@ -9023,19 +9166,19 @@ msgid ""
 msgstr "Minimale Statusanzeige (ein Zeichen). Siehe Abschnitt B<PROZESSZUSTANDSCODES> für die Bedeutung der verschiedenen Werte. Siehe auch B<stat>, wenn Sie zusätzliche Informationen anzeigen lassen wollen (alias B<state>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1567
+#: ../ps/ps.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "sched"
 msgstr "sched"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1567
+#: ../ps/ps.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "SCH"
 msgstr "SCH"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1595
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling policy of the process.  The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -9044,19 +9187,19 @@ msgid ""
 msgstr "Scheduling-Regeln des Prozesses. Die Regeln SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL), SCHED_FIFO, SCHED_RR, SCHED_BATCH, SCHED_ISO, SCHED_IDLE beziehungsweise SCHED_DEADLINE werden als 0, 1, 2, 3, 4, 5 beziehungsweise 6 angezeigt."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1573
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "seat"
 msgstr "seat"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1573
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "SEAT"
 msgstr "SEAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1601
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -9065,19 +9208,19 @@ msgid ""
 msgstr "zeigt den Bezeichner an, der sämtlichen Hardware-Geräten zugeordnet ist, die einem bestimmten Arbeitsplatz zugewiesen sind, falls Unterstützung für Systemd verfügbar ist."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1579
+#: ../ps/ps.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "sess"
 msgstr "sess"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1579
+#: ../ps/ps.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "SESS"
 msgstr "SESS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:1606
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader.  (alias\n"
@@ -9088,13 +9231,13 @@ msgid ""
 msgstr "Sitzungskennung oder (äquivalent) die Prozesskennung (PID) des Sitzungsleiters (alias B<session>, B<sid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1584
+#: ../ps/ps.1:1608
 #, no-wrap
 msgid "sgi_p"
 msgstr "sgi_p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1611
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor that the process is currently executing on.  Displays \"*\" if the\n"
@@ -9102,19 +9245,19 @@ msgid ""
 msgstr "Prozessor, auf dem der Prozess derzeit ausgeführt wird. Falls der Prozess gegenwärtig nicht ausgeführt wird oder nicht ausführbar ist, wird »*« angezeigt."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1589
+#: ../ps/ps.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "sgid"
 msgstr "sgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1589
+#: ../ps/ps.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1616
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group ID.  (alias\n"
@@ -9122,19 +9265,19 @@ msgid ""
 msgstr "Gespeicherte Gruppenkennung (alias B<svgid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1594
+#: ../ps/ps.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "sgroup"
 msgstr "sgroup"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1594
+#: ../ps/ps.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "SGROUP"
 msgstr "SGROUP"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -9142,19 +9285,19 @@ msgid ""
 msgstr "Gespeicherter Gruppenname. Dies wird die Gruppenkennung in Textform, falls diese ermittelt werden kann und es die Feldgröße erlaubt, oder anderenfalls eine Dezimaldarstellung sein."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1599
+#: ../ps/ps.1:1623
 #, no-wrap
 msgid "sid"
 msgstr "sid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1599
+#: ../ps/ps.1:1623
 #, no-wrap
 msgid "SID"
 msgstr "SID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1628
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9169,13 +9312,13 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<sess> (alias B<sess>, B<session>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1606
+#: ../ps/ps.1:1630
 #, no-wrap
 msgid "sig"
 msgstr "sig"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1635
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9190,13 +9333,13 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<pending> (alias B<pending>, B<sig_pend>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1613
+#: ../ps/ps.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "sigcatch"
 msgstr "sigcatch"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1642
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9211,13 +9354,13 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<caught> (alias B<caught>, B<sig_catch>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1620
+#: ../ps/ps.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "sigignore"
 msgstr "sigignore"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1649
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9232,13 +9375,13 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<ignored> (alias B<ignored>, B<sig_ignore>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1627
+#: ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "sigmask"
 msgstr "sigmask"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:1656
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9253,13 +9396,13 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<blocked> (alias B<blocked>, B<sig_block>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1634
+#: ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid "SIZE"
 msgstr "GRÖSSE"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1662
 #, no-wrap
 msgid ""
 "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
@@ -9268,19 +9411,19 @@ msgid ""
 msgstr "Ungefähre Menge des Auslagerungsspeichers, der erforderlich wäre, wenn der Prozess alle schreibbaren Speicherseiten bearbeiten und dann ausgelagert werden würde. Diese Zahl ist eine sehr grobe Schätzung!"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1640
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "slice"
 msgstr "slice"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1640
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "SLICE"
 msgstr "SLICE"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1667
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the slice unit which a process belongs to,\n"
@@ -9288,19 +9431,19 @@ msgid ""
 msgstr "zeigt die Scheiben-Unit an, zu der ein Prozess gehört, falls Unterstützung für Systemd verfügbar ist."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1645
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "spid"
 msgstr "spid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1645
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "SPID"
 msgstr "SPID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1674
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9315,31 +9458,31 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<lwp> (alias B<lwp>, B<tid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1676
 #, no-wrap
 msgid "stackp"
 msgstr "stackp"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1676
 #, no-wrap
 msgid "STACKP"
 msgstr "STACKP"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1678
 #, no-wrap
 msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
 msgstr "Adresse des untersten Stapelendes (Start) des Prozess-Stacks."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1656
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "start"
 msgstr "start"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:1685
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -9354,7 +9497,7 @@ msgid ""
 msgstr "Zeitpunkt, zu dem der Befehl gestartet wurde. Falls der Prozess vor weniger als 24 Stunden gestartet wurde, ist das Ausgabeformat »HH:MM:SS«, anderenfalls ist es »\\ \\ Mmm\\ dd« (wobei Mmm die aus drei Buchstaben bestehende Kurzform des Monats ist). Siehe auch B<lstart>, B<bsdstart>, B<start_time> und B<stime>."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1694
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "starting time or date of the process.  Only the year will be displayed if the\n"
@@ -9373,19 +9516,19 @@ msgid ""
 msgstr "Startzeit oder -datum des Prozesses. Falls der Prozess nicht im gleichen Jahr gestartet wurde, in dem B<ps> aufgerufen wurde, wird nur das Jahr angezeigt, oder »MmmTT«, falls es nicht am gleichen Tag gestartet wurde, oder anderenfalls »HH:MM«. Siehe auch B<bsdstart>, B<start>, B<lstart> und B<stime>."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1672
+#: ../ps/ps.1:1696
 #, no-wrap
 msgid "stat"
 msgstr "stat"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1672
+#: ../ps/ps.1:1696
 #, no-wrap
 msgid "STAT"
 msgstr "STAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid ""
 "multi-character process state.  See section\n"
@@ -9396,13 +9539,13 @@ msgid ""
 msgstr "Statusanzeige in mehreren Zeichen. Siehe Abschnitt B<PROZESSZUSTANDSCODES> für die Bedeutung der verschiedenen Werte. Siehe auch B<s>\\ undB<\\ state>, wenn Sie nur das erste Zeichen anzeigen lassen wollen."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1680
+#: ../ps/ps.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "state"
 msgstr "state"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9413,37 +9556,37 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<s> (alias B<s>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1685
+#: ../ps/ps.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "stime"
 msgstr "stime"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1685
+#: ../ps/ps.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "STIME"
 msgstr "STIME"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1687
+#: ../ps/ps.1:1711
 #, no-wrap
 msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
 msgstr "siehe B<start_time>. (alias B<start_time>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1689
+#: ../ps/ps.1:1713
 #, no-wrap
 msgid "suid"
 msgstr "suid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1689
+#: ../ps/ps.1:1713
 #, no-wrap
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1692
+#: ../ps/ps.1:1716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user ID.  (alias\n"
@@ -9453,19 +9596,19 @@ msgstr ""
 "B<svuid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1694
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "supgid"
 msgstr "supgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1694
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "SUPGID"
 msgstr "SUPGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1697
+#: ../ps/ps.1:1721
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group ids of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -9473,19 +9616,19 @@ msgid ""
 msgstr "Gruppenkennungen zusätzlicher Gruppen, falls vorhanden. Siehe B<getgroups>(2)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1699
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid "supgrp"
 msgstr "supgrp"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1699
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid "SUPGRP"
 msgstr "SUPGRP"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1702
+#: ../ps/ps.1:1726
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group names of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -9495,19 +9638,19 @@ msgstr ""
 "B<getgroups>(2)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1728
 #, no-wrap
 msgid "suser"
 msgstr "suser"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1728
 #, no-wrap
 msgid "SUSER"
 msgstr "SUSER"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1708
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -9516,19 +9659,19 @@ msgid ""
 msgstr "Gespeicherter Benutzername. Dies wird die Benutzerkennung in Textform, falls diese ermittelt werden kann und es die Feldgröße erlaubt, oder anderenfalls eine Dezimaldarstellung sein (alias B<svuser>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1710
+#: ../ps/ps.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "svgid"
 msgstr "svgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1710
+#: ../ps/ps.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "SVGID"
 msgstr "SVGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1715
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9538,19 +9681,19 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<sgid> (alias B<sgid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1717
+#: ../ps/ps.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "svuid"
 msgstr "svuid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1717
+#: ../ps/ps.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "SVUID"
 msgstr "SVUID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1722
+#: ../ps/ps.1:1746
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9560,19 +9703,19 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<suid> (alias B<suid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1724
+#: ../ps/ps.1:1748
 #, no-wrap
 msgid "sz"
 msgstr "sz"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1724
+#: ../ps/ps.1:1748
 #, no-wrap
 msgid "SZ"
 msgstr "SZ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1729
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid ""
 "size in physical pages of the core image of the process.  This includes text,\n"
@@ -9582,19 +9725,19 @@ msgid ""
 msgstr "Größe in physischen Seiten des Kern-Images des Prozesses. Dies schließt Text-, Daten- und Stack-Bereich ein. Gerätezuordnungen werden gegenwärtig ausgeschlossen; dies könnte sich später ändern. Siehe B<vsz>\\ undB<\\ rss>."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "tgid"
 msgstr "tgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "TGID"
 msgstr "TGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1735
+#: ../ps/ps.1:1759
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
@@ -9605,19 +9748,19 @@ msgstr ""
 "(alias B<pid>). Es ist die Prozesskennung (PID) des Thread-Gruppenleiters."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "thcount"
 msgstr "thcount"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "THCNT"
 msgstr "THCNT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1743
+#: ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9628,19 +9771,19 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<nlwp> (alias B<nlwp>). Anzahl der Kernel-Threads, die dem Prozess gehören."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1745
+#: ../ps/ps.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "tid"
 msgstr "tid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1745
+#: ../ps/ps.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "TID"
 msgstr "TID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1752
+#: ../ps/ps.1:1776
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
@@ -9652,7 +9795,7 @@ msgid ""
 msgstr "Eindeutige Zahl, die eine … repräsentiert (alias B<lwp>,B<\\ spid>). Dieser Wert kann auch folgendermaßen erscheinen: als Prozesskennung (pid); als Prozessgruppenkennung (pgrp); als Sitzungskennung für den Sitzungsleiter (sid); als Thread-Gruppenkennung für den Thread-Gruppenleiter (tgid); und als TTY-Prozessgruppenkennung für den Prozessgruppenleiter (tpgid)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1757
+#: ../ps/ps.1:1781
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format.  (alias\n"
@@ -9660,13 +9803,13 @@ msgid ""
 msgstr "Kumulative CPU-Zeit im Format »[DD-]HH:MM:SS« (alias B<cputime>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1759
+#: ../ps/ps.1:1783
 #, no-wrap
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1762
+#: ../ps/ps.1:1786
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -9674,13 +9817,13 @@ msgid ""
 msgstr "Kumulative CPU-Zeit in Sekunden (alias B<cputimes>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1764
+#: ../ps/ps.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "tname"
 msgstr "tname"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1767
+#: ../ps/ps.1:1791
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9691,13 +9834,13 @@ msgid ""
 msgstr "Steuerndes TTY (Terminal). (alias B<tt>, B<tty>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1769
+#: ../ps/ps.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "TPGID"
 msgstr "TPGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1772
+#: ../ps/ps.1:1796
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
@@ -9705,19 +9848,19 @@ msgid ""
 msgstr "Kennung der Vordergrundprozessgruppe auf dem TTY (Terminal), mit dem der Prozess verbunden ist, oder -1, falls der Prozess nicht mit einem Terminal verbunden ist."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1774
+#: ../ps/ps.1:1798
 #, no-wrap
 msgid "trs"
 msgstr "trs"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1774
+#: ../ps/ps.1:1798
 #, no-wrap
 msgid "TRS"
 msgstr "TRS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1776
+#: ../ps/ps.1:1800
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "text resident set size,\n"
@@ -9726,19 +9869,19 @@ msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executab
 msgstr "Hauptspeicherbelegung als Text; die Menge des physischen Speichers, der mit ausführbarem Code belegt ist."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:1802
 #, no-wrap
 msgid "tt"
 msgstr "tt"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1802 ../ps/ps.1:1807
 #, no-wrap
 msgid "TT"
 msgstr "TT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1781
+#: ../ps/ps.1:1805
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9749,7 +9892,7 @@ msgid ""
 msgstr "Steuerndes TTY (Terminal). (alias B<tname>, B<tty>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1786
+#: ../ps/ps.1:1810
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9760,13 +9903,13 @@ msgid ""
 msgstr "Steuerndes TTY (Terminal). (alias B<tname>, B<tt>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1812
 #, no-wrap
 msgid "ucmd"
 msgstr "ucmd"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1793
+#: ../ps/ps.1:1817
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9781,13 +9924,13 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<comm> (alias B<comm>, B<ucomm>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1819
 #, no-wrap
 msgid "ucomm"
 msgstr "ucomm"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1800
+#: ../ps/ps.1:1824
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9802,13 +9945,13 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<comm> (alias B<comm>, B<ucmd>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1807
+#: ../ps/ps.1:1831
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9818,13 +9961,13 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<euid> (alias B<euid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1809
+#: ../ps/ps.1:1833
 #, no-wrap
 msgid "uname"
 msgstr "uname"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1814
+#: ../ps/ps.1:1838
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9839,19 +9982,19 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<euser> (alias B<euser>, B<user>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "unit"
 msgstr "unit"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "UNIT"
 msgstr "UNIT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1819
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays unit which a process belongs to,\n"
@@ -9859,7 +10002,7 @@ msgid ""
 msgstr "zeigt die Unit an, zu der ein Prozess gehört, falls Unterstützung für Systemd verfügbar ist."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1826
+#: ../ps/ps.1:1850
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9874,43 +10017,43 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<euser> (alias B<euser>, B<uname>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid "userns"
 msgstr "userns"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid "USERNS"
 msgstr "USERNS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1834
+#: ../ps/ps.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "utsns"
 msgstr "utsns"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1834
+#: ../ps/ps.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "UTSNS"
 msgstr "UTSNS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1840
+#: ../ps/ps.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "uunit"
 msgstr "uunit"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1840
+#: ../ps/ps.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "UUNIT"
 msgstr "UUNIT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1843
+#: ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays user unit which a process belongs to,\n"
@@ -9918,7 +10061,7 @@ msgid ""
 msgstr "zeigt die Benutzer-Unit an, zu der ein Prozess gehört, falls Unterstützung für Systemd verfügbar ist."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1850
+#: ../ps/ps.1:1874
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9928,7 +10071,7 @@ msgid ""
 msgstr "Siehe B<vsz> (alias B<vsz>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1856
+#: ../ps/ps.1:1880
 #, no-wrap
 msgid ""
 "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units).  Device\n"
@@ -9937,59 +10080,136 @@ msgid ""
 msgstr "Größe des virtuellen Speichers des Prozesses in KiB (1024-Byte-Einheiten). Gerätezuweisungen werden gegenwärtig ausgeschlossen; dies könnte sich später ändern (alias B<vsize>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1858
+#: ../ps/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid "wbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid "WBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1884
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1886
+#, no-wrap
+msgid "wcbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1886
+#, no-wrap
+msgid "WCBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1888
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "number of active objects"
+msgid "Number of cancelled write bytes."
+msgstr "Anzahl der aktiven Objekte"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "wchan"
 msgstr "wchan"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1860
+#: ../ps/ps.1:1892
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "display name of control groups to which the process belongs."
 msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping."
 msgstr "zeigt den Namen der Control-Gruppen an, zu denen der Prozess gehört."
 
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1894
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "wchan"
+msgid "wchars"
+msgstr "wchan"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1894
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "WCHAN"
+msgid "WCHARS"
+msgstr "WCHAN"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1896
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1898
+#, no-wrap
+msgid "wops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1898
+#, no-wrap
+msgid "WOPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1901
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of write I/O operationsâ\80\94that is, system calls such as\n"
+"B<write>(2) and B<pwrite>(2)."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1907
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1910
 msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
 msgstr "Die folgenden Umgebungsvariablen könnten B<ps> beeinflussen:"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1910
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1872
+#: ../ps/ps.1:1913
 msgid "Override default display width."
 msgstr "setzt die vorgegebene Bildschirmbreite außer Kraft."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1872
+#: ../ps/ps.1:1913
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr "B<LINES>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1875
+#: ../ps/ps.1:1916
 msgid "Override default display height."
 msgstr "setzt die vorgegebene Bildschirmhöhe außer Kraft."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1875
+#: ../ps/ps.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_PERSONALITY>"
 msgstr "B<PS_PERSONALITY>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1880 ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1921 ../ps/ps.1:1926
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...\\& (see section "
@@ -10002,52 +10222,52 @@ msgstr ""
 "gesetzt (siehe Abschnitt B<PROZESSAUSFÜHRUNGSUMGEBUNG> nachfolgend)."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1880
+#: ../ps/ps.1:1921
 #, no-wrap
 msgid "B<CMD_ENV>"
 msgstr "B<CMD_ENV>"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1926
 #, no-wrap
 msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 msgstr "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1929
 msgid "Force obsolete command line interpretation."
 msgstr "erzwingt die Interpretation veralteter Befehlszeilen."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1929
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr "B<LC_TIME>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1891
+#: ../ps/ps.1:1932
 msgid "Date format."
 msgstr "Datumsformat."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1891
+#: ../ps/ps.1:1932
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_COLORS>"
 msgstr "B<PS_COLORS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1894
+#: ../ps/ps.1:1935
 msgid "Not currently supported."
 msgstr "wird gegenwärtig nicht unterstützt."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1894
+#: ../ps/ps.1:1935
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgstr "B<PS_FORMAT>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1905
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Default output format override.  You may set this to a format string of "
@@ -10063,46 +10283,46 @@ msgstr ""
 "Insbesondere die Werte B<DefSysV> und B<DefBSD> sind sinnvoll."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1905
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
 msgstr "B<POSIXLY_CORRECT>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1908 ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1956
 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
 msgstr "Finde keine Entschuldigungen zum Ignorieren schlechter »Funktionen«."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1908
+#: ../ps/ps.1:1949
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX2>"
 msgstr "B<POSIX2>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1912
+#: ../ps/ps.1:1953
 msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
 msgstr "Wenn auf »on« gesetzt, agiert es als B<POSIXLY_CORRECT>."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1912
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "B<UNIX95>"
 msgstr "B<UNIX95>"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<_XPG>"
 msgstr "B<_XPG>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1918
+#: ../ps/ps.1:1959
 msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
 msgstr "Zeigt kein nicht standardkonformes Verhalten bei B<CMD_ENV>=I<irix>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1967
 msgid ""
 "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
 "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -10115,301 +10335,301 @@ msgstr ""
 "nutzlosen und schlechten Teilen des Unix98-Standards."
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "PERSONALITY"
 msgstr "PROZESSAUSFÜHRUNGSUMGEBUNG"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "390"
 msgstr "390"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
 msgstr "wie das B<ps> in OS/390 OpenEdition"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "aix"
 msgstr "aix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "like AIX B<ps>"
 msgstr "wie das B<ps> in AIX"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "bsd"
 msgstr "bsd"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr "wie das B<ps> in FreeBSD (überhaupt nicht standardkonform)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1974
 #, no-wrap
 msgid "compaq"
 msgstr "compaq"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1974
 #, no-wrap
 msgid "like Digital Unix B<ps>"
 msgstr "wie das B<ps> in Digital Unix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1975
 #, no-wrap
 msgid "debian"
 msgstr "debian"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934 ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1975 ../ps/ps.1:1977
 #, no-wrap
 msgid "like the old Debian B<ps>"
 msgstr "wie das alte B<ps> in Debian"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "digital"
 msgstr "digital"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr "wie das B<ps> in Tru64 (war Digital Unix, war OSF/1)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1977
 #, no-wrap
 msgid "gnu"
 msgstr "gnu"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1978
 #, no-wrap
 msgid "hp"
 msgstr "hp"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937 ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1978 ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "like HP-UX B<ps>"
 msgstr "wie das B<ps> in HP-UX"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "hpux"
 msgstr "hpux"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939
+#: ../ps/ps.1:1980
 #, no-wrap
 msgid "irix"
 msgstr "irix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1980 ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "like Irix B<ps>"
 msgstr "wie das B<ps> in Irix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "linux"
 msgstr "linux"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "***** B<recommended> *****"
 msgstr "***** B<empfohlen> *****"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1982
 #, no-wrap
 msgid "old"
 msgstr "old"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1982
 #, no-wrap
 msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr "wie das ursprüngliche B<ps> in Linux (überhaupt nicht standardkonform)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1983
 #, no-wrap
 msgid "os390"
 msgstr "os390"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942 ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1983 ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
 msgstr "wie das B<ps> in OS/390 Open Edition"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1984
 #, no-wrap
 msgid "posix"
 msgstr "posix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943 ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950 ../ps/ps.1:1952
-#: ../ps/ps.1:1953 ../ps/ps.1:1954
+#: ../ps/ps.1:1984 ../ps/ps.1:1990 ../ps/ps.1:1991 ../ps/ps.1:1993
+#: ../ps/ps.1:1994 ../ps/ps.1:1995
 #, no-wrap
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "s390"
 msgstr "S390"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "sco"
 msgstr "sco"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "like SCO B<ps>"
 msgstr "wie das B<ps> in SCO"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "sgi"
 msgstr "sgi"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "solaris2"
 msgstr "solaris2"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
 msgstr "wie das B<ps> in Solaris 2+ (SunOS 5)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "sunos4"
 msgstr "sunos4"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr "wie das B<ps> in SunOS 4 (Solaris 1) (überhaupt nicht standardkonform)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1949
+#: ../ps/ps.1:1990
 #, no-wrap
 msgid "svr4"
 msgstr "svr4"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1991
 #, no-wrap
 msgid "sysv"
 msgstr "sysv"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1951
+#: ../ps/ps.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "tru64"
 msgstr "tru64"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1951
+#: ../ps/ps.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr "wie das B<ps> in Tru64 (war Digital Unix, war OSF/1)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1952
+#: ../ps/ps.1:1993
 #, no-wrap
 msgid "unix"
 msgstr "unix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1953
+#: ../ps/ps.1:1994
 #, no-wrap
 msgid "unix95"
 msgstr "unix95"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1954
+#: ../ps/ps.1:1995
 #, no-wrap
 msgid "unix98"
 msgstr "unix98"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1963
+#: ../ps/ps.1:2004
 msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgstr "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:2010
 msgid "This B<ps> conforms to:"
 msgstr "Diese Version von B<ps> ist konform zu:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1973
+#: ../ps/ps.1:2014
 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
 msgstr "Version 2 der Single Unix Specification"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1975
+#: ../ps/ps.1:2016
 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
 msgstr "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Ausgabe\\ 6"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1977
+#: ../ps/ps.1:2018
 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 msgstr "IEEE Std 1003.1, Ausgabe\\ 2004"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1979
+#: ../ps/ps.1:2020
 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 msgstr "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:1979
+#: ../ps/ps.1:2020
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1981
+#: ../ps/ps.1:2022
 msgid "ISO/IEC 9945:2003"
 msgstr "ISO/IEC 9945:2003"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2010
+#: ../ps/ps.1:2051
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "B<ps> was originally written by E<.MT lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> "
@@ -10452,7 +10672,7 @@ msgstr ""
 "mit einigen Hacks bezüglich veralteter and fremder Syntax."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2014
+#: ../ps/ps.1:2055
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send bug reports to E<.MT procps@\\:freelists.\\:org> E<.ME .> No "
@@ -10719,7 +10939,7 @@ msgstr "TOP"
 #. type: TH
 #: ../top/top.1:65
 #, no-wrap
-msgid "February 2021"
+msgid "April 2021"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
@@ -11753,8 +11973,8 @@ msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:834
-#: ../top/top.1:887 ../top/top.1:931 ../top/top.1:976 ../top/top.1:988
+#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:863
+#: ../top/top.1:926 ../top/top.1:970 ../top/top.1:1015 ../top/top.1:1027
 msgid "\\*(XX."
 msgstr "\\*(XX."
 
@@ -11917,7 +12137,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:716
 #, no-wrap
-msgid "9.B< EXE \\*(Em Executable Path >"
+msgid " 9.B< EXE \\*(Em Executable Path >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11938,7 +12158,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:725
 #, no-wrap
-msgid " 10.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
+msgid "10.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -12151,19 +12371,70 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:820
 #, no-wrap
-msgid "24.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgid "24.B< PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../top/top.1:825
 msgid ""
+"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by "
+"the number of processes sharing it.  It is also the sum of the `PSan', "
+"`PSfd' and `PSsh' fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:828
+msgid ""
+"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident "
+"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:832 ../top/top.1:847 ../top/top.1:873
+msgid ""
+"Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and "
+"data for other users requires root privileges."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:835
+msgid "25.B< PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:837
+msgid "26.B< PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:839
+msgid "27.B< PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:843
+msgid ""
+"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these "
+"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory "
+"divided by the number of processes sharing it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:849
+#, no-wrap
+msgid "28.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:854
+msgid ""
 "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
-"\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd and "
-"RSsh fields."
+"\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the `RSan', `RSfd' "
+"and `RSsh' fields."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:829
+#: ../top/top.1:858
 msgid ""
 "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
 "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
@@ -12172,33 +12443,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:832
+#: ../top/top.1:861
 msgid ""
 "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
 "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:835
+#: ../top/top.1:864
 #, no-wrap
-msgid "25.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgid "29.B< RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:839
+#: ../top/top.1:869
+msgid ""
+"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP.  It is obtained "
+"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that "
+"shown for `RES'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:874
+#, no-wrap
+msgid "30.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:878
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
 "file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:840
+#: ../top/top.1:879
 #, no-wrap
-msgid "26.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
+msgid "31.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:845
+#: ../top/top.1:884
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
 "supporting program images and shared libraries.  It also includes explicit "
@@ -12206,61 +12491,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:846
+#: ../top/top.1:885
 #, no-wrap
-msgid "27.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
+msgid "32.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:849
+#: ../top/top.1:888
 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:850
+#: ../top/top.1:889
 #, no-wrap
-msgid "28.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "33.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:854
+#: ../top/top.1:893
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
 "anonymous shm*/mmap pages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:855
+#: ../top/top.1:894
 #, no-wrap
-msgid "29.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
+msgid "34.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:858
+#: ../top/top.1:897
 msgid "TheI< real> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:859
+#: ../top/top.1:898
 #, no-wrap
-msgid "30.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
+msgid "35.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:862
+#: ../top/top.1:901
 #, fuzzy
 #| msgid "The next expression is a username."
 msgid "TheI< real> user name."
 msgstr "Der nächste Ausdruck ist ein Benutzername."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:863
+#: ../top/top.1:902
 #, no-wrap
-msgid "31.B< S \\*(Em Process Status >"
+msgid "36.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:873
+#: ../top/top.1:912
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The status of the task which can be one of:\n"
@@ -12274,7 +12559,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:878
+#: ../top/top.1:917
 msgid ""
 "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run "
 "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue.  Even "
@@ -12283,13 +12568,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:879
+#: ../top/top.1:918
 #, no-wrap
-msgid "32.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "37.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:885
+#: ../top/top.1:924
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes.  It "
 "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages.  It also "
@@ -12298,13 +12583,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:888
+#: ../top/top.1:927
 #, no-wrap
-msgid "33.B< SID \\*(Em Session Id >"
+msgid "38.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:896
+#: ../top/top.1:935
 msgid ""
 "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
 "established by the login shell.  A newly forked process joins the session of "
@@ -12314,31 +12599,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:897
+#: ../top/top.1:936
 #, no-wrap
-msgid "34.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
+msgid "39.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:900
+#: ../top/top.1:939
 msgid "TheI< saved> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:901
+#: ../top/top.1:940
 #, no-wrap
-msgid "35.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
+msgid "40.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:906
+#: ../top/top.1:945
 msgid ""
 "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
 "a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:910
+#: ../top/top.1:949
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -12346,20 +12631,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:911
+#: ../top/top.1:950
 #, no-wrap
-msgid "36.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
+msgid "41.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:916
+#: ../top/top.1:955
 msgid ""
 "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
 "from a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:920
+#: ../top/top.1:959
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -12367,37 +12652,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:921
+#: ../top/top.1:960
 #, no-wrap
-msgid "37.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
+msgid "42.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:924
+#: ../top/top.1:963
 msgid "TheI< saved> user name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:925
+#: ../top/top.1:964
 #, no-wrap
-msgid "38.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
+msgid "43.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:929
+#: ../top/top.1:968
 msgid ""
 "The formerly resident portion of a task's address space written to the "
 "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:932
+#: ../top/top.1:971
 #, no-wrap
-msgid "39.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
+msgid "44.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:937
+#: ../top/top.1:976
 msgid ""
 "The ID of the thread group to which a task belongs.  It is the PID of the "
 "thread group leader.  In kernel terms, it represents those tasks that share "
@@ -12405,13 +12690,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:938
+#: ../top/top.1:977
 #, no-wrap
-msgid "40.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
+msgid "45.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:945
+#: ../top/top.1:984
 msgid ""
 "Total \\*(PU time the task has used since it started.  When Cumulative mode "
 "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead "
@@ -12421,26 +12706,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:946
+#: ../top/top.1:985
 #, no-wrap
-msgid "41.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
+msgid "46.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:950
+#: ../top/top.1:989
 msgid ""
 "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a "
 "second."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:951
+#: ../top/top.1:990
 #, no-wrap
-msgid "42.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
+msgid "47.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:957
+#: ../top/top.1:996
 msgid ""
 "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
 "if a process is not connected to a terminal.  By convention, this value "
@@ -12448,13 +12733,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:958
+#: ../top/top.1:997
 #, no-wrap
-msgid "43.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
+msgid "48.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:965
+#: ../top/top.1:1004
 msgid ""
 "The name of the controlling terminal.  This is usually the device (serial "
 "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for "
@@ -12463,48 +12748,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:966
+#: ../top/top.1:1005
 #, no-wrap
-msgid "44.B< UID \\*(Em User Id >"
+msgid "49.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:969
+#: ../top/top.1:1008
 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:970
+#: ../top/top.1:1009
 #, no-wrap
-msgid "45.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
+msgid "50.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:974
+#: ../top/top.1:1013
 msgid ""
 "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the "
 "swapped out portion of its address space (SWAP)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:977
+#: ../top/top.1:1016
 #, no-wrap
-msgid "46.B< USER \\*(Em User Name >"
+msgid "51.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:980
+#: ../top/top.1:1019
 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:981
+#: ../top/top.1:1020
 #, no-wrap
-msgid "47.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
+msgid "52.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:986
+#: ../top/top.1:1025
 msgid ""
 "The total amount of \\*(MV used by the task.  It includes all code, data and "
 "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
@@ -12512,26 +12797,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:989
+#: ../top/top.1:1028
 #, no-wrap
-msgid "48.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
+msgid "53.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:994
+#: ../top/top.1:1033
 msgid ""
 "This field will show the name of the kernel function in which the task is "
 "currently sleeping.  Running tasks will display a dash (`-') in this column."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:995
+#: ../top/top.1:1034
 #, no-wrap
-msgid "49.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
+msgid "54.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1001
+#: ../top/top.1:1040
 msgid ""
 "The number of pages that have been modified since they were last written to "
 "\\*(AS.  Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
@@ -12539,18 +12824,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1003
+#: ../top/top.1:1042
 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1004
+#: ../top/top.1:1043
 #, no-wrap
-msgid "50.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
+msgid "55.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1011
+#: ../top/top.1:1050
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -12559,13 +12844,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1012
+#: ../top/top.1:1051
 #, no-wrap
-msgid "51.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
+msgid "56.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1019
+#: ../top/top.1:1058
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -12574,63 +12859,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1020
+#: ../top/top.1:1059
 #, no-wrap
-msgid "52.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
+msgid "57.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1023
+#: ../top/top.1:1062
 msgid "The number of threads associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1024
+#: ../top/top.1:1063
 #, no-wrap
-msgid "53.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
+msgid "58.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1028
+#: ../top/top.1:1067
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC)  "
 "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1029
+#: ../top/top.1:1068
 #, no-wrap
-msgid "54.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
+msgid "59.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1033
+#: ../top/top.1:1072
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
 "offering different views of the filesystem hierarchy."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1034
+#: ../top/top.1:1073
 #, no-wrap
-msgid "55.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
+msgid "60.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1038
+#: ../top/top.1:1077
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
 "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1039
+#: ../top/top.1:1078
 #, no-wrap
-msgid "56.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
+msgid "61.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1045
+#: ../top/top.1:1084
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they "
 "need not remain unique.  Thus, each such namespace could have its own `init/"
@@ -12639,13 +12924,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1046
+#: ../top/top.1:1085
 #, no-wrap
-msgid "57.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
+msgid "62.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1052
+#: ../top/top.1:1091
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers.  "
 "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
@@ -12654,39 +12939,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1053
+#: ../top/top.1:1092
 #, no-wrap
-msgid "58.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
+msgid "63.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1057
+#: ../top/top.1:1096
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name.  "
 "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1058
+#: ../top/top.1:1097
 #, no-wrap
-msgid "59.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
+msgid "64.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1062
+#: ../top/top.1:1101
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMaj)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1063
+#: ../top/top.1:1102
 #, no-wrap
-msgid "60.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
+msgid "65.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1067
+#: ../top/top.1:1106
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMin)."
@@ -12694,14 +12979,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1069
+#: ../top/top.1:1108
 #, no-wrap
 msgid "3b. MANAGING Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1076
+#: ../top/top.1:1115
 msgid ""
 "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be "
 "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort "
@@ -12711,16 +12996,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1078 ../top/top.1:1084 ../top/top.1:1089 ../top/top.1:1093
-#: ../top/top.1:1098 ../top/top.1:2417 ../top/top.1:2440 ../top/top.1:2449
-#: ../top/top.1:2465 ../top/top.1:2471 ../top/top.1:2477 ../top/top.1:2487
-#: ../top/top.1:2504
+#: ../top/top.1:1117 ../top/top.1:1123 ../top/top.1:1128 ../top/top.1:1132
+#: ../top/top.1:1137 ../top/top.1:2456 ../top/top.1:2479 ../top/top.1:2488
+#: ../top/top.1:2504 ../top/top.1:2510 ../top/top.1:2516 ../top/top.1:2526
+#: ../top/top.1:2543
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1083
+#: ../top/top.1:1122
 msgid ""
 "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
 "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs.  The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
@@ -12728,21 +13013,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1088
+#: ../top/top.1:1127
 msgid ""
 "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
 "or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1092
+#: ../top/top.1:1131
 msgid ""
 "The `B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
 "status, and thus the presence or absence of the asterisk."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1097
+#: ../top/top.1:1136
 msgid ""
 "The `B<s>' key designates a field as the sort field.  \\*(XT 4c. TASK AREA "
 "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a "
@@ -12750,14 +13035,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1101
+#: ../top/top.1:1140
 msgid ""
 "The `B<a>' and `B<w>' keys can be used to cycle through all available "
 "windows and the `B<q>' or E<lt>B<Esc>E<gt> keys exit Fields Management."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1110
+#: ../top/top.1:1149
 msgid ""
 "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EscE<gt> was "
@@ -12767,7 +13052,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1117
+#: ../top/top.1:1156
 msgid ""
 "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
 "any field changes are made via the Fields Management screen.  AnyI< "
@@ -12778,14 +13063,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1119
+#: ../top/top.1:1158
 #, no-wrap
 msgid "4. INTERACTIVE Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1124
+#: ../top/top.1:1163
 msgid ""
 "Listed below is a brief index of commands within categories.  Some commands "
 "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
@@ -12793,7 +13078,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1144
+#: ../top/top.1:1183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  4a.I< Global-Commands >\n"
@@ -12818,14 +13103,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1147
+#: ../top/top.1:1186
 #, no-wrap
 msgid "4a. GLOBAL Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1152
+#: ../top/top.1:1191
 msgid ""
 "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM.  "
 "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure "
@@ -12833,20 +13118,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1156
+#: ../top/top.1:1195
 msgid ""
 "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
 "simply ask for help and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1157
+#: ../top/top.1:1196
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1162
+#: ../top/top.1:1201
 msgid ""
 "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
 "display will be repainted.  They also force an update of any hotplugged "
@@ -12854,20 +13139,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1165
+#: ../top/top.1:1204
 msgid ""
 "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
 "current status,"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1166
+#: ../top/top.1:1205
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1171
+#: ../top/top.1:1210
 msgid ""
 "There are two help levels available.  The first will provide a reminder of "
 "all the basic \\*(CIs.  If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
@@ -12875,20 +13160,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1174
+#: ../top/top.1:1213
 msgid ""
 "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those "
 "\\*(CIs applicable to \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1175
+#: ../top/top.1:1214
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1182
+#: ../top/top.1:1221
 msgid ""
 "Removes restrictions on what is shown.  This command will reverse any "
 "`i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
@@ -12897,20 +13182,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1185
+#: ../top/top.1:1224
 msgid ""
 "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
 "command."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1186
+#: ../top/top.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1191
+#: ../top/top.1:1230
 msgid ""
 "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
 "the fields in a \\*(TW.  Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
@@ -12918,26 +13203,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1192
+#: ../top/top.1:1231
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1197
+#: ../top/top.1:1236
 msgid ""
 "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
 "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1198
+#: ../top/top.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1204
+#: ../top/top.1:1243
 msgid ""
 "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< "
 "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW.  While it is intended primarily "
@@ -12945,7 +13230,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1209
+#: ../top/top.1:1248
 msgid ""
 "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, "
 "theB< entire display> will appear as normal text.  Thus, unless the `x' and/"
@@ -12954,20 +13239,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1210
+#: ../top/top.1:1249
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1214
+#: ../top/top.1:1253
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
 "updates."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1220
+#: ../top/top.1:1259
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  "
 "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
@@ -12977,20 +13262,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1223
+#: ../top/top.1:1262
 msgid ""
 "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
 "and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1224
+#: ../top/top.1:1263
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1229
+#: ../top/top.1:1268
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
@@ -12998,7 +13283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1233
+#: ../top/top.1:1272
 msgid ""
 "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it "
 "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number.  By "
@@ -13006,13 +13291,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1234
+#: ../top/top.1:1273
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1239
+#: ../top/top.1:1278
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
@@ -13020,7 +13305,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1246
+#: ../top/top.1:1285
 msgid ""
 "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling "
 "might still be necessary in order to accommodate current values.  If you "
@@ -13031,13 +13316,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1247
+#: ../top/top.1:1286
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1253
+#: ../top/top.1:1292
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW.  You will soon grow comfortable with "
@@ -13045,13 +13330,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1254
+#: ../top/top.1:1293
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1259
+#: ../top/top.1:1298
 msgid ""
 "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
 "processes in all visible \\*(TWs.  Otherwise, \\*(We displays a summation of "
@@ -13059,13 +13344,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1260
+#: ../top/top.1:1299
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1265
+#: ../top/top.1:1304
 msgid ""
 "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage "
 "will be divided by the total number of \\*(PUs.  After issuing this command, "
@@ -13073,18 +13358,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1266
+#: ../top/top.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1269
+#: ../top/top.1:1308
 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1273 ../top/top.1:1295
+#: ../top/top.1:1312 ../top/top.1:1334
 msgid ""
 "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
 "shown in the prompt (the first task displayed).  A PID value of zero means "
@@ -13092,21 +13377,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1276
+#: ../top/top.1:1315
 msgid ""
 "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM.  However, you "
 "can send any signal, via number or name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1279
+#: ../top/top.1:1318
 msgid ""
 "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
 "your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1283
+#: ../top/top.1:1322
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -13115,24 +13400,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1285
+#: ../top/top.1:1324
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1288
+#: ../top/top.1:1327
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1291
+#: ../top/top.1:1330
 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1301
+#: ../top/top.1:1340
 msgid ""
 "A positive nice value will cause a process to lose priority.  Conversely, a "
 "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
@@ -13141,14 +13426,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1304
+#: ../top/top.1:1343
 msgid ""
 "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
 "on your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1308
+#: ../top/top.1:1347
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -13157,13 +13442,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1310
+#: ../top/top.1:1349
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1316
+#: ../top/top.1:1355
 msgid ""
 "This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
 "and delay time.  By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
@@ -13171,25 +13456,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1317
+#: ../top/top.1:1356
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1322
+#: ../top/top.1:1361
 msgid ""
 "Some fields are fixed width and not scalable.  As such, they are subject to "
 "truncation which would be indicated by a `+' in the last position."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1324
+#: ../top/top.1:1363
 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1334
+#: ../top/top.1:1373
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< field  default    field  default    field  default >\n"
@@ -13203,14 +13488,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1339
+#: ../top/top.1:1378
 msgid ""
 "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
 "above.  Entering zero forces a return to those defaults."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1344
+#: ../top/top.1:1383
 msgid ""
 "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
 "column size as needed until there is no more truncated data.  You can "
@@ -13219,7 +13504,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1348
+#: ../top/top.1:1387
 msgid ""
 "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
 "fields are never decreased by \\*(We.  To narrow them you must specify a "
@@ -13227,13 +13512,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1349
+#: ../top/top.1:1388
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1355
+#: ../top/top.1:1394
 msgid ""
 "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID.  Typing "
 "a value or accepting the default results in a separate screen.  That screen "
@@ -13242,7 +13527,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1359
+#: ../top/top.1:1398
 msgid ""
 "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been "
 "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF.  For details on creating "
@@ -13250,7 +13535,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1366
+#: ../top/top.1:1405
 msgid ""
 "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its "
 "header prologue.  There are, however, additional keys available once you "
@@ -13259,7 +13544,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1376
+#: ../top/top.1:1415
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< key      function >\n"
@@ -13273,13 +13558,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1378
+#: ../top/top.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1383
+#: ../top/top.1:1422
 msgid ""
 "This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
 "for the \\*(CW, or for all windows.  For details regarding this \\*(CI "
@@ -13287,13 +13572,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1384 ../top/top.1:1868
+#: ../top/top.1:1423 ../top/top.1:1907
 #, no-wrap
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1387
+#: ../top/top.1:1426
 msgid ""
 "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will "
 "they be shown on the level-1 help screen."
@@ -13301,14 +13586,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1389
+#: ../top/top.1:1428
 #, no-wrap
 msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1394
+#: ../top/top.1:1433
 msgid ""
 "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM.  They "
 "affect the beginning lines of your display and will determine the position "
@@ -13316,20 +13601,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1398
+#: ../top/top.1:1437
 msgid ""
 "These commands always impact just the \\*(CG.  \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY "
 "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1399
+#: ../top/top.1:1438
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1404
+#: ../top/top.1:1443
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  For additional information \\*(Xt 5c. "
@@ -13337,26 +13622,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1405
+#: ../top/top.1:1444
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1409
+#: ../top/top.1:1448
 msgid ""
 "This is also the line containing the program name (possibly an alias)  when "
 "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1410
+#: ../top/top.1:1449
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1415
+#: ../top/top.1:1454
 msgid ""
 "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of "
 "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true "
@@ -13364,19 +13649,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1418
+#: ../top/top.1:1457
 msgid ""
 "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as "
 "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1420 ../top/top.1:1437
+#: ../top/top.1:1459 ../top/top.1:1476
 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1425
+#: ../top/top.1:1464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by category\n"
@@ -13386,7 +13671,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1430
+#: ../top/top.1:1469
 msgid ""
 "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
 "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed.  \\*(XC "
@@ -13394,20 +13679,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1431
+#: ../top/top.1:1470
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1435
+#: ../top/top.1:1474
 msgid ""
 "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
 "memory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1442
+#: ../top/top.1:1481
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by memory type\n"
@@ -13417,13 +13702,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1444
+#: ../top/top.1:1483
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1449
+#: ../top/top.1:1488
 msgid ""
 "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown.  "
 "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP "
@@ -13431,7 +13716,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1454
+#: ../top/top.1:1493
 msgid ""
 "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu "
 "information is gathered in a single line.  Otherwise, each \\*(Pu is "
@@ -13439,13 +13724,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1455
+#: ../top/top.1:1494
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1460
+#: ../top/top.1:1499
 msgid ""
 "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only)  or "
 "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node.  It is "
@@ -13453,13 +13738,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1461
+#: ../top/top.1:1500
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1467
+#: ../top/top.1:1506
 msgid ""
 "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  Thereafter, "
 "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
@@ -13468,13 +13753,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1468
+#: ../top/top.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Cpus-Two-Abreast >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1475
+#: ../top/top.1:1514
 msgid ""
 "This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but "
 "prints the results two abreast.  It requires a terminal with a minimum width "
@@ -13483,7 +13768,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1479
+#: ../top/top.1:1518
 msgid ""
 "To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to "
 "the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be "
@@ -13491,22 +13776,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1480
+#: ../top/top.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1486
+#: ../top/top.1:1525
 msgid ""
 "This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
 "with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed.  With each press "
-"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing "
+"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing "
 "the total number of \\*(Pu lines displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1494
+#: ../top/top.1:1533
 msgid ""
 "For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
 "combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
@@ -13516,7 +13801,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1498
+#: ../top/top.1:1537
 msgid ""
 "Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
 "impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns).  Use the `=' "
@@ -13524,7 +13809,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1504
+#: ../top/top.1:1543
 msgid ""
 "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
 "be left with just theB< message line>.  In that way, you will have maximized "
@@ -13534,37 +13819,37 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1506
+#: ../top/top.1:1545
 #, no-wrap
 msgid "4c. TASK AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1509
+#: ../top/top.1:1548
 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1512
+#: ../top/top.1:1551
 msgid ""
 "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
 "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1516
+#: ../top/top.1:1555
 msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1517
+#: ../top/top.1:1556
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1523
+#: ../top/top.1:1562
 msgid ""
 "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
 "data.  If the numeric data completely fills the available column, this "
@@ -13572,13 +13857,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1524
+#: ../top/top.1:1563
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1530
+#: ../top/top.1:1569
 msgid ""
 "Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
 "character data.  If the character data completely fills the available "
@@ -13586,20 +13871,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1535
+#: ../top/top.1:1574
 msgid ""
 "The following commands will also be influenced by the state of the global "
 "`B' (bold enable) toggle."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1537
+#: ../top/top.1:1576
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1542
+#: ../top/top.1:1581
 msgid ""
 "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed.  It may "
 "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states "
@@ -13607,13 +13892,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1543
+#: ../top/top.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1551
+#: ../top/top.1:1590
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Changes highlighting for the current sort field.\n"
@@ -13625,7 +13910,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1556
+#: ../top/top.1:1595
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, "
 "column highlighting is temporarily disabled.  \\*(XC notes at the end of "
@@ -13633,13 +13918,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1557
+#: ../top/top.1:1596
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1562
+#: ../top/top.1:1601
 msgid ""
 "Changes highlighting for \"running\" tasks.  For additional insight into "
 "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process "
@@ -13647,20 +13932,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1565
+#: ../top/top.1:1604
 msgid ""
 "Use of this provision provides important insight into your system's health.  "
 "The only costs will be a few additional tty escape sequences."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1566
+#: ../top/top.1:1605
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1572
+#: ../top/top.1:1611
 msgid ""
 "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form "
 "of black-on-white or white-on-black.  This command will alterB< both> the "
@@ -13669,18 +13954,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1576
+#: ../top/top.1:1615
 msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1577
+#: ../top/top.1:1616
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1582
+#: ../top/top.1:1621
 msgid ""
 "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently "
 "visible.  Later, should that field come into view, the change you applied "
@@ -13688,13 +13973,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1583 ../top/top.1:1725
+#: ../top/top.1:1622 ../top/top.1:1764
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ :I<Fields-Management >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1589
+#: ../top/top.1:1628
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which fields are "
 "displayed, their order and also designate the sort field.  For additional "
@@ -13702,13 +13987,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1590
+#: ../top/top.1:1629
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1596
+#: ../top/top.1:1635
 msgid ""
 "You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
 "tasks will be shown in the \\*(CW.  Your criteria can be made case sensitive "
@@ -13717,27 +14002,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1599
+#: ../top/top.1:1638
 msgid ""
 "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
 "\\*(CIs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1600
+#: ../top/top.1:1639
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1604
+#: ../top/top.1:1643
 msgid ""
 "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time "
 "that it and its dead children have used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1611
+#: ../top/top.1:1650
 msgid ""
 "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
 "demanding.  For programs like `init' or a shell this is appropriate but for "
@@ -13747,7 +14032,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1615
+#: ../top/top.1:1654
 msgid ""
 "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
 "toggle.  If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in "
@@ -13755,13 +14040,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1616
+#: ../top/top.1:1655
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1621
+#: ../top/top.1:1660
 msgid ""
 "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display.  The -"
 "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< "
@@ -13769,7 +14054,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1626
+#: ../top/top.1:1665
 msgid ""
 "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no "
 "processes will be shown.  Prepending an exclamation point (`!') to the user "
@@ -13778,7 +14063,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1630
+#: ../top/top.1:1669
 msgid ""
 "Different \\*(TWs can be used to filter different users.  Later, if you wish "
 "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
@@ -13786,13 +14071,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1631
+#: ../top/top.1:1670
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1638
+#: ../top/top.1:1677
 msgid ""
 "In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
 "layout of the COMMAND column resembles that of a tree.  In forest view mode "
@@ -13801,7 +14086,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1642
+#: ../top/top.1:1681
 msgid ""
 "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
 "the \\*(CW.  \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
@@ -13809,20 +14094,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1643
+#: ../top/top.1:1682
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1647
+#: ../top/top.1:1686
 msgid ""
 "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
 "the children of a parent."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1651
+#: ../top/top.1:1690
 msgid ""
 "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW.  "
 "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical "
@@ -13830,25 +14115,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1654
+#: ../top/top.1:1693
 msgid ""
 "If the target process has not forked any children, this key has no effect.  "
 "It also has no effect when not in forest view mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1658
+#: ../top/top.1:1697
 msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1659
+#: ../top/top.1:1698
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1667
+#: ../top/top.1:1706
 msgid ""
 "Displays all tasks or just active tasks.  When this toggle is \\*F, tasks "
 "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed.  "
@@ -13857,7 +14142,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1670
+#: ../top/top.1:1709
 msgid ""
 "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
 "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
@@ -13865,20 +14150,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1671
+#: ../top/top.1:1710
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1675
+#: ../top/top.1:1714
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the number of tasks to display.  The lessor of "
 "your number and available screen rows will be used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1680
+#: ../top/top.1:1719
 msgid ""
 "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
 "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last.  It "
@@ -13887,19 +14172,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1683
+#: ../top/top.1:1722
 msgid ""
 "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
 "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1687
+#: ../top/top.1:1726
 msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1692
+#: ../top/top.1:1731
 msgid ""
 "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
 "keys.  Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
@@ -13907,7 +14192,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1699
+#: ../top/top.1:1738
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     I< command   sorted-field                  supported >\n"
@@ -13919,7 +14204,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1704
+#: ../top/top.1:1743
 msgid ""
 "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you "
 "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI.  That will "
@@ -13927,7 +14212,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1710
+#: ../top/top.1:1749
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
@@ -13938,40 +14223,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1711
+#: ../top/top.1:1750
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1715
+#: ../top/top.1:1754
 msgid ""
 "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1716
+#: ../top/top.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1720
+#: ../top/top.1:1759
 msgid ""
 "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1724
+#: ../top/top.1:1763
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
 "sort field is visible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1731
+#: ../top/top.1:1770
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which field is "
 "used as the sort column, among other functions.  This can be a convenient "
@@ -13980,13 +14265,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1732
+#: ../top/top.1:1771
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1735
+#: ../top/top.1:1774
 msgid ""
 "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
 "sorts."
@@ -13994,14 +14279,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1737
+#: ../top/top.1:1776
 #, no-wrap
 msgid "4d. COLOR Mapping"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1742
+#: ../top/top.1:1781
 msgid ""
 "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
 "screen.  That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or "
@@ -14009,12 +14294,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1745
+#: ../top/top.1:1784
 msgid "The following \\*(CIs are available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1756
+#: ../top/top.1:1795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
@@ -14030,7 +14315,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1762
+#: ../top/top.1:1801
 msgid ""
 "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied "
 "the color scheme that was displayed when you left that window.  You can, of "
@@ -14039,7 +14324,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1767
+#: ../top/top.1:1806
 msgid ""
 "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EnterE<gt> was "
@@ -14048,7 +14333,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1769
+#: ../top/top.1:1808
 #, no-wrap
 msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
 msgstr ""
@@ -14056,19 +14341,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1772
+#: ../top/top.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "5a. WINDOWS Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1774
+#: ../top/top.1:1813
 #, no-wrap
 msgid "B<Field Groups/Windows>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1781
+#: ../top/top.1:1820
 msgid ""
 "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen.  That "
 "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field "
@@ -14077,14 +14362,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1784
+#: ../top/top.1:1823
 msgid ""
 "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
 "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1789
+#: ../top/top.1:1828
 msgid ""
 "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line.  At any "
 "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed.  However, depending on your "
@@ -14093,13 +14378,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1790
+#: ../top/top.1:1829
 #, no-wrap
 msgid "B<Current Window>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1796
+#: ../top/top.1:1835
 msgid ""
 "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
 "task related commands are always directed.  Since in \\*(AM you can toggle "
@@ -14107,7 +14392,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1801
+#: ../top/top.1:1840
 msgid ""
 "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
 "\\*F.  With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not "
@@ -14116,19 +14401,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1803
+#: ../top/top.1:1842
 #, no-wrap
 msgid "5b. COMMANDS for Windows"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1805
+#: ../top/top.1:1844
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1812
+#: ../top/top.1:1851
 msgid ""
 "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F.  When \\*O, that \\*(TA "
 "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' "
@@ -14137,7 +14422,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1818
+#: ../top/top.1:1857
 msgid ""
 "The `_' key does the same for all \\*(TDs.  In other words, it switches "
 "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled "
@@ -14146,13 +14431,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1819
+#: ../top/top.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1828
+#: ../top/top.1:1867
 msgid ""
 "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses any "
 "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
@@ -14163,7 +14448,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1833
+#: ../top/top.1:1872
 msgid ""
 "The `+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will reappear, "
 "evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
@@ -14171,18 +14456,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1834
+#: ../top/top.1:1873
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1837
+#: ../top/top.1:1876
 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1841
+#: ../top/top.1:1880
 msgid ""
 "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown.  "
 "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
@@ -14190,13 +14475,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1842
+#: ../top/top.1:1881
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1848
+#: ../top/top.1:1887
 msgid ""
 "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
 "commands are directed.  These keys act in a circular fashion so you can "
@@ -14204,7 +14489,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1852
+#: ../top/top.1:1891
 msgid ""
 "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), "
 "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the "
@@ -14212,45 +14497,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1853
+#: ../top/top.1:1892
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1857
+#: ../top/top.1:1896
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1861
+#: ../top/top.1:1900
 msgid ""
 "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW.  In \\*(AM, it is "
 "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1862
+#: ../top/top.1:1901
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1867
+#: ../top/top.1:1906
 msgid ""
 "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW.  It does "
 "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1870
+#: ../top/top.1:1909
 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1874
+#: ../top/top.1:1913
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    =, A, g    are always available\n"
@@ -14260,14 +14545,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1877
+#: ../top/top.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "5c. SCROLLING a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1883
+#: ../top/top.1:1922
 msgid ""
 "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads "
 "which shows only some of the available fields/columns.  With these \\*(KSs, "
@@ -14276,13 +14561,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1884
+#: ../top/top.1:1923
 #, no-wrap
 msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1890
+#: ../top/top.1:1929
 msgid ""
 "Move the view up toward the first task row, until the first task is "
 "displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Up> \\*(KA moves a single line "
@@ -14290,13 +14575,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1891
+#: ../top/top.1:1930
 #, no-wrap
 msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1897
+#: ../top/top.1:1936
 msgid ""
 "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
 "task displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Down> \\*(KA moves a single "
@@ -14304,18 +14589,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1898
+#: ../top/top.1:1937
 #, no-wrap
 msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1901
+#: ../top/top.1:1940
 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1906
+#: ../top/top.1:1945
 msgid ""
 "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
 "all remaining screen width when visible.  When scrolling right or left, that "
@@ -14323,7 +14608,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1912
+#: ../top/top.1:1951
 msgid ""
 "Additionally, there are special provisions for any variable width field when "
 "positioned as the last displayed field.  Once that field is reached via the "
@@ -14333,31 +14618,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1913
+#: ../top/top.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1916
+#: ../top/top.1:1955
 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1917
+#: ../top/top.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1921
+#: ../top/top.1:1960
 msgid ""
 "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
 "displayable field and the bottom task row represents the last task."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1926
+#: ../top/top.1:1965
 msgid ""
 "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
 "right> using the \\*(KAs.  This is true until a single column and a single "
@@ -14365,13 +14650,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1927
+#: ../top/top.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1933
+#: ../top/top.1:1972
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  That message will take one of two forms "
@@ -14379,7 +14664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1937
+#: ../top/top.1:1976
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
@@ -14387,7 +14672,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1945
+#: ../top/top.1:1984
 msgid ""
 "The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner of "
 "the \\*(CW.  The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a "
@@ -14397,26 +14682,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1947
+#: ../top/top.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "B<y = n/n (tasks) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1952
+#: ../top/top.1:1991
 msgid ""
 "The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1953
+#: ../top/top.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "B<x = n/n (fields) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1959
+#: ../top/top.1:1998
 msgid ""
 "The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is the total number of displayable fields and is "
@@ -14424,14 +14709,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1964 ../top/top.1:2023
+#: ../top/top.1:2003 ../top/top.1:2062
 msgid ""
 "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
 "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1968
+#: ../top/top.1:2007
 msgid ""
 "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
 "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible.  This is "
@@ -14440,26 +14725,26 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1970
+#: ../top/top.1:2009
 #, no-wrap
 msgid "5d. SEARCHING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1973
+#: ../top/top.1:2012
 msgid ""
 "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1974
+#: ../top/top.1:2013
 #, no-wrap
 msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1979
+#: ../top/top.1:2018
 msgid ""
 "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
 "the current window coordinates.  There are no restrictions on search string "
@@ -14467,7 +14752,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1983
+#: ../top/top.1:2022
 msgid ""
 "Searches are not limited to values from a single field or column.  All of "
 "the values displayed in a task row are allowed in a search string.  You may "
@@ -14475,27 +14760,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1986
+#: ../top/top.1:2025
 msgid ""
 "Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the `&' key "
 "until a new search string is entered."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1987
+#: ../top/top.1:2026
 #, no-wrap
 msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1991
+#: ../top/top.1:2030
 msgid ""
 "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
 "the next occurrence."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1998
+#: ../top/top.1:2037
 msgid ""
 "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the "
 "task row containing that string is first.  The scroll coordinates message "
@@ -14504,58 +14789,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2001
+#: ../top/top.1:2040
 msgid ""
 "The availability of a matching string will be influenced by the following "
 "factors."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2002
+#: ../top/top.1:2041
 #, no-wrap
 msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2005
+#: ../top/top.1:2044
 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2005
+#: ../top/top.1:2044
 #, no-wrap
 msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2047
 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2047
 #, no-wrap
 msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2011
+#: ../top/top.1:2050
 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2011
+#: ../top/top.1:2050
 #, no-wrap
 msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2014
+#: ../top/top.1:2053
 msgid "for example PID is good but %CPU bad."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2020
+#: ../top/top.1:2059
 msgid ""
 "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
 "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable "
@@ -14563,7 +14848,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2029
+#: ../top/top.1:2068
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column "
 "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape "
@@ -14574,22 +14859,22 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2031
+#: ../top/top.1:2070
 #, no-wrap
 msgid "5e. FILTERING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2037
+#: ../top/top.1:2076
 msgid ""
 "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
 "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW.  Such filters "
-"can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
+"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2043
+#: ../top/top.1:2082
 msgid ""
 "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
 "selection value, as a minimum.  This is the most complex of \\*(We's user "
@@ -14599,60 +14884,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2045
+#: ../top/top.1:2084
 msgid "B<Filter Basics>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2046
+#: ../top/top.1:2085
 #, no-wrap
 msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2048
+#: ../top/top.1:2087
 #, no-wrap
 msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2050
+#: ../top/top.1:2089
 #, no-wrap
 msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2052
+#: ../top/top.1:2091
 #, no-wrap
 msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2054
+#: ../top/top.1:2093
 #, no-wrap
 msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2056
+#: ../top/top.1:2095
 #, no-wrap
 msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2058
+#: ../top/top.1:2097
 #, no-wrap
 msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2060
+#: ../top/top.1:2099
 #, no-wrap
 msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2068
+#: ../top/top.1:2107
 msgid ""
 "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
 "criteria will not affect the display.  Later, should a filtered field become "
@@ -14660,42 +14945,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2071
+#: ../top/top.1:2110
 msgid "B<Keyboard Summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2071
+#: ../top/top.1:2110
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2075
+#: ../top/top.1:2114
 msgid ""
 "You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
 "matching."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2076
+#: ../top/top.1:2115
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2079
+#: ../top/top.1:2118
 msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2080
+#: ../top/top.1:2119
 #, no-wrap
 msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2084
+#: ../top/top.1:2123
 msgid ""
 "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW.  A "
 "summary will be shown on the message line until you press the "
@@ -14703,26 +14988,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2085
+#: ../top/top.1:2124
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2089
+#: ../top/top.1:2128
 msgid ""
 "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW.  It also has "
 "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2090
+#: ../top/top.1:2129
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2095
+#: ../top/top.1:2134
 msgid ""
 "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
 "\\*(AM.  As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you "
@@ -14730,12 +15015,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2098
+#: ../top/top.1:2137
 msgid "B<Input Requirements>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2104
+#: ../top/top.1:2143
 msgid ""
 "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
 "two forms.  There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
@@ -14744,7 +15029,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2109
+#: ../top/top.1:2148
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        #1           B<#2>  #3              ( required )\n"
@@ -14754,7 +15039,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2114
+#: ../top/top.1:2153
 msgid ""
 "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory.  Item B<#2> represents both "
 "a required I<delimiter> and the I<operator> which must be one of either "
@@ -14762,7 +15047,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2123
+#: ../top/top.1:2162
 msgid ""
 "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce "
 "your `if-value' input requirements.  The `E<gt>' or `E<lt>' relational "
@@ -14773,7 +15058,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2130
+#: ../top/top.1:2169
 msgid ""
 "If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
 "Numeric or Character I<justification>, that filter is likely to fail.  When "
@@ -14784,7 +15069,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2134
+#: ../top/top.1:2173
 msgid ""
 "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
 "scaling may yet achieve the desired objective.  See the `j', `J' and `e' "
@@ -14792,19 +15077,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2137
+#: ../top/top.1:2176
 msgid "B<Potential Problems>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2141
+#: ../top/top.1:2180
 msgid ""
 "These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
 "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2144
+#: ../top/top.1:2183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     GROUP=root        ( only the same results when )\n"
@@ -14812,7 +15097,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2149
+#: ../top/top.1:2188
 msgid ""
 "Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
 "results, depending on the current memory scaling factor.  Or both filters "
@@ -14820,7 +15105,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2152
+#: ../top/top.1:2191
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     RESE<gt>9999          ( only the same results when )\n"
@@ -14828,7 +15113,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2158
+#: ../top/top.1:2197
 msgid ""
 "This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields.  This "
 "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
@@ -14837,18 +15122,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2160
+#: ../top/top.1:2199
 #, no-wrap
 msgid "     nMinE<gt>9999         ( always a blank \\*(TW )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2164
+#: ../top/top.1:2203
 msgid "B<Potential Solutions>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2171
+#: ../top/top.1:2210
 msgid ""
 "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to "
 "achieve almost any desired result.  Single quotes are sometimes shown to "
@@ -14858,7 +15143,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2176
+#: ../top/top.1:2215
 msgid ""
 "Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
 "multi-threaded processes being shown.  It also reminds us that a trailing "
@@ -14867,7 +15152,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2179
+#: ../top/top.1:2218
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     !nTH=` 1 '                ( ' for clarity only )\n"
@@ -14875,20 +15160,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2183
+#: ../top/top.1:2222
 msgid ""
 "With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
 "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2185
+#: ../top/top.1:2224
 #, no-wrap
 msgid "     !COMMAND=`       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2193
+#: ../top/top.1:2232
 msgid ""
 "The final two filters appear as in response to the status request key (^O).  "
 "In reality, each filter would have required separate input.  The B<PR> "
@@ -14899,7 +15184,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2196
+#: ../top/top.1:2235
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     `PRE<gt>20' + `!PR=-'         ( 2 for right result )\n"
@@ -14907,7 +15192,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2205
+#: ../top/top.1:2244
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn "
 "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display "
@@ -14918,7 +15203,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2208
+#: ../top/top.1:2247
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "FILES"
 msgid "6. FILES"
@@ -14926,26 +15211,26 @@ msgstr "DATEIEN"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2210
+#: ../top/top.1:2249
 #, no-wrap
 msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2213
+#: ../top/top.1:2252
 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2216
+#: ../top/top.1:2255
 msgid ""
 "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a "
 "leading period."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2221
+#: ../top/top.1:2260
 msgid ""
 "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
 "without a leading period.  The procps directory will be subordinate to "
@@ -14954,12 +15239,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2223
+#: ../top/top.1:2262
 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2233
+#: ../top/top.1:2272
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
@@ -14974,7 +15259,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2237
+#: ../top/top.1:2276
 msgid ""
 "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
 "made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
@@ -14982,14 +15267,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2239
+#: ../top/top.1:2278
 #, no-wrap
 msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2246
+#: ../top/top.1:2285
 msgid ""
 "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We "
 "personal \\*(CF.  Such entries simply reflect a file to be read or command/"
@@ -14998,14 +15283,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2249
+#: ../top/top.1:2288
 msgid ""
 "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' "
 "\\*(CI to rewrite it and note those details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2255
+#: ../top/top.1:2294
 msgid ""
 "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
 "\\*(CF.  Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
@@ -15015,7 +15300,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2260
+#: ../top/top.1:2299
 msgid ""
 "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless "
 "of content.  Otherwise they consist of the following 3 elements, each of "
@@ -15023,7 +15308,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2265
+#: ../top/top.1:2304
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .type:  literal `file' or `pipe'\n"
@@ -15032,7 +15317,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2272
+#: ../top/top.1:2311
 msgid ""
 "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable.  Those "
 "designated `B<file>' will be accessed using fopen and must reference a "
@@ -15042,7 +15327,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2276
+#: ../top/top.1:2315
 msgid ""
 "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific "
 "PID input or accepted when prompted, then the format string must also "
@@ -15050,7 +15335,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2280
+#: ../top/top.1:2319
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .fmts=  /proc/I<%d>/numa_maps\n"
@@ -15058,20 +15343,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2285
+#: ../top/top.1:2324
 msgid ""
 "For `B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
 "stdout for a more comprehensive result.  Thus the format string becomes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2288
+#: ../top/top.1:2327
 #, no-wrap
 msgid "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2295
+#: ../top/top.1:2334
 msgid ""
 "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in "
 "the rcfile.  The first entry will be ignored due to the initial `#' "
@@ -15080,7 +15365,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2301
+#: ../top/top.1:2340
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
@@ -15090,7 +15375,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2308
+#: ../top/top.1:2347
 msgid ""
 "Except for the commented entry above, these next examples show what could be "
 "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'.  "
@@ -15100,7 +15385,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2313
+#: ../top/top.1:2352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
@@ -15109,7 +15394,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2322
+#: ../top/top.1:2361
 msgid ""
 "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters "
 "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal E<lt>FFE<gt> "
@@ -15120,7 +15405,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2328
+#: ../top/top.1:2367
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # next would have contained `\\et' ...\n"
@@ -15130,7 +15415,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2334
+#: ../top/top.1:2373
 msgid ""
 "\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end.  Therefore, if a "
 "`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
@@ -15139,13 +15424,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2337
+#: ../top/top.1:2376
 #, no-wrap
 msgid "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2343
+#: ../top/top.1:2382
 msgid ""
 "Lastly, while `B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
 "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< "
@@ -15154,7 +15439,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2349
+#: ../top/top.1:2388
 msgid ""
 "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
 "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded.  That does "
@@ -15164,7 +15449,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2354
+#: ../top/top.1:2393
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Inspection Pause at pid ...\n"
@@ -15173,7 +15458,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2360
+#: ../top/top.1:2399
 msgid ""
 "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element "
 "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining "
@@ -15183,14 +15468,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2362
+#: ../top/top.1:2401
 #, no-wrap
 msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2367
+#: ../top/top.1:2406
 msgid ""
 "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
 "\\*(CF.  The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
@@ -15198,51 +15483,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2369
+#: ../top/top.1:2408
 msgid "Creating it is a simple process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2372
+#: ../top/top.1:2411
 msgid ""
 "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
 "configuration with the `W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2374
+#: ../top/top.1:2413
 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2376
+#: ../top/top.1:2415
 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2378
+#: ../top/top.1:2417
 #, no-wrap
 msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2382
+#: ../top/top.1:2421
 msgid ""
 "The presence of this file will influence which version of the help screen is "
 "shown to an ordinary user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2386
+#: ../top/top.1:2425
 msgid ""
 "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when "
 "\\*(We is running.  They will not be able to issue the following commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2390
+#: ../top/top.1:2429
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    k        Kill a task\n"
@@ -15251,19 +15536,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2395
+#: ../top/top.1:2434
 msgid ""
 "This \\*(CF is not created by \\*(We.  Rather, it is created manually and "
 "placed it in the I</etc/> directory as `B<toprc>'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2397
+#: ../top/top.1:2436
 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2400
+#: ../top/top.1:2439
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    s        # line 1: secure mode switch\n"
@@ -15273,14 +15558,14 @@ msgstr ""
 #.  ......................................................................
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2404
+#: ../top/top.1:2443
 #, no-wrap
 msgid "7. STUPID TRICKS Sampler"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2409
+#: ../top/top.1:2448
 msgid ""
 "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost.  So "
 "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the "
@@ -15289,7 +15574,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2411
+#: ../top/top.1:2450
 #, no-wrap
 msgid "7a. Kernel Magic"
 msgstr ""
@@ -15298,12 +15583,12 @@ msgstr ""
 #.  sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
 #.  ( apparently AM static was a potential concern )
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2416
+#: ../top/top.1:2455
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2423
+#: ../top/top.1:2462
 msgid ""
 "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
 "delay interval is limited to tenths of a second.  However, you're free to "
@@ -15312,14 +15597,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2426
+#: ../top/top.1:2465
 msgid ""
 "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it.  Then do "
 "the following:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2435
+#: ../top/top.1:2474
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
@@ -15333,14 +15618,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2439
+#: ../top/top.1:2478
 msgid ""
 "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
 "but there was no program available to illustrate this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2445
+#: ../top/top.1:2484
 msgid ""
 "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
 "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set "
@@ -15348,14 +15633,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2448
+#: ../top/top.1:2487
 msgid ""
 "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
 "ghostly images of just the currently running tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2454
+#: ../top/top.1:2493
 msgid ""
 "Delete the existing rcfile, or create a new symlink.  Start this new version "
 "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) "
@@ -15363,7 +15648,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2459
+#: ../top/top.1:2498
 msgid ""
 "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
 "a 300% speed advantage.  As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
@@ -15373,19 +15658,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2461
+#: ../top/top.1:2500
 #, no-wrap
 msgid "7b. Bouncing Windows"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2464
+#: ../top/top.1:2503
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2470
+#: ../top/top.1:2509
 msgid ""
 "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
 "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT.  Depending on where you applied "
@@ -15394,7 +15679,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2476
+#: ../top/top.1:2515
 msgid ""
 "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); "
 "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the "
@@ -15403,7 +15688,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2481
+#: ../top/top.1:2520
 msgid ""
 "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
 "using the `i' \\*(CT.  You've just entered the \"extreme bounce\" zone."
@@ -15411,19 +15696,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2483
+#: ../top/top.1:2522
 #, no-wrap
 msgid "7c. The Big Bird Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2486
+#: ../top/top.1:2525
 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2491
+#: ../top/top.1:2530
 msgid ""
 "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW.  Then, keep "
 "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are "
@@ -15431,35 +15716,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2495
+#: ../top/top.1:2534
 msgid ""
 "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
 "windows using the `_' \\*(CT.  Then ponder this:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2497
+#: ../top/top.1:2536
 #, no-wrap
 msgid "   is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2499
+#: ../top/top.1:2538
 #, no-wrap
 msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2503
+#: ../top/top.1:2542
 msgid ""
 "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
 "on a per window basis."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2508
+#: ../top/top.1:2547
 msgid ""
 "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed.  If "
 "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that "
@@ -15467,7 +15752,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2512
+#: ../top/top.1:2551
 msgid ""
 "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
 "truncated command lines are shown (`+' in last position).  You may have to "
@@ -15475,12 +15760,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2514
+#: ../top/top.1:2553
 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2518
+#: ../top/top.1:2557
 msgid ""
 "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column.  Continuing with "
 "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
@@ -15488,27 +15773,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2521
+#: ../top/top.1:2560
 #, no-wrap
 msgid "   some lines travel left, while others travel right\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2523
+#: ../top/top.1:2562
 #, no-wrap
 msgid "   eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2525
+#: ../top/top.1:2564
 #, no-wrap
 msgid "8. BUGS"
 msgstr "8. FEHLER"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2530
+#: ../top/top.1:2569
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
 msgstr ""
 "Bitte schicken Sie Fehlermeldungen (auf Englisch) an E<.UR procps@freelists."
@@ -15516,14 +15801,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2532
+#: ../top/top.1:2571
 #, no-wrap
 msgid "9. SEE Also"
 msgstr "9. SIEHE AUCH"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2540
+#: ../top/top.1:2579
 msgid ""
 "B<free>(1), B<ps>(1), B<uptime>(1), B<atop>(1), B<slabtop>(1), B<vmstat>(8), "
 "B<w>(1)"
@@ -15541,7 +15826,7 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN"
 #. type: TH
 #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19
 #, no-wrap
-msgid "January 2021"
+msgid "February 2021"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -15640,7 +15925,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps.3:74 ../doc/procps_pids.3:69
-msgid "Link with I<-lprocps>."
+msgid "Link with I<-lproc-2>."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -15668,9 +15953,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:93 ../doc/procps_pids.3:88
+#: ../doc/procps.3:93
 msgid ""
-"As part of each interface there are two unique items.  The `noop' and "
+"As part of each interface there are two unique enumerators.  The `noop' and "
 "`extra' items exist to hold user values.  They are never set by the library, "
 "but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
 msgstr ""
@@ -15707,26 +15992,52 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps.3:114
 msgid ""
-"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B<reap> "
-"function call.  The B<sort> function parameters I<stacks> and I<numstacked> "
-"would normally be those returned in the `reaped' structure."
+"The B<get> function is used to retrieve a `result' structure for a single "
+"`item'.  Alternatively, a B<GET> macro is available when only the return "
+"value is of interest."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:117
+msgid ""
+"The B<select> function can retrieve multiple `result' structures in a single "
+"`stack'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:123
+msgid ""
+"For unpredictable variable outcomes, the B<diskstats>, B<slabinfo> and "
+"B<stat> interfaces export a B<reap> function.  It is used to retrieve "
+"multiple `stacks' each containing multiple `result' structures.  Optionally, "
+"a user may choose to B<sort> those results."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:130 ../doc/procps_pids.3:123
+msgid ""
+"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
+"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
+"header file.  Such values could be hard coded as: 0 through numitems-1.  "
+"However, this need is typically satisfied by creating your own enumerators "
+"corresponding to the order of the `items' array."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:115 ../doc/procps_pids.3:111
+#: ../doc/procps.3:131 ../doc/procps_pids.3:124
 #, no-wrap
 msgid "Caveats"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:118
+#: ../doc/procps.3:134
 msgid ""
 "The B<new>, B<ref>, B<unref>, B<get> and B<select> functions are available "
 "in all five interfaces."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:123 ../doc/procps_pids.3:123
+#: ../doc/procps.3:139 ../doc/procps_pids.3:136
 msgid ""
 "For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
 "pointer must be supplied.  With B<new> it must have been initialized to "
@@ -15735,73 +16046,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:127
+#: ../doc/procps.3:143
 msgid ""
 "In the case of the B<diskstats> interface, a I<name> parameter on the B<get> "
 "and B<select> functions identifies a disk or partition name"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:133
+#: ../doc/procps.3:147
+msgid ""
+"For the B<stat> interface, a I<what> parameter on the B<reap> function "
+"identifies whether data for just CPUs or both CPUs and NUMA nodes is to be "
+"gathered."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:151
 msgid ""
-"The B<diskstats>, B<slabinfo> and B<stat> interfaces support unpredictable "
-"variable outcomes.  As such, they export a B<reap> function to retrieve "
-"multiple `stacks' with a single invocation.  These same interfaces also "
-"provide a B<sort> function."
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `reaped' structure."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../doc/procps.3:134 ../doc/procps_misc.3:134 ../doc/procps_pids.3:143
+#: ../doc/procps.3:152 ../doc/procps_misc.3:134 ../doc/procps_pids.3:157
 #, no-wrap
 msgid "RETURN VALUE"
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:135 ../doc/procps_pids.3:144
+#: ../doc/procps.3:153 ../doc/procps_pids.3:158
 #, no-wrap
 msgid "Functions Returning an `int'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:138 ../doc/procps_misc.3:138 ../doc/procps_pids.3:147
+#: ../doc/procps.3:156 ../doc/procps_misc.3:138 ../doc/procps_pids.3:161
 msgid ""
 "An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
 "of some well known errno.h value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:142 ../doc/procps_pids.3:151
+#: ../doc/procps.3:160 ../doc/procps_pids.3:165
 msgid ""
 "Success is indicated by a zero return value.  However, the B<ref> and "
 "B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:143 ../doc/procps_misc.3:139 ../doc/procps_pids.3:152
+#: ../doc/procps.3:161 ../doc/procps_misc.3:139 ../doc/procps_pids.3:166
 #, no-wrap
 msgid "Functions Returning an `address'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:146 ../doc/procps_misc.3:142 ../doc/procps_pids.3:155
+#: ../doc/procps.3:164 ../doc/procps_misc.3:142 ../doc/procps_pids.3:169
 msgid ""
 "An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
 "the formal errno value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:148
+#: ../doc/procps.3:166
 msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../doc/procps.3:149 ../doc/procps_pids.3:160
+#: ../doc/procps.3:167 ../doc/procps_pids.3:174
 #, no-wrap
 msgid "DEBUGGING"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:155 ../doc/procps_pids.3:166
+#: ../doc/procps.3:173 ../doc/procps_pids.3:180
 msgid ""
 "To aid in program development, there is a provision that can help ensure "
 "`result' member references agree with library expectations.  It assumes that "
@@ -15809,48 +16126,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:158 ../doc/procps_pids.3:169
+#: ../doc/procps.3:176 ../doc/procps_pids.3:183
 msgid ""
 "This feature can be activated through either of the following methods and "
-"any discrepancies will be wrtten to B<stderr>."
+"any discrepancies will be written to B<stderr>."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../doc/procps.3:159 ../doc/procps_pids.3:170
+#: ../doc/procps.3:177 ../doc/procps_pids.3:184
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "1"
 msgid "1)"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:162 ../doc/procps_pids.3:173
+#: ../doc/procps.3:180 ../doc/procps_pids.3:187
 msgid ""
 "Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options employed."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../doc/procps.3:163 ../doc/procps_pids.3:174
+#: ../doc/procps.3:181 ../doc/procps_pids.3:188
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "2"
 msgid "2)"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:166
+#: ../doc/procps.3:184
 msgid ""
 "Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
 "the named interface includes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:171 ../doc/procps_pids.3:182
+#: ../doc/procps.3:189 ../doc/procps_pids.3:196
 msgid ""
 "This verification feature incurs substantial overhead.  Therefore, it is "
 "important that it I<not> be activated for a production/release build."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:175
+#: ../doc/procps.3:193
 #, fuzzy
 #| msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgid "B<procps_misc>(3)  B<procps_pids>(3)  B<proc>(5)."
@@ -15924,7 +16241,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps_misc.3:57
 #, no-wrap
-msgid "Link with I<-lprocps>.\n"
+msgid "Link with I<-lproc-2>.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16213,6 +16530,14 @@ msgid ""
 "by the library."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:88
+msgid ""
+"As part of this interface there are two unique enumerators.  The `noop' and "
+"`extra' items exist to hold user values.  They are never set by the library, "
+"but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps_pids.3:94
 msgid ""
@@ -16238,15 +16563,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:110
+#: ../doc/procps_pids.3:109
+msgid ""
+"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
+"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:116
 msgid ""
-"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B<reap> or "
-"B<select> function call.  The B<sort> function parameters I<stacks> and "
-"I<numstacked> would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
+"Two functions support unpredictable variable outcomes.  The B<reap> function "
+"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
+"specific PIDs or UIDs.  Both can return multiple `stacks' each containing "
+"multiple `result' structures.  Optionally, a user may choose to B<sort> such "
+"results"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:118
+#: ../doc/procps_pids.3:131
 msgid ""
 "The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
 "must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
@@ -16255,34 +16589,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:127
+#: ../doc/procps_pids.3:139
 msgid ""
-"The B<get> function is an iterator, for successive PIDs/TIDs, returning "
-"those items previously identified via B<new> or B<reset>."
+"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
+"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:134
+#: ../doc/procps_pids.3:144
 msgid ""
 "The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
 "with I<numthese> to identify which processes are to be fetched.  This "
-"function then operates as a subset of B<reap> while returning those items "
-"previously identified via B<new> or B<reset>."
+"function then operates as a subset of B<reap>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:142
+#: ../doc/procps_pids.3:148
+msgid ""
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:156
 msgid ""
 "Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
 "function to ensure that the /proc/ directory is mounted.  As such, the "
 "I<info> parameter would be NULL and the I<return_self> parameter zero.  If, "
 "however, some items are desired for the issuing program (a I<return_self> "
-"other than zero) then the B<new> call must precede it to obtain the required "
-"I<info> pointer."
+"other than zero) then the B<new> call must precede it to identify the "
+"I<items> and obtain the required I<info> pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:159
+#: ../doc/procps_pids.3:173
 msgid ""
 "Success is indicated by a pointer to the named structure.  However, if one "
 "survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
@@ -16290,19 +16630,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:177
+#: ../doc/procps_pids.3:191
 msgid ""
 "Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
 "the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:186
+#: ../doc/procps_pids.3:200
 #, fuzzy
 #| msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgid "B<procps>(3)  B<procps_misc>(3)  B<proc>(5)."
 msgstr "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 
+#, no-wrap
+#~ msgid "June 2011"
+#~ msgstr "Juni 2011"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "2020-02-27"
+#~ msgstr "27. Februar 2020"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "2020-12-06"
+#~ msgstr "6. Dezember 2020"
+
 #~ msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bitte schicken Sie Fehlermeldungen (auf Englisch) an E<.MT "
index f469049376c985c349f5c63ada7d7ea81655b324..050004f77ff04401623eeb731c29e8c151de3f56 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-16 20:20+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 20:14+0100\n"
 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Afficher l'aide."
 
 #. type: TP
 #: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
-#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
+#: ../slabtop.1:36 ../sysctl.8:110 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
 #: ../w.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
@@ -506,8 +506,8 @@ msgid "Display version information."
 msgstr "Afficher les informations de version."
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57
-#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74
+#: ../free.1:133 ../slabtop.1:78 ../sysctl.8:165 ../sysctl.conf.5:57
+#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:202 ../w.1:74
 #: ../doc/procps_misc.3:143
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "memory information"
 msgstr "Renseignements sur la mémoire"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216
+#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:217
 #: ../watch.1:126
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
@@ -553,10 +553,10 @@ msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 
 #. type: SH
 #: ../free.1:145 ../kill.1:84 ../pgrep.1:277 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79
-#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168
-#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81
-#: ../ps/ps.1:1958 ../doc/procps.3:172 ../doc/procps_misc.3:160
-#: ../doc/procps_pids.3:183
+#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:82 ../sysctl.8:179
+#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:209 ../w.1:81
+#: ../ps/ps.1:1999 ../doc/procps.3:190 ../doc/procps_misc.3:160
+#: ../doc/procps_pids.3:197
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VOIR AUSSI"
@@ -691,8 +691,8 @@ msgid "List signal names in a nice table."
 msgstr "Afficher les noms de signaux en un tableau bien présenté."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35
-#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770
+#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:87 ../sysctl.conf.5:35
+#: ../vmstat.8:187 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTES"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
 
 #.  """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
 #. type: SH
-#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162
+#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:137 ../watch.1:162
 #: ../ps/ps.1:99
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
 "B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1965
+#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:2006
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "STANDARDS"
 msgstr ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../kill.1:97 ../pgrep.1:286 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112
-#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1983
+#: ../sysctl.8:182 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:2024
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTEUR"
@@ -816,16 +816,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../kill.1:103 ../pgrep.1:290 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118
-#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
-#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98
+#: ../slabtop.1:105 ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
+#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:229 ../w.1:98
 #, no-wrap
 msgid "REPORTING BUGS"
 msgstr "BOGUES"
 
 #. type: Plain text
 #: ../kill.1:106 ../pgrep.1:293 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../skill.1:121
-#: ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61
-#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101
+#: ../slabtop.1:108 ../sysctl.8:189 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61
+#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:232 ../w.1:101
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr "Signalez les bogues à E<lt>I<procps@freelists.org>E<gt>"
 
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "PGREP"
 
 #. type: TH
 #: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4
-#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7
+#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3
 #, no-wrap
 msgid "2020-06-04"
 msgstr ""
@@ -1337,14 +1337,14 @@ msgstr ""
 "disponibles sont : ipc, mnt, net, pid, user et uts."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:39 ../sysctl.8:113 ../tload.1:33
 #: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76
 msgid "Display version information and exit."
 msgstr "Afficher la version du logiciel et quitter."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
-#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:39
+#: ../sysctl.8:107 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr "B<-h>, B<--help>"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 "processus doit avoir aussi été bien signalé."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1971
+#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:2012
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "No processes matched or none of them could be signalled."
 msgstr "Aucun processus correspondant ou aucun signalé."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1973
+#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:2014
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Syntax error in the command line."
 msgstr "Erreur de syntaxe dans la ligne de commande."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:1975
+#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:2016
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
@@ -1503,8 +1503,8 @@ msgid ""
 "The running B<pgrep>, B<pkill>, or B<pidwait> process will never report "
 "itself as a match."
 msgstr ""
-"Le processus B<pgrep>, B<pkill> ou B<pidwait> qui s'exécute ne se considérera "
-"jamais comme correspondant aux critères."
+"Le processus B<pgrep>, B<pkill> ou B<pidwait> qui s'exécute ne se "
+"considérera jamais comme correspondant aux critères."
 
 #. type: Plain text
 #: ../pgrep.1:274
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 "chaînes séparées par une virgule."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111
+#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:98
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr "B<-X>"
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "Create new configuration to I<file>"
 msgstr "Créer une nouvelle configuration dans I<fichier>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73
+#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:110 ../w.1:55 ../watch.1:73
 msgid "Display help text and exit."
 msgstr "Afficher l'aide et quitter."
 
@@ -2256,9 +2256,10 @@ msgstr "SLABTOP"
 
 #. type: TH
 #: ../slabtop.1:5
-#, no-wrap
-msgid "June 2011"
-msgstr "juin 2011"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2019-03-05"
+msgid "2021-03-11"
+msgstr "05-03-2019"
 
 #. type: Plain text
 #: ../slabtop.1:8
@@ -2300,50 +2301,55 @@ msgid "B<-d>, B<--delay>=I<N>"
 msgstr "B<-d>, B<--delay=>I<N>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:29
+#: ../slabtop.1:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refresh the display every I<n> in seconds.  By default, B<slabtop> "
+#| "refreshes the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q.>"
 msgid ""
 "Refresh the display every I<n> in seconds.  By default, B<slabtop> refreshes "
-"the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q.>"
+"the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q>.  This "
+"cannot be combined with the B<-o> option."
 msgstr ""
 "Rafraîchir l'affichage toutes les I<n> secondes. Par défaut, B<slabtop> "
 "rafraîchit l'affichage toutes les trois secondes. Pour sortir du programme, "
 "entrez B<q>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:29
+#: ../slabtop.1:30
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--sort>=I<S>"
 msgstr "B<-s>, B<--sort=>I<S>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:32
+#: ../slabtop.1:33
 msgid "Sort by I<S>, where I<S> is one of the sort criteria."
 msgstr "Trier selon le critère de tri I<S>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:32
+#: ../slabtop.1:33
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--once>"
 msgstr "B<-o>, B<--once>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:35
+#: ../slabtop.1:36
 msgid "Display the output once and then exit."
 msgstr "Afficher la sortie une seule fois et quitter."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:41
+#: ../slabtop.1:42
 msgid "Display usage information and exit."
 msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:41
+#: ../slabtop.1:42
 #, no-wrap
 msgid "SORT CRITERIA"
 msgstr "CRITÈRES DE TRI"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:45
+#: ../slabtop.1:46
 msgid ""
 "The following are valid sort criteria used to sort the individual slab "
 "caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display.  "
@@ -2354,7 +2360,7 @@ msgstr ""
 "classement par défaut est fait selon le nombre d'objets («\\ o\\ »)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:49
+#: ../slabtop.1:50
 msgid ""
 "The sort criteria can also be changed while B<slabtop> is running by "
 "pressing the associated character."
@@ -2363,181 +2369,181 @@ msgstr ""
 "B<slabtop> en entrant le caractère associé."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<character>"
 msgstr "B<caractère>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr "B<description>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<header>"
 msgstr "B<header>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "number of active objects"
 msgstr "nombre d'objets actifs"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "ACTIVE"
 msgstr "ACTIF"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "objects per slab"
 msgstr "nombre d'objets par slab"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "OBJ/SLAB"
 msgstr "OBJ/SLAB"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
+#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
 #, no-wrap
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "cache size"
 msgstr "taille du cache"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "CACHE SIZE"
 msgstr "TAILLE DU CACHE"
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:884
+#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:884
 #, no-wrap
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "number of slabs"
 msgstr "nombre de slabs"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "SLABS"
 msgstr "SLABS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:935
+#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:935
 #, no-wrap
 msgid "v"
 msgstr "v"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "number of active slabs"
 msgstr "nombre de slabs actifs"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:57 ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:922
+#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "NAME\\:"
 msgstr "NOM\\:"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:924
+#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:924
 #, no-wrap
 msgid "o"
 msgstr "o"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "number of objects"
 msgstr "nombre d'objets"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "OBJS"
 msgstr "OBJS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:925
+#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "pages per slab"
 msgstr "nombre de pages par slab"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1558
+#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "object size"
 msgstr "taille des objets"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "OBJ SIZE"
 msgstr "TAILLE OBJ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:934
+#: ../slabtop.1:62 ../ps/ps.1:934
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "u"
 msgstr ""
@@ -2547,25 +2553,25 @@ msgstr ""
 "B<u>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61
+#: ../slabtop.1:62
 #, no-wrap
 msgid "cache utilization"
 msgstr "utilisation du cache"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61
+#: ../slabtop.1:62
 #, no-wrap
 msgid "USE"
 msgstr "USAGE"
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:63
+#: ../slabtop.1:64
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "COMMANDES"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:67
+#: ../slabtop.1:68
 msgid ""
 "B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use.  The "
 "following are supported.  In the case of letters, both cases are accepted."
@@ -2575,7 +2581,7 @@ msgstr ""
 "de lettres, les minuscules et les majuscules sont acceptées."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:71
+#: ../slabtop.1:72
 msgid ""
 "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
 "routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
@@ -2584,45 +2590,45 @@ msgstr ""
 "méthode de tri. Consultez la section B<CRITÈRES DE TRI>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:71
+#: ../slabtop.1:72
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>BARRE_D'ESPACEE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:74
+#: ../slabtop.1:75
 msgid "Refresh the screen."
 msgstr "Rafraîchir l'écran."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:74
+#: ../slabtop.1:75
 #, no-wrap
 msgid "B<Q>"
 msgstr "B<Q>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:77
+#: ../slabtop.1:78
 msgid "Quit the program."
 msgstr "Quitter le programme."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:78
+#: ../slabtop.1:79
 #, no-wrap
 msgid "I</proc/slabinfo>"
 msgstr "I</proc/slabinfo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:81
+#: ../slabtop.1:82
 msgid "slab information"
 msgstr "informations sur slab"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:86
+#: ../slabtop.1:87
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:92
+#: ../slabtop.1:93
 msgid ""
 "Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
 "version 1.1 or later I</proc/slabinfo>).  Kernel 2.2 should be supported in "
@@ -2633,7 +2639,7 @@ msgstr ""
 "noyaux\\ 2.2 devraient être gérés dans le futur."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:98
+#: ../slabtop.1:99
 msgid ""
 "The B<slabtop> statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
 "being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
@@ -2646,18 +2652,18 @@ msgstr ""
 "de l'utilisation de la mémoire physique par slab."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88
+#: ../slabtop.1:99 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:219 ../w.1:88
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "AUTEURS"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:100
+#: ../slabtop.1:101
 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
 msgstr "Écrit par Chris Rivera et Robert Love."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:104
+#: ../slabtop.1:105
 msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
 msgstr "B<slabtop> a été inspiré par le script Perl B<vmtop> de Martin Bligh."
 
@@ -2668,11 +2674,11 @@ msgid "SYSCTL"
 msgstr "SYSCTL"
 
 #. type: TH
-#: ../sysctl.8:9
+#: ../sysctl.8:9 ../ps/ps.1:7
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2018-02-19"
-msgid "2020-02-27"
-msgstr "19-02-2018"
+#| msgid "2019-03-05"
+msgid "2021-03-29"
+msgstr "05-03-2019"
 
 #. type: TH
 #: ../sysctl.8:9 ../vmstat.8:3
@@ -2868,56 +2874,20 @@ msgid "B<--system>"
 msgstr "B<--system>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:83
+#: ../sysctl.8:82
 msgid ""
-"Load settings from all system configuration files. Files are read from "
-"directories in the following list in given order from top to bottom.  Once a "
-"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
-"directories is ignored."
+"Load settings from all system configuration files. See the B<SYSTEM FILE "
+"PRECEDENCE> section below."
 msgstr ""
-"Charge la configuration de tous les fichiers de configuration. Les fichiers "
-"sont lus dans la liste des répertoires suivants de haut en bas. Une fois "
-"qu'un fichier avec un nom donné a été chargé, un autre ficher de même nom ne "
-"sera pas chargé."
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:85
-msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:87
-msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "I</run/sysctl.d/*.conf>"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:89
-msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:91
-msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:93
-msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:95
-msgid "/etc/sysctl.conf"
-msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:95
+#: ../sysctl.8:82
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--pattern> I<pattern>"
 msgstr "B<-r>, B<--pattern> I<motif>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:102
+#: ../sysctl.8:89
 msgid ""
 "Only apply settings that match I<pattern>.  The I<pattern> uses extended "
 "regular expression syntax."
@@ -2926,103 +2896,170 @@ msgstr ""
 "utilise la syntaxe d'expression rationnelle étendue."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:102 ../ps/ps.1:165
+#: ../sysctl.8:89 ../ps/ps.1:165
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-A>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:105 ../sysctl.8:114
+#: ../sysctl.8:92 ../sysctl.8:101
 msgid "Alias of B<-a>"
 msgstr "Alias de B<-a>."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:105 ../ps/ps.1:174
+#: ../sysctl.8:92 ../ps/ps.1:174
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>"
 msgstr "B<-d>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:108
+#: ../sysctl.8:95
 msgid "Alias of B<-h>"
 msgstr "Alias de B<-h>."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:108 ../ps/ps.1:434
+#: ../sysctl.8:95 ../ps/ps.1:434
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>"
 msgstr "B<-f>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:111
+#: ../sysctl.8:98
 msgid "Alias of B<-p>"
 msgstr "Alias de B<-p>."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:114
+#: ../sysctl.8:101
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>"
 msgstr "B<-o>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:117 ../sysctl.8:120
+#: ../sysctl.8:104 ../sysctl.8:107
 msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility."
 msgstr "Ne rien faire, pour la compatibilité BSD."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:117
+#: ../sysctl.8:104
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>"
 msgstr "B<-x>"
 
+#. type: SH
+#: ../sysctl.8:113
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Load settings from all system configuration files. Files are read from "
+#| "directories in the following list in given order from top to bottom.  "
+#| "Once a file of a given filename is loaded, any file of the same name in "
+#| "subsequent directories is ignored."
+msgid ""
+"When using the B<--system> option, B<sysctl> will read files from "
+"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a "
+"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
+"directories is ignored."
+msgstr ""
+"Charge la configuration de tous les fichiers de configuration. Les fichiers "
+"sont lus dans la liste des répertoires suivants de haut en bas. Une fois "
+"qu'un fichier avec un nom donné a été chargé, un autre ficher de même nom ne "
+"sera pas chargé."
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:121
+msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:123
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "I</run/sysctl.d/*.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:125
+msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:127
+msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:129
+msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:131
+msgid "/etc/sysctl.conf"
+msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:137
+msgid ""
+"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the "
+"directory they reside in. Configuration files can either be completely "
+"replaced (by having a new configuration file with the same name in a "
+"directory of higher priority) or partially replaced (by having a "
+"configuration file that is ordered later)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:128
+#: ../sysctl.8:139
 msgid "/sbin/sysctl -a"
 msgstr "/sbin/sysctl -a"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:130
+#: ../sysctl.8:141
 msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname"
 msgstr "/sbin/sysctl -n kernel.hostname"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:132
+#: ../sysctl.8:143
 msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\""
 msgstr "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:134
+#: ../sysctl.8:145
 msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf"
 msgstr "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:136
+#: ../sysctl.8:147
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:138
+#: ../sysctl.8:149
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward$"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:140
+#: ../sysctl.8:151
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:142
-msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
+#: ../sysctl.8:153
+#, fuzzy
+#| msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
+msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system"
 msgstr "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
 
 #. type: SH
-#: ../sysctl.8:142
+#: ../sysctl.8:153
 #, no-wrap
 msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
 msgstr "PARAMÈTRES OBSOLÈTES"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:152
+#: ../sysctl.8:163
 msgid ""
 "The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
 "B<sysctl> command does not allow changing values of these parameters.  Users "
@@ -3036,52 +3073,52 @@ msgstr ""
 "proc>. Par exemple :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:154
+#: ../sysctl.8:165
 msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 msgstr "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:156
+#: ../sysctl.8:167
 msgid "I</proc/sys>"
 msgstr "I</proc/sys>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59
+#: ../sysctl.8:169 ../sysctl.conf.5:59
 msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61
+#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:61
 msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</run/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63
+#: ../sysctl.8:173 ../sysctl.conf.5:63
 msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65
+#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:65
 msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67
+#: ../sysctl.8:177 ../sysctl.conf.5:67
 msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69
+#: ../sysctl.8:179 ../sysctl.conf.5:69
 msgid "I</etc/sysctl.conf>"
 msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:171
+#: ../sysctl.8:182
 msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
 msgstr "B<sysctl.conf>(5), B<regex>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82
+#: ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82
 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 msgstr "George Staikos E<lt>I<staikos@wnedorg>E<gt>"
 
@@ -3726,7 +3763,7 @@ msgstr ""
 "so\\ : Quantité de mémoire paginée transférée sur disque en ko/s.\n"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:163
+#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:164
 #, no-wrap
 msgid "IO"
 msgstr "io (entrées et sorties)"
@@ -3773,14 +3810,21 @@ msgid "These are percentages of total CPU time."
 msgstr "Il s'agit de la répartition du temps processeur en pourcentage."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:142
-#, no-wrap
+#: ../vmstat.8:143
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "us: Time spent running non-kernel code.  (user time, including nice time)\n"
+#| "sy: Time spent running kernel code.  (system time)\n"
+#| "id: Time spent idle.  Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n"
+#| "wa: Time spent waiting for IO.  Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n"
+#| "st: Time stolen from a virtual machine.  Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n"
 msgid ""
 "us: Time spent running non-kernel code.  (user time, including nice time)\n"
 "sy: Time spent running kernel code.  (system time)\n"
 "id: Time spent idle.  Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n"
 "wa: Time spent waiting for IO.  Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n"
 "st: Time stolen from a virtual machine.  Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n"
+"gu: Time spent running KVM guest code (guest time, including guest nice).\n"
 msgstr ""
 "us\\ : Temps consommé par les processus hors noyau (temps utilisateur\n"
 "     incluant le temps de définition des priorités).\n"
@@ -3792,19 +3836,19 @@ msgstr ""
 "st\\ : Temps volé par une machine virtuelle. Inconnu avant Linux\\ 2.6.11.\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:144
+#: ../vmstat.8:145
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE"
 msgstr "DESCRIPTIONS DES CHAMPS POUR LE MODE DISQUE"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:145
+#: ../vmstat.8:146
 #, no-wrap
 msgid "Reads"
 msgstr "reads (lectures)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:152
+#: ../vmstat.8:153
 #, no-wrap
 msgid ""
 "total: Total reads completed successfully\n"
@@ -3818,13 +3862,13 @@ msgstr ""
 "ms\\ : Temps de lecture en milliseconde.\n"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:154
+#: ../vmstat.8:155
 #, no-wrap
 msgid "Writes"
 msgstr "writes (écritures)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:161
+#: ../vmstat.8:162
 #, no-wrap
 msgid ""
 "total: Total writes completed successfully\n"
@@ -3838,7 +3882,7 @@ msgstr ""
 "ms\\ : Temps d'écriture en milliseconde.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:168
+#: ../vmstat.8:169
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cur: I/O in progress\n"
@@ -3848,13 +3892,13 @@ msgstr ""
 "s\\ : Temps en seconde utilisé par les entrées et sorties.\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:170
+#: ../vmstat.8:171
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE"
 msgstr "DESCRIPTIONS DES CHAMPS POUR LE MODE DE PARTITION DE DISQUE"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:176
+#: ../vmstat.8:177
 #, no-wrap
 msgid ""
 "reads: Total number of reads issued to this partition\n"
@@ -3868,13 +3912,13 @@ msgstr ""
 "requested writes\\ : Nombre total de requêtes d'écriture sur la partition.\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:178
+#: ../vmstat.8:179
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE"
 msgstr "DESCRIPTIONS DES CHAMPS POUR LE MODE SLAB"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:185
+#: ../vmstat.8:186
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cache: Cache name\n"
@@ -3890,12 +3934,12 @@ msgstr ""
 "pages\\ : Nombre de pages avec au moins un objet actif.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:189
+#: ../vmstat.8:190
 msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
 msgstr "B<vmstat> ne nécessite aucune permission particulière."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:193
+#: ../vmstat.8:194
 msgid ""
 "These reports are intended to help identify system bottlenecks.  Linux "
 "B<vmstat> does not count itself as a running process."
@@ -3905,7 +3949,7 @@ msgstr ""
 "pas comptabilisé lui-même comme un processus actif."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:196
+#: ../vmstat.8:197
 msgid ""
 "All linux blocks are currently 1024 bytes.  Old kernels may report blocks as "
 "512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes."
@@ -3914,7 +3958,7 @@ msgstr ""
 "noyaux peuvent utiliser des blocs de 512, 2048 ou 4096 octets."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:199
+#: ../vmstat.8:200
 msgid ""
 "Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M).  Default is K "
 "(1024 bytes) in the default mode."
@@ -3924,12 +3968,12 @@ msgstr ""
 "défaut."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:201
+#: ../vmstat.8:202
 msgid "vmstat uses slabinfo 1.1"
 msgstr "vmstat utilise le slabinfo\\ 1.1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:207
+#: ../vmstat.8:208
 #, no-wrap
 msgid ""
 "/proc/meminfo\n"
@@ -3941,12 +3985,12 @@ msgstr ""
 "I</proc/*/stat>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:215
+#: ../vmstat.8:216
 msgid "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:218
+#: ../vmstat.8:219
 msgid ""
 "Does not tabulate the block io per device or count the number of system "
 "calls."
@@ -3955,12 +3999,12 @@ msgstr ""
 "périphérique ni le décompte du nombre d'appels système."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:223
+#: ../vmstat.8:224
 msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
 msgstr "Écrit par Henry Ware E<lt>I<al172@yfn.ysu.edu>E<gt>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:228
+#: ../vmstat.8:229
 msgid ""
 "E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<."
 "UE> (diskstat, slab, partitions...)"
@@ -4195,7 +4239,7 @@ msgstr "WATCH"
 #. type: TH
 #: ../watch.1:1
 #, no-wrap
-msgid "2020-12-06"
+msgid "2021-04-24"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4372,8 +4416,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:67
-#, no-wrap
-msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgid "B<-w>, B<--no-wrap>"
 msgstr "B<-w>, B<--no-linewrap>"
 
 #. type: Plain text
@@ -6383,7 +6428,7 @@ msgid "forked but didn't exec"
 msgstr "engendré mais pas exécuté ;"
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1977
+#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:2018
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr "4"
@@ -6444,7 +6489,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)"
 msgstr "s'exécutant ou pouvant s'exécuter (dans la file d'exécution) ;"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1558 ../ps/ps.1:1680
+#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1582 ../ps/ps.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "S"
 msgstr "S"
@@ -6637,7 +6682,7 @@ msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1429
+#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1440
 #, no-wrap
 msgid "pcpu"
 msgstr "pcpu"
@@ -6673,7 +6718,7 @@ msgid "g"
 msgstr "g"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1455
+#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid "pgrp"
 msgstr "pgrp"
@@ -6691,7 +6736,7 @@ msgid "G"
 msgstr "G"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1769
+#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "tpgid"
 msgstr "tpgid"
@@ -6829,7 +6874,7 @@ msgid "session ID"
 msgstr "identifiant de session"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
@@ -6841,13 +6886,13 @@ msgid "process ID"
 msgstr "identifiant de processus (PID)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1584
+#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1608
 #, no-wrap
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "ppid"
 msgstr "ppid"
@@ -6865,7 +6910,7 @@ msgid "r"
 msgstr "r"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1525
+#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1549
 #, no-wrap
 msgid "rss"
 msgstr "rss"
@@ -6889,7 +6934,7 @@ msgid "resident pages"
 msgstr "pages résidentes"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1634
+#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid "size"
 msgstr "size"
@@ -6913,7 +6958,7 @@ msgid "amount of shared pages"
 msgstr "nombre de pages partagées"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1807
 #, no-wrap
 msgid "tty"
 msgstr "tty"
@@ -6925,7 +6970,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty"
 msgstr "numéro de périphérique du tty contrôlant "
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1663
+#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1687
 #, no-wrap
 msgid "start_time"
 msgstr "start_time"
@@ -6943,7 +6988,7 @@ msgid "U"
 msgstr "U"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
@@ -6955,7 +7000,7 @@ msgid "user ID number"
 msgstr "identifiant utilisateur (UID)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1845
 #, no-wrap
 msgid "user"
 msgstr "user"
@@ -6967,7 +7012,7 @@ msgid "user name"
 msgstr "nom d'utilisateur"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1869
 #, no-wrap
 msgid "vsize"
 msgstr "vsize"
@@ -7041,7 +7086,7 @@ msgid "%C"
 msgstr "%C"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1429
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1440
 #, no-wrap
 msgid "%CPU"
 msgstr "%CPU"
@@ -7071,7 +7116,7 @@ msgid "%P"
 msgstr "%P"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
@@ -7083,7 +7128,7 @@ msgid "%U"
 msgstr "%U"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1809 ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1833 ../ps/ps.1:1845
 #, no-wrap
 msgid "USER"
 msgstr "USER"
@@ -7102,7 +7147,7 @@ msgstr "args"
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1023 ../ps/ps.1:1154
-#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1819
 #, no-wrap
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMAND"
@@ -7126,13 +7171,13 @@ msgid "%g"
 msgstr "%g"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "rgroup"
 msgstr "rgroup"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "RGROUP"
 msgstr "RGROUP"
@@ -7162,7 +7207,7 @@ msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
@@ -7174,13 +7219,13 @@ msgid "%r"
 msgstr "%r"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460
 #, no-wrap
 msgid "pgid"
 msgstr "pgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460
 #, no-wrap
 msgid "PGID"
 msgstr "PGID"
@@ -7210,13 +7255,13 @@ msgid "%u"
 msgstr "%u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553
+#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577
 #, no-wrap
 msgid "ruser"
 msgstr "ruser"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553
+#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577
 #, no-wrap
 msgid "RUSER"
 msgstr "RUSER"
@@ -7228,7 +7273,7 @@ msgid "%x"
 msgstr "%x"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1754
+#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1778
 #, no-wrap
 msgid "time"
 msgstr "time"
@@ -7236,7 +7281,7 @@ msgstr "time"
 # Nom de la commande time.2
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1195 ../ps/ps.1:1200
-#: ../ps/ps.1:1754 ../ps/ps.1:1759
+#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783
 #, no-wrap
 msgid "TIME"
 msgstr "TIME"
@@ -7248,7 +7293,7 @@ msgid "%y"
 msgstr "%y"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1764
+#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
@@ -7260,13 +7305,13 @@ msgid "%z"
 msgstr "%z"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1852
+#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "vsz"
 msgstr "vsz"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1845 ../ps/ps.1:1852
+#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1869 ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "VSZ"
 msgstr "VSZ"
@@ -7359,7 +7404,7 @@ msgid "%mem"
 msgstr "%mem"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1473
+#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid "%MEM"
 msgstr "%MEM"
@@ -7414,9 +7459,9 @@ msgstr ""
 #: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117
 #: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133
 #: ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141
-#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1486 ../ps/ps.1:1488
-#: ../ps/ps.1:1490 ../ps/ps.1:1492 ../ps/ps.1:1494 ../ps/ps.1:1496
-#: ../ps/ps.1:1498 ../ps/ps.1:1500
+#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503 ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507
+#: ../ps/ps.1:1509 ../ps/ps.1:1511
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ".br\n"
@@ -7467,7 +7512,7 @@ msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1627
+#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "BLOCKED"
 msgstr "BLOCKED"
@@ -7495,7 +7540,7 @@ msgid "bsdstart"
 msgstr "bsdstart"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1663
+#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1687
 #, no-wrap
 msgid "START"
 msgstr "START"
@@ -7553,7 +7598,7 @@ msgid "caught"
 msgstr "caught"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1613
+#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "CAUGHT"
 msgstr "CAUGHT"
@@ -7635,61 +7680,61 @@ msgstr ""
 "Les valeurs possibles du champ sont\\ :\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1484
+#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid ".IP \"\" 2\n"
 msgstr ".IP \"\" 2\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1486
+#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "-\tnot reported\n"
 msgstr "-\tnon signalé\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1488
+#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
 msgstr "TS\tSCHED_OTHER\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1490
+#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1501
 #, no-wrap
 msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
 msgstr "FF\tSCHED_FIFO\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1492
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "RR\tSCHED_RR\n"
 msgstr "RR\tSCHED_RR\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1494
+#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1505
 #, no-wrap
 msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
 msgstr "B\tSCHED_BATCH\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1496
+#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
 msgstr "ISO\tSCHED_ISO\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1498
+#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgstr "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1500
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1511
 #, no-wrap
 msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 msgstr "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1513
 #, no-wrap
 msgid "?\tunknown value"
 msgstr "?\tvaleur inconnue"
@@ -7701,7 +7746,7 @@ msgid "cls"
 msgstr "cls"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1812
 #, no-wrap
 msgid "CMD"
 msgstr "CMD"
@@ -8294,7 +8339,7 @@ msgid "ignored"
 msgstr "ignored"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1620
+#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORED"
@@ -8328,8 +8373,8 @@ msgid "IPCNS"
 msgstr "IPCNS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1471
-#: ../ps/ps.1:1832 ../ps/ps.1:1838
+#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1482
+#: ../ps/ps.1:1856 ../ps/ps.1:1862
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
@@ -8371,7 +8416,7 @@ msgid "lstart"
 msgstr "lstart"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1656
+#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "STARTED"
 msgstr "STARTED"
@@ -8631,7 +8676,7 @@ msgid "nwchan"
 msgstr "nwchan"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1858
+#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "WCHAN"
 msgstr "WCHAN"
@@ -8657,17 +8702,60 @@ msgstr ""
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1424
 #, no-wrap
+msgid "oom"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1424
+#, no-wrap
+msgid "OOM"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1427
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "The value, ranging from 0 to +1000, used to select task(s) to kill when memory is exhausted.  Zero translates to `never kill' whereas 1000 means `always kill'."
+msgid ""
+"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n"
+"task(s) to kill when memory is exhausted."
+msgstr "La valeur, entre 0 et +1000, utilisée pour sélectionner la ou les tâches à tuer quand la mémoire est épuisée. Zéro se traduit par « ne jamais tuer » tandis que 1000 signifie « toujours tuer »."
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1429
+#, no-wrap
+msgid "oomadj"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1429
+#, no-wrap
+msgid "OOMADJ"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1433
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "The value, ranging from -1000 to +1000, added to the current out of memory score (OOMs) which is then used to determine which task to kill when memory is exhausted."
+msgid ""
+"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n"
+"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n"
+"is exhausted."
+msgstr "La valeur, entre -1000 et +1000, ajoutée au score actuel d'insuffisance de mémoire (OOMs) qui est ensuite utilisé pour déterminer quelle tâche tuer quand la mémoire est épuisée."
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1435
+#, no-wrap
 msgid "ouid"
 msgstr "ouid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1424
+#: ../ps/ps.1:1435
 #, no-wrap
 msgid "OWNER"
 msgstr "OWNER"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1427
+#: ../ps/ps.1:1438
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
@@ -8677,7 +8765,7 @@ msgstr ""
 "si la prise en charge de systemd a été incluse."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1434
+#: ../ps/ps.1:1445
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8691,19 +8779,19 @@ msgstr ""
 "B<%cpu>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1436
+#: ../ps/ps.1:1447
 #, no-wrap
 msgid "pending"
 msgstr "pending"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1436 ../ps/ps.1:1606
+#: ../ps/ps.1:1447 ../ps/ps.1:1630
 #, no-wrap
 msgid "PENDING"
 msgstr "PENDING"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1447
+#: ../ps/ps.1:1458
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the pending signals. See\n"
@@ -8730,7 +8818,7 @@ msgstr ""
 "B<sig>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1453
+#: ../ps/ps.1:1464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
@@ -8743,13 +8831,13 @@ msgstr ""
 "B<pgrp>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1455
+#: ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid "PGRP"
 msgstr "PGRP"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1460
+#: ../ps/ps.1:1471
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8763,7 +8851,7 @@ msgstr ""
 "B<pgid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1465
+#: ../ps/ps.1:1476
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the process ID (alias\n"
@@ -8773,25 +8861,25 @@ msgstr ""
 "B<tgid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1467
+#: ../ps/ps.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "pidns"
 msgstr "pidns"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1467
+#: ../ps/ps.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "PIDNS"
 msgstr "PIDNS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1473
+#: ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid "pmem"
 msgstr "pmem"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1478
+#: ../ps/ps.1:1489
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8805,19 +8893,19 @@ msgstr ""
 "B<%mem>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "policy"
 msgstr "policy"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "POL"
 msgstr "POL"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1484
+#: ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -8829,67 +8917,104 @@ msgstr ""
 "Les valeurs possibles sont\\ :\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID."
 msgstr "PID du processus parent."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "pri"
 msgstr "pri"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "PRI"
 msgstr "PRI"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1521
 #, no-wrap
 msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority."
 msgstr "Priorité du processus. Plus le nombre est grand, plus la priorité est basse."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "psr"
 msgstr "psr"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "PSR"
 msgstr "PSR"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
-#, no-wrap
-msgid "processor that process is currently assigned to."
+#: ../ps/ps.1:1525
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "processor that process is currently assigned to."
+msgid "processor that process last executed on."
 msgstr "Processeur auquel ce processus est actuellement assigné."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1527
+#, no-wrap
+msgid "rbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1527
+#, no-wrap
+msgid "RBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1529
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "rchars"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "RCHARS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1533
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "rgid"
 msgstr "rgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "RGID"
 msgstr "RGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:1537
 #, no-wrap
 msgid "real group ID."
 msgstr "Identifiant de groupe réel (RGID)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1523
+#: ../ps/ps.1:1542
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8899,13 +9024,33 @@ msgstr ""
 "que la largeur du champ le permet, sous forme d'entier décimal sinon."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1525 ../ps/ps.1:1531
+#: ../ps/ps.1:1544
+#, no-wrap
+msgid "rops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1544
+#, no-wrap
+msgid "ROPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1547
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of read I/O operationsâ\80\94that is, system calls such as\n"
+"B<read>(2) and B<pread>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1549 ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid ""
 "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -8918,13 +9063,13 @@ msgstr ""
 "B<rssize>,B<\\ rsz>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1531
+#: ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "rssize"
 msgstr "rssize"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1560
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8938,19 +9083,19 @@ msgstr ""
 "B<rss>,B<\\ rsz>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1538
+#: ../ps/ps.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "rsz"
 msgstr "rsz"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1538
+#: ../ps/ps.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "RSZ"
 msgstr "RSZ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1567
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8964,43 +9109,43 @@ msgstr ""
 "B<rss>,B<\\ rssize>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1569
 #, no-wrap
 msgid "rtprio"
 msgstr "rtprio"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1569
 #, no-wrap
 msgid "RTPRIO"
 msgstr "RTPRIO"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1571
 #, no-wrap
 msgid "realtime priority."
 msgstr "Priorité temps réel («\\ realtime\\ »)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "ruid"
 msgstr "ruid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "RUID"
 msgstr "RUID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "real user ID."
 msgstr "Identifiant d'utilisateur réel (RUID)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1556
+#: ../ps/ps.1:1580
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real user ID.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -9011,7 +9156,7 @@ msgstr ""
 "sous forme d'entier décimal sinon."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1589
 #, no-wrap
 msgid ""
 "minimal state display (one character).  See section\n"
@@ -9032,19 +9177,19 @@ msgstr ""
 "B<state>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1567
+#: ../ps/ps.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "sched"
 msgstr "sched"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1567
+#: ../ps/ps.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "SCH"
 msgstr "SCH"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1595
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling policy of the process.  The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -9056,19 +9201,19 @@ msgstr ""
 "affichées comme 0, 1, 2, 3, 4 et 5."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1573
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "seat"
 msgstr "seat"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1573
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "SEAT"
 msgstr "SEAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1601
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -9080,19 +9225,19 @@ msgstr ""
 "si la prise en charge de systemd a été incluse."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1579
+#: ../ps/ps.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "sess"
 msgstr "sess"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1579
+#: ../ps/ps.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "SESS"
 msgstr "SESS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:1606
 #, no-wrap
 msgid ""
 "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader.  (alias\n"
@@ -9103,13 +9248,13 @@ msgstr ""
 "B<session>,B<\\ sid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1584
+#: ../ps/ps.1:1608
 #, no-wrap
 msgid "sgi_p"
 msgstr "sgi_p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1611
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor that the process is currently executing on.  Displays \"*\" if the\n"
@@ -9119,19 +9264,19 @@ msgstr ""
 "Afficher «\\ *\\ » si le processus ne s'exécute pas ou ne peut pas s'exécuter."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1589
+#: ../ps/ps.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "sgid"
 msgstr "sgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1589
+#: ../ps/ps.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1616
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group ID.  (alias\n"
@@ -9142,19 +9287,19 @@ msgstr ""
 "B<svgid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1594
+#: ../ps/ps.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "sgroup"
 msgstr "sgroup"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1594
+#: ../ps/ps.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "SGROUP"
 msgstr "SGROUP"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -9166,19 +9311,19 @@ msgstr ""
 "sous forme d'entier décimal sinon."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1599
+#: ../ps/ps.1:1623
 #, no-wrap
 msgid "sid"
 msgstr "sid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1599
+#: ../ps/ps.1:1623
 #, no-wrap
 msgid "SID"
 msgstr "SID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9192,13 +9337,13 @@ msgstr ""
 "B<sess>,B<\\ session>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1606
+#: ../ps/ps.1:1630
 #, no-wrap
 msgid "sig"
 msgstr "sig"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9212,13 +9357,13 @@ msgstr ""
 "B<pending>,B<\\ sig_pend>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1613
+#: ../ps/ps.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "sigcatch"
 msgstr "sigcatch"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1642
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9232,13 +9377,13 @@ msgstr ""
 "B<caught>,B<\\ sig_catch>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1620
+#: ../ps/ps.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "sigignore"
 msgstr "sigignore"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1649
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9252,13 +9397,13 @@ msgstr ""
 "B<ignored>,B<\\ sig_ignore>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1627
+#: ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "sigmask"
 msgstr "sigmask"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:1656
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9272,13 +9417,13 @@ msgstr ""
 "B<blocked>,B<\\ sig_block>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1634
+#: ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid "SIZE"
 msgstr "SIZE"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1662
 #, no-wrap
 msgid ""
 "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
@@ -9291,19 +9436,19 @@ msgstr ""
 "d'échange («\\ swap\\ »). Ce nombre est très approximatif\\ !"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1640
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "slice"
 msgstr "slice"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1640
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "SLICE"
 msgstr "SLICE"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1667
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the slice unit which a process belongs to,\n"
@@ -9313,19 +9458,19 @@ msgstr ""
 "si la prise en charge de systemd a été incluse."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1645
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "spid"
 msgstr "spid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1645
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "SPID"
 msgstr "SPID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1674
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9339,31 +9484,31 @@ msgstr ""
 "B<lwp>,B<\\ tid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1676
 #, no-wrap
 msgid "stackp"
 msgstr "stackp"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1676
 #, no-wrap
 msgid "STACKP"
 msgstr "STACKP"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1678
 #, no-wrap
 msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
 msgstr "Adresse du bas (début) de la pile pour le processus."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1656
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "start"
 msgstr "start"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:1685
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -9379,7 +9524,7 @@ msgstr ""
 "B<lstart>,B<\\ bsdstart>,B<\\ start_time> etB<\\ stime>."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1694
 #, no-wrap
 msgid ""
 "starting time or date of the process.  Only the year will be displayed if the\n"
@@ -9400,19 +9545,19 @@ msgstr ""
 "B<bsdstart>,B<\\ start>,B<\\ lstart> etB<\\ stime>."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1672
+#: ../ps/ps.1:1696
 #, no-wrap
 msgid "stat"
 msgstr "stat"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1672
+#: ../ps/ps.1:1696
 #, no-wrap
 msgid "STAT"
 msgstr "STAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid ""
 "multi-character process state.  See section\n"
@@ -9430,13 +9575,13 @@ msgstr ""
 "pour l'affichage du premier caractère seulement."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1680
+#: ../ps/ps.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "state"
 msgstr "state"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9446,38 +9591,38 @@ msgstr ""
 "B<s> (aliasB<\\ s>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1685
+#: ../ps/ps.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "stime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1685
+#: ../ps/ps.1:1709
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "UPTIME"
 msgid "STIME"
 msgstr "UPTIME"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1687
+#: ../ps/ps.1:1711
 #, no-wrap
 msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1689
+#: ../ps/ps.1:1713
 #, no-wrap
 msgid "suid"
 msgstr "suid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1689
+#: ../ps/ps.1:1713
 #, no-wrap
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1692
+#: ../ps/ps.1:1716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user ID.  (alias\n"
@@ -9487,19 +9632,19 @@ msgstr ""
 "B<svuid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1694
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "supgid"
 msgstr "supgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1694
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "SUPGID"
 msgstr "SUPGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1697
+#: ../ps/ps.1:1721
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group ids of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -9510,19 +9655,19 @@ msgstr ""
 "B<getgroups>(2)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1699
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid "supgrp"
 msgstr "supgrp"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1699
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid "SUPGRP"
 msgstr "SUPGRP"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1702
+#: ../ps/ps.1:1726
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group names of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -9533,19 +9678,19 @@ msgstr ""
 "B<getgroups>(2)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1728
 #, no-wrap
 msgid "suser"
 msgstr "suser"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1728
 #, no-wrap
 msgid "SUSER"
 msgstr "SUSER"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1708
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -9558,19 +9703,19 @@ msgstr ""
 "B<svuser>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1710
+#: ../ps/ps.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "svgid"
 msgstr "svgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1710
+#: ../ps/ps.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "SVGID"
 msgstr "SVGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1715
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9584,19 +9729,19 @@ msgstr ""
 "B<sgid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1717
+#: ../ps/ps.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "svuid"
 msgstr "svuid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1717
+#: ../ps/ps.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "SVUID"
 msgstr "SVUID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1722
+#: ../ps/ps.1:1746
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9610,19 +9755,19 @@ msgstr ""
 "B<suid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1724
+#: ../ps/ps.1:1748
 #, no-wrap
 msgid "sz"
 msgstr "sz"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1724
+#: ../ps/ps.1:1748
 #, no-wrap
 msgid "SZ"
 msgstr "SZ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1729
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid ""
 "size in physical pages of the core image of the process.  This includes text,\n"
@@ -9638,19 +9783,19 @@ msgstr ""
 "B<vsz> etB<\\ rss>."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "tgid"
 msgstr "tgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "TGID"
 msgstr "TGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1735
+#: ../ps/ps.1:1759
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
@@ -9663,19 +9808,19 @@ msgstr ""
 "C'est l'identifiant de processus du meneur de groupe de processus légers."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "thcount"
 msgstr "thcount"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "THCNT"
 msgstr "THCNT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1743
+#: ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9691,19 +9836,19 @@ msgstr ""
 "Nombre de processus légers du noyau (thread) appartenant au processus."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1745
+#: ../ps/ps.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "tid"
 msgstr "tid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1745
+#: ../ps/ps.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "TID"
 msgstr "TID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1752
+#: ../ps/ps.1:1776
 #, no-wrap
 msgid ""
 "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
@@ -9724,7 +9869,7 @@ msgstr ""
 "(tpgid)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1757
+#: ../ps/ps.1:1781
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format.  (alias\n"
@@ -9734,13 +9879,13 @@ msgstr ""
 "B<cputime>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1759
+#: ../ps/ps.1:1783
 #, no-wrap
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1762
+#: ../ps/ps.1:1786
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -9750,13 +9895,13 @@ msgstr ""
 "B<cputime>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1764
+#: ../ps/ps.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "tname"
 msgstr "tname"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1767
+#: ../ps/ps.1:1791
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9767,13 +9912,13 @@ msgstr ""
 "B<tt>,B<\\ tty>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1769
+#: ../ps/ps.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "TPGID"
 msgstr "TPGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1772
+#: ../ps/ps.1:1796
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
@@ -9784,37 +9929,37 @@ msgstr ""
 "à un tty."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1774
+#: ../ps/ps.1:1798
 #, no-wrap
 msgid "trs"
 msgstr "trs"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1774
+#: ../ps/ps.1:1798
 #, no-wrap
 msgid "TRS"
 msgstr "TRS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1776
+#: ../ps/ps.1:1800
 #, no-wrap
 msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executable code."
 msgstr "Taille du texte en mémoire résidente, la quantité de mémoire physique consacrée au code exécutable."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:1802
 #, no-wrap
 msgid "tt"
 msgstr "tt"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1802 ../ps/ps.1:1807
 #, no-wrap
 msgid "TT"
 msgstr "TT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1781
+#: ../ps/ps.1:1805
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9825,7 +9970,7 @@ msgstr ""
 "B<tname>,B<\\ tty>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1786
+#: ../ps/ps.1:1810
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9836,13 +9981,13 @@ msgstr ""
 "B<tname>,B<\\ tt>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1812
 #, no-wrap
 msgid "ucmd"
 msgstr "ucmd"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1793
+#: ../ps/ps.1:1817
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9856,13 +10001,13 @@ msgstr ""
 "B<comm>,B<\\ ucomm>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1819
 #, no-wrap
 msgid "ucomm"
 msgstr "ucomm"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1800
+#: ../ps/ps.1:1824
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9876,13 +10021,13 @@ msgstr ""
 "B<comm>,B<\\ ucmd>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1807
+#: ../ps/ps.1:1831
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9896,13 +10041,13 @@ msgstr ""
 "B<euid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1809
+#: ../ps/ps.1:1833
 #, no-wrap
 msgid "uname"
 msgstr "uname"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1814
+#: ../ps/ps.1:1838
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9916,19 +10061,19 @@ msgstr ""
 "B<euser>,B<\\ user>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "unit"
 msgstr "unit"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "UNIT"
 msgstr "UNIT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1819
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays unit which a process belongs to,\n"
@@ -9938,7 +10083,7 @@ msgstr ""
 "si la prise en charge de systemd est incluse."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1826
+#: ../ps/ps.1:1850
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9952,43 +10097,43 @@ msgstr ""
 "B<euser>,B<\\ uname>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid "userns"
 msgstr "userns"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid "USERNS"
 msgstr "USERNS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1834
+#: ../ps/ps.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "utsns"
 msgstr "utsns"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1834
+#: ../ps/ps.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "UTSNS"
 msgstr "UTSNS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1840
+#: ../ps/ps.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "uunit"
 msgstr "uunit"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1840
+#: ../ps/ps.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "UUNIT"
 msgstr "UUNIT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1843
+#: ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays user unit which a process belongs to,\n"
@@ -9998,7 +10143,7 @@ msgstr ""
 "si la prise en charge de systemd est incluse."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1850
+#: ../ps/ps.1:1874
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -10012,7 +10157,7 @@ msgstr ""
 "B<vsz>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1856
+#: ../ps/ps.1:1880
 #, no-wrap
 msgid ""
 "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units).  Device\n"
@@ -10026,59 +10171,136 @@ msgstr ""
 "B<vsize>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1858
+#: ../ps/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid "wbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid "WBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1884
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1886
+#, no-wrap
+msgid "wcbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1886
+#, no-wrap
+msgid "WCBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1888
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "number of active objects"
+msgid "Number of cancelled write bytes."
+msgstr "nombre d'objets actifs"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "wchan"
 msgstr "wchan"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1860
+#: ../ps/ps.1:1892
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "display name of control groups to which the process belongs."
 msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping."
 msgstr "Afficher les groupes de contrôle auxquels appartient le processus."
 
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1894
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "wchan"
+msgid "wchars"
+msgstr "wchan"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1894
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "WCHAN"
+msgid "WCHARS"
+msgstr "WCHAN"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1896
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1898
+#, no-wrap
+msgid "wops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1898
+#, no-wrap
+msgid "WOPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1901
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of write I/O operationsâ\80\94that is, system calls such as\n"
+"B<write>(2) and B<pwrite>(2)."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1907
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1910
 msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
 msgstr "Les variables d'environnement suivantes peuvent affecter B<ps> :"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1910
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1872
+#: ../ps/ps.1:1913
 msgid "Override default display width."
 msgstr "Remplacer la largeur par défaut de l'affichage."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1872
+#: ../ps/ps.1:1913
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr "B<LINES>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1875
+#: ../ps/ps.1:1916
 msgid "Override default display height."
 msgstr "Remplacer la hauteur par défaut de l'affichage."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1875
+#: ../ps/ps.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_PERSONALITY>"
 msgstr "B<PS_PERSONALITY>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1880 ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1921 ../ps/ps.1:1926
 msgid ""
 "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...  (see section "
 "B<PERSONALITY> below)."
@@ -10087,52 +10309,52 @@ msgstr ""
 "dessous la section B<PERSONNALITÉ>)."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1880
+#: ../ps/ps.1:1921
 #, no-wrap
 msgid "B<CMD_ENV>"
 msgstr "B<CMD_ENV>"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1926
 #, no-wrap
 msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 msgstr "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1929
 msgid "Force obsolete command line interpretation."
 msgstr "Forcer l'interprétation obsolète de la ligne de commande."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1929
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr "B<LC_TIME>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1891
+#: ../ps/ps.1:1932
 msgid "Date format."
 msgstr "Format de date."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1891
+#: ../ps/ps.1:1932
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_COLORS>"
 msgstr "B<PS_COLORS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1894
+#: ../ps/ps.1:1935
 msgid "Not currently supported."
 msgstr "Non pris en charge pour le moment."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1894
+#: ../ps/ps.1:1935
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgstr "B<PS_FORMAT>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1905
+#: ../ps/ps.1:1946
 msgid ""
 "Default output format override. You may set this to a format string of the "
 "type used for the B<-o> option.  The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
@@ -10143,47 +10365,47 @@ msgstr ""
 "B<DefSysV> et B<DefBSD> sont particulièrement utiles."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1905
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
 msgstr "B<POSIXLY_CORRECT>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1908 ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1956
 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
 msgstr ""
 "Ne pas chercher d'excuse pour ignorer les mauvaises « fonctionnalités »."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1908
+#: ../ps/ps.1:1949
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX2>"
 msgstr "B<POSIX2>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1912
+#: ../ps/ps.1:1953
 msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
 msgstr "Agir comme B<POSIXLY_CORRECT> une fois configuré à « on »."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1912
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "B<UNIX95>"
 msgstr "B<UNIX95>"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<_XPG>"
 msgstr "B<_XPG>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1918
+#: ../ps/ps.1:1959
 msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
 msgstr "Annuler le comportement non standard B<CMD_ENV>=I<irix>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1967
 msgid ""
 "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
 "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -10196,301 +10418,301 @@ msgstr ""
 "aspects inutiles et mauvais de la norme Unix98."
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "PERSONALITY"
 msgstr "PERSONNALITÉ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "390"
 msgstr "390"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
 msgstr "comme le B<ps> d'0S/390 Open Edition"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "aix"
 msgstr "aix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "like AIX B<ps>"
 msgstr "comme le B<ps> d'AIX"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "bsd"
 msgstr "bsd"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr "comme le B<ps> de FreeBSD (complètement non standard)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1974
 #, no-wrap
 msgid "compaq"
 msgstr "compaq"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1974
 #, no-wrap
 msgid "like Digital Unix B<ps>"
 msgstr "comme le B<ps> de Digital Unix B"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1975
 #, no-wrap
 msgid "debian"
 msgstr "debian"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934 ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1975 ../ps/ps.1:1977
 #, no-wrap
 msgid "like the old Debian B<ps>"
 msgstr "comme l'ancien B<ps> de Debian"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "digital"
 msgstr "digital"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr "comme le B<ps> de Tru64 (ex. Digital Unix, ex. OSF/1)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1977
 #, no-wrap
 msgid "gnu"
 msgstr "gnu"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1978
 #, no-wrap
 msgid "hp"
 msgstr "hp"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937 ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1978 ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "like HP-UX B<ps>"
 msgstr "comme le B<ps> de HP-UX"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "hpux"
 msgstr "hpux"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939
+#: ../ps/ps.1:1980
 #, no-wrap
 msgid "irix"
 msgstr "irix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1980 ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "like Irix B<ps>"
 msgstr "comme le B<ps> d'Irix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "linux"
 msgstr "linux"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "***** B<recommended> *****"
 msgstr "***** B<recommandé> *****"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1982
 #, no-wrap
 msgid "old"
 msgstr "old"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1982
 #, no-wrap
 msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr "comme le B<ps> d'origine de Linux (entièrement non standard)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1983
 #, no-wrap
 msgid "os390"
 msgstr "os390"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942 ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1983 ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
 msgstr "comme le B<ps> d'OS/390 Open Edition"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1984
 #, no-wrap
 msgid "posix"
 msgstr "posix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943 ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950 ../ps/ps.1:1952
-#: ../ps/ps.1:1953 ../ps/ps.1:1954
+#: ../ps/ps.1:1984 ../ps/ps.1:1990 ../ps/ps.1:1991 ../ps/ps.1:1993
+#: ../ps/ps.1:1994 ../ps/ps.1:1995
 #, no-wrap
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "s390"
 msgstr "s390"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "sco"
 msgstr "sco"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "like SCO B<ps>"
 msgstr "comme le B<ps> de SCO"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "sgi"
 msgstr "sgi"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "solaris2"
 msgstr "solaris2"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
 msgstr "comme le B<ps> de Solaris 2+ (SunOS 5)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "sunos4"
 msgstr "sunos4"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr "comme le B<ps> de SunOS 4 (Solaris 1) (non standard)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1949
+#: ../ps/ps.1:1990
 #, no-wrap
 msgid "svr4"
 msgstr "svr4"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1991
 #, no-wrap
 msgid "sysv"
 msgstr "sysv"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1951
+#: ../ps/ps.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "tru64"
 msgstr "tru64"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1951
+#: ../ps/ps.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr "comme le B<ps> de Tru64 (ex. Digital Unix, ex. OSF/1)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1952
+#: ../ps/ps.1:1993
 #, no-wrap
 msgid "unix"
 msgstr "unix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1953
+#: ../ps/ps.1:1994
 #, no-wrap
 msgid "unix95"
 msgstr "unix95"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1954
+#: ../ps/ps.1:1995
 #, no-wrap
 msgid "unix98"
 msgstr "unix98"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1963
+#: ../ps/ps.1:2004
 msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgstr "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:2010
 msgid "This B<ps> conforms to:"
 msgstr "Ce B<ps> est conforme à :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1973
+#: ../ps/ps.1:2014
 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
 msgstr "la Single UNIX Specification version 2 ;"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1975
+#: ../ps/ps.1:2016
 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
 msgstr "les Open Group Technical Standard Base Specifications, version 6 ;"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1977
+#: ../ps/ps.1:2018
 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 msgstr "l'IEEE Std 1003.1, édition 2004 ;"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1979
+#: ../ps/ps.1:2020
 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 msgstr "la X/Open System Interfaces Extension [UP XSI] ;"
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:1979
+#: ../ps/ps.1:2020
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1981
+#: ../ps/ps.1:2022
 msgid "ISO/IEC 9945:2003"
 msgstr "l'ISO/IEC 9945:2003."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2010
+#: ../ps/ps.1:2051
 msgid ""
 "B<ps> was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
 "Lankester E<.UE .> E<.UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<."
@@ -10518,7 +10740,7 @@ msgstr ""
 "ainsi que certains bidouillages pour les syntaxes obsolètes et externes."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2014
+#: ../ps/ps.1:2055
 msgid ""
 "Please send bug reports to E<.UR procps@\\:freelists.\\:org> E<.UE .> No "
 "subscription is required or suggested."
@@ -10782,7 +11004,7 @@ msgstr "TOP"
 #. type: TH
 #: ../top/top.1:65
 #, no-wrap
-msgid "February 2021"
+msgid "April 2021"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
@@ -12171,8 +12393,8 @@ msgstr ""
 "tâche."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:834
-#: ../top/top.1:887 ../top/top.1:931 ../top/top.1:976 ../top/top.1:988
+#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:863
+#: ../top/top.1:926 ../top/top.1:970 ../top/top.1:1015 ../top/top.1:1027
 msgid "\\*(XX."
 msgstr "\\*(XX."
 
@@ -12394,7 +12616,7 @@ msgstr ""
 #: ../top/top.1:716
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "12.B< LXC \\*(Em Lxc Container Name >"
-msgid "9.B< EXE \\*(Em Executable Path >"
+msgid " 9.B< EXE \\*(Em Executable Path >"
 msgstr "12. B<LXC \\*(Em nom de conteneur lxc>"
 
 #. type: Plain text
@@ -12431,7 +12653,7 @@ msgstr ""
 #: ../top/top.1:725
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid " 9.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
-msgid " 10.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
+msgid "10.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgstr " 9. B<Flags \\*(Em indicateurs de tâche>"
 
 #. type: Plain text
@@ -12714,22 +12936,86 @@ msgstr ""
 #: ../top/top.1:820
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "22.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
-msgid "24.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgid "24.B< PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >"
 msgstr "22. B<RES \\*(Em taille de mémoire résidente (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../top/top.1:825
 msgid ""
+"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by "
+"the number of processes sharing it.  It is also the sum of the `PSan', "
+"`PSfd' and `PSsh' fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:828
+msgid ""
+"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident "
+"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:832 ../top/top.1:847 ../top/top.1:873
+msgid ""
+"Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and "
+"data for other users requires root privileges."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:835
+#, fuzzy
+#| msgid "23.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgid "25.B< PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr "23. B<RSan \\*(Em taille de mémoire résidente anonyme (Kio)>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:837
+#, fuzzy
+#| msgid "24.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
+msgid "26.B< PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+"24. B<RSfd \\*(Em taille de mémoire résidente sauvée sur fichier (Kio)>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:839
+#, fuzzy
+#| msgid "26.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "27.B< PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr "26. B<RSsh \\*(Em taille de mémoire résidente partagée (Kio)>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:843
+msgid ""
+"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these "
+"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory "
+"divided by the number of processes sharing it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:849
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "22.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgid "28.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgstr "22. B<RES \\*(Em taille de mémoire résidente (Kio)>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:854
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
+#| "\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd "
+#| "and RSsh fields."
+msgid ""
 "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
-"\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd and "
-"RSsh fields."
+"\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the `RSan', `RSfd' "
+"and `RSsh' fields."
 msgstr ""
 "Un sous-ensemble de l'espace d'adresses virtuelles (VIRT représentant la "
 "\\*(MP non transférée qu'une tâche utilise actuellement. C'est aussi la "
 "somme des champs RSan, RSfd et RSsh."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:829
+#: ../top/top.1:858
 msgid ""
 "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
 "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
@@ -12742,7 +13028,7 @@ msgstr ""
 "sur le \\*(MS représenté à part comme SWAP."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:832
+#: ../top/top.1:861
 msgid ""
 "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
 "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
@@ -12752,14 +13038,29 @@ msgstr ""
 "n'impacteront jamais SWAP."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:835
+#: ../top/top.1:864
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "22.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgid "29.B< RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr "22. B<RES \\*(Em taille de mémoire résidente (Kio)>"
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:869
+msgid ""
+"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP.  It is obtained "
+"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that "
+"shown for `RES'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:874
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "23.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
-msgid "25.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgid "30.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
 msgstr "23. B<RSan \\*(Em taille de mémoire résidente anonyme (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:839
+#: ../top/top.1:878
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
 "file."
@@ -12768,14 +13069,14 @@ msgstr ""
 "privées non mappées vers un fichier."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:840
+#: ../top/top.1:879
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "24.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
-msgid "26.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
+msgid "31.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
 msgstr "24. B<RSfd \\*(Em taille de mémoire résidente sauvée sur fichier (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:845
+#: ../top/top.1:884
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
 "supporting program images and shared libraries.  It also includes explicit "
@@ -12787,28 +13088,28 @@ msgstr ""
 "privé."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:846
+#: ../top/top.1:885
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "25.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
-msgid "27.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
+msgid "32.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
 msgstr "25. B<RSlk \\*(Em taille de mémoire résidente verrouillée (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:849
+#: ../top/top.1:888
 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
 msgstr ""
 "Un sous-ensemble de la mémoire résidente (RES) qui ne peut pas être "
 "transféré."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:850
+#: ../top/top.1:889
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "26.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
-msgid "28.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "33.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr "26. B<RSsh \\*(Em taille de mémoire résidente partagée (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:854
+#: ../top/top.1:893
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
 "anonymous shm*/mmap pages."
@@ -12817,38 +13118,38 @@ msgstr ""
 "mmap> anonymes explicitement partagées."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:855
+#: ../top/top.1:894
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "27.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
-msgid "29.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
+msgid "34.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgstr "27. B<RUID \\*(Em identifiant de l'utilisateur réel>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:858
+#: ../top/top.1:897
 msgid "TheI< real> user ID."
 msgstr "L'identifiant d'utilisateur I<réel> (RUID)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:859
+#: ../top/top.1:898
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "28.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
-msgid "30.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
+msgid "35.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgstr "28. B<RUSER \\*(Em nom de l'utilisateur réel>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:862
+#: ../top/top.1:901
 msgid "TheI< real> user name."
 msgstr "Le nom d'utilisateur I<réel>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:863
+#: ../top/top.1:902
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "29.B< S \\*(Em Process Status >"
-msgid "31.B< S \\*(Em Process Status >"
+msgid "36.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgstr "29. B<S \\*(Em état du processus>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:873
+#: ../top/top.1:912
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The status of the task which can be one of:\n"
@@ -12870,7 +13171,7 @@ msgstr ""
 "    B<Z> = zombie\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:878
+#: ../top/top.1:917
 msgid ""
 "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run "
 "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue.  Even "
@@ -12885,14 +13186,14 @@ msgstr ""
 "\\*(WE."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:879
+#: ../top/top.1:918
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "30.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
-msgid "32.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "37.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr "30. B<SHR \\*(Em taille de mémoire partagée (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:885
+#: ../top/top.1:924
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes.  It "
 "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages.  It also "
@@ -12906,14 +13207,14 @@ msgstr ""
 "partagées."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:888
+#: ../top/top.1:927
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "31.B< SID \\*(Em Session Id >"
-msgid "33.B< SID \\*(Em Session Id >"
+msgid "38.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgstr "31. B<SID \\*(Em identifiant de session>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:896
+#: ../top/top.1:935
 msgid ""
 "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
 "established by the login shell.  A newly forked process joins the session of "
@@ -12929,26 +13230,26 @@ msgstr ""
 "l'interpréteur de commandes de connexion."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:897
+#: ../top/top.1:936
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "32.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
-msgid "34.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
+msgid "39.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgstr "32. B<SUID \\*(Em identifiant de l'utilisateur sauvegardé>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:900
+#: ../top/top.1:939
 msgid "TheI< saved> user ID."
 msgstr "L'identifiant d'utilisateur I<sauvegardé> (SUID)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:901
+#: ../top/top.1:940
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "33.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
-msgid "35.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
+msgid "40.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgstr "33. B<SUPGIDS \\*(Em identifiants de groupes additionnels>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:906
+#: ../top/top.1:945
 msgid ""
 "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
 "a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
@@ -12957,7 +13258,7 @@ msgstr ""
 "d'une tâche parente. Ils sont affichés en liste, séparés par des virgules."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:910
+#: ../top/top.1:949
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
@@ -12980,14 +13281,14 @@ msgstr ""
 "l'accès aux données tronquées."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:911
+#: ../top/top.1:950
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "34.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
-msgid "36.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
+msgid "41.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgstr "34. B<SUPGRPS \\*(Em noms de groupes additionnels>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:916
+#: ../top/top.1:955
 msgid ""
 "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
 "from a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
@@ -12996,7 +13297,7 @@ msgstr ""
 "tâche parente. Ils sont affichés en liste, séparés par des virgules."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:920
+#: ../top/top.1:959
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
@@ -13019,26 +13320,26 @@ msgstr ""
 "l'accès aux données tronquées."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:921
+#: ../top/top.1:960
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "35.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
-msgid "37.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
+msgid "42.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgstr "35. B<SUSER \\*(Em nom de l'utilisateur sauvegardé>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:924
+#: ../top/top.1:963
 msgid "TheI< saved> user name."
 msgstr "Le nom d'utilisateur I<sauvegardé>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:925
+#: ../top/top.1:964
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "36.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
-msgid "38.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
+msgid "43.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgstr "36. B<SWAP \\*(Em taille en espace d'échange (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:929
+#: ../top/top.1:968
 msgid ""
 "The formerly resident portion of a task's address space written to the "
 "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
@@ -13047,14 +13348,14 @@ msgstr ""
 "dans le \\*(MS quand la \\*(MP devient insuffisante."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:932
+#: ../top/top.1:971
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "37.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
-msgid "39.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
+msgid "44.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgstr "37. B<TGID \\*(Em identifiant de groupe de processus légers>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:937
+#: ../top/top.1:976
 msgid ""
 "The ID of the thread group to which a task belongs.  It is the PID of the "
 "thread group leader.  In kernel terms, it represents those tasks that share "
@@ -13065,14 +13366,14 @@ msgstr ""
 "de vue du noyau, il représente les tâches qui partagent une « mm_struct »."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:938
+#: ../top/top.1:977
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "38.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
-msgid "40.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
+msgid "45.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgstr "38. B<TIME \\*(Em temps \\*(PU>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:945
+#: ../top/top.1:984
 msgid ""
 "Total \\*(PU time the task has used since it started.  When Cumulative mode "
 "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead "
@@ -13087,14 +13388,14 @@ msgstr ""
 "\\*(CI. \\*(XC  la \\*(CI «\\ S\\ » pour plus d'informations sur ce mode."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:946
+#: ../top/top.1:985
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "39.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
-msgid "41.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
+msgid "46.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgstr "39. B<TIME+ \\*(Em temps \\*(PU, en centième de seconde>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:950
+#: ../top/top.1:989
 msgid ""
 "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a "
 "second."
@@ -13103,14 +13404,14 @@ msgstr ""
 "centièmes de seconde."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:951
+#: ../top/top.1:990
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "40.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
-msgid "42.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
+msgid "47.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgstr "40. B<TPGID \\*(Em identifiant de groupe de processus contrôlant le terminal>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:957
+#: ../top/top.1:996
 msgid ""
 "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
 "if a process is not connected to a terminal.  By convention, this value "
@@ -13122,14 +13423,14 @@ msgstr ""
 "meneur de groupe de processus (\\*(Xa PGRP)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:958
+#: ../top/top.1:997
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "41.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
-msgid "43.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
+msgid "48.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgstr "41 .B<TTY \\*(Em terminal de contrôle>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:965
+#: ../top/top.1:1004
 msgid ""
 "The name of the controlling terminal.  This is usually the device (serial "
 "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for "
@@ -13142,27 +13443,27 @@ msgstr ""
 "associé à une tâche, ce qui n'est pas obligatoire, un «\\ ?\\ » est affiché."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:966
+#: ../top/top.1:1005
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "42.B< UID \\*(Em User Id >"
-msgid "44.B< UID \\*(Em User Id >"
+msgid "49.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgstr "42. B<UID \\*(Em identifiant de l'utilisateur>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:969
+#: ../top/top.1:1008
 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
 msgstr ""
 "L'identifiant utilisateur I<effectif> (EUID) du propriétaire de la tâche. "
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:970
+#: ../top/top.1:1009
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "43.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
-msgid "45.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
+msgid "50.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgstr "43. B<USED \\*(Em mémoire utilisée (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:974
+#: ../top/top.1:1013
 msgid ""
 "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the "
 "swapped out portion of its address space (SWAP)."
@@ -13171,26 +13472,26 @@ msgstr ""
 "(RES) plus la portion transférée de son espace d'adresses (SWAP)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:977
+#: ../top/top.1:1016
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "44.B< USER \\*(Em User Name >"
-msgid "46.B< USER \\*(Em User Name >"
+msgid "51.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgstr "44. B<USER \\*(Em nom de l'utilisateur>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:980
+#: ../top/top.1:1019
 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
 msgstr "Le nom d'utilisateur I<effectif> du propriétaire de la tâche."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:981
+#: ../top/top.1:1020
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "45.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
-msgid "47.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
+msgid "52.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgstr "45. B<VIRT \\*(Em taille de l'image virtuelle (Kio)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:986
+#: ../top/top.1:1025
 msgid ""
 "The total amount of \\*(MV used by the task.  It includes all code, data and "
 "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
@@ -13202,14 +13503,14 @@ msgstr ""
 "utilisées."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:989
+#: ../top/top.1:1028
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "46.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
-msgid "48.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
+msgid "53.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgstr "46. B<WCHAN \\*(Em fonction en sommeil>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:994
+#: ../top/top.1:1033
 msgid ""
 "This field will show the name of the kernel function in which the task is "
 "currently sleeping.  Running tasks will display a dash (`-') in this column."
@@ -13219,14 +13520,14 @@ msgstr ""
 "colonne en regard des tâches actives."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:995
+#: ../top/top.1:1034
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "47.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
-msgid "49.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
+msgid "54.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgstr "47. B<nDRT \\*(Em nombre de pages modifiées («\\ Dirty Pages\\ »)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1001
+#: ../top/top.1:1040
 msgid ""
 "The number of pages that have been modified since they were last written to "
 "\\*(AS.  Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
@@ -13238,19 +13539,19 @@ msgstr ""
 "virtuelle."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1003
+#: ../top/top.1:1042
 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
 msgstr "Ce champ est obsolète depuis Linux 2.6 et vaut toujours zéro."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1004
+#: ../top/top.1:1043
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "48.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
-msgid "50.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
+msgid "55.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgstr "48. B<nMaj \\*(Em nombre de défauts de page majeurs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1011
+#: ../top/top.1:1050
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -13264,14 +13565,14 @@ msgstr ""
 "cette page."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1012
+#: ../top/top.1:1051
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "49.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
-msgid "51.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
+msgid "56.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgstr "49. B<nMin \\*(Em nombre de défauts de page mineurs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1019
+#: ../top/top.1:1058
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -13284,27 +13585,27 @@ msgstr ""
 "n'implique pas d'accès à un \\*(AS lors de la récupération de cette page."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1020
+#: ../top/top.1:1059
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "50.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
-msgid "52.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
+msgid "57.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgstr "50. B<nTH \\*(Em nombre de processus légers « threads »>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1023
+#: ../top/top.1:1062
 msgid "The number of threads associated with a process."
 msgstr ""
 "Le nombre de processus légers du noyau (« thread ») associés à un processus."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1024
+#: ../top/top.1:1063
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "51.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
-msgid "53.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
+msgid "58.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgstr "51. B<nsIPC \\*(Em espace de nommage IPC>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1028
+#: ../top/top.1:1067
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC)  "
 "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
@@ -13314,14 +13615,14 @@ msgstr ""
 "files de messages POSIX."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1029
+#: ../top/top.1:1068
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "52.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
-msgid "54.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
+msgid "59.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgstr "52. B<nsMNT \\*(Em espace de nommage MNT>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1033
+#: ../top/top.1:1072
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
 "offering different views of the filesystem hierarchy."
@@ -13331,14 +13632,14 @@ msgstr ""
 "des systèmes de fichiers."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1034
+#: ../top/top.1:1073
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "53.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
-msgid "55.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
+msgid "60.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgstr "53. B<nsNET \\*(Em espace de nommage NET>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1038
+#: ../top/top.1:1077
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
 "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
@@ -13348,14 +13649,14 @@ msgstr ""
 "port, etc."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1039
+#: ../top/top.1:1078
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "54.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
-msgid "56.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
+msgid "61.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgstr "54. B<nsPID \\*(Em espace de nommage PID>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1045
+#: ../top/top.1:1084
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they "
 "need not remain unique.  Thus, each such namespace could have its own `init/"
@@ -13369,14 +13670,14 @@ msgstr ""
 "enfants orphelins."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1046
+#: ../top/top.1:1085
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "55.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
-msgid "57.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
+msgid "62.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgstr "55. B<nsUSER \\*(Em espace de nommage USER>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1052
+#: ../top/top.1:1091
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers.  "
 "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
@@ -13390,14 +13691,14 @@ msgstr ""
 "tous les droits du superutilisateur, à l’intérieur de cet espace de nommage."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1053
+#: ../top/top.1:1092
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "56.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
-msgid "58.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
+msgid "63.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgstr "56. B<nsUTS \\*(Em espace de nommage UTS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1057
+#: ../top/top.1:1096
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name.  "
 "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
@@ -13406,14 +13707,14 @@ msgstr ""
 "de domaine NIS. UTS signifie simplement « Système de partage de Temps UNIX »."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1058
+#: ../top/top.1:1097
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "57.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
-msgid "59.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
+msgid "64.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgstr "57. B<vMj \\*(Em delta de défauts de page majeurs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1062
+#: ../top/top.1:1101
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMaj)."
@@ -13422,14 +13723,14 @@ msgstr ""
 "jour (consultez B<nMaj>)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1063
+#: ../top/top.1:1102
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "58.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
-msgid "60.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
+msgid "65.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgstr "58. B<vMn \\*(Em delta de défauts de page mineurs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1067
+#: ../top/top.1:1106
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMin)."
@@ -13439,14 +13740,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1069
+#: ../top/top.1:1108
 #, no-wrap
 msgid "3b. MANAGING Fields"
 msgstr "3b. GESTION des champs"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1076
+#: ../top/top.1:1115
 msgid ""
 "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be "
 "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort "
@@ -13464,16 +13765,16 @@ msgstr ""
 "affichés, comme le permet la largeur de l'écran."
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1078 ../top/top.1:1084 ../top/top.1:1089 ../top/top.1:1093
-#: ../top/top.1:1098 ../top/top.1:2417 ../top/top.1:2440 ../top/top.1:2449
-#: ../top/top.1:2465 ../top/top.1:2471 ../top/top.1:2477 ../top/top.1:2487
-#: ../top/top.1:2504
+#: ../top/top.1:1117 ../top/top.1:1123 ../top/top.1:1128 ../top/top.1:1132
+#: ../top/top.1:1137 ../top/top.1:2456 ../top/top.1:2479 ../top/top.1:2488
+#: ../top/top.1:2504 ../top/top.1:2510 ../top/top.1:2516 ../top/top.1:2526
+#: ../top/top.1:2543
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr "\\(bu"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1083
+#: ../top/top.1:1122
 msgid ""
 "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
 "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs.  The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
@@ -13485,7 +13786,7 @@ msgstr ""
 "champs disponibles."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1088
+#: ../top/top.1:1127
 msgid ""
 "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
 "or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
@@ -13494,7 +13795,7 @@ msgstr ""
 "touches \\*(KA B<Gauche> et « B<Entrée> » valident la position de ce champ."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1092
+#: ../top/top.1:1131
 msgid ""
 "The `B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
 "status, and thus the presence or absence of the asterisk."
@@ -13503,7 +13804,7 @@ msgstr ""
 "d'un champ, et par conséquent la présence ou l'absence d'astérisque."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1097
+#: ../top/top.1:1136
 msgid ""
 "The `B<s>' key designates a field as the sort field.  \\*(XT 4c. TASK AREA "
 "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a "
@@ -13514,7 +13815,7 @@ msgstr ""
 "renseignements sur la sélection d'un champ de tri."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1101
+#: ../top/top.1:1140
 msgid ""
 "The `B<a>' and `B<w>' keys can be used to cycle through all available "
 "windows and the `B<q>' or E<lt>B<Esc>E<gt> keys exit Fields Management."
@@ -13524,7 +13825,7 @@ msgstr ""
 "sortir de la gestion des champs."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1110
+#: ../top/top.1:1149
 msgid ""
 "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EscE<gt> was "
@@ -13539,7 +13840,7 @@ msgstr ""
 "aperçu des fenêtres « actives » et groupes de champs."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1117
+#: ../top/top.1:1156
 msgid ""
 "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
 "any field changes are made via the Fields Management screen.  AnyI< "
@@ -13555,14 +13856,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1119
+#: ../top/top.1:1158
 #, no-wrap
 msgid "4. INTERACTIVE Commands"
 msgstr "4. Commandes INTERACTIVES"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1124
+#: ../top/top.1:1163
 msgid ""
 "Listed below is a brief index of commands within categories.  Some commands "
 "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
@@ -13573,7 +13874,7 @@ msgstr ""
 "ou leur portée peuvent différer selon le contexte de leur utilisation."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1144
+#: ../top/top.1:1183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  4a.I< Global-Commands >\n"
@@ -13598,14 +13899,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1147
+#: ../top/top.1:1186
 #, no-wrap
 msgid "4a. GLOBAL Commands"
 msgstr "4a. Commandes GLOBALES"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1152
+#: ../top/top.1:1191
 msgid ""
 "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM.  "
 "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure "
@@ -13616,7 +13917,7 @@ msgstr ""
 "B<ne sont pas disponibles> en «\\ mode sécurisé\\ »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1156
+#: ../top/top.1:1195
 msgid ""
 "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
 "simply ask for help and view the system summary on the second line."
@@ -13625,13 +13926,13 @@ msgstr ""
 "appelez simplement l'aide et consultez la deuxième ligne du résumé système."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1157
+#: ../top/top.1:1196
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
 msgstr "\\ \\ E<lt>B<Entrée>E<gt> ou E<lt>B<Espace>E<gt>\\ \\ : I<rafraîchir l'affichage>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1162
+#: ../top/top.1:1201
 msgid ""
 "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
 "display will be repainted.  They also force an update of any hotplugged "
@@ -13642,7 +13943,7 @@ msgstr ""
 "modifications de \\*(Pu ou de \\*(MP branchés à chaud."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1165
+#: ../top/top.1:1204
 msgid ""
 "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
 "current status,"
@@ -13651,13 +13952,13 @@ msgstr ""
 "vous souhaitez consulter l'état actuel."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1166
+#: ../top/top.1:1205
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ : I<aide>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1171
+#: ../top/top.1:1210
 msgid ""
 "There are two help levels available.  The first will provide a reminder of "
 "all the basic \\*(CIs.  If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
@@ -13668,7 +13969,7 @@ msgstr ""
 "est plus succinct."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1174
+#: ../top/top.1:1213
 msgid ""
 "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those "
 "\\*(CIs applicable to \\*(AM."
@@ -13677,13 +13978,13 @@ msgstr ""
 "affichera l'aide de cette \\*(CI applicable au \\*(AM."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1175
+#: ../top/top.1:1214
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1182
+#: ../top/top.1:1221
 msgid ""
 "Removes restrictions on what is shown.  This command will reverse any "
 "`i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
@@ -13692,7 +13993,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1185
+#: ../top/top.1:1224
 msgid ""
 "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
 "command."
@@ -13700,13 +14001,13 @@ msgstr ""
 "De plus, après navigation, la fenêtre sera réinitialisée avec cette commande."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1186
+#: ../top/top.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ : basculer en I<zéros supprimés> "
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1191
+#: ../top/top.1:1230
 msgid ""
 "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
 "the fields in a \\*(TW.  Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
@@ -13717,13 +14018,13 @@ msgstr ""
 "sont pas affectés par cette option."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1192
+#: ../top/top.1:1231
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ : basculer en I<mode d'affichage alternatif>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1197
+#: ../top/top.1:1236
 msgid ""
 "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
 "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
@@ -13733,13 +14034,13 @@ msgstr ""
 "meilleure compréhension de la \\*(CW et des groupes de champs."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1198
+#: ../top/top.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ : basculer entre I<gras désactivé et activé>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1204
+#: ../top/top.1:1243
 msgid ""
 "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< "
 "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW.  While it is intended primarily "
@@ -13752,7 +14053,7 @@ msgstr ""
 "appliquée en toute occasion."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1209
+#: ../top/top.1:1248
 msgid ""
 "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, "
 "theB< entire display> will appear as normal text.  Thus, unless the `x' and/"
@@ -13766,13 +14067,13 @@ msgstr ""
 "de leur activité."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1210
+#: ../top/top.1:1249
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
 msgstr "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ : I<modifier le délai>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1214
+#: ../top/top.1:1253
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
 "updates."
@@ -13781,7 +14082,7 @@ msgstr ""
 "l'affichage."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1220
+#: ../top/top.1:1259
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  "
 "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
@@ -13796,7 +14097,7 @@ msgstr ""
 "proportionnelle à la charge du système, alors positionnez-la avec soin."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1223
+#: ../top/top.1:1262
 msgid ""
 "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
 "and view the system summary on the second line."
@@ -13805,13 +14106,13 @@ msgstr ""
 "en consultant la deuxième ligne du résumé système."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1224
+#: ../top/top.1:1263
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1229
+#: ../top/top.1:1268
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
@@ -13822,7 +14123,7 @@ msgstr ""
 "(exbioctet, soit 1 152 921 504 606 846 976 octets)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1233
+#: ../top/top.1:1272
 msgid ""
 "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it "
 "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number.  By "
@@ -13833,13 +14134,13 @@ msgstr ""
 "augmentant le facteur d'échelle, ce genre de troncature peut être évité."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1234
+#: ../top/top.1:1273
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1239
+#: ../top/top.1:1278
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
@@ -13847,7 +14148,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1246
+#: ../top/top.1:1285
 msgid ""
 "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling "
 "might still be necessary in order to accommodate current values.  If you "
@@ -13864,13 +14165,13 @@ msgstr ""
 "des zéros qui ne peuvent être supprimés par la \\*(CI « 0 »."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1247
+#: ../top/top.1:1286
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ : I<choisir un autre groupe de fenêtres ou champs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1253
+#: ../top/top.1:1292
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW.  You will soon grow comfortable with "
@@ -13881,13 +14182,13 @@ msgstr ""
 "fenêtres, spécialement en expérimentant le \\*(AM."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1254
+#: ../top/top.1:1293
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ : basculer en I<mode processus légers>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1259
+#: ../top/top.1:1298
 msgid ""
 "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
 "processes in all visible \\*(TWs.  Otherwise, \\*(We displays a summation of "
@@ -13898,13 +14199,13 @@ msgstr ""
 "affiche le récapitulatif de tous les processus légers de chaque processus."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1260
+#: ../top/top.1:1299
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ : basculer en I<mode Irix/Solaris>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1265
+#: ../top/top.1:1304
 msgid ""
 "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage "
 "will be divided by the total number of \\*(PUs.  After issuing this command, "
@@ -13916,18 +14217,18 @@ msgstr ""
 "cette option."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1266
+#: ../top/top.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
 msgstr "*\\ \\ B<k>\\ \\ : I<tuer une tâche>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1269
+#: ../top/top.1:1308
 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
 msgstr "Vous invite à introduire le PID et ensuite le signal à envoyer."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1273 ../top/top.1:1295
+#: ../top/top.1:1312 ../top/top.1:1334
 msgid ""
 "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
 "shown in the prompt (the first task displayed).  A PID value of zero means "
@@ -13938,7 +14239,7 @@ msgstr ""
 "valeur de PID de zéro signifie le programme \\*(WE lui-même."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1276
+#: ../top/top.1:1315
 msgid ""
 "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM.  However, you "
 "can send any signal, via number or name."
@@ -13947,7 +14248,7 @@ msgstr ""
 "vous pouvez indiquer le nom ou le numéro de tout autre signal."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1279
+#: ../top/top.1:1318
 msgid ""
 "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
 "your progress:"
@@ -13956,7 +14257,7 @@ msgstr ""
 "choses suivantes selon le niveau d'avancement :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1283
+#: ../top/top.1:1322
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -13968,25 +14269,25 @@ msgstr ""
 "    3) à n'importe quel invite, tapez E<lt>ÉchE<gt>.\n"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1285
+#: ../top/top.1:1324
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ : I<quitter>"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1288
+#: ../top/top.1:1327
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
 msgstr "*\\ \\ B<r>\\ \\ : I<changer la politesse d'une tâche>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1291
+#: ../top/top.1:1330
 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
 msgstr ""
 "Vous invite à introduire le PID puis la valeur de politesse à appliquer."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1301
+#: ../top/top.1:1340
 msgid ""
 "A positive nice value will cause a process to lose priority.  Conversely, a "
 "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
@@ -13999,7 +14300,7 @@ msgstr ""
 "seulement augmenter la valeur de politesse sans pouvoir la diminuer."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1304
+#: ../top/top.1:1343
 msgid ""
 "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
 "on your progress:"
@@ -14008,7 +14309,7 @@ msgstr ""
 "faites une des choses suivantes selon le niveau de progression\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1308
+#: ../top/top.1:1347
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -14020,13 +14321,13 @@ msgstr ""
 "    3) à n'importe quel invite, tapez E<lt>ÉchE<gt>.\n"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1310
+#: ../top/top.1:1349
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ : I<écrire le fichier de configuration>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1316
+#: ../top/top.1:1355
 msgid ""
 "This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
 "and delay time.  By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
@@ -14038,13 +14339,13 @@ msgstr ""
 "configuration."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1317
+#: ../top/top.1:1356
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ : I<largeur fixe supplémentaire>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1322
+#: ../top/top.1:1361
 msgid ""
 "Some fields are fixed width and not scalable.  As such, they are subject to "
 "truncation which would be indicated by a `+' in the last position."
@@ -14053,14 +14354,14 @@ msgstr ""
 "être tronqués, ce qui serait indiqué par un « + » en fin de chaîne."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1324
+#: ../top/top.1:1363
 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
 msgstr ""
 "Cette \\*(CI peut être utilisée pour modifier les largeurs des champs "
 "suivants :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1334
+#: ../top/top.1:1373
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "   I< field  default    field  default    field  default >\n"
@@ -14091,7 +14392,7 @@ msgstr ""
 "                                        nsUTS    10\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1339
+#: ../top/top.1:1378
 msgid ""
 "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
 "above.  Entering zero forces a return to those defaults."
@@ -14100,7 +14401,7 @@ msgstr ""
 "demandée. Saisir zéro force un retour aux valeurs par défaut."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1344
+#: ../top/top.1:1383
 msgid ""
 "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
 "column size as needed until there is no more truncated data.  You can "
@@ -14113,7 +14414,7 @@ msgstr ""
 "en maintenant la barre d'E<lt>espaceE<gt> enfoncée."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1348
+#: ../top/top.1:1387
 msgid ""
 "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
 "fields are never decreased by \\*(We.  To narrow them you must specify a "
@@ -14125,13 +14426,13 @@ msgstr ""
 "par défaut."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1349
+#: ../top/top.1:1388
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ \\ : I<inspecter une autre sortie>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1355
+#: ../top/top.1:1394
 msgid ""
 "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID.  Typing "
 "a value or accepting the default results in a separate screen.  That screen "
@@ -14145,7 +14446,7 @@ msgstr ""
 "normal de \\*(WE est en pause."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1359
+#: ../top/top.1:1398
 msgid ""
 "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been "
 "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF.  For details on creating "
@@ -14157,7 +14458,7 @@ msgstr ""
 "d'entrées d'INSPECTION>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1366
+#: ../top/top.1:1405
 msgid ""
 "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its "
 "header prologue.  There are, however, additional keys available once you "
@@ -14171,7 +14472,7 @@ msgstr ""
 "visualiseur « less » et sont résumées ici pour référence."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1376
+#: ../top/top.1:1415
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< key      function >\n"
@@ -14193,13 +14494,13 @@ msgstr ""
 "    « G »    dernière ligne, équivalent à E<lt>FinE<gt>\n"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1378
+#: ../top/top.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ : I<modifier la palette de couleurs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1383
+#: ../top/top.1:1422
 msgid ""
 "This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
 "for the \\*(CW, or for all windows.  For details regarding this \\*(CI "
@@ -14210,13 +14511,13 @@ msgstr ""
 "concernant cette \\*(CI, \\*(Xt B<4d. Palette de COULEURS>."
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1384 ../top/top.1:1868
+#: ../top/top.1:1423 ../top/top.1:1907
 #, no-wrap
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1387
+#: ../top/top.1:1426
 msgid ""
 "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will "
 "they be shown on the level-1 help screen."
@@ -14227,14 +14528,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1389
+#: ../top/top.1:1428
 #, no-wrap
 msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
 msgstr "4b. Commandes de la ZONE de RÉSUMÉ"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1394
+#: ../top/top.1:1433
 msgid ""
 "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM.  They "
 "affect the beginning lines of your display and will determine the position "
@@ -14245,7 +14546,7 @@ msgstr ""
 "écran et détermineront la position des messages et des invites."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1398
+#: ../top/top.1:1437
 msgid ""
 "These commands always impact just the \\*(CG.  \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY "
 "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
@@ -14255,13 +14556,13 @@ msgstr ""
 "description plus précise de la \\*(CW et des groupes de champs."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1399
+#: ../top/top.1:1438
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ : I<montrer les coordonnées d'affichage> ou non"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1404
+#: ../top/top.1:1443
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  For additional information \\*(Xt 5c. "
@@ -14272,13 +14573,13 @@ msgstr ""
 "renseignements."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1405
+#: ../top/top.1:1444
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ : basculer entre I<charge moyenne et temps d'activité>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1409
+#: ../top/top.1:1448
 msgid ""
 "This is also the line containing the program name (possibly an alias)  when "
 "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
@@ -14287,13 +14588,13 @@ msgstr ""
 "alias) en \\*(FM ou du nom de la \\*(CW en \\*(AM."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1410
+#: ../top/top.1:1449
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ \\ : basculer entre I<états de tâche et CPU>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1415
+#: ../top/top.1:1454
 msgid ""
 "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of "
 "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true "
@@ -14304,7 +14605,7 @@ msgstr ""
 "s'exécute sur un vrai SMP ou non."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1418
+#: ../top/top.1:1457
 msgid ""
 "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as "
 "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads."
@@ -14314,12 +14615,12 @@ msgstr ""
 "« Tasks » (tâches), soit « Threads » (processus légers)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1420 ../top/top.1:1437
+#: ../top/top.1:1459 ../top/top.1:1476
 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
 msgstr "Cette commande offre de façon cyclique quatre modes :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1425
+#: ../top/top.1:1464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by category\n"
@@ -14333,7 +14634,7 @@ msgstr ""
 "    4. pas d'affichage des tâches et états CPU\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1430
+#: ../top/top.1:1469
 msgid ""
 "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
 "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed.  \\*(XC "
@@ -14345,13 +14646,13 @@ msgstr ""
 "d'informations."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1431
+#: ../top/top.1:1470
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ : basculer entre I<utilisation mémoire et fichier d'échange (« swap »)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1435
+#: ../top/top.1:1474
 msgid ""
 "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
 "memory."
@@ -14360,7 +14661,7 @@ msgstr ""
 "mémoire physique et virtuelle."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1442
+#: ../top/top.1:1481
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by memory type\n"
@@ -14374,13 +14675,13 @@ msgstr ""
 "    4. pas d'affichage de la mémoire\n"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1444
+#: ../top/top.1:1483
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ : basculer entre I<états CPU simple et séparé>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1449
+#: ../top/top.1:1488
 msgid ""
 "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown.  "
 "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP "
@@ -14392,7 +14693,7 @@ msgstr ""
 "utilisation n'est pas restreinte aux seuls environnements SMP."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1454
+#: ../top/top.1:1493
 msgid ""
 "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu "
 "information is gathered in a single line.  Otherwise, each \\*(Pu is "
@@ -14404,13 +14705,13 @@ msgstr ""
 "«\\ %Cpu0, %Cpu1, ...\\ » tant que la hauteur de l'écran le permet."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1455
+#: ../top/top.1:1494
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ : basculer entre I<nœuds NUMA et résumé de processeur>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1460
+#: ../top/top.1:1499
 msgid ""
 "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only)  or "
 "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node.  It is "
@@ -14422,13 +14723,13 @@ msgstr ""
 "NUMA."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1461
+#: ../top/top.1:1500
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ : I<nœud NUMA étendu>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1467
+#: ../top/top.1:1506
 msgid ""
 "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  Thereafter, "
 "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
@@ -14437,13 +14738,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1468
+#: ../top/top.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Cpus-Two-Abreast >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1475
+#: ../top/top.1:1514
 msgid ""
 "This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but "
 "prints the results two abreast.  It requires a terminal with a minimum width "
@@ -14452,7 +14753,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1479
+#: ../top/top.1:1518
 msgid ""
 "To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to "
 "the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be "
@@ -14460,22 +14761,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1480
+#: ../top/top.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1486
+#: ../top/top.1:1525
 msgid ""
 "This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
 "with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed.  With each press "
-"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing "
+"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing "
 "the total number of \\*(Pu lines displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1494
+#: ../top/top.1:1533
 msgid ""
 "For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
 "combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
@@ -14485,7 +14786,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1498
+#: ../top/top.1:1537
 msgid ""
 "Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
 "impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns).  Use the `=' "
@@ -14493,7 +14794,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1504
+#: ../top/top.1:1543
 msgid ""
 "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
 "be left with just theB< message line>.  In that way, you will have maximized "
@@ -14508,21 +14809,21 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1506
+#: ../top/top.1:1545
 #, no-wrap
 msgid "4c. TASK AREA Commands"
 msgstr "4c. Commandes de la ZONE de TÂCHES"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1509
+#: ../top/top.1:1548
 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
 msgstr ""
 "Les commandes interactives de la \\*(TA sont B<toujours> disponibles en "
 "\\*(FM."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1512
+#: ../top/top.1:1551
 msgid ""
 "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
 "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
@@ -14532,18 +14833,18 @@ msgstr ""
 "(\\*(Xt B<5. Dispositions d'AFFICHAGE ALTERNATIF>)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1516
+#: ../top/top.1:1555
 msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
 msgstr "B<PRÉSENTATION> de la \\*(TW"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1517
+#: ../top/top.1:1556
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ : basculer la I<justification des colonnes numériques>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1523
+#: ../top/top.1:1562
 msgid ""
 "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
 "data.  If the numeric data completely fills the available column, this "
@@ -14555,13 +14856,13 @@ msgstr ""
 "l'en-tête."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1524
+#: ../top/top.1:1563
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ : basculer la I<justification des colonnes de lettres>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1530
+#: ../top/top.1:1569
 msgid ""
 "Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
 "character data.  If the character data completely fills the available "
@@ -14573,7 +14874,7 @@ msgstr ""
 "l'en-tête."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1535
+#: ../top/top.1:1574
 msgid ""
 "The following commands will also be influenced by the state of the global "
 "`B' (bold enable) toggle."
@@ -14582,13 +14883,13 @@ msgstr ""
 "globale «\\ B\\ » (gras activé)."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1537
+#: ../top/top.1:1576
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ : basculer I<gras ou inverse>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1542
+#: ../top/top.1:1581
 msgid ""
 "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed.  It may "
 "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states "
@@ -14600,13 +14901,13 @@ msgstr ""
 "mémoire au moyen des options «\\ t\\ » ou «\\ m\\ »."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1543
+#: ../top/top.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ : basculer la I<surbrillance de colonne>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1551
+#: ../top/top.1:1590
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Changes highlighting for the current sort field.\n"
@@ -14624,7 +14925,7 @@ msgstr ""
 " 2) la \\*(CI «\\ f\\ » est positionnée sur \\*F.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1556
+#: ../top/top.1:1595
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, "
 "column highlighting is temporarily disabled.  \\*(XC notes at the end of "
@@ -14636,13 +14937,13 @@ msgstr ""
 "une explication de la raison."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1557
+#: ../top/top.1:1596
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ : basculer la I<surbrillance de ligne>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1562
+#: ../top/top.1:1601
 msgid ""
 "Changes highlighting for \"running\" tasks.  For additional insight into "
 "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process "
@@ -14653,7 +14954,7 @@ msgstr ""
 "de champs>, le champ B<S> (B<État de processus>)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1565
+#: ../top/top.1:1604
 msgid ""
 "Use of this provision provides important insight into your system's health.  "
 "The only costs will be a few additional tty escape sequences."
@@ -14663,13 +14964,13 @@ msgstr ""
 "quelques suites de caractères d'échappement supplémentaires sur le tty."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1566
+#: ../top/top.1:1605
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ : basculer en I<couleur ou monochrome>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1572
+#: ../top/top.1:1611
 msgid ""
 "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form "
 "of black-on-white or white-on-black.  This command will alterB< both> the "
@@ -14682,18 +14983,18 @@ msgstr ""
 "«\\ y\\ » ou «\\ b\\ »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1576
+#: ../top/top.1:1615
 msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
 msgstr "B<CONTENU> de la \\*(TW"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1577
+#: ../top/top.1:1616
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ : basculer I<ligne de commande ou nom du programme>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1582
+#: ../top/top.1:1621
 msgid ""
 "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently "
 "visible.  Later, should that field come into view, the change you applied "
@@ -14704,13 +15005,13 @@ msgstr ""
 "modification deviendra visible."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1583 ../top/top.1:1725
+#: ../top/top.1:1622 ../top/top.1:1764
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ :I<Fields-Management >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ : I<gestion des champs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1589
+#: ../top/top.1:1628
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which fields are "
 "displayed, their order and also designate the sort field.  For additional "
@@ -14722,13 +15023,13 @@ msgstr ""
 "B<3b. GESTION des champs>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1590
+#: ../top/top.1:1629
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ : I<autre filtre>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1596
+#: ../top/top.1:1635
 msgid ""
 "You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
 "tasks will be shown in the \\*(CW.  Your criteria can be made case sensitive "
@@ -14741,7 +15042,7 @@ msgstr ""
 "incluses par \\*(WE, soit exclues."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1599
+#: ../top/top.1:1638
 msgid ""
 "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
 "\\*(CIs."
@@ -14750,13 +15051,13 @@ msgstr ""
 "commandes interactives et les autres commandes interactives liées."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1600
+#: ../top/top.1:1639
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ : basculer en I<cumul de temps> "
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1604
+#: ../top/top.1:1643
 msgid ""
 "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time "
 "that it and its dead children have used."
@@ -14765,7 +15066,7 @@ msgstr ""
 "référencé avec le temps \\*(Pu que lui et ses enfants tués ont utilisé."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1611
+#: ../top/top.1:1650
 msgid ""
 "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
 "demanding.  For programs like `init' or a shell this is appropriate but for "
@@ -14782,7 +15083,7 @@ msgstr ""
 "opinion sur le comportement que vous préférez."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1615
+#: ../top/top.1:1654
 msgid ""
 "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
 "toggle.  If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in "
@@ -14794,13 +15095,13 @@ msgstr ""
 "la fenêtre récapitulative."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1616
+#: ../top/top.1:1655
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ : I<utilisateur spécifique>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1621
+#: ../top/top.1:1660
 msgid ""
 "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display.  The -"
 "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< "
@@ -14812,7 +15113,7 @@ msgstr ""
 "sauvegardé ou système de fichiers)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1626
+#: ../top/top.1:1665
 msgid ""
 "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no "
 "processes will be shown.  Prepending an exclamation point (`!') to the user "
@@ -14826,7 +15127,7 @@ msgstr ""
 "correspondant pas à celui fourni."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1630
+#: ../top/top.1:1669
 msgid ""
 "Different \\*(TWs can be used to filter different users.  Later, if you wish "
 "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
@@ -14838,13 +15139,13 @@ msgstr ""
 "uniquement sur la touche E<lt>EntréeE<gt> à l'invite."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1631
+#: ../top/top.1:1670
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ : basculer en I<mode d'affichage arborescent>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1638
+#: ../top/top.1:1677
 msgid ""
 "In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
 "layout of the COMMAND column resembles that of a tree.  In forest view mode "
@@ -14858,7 +15159,7 @@ msgstr ""
 "processus et processus légers (\\*(Xc la \\*(CI « H »)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1642
+#: ../top/top.1:1681
 msgid ""
 "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
 "the \\*(CW.  \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
@@ -14869,13 +15170,13 @@ msgstr ""
 "ZONE de TÂCHES> — B<TRI> pour de plus amples renseignements sur ces touches."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1643
+#: ../top/top.1:1682
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ : basculer I<cacher ou montrer les enfants>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1647
+#: ../top/top.1:1686
 msgid ""
 "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
 "the children of a parent."
@@ -14884,7 +15185,7 @@ msgstr ""
 "dissimuler et développer les enfants d'un parent."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1651
+#: ../top/top.1:1690
 msgid ""
 "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW.  "
 "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical "
@@ -14895,7 +15196,7 @@ msgstr ""
 "renseignements sur les déplacements verticaux."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1654
+#: ../top/top.1:1693
 msgid ""
 "If the target process has not forked any children, this key has no effect.  "
 "It also has no effect when not in forest view mode."
@@ -14905,18 +15206,18 @@ msgstr ""
 "n'est pas actif."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1658
+#: ../top/top.1:1697
 msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
 msgstr "B<TAILLE> de la \\*(TW"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1659
+#: ../top/top.1:1698
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ : basculer en I<processus en veille> "
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1667
+#: ../top/top.1:1706
 msgid ""
 "Displays all tasks or just active tasks.  When this toggle is \\*F, tasks "
 "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed.  "
@@ -14930,7 +15231,7 @@ msgstr ""
 "être affichés même s'ils I<semblent> ne I<pas> avoir utilisé de \\*(PU."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1670
+#: ../top/top.1:1709
 msgid ""
 "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
 "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
@@ -14941,13 +15242,13 @@ msgstr ""
 "auront déjà été dessinés."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1671
+#: ../top/top.1:1710
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ : I<configurer le maximum de tâches>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1675
+#: ../top/top.1:1714
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the number of tasks to display.  The lessor of "
 "your number and available screen rows will be used."
@@ -14957,7 +15258,7 @@ msgstr ""
 "utilisée."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1680
+#: ../top/top.1:1719
 msgid ""
 "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
 "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last.  It "
@@ -14970,7 +15271,7 @@ msgstr ""
 "précédents auront déjà été dessinés."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1683
+#: ../top/top.1:1722
 msgid ""
 "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
 "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
@@ -14979,12 +15280,12 @@ msgstr ""
 "\\*(AM, réduisez simplement la taille de l'\\*(TD au-dessus de lui."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1687
+#: ../top/top.1:1726
 msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
 msgstr "B<TRI> de la \\*(TW"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1692
+#: ../top/top.1:1731
 msgid ""
 "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
 "keys.  Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
@@ -14996,7 +15297,7 @@ msgstr ""
 "de \\*(WE, ces commandes n'apparaissent sur aucun écran d'aide."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1699
+#: ../top/top.1:1738
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     I< command   sorted-field                  supported >\n"
@@ -15014,7 +15315,7 @@ msgstr ""
 "     T         TIME+                         Oui\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1704
+#: ../top/top.1:1743
 msgid ""
 "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you "
 "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI.  That will "
@@ -15026,7 +15327,7 @@ msgstr ""
 "l'environnement de tri actuel correspond à vos intentions."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1710
+#: ../top/top.1:1749
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
@@ -15042,13 +15343,13 @@ msgstr ""
 "     2) la \\*(CI «\\ f\\ » est positionnée sur \\*F.\n"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1711
+#: ../top/top.1:1750
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ : I<déplacer le champ trié à gauche>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1715
+#: ../top/top.1:1754
 msgid ""
 "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
 "field being displayed."
@@ -15057,13 +15358,13 @@ msgstr ""
 "effectif ne soit le premier de l'écran."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1716
+#: ../top/top.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ : I<déplacer le champ trié à droite>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1720
+#: ../top/top.1:1759
 msgid ""
 "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
 "field being displayed."
@@ -15072,7 +15373,7 @@ msgstr ""
 "effectif ne soit le dernier de l'écran."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1724
+#: ../top/top.1:1763
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
 "sort field is visible."
@@ -15081,7 +15382,7 @@ msgstr ""
 "champs de tri effectifs soient visibles ou non."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1731
+#: ../top/top.1:1770
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which field is "
 "used as the sort column, among other functions.  This can be a convenient "
@@ -15094,13 +15395,13 @@ msgstr ""
 "une option de surbrillance de colonne positionnée en \\*F."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1732
+#: ../top/top.1:1771
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
 msgstr "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ : basculer I<le champ de tri inverse ou normal>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1735
+#: ../top/top.1:1774
 msgid ""
 "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
 "sorts."
@@ -15110,14 +15411,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1737
+#: ../top/top.1:1776
 #, no-wrap
 msgid "4d. COLOR Mapping"
 msgstr "4d. Palette de COULEURS"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1742
+#: ../top/top.1:1781
 msgid ""
 "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
 "screen.  That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or "
@@ -15128,12 +15429,12 @@ msgstr ""
 "l'ensemble des quatre fenêtres avant de revenir à l'affichage principal."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1745
+#: ../top/top.1:1784
 msgid "The following \\*(CIs are available."
 msgstr "Les commandes interactives suivantes sont disponibles."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1756
+#: ../top/top.1:1795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
@@ -15159,7 +15460,7 @@ msgstr ""
 "   «\\ q\\ »       : abandonner les modifications actuelles puis quitter\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1762
+#: ../top/top.1:1801
 msgid ""
 "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied "
 "the color scheme that was displayed when you left that window.  You can, of "
@@ -15174,7 +15475,7 @@ msgstr ""
 "couleurs avec l'option «\\ z\\ »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1767
+#: ../top/top.1:1806
 msgid ""
 "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EnterE<gt> was "
@@ -15187,7 +15488,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1769
+#: ../top/top.1:1808
 #, no-wrap
 msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
 msgstr "5. Dispositions d'AFFICHAGE ALTERNATIF"
@@ -15195,19 +15496,19 @@ msgstr "5. Dispositions d'AFFICHAGE ALTERNATIF"
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1772
+#: ../top/top.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "5a. WINDOWS Overview"
 msgstr "5a. Vue d'ensemble du FENÊTRAGE"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1774
+#: ../top/top.1:1813
 #, no-wrap
 msgid "B<Field Groups/Windows>:"
 msgstr "B<Groupes de champs/fenêtres>\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1781
+#: ../top/top.1:1820
 msgid ""
 "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen.  That "
 "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field "
@@ -15221,7 +15522,7 @@ msgstr ""
 "de sa propre B<\\*(TA> également configurable."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1784
+#: ../top/top.1:1823
 msgid ""
 "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
 "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
@@ -15230,7 +15531,7 @@ msgstr ""
 "simultanément ou peuvent être rendus \\*F à volonté."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1789
+#: ../top/top.1:1828
 msgid ""
 "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line.  At any "
 "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed.  However, depending on your "
@@ -15243,13 +15544,13 @@ msgstr ""
 "séparés à l'écran."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1790
+#: ../top/top.1:1829
 #, no-wrap
 msgid "B<Current Window>:"
 msgstr "B<Fenêtre Active>\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1796
+#: ../top/top.1:1835
 msgid ""
 "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
 "task related commands are always directed.  Since in \\*(AM you can toggle "
@@ -15261,7 +15562,7 @@ msgstr ""
 "restreintes dans la \\*(CW."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1801
+#: ../top/top.1:1840
 msgid ""
 "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
 "\\*F.  With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not "
@@ -15274,19 +15575,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1803
+#: ../top/top.1:1842
 #, no-wrap
 msgid "5b. COMMANDS for Windows"
 msgstr "5b. COMMANDES de Fenêtrage"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1805
+#: ../top/top.1:1844
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
 msgstr "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ : I<montrer ou masquer les fenêtres>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1812
+#: ../top/top.1:1851
 msgid ""
 "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F.  When \\*O, that \\*(TA "
 "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' "
@@ -15300,7 +15601,7 @@ msgstr ""
 "appliquées révélant zéro tâche ou plus."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1818
+#: ../top/top.1:1857
 msgid ""
 "The `_' key does the same for all \\*(TDs.  In other words, it switches "
 "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled "
@@ -15314,13 +15615,13 @@ msgstr ""
 "comme seul élément visible."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1819
+#: ../top/top.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1828
+#: ../top/top.1:1867
 msgid ""
 "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses any "
 "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
@@ -15331,7 +15632,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1833
+#: ../top/top.1:1872
 msgid ""
 "The `+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will reappear, "
 "evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
@@ -15339,18 +15640,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1834
+#: ../top/top.1:1873
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr "*\\ \\ B<A>\\ \\ : basculer en I<mode d'affichage alternatif>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1837
+#: ../top/top.1:1876
 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
 msgstr "Cette commande passera du \\*(FM en \\*(AM."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1841
+#: ../top/top.1:1880
 msgid ""
 "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown.  "
 "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
@@ -15361,13 +15662,13 @@ msgstr ""
 "d'affichage des tâches que vous souhaitez rendre visibles."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1842
+#: ../top/top.1:1881
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
 msgstr "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ : I<fenêtre suivante ou précédente>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1848
+#: ../top/top.1:1887
 msgid ""
 "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
 "commands are directed.  These keys act in a circular fashion so you can "
@@ -15379,7 +15680,7 @@ msgstr ""
 "la touche utilisée."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1852
+#: ../top/top.1:1891
 msgid ""
 "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), "
 "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the "
@@ -15391,13 +15692,13 @@ msgstr ""
 "seront restreintes."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1853
+#: ../top/top.1:1892
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr "*\\ \\ B<g>\\ \\ : I<choisir une autre fenêtre ou un groupe de champs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1857
+#: ../top/top.1:1896
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW."
@@ -15406,7 +15707,7 @@ msgstr ""
 "deviendra la \\*(CW."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1861
+#: ../top/top.1:1900
 msgid ""
 "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW.  In \\*(AM, it is "
 "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands."
@@ -15416,13 +15717,13 @@ msgstr ""
 "a\\ » et «\\ w\\ »."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1862
+#: ../top/top.1:1901
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ : I<modifier le nom de la fenêtre ou du groupe de champs>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1867
+#: ../top/top.1:1906
 msgid ""
 "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW.  It does "
 "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)."
@@ -15431,14 +15732,14 @@ msgstr ""
 "fenêtre soit visible (c'est-à-dire que l'option «\\ l\\ » soit \\*O)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1870
+#: ../top/top.1:1909
 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
 msgstr ""
 "Les commandes interactives précédées d'un \\*(AK sont utilisables au-delà du "
 "\\*(AM."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1874
+#: ../top/top.1:1913
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    =, A, g    are always available\n"
@@ -15451,14 +15752,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1877
+#: ../top/top.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "5c. SCROLLING a Window"
 msgstr "5c. DÉPLACEMENT dans une fenêtre"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1883
+#: ../top/top.1:1922
 msgid ""
 "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads "
 "which shows only some of the available fields/columns.  With these \\*(KSs, "
@@ -15471,13 +15772,13 @@ msgstr ""
 "horizontalement pour montrer n'importe quelle tâche ou colonne voulue."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1884
+#: ../top/top.1:1923
 #, no-wrap
 msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr "B<Haut>, B<Pg.Préc>\\ \\ : I<déplacement dans les tâches>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1890
+#: ../top/top.1:1929
 msgid ""
 "Move the view up toward the first task row, until the first task is "
 "displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Up> \\*(KA moves a single line "
@@ -15488,13 +15789,13 @@ msgstr ""
 "déplace d'une ligne tandis que B<Pg.Préc> déplace d'une fenêtre entière."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1891
+#: ../top/top.1:1930
 #, no-wrap
 msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr "B<Bas>, B<Pg.Suiv>\\ \\ : I<déplacement dans les tâches>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1897
+#: ../top/top.1:1936
 msgid ""
 "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
 "task displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Down> \\*(KA moves a single "
@@ -15506,20 +15807,20 @@ msgstr ""
 "fenêtre entière."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1898
+#: ../top/top.1:1937
 #, no-wrap
 msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
 msgstr "B<Gauche>, B<Droite>\\ \\ : I<déplacement dans les colonnes>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1901
+#: ../top/top.1:1940
 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
 msgstr ""
 "Déplacer horizontalement la vue des champs affichables, une colonne à la "
 "fois."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1906
+#: ../top/top.1:1945
 msgid ""
 "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
 "all remaining screen width when visible.  When scrolling right or left, that "
@@ -15531,7 +15832,7 @@ msgstr ""
 "des résultats initialement imprévus."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1912
+#: ../top/top.1:1951
 msgid ""
 "Additionally, there are special provisions for any variable width field when "
 "positioned as the last displayed field.  Once that field is reached via the "
@@ -15546,24 +15847,24 @@ msgstr ""
 "« C » ci-dessous pour de plus amples renseignements."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1913
+#: ../top/top.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 msgstr "B<Orig>\\ \\ : I<sauter à la position d'origine>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1916
+#: ../top/top.1:1955
 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
 msgstr "Repositionner l'affichage aux coordonnées initiales."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1917
+#: ../top/top.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 msgstr "B<Fin>  : I<sauter à la position finale>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1921
+#: ../top/top.1:1960
 msgid ""
 "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
 "displayable field and the bottom task row represents the last task."
@@ -15573,7 +15874,7 @@ msgstr ""
 "relative à la dernière tâche."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1926
+#: ../top/top.1:1965
 msgid ""
 "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
 "right> using the \\*(KAs.  This is true until a single column and a single "
@@ -15584,13 +15885,13 @@ msgstr ""
 "sauf s'il n'y a qu'une seule colonne et une seule tâche affichée."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1927
+#: ../top/top.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr "B<C>\\ \\ : I<montrer les coordonnées d'affichage> ou non"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1933
+#: ../top/top.1:1972
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  That message will take one of two forms "
@@ -15601,7 +15902,7 @@ msgstr ""
 "non dans une colonne de largeur variable."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1937
+#: ../top/top.1:1976
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
@@ -15611,7 +15912,7 @@ msgstr ""
 "  B<scroll coordinates: y => I<a>B</>I<b> B<(tasks), x => I<c>B</>I<d> B<(fields) +> I<e>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1945
+#: ../top/top.1:1984
 msgid ""
 "The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner of "
 "the \\*(CW.  The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a "
@@ -15626,13 +15927,13 @@ msgstr ""
 "caractères avec les \\*(KAs B<Droite> et B<Gauche>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1947
+#: ../top/top.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "B<y = n/n (tasks) >"
 msgstr "B<y => I<a>B</>I<b> B<(tasks)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1952
+#: ../top/top.1:1991
 msgid ""
 "The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
@@ -15642,13 +15943,13 @@ msgstr ""
 "tâches."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1953
+#: ../top/top.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "B<x = n/n (fields) >"
 msgstr "B<x => I<c>B</>I<d> B<(fields)>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1959
+#: ../top/top.1:1998
 msgid ""
 "The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is the total number of displayable fields and is "
@@ -15659,7 +15960,7 @@ msgstr ""
 "\\*(CI « B<f> »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1964 ../top/top.1:2023
+#: ../top/top.1:2003 ../top/top.1:2062
 msgid ""
 "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
 "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
@@ -15669,7 +15970,7 @@ msgstr ""
 "sur \\*F."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1968
+#: ../top/top.1:2007
 msgid ""
 "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
 "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible.  This is "
@@ -15682,14 +15983,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1970
+#: ../top/top.1:2009
 #, no-wrap
 msgid "5d. SEARCHING in a Window"
 msgstr "5d. RECHERCHE dans une fenêtre"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1973
+#: ../top/top.1:2012
 msgid ""
 "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
 msgstr ""
@@ -15697,13 +15998,13 @@ msgstr ""
 "tâche contenant une certaine valeur."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1974
+#: ../top/top.1:2013
 #, no-wrap
 msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 msgstr "B<L>\\ \\ : I<trouver une chaîne>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1979
+#: ../top/top.1:2018
 msgid ""
 "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
 "the current window coordinates.  There are no restrictions on search string "
@@ -15714,7 +16015,7 @@ msgstr ""
 "restriction sur le contenu de la chaîne de recherche."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1983
+#: ../top/top.1:2022
 msgid ""
 "Searches are not limited to values from a single field or column.  All of "
 "the values displayed in a task row are allowed in a search string.  You may "
@@ -15726,7 +16027,7 @@ msgstr ""
 "les caractères spéciaux de l'affichage arborescent sont autorisés."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1986
+#: ../top/top.1:2025
 msgid ""
 "Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the `&' key "
 "until a new search string is entered."
@@ -15735,13 +16036,13 @@ msgstr ""
 "touche « & » jusqu'à ce qu'une nouvelle chaîne de recherche soit indiquée."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1987
+#: ../top/top.1:2026
 #, no-wrap
 msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 msgstr "B<&>\\ \\ : I<trouver la suivante>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1991
+#: ../top/top.1:2030
 msgid ""
 "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
 "the next occurrence."
@@ -15750,7 +16051,7 @@ msgstr ""
 "suivante."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1998
+#: ../top/top.1:2037
 msgid ""
 "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the "
 "task row containing that string is first.  The scroll coordinates message "
@@ -15764,7 +16065,7 @@ msgstr ""
 "positionnement horizontal, n'est pas affecté par la recherche."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2001
+#: ../top/top.1:2040
 msgid ""
 "The availability of a matching string will be influenced by the following "
 "factors."
@@ -15773,51 +16074,51 @@ msgstr ""
 "facteurs suivants."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2002
+#: ../top/top.1:2041
 #, no-wrap
 msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
 msgstr "a. Les champs affichables en regard de tous ceux disponibles,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2005
+#: ../top/top.1:2044
 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
 msgstr "\\*(Xt B<3b. GESTION des champs>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2005
+#: ../top/top.1:2044
 #, no-wrap
 msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
 msgstr "b. Le déplacement vertical ou horizontal de la fenêtre,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2047
 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
 msgstr "\\*(Xt B<5c. DÉPLACEMENT dans une fenêtre>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2047
 #, no-wrap
 msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
 msgstr "c. L'état de la bascule commande ou ligne de commande,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2011
+#: ../top/top.1:2050
 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
 msgstr "\\*(Xc la \\*(CI « c »."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2011
+#: ../top/top.1:2050
 #, no-wrap
 msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
 msgstr "d. La stabilité de la colonne de tri choisie,"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2014
+#: ../top/top.1:2053
 msgid "for example PID is good but %CPU bad."
 msgstr "par exemple, PID est un bon choix, mais pas %CPU."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2020
+#: ../top/top.1:2059
 msgid ""
 "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
 "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable "
@@ -15829,7 +16130,7 @@ msgstr ""
 "trouver quelque chose avec la commande « & »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2029
+#: ../top/top.1:2068
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column "
 "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape "
@@ -15846,18 +16147,24 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2031
+#: ../top/top.1:2070
 #, no-wrap
 msgid "5e. FILTERING in a Window"
 msgstr "5e. FILTRE dans une fenêtre"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2037
+#: ../top/top.1:2076
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
+#| "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW.  Such "
+#| "filters can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' "
+#| "\\*(CI."
 msgid ""
 "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
 "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW.  Such filters "
-"can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
+"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 "La fonctionnalité « autre filtre » permet d'établir des critères de "
 "sélection qui détermineront ensuite les tâches montrées dans la \\*(CW. Ces "
@@ -15865,7 +16172,7 @@ msgstr ""
 "avec la \\*(CI « W »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2043
+#: ../top/top.1:2082
 msgid ""
 "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
 "selection value, as a minimum.  This is the most complex of \\*(We's user "
@@ -15883,60 +16190,60 @@ msgstr ""
 "des \\*(KAs B<Haut> et B<Bas> ou de leurs alias à l'invite de commande."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2045
+#: ../top/top.1:2084
 msgid "B<Filter Basics>"
 msgstr "B<Bases des filtres>"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2046
+#: ../top/top.1:2085
 #, no-wrap
 msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgstr "1. chaque champ est sensible à la casse et conforme à l'en-tête"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2048
+#: ../top/top.1:2087
 #, no-wrap
 msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
 msgstr "2. les sélections peuvent n'être qu'une partie du champ affiché"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2050
+#: ../top/top.1:2089
 #, no-wrap
 msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgstr "3. une sélection peut être sensible à la casse ou ne pas l'être"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2052
+#: ../top/top.1:2091
 #, no-wrap
 msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
 msgstr "4. l'inclusion est par défaut et l'exclusion commence par « ! »"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2054
+#: ../top/top.1:2093
 #, no-wrap
 msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgstr "5. plusieurs critères sont possibles pour une \\*(TW"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2056
+#: ../top/top.1:2095
 #, no-wrap
 msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgstr "6. les inclusions et exclusions peuvent être utilisées ensemble"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2058
+#: ../top/top.1:2097
 #, no-wrap
 msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgstr "7. les filtres d'égalité peuvent être mélangés aux relationnels"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2060
+#: ../top/top.1:2099
 #, no-wrap
 msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgstr "8. chaque filtre unique est maintenu pour une \\*(TW"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2068
+#: ../top/top.1:2107
 msgid ""
 "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
 "criteria will not affect the display.  Later, should a filtered field become "
@@ -15947,18 +16254,18 @@ msgstr ""
 "filtré devient visible, les critères de sélection seront appliqués."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2071
+#: ../top/top.1:2110
 msgid "B<Keyboard Summary>"
 msgstr "B<Aide-mémoire des commandes au clavier>"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2071
+#: ../top/top.1:2110
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
 msgstr "\\ \\ B<o>\\ \\ : I<autre filtre> (minuscule)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2075
+#: ../top/top.1:2114
 msgid ""
 "You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
 "matching."
@@ -15967,24 +16274,24 @@ msgstr ""
 "correspondance."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2076
+#: ../top/top.1:2115
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
 msgstr "\\ \\ B<O>\\ \\ : I<autre filtre> (majuscule)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2079
+#: ../top/top.1:2118
 msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
 msgstr "Vous invite à mettre en place un filtre B<sensible à la casse>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2080
+#: ../top/top.1:2119
 #, no-wrap
 msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
 msgstr "\\ B<^O>\\ \\ : I<montrer les filtres actifs> (touche Ctrl + « o »)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2084
+#: ../top/top.1:2123
 msgid ""
 "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW.  A "
 "summary will be shown on the message line until you press the "
@@ -15995,13 +16302,13 @@ msgstr ""
 "soit tapée."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2085
+#: ../top/top.1:2124
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
 msgstr "\\ \\ B<=>\\ \\ : I<réinitialiser les filtres> dans la fenêtre actuelle"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2089
+#: ../top/top.1:2128
 msgid ""
 "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW.  It also has "
 "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
@@ -16011,13 +16318,13 @@ msgstr ""
 "GLOBALES>."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2090
+#: ../top/top.1:2129
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
 msgstr "\\ \\ B<+>\\ \\ : I<réinitialiser les filtres> dans toutes les fenêtres"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2095
+#: ../top/top.1:2134
 msgid ""
 "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
 "\\*(AM.  As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you "
@@ -16029,12 +16336,12 @@ msgstr ""
 "Fenêtrage>."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2098
+#: ../top/top.1:2137
 msgid "B<Input Requirements>"
 msgstr "B<Exigences d'entrée>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2104
+#: ../top/top.1:2143
 msgid ""
 "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
 "two forms.  There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
@@ -16047,7 +16354,7 @@ msgstr ""
 "clarté, mais l'entrée n'en nécessite pas."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2109
+#: ../top/top.1:2148
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        #1           B<#2>  #3              ( required )\n"
@@ -16061,7 +16368,7 @@ msgstr ""
 "     nº 4                                         (facultative)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2114
+#: ../top/top.1:2153
 msgid ""
 "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory.  Item B<#2> represents both "
 "a required I<delimiter> and the I<operator> which must be one of either "
@@ -16072,7 +16379,7 @@ msgstr ""
 "être soit l'égalité (« = »), soit une relation (« E<lt> » ou « E<gt> »)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2123
+#: ../top/top.1:2162
 msgid ""
 "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce "
 "your `if-value' input requirements.  The `E<gt>' or `E<lt>' relational "
@@ -16091,7 +16398,7 @@ msgstr ""
 "sont plus homogènes."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2130
+#: ../top/top.1:2169
 msgid ""
 "If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
 "Numeric or Character I<justification>, that filter is likely to fail.  When "
@@ -16109,7 +16416,7 @@ msgstr ""
 "comparés en tant que chaînes."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2134
+#: ../top/top.1:2173
 msgid ""
 "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
 "scaling may yet achieve the desired objective.  See the `j', `J' and `e' "
@@ -16121,12 +16428,12 @@ msgstr ""
 "amples renseignements."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2137
+#: ../top/top.1:2176
 msgid "B<Potential Problems>"
 msgstr "B<Problèmes possibles>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2141
+#: ../top/top.1:2180
 msgid ""
 "These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
 "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
@@ -16135,7 +16442,7 @@ msgstr ""
 "le deuxième pourrait ne rien afficher du tout, juste une \\*(TW vide."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2144
+#: ../top/top.1:2183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     GROUP=root        ( only the same results when )\n"
@@ -16145,7 +16452,7 @@ msgstr ""
 "     GROUP=ROOT        (invoqués à l'aide un « o » minuscule)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2149
+#: ../top/top.1:2188
 msgid ""
 "Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
 "results, depending on the current memory scaling factor.  Or both filters "
@@ -16157,7 +16464,7 @@ msgstr ""
 "résultats."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2152
+#: ../top/top.1:2191
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     RESE<gt>9999          ( only the same results when )\n"
@@ -16167,7 +16474,7 @@ msgstr ""
 "     !RESE<lt>10000        (le facteur d'échelle de mémoire Kio)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2158
+#: ../top/top.1:2197
 msgid ""
 "This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields.  This "
 "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
@@ -16180,18 +16487,18 @@ msgstr ""
 "quantités supérieures à 9999 apparaîtront sous la forme 2,6 m, 197 k, etc."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2160
+#: ../top/top.1:2199
 #, no-wrap
 msgid "     nMinE<gt>9999         ( always a blank \\*(TW )\n"
 msgstr "     nMinE<gt>9999         (toujours une \\*(TW vide)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2164
+#: ../top/top.1:2203
 msgid "B<Potential Solutions>"
 msgstr "B<Solutions possibles>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2171
+#: ../top/top.1:2210
 msgid ""
 "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to "
 "achieve almost any desired result.  Single quotes are sometimes shown to "
@@ -16207,7 +16514,7 @@ msgstr ""
 "correspondance ne sera trouvée."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2176
+#: ../top/top.1:2215
 msgid ""
 "Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
 "multi-threaded processes being shown.  It also reminds us that a trailing "
@@ -16221,7 +16528,7 @@ msgstr ""
 "même chose de façon plus concise."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2179
+#: ../top/top.1:2218
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     !nTH=` 1 '                ( ' for clarity only )\n"
@@ -16231,7 +16538,7 @@ msgstr ""
 "     nTHE<gt>1                     (même chose plus directement)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2183
+#: ../top/top.1:2222
 msgid ""
 "With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
 "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
@@ -16241,13 +16548,13 @@ msgstr ""
 "niveaux sont montrés."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2185
+#: ../top/top.1:2224
 #, no-wrap
 msgid "     !COMMAND=`       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgstr "     !COMMAND='       `- '     (' juste par souci de clarté)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2193
+#: ../top/top.1:2232
 msgid ""
 "The final two filters appear as in response to the status request key (^O).  "
 "In reality, each filter would have required separate input.  The B<PR> "
@@ -16265,7 +16572,7 @@ msgstr ""
 "« 9999 » discuté précédemment."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2196
+#: ../top/top.1:2235
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     `PRE<gt>20' + `!PR=-'         ( 2 for right result )\n"
@@ -16275,7 +16582,7 @@ msgstr ""
 "     '!nMin=0 ' + '!nMin=1 ' + '!nMin=2 ' + '!nMin=3 ' ...\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2205
+#: ../top/top.1:2244
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn "
 "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display "
@@ -16292,26 +16599,26 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2208
+#: ../top/top.1:2247
 #, no-wrap
 msgid "6. FILES"
 msgstr "6. FICHIERS"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2210
+#: ../top/top.1:2249
 #, no-wrap
 msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
 msgstr "6a. Fichier de Configuration PERSONNEL"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2213
+#: ../top/top.1:2252
 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
 msgstr "Ce fichier est créé ou mis à jour avec la \\*(CI « W »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2216
+#: ../top/top.1:2255
 msgid ""
 "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a "
 "leading period."
@@ -16320,7 +16627,7 @@ msgstr ""
 "\\ » + «\\ rc\\ » avec un point initial."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2221
+#: ../top/top.1:2260
 msgid ""
 "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
 "without a leading period.  The procps directory will be subordinate to "
@@ -16333,14 +16640,14 @@ msgstr ""
 "chemin absolu soit au répertoire « $HOME/.config »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2223
+#: ../top/top.1:2262
 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
 msgstr ""
 "Même s'il n'est pas destiné à être modifié à la main, voici sa disposition "
 "générale :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2233
+#: ../top/top.1:2272
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
@@ -16355,7 +16662,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2237
+#: ../top/top.1:2276
 msgid ""
 "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
 "made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
@@ -16366,14 +16673,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2239
+#: ../top/top.1:2278
 #, no-wrap
 msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
 msgstr "6b. AJOUT d'entrées d'INSPECTION"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2246
+#: ../top/top.1:2285
 msgid ""
 "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We "
 "personal \\*(CF.  Such entries simply reflect a file to be read or command/"
@@ -16387,7 +16694,7 @@ msgstr ""
 "permettant une recherche."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2249
+#: ../top/top.1:2288
 msgid ""
 "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' "
 "\\*(CI to rewrite it and note those details."
@@ -16396,7 +16703,7 @@ msgstr ""
 "la \\*(CI « W » pour le réécrire et noter ces précisions."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2255
+#: ../top/top.1:2294
 msgid ""
 "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
 "\\*(CF.  Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
@@ -16412,7 +16719,7 @@ msgstr ""
 "contenant des données non affichables ou des caractères inhabituels."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2260
+#: ../top/top.1:2299
 msgid ""
 "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless "
 "of content.  Otherwise they consist of the following 3 elements, each of "
@@ -16424,7 +16731,7 @@ msgstr ""
 "à-dire deux « \\et » en tout) :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2265
+#: ../top/top.1:2304
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .type:  literal `file' or `pipe'\n"
@@ -16436,7 +16743,7 @@ msgstr ""
 "  .fmts :  chaîne représentant un chemin ou une commande\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2272
+#: ../top/top.1:2311
 msgid ""
 "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable.  Those "
 "designated `B<file>' will be accessed using fopen and must reference a "
@@ -16451,7 +16758,7 @@ msgstr ""
 "contenir plusieurs commandes en tube et aucune ne peut être interactive."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2276
+#: ../top/top.1:2315
 msgid ""
 "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific "
 "PID input or accepted when prompted, then the format string must also "
@@ -16462,7 +16769,7 @@ msgstr ""
 "aussi contenir l'indicateur « B<%d> » comme c'est illustré par ces exemples."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2280
+#: ../top/top.1:2319
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .fmts=  /proc/I<%d>/numa_maps\n"
@@ -16472,7 +16779,7 @@ msgstr ""
 "  .fmts=  lsof -P -p I<%d>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2285
+#: ../top/top.1:2324
 msgid ""
 "For `B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
 "stdout for a more comprehensive result.  Thus the format string becomes:"
@@ -16482,13 +16789,13 @@ msgstr ""
 "résultat plus complet. La chaîne de format devient donc :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2288
+#: ../top/top.1:2327
 #, no-wrap
 msgid "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 msgstr "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2295
+#: ../top/top.1:2334
 msgid ""
 "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in "
 "the rcfile.  The first entry will be ignored due to the initial `#' "
@@ -16502,7 +16809,7 @@ msgstr ""
 "véritables tabulations ne le seront pas."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2301
+#: ../top/top.1:2340
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
@@ -16516,7 +16823,7 @@ msgstr ""
 "  pipe ^I Jour. ^I tail -n100 /var/log/syslog | sort -Mr\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2308
+#: ../top/top.1:2347
 msgid ""
 "Except for the commented entry above, these next examples show what could be "
 "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'.  "
@@ -16533,7 +16840,7 @@ msgstr ""
 "de commandes utilisé."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2313
+#: ../top/top.1:2352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
@@ -16545,7 +16852,7 @@ msgstr ""
 "  \"pipe\\etJour.\\ettail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2322
+#: ../top/top.1:2361
 msgid ""
 "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters "
 "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal E<lt>FFE<gt> "
@@ -16564,7 +16871,7 @@ msgstr ""
 "tabulations incorporées."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2328
+#: ../top/top.1:2367
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # next would have contained `\\et' ...\n"
@@ -16578,7 +16885,7 @@ msgstr ""
 "  pipe ^I E<lt>prénom_nomE<gt> ^I cat /proc/%d/status | expand -\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2334
+#: ../top/top.1:2373
 msgid ""
 "\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end.  Therefore, if a "
 "`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
@@ -16591,13 +16898,13 @@ msgstr ""
 "cas unique où un « ^C » ne termine pas également \\*(WE."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2337
+#: ../top/top.1:2376
 #, no-wrap
 msgid "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 msgstr "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2343
+#: ../top/top.1:2382
 msgid ""
 "Lastly, while `B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
 "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< "
@@ -16610,7 +16917,7 @@ msgstr ""
 "pour la \\*(CI « Y »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2349
+#: ../top/top.1:2388
 msgid ""
 "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
 "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded.  That does "
@@ -16626,7 +16933,7 @@ msgstr ""
 "facile est suggérée ci-dessous."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2354
+#: ../top/top.1:2393
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Inspection Pause at pid ...\n"
@@ -16638,7 +16945,7 @@ msgstr ""
 "  Options:  aide  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 ...\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2360
+#: ../top/top.1:2399
 msgid ""
 "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element "
 "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining "
@@ -16652,14 +16959,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2362
+#: ../top/top.1:2401
 #, no-wrap
 msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
 msgstr "6c. Fichier de Configuration SYSTÈME"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2367
+#: ../top/top.1:2406
 msgid ""
 "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
 "\\*(CF.  The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
@@ -16671,12 +16978,12 @@ msgstr ""
 "expliqué précédemment."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2369
+#: ../top/top.1:2408
 msgid "Creating it is a simple process."
 msgstr "Le créer est une processus simple."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2372
+#: ../top/top.1:2411
 msgid ""
 "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
 "configuration with the `W' \\*(CI."
@@ -16685,12 +16992,12 @@ msgstr ""
 "cette configuration avec la \\*(CI « W »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2374
+#: ../top/top.1:2413
 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
 msgstr "2. Ajouter et tester toutes les entrées d'« inspection » souhaitées."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2376
+#: ../top/top.1:2415
 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
 msgstr ""
 "3. Copier ce \\*(CF dans le répertoire I</etc/> sous le nom de "
@@ -16698,14 +17005,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2378
+#: ../top/top.1:2417
 #, no-wrap
 msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
 msgstr "6d. Fichier de restriction SYSTÈME"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2382
+#: ../top/top.1:2421
 msgid ""
 "The presence of this file will influence which version of the help screen is "
 "shown to an ordinary user."
@@ -16714,7 +17021,7 @@ msgstr ""
 "présentée à un simple utilisateur."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2386
+#: ../top/top.1:2425
 msgid ""
 "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when "
 "\\*(We is running.  They will not be able to issue the following commands."
@@ -16724,7 +17031,7 @@ msgstr ""
 "commandes suivantes :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2390
+#: ../top/top.1:2429
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    k        Kill a task\n"
@@ -16736,7 +17043,7 @@ msgstr ""
 "   d ou s    Modifier le délai ou l'intervalle de sommeil\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2395
+#: ../top/top.1:2434
 msgid ""
 "This \\*(CF is not created by \\*(We.  Rather, it is created manually and "
 "placed it in the I</etc/> directory as `B<toprc>'."
@@ -16746,12 +17053,12 @@ msgstr ""
 "de «\\ toprc\\ »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2397
+#: ../top/top.1:2436
 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
 msgstr "Il ne peut comporter que 2 lignes, comme montré dans cet exemple :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2400
+#: ../top/top.1:2439
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    s        # line 1: secure mode switch\n"
@@ -16763,14 +17070,14 @@ msgstr ""
 #.  ......................................................................
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2404
+#: ../top/top.1:2443
 #, no-wrap
 msgid "7. STUPID TRICKS Sampler"
 msgstr "7. Échantillons d'ASTUCES IDIOTES"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2409
+#: ../top/top.1:2448
 msgid ""
 "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost.  So "
 "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the "
@@ -16782,7 +17089,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2411
+#: ../top/top.1:2450
 #, no-wrap
 msgid "7a. Kernel Magic"
 msgstr "7a. Magie du Noyau"
@@ -16791,12 +17098,12 @@ msgstr "7a. Magie du Noyau"
 #.  sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
 #.  ( apparently AM static was a potential concern )
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2416
+#: ../top/top.1:2455
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
 msgstr "Pour ces astuces idiotes, \\*(WE à besoin du \\*(FM."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2423
+#: ../top/top.1:2462
 msgid ""
 "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
 "delay interval is limited to tenths of a second.  However, you're free to "
@@ -16809,7 +17116,7 @@ msgstr ""
 "l'ordonnanceur du noyau, essayez un délai de 0,09 seconde ou moins."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2426
+#: ../top/top.1:2465
 msgid ""
 "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it.  Then do "
 "the following:"
@@ -16818,7 +17125,7 @@ msgstr ""
 "maximisez-le. Ensuite exécutez les instructions suivantes :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2435
+#: ../top/top.1:2474
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
@@ -16841,7 +17148,7 @@ msgstr ""
 "     les processus les plus actifs\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2439
+#: ../top/top.1:2478
 msgid ""
 "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
 "but there was no program available to illustrate this."
@@ -16850,7 +17157,7 @@ msgstr ""
 "toujours pour vous, mais sans aucun programme pour l'illustrer."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2445
+#: ../top/top.1:2484
 msgid ""
 "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
 "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set "
@@ -16863,7 +17170,7 @@ msgstr ""
 "(.3) seconde."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2448
+#: ../top/top.1:2487
 msgid ""
 "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
 "ghostly images of just the currently running tasks."
@@ -16872,7 +17179,7 @@ msgstr ""
 "les images fantômes des tâches qui s'exécutent."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2454
+#: ../top/top.1:2493
 msgid ""
 "Delete the existing rcfile, or create a new symlink.  Start this new version "
 "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) "
@@ -16884,7 +17191,7 @@ msgstr ""
 "«\\ q\\ ». Enfin, relancez le programme avec l'option -d0 (délai zéro)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2459
+#: ../top/top.1:2498
 msgid ""
 "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
 "a 300% speed advantage.  As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
@@ -16898,19 +17205,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2461
+#: ../top/top.1:2500
 #, no-wrap
 msgid "7b. Bouncing Windows"
 msgstr "7b. Fenêtres rebondissantes"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2464
+#: ../top/top.1:2503
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
 msgstr "Pour ces astuces idiotes, \\*(WE a besoin du \\*(AM."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2470
+#: ../top/top.1:2509
 msgid ""
 "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
 "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT.  Depending on where you applied "
@@ -16925,7 +17232,7 @@ msgstr ""
 "allouer l'espace."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2476
+#: ../top/top.1:2515
 msgid ""
 "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); "
 "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the "
@@ -16939,7 +17246,7 @@ msgstr ""
 "rebondissantes \\*(Em les fenêtres sautillantes."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2481
+#: ../top/top.1:2520
 msgid ""
 "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
 "using the `i' \\*(CT.  You've just entered the \"extreme bounce\" zone."
@@ -16951,19 +17258,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2483
+#: ../top/top.1:2522
 #, no-wrap
 msgid "7c. The Big Bird Window"
 msgstr "7c. La Fenêtre du grand oiseau"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2486
+#: ../top/top.1:2525
 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
 msgstr "Cette astuce idiote a aussi besoin du \\*(AM."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2491
+#: ../top/top.1:2530
 msgid ""
 "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW.  Then, keep "
 "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are "
@@ -16975,7 +17282,7 @@ msgstr ""
 "soient «\\ chassées hors du nid\\ »"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2495
+#: ../top/top.1:2534
 msgid ""
 "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
 "windows using the `_' \\*(CT.  Then ponder this:"
@@ -16984,7 +17291,7 @@ msgstr ""
 "invisible en utilisant la \\*(CT « _ ». Ensuite méditez ceci\\ :"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2497
+#: ../top/top.1:2536
 #, no-wrap
 msgid "   is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
 msgstr ""
@@ -16993,14 +17300,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2499
+#: ../top/top.1:2538
 #, no-wrap
 msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
 msgstr "7d. Le coup de l'échange"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2503
+#: ../top/top.1:2542
 msgid ""
 "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
 "on a per window basis."
@@ -17009,7 +17316,7 @@ msgstr ""
 "est active par fenêtre."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2508
+#: ../top/top.1:2547
 msgid ""
 "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed.  If "
 "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that "
@@ -17021,7 +17328,7 @@ msgstr ""
 "actif avec la \\*(CT « V »."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2512
+#: ../top/top.1:2551
 msgid ""
 "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
 "truncated command lines are shown (`+' in last position).  You may have to "
@@ -17033,14 +17340,14 @@ msgstr ""
 "troncature."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2514
+#: ../top/top.1:2553
 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
 msgstr ""
 "Enfin, utilisez la \\*(CT « j » pour rendre la colonne «\\ COMMAND\\ » "
 "justifiée à droite."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2518
+#: ../top/top.1:2557
 msgid ""
 "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column.  Continuing with "
 "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
@@ -17051,40 +17358,40 @@ msgstr ""
 "déplacement des lignes de commande montrées."
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2521
+#: ../top/top.1:2560
 #, no-wrap
 msgid "   some lines travel left, while others travel right\n"
 msgstr "   certaines lignes se déplacent vers la gauche, d'autres se déplacent vers la droite\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2523
+#: ../top/top.1:2562
 #, no-wrap
 msgid "   eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
 msgstr "   finalement, toutes les lignes vont s'échanger, et se déplacer vers la droite\n"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2525
+#: ../top/top.1:2564
 #, no-wrap
 msgid "8. BUGS"
 msgstr "8. BOGUES"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2530
+#: ../top/top.1:2569
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
 msgstr "Signalez les bogues à E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2532
+#: ../top/top.1:2571
 #, no-wrap
 msgid "9. SEE Also"
 msgstr "9. VOIR AUSSI"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2540
+#: ../top/top.1:2579
 msgid ""
 "B<free>(1), B<ps>(1), B<uptime>(1), B<atop>(1), B<slabtop>(1), B<vmstat>(8), "
 "B<w>(1)"
@@ -17101,10 +17408,9 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN"
 
 #. type: TH
 #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "May 2018"
-msgid "January 2021"
-msgstr "Mai 2018"
+#, no-wrap
+msgid "February 2021"
+msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19
@@ -17202,7 +17508,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps.3:74 ../doc/procps_pids.3:69
-msgid "Link with I<-lprocps>."
+msgid "Link with I<-lproc-2>."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -17230,9 +17536,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:93 ../doc/procps_pids.3:88
+#: ../doc/procps.3:93
 msgid ""
-"As part of each interface there are two unique items.  The `noop' and "
+"As part of each interface there are two unique enumerators.  The `noop' and "
 "`extra' items exist to hold user values.  They are never set by the library, "
 "but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
 msgstr ""
@@ -17269,26 +17575,52 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps.3:114
 msgid ""
-"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B<reap> "
-"function call.  The B<sort> function parameters I<stacks> and I<numstacked> "
-"would normally be those returned in the `reaped' structure."
+"The B<get> function is used to retrieve a `result' structure for a single "
+"`item'.  Alternatively, a B<GET> macro is available when only the return "
+"value is of interest."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:117
+msgid ""
+"The B<select> function can retrieve multiple `result' structures in a single "
+"`stack'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:123
+msgid ""
+"For unpredictable variable outcomes, the B<diskstats>, B<slabinfo> and "
+"B<stat> interfaces export a B<reap> function.  It is used to retrieve "
+"multiple `stacks' each containing multiple `result' structures.  Optionally, "
+"a user may choose to B<sort> those results."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:130 ../doc/procps_pids.3:123
+msgid ""
+"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
+"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
+"header file.  Such values could be hard coded as: 0 through numitems-1.  "
+"However, this need is typically satisfied by creating your own enumerators "
+"corresponding to the order of the `items' array."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:115 ../doc/procps_pids.3:111
+#: ../doc/procps.3:131 ../doc/procps_pids.3:124
 #, no-wrap
 msgid "Caveats"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:118
+#: ../doc/procps.3:134
 msgid ""
 "The B<new>, B<ref>, B<unref>, B<get> and B<select> functions are available "
 "in all five interfaces."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:123 ../doc/procps_pids.3:123
+#: ../doc/procps.3:139 ../doc/procps_pids.3:136
 msgid ""
 "For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
 "pointer must be supplied.  With B<new> it must have been initialized to "
@@ -17297,73 +17629,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:127
+#: ../doc/procps.3:143
 msgid ""
 "In the case of the B<diskstats> interface, a I<name> parameter on the B<get> "
 "and B<select> functions identifies a disk or partition name"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:133
+#: ../doc/procps.3:147
+msgid ""
+"For the B<stat> interface, a I<what> parameter on the B<reap> function "
+"identifies whether data for just CPUs or both CPUs and NUMA nodes is to be "
+"gathered."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:151
 msgid ""
-"The B<diskstats>, B<slabinfo> and B<stat> interfaces support unpredictable "
-"variable outcomes.  As such, they export a B<reap> function to retrieve "
-"multiple `stacks' with a single invocation.  These same interfaces also "
-"provide a B<sort> function."
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `reaped' structure."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../doc/procps.3:134 ../doc/procps_misc.3:134 ../doc/procps_pids.3:143
+#: ../doc/procps.3:152 ../doc/procps_misc.3:134 ../doc/procps_pids.3:157
 #, no-wrap
 msgid "RETURN VALUE"
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:135 ../doc/procps_pids.3:144
+#: ../doc/procps.3:153 ../doc/procps_pids.3:158
 #, no-wrap
 msgid "Functions Returning an `int'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:138 ../doc/procps_misc.3:138 ../doc/procps_pids.3:147
+#: ../doc/procps.3:156 ../doc/procps_misc.3:138 ../doc/procps_pids.3:161
 msgid ""
 "An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
 "of some well known errno.h value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:142 ../doc/procps_pids.3:151
+#: ../doc/procps.3:160 ../doc/procps_pids.3:165
 msgid ""
 "Success is indicated by a zero return value.  However, the B<ref> and "
 "B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:143 ../doc/procps_misc.3:139 ../doc/procps_pids.3:152
+#: ../doc/procps.3:161 ../doc/procps_misc.3:139 ../doc/procps_pids.3:166
 #, no-wrap
 msgid "Functions Returning an `address'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:146 ../doc/procps_misc.3:142 ../doc/procps_pids.3:155
+#: ../doc/procps.3:164 ../doc/procps_misc.3:142 ../doc/procps_pids.3:169
 msgid ""
 "An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
 "the formal errno value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:148
+#: ../doc/procps.3:166
 msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../doc/procps.3:149 ../doc/procps_pids.3:160
+#: ../doc/procps.3:167 ../doc/procps_pids.3:174
 #, no-wrap
 msgid "DEBUGGING"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:155 ../doc/procps_pids.3:166
+#: ../doc/procps.3:173 ../doc/procps_pids.3:180
 msgid ""
 "To aid in program development, there is a provision that can help ensure "
 "`result' member references agree with library expectations.  It assumes that "
@@ -17371,48 +17709,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:158 ../doc/procps_pids.3:169
+#: ../doc/procps.3:176 ../doc/procps_pids.3:183
 msgid ""
 "This feature can be activated through either of the following methods and "
-"any discrepancies will be wrtten to B<stderr>."
+"any discrepancies will be written to B<stderr>."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../doc/procps.3:159 ../doc/procps_pids.3:170
+#: ../doc/procps.3:177 ../doc/procps_pids.3:184
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "1"
 msgid "1)"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:162 ../doc/procps_pids.3:173
+#: ../doc/procps.3:180 ../doc/procps_pids.3:187
 msgid ""
 "Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options employed."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../doc/procps.3:163 ../doc/procps_pids.3:174
+#: ../doc/procps.3:181 ../doc/procps_pids.3:188
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "2"
 msgid "2)"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:166
+#: ../doc/procps.3:184
 msgid ""
 "Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
 "the named interface includes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:171 ../doc/procps_pids.3:182
+#: ../doc/procps.3:189 ../doc/procps_pids.3:196
 msgid ""
 "This verification feature incurs substantial overhead.  Therefore, it is "
 "important that it I<not> be activated for a production/release build."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:175
+#: ../doc/procps.3:193
 #, fuzzy
 #| msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgid "B<procps_misc>(3)  B<procps_pids>(3)  B<proc>(5)."
@@ -17486,7 +17824,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps_misc.3:57
 #, no-wrap
-msgid "Link with I<-lprocps>.\n"
+msgid "Link with I<-lproc-2>.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -17775,6 +18113,14 @@ msgid ""
 "by the library."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:88
+msgid ""
+"As part of this interface there are two unique enumerators.  The `noop' and "
+"`extra' items exist to hold user values.  They are never set by the library, "
+"but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps_pids.3:94
 msgid ""
@@ -17800,15 +18146,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:110
+#: ../doc/procps_pids.3:109
 msgid ""
-"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B<reap> or "
-"B<select> function call.  The B<sort> function parameters I<stacks> and "
-"I<numstacked> would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
+"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
+"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:118
+#: ../doc/procps_pids.3:116
+msgid ""
+"Two functions support unpredictable variable outcomes.  The B<reap> function "
+"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
+"specific PIDs or UIDs.  Both can return multiple `stacks' each containing "
+"multiple `result' structures.  Optionally, a user may choose to B<sort> such "
+"results"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:131
 msgid ""
 "The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
 "must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
@@ -17817,34 +18172,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:127
+#: ../doc/procps_pids.3:139
 msgid ""
-"The B<get> function is an iterator, for successive PIDs/TIDs, returning "
-"those items previously identified via B<new> or B<reset>."
+"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
+"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:134
+#: ../doc/procps_pids.3:144
 msgid ""
 "The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
 "with I<numthese> to identify which processes are to be fetched.  This "
-"function then operates as a subset of B<reap> while returning those items "
-"previously identified via B<new> or B<reset>."
+"function then operates as a subset of B<reap>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:148
+msgid ""
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:142
+#: ../doc/procps_pids.3:156
 msgid ""
 "Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
 "function to ensure that the /proc/ directory is mounted.  As such, the "
 "I<info> parameter would be NULL and the I<return_self> parameter zero.  If, "
 "however, some items are desired for the issuing program (a I<return_self> "
-"other than zero) then the B<new> call must precede it to obtain the required "
-"I<info> pointer."
+"other than zero) then the B<new> call must precede it to identify the "
+"I<items> and obtain the required I<info> pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:159
+#: ../doc/procps_pids.3:173
 msgid ""
 "Success is indicated by a pointer to the named structure.  However, if one "
 "survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
@@ -17852,19 +18213,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:177
+#: ../doc/procps_pids.3:191
 msgid ""
 "Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
 "the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:186
+#: ../doc/procps_pids.3:200
 #, fuzzy
 #| msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgid "B<procps>(3)  B<procps_misc>(3)  B<proc>(5)."
 msgstr "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)"
 
+#, no-wrap
+#~ msgid "June 2011"
+#~ msgstr "juin 2011"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "2018-02-19"
+#~ msgid "2020-02-27"
+#~ msgstr "19-02-2018"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "May 2018"
+#~ msgid "January 2021"
+#~ msgstr "Mai 2018"
+
 #~ msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 #~ msgstr "Signalez les bogues à E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 
@@ -19155,9 +19530,6 @@ msgstr "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)"
 #~ "Cependant, si certains choix sont perdus à la troncature et que vous "
 #~ "désirez voir plus d'options, une solution facile est proposée ci-dessous."
 
-#~ msgid "2019-03-05"
-#~ msgstr "05-03-2019"
-
 #~ msgid "2019-09-21"
 #~ msgstr "21-09-2019"
 
index 0db01f99878cfc09d4296fe30f5db7bce0db50d8..7e26d9098a5c0f964715df5e0e97729e92276bfe 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.16-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-16 20:20+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-30 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Wyświetlenie opisu."
 
 #. type: TP
 #: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
-#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
+#: ../slabtop.1:36 ../sysctl.8:110 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
 #: ../w.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
@@ -481,8 +481,8 @@ msgid "Display version information."
 msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji."
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57
-#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74
+#: ../free.1:133 ../slabtop.1:78 ../sysctl.8:165 ../sysctl.conf.5:57
+#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:202 ../w.1:74
 #: ../doc/procps_misc.3:143
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid "memory information"
 msgstr "informacje dotyczące pamięci"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216
+#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:217
 #: ../watch.1:126
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
@@ -528,10 +528,10 @@ msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 
 #. type: SH
 #: ../free.1:145 ../kill.1:84 ../pgrep.1:277 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79
-#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168
-#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81
-#: ../ps/ps.1:1958 ../doc/procps.3:172 ../doc/procps_misc.3:160
-#: ../doc/procps_pids.3:183
+#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:82 ../sysctl.8:179
+#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:209 ../w.1:81
+#: ../ps/ps.1:1999 ../doc/procps.3:190 ../doc/procps_misc.3:160
+#: ../doc/procps_pids.3:197
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
@@ -664,8 +664,8 @@ msgid "List signal names in a nice table."
 msgstr "Lista nazw sygnałów w ładnej tabelce."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35
-#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770
+#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:87 ../sysctl.conf.5:35
+#: ../vmstat.8:187 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "UWAGI"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
 
 #.  """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
 #. type: SH
-#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162
+#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:137 ../watch.1:162
 #: ../ps/ps.1:99
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
 "B<signal>(7), B<skill>(1)"
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1965
+#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:2006
 #, no-wrap
 msgid "STANDARDS"
 msgstr "STANDARDY"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../kill.1:97 ../pgrep.1:286 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112
-#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1983
+#: ../sysctl.8:182 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:2024
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
@@ -789,16 +789,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../kill.1:103 ../pgrep.1:290 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118
-#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
-#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98
+#: ../slabtop.1:105 ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
+#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:229 ../w.1:98
 #, no-wrap
 msgid "REPORTING BUGS"
 msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW"
 
 #. type: Plain text
 #: ../kill.1:106 ../pgrep.1:293 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../skill.1:121
-#: ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61
-#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101
+#: ../slabtop.1:108 ../sysctl.8:189 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61
+#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:232 ../w.1:101
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr ""
 "Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "PGREP"
 
 #. type: TH
 #: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4
-#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7
+#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3
 #, no-wrap
 msgid "2020-06-04"
 msgstr ""
@@ -1321,14 +1321,14 @@ msgstr ""
 "mnt, net, pid, user, uts."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:39 ../sysctl.8:113 ../tload.1:33
 #: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76
 msgid "Display version information and exit."
 msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
-#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:39
+#: ../sysctl.8:107 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr "B<-h>, B<--help>"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 "także wysłać procesowi sygnał."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1971
+#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:2012
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 "sygnału."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1973
+#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:2014
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgid "Syntax error in the command line."
 msgstr "Błąd składni w linii poleceń."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:1975
+#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:2016
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
 "argument."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111
+#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:98
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr "B<-X>"
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "Create new configuration to I<file>"
 msgstr "Utworzenie nowej konfiguracji w I<pliku>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73
+#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:110 ../w.1:55 ../watch.1:73
 msgid "Display help text and exit."
 msgstr "Wyświetlenie tekstu pomocy i zakończenie."
 
@@ -2252,9 +2252,10 @@ msgstr "SLABTOP"
 
 #. type: TH
 #: ../slabtop.1:5
-#, no-wrap
-msgid "June 2011"
-msgstr "czerwiec 2011"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2019-03-05"
+msgid "2021-03-11"
+msgstr "2019-03-05"
 
 #. type: Plain text
 #: ../slabtop.1:8
@@ -2298,49 +2299,54 @@ msgid "B<-d>, B<--delay>=I<N>"
 msgstr "B<-d>, B<--delay>=I<N>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:29
+#: ../slabtop.1:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refresh the display every I<n> in seconds.  By default, B<slabtop> "
+#| "refreshes the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q.>"
 msgid ""
 "Refresh the display every I<n> in seconds.  By default, B<slabtop> refreshes "
-"the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q.>"
+"the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q>.  This "
+"cannot be combined with the B<-o> option."
 msgstr ""
 "Odświeżanie ekranu co I<n> sekund. Domyślnie B<slabtop> odświeża ekran co 3 "
 "sekundy. Program można zakończyć naciskając klawisz B<q>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:29
+#: ../slabtop.1:30
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--sort>=I<S>"
 msgstr "B<-s>, B<--sort>=I<S>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:32
+#: ../slabtop.1:33
 msgid "Sort by I<S>, where I<S> is one of the sort criteria."
 msgstr "Sortowanie według I<S>, gdzie I<S> to jedno z kryteriów sortowania."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:32
+#: ../slabtop.1:33
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--once>"
 msgstr "B<-o>, B<--once>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:35
+#: ../slabtop.1:36
 msgid "Display the output once and then exit."
 msgstr "Jednorazowe wyświetlenie wyjścia i zakończenie."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:41
+#: ../slabtop.1:42
 msgid "Display usage information and exit."
 msgstr "Wyświetlenie informacji o składni i zakończenie."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:41
+#: ../slabtop.1:42
 #, no-wrap
 msgid "SORT CRITERIA"
 msgstr "KRYTERIA SORTOWANIA"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:45
+#: ../slabtop.1:46
 msgid ""
 "The following are valid sort criteria used to sort the individual slab "
 "caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display.  "
@@ -2351,7 +2357,7 @@ msgstr ""
 "wyświetlenia. Domyślnym kryterium sortowania jest liczba obiektów (\"o\")."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:49
+#: ../slabtop.1:50
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The sort criteria can also be changed while slabtop is running by "
@@ -2364,205 +2370,205 @@ msgstr ""
 "naciśnięcie powiązanego klawisza."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<character>"
 msgstr "B<znak>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr "B<opis>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<header>"
 msgstr "B<nagłówek>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "number of active objects"
 msgstr "a\tliczba aktywnych obiektów"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "ACTIVE"
 msgstr "AKTYWNE"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "objects per slab"
 msgstr "liczba obiektów na płytę"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "OBJ/SLAB"
 msgstr "OB./PŁ."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
+#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
 #, no-wrap
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "cache size"
 msgstr "rozmiar pamięci podręcznej"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "CACHE SIZE"
 msgstr "ROZM.CACHE"
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:884
+#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:884
 #, no-wrap
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "number of slabs"
 msgstr "liczba płyt"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "SLABS"
 msgstr "PŁYTY"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:935
+#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:935
 #, no-wrap
 msgid "v"
 msgstr "v"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "number of active slabs"
 msgstr "liczba aktywnych płyt"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:57 ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:922
+#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "NAME\\:"
 msgstr "NAZWA\\:"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:924
+#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:924
 #, no-wrap
 msgid "o"
 msgstr "o"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "number of objects"
 msgstr "liczba obiektów"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "OBJS"
 msgstr "OB."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:925
+#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "pages per slab"
 msgstr "liczba stron na płytę"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1558
+#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "object size"
 msgstr "rozmiar obiektu"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "OBJ SIZE"
 msgstr "ROZM.OB."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:934
+#: ../slabtop.1:62 ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61
+#: ../slabtop.1:62
 #, no-wrap
 msgid "cache utilization"
 msgstr "wykorzystanie pamięci podręcznej"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61
+#: ../slabtop.1:62
 #, no-wrap
 msgid "USE"
 msgstr "UŻ."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:63
+#: ../slabtop.1:64
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "POLECENIA"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:67
+#: ../slabtop.1:68
 msgid ""
 "B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use.  The "
 "following are supported.  In the case of letters, both cases are accepted."
@@ -2572,7 +2578,7 @@ msgstr ""
 "obie wielkości."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:71
+#: ../slabtop.1:72
 msgid ""
 "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
 "routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
@@ -2581,45 +2587,45 @@ msgstr ""
 "porządek; więcej w sekcji B<KRYTERIA SORTOWANIA>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:71
+#: ../slabtop.1:72
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>SPACJAE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:74
+#: ../slabtop.1:75
 msgid "Refresh the screen."
 msgstr "Odświeżenie ekranu."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:74
+#: ../slabtop.1:75
 #, no-wrap
 msgid "B<Q>"
 msgstr "B<Q>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:77
+#: ../slabtop.1:78
 msgid "Quit the program."
 msgstr "Zakończenie programu."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:78
+#: ../slabtop.1:79
 #, no-wrap
 msgid "I</proc/slabinfo>"
 msgstr "I</proc/slabinfo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:81
+#: ../slabtop.1:82
 msgid "slab information"
 msgstr "informacja o płytach"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:86
+#: ../slabtop.1:87
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:92
+#: ../slabtop.1:93
 msgid ""
 "Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
 "version 1.1 or later I</proc/slabinfo>).  Kernel 2.2 should be supported in "
@@ -2630,7 +2636,7 @@ msgstr ""
 "przyszłości."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:98
+#: ../slabtop.1:99
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
@@ -2648,18 +2654,18 @@ msgstr ""
 "meminfo śledzi informacje o użytej pamięci fizycznej płyt."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88
+#: ../slabtop.1:99 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:219 ../w.1:88
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "AUTORZY"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:100
+#: ../slabtop.1:101
 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
 msgstr "Autorami są Chris Rivera i Robert Love."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:104
+#: ../slabtop.1:105
 msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
 msgstr ""
 "B<slabtop> został zainspirowany skryptem perlowym B<vmtop> autorstwa Martina "
@@ -2672,11 +2678,11 @@ msgid "SYSCTL"
 msgstr "SYSCTL"
 
 #. type: TH
-#: ../sysctl.8:9
+#: ../sysctl.8:9 ../ps/ps.1:7
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2018-02-19"
-msgid "2020-02-27"
-msgstr "2018-02-19"
+#| msgid "2019-03-05"
+msgid "2021-03-29"
+msgstr "2019-03-05"
 
 #. type: TH
 #: ../sysctl.8:9 ../vmstat.8:3
@@ -2870,56 +2876,20 @@ msgid "B<--system>"
 msgstr "B<--system>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:83
+#: ../sysctl.8:82
 msgid ""
-"Load settings from all system configuration files. Files are read from "
-"directories in the following list in given order from top to bottom.  Once a "
-"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
-"directories is ignored."
+"Load settings from all system configuration files. See the B<SYSTEM FILE "
+"PRECEDENCE> section below."
 msgstr ""
-"Wczytanie ustawień ze wszystkich systemowych plików konfiguracyjnych. Pliki "
-"są czytane z katalogów z następującej listy w podanej kolejności od góry do "
-"dołu. Po wczytaniu danego pliku, plik o tej samej nazwie w dalszych "
-"katalogach jest ignorowany."
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:85
-msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:87
-msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:89
-msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:91
-msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:93
-msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:95
-msgid "/etc/sysctl.conf"
-msgstr "/etc/sysctl.conf"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:95
+#: ../sysctl.8:82
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--pattern> I<pattern>"
 msgstr "B<-r>, B<--pattern> I<wzorzec>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:102
+#: ../sysctl.8:89
 msgid ""
 "Only apply settings that match I<pattern>.  The I<pattern> uses extended "
 "regular expression syntax."
@@ -2928,103 +2898,170 @@ msgstr ""
 "wykorzystuje składnię rozszerzonych wyrażeń regularnych."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:102 ../ps/ps.1:165
+#: ../sysctl.8:89 ../ps/ps.1:165
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-A>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:105 ../sysctl.8:114
+#: ../sysctl.8:92 ../sysctl.8:101
 msgid "Alias of B<-a>"
 msgstr "Alias dla B<-a>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:105 ../ps/ps.1:174
+#: ../sysctl.8:92 ../ps/ps.1:174
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>"
 msgstr "B<-d>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:108
+#: ../sysctl.8:95
 msgid "Alias of B<-h>"
 msgstr "Alias dla B<-h>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:108 ../ps/ps.1:434
+#: ../sysctl.8:95 ../ps/ps.1:434
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>"
 msgstr "B<-f>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:111
+#: ../sysctl.8:98
 msgid "Alias of B<-p>"
 msgstr "Alias dla B<-p>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:114
+#: ../sysctl.8:101
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>"
 msgstr "B<-o>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:117 ../sysctl.8:120
+#: ../sysctl.8:104 ../sysctl.8:107
 msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility."
 msgstr "Nic nie robi, istnieje dla zgodności z BSD."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:117
+#: ../sysctl.8:104
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>"
 msgstr "B<-x>"
 
+#. type: SH
+#: ../sysctl.8:113
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Load settings from all system configuration files. Files are read from "
+#| "directories in the following list in given order from top to bottom.  "
+#| "Once a file of a given filename is loaded, any file of the same name in "
+#| "subsequent directories is ignored."
+msgid ""
+"When using the B<--system> option, B<sysctl> will read files from "
+"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a "
+"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
+"directories is ignored."
+msgstr ""
+"Wczytanie ustawień ze wszystkich systemowych plików konfiguracyjnych. Pliki "
+"są czytane z katalogów z następującej listy w podanej kolejności od góry do "
+"dołu. Po wczytaniu danego pliku, plik o tej samej nazwie w dalszych "
+"katalogach jest ignorowany."
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:121
+msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:123
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:125
+msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:127
+msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:129
+msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:131
+msgid "/etc/sysctl.conf"
+msgstr "/etc/sysctl.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:137
+msgid ""
+"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the "
+"directory they reside in. Configuration files can either be completely "
+"replaced (by having a new configuration file with the same name in a "
+"directory of higher priority) or partially replaced (by having a "
+"configuration file that is ordered later)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:128
+#: ../sysctl.8:139
 msgid "/sbin/sysctl -a"
 msgstr "/sbin/sysctl -a"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:130
+#: ../sysctl.8:141
 msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname"
 msgstr "/sbin/sysctl -n kernel.hostname"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:132
+#: ../sysctl.8:143
 msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\""
 msgstr "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:134
+#: ../sysctl.8:145
 msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf"
 msgstr "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:136
+#: ../sysctl.8:147
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:138
+#: ../sysctl.8:149
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward$"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:140
+#: ../sysctl.8:151
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:142
-msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
+#: ../sysctl.8:153
+#, fuzzy
+#| msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
+msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system"
 msgstr "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
 
 #. type: SH
-#: ../sysctl.8:142
+#: ../sysctl.8:153
 #, no-wrap
 msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
 msgstr "PARAMETRY PRZESTARZAŁE"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:152
+#: ../sysctl.8:163
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
@@ -3043,62 +3080,62 @@ msgstr ""
 "systemie plików /proc w inny sposób, na przykład:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:154
+#: ../sysctl.8:165
 msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 msgstr "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:156
+#: ../sysctl.8:167
 msgid "I</proc/sys>"
 msgstr "I</proc/sys>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59
+#: ../sysctl.8:169 ../sysctl.conf.5:59
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
 msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61
+#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:61
 #, fuzzy
 #| msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
 msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63
+#: ../sysctl.8:173 ../sysctl.conf.5:63
 #, fuzzy
 #| msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65
+#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:65
 #, fuzzy
 #| msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67
+#: ../sysctl.8:177 ../sysctl.conf.5:67
 #, fuzzy
 #| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69
+#: ../sysctl.8:179 ../sysctl.conf.5:69
 msgid "I</etc/sysctl.conf>"
 msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:171
+#: ../sysctl.8:182
 msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
 msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82
+#: ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82
 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 
@@ -3748,7 +3785,7 @@ msgstr ""
 "so: Ilość pamięci wymiany zapisanej na dysk (/s).\n"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:163
+#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:164
 #, no-wrap
 msgid "IO"
 msgstr "IO"
@@ -3791,14 +3828,21 @@ msgid "These are percentages of total CPU time."
 msgstr "Procenty całkowitego czasu procesora."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:142
-#, no-wrap
+#: ../vmstat.8:143
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "us: Time spent running non-kernel code.  (user time, including nice time)\n"
+#| "sy: Time spent running kernel code.  (system time)\n"
+#| "id: Time spent idle.  Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n"
+#| "wa: Time spent waiting for IO.  Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n"
+#| "st: Time stolen from a virtual machine.  Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n"
 msgid ""
 "us: Time spent running non-kernel code.  (user time, including nice time)\n"
 "sy: Time spent running kernel code.  (system time)\n"
 "id: Time spent idle.  Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n"
 "wa: Time spent waiting for IO.  Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n"
 "st: Time stolen from a virtual machine.  Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n"
+"gu: Time spent running KVM guest code (guest time, including guest nice).\n"
 msgstr ""
 "us: Czas spędzony w kodzie poza jądrem (czas użytkownika, w tym nice).\n"
 "sy: Czas spędzony w kodzie jądra (czas systemu)\n"
@@ -3807,19 +3851,19 @@ msgstr ""
 "st: Czas skradziony wirtualnej maszynie. Przed Linuksem 2.6.11 nieznany.\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:144
+#: ../vmstat.8:145
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE"
 msgstr "OPIS PÓL DLA TRYBU DYSKOWEGO"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:145
+#: ../vmstat.8:146
 #, no-wrap
 msgid "Reads"
 msgstr "Odczyty"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:152
+#: ../vmstat.8:153
 #, no-wrap
 msgid ""
 "total: Total reads completed successfully\n"
@@ -3833,13 +3877,13 @@ msgstr ""
 "ms: milisekundy spędzone na odczycie\n"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:154
+#: ../vmstat.8:155
 #, no-wrap
 msgid "Writes"
 msgstr "Zapisy"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:161
+#: ../vmstat.8:162
 #, no-wrap
 msgid ""
 "total: Total writes completed successfully\n"
@@ -3853,7 +3897,7 @@ msgstr ""
 "ms: milisekundy spędzone na zapisie\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:168
+#: ../vmstat.8:169
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cur: I/O in progress\n"
@@ -3863,13 +3907,13 @@ msgstr ""
 "s: sekundy spędzone na operacjach we/wy\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:170
+#: ../vmstat.8:171
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE"
 msgstr "OPIS PÓL DLA TRYBU PARTYCJI DYSKU"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:176
+#: ../vmstat.8:177
 #, no-wrap
 msgid ""
 "reads: Total number of reads issued to this partition\n"
@@ -3883,13 +3927,13 @@ msgstr ""
 "requested writes: całkowita liczba żądań zapisu dla partycji\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:178
+#: ../vmstat.8:179
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE"
 msgstr "OPIS PÓL DLA TRYBU PŁYT"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:185
+#: ../vmstat.8:186
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cache: Cache name\n"
@@ -3905,14 +3949,14 @@ msgstr ""
 "pages: liczba stron z przynajmniej jednym aktywnym obiektem\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:189
+#: ../vmstat.8:190
 #, fuzzy
 #| msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
 msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
 msgstr "B<vmstat > nie wymaga specjalnych uprawnień."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:193
+#: ../vmstat.8:194
 msgid ""
 "These reports are intended to help identify system bottlenecks.  Linux "
 "B<vmstat> does not count itself as a running process."
@@ -3921,7 +3965,7 @@ msgstr ""
 "systemie. Linuksowy B<vmstat> nie liczy siebie jako działającego procesu."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:196
+#: ../vmstat.8:197
 msgid ""
 "All linux blocks are currently 1024 bytes.  Old kernels may report blocks as "
 "512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes."
@@ -3930,7 +3974,7 @@ msgstr ""
 "używać bloków 512-, 2048- lub 4096-bajtowych."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:199
+#: ../vmstat.8:200
 msgid ""
 "Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M).  Default is K "
 "(1024 bytes) in the default mode."
@@ -3939,12 +3983,12 @@ msgstr ""
 "Domyślna to K (1024 bajty) w trybie domyślnym."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:201
+#: ../vmstat.8:202
 msgid "vmstat uses slabinfo 1.1"
 msgstr "vmstat wykorzystuje slabinfo 1.1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:207
+#: ../vmstat.8:208
 #, no-wrap
 msgid ""
 "/proc/meminfo\n"
@@ -3956,12 +4000,12 @@ msgstr ""
 "/proc/*/stat\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:215
+#: ../vmstat.8:216
 msgid "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:218
+#: ../vmstat.8:219
 msgid ""
 "Does not tabulate the block io per device or count the number of system "
 "calls."
@@ -3970,12 +4014,12 @@ msgstr ""
 "systemowych."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:223
+#: ../vmstat.8:224
 msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
 msgstr "Autorem jest E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:228
+#: ../vmstat.8:229
 msgid ""
 "E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<."
 "UE> (diskstat, slab, partitions...)"
@@ -4204,7 +4248,7 @@ msgstr "WATCH"
 #. type: TH
 #: ../watch.1:1
 #, no-wrap
-msgid "2020-12-06"
+msgid "2021-04-24"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -4382,7 +4426,7 @@ msgstr ""
 #: ../watch.1:67
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<-t>, B<--no-title>"
-msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgid "B<-w>, B<--no-wrap>"
 msgstr "B<-t>, B<--no-title>"
 
 #. type: Plain text
@@ -6209,7 +6253,7 @@ msgid "forked but didn't exec"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1977
+#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:2018
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr ""
@@ -6268,7 +6312,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1558 ../ps/ps.1:1680
+#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1582 ../ps/ps.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "S"
 msgstr ""
@@ -6445,7 +6489,7 @@ msgid "C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1429
+#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1440
 #, no-wrap
 msgid "pcpu"
 msgstr ""
@@ -6482,7 +6526,7 @@ msgid "g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1455
+#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid "pgrp"
 msgstr ""
@@ -6500,7 +6544,7 @@ msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1769
+#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "tpgid"
 msgstr ""
@@ -6640,7 +6684,7 @@ msgid "session ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "pid"
 msgstr ""
@@ -6652,13 +6696,13 @@ msgid "process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1584
+#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1608
 #, no-wrap
 msgid "P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "ppid"
 msgstr ""
@@ -6676,7 +6720,7 @@ msgid "r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1525
+#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1549
 #, no-wrap
 msgid "rss"
 msgstr ""
@@ -6700,7 +6744,7 @@ msgid "resident pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1634
+#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid "size"
 msgstr ""
@@ -6725,7 +6769,7 @@ msgid "amount of shared pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1807
 #, no-wrap
 msgid "tty"
 msgstr ""
@@ -6737,7 +6781,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1663
+#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1687
 #, no-wrap
 msgid "start_time"
 msgstr ""
@@ -6755,7 +6799,7 @@ msgid "U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "uid"
 msgstr ""
@@ -6767,7 +6811,7 @@ msgid "user ID number"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1845
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "user"
@@ -6781,7 +6825,7 @@ msgid "user name"
 msgstr "nazwa"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1869
 #, no-wrap
 msgid "vsize"
 msgstr ""
@@ -6850,7 +6894,7 @@ msgid "%C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1429
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1440
 #, no-wrap
 msgid "%CPU"
 msgstr ""
@@ -6880,7 +6924,7 @@ msgid "%P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "PPID"
 msgstr ""
@@ -6892,7 +6936,7 @@ msgid "%U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1809 ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1833 ../ps/ps.1:1845
 #, no-wrap
 msgid "USER"
 msgstr ""
@@ -6912,7 +6956,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1023 ../ps/ps.1:1154
-#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1819
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMANDS"
 msgid "COMMAND"
@@ -6938,13 +6982,13 @@ msgid "%g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "rgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "RGROUP"
 msgstr ""
@@ -6976,7 +7020,7 @@ msgid "%p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "PIDOF"
 msgid "PID"
@@ -6989,13 +7033,13 @@ msgid "%r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460
 #, no-wrap
 msgid "pgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460
 #, no-wrap
 msgid "PGID"
 msgstr ""
@@ -7026,14 +7070,14 @@ msgid "%u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553
+#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "ruser"
 msgstr "B<użytkownik >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553
+#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577
 #, no-wrap
 msgid "RUSER"
 msgstr ""
@@ -7045,14 +7089,14 @@ msgid "%x"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1754
+#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1778
 #, no-wrap
 msgid "time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1195 ../ps/ps.1:1200
-#: ../ps/ps.1:1754 ../ps/ps.1:1759
+#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "UPTIME"
 msgid "TIME"
@@ -7065,7 +7109,7 @@ msgid "%y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1764
+#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "TTY"
 msgstr ""
@@ -7077,13 +7121,13 @@ msgid "%z"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1852
+#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "vsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1845 ../ps/ps.1:1852
+#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1869 ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "VSZ"
 msgstr ""
@@ -7163,7 +7207,7 @@ msgid "%mem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1473
+#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid "%MEM"
 msgstr ""
@@ -7202,9 +7246,9 @@ msgstr ""
 #: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117
 #: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133
 #: ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141
-#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1486 ../ps/ps.1:1488
-#: ../ps/ps.1:1490 ../ps/ps.1:1492 ../ps/ps.1:1494 ../ps/ps.1:1496
-#: ../ps/ps.1:1498 ../ps/ps.1:1500
+#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503 ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507
+#: ../ps/ps.1:1509 ../ps/ps.1:1511
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ""
@@ -7237,7 +7281,7 @@ msgid "blocked"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1627
+#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "BLOCKED"
 msgstr ""
@@ -7260,7 +7304,7 @@ msgid "bsdstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1663
+#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1687
 #, no-wrap
 msgid "START"
 msgstr ""
@@ -7306,7 +7350,7 @@ msgid "caught"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1613
+#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "CAUGHT"
 msgstr ""
@@ -7382,61 +7426,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1484
+#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid ".IP \"\" 2\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1486
+#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "-\tnot reported\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1488
+#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1490
+#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1501
 #, no-wrap
 msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1492
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "RR\tSCHED_RR\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1494
+#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1505
 #, no-wrap
 msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1496
+#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1498
+#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1500
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1511
 #, no-wrap
 msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1513
 #, no-wrap
 msgid "?\tunknown value"
 msgstr ""
@@ -7448,7 +7492,7 @@ msgid "cls"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1812
 #, no-wrap
 msgid "CMD"
 msgstr ""
@@ -7930,7 +7974,7 @@ msgid "ignored"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1620
+#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "IGNORED"
 msgstr ""
@@ -7959,8 +8003,8 @@ msgid "IPCNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1471
-#: ../ps/ps.1:1832 ../ps/ps.1:1838
+#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1482
+#: ../ps/ps.1:1856 ../ps/ps.1:1862
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
@@ -7997,7 +8041,7 @@ msgid "lstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1656
+#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "STARTED"
 msgstr ""
@@ -8233,7 +8277,7 @@ msgid "nwchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1858
+#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "WCHAN"
 msgstr ""
@@ -8250,25 +8294,66 @@ msgstr ""
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1424
 #, no-wrap
-msgid "ouid"
+msgid "oom"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1424
 #, no-wrap
-msgid "OWNER"
+msgid "OOM"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1427
 #, no-wrap
 msgid ""
+"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n"
+"task(s) to kill when memory is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1429
+#, no-wrap
+msgid "oomadj"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1429
+#, no-wrap
+msgid "OOMADJ"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1433
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n"
+"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n"
+"is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1435
+#, no-wrap
+msgid "ouid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1435
+#, no-wrap
+msgid "OWNER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1438
+#, no-wrap
+msgid ""
 "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
 "if systemd support has been included."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1434
+#: ../ps/ps.1:1445
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8278,19 +8363,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1436
+#: ../ps/ps.1:1447
 #, no-wrap
 msgid "pending"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1436 ../ps/ps.1:1606
+#: ../ps/ps.1:1447 ../ps/ps.1:1630
 #, no-wrap
 msgid "PENDING"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1447
+#: ../ps/ps.1:1458
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the pending signals. See\n"
@@ -8306,7 +8391,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1453
+#: ../ps/ps.1:1464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
@@ -8315,13 +8400,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1455
+#: ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid "PGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1460
+#: ../ps/ps.1:1471
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8331,7 +8416,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1465
+#: ../ps/ps.1:1476
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the process ID (alias\n"
@@ -8339,25 +8424,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1467
+#: ../ps/ps.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "pidns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1467
+#: ../ps/ps.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "PIDNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1473
+#: ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid "pmem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1478
+#: ../ps/ps.1:1489
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8367,19 +8452,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "policy"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "POL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1484
+#: ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -8388,67 +8473,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "pri"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "PRI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1521
 #, no-wrap
 msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "psr"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "PSR"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1525
+#, no-wrap
+msgid "processor that process last executed on."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1527
+#, no-wrap
+msgid "rbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1527
+#, no-wrap
+msgid "RBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1529
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "rchars"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "RCHARS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1533
 #, no-wrap
-msgid "processor that process is currently assigned to."
+msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "rgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "RGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:1537
 #, no-wrap
 msgid "real group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1523
+#: ../ps/ps.1:1542
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8456,13 +8577,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1525 ../ps/ps.1:1531
+#: ../ps/ps.1:1544
+#, no-wrap
+msgid "rops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1544
+#, no-wrap
+msgid "ROPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1547
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of read I/O operationsâ\80\94that is, system calls such as\n"
+"B<read>(2) and B<pread>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1549 ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "RSS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid ""
 "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -8471,13 +8612,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1531
+#: ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "rssize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1560
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8487,19 +8628,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1538
+#: ../ps/ps.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "rsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1538
+#: ../ps/ps.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "RSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1567
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8509,43 +8650,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1569
 #, no-wrap
 msgid "rtprio"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1569
 #, no-wrap
 msgid "RTPRIO"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1571
 #, no-wrap
 msgid "realtime priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "ruid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "RUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "real user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1556
+#: ../ps/ps.1:1580
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real user ID.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8553,7 +8694,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1589
 #, no-wrap
 msgid ""
 "minimal state display (one character).  See section\n"
@@ -8565,19 +8706,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1567
+#: ../ps/ps.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "sched"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1567
+#: ../ps/ps.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "SCH"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1595
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling policy of the process.  The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -8586,19 +8727,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1573
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "seat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1573
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "SEAT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1601
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -8607,19 +8748,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1579
+#: ../ps/ps.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "sess"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1579
+#: ../ps/ps.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "SESS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:1606
 #, no-wrap
 msgid ""
 "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader.  (alias\n"
@@ -8627,13 +8768,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1584
+#: ../ps/ps.1:1608
 #, no-wrap
 msgid "sgi_p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1611
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor that the process is currently executing on.  Displays \"*\" if the\n"
@@ -8641,19 +8782,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1589
+#: ../ps/ps.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "sgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1589
+#: ../ps/ps.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "SGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1616
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group ID.  (alias\n"
@@ -8661,19 +8802,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1594
+#: ../ps/ps.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "sgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1594
+#: ../ps/ps.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "SGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8681,19 +8822,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1599
+#: ../ps/ps.1:1623
 #, no-wrap
 msgid "sid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1599
+#: ../ps/ps.1:1623
 #, no-wrap
 msgid "SID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8703,13 +8844,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1606
+#: ../ps/ps.1:1630
 #, no-wrap
 msgid "sig"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8719,13 +8860,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1613
+#: ../ps/ps.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "sigcatch"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1642
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8735,13 +8876,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1620
+#: ../ps/ps.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "sigignore"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1649
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8751,13 +8892,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1627
+#: ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "sigmask"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:1656
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8767,14 +8908,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1634
+#: ../ps/ps.1:1658
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "OBJ SIZE"
 msgid "SIZE"
 msgstr "ROZM.OB."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1662
 #, no-wrap
 msgid ""
 "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
@@ -8783,19 +8924,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1640
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "slice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1640
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "SLICE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1667
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the slice unit which a process belongs to,\n"
@@ -8803,19 +8944,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1645
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "spid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1645
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "SPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1674
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8825,31 +8966,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1676
 #, no-wrap
 msgid "stackp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1676
 #, no-wrap
 msgid "STACKP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1678
 #, no-wrap
 msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1656
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "start"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:1685
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -8859,7 +9000,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1694
 #, no-wrap
 msgid ""
 "starting time or date of the process.  Only the year will be displayed if the\n"
@@ -8871,20 +9012,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1672
+#: ../ps/ps.1:1696
 #, no-wrap
 msgid "stat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1672
+#: ../ps/ps.1:1696
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "VMSTAT"
 msgid "STAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid ""
 "multi-character process state.  See section\n"
@@ -8895,13 +9036,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1680
+#: ../ps/ps.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "state"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8909,38 +9050,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1685
+#: ../ps/ps.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "stime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1685
+#: ../ps/ps.1:1709
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "UPTIME"
 msgid "STIME"
 msgstr "UPTIME"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1687
+#: ../ps/ps.1:1711
 #, no-wrap
 msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1689
+#: ../ps/ps.1:1713
 #, no-wrap
 msgid "suid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1689
+#: ../ps/ps.1:1713
 #, no-wrap
 msgid "SUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1692
+#: ../ps/ps.1:1716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user ID.  (alias\n"
@@ -8948,19 +9089,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1694
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "supgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1694
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "SUPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1697
+#: ../ps/ps.1:1721
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group ids of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8968,19 +9109,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1699
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid "supgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1699
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid "SUPGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1702
+#: ../ps/ps.1:1726
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group names of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8988,20 +9129,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1728
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "suser"
 msgstr "B<użytkownik >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1728
 #, no-wrap
 msgid "SUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1708
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -9010,19 +9151,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1710
+#: ../ps/ps.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "svgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1710
+#: ../ps/ps.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "SVGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1715
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9032,19 +9173,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1717
+#: ../ps/ps.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "svuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1717
+#: ../ps/ps.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "SVUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1722
+#: ../ps/ps.1:1746
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9054,20 +9195,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1724
+#: ../ps/ps.1:1748
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "s"
 msgid "sz"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1724
+#: ../ps/ps.1:1748
 #, no-wrap
 msgid "SZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1729
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid ""
 "size in physical pages of the core image of the process.  This includes text,\n"
@@ -9077,19 +9218,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "tgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "TGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1735
+#: ../ps/ps.1:1759
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
@@ -9098,20 +9239,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1761
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "I<count>"
 msgid "thcount"
 msgstr "I<liczba>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "THCNT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1743
+#: ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9122,19 +9263,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1745
+#: ../ps/ps.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "tid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1745
+#: ../ps/ps.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "TID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1752
+#: ../ps/ps.1:1776
 #, no-wrap
 msgid ""
 "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
@@ -9146,7 +9287,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1757
+#: ../ps/ps.1:1781
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format.  (alias\n"
@@ -9154,13 +9295,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1759
+#: ../ps/ps.1:1783
 #, no-wrap
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1762
+#: ../ps/ps.1:1786
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -9168,14 +9309,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1764
+#: ../ps/ps.1:1788
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "tname"
 msgstr "nazwa"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1767
+#: ../ps/ps.1:1791
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9183,13 +9324,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1769
+#: ../ps/ps.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "TPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1772
+#: ../ps/ps.1:1796
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
@@ -9197,38 +9338,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1774
+#: ../ps/ps.1:1798
 #, no-wrap
 msgid "trs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1774
+#: ../ps/ps.1:1798
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "AUTHORS"
 msgid "TRS"
 msgstr "AUTORZY"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1776
+#: ../ps/ps.1:1800
 #, no-wrap
 msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executable code."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:1802
 #, no-wrap
 msgid "tt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1802 ../ps/ps.1:1807
 #, no-wrap
 msgid "TT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1781
+#: ../ps/ps.1:1805
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9236,7 +9377,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1786
+#: ../ps/ps.1:1810
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9244,13 +9385,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1812
 #, no-wrap
 msgid "ucmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1793
+#: ../ps/ps.1:1817
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9260,13 +9401,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1819
 #, no-wrap
 msgid "ucomm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1800
+#: ../ps/ps.1:1824
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9276,13 +9417,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1807
+#: ../ps/ps.1:1831
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9292,14 +9433,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1809
+#: ../ps/ps.1:1833
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "uname"
 msgstr "nazwa"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1814
+#: ../ps/ps.1:1838
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9309,19 +9450,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "unit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "UNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1819
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays unit which a process belongs to,\n"
@@ -9329,7 +9470,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1826
+#: ../ps/ps.1:1850
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9339,43 +9480,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid "userns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid "USERNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1834
+#: ../ps/ps.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "utsns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1834
+#: ../ps/ps.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "UTSNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1840
+#: ../ps/ps.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "uunit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1840
+#: ../ps/ps.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "UUNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1843
+#: ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays user unit which a process belongs to,\n"
@@ -9383,7 +9524,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1850
+#: ../ps/ps.1:1874
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9393,7 +9534,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1856
+#: ../ps/ps.1:1880
 #, no-wrap
 msgid ""
 "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units).  Device\n"
@@ -9402,111 +9543,186 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1858
+#: ../ps/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid "wbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid "WBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1884
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1886
+#, no-wrap
+msgid "wcbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1886
+#, no-wrap
+msgid "WCBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1888
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "number of active objects"
+msgid "Number of cancelled write bytes."
+msgstr "a\tliczba aktywnych obiektów"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "wchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1860
+#: ../ps/ps.1:1892
 #, no-wrap
 msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping."
 msgstr ""
 
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1894
+#, no-wrap
+msgid "wchars"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1894
+#, no-wrap
+msgid "WCHARS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1896
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1898
+#, no-wrap
+msgid "wops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1898
+#, no-wrap
+msgid "WOPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1901
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of write I/O operationsâ\80\94that is, system calls such as\n"
+"B<write>(2) and B<pwrite>(2)."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1907
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "ENVIRONMENT"
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "ŚRODOWISKO"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1910
 msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1910
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1872
+#: ../ps/ps.1:1913
 msgid "Override default display width."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1872
+#: ../ps/ps.1:1913
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1875
+#: ../ps/ps.1:1916
 msgid "Override default display height."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1875
+#: ../ps/ps.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_PERSONALITY>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1880 ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1921 ../ps/ps.1:1926
 msgid ""
 "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...  (see section "
 "B<PERSONALITY> below)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1880
+#: ../ps/ps.1:1921
 #, no-wrap
 msgid "B<CMD_ENV>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1926
 #, no-wrap
 msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1929
 msgid "Force obsolete command line interpretation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1929
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1891
+#: ../ps/ps.1:1932
 msgid "Date format."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1891
+#: ../ps/ps.1:1932
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_COLORS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1894
+#: ../ps/ps.1:1935
 msgid "Not currently supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1894
+#: ../ps/ps.1:1935
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1905
+#: ../ps/ps.1:1946
 msgid ""
 "Default output format override. You may set this to a format string of the "
 "type used for the B<-o> option.  The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
@@ -9514,46 +9730,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1905
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1908 ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1956
 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1908
+#: ../ps/ps.1:1949
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX2>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1912
+#: ../ps/ps.1:1953
 msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1912
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "B<UNIX95>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<_XPG>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1918
+#: ../ps/ps.1:1959
 msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1967
 msgid ""
 "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
 "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -9562,304 +9778,304 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "PERSONALITY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "aix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "like AIX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "bsd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1974
 #, no-wrap
 msgid "compaq"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1974
 #, no-wrap
 msgid "like Digital Unix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1975
 #, no-wrap
 msgid "debian"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934 ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1975 ../ps/ps.1:1977
 #, no-wrap
 msgid "like the old Debian B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "digital"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1977
 #, no-wrap
 msgid "gnu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1978
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "p"
 msgid "hp"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937 ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1978 ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "like HP-UX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "hpux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939
+#: ../ps/ps.1:1980
 #, no-wrap
 msgid "irix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1980 ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "like Irix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "linux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "***** B<recommended> *****"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1982
 #, no-wrap
 msgid "old"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1982
 #, no-wrap
 msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1983
 #, no-wrap
 msgid "os390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942 ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1983 ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1984
 #, no-wrap
 msgid "posix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943 ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950 ../ps/ps.1:1952
-#: ../ps/ps.1:1953 ../ps/ps.1:1954
+#: ../ps/ps.1:1984 ../ps/ps.1:1990 ../ps/ps.1:1991 ../ps/ps.1:1993
+#: ../ps/ps.1:1994 ../ps/ps.1:1995
 #, no-wrap
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "s390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "sco"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "like SCO B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "sgi"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "solaris2"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "sunos4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1949
+#: ../ps/ps.1:1990
 #, no-wrap
 msgid "svr4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1991
 #, no-wrap
 msgid "sysv"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1951
+#: ../ps/ps.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "tru64"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1951
+#: ../ps/ps.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1952
+#: ../ps/ps.1:1993
 #, no-wrap
 msgid "unix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1953
+#: ../ps/ps.1:1994
 #, no-wrap
 msgid "unix95"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1954
+#: ../ps/ps.1:1995
 #, no-wrap
 msgid "unix98"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1963
+#: ../ps/ps.1:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:2010
 msgid "This B<ps> conforms to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1973
+#: ../ps/ps.1:2014
 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1975
+#: ../ps/ps.1:2016
 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1977
+#: ../ps/ps.1:2018
 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1979
+#: ../ps/ps.1:2020
 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:1979
+#: ../ps/ps.1:2020
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1981
+#: ../ps/ps.1:2022
 msgid "ISO/IEC 9945:2003"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2010
+#: ../ps/ps.1:2051
 msgid ""
 "B<ps> was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
 "Lankester E<.UE .> E<.UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<."
@@ -9875,7 +10091,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2014
+#: ../ps/ps.1:2055
 #, fuzzy
 #| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgid ""
@@ -10143,7 +10359,7 @@ msgstr "SLABTOP"
 #. type: TH
 #: ../top/top.1:65
 #, no-wrap
-msgid "February 2021"
+msgid "April 2021"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
@@ -11190,8 +11406,8 @@ msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:834
-#: ../top/top.1:887 ../top/top.1:931 ../top/top.1:976 ../top/top.1:988
+#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:863
+#: ../top/top.1:926 ../top/top.1:970 ../top/top.1:1015 ../top/top.1:1027
 msgid "\\*(XX."
 msgstr ""
 
@@ -11354,7 +11570,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:716
 #, no-wrap
-msgid "9.B< EXE \\*(Em Executable Path >"
+msgid " 9.B< EXE \\*(Em Executable Path >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11375,7 +11591,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:725
 #, no-wrap
-msgid " 10.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
+msgid "10.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11588,19 +11804,70 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:820
 #, no-wrap
-msgid "24.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgid "24.B< PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../top/top.1:825
 msgid ""
+"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by "
+"the number of processes sharing it.  It is also the sum of the `PSan', "
+"`PSfd' and `PSsh' fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:828
+msgid ""
+"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident "
+"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:832 ../top/top.1:847 ../top/top.1:873
+msgid ""
+"Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and "
+"data for other users requires root privileges."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:835
+msgid "25.B< PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:837
+msgid "26.B< PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:839
+msgid "27.B< PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:843
+msgid ""
+"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these "
+"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory "
+"divided by the number of processes sharing it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:849
+#, no-wrap
+msgid "28.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:854
+msgid ""
 "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
-"\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd and "
-"RSsh fields."
+"\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the `RSan', `RSfd' "
+"and `RSsh' fields."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:829
+#: ../top/top.1:858
 msgid ""
 "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
 "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
@@ -11609,33 +11876,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:832
+#: ../top/top.1:861
 msgid ""
 "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
 "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:835
+#: ../top/top.1:864
 #, no-wrap
-msgid "25.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgid "29.B< RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:839
+#: ../top/top.1:869
+msgid ""
+"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP.  It is obtained "
+"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that "
+"shown for `RES'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:874
+#, no-wrap
+msgid "30.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:878
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
 "file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:840
+#: ../top/top.1:879
 #, no-wrap
-msgid "26.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
+msgid "31.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:845
+#: ../top/top.1:884
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
 "supporting program images and shared libraries.  It also includes explicit "
@@ -11643,61 +11924,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:846
+#: ../top/top.1:885
 #, no-wrap
-msgid "27.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
+msgid "32.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:849
+#: ../top/top.1:888
 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:850
+#: ../top/top.1:889
 #, no-wrap
-msgid "28.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "33.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:854
+#: ../top/top.1:893
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
 "anonymous shm*/mmap pages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:855
+#: ../top/top.1:894
 #, no-wrap
-msgid "29.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
+msgid "34.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:858
+#: ../top/top.1:897
 msgid "TheI< real> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:859
+#: ../top/top.1:898
 #, no-wrap
-msgid "30.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
+msgid "35.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:862
+#: ../top/top.1:901
 #, fuzzy
 #| msgid "The next expression is a username."
 msgid "TheI< real> user name."
 msgstr "Następne wyrażenie jest nazwą użytkownika."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:863
+#: ../top/top.1:902
 #, no-wrap
-msgid "31.B< S \\*(Em Process Status >"
+msgid "36.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:873
+#: ../top/top.1:912
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The status of the task which can be one of:\n"
@@ -11711,7 +11992,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:878
+#: ../top/top.1:917
 msgid ""
 "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run "
 "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue.  Even "
@@ -11720,13 +12001,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:879
+#: ../top/top.1:918
 #, no-wrap
-msgid "32.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "37.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:885
+#: ../top/top.1:924
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes.  It "
 "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages.  It also "
@@ -11735,13 +12016,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:888
+#: ../top/top.1:927
 #, no-wrap
-msgid "33.B< SID \\*(Em Session Id >"
+msgid "38.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:896
+#: ../top/top.1:935
 msgid ""
 "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
 "established by the login shell.  A newly forked process joins the session of "
@@ -11751,31 +12032,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:897
+#: ../top/top.1:936
 #, no-wrap
-msgid "34.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
+msgid "39.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:900
+#: ../top/top.1:939
 msgid "TheI< saved> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:901
+#: ../top/top.1:940
 #, no-wrap
-msgid "35.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
+msgid "40.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:906
+#: ../top/top.1:945
 msgid ""
 "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
 "a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:910
+#: ../top/top.1:949
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11783,20 +12064,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:911
+#: ../top/top.1:950
 #, no-wrap
-msgid "36.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
+msgid "41.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:916
+#: ../top/top.1:955
 msgid ""
 "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
 "from a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:920
+#: ../top/top.1:959
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11804,37 +12085,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:921
+#: ../top/top.1:960
 #, no-wrap
-msgid "37.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
+msgid "42.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:924
+#: ../top/top.1:963
 msgid "TheI< saved> user name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:925
+#: ../top/top.1:964
 #, no-wrap
-msgid "38.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
+msgid "43.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:929
+#: ../top/top.1:968
 msgid ""
 "The formerly resident portion of a task's address space written to the "
 "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:932
+#: ../top/top.1:971
 #, no-wrap
-msgid "39.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
+msgid "44.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:937
+#: ../top/top.1:976
 msgid ""
 "The ID of the thread group to which a task belongs.  It is the PID of the "
 "thread group leader.  In kernel terms, it represents those tasks that share "
@@ -11842,13 +12123,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:938
+#: ../top/top.1:977
 #, no-wrap
-msgid "40.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
+msgid "45.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:945
+#: ../top/top.1:984
 msgid ""
 "Total \\*(PU time the task has used since it started.  When Cumulative mode "
 "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead "
@@ -11858,26 +12139,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:946
+#: ../top/top.1:985
 #, no-wrap
-msgid "41.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
+msgid "46.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:950
+#: ../top/top.1:989
 msgid ""
 "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a "
 "second."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:951
+#: ../top/top.1:990
 #, no-wrap
-msgid "42.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
+msgid "47.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:957
+#: ../top/top.1:996
 msgid ""
 "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
 "if a process is not connected to a terminal.  By convention, this value "
@@ -11885,13 +12166,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:958
+#: ../top/top.1:997
 #, no-wrap
-msgid "43.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
+msgid "48.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:965
+#: ../top/top.1:1004
 msgid ""
 "The name of the controlling terminal.  This is usually the device (serial "
 "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for "
@@ -11900,48 +12181,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:966
+#: ../top/top.1:1005
 #, no-wrap
-msgid "44.B< UID \\*(Em User Id >"
+msgid "49.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:969
+#: ../top/top.1:1008
 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:970
+#: ../top/top.1:1009
 #, no-wrap
-msgid "45.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
+msgid "50.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:974
+#: ../top/top.1:1013
 msgid ""
 "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the "
 "swapped out portion of its address space (SWAP)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:977
+#: ../top/top.1:1016
 #, no-wrap
-msgid "46.B< USER \\*(Em User Name >"
+msgid "51.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:980
+#: ../top/top.1:1019
 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:981
+#: ../top/top.1:1020
 #, no-wrap
-msgid "47.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
+msgid "52.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:986
+#: ../top/top.1:1025
 msgid ""
 "The total amount of \\*(MV used by the task.  It includes all code, data and "
 "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
@@ -11949,26 +12230,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:989
+#: ../top/top.1:1028
 #, no-wrap
-msgid "48.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
+msgid "53.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:994
+#: ../top/top.1:1033
 msgid ""
 "This field will show the name of the kernel function in which the task is "
 "currently sleeping.  Running tasks will display a dash (`-') in this column."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:995
+#: ../top/top.1:1034
 #, no-wrap
-msgid "49.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
+msgid "54.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1001
+#: ../top/top.1:1040
 msgid ""
 "The number of pages that have been modified since they were last written to "
 "\\*(AS.  Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
@@ -11976,18 +12257,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1003
+#: ../top/top.1:1042
 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1004
+#: ../top/top.1:1043
 #, no-wrap
-msgid "50.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
+msgid "55.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1011
+#: ../top/top.1:1050
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11996,13 +12277,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1012
+#: ../top/top.1:1051
 #, no-wrap
-msgid "51.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
+msgid "56.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1019
+#: ../top/top.1:1058
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -12011,63 +12292,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1020
+#: ../top/top.1:1059
 #, no-wrap
-msgid "52.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
+msgid "57.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1023
+#: ../top/top.1:1062
 msgid "The number of threads associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1024
+#: ../top/top.1:1063
 #, no-wrap
-msgid "53.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
+msgid "58.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1028
+#: ../top/top.1:1067
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC)  "
 "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1029
+#: ../top/top.1:1068
 #, no-wrap
-msgid "54.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
+msgid "59.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1033
+#: ../top/top.1:1072
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
 "offering different views of the filesystem hierarchy."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1034
+#: ../top/top.1:1073
 #, no-wrap
-msgid "55.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
+msgid "60.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1038
+#: ../top/top.1:1077
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
 "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1039
+#: ../top/top.1:1078
 #, no-wrap
-msgid "56.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
+msgid "61.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1045
+#: ../top/top.1:1084
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they "
 "need not remain unique.  Thus, each such namespace could have its own `init/"
@@ -12076,13 +12357,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1046
+#: ../top/top.1:1085
 #, no-wrap
-msgid "57.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
+msgid "62.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1052
+#: ../top/top.1:1091
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers.  "
 "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
@@ -12091,39 +12372,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1053
+#: ../top/top.1:1092
 #, no-wrap
-msgid "58.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
+msgid "63.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1057
+#: ../top/top.1:1096
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name.  "
 "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1058
+#: ../top/top.1:1097
 #, no-wrap
-msgid "59.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
+msgid "64.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1062
+#: ../top/top.1:1101
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMaj)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1063
+#: ../top/top.1:1102
 #, no-wrap
-msgid "60.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
+msgid "65.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1067
+#: ../top/top.1:1106
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMin)."
@@ -12131,14 +12412,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1069
+#: ../top/top.1:1108
 #, no-wrap
 msgid "3b. MANAGING Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1076
+#: ../top/top.1:1115
 msgid ""
 "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be "
 "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort "
@@ -12148,16 +12429,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1078 ../top/top.1:1084 ../top/top.1:1089 ../top/top.1:1093
-#: ../top/top.1:1098 ../top/top.1:2417 ../top/top.1:2440 ../top/top.1:2449
-#: ../top/top.1:2465 ../top/top.1:2471 ../top/top.1:2477 ../top/top.1:2487
-#: ../top/top.1:2504
+#: ../top/top.1:1117 ../top/top.1:1123 ../top/top.1:1128 ../top/top.1:1132
+#: ../top/top.1:1137 ../top/top.1:2456 ../top/top.1:2479 ../top/top.1:2488
+#: ../top/top.1:2504 ../top/top.1:2510 ../top/top.1:2516 ../top/top.1:2526
+#: ../top/top.1:2543
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1083
+#: ../top/top.1:1122
 msgid ""
 "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
 "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs.  The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
@@ -12165,21 +12446,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1088
+#: ../top/top.1:1127
 msgid ""
 "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
 "or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1092
+#: ../top/top.1:1131
 msgid ""
 "The `B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
 "status, and thus the presence or absence of the asterisk."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1097
+#: ../top/top.1:1136
 msgid ""
 "The `B<s>' key designates a field as the sort field.  \\*(XT 4c. TASK AREA "
 "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a "
@@ -12187,14 +12468,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1101
+#: ../top/top.1:1140
 msgid ""
 "The `B<a>' and `B<w>' keys can be used to cycle through all available "
 "windows and the `B<q>' or E<lt>B<Esc>E<gt> keys exit Fields Management."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1110
+#: ../top/top.1:1149
 msgid ""
 "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EscE<gt> was "
@@ -12204,7 +12485,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1117
+#: ../top/top.1:1156
 msgid ""
 "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
 "any field changes are made via the Fields Management screen.  AnyI< "
@@ -12215,14 +12496,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1119
+#: ../top/top.1:1158
 #, no-wrap
 msgid "4. INTERACTIVE Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1124
+#: ../top/top.1:1163
 msgid ""
 "Listed below is a brief index of commands within categories.  Some commands "
 "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
@@ -12230,7 +12511,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1144
+#: ../top/top.1:1183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  4a.I< Global-Commands >\n"
@@ -12255,14 +12536,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1147
+#: ../top/top.1:1186
 #, no-wrap
 msgid "4a. GLOBAL Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1152
+#: ../top/top.1:1191
 msgid ""
 "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM.  "
 "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure "
@@ -12270,20 +12551,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1156
+#: ../top/top.1:1195
 msgid ""
 "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
 "simply ask for help and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1157
+#: ../top/top.1:1196
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1162
+#: ../top/top.1:1201
 msgid ""
 "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
 "display will be repainted.  They also force an update of any hotplugged "
@@ -12291,20 +12572,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1165
+#: ../top/top.1:1204
 msgid ""
 "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
 "current status,"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1166
+#: ../top/top.1:1205
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1171
+#: ../top/top.1:1210
 msgid ""
 "There are two help levels available.  The first will provide a reminder of "
 "all the basic \\*(CIs.  If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
@@ -12312,20 +12593,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1174
+#: ../top/top.1:1213
 msgid ""
 "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those "
 "\\*(CIs applicable to \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1175
+#: ../top/top.1:1214
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1182
+#: ../top/top.1:1221
 msgid ""
 "Removes restrictions on what is shown.  This command will reverse any "
 "`i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
@@ -12334,20 +12615,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1185
+#: ../top/top.1:1224
 msgid ""
 "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
 "command."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1186
+#: ../top/top.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1191
+#: ../top/top.1:1230
 msgid ""
 "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
 "the fields in a \\*(TW.  Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
@@ -12355,26 +12636,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1192
+#: ../top/top.1:1231
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1197
+#: ../top/top.1:1236
 msgid ""
 "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
 "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1198
+#: ../top/top.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1204
+#: ../top/top.1:1243
 msgid ""
 "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< "
 "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW.  While it is intended primarily "
@@ -12382,7 +12663,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1209
+#: ../top/top.1:1248
 msgid ""
 "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, "
 "theB< entire display> will appear as normal text.  Thus, unless the `x' and/"
@@ -12391,20 +12672,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1210
+#: ../top/top.1:1249
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1214
+#: ../top/top.1:1253
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
 "updates."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1220
+#: ../top/top.1:1259
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  "
 "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
@@ -12414,20 +12695,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1223
+#: ../top/top.1:1262
 msgid ""
 "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
 "and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1224
+#: ../top/top.1:1263
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1229
+#: ../top/top.1:1268
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
@@ -12435,7 +12716,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1233
+#: ../top/top.1:1272
 msgid ""
 "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it "
 "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number.  By "
@@ -12443,13 +12724,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1234
+#: ../top/top.1:1273
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1239
+#: ../top/top.1:1278
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
@@ -12457,7 +12738,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1246
+#: ../top/top.1:1285
 msgid ""
 "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling "
 "might still be necessary in order to accommodate current values.  If you "
@@ -12468,13 +12749,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1247
+#: ../top/top.1:1286
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1253
+#: ../top/top.1:1292
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW.  You will soon grow comfortable with "
@@ -12482,13 +12763,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1254
+#: ../top/top.1:1293
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1259
+#: ../top/top.1:1298
 msgid ""
 "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
 "processes in all visible \\*(TWs.  Otherwise, \\*(We displays a summation of "
@@ -12496,13 +12777,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1260
+#: ../top/top.1:1299
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1265
+#: ../top/top.1:1304
 msgid ""
 "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage "
 "will be divided by the total number of \\*(PUs.  After issuing this command, "
@@ -12510,18 +12791,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1266
+#: ../top/top.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1269
+#: ../top/top.1:1308
 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1273 ../top/top.1:1295
+#: ../top/top.1:1312 ../top/top.1:1334
 msgid ""
 "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
 "shown in the prompt (the first task displayed).  A PID value of zero means "
@@ -12529,21 +12810,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1276
+#: ../top/top.1:1315
 msgid ""
 "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM.  However, you "
 "can send any signal, via number or name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1279
+#: ../top/top.1:1318
 msgid ""
 "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
 "your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1283
+#: ../top/top.1:1322
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12552,24 +12833,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1285
+#: ../top/top.1:1324
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1288
+#: ../top/top.1:1327
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1291
+#: ../top/top.1:1330
 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1301
+#: ../top/top.1:1340
 msgid ""
 "A positive nice value will cause a process to lose priority.  Conversely, a "
 "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
@@ -12578,14 +12859,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1304
+#: ../top/top.1:1343
 msgid ""
 "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
 "on your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1308
+#: ../top/top.1:1347
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12594,13 +12875,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1310
+#: ../top/top.1:1349
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1316
+#: ../top/top.1:1355
 msgid ""
 "This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
 "and delay time.  By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
@@ -12608,25 +12889,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1317
+#: ../top/top.1:1356
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1322
+#: ../top/top.1:1361
 msgid ""
 "Some fields are fixed width and not scalable.  As such, they are subject to "
 "truncation which would be indicated by a `+' in the last position."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1324
+#: ../top/top.1:1363
 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1334
+#: ../top/top.1:1373
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< field  default    field  default    field  default >\n"
@@ -12640,14 +12921,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1339
+#: ../top/top.1:1378
 msgid ""
 "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
 "above.  Entering zero forces a return to those defaults."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1344
+#: ../top/top.1:1383
 msgid ""
 "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
 "column size as needed until there is no more truncated data.  You can "
@@ -12656,7 +12937,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1348
+#: ../top/top.1:1387
 msgid ""
 "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
 "fields are never decreased by \\*(We.  To narrow them you must specify a "
@@ -12664,13 +12945,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1349
+#: ../top/top.1:1388
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1355
+#: ../top/top.1:1394
 msgid ""
 "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID.  Typing "
 "a value or accepting the default results in a separate screen.  That screen "
@@ -12679,7 +12960,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1359
+#: ../top/top.1:1398
 msgid ""
 "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been "
 "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF.  For details on creating "
@@ -12687,7 +12968,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1366
+#: ../top/top.1:1405
 msgid ""
 "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its "
 "header prologue.  There are, however, additional keys available once you "
@@ -12696,7 +12977,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1376
+#: ../top/top.1:1415
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< key      function >\n"
@@ -12710,13 +12991,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1378
+#: ../top/top.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1383
+#: ../top/top.1:1422
 msgid ""
 "This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
 "for the \\*(CW, or for all windows.  For details regarding this \\*(CI "
@@ -12724,13 +13005,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1384 ../top/top.1:1868
+#: ../top/top.1:1423 ../top/top.1:1907
 #, no-wrap
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1387
+#: ../top/top.1:1426
 msgid ""
 "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will "
 "they be shown on the level-1 help screen."
@@ -12738,14 +13019,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1389
+#: ../top/top.1:1428
 #, no-wrap
 msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1394
+#: ../top/top.1:1433
 msgid ""
 "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM.  They "
 "affect the beginning lines of your display and will determine the position "
@@ -12753,20 +13034,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1398
+#: ../top/top.1:1437
 msgid ""
 "These commands always impact just the \\*(CG.  \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY "
 "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1399
+#: ../top/top.1:1438
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1404
+#: ../top/top.1:1443
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  For additional information \\*(Xt 5c. "
@@ -12774,26 +13055,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1405
+#: ../top/top.1:1444
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1409
+#: ../top/top.1:1448
 msgid ""
 "This is also the line containing the program name (possibly an alias)  when "
 "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1410
+#: ../top/top.1:1449
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1415
+#: ../top/top.1:1454
 msgid ""
 "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of "
 "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true "
@@ -12801,19 +13082,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1418
+#: ../top/top.1:1457
 msgid ""
 "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as "
 "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1420 ../top/top.1:1437
+#: ../top/top.1:1459 ../top/top.1:1476
 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1425
+#: ../top/top.1:1464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by category\n"
@@ -12823,7 +13104,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1430
+#: ../top/top.1:1469
 msgid ""
 "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
 "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed.  \\*(XC "
@@ -12831,20 +13112,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1431
+#: ../top/top.1:1470
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1435
+#: ../top/top.1:1474
 msgid ""
 "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
 "memory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1442
+#: ../top/top.1:1481
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by memory type\n"
@@ -12854,13 +13135,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1444
+#: ../top/top.1:1483
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1449
+#: ../top/top.1:1488
 msgid ""
 "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown.  "
 "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP "
@@ -12868,7 +13149,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1454
+#: ../top/top.1:1493
 msgid ""
 "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu "
 "information is gathered in a single line.  Otherwise, each \\*(Pu is "
@@ -12876,13 +13157,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1455
+#: ../top/top.1:1494
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1460
+#: ../top/top.1:1499
 msgid ""
 "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only)  or "
 "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node.  It is "
@@ -12890,13 +13171,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1461
+#: ../top/top.1:1500
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1467
+#: ../top/top.1:1506
 msgid ""
 "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  Thereafter, "
 "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
@@ -12905,13 +13186,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1468
+#: ../top/top.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Cpus-Two-Abreast >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1475
+#: ../top/top.1:1514
 msgid ""
 "This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but "
 "prints the results two abreast.  It requires a terminal with a minimum width "
@@ -12920,7 +13201,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1479
+#: ../top/top.1:1518
 msgid ""
 "To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to "
 "the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be "
@@ -12928,22 +13209,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1480
+#: ../top/top.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1486
+#: ../top/top.1:1525
 msgid ""
 "This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
 "with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed.  With each press "
-"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing "
+"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing "
 "the total number of \\*(Pu lines displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1494
+#: ../top/top.1:1533
 msgid ""
 "For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
 "combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
@@ -12953,7 +13234,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1498
+#: ../top/top.1:1537
 msgid ""
 "Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
 "impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns).  Use the `=' "
@@ -12961,7 +13242,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1504
+#: ../top/top.1:1543
 msgid ""
 "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
 "be left with just theB< message line>.  In that way, you will have maximized "
@@ -12971,37 +13252,37 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1506
+#: ../top/top.1:1545
 #, no-wrap
 msgid "4c. TASK AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1509
+#: ../top/top.1:1548
 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1512
+#: ../top/top.1:1551
 msgid ""
 "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
 "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1516
+#: ../top/top.1:1555
 msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1517
+#: ../top/top.1:1556
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1523
+#: ../top/top.1:1562
 msgid ""
 "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
 "data.  If the numeric data completely fills the available column, this "
@@ -13009,13 +13290,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1524
+#: ../top/top.1:1563
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1530
+#: ../top/top.1:1569
 msgid ""
 "Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
 "character data.  If the character data completely fills the available "
@@ -13023,20 +13304,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1535
+#: ../top/top.1:1574
 msgid ""
 "The following commands will also be influenced by the state of the global "
 "`B' (bold enable) toggle."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1537
+#: ../top/top.1:1576
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1542
+#: ../top/top.1:1581
 msgid ""
 "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed.  It may "
 "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states "
@@ -13044,13 +13325,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1543
+#: ../top/top.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1551
+#: ../top/top.1:1590
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Changes highlighting for the current sort field.\n"
@@ -13062,7 +13343,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1556
+#: ../top/top.1:1595
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, "
 "column highlighting is temporarily disabled.  \\*(XC notes at the end of "
@@ -13070,13 +13351,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1557
+#: ../top/top.1:1596
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1562
+#: ../top/top.1:1601
 msgid ""
 "Changes highlighting for \"running\" tasks.  For additional insight into "
 "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process "
@@ -13084,20 +13365,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1565
+#: ../top/top.1:1604
 msgid ""
 "Use of this provision provides important insight into your system's health.  "
 "The only costs will be a few additional tty escape sequences."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1566
+#: ../top/top.1:1605
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1572
+#: ../top/top.1:1611
 msgid ""
 "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form "
 "of black-on-white or white-on-black.  This command will alterB< both> the "
@@ -13106,18 +13387,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1576
+#: ../top/top.1:1615
 msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1577
+#: ../top/top.1:1616
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1582
+#: ../top/top.1:1621
 msgid ""
 "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently "
 "visible.  Later, should that field come into view, the change you applied "
@@ -13125,13 +13406,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1583 ../top/top.1:1725
+#: ../top/top.1:1622 ../top/top.1:1764
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ :I<Fields-Management >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1589
+#: ../top/top.1:1628
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which fields are "
 "displayed, their order and also designate the sort field.  For additional "
@@ -13139,13 +13420,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1590
+#: ../top/top.1:1629
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1596
+#: ../top/top.1:1635
 msgid ""
 "You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
 "tasks will be shown in the \\*(CW.  Your criteria can be made case sensitive "
@@ -13154,27 +13435,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1599
+#: ../top/top.1:1638
 msgid ""
 "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
 "\\*(CIs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1600
+#: ../top/top.1:1639
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1604
+#: ../top/top.1:1643
 msgid ""
 "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time "
 "that it and its dead children have used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1611
+#: ../top/top.1:1650
 msgid ""
 "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
 "demanding.  For programs like `init' or a shell this is appropriate but for "
@@ -13184,7 +13465,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1615
+#: ../top/top.1:1654
 msgid ""
 "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
 "toggle.  If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in "
@@ -13192,13 +13473,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1616
+#: ../top/top.1:1655
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1621
+#: ../top/top.1:1660
 msgid ""
 "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display.  The -"
 "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< "
@@ -13206,7 +13487,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1626
+#: ../top/top.1:1665
 msgid ""
 "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no "
 "processes will be shown.  Prepending an exclamation point (`!') to the user "
@@ -13215,7 +13496,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1630
+#: ../top/top.1:1669
 msgid ""
 "Different \\*(TWs can be used to filter different users.  Later, if you wish "
 "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
@@ -13223,13 +13504,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1631
+#: ../top/top.1:1670
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1638
+#: ../top/top.1:1677
 msgid ""
 "In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
 "layout of the COMMAND column resembles that of a tree.  In forest view mode "
@@ -13238,7 +13519,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1642
+#: ../top/top.1:1681
 msgid ""
 "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
 "the \\*(CW.  \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
@@ -13246,20 +13527,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1643
+#: ../top/top.1:1682
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1647
+#: ../top/top.1:1686
 msgid ""
 "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
 "the children of a parent."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1651
+#: ../top/top.1:1690
 msgid ""
 "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW.  "
 "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical "
@@ -13267,25 +13548,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1654
+#: ../top/top.1:1693
 msgid ""
 "If the target process has not forked any children, this key has no effect.  "
 "It also has no effect when not in forest view mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1658
+#: ../top/top.1:1697
 msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1659
+#: ../top/top.1:1698
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1667
+#: ../top/top.1:1706
 msgid ""
 "Displays all tasks or just active tasks.  When this toggle is \\*F, tasks "
 "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed.  "
@@ -13294,7 +13575,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1670
+#: ../top/top.1:1709
 msgid ""
 "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
 "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
@@ -13302,20 +13583,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1671
+#: ../top/top.1:1710
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1675
+#: ../top/top.1:1714
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the number of tasks to display.  The lessor of "
 "your number and available screen rows will be used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1680
+#: ../top/top.1:1719
 msgid ""
 "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
 "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last.  It "
@@ -13324,19 +13605,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1683
+#: ../top/top.1:1722
 msgid ""
 "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
 "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1687
+#: ../top/top.1:1726
 msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1692
+#: ../top/top.1:1731
 msgid ""
 "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
 "keys.  Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
@@ -13344,7 +13625,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1699
+#: ../top/top.1:1738
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     I< command   sorted-field                  supported >\n"
@@ -13356,7 +13637,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1704
+#: ../top/top.1:1743
 msgid ""
 "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you "
 "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI.  That will "
@@ -13364,7 +13645,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1710
+#: ../top/top.1:1749
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
@@ -13375,40 +13656,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1711
+#: ../top/top.1:1750
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1715
+#: ../top/top.1:1754
 msgid ""
 "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1716
+#: ../top/top.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1720
+#: ../top/top.1:1759
 msgid ""
 "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1724
+#: ../top/top.1:1763
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
 "sort field is visible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1731
+#: ../top/top.1:1770
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which field is "
 "used as the sort column, among other functions.  This can be a convenient "
@@ -13417,13 +13698,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1732
+#: ../top/top.1:1771
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1735
+#: ../top/top.1:1774
 msgid ""
 "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
 "sorts."
@@ -13431,14 +13712,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1737
+#: ../top/top.1:1776
 #, no-wrap
 msgid "4d. COLOR Mapping"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1742
+#: ../top/top.1:1781
 msgid ""
 "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
 "screen.  That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or "
@@ -13446,12 +13727,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1745
+#: ../top/top.1:1784
 msgid "The following \\*(CIs are available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1756
+#: ../top/top.1:1795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
@@ -13467,7 +13748,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1762
+#: ../top/top.1:1801
 msgid ""
 "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied "
 "the color scheme that was displayed when you left that window.  You can, of "
@@ -13476,7 +13757,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1767
+#: ../top/top.1:1806
 msgid ""
 "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EnterE<gt> was "
@@ -13485,7 +13766,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1769
+#: ../top/top.1:1808
 #, no-wrap
 msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
 msgstr ""
@@ -13493,19 +13774,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1772
+#: ../top/top.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "5a. WINDOWS Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1774
+#: ../top/top.1:1813
 #, no-wrap
 msgid "B<Field Groups/Windows>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1781
+#: ../top/top.1:1820
 msgid ""
 "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen.  That "
 "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field "
@@ -13514,14 +13795,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1784
+#: ../top/top.1:1823
 msgid ""
 "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
 "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1789
+#: ../top/top.1:1828
 msgid ""
 "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line.  At any "
 "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed.  However, depending on your "
@@ -13530,13 +13811,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1790
+#: ../top/top.1:1829
 #, no-wrap
 msgid "B<Current Window>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1796
+#: ../top/top.1:1835
 msgid ""
 "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
 "task related commands are always directed.  Since in \\*(AM you can toggle "
@@ -13544,7 +13825,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1801
+#: ../top/top.1:1840
 msgid ""
 "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
 "\\*F.  With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not "
@@ -13553,19 +13834,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1803
+#: ../top/top.1:1842
 #, no-wrap
 msgid "5b. COMMANDS for Windows"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1805
+#: ../top/top.1:1844
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1812
+#: ../top/top.1:1851
 msgid ""
 "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F.  When \\*O, that \\*(TA "
 "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' "
@@ -13574,7 +13855,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1818
+#: ../top/top.1:1857
 msgid ""
 "The `_' key does the same for all \\*(TDs.  In other words, it switches "
 "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled "
@@ -13583,13 +13864,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1819
+#: ../top/top.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1828
+#: ../top/top.1:1867
 msgid ""
 "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses any "
 "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
@@ -13600,7 +13881,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1833
+#: ../top/top.1:1872
 msgid ""
 "The `+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will reappear, "
 "evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
@@ -13608,18 +13889,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1834
+#: ../top/top.1:1873
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1837
+#: ../top/top.1:1876
 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1841
+#: ../top/top.1:1880
 msgid ""
 "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown.  "
 "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
@@ -13627,13 +13908,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1842
+#: ../top/top.1:1881
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1848
+#: ../top/top.1:1887
 msgid ""
 "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
 "commands are directed.  These keys act in a circular fashion so you can "
@@ -13641,7 +13922,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1852
+#: ../top/top.1:1891
 msgid ""
 "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), "
 "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the "
@@ -13649,45 +13930,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1853
+#: ../top/top.1:1892
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1857
+#: ../top/top.1:1896
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1861
+#: ../top/top.1:1900
 msgid ""
 "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW.  In \\*(AM, it is "
 "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1862
+#: ../top/top.1:1901
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1867
+#: ../top/top.1:1906
 msgid ""
 "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW.  It does "
 "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1870
+#: ../top/top.1:1909
 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1874
+#: ../top/top.1:1913
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    =, A, g    are always available\n"
@@ -13697,14 +13978,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1877
+#: ../top/top.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "5c. SCROLLING a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1883
+#: ../top/top.1:1922
 msgid ""
 "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads "
 "which shows only some of the available fields/columns.  With these \\*(KSs, "
@@ -13713,13 +13994,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1884
+#: ../top/top.1:1923
 #, no-wrap
 msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1890
+#: ../top/top.1:1929
 msgid ""
 "Move the view up toward the first task row, until the first task is "
 "displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Up> \\*(KA moves a single line "
@@ -13727,13 +14008,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1891
+#: ../top/top.1:1930
 #, no-wrap
 msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1897
+#: ../top/top.1:1936
 msgid ""
 "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
 "task displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Down> \\*(KA moves a single "
@@ -13741,18 +14022,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1898
+#: ../top/top.1:1937
 #, no-wrap
 msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1901
+#: ../top/top.1:1940
 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1906
+#: ../top/top.1:1945
 msgid ""
 "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
 "all remaining screen width when visible.  When scrolling right or left, that "
@@ -13760,7 +14041,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1912
+#: ../top/top.1:1951
 msgid ""
 "Additionally, there are special provisions for any variable width field when "
 "positioned as the last displayed field.  Once that field is reached via the "
@@ -13770,31 +14051,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1913
+#: ../top/top.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1916
+#: ../top/top.1:1955
 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1917
+#: ../top/top.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1921
+#: ../top/top.1:1960
 msgid ""
 "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
 "displayable field and the bottom task row represents the last task."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1926
+#: ../top/top.1:1965
 msgid ""
 "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
 "right> using the \\*(KAs.  This is true until a single column and a single "
@@ -13802,13 +14083,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1927
+#: ../top/top.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1933
+#: ../top/top.1:1972
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  That message will take one of two forms "
@@ -13816,7 +14097,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1937
+#: ../top/top.1:1976
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
@@ -13824,7 +14105,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1945
+#: ../top/top.1:1984
 msgid ""
 "The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner of "
 "the \\*(CW.  The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a "
@@ -13834,26 +14115,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1947
+#: ../top/top.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "B<y = n/n (tasks) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1952
+#: ../top/top.1:1991
 msgid ""
 "The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1953
+#: ../top/top.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "B<x = n/n (fields) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1959
+#: ../top/top.1:1998
 msgid ""
 "The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is the total number of displayable fields and is "
@@ -13861,14 +14142,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1964 ../top/top.1:2023
+#: ../top/top.1:2003 ../top/top.1:2062
 msgid ""
 "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
 "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1968
+#: ../top/top.1:2007
 msgid ""
 "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
 "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible.  This is "
@@ -13877,26 +14158,26 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1970
+#: ../top/top.1:2009
 #, no-wrap
 msgid "5d. SEARCHING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1973
+#: ../top/top.1:2012
 msgid ""
 "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1974
+#: ../top/top.1:2013
 #, no-wrap
 msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1979
+#: ../top/top.1:2018
 msgid ""
 "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
 "the current window coordinates.  There are no restrictions on search string "
@@ -13904,7 +14185,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1983
+#: ../top/top.1:2022
 msgid ""
 "Searches are not limited to values from a single field or column.  All of "
 "the values displayed in a task row are allowed in a search string.  You may "
@@ -13912,27 +14193,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1986
+#: ../top/top.1:2025
 msgid ""
 "Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the `&' key "
 "until a new search string is entered."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1987
+#: ../top/top.1:2026
 #, no-wrap
 msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1991
+#: ../top/top.1:2030
 msgid ""
 "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
 "the next occurrence."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1998
+#: ../top/top.1:2037
 msgid ""
 "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the "
 "task row containing that string is first.  The scroll coordinates message "
@@ -13941,58 +14222,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2001
+#: ../top/top.1:2040
 msgid ""
 "The availability of a matching string will be influenced by the following "
 "factors."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2002
+#: ../top/top.1:2041
 #, no-wrap
 msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2005
+#: ../top/top.1:2044
 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2005
+#: ../top/top.1:2044
 #, no-wrap
 msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2047
 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2047
 #, no-wrap
 msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2011
+#: ../top/top.1:2050
 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2011
+#: ../top/top.1:2050
 #, no-wrap
 msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2014
+#: ../top/top.1:2053
 msgid "for example PID is good but %CPU bad."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2020
+#: ../top/top.1:2059
 msgid ""
 "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
 "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable "
@@ -14000,7 +14281,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2029
+#: ../top/top.1:2068
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column "
 "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape "
@@ -14011,22 +14292,22 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2031
+#: ../top/top.1:2070
 #, no-wrap
 msgid "5e. FILTERING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2037
+#: ../top/top.1:2076
 msgid ""
 "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
 "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW.  Such filters "
-"can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
+"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2043
+#: ../top/top.1:2082
 msgid ""
 "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
 "selection value, as a minimum.  This is the most complex of \\*(We's user "
@@ -14036,60 +14317,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2045
+#: ../top/top.1:2084
 msgid "B<Filter Basics>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2046
+#: ../top/top.1:2085
 #, no-wrap
 msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2048
+#: ../top/top.1:2087
 #, no-wrap
 msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2050
+#: ../top/top.1:2089
 #, no-wrap
 msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2052
+#: ../top/top.1:2091
 #, no-wrap
 msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2054
+#: ../top/top.1:2093
 #, no-wrap
 msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2056
+#: ../top/top.1:2095
 #, no-wrap
 msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2058
+#: ../top/top.1:2097
 #, no-wrap
 msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2060
+#: ../top/top.1:2099
 #, no-wrap
 msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2068
+#: ../top/top.1:2107
 msgid ""
 "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
 "criteria will not affect the display.  Later, should a filtered field become "
@@ -14097,42 +14378,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2071
+#: ../top/top.1:2110
 msgid "B<Keyboard Summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2071
+#: ../top/top.1:2110
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2075
+#: ../top/top.1:2114
 msgid ""
 "You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
 "matching."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2076
+#: ../top/top.1:2115
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2079
+#: ../top/top.1:2118
 msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2080
+#: ../top/top.1:2119
 #, no-wrap
 msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2084
+#: ../top/top.1:2123
 msgid ""
 "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW.  A "
 "summary will be shown on the message line until you press the "
@@ -14140,26 +14421,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2085
+#: ../top/top.1:2124
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2089
+#: ../top/top.1:2128
 msgid ""
 "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW.  It also has "
 "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2090
+#: ../top/top.1:2129
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2095
+#: ../top/top.1:2134
 msgid ""
 "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
 "\\*(AM.  As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you "
@@ -14167,12 +14448,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2098
+#: ../top/top.1:2137
 msgid "B<Input Requirements>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2104
+#: ../top/top.1:2143
 msgid ""
 "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
 "two forms.  There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
@@ -14181,7 +14462,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2109
+#: ../top/top.1:2148
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        #1           B<#2>  #3              ( required )\n"
@@ -14191,7 +14472,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2114
+#: ../top/top.1:2153
 msgid ""
 "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory.  Item B<#2> represents both "
 "a required I<delimiter> and the I<operator> which must be one of either "
@@ -14199,7 +14480,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2123
+#: ../top/top.1:2162
 msgid ""
 "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce "
 "your `if-value' input requirements.  The `E<gt>' or `E<lt>' relational "
@@ -14210,7 +14491,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2130
+#: ../top/top.1:2169
 msgid ""
 "If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
 "Numeric or Character I<justification>, that filter is likely to fail.  When "
@@ -14221,7 +14502,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2134
+#: ../top/top.1:2173
 msgid ""
 "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
 "scaling may yet achieve the desired objective.  See the `j', `J' and `e' "
@@ -14229,19 +14510,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2137
+#: ../top/top.1:2176
 msgid "B<Potential Problems>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2141
+#: ../top/top.1:2180
 msgid ""
 "These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
 "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2144
+#: ../top/top.1:2183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     GROUP=root        ( only the same results when )\n"
@@ -14249,7 +14530,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2149
+#: ../top/top.1:2188
 msgid ""
 "Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
 "results, depending on the current memory scaling factor.  Or both filters "
@@ -14257,7 +14538,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2152
+#: ../top/top.1:2191
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     RESE<gt>9999          ( only the same results when )\n"
@@ -14265,7 +14546,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2158
+#: ../top/top.1:2197
 msgid ""
 "This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields.  This "
 "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
@@ -14274,18 +14555,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2160
+#: ../top/top.1:2199
 #, no-wrap
 msgid "     nMinE<gt>9999         ( always a blank \\*(TW )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2164
+#: ../top/top.1:2203
 msgid "B<Potential Solutions>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2171
+#: ../top/top.1:2210
 msgid ""
 "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to "
 "achieve almost any desired result.  Single quotes are sometimes shown to "
@@ -14295,7 +14576,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2176
+#: ../top/top.1:2215
 msgid ""
 "Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
 "multi-threaded processes being shown.  It also reminds us that a trailing "
@@ -14304,7 +14585,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2179
+#: ../top/top.1:2218
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     !nTH=` 1 '                ( ' for clarity only )\n"
@@ -14312,20 +14593,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2183
+#: ../top/top.1:2222
 msgid ""
 "With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
 "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2185
+#: ../top/top.1:2224
 #, no-wrap
 msgid "     !COMMAND=`       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2193
+#: ../top/top.1:2232
 msgid ""
 "The final two filters appear as in response to the status request key (^O).  "
 "In reality, each filter would have required separate input.  The B<PR> "
@@ -14336,7 +14617,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2196
+#: ../top/top.1:2235
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     `PRE<gt>20' + `!PR=-'         ( 2 for right result )\n"
@@ -14344,7 +14625,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2205
+#: ../top/top.1:2244
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn "
 "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display "
@@ -14355,7 +14636,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2208
+#: ../top/top.1:2247
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "FILES"
 msgid "6. FILES"
@@ -14363,26 +14644,26 @@ msgstr "PLIKI"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2210
+#: ../top/top.1:2249
 #, no-wrap
 msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2213
+#: ../top/top.1:2252
 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2216
+#: ../top/top.1:2255
 msgid ""
 "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a "
 "leading period."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2221
+#: ../top/top.1:2260
 msgid ""
 "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
 "without a leading period.  The procps directory will be subordinate to "
@@ -14391,12 +14672,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2223
+#: ../top/top.1:2262
 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2233
+#: ../top/top.1:2272
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
@@ -14411,7 +14692,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2237
+#: ../top/top.1:2276
 msgid ""
 "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
 "made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
@@ -14419,14 +14700,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2239
+#: ../top/top.1:2278
 #, no-wrap
 msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2246
+#: ../top/top.1:2285
 msgid ""
 "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We "
 "personal \\*(CF.  Such entries simply reflect a file to be read or command/"
@@ -14435,14 +14716,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2249
+#: ../top/top.1:2288
 msgid ""
 "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' "
 "\\*(CI to rewrite it and note those details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2255
+#: ../top/top.1:2294
 msgid ""
 "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
 "\\*(CF.  Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
@@ -14452,7 +14733,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2260
+#: ../top/top.1:2299
 msgid ""
 "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless "
 "of content.  Otherwise they consist of the following 3 elements, each of "
@@ -14460,7 +14741,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2265
+#: ../top/top.1:2304
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .type:  literal `file' or `pipe'\n"
@@ -14469,7 +14750,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2272
+#: ../top/top.1:2311
 msgid ""
 "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable.  Those "
 "designated `B<file>' will be accessed using fopen and must reference a "
@@ -14479,7 +14760,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2276
+#: ../top/top.1:2315
 msgid ""
 "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific "
 "PID input or accepted when prompted, then the format string must also "
@@ -14487,7 +14768,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2280
+#: ../top/top.1:2319
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .fmts=  /proc/I<%d>/numa_maps\n"
@@ -14495,20 +14776,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2285
+#: ../top/top.1:2324
 msgid ""
 "For `B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
 "stdout for a more comprehensive result.  Thus the format string becomes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2288
+#: ../top/top.1:2327
 #, no-wrap
 msgid "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2295
+#: ../top/top.1:2334
 msgid ""
 "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in "
 "the rcfile.  The first entry will be ignored due to the initial `#' "
@@ -14517,7 +14798,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2301
+#: ../top/top.1:2340
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
@@ -14527,7 +14808,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2308
+#: ../top/top.1:2347
 msgid ""
 "Except for the commented entry above, these next examples show what could be "
 "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'.  "
@@ -14537,7 +14818,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2313
+#: ../top/top.1:2352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
@@ -14546,7 +14827,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2322
+#: ../top/top.1:2361
 msgid ""
 "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters "
 "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal E<lt>FFE<gt> "
@@ -14557,7 +14838,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2328
+#: ../top/top.1:2367
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # next would have contained `\\et' ...\n"
@@ -14567,7 +14848,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2334
+#: ../top/top.1:2373
 msgid ""
 "\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end.  Therefore, if a "
 "`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
@@ -14576,13 +14857,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2337
+#: ../top/top.1:2376
 #, no-wrap
 msgid "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2343
+#: ../top/top.1:2382
 msgid ""
 "Lastly, while `B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
 "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< "
@@ -14591,7 +14872,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2349
+#: ../top/top.1:2388
 msgid ""
 "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
 "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded.  That does "
@@ -14601,7 +14882,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2354
+#: ../top/top.1:2393
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Inspection Pause at pid ...\n"
@@ -14610,7 +14891,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2360
+#: ../top/top.1:2399
 msgid ""
 "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element "
 "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining "
@@ -14620,14 +14901,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2362
+#: ../top/top.1:2401
 #, no-wrap
 msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2367
+#: ../top/top.1:2406
 msgid ""
 "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
 "\\*(CF.  The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
@@ -14635,51 +14916,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2369
+#: ../top/top.1:2408
 msgid "Creating it is a simple process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2372
+#: ../top/top.1:2411
 msgid ""
 "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
 "configuration with the `W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2374
+#: ../top/top.1:2413
 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2376
+#: ../top/top.1:2415
 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2378
+#: ../top/top.1:2417
 #, no-wrap
 msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2382
+#: ../top/top.1:2421
 msgid ""
 "The presence of this file will influence which version of the help screen is "
 "shown to an ordinary user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2386
+#: ../top/top.1:2425
 msgid ""
 "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when "
 "\\*(We is running.  They will not be able to issue the following commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2390
+#: ../top/top.1:2429
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    k        Kill a task\n"
@@ -14688,19 +14969,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2395
+#: ../top/top.1:2434
 msgid ""
 "This \\*(CF is not created by \\*(We.  Rather, it is created manually and "
 "placed it in the I</etc/> directory as `B<toprc>'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2397
+#: ../top/top.1:2436
 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2400
+#: ../top/top.1:2439
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    s        # line 1: secure mode switch\n"
@@ -14710,14 +14991,14 @@ msgstr ""
 #.  ......................................................................
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2404
+#: ../top/top.1:2443
 #, no-wrap
 msgid "7. STUPID TRICKS Sampler"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2409
+#: ../top/top.1:2448
 msgid ""
 "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost.  So "
 "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the "
@@ -14726,7 +15007,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2411
+#: ../top/top.1:2450
 #, no-wrap
 msgid "7a. Kernel Magic"
 msgstr ""
@@ -14735,12 +15016,12 @@ msgstr ""
 #.  sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
 #.  ( apparently AM static was a potential concern )
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2416
+#: ../top/top.1:2455
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2423
+#: ../top/top.1:2462
 msgid ""
 "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
 "delay interval is limited to tenths of a second.  However, you're free to "
@@ -14749,14 +15030,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2426
+#: ../top/top.1:2465
 msgid ""
 "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it.  Then do "
 "the following:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2435
+#: ../top/top.1:2474
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
@@ -14770,14 +15051,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2439
+#: ../top/top.1:2478
 msgid ""
 "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
 "but there was no program available to illustrate this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2445
+#: ../top/top.1:2484
 msgid ""
 "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
 "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set "
@@ -14785,14 +15066,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2448
+#: ../top/top.1:2487
 msgid ""
 "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
 "ghostly images of just the currently running tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2454
+#: ../top/top.1:2493
 msgid ""
 "Delete the existing rcfile, or create a new symlink.  Start this new version "
 "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) "
@@ -14800,7 +15081,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2459
+#: ../top/top.1:2498
 msgid ""
 "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
 "a 300% speed advantage.  As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
@@ -14810,19 +15091,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2461
+#: ../top/top.1:2500
 #, no-wrap
 msgid "7b. Bouncing Windows"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2464
+#: ../top/top.1:2503
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2470
+#: ../top/top.1:2509
 msgid ""
 "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
 "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT.  Depending on where you applied "
@@ -14831,7 +15112,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2476
+#: ../top/top.1:2515
 msgid ""
 "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); "
 "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the "
@@ -14840,7 +15121,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2481
+#: ../top/top.1:2520
 msgid ""
 "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
 "using the `i' \\*(CT.  You've just entered the \"extreme bounce\" zone."
@@ -14848,19 +15129,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2483
+#: ../top/top.1:2522
 #, no-wrap
 msgid "7c. The Big Bird Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2486
+#: ../top/top.1:2525
 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2491
+#: ../top/top.1:2530
 msgid ""
 "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW.  Then, keep "
 "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are "
@@ -14868,35 +15149,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2495
+#: ../top/top.1:2534
 msgid ""
 "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
 "windows using the `_' \\*(CT.  Then ponder this:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2497
+#: ../top/top.1:2536
 #, no-wrap
 msgid "   is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2499
+#: ../top/top.1:2538
 #, no-wrap
 msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2503
+#: ../top/top.1:2542
 msgid ""
 "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
 "on a per window basis."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2508
+#: ../top/top.1:2547
 msgid ""
 "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed.  If "
 "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that "
@@ -14904,7 +15185,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2512
+#: ../top/top.1:2551
 msgid ""
 "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
 "truncated command lines are shown (`+' in last position).  You may have to "
@@ -14912,12 +15193,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2514
+#: ../top/top.1:2553
 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2518
+#: ../top/top.1:2557
 msgid ""
 "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column.  Continuing with "
 "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
@@ -14925,20 +15206,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2521
+#: ../top/top.1:2560
 #, no-wrap
 msgid "   some lines travel left, while others travel right\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2523
+#: ../top/top.1:2562
 #, no-wrap
 msgid "   eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2525
+#: ../top/top.1:2564
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "BUGS"
 msgid "8. BUGS"
@@ -14946,7 +15227,7 @@ msgstr "BŁĘDY"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2530
+#: ../top/top.1:2569
 #, fuzzy
 #| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
@@ -14955,14 +15236,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2532
+#: ../top/top.1:2571
 #, no-wrap
 msgid "9. SEE Also"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2540
+#: ../top/top.1:2579
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 msgid ""
@@ -14979,10 +15260,9 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN"
 
 #. type: TH
 #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "May 2012"
-msgid "January 2021"
-msgstr "maj 2012"
+#, no-wrap
+msgid "February 2021"
+msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19
@@ -15080,7 +15360,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps.3:74 ../doc/procps_pids.3:69
-msgid "Link with I<-lprocps>."
+msgid "Link with I<-lproc-2>."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -15108,9 +15388,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:93 ../doc/procps_pids.3:88
+#: ../doc/procps.3:93
 msgid ""
-"As part of each interface there are two unique items.  The `noop' and "
+"As part of each interface there are two unique enumerators.  The `noop' and "
 "`extra' items exist to hold user values.  They are never set by the library, "
 "but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
 msgstr ""
@@ -15147,26 +15427,52 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps.3:114
 msgid ""
-"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B<reap> "
-"function call.  The B<sort> function parameters I<stacks> and I<numstacked> "
-"would normally be those returned in the `reaped' structure."
+"The B<get> function is used to retrieve a `result' structure for a single "
+"`item'.  Alternatively, a B<GET> macro is available when only the return "
+"value is of interest."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:117
+msgid ""
+"The B<select> function can retrieve multiple `result' structures in a single "
+"`stack'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:123
+msgid ""
+"For unpredictable variable outcomes, the B<diskstats>, B<slabinfo> and "
+"B<stat> interfaces export a B<reap> function.  It is used to retrieve "
+"multiple `stacks' each containing multiple `result' structures.  Optionally, "
+"a user may choose to B<sort> those results."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:130 ../doc/procps_pids.3:123
+msgid ""
+"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
+"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
+"header file.  Such values could be hard coded as: 0 through numitems-1.  "
+"However, this need is typically satisfied by creating your own enumerators "
+"corresponding to the order of the `items' array."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:115 ../doc/procps_pids.3:111
+#: ../doc/procps.3:131 ../doc/procps_pids.3:124
 #, no-wrap
 msgid "Caveats"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:118
+#: ../doc/procps.3:134
 msgid ""
 "The B<new>, B<ref>, B<unref>, B<get> and B<select> functions are available "
 "in all five interfaces."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:123 ../doc/procps_pids.3:123
+#: ../doc/procps.3:139 ../doc/procps_pids.3:136
 msgid ""
 "For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
 "pointer must be supplied.  With B<new> it must have been initialized to "
@@ -15175,73 +15481,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:127
+#: ../doc/procps.3:143
 msgid ""
 "In the case of the B<diskstats> interface, a I<name> parameter on the B<get> "
 "and B<select> functions identifies a disk or partition name"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:133
+#: ../doc/procps.3:147
 msgid ""
-"The B<diskstats>, B<slabinfo> and B<stat> interfaces support unpredictable "
-"variable outcomes.  As such, they export a B<reap> function to retrieve "
-"multiple `stacks' with a single invocation.  These same interfaces also "
-"provide a B<sort> function."
+"For the B<stat> interface, a I<what> parameter on the B<reap> function "
+"identifies whether data for just CPUs or both CPUs and NUMA nodes is to be "
+"gathered."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:151
+msgid ""
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `reaped' structure."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../doc/procps.3:134 ../doc/procps_misc.3:134 ../doc/procps_pids.3:143
+#: ../doc/procps.3:152 ../doc/procps_misc.3:134 ../doc/procps_pids.3:157
 #, no-wrap
 msgid "RETURN VALUE"
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:135 ../doc/procps_pids.3:144
+#: ../doc/procps.3:153 ../doc/procps_pids.3:158
 #, no-wrap
 msgid "Functions Returning an `int'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:138 ../doc/procps_misc.3:138 ../doc/procps_pids.3:147
+#: ../doc/procps.3:156 ../doc/procps_misc.3:138 ../doc/procps_pids.3:161
 msgid ""
 "An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
 "of some well known errno.h value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:142 ../doc/procps_pids.3:151
+#: ../doc/procps.3:160 ../doc/procps_pids.3:165
 msgid ""
 "Success is indicated by a zero return value.  However, the B<ref> and "
 "B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:143 ../doc/procps_misc.3:139 ../doc/procps_pids.3:152
+#: ../doc/procps.3:161 ../doc/procps_misc.3:139 ../doc/procps_pids.3:166
 #, no-wrap
 msgid "Functions Returning an `address'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:146 ../doc/procps_misc.3:142 ../doc/procps_pids.3:155
+#: ../doc/procps.3:164 ../doc/procps_misc.3:142 ../doc/procps_pids.3:169
 msgid ""
 "An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
 "the formal errno value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:148
+#: ../doc/procps.3:166
 msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../doc/procps.3:149 ../doc/procps_pids.3:160
+#: ../doc/procps.3:167 ../doc/procps_pids.3:174
 #, no-wrap
 msgid "DEBUGGING"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:155 ../doc/procps_pids.3:166
+#: ../doc/procps.3:173 ../doc/procps_pids.3:180
 msgid ""
 "To aid in program development, there is a provision that can help ensure "
 "`result' member references agree with library expectations.  It assumes that "
@@ -15249,48 +15561,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:158 ../doc/procps_pids.3:169
+#: ../doc/procps.3:176 ../doc/procps_pids.3:183
 msgid ""
 "This feature can be activated through either of the following methods and "
-"any discrepancies will be wrtten to B<stderr>."
+"any discrepancies will be written to B<stderr>."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../doc/procps.3:159 ../doc/procps_pids.3:170
+#: ../doc/procps.3:177 ../doc/procps_pids.3:184
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "1"
 msgid "1)"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:162 ../doc/procps_pids.3:173
+#: ../doc/procps.3:180 ../doc/procps_pids.3:187
 msgid ""
 "Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options employed."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../doc/procps.3:163 ../doc/procps_pids.3:174
+#: ../doc/procps.3:181 ../doc/procps_pids.3:188
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "2"
 msgid "2)"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:166
+#: ../doc/procps.3:184
 msgid ""
 "Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
 "the named interface includes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:171 ../doc/procps_pids.3:182
+#: ../doc/procps.3:189 ../doc/procps_pids.3:196
 msgid ""
 "This verification feature incurs substantial overhead.  Therefore, it is "
 "important that it I<not> be activated for a production/release build."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:175
+#: ../doc/procps.3:193
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgid "B<procps_misc>(3)  B<procps_pids>(3)  B<proc>(5)."
@@ -15364,7 +15676,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps_misc.3:57
 #, no-wrap
-msgid "Link with I<-lprocps>.\n"
+msgid "Link with I<-lproc-2>.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15653,6 +15965,14 @@ msgid ""
 "by the library."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:88
+msgid ""
+"As part of this interface there are two unique enumerators.  The `noop' and "
+"`extra' items exist to hold user values.  They are never set by the library, "
+"but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps_pids.3:94
 msgid ""
@@ -15678,15 +15998,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:110
+#: ../doc/procps_pids.3:109
 msgid ""
-"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B<reap> or "
-"B<select> function call.  The B<sort> function parameters I<stacks> and "
-"I<numstacked> would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
+"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
+"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:118
+#: ../doc/procps_pids.3:116
+msgid ""
+"Two functions support unpredictable variable outcomes.  The B<reap> function "
+"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
+"specific PIDs or UIDs.  Both can return multiple `stacks' each containing "
+"multiple `result' structures.  Optionally, a user may choose to B<sort> such "
+"results"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:131
 msgid ""
 "The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
 "must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
@@ -15695,34 +16024,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:127
+#: ../doc/procps_pids.3:139
 msgid ""
-"The B<get> function is an iterator, for successive PIDs/TIDs, returning "
-"those items previously identified via B<new> or B<reset>."
+"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
+"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:134
+#: ../doc/procps_pids.3:144
 msgid ""
 "The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
 "with I<numthese> to identify which processes are to be fetched.  This "
-"function then operates as a subset of B<reap> while returning those items "
-"previously identified via B<new> or B<reset>."
+"function then operates as a subset of B<reap>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:142
+#: ../doc/procps_pids.3:148
+msgid ""
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:156
 msgid ""
 "Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
 "function to ensure that the /proc/ directory is mounted.  As such, the "
 "I<info> parameter would be NULL and the I<return_self> parameter zero.  If, "
 "however, some items are desired for the issuing program (a I<return_self> "
-"other than zero) then the B<new> call must precede it to obtain the required "
-"I<info> pointer."
+"other than zero) then the B<new> call must precede it to identify the "
+"I<items> and obtain the required I<info> pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:159
+#: ../doc/procps_pids.3:173
 msgid ""
 "Success is indicated by a pointer to the named structure.  However, if one "
 "survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
@@ -15730,28 +16065,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:177
+#: ../doc/procps_pids.3:191
 msgid ""
 "Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
 "the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:186
+#: ../doc/procps_pids.3:200
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgid "B<procps>(3)  B<procps_misc>(3)  B<proc>(5)."
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
+#, no-wrap
+#~ msgid "June 2011"
+#~ msgstr "czerwiec 2011"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "2018-02-19"
+#~ msgid "2020-02-27"
+#~ msgstr "2018-02-19"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "May 2012"
+#~ msgid "January 2021"
+#~ msgstr "maj 2012"
+
 #~ msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.MT procps@freelists.org> E<."
 #~ "ME>"
 
-#, no-wrap
-#~ msgid "2019-03-05"
-#~ msgstr "2019-03-05"
-
 #, no-wrap
 #~ msgid "2019-09-21"
 #~ msgstr "2019-09-21"
index b8df7928c9d7ab9db6e305726b901330affd2135..255944efd812eeb6713fa6afd539ee94571da459 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-16 20:20+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-03 07:20-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Exibe a ajuda."
 
 #. type: TP
 #: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
-#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
+#: ../slabtop.1:36 ../sysctl.8:110 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
 #: ../w.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
@@ -487,8 +487,8 @@ msgid "Display version information."
 msgstr "Exibe informação da versão."
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57
-#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74
+#: ../free.1:133 ../slabtop.1:78 ../sysctl.8:165 ../sysctl.conf.5:57
+#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:202 ../w.1:74
 #: ../doc/procps_misc.3:143
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid "memory information"
 msgstr "informações da memória"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216
+#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:217
 #: ../watch.1:126
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
@@ -534,10 +534,10 @@ msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 
 #. type: SH
 #: ../free.1:145 ../kill.1:84 ../pgrep.1:277 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79
-#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168
-#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81
-#: ../ps/ps.1:1958 ../doc/procps.3:172 ../doc/procps_misc.3:160
-#: ../doc/procps_pids.3:183
+#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:82 ../sysctl.8:179
+#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:209 ../w.1:81
+#: ../ps/ps.1:1999 ../doc/procps.3:190 ../doc/procps_misc.3:160
+#: ../doc/procps_pids.3:197
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VEJA TAMBÉM"
@@ -675,8 +675,8 @@ msgid "List signal names in a nice table."
 msgstr "Lista nomes de sinais em uma tabela legal."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35
-#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770
+#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:87 ../sysctl.conf.5:35
+#: ../vmstat.8:187 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTAS"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
 
 #.  """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
 #. type: SH
-#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162
+#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:137 ../watch.1:162
 #: ../ps/ps.1:99
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
 "B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1965
+#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:2006
 #, no-wrap
 msgid "STANDARDS"
 msgstr "PADRÕES"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../kill.1:97 ../pgrep.1:286 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112
-#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1983
+#: ../sysctl.8:182 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:2024
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
@@ -796,16 +796,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../kill.1:103 ../pgrep.1:290 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118
-#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
-#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98
+#: ../slabtop.1:105 ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
+#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:229 ../w.1:98
 #, no-wrap
 msgid "REPORTING BUGS"
 msgstr "RELATANDO ERROS"
 
 #. type: Plain text
 #: ../kill.1:106 ../pgrep.1:293 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../skill.1:121
-#: ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61
-#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101
+#: ../slabtop.1:108 ../sysctl.8:189 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61
+#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:232 ../w.1:101
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr ""
 "Por favor, envie relatórios de erros para E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "PGREP"
 
 #. type: TH
 #: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4
-#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7
+#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3
 #, no-wrap
 msgid "2020-06-04"
 msgstr "2020-06-04"
@@ -1315,14 +1315,14 @@ msgstr ""
 "disponíveis: ipc, mnt, net, pid, user, uts."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:39 ../sysctl.8:113 ../tload.1:33
 #: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76
 msgid "Display version information and exit."
 msgstr "Exibe informação da versão e sai."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
-#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:39
+#: ../sysctl.8:107 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr "B<-h>, B<--help>"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 "sucesso."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1971
+#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:2012
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgid "No processes matched or none of them could be signalled."
 msgstr "Nenhum processo correspondido ou nenhum deles pode ser sinalizado."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1973
+#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:2014
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "Syntax error in the command line."
 msgstr "Erro de sintaxe na linha de comando."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:1975
+#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:2016
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
 "que os argumentos baixo e alto são strings separadas por vírgula."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111
+#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:98
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr "B<-X>"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "Create new configuration to I<file>"
 msgstr "Cria uma nova configuração para I<arquivo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73
+#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:110 ../w.1:55 ../watch.1:73
 msgid "Display help text and exit."
 msgstr "Exibe um texto de ajuda e sai."
 
@@ -2218,9 +2218,10 @@ msgstr "SLABTOP"
 
 #. type: TH
 #: ../slabtop.1:5
-#, no-wrap
-msgid "June 2011"
-msgstr "Junho de 2011"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2019-03-05"
+msgid "2021-03-11"
+msgstr "2019-03-05"
 
 #. type: Plain text
 #: ../slabtop.1:8
@@ -2261,49 +2262,54 @@ msgid "B<-d>, B<--delay>=I<N>"
 msgstr "B<-d>, B<--delay>=I<N>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:29
+#: ../slabtop.1:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refresh the display every I<n> in seconds.  By default, B<slabtop> "
+#| "refreshes the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q.>"
 msgid ""
 "Refresh the display every I<n> in seconds.  By default, B<slabtop> refreshes "
-"the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q.>"
+"the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q>.  This "
+"cannot be combined with the B<-o> option."
 msgstr ""
 "Atualiza a tela a cada I<n> em segundos. Por padrão, B<slabtop> atualiza a "
 "tela a cada três segundos. Para sair do programa, pressione B<q>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:29
+#: ../slabtop.1:30
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--sort>=I<S>"
 msgstr "B<-s>, B<--sort>=I<S>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:32
+#: ../slabtop.1:33
 msgid "Sort by I<S>, where I<S> is one of the sort criteria."
 msgstr "Ordena por I<S>, sendo I<S> um dos critérios de ordem."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:32
+#: ../slabtop.1:33
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--once>"
 msgstr "B<-o>, B<--once>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:35
+#: ../slabtop.1:36
 msgid "Display the output once and then exit."
 msgstr "Exige a saída uma vez e, então, sai."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:41
+#: ../slabtop.1:42
 msgid "Display usage information and exit."
 msgstr "Exibe informação de uso e sai."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:41
+#: ../slabtop.1:42
 #, no-wrap
 msgid "SORT CRITERIA"
 msgstr "CRITÉRIOS DE ORDENAÇÃO"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:45
+#: ../slabtop.1:46
 msgid ""
 "The following are valid sort criteria used to sort the individual slab "
 "caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display.  "
@@ -2315,7 +2321,7 @@ msgstr ""
 "classificar pelo número de objetos (\"o\")."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:49
+#: ../slabtop.1:50
 msgid ""
 "The sort criteria can also be changed while B<slabtop> is running by "
 "pressing the associated character."
@@ -2324,205 +2330,205 @@ msgstr ""
 "está sendo executado pressionando o caractere associado."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<character>"
 msgstr "B<caractere>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr "B<descrição>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<header>"
 msgstr "B<cabeçalho>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "number of active objects"
 msgstr "número de objetos ativos"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "ACTIVE"
 msgstr "ATIVOS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "objects per slab"
 msgstr "objetos por slab"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "OBJ/SLAB"
 msgstr "OBJ/SLAB"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
+#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
 #, no-wrap
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "cache size"
 msgstr "tamanho de cache"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "CACHE SIZE"
 msgstr "TAMANHO DE CACHE"
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:884
+#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:884
 #, no-wrap
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "number of slabs"
 msgstr "número de slabs"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "SLABS"
 msgstr "SLABS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:935
+#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:935
 #, no-wrap
 msgid "v"
 msgstr "v"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "number of active slabs"
 msgstr "número de slabs ativos"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:57 ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:922
+#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "NAME\\:"
 msgstr "NOME\\:"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:924
+#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:924
 #, no-wrap
 msgid "o"
 msgstr "o"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "number of objects"
 msgstr "número de objetos"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "OBJS"
 msgstr "OBJS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:925
+#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "pages per slab"
 msgstr "páginas por slab"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1558
+#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "object size"
 msgstr "tamanho do objeto"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "OBJ SIZE"
 msgstr "TAM OBJ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:934
+#: ../slabtop.1:62 ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61
+#: ../slabtop.1:62
 #, no-wrap
 msgid "cache utilization"
 msgstr "utilização de cache"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61
+#: ../slabtop.1:62
 #, no-wrap
 msgid "USE"
 msgstr "USO"
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:63
+#: ../slabtop.1:64
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "COMANDOS"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:67
+#: ../slabtop.1:68
 msgid ""
 "B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use.  The "
 "following are supported.  In the case of letters, both cases are accepted."
@@ -2531,7 +2537,7 @@ msgstr ""
 "são suportados. No caso de letras, ambos os casos são aceitos."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:71
+#: ../slabtop.1:72
 msgid ""
 "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
 "routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
@@ -2541,45 +2547,45 @@ msgstr ""
 
 # Atenção à sintaxe: E<lt> SPACEBAR E<gt> dentro de B<>
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:71
+#: ../slabtop.1:72
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>BARRA DE ESPAÇOE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:74
+#: ../slabtop.1:75
 msgid "Refresh the screen."
 msgstr "Atualiza a tela."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:74
+#: ../slabtop.1:75
 #, no-wrap
 msgid "B<Q>"
 msgstr "B<Q>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:77
+#: ../slabtop.1:78
 msgid "Quit the program."
 msgstr "Sai do programa."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:78
+#: ../slabtop.1:79
 #, no-wrap
 msgid "I</proc/slabinfo>"
 msgstr "I</proc/slabinfo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:81
+#: ../slabtop.1:82
 msgid "slab information"
 msgstr "Informações de slabs"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:86
+#: ../slabtop.1:87
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:92
+#: ../slabtop.1:93
 msgid ""
 "Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
 "version 1.1 or later I</proc/slabinfo>).  Kernel 2.2 should be supported in "
@@ -2590,7 +2596,7 @@ msgstr ""
 "kernel 2.2 no futuro."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:98
+#: ../slabtop.1:99
 msgid ""
 "The B<slabtop> statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
 "being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
@@ -2603,18 +2609,18 @@ msgstr ""
 "memória física de slab usada."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88
+#: ../slabtop.1:99 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:219 ../w.1:88
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "AUTORES"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:100
+#: ../slabtop.1:101
 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
 msgstr "Escrito porChris Rivera e Robert Love."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:104
+#: ../slabtop.1:105
 msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
 msgstr "B<slabtop> foi inspirado no script perl de Martin Bligh, B<vmtop>."
 
@@ -2625,10 +2631,11 @@ msgid "SYSCTL"
 msgstr "SYSCTL"
 
 #. type: TH
-#: ../sysctl.8:9
-#, no-wrap
-msgid "2020-02-27"
-msgstr "2020-02-27"
+#: ../sysctl.8:9 ../ps/ps.1:7
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2019-03-05"
+msgid "2021-03-29"
+msgstr "2019-03-05"
 
 #. type: TH
 #: ../sysctl.8:9 ../vmstat.8:3
@@ -2825,57 +2832,22 @@ msgid "B<--system>"
 msgstr "B<--system>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:83
+#: ../sysctl.8:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Load settings from all system configuration files."
 msgid ""
-"Load settings from all system configuration files. Files are read from "
-"directories in the following list in given order from top to bottom.  Once a "
-"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
-"directories is ignored."
-msgstr ""
-"Carrega as configurações de todos os arquivos de configuração do sistema. Os "
-"arquivos são lidos dos diretórios da lista a seguir, em uma determinada "
-"ordem, de cima para baixo. Depois que um arquivo de um determinado nome de "
-"arquivo é carregado, qualquer arquivo com o mesmo nome nos diretórios "
-"subsequentes é ignorado."
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:85
-msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:87
-msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:89
-msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:91
-msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:93
-msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:95
-msgid "/etc/sysctl.conf"
-msgstr "/etc/sysctl.conf"
+"Load settings from all system configuration files. See the B<SYSTEM FILE "
+"PRECEDENCE> section below."
+msgstr "Carrega configurações de todos os arquivos de configuração do sistema."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:95
+#: ../sysctl.8:82
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--pattern> I<pattern>"
 msgstr "B<-r>, B<--pattern> I<padrão>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:102
+#: ../sysctl.8:89
 msgid ""
 "Only apply settings that match I<pattern>.  The I<pattern> uses extended "
 "regular expression syntax."
@@ -2884,103 +2856,171 @@ msgstr ""
 "sintaxe de expressão regular estendidas."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:102 ../ps/ps.1:165
+#: ../sysctl.8:89 ../ps/ps.1:165
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-A>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:105 ../sysctl.8:114
+#: ../sysctl.8:92 ../sysctl.8:101
 msgid "Alias of B<-a>"
 msgstr "Apelido de B<-a>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:105 ../ps/ps.1:174
+#: ../sysctl.8:92 ../ps/ps.1:174
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>"
 msgstr "B<-d>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:108
+#: ../sysctl.8:95
 msgid "Alias of B<-h>"
 msgstr "Apelido de B<-h>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:108 ../ps/ps.1:434
+#: ../sysctl.8:95 ../ps/ps.1:434
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>"
 msgstr "B<-f>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:111
+#: ../sysctl.8:98
 msgid "Alias of B<-p>"
 msgstr "Apelido de B<-p>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:114
+#: ../sysctl.8:101
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>"
 msgstr "B<-o>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:117 ../sysctl.8:120
+#: ../sysctl.8:104 ../sysctl.8:107
 msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility."
 msgstr "Faz nada, existe para compatibilidade com BSD."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:117
+#: ../sysctl.8:104
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>"
 msgstr "B<-x>"
 
+#. type: SH
+#: ../sysctl.8:113
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Load settings from all system configuration files. Files are read from "
+#| "directories in the following list in given order from top to bottom.  "
+#| "Once a file of a given filename is loaded, any file of the same name in "
+#| "subsequent directories is ignored."
+msgid ""
+"When using the B<--system> option, B<sysctl> will read files from "
+"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a "
+"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
+"directories is ignored."
+msgstr ""
+"Carrega as configurações de todos os arquivos de configuração do sistema. Os "
+"arquivos são lidos dos diretórios da lista a seguir, em uma determinada "
+"ordem, de cima para baixo. Depois que um arquivo de um determinado nome de "
+"arquivo é carregado, qualquer arquivo com o mesmo nome nos diretórios "
+"subsequentes é ignorado."
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:121
+msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:123
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:125
+msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:127
+msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:129
+msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:131
+msgid "/etc/sysctl.conf"
+msgstr "/etc/sysctl.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:137
+msgid ""
+"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the "
+"directory they reside in. Configuration files can either be completely "
+"replaced (by having a new configuration file with the same name in a "
+"directory of higher priority) or partially replaced (by having a "
+"configuration file that is ordered later)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:128
+#: ../sysctl.8:139
 msgid "/sbin/sysctl -a"
 msgstr "/sbin/sysctl -a"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:130
+#: ../sysctl.8:141
 msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname"
 msgstr "/sbin/sysctl -n kernel.hostname"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:132
+#: ../sysctl.8:143
 msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\""
 msgstr "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:134
+#: ../sysctl.8:145
 msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf"
 msgstr "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:136
+#: ../sysctl.8:147
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:138
+#: ../sysctl.8:149
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward$"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:140
+#: ../sysctl.8:151
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:142
-msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
+#: ../sysctl.8:153
+#, fuzzy
+#| msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
+msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system"
 msgstr "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
 
 #. type: SH
-#: ../sysctl.8:142
+#: ../sysctl.8:153
 #, no-wrap
 msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
 msgstr "PARÂMETROS OBSOLETOS"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:152
+#: ../sysctl.8:163
 msgid ""
 "The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
 "B<sysctl> command does not allow changing values of these parameters.  Users "
@@ -2993,52 +3033,52 @@ msgstr ""
 "no sistema de arquivos /proc por outros meios. Por exemplo:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:154
+#: ../sysctl.8:165
 msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 msgstr "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:156
+#: ../sysctl.8:167
 msgid "I</proc/sys>"
 msgstr "I</proc/sys>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59
+#: ../sysctl.8:169 ../sysctl.conf.5:59
 msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61
+#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:61
 msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</run/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63
+#: ../sysctl.8:173 ../sysctl.conf.5:63
 msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65
+#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:65
 msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67
+#: ../sysctl.8:177 ../sysctl.conf.5:67
 msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69
+#: ../sysctl.8:179 ../sysctl.conf.5:69
 msgid "I</etc/sysctl.conf>"
 msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:171
+#: ../sysctl.8:182
 msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
 msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82
+#: ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82
 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 
@@ -3660,7 +3700,7 @@ msgstr ""
 "so: Quantidade de memória trocada para o disco (/s).\n"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:163
+#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:164
 #, no-wrap
 msgid "IO"
 msgstr "E/S"
@@ -3703,14 +3743,21 @@ msgid "These are percentages of total CPU time."
 msgstr "Esses são percentuais de tempo total de CPU."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:142
-#, no-wrap
+#: ../vmstat.8:143
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "us: Time spent running non-kernel code.  (user time, including nice time)\n"
+#| "sy: Time spent running kernel code.  (system time)\n"
+#| "id: Time spent idle.  Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n"
+#| "wa: Time spent waiting for IO.  Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n"
+#| "st: Time stolen from a virtual machine.  Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n"
 msgid ""
 "us: Time spent running non-kernel code.  (user time, including nice time)\n"
 "sy: Time spent running kernel code.  (system time)\n"
 "id: Time spent idle.  Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n"
 "wa: Time spent waiting for IO.  Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n"
 "st: Time stolen from a virtual machine.  Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n"
+"gu: Time spent running KVM guest code (guest time, including guest nice).\n"
 msgstr ""
 "us: tempo gasto executando código não kernel. (tempo do usuário, incluindo tempo de nice)\n"
 "sy: Tempo gasto executando código de kernel. (tempo do sistema)\n"
@@ -3719,19 +3766,19 @@ msgstr ""
 "st: Tempo roubado de uma máquina virtual. Antes do Linux 2.6.11, desconhecido.\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:144
+#: ../vmstat.8:145
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE"
 msgstr "DESCRIÇÃO DE CAMPOS PARA MODO DE DISCO"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:145
+#: ../vmstat.8:146
 #, no-wrap
 msgid "Reads"
 msgstr "Leituras"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:152
+#: ../vmstat.8:153
 #, no-wrap
 msgid ""
 "total: Total reads completed successfully\n"
@@ -3745,13 +3792,13 @@ msgstr ""
 "ms: Milissegundos gastos lendo\n"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:154
+#: ../vmstat.8:155
 #, no-wrap
 msgid "Writes"
 msgstr "Escritas"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:161
+#: ../vmstat.8:162
 #, no-wrap
 msgid ""
 "total: Total writes completed successfully\n"
@@ -3765,7 +3812,7 @@ msgstr ""
 "ms: Milissegundos gastos escrevendo\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:168
+#: ../vmstat.8:169
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cur: I/O in progress\n"
@@ -3775,13 +3822,13 @@ msgstr ""
 "s: segundos gastos para E/S\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:170
+#: ../vmstat.8:171
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE"
 msgstr "DESCRIÇÃO DE CAMPOS PARA MODO DE PARTIÇÃO"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:176
+#: ../vmstat.8:177
 #, no-wrap
 msgid ""
 "reads: Total number of reads issued to this partition\n"
@@ -3795,13 +3842,13 @@ msgstr ""
 "escrit. solic: Número total de solicitações de escrita feitas para partição\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:178
+#: ../vmstat.8:179
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE"
 msgstr "DESCRIÇÃO DE CAMPOS PARA MODO DE SLAB"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:185
+#: ../vmstat.8:186
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cache: Cache name\n"
@@ -3817,12 +3864,12 @@ msgstr ""
 "págs.: Número de páginas com pelo menos um objeto ativo\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:189
+#: ../vmstat.8:190
 msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
 msgstr "B<vmstat> não exige permissões especiais."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:193
+#: ../vmstat.8:194
 msgid ""
 "These reports are intended to help identify system bottlenecks.  Linux "
 "B<vmstat> does not count itself as a running process."
@@ -3831,7 +3878,7 @@ msgstr ""
 "O B<vmstat> do Linux não conta como um processo em execução."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:196
+#: ../vmstat.8:197
 msgid ""
 "All linux blocks are currently 1024 bytes.  Old kernels may report blocks as "
 "512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes."
@@ -3840,7 +3887,7 @@ msgstr ""
 "relatar blocos como 512 bytes, 2048 bytes ou 4096 bytes."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:199
+#: ../vmstat.8:200
 msgid ""
 "Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M).  Default is K "
 "(1024 bytes) in the default mode."
@@ -3849,12 +3896,12 @@ msgstr ""
 "padrão é K (1024 bytes) no modo padrão."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:201
+#: ../vmstat.8:202
 msgid "vmstat uses slabinfo 1.1"
 msgstr "vmstat usa slabinfo 1.1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:207
+#: ../vmstat.8:208
 #, no-wrap
 msgid ""
 "/proc/meminfo\n"
@@ -3866,12 +3913,12 @@ msgstr ""
 "/proc/*/stat\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:215
+#: ../vmstat.8:216
 msgid "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:218
+#: ../vmstat.8:219
 msgid ""
 "Does not tabulate the block io per device or count the number of system "
 "calls."
@@ -3880,12 +3927,12 @@ msgstr ""
 "sistema."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:223
+#: ../vmstat.8:224
 msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
 msgstr "Escrito por E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:228
+#: ../vmstat.8:229
 msgid ""
 "E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<."
 "UE> (diskstat, slab, partitions...)"
@@ -4106,9 +4153,10 @@ msgstr "WATCH"
 
 #. type: TH
 #: ../watch.1:1
-#, no-wrap
-msgid "2020-12-06"
-msgstr "2020-12-06"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2020-04-24"
+msgid "2021-04-24"
+msgstr "2020-04-24"
 
 #. type: Plain text
 #: ../watch.1:4
@@ -4268,8 +4316,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:67
-#, no-wrap
-msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgid "B<-w>, B<--no-wrap>"
 msgstr "B<-w>, B<--no-linewrap>"
 
 #. type: Plain text
@@ -6330,7 +6379,7 @@ msgid "forked but didn't exec"
 msgstr "foi bifurcado mas não executado"
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1977
+#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:2018
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr "4"
@@ -6388,7 +6437,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1558 ../ps/ps.1:1680
+#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1582 ../ps/ps.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "S"
 msgstr ""
@@ -6564,7 +6613,7 @@ msgid "C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1429
+#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1440
 #, no-wrap
 msgid "pcpu"
 msgstr ""
@@ -6600,7 +6649,7 @@ msgid "g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1455
+#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid "pgrp"
 msgstr ""
@@ -6618,7 +6667,7 @@ msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1769
+#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "tpgid"
 msgstr ""
@@ -6756,7 +6805,7 @@ msgid "session ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "pid"
 msgstr ""
@@ -6768,13 +6817,13 @@ msgid "process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1584
+#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1608
 #, no-wrap
 msgid "P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "ppid"
 msgstr ""
@@ -6792,7 +6841,7 @@ msgid "r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1525
+#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1549
 #, no-wrap
 msgid "rss"
 msgstr ""
@@ -6816,7 +6865,7 @@ msgid "resident pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1634
+#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid "size"
 msgstr ""
@@ -6840,7 +6889,7 @@ msgid "amount of shared pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1807
 #, no-wrap
 msgid "tty"
 msgstr ""
@@ -6852,7 +6901,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1663
+#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1687
 #, no-wrap
 msgid "start_time"
 msgstr ""
@@ -6870,7 +6919,7 @@ msgid "U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "uid"
 msgstr ""
@@ -6882,7 +6931,7 @@ msgid "user ID number"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1845
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "user"
 msgstr "B<usuário >"
@@ -6894,7 +6943,7 @@ msgid "user name"
 msgstr "nome"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1869
 #, no-wrap
 msgid "vsize"
 msgstr ""
@@ -6963,7 +7012,7 @@ msgid "%C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1429
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1440
 #, no-wrap
 msgid "%CPU"
 msgstr ""
@@ -6993,7 +7042,7 @@ msgid "%P"
 msgstr "%P"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "PPID"
 msgstr ""
@@ -7005,7 +7054,7 @@ msgid "%U"
 msgstr "%U"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1809 ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1833 ../ps/ps.1:1845
 #, no-wrap
 msgid "USER"
 msgstr ""
@@ -7024,7 +7073,7 @@ msgstr "args"
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1023 ../ps/ps.1:1154
-#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1819
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMANDOS"
@@ -7048,13 +7097,13 @@ msgid "%g"
 msgstr "%g"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "rgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "RGROUP"
 msgstr ""
@@ -7084,7 +7133,7 @@ msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "PID"
 msgstr "PIDOF"
@@ -7096,13 +7145,13 @@ msgid "%r"
 msgstr "%r"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460
 #, no-wrap
 msgid "pgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460
 #, no-wrap
 msgid "PGID"
 msgstr ""
@@ -7132,13 +7181,13 @@ msgid "%u"
 msgstr "%u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553
+#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "ruser"
 msgstr "B<usuário >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553
+#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577
 #, no-wrap
 msgid "RUSER"
 msgstr ""
@@ -7150,14 +7199,14 @@ msgid "%x"
 msgstr "%x"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1754
+#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1778
 #, no-wrap
 msgid "time"
 msgstr "time"
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1195 ../ps/ps.1:1200
-#: ../ps/ps.1:1754 ../ps/ps.1:1759
+#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "TIME"
 msgstr "UPTIME"
@@ -7169,7 +7218,7 @@ msgid "%y"
 msgstr "%y"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1764
+#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
@@ -7181,13 +7230,13 @@ msgid "%z"
 msgstr "%z"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1852
+#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "vsz"
 msgstr "vsz"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1845 ../ps/ps.1:1852
+#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1869 ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "VSZ"
 msgstr "VSZ"
@@ -7267,7 +7316,7 @@ msgid "%mem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1473
+#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid "%MEM"
 msgstr ""
@@ -7306,9 +7355,9 @@ msgstr ""
 #: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117
 #: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133
 #: ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141
-#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1486 ../ps/ps.1:1488
-#: ../ps/ps.1:1490 ../ps/ps.1:1492 ../ps/ps.1:1494 ../ps/ps.1:1496
-#: ../ps/ps.1:1498 ../ps/ps.1:1500
+#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503 ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507
+#: ../ps/ps.1:1509 ../ps/ps.1:1511
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ""
@@ -7341,7 +7390,7 @@ msgid "blocked"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1627
+#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "BLOCKED"
 msgstr ""
@@ -7364,7 +7413,7 @@ msgid "bsdstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1663
+#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1687
 #, no-wrap
 msgid "START"
 msgstr ""
@@ -7410,7 +7459,7 @@ msgid "caught"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1613
+#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "CAUGHT"
 msgstr ""
@@ -7484,61 +7533,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1484
+#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid ".IP \"\" 2\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1486
+#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "-\tnot reported\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1488
+#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1490
+#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1501
 #, no-wrap
 msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1492
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "RR\tSCHED_RR\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1494
+#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1505
 #, no-wrap
 msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1496
+#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1498
+#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1500
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1511
 #, no-wrap
 msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1513
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "?\tunknown value"
 msgstr "token = valor\n"
@@ -7550,7 +7599,7 @@ msgid "cls"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1812
 #, no-wrap
 msgid "CMD"
 msgstr ""
@@ -8025,7 +8074,7 @@ msgid "ignored"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1620
+#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "IGNORED"
 msgstr ""
@@ -8054,8 +8103,8 @@ msgid "IPCNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1471
-#: ../ps/ps.1:1832 ../ps/ps.1:1838
+#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1482
+#: ../ps/ps.1:1856 ../ps/ps.1:1862
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
@@ -8092,7 +8141,7 @@ msgid "lstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1656
+#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "STARTED"
 msgstr ""
@@ -8327,7 +8376,7 @@ msgid "nwchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1858
+#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "WCHAN"
 msgstr ""
@@ -8344,25 +8393,66 @@ msgstr ""
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1424
 #, no-wrap
-msgid "ouid"
+msgid "oom"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1424
 #, no-wrap
-msgid "OWNER"
+msgid "OOM"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1427
 #, no-wrap
 msgid ""
+"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n"
+"task(s) to kill when memory is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1429
+#, no-wrap
+msgid "oomadj"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1429
+#, no-wrap
+msgid "OOMADJ"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1433
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n"
+"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n"
+"is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1435
+#, no-wrap
+msgid "ouid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1435
+#, no-wrap
+msgid "OWNER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1438
+#, no-wrap
+msgid ""
 "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
 "if systemd support has been included."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1434
+#: ../ps/ps.1:1445
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8372,19 +8462,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1436
+#: ../ps/ps.1:1447
 #, no-wrap
 msgid "pending"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1436 ../ps/ps.1:1606
+#: ../ps/ps.1:1447 ../ps/ps.1:1630
 #, no-wrap
 msgid "PENDING"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1447
+#: ../ps/ps.1:1458
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the pending signals. See\n"
@@ -8400,7 +8490,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1453
+#: ../ps/ps.1:1464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
@@ -8409,13 +8499,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1455
+#: ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid "PGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1460
+#: ../ps/ps.1:1471
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8425,7 +8515,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1465
+#: ../ps/ps.1:1476
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the process ID (alias\n"
@@ -8433,25 +8523,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1467
+#: ../ps/ps.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "pidns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1467
+#: ../ps/ps.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "PIDNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1473
+#: ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid "pmem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1478
+#: ../ps/ps.1:1489
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8461,19 +8551,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "policy"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "POL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1484
+#: ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -8482,67 +8572,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "pri"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "PRI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1521
 #, no-wrap
 msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "psr"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "PSR"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1525
+#, no-wrap
+msgid "processor that process last executed on."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1527
+#, no-wrap
+msgid "rbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1527
+#, no-wrap
+msgid "RBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1529
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "rchars"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "RCHARS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1533
 #, no-wrap
-msgid "processor that process is currently assigned to."
+msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "rgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "RGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:1537
 #, no-wrap
 msgid "real group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1523
+#: ../ps/ps.1:1542
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8550,13 +8676,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1525 ../ps/ps.1:1531
+#: ../ps/ps.1:1544
+#, no-wrap
+msgid "rops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1544
+#, no-wrap
+msgid "ROPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1547
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of read I/O operationsâ\80\94that is, system calls such as\n"
+"B<read>(2) and B<pread>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1549 ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "RSS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid ""
 "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -8565,13 +8711,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1531
+#: ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "rssize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1560
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8581,19 +8727,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1538
+#: ../ps/ps.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "rsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1538
+#: ../ps/ps.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "RSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1567
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8603,43 +8749,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1569
 #, no-wrap
 msgid "rtprio"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1569
 #, no-wrap
 msgid "RTPRIO"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1571
 #, no-wrap
 msgid "realtime priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "ruid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "RUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "real user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1556
+#: ../ps/ps.1:1580
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real user ID.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8647,7 +8793,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1589
 #, no-wrap
 msgid ""
 "minimal state display (one character).  See section\n"
@@ -8659,19 +8805,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1567
+#: ../ps/ps.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "sched"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1567
+#: ../ps/ps.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "SCH"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1595
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling policy of the process.  The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -8680,19 +8826,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1573
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "seat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1573
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "SEAT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1601
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -8701,19 +8847,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1579
+#: ../ps/ps.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "sess"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1579
+#: ../ps/ps.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "SESS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:1606
 #, no-wrap
 msgid ""
 "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader.  (alias\n"
@@ -8721,13 +8867,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1584
+#: ../ps/ps.1:1608
 #, no-wrap
 msgid "sgi_p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1611
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor that the process is currently executing on.  Displays \"*\" if the\n"
@@ -8735,19 +8881,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1589
+#: ../ps/ps.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "sgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1589
+#: ../ps/ps.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "SGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1616
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group ID.  (alias\n"
@@ -8755,19 +8901,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1594
+#: ../ps/ps.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "sgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1594
+#: ../ps/ps.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "SGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8775,19 +8921,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1599
+#: ../ps/ps.1:1623
 #, no-wrap
 msgid "sid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1599
+#: ../ps/ps.1:1623
 #, no-wrap
 msgid "SID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8797,13 +8943,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1606
+#: ../ps/ps.1:1630
 #, no-wrap
 msgid "sig"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8813,13 +8959,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1613
+#: ../ps/ps.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "sigcatch"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1642
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8829,13 +8975,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1620
+#: ../ps/ps.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "sigignore"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1649
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8845,13 +8991,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1627
+#: ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "sigmask"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:1656
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8861,13 +9007,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1634
+#: ../ps/ps.1:1658
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "SIZE"
 msgstr "TAM OBJ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1662
 #, no-wrap
 msgid ""
 "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
@@ -8876,19 +9022,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1640
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "slice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1640
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "SLICE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1667
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the slice unit which a process belongs to,\n"
@@ -8896,19 +9042,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1645
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "spid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1645
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "SPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1674
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8918,31 +9064,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1676
 #, no-wrap
 msgid "stackp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1676
 #, no-wrap
 msgid "STACKP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1678
 #, no-wrap
 msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1656
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "start"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:1685
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -8952,7 +9098,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1694
 #, no-wrap
 msgid ""
 "starting time or date of the process.  Only the year will be displayed if the\n"
@@ -8964,19 +9110,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1672
+#: ../ps/ps.1:1696
 #, no-wrap
 msgid "stat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1672
+#: ../ps/ps.1:1696
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "STAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid ""
 "multi-character process state.  See section\n"
@@ -8987,13 +9133,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1680
+#: ../ps/ps.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "state"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9001,37 +9147,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1685
+#: ../ps/ps.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "stime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1685
+#: ../ps/ps.1:1709
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "STIME"
 msgstr "UPTIME"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1687
+#: ../ps/ps.1:1711
 #, no-wrap
 msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1689
+#: ../ps/ps.1:1713
 #, no-wrap
 msgid "suid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1689
+#: ../ps/ps.1:1713
 #, no-wrap
 msgid "SUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1692
+#: ../ps/ps.1:1716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user ID.  (alias\n"
@@ -9039,19 +9185,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1694
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "supgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1694
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "SUPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1697
+#: ../ps/ps.1:1721
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group ids of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -9059,19 +9205,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1699
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid "supgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1699
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid "SUPGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1702
+#: ../ps/ps.1:1726
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group names of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -9079,19 +9225,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1728
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "suser"
 msgstr "B<usuário >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1728
 #, no-wrap
 msgid "SUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1708
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -9100,19 +9246,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1710
+#: ../ps/ps.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "svgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1710
+#: ../ps/ps.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "SVGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1715
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9122,19 +9268,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1717
+#: ../ps/ps.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "svuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1717
+#: ../ps/ps.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "SVUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1722
+#: ../ps/ps.1:1746
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9144,19 +9290,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1724
+#: ../ps/ps.1:1748
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "sz"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1724
+#: ../ps/ps.1:1748
 #, no-wrap
 msgid "SZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1729
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid ""
 "size in physical pages of the core image of the process.  This includes text,\n"
@@ -9166,19 +9312,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "tgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "TGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1735
+#: ../ps/ps.1:1759
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
@@ -9187,19 +9333,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1761
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "thcount"
 msgstr "I<contagem>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "THCNT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1743
+#: ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9210,19 +9356,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1745
+#: ../ps/ps.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "tid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1745
+#: ../ps/ps.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "TID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1752
+#: ../ps/ps.1:1776
 #, no-wrap
 msgid ""
 "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
@@ -9234,7 +9380,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1757
+#: ../ps/ps.1:1781
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format.  (alias\n"
@@ -9242,13 +9388,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1759
+#: ../ps/ps.1:1783
 #, no-wrap
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1762
+#: ../ps/ps.1:1786
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -9256,13 +9402,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1764
+#: ../ps/ps.1:1788
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "tname"
 msgstr "nome"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1767
+#: ../ps/ps.1:1791
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9270,13 +9416,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1769
+#: ../ps/ps.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "TPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1772
+#: ../ps/ps.1:1796
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
@@ -9284,37 +9430,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1774
+#: ../ps/ps.1:1798
 #, no-wrap
 msgid "trs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1774
+#: ../ps/ps.1:1798
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "TRS"
 msgstr "AUTORES"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1776
+#: ../ps/ps.1:1800
 #, no-wrap
 msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executable code."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:1802
 #, no-wrap
 msgid "tt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1802 ../ps/ps.1:1807
 #, no-wrap
 msgid "TT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1781
+#: ../ps/ps.1:1805
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9322,7 +9468,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1786
+#: ../ps/ps.1:1810
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9330,13 +9476,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1812
 #, no-wrap
 msgid "ucmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1793
+#: ../ps/ps.1:1817
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9346,13 +9492,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1819
 #, no-wrap
 msgid "ucomm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1800
+#: ../ps/ps.1:1824
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9362,13 +9508,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1807
+#: ../ps/ps.1:1831
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9378,13 +9524,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1809
+#: ../ps/ps.1:1833
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "uname"
 msgstr "nome"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1814
+#: ../ps/ps.1:1838
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9394,19 +9540,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "unit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "UNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1819
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays unit which a process belongs to,\n"
@@ -9414,7 +9560,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1826
+#: ../ps/ps.1:1850
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9424,43 +9570,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid "userns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid "USERNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1834
+#: ../ps/ps.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "utsns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1834
+#: ../ps/ps.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "UTSNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1840
+#: ../ps/ps.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "uunit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1840
+#: ../ps/ps.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "UUNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1843
+#: ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays user unit which a process belongs to,\n"
@@ -9468,7 +9614,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1850
+#: ../ps/ps.1:1874
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9478,7 +9624,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1856
+#: ../ps/ps.1:1880
 #, no-wrap
 msgid ""
 "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units).  Device\n"
@@ -9487,110 +9633,185 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1858
+#: ../ps/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid "wbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid "WBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1884
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1886
+#, no-wrap
+msgid "wcbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1886
+#, no-wrap
+msgid "WCBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1888
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "number of active objects"
+msgid "Number of cancelled write bytes."
+msgstr "número de objetos ativos"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "wchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1860
+#: ../ps/ps.1:1892
 #, no-wrap
 msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping."
 msgstr ""
 
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1894
+#, no-wrap
+msgid "wchars"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1894
+#, no-wrap
+msgid "WCHARS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1896
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1898
+#, no-wrap
+msgid "wops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1898
+#, no-wrap
+msgid "WOPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1901
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of write I/O operationsâ\80\94that is, system calls such as\n"
+"B<write>(2) and B<pwrite>(2)."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1907
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "AMBIENTE"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1910
 msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1910
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1872
+#: ../ps/ps.1:1913
 msgid "Override default display width."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1872
+#: ../ps/ps.1:1913
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1875
+#: ../ps/ps.1:1916
 msgid "Override default display height."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1875
+#: ../ps/ps.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_PERSONALITY>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1880 ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1921 ../ps/ps.1:1926
 msgid ""
 "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...  (see section "
 "B<PERSONALITY> below)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1880
+#: ../ps/ps.1:1921
 #, no-wrap
 msgid "B<CMD_ENV>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1926
 #, no-wrap
 msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1929
 msgid "Force obsolete command line interpretation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1929
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1891
+#: ../ps/ps.1:1932
 msgid "Date format."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1891
+#: ../ps/ps.1:1932
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_COLORS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1894
+#: ../ps/ps.1:1935
 msgid "Not currently supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1894
+#: ../ps/ps.1:1935
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1905
+#: ../ps/ps.1:1946
 msgid ""
 "Default output format override. You may set this to a format string of the "
 "type used for the B<-o> option.  The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
@@ -9598,46 +9819,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1905
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1908 ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1956
 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1908
+#: ../ps/ps.1:1949
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX2>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1912
+#: ../ps/ps.1:1953
 msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1912
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "B<UNIX95>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<_XPG>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1918
+#: ../ps/ps.1:1959
 msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1967
 msgid ""
 "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
 "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -9646,302 +9867,302 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "PERSONALITY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "aix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "like AIX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "bsd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1974
 #, no-wrap
 msgid "compaq"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1974
 #, no-wrap
 msgid "like Digital Unix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1975
 #, no-wrap
 msgid "debian"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934 ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1975 ../ps/ps.1:1977
 #, no-wrap
 msgid "like the old Debian B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "digital"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1977
 #, no-wrap
 msgid "gnu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1978
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "hp"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937 ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1978 ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "like HP-UX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "hpux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939
+#: ../ps/ps.1:1980
 #, no-wrap
 msgid "irix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1980 ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "like Irix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "linux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "***** B<recommended> *****"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1982
 #, no-wrap
 msgid "old"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1982
 #, no-wrap
 msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1983
 #, no-wrap
 msgid "os390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942 ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1983 ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1984
 #, no-wrap
 msgid "posix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943 ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950 ../ps/ps.1:1952
-#: ../ps/ps.1:1953 ../ps/ps.1:1954
+#: ../ps/ps.1:1984 ../ps/ps.1:1990 ../ps/ps.1:1991 ../ps/ps.1:1993
+#: ../ps/ps.1:1994 ../ps/ps.1:1995
 #, no-wrap
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "s390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "sco"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "like SCO B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "sgi"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "solaris2"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "sunos4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1949
+#: ../ps/ps.1:1990
 #, no-wrap
 msgid "svr4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1991
 #, no-wrap
 msgid "sysv"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1951
+#: ../ps/ps.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "tru64"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1951
+#: ../ps/ps.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1952
+#: ../ps/ps.1:1993
 #, no-wrap
 msgid "unix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1953
+#: ../ps/ps.1:1994
 #, no-wrap
 msgid "unix95"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1954
+#: ../ps/ps.1:1995
 #, no-wrap
 msgid "unix98"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1963
+#: ../ps/ps.1:2004
 #, fuzzy
 msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:2010
 msgid "This B<ps> conforms to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1973
+#: ../ps/ps.1:2014
 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1975
+#: ../ps/ps.1:2016
 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1977
+#: ../ps/ps.1:2018
 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1979
+#: ../ps/ps.1:2020
 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:1979
+#: ../ps/ps.1:2020
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1981
+#: ../ps/ps.1:2022
 msgid "ISO/IEC 9945:2003"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2010
+#: ../ps/ps.1:2051
 msgid ""
 "B<ps> was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
 "Lankester E<.UE .> E<.UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<."
@@ -9957,7 +10178,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2014
+#: ../ps/ps.1:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please send bug reports to E<.UR procps@\\:freelists.\\:org> E<.UE .> No "
@@ -10219,10 +10440,9 @@ msgstr "SLABTOP"
 
 #. type: TH
 #: ../top/top.1:65
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "January 2012"
-msgid "February 2021"
-msgstr "Janeiro de 2012"
+#, no-wrap
+msgid "April 2021"
+msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
@@ -11253,8 +11473,8 @@ msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:834
-#: ../top/top.1:887 ../top/top.1:931 ../top/top.1:976 ../top/top.1:988
+#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:863
+#: ../top/top.1:926 ../top/top.1:970 ../top/top.1:1015 ../top/top.1:1027
 msgid "\\*(XX."
 msgstr ""
 
@@ -11417,7 +11637,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:716
 #, no-wrap
-msgid "9.B< EXE \\*(Em Executable Path >"
+msgid " 9.B< EXE \\*(Em Executable Path >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11438,7 +11658,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:725
 #, no-wrap
-msgid " 10.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
+msgid "10.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11651,19 +11871,70 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:820
 #, no-wrap
-msgid "24.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgid "24.B< PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../top/top.1:825
 msgid ""
+"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by "
+"the number of processes sharing it.  It is also the sum of the `PSan', "
+"`PSfd' and `PSsh' fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:828
+msgid ""
+"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident "
+"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:832 ../top/top.1:847 ../top/top.1:873
+msgid ""
+"Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and "
+"data for other users requires root privileges."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:835
+msgid "25.B< PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:837
+msgid "26.B< PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:839
+msgid "27.B< PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:843
+msgid ""
+"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these "
+"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory "
+"divided by the number of processes sharing it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:849
+#, no-wrap
+msgid "28.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:854
+msgid ""
 "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
-"\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd and "
-"RSsh fields."
+"\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the `RSan', `RSfd' "
+"and `RSsh' fields."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:829
+#: ../top/top.1:858
 msgid ""
 "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
 "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
@@ -11672,33 +11943,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:832
+#: ../top/top.1:861
 msgid ""
 "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
 "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:835
+#: ../top/top.1:864
 #, no-wrap
-msgid "25.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgid "29.B< RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:839
+#: ../top/top.1:869
+msgid ""
+"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP.  It is obtained "
+"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that "
+"shown for `RES'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:874
+#, no-wrap
+msgid "30.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:878
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
 "file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:840
+#: ../top/top.1:879
 #, no-wrap
-msgid "26.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
+msgid "31.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:845
+#: ../top/top.1:884
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
 "supporting program images and shared libraries.  It also includes explicit "
@@ -11706,60 +11991,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:846
+#: ../top/top.1:885
 #, no-wrap
-msgid "27.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
+msgid "32.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:849
+#: ../top/top.1:888
 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:850
+#: ../top/top.1:889
 #, no-wrap
-msgid "28.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "33.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:854
+#: ../top/top.1:893
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
 "anonymous shm*/mmap pages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:855
+#: ../top/top.1:894
 #, no-wrap
-msgid "29.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
+msgid "34.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:858
+#: ../top/top.1:897
 msgid "TheI< real> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:859
+#: ../top/top.1:898
 #, no-wrap
-msgid "30.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
+msgid "35.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:862
+#: ../top/top.1:901
 #, fuzzy
 msgid "TheI< real> user name."
 msgstr "A próxima expressão é um nome de usuário."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:863
+#: ../top/top.1:902
 #, no-wrap
-msgid "31.B< S \\*(Em Process Status >"
+msgid "36.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:873
+#: ../top/top.1:912
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The status of the task which can be one of:\n"
@@ -11773,7 +12058,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:878
+#: ../top/top.1:917
 msgid ""
 "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run "
 "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue.  Even "
@@ -11782,13 +12067,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:879
+#: ../top/top.1:918
 #, no-wrap
-msgid "32.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "37.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:885
+#: ../top/top.1:924
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes.  It "
 "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages.  It also "
@@ -11797,13 +12082,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:888
+#: ../top/top.1:927
 #, no-wrap
-msgid "33.B< SID \\*(Em Session Id >"
+msgid "38.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:896
+#: ../top/top.1:935
 msgid ""
 "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
 "established by the login shell.  A newly forked process joins the session of "
@@ -11813,31 +12098,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:897
+#: ../top/top.1:936
 #, no-wrap
-msgid "34.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
+msgid "39.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:900
+#: ../top/top.1:939
 msgid "TheI< saved> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:901
+#: ../top/top.1:940
 #, no-wrap
-msgid "35.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
+msgid "40.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:906
+#: ../top/top.1:945
 msgid ""
 "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
 "a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:910
+#: ../top/top.1:949
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11845,20 +12130,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:911
+#: ../top/top.1:950
 #, no-wrap
-msgid "36.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
+msgid "41.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:916
+#: ../top/top.1:955
 msgid ""
 "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
 "from a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:920
+#: ../top/top.1:959
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11866,37 +12151,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:921
+#: ../top/top.1:960
 #, no-wrap
-msgid "37.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
+msgid "42.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:924
+#: ../top/top.1:963
 msgid "TheI< saved> user name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:925
+#: ../top/top.1:964
 #, no-wrap
-msgid "38.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
+msgid "43.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:929
+#: ../top/top.1:968
 msgid ""
 "The formerly resident portion of a task's address space written to the "
 "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:932
+#: ../top/top.1:971
 #, no-wrap
-msgid "39.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
+msgid "44.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:937
+#: ../top/top.1:976
 msgid ""
 "The ID of the thread group to which a task belongs.  It is the PID of the "
 "thread group leader.  In kernel terms, it represents those tasks that share "
@@ -11904,13 +12189,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:938
+#: ../top/top.1:977
 #, no-wrap
-msgid "40.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
+msgid "45.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:945
+#: ../top/top.1:984
 msgid ""
 "Total \\*(PU time the task has used since it started.  When Cumulative mode "
 "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead "
@@ -11920,26 +12205,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:946
+#: ../top/top.1:985
 #, no-wrap
-msgid "41.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
+msgid "46.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:950
+#: ../top/top.1:989
 msgid ""
 "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a "
 "second."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:951
+#: ../top/top.1:990
 #, no-wrap
-msgid "42.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
+msgid "47.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:957
+#: ../top/top.1:996
 msgid ""
 "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
 "if a process is not connected to a terminal.  By convention, this value "
@@ -11947,13 +12232,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:958
+#: ../top/top.1:997
 #, no-wrap
-msgid "43.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
+msgid "48.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:965
+#: ../top/top.1:1004
 msgid ""
 "The name of the controlling terminal.  This is usually the device (serial "
 "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for "
@@ -11962,48 +12247,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:966
+#: ../top/top.1:1005
 #, no-wrap
-msgid "44.B< UID \\*(Em User Id >"
+msgid "49.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:969
+#: ../top/top.1:1008
 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:970
+#: ../top/top.1:1009
 #, no-wrap
-msgid "45.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
+msgid "50.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:974
+#: ../top/top.1:1013
 msgid ""
 "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the "
 "swapped out portion of its address space (SWAP)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:977
+#: ../top/top.1:1016
 #, no-wrap
-msgid "46.B< USER \\*(Em User Name >"
+msgid "51.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:980
+#: ../top/top.1:1019
 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:981
+#: ../top/top.1:1020
 #, no-wrap
-msgid "47.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
+msgid "52.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:986
+#: ../top/top.1:1025
 msgid ""
 "The total amount of \\*(MV used by the task.  It includes all code, data and "
 "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
@@ -12011,26 +12296,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:989
+#: ../top/top.1:1028
 #, no-wrap
-msgid "48.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
+msgid "53.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:994
+#: ../top/top.1:1033
 msgid ""
 "This field will show the name of the kernel function in which the task is "
 "currently sleeping.  Running tasks will display a dash (`-') in this column."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:995
+#: ../top/top.1:1034
 #, no-wrap
-msgid "49.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
+msgid "54.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1001
+#: ../top/top.1:1040
 msgid ""
 "The number of pages that have been modified since they were last written to "
 "\\*(AS.  Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
@@ -12038,18 +12323,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1003
+#: ../top/top.1:1042
 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1004
+#: ../top/top.1:1043
 #, no-wrap
-msgid "50.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
+msgid "55.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1011
+#: ../top/top.1:1050
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -12058,13 +12343,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1012
+#: ../top/top.1:1051
 #, no-wrap
-msgid "51.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
+msgid "56.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1019
+#: ../top/top.1:1058
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -12073,63 +12358,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1020
+#: ../top/top.1:1059
 #, no-wrap
-msgid "52.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
+msgid "57.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1023
+#: ../top/top.1:1062
 msgid "The number of threads associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1024
+#: ../top/top.1:1063
 #, no-wrap
-msgid "53.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
+msgid "58.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1028
+#: ../top/top.1:1067
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC)  "
 "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1029
+#: ../top/top.1:1068
 #, no-wrap
-msgid "54.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
+msgid "59.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1033
+#: ../top/top.1:1072
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
 "offering different views of the filesystem hierarchy."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1034
+#: ../top/top.1:1073
 #, no-wrap
-msgid "55.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
+msgid "60.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1038
+#: ../top/top.1:1077
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
 "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1039
+#: ../top/top.1:1078
 #, no-wrap
-msgid "56.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
+msgid "61.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1045
+#: ../top/top.1:1084
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they "
 "need not remain unique.  Thus, each such namespace could have its own `init/"
@@ -12138,13 +12423,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1046
+#: ../top/top.1:1085
 #, no-wrap
-msgid "57.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
+msgid "62.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1052
+#: ../top/top.1:1091
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers.  "
 "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
@@ -12153,39 +12438,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1053
+#: ../top/top.1:1092
 #, no-wrap
-msgid "58.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
+msgid "63.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1057
+#: ../top/top.1:1096
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name.  "
 "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1058
+#: ../top/top.1:1097
 #, no-wrap
-msgid "59.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
+msgid "64.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1062
+#: ../top/top.1:1101
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMaj)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1063
+#: ../top/top.1:1102
 #, no-wrap
-msgid "60.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
+msgid "65.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1067
+#: ../top/top.1:1106
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMin)."
@@ -12193,14 +12478,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1069
+#: ../top/top.1:1108
 #, no-wrap
 msgid "3b. MANAGING Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1076
+#: ../top/top.1:1115
 msgid ""
 "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be "
 "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort "
@@ -12210,16 +12495,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1078 ../top/top.1:1084 ../top/top.1:1089 ../top/top.1:1093
-#: ../top/top.1:1098 ../top/top.1:2417 ../top/top.1:2440 ../top/top.1:2449
-#: ../top/top.1:2465 ../top/top.1:2471 ../top/top.1:2477 ../top/top.1:2487
-#: ../top/top.1:2504
+#: ../top/top.1:1117 ../top/top.1:1123 ../top/top.1:1128 ../top/top.1:1132
+#: ../top/top.1:1137 ../top/top.1:2456 ../top/top.1:2479 ../top/top.1:2488
+#: ../top/top.1:2504 ../top/top.1:2510 ../top/top.1:2516 ../top/top.1:2526
+#: ../top/top.1:2543
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1083
+#: ../top/top.1:1122
 msgid ""
 "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
 "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs.  The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
@@ -12227,21 +12512,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1088
+#: ../top/top.1:1127
 msgid ""
 "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
 "or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1092
+#: ../top/top.1:1131
 msgid ""
 "The `B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
 "status, and thus the presence or absence of the asterisk."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1097
+#: ../top/top.1:1136
 msgid ""
 "The `B<s>' key designates a field as the sort field.  \\*(XT 4c. TASK AREA "
 "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a "
@@ -12249,14 +12534,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1101
+#: ../top/top.1:1140
 msgid ""
 "The `B<a>' and `B<w>' keys can be used to cycle through all available "
 "windows and the `B<q>' or E<lt>B<Esc>E<gt> keys exit Fields Management."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1110
+#: ../top/top.1:1149
 msgid ""
 "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EscE<gt> was "
@@ -12266,7 +12551,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1117
+#: ../top/top.1:1156
 msgid ""
 "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
 "any field changes are made via the Fields Management screen.  AnyI< "
@@ -12277,14 +12562,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1119
+#: ../top/top.1:1158
 #, no-wrap
 msgid "4. INTERACTIVE Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1124
+#: ../top/top.1:1163
 msgid ""
 "Listed below is a brief index of commands within categories.  Some commands "
 "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
@@ -12292,7 +12577,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1144
+#: ../top/top.1:1183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  4a.I< Global-Commands >\n"
@@ -12317,14 +12602,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1147
+#: ../top/top.1:1186
 #, no-wrap
 msgid "4a. GLOBAL Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1152
+#: ../top/top.1:1191
 msgid ""
 "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM.  "
 "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure "
@@ -12332,20 +12617,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1156
+#: ../top/top.1:1195
 msgid ""
 "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
 "simply ask for help and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1157
+#: ../top/top.1:1196
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1162
+#: ../top/top.1:1201
 msgid ""
 "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
 "display will be repainted.  They also force an update of any hotplugged "
@@ -12353,20 +12638,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1165
+#: ../top/top.1:1204
 msgid ""
 "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
 "current status,"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1166
+#: ../top/top.1:1205
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1171
+#: ../top/top.1:1210
 msgid ""
 "There are two help levels available.  The first will provide a reminder of "
 "all the basic \\*(CIs.  If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
@@ -12374,20 +12659,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1174
+#: ../top/top.1:1213
 msgid ""
 "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those "
 "\\*(CIs applicable to \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1175
+#: ../top/top.1:1214
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1182
+#: ../top/top.1:1221
 msgid ""
 "Removes restrictions on what is shown.  This command will reverse any "
 "`i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
@@ -12396,20 +12681,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1185
+#: ../top/top.1:1224
 msgid ""
 "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
 "command."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1186
+#: ../top/top.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1191
+#: ../top/top.1:1230
 msgid ""
 "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
 "the fields in a \\*(TW.  Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
@@ -12417,26 +12702,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1192
+#: ../top/top.1:1231
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1197
+#: ../top/top.1:1236
 msgid ""
 "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
 "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1198
+#: ../top/top.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1204
+#: ../top/top.1:1243
 msgid ""
 "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< "
 "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW.  While it is intended primarily "
@@ -12444,7 +12729,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1209
+#: ../top/top.1:1248
 msgid ""
 "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, "
 "theB< entire display> will appear as normal text.  Thus, unless the `x' and/"
@@ -12453,20 +12738,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1210
+#: ../top/top.1:1249
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1214
+#: ../top/top.1:1253
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
 "updates."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1220
+#: ../top/top.1:1259
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  "
 "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
@@ -12476,20 +12761,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1223
+#: ../top/top.1:1262
 msgid ""
 "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
 "and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1224
+#: ../top/top.1:1263
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1229
+#: ../top/top.1:1268
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
@@ -12497,7 +12782,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1233
+#: ../top/top.1:1272
 msgid ""
 "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it "
 "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number.  By "
@@ -12505,13 +12790,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1234
+#: ../top/top.1:1273
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1239
+#: ../top/top.1:1278
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
@@ -12519,7 +12804,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1246
+#: ../top/top.1:1285
 msgid ""
 "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling "
 "might still be necessary in order to accommodate current values.  If you "
@@ -12530,13 +12815,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1247
+#: ../top/top.1:1286
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1253
+#: ../top/top.1:1292
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW.  You will soon grow comfortable with "
@@ -12544,13 +12829,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1254
+#: ../top/top.1:1293
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1259
+#: ../top/top.1:1298
 msgid ""
 "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
 "processes in all visible \\*(TWs.  Otherwise, \\*(We displays a summation of "
@@ -12558,13 +12843,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1260
+#: ../top/top.1:1299
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1265
+#: ../top/top.1:1304
 msgid ""
 "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage "
 "will be divided by the total number of \\*(PUs.  After issuing this command, "
@@ -12572,18 +12857,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1266
+#: ../top/top.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1269
+#: ../top/top.1:1308
 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1273 ../top/top.1:1295
+#: ../top/top.1:1312 ../top/top.1:1334
 msgid ""
 "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
 "shown in the prompt (the first task displayed).  A PID value of zero means "
@@ -12591,21 +12876,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1276
+#: ../top/top.1:1315
 msgid ""
 "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM.  However, you "
 "can send any signal, via number or name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1279
+#: ../top/top.1:1318
 msgid ""
 "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
 "your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1283
+#: ../top/top.1:1322
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12614,24 +12899,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1285
+#: ../top/top.1:1324
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1288
+#: ../top/top.1:1327
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1291
+#: ../top/top.1:1330
 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1301
+#: ../top/top.1:1340
 msgid ""
 "A positive nice value will cause a process to lose priority.  Conversely, a "
 "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
@@ -12640,14 +12925,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1304
+#: ../top/top.1:1343
 msgid ""
 "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
 "on your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1308
+#: ../top/top.1:1347
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12656,13 +12941,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1310
+#: ../top/top.1:1349
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1316
+#: ../top/top.1:1355
 msgid ""
 "This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
 "and delay time.  By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
@@ -12670,25 +12955,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1317
+#: ../top/top.1:1356
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1322
+#: ../top/top.1:1361
 msgid ""
 "Some fields are fixed width and not scalable.  As such, they are subject to "
 "truncation which would be indicated by a `+' in the last position."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1324
+#: ../top/top.1:1363
 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1334
+#: ../top/top.1:1373
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< field  default    field  default    field  default >\n"
@@ -12702,14 +12987,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1339
+#: ../top/top.1:1378
 msgid ""
 "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
 "above.  Entering zero forces a return to those defaults."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1344
+#: ../top/top.1:1383
 msgid ""
 "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
 "column size as needed until there is no more truncated data.  You can "
@@ -12718,7 +13003,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1348
+#: ../top/top.1:1387
 msgid ""
 "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
 "fields are never decreased by \\*(We.  To narrow them you must specify a "
@@ -12726,13 +13011,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1349
+#: ../top/top.1:1388
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1355
+#: ../top/top.1:1394
 msgid ""
 "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID.  Typing "
 "a value or accepting the default results in a separate screen.  That screen "
@@ -12741,7 +13026,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1359
+#: ../top/top.1:1398
 msgid ""
 "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been "
 "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF.  For details on creating "
@@ -12749,7 +13034,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1366
+#: ../top/top.1:1405
 msgid ""
 "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its "
 "header prologue.  There are, however, additional keys available once you "
@@ -12758,7 +13043,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1376
+#: ../top/top.1:1415
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< key      function >\n"
@@ -12772,13 +13057,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1378
+#: ../top/top.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1383
+#: ../top/top.1:1422
 msgid ""
 "This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
 "for the \\*(CW, or for all windows.  For details regarding this \\*(CI "
@@ -12786,13 +13071,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1384 ../top/top.1:1868
+#: ../top/top.1:1423 ../top/top.1:1907
 #, no-wrap
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1387
+#: ../top/top.1:1426
 msgid ""
 "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will "
 "they be shown on the level-1 help screen."
@@ -12800,14 +13085,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1389
+#: ../top/top.1:1428
 #, no-wrap
 msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1394
+#: ../top/top.1:1433
 msgid ""
 "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM.  They "
 "affect the beginning lines of your display and will determine the position "
@@ -12815,20 +13100,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1398
+#: ../top/top.1:1437
 msgid ""
 "These commands always impact just the \\*(CG.  \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY "
 "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1399
+#: ../top/top.1:1438
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1404
+#: ../top/top.1:1443
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  For additional information \\*(Xt 5c. "
@@ -12836,26 +13121,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1405
+#: ../top/top.1:1444
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1409
+#: ../top/top.1:1448
 msgid ""
 "This is also the line containing the program name (possibly an alias)  when "
 "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1410
+#: ../top/top.1:1449
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1415
+#: ../top/top.1:1454
 msgid ""
 "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of "
 "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true "
@@ -12863,19 +13148,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1418
+#: ../top/top.1:1457
 msgid ""
 "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as "
 "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1420 ../top/top.1:1437
+#: ../top/top.1:1459 ../top/top.1:1476
 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1425
+#: ../top/top.1:1464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by category\n"
@@ -12885,7 +13170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1430
+#: ../top/top.1:1469
 msgid ""
 "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
 "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed.  \\*(XC "
@@ -12893,20 +13178,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1431
+#: ../top/top.1:1470
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1435
+#: ../top/top.1:1474
 msgid ""
 "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
 "memory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1442
+#: ../top/top.1:1481
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by memory type\n"
@@ -12916,13 +13201,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1444
+#: ../top/top.1:1483
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1449
+#: ../top/top.1:1488
 msgid ""
 "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown.  "
 "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP "
@@ -12930,7 +13215,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1454
+#: ../top/top.1:1493
 msgid ""
 "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu "
 "information is gathered in a single line.  Otherwise, each \\*(Pu is "
@@ -12938,13 +13223,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1455
+#: ../top/top.1:1494
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1460
+#: ../top/top.1:1499
 msgid ""
 "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only)  or "
 "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node.  It is "
@@ -12952,13 +13237,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1461
+#: ../top/top.1:1500
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1467
+#: ../top/top.1:1506
 msgid ""
 "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  Thereafter, "
 "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
@@ -12967,13 +13252,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1468
+#: ../top/top.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Cpus-Two-Abreast >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1475
+#: ../top/top.1:1514
 msgid ""
 "This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but "
 "prints the results two abreast.  It requires a terminal with a minimum width "
@@ -12982,7 +13267,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1479
+#: ../top/top.1:1518
 msgid ""
 "To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to "
 "the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be "
@@ -12990,22 +13275,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1480
+#: ../top/top.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1486
+#: ../top/top.1:1525
 msgid ""
 "This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
 "with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed.  With each press "
-"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing "
+"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing "
 "the total number of \\*(Pu lines displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1494
+#: ../top/top.1:1533
 msgid ""
 "For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
 "combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
@@ -13015,7 +13300,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1498
+#: ../top/top.1:1537
 msgid ""
 "Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
 "impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns).  Use the `=' "
@@ -13023,7 +13308,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1504
+#: ../top/top.1:1543
 msgid ""
 "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
 "be left with just theB< message line>.  In that way, you will have maximized "
@@ -13033,37 +13318,37 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1506
+#: ../top/top.1:1545
 #, no-wrap
 msgid "4c. TASK AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1509
+#: ../top/top.1:1548
 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1512
+#: ../top/top.1:1551
 msgid ""
 "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
 "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1516
+#: ../top/top.1:1555
 msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1517
+#: ../top/top.1:1556
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1523
+#: ../top/top.1:1562
 msgid ""
 "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
 "data.  If the numeric data completely fills the available column, this "
@@ -13071,13 +13356,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1524
+#: ../top/top.1:1563
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1530
+#: ../top/top.1:1569
 msgid ""
 "Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
 "character data.  If the character data completely fills the available "
@@ -13085,20 +13370,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1535
+#: ../top/top.1:1574
 msgid ""
 "The following commands will also be influenced by the state of the global "
 "`B' (bold enable) toggle."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1537
+#: ../top/top.1:1576
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1542
+#: ../top/top.1:1581
 msgid ""
 "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed.  It may "
 "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states "
@@ -13106,13 +13391,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1543
+#: ../top/top.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1551
+#: ../top/top.1:1590
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Changes highlighting for the current sort field.\n"
@@ -13124,7 +13409,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1556
+#: ../top/top.1:1595
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, "
 "column highlighting is temporarily disabled.  \\*(XC notes at the end of "
@@ -13132,13 +13417,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1557
+#: ../top/top.1:1596
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1562
+#: ../top/top.1:1601
 msgid ""
 "Changes highlighting for \"running\" tasks.  For additional insight into "
 "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process "
@@ -13146,20 +13431,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1565
+#: ../top/top.1:1604
 msgid ""
 "Use of this provision provides important insight into your system's health.  "
 "The only costs will be a few additional tty escape sequences."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1566
+#: ../top/top.1:1605
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1572
+#: ../top/top.1:1611
 msgid ""
 "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form "
 "of black-on-white or white-on-black.  This command will alterB< both> the "
@@ -13168,18 +13453,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1576
+#: ../top/top.1:1615
 msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1577
+#: ../top/top.1:1616
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1582
+#: ../top/top.1:1621
 msgid ""
 "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently "
 "visible.  Later, should that field come into view, the change you applied "
@@ -13187,13 +13472,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1583 ../top/top.1:1725
+#: ../top/top.1:1622 ../top/top.1:1764
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ :I<Fields-Management >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1589
+#: ../top/top.1:1628
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which fields are "
 "displayed, their order and also designate the sort field.  For additional "
@@ -13201,13 +13486,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1590
+#: ../top/top.1:1629
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1596
+#: ../top/top.1:1635
 msgid ""
 "You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
 "tasks will be shown in the \\*(CW.  Your criteria can be made case sensitive "
@@ -13216,27 +13501,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1599
+#: ../top/top.1:1638
 msgid ""
 "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
 "\\*(CIs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1600
+#: ../top/top.1:1639
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1604
+#: ../top/top.1:1643
 msgid ""
 "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time "
 "that it and its dead children have used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1611
+#: ../top/top.1:1650
 msgid ""
 "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
 "demanding.  For programs like `init' or a shell this is appropriate but for "
@@ -13246,7 +13531,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1615
+#: ../top/top.1:1654
 msgid ""
 "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
 "toggle.  If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in "
@@ -13254,13 +13539,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1616
+#: ../top/top.1:1655
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1621
+#: ../top/top.1:1660
 msgid ""
 "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display.  The -"
 "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< "
@@ -13268,7 +13553,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1626
+#: ../top/top.1:1665
 msgid ""
 "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no "
 "processes will be shown.  Prepending an exclamation point (`!') to the user "
@@ -13277,7 +13562,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1630
+#: ../top/top.1:1669
 msgid ""
 "Different \\*(TWs can be used to filter different users.  Later, if you wish "
 "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
@@ -13285,13 +13570,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1631
+#: ../top/top.1:1670
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1638
+#: ../top/top.1:1677
 msgid ""
 "In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
 "layout of the COMMAND column resembles that of a tree.  In forest view mode "
@@ -13300,7 +13585,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1642
+#: ../top/top.1:1681
 msgid ""
 "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
 "the \\*(CW.  \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
@@ -13308,20 +13593,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1643
+#: ../top/top.1:1682
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1647
+#: ../top/top.1:1686
 msgid ""
 "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
 "the children of a parent."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1651
+#: ../top/top.1:1690
 msgid ""
 "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW.  "
 "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical "
@@ -13329,25 +13614,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1654
+#: ../top/top.1:1693
 msgid ""
 "If the target process has not forked any children, this key has no effect.  "
 "It also has no effect when not in forest view mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1658
+#: ../top/top.1:1697
 msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1659
+#: ../top/top.1:1698
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1667
+#: ../top/top.1:1706
 msgid ""
 "Displays all tasks or just active tasks.  When this toggle is \\*F, tasks "
 "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed.  "
@@ -13356,7 +13641,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1670
+#: ../top/top.1:1709
 msgid ""
 "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
 "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
@@ -13364,20 +13649,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1671
+#: ../top/top.1:1710
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1675
+#: ../top/top.1:1714
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the number of tasks to display.  The lessor of "
 "your number and available screen rows will be used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1680
+#: ../top/top.1:1719
 msgid ""
 "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
 "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last.  It "
@@ -13386,19 +13671,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1683
+#: ../top/top.1:1722
 msgid ""
 "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
 "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1687
+#: ../top/top.1:1726
 msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1692
+#: ../top/top.1:1731
 msgid ""
 "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
 "keys.  Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
@@ -13406,7 +13691,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1699
+#: ../top/top.1:1738
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     I< command   sorted-field                  supported >\n"
@@ -13418,7 +13703,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1704
+#: ../top/top.1:1743
 msgid ""
 "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you "
 "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI.  That will "
@@ -13426,7 +13711,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1710
+#: ../top/top.1:1749
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
@@ -13437,40 +13722,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1711
+#: ../top/top.1:1750
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1715
+#: ../top/top.1:1754
 msgid ""
 "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1716
+#: ../top/top.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1720
+#: ../top/top.1:1759
 msgid ""
 "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1724
+#: ../top/top.1:1763
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
 "sort field is visible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1731
+#: ../top/top.1:1770
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which field is "
 "used as the sort column, among other functions.  This can be a convenient "
@@ -13479,13 +13764,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1732
+#: ../top/top.1:1771
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1735
+#: ../top/top.1:1774
 msgid ""
 "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
 "sorts."
@@ -13493,14 +13778,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1737
+#: ../top/top.1:1776
 #, no-wrap
 msgid "4d. COLOR Mapping"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1742
+#: ../top/top.1:1781
 msgid ""
 "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
 "screen.  That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or "
@@ -13508,12 +13793,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1745
+#: ../top/top.1:1784
 msgid "The following \\*(CIs are available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1756
+#: ../top/top.1:1795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
@@ -13529,7 +13814,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1762
+#: ../top/top.1:1801
 msgid ""
 "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied "
 "the color scheme that was displayed when you left that window.  You can, of "
@@ -13538,7 +13823,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1767
+#: ../top/top.1:1806
 msgid ""
 "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EnterE<gt> was "
@@ -13547,7 +13832,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1769
+#: ../top/top.1:1808
 #, no-wrap
 msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
 msgstr ""
@@ -13555,19 +13840,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1772
+#: ../top/top.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "5a. WINDOWS Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1774
+#: ../top/top.1:1813
 #, no-wrap
 msgid "B<Field Groups/Windows>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1781
+#: ../top/top.1:1820
 msgid ""
 "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen.  That "
 "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field "
@@ -13576,14 +13861,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1784
+#: ../top/top.1:1823
 msgid ""
 "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
 "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1789
+#: ../top/top.1:1828
 msgid ""
 "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line.  At any "
 "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed.  However, depending on your "
@@ -13592,13 +13877,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1790
+#: ../top/top.1:1829
 #, no-wrap
 msgid "B<Current Window>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1796
+#: ../top/top.1:1835
 msgid ""
 "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
 "task related commands are always directed.  Since in \\*(AM you can toggle "
@@ -13606,7 +13891,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1801
+#: ../top/top.1:1840
 msgid ""
 "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
 "\\*F.  With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not "
@@ -13615,19 +13900,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1803
+#: ../top/top.1:1842
 #, no-wrap
 msgid "5b. COMMANDS for Windows"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1805
+#: ../top/top.1:1844
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1812
+#: ../top/top.1:1851
 msgid ""
 "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F.  When \\*O, that \\*(TA "
 "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' "
@@ -13636,7 +13921,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1818
+#: ../top/top.1:1857
 msgid ""
 "The `_' key does the same for all \\*(TDs.  In other words, it switches "
 "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled "
@@ -13645,13 +13930,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1819
+#: ../top/top.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1828
+#: ../top/top.1:1867
 msgid ""
 "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses any "
 "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
@@ -13662,7 +13947,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1833
+#: ../top/top.1:1872
 msgid ""
 "The `+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will reappear, "
 "evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
@@ -13670,18 +13955,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1834
+#: ../top/top.1:1873
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1837
+#: ../top/top.1:1876
 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1841
+#: ../top/top.1:1880
 msgid ""
 "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown.  "
 "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
@@ -13689,13 +13974,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1842
+#: ../top/top.1:1881
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1848
+#: ../top/top.1:1887
 msgid ""
 "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
 "commands are directed.  These keys act in a circular fashion so you can "
@@ -13703,7 +13988,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1852
+#: ../top/top.1:1891
 msgid ""
 "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), "
 "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the "
@@ -13711,45 +13996,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1853
+#: ../top/top.1:1892
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1857
+#: ../top/top.1:1896
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1861
+#: ../top/top.1:1900
 msgid ""
 "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW.  In \\*(AM, it is "
 "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1862
+#: ../top/top.1:1901
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1867
+#: ../top/top.1:1906
 msgid ""
 "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW.  It does "
 "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1870
+#: ../top/top.1:1909
 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1874
+#: ../top/top.1:1913
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    =, A, g    are always available\n"
@@ -13759,14 +14044,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1877
+#: ../top/top.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "5c. SCROLLING a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1883
+#: ../top/top.1:1922
 msgid ""
 "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads "
 "which shows only some of the available fields/columns.  With these \\*(KSs, "
@@ -13775,13 +14060,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1884
+#: ../top/top.1:1923
 #, no-wrap
 msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1890
+#: ../top/top.1:1929
 msgid ""
 "Move the view up toward the first task row, until the first task is "
 "displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Up> \\*(KA moves a single line "
@@ -13789,13 +14074,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1891
+#: ../top/top.1:1930
 #, no-wrap
 msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1897
+#: ../top/top.1:1936
 msgid ""
 "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
 "task displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Down> \\*(KA moves a single "
@@ -13803,18 +14088,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1898
+#: ../top/top.1:1937
 #, no-wrap
 msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1901
+#: ../top/top.1:1940
 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1906
+#: ../top/top.1:1945
 msgid ""
 "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
 "all remaining screen width when visible.  When scrolling right or left, that "
@@ -13822,7 +14107,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1912
+#: ../top/top.1:1951
 msgid ""
 "Additionally, there are special provisions for any variable width field when "
 "positioned as the last displayed field.  Once that field is reached via the "
@@ -13832,31 +14117,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1913
+#: ../top/top.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1916
+#: ../top/top.1:1955
 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1917
+#: ../top/top.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1921
+#: ../top/top.1:1960
 msgid ""
 "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
 "displayable field and the bottom task row represents the last task."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1926
+#: ../top/top.1:1965
 msgid ""
 "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
 "right> using the \\*(KAs.  This is true until a single column and a single "
@@ -13864,13 +14149,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1927
+#: ../top/top.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1933
+#: ../top/top.1:1972
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  That message will take one of two forms "
@@ -13878,7 +14163,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1937
+#: ../top/top.1:1976
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
@@ -13886,7 +14171,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1945
+#: ../top/top.1:1984
 msgid ""
 "The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner of "
 "the \\*(CW.  The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a "
@@ -13896,26 +14181,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1947
+#: ../top/top.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "B<y = n/n (tasks) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1952
+#: ../top/top.1:1991
 msgid ""
 "The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1953
+#: ../top/top.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "B<x = n/n (fields) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1959
+#: ../top/top.1:1998
 msgid ""
 "The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is the total number of displayable fields and is "
@@ -13923,14 +14208,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1964 ../top/top.1:2023
+#: ../top/top.1:2003 ../top/top.1:2062
 msgid ""
 "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
 "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1968
+#: ../top/top.1:2007
 msgid ""
 "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
 "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible.  This is "
@@ -13939,26 +14224,26 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1970
+#: ../top/top.1:2009
 #, no-wrap
 msgid "5d. SEARCHING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1973
+#: ../top/top.1:2012
 msgid ""
 "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1974
+#: ../top/top.1:2013
 #, no-wrap
 msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1979
+#: ../top/top.1:2018
 msgid ""
 "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
 "the current window coordinates.  There are no restrictions on search string "
@@ -13966,7 +14251,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1983
+#: ../top/top.1:2022
 msgid ""
 "Searches are not limited to values from a single field or column.  All of "
 "the values displayed in a task row are allowed in a search string.  You may "
@@ -13974,27 +14259,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1986
+#: ../top/top.1:2025
 msgid ""
 "Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the `&' key "
 "until a new search string is entered."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1987
+#: ../top/top.1:2026
 #, no-wrap
 msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1991
+#: ../top/top.1:2030
 msgid ""
 "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
 "the next occurrence."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1998
+#: ../top/top.1:2037
 msgid ""
 "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the "
 "task row containing that string is first.  The scroll coordinates message "
@@ -14003,58 +14288,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2001
+#: ../top/top.1:2040
 msgid ""
 "The availability of a matching string will be influenced by the following "
 "factors."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2002
+#: ../top/top.1:2041
 #, no-wrap
 msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2005
+#: ../top/top.1:2044
 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2005
+#: ../top/top.1:2044
 #, no-wrap
 msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2047
 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2047
 #, no-wrap
 msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2011
+#: ../top/top.1:2050
 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2011
+#: ../top/top.1:2050
 #, no-wrap
 msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2014
+#: ../top/top.1:2053
 msgid "for example PID is good but %CPU bad."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2020
+#: ../top/top.1:2059
 msgid ""
 "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
 "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable "
@@ -14062,7 +14347,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2029
+#: ../top/top.1:2068
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column "
 "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape "
@@ -14073,22 +14358,22 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2031
+#: ../top/top.1:2070
 #, no-wrap
 msgid "5e. FILTERING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2037
+#: ../top/top.1:2076
 msgid ""
 "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
 "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW.  Such filters "
-"can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
+"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2043
+#: ../top/top.1:2082
 msgid ""
 "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
 "selection value, as a minimum.  This is the most complex of \\*(We's user "
@@ -14098,60 +14383,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2045
+#: ../top/top.1:2084
 msgid "B<Filter Basics>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2046
+#: ../top/top.1:2085
 #, no-wrap
 msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2048
+#: ../top/top.1:2087
 #, no-wrap
 msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2050
+#: ../top/top.1:2089
 #, no-wrap
 msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2052
+#: ../top/top.1:2091
 #, no-wrap
 msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2054
+#: ../top/top.1:2093
 #, no-wrap
 msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2056
+#: ../top/top.1:2095
 #, no-wrap
 msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2058
+#: ../top/top.1:2097
 #, no-wrap
 msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2060
+#: ../top/top.1:2099
 #, no-wrap
 msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2068
+#: ../top/top.1:2107
 msgid ""
 "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
 "criteria will not affect the display.  Later, should a filtered field become "
@@ -14159,42 +14444,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2071
+#: ../top/top.1:2110
 msgid "B<Keyboard Summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2071
+#: ../top/top.1:2110
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2075
+#: ../top/top.1:2114
 msgid ""
 "You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
 "matching."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2076
+#: ../top/top.1:2115
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2079
+#: ../top/top.1:2118
 msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2080
+#: ../top/top.1:2119
 #, no-wrap
 msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2084
+#: ../top/top.1:2123
 msgid ""
 "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW.  A "
 "summary will be shown on the message line until you press the "
@@ -14202,26 +14487,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2085
+#: ../top/top.1:2124
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2089
+#: ../top/top.1:2128
 msgid ""
 "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW.  It also has "
 "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2090
+#: ../top/top.1:2129
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2095
+#: ../top/top.1:2134
 msgid ""
 "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
 "\\*(AM.  As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you "
@@ -14229,12 +14514,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2098
+#: ../top/top.1:2137
 msgid "B<Input Requirements>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2104
+#: ../top/top.1:2143
 msgid ""
 "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
 "two forms.  There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
@@ -14243,7 +14528,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2109
+#: ../top/top.1:2148
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        #1           B<#2>  #3              ( required )\n"
@@ -14253,7 +14538,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2114
+#: ../top/top.1:2153
 msgid ""
 "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory.  Item B<#2> represents both "
 "a required I<delimiter> and the I<operator> which must be one of either "
@@ -14261,7 +14546,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2123
+#: ../top/top.1:2162
 msgid ""
 "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce "
 "your `if-value' input requirements.  The `E<gt>' or `E<lt>' relational "
@@ -14272,7 +14557,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2130
+#: ../top/top.1:2169
 msgid ""
 "If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
 "Numeric or Character I<justification>, that filter is likely to fail.  When "
@@ -14283,7 +14568,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2134
+#: ../top/top.1:2173
 msgid ""
 "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
 "scaling may yet achieve the desired objective.  See the `j', `J' and `e' "
@@ -14291,19 +14576,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2137
+#: ../top/top.1:2176
 msgid "B<Potential Problems>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2141
+#: ../top/top.1:2180
 msgid ""
 "These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
 "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2144
+#: ../top/top.1:2183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     GROUP=root        ( only the same results when )\n"
@@ -14311,7 +14596,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2149
+#: ../top/top.1:2188
 msgid ""
 "Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
 "results, depending on the current memory scaling factor.  Or both filters "
@@ -14319,7 +14604,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2152
+#: ../top/top.1:2191
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     RESE<gt>9999          ( only the same results when )\n"
@@ -14327,7 +14612,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2158
+#: ../top/top.1:2197
 msgid ""
 "This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields.  This "
 "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
@@ -14336,18 +14621,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2160
+#: ../top/top.1:2199
 #, no-wrap
 msgid "     nMinE<gt>9999         ( always a blank \\*(TW )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2164
+#: ../top/top.1:2203
 msgid "B<Potential Solutions>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2171
+#: ../top/top.1:2210
 msgid ""
 "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to "
 "achieve almost any desired result.  Single quotes are sometimes shown to "
@@ -14357,7 +14642,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2176
+#: ../top/top.1:2215
 msgid ""
 "Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
 "multi-threaded processes being shown.  It also reminds us that a trailing "
@@ -14366,7 +14651,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2179
+#: ../top/top.1:2218
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     !nTH=` 1 '                ( ' for clarity only )\n"
@@ -14374,20 +14659,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2183
+#: ../top/top.1:2222
 msgid ""
 "With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
 "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2185
+#: ../top/top.1:2224
 #, no-wrap
 msgid "     !COMMAND=`       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2193
+#: ../top/top.1:2232
 msgid ""
 "The final two filters appear as in response to the status request key (^O).  "
 "In reality, each filter would have required separate input.  The B<PR> "
@@ -14398,7 +14683,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2196
+#: ../top/top.1:2235
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     `PRE<gt>20' + `!PR=-'         ( 2 for right result )\n"
@@ -14406,7 +14691,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2205
+#: ../top/top.1:2244
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn "
 "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display "
@@ -14417,33 +14702,33 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2208
+#: ../top/top.1:2247
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "6. FILES"
 msgstr "ARQUIVOS"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2210
+#: ../top/top.1:2249
 #, no-wrap
 msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2213
+#: ../top/top.1:2252
 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2216
+#: ../top/top.1:2255
 msgid ""
 "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a "
 "leading period."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2221
+#: ../top/top.1:2260
 msgid ""
 "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
 "without a leading period.  The procps directory will be subordinate to "
@@ -14452,12 +14737,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2223
+#: ../top/top.1:2262
 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2233
+#: ../top/top.1:2272
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
@@ -14472,7 +14757,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2237
+#: ../top/top.1:2276
 msgid ""
 "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
 "made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
@@ -14480,14 +14765,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2239
+#: ../top/top.1:2278
 #, no-wrap
 msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2246
+#: ../top/top.1:2285
 msgid ""
 "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We "
 "personal \\*(CF.  Such entries simply reflect a file to be read or command/"
@@ -14496,14 +14781,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2249
+#: ../top/top.1:2288
 msgid ""
 "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' "
 "\\*(CI to rewrite it and note those details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2255
+#: ../top/top.1:2294
 msgid ""
 "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
 "\\*(CF.  Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
@@ -14513,7 +14798,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2260
+#: ../top/top.1:2299
 msgid ""
 "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless "
 "of content.  Otherwise they consist of the following 3 elements, each of "
@@ -14521,7 +14806,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2265
+#: ../top/top.1:2304
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .type:  literal `file' or `pipe'\n"
@@ -14530,7 +14815,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2272
+#: ../top/top.1:2311
 msgid ""
 "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable.  Those "
 "designated `B<file>' will be accessed using fopen and must reference a "
@@ -14540,7 +14825,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2276
+#: ../top/top.1:2315
 msgid ""
 "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific "
 "PID input or accepted when prompted, then the format string must also "
@@ -14548,7 +14833,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2280
+#: ../top/top.1:2319
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .fmts=  /proc/I<%d>/numa_maps\n"
@@ -14556,20 +14841,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2285
+#: ../top/top.1:2324
 msgid ""
 "For `B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
 "stdout for a more comprehensive result.  Thus the format string becomes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2288
+#: ../top/top.1:2327
 #, no-wrap
 msgid "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2295
+#: ../top/top.1:2334
 msgid ""
 "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in "
 "the rcfile.  The first entry will be ignored due to the initial `#' "
@@ -14578,7 +14863,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2301
+#: ../top/top.1:2340
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
@@ -14588,7 +14873,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2308
+#: ../top/top.1:2347
 msgid ""
 "Except for the commented entry above, these next examples show what could be "
 "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'.  "
@@ -14598,7 +14883,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2313
+#: ../top/top.1:2352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
@@ -14607,7 +14892,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2322
+#: ../top/top.1:2361
 msgid ""
 "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters "
 "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal E<lt>FFE<gt> "
@@ -14618,7 +14903,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2328
+#: ../top/top.1:2367
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # next would have contained `\\et' ...\n"
@@ -14628,7 +14913,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2334
+#: ../top/top.1:2373
 msgid ""
 "\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end.  Therefore, if a "
 "`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
@@ -14637,13 +14922,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2337
+#: ../top/top.1:2376
 #, no-wrap
 msgid "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2343
+#: ../top/top.1:2382
 msgid ""
 "Lastly, while `B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
 "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< "
@@ -14652,7 +14937,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2349
+#: ../top/top.1:2388
 msgid ""
 "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
 "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded.  That does "
@@ -14662,7 +14947,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2354
+#: ../top/top.1:2393
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Inspection Pause at pid ...\n"
@@ -14671,7 +14956,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2360
+#: ../top/top.1:2399
 msgid ""
 "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element "
 "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining "
@@ -14681,14 +14966,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2362
+#: ../top/top.1:2401
 #, no-wrap
 msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2367
+#: ../top/top.1:2406
 msgid ""
 "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
 "\\*(CF.  The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
@@ -14696,51 +14981,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2369
+#: ../top/top.1:2408
 msgid "Creating it is a simple process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2372
+#: ../top/top.1:2411
 msgid ""
 "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
 "configuration with the `W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2374
+#: ../top/top.1:2413
 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2376
+#: ../top/top.1:2415
 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2378
+#: ../top/top.1:2417
 #, no-wrap
 msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2382
+#: ../top/top.1:2421
 msgid ""
 "The presence of this file will influence which version of the help screen is "
 "shown to an ordinary user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2386
+#: ../top/top.1:2425
 msgid ""
 "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when "
 "\\*(We is running.  They will not be able to issue the following commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2390
+#: ../top/top.1:2429
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    k        Kill a task\n"
@@ -14749,19 +15034,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2395
+#: ../top/top.1:2434
 msgid ""
 "This \\*(CF is not created by \\*(We.  Rather, it is created manually and "
 "placed it in the I</etc/> directory as `B<toprc>'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2397
+#: ../top/top.1:2436
 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2400
+#: ../top/top.1:2439
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    s        # line 1: secure mode switch\n"
@@ -14771,14 +15056,14 @@ msgstr ""
 #.  ......................................................................
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2404
+#: ../top/top.1:2443
 #, no-wrap
 msgid "7. STUPID TRICKS Sampler"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2409
+#: ../top/top.1:2448
 msgid ""
 "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost.  So "
 "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the "
@@ -14787,7 +15072,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2411
+#: ../top/top.1:2450
 #, no-wrap
 msgid "7a. Kernel Magic"
 msgstr ""
@@ -14796,12 +15081,12 @@ msgstr ""
 #.  sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
 #.  ( apparently AM static was a potential concern )
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2416
+#: ../top/top.1:2455
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2423
+#: ../top/top.1:2462
 msgid ""
 "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
 "delay interval is limited to tenths of a second.  However, you're free to "
@@ -14810,14 +15095,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2426
+#: ../top/top.1:2465
 msgid ""
 "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it.  Then do "
 "the following:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2435
+#: ../top/top.1:2474
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
@@ -14831,14 +15116,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2439
+#: ../top/top.1:2478
 msgid ""
 "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
 "but there was no program available to illustrate this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2445
+#: ../top/top.1:2484
 msgid ""
 "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
 "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set "
@@ -14846,14 +15131,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2448
+#: ../top/top.1:2487
 msgid ""
 "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
 "ghostly images of just the currently running tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2454
+#: ../top/top.1:2493
 msgid ""
 "Delete the existing rcfile, or create a new symlink.  Start this new version "
 "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) "
@@ -14861,7 +15146,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2459
+#: ../top/top.1:2498
 msgid ""
 "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
 "a 300% speed advantage.  As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
@@ -14871,19 +15156,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2461
+#: ../top/top.1:2500
 #, no-wrap
 msgid "7b. Bouncing Windows"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2464
+#: ../top/top.1:2503
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2470
+#: ../top/top.1:2509
 msgid ""
 "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
 "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT.  Depending on where you applied "
@@ -14892,7 +15177,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2476
+#: ../top/top.1:2515
 msgid ""
 "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); "
 "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the "
@@ -14901,7 +15186,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2481
+#: ../top/top.1:2520
 msgid ""
 "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
 "using the `i' \\*(CT.  You've just entered the \"extreme bounce\" zone."
@@ -14909,19 +15194,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2483
+#: ../top/top.1:2522
 #, no-wrap
 msgid "7c. The Big Bird Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2486
+#: ../top/top.1:2525
 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2491
+#: ../top/top.1:2530
 msgid ""
 "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW.  Then, keep "
 "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are "
@@ -14929,35 +15214,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2495
+#: ../top/top.1:2534
 msgid ""
 "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
 "windows using the `_' \\*(CT.  Then ponder this:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2497
+#: ../top/top.1:2536
 #, no-wrap
 msgid "   is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2499
+#: ../top/top.1:2538
 #, no-wrap
 msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2503
+#: ../top/top.1:2542
 msgid ""
 "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
 "on a per window basis."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2508
+#: ../top/top.1:2547
 msgid ""
 "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed.  If "
 "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that "
@@ -14965,7 +15250,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2512
+#: ../top/top.1:2551
 msgid ""
 "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
 "truncated command lines are shown (`+' in last position).  You may have to "
@@ -14973,12 +15258,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2514
+#: ../top/top.1:2553
 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2518
+#: ../top/top.1:2557
 msgid ""
 "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column.  Continuing with "
 "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
@@ -14986,27 +15271,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2521
+#: ../top/top.1:2560
 #, no-wrap
 msgid "   some lines travel left, while others travel right\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2523
+#: ../top/top.1:2562
 #, no-wrap
 msgid "   eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2525
+#: ../top/top.1:2564
 #, fuzzy, no-wrap
 msgid "8. BUGS"
 msgstr "ERROS"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2530
+#: ../top/top.1:2569
 #, fuzzy
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
 msgstr ""
@@ -15014,14 +15299,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2532
+#: ../top/top.1:2571
 #, no-wrap
 msgid "9. SEE Also"
 msgstr "9. VEJA TAMBÉM"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2540
+#: ../top/top.1:2579
 msgid ""
 "B<free>(1), B<ps>(1), B<uptime>(1), B<atop>(1), B<slabtop>(1), B<vmstat>(8), "
 "B<w>(1)"
@@ -15040,7 +15325,7 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN"
 #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "January 2012"
-msgid "January 2021"
+msgid "February 2021"
 msgstr "Janeiro de 2012"
 
 #. type: TH
@@ -15139,7 +15424,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps.3:74 ../doc/procps_pids.3:69
-msgid "Link with I<-lprocps>."
+msgid "Link with I<-lproc-2>."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -15167,9 +15452,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:93 ../doc/procps_pids.3:88
+#: ../doc/procps.3:93
 msgid ""
-"As part of each interface there are two unique items.  The `noop' and "
+"As part of each interface there are two unique enumerators.  The `noop' and "
 "`extra' items exist to hold user values.  They are never set by the library, "
 "but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
 msgstr ""
@@ -15206,26 +15491,52 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps.3:114
 msgid ""
-"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B<reap> "
-"function call.  The B<sort> function parameters I<stacks> and I<numstacked> "
-"would normally be those returned in the `reaped' structure."
+"The B<get> function is used to retrieve a `result' structure for a single "
+"`item'.  Alternatively, a B<GET> macro is available when only the return "
+"value is of interest."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:117
+msgid ""
+"The B<select> function can retrieve multiple `result' structures in a single "
+"`stack'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:123
+msgid ""
+"For unpredictable variable outcomes, the B<diskstats>, B<slabinfo> and "
+"B<stat> interfaces export a B<reap> function.  It is used to retrieve "
+"multiple `stacks' each containing multiple `result' structures.  Optionally, "
+"a user may choose to B<sort> those results."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:130 ../doc/procps_pids.3:123
+msgid ""
+"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
+"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
+"header file.  Such values could be hard coded as: 0 through numitems-1.  "
+"However, this need is typically satisfied by creating your own enumerators "
+"corresponding to the order of the `items' array."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:115 ../doc/procps_pids.3:111
+#: ../doc/procps.3:131 ../doc/procps_pids.3:124
 #, no-wrap
 msgid "Caveats"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:118
+#: ../doc/procps.3:134
 msgid ""
 "The B<new>, B<ref>, B<unref>, B<get> and B<select> functions are available "
 "in all five interfaces."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:123 ../doc/procps_pids.3:123
+#: ../doc/procps.3:139 ../doc/procps_pids.3:136
 msgid ""
 "For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
 "pointer must be supplied.  With B<new> it must have been initialized to "
@@ -15234,73 +15545,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:127
+#: ../doc/procps.3:143
 msgid ""
 "In the case of the B<diskstats> interface, a I<name> parameter on the B<get> "
 "and B<select> functions identifies a disk or partition name"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:133
+#: ../doc/procps.3:147
 msgid ""
-"The B<diskstats>, B<slabinfo> and B<stat> interfaces support unpredictable "
-"variable outcomes.  As such, they export a B<reap> function to retrieve "
-"multiple `stacks' with a single invocation.  These same interfaces also "
-"provide a B<sort> function."
+"For the B<stat> interface, a I<what> parameter on the B<reap> function "
+"identifies whether data for just CPUs or both CPUs and NUMA nodes is to be "
+"gathered."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:151
+msgid ""
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `reaped' structure."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../doc/procps.3:134 ../doc/procps_misc.3:134 ../doc/procps_pids.3:143
+#: ../doc/procps.3:152 ../doc/procps_misc.3:134 ../doc/procps_pids.3:157
 #, no-wrap
 msgid "RETURN VALUE"
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:135 ../doc/procps_pids.3:144
+#: ../doc/procps.3:153 ../doc/procps_pids.3:158
 #, no-wrap
 msgid "Functions Returning an `int'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:138 ../doc/procps_misc.3:138 ../doc/procps_pids.3:147
+#: ../doc/procps.3:156 ../doc/procps_misc.3:138 ../doc/procps_pids.3:161
 msgid ""
 "An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
 "of some well known errno.h value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:142 ../doc/procps_pids.3:151
+#: ../doc/procps.3:160 ../doc/procps_pids.3:165
 msgid ""
 "Success is indicated by a zero return value.  However, the B<ref> and "
 "B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:143 ../doc/procps_misc.3:139 ../doc/procps_pids.3:152
+#: ../doc/procps.3:161 ../doc/procps_misc.3:139 ../doc/procps_pids.3:166
 #, no-wrap
 msgid "Functions Returning an `address'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:146 ../doc/procps_misc.3:142 ../doc/procps_pids.3:155
+#: ../doc/procps.3:164 ../doc/procps_misc.3:142 ../doc/procps_pids.3:169
 msgid ""
 "An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
 "the formal errno value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:148
+#: ../doc/procps.3:166
 msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../doc/procps.3:149 ../doc/procps_pids.3:160
+#: ../doc/procps.3:167 ../doc/procps_pids.3:174
 #, no-wrap
 msgid "DEBUGGING"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:155 ../doc/procps_pids.3:166
+#: ../doc/procps.3:173 ../doc/procps_pids.3:180
 msgid ""
 "To aid in program development, there is a provision that can help ensure "
 "`result' member references agree with library expectations.  It assumes that "
@@ -15308,48 +15625,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:158 ../doc/procps_pids.3:169
+#: ../doc/procps.3:176 ../doc/procps_pids.3:183
 msgid ""
 "This feature can be activated through either of the following methods and "
-"any discrepancies will be wrtten to B<stderr>."
+"any discrepancies will be written to B<stderr>."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../doc/procps.3:159 ../doc/procps_pids.3:170
+#: ../doc/procps.3:177 ../doc/procps_pids.3:184
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "1"
 msgid "1)"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:162 ../doc/procps_pids.3:173
+#: ../doc/procps.3:180 ../doc/procps_pids.3:187
 msgid ""
 "Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options employed."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../doc/procps.3:163 ../doc/procps_pids.3:174
+#: ../doc/procps.3:181 ../doc/procps_pids.3:188
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "2"
 msgid "2)"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:166
+#: ../doc/procps.3:184
 msgid ""
 "Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
 "the named interface includes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:171 ../doc/procps_pids.3:182
+#: ../doc/procps.3:189 ../doc/procps_pids.3:196
 msgid ""
 "This verification feature incurs substantial overhead.  Therefore, it is "
 "important that it I<not> be activated for a production/release build."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:175
+#: ../doc/procps.3:193
 #, fuzzy
 msgid "B<procps_misc>(3)  B<procps_pids>(3)  B<proc>(5)."
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
@@ -15422,7 +15739,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps_misc.3:57
 #, no-wrap
-msgid "Link with I<-lprocps>.\n"
+msgid "Link with I<-lproc-2>.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15710,6 +16027,14 @@ msgid ""
 "by the library."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:88
+msgid ""
+"As part of this interface there are two unique enumerators.  The `noop' and "
+"`extra' items exist to hold user values.  They are never set by the library, "
+"but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps_pids.3:94
 msgid ""
@@ -15735,15 +16060,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:110
+#: ../doc/procps_pids.3:109
 msgid ""
-"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B<reap> or "
-"B<select> function call.  The B<sort> function parameters I<stacks> and "
-"I<numstacked> would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
+"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
+"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:118
+#: ../doc/procps_pids.3:116
+msgid ""
+"Two functions support unpredictable variable outcomes.  The B<reap> function "
+"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
+"specific PIDs or UIDs.  Both can return multiple `stacks' each containing "
+"multiple `result' structures.  Optionally, a user may choose to B<sort> such "
+"results"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:131
 msgid ""
 "The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
 "must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
@@ -15752,34 +16086,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:127
+#: ../doc/procps_pids.3:139
 msgid ""
-"The B<get> function is an iterator, for successive PIDs/TIDs, returning "
-"those items previously identified via B<new> or B<reset>."
+"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
+"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:134
+#: ../doc/procps_pids.3:144
 msgid ""
 "The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
 "with I<numthese> to identify which processes are to be fetched.  This "
-"function then operates as a subset of B<reap> while returning those items "
-"previously identified via B<new> or B<reset>."
+"function then operates as a subset of B<reap>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:148
+msgid ""
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:142
+#: ../doc/procps_pids.3:156
 msgid ""
 "Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
 "function to ensure that the /proc/ directory is mounted.  As such, the "
 "I<info> parameter would be NULL and the I<return_self> parameter zero.  If, "
 "however, some items are desired for the issuing program (a I<return_self> "
-"other than zero) then the B<new> call must precede it to obtain the required "
-"I<info> pointer."
+"other than zero) then the B<new> call must precede it to identify the "
+"I<items> and obtain the required I<info> pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:159
+#: ../doc/procps_pids.3:173
 msgid ""
 "Success is indicated by a pointer to the named structure.  However, if one "
 "survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
@@ -15787,18 +16127,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:177
+#: ../doc/procps_pids.3:191
 msgid ""
 "Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
 "the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:186
+#: ../doc/procps_pids.3:200
 #, fuzzy
 msgid "B<procps>(3)  B<procps_misc>(3)  B<proc>(5)."
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
+#, no-wrap
+#~ msgid "June 2011"
+#~ msgstr "Junho de 2011"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "2020-02-27"
+#~ msgstr "2020-02-27"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "2020-12-06"
+#~ msgstr "2020-12-06"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "January 2012"
+#~ msgid "January 2021"
+#~ msgstr "Janeiro de 2012"
+
 #~ msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Por favor, envie relatórios de erros para E<.MT procps@freelists.org> E<."
@@ -15812,9 +16169,6 @@ msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 #~ msgid "September 2020"
 #~ msgstr "Setembro de 2012"
 
-#~ msgid "2019-03-05"
-#~ msgstr "2019-03-05"
-
 #~ msgid "2019-09-21"
 #~ msgstr "2019-09-21"
 
@@ -15868,10 +16222,6 @@ msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 #~ msgid "Jan 2012"
 #~ msgstr "Janeiro de 2012"
 
-#~ msgid "Load settings from all system configuration files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Carrega configurações de todos os arquivos de configuração do sistema."
-
 #~ msgid ""
 #~ "I<command> is given to B<sh -c> which means that you may need to use "
 #~ "extra quoting to get the desired effect.  This with the --exec option, "
index 71a8236984167bab731e665b0cc9dafe2eac4e28..ba12da1481bc415872b7cee48a43f395de982235 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-16 20:20+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-28 22:55+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Skriv ut hjälp."
 
 #. type: TP
 #: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
-#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
+#: ../slabtop.1:36 ../sysctl.8:110 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
 #: ../w.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
@@ -484,8 +484,8 @@ msgid "Display version information."
 msgstr "Visa versionsinformation."
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57
-#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74
+#: ../free.1:133 ../slabtop.1:78 ../sysctl.8:165 ../sysctl.conf.5:57
+#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:202 ../w.1:74
 #: ../doc/procps_misc.3:143
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid "memory information"
 msgstr "minnesinformation"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216
+#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:217
 #: ../watch.1:126
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
@@ -533,10 +533,10 @@ msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 
 #. type: SH
 #: ../free.1:145 ../kill.1:84 ../pgrep.1:277 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79
-#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168
-#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81
-#: ../ps/ps.1:1958 ../doc/procps.3:172 ../doc/procps_misc.3:160
-#: ../doc/procps_pids.3:183
+#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:82 ../sysctl.8:179
+#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:209 ../w.1:81
+#: ../ps/ps.1:1999 ../doc/procps.3:190 ../doc/procps_misc.3:160
+#: ../doc/procps_pids.3:197
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SE ÄVEN"
@@ -674,8 +674,8 @@ msgid "List signal names in a nice table."
 msgstr "Lista signalnamn i en trevlig tabell."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35
-#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770
+#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:87 ../sysctl.conf.5:35
+#: ../vmstat.8:187 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "OBSERVERA"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
 
 #.  """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
 #. type: SH
-#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162
+#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:137 ../watch.1:162
 #: ../ps/ps.1:99
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
 "B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1965
+#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:2006
 #, no-wrap
 msgid "STANDARDS"
 msgstr "STANDARDER"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../kill.1:97 ../pgrep.1:286 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112
-#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1983
+#: ../sysctl.8:182 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:2024
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "UPPHOVSMAN"
@@ -795,16 +795,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../kill.1:103 ../pgrep.1:290 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118
-#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
-#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98
+#: ../slabtop.1:105 ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
+#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:229 ../w.1:98
 #, no-wrap
 msgid "REPORTING BUGS"
 msgstr "RAPPORTERA FEL"
 
 #. type: Plain text
 #: ../kill.1:106 ../pgrep.1:293 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../skill.1:121
-#: ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61
-#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101
+#: ../slabtop.1:108 ../sysctl.8:189 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61
+#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:232 ../w.1:101
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr ""
 "Skicka felrapporter till E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>\n"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "PGREP"
 
 #. type: TH
 #: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4
-#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7
+#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3
 #, no-wrap
 msgid "2020-06-04"
 msgstr "2020-06-04"
@@ -833,8 +833,8 @@ msgid ""
 "pgrep, pkill, pidwait - look up, signal, or wait for processes based on name "
 "and other attributes"
 msgstr ""
-"pgrep, pkill, pidwait — slå upp, signalera eller vänta på processer baserat på "
-"namn och andra attribut"
+"pgrep, pkill, pidwait — slå upp, signalera eller vänta på processer baserat "
+"på namn och andra attribut"
 
 #. type: Plain text
 #: ../pgrep.1:16
@@ -1319,14 +1319,14 @@ msgstr ""
 "net, pid, user, uts."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:39 ../sysctl.8:113 ../tload.1:33
 #: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76
 msgid "Display version information and exit."
 msgstr "Visa versionsinformation och avsluta."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
-#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:39
+#: ../sysctl.8:107 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr "B<-h>, B<--help>"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 "processen framgångsrikt ha signalerats."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1971
+#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:2012
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "No processes matched or none of them could be signalled."
 msgstr "Inga processer matchade eller inga av dem kunde signaleras."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1973
+#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:2014
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "Syntax error in the command line."
 msgstr "Syntaxfel på kommandoraden."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:1975
+#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:2016
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 "Observera att argumenten låg och hög är en enda sträng separerad med komma."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111
+#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:98
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr "B<-X>"
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "Create new configuration to I<file>"
 msgstr "Skapa en ny konfiguration i I<fil>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73
+#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:110 ../w.1:55 ../watch.1:73
 msgid "Display help text and exit."
 msgstr "Visa hjälptext och avsluta."
 
@@ -2228,8 +2228,8 @@ msgstr "SLABTOP"
 #. type: TH
 #: ../slabtop.1:5
 #, no-wrap
-msgid "June 2011"
-msgstr "Juni 2011"
+msgid "2021-03-11"
+msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../slabtop.1:8
@@ -2270,49 +2270,54 @@ msgid "B<-d>, B<--delay>=I<N>"
 msgstr "B<-d>, B<--delay>=I<N>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:29
+#: ../slabtop.1:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refresh the display every I<n> in seconds.  By default, B<slabtop> "
+#| "refreshes the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q.>"
 msgid ""
 "Refresh the display every I<n> in seconds.  By default, B<slabtop> refreshes "
-"the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q.>"
+"the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q>.  This "
+"cannot be combined with the B<-o> option."
 msgstr ""
 "Uppdatera visningen var I<n>:e sekund.  Som standard uppdaterar B<slabtop> "
 "visningen var tredje sekund.  För att avsluta programmet, tryck B<q>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:29
+#: ../slabtop.1:30
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--sort>=I<S>"
 msgstr "B<-s>, B<--sort>=I<S>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:32
+#: ../slabtop.1:33
 msgid "Sort by I<S>, where I<S> is one of the sort criteria."
 msgstr "Sortera efter I<S>, där I<S> är ett av sorteringskriterierna."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:32
+#: ../slabtop.1:33
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--once>"
 msgstr "B<-o>, B<--once>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:35
+#: ../slabtop.1:36
 msgid "Display the output once and then exit."
 msgstr "Visa utdata en gång och avsluta sedan."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:41
+#: ../slabtop.1:42
 msgid "Display usage information and exit."
 msgstr "Visa användningsinformation och avsluta."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:41
+#: ../slabtop.1:42
 #, no-wrap
 msgid "SORT CRITERIA"
 msgstr "SORTERINGSKRITERIER"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:45
+#: ../slabtop.1:46
 msgid ""
 "The following are valid sort criteria used to sort the individual slab "
 "caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display.  "
@@ -2324,7 +2329,7 @@ msgstr ""
 "objekt (”o”)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:49
+#: ../slabtop.1:50
 msgid ""
 "The sort criteria can also be changed while B<slabtop> is running by "
 "pressing the associated character."
@@ -2333,205 +2338,205 @@ msgstr ""
 "den tillhörande bokstaven."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<character>"
 msgstr "B<tecken>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr "B<beskrivning>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<header>"
 msgstr "B<huvud>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "number of active objects"
 msgstr "antal aktiva objekt"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "ACTIVE"
 msgstr "AKTIVT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "objects per slab"
 msgstr "objekt per skiva"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "OBJ/SLAB"
 msgstr "OBJ/SKIVA"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
+#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
 #, no-wrap
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "cache size"
 msgstr "cachestorlek"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "CACHE SIZE"
 msgstr "CACHESTORLEK"
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:884
+#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:884
 #, no-wrap
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "number of slabs"
 msgstr "antal skivor"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "SLABS"
 msgstr "SKIVOR"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:935
+#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:935
 #, no-wrap
 msgid "v"
 msgstr "v"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "number of active slabs"
 msgstr "antal aktiva skivor"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:57 ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "N/A"
 msgstr "saknas"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:922
+#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "name"
 msgstr "namn"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "NAME\\:"
 msgstr "NAMN\\:"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:924
+#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:924
 #, no-wrap
 msgid "o"
 msgstr "o"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "number of objects"
 msgstr "antal objekt"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "OBJS"
 msgstr "OBJ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:925
+#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "pages per slab"
 msgstr "sidor per skiva"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1558
+#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "object size"
 msgstr "objektstorlek"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "OBJ SIZE"
 msgstr "OBJ-STRL"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:934
+#: ../slabtop.1:62 ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61
+#: ../slabtop.1:62
 #, no-wrap
 msgid "cache utilization"
 msgstr "cacheanvändning"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61
+#: ../slabtop.1:62
 #, no-wrap
 msgid "USE"
 msgstr "ANV"
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:63
+#: ../slabtop.1:64
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "KOMMANDON"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:67
+#: ../slabtop.1:68
 msgid ""
 "B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use.  The "
 "following are supported.  In the case of letters, both cases are accepted."
@@ -2540,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 "Följande stödjs.  Vad gäller bokstäver tas både versaler och gemener emot."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:71
+#: ../slabtop.1:72
 msgid ""
 "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
 "routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
@@ -2549,45 +2554,45 @@ msgstr ""
 "sorteringsrutinen.  Se avsnittet B<SORTERINGSKRITERIER>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:71
+#: ../slabtop.1:72
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>MELLANSLAGE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:74
+#: ../slabtop.1:75
 msgid "Refresh the screen."
 msgstr "Uppdatera skärmen."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:74
+#: ../slabtop.1:75
 #, no-wrap
 msgid "B<Q>"
 msgstr "B<Q>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:77
+#: ../slabtop.1:78
 msgid "Quit the program."
 msgstr "Avsluta programmet."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:78
+#: ../slabtop.1:79
 #, no-wrap
 msgid "I</proc/slabinfo>"
 msgstr "I</proc/slabinfo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:81
+#: ../slabtop.1:82
 msgid "slab information"
 msgstr "skivinformation"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:86
+#: ../slabtop.1:87
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:92
+#: ../slabtop.1:93
 msgid ""
 "Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
 "version 1.1 or later I</proc/slabinfo>).  Kernel 2.2 should be supported in "
@@ -2598,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 "framtiden."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:98
+#: ../slabtop.1:99
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The slabtop statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
@@ -2616,18 +2621,18 @@ msgstr ""
 "följer information om skivors använda fysiska minne."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88
+#: ../slabtop.1:99 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:219 ../w.1:88
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "UPPHOVSMÄN"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:100
+#: ../slabtop.1:101
 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
 msgstr "Skrivet av Chris Rivera och Robert Love."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:104
+#: ../slabtop.1:105
 msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
 msgstr "B<slabtop> inspirerades av Martin Blighs perl-skript B<vmtop>."
 
@@ -2638,11 +2643,10 @@ msgid "SYSCTL"
 msgstr "SYSCTL"
 
 #. type: TH
-#: ../sysctl.8:9
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2018-02-19"
-msgid "2020-02-27"
-msgstr "2018-02-19"
+#: ../sysctl.8:9 ../ps/ps.1:7
+#, no-wrap
+msgid "2021-03-29"
+msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: ../sysctl.8:9 ../vmstat.8:3
@@ -2837,56 +2841,20 @@ msgid "B<--system>"
 msgstr "B<--system>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:83
+#: ../sysctl.8:82
 msgid ""
-"Load settings from all system configuration files. Files are read from "
-"directories in the following list in given order from top to bottom.  Once a "
-"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
-"directories is ignored."
+"Load settings from all system configuration files. See the B<SYSTEM FILE "
+"PRECEDENCE> section below."
 msgstr ""
-"Läs in inställningar från alla systemkonfigurationsfiler.  Filer läses från "
-"kataloger i följande lista i den givna ordningen uppifrån och ner.  När en "
-"fil med ett givet namn är inläst ignoreras eventuella filer med samma namn i "
-"följande kataloger."
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:85
-msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:87
-msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:89
-msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:91
-msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:93
-msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:95
-msgid "/etc/sysctl.conf"
-msgstr "/etc/sysctl.conf"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:95
+#: ../sysctl.8:82
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--pattern> I<pattern>"
 msgstr "B<-r>, B<--pattern> I<mönster>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:102
+#: ../sysctl.8:89
 msgid ""
 "Only apply settings that match I<pattern>.  The I<pattern> uses extended "
 "regular expression syntax."
@@ -2895,103 +2863,170 @@ msgstr ""
 "syntaxen för utökade reguljära uttryck."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:102 ../ps/ps.1:165
+#: ../sysctl.8:89 ../ps/ps.1:165
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-A>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:105 ../sysctl.8:114
+#: ../sysctl.8:92 ../sysctl.8:101
 msgid "Alias of B<-a>"
 msgstr "Alias för B<-a>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:105 ../ps/ps.1:174
+#: ../sysctl.8:92 ../ps/ps.1:174
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>"
 msgstr "B<-d>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:108
+#: ../sysctl.8:95
 msgid "Alias of B<-h>"
 msgstr "Alias för B<-h>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:108 ../ps/ps.1:434
+#: ../sysctl.8:95 ../ps/ps.1:434
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>"
 msgstr "B<-f>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:111
+#: ../sysctl.8:98
 msgid "Alias of B<-p>"
 msgstr "Alias för B<-p>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:114
+#: ../sysctl.8:101
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>"
 msgstr "B<-o>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:117 ../sysctl.8:120
+#: ../sysctl.8:104 ../sysctl.8:107
 msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility."
 msgstr "Gör ingenting, finns för kompatibilitet med BSD."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:117
+#: ../sysctl.8:104
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>"
 msgstr "B<-x>"
 
+#. type: SH
+#: ../sysctl.8:113
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Load settings from all system configuration files. Files are read from "
+#| "directories in the following list in given order from top to bottom.  "
+#| "Once a file of a given filename is loaded, any file of the same name in "
+#| "subsequent directories is ignored."
+msgid ""
+"When using the B<--system> option, B<sysctl> will read files from "
+"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a "
+"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
+"directories is ignored."
+msgstr ""
+"Läs in inställningar från alla systemkonfigurationsfiler.  Filer läses från "
+"kataloger i följande lista i den givna ordningen uppifrån och ner.  När en "
+"fil med ett givet namn är inläst ignoreras eventuella filer med samma namn i "
+"följande kataloger."
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:121
+msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:123
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:125
+msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:127
+msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:129
+msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:131
+msgid "/etc/sysctl.conf"
+msgstr "/etc/sysctl.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:137
+msgid ""
+"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the "
+"directory they reside in. Configuration files can either be completely "
+"replaced (by having a new configuration file with the same name in a "
+"directory of higher priority) or partially replaced (by having a "
+"configuration file that is ordered later)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:128
+#: ../sysctl.8:139
 msgid "/sbin/sysctl -a"
 msgstr "/sbin/sysctl -a"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:130
+#: ../sysctl.8:141
 msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname"
 msgstr "/sbin/sysctl -n kernel.hostname"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:132
+#: ../sysctl.8:143
 msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\""
 msgstr "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:134
+#: ../sysctl.8:145
 msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf"
 msgstr "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:136
+#: ../sysctl.8:147
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:138
+#: ../sysctl.8:149
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward$"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:140
+#: ../sysctl.8:151
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:142
-msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
+#: ../sysctl.8:153
+#, fuzzy
+#| msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
+msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system"
 msgstr "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
 
 #. type: SH
-#: ../sysctl.8:142
+#: ../sysctl.8:153
 #, no-wrap
 msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
 msgstr "FÖRÅLDRADE PARAMETRAR"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:152
+#: ../sysctl.8:163
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
@@ -3010,62 +3045,62 @@ msgstr ""
 "på annat sätt.  Till exempel:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:154
+#: ../sysctl.8:165
 msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 msgstr "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:156
+#: ../sysctl.8:167
 msgid "I</proc/sys>"
 msgstr "I</proc/sys>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59
+#: ../sysctl.8:169 ../sysctl.conf.5:59
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
 msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61
+#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:61
 #, fuzzy
 #| msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
 msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63
+#: ../sysctl.8:173 ../sysctl.conf.5:63
 #, fuzzy
 #| msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65
+#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:65
 #, fuzzy
 #| msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67
+#: ../sysctl.8:177 ../sysctl.conf.5:67
 #, fuzzy
 #| msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
 msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69
+#: ../sysctl.8:179 ../sysctl.conf.5:69
 msgid "I</etc/sysctl.conf>"
 msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:171
+#: ../sysctl.8:182
 msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
 msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82
+#: ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82
 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 
@@ -3710,7 +3745,7 @@ msgstr ""
 "vu: Mängden minne växlat ut till disk (/s).\n"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:163
+#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:164
 #, no-wrap
 msgid "IO"
 msgstr "IO"
@@ -3753,14 +3788,21 @@ msgid "These are percentages of total CPU time."
 msgstr "Detta är procentandelar av total CPU-tid."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:142
-#, no-wrap
+#: ../vmstat.8:143
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "us: Time spent running non-kernel code.  (user time, including nice time)\n"
+#| "sy: Time spent running kernel code.  (system time)\n"
+#| "id: Time spent idle.  Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n"
+#| "wa: Time spent waiting for IO.  Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n"
+#| "st: Time stolen from a virtual machine.  Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n"
 msgid ""
 "us: Time spent running non-kernel code.  (user time, including nice time)\n"
 "sy: Time spent running kernel code.  (system time)\n"
 "id: Time spent idle.  Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n"
 "wa: Time spent waiting for IO.  Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n"
 "st: Time stolen from a virtual machine.  Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n"
+"gu: Time spent running KVM guest code (guest time, including guest nice).\n"
 msgstr ""
 "an: Tid tillbringad att köra icke-kärnkod.  (användartid, inklusive nice-tid)\n"
 "sy: Tid tillbringad att köra kärnkod.  (systemtid)\n"
@@ -3769,19 +3811,19 @@ msgstr ""
 "st: Tid stulen från en virtuell maskin.  Före Linux 2.6.11, okänd.\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:144
+#: ../vmstat.8:145
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE"
 msgstr "FÄLTBESKRIVNING FÖR DISK-LÄGET"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:145
+#: ../vmstat.8:146
 #, no-wrap
 msgid "Reads"
 msgstr "Läsningar"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:152
+#: ../vmstat.8:153
 #, no-wrap
 msgid ""
 "total: Total reads completed successfully\n"
@@ -3795,13 +3837,13 @@ msgstr ""
 "ms: millisekunder tillbringat med läsningar\n"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:154
+#: ../vmstat.8:155
 #, no-wrap
 msgid "Writes"
 msgstr "Skrivningar"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:161
+#: ../vmstat.8:162
 #, no-wrap
 msgid ""
 "total: Total writes completed successfully\n"
@@ -3815,7 +3857,7 @@ msgstr ""
 "ms: millisekunder tillbringat med skrivningar\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:168
+#: ../vmstat.8:169
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cur: I/O in progress\n"
@@ -3825,13 +3867,13 @@ msgstr ""
 "s: sekunder tillbringat i I/O\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:170
+#: ../vmstat.8:171
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE"
 msgstr "FÄLTBESKRIVNING FÖR DISKPARTITIONSLÄGET"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:176
+#: ../vmstat.8:177
 #, no-wrap
 msgid ""
 "reads: Total number of reads issued to this partition\n"
@@ -3845,13 +3887,13 @@ msgstr ""
 "beg skrivn: Totalt antal skrivbegäranden gjorda för partitionen\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:178
+#: ../vmstat.8:179
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE"
 msgstr "FÄLTBESKRIVNING FÖR SKIVLÄGET"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:185
+#: ../vmstat.8:186
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cache: Cache name\n"
@@ -3867,14 +3909,14 @@ msgstr ""
 "sidor: Antal sidor med åtminstone ett aktivt objekt\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:189
+#: ../vmstat.8:190
 #, fuzzy
 #| msgid "B<vmstat > does not require special permissions."
 msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
 msgstr "B<vmstat> behöver inte särskilda rättigheter."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:193
+#: ../vmstat.8:194
 msgid ""
 "These reports are intended to help identify system bottlenecks.  Linux "
 "B<vmstat> does not count itself as a running process."
@@ -3883,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 "systemet.  Linux B<vmstat> räknar inte sig själv som en körande process."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:196
+#: ../vmstat.8:197
 msgid ""
 "All linux blocks are currently 1024 bytes.  Old kernels may report blocks as "
 "512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes."
@@ -3892,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 "block som 512 byte, 2048 byte eller 4096 byte."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:199
+#: ../vmstat.8:200
 msgid ""
 "Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M).  Default is K "
 "(1024 bytes) in the default mode."
@@ -3901,12 +3943,12 @@ msgstr ""
 "K (1024 byte) i standardläget."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:201
+#: ../vmstat.8:202
 msgid "vmstat uses slabinfo 1.1"
 msgstr "vmstat använder slabinfo 1.1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:207
+#: ../vmstat.8:208
 #, no-wrap
 msgid ""
 "/proc/meminfo\n"
@@ -3918,24 +3960,24 @@ msgstr ""
 "/proc/*/stat\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:215
+#: ../vmstat.8:216
 msgid "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:218
+#: ../vmstat.8:219
 msgid ""
 "Does not tabulate the block io per device or count the number of system "
 "calls."
 msgstr "Tabellerar inte block-io per enhet eller antalet systemanrop."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:223
+#: ../vmstat.8:224
 msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
 msgstr "Skriven av E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:228
+#: ../vmstat.8:229
 msgid ""
 "E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<."
 "UE> (diskstat, slab, partitions...)"
@@ -4161,9 +4203,10 @@ msgstr "WATCH"
 
 #. type: TH
 #: ../watch.1:1
-#, no-wrap
-msgid "2020-12-06"
-msgstr "2020-12-06"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2020-04-24"
+msgid "2021-04-24"
+msgstr "2020-04-24"
 
 #. type: Plain text
 #: ../watch.1:4
@@ -4337,7 +4380,7 @@ msgstr ""
 #: ../watch.1:67
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<-t>, B<--no-title>"
-msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgid "B<-w>, B<--no-wrap>"
 msgstr "B<-t>, B<--no-title>"
 
 #. type: Plain text
@@ -6245,7 +6288,7 @@ msgid "forked but didn't exec"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1977
+#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:2018
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr ""
@@ -6304,7 +6347,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1558 ../ps/ps.1:1680
+#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1582 ../ps/ps.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "S"
 msgstr ""
@@ -6481,7 +6524,7 @@ msgid "C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1429
+#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1440
 #, no-wrap
 msgid "pcpu"
 msgstr ""
@@ -6518,7 +6561,7 @@ msgid "g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1455
+#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid "pgrp"
 msgstr ""
@@ -6536,7 +6579,7 @@ msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1769
+#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "tpgid"
 msgstr ""
@@ -6676,7 +6719,7 @@ msgid "session ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "pid"
 msgstr ""
@@ -6688,13 +6731,13 @@ msgid "process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1584
+#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1608
 #, no-wrap
 msgid "P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "ppid"
 msgstr ""
@@ -6712,7 +6755,7 @@ msgid "r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1525
+#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1549
 #, no-wrap
 msgid "rss"
 msgstr ""
@@ -6736,7 +6779,7 @@ msgid "resident pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1634
+#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid "size"
 msgstr ""
@@ -6761,7 +6804,7 @@ msgid "amount of shared pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1807
 #, no-wrap
 msgid "tty"
 msgstr ""
@@ -6773,7 +6816,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1663
+#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1687
 #, no-wrap
 msgid "start_time"
 msgstr ""
@@ -6791,7 +6834,7 @@ msgid "U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "uid"
 msgstr ""
@@ -6803,7 +6846,7 @@ msgid "user ID number"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1845
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "user"
@@ -6817,7 +6860,7 @@ msgid "user name"
 msgstr "namn"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1869
 #, no-wrap
 msgid "vsize"
 msgstr ""
@@ -6886,7 +6929,7 @@ msgid "%C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1429
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1440
 #, no-wrap
 msgid "%CPU"
 msgstr ""
@@ -6916,7 +6959,7 @@ msgid "%P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "PPID"
 msgstr ""
@@ -6928,7 +6971,7 @@ msgid "%U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1809 ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1833 ../ps/ps.1:1845
 #, no-wrap
 msgid "USER"
 msgstr ""
@@ -6948,7 +6991,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1023 ../ps/ps.1:1154
-#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1819
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMANDS"
 msgid "COMMAND"
@@ -6974,13 +7017,13 @@ msgid "%g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "rgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "RGROUP"
 msgstr ""
@@ -7012,7 +7055,7 @@ msgid "%p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "PIDOF"
 msgid "PID"
@@ -7025,13 +7068,13 @@ msgid "%r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460
 #, no-wrap
 msgid "pgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460
 #, no-wrap
 msgid "PGID"
 msgstr ""
@@ -7062,14 +7105,14 @@ msgid "%u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553
+#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "ruser"
 msgstr "B<användare >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553
+#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577
 #, no-wrap
 msgid "RUSER"
 msgstr ""
@@ -7081,14 +7124,14 @@ msgid "%x"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1754
+#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1778
 #, no-wrap
 msgid "time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1195 ../ps/ps.1:1200
-#: ../ps/ps.1:1754 ../ps/ps.1:1759
+#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "UPTIME"
 msgid "TIME"
@@ -7101,7 +7144,7 @@ msgid "%y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1764
+#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "TTY"
 msgstr ""
@@ -7113,13 +7156,13 @@ msgid "%z"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1852
+#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "vsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1845 ../ps/ps.1:1852
+#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1869 ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "VSZ"
 msgstr ""
@@ -7199,7 +7242,7 @@ msgid "%mem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1473
+#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid "%MEM"
 msgstr ""
@@ -7238,9 +7281,9 @@ msgstr ""
 #: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117
 #: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133
 #: ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141
-#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1486 ../ps/ps.1:1488
-#: ../ps/ps.1:1490 ../ps/ps.1:1492 ../ps/ps.1:1494 ../ps/ps.1:1496
-#: ../ps/ps.1:1498 ../ps/ps.1:1500
+#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503 ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507
+#: ../ps/ps.1:1509 ../ps/ps.1:1511
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ""
@@ -7273,7 +7316,7 @@ msgid "blocked"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1627
+#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "BLOCKED"
 msgstr ""
@@ -7296,7 +7339,7 @@ msgid "bsdstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1663
+#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1687
 #, no-wrap
 msgid "START"
 msgstr ""
@@ -7342,7 +7385,7 @@ msgid "caught"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1613
+#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "CAUGHT"
 msgstr ""
@@ -7418,61 +7461,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1484
+#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid ".IP \"\" 2\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1486
+#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "-\tnot reported\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1488
+#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1490
+#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1501
 #, no-wrap
 msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1492
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "RR\tSCHED_RR\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1494
+#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1505
 #, no-wrap
 msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1496
+#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1498
+#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1500
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1511
 #, no-wrap
 msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1513
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "token = value\n"
 msgid "?\tunknown value"
@@ -7485,7 +7528,7 @@ msgid "cls"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1812
 #, no-wrap
 msgid "CMD"
 msgstr ""
@@ -7967,7 +8010,7 @@ msgid "ignored"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1620
+#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "IGNORED"
 msgstr ""
@@ -7996,8 +8039,8 @@ msgid "IPCNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1471
-#: ../ps/ps.1:1832 ../ps/ps.1:1838
+#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1482
+#: ../ps/ps.1:1856 ../ps/ps.1:1862
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
@@ -8034,7 +8077,7 @@ msgid "lstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1656
+#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "STARTED"
 msgstr ""
@@ -8270,7 +8313,7 @@ msgid "nwchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1858
+#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "WCHAN"
 msgstr ""
@@ -8287,25 +8330,66 @@ msgstr ""
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1424
 #, no-wrap
-msgid "ouid"
+msgid "oom"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1424
 #, no-wrap
-msgid "OWNER"
+msgid "OOM"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1427
 #, no-wrap
 msgid ""
+"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n"
+"task(s) to kill when memory is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1429
+#, no-wrap
+msgid "oomadj"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1429
+#, no-wrap
+msgid "OOMADJ"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1433
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n"
+"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n"
+"is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1435
+#, no-wrap
+msgid "ouid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1435
+#, no-wrap
+msgid "OWNER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1438
+#, no-wrap
+msgid ""
 "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
 "if systemd support has been included."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1434
+#: ../ps/ps.1:1445
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8315,19 +8399,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1436
+#: ../ps/ps.1:1447
 #, no-wrap
 msgid "pending"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1436 ../ps/ps.1:1606
+#: ../ps/ps.1:1447 ../ps/ps.1:1630
 #, no-wrap
 msgid "PENDING"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1447
+#: ../ps/ps.1:1458
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the pending signals. See\n"
@@ -8343,7 +8427,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1453
+#: ../ps/ps.1:1464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
@@ -8352,13 +8436,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1455
+#: ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid "PGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1460
+#: ../ps/ps.1:1471
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8368,7 +8452,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1465
+#: ../ps/ps.1:1476
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the process ID (alias\n"
@@ -8376,25 +8460,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1467
+#: ../ps/ps.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "pidns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1467
+#: ../ps/ps.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "PIDNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1473
+#: ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid "pmem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1478
+#: ../ps/ps.1:1489
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8404,19 +8488,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "policy"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "POL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1484
+#: ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -8425,67 +8509,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "pri"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "PRI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1521
 #, no-wrap
 msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "psr"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "PSR"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1525
+#, no-wrap
+msgid "processor that process last executed on."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1527
+#, no-wrap
+msgid "rbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1527
+#, no-wrap
+msgid "RBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1529
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "rchars"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "RCHARS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1533
 #, no-wrap
-msgid "processor that process is currently assigned to."
+msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "rgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "RGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:1537
 #, no-wrap
 msgid "real group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1523
+#: ../ps/ps.1:1542
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8493,13 +8613,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1525 ../ps/ps.1:1531
+#: ../ps/ps.1:1544
+#, no-wrap
+msgid "rops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1544
+#, no-wrap
+msgid "ROPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1547
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of read I/O operationsâ\80\94that is, system calls such as\n"
+"B<read>(2) and B<pread>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1549 ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "RSS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid ""
 "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -8508,13 +8648,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1531
+#: ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "rssize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1560
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8524,19 +8664,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1538
+#: ../ps/ps.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "rsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1538
+#: ../ps/ps.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "RSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1567
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8546,43 +8686,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1569
 #, no-wrap
 msgid "rtprio"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1569
 #, no-wrap
 msgid "RTPRIO"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1571
 #, no-wrap
 msgid "realtime priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "ruid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "RUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "real user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1556
+#: ../ps/ps.1:1580
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real user ID.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8590,7 +8730,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1589
 #, no-wrap
 msgid ""
 "minimal state display (one character).  See section\n"
@@ -8602,19 +8742,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1567
+#: ../ps/ps.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "sched"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1567
+#: ../ps/ps.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "SCH"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1595
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling policy of the process.  The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -8623,19 +8763,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1573
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "seat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1573
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "SEAT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1601
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -8644,19 +8784,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1579
+#: ../ps/ps.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "sess"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1579
+#: ../ps/ps.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "SESS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:1606
 #, no-wrap
 msgid ""
 "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader.  (alias\n"
@@ -8664,13 +8804,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1584
+#: ../ps/ps.1:1608
 #, no-wrap
 msgid "sgi_p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1611
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor that the process is currently executing on.  Displays \"*\" if the\n"
@@ -8678,19 +8818,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1589
+#: ../ps/ps.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "sgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1589
+#: ../ps/ps.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "SGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1616
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group ID.  (alias\n"
@@ -8698,19 +8838,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1594
+#: ../ps/ps.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "sgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1594
+#: ../ps/ps.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "SGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8718,19 +8858,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1599
+#: ../ps/ps.1:1623
 #, no-wrap
 msgid "sid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1599
+#: ../ps/ps.1:1623
 #, no-wrap
 msgid "SID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8740,13 +8880,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1606
+#: ../ps/ps.1:1630
 #, no-wrap
 msgid "sig"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8756,13 +8896,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1613
+#: ../ps/ps.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "sigcatch"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1642
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8772,13 +8912,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1620
+#: ../ps/ps.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "sigignore"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1649
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8788,13 +8928,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1627
+#: ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "sigmask"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:1656
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8804,14 +8944,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1634
+#: ../ps/ps.1:1658
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "OBJ SIZE"
 msgid "SIZE"
 msgstr "OBJ-STRL"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1662
 #, no-wrap
 msgid ""
 "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
@@ -8820,19 +8960,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1640
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "slice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1640
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "SLICE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1667
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the slice unit which a process belongs to,\n"
@@ -8840,19 +8980,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1645
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "spid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1645
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "SPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1674
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8862,31 +9002,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1676
 #, no-wrap
 msgid "stackp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1676
 #, no-wrap
 msgid "STACKP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1678
 #, no-wrap
 msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1656
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "start"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:1685
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -8896,7 +9036,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1694
 #, no-wrap
 msgid ""
 "starting time or date of the process.  Only the year will be displayed if the\n"
@@ -8908,20 +9048,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1672
+#: ../ps/ps.1:1696
 #, no-wrap
 msgid "stat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1672
+#: ../ps/ps.1:1696
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "VMSTAT"
 msgid "STAT"
 msgstr "VMSTAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid ""
 "multi-character process state.  See section\n"
@@ -8932,13 +9072,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1680
+#: ../ps/ps.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "state"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8946,38 +9086,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1685
+#: ../ps/ps.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "stime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1685
+#: ../ps/ps.1:1709
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "UPTIME"
 msgid "STIME"
 msgstr "UPTIME"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1687
+#: ../ps/ps.1:1711
 #, no-wrap
 msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1689
+#: ../ps/ps.1:1713
 #, no-wrap
 msgid "suid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1689
+#: ../ps/ps.1:1713
 #, no-wrap
 msgid "SUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1692
+#: ../ps/ps.1:1716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user ID.  (alias\n"
@@ -8985,19 +9125,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1694
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "supgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1694
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "SUPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1697
+#: ../ps/ps.1:1721
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group ids of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -9005,19 +9145,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1699
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid "supgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1699
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid "SUPGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1702
+#: ../ps/ps.1:1726
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group names of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -9025,20 +9165,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1728
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<user >"
 msgid "suser"
 msgstr "B<användare >"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1728
 #, no-wrap
 msgid "SUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1708
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -9047,19 +9187,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1710
+#: ../ps/ps.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "svgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1710
+#: ../ps/ps.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "SVGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1715
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9069,19 +9209,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1717
+#: ../ps/ps.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "svuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1717
+#: ../ps/ps.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "SVUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1722
+#: ../ps/ps.1:1746
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9091,20 +9231,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1724
+#: ../ps/ps.1:1748
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "s"
 msgid "sz"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1724
+#: ../ps/ps.1:1748
 #, no-wrap
 msgid "SZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1729
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid ""
 "size in physical pages of the core image of the process.  This includes text,\n"
@@ -9114,19 +9254,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "tgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "TGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1735
+#: ../ps/ps.1:1759
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
@@ -9135,20 +9275,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1761
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "I<count>"
 msgid "thcount"
 msgstr "I<antal>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "THCNT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1743
+#: ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9159,19 +9299,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1745
+#: ../ps/ps.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "tid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1745
+#: ../ps/ps.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "TID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1752
+#: ../ps/ps.1:1776
 #, no-wrap
 msgid ""
 "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
@@ -9183,7 +9323,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1757
+#: ../ps/ps.1:1781
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format.  (alias\n"
@@ -9191,13 +9331,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1759
+#: ../ps/ps.1:1783
 #, no-wrap
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1762
+#: ../ps/ps.1:1786
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -9205,14 +9345,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1764
+#: ../ps/ps.1:1788
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "tname"
 msgstr "namn"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1767
+#: ../ps/ps.1:1791
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9220,13 +9360,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1769
+#: ../ps/ps.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "TPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1772
+#: ../ps/ps.1:1796
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
@@ -9234,38 +9374,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1774
+#: ../ps/ps.1:1798
 #, no-wrap
 msgid "trs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1774
+#: ../ps/ps.1:1798
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "AUTHORS"
 msgid "TRS"
 msgstr "UPPHOVSMÄN"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1776
+#: ../ps/ps.1:1800
 #, no-wrap
 msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executable code."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:1802
 #, no-wrap
 msgid "tt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1802 ../ps/ps.1:1807
 #, no-wrap
 msgid "TT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1781
+#: ../ps/ps.1:1805
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9273,7 +9413,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1786
+#: ../ps/ps.1:1810
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9281,13 +9421,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1812
 #, no-wrap
 msgid "ucmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1793
+#: ../ps/ps.1:1817
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9297,13 +9437,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1819
 #, no-wrap
 msgid "ucomm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1800
+#: ../ps/ps.1:1824
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9313,13 +9453,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1807
+#: ../ps/ps.1:1831
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9329,14 +9469,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1809
+#: ../ps/ps.1:1833
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "name"
 msgid "uname"
 msgstr "namn"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1814
+#: ../ps/ps.1:1838
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9346,19 +9486,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "unit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "UNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1819
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays unit which a process belongs to,\n"
@@ -9366,7 +9506,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1826
+#: ../ps/ps.1:1850
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9376,43 +9516,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid "userns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid "USERNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1834
+#: ../ps/ps.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "utsns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1834
+#: ../ps/ps.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "UTSNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1840
+#: ../ps/ps.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "uunit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1840
+#: ../ps/ps.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "UUNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1843
+#: ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays user unit which a process belongs to,\n"
@@ -9420,7 +9560,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1850
+#: ../ps/ps.1:1874
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9430,7 +9570,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1856
+#: ../ps/ps.1:1880
 #, no-wrap
 msgid ""
 "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units).  Device\n"
@@ -9439,111 +9579,186 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1858
+#: ../ps/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid "wbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid "WBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1884
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1886
+#, no-wrap
+msgid "wcbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1886
+#, no-wrap
+msgid "WCBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1888
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "number of active objects"
+msgid "Number of cancelled write bytes."
+msgstr "antal aktiva objekt"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "wchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1860
+#: ../ps/ps.1:1892
 #, no-wrap
 msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping."
 msgstr ""
 
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1894
+#, no-wrap
+msgid "wchars"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1894
+#, no-wrap
+msgid "WCHARS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1896
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1898
+#, no-wrap
+msgid "wops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1898
+#, no-wrap
+msgid "WOPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1901
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of write I/O operationsâ\80\94that is, system calls such as\n"
+"B<write>(2) and B<pwrite>(2)."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1907
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "ENVIRONMENT"
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "MILJÖ"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1910
 msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1910
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1872
+#: ../ps/ps.1:1913
 msgid "Override default display width."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1872
+#: ../ps/ps.1:1913
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1875
+#: ../ps/ps.1:1916
 msgid "Override default display height."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1875
+#: ../ps/ps.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_PERSONALITY>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1880 ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1921 ../ps/ps.1:1926
 msgid ""
 "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...  (see section "
 "B<PERSONALITY> below)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1880
+#: ../ps/ps.1:1921
 #, no-wrap
 msgid "B<CMD_ENV>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1926
 #, no-wrap
 msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1929
 msgid "Force obsolete command line interpretation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1929
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1891
+#: ../ps/ps.1:1932
 msgid "Date format."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1891
+#: ../ps/ps.1:1932
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_COLORS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1894
+#: ../ps/ps.1:1935
 msgid "Not currently supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1894
+#: ../ps/ps.1:1935
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1905
+#: ../ps/ps.1:1946
 msgid ""
 "Default output format override. You may set this to a format string of the "
 "type used for the B<-o> option.  The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
@@ -9551,46 +9766,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1905
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1908 ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1956
 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1908
+#: ../ps/ps.1:1949
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX2>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1912
+#: ../ps/ps.1:1953
 msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1912
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "B<UNIX95>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<_XPG>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1918
+#: ../ps/ps.1:1959
 msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1967
 msgid ""
 "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
 "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -9599,304 +9814,304 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "PERSONALITY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "aix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "like AIX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "bsd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1974
 #, no-wrap
 msgid "compaq"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1974
 #, no-wrap
 msgid "like Digital Unix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1975
 #, no-wrap
 msgid "debian"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934 ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1975 ../ps/ps.1:1977
 #, no-wrap
 msgid "like the old Debian B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "digital"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1977
 #, no-wrap
 msgid "gnu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1978
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "p"
 msgid "hp"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937 ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1978 ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "like HP-UX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "hpux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939
+#: ../ps/ps.1:1980
 #, no-wrap
 msgid "irix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1980 ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "like Irix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "linux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "***** B<recommended> *****"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1982
 #, no-wrap
 msgid "old"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1982
 #, no-wrap
 msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1983
 #, no-wrap
 msgid "os390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942 ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1983 ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1984
 #, no-wrap
 msgid "posix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943 ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950 ../ps/ps.1:1952
-#: ../ps/ps.1:1953 ../ps/ps.1:1954
+#: ../ps/ps.1:1984 ../ps/ps.1:1990 ../ps/ps.1:1991 ../ps/ps.1:1993
+#: ../ps/ps.1:1994 ../ps/ps.1:1995
 #, no-wrap
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "s390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "sco"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "like SCO B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "sgi"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "solaris2"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "sunos4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1949
+#: ../ps/ps.1:1990
 #, no-wrap
 msgid "svr4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1991
 #, no-wrap
 msgid "sysv"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1951
+#: ../ps/ps.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "tru64"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1951
+#: ../ps/ps.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1952
+#: ../ps/ps.1:1993
 #, no-wrap
 msgid "unix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1953
+#: ../ps/ps.1:1994
 #, no-wrap
 msgid "unix95"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1954
+#: ../ps/ps.1:1995
 #, no-wrap
 msgid "unix98"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1963
+#: ../ps/ps.1:2004
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:2010
 msgid "This B<ps> conforms to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1973
+#: ../ps/ps.1:2014
 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1975
+#: ../ps/ps.1:2016
 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1977
+#: ../ps/ps.1:2018
 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1979
+#: ../ps/ps.1:2020
 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:1979
+#: ../ps/ps.1:2020
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1981
+#: ../ps/ps.1:2022
 msgid "ISO/IEC 9945:2003"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2010
+#: ../ps/ps.1:2051
 msgid ""
 "B<ps> was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
 "Lankester E<.UE .> E<.UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<."
@@ -9912,7 +10127,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2014
+#: ../ps/ps.1:2055
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send bug reports to E<.MT procps@\\:freelists.\\:org> E<.ME .> No "
@@ -10184,7 +10399,7 @@ msgstr "SLABTOP"
 #. type: TH
 #: ../top/top.1:65
 #, no-wrap
-msgid "February 2021"
+msgid "April 2021"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
@@ -11231,8 +11446,8 @@ msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:834
-#: ../top/top.1:887 ../top/top.1:931 ../top/top.1:976 ../top/top.1:988
+#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:863
+#: ../top/top.1:926 ../top/top.1:970 ../top/top.1:1015 ../top/top.1:1027
 msgid "\\*(XX."
 msgstr ""
 
@@ -11395,7 +11610,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:716
 #, no-wrap
-msgid "9.B< EXE \\*(Em Executable Path >"
+msgid " 9.B< EXE \\*(Em Executable Path >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11416,7 +11631,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:725
 #, no-wrap
-msgid " 10.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
+msgid "10.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11629,19 +11844,70 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:820
 #, no-wrap
-msgid "24.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgid "24.B< PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../top/top.1:825
 msgid ""
+"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by "
+"the number of processes sharing it.  It is also the sum of the `PSan', "
+"`PSfd' and `PSsh' fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:828
+msgid ""
+"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident "
+"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:832 ../top/top.1:847 ../top/top.1:873
+msgid ""
+"Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and "
+"data for other users requires root privileges."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:835
+msgid "25.B< PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:837
+msgid "26.B< PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:839
+msgid "27.B< PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:843
+msgid ""
+"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these "
+"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory "
+"divided by the number of processes sharing it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:849
+#, no-wrap
+msgid "28.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:854
+msgid ""
 "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
-"\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd and "
-"RSsh fields."
+"\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the `RSan', `RSfd' "
+"and `RSsh' fields."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:829
+#: ../top/top.1:858
 msgid ""
 "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
 "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
@@ -11650,33 +11916,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:832
+#: ../top/top.1:861
 msgid ""
 "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
 "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:835
+#: ../top/top.1:864
 #, no-wrap
-msgid "25.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgid "29.B< RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:839
+#: ../top/top.1:869
+msgid ""
+"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP.  It is obtained "
+"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that "
+"shown for `RES'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:874
+#, no-wrap
+msgid "30.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:878
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
 "file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:840
+#: ../top/top.1:879
 #, no-wrap
-msgid "26.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
+msgid "31.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:845
+#: ../top/top.1:884
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
 "supporting program images and shared libraries.  It also includes explicit "
@@ -11684,61 +11964,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:846
+#: ../top/top.1:885
 #, no-wrap
-msgid "27.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
+msgid "32.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:849
+#: ../top/top.1:888
 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:850
+#: ../top/top.1:889
 #, no-wrap
-msgid "28.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "33.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:854
+#: ../top/top.1:893
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
 "anonymous shm*/mmap pages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:855
+#: ../top/top.1:894
 #, no-wrap
-msgid "29.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
+msgid "34.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:858
+#: ../top/top.1:897
 msgid "TheI< real> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:859
+#: ../top/top.1:898
 #, no-wrap
-msgid "30.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
+msgid "35.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:862
+#: ../top/top.1:901
 #, fuzzy
 #| msgid "The next expression is a username."
 msgid "TheI< real> user name."
 msgstr "Nästa uttryck är ett användarnamn."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:863
+#: ../top/top.1:902
 #, no-wrap
-msgid "31.B< S \\*(Em Process Status >"
+msgid "36.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:873
+#: ../top/top.1:912
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The status of the task which can be one of:\n"
@@ -11752,7 +12032,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:878
+#: ../top/top.1:917
 msgid ""
 "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run "
 "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue.  Even "
@@ -11761,13 +12041,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:879
+#: ../top/top.1:918
 #, no-wrap
-msgid "32.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "37.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:885
+#: ../top/top.1:924
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes.  It "
 "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages.  It also "
@@ -11776,13 +12056,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:888
+#: ../top/top.1:927
 #, no-wrap
-msgid "33.B< SID \\*(Em Session Id >"
+msgid "38.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:896
+#: ../top/top.1:935
 msgid ""
 "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
 "established by the login shell.  A newly forked process joins the session of "
@@ -11792,31 +12072,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:897
+#: ../top/top.1:936
 #, no-wrap
-msgid "34.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
+msgid "39.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:900
+#: ../top/top.1:939
 msgid "TheI< saved> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:901
+#: ../top/top.1:940
 #, no-wrap
-msgid "35.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
+msgid "40.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:906
+#: ../top/top.1:945
 msgid ""
 "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
 "a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:910
+#: ../top/top.1:949
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11824,20 +12104,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:911
+#: ../top/top.1:950
 #, no-wrap
-msgid "36.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
+msgid "41.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:916
+#: ../top/top.1:955
 msgid ""
 "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
 "from a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:920
+#: ../top/top.1:959
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11845,37 +12125,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:921
+#: ../top/top.1:960
 #, no-wrap
-msgid "37.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
+msgid "42.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:924
+#: ../top/top.1:963
 msgid "TheI< saved> user name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:925
+#: ../top/top.1:964
 #, no-wrap
-msgid "38.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
+msgid "43.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:929
+#: ../top/top.1:968
 msgid ""
 "The formerly resident portion of a task's address space written to the "
 "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:932
+#: ../top/top.1:971
 #, no-wrap
-msgid "39.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
+msgid "44.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:937
+#: ../top/top.1:976
 msgid ""
 "The ID of the thread group to which a task belongs.  It is the PID of the "
 "thread group leader.  In kernel terms, it represents those tasks that share "
@@ -11883,13 +12163,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:938
+#: ../top/top.1:977
 #, no-wrap
-msgid "40.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
+msgid "45.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:945
+#: ../top/top.1:984
 msgid ""
 "Total \\*(PU time the task has used since it started.  When Cumulative mode "
 "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead "
@@ -11899,26 +12179,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:946
+#: ../top/top.1:985
 #, no-wrap
-msgid "41.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
+msgid "46.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:950
+#: ../top/top.1:989
 msgid ""
 "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a "
 "second."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:951
+#: ../top/top.1:990
 #, no-wrap
-msgid "42.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
+msgid "47.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:957
+#: ../top/top.1:996
 msgid ""
 "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
 "if a process is not connected to a terminal.  By convention, this value "
@@ -11926,13 +12206,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:958
+#: ../top/top.1:997
 #, no-wrap
-msgid "43.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
+msgid "48.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:965
+#: ../top/top.1:1004
 msgid ""
 "The name of the controlling terminal.  This is usually the device (serial "
 "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for "
@@ -11941,48 +12221,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:966
+#: ../top/top.1:1005
 #, no-wrap
-msgid "44.B< UID \\*(Em User Id >"
+msgid "49.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:969
+#: ../top/top.1:1008
 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:970
+#: ../top/top.1:1009
 #, no-wrap
-msgid "45.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
+msgid "50.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:974
+#: ../top/top.1:1013
 msgid ""
 "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the "
 "swapped out portion of its address space (SWAP)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:977
+#: ../top/top.1:1016
 #, no-wrap
-msgid "46.B< USER \\*(Em User Name >"
+msgid "51.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:980
+#: ../top/top.1:1019
 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:981
+#: ../top/top.1:1020
 #, no-wrap
-msgid "47.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
+msgid "52.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:986
+#: ../top/top.1:1025
 msgid ""
 "The total amount of \\*(MV used by the task.  It includes all code, data and "
 "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
@@ -11990,26 +12270,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:989
+#: ../top/top.1:1028
 #, no-wrap
-msgid "48.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
+msgid "53.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:994
+#: ../top/top.1:1033
 msgid ""
 "This field will show the name of the kernel function in which the task is "
 "currently sleeping.  Running tasks will display a dash (`-') in this column."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:995
+#: ../top/top.1:1034
 #, no-wrap
-msgid "49.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
+msgid "54.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1001
+#: ../top/top.1:1040
 msgid ""
 "The number of pages that have been modified since they were last written to "
 "\\*(AS.  Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
@@ -12017,18 +12297,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1003
+#: ../top/top.1:1042
 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1004
+#: ../top/top.1:1043
 #, no-wrap
-msgid "50.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
+msgid "55.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1011
+#: ../top/top.1:1050
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -12037,13 +12317,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1012
+#: ../top/top.1:1051
 #, no-wrap
-msgid "51.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
+msgid "56.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1019
+#: ../top/top.1:1058
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -12052,63 +12332,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1020
+#: ../top/top.1:1059
 #, no-wrap
-msgid "52.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
+msgid "57.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1023
+#: ../top/top.1:1062
 msgid "The number of threads associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1024
+#: ../top/top.1:1063
 #, no-wrap
-msgid "53.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
+msgid "58.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1028
+#: ../top/top.1:1067
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC)  "
 "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1029
+#: ../top/top.1:1068
 #, no-wrap
-msgid "54.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
+msgid "59.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1033
+#: ../top/top.1:1072
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
 "offering different views of the filesystem hierarchy."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1034
+#: ../top/top.1:1073
 #, no-wrap
-msgid "55.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
+msgid "60.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1038
+#: ../top/top.1:1077
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
 "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1039
+#: ../top/top.1:1078
 #, no-wrap
-msgid "56.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
+msgid "61.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1045
+#: ../top/top.1:1084
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they "
 "need not remain unique.  Thus, each such namespace could have its own `init/"
@@ -12117,13 +12397,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1046
+#: ../top/top.1:1085
 #, no-wrap
-msgid "57.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
+msgid "62.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1052
+#: ../top/top.1:1091
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers.  "
 "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
@@ -12132,39 +12412,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1053
+#: ../top/top.1:1092
 #, no-wrap
-msgid "58.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
+msgid "63.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1057
+#: ../top/top.1:1096
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name.  "
 "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1058
+#: ../top/top.1:1097
 #, no-wrap
-msgid "59.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
+msgid "64.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1062
+#: ../top/top.1:1101
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMaj)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1063
+#: ../top/top.1:1102
 #, no-wrap
-msgid "60.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
+msgid "65.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1067
+#: ../top/top.1:1106
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMin)."
@@ -12172,14 +12452,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1069
+#: ../top/top.1:1108
 #, no-wrap
 msgid "3b. MANAGING Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1076
+#: ../top/top.1:1115
 msgid ""
 "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be "
 "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort "
@@ -12189,16 +12469,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1078 ../top/top.1:1084 ../top/top.1:1089 ../top/top.1:1093
-#: ../top/top.1:1098 ../top/top.1:2417 ../top/top.1:2440 ../top/top.1:2449
-#: ../top/top.1:2465 ../top/top.1:2471 ../top/top.1:2477 ../top/top.1:2487
-#: ../top/top.1:2504
+#: ../top/top.1:1117 ../top/top.1:1123 ../top/top.1:1128 ../top/top.1:1132
+#: ../top/top.1:1137 ../top/top.1:2456 ../top/top.1:2479 ../top/top.1:2488
+#: ../top/top.1:2504 ../top/top.1:2510 ../top/top.1:2516 ../top/top.1:2526
+#: ../top/top.1:2543
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1083
+#: ../top/top.1:1122
 msgid ""
 "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
 "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs.  The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
@@ -12206,21 +12486,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1088
+#: ../top/top.1:1127
 msgid ""
 "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
 "or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1092
+#: ../top/top.1:1131
 msgid ""
 "The `B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
 "status, and thus the presence or absence of the asterisk."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1097
+#: ../top/top.1:1136
 msgid ""
 "The `B<s>' key designates a field as the sort field.  \\*(XT 4c. TASK AREA "
 "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a "
@@ -12228,14 +12508,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1101
+#: ../top/top.1:1140
 msgid ""
 "The `B<a>' and `B<w>' keys can be used to cycle through all available "
 "windows and the `B<q>' or E<lt>B<Esc>E<gt> keys exit Fields Management."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1110
+#: ../top/top.1:1149
 msgid ""
 "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EscE<gt> was "
@@ -12245,7 +12525,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1117
+#: ../top/top.1:1156
 msgid ""
 "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
 "any field changes are made via the Fields Management screen.  AnyI< "
@@ -12256,14 +12536,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1119
+#: ../top/top.1:1158
 #, no-wrap
 msgid "4. INTERACTIVE Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1124
+#: ../top/top.1:1163
 msgid ""
 "Listed below is a brief index of commands within categories.  Some commands "
 "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
@@ -12271,7 +12551,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1144
+#: ../top/top.1:1183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  4a.I< Global-Commands >\n"
@@ -12296,14 +12576,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1147
+#: ../top/top.1:1186
 #, no-wrap
 msgid "4a. GLOBAL Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1152
+#: ../top/top.1:1191
 msgid ""
 "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM.  "
 "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure "
@@ -12311,20 +12591,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1156
+#: ../top/top.1:1195
 msgid ""
 "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
 "simply ask for help and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1157
+#: ../top/top.1:1196
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1162
+#: ../top/top.1:1201
 msgid ""
 "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
 "display will be repainted.  They also force an update of any hotplugged "
@@ -12332,20 +12612,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1165
+#: ../top/top.1:1204
 msgid ""
 "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
 "current status,"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1166
+#: ../top/top.1:1205
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1171
+#: ../top/top.1:1210
 msgid ""
 "There are two help levels available.  The first will provide a reminder of "
 "all the basic \\*(CIs.  If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
@@ -12353,20 +12633,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1174
+#: ../top/top.1:1213
 msgid ""
 "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those "
 "\\*(CIs applicable to \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1175
+#: ../top/top.1:1214
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1182
+#: ../top/top.1:1221
 msgid ""
 "Removes restrictions on what is shown.  This command will reverse any "
 "`i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
@@ -12375,20 +12655,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1185
+#: ../top/top.1:1224
 msgid ""
 "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
 "command."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1186
+#: ../top/top.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1191
+#: ../top/top.1:1230
 msgid ""
 "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
 "the fields in a \\*(TW.  Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
@@ -12396,26 +12676,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1192
+#: ../top/top.1:1231
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1197
+#: ../top/top.1:1236
 msgid ""
 "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
 "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1198
+#: ../top/top.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1204
+#: ../top/top.1:1243
 msgid ""
 "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< "
 "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW.  While it is intended primarily "
@@ -12423,7 +12703,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1209
+#: ../top/top.1:1248
 msgid ""
 "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, "
 "theB< entire display> will appear as normal text.  Thus, unless the `x' and/"
@@ -12432,20 +12712,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1210
+#: ../top/top.1:1249
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1214
+#: ../top/top.1:1253
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
 "updates."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1220
+#: ../top/top.1:1259
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  "
 "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
@@ -12455,20 +12735,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1223
+#: ../top/top.1:1262
 msgid ""
 "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
 "and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1224
+#: ../top/top.1:1263
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1229
+#: ../top/top.1:1268
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
@@ -12476,7 +12756,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1233
+#: ../top/top.1:1272
 msgid ""
 "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it "
 "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number.  By "
@@ -12484,13 +12764,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1234
+#: ../top/top.1:1273
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1239
+#: ../top/top.1:1278
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
@@ -12498,7 +12778,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1246
+#: ../top/top.1:1285
 msgid ""
 "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling "
 "might still be necessary in order to accommodate current values.  If you "
@@ -12509,13 +12789,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1247
+#: ../top/top.1:1286
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1253
+#: ../top/top.1:1292
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW.  You will soon grow comfortable with "
@@ -12523,13 +12803,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1254
+#: ../top/top.1:1293
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1259
+#: ../top/top.1:1298
 msgid ""
 "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
 "processes in all visible \\*(TWs.  Otherwise, \\*(We displays a summation of "
@@ -12537,13 +12817,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1260
+#: ../top/top.1:1299
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1265
+#: ../top/top.1:1304
 msgid ""
 "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage "
 "will be divided by the total number of \\*(PUs.  After issuing this command, "
@@ -12551,18 +12831,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1266
+#: ../top/top.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1269
+#: ../top/top.1:1308
 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1273 ../top/top.1:1295
+#: ../top/top.1:1312 ../top/top.1:1334
 msgid ""
 "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
 "shown in the prompt (the first task displayed).  A PID value of zero means "
@@ -12570,21 +12850,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1276
+#: ../top/top.1:1315
 msgid ""
 "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM.  However, you "
 "can send any signal, via number or name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1279
+#: ../top/top.1:1318
 msgid ""
 "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
 "your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1283
+#: ../top/top.1:1322
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12593,24 +12873,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1285
+#: ../top/top.1:1324
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1288
+#: ../top/top.1:1327
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1291
+#: ../top/top.1:1330
 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1301
+#: ../top/top.1:1340
 msgid ""
 "A positive nice value will cause a process to lose priority.  Conversely, a "
 "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
@@ -12619,14 +12899,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1304
+#: ../top/top.1:1343
 msgid ""
 "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
 "on your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1308
+#: ../top/top.1:1347
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12635,13 +12915,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1310
+#: ../top/top.1:1349
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1316
+#: ../top/top.1:1355
 msgid ""
 "This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
 "and delay time.  By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
@@ -12649,25 +12929,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1317
+#: ../top/top.1:1356
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1322
+#: ../top/top.1:1361
 msgid ""
 "Some fields are fixed width and not scalable.  As such, they are subject to "
 "truncation which would be indicated by a `+' in the last position."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1324
+#: ../top/top.1:1363
 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1334
+#: ../top/top.1:1373
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< field  default    field  default    field  default >\n"
@@ -12681,14 +12961,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1339
+#: ../top/top.1:1378
 msgid ""
 "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
 "above.  Entering zero forces a return to those defaults."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1344
+#: ../top/top.1:1383
 msgid ""
 "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
 "column size as needed until there is no more truncated data.  You can "
@@ -12697,7 +12977,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1348
+#: ../top/top.1:1387
 msgid ""
 "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
 "fields are never decreased by \\*(We.  To narrow them you must specify a "
@@ -12705,13 +12985,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1349
+#: ../top/top.1:1388
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1355
+#: ../top/top.1:1394
 msgid ""
 "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID.  Typing "
 "a value or accepting the default results in a separate screen.  That screen "
@@ -12720,7 +13000,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1359
+#: ../top/top.1:1398
 msgid ""
 "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been "
 "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF.  For details on creating "
@@ -12728,7 +13008,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1366
+#: ../top/top.1:1405
 msgid ""
 "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its "
 "header prologue.  There are, however, additional keys available once you "
@@ -12737,7 +13017,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1376
+#: ../top/top.1:1415
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< key      function >\n"
@@ -12751,13 +13031,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1378
+#: ../top/top.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1383
+#: ../top/top.1:1422
 msgid ""
 "This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
 "for the \\*(CW, or for all windows.  For details regarding this \\*(CI "
@@ -12765,13 +13045,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1384 ../top/top.1:1868
+#: ../top/top.1:1423 ../top/top.1:1907
 #, no-wrap
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1387
+#: ../top/top.1:1426
 msgid ""
 "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will "
 "they be shown on the level-1 help screen."
@@ -12779,14 +13059,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1389
+#: ../top/top.1:1428
 #, no-wrap
 msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1394
+#: ../top/top.1:1433
 msgid ""
 "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM.  They "
 "affect the beginning lines of your display and will determine the position "
@@ -12794,20 +13074,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1398
+#: ../top/top.1:1437
 msgid ""
 "These commands always impact just the \\*(CG.  \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY "
 "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1399
+#: ../top/top.1:1438
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1404
+#: ../top/top.1:1443
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  For additional information \\*(Xt 5c. "
@@ -12815,26 +13095,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1405
+#: ../top/top.1:1444
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1409
+#: ../top/top.1:1448
 msgid ""
 "This is also the line containing the program name (possibly an alias)  when "
 "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1410
+#: ../top/top.1:1449
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1415
+#: ../top/top.1:1454
 msgid ""
 "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of "
 "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true "
@@ -12842,19 +13122,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1418
+#: ../top/top.1:1457
 msgid ""
 "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as "
 "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1420 ../top/top.1:1437
+#: ../top/top.1:1459 ../top/top.1:1476
 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1425
+#: ../top/top.1:1464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by category\n"
@@ -12864,7 +13144,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1430
+#: ../top/top.1:1469
 msgid ""
 "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
 "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed.  \\*(XC "
@@ -12872,20 +13152,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1431
+#: ../top/top.1:1470
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1435
+#: ../top/top.1:1474
 msgid ""
 "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
 "memory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1442
+#: ../top/top.1:1481
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by memory type\n"
@@ -12895,13 +13175,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1444
+#: ../top/top.1:1483
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1449
+#: ../top/top.1:1488
 msgid ""
 "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown.  "
 "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP "
@@ -12909,7 +13189,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1454
+#: ../top/top.1:1493
 msgid ""
 "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu "
 "information is gathered in a single line.  Otherwise, each \\*(Pu is "
@@ -12917,13 +13197,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1455
+#: ../top/top.1:1494
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1460
+#: ../top/top.1:1499
 msgid ""
 "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only)  or "
 "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node.  It is "
@@ -12931,13 +13211,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1461
+#: ../top/top.1:1500
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1467
+#: ../top/top.1:1506
 msgid ""
 "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  Thereafter, "
 "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
@@ -12946,13 +13226,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1468
+#: ../top/top.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Cpus-Two-Abreast >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1475
+#: ../top/top.1:1514
 msgid ""
 "This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but "
 "prints the results two abreast.  It requires a terminal with a minimum width "
@@ -12961,7 +13241,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1479
+#: ../top/top.1:1518
 msgid ""
 "To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to "
 "the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be "
@@ -12969,22 +13249,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1480
+#: ../top/top.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1486
+#: ../top/top.1:1525
 msgid ""
 "This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
 "with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed.  With each press "
-"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing "
+"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing "
 "the total number of \\*(Pu lines displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1494
+#: ../top/top.1:1533
 msgid ""
 "For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
 "combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
@@ -12994,7 +13274,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1498
+#: ../top/top.1:1537
 msgid ""
 "Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
 "impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns).  Use the `=' "
@@ -13002,7 +13282,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1504
+#: ../top/top.1:1543
 msgid ""
 "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
 "be left with just theB< message line>.  In that way, you will have maximized "
@@ -13012,37 +13292,37 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1506
+#: ../top/top.1:1545
 #, no-wrap
 msgid "4c. TASK AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1509
+#: ../top/top.1:1548
 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1512
+#: ../top/top.1:1551
 msgid ""
 "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
 "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1516
+#: ../top/top.1:1555
 msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1517
+#: ../top/top.1:1556
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1523
+#: ../top/top.1:1562
 msgid ""
 "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
 "data.  If the numeric data completely fills the available column, this "
@@ -13050,13 +13330,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1524
+#: ../top/top.1:1563
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1530
+#: ../top/top.1:1569
 msgid ""
 "Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
 "character data.  If the character data completely fills the available "
@@ -13064,20 +13344,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1535
+#: ../top/top.1:1574
 msgid ""
 "The following commands will also be influenced by the state of the global "
 "`B' (bold enable) toggle."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1537
+#: ../top/top.1:1576
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1542
+#: ../top/top.1:1581
 msgid ""
 "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed.  It may "
 "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states "
@@ -13085,13 +13365,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1543
+#: ../top/top.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1551
+#: ../top/top.1:1590
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Changes highlighting for the current sort field.\n"
@@ -13103,7 +13383,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1556
+#: ../top/top.1:1595
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, "
 "column highlighting is temporarily disabled.  \\*(XC notes at the end of "
@@ -13111,13 +13391,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1557
+#: ../top/top.1:1596
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1562
+#: ../top/top.1:1601
 msgid ""
 "Changes highlighting for \"running\" tasks.  For additional insight into "
 "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process "
@@ -13125,20 +13405,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1565
+#: ../top/top.1:1604
 msgid ""
 "Use of this provision provides important insight into your system's health.  "
 "The only costs will be a few additional tty escape sequences."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1566
+#: ../top/top.1:1605
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1572
+#: ../top/top.1:1611
 msgid ""
 "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form "
 "of black-on-white or white-on-black.  This command will alterB< both> the "
@@ -13147,18 +13427,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1576
+#: ../top/top.1:1615
 msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1577
+#: ../top/top.1:1616
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1582
+#: ../top/top.1:1621
 msgid ""
 "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently "
 "visible.  Later, should that field come into view, the change you applied "
@@ -13166,13 +13446,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1583 ../top/top.1:1725
+#: ../top/top.1:1622 ../top/top.1:1764
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ :I<Fields-Management >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1589
+#: ../top/top.1:1628
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which fields are "
 "displayed, their order and also designate the sort field.  For additional "
@@ -13180,13 +13460,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1590
+#: ../top/top.1:1629
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1596
+#: ../top/top.1:1635
 msgid ""
 "You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
 "tasks will be shown in the \\*(CW.  Your criteria can be made case sensitive "
@@ -13195,27 +13475,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1599
+#: ../top/top.1:1638
 msgid ""
 "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
 "\\*(CIs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1600
+#: ../top/top.1:1639
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1604
+#: ../top/top.1:1643
 msgid ""
 "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time "
 "that it and its dead children have used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1611
+#: ../top/top.1:1650
 msgid ""
 "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
 "demanding.  For programs like `init' or a shell this is appropriate but for "
@@ -13225,7 +13505,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1615
+#: ../top/top.1:1654
 msgid ""
 "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
 "toggle.  If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in "
@@ -13233,13 +13513,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1616
+#: ../top/top.1:1655
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1621
+#: ../top/top.1:1660
 msgid ""
 "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display.  The -"
 "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< "
@@ -13247,7 +13527,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1626
+#: ../top/top.1:1665
 msgid ""
 "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no "
 "processes will be shown.  Prepending an exclamation point (`!') to the user "
@@ -13256,7 +13536,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1630
+#: ../top/top.1:1669
 msgid ""
 "Different \\*(TWs can be used to filter different users.  Later, if you wish "
 "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
@@ -13264,13 +13544,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1631
+#: ../top/top.1:1670
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1638
+#: ../top/top.1:1677
 msgid ""
 "In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
 "layout of the COMMAND column resembles that of a tree.  In forest view mode "
@@ -13279,7 +13559,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1642
+#: ../top/top.1:1681
 msgid ""
 "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
 "the \\*(CW.  \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
@@ -13287,20 +13567,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1643
+#: ../top/top.1:1682
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1647
+#: ../top/top.1:1686
 msgid ""
 "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
 "the children of a parent."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1651
+#: ../top/top.1:1690
 msgid ""
 "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW.  "
 "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical "
@@ -13308,25 +13588,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1654
+#: ../top/top.1:1693
 msgid ""
 "If the target process has not forked any children, this key has no effect.  "
 "It also has no effect when not in forest view mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1658
+#: ../top/top.1:1697
 msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1659
+#: ../top/top.1:1698
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1667
+#: ../top/top.1:1706
 msgid ""
 "Displays all tasks or just active tasks.  When this toggle is \\*F, tasks "
 "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed.  "
@@ -13335,7 +13615,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1670
+#: ../top/top.1:1709
 msgid ""
 "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
 "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
@@ -13343,20 +13623,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1671
+#: ../top/top.1:1710
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1675
+#: ../top/top.1:1714
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the number of tasks to display.  The lessor of "
 "your number and available screen rows will be used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1680
+#: ../top/top.1:1719
 msgid ""
 "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
 "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last.  It "
@@ -13365,19 +13645,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1683
+#: ../top/top.1:1722
 msgid ""
 "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
 "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1687
+#: ../top/top.1:1726
 msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1692
+#: ../top/top.1:1731
 msgid ""
 "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
 "keys.  Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
@@ -13385,7 +13665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1699
+#: ../top/top.1:1738
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     I< command   sorted-field                  supported >\n"
@@ -13397,7 +13677,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1704
+#: ../top/top.1:1743
 msgid ""
 "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you "
 "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI.  That will "
@@ -13405,7 +13685,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1710
+#: ../top/top.1:1749
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
@@ -13416,40 +13696,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1711
+#: ../top/top.1:1750
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1715
+#: ../top/top.1:1754
 msgid ""
 "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1716
+#: ../top/top.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1720
+#: ../top/top.1:1759
 msgid ""
 "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1724
+#: ../top/top.1:1763
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
 "sort field is visible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1731
+#: ../top/top.1:1770
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which field is "
 "used as the sort column, among other functions.  This can be a convenient "
@@ -13458,13 +13738,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1732
+#: ../top/top.1:1771
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1735
+#: ../top/top.1:1774
 msgid ""
 "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
 "sorts."
@@ -13472,14 +13752,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1737
+#: ../top/top.1:1776
 #, no-wrap
 msgid "4d. COLOR Mapping"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1742
+#: ../top/top.1:1781
 msgid ""
 "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
 "screen.  That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or "
@@ -13487,12 +13767,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1745
+#: ../top/top.1:1784
 msgid "The following \\*(CIs are available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1756
+#: ../top/top.1:1795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
@@ -13508,7 +13788,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1762
+#: ../top/top.1:1801
 msgid ""
 "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied "
 "the color scheme that was displayed when you left that window.  You can, of "
@@ -13517,7 +13797,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1767
+#: ../top/top.1:1806
 msgid ""
 "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EnterE<gt> was "
@@ -13526,7 +13806,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1769
+#: ../top/top.1:1808
 #, no-wrap
 msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
 msgstr ""
@@ -13534,19 +13814,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1772
+#: ../top/top.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "5a. WINDOWS Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1774
+#: ../top/top.1:1813
 #, no-wrap
 msgid "B<Field Groups/Windows>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1781
+#: ../top/top.1:1820
 msgid ""
 "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen.  That "
 "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field "
@@ -13555,14 +13835,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1784
+#: ../top/top.1:1823
 msgid ""
 "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
 "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1789
+#: ../top/top.1:1828
 msgid ""
 "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line.  At any "
 "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed.  However, depending on your "
@@ -13571,13 +13851,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1790
+#: ../top/top.1:1829
 #, no-wrap
 msgid "B<Current Window>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1796
+#: ../top/top.1:1835
 msgid ""
 "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
 "task related commands are always directed.  Since in \\*(AM you can toggle "
@@ -13585,7 +13865,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1801
+#: ../top/top.1:1840
 msgid ""
 "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
 "\\*F.  With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not "
@@ -13594,19 +13874,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1803
+#: ../top/top.1:1842
 #, no-wrap
 msgid "5b. COMMANDS for Windows"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1805
+#: ../top/top.1:1844
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1812
+#: ../top/top.1:1851
 msgid ""
 "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F.  When \\*O, that \\*(TA "
 "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' "
@@ -13615,7 +13895,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1818
+#: ../top/top.1:1857
 msgid ""
 "The `_' key does the same for all \\*(TDs.  In other words, it switches "
 "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled "
@@ -13624,13 +13904,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1819
+#: ../top/top.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1828
+#: ../top/top.1:1867
 msgid ""
 "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses any "
 "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
@@ -13641,7 +13921,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1833
+#: ../top/top.1:1872
 msgid ""
 "The `+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will reappear, "
 "evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
@@ -13649,18 +13929,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1834
+#: ../top/top.1:1873
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1837
+#: ../top/top.1:1876
 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1841
+#: ../top/top.1:1880
 msgid ""
 "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown.  "
 "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
@@ -13668,13 +13948,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1842
+#: ../top/top.1:1881
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1848
+#: ../top/top.1:1887
 msgid ""
 "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
 "commands are directed.  These keys act in a circular fashion so you can "
@@ -13682,7 +13962,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1852
+#: ../top/top.1:1891
 msgid ""
 "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), "
 "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the "
@@ -13690,45 +13970,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1853
+#: ../top/top.1:1892
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1857
+#: ../top/top.1:1896
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1861
+#: ../top/top.1:1900
 msgid ""
 "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW.  In \\*(AM, it is "
 "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1862
+#: ../top/top.1:1901
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1867
+#: ../top/top.1:1906
 msgid ""
 "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW.  It does "
 "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1870
+#: ../top/top.1:1909
 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1874
+#: ../top/top.1:1913
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    =, A, g    are always available\n"
@@ -13738,14 +14018,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1877
+#: ../top/top.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "5c. SCROLLING a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1883
+#: ../top/top.1:1922
 msgid ""
 "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads "
 "which shows only some of the available fields/columns.  With these \\*(KSs, "
@@ -13754,13 +14034,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1884
+#: ../top/top.1:1923
 #, no-wrap
 msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1890
+#: ../top/top.1:1929
 msgid ""
 "Move the view up toward the first task row, until the first task is "
 "displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Up> \\*(KA moves a single line "
@@ -13768,13 +14048,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1891
+#: ../top/top.1:1930
 #, no-wrap
 msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1897
+#: ../top/top.1:1936
 msgid ""
 "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
 "task displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Down> \\*(KA moves a single "
@@ -13782,18 +14062,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1898
+#: ../top/top.1:1937
 #, no-wrap
 msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1901
+#: ../top/top.1:1940
 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1906
+#: ../top/top.1:1945
 msgid ""
 "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
 "all remaining screen width when visible.  When scrolling right or left, that "
@@ -13801,7 +14081,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1912
+#: ../top/top.1:1951
 msgid ""
 "Additionally, there are special provisions for any variable width field when "
 "positioned as the last displayed field.  Once that field is reached via the "
@@ -13811,31 +14091,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1913
+#: ../top/top.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1916
+#: ../top/top.1:1955
 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1917
+#: ../top/top.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1921
+#: ../top/top.1:1960
 msgid ""
 "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
 "displayable field and the bottom task row represents the last task."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1926
+#: ../top/top.1:1965
 msgid ""
 "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
 "right> using the \\*(KAs.  This is true until a single column and a single "
@@ -13843,13 +14123,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1927
+#: ../top/top.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1933
+#: ../top/top.1:1972
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  That message will take one of two forms "
@@ -13857,7 +14137,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1937
+#: ../top/top.1:1976
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
@@ -13865,7 +14145,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1945
+#: ../top/top.1:1984
 msgid ""
 "The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner of "
 "the \\*(CW.  The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a "
@@ -13875,26 +14155,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1947
+#: ../top/top.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "B<y = n/n (tasks) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1952
+#: ../top/top.1:1991
 msgid ""
 "The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1953
+#: ../top/top.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "B<x = n/n (fields) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1959
+#: ../top/top.1:1998
 msgid ""
 "The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is the total number of displayable fields and is "
@@ -13902,14 +14182,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1964 ../top/top.1:2023
+#: ../top/top.1:2003 ../top/top.1:2062
 msgid ""
 "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
 "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1968
+#: ../top/top.1:2007
 msgid ""
 "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
 "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible.  This is "
@@ -13918,26 +14198,26 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1970
+#: ../top/top.1:2009
 #, no-wrap
 msgid "5d. SEARCHING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1973
+#: ../top/top.1:2012
 msgid ""
 "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1974
+#: ../top/top.1:2013
 #, no-wrap
 msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1979
+#: ../top/top.1:2018
 msgid ""
 "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
 "the current window coordinates.  There are no restrictions on search string "
@@ -13945,7 +14225,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1983
+#: ../top/top.1:2022
 msgid ""
 "Searches are not limited to values from a single field or column.  All of "
 "the values displayed in a task row are allowed in a search string.  You may "
@@ -13953,27 +14233,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1986
+#: ../top/top.1:2025
 msgid ""
 "Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the `&' key "
 "until a new search string is entered."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1987
+#: ../top/top.1:2026
 #, no-wrap
 msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1991
+#: ../top/top.1:2030
 msgid ""
 "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
 "the next occurrence."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1998
+#: ../top/top.1:2037
 msgid ""
 "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the "
 "task row containing that string is first.  The scroll coordinates message "
@@ -13982,58 +14262,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2001
+#: ../top/top.1:2040
 msgid ""
 "The availability of a matching string will be influenced by the following "
 "factors."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2002
+#: ../top/top.1:2041
 #, no-wrap
 msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2005
+#: ../top/top.1:2044
 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2005
+#: ../top/top.1:2044
 #, no-wrap
 msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2047
 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2047
 #, no-wrap
 msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2011
+#: ../top/top.1:2050
 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2011
+#: ../top/top.1:2050
 #, no-wrap
 msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2014
+#: ../top/top.1:2053
 msgid "for example PID is good but %CPU bad."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2020
+#: ../top/top.1:2059
 msgid ""
 "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
 "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable "
@@ -14041,7 +14321,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2029
+#: ../top/top.1:2068
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column "
 "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape "
@@ -14052,22 +14332,22 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2031
+#: ../top/top.1:2070
 #, no-wrap
 msgid "5e. FILTERING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2037
+#: ../top/top.1:2076
 msgid ""
 "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
 "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW.  Such filters "
-"can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
+"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2043
+#: ../top/top.1:2082
 msgid ""
 "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
 "selection value, as a minimum.  This is the most complex of \\*(We's user "
@@ -14077,60 +14357,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2045
+#: ../top/top.1:2084
 msgid "B<Filter Basics>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2046
+#: ../top/top.1:2085
 #, no-wrap
 msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2048
+#: ../top/top.1:2087
 #, no-wrap
 msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2050
+#: ../top/top.1:2089
 #, no-wrap
 msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2052
+#: ../top/top.1:2091
 #, no-wrap
 msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2054
+#: ../top/top.1:2093
 #, no-wrap
 msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2056
+#: ../top/top.1:2095
 #, no-wrap
 msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2058
+#: ../top/top.1:2097
 #, no-wrap
 msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2060
+#: ../top/top.1:2099
 #, no-wrap
 msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2068
+#: ../top/top.1:2107
 msgid ""
 "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
 "criteria will not affect the display.  Later, should a filtered field become "
@@ -14138,42 +14418,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2071
+#: ../top/top.1:2110
 msgid "B<Keyboard Summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2071
+#: ../top/top.1:2110
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2075
+#: ../top/top.1:2114
 msgid ""
 "You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
 "matching."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2076
+#: ../top/top.1:2115
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2079
+#: ../top/top.1:2118
 msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2080
+#: ../top/top.1:2119
 #, no-wrap
 msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2084
+#: ../top/top.1:2123
 msgid ""
 "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW.  A "
 "summary will be shown on the message line until you press the "
@@ -14181,26 +14461,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2085
+#: ../top/top.1:2124
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2089
+#: ../top/top.1:2128
 msgid ""
 "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW.  It also has "
 "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2090
+#: ../top/top.1:2129
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2095
+#: ../top/top.1:2134
 msgid ""
 "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
 "\\*(AM.  As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you "
@@ -14208,12 +14488,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2098
+#: ../top/top.1:2137
 msgid "B<Input Requirements>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2104
+#: ../top/top.1:2143
 msgid ""
 "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
 "two forms.  There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
@@ -14222,7 +14502,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2109
+#: ../top/top.1:2148
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        #1           B<#2>  #3              ( required )\n"
@@ -14232,7 +14512,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2114
+#: ../top/top.1:2153
 msgid ""
 "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory.  Item B<#2> represents both "
 "a required I<delimiter> and the I<operator> which must be one of either "
@@ -14240,7 +14520,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2123
+#: ../top/top.1:2162
 msgid ""
 "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce "
 "your `if-value' input requirements.  The `E<gt>' or `E<lt>' relational "
@@ -14251,7 +14531,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2130
+#: ../top/top.1:2169
 msgid ""
 "If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
 "Numeric or Character I<justification>, that filter is likely to fail.  When "
@@ -14262,7 +14542,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2134
+#: ../top/top.1:2173
 msgid ""
 "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
 "scaling may yet achieve the desired objective.  See the `j', `J' and `e' "
@@ -14270,19 +14550,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2137
+#: ../top/top.1:2176
 msgid "B<Potential Problems>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2141
+#: ../top/top.1:2180
 msgid ""
 "These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
 "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2144
+#: ../top/top.1:2183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     GROUP=root        ( only the same results when )\n"
@@ -14290,7 +14570,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2149
+#: ../top/top.1:2188
 msgid ""
 "Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
 "results, depending on the current memory scaling factor.  Or both filters "
@@ -14298,7 +14578,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2152
+#: ../top/top.1:2191
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     RESE<gt>9999          ( only the same results when )\n"
@@ -14306,7 +14586,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2158
+#: ../top/top.1:2197
 msgid ""
 "This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields.  This "
 "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
@@ -14315,18 +14595,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2160
+#: ../top/top.1:2199
 #, no-wrap
 msgid "     nMinE<gt>9999         ( always a blank \\*(TW )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2164
+#: ../top/top.1:2203
 msgid "B<Potential Solutions>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2171
+#: ../top/top.1:2210
 msgid ""
 "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to "
 "achieve almost any desired result.  Single quotes are sometimes shown to "
@@ -14336,7 +14616,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2176
+#: ../top/top.1:2215
 msgid ""
 "Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
 "multi-threaded processes being shown.  It also reminds us that a trailing "
@@ -14345,7 +14625,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2179
+#: ../top/top.1:2218
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     !nTH=` 1 '                ( ' for clarity only )\n"
@@ -14353,20 +14633,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2183
+#: ../top/top.1:2222
 msgid ""
 "With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
 "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2185
+#: ../top/top.1:2224
 #, no-wrap
 msgid "     !COMMAND=`       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2193
+#: ../top/top.1:2232
 msgid ""
 "The final two filters appear as in response to the status request key (^O).  "
 "In reality, each filter would have required separate input.  The B<PR> "
@@ -14377,7 +14657,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2196
+#: ../top/top.1:2235
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     `PRE<gt>20' + `!PR=-'         ( 2 for right result )\n"
@@ -14385,7 +14665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2205
+#: ../top/top.1:2244
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn "
 "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display "
@@ -14396,7 +14676,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2208
+#: ../top/top.1:2247
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "FILES"
 msgid "6. FILES"
@@ -14404,26 +14684,26 @@ msgstr "FILER"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2210
+#: ../top/top.1:2249
 #, no-wrap
 msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2213
+#: ../top/top.1:2252
 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2216
+#: ../top/top.1:2255
 msgid ""
 "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a "
 "leading period."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2221
+#: ../top/top.1:2260
 msgid ""
 "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
 "without a leading period.  The procps directory will be subordinate to "
@@ -14432,12 +14712,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2223
+#: ../top/top.1:2262
 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2233
+#: ../top/top.1:2272
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
@@ -14452,7 +14732,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2237
+#: ../top/top.1:2276
 msgid ""
 "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
 "made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
@@ -14460,14 +14740,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2239
+#: ../top/top.1:2278
 #, no-wrap
 msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2246
+#: ../top/top.1:2285
 msgid ""
 "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We "
 "personal \\*(CF.  Such entries simply reflect a file to be read or command/"
@@ -14476,14 +14756,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2249
+#: ../top/top.1:2288
 msgid ""
 "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' "
 "\\*(CI to rewrite it and note those details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2255
+#: ../top/top.1:2294
 msgid ""
 "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
 "\\*(CF.  Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
@@ -14493,7 +14773,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2260
+#: ../top/top.1:2299
 msgid ""
 "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless "
 "of content.  Otherwise they consist of the following 3 elements, each of "
@@ -14501,7 +14781,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2265
+#: ../top/top.1:2304
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .type:  literal `file' or `pipe'\n"
@@ -14510,7 +14790,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2272
+#: ../top/top.1:2311
 msgid ""
 "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable.  Those "
 "designated `B<file>' will be accessed using fopen and must reference a "
@@ -14520,7 +14800,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2276
+#: ../top/top.1:2315
 msgid ""
 "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific "
 "PID input or accepted when prompted, then the format string must also "
@@ -14528,7 +14808,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2280
+#: ../top/top.1:2319
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .fmts=  /proc/I<%d>/numa_maps\n"
@@ -14536,20 +14816,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2285
+#: ../top/top.1:2324
 msgid ""
 "For `B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
 "stdout for a more comprehensive result.  Thus the format string becomes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2288
+#: ../top/top.1:2327
 #, no-wrap
 msgid "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2295
+#: ../top/top.1:2334
 msgid ""
 "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in "
 "the rcfile.  The first entry will be ignored due to the initial `#' "
@@ -14558,7 +14838,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2301
+#: ../top/top.1:2340
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
@@ -14568,7 +14848,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2308
+#: ../top/top.1:2347
 msgid ""
 "Except for the commented entry above, these next examples show what could be "
 "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'.  "
@@ -14578,7 +14858,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2313
+#: ../top/top.1:2352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
@@ -14587,7 +14867,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2322
+#: ../top/top.1:2361
 msgid ""
 "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters "
 "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal E<lt>FFE<gt> "
@@ -14598,7 +14878,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2328
+#: ../top/top.1:2367
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # next would have contained `\\et' ...\n"
@@ -14608,7 +14888,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2334
+#: ../top/top.1:2373
 msgid ""
 "\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end.  Therefore, if a "
 "`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
@@ -14617,13 +14897,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2337
+#: ../top/top.1:2376
 #, no-wrap
 msgid "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2343
+#: ../top/top.1:2382
 msgid ""
 "Lastly, while `B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
 "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< "
@@ -14632,7 +14912,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2349
+#: ../top/top.1:2388
 msgid ""
 "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
 "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded.  That does "
@@ -14642,7 +14922,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2354
+#: ../top/top.1:2393
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Inspection Pause at pid ...\n"
@@ -14651,7 +14931,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2360
+#: ../top/top.1:2399
 msgid ""
 "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element "
 "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining "
@@ -14661,14 +14941,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2362
+#: ../top/top.1:2401
 #, no-wrap
 msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2367
+#: ../top/top.1:2406
 msgid ""
 "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
 "\\*(CF.  The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
@@ -14676,51 +14956,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2369
+#: ../top/top.1:2408
 msgid "Creating it is a simple process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2372
+#: ../top/top.1:2411
 msgid ""
 "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
 "configuration with the `W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2374
+#: ../top/top.1:2413
 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2376
+#: ../top/top.1:2415
 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2378
+#: ../top/top.1:2417
 #, no-wrap
 msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2382
+#: ../top/top.1:2421
 msgid ""
 "The presence of this file will influence which version of the help screen is "
 "shown to an ordinary user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2386
+#: ../top/top.1:2425
 msgid ""
 "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when "
 "\\*(We is running.  They will not be able to issue the following commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2390
+#: ../top/top.1:2429
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    k        Kill a task\n"
@@ -14729,19 +15009,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2395
+#: ../top/top.1:2434
 msgid ""
 "This \\*(CF is not created by \\*(We.  Rather, it is created manually and "
 "placed it in the I</etc/> directory as `B<toprc>'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2397
+#: ../top/top.1:2436
 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2400
+#: ../top/top.1:2439
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    s        # line 1: secure mode switch\n"
@@ -14751,14 +15031,14 @@ msgstr ""
 #.  ......................................................................
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2404
+#: ../top/top.1:2443
 #, no-wrap
 msgid "7. STUPID TRICKS Sampler"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2409
+#: ../top/top.1:2448
 msgid ""
 "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost.  So "
 "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the "
@@ -14767,7 +15047,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2411
+#: ../top/top.1:2450
 #, no-wrap
 msgid "7a. Kernel Magic"
 msgstr ""
@@ -14776,12 +15056,12 @@ msgstr ""
 #.  sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
 #.  ( apparently AM static was a potential concern )
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2416
+#: ../top/top.1:2455
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2423
+#: ../top/top.1:2462
 msgid ""
 "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
 "delay interval is limited to tenths of a second.  However, you're free to "
@@ -14790,14 +15070,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2426
+#: ../top/top.1:2465
 msgid ""
 "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it.  Then do "
 "the following:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2435
+#: ../top/top.1:2474
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
@@ -14811,14 +15091,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2439
+#: ../top/top.1:2478
 msgid ""
 "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
 "but there was no program available to illustrate this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2445
+#: ../top/top.1:2484
 msgid ""
 "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
 "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set "
@@ -14826,14 +15106,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2448
+#: ../top/top.1:2487
 msgid ""
 "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
 "ghostly images of just the currently running tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2454
+#: ../top/top.1:2493
 msgid ""
 "Delete the existing rcfile, or create a new symlink.  Start this new version "
 "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) "
@@ -14841,7 +15121,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2459
+#: ../top/top.1:2498
 msgid ""
 "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
 "a 300% speed advantage.  As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
@@ -14851,19 +15131,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2461
+#: ../top/top.1:2500
 #, no-wrap
 msgid "7b. Bouncing Windows"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2464
+#: ../top/top.1:2503
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2470
+#: ../top/top.1:2509
 msgid ""
 "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
 "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT.  Depending on where you applied "
@@ -14872,7 +15152,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2476
+#: ../top/top.1:2515
 msgid ""
 "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); "
 "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the "
@@ -14881,7 +15161,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2481
+#: ../top/top.1:2520
 msgid ""
 "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
 "using the `i' \\*(CT.  You've just entered the \"extreme bounce\" zone."
@@ -14889,19 +15169,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2483
+#: ../top/top.1:2522
 #, no-wrap
 msgid "7c. The Big Bird Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2486
+#: ../top/top.1:2525
 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2491
+#: ../top/top.1:2530
 msgid ""
 "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW.  Then, keep "
 "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are "
@@ -14909,35 +15189,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2495
+#: ../top/top.1:2534
 msgid ""
 "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
 "windows using the `_' \\*(CT.  Then ponder this:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2497
+#: ../top/top.1:2536
 #, no-wrap
 msgid "   is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2499
+#: ../top/top.1:2538
 #, no-wrap
 msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2503
+#: ../top/top.1:2542
 msgid ""
 "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
 "on a per window basis."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2508
+#: ../top/top.1:2547
 msgid ""
 "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed.  If "
 "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that "
@@ -14945,7 +15225,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2512
+#: ../top/top.1:2551
 msgid ""
 "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
 "truncated command lines are shown (`+' in last position).  You may have to "
@@ -14953,12 +15233,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2514
+#: ../top/top.1:2553
 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2518
+#: ../top/top.1:2557
 msgid ""
 "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column.  Continuing with "
 "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
@@ -14966,20 +15246,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2521
+#: ../top/top.1:2560
 #, no-wrap
 msgid "   some lines travel left, while others travel right\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2523
+#: ../top/top.1:2562
 #, no-wrap
 msgid "   eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2525
+#: ../top/top.1:2564
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "BUGS"
 msgid "8. BUGS"
@@ -14987,7 +15267,7 @@ msgstr "FEL"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2530
+#: ../top/top.1:2569
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
 msgstr ""
 "Skicka felrapporter till E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>\n"
@@ -14996,14 +15276,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2532
+#: ../top/top.1:2571
 #, no-wrap
 msgid "9. SEE Also"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2540
+#: ../top/top.1:2579
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<uptime>(1), B<utmp>(5), B<who>(1)"
 msgid ""
@@ -15021,7 +15301,7 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN"
 #. type: TH
 #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19
 #, no-wrap
-msgid "January 2021"
+msgid "February 2021"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -15120,7 +15400,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps.3:74 ../doc/procps_pids.3:69
-msgid "Link with I<-lprocps>."
+msgid "Link with I<-lproc-2>."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -15148,9 +15428,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:93 ../doc/procps_pids.3:88
+#: ../doc/procps.3:93
 msgid ""
-"As part of each interface there are two unique items.  The `noop' and "
+"As part of each interface there are two unique enumerators.  The `noop' and "
 "`extra' items exist to hold user values.  They are never set by the library, "
 "but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
 msgstr ""
@@ -15187,26 +15467,52 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps.3:114
 msgid ""
-"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B<reap> "
-"function call.  The B<sort> function parameters I<stacks> and I<numstacked> "
-"would normally be those returned in the `reaped' structure."
+"The B<get> function is used to retrieve a `result' structure for a single "
+"`item'.  Alternatively, a B<GET> macro is available when only the return "
+"value is of interest."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:117
+msgid ""
+"The B<select> function can retrieve multiple `result' structures in a single "
+"`stack'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:123
+msgid ""
+"For unpredictable variable outcomes, the B<diskstats>, B<slabinfo> and "
+"B<stat> interfaces export a B<reap> function.  It is used to retrieve "
+"multiple `stacks' each containing multiple `result' structures.  Optionally, "
+"a user may choose to B<sort> those results."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:130 ../doc/procps_pids.3:123
+msgid ""
+"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
+"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
+"header file.  Such values could be hard coded as: 0 through numitems-1.  "
+"However, this need is typically satisfied by creating your own enumerators "
+"corresponding to the order of the `items' array."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:115 ../doc/procps_pids.3:111
+#: ../doc/procps.3:131 ../doc/procps_pids.3:124
 #, no-wrap
 msgid "Caveats"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:118
+#: ../doc/procps.3:134
 msgid ""
 "The B<new>, B<ref>, B<unref>, B<get> and B<select> functions are available "
 "in all five interfaces."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:123 ../doc/procps_pids.3:123
+#: ../doc/procps.3:139 ../doc/procps_pids.3:136
 msgid ""
 "For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
 "pointer must be supplied.  With B<new> it must have been initialized to "
@@ -15215,73 +15521,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:127
+#: ../doc/procps.3:143
 msgid ""
 "In the case of the B<diskstats> interface, a I<name> parameter on the B<get> "
 "and B<select> functions identifies a disk or partition name"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:133
+#: ../doc/procps.3:147
+msgid ""
+"For the B<stat> interface, a I<what> parameter on the B<reap> function "
+"identifies whether data for just CPUs or both CPUs and NUMA nodes is to be "
+"gathered."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:151
 msgid ""
-"The B<diskstats>, B<slabinfo> and B<stat> interfaces support unpredictable "
-"variable outcomes.  As such, they export a B<reap> function to retrieve "
-"multiple `stacks' with a single invocation.  These same interfaces also "
-"provide a B<sort> function."
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `reaped' structure."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../doc/procps.3:134 ../doc/procps_misc.3:134 ../doc/procps_pids.3:143
+#: ../doc/procps.3:152 ../doc/procps_misc.3:134 ../doc/procps_pids.3:157
 #, no-wrap
 msgid "RETURN VALUE"
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:135 ../doc/procps_pids.3:144
+#: ../doc/procps.3:153 ../doc/procps_pids.3:158
 #, no-wrap
 msgid "Functions Returning an `int'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:138 ../doc/procps_misc.3:138 ../doc/procps_pids.3:147
+#: ../doc/procps.3:156 ../doc/procps_misc.3:138 ../doc/procps_pids.3:161
 msgid ""
 "An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
 "of some well known errno.h value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:142 ../doc/procps_pids.3:151
+#: ../doc/procps.3:160 ../doc/procps_pids.3:165
 msgid ""
 "Success is indicated by a zero return value.  However, the B<ref> and "
 "B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:143 ../doc/procps_misc.3:139 ../doc/procps_pids.3:152
+#: ../doc/procps.3:161 ../doc/procps_misc.3:139 ../doc/procps_pids.3:166
 #, no-wrap
 msgid "Functions Returning an `address'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:146 ../doc/procps_misc.3:142 ../doc/procps_pids.3:155
+#: ../doc/procps.3:164 ../doc/procps_misc.3:142 ../doc/procps_pids.3:169
 msgid ""
 "An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
 "the formal errno value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:148
+#: ../doc/procps.3:166
 msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../doc/procps.3:149 ../doc/procps_pids.3:160
+#: ../doc/procps.3:167 ../doc/procps_pids.3:174
 #, no-wrap
 msgid "DEBUGGING"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:155 ../doc/procps_pids.3:166
+#: ../doc/procps.3:173 ../doc/procps_pids.3:180
 msgid ""
 "To aid in program development, there is a provision that can help ensure "
 "`result' member references agree with library expectations.  It assumes that "
@@ -15289,48 +15601,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:158 ../doc/procps_pids.3:169
+#: ../doc/procps.3:176 ../doc/procps_pids.3:183
 msgid ""
 "This feature can be activated through either of the following methods and "
-"any discrepancies will be wrtten to B<stderr>."
+"any discrepancies will be written to B<stderr>."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../doc/procps.3:159 ../doc/procps_pids.3:170
+#: ../doc/procps.3:177 ../doc/procps_pids.3:184
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "1"
 msgid "1)"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:162 ../doc/procps_pids.3:173
+#: ../doc/procps.3:180 ../doc/procps_pids.3:187
 msgid ""
 "Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options employed."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../doc/procps.3:163 ../doc/procps_pids.3:174
+#: ../doc/procps.3:181 ../doc/procps_pids.3:188
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "2"
 msgid "2)"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:166
+#: ../doc/procps.3:184
 msgid ""
 "Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
 "the named interface includes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:171 ../doc/procps_pids.3:182
+#: ../doc/procps.3:189 ../doc/procps_pids.3:196
 msgid ""
 "This verification feature incurs substantial overhead.  Therefore, it is "
 "important that it I<not> be activated for a production/release build."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:175
+#: ../doc/procps.3:193
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgid "B<procps_misc>(3)  B<procps_pids>(3)  B<proc>(5)."
@@ -15404,7 +15716,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps_misc.3:57
 #, no-wrap
-msgid "Link with I<-lprocps>.\n"
+msgid "Link with I<-lproc-2>.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15693,6 +16005,14 @@ msgid ""
 "by the library."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:88
+msgid ""
+"As part of this interface there are two unique enumerators.  The `noop' and "
+"`extra' items exist to hold user values.  They are never set by the library, "
+"but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps_pids.3:94
 msgid ""
@@ -15718,15 +16038,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:110
+#: ../doc/procps_pids.3:109
 msgid ""
-"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B<reap> or "
-"B<select> function call.  The B<sort> function parameters I<stacks> and "
-"I<numstacked> would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
+"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
+"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:118
+#: ../doc/procps_pids.3:116
+msgid ""
+"Two functions support unpredictable variable outcomes.  The B<reap> function "
+"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
+"specific PIDs or UIDs.  Both can return multiple `stacks' each containing "
+"multiple `result' structures.  Optionally, a user may choose to B<sort> such "
+"results"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:131
 msgid ""
 "The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
 "must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
@@ -15735,34 +16064,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:127
+#: ../doc/procps_pids.3:139
 msgid ""
-"The B<get> function is an iterator, for successive PIDs/TIDs, returning "
-"those items previously identified via B<new> or B<reset>."
+"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
+"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:134
+#: ../doc/procps_pids.3:144
 msgid ""
 "The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
 "with I<numthese> to identify which processes are to be fetched.  This "
-"function then operates as a subset of B<reap> while returning those items "
-"previously identified via B<new> or B<reset>."
+"function then operates as a subset of B<reap>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:148
+msgid ""
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:142
+#: ../doc/procps_pids.3:156
 msgid ""
 "Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
 "function to ensure that the /proc/ directory is mounted.  As such, the "
 "I<info> parameter would be NULL and the I<return_self> parameter zero.  If, "
 "however, some items are desired for the issuing program (a I<return_self> "
-"other than zero) then the B<new> call must precede it to obtain the required "
-"I<info> pointer."
+"other than zero) then the B<new> call must precede it to identify the "
+"I<items> and obtain the required I<info> pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:159
+#: ../doc/procps_pids.3:173
 msgid ""
 "Success is indicated by a pointer to the named structure.  However, if one "
 "survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
@@ -15770,19 +16105,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:177
+#: ../doc/procps_pids.3:191
 msgid ""
 "Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
 "the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:186
+#: ../doc/procps_pids.3:200
 #, fuzzy
 #| msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgid "B<procps>(3)  B<procps_misc>(3)  B<proc>(5)."
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
+#, no-wrap
+#~ msgid "June 2011"
+#~ msgstr "Juni 2011"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "2018-02-19"
+#~ msgid "2020-02-27"
+#~ msgstr "2018-02-19"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "2020-12-06"
+#~ msgstr "2020-12-06"
+
 #~ msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Skicka felrapporter till E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>\n"
index 31079e31fb1609679803996c551dfebecea37461..364c2c3c1d09d01f288d0252f7f009e407081b88 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-man-3.3.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-16 20:20+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:14+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Вивести довідку."
 
 #. type: TP
 #: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
-#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
+#: ../slabtop.1:36 ../sysctl.8:110 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
 #: ../w.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
@@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Display version information."
 msgstr "Показати інформацію щодо версії."
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57
-#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74
+#: ../free.1:133 ../slabtop.1:78 ../sysctl.8:165 ../sysctl.conf.5:57
+#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:202 ../w.1:74
 #: ../doc/procps_misc.3:143
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid "memory information"
 msgstr "інформація щодо пам'яті"
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216
+#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:217
 #: ../watch.1:126
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
@@ -542,10 +542,10 @@ msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 
 #. type: SH
 #: ../free.1:145 ../kill.1:84 ../pgrep.1:277 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79
-#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168
-#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81
-#: ../ps/ps.1:1958 ../doc/procps.3:172 ../doc/procps_misc.3:160
-#: ../doc/procps_pids.3:183
+#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:82 ../sysctl.8:179
+#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:209 ../w.1:81
+#: ../ps/ps.1:1999 ../doc/procps.3:190 ../doc/procps_misc.3:160
+#: ../doc/procps_pids.3:197
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ"
@@ -683,8 +683,8 @@ msgid "List signal names in a nice table."
 msgstr "Вивести список назв сигналів у форматі таблиці."
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35
-#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770
+#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:87 ../sysctl.conf.5:35
+#: ../vmstat.8:187 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
 
 #.  """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
 #. type: SH
-#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162
+#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:137 ../watch.1:162
 #: ../ps/ps.1:99
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
 "B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1965
+#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:2006
 #, no-wrap
 msgid "STANDARDS"
 msgstr "СТАНДАРТИ"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../kill.1:97 ../pgrep.1:286 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112
-#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1983
+#: ../sysctl.8:182 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:2024
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "АВТОР"
@@ -805,16 +805,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../kill.1:103 ../pgrep.1:290 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118
-#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
-#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98
+#: ../slabtop.1:105 ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
+#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:229 ../w.1:98
 #, no-wrap
 msgid "REPORTING BUGS"
 msgstr "Як надіслати звіт про вади"
 
 #. type: Plain text
 #: ../kill.1:106 ../pgrep.1:293 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../skill.1:121
-#: ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61
-#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101
+#: ../slabtop.1:108 ../sysctl.8:189 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61
+#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:232 ../w.1:101
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr ""
 "Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу E<.UR procps@freelists.org> E<."
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "PGREP"
 
 #. type: TH
 #: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4
-#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7
+#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3
 #, no-wrap
 msgid "2020-06-04"
 msgstr "4 червня 2020 року"
@@ -843,8 +843,8 @@ msgid ""
 "pgrep, pkill, pidwait - look up, signal, or wait for processes based on name "
 "and other attributes"
 msgstr ""
-"pgrep, pkill, pidwait — пошук, надсилання сигналів процесам або очікування на "
-"завершення роботи процесів на основі даних щодо їхньої назви та інших "
+"pgrep, pkill, pidwait — пошук, надсилання сигналів процесам або очікування "
+"на Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88еннÑ\8f Ñ\80обоÑ\82и Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\96в Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новÑ\96 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 Ñ\89одо Ñ\97Ñ\85нÑ\8cоÑ\97 Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ Ñ\82а Ñ\96нÑ\88иÑ\85 "
 "атрибутів"
 
 #. type: Plain text
@@ -916,7 +916,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "B<pidwait> will wait for each process instead of listing them on stdout."
 msgstr ""
-"B<pidwait> чекатиме на усі процеси замість виведення їхнього списку до stdout."
+"B<pidwait> чекатиме на усі процеси замість виведення їхнього списку до "
+"stdout."
 
 #. type: TP
 #: ../pgrep.1:51
@@ -1238,7 +1239,8 @@ msgid ""
 "In B<pkill>'s context this option is disabled."
 msgstr ""
 "Показує усіх ідентифікатори потоків обробки, замість ідентифікаторів, у "
-"контексті B<pgrep> або B<pidwait>. У контексті B<pkill> цей параметр вимкнено."
+"контексті B<pgrep> або B<pidwait>. У контексті B<pkill> цей параметр "
+"вимкнено."
 
 #. type: TP
 #: ../pgrep.1:161
@@ -1334,14 +1336,14 @@ msgstr ""
 "простори назв: ipc, mnt, net, pid, user, uts."
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:39 ../sysctl.8:113 ../tload.1:33
 #: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76
 msgid "Display version information and exit."
 msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
-#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:39
+#: ../sysctl.8:107 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr "B<-h>, B<--help>"
@@ -1435,12 +1437,12 @@ msgid ""
 "One or more processes matched the criteria. For pkill and pidwait, one or "
 "more processes must also have been successfully signalled or waited for."
 msgstr ""
-"Вказаному критерію відповідає один або декілька процесів. Для pkill і pidwait "
-"також має бути один або декілька процесів, яким успішно надіслано сигнал або "
-"які перебувають у стані очікування."
+"Вказаному критерію відповідає один або декілька процесів. Для pkill і "
+"pidwait також має бути один або декілька процесів, яким успішно надіслано "
+"Ñ\81игнал Ð°Ð±Ð¾ Ñ\8fкÑ\96 Ð¿ÐµÑ\80ебÑ\83ваÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\83 Ñ\81Ñ\82анÑ\96 Ð¾Ñ\87Ñ\96кÑ\83ваннÑ\8f."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1971
+#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:2012
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "не вдалося надіслати сигнал."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1973
+#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:2014
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
@@ -1464,7 +1466,7 @@ msgid "Syntax error in the command line."
 msgstr "Синтаксична помилка у рядку команди."
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:1975
+#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:2016
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
@@ -1502,8 +1504,8 @@ msgid ""
 "The running B<pgrep>, B<pkill>, or B<pidwait> process will never report "
 "itself as a match."
 msgstr ""
-"Запущений процес B<pgrep>, B<pkill> або B<pidwait> ніколи не повідомлятиметься "
-"самим собою як відповідник."
+"Запущений процес B<pgrep>, B<pkill> або B<pidwait> ніколи не "
+"повідомлятиметься самим собою як відповідник."
 
 #. type: Plain text
 #: ../pgrep.1:274
@@ -1794,7 +1796,7 @@ msgstr ""
 "одним рядком, значення у якому відокремлено комою."
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111
+#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:98
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr "B<-X>"
@@ -1875,7 +1877,7 @@ msgid "Create new configuration to I<file>"
 msgstr "Створити налаштування у файлі I<файл>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73
+#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:110 ../w.1:55 ../watch.1:73
 msgid "Display help text and exit."
 msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу."
 
@@ -2248,9 +2250,10 @@ msgstr "SLABTOP"
 
 #. type: TH
 #: ../slabtop.1:5
-#, no-wrap
-msgid "June 2011"
-msgstr "червень 2011 року"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2019-03-05"
+msgid "2021-03-11"
+msgstr "5 березня 2019 року"
 
 #. type: Plain text
 #: ../slabtop.1:8
@@ -2292,51 +2295,56 @@ msgid "B<-d>, B<--delay>=I<N>"
 msgstr "B<-d>, B<--delay>=I<N>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:29
+#: ../slabtop.1:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refresh the display every I<n> in seconds.  By default, B<slabtop> "
+#| "refreshes the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q.>"
 msgid ""
 "Refresh the display every I<n> in seconds.  By default, B<slabtop> refreshes "
-"the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q.>"
+"the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q>.  This "
+"cannot be combined with the B<-o> option."
 msgstr ""
 "Оновлювати показані дані кожні I<n> секунд. Типово, B<slabtop> оновлює показ "
 "кожні 3 секунди. Щоб завершити роботу програми, натисніть клавішу B<q>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:29
+#: ../slabtop.1:30
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--sort>=I<S>"
 msgstr "B<-s>, B<--sort>=I<критерій>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:32
+#: ../slabtop.1:33
 msgid "Sort by I<S>, where I<S> is one of the sort criteria."
 msgstr ""
 "Упорядкувати за I<S>, де I<S> є одним із вказаних нижче критеріїв "
 "упорядковування."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:32
+#: ../slabtop.1:33
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--once>"
 msgstr "B<-o>, B<--once>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:35
+#: ../slabtop.1:36
 msgid "Display the output once and then exit."
 msgstr "Вивести дані один раз і завершити роботу."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:41
+#: ../slabtop.1:42
 msgid "Display usage information and exit."
 msgstr "Вивести дані щодо користування і завершити роботу."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:41
+#: ../slabtop.1:42
 #, no-wrap
 msgid "SORT CRITERIA"
 msgstr "КРИТЕРІЙ УПОРЯДКОВУВАННЯ"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:45
+#: ../slabtop.1:46
 msgid ""
 "The following are valid sort criteria used to sort the individual slab "
 "caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display.  "
@@ -2348,7 +2356,7 @@ msgstr ""
 "кількість об’єктів («o»)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:49
+#: ../slabtop.1:50
 msgid ""
 "The sort criteria can also be changed while B<slabtop> is running by "
 "pressing the associated character."
@@ -2357,205 +2365,205 @@ msgstr ""
 "натисканням відповідної клавіші."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<character>"
 msgstr "B<символ>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr "B<опис>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<header>"
 msgstr "B<заголовок>"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "number of active objects"
 msgstr "кількість активних об’єктів"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "ACTIVE"
 msgstr "АКТИВН"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "objects per slab"
 msgstr "кількість об’єктів на фрагмент"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "OBJ/SLAB"
 msgstr "ОБ./ЧАСТ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
+#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
 #, no-wrap
 msgid "c"
 msgstr "c"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "cache size"
 msgstr "розмір кешу"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "CACHE SIZE"
 msgstr "РОЗМІР КЕШУ"
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:884
+#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:884
 #, no-wrap
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "number of slabs"
 msgstr "кількість фрагментів (частин)"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "SLABS"
 msgstr "ЧАСТ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:935
+#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:935
 #, no-wrap
 msgid "v"
 msgstr "v"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "number of active slabs"
 msgstr "кількість активних частин"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:57 ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "N/A"
 msgstr "Немає"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:922
+#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "name"
 msgstr "назва"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "NAME\\:"
 msgstr "НАЗВА\\:"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:924
+#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:924
 #, no-wrap
 msgid "o"
 msgstr "o"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "number of objects"
 msgstr "кількість об’єктів"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "OBJS"
 msgstr "OBJS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:925
+#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "p"
 msgstr "p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "pages per slab"
 msgstr "к-ть сторінок на частину"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1558
+#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "object size"
 msgstr "розмір об’єкта"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "OBJ SIZE"
 msgstr "РОЗМ ОБ."
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:934
+#: ../slabtop.1:62 ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "u"
 msgstr "u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61
+#: ../slabtop.1:62
 #, no-wrap
 msgid "cache utilization"
 msgstr "використання кешу"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61
+#: ../slabtop.1:62
 #, no-wrap
 msgid "USE"
 msgstr "ВИК"
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:63
+#: ../slabtop.1:64
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "КОМАНДИ"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:67
+#: ../slabtop.1:68
 msgid ""
 "B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use.  The "
 "following are supported.  In the case of letters, both cases are accepted."
@@ -2565,7 +2573,7 @@ msgstr ""
 "команд-літер можна використовувати як великі, так і маленькі літери."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:71
+#: ../slabtop.1:72
 msgid ""
 "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
 "routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
@@ -2575,45 +2583,45 @@ msgstr ""
 "символів наведено у розділі B<КРИТЕРІЇ УПОРЯДКОВУВАННЯ>."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:71
+#: ../slabtop.1:72
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>ПРОБІЛE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:74
+#: ../slabtop.1:75
 msgid "Refresh the screen."
 msgstr "Оновити вміст екрана."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:74
+#: ../slabtop.1:75
 #, no-wrap
 msgid "B<Q>"
 msgstr "B<Q>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:77
+#: ../slabtop.1:78
 msgid "Quit the program."
 msgstr "Завершити роботу програми."
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:78
+#: ../slabtop.1:79
 #, no-wrap
 msgid "I</proc/slabinfo>"
 msgstr "I</proc/slabinfo>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:81
+#: ../slabtop.1:82
 msgid "slab information"
 msgstr "дані щодо фрагмента (slab)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:86
+#: ../slabtop.1:87
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:92
+#: ../slabtop.1:93
 msgid ""
 "Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
 "version 1.1 or later I</proc/slabinfo>).  Kernel 2.2 should be supported in "
@@ -2624,7 +2632,7 @@ msgstr ""
 "Підтримку ядер 2.2 має бути передбачено у майбутніх версіях."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:98
+#: ../slabtop.1:99
 msgid ""
 "The B<slabtop> statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
 "being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
@@ -2637,18 +2645,18 @@ msgstr ""
 "файла /proc/meminfo."
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88
+#: ../slabtop.1:99 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:219 ../w.1:88
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "АВТОРИ"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:100
+#: ../slabtop.1:101
 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
 msgstr "Створено Chris Rivera та Robert Love."
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:104
+#: ../slabtop.1:105
 msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
 msgstr ""
 "Ідею B<slabtop> запозичено зі скрипту мовою Perl, написаного Martin Bligh, "
@@ -2661,10 +2669,11 @@ msgid "SYSCTL"
 msgstr "SYSCTL"
 
 #. type: TH
-#: ../sysctl.8:9
-#, no-wrap
-msgid "2020-02-27"
-msgstr "27 лютого 2020 року"
+#: ../sysctl.8:9 ../ps/ps.1:7
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2019-03-05"
+msgid "2021-03-29"
+msgstr "5 березня 2019 року"
 
 #. type: TH
 #: ../sysctl.8:9 ../vmstat.8:3
@@ -2865,56 +2874,20 @@ msgid "B<--system>"
 msgstr "B<--system>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:83
+#: ../sysctl.8:82
 msgid ""
-"Load settings from all system configuration files. Files are read from "
-"directories in the following list in given order from top to bottom.  Once a "
-"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
-"directories is ignored."
+"Load settings from all system configuration files. See the B<SYSTEM FILE "
+"PRECEDENCE> section below."
 msgstr ""
-"Завантажити параметри з усіх файлів налаштувань системи. Файли буде "
-"прочитано з каталогів у вказаному списку у вказаному порядку, згори вниз. "
-"Після завантаження файла із вказаною назвою усі інші файли із такою самою "
-"назвою, які зберігаються у інших каталогах, буде проігноровано."
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:85
-msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:87
-msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:89
-msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:91
-msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:93
-msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:95
-msgid "/etc/sysctl.conf"
-msgstr "/etc/sysctl.conf"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:95
+#: ../sysctl.8:82
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--pattern> I<pattern>"
 msgstr "B<-r>, B<--pattern> I<взірець>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:102
+#: ../sysctl.8:89
 msgid ""
 "Only apply settings that match I<pattern>.  The I<pattern> uses extended "
 "regular expression syntax."
@@ -2923,104 +2896,171 @@ msgstr ""
 "використовується розширений синтаксис формальних виразів."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:102 ../ps/ps.1:165
+#: ../sysctl.8:89 ../ps/ps.1:165
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr "B<-A>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:105 ../sysctl.8:114
+#: ../sysctl.8:92 ../sysctl.8:101
 msgid "Alias of B<-a>"
 msgstr "Інший варіант B<-a>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:105 ../ps/ps.1:174
+#: ../sysctl.8:92 ../ps/ps.1:174
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>"
 msgstr "B<-d>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:108
+#: ../sysctl.8:95
 msgid "Alias of B<-h>"
 msgstr "Інший варіант B<-h>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:108 ../ps/ps.1:434
+#: ../sysctl.8:95 ../ps/ps.1:434
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>"
 msgstr "B<-f>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:111
+#: ../sysctl.8:98
 msgid "Alias of B<-p>"
 msgstr "Інший варіант B<-p>"
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:114
+#: ../sysctl.8:101
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>"
 msgstr "B<-o>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:117 ../sysctl.8:120
+#: ../sysctl.8:104 ../sysctl.8:107
 msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility."
 msgstr ""
 "Не виконувати дій. Використовується для забезпечення сумісності із BSD."
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:117
+#: ../sysctl.8:104
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>"
 msgstr "B<-x>"
 
+#. type: SH
+#: ../sysctl.8:113
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Load settings from all system configuration files. Files are read from "
+#| "directories in the following list in given order from top to bottom.  "
+#| "Once a file of a given filename is loaded, any file of the same name in "
+#| "subsequent directories is ignored."
+msgid ""
+"When using the B<--system> option, B<sysctl> will read files from "
+"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a "
+"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
+"directories is ignored."
+msgstr ""
+"Завантажити параметри з усіх файлів налаштувань системи. Файли буде "
+"прочитано з каталогів у вказаному списку у вказаному порядку, згори вниз. "
+"Після завантаження файла із вказаною назвою усі інші файли із такою самою "
+"назвою, які зберігаються у інших каталогах, буде проігноровано."
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:121
+msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/etc/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:123
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/run/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:125
+msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:127
+msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:129
+msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr "/lib/sysctl.d/*.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:131
+msgid "/etc/sysctl.conf"
+msgstr "/etc/sysctl.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:137
+msgid ""
+"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the "
+"directory they reside in. Configuration files can either be completely "
+"replaced (by having a new configuration file with the same name in a "
+"directory of higher priority) or partially replaced (by having a "
+"configuration file that is ordered later)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:128
+#: ../sysctl.8:139
 msgid "/sbin/sysctl -a"
 msgstr "/sbin/sysctl -a"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:130
+#: ../sysctl.8:141
 msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname"
 msgstr "/sbin/sysctl -n kernel.hostname"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:132
+#: ../sysctl.8:143
 msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\""
 msgstr "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:134
+#: ../sysctl.8:145
 msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf"
 msgstr "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:136
+#: ../sysctl.8:147
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:138
+#: ../sysctl.8:149
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern forward$"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:140
+#: ../sysctl.8:151
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'"
 msgstr "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:142
-msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
+#: ../sysctl.8:153
+#, fuzzy
+#| msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
+msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system"
 msgstr "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
 
 #. type: SH
-#: ../sysctl.8:142
+#: ../sysctl.8:153
 #, no-wrap
 msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
 msgstr "ЗАСТАРІЛІ ПАРАМЕТРИ\t"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:152
+#: ../sysctl.8:163
 msgid ""
 "The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
 "B<sysctl> command does not allow changing values of these parameters.  Users "
@@ -3034,52 +3074,52 @@ msgstr ""
 "Приклад:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:154
+#: ../sysctl.8:165
 msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 msgstr "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:156
+#: ../sysctl.8:167
 msgid "I</proc/sys>"
 msgstr "I</proc/sys>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59
+#: ../sysctl.8:169 ../sysctl.conf.5:59
 msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61
+#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:61
 msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</run/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63
+#: ../sysctl.8:173 ../sysctl.conf.5:63
 msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65
+#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:65
 msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67
+#: ../sysctl.8:177 ../sysctl.conf.5:67
 msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69
+#: ../sysctl.8:179 ../sysctl.conf.5:69
 msgid "I</etc/sysctl.conf>"
 msgstr "I</etc/sysctl.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:171
+#: ../sysctl.8:182
 msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
 msgstr "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82
+#: ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82
 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 msgstr "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 
@@ -3716,7 +3756,7 @@ msgstr ""
 "so: об’єм зарезервованої пам’яті, записаної на диск (/с).\n"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:163
+#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:164
 #, no-wrap
 msgid "IO"
 msgstr "Введення-виведення"
@@ -3759,14 +3799,21 @@ msgid "These are percentages of total CPU time."
 msgstr "Відсоткові значення загального часу використання процесора."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:142
-#, no-wrap
+#: ../vmstat.8:143
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "us: Time spent running non-kernel code.  (user time, including nice time)\n"
+#| "sy: Time spent running kernel code.  (system time)\n"
+#| "id: Time spent idle.  Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n"
+#| "wa: Time spent waiting for IO.  Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n"
+#| "st: Time stolen from a virtual machine.  Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n"
 msgid ""
 "us: Time spent running non-kernel code.  (user time, including nice time)\n"
 "sy: Time spent running kernel code.  (system time)\n"
 "id: Time spent idle.  Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n"
 "wa: Time spent waiting for IO.  Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n"
 "st: Time stolen from a virtual machine.  Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n"
+"gu: Time spent running KVM guest code (guest time, including guest nice).\n"
 msgstr ""
 "us: час, витрачений на виконання коду, який не є кодом ядра (час користувача, разом з часом nice).\n"
 "sy: час, витрачений на виконання коду ядра (системний час).\n"
@@ -3775,19 +3822,19 @@ msgstr ""
 "st: час, запозичений з віртуальної машини. До ядра Linux 2.6.11 позначався як час невідомого призначення.\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:144
+#: ../vmstat.8:145
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE"
 msgstr "ОПИС ПОЛІВ ДЛЯ РЕЖИМУ ДИСКА"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:145
+#: ../vmstat.8:146
 #, no-wrap
 msgid "Reads"
 msgstr "Читання"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:152
+#: ../vmstat.8:153
 #, no-wrap
 msgid ""
 "total: Total reads completed successfully\n"
@@ -3801,13 +3848,13 @@ msgstr ""
 "мс: час, витрачений на читання, у мілісекундах.\n"
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:154
+#: ../vmstat.8:155
 #, no-wrap
 msgid "Writes"
 msgstr "Записи"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:161
+#: ../vmstat.8:162
 #, no-wrap
 msgid ""
 "total: Total writes completed successfully\n"
@@ -3821,7 +3868,7 @@ msgstr ""
 "мс: час, витрачений на запис, у мілісекундах.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:168
+#: ../vmstat.8:169
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cur: I/O in progress\n"
@@ -3831,13 +3878,13 @@ msgstr ""
 "с: секунди, витраченні на введення-виведення\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:170
+#: ../vmstat.8:171
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE"
 msgstr "ОПИС ПОЛІВ ДЛЯ РЕЖИМУ РОЗДІЛУ ДИСКА"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:176
+#: ../vmstat.8:177
 #, no-wrap
 msgid ""
 "reads: Total number of reads issued to this partition\n"
@@ -3851,13 +3898,13 @@ msgstr ""
 "запитаних записів: загальна кількість запитів щодо запису, які було надіслано для розділу\n"
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:178
+#: ../vmstat.8:179
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE"
 msgstr "ОПИС ПОЛІВ ДЛЯ РЕЖИМУ ЧАСТИН"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:185
+#: ../vmstat.8:186
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cache: Cache name\n"
@@ -3873,12 +3920,12 @@ msgstr ""
 "сторінки: кількість сторінок з принаймні одним активним об’єктом\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:189
+#: ../vmstat.8:190
 msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
 msgstr "Для роботи B<vmstat> не потрібні додаткові права доступу."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:193
+#: ../vmstat.8:194
 msgid ""
 "These reports are intended to help identify system bottlenecks.  Linux "
 "B<vmstat> does not count itself as a running process."
@@ -3887,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 "B<vmstat> у Linux не вважає себе запущеним процесом."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:196
+#: ../vmstat.8:197
 msgid ""
 "All linux blocks are currently 1024 bytes.  Old kernels may report blocks as "
 "512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes."
@@ -3897,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 "або 4096 байтів."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:199
+#: ../vmstat.8:200
 msgid ""
 "Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M).  Default is K "
 "(1024 bytes) in the default mode."
@@ -3907,12 +3954,12 @@ msgstr ""
 "байтів)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:201
+#: ../vmstat.8:202
 msgid "vmstat uses slabinfo 1.1"
 msgstr "vmstat uses slabinfo 1.1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:207
+#: ../vmstat.8:208
 #, no-wrap
 msgid ""
 "/proc/meminfo\n"
@@ -3924,12 +3971,12 @@ msgstr ""
 "/proc/*/stat\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:215
+#: ../vmstat.8:216
 msgid "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
 msgstr "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:218
+#: ../vmstat.8:219
 msgid ""
 "Does not tabulate the block io per device or count the number of system "
 "calls."
@@ -3938,12 +3985,12 @@ msgstr ""
 "кількості системних викликів."
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:223
+#: ../vmstat.8:224
 msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
 msgstr "Створено E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:228
+#: ../vmstat.8:229
 msgid ""
 "E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<."
 "UE> (diskstat, slab, partitions...)"
@@ -4172,9 +4219,10 @@ msgstr "WATCH"
 
 #. type: TH
 #: ../watch.1:1
-#, no-wrap
-msgid "2020-12-06"
-msgstr "6 грудня 2020 року"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2020-04-24"
+msgid "2021-04-24"
+msgstr "24 квітня 2020 року"
 
 #. type: Plain text
 #: ../watch.1:4
@@ -4336,8 +4384,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../watch.1:67
-#, no-wrap
-msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgid "B<-w>, B<--no-wrap>"
 msgstr "B<-w>, B<--no-linewrap>"
 
 #. type: Plain text
@@ -6107,7 +6156,7 @@ msgid "forked but didn't exec"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1977
+#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:2018
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr "4"
@@ -6165,7 +6214,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1558 ../ps/ps.1:1680
+#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1582 ../ps/ps.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "S"
 msgstr "S"
@@ -6341,7 +6390,7 @@ msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1429
+#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1440
 #, no-wrap
 msgid "pcpu"
 msgstr "pcpu"
@@ -6377,7 +6426,7 @@ msgid "g"
 msgstr "g"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1455
+#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid "pgrp"
 msgstr "pgrp"
@@ -6395,7 +6444,7 @@ msgid "G"
 msgstr "G"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1769
+#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "tpgid"
 msgstr "tpgid"
@@ -6533,7 +6582,7 @@ msgid "session ID"
 msgstr "ідентифікатор сеансу"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
@@ -6545,13 +6594,13 @@ msgid "process ID"
 msgstr "ідентифікатор процесу"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1584
+#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1608
 #, no-wrap
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "ppid"
 msgstr "ppid"
@@ -6569,7 +6618,7 @@ msgid "r"
 msgstr "r"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1525
+#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1549
 #, no-wrap
 msgid "rss"
 msgstr "rss"
@@ -6593,7 +6642,7 @@ msgid "resident pages"
 msgstr "сторінки у резидентній пам'яті"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1634
+#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid "size"
 msgstr "size"
@@ -6617,7 +6666,7 @@ msgid "amount of shared pages"
 msgstr "кількість сторінок спільного використання"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1807
 #, no-wrap
 msgid "tty"
 msgstr "tty"
@@ -6629,7 +6678,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1663
+#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1687
 #, no-wrap
 msgid "start_time"
 msgstr "start_time"
@@ -6647,7 +6696,7 @@ msgid "U"
 msgstr "U"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
@@ -6659,7 +6708,7 @@ msgid "user ID number"
 msgstr "номер ідентифікатора користувача"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1845
 #, no-wrap
 msgid "user"
 msgstr "користувач"
@@ -6671,7 +6720,7 @@ msgid "user name"
 msgstr "ім’я користувача"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1869
 #, no-wrap
 msgid "vsize"
 msgstr "vsize"
@@ -6740,7 +6789,7 @@ msgid "%C"
 msgstr "%C"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1429
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1440
 #, no-wrap
 msgid "%CPU"
 msgstr "%CPU"
@@ -6770,7 +6819,7 @@ msgid "%P"
 msgstr "%P"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
@@ -6782,7 +6831,7 @@ msgid "%U"
 msgstr "%U"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1809 ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1833 ../ps/ps.1:1845
 #, no-wrap
 msgid "USER"
 msgstr "USER"
@@ -6801,7 +6850,7 @@ msgstr "args"
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1023 ../ps/ps.1:1154
-#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1819
 #, no-wrap
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMAND"
@@ -6825,13 +6874,13 @@ msgid "%g"
 msgstr "%g"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "rgroup"
 msgstr "rgroup"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "RGROUP"
 msgstr "RGROUP"
@@ -6861,7 +6910,7 @@ msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
@@ -6873,13 +6922,13 @@ msgid "%r"
 msgstr "%r"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460
 #, no-wrap
 msgid "pgid"
 msgstr "pgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460
 #, no-wrap
 msgid "PGID"
 msgstr "PGID"
@@ -6909,13 +6958,13 @@ msgid "%u"
 msgstr "%u"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553
+#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577
 #, no-wrap
 msgid "ruser"
 msgstr "ruser"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553
+#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577
 #, no-wrap
 msgid "RUSER"
 msgstr "RUSER"
@@ -6927,14 +6976,14 @@ msgid "%x"
 msgstr "%x"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1754
+#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1778
 #, no-wrap
 msgid "time"
 msgstr "time"
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1195 ../ps/ps.1:1200
-#: ../ps/ps.1:1754 ../ps/ps.1:1759
+#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783
 #, no-wrap
 msgid "TIME"
 msgstr "TIME"
@@ -6946,7 +6995,7 @@ msgid "%y"
 msgstr "%y"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1764
+#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
@@ -6958,13 +7007,13 @@ msgid "%z"
 msgstr "%z"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1852
+#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "vsz"
 msgstr "vsz"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1845 ../ps/ps.1:1852
+#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1869 ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "VSZ"
 msgstr "VSZ"
@@ -7044,7 +7093,7 @@ msgid "%mem"
 msgstr "%mem"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1473
+#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid "%MEM"
 msgstr "%MEM"
@@ -7083,9 +7132,9 @@ msgstr ""
 #: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117
 #: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133
 #: ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141
-#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1486 ../ps/ps.1:1488
-#: ../ps/ps.1:1490 ../ps/ps.1:1492 ../ps/ps.1:1494 ../ps/ps.1:1496
-#: ../ps/ps.1:1498 ../ps/ps.1:1500
+#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503 ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507
+#: ../ps/ps.1:1509 ../ps/ps.1:1511
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ".br\n"
@@ -7118,7 +7167,7 @@ msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1627
+#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "BLOCKED"
 msgstr "BLOCKED"
@@ -7141,7 +7190,7 @@ msgid "bsdstart"
 msgstr "bsdstart"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1663
+#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1687
 #, no-wrap
 msgid "START"
 msgstr "START"
@@ -7187,7 +7236,7 @@ msgid "caught"
 msgstr "caught"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1613
+#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "CAUGHT"
 msgstr "CAUGHT"
@@ -7261,61 +7310,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1484
+#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid ".IP \"\" 2\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1486
+#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "-\tnot reported\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1488
+#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
 msgstr "TS\tSCHED_OTHER\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1490
+#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1501
 #, no-wrap
 msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
 msgstr "FF\tSCHED_FIFO\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1492
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "RR\tSCHED_RR\n"
 msgstr "RR\tSCHED_RR\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1494
+#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1505
 #, no-wrap
 msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
 msgstr "B\tSCHED_BATCH\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1496
+#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
 msgstr "ISO\tSCHED_ISO\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1498
+#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgstr "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1500
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1511
 #, no-wrap
 msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 msgstr "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1513
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "?\tunknown value\n"
 msgid "?\tunknown value"
@@ -7328,7 +7377,7 @@ msgid "cls"
 msgstr "cls"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1812
 #, no-wrap
 msgid "CMD"
 msgstr "CMD"
@@ -7831,7 +7880,7 @@ msgid "ignored"
 msgstr "ignored"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1620
+#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORED"
@@ -7860,8 +7909,8 @@ msgid "IPCNS"
 msgstr "IPCNS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1471
-#: ../ps/ps.1:1832 ../ps/ps.1:1838
+#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1482
+#: ../ps/ps.1:1856 ../ps/ps.1:1862
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
@@ -7898,7 +7947,7 @@ msgid "lstart"
 msgstr "lstart"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1656
+#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "STARTED"
 msgstr "STARTED"
@@ -8136,7 +8185,7 @@ msgid "nwchan"
 msgstr "nwchan"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1858
+#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "WCHAN"
 msgstr "WCHAN"
@@ -8153,17 +8202,58 @@ msgstr ""
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1424
 #, no-wrap
+msgid "oom"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1424
+#, no-wrap
+msgid "OOM"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1427
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n"
+"task(s) to kill when memory is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1429
+#, no-wrap
+msgid "oomadj"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1429
+#, no-wrap
+msgid "OOMADJ"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1433
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n"
+"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n"
+"is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1435
+#, no-wrap
 msgid "ouid"
 msgstr "ouid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1424
+#: ../ps/ps.1:1435
 #, no-wrap
 msgid "OWNER"
 msgstr "OWNER"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1427
+#: ../ps/ps.1:1438
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
@@ -8171,7 +8261,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1434
+#: ../ps/ps.1:1445
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8181,19 +8271,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1436
+#: ../ps/ps.1:1447
 #, no-wrap
 msgid "pending"
 msgstr "pending"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1436 ../ps/ps.1:1606
+#: ../ps/ps.1:1447 ../ps/ps.1:1630
 #, no-wrap
 msgid "PENDING"
 msgstr "PENDING"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1447
+#: ../ps/ps.1:1458
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the pending signals. See\n"
@@ -8209,7 +8299,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1453
+#: ../ps/ps.1:1464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
@@ -8218,13 +8308,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1455
+#: ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid "PGRP"
 msgstr "PGRP"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1460
+#: ../ps/ps.1:1471
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8234,7 +8324,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1465
+#: ../ps/ps.1:1476
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the process ID (alias\n"
@@ -8242,25 +8332,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1467
+#: ../ps/ps.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "pidns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1467
+#: ../ps/ps.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "PIDNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1473
+#: ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid "pmem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1478
+#: ../ps/ps.1:1489
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8270,19 +8360,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "policy"
 msgstr "policy"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "POL"
 msgstr "POL"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1484
+#: ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -8291,67 +8381,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "pri"
 msgstr "pri"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "PRI"
 msgstr "PRI"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1521
 #, no-wrap
 msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "psr"
 msgstr "psr"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "PSR"
 msgstr "PSR"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1525
+#, no-wrap
+msgid "processor that process last executed on."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1527
+#, no-wrap
+msgid "rbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1527
+#, no-wrap
+msgid "RBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1529
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "rchars"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "RCHARS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1533
 #, no-wrap
-msgid "processor that process is currently assigned to."
+msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "rgid"
 msgstr "rgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "RGID"
 msgstr "RGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:1537
 #, no-wrap
 msgid "real group ID."
 msgstr "справжній ідентифікатор групи."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1523
+#: ../ps/ps.1:1542
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8359,13 +8485,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1525 ../ps/ps.1:1531
+#: ../ps/ps.1:1544
+#, no-wrap
+msgid "rops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1544
+#, no-wrap
+msgid "ROPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1547
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of read I/O operationsâ\80\94that is, system calls such as\n"
+"B<read>(2) and B<pread>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1549 ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid ""
 "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -8374,13 +8520,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1531
+#: ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "rssize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1560
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -8399,19 +8545,19 @@ msgstr ""
 "B<vsz>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1538
+#: ../ps/ps.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "rsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1538
+#: ../ps/ps.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "RSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1567
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -8430,43 +8576,43 @@ msgstr ""
 "B<vsz>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1569
 #, no-wrap
 msgid "rtprio"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1569
 #, no-wrap
 msgid "RTPRIO"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1571
 #, no-wrap
 msgid "realtime priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "ruid"
 msgstr "ruid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "RUID"
 msgstr "RUID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "real user ID."
 msgstr "справжній ідентифікатор користувача."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1556
+#: ../ps/ps.1:1580
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real user ID.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8474,7 +8620,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1589
 #, no-wrap
 msgid ""
 "minimal state display (one character).  See section\n"
@@ -8486,19 +8632,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1567
+#: ../ps/ps.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "sched"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1567
+#: ../ps/ps.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "SCH"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1595
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling policy of the process.  The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -8507,19 +8653,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1573
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "seat"
 msgstr "сидіння"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1573
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "SEAT"
 msgstr "SEAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1601
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -8528,19 +8674,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1579
+#: ../ps/ps.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "sess"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1579
+#: ../ps/ps.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "SESS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:1606
 #, no-wrap
 msgid ""
 "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader.  (alias\n"
@@ -8548,13 +8694,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1584
+#: ../ps/ps.1:1608
 #, no-wrap
 msgid "sgi_p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1611
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor that the process is currently executing on.  Displays \"*\" if the\n"
@@ -8562,19 +8708,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1589
+#: ../ps/ps.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "sgid"
 msgstr "sgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1589
+#: ../ps/ps.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1616
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group ID.  (alias\n"
@@ -8582,19 +8728,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1594
+#: ../ps/ps.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "sgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1594
+#: ../ps/ps.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "SGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -8602,19 +8748,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1599
+#: ../ps/ps.1:1623
 #, no-wrap
 msgid "sid"
 msgstr "sid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1599
+#: ../ps/ps.1:1623
 #, no-wrap
 msgid "SID"
 msgstr "SID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1628
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -8629,13 +8775,13 @@ msgstr ""
 "B<s>.\\& (альтернатива B<\\ s>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1606
+#: ../ps/ps.1:1630
 #, no-wrap
 msgid "sig"
 msgstr "sig"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1635
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -8654,13 +8800,13 @@ msgstr ""
 "B<suid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1613
+#: ../ps/ps.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "sigcatch"
 msgstr "sigcatch"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1642
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -8679,13 +8825,13 @@ msgstr ""
 "B<suid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1620
+#: ../ps/ps.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "sigignore"
 msgstr "sigignore"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1649
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -8704,13 +8850,13 @@ msgstr ""
 "B<suid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1627
+#: ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "sigmask"
 msgstr "sigmask"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:1656
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -8729,13 +8875,13 @@ msgstr ""
 "B<suid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1634
+#: ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid "SIZE"
 msgstr "SIZE"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1662
 #, no-wrap
 msgid ""
 "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
@@ -8744,19 +8890,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1640
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "slice"
 msgstr "скибка"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1640
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "SLICE"
 msgstr "SLICE"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1667
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the slice unit which a process belongs to,\n"
@@ -8764,19 +8910,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1645
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "spid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1645
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "SPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1674
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -8795,31 +8941,31 @@ msgstr ""
 "B<suid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1676
 #, no-wrap
 msgid "stackp"
 msgstr "stackp"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1676
 #, no-wrap
 msgid "STACKP"
 msgstr "STACKP"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1678
 #, no-wrap
 msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1656
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "start"
 msgstr "start"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:1685
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -8829,7 +8975,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1694
 #, no-wrap
 msgid ""
 "starting time or date of the process.  Only the year will be displayed if the\n"
@@ -8841,19 +8987,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1672
+#: ../ps/ps.1:1696
 #, no-wrap
 msgid "stat"
 msgstr "stat"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1672
+#: ../ps/ps.1:1696
 #, no-wrap
 msgid "STAT"
 msgstr "STAT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid ""
 "multi-character process state.  See section\n"
@@ -8864,13 +9010,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1680
+#: ../ps/ps.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "state"
 msgstr "state"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -8883,37 +9029,37 @@ msgstr ""
 "B<s>.\\& (альтернатива B<\\ s>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1685
+#: ../ps/ps.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "stime"
 msgstr "stime"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1685
+#: ../ps/ps.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "STIME"
 msgstr "STIME"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1687
+#: ../ps/ps.1:1711
 #, no-wrap
 msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
 msgstr "див. B<start_time>. (альтернатива B<start_time>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1689
+#: ../ps/ps.1:1713
 #, no-wrap
 msgid "suid"
 msgstr "suid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1689
+#: ../ps/ps.1:1713
 #, no-wrap
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1692
+#: ../ps/ps.1:1716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user ID.  (alias\n"
@@ -8921,19 +9067,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1694
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "supgid"
 msgstr "supgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1694
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "SUPGID"
 msgstr "SUPGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1697
+#: ../ps/ps.1:1721
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group ids of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8941,19 +9087,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1699
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid "supgrp"
 msgstr "supgrp"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1699
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid "SUPGRP"
 msgstr "SUPGRP"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1702
+#: ../ps/ps.1:1726
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group names of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8961,19 +9107,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1728
 #, no-wrap
 msgid "suser"
 msgstr "suser"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1728
 #, no-wrap
 msgid "SUSER"
 msgstr "SUSER"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1708
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8982,19 +9128,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1710
+#: ../ps/ps.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "svgid"
 msgstr "svgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1710
+#: ../ps/ps.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "SVGID"
 msgstr "SVGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1715
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9004,19 +9150,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1717
+#: ../ps/ps.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "svuid"
 msgstr "svuid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1717
+#: ../ps/ps.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "SVUID"
 msgstr "SVUID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1722
+#: ../ps/ps.1:1746
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9030,19 +9176,19 @@ msgstr ""
 "B<suid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1724
+#: ../ps/ps.1:1748
 #, no-wrap
 msgid "sz"
 msgstr "sz"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1724
+#: ../ps/ps.1:1748
 #, no-wrap
 msgid "SZ"
 msgstr "SZ"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1729
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid ""
 "size in physical pages of the core image of the process.  This includes text,\n"
@@ -9052,19 +9198,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "tgid"
 msgstr "tgid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "TGID"
 msgstr "TGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1735
+#: ../ps/ps.1:1759
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
@@ -9073,19 +9219,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "thcount"
 msgstr "thcount"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "THCNT"
 msgstr "THCNT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1743
+#: ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9096,19 +9242,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1745
+#: ../ps/ps.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "tid"
 msgstr "tid"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1745
+#: ../ps/ps.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "TID"
 msgstr "TID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1752
+#: ../ps/ps.1:1776
 #, no-wrap
 msgid ""
 "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
@@ -9120,7 +9266,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1757
+#: ../ps/ps.1:1781
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format.  (alias\n"
@@ -9128,13 +9274,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1759
+#: ../ps/ps.1:1783
 #, no-wrap
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1762
+#: ../ps/ps.1:1786
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -9142,13 +9288,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1764
+#: ../ps/ps.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "tname"
 msgstr "tname"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1767
+#: ../ps/ps.1:1791
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9156,13 +9302,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1769
+#: ../ps/ps.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "TPGID"
 msgstr "TPGID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1772
+#: ../ps/ps.1:1796
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
@@ -9170,37 +9316,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1774
+#: ../ps/ps.1:1798
 #, no-wrap
 msgid "trs"
 msgstr "trs"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1774
+#: ../ps/ps.1:1798
 #, no-wrap
 msgid "TRS"
 msgstr "TRS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1776
+#: ../ps/ps.1:1800
 #, no-wrap
 msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executable code."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:1802
 #, no-wrap
 msgid "tt"
 msgstr "tt"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1802 ../ps/ps.1:1807
 #, no-wrap
 msgid "TT"
 msgstr "TT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1781
+#: ../ps/ps.1:1805
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9208,7 +9354,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1786
+#: ../ps/ps.1:1810
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -9216,13 +9362,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1812
 #, no-wrap
 msgid "ucmd"
 msgstr "ucmd"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1793
+#: ../ps/ps.1:1817
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9241,13 +9387,13 @@ msgstr ""
 "B<suid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1819
 #, no-wrap
 msgid "ucomm"
 msgstr "ucomm"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1800
+#: ../ps/ps.1:1824
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9266,13 +9412,13 @@ msgstr ""
 "B<suid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1807
+#: ../ps/ps.1:1831
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9282,13 +9428,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1809
+#: ../ps/ps.1:1833
 #, no-wrap
 msgid "uname"
 msgstr "uname"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1814
+#: ../ps/ps.1:1838
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9303,19 +9449,19 @@ msgstr ""
 "B<s>.\\& (альтернатива B<\\ s>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "unit"
 msgstr "unit"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "UNIT"
 msgstr "UNIT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1819
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays unit which a process belongs to,\n"
@@ -9323,7 +9469,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1826
+#: ../ps/ps.1:1850
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "see\n"
@@ -9342,43 +9488,43 @@ msgstr ""
 "B<suid>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid "userns"
 msgstr "userns"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid "USERNS"
 msgstr "USERNS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1834
+#: ../ps/ps.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "utsns"
 msgstr "utsns"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1834
+#: ../ps/ps.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "UTSNS"
 msgstr "UTSNS"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1840
+#: ../ps/ps.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "uunit"
 msgstr "uunit"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1840
+#: ../ps/ps.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "UUNIT"
 msgstr "UUNIT"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1843
+#: ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays user unit which a process belongs to,\n"
@@ -9386,7 +9532,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1850
+#: ../ps/ps.1:1874
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -9400,7 +9546,7 @@ msgstr ""
 "B<vsz>)."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1856
+#: ../ps/ps.1:1880
 #, no-wrap
 msgid ""
 "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units).  Device\n"
@@ -9409,110 +9555,187 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1858
+#: ../ps/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid "wbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid "WBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1884
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1886
+#, no-wrap
+msgid "wcbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1886
+#, no-wrap
+msgid "WCBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1888
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "number of active objects"
+msgid "Number of cancelled write bytes."
+msgstr "кількість активних об’єктів"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "wchan"
 msgstr "wchan"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1860
+#: ../ps/ps.1:1892
 #, no-wrap
 msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping."
 msgstr ""
 
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1894
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "wchan"
+msgid "wchars"
+msgstr "wchan"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1894
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "WCHAN"
+msgid "WCHARS"
+msgstr "WCHAN"
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1896
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1898
+#, no-wrap
+msgid "wops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1898
+#, no-wrap
+msgid "WOPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1901
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of write I/O operationsâ\80\94that is, system calls such as\n"
+"B<write>(2) and B<pwrite>(2)."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1907
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "ЗМІННІ СЕРЕДОВИЩА"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1910
 msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1910
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1872
+#: ../ps/ps.1:1913
 msgid "Override default display width."
 msgstr "Перевизначити типову ширину дисплея."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1872
+#: ../ps/ps.1:1913
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr "B<LINES>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1875
+#: ../ps/ps.1:1916
 msgid "Override default display height."
 msgstr "Перевизначити типову висоту дисплея."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1875
+#: ../ps/ps.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_PERSONALITY>"
 msgstr "B<PS_PERSONALITY>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1880 ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1921 ../ps/ps.1:1926
 msgid ""
 "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...  (see section "
 "B<PERSONALITY> below)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1880
+#: ../ps/ps.1:1921
 #, no-wrap
 msgid "B<CMD_ENV>"
 msgstr "B<CMD_ENV>"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1926
 #, no-wrap
 msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 msgstr "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1929
 msgid "Force obsolete command line interpretation."
 msgstr "Примусово використатися застарілу інтерпретацію рядка команди."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1929
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr "B<LC_TIME>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1891
+#: ../ps/ps.1:1932
 msgid "Date format."
 msgstr "Формат дати."
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1891
+#: ../ps/ps.1:1932
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_COLORS>"
 msgstr "B<PS_COLORS>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1894
+#: ../ps/ps.1:1935
 msgid "Not currently supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1894
+#: ../ps/ps.1:1935
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgstr "B<PS_FORMAT>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1905
+#: ../ps/ps.1:1946
 msgid ""
 "Default output format override. You may set this to a format string of the "
 "type used for the B<-o> option.  The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
@@ -9520,46 +9743,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1905
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
 msgstr "B<POSIXLY_CORRECT>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1908 ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1956
 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1908
+#: ../ps/ps.1:1949
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX2>"
 msgstr "B<POSIX2>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1912
+#: ../ps/ps.1:1953
 msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1912
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "B<UNIX95>"
 msgstr "B<UNIX95>"
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<_XPG>"
 msgstr "B<_XPG>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1918
+#: ../ps/ps.1:1959
 msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1967
 msgid ""
 "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
 "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -9568,301 +9791,301 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "PERSONALITY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "390"
 msgstr "390"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "aix"
 msgstr "aix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "like AIX B<ps>"
 msgstr "подібно до B<ps> в AIX"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "bsd"
 msgstr "bsd"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1974
 #, no-wrap
 msgid "compaq"
 msgstr "compaq"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1974
 #, no-wrap
 msgid "like Digital Unix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1975
 #, no-wrap
 msgid "debian"
 msgstr "debian"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934 ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1975 ../ps/ps.1:1977
 #, no-wrap
 msgid "like the old Debian B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "digital"
 msgstr "digital"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1977
 #, no-wrap
 msgid "gnu"
 msgstr "gnu"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1978
 #, no-wrap
 msgid "hp"
 msgstr "к.с."
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937 ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1978 ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "like HP-UX B<ps>"
 msgstr "подібно до B<ps> в HP-UX"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "hpux"
 msgstr "hpux"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939
+#: ../ps/ps.1:1980
 #, no-wrap
 msgid "irix"
 msgstr "irix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1980 ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "like Irix B<ps>"
 msgstr "подібно до B<ps> в Irix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "linux"
 msgstr "linux"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "***** B<recommended> *****"
 msgstr "***** B<рекомендовано> *****"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1982
 #, no-wrap
 msgid "old"
 msgstr "old"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1982
 #, no-wrap
 msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1983
 #, no-wrap
 msgid "os390"
 msgstr "os390"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942 ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1983 ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1984
 #, no-wrap
 msgid "posix"
 msgstr "posix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943 ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950 ../ps/ps.1:1952
-#: ../ps/ps.1:1953 ../ps/ps.1:1954
+#: ../ps/ps.1:1984 ../ps/ps.1:1990 ../ps/ps.1:1991 ../ps/ps.1:1993
+#: ../ps/ps.1:1994 ../ps/ps.1:1995
 #, no-wrap
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "s390"
 msgstr "s390"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "sco"
 msgstr "sco"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "like SCO B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "sgi"
 msgstr "sgi"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "solaris2"
 msgstr "solaris2"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "sunos4"
 msgstr "sunos4"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1949
+#: ../ps/ps.1:1990
 #, no-wrap
 msgid "svr4"
 msgstr "svr4"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1991
 #, no-wrap
 msgid "sysv"
 msgstr "sysv"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1951
+#: ../ps/ps.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "tru64"
 msgstr "tru64"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1951
+#: ../ps/ps.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1952
+#: ../ps/ps.1:1993
 #, no-wrap
 msgid "unix"
 msgstr "unix"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1953
+#: ../ps/ps.1:1994
 #, no-wrap
 msgid "unix95"
 msgstr "unix95"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1954
+#: ../ps/ps.1:1995
 #, no-wrap
 msgid "unix98"
 msgstr "unix98"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1963
+#: ../ps/ps.1:2004
 msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgstr "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:2010
 msgid "This B<ps> conforms to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1973
+#: ../ps/ps.1:2014
 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1975
+#: ../ps/ps.1:2016
 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1977
+#: ../ps/ps.1:2018
 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 msgstr "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1979
+#: ../ps/ps.1:2020
 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:1979
+#: ../ps/ps.1:2020
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1981
+#: ../ps/ps.1:2022
 msgid "ISO/IEC 9945:2003"
 msgstr "ISO/IEC 9945:2003"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2010
+#: ../ps/ps.1:2051
 msgid ""
 "B<ps> was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
 "Lankester E<.UE .> E<.UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<."
@@ -9878,7 +10101,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2014
+#: ../ps/ps.1:2055
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send bug reports to E<.MT procps@\\:freelists.\\:org> E<.ME .> No "
@@ -10145,7 +10368,7 @@ msgstr "TOP"
 #. type: TH
 #: ../top/top.1:65
 #, no-wrap
-msgid "February 2021"
+msgid "April 2021"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
@@ -11162,8 +11385,8 @@ msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:834
-#: ../top/top.1:887 ../top/top.1:931 ../top/top.1:976 ../top/top.1:988
+#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:863
+#: ../top/top.1:926 ../top/top.1:970 ../top/top.1:1015 ../top/top.1:1027
 msgid "\\*(XX."
 msgstr "\\*(XX."
 
@@ -11326,7 +11549,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:716
 #, no-wrap
-msgid "9.B< EXE \\*(Em Executable Path >"
+msgid " 9.B< EXE \\*(Em Executable Path >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11347,7 +11570,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:725
 #, no-wrap
-msgid " 10.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
+msgid "10.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -11560,19 +11783,70 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:820
 #, no-wrap
-msgid "24.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgid "24.B< PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../top/top.1:825
 msgid ""
+"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by "
+"the number of processes sharing it.  It is also the sum of the `PSan', "
+"`PSfd' and `PSsh' fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:828
+msgid ""
+"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident "
+"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:832 ../top/top.1:847 ../top/top.1:873
+msgid ""
+"Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and "
+"data for other users requires root privileges."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:835
+msgid "25.B< PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:837
+msgid "26.B< PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:839
+msgid "27.B< PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:843
+msgid ""
+"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these "
+"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory "
+"divided by the number of processes sharing it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:849
+#, no-wrap
+msgid "28.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:854
+msgid ""
 "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
-"\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd and "
-"RSsh fields."
+"\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the `RSan', `RSfd' "
+"and `RSsh' fields."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:829
+#: ../top/top.1:858
 msgid ""
 "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
 "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
@@ -11581,33 +11855,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:832
+#: ../top/top.1:861
 msgid ""
 "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
 "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:835
+#: ../top/top.1:864
 #, no-wrap
-msgid "25.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgid "29.B< RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:839
+#: ../top/top.1:869
+msgid ""
+"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP.  It is obtained "
+"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that "
+"shown for `RES'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:874
+#, no-wrap
+msgid "30.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:878
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
 "file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:840
+#: ../top/top.1:879
 #, no-wrap
-msgid "26.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
+msgid "31.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:845
+#: ../top/top.1:884
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
 "supporting program images and shared libraries.  It also includes explicit "
@@ -11615,59 +11903,59 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:846
+#: ../top/top.1:885
 #, no-wrap
-msgid "27.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
+msgid "32.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:849
+#: ../top/top.1:888
 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:850
+#: ../top/top.1:889
 #, no-wrap
-msgid "28.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "33.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:854
+#: ../top/top.1:893
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
 "anonymous shm*/mmap pages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:855
+#: ../top/top.1:894
 #, no-wrap
-msgid "29.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
+msgid "34.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:858
+#: ../top/top.1:897
 msgid "TheI< real> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:859
+#: ../top/top.1:898
 #, no-wrap
-msgid "30.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
+msgid "35.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:862
+#: ../top/top.1:901
 msgid "TheI< real> user name."
 msgstr "I<Справжнє> ім'я користувача."
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:863
+#: ../top/top.1:902
 #, no-wrap
-msgid "31.B< S \\*(Em Process Status >"
+msgid "36.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:873
+#: ../top/top.1:912
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The status of the task which can be one of:\n"
@@ -11681,7 +11969,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:878
+#: ../top/top.1:917
 msgid ""
 "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run "
 "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue.  Even "
@@ -11690,13 +11978,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:879
+#: ../top/top.1:918
 #, no-wrap
-msgid "32.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "37.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:885
+#: ../top/top.1:924
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes.  It "
 "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages.  It also "
@@ -11705,13 +11993,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:888
+#: ../top/top.1:927
 #, no-wrap
-msgid "33.B< SID \\*(Em Session Id >"
+msgid "38.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:896
+#: ../top/top.1:935
 msgid ""
 "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
 "established by the login shell.  A newly forked process joins the session of "
@@ -11721,31 +12009,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:897
+#: ../top/top.1:936
 #, no-wrap
-msgid "34.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
+msgid "39.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:900
+#: ../top/top.1:939
 msgid "TheI< saved> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:901
+#: ../top/top.1:940
 #, no-wrap
-msgid "35.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
+msgid "40.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:906
+#: ../top/top.1:945
 msgid ""
 "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
 "a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:910
+#: ../top/top.1:949
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11753,20 +12041,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:911
+#: ../top/top.1:950
 #, no-wrap
-msgid "36.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
+msgid "41.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:916
+#: ../top/top.1:955
 msgid ""
 "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
 "from a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:920
+#: ../top/top.1:959
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11774,37 +12062,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:921
+#: ../top/top.1:960
 #, no-wrap
-msgid "37.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
+msgid "42.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:924
+#: ../top/top.1:963
 msgid "TheI< saved> user name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:925
+#: ../top/top.1:964
 #, no-wrap
-msgid "38.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
+msgid "43.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:929
+#: ../top/top.1:968
 msgid ""
 "The formerly resident portion of a task's address space written to the "
 "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:932
+#: ../top/top.1:971
 #, no-wrap
-msgid "39.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
+msgid "44.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:937
+#: ../top/top.1:976
 msgid ""
 "The ID of the thread group to which a task belongs.  It is the PID of the "
 "thread group leader.  In kernel terms, it represents those tasks that share "
@@ -11812,13 +12100,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:938
+#: ../top/top.1:977
 #, no-wrap
-msgid "40.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
+msgid "45.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:945
+#: ../top/top.1:984
 msgid ""
 "Total \\*(PU time the task has used since it started.  When Cumulative mode "
 "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead "
@@ -11828,26 +12116,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:946
+#: ../top/top.1:985
 #, no-wrap
-msgid "41.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
+msgid "46.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:950
+#: ../top/top.1:989
 msgid ""
 "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a "
 "second."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:951
+#: ../top/top.1:990
 #, no-wrap
-msgid "42.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
+msgid "47.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:957
+#: ../top/top.1:996
 msgid ""
 "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
 "if a process is not connected to a terminal.  By convention, this value "
@@ -11855,13 +12143,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:958
+#: ../top/top.1:997
 #, no-wrap
-msgid "43.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
+msgid "48.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:965
+#: ../top/top.1:1004
 msgid ""
 "The name of the controlling terminal.  This is usually the device (serial "
 "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for "
@@ -11870,48 +12158,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:966
+#: ../top/top.1:1005
 #, no-wrap
-msgid "44.B< UID \\*(Em User Id >"
+msgid "49.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:969
+#: ../top/top.1:1008
 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:970
+#: ../top/top.1:1009
 #, no-wrap
-msgid "45.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
+msgid "50.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:974
+#: ../top/top.1:1013
 msgid ""
 "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the "
 "swapped out portion of its address space (SWAP)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:977
+#: ../top/top.1:1016
 #, no-wrap
-msgid "46.B< USER \\*(Em User Name >"
+msgid "51.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:980
+#: ../top/top.1:1019
 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:981
+#: ../top/top.1:1020
 #, no-wrap
-msgid "47.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
+msgid "52.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:986
+#: ../top/top.1:1025
 msgid ""
 "The total amount of \\*(MV used by the task.  It includes all code, data and "
 "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
@@ -11919,26 +12207,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:989
+#: ../top/top.1:1028
 #, no-wrap
-msgid "48.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
+msgid "53.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:994
+#: ../top/top.1:1033
 msgid ""
 "This field will show the name of the kernel function in which the task is "
 "currently sleeping.  Running tasks will display a dash (`-') in this column."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:995
+#: ../top/top.1:1034
 #, no-wrap
-msgid "49.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
+msgid "54.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1001
+#: ../top/top.1:1040
 msgid ""
 "The number of pages that have been modified since they were last written to "
 "\\*(AS.  Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
@@ -11946,18 +12234,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1003
+#: ../top/top.1:1042
 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1004
+#: ../top/top.1:1043
 #, no-wrap
-msgid "50.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
+msgid "55.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1011
+#: ../top/top.1:1050
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11966,13 +12254,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1012
+#: ../top/top.1:1051
 #, no-wrap
-msgid "51.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
+msgid "56.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1019
+#: ../top/top.1:1058
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11981,63 +12269,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1020
+#: ../top/top.1:1059
 #, no-wrap
-msgid "52.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
+msgid "57.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1023
+#: ../top/top.1:1062
 msgid "The number of threads associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1024
+#: ../top/top.1:1063
 #, no-wrap
-msgid "53.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
+msgid "58.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1028
+#: ../top/top.1:1067
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC)  "
 "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1029
+#: ../top/top.1:1068
 #, no-wrap
-msgid "54.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
+msgid "59.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1033
+#: ../top/top.1:1072
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
 "offering different views of the filesystem hierarchy."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1034
+#: ../top/top.1:1073
 #, no-wrap
-msgid "55.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
+msgid "60.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1038
+#: ../top/top.1:1077
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
 "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1039
+#: ../top/top.1:1078
 #, no-wrap
-msgid "56.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
+msgid "61.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1045
+#: ../top/top.1:1084
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they "
 "need not remain unique.  Thus, each such namespace could have its own `init/"
@@ -12046,13 +12334,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1046
+#: ../top/top.1:1085
 #, no-wrap
-msgid "57.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
+msgid "62.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1052
+#: ../top/top.1:1091
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers.  "
 "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
@@ -12061,39 +12349,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1053
+#: ../top/top.1:1092
 #, no-wrap
-msgid "58.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
+msgid "63.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1057
+#: ../top/top.1:1096
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name.  "
 "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1058
+#: ../top/top.1:1097
 #, no-wrap
-msgid "59.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
+msgid "64.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1062
+#: ../top/top.1:1101
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMaj)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1063
+#: ../top/top.1:1102
 #, no-wrap
-msgid "60.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
+msgid "65.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1067
+#: ../top/top.1:1106
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMin)."
@@ -12101,14 +12389,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1069
+#: ../top/top.1:1108
 #, no-wrap
 msgid "3b. MANAGING Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1076
+#: ../top/top.1:1115
 msgid ""
 "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be "
 "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort "
@@ -12118,16 +12406,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1078 ../top/top.1:1084 ../top/top.1:1089 ../top/top.1:1093
-#: ../top/top.1:1098 ../top/top.1:2417 ../top/top.1:2440 ../top/top.1:2449
-#: ../top/top.1:2465 ../top/top.1:2471 ../top/top.1:2477 ../top/top.1:2487
-#: ../top/top.1:2504
+#: ../top/top.1:1117 ../top/top.1:1123 ../top/top.1:1128 ../top/top.1:1132
+#: ../top/top.1:1137 ../top/top.1:2456 ../top/top.1:2479 ../top/top.1:2488
+#: ../top/top.1:2504 ../top/top.1:2510 ../top/top.1:2516 ../top/top.1:2526
+#: ../top/top.1:2543
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr "\\(bu"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1083
+#: ../top/top.1:1122
 msgid ""
 "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
 "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs.  The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
@@ -12135,21 +12423,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1088
+#: ../top/top.1:1127
 msgid ""
 "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
 "or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1092
+#: ../top/top.1:1131
 msgid ""
 "The `B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
 "status, and thus the presence or absence of the asterisk."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1097
+#: ../top/top.1:1136
 msgid ""
 "The `B<s>' key designates a field as the sort field.  \\*(XT 4c. TASK AREA "
 "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a "
@@ -12157,14 +12445,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1101
+#: ../top/top.1:1140
 msgid ""
 "The `B<a>' and `B<w>' keys can be used to cycle through all available "
 "windows and the `B<q>' or E<lt>B<Esc>E<gt> keys exit Fields Management."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1110
+#: ../top/top.1:1149
 msgid ""
 "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EscE<gt> was "
@@ -12174,7 +12462,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1117
+#: ../top/top.1:1156
 msgid ""
 "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
 "any field changes are made via the Fields Management screen.  AnyI< "
@@ -12185,14 +12473,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1119
+#: ../top/top.1:1158
 #, no-wrap
 msgid "4. INTERACTIVE Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1124
+#: ../top/top.1:1163
 msgid ""
 "Listed below is a brief index of commands within categories.  Some commands "
 "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
@@ -12200,7 +12488,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1144
+#: ../top/top.1:1183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  4a.I< Global-Commands >\n"
@@ -12225,14 +12513,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1147
+#: ../top/top.1:1186
 #, no-wrap
 msgid "4a. GLOBAL Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1152
+#: ../top/top.1:1191
 msgid ""
 "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM.  "
 "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure "
@@ -12240,20 +12528,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1156
+#: ../top/top.1:1195
 msgid ""
 "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
 "simply ask for help and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1157
+#: ../top/top.1:1196
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1162
+#: ../top/top.1:1201
 msgid ""
 "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
 "display will be repainted.  They also force an update of any hotplugged "
@@ -12261,20 +12549,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1165
+#: ../top/top.1:1204
 msgid ""
 "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
 "current status,"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1166
+#: ../top/top.1:1205
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Довідка >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1171
+#: ../top/top.1:1210
 msgid ""
 "There are two help levels available.  The first will provide a reminder of "
 "all the basic \\*(CIs.  If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
@@ -12282,20 +12570,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1174
+#: ../top/top.1:1213
 msgid ""
 "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those "
 "\\*(CIs applicable to \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1175
+#: ../top/top.1:1214
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1182
+#: ../top/top.1:1221
 msgid ""
 "Removes restrictions on what is shown.  This command will reverse any "
 "`i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
@@ -12304,20 +12592,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1185
+#: ../top/top.1:1224
 msgid ""
 "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
 "command."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1186
+#: ../top/top.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1191
+#: ../top/top.1:1230
 msgid ""
 "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
 "the fields in a \\*(TW.  Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
@@ -12325,26 +12613,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1192
+#: ../top/top.1:1231
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1197
+#: ../top/top.1:1236
 msgid ""
 "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
 "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1198
+#: ../top/top.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1204
+#: ../top/top.1:1243
 msgid ""
 "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< "
 "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW.  While it is intended primarily "
@@ -12352,7 +12640,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1209
+#: ../top/top.1:1248
 msgid ""
 "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, "
 "theB< entire display> will appear as normal text.  Thus, unless the `x' and/"
@@ -12361,20 +12649,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1210
+#: ../top/top.1:1249
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1214
+#: ../top/top.1:1253
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
 "updates."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1220
+#: ../top/top.1:1259
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  "
 "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
@@ -12384,20 +12672,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1223
+#: ../top/top.1:1262
 msgid ""
 "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
 "and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1224
+#: ../top/top.1:1263
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1229
+#: ../top/top.1:1268
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
@@ -12405,7 +12693,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1233
+#: ../top/top.1:1272
 msgid ""
 "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it "
 "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number.  By "
@@ -12413,13 +12701,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1234
+#: ../top/top.1:1273
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1239
+#: ../top/top.1:1278
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
@@ -12427,7 +12715,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1246
+#: ../top/top.1:1285
 msgid ""
 "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling "
 "might still be necessary in order to accommodate current values.  If you "
@@ -12438,13 +12726,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1247
+#: ../top/top.1:1286
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1253
+#: ../top/top.1:1292
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW.  You will soon grow comfortable with "
@@ -12452,13 +12740,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1254
+#: ../top/top.1:1293
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1259
+#: ../top/top.1:1298
 msgid ""
 "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
 "processes in all visible \\*(TWs.  Otherwise, \\*(We displays a summation of "
@@ -12466,13 +12754,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1260
+#: ../top/top.1:1299
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1265
+#: ../top/top.1:1304
 msgid ""
 "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage "
 "will be divided by the total number of \\*(PUs.  After issuing this command, "
@@ -12480,18 +12768,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1266
+#: ../top/top.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
 msgstr "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Вбити завдання >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1269
+#: ../top/top.1:1308
 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1273 ../top/top.1:1295
+#: ../top/top.1:1312 ../top/top.1:1334
 msgid ""
 "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
 "shown in the prompt (the first task displayed).  A PID value of zero means "
@@ -12499,21 +12787,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1276
+#: ../top/top.1:1315
 msgid ""
 "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM.  However, you "
 "can send any signal, via number or name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1279
+#: ../top/top.1:1318
 msgid ""
 "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
 "your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1283
+#: ../top/top.1:1322
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12522,24 +12810,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1285
+#: ../top/top.1:1324
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Вийти >"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1288
+#: ../top/top.1:1327
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1291
+#: ../top/top.1:1330
 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1301
+#: ../top/top.1:1340
 msgid ""
 "A positive nice value will cause a process to lose priority.  Conversely, a "
 "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
@@ -12548,14 +12836,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1304
+#: ../top/top.1:1343
 msgid ""
 "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
 "on your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1308
+#: ../top/top.1:1347
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -12564,13 +12852,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1310
+#: ../top/top.1:1349
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1316
+#: ../top/top.1:1355
 msgid ""
 "This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
 "and delay time.  By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
@@ -12578,25 +12866,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1317
+#: ../top/top.1:1356
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1322
+#: ../top/top.1:1361
 msgid ""
 "Some fields are fixed width and not scalable.  As such, they are subject to "
 "truncation which would be indicated by a `+' in the last position."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1324
+#: ../top/top.1:1363
 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1334
+#: ../top/top.1:1373
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< field  default    field  default    field  default >\n"
@@ -12610,14 +12898,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1339
+#: ../top/top.1:1378
 msgid ""
 "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
 "above.  Entering zero forces a return to those defaults."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1344
+#: ../top/top.1:1383
 msgid ""
 "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
 "column size as needed until there is no more truncated data.  You can "
@@ -12626,7 +12914,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1348
+#: ../top/top.1:1387
 msgid ""
 "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
 "fields are never decreased by \\*(We.  To narrow them you must specify a "
@@ -12634,13 +12922,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1349
+#: ../top/top.1:1388
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1355
+#: ../top/top.1:1394
 msgid ""
 "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID.  Typing "
 "a value or accepting the default results in a separate screen.  That screen "
@@ -12649,7 +12937,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1359
+#: ../top/top.1:1398
 msgid ""
 "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been "
 "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF.  For details on creating "
@@ -12657,7 +12945,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1366
+#: ../top/top.1:1405
 msgid ""
 "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its "
 "header prologue.  There are, however, additional keys available once you "
@@ -12666,7 +12954,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1376
+#: ../top/top.1:1415
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< key      function >\n"
@@ -12680,13 +12968,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1378
+#: ../top/top.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1383
+#: ../top/top.1:1422
 msgid ""
 "This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
 "for the \\*(CW, or for all windows.  For details regarding this \\*(CI "
@@ -12694,13 +12982,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1384 ../top/top.1:1868
+#: ../top/top.1:1423 ../top/top.1:1907
 #, no-wrap
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1387
+#: ../top/top.1:1426
 msgid ""
 "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will "
 "they be shown on the level-1 help screen."
@@ -12708,14 +12996,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1389
+#: ../top/top.1:1428
 #, no-wrap
 msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1394
+#: ../top/top.1:1433
 msgid ""
 "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM.  They "
 "affect the beginning lines of your display and will determine the position "
@@ -12723,20 +13011,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1398
+#: ../top/top.1:1437
 msgid ""
 "These commands always impact just the \\*(CG.  \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY "
 "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1399
+#: ../top/top.1:1438
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1404
+#: ../top/top.1:1443
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  For additional information \\*(Xt 5c. "
@@ -12744,26 +13032,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1405
+#: ../top/top.1:1444
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1409
+#: ../top/top.1:1448
 msgid ""
 "This is also the line containing the program name (possibly an alias)  when "
 "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1410
+#: ../top/top.1:1449
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1415
+#: ../top/top.1:1454
 msgid ""
 "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of "
 "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true "
@@ -12771,19 +13059,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1418
+#: ../top/top.1:1457
 msgid ""
 "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as "
 "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1420 ../top/top.1:1437
+#: ../top/top.1:1459 ../top/top.1:1476
 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1425
+#: ../top/top.1:1464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by category\n"
@@ -12793,7 +13081,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1430
+#: ../top/top.1:1469
 msgid ""
 "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
 "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed.  \\*(XC "
@@ -12801,20 +13089,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1431
+#: ../top/top.1:1470
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1435
+#: ../top/top.1:1474
 msgid ""
 "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
 "memory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1442
+#: ../top/top.1:1481
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by memory type\n"
@@ -12824,13 +13112,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1444
+#: ../top/top.1:1483
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1449
+#: ../top/top.1:1488
 msgid ""
 "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown.  "
 "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP "
@@ -12838,7 +13126,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1454
+#: ../top/top.1:1493
 msgid ""
 "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu "
 "information is gathered in a single line.  Otherwise, each \\*(Pu is "
@@ -12846,13 +13134,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1455
+#: ../top/top.1:1494
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1460
+#: ../top/top.1:1499
 msgid ""
 "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only)  or "
 "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node.  It is "
@@ -12860,13 +13148,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1461
+#: ../top/top.1:1500
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1467
+#: ../top/top.1:1506
 msgid ""
 "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  Thereafter, "
 "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
@@ -12875,13 +13163,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1468
+#: ../top/top.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Cpus-Two-Abreast >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1475
+#: ../top/top.1:1514
 msgid ""
 "This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but "
 "prints the results two abreast.  It requires a terminal with a minimum width "
@@ -12890,7 +13178,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1479
+#: ../top/top.1:1518
 msgid ""
 "To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to "
 "the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be "
@@ -12898,22 +13186,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1480
+#: ../top/top.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1486
+#: ../top/top.1:1525
 msgid ""
 "This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
 "with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed.  With each press "
-"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing "
+"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing "
 "the total number of \\*(Pu lines displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1494
+#: ../top/top.1:1533
 msgid ""
 "For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
 "combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
@@ -12923,7 +13211,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1498
+#: ../top/top.1:1537
 msgid ""
 "Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
 "impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns).  Use the `=' "
@@ -12931,7 +13219,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1504
+#: ../top/top.1:1543
 msgid ""
 "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
 "be left with just theB< message line>.  In that way, you will have maximized "
@@ -12941,37 +13229,37 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1506
+#: ../top/top.1:1545
 #, no-wrap
 msgid "4c. TASK AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1509
+#: ../top/top.1:1548
 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1512
+#: ../top/top.1:1551
 msgid ""
 "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
 "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1516
+#: ../top/top.1:1555
 msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1517
+#: ../top/top.1:1556
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1523
+#: ../top/top.1:1562
 msgid ""
 "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
 "data.  If the numeric data completely fills the available column, this "
@@ -12979,13 +13267,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1524
+#: ../top/top.1:1563
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1530
+#: ../top/top.1:1569
 msgid ""
 "Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
 "character data.  If the character data completely fills the available "
@@ -12993,20 +13281,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1535
+#: ../top/top.1:1574
 msgid ""
 "The following commands will also be influenced by the state of the global "
 "`B' (bold enable) toggle."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1537
+#: ../top/top.1:1576
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1542
+#: ../top/top.1:1581
 msgid ""
 "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed.  It may "
 "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states "
@@ -13014,13 +13302,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1543
+#: ../top/top.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1551
+#: ../top/top.1:1590
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Changes highlighting for the current sort field.\n"
@@ -13032,7 +13320,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1556
+#: ../top/top.1:1595
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, "
 "column highlighting is temporarily disabled.  \\*(XC notes at the end of "
@@ -13040,13 +13328,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1557
+#: ../top/top.1:1596
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1562
+#: ../top/top.1:1601
 msgid ""
 "Changes highlighting for \"running\" tasks.  For additional insight into "
 "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process "
@@ -13054,20 +13342,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1565
+#: ../top/top.1:1604
 msgid ""
 "Use of this provision provides important insight into your system's health.  "
 "The only costs will be a few additional tty escape sequences."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1566
+#: ../top/top.1:1605
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1572
+#: ../top/top.1:1611
 msgid ""
 "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form "
 "of black-on-white or white-on-black.  This command will alterB< both> the "
@@ -13076,18 +13364,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1576
+#: ../top/top.1:1615
 msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1577
+#: ../top/top.1:1616
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1582
+#: ../top/top.1:1621
 msgid ""
 "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently "
 "visible.  Later, should that field come into view, the change you applied "
@@ -13095,13 +13383,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1583 ../top/top.1:1725
+#: ../top/top.1:1622 ../top/top.1:1764
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ :I<Fields-Management >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1589
+#: ../top/top.1:1628
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which fields are "
 "displayed, their order and also designate the sort field.  For additional "
@@ -13109,13 +13397,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1590
+#: ../top/top.1:1629
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1596
+#: ../top/top.1:1635
 msgid ""
 "You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
 "tasks will be shown in the \\*(CW.  Your criteria can be made case sensitive "
@@ -13124,27 +13412,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1599
+#: ../top/top.1:1638
 msgid ""
 "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
 "\\*(CIs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1600
+#: ../top/top.1:1639
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1604
+#: ../top/top.1:1643
 msgid ""
 "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time "
 "that it and its dead children have used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1611
+#: ../top/top.1:1650
 msgid ""
 "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
 "demanding.  For programs like `init' or a shell this is appropriate but for "
@@ -13154,7 +13442,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1615
+#: ../top/top.1:1654
 msgid ""
 "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
 "toggle.  If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in "
@@ -13162,13 +13450,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1616
+#: ../top/top.1:1655
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1621
+#: ../top/top.1:1660
 msgid ""
 "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display.  The -"
 "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< "
@@ -13176,7 +13464,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1626
+#: ../top/top.1:1665
 msgid ""
 "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no "
 "processes will be shown.  Prepending an exclamation point (`!') to the user "
@@ -13185,7 +13473,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1630
+#: ../top/top.1:1669
 msgid ""
 "Different \\*(TWs can be used to filter different users.  Later, if you wish "
 "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
@@ -13193,13 +13481,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1631
+#: ../top/top.1:1670
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1638
+#: ../top/top.1:1677
 msgid ""
 "In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
 "layout of the COMMAND column resembles that of a tree.  In forest view mode "
@@ -13208,7 +13496,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1642
+#: ../top/top.1:1681
 msgid ""
 "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
 "the \\*(CW.  \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
@@ -13216,20 +13504,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1643
+#: ../top/top.1:1682
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1647
+#: ../top/top.1:1686
 msgid ""
 "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
 "the children of a parent."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1651
+#: ../top/top.1:1690
 msgid ""
 "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW.  "
 "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical "
@@ -13237,25 +13525,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1654
+#: ../top/top.1:1693
 msgid ""
 "If the target process has not forked any children, this key has no effect.  "
 "It also has no effect when not in forest view mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1658
+#: ../top/top.1:1697
 msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1659
+#: ../top/top.1:1698
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1667
+#: ../top/top.1:1706
 msgid ""
 "Displays all tasks or just active tasks.  When this toggle is \\*F, tasks "
 "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed.  "
@@ -13264,7 +13552,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1670
+#: ../top/top.1:1709
 msgid ""
 "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
 "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
@@ -13272,20 +13560,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1671
+#: ../top/top.1:1710
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1675
+#: ../top/top.1:1714
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the number of tasks to display.  The lessor of "
 "your number and available screen rows will be used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1680
+#: ../top/top.1:1719
 msgid ""
 "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
 "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last.  It "
@@ -13294,19 +13582,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1683
+#: ../top/top.1:1722
 msgid ""
 "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
 "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1687
+#: ../top/top.1:1726
 msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1692
+#: ../top/top.1:1731
 msgid ""
 "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
 "keys.  Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
@@ -13314,7 +13602,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1699
+#: ../top/top.1:1738
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     I< command   sorted-field                  supported >\n"
@@ -13326,7 +13614,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1704
+#: ../top/top.1:1743
 msgid ""
 "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you "
 "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI.  That will "
@@ -13334,7 +13622,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1710
+#: ../top/top.1:1749
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
@@ -13345,40 +13633,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1711
+#: ../top/top.1:1750
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1715
+#: ../top/top.1:1754
 msgid ""
 "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1716
+#: ../top/top.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Пересунути поле упорядкування праворуч >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1720
+#: ../top/top.1:1759
 msgid ""
 "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1724
+#: ../top/top.1:1763
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
 "sort field is visible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1731
+#: ../top/top.1:1770
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which field is "
 "used as the sort column, among other functions.  This can be a convenient "
@@ -13387,13 +13675,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1732
+#: ../top/top.1:1771
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1735
+#: ../top/top.1:1774
 msgid ""
 "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
 "sorts."
@@ -13401,14 +13689,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1737
+#: ../top/top.1:1776
 #, no-wrap
 msgid "4d. COLOR Mapping"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1742
+#: ../top/top.1:1781
 msgid ""
 "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
 "screen.  That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or "
@@ -13416,12 +13704,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1745
+#: ../top/top.1:1784
 msgid "The following \\*(CIs are available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1756
+#: ../top/top.1:1795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
@@ -13437,7 +13725,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1762
+#: ../top/top.1:1801
 msgid ""
 "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied "
 "the color scheme that was displayed when you left that window.  You can, of "
@@ -13446,7 +13734,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1767
+#: ../top/top.1:1806
 msgid ""
 "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EnterE<gt> was "
@@ -13455,7 +13743,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1769
+#: ../top/top.1:1808
 #, no-wrap
 msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
 msgstr ""
@@ -13463,19 +13751,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1772
+#: ../top/top.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "5a. WINDOWS Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1774
+#: ../top/top.1:1813
 #, no-wrap
 msgid "B<Field Groups/Windows>:"
 msgstr "B<Групи полів/Вікна>:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1781
+#: ../top/top.1:1820
 msgid ""
 "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen.  That "
 "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field "
@@ -13484,14 +13772,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1784
+#: ../top/top.1:1823
 msgid ""
 "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
 "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1789
+#: ../top/top.1:1828
 msgid ""
 "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line.  At any "
 "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed.  However, depending on your "
@@ -13500,13 +13788,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1790
+#: ../top/top.1:1829
 #, no-wrap
 msgid "B<Current Window>:"
 msgstr "B<Поточне вікно>:"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1796
+#: ../top/top.1:1835
 msgid ""
 "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
 "task related commands are always directed.  Since in \\*(AM you can toggle "
@@ -13514,7 +13802,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1801
+#: ../top/top.1:1840
 msgid ""
 "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
 "\\*F.  With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not "
@@ -13523,19 +13811,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1803
+#: ../top/top.1:1842
 #, no-wrap
 msgid "5b. COMMANDS for Windows"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1805
+#: ../top/top.1:1844
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1812
+#: ../top/top.1:1851
 msgid ""
 "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F.  When \\*O, that \\*(TA "
 "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' "
@@ -13544,7 +13832,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1818
+#: ../top/top.1:1857
 msgid ""
 "The `_' key does the same for all \\*(TDs.  In other words, it switches "
 "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled "
@@ -13553,13 +13841,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1819
+#: ../top/top.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1828
+#: ../top/top.1:1867
 msgid ""
 "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses any "
 "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
@@ -13570,7 +13858,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1833
+#: ../top/top.1:1872
 msgid ""
 "The `+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will reappear, "
 "evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
@@ -13578,18 +13866,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1834
+#: ../top/top.1:1873
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1837
+#: ../top/top.1:1876
 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1841
+#: ../top/top.1:1880
 msgid ""
 "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown.  "
 "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
@@ -13597,13 +13885,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1842
+#: ../top/top.1:1881
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
 msgstr "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Наступне-вікно-вперед/назад >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1848
+#: ../top/top.1:1887
 msgid ""
 "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
 "commands are directed.  These keys act in a circular fashion so you can "
@@ -13611,7 +13899,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1852
+#: ../top/top.1:1891
 msgid ""
 "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), "
 "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the "
@@ -13619,45 +13907,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1853
+#: ../top/top.1:1892
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Вибрати інше вікно/групу полів >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1857
+#: ../top/top.1:1896
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1861
+#: ../top/top.1:1900
 msgid ""
 "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW.  In \\*(AM, it is "
 "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1862
+#: ../top/top.1:1901
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
 msgstr "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Змінити назву вікна/групи полів >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1867
+#: ../top/top.1:1906
 msgid ""
 "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW.  It does "
 "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1870
+#: ../top/top.1:1909
 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1874
+#: ../top/top.1:1913
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    =, A, g    are always available\n"
@@ -13667,14 +13955,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1877
+#: ../top/top.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "5c. SCROLLING a Window"
 msgstr "5c. ГОРТАННЯ вікна"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1883
+#: ../top/top.1:1922
 msgid ""
 "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads "
 "which shows only some of the available fields/columns.  With these \\*(KSs, "
@@ -13683,13 +13971,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1884
+#: ../top/top.1:1923
 #, no-wrap
 msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr "B<Вгору>,B<PgUp>\\ \\ :I<Гортати завдання >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1890
+#: ../top/top.1:1929
 msgid ""
 "Move the view up toward the first task row, until the first task is "
 "displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Up> \\*(KA moves a single line "
@@ -13697,13 +13985,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1891
+#: ../top/top.1:1930
 #, no-wrap
 msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr "B<Назад>,B<PgDn>\\ \\ :I<Гортання завдань >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1897
+#: ../top/top.1:1936
 msgid ""
 "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
 "task displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Down> \\*(KA moves a single "
@@ -13711,18 +13999,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1898
+#: ../top/top.1:1937
 #, no-wrap
 msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
 msgstr "B<Ліворуч>,B<Праворуч>\\ \\ :I<Гортання стовпчиків >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1901
+#: ../top/top.1:1940
 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1906
+#: ../top/top.1:1945
 msgid ""
 "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
 "all remaining screen width when visible.  When scrolling right or left, that "
@@ -13730,7 +14018,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1912
+#: ../top/top.1:1951
 msgid ""
 "Additionally, there are special provisions for any variable width field when "
 "positioned as the last displayed field.  Once that field is reached via the "
@@ -13740,31 +14028,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1913
+#: ../top/top.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 msgstr "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1916
+#: ../top/top.1:1955
 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1917
+#: ../top/top.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 msgstr "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1921
+#: ../top/top.1:1960
 msgid ""
 "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
 "displayable field and the bottom task row represents the last task."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1926
+#: ../top/top.1:1965
 msgid ""
 "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
 "right> using the \\*(KAs.  This is true until a single column and a single "
@@ -13772,13 +14060,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1927
+#: ../top/top.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1933
+#: ../top/top.1:1972
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  That message will take one of two forms "
@@ -13786,7 +14074,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1937
+#: ../top/top.1:1976
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
@@ -13794,7 +14082,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1945
+#: ../top/top.1:1984
 msgid ""
 "The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner of "
 "the \\*(CW.  The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a "
@@ -13804,26 +14092,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1947
+#: ../top/top.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "B<y = n/n (tasks) >"
 msgstr "B<y = n/n (завдання) >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1952
+#: ../top/top.1:1991
 msgid ""
 "The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1953
+#: ../top/top.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "B<x = n/n (fields) >"
 msgstr "B<x = n/n (полів) >"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1959
+#: ../top/top.1:1998
 msgid ""
 "The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is the total number of displayable fields and is "
@@ -13831,14 +14119,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1964 ../top/top.1:2023
+#: ../top/top.1:2003 ../top/top.1:2062
 msgid ""
 "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
 "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1968
+#: ../top/top.1:2007
 msgid ""
 "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
 "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible.  This is "
@@ -13847,26 +14135,26 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1970
+#: ../top/top.1:2009
 #, no-wrap
 msgid "5d. SEARCHING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1973
+#: ../top/top.1:2012
 msgid ""
 "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1974
+#: ../top/top.1:2013
 #, no-wrap
 msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 msgstr "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1979
+#: ../top/top.1:2018
 msgid ""
 "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
 "the current window coordinates.  There are no restrictions on search string "
@@ -13874,7 +14162,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1983
+#: ../top/top.1:2022
 msgid ""
 "Searches are not limited to values from a single field or column.  All of "
 "the values displayed in a task row are allowed in a search string.  You may "
@@ -13882,27 +14170,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1986
+#: ../top/top.1:2025
 msgid ""
 "Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the `&' key "
 "until a new search string is entered."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1987
+#: ../top/top.1:2026
 #, no-wrap
 msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 msgstr "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1991
+#: ../top/top.1:2030
 msgid ""
 "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
 "the next occurrence."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1998
+#: ../top/top.1:2037
 msgid ""
 "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the "
 "task row containing that string is first.  The scroll coordinates message "
@@ -13911,58 +14199,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2001
+#: ../top/top.1:2040
 msgid ""
 "The availability of a matching string will be influenced by the following "
 "factors."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2002
+#: ../top/top.1:2041
 #, no-wrap
 msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2005
+#: ../top/top.1:2044
 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2005
+#: ../top/top.1:2044
 #, no-wrap
 msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2047
 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2047
 #, no-wrap
 msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2011
+#: ../top/top.1:2050
 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2011
+#: ../top/top.1:2050
 #, no-wrap
 msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2014
+#: ../top/top.1:2053
 msgid "for example PID is good but %CPU bad."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2020
+#: ../top/top.1:2059
 msgid ""
 "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
 "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable "
@@ -13970,7 +14258,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2029
+#: ../top/top.1:2068
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column "
 "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape "
@@ -13981,22 +14269,22 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2031
+#: ../top/top.1:2070
 #, no-wrap
 msgid "5e. FILTERING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2037
+#: ../top/top.1:2076
 msgid ""
 "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
 "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW.  Such filters "
-"can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
+"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2043
+#: ../top/top.1:2082
 msgid ""
 "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
 "selection value, as a minimum.  This is the most complex of \\*(We's user "
@@ -14006,60 +14294,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2045
+#: ../top/top.1:2084
 msgid "B<Filter Basics>"
 msgstr "B<Основи фільтрування>"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2046
+#: ../top/top.1:2085
 #, no-wrap
 msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2048
+#: ../top/top.1:2087
 #, no-wrap
 msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2050
+#: ../top/top.1:2089
 #, no-wrap
 msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2052
+#: ../top/top.1:2091
 #, no-wrap
 msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2054
+#: ../top/top.1:2093
 #, no-wrap
 msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2056
+#: ../top/top.1:2095
 #, no-wrap
 msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2058
+#: ../top/top.1:2097
 #, no-wrap
 msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2060
+#: ../top/top.1:2099
 #, no-wrap
 msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2068
+#: ../top/top.1:2107
 msgid ""
 "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
 "criteria will not affect the display.  Later, should a filtered field become "
@@ -14067,42 +14355,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2071
+#: ../top/top.1:2110
 msgid "B<Keyboard Summary>"
 msgstr "B<Резюме щодо клавіатури>"
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2071
+#: ../top/top.1:2110
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2075
+#: ../top/top.1:2114
 msgid ""
 "You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
 "matching."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2076
+#: ../top/top.1:2115
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2079
+#: ../top/top.1:2118
 msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2080
+#: ../top/top.1:2119
 #, no-wrap
 msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2084
+#: ../top/top.1:2123
 msgid ""
 "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW.  A "
 "summary will be shown on the message line until you press the "
@@ -14110,26 +14398,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2085
+#: ../top/top.1:2124
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2089
+#: ../top/top.1:2128
 msgid ""
 "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW.  It also has "
 "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2090
+#: ../top/top.1:2129
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2095
+#: ../top/top.1:2134
 msgid ""
 "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
 "\\*(AM.  As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you "
@@ -14137,12 +14425,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2098
+#: ../top/top.1:2137
 msgid "B<Input Requirements>"
 msgstr "B<Вимоги до вхідних даних>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2104
+#: ../top/top.1:2143
 msgid ""
 "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
 "two forms.  There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
@@ -14151,7 +14439,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2109
+#: ../top/top.1:2148
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        #1           B<#2>  #3              ( required )\n"
@@ -14161,7 +14449,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2114
+#: ../top/top.1:2153
 msgid ""
 "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory.  Item B<#2> represents both "
 "a required I<delimiter> and the I<operator> which must be one of either "
@@ -14169,7 +14457,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2123
+#: ../top/top.1:2162
 msgid ""
 "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce "
 "your `if-value' input requirements.  The `E<gt>' or `E<lt>' relational "
@@ -14180,7 +14468,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2130
+#: ../top/top.1:2169
 msgid ""
 "If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
 "Numeric or Character I<justification>, that filter is likely to fail.  When "
@@ -14191,7 +14479,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2134
+#: ../top/top.1:2173
 msgid ""
 "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
 "scaling may yet achieve the desired objective.  See the `j', `J' and `e' "
@@ -14199,19 +14487,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2137
+#: ../top/top.1:2176
 msgid "B<Potential Problems>"
 msgstr "B<Потенційні проблеми>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2141
+#: ../top/top.1:2180
 msgid ""
 "These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
 "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2144
+#: ../top/top.1:2183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     GROUP=root        ( only the same results when )\n"
@@ -14219,7 +14507,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2149
+#: ../top/top.1:2188
 msgid ""
 "Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
 "results, depending on the current memory scaling factor.  Or both filters "
@@ -14227,7 +14515,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2152
+#: ../top/top.1:2191
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     RESE<gt>9999          ( only the same results when )\n"
@@ -14235,7 +14523,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2158
+#: ../top/top.1:2197
 msgid ""
 "This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields.  This "
 "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
@@ -14244,18 +14532,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2160
+#: ../top/top.1:2199
 #, no-wrap
 msgid "     nMinE<gt>9999         ( always a blank \\*(TW )\n"
 msgstr "     nMinE<gt>9999         ( завжди порожнє \\*(TW )\n"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2164
+#: ../top/top.1:2203
 msgid "B<Potential Solutions>"
 msgstr "B<Потенційні рішення>"
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2171
+#: ../top/top.1:2210
 msgid ""
 "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to "
 "achieve almost any desired result.  Single quotes are sometimes shown to "
@@ -14265,7 +14553,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2176
+#: ../top/top.1:2215
 msgid ""
 "Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
 "multi-threaded processes being shown.  It also reminds us that a trailing "
@@ -14274,7 +14562,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2179
+#: ../top/top.1:2218
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     !nTH=` 1 '                ( ' for clarity only )\n"
@@ -14282,20 +14570,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2183
+#: ../top/top.1:2222
 msgid ""
 "With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
 "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2185
+#: ../top/top.1:2224
 #, no-wrap
 msgid "     !COMMAND=`       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2193
+#: ../top/top.1:2232
 msgid ""
 "The final two filters appear as in response to the status request key (^O).  "
 "In reality, each filter would have required separate input.  The B<PR> "
@@ -14306,7 +14594,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2196
+#: ../top/top.1:2235
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     `PRE<gt>20' + `!PR=-'         ( 2 for right result )\n"
@@ -14314,7 +14602,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2205
+#: ../top/top.1:2244
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn "
 "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display "
@@ -14325,33 +14613,33 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2208
+#: ../top/top.1:2247
 #, no-wrap
 msgid "6. FILES"
 msgstr "6. ФАЙЛИ"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2210
+#: ../top/top.1:2249
 #, no-wrap
 msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2213
+#: ../top/top.1:2252
 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2216
+#: ../top/top.1:2255
 msgid ""
 "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a "
 "leading period."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2221
+#: ../top/top.1:2260
 msgid ""
 "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
 "without a leading period.  The procps directory will be subordinate to "
@@ -14360,12 +14648,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2223
+#: ../top/top.1:2262
 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2233
+#: ../top/top.1:2272
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
@@ -14380,7 +14668,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2237
+#: ../top/top.1:2276
 msgid ""
 "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
 "made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
@@ -14388,14 +14676,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2239
+#: ../top/top.1:2278
 #, no-wrap
 msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2246
+#: ../top/top.1:2285
 msgid ""
 "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We "
 "personal \\*(CF.  Such entries simply reflect a file to be read or command/"
@@ -14404,14 +14692,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2249
+#: ../top/top.1:2288
 msgid ""
 "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' "
 "\\*(CI to rewrite it and note those details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2255
+#: ../top/top.1:2294
 msgid ""
 "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
 "\\*(CF.  Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
@@ -14421,7 +14709,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2260
+#: ../top/top.1:2299
 msgid ""
 "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless "
 "of content.  Otherwise they consist of the following 3 elements, each of "
@@ -14429,7 +14717,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2265
+#: ../top/top.1:2304
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .type:  literal `file' or `pipe'\n"
@@ -14438,7 +14726,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2272
+#: ../top/top.1:2311
 msgid ""
 "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable.  Those "
 "designated `B<file>' will be accessed using fopen and must reference a "
@@ -14448,7 +14736,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2276
+#: ../top/top.1:2315
 msgid ""
 "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific "
 "PID input or accepted when prompted, then the format string must also "
@@ -14456,7 +14744,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2280
+#: ../top/top.1:2319
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .fmts=  /proc/I<%d>/numa_maps\n"
@@ -14464,20 +14752,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2285
+#: ../top/top.1:2324
 msgid ""
 "For `B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
 "stdout for a more comprehensive result.  Thus the format string becomes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2288
+#: ../top/top.1:2327
 #, no-wrap
 msgid "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2295
+#: ../top/top.1:2334
 msgid ""
 "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in "
 "the rcfile.  The first entry will be ignored due to the initial `#' "
@@ -14486,7 +14774,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2301
+#: ../top/top.1:2340
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
@@ -14496,7 +14784,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2308
+#: ../top/top.1:2347
 msgid ""
 "Except for the commented entry above, these next examples show what could be "
 "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'.  "
@@ -14506,7 +14794,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2313
+#: ../top/top.1:2352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
@@ -14515,7 +14803,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2322
+#: ../top/top.1:2361
 msgid ""
 "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters "
 "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal E<lt>FFE<gt> "
@@ -14526,7 +14814,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2328
+#: ../top/top.1:2367
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # next would have contained `\\et' ...\n"
@@ -14536,7 +14824,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2334
+#: ../top/top.1:2373
 msgid ""
 "\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end.  Therefore, if a "
 "`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
@@ -14545,13 +14833,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2337
+#: ../top/top.1:2376
 #, no-wrap
 msgid "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2343
+#: ../top/top.1:2382
 msgid ""
 "Lastly, while `B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
 "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< "
@@ -14560,7 +14848,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2349
+#: ../top/top.1:2388
 msgid ""
 "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
 "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded.  That does "
@@ -14570,7 +14858,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2354
+#: ../top/top.1:2393
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Inspection Pause at pid ...\n"
@@ -14579,7 +14867,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2360
+#: ../top/top.1:2399
 msgid ""
 "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element "
 "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining "
@@ -14589,14 +14877,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2362
+#: ../top/top.1:2401
 #, no-wrap
 msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2367
+#: ../top/top.1:2406
 msgid ""
 "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
 "\\*(CF.  The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
@@ -14604,51 +14892,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2369
+#: ../top/top.1:2408
 msgid "Creating it is a simple process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2372
+#: ../top/top.1:2411
 msgid ""
 "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
 "configuration with the `W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2374
+#: ../top/top.1:2413
 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2376
+#: ../top/top.1:2415
 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2378
+#: ../top/top.1:2417
 #, no-wrap
 msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2382
+#: ../top/top.1:2421
 msgid ""
 "The presence of this file will influence which version of the help screen is "
 "shown to an ordinary user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2386
+#: ../top/top.1:2425
 msgid ""
 "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when "
 "\\*(We is running.  They will not be able to issue the following commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2390
+#: ../top/top.1:2429
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    k        Kill a task\n"
@@ -14657,19 +14945,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2395
+#: ../top/top.1:2434
 msgid ""
 "This \\*(CF is not created by \\*(We.  Rather, it is created manually and "
 "placed it in the I</etc/> directory as `B<toprc>'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2397
+#: ../top/top.1:2436
 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2400
+#: ../top/top.1:2439
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    s        # line 1: secure mode switch\n"
@@ -14679,14 +14967,14 @@ msgstr ""
 #.  ......................................................................
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2404
+#: ../top/top.1:2443
 #, no-wrap
 msgid "7. STUPID TRICKS Sampler"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2409
+#: ../top/top.1:2448
 msgid ""
 "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost.  So "
 "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the "
@@ -14695,7 +14983,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2411
+#: ../top/top.1:2450
 #, no-wrap
 msgid "7a. Kernel Magic"
 msgstr ""
@@ -14704,12 +14992,12 @@ msgstr ""
 #.  sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
 #.  ( apparently AM static was a potential concern )
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2416
+#: ../top/top.1:2455
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2423
+#: ../top/top.1:2462
 msgid ""
 "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
 "delay interval is limited to tenths of a second.  However, you're free to "
@@ -14718,14 +15006,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2426
+#: ../top/top.1:2465
 msgid ""
 "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it.  Then do "
 "the following:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2435
+#: ../top/top.1:2474
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
@@ -14739,14 +15027,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2439
+#: ../top/top.1:2478
 msgid ""
 "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
 "but there was no program available to illustrate this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2445
+#: ../top/top.1:2484
 msgid ""
 "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
 "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set "
@@ -14754,14 +15042,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2448
+#: ../top/top.1:2487
 msgid ""
 "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
 "ghostly images of just the currently running tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2454
+#: ../top/top.1:2493
 msgid ""
 "Delete the existing rcfile, or create a new symlink.  Start this new version "
 "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) "
@@ -14769,7 +15057,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2459
+#: ../top/top.1:2498
 msgid ""
 "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
 "a 300% speed advantage.  As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
@@ -14779,19 +15067,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2461
+#: ../top/top.1:2500
 #, no-wrap
 msgid "7b. Bouncing Windows"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2464
+#: ../top/top.1:2503
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2470
+#: ../top/top.1:2509
 msgid ""
 "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
 "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT.  Depending on where you applied "
@@ -14800,7 +15088,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2476
+#: ../top/top.1:2515
 msgid ""
 "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); "
 "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the "
@@ -14809,7 +15097,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2481
+#: ../top/top.1:2520
 msgid ""
 "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
 "using the `i' \\*(CT.  You've just entered the \"extreme bounce\" zone."
@@ -14817,19 +15105,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2483
+#: ../top/top.1:2522
 #, no-wrap
 msgid "7c. The Big Bird Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2486
+#: ../top/top.1:2525
 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2491
+#: ../top/top.1:2530
 msgid ""
 "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW.  Then, keep "
 "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are "
@@ -14837,35 +15125,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2495
+#: ../top/top.1:2534
 msgid ""
 "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
 "windows using the `_' \\*(CT.  Then ponder this:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2497
+#: ../top/top.1:2536
 #, no-wrap
 msgid "   is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2499
+#: ../top/top.1:2538
 #, no-wrap
 msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2503
+#: ../top/top.1:2542
 msgid ""
 "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
 "on a per window basis."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2508
+#: ../top/top.1:2547
 msgid ""
 "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed.  If "
 "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that "
@@ -14873,7 +15161,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2512
+#: ../top/top.1:2551
 msgid ""
 "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
 "truncated command lines are shown (`+' in last position).  You may have to "
@@ -14881,12 +15169,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2514
+#: ../top/top.1:2553
 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2518
+#: ../top/top.1:2557
 msgid ""
 "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column.  Continuing with "
 "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
@@ -14894,27 +15182,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2521
+#: ../top/top.1:2560
 #, no-wrap
 msgid "   some lines travel left, while others travel right\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2523
+#: ../top/top.1:2562
 #, no-wrap
 msgid "   eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2525
+#: ../top/top.1:2564
 #, no-wrap
 msgid "8. BUGS"
 msgstr "8. ВАДИ"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2530
+#: ../top/top.1:2569
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
 msgstr ""
 "Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу E<.UR procps@freelists.org> E<."
@@ -14922,14 +15210,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2532
+#: ../top/top.1:2571
 #, no-wrap
 msgid "9. SEE Also"
 msgstr "9. Див. також"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2540
+#: ../top/top.1:2579
 msgid ""
 "B<free>(1), B<ps>(1), B<uptime>(1), B<atop>(1), B<slabtop>(1), B<vmstat>(8), "
 "B<w>(1)"
@@ -14946,10 +15234,9 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN"
 
 #. type: TH
 #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "May 2012"
-msgid "January 2021"
-msgstr "травень 2012 року"
+#, no-wrap
+msgid "February 2021"
+msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19
@@ -15047,7 +15334,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps.3:74 ../doc/procps_pids.3:69
-msgid "Link with I<-lprocps>."
+msgid "Link with I<-lproc-2>."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -15075,9 +15362,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:93 ../doc/procps_pids.3:88
+#: ../doc/procps.3:93
 msgid ""
-"As part of each interface there are two unique items.  The `noop' and "
+"As part of each interface there are two unique enumerators.  The `noop' and "
 "`extra' items exist to hold user values.  They are never set by the library, "
 "but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
 msgstr ""
@@ -15114,26 +15401,52 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps.3:114
 msgid ""
-"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B<reap> "
-"function call.  The B<sort> function parameters I<stacks> and I<numstacked> "
-"would normally be those returned in the `reaped' structure."
+"The B<get> function is used to retrieve a `result' structure for a single "
+"`item'.  Alternatively, a B<GET> macro is available when only the return "
+"value is of interest."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:117
+msgid ""
+"The B<select> function can retrieve multiple `result' structures in a single "
+"`stack'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:123
+msgid ""
+"For unpredictable variable outcomes, the B<diskstats>, B<slabinfo> and "
+"B<stat> interfaces export a B<reap> function.  It is used to retrieve "
+"multiple `stacks' each containing multiple `result' structures.  Optionally, "
+"a user may choose to B<sort> those results."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:130 ../doc/procps_pids.3:123
+msgid ""
+"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
+"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
+"header file.  Such values could be hard coded as: 0 through numitems-1.  "
+"However, this need is typically satisfied by creating your own enumerators "
+"corresponding to the order of the `items' array."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:115 ../doc/procps_pids.3:111
+#: ../doc/procps.3:131 ../doc/procps_pids.3:124
 #, no-wrap
 msgid "Caveats"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:118
+#: ../doc/procps.3:134
 msgid ""
 "The B<new>, B<ref>, B<unref>, B<get> and B<select> functions are available "
 "in all five interfaces."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:123 ../doc/procps_pids.3:123
+#: ../doc/procps.3:139 ../doc/procps_pids.3:136
 msgid ""
 "For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
 "pointer must be supplied.  With B<new> it must have been initialized to "
@@ -15142,73 +15455,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:127
+#: ../doc/procps.3:143
 msgid ""
 "In the case of the B<diskstats> interface, a I<name> parameter on the B<get> "
 "and B<select> functions identifies a disk or partition name"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:133
+#: ../doc/procps.3:147
 msgid ""
-"The B<diskstats>, B<slabinfo> and B<stat> interfaces support unpredictable "
-"variable outcomes.  As such, they export a B<reap> function to retrieve "
-"multiple `stacks' with a single invocation.  These same interfaces also "
-"provide a B<sort> function."
+"For the B<stat> interface, a I<what> parameter on the B<reap> function "
+"identifies whether data for just CPUs or both CPUs and NUMA nodes is to be "
+"gathered."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:151
+msgid ""
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `reaped' structure."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../doc/procps.3:134 ../doc/procps_misc.3:134 ../doc/procps_pids.3:143
+#: ../doc/procps.3:152 ../doc/procps_misc.3:134 ../doc/procps_pids.3:157
 #, no-wrap
 msgid "RETURN VALUE"
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:135 ../doc/procps_pids.3:144
+#: ../doc/procps.3:153 ../doc/procps_pids.3:158
 #, no-wrap
 msgid "Functions Returning an `int'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:138 ../doc/procps_misc.3:138 ../doc/procps_pids.3:147
+#: ../doc/procps.3:156 ../doc/procps_misc.3:138 ../doc/procps_pids.3:161
 msgid ""
 "An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
 "of some well known errno.h value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:142 ../doc/procps_pids.3:151
+#: ../doc/procps.3:160 ../doc/procps_pids.3:165
 msgid ""
 "Success is indicated by a zero return value.  However, the B<ref> and "
 "B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:143 ../doc/procps_misc.3:139 ../doc/procps_pids.3:152
+#: ../doc/procps.3:161 ../doc/procps_misc.3:139 ../doc/procps_pids.3:166
 #, no-wrap
 msgid "Functions Returning an `address'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:146 ../doc/procps_misc.3:142 ../doc/procps_pids.3:155
+#: ../doc/procps.3:164 ../doc/procps_misc.3:142 ../doc/procps_pids.3:169
 msgid ""
 "An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
 "the formal errno value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:148
+#: ../doc/procps.3:166
 msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../doc/procps.3:149 ../doc/procps_pids.3:160
+#: ../doc/procps.3:167 ../doc/procps_pids.3:174
 #, no-wrap
 msgid "DEBUGGING"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:155 ../doc/procps_pids.3:166
+#: ../doc/procps.3:173 ../doc/procps_pids.3:180
 msgid ""
 "To aid in program development, there is a provision that can help ensure "
 "`result' member references agree with library expectations.  It assumes that "
@@ -15216,48 +15535,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:158 ../doc/procps_pids.3:169
+#: ../doc/procps.3:176 ../doc/procps_pids.3:183
 msgid ""
 "This feature can be activated through either of the following methods and "
-"any discrepancies will be wrtten to B<stderr>."
+"any discrepancies will be written to B<stderr>."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../doc/procps.3:159 ../doc/procps_pids.3:170
+#: ../doc/procps.3:177 ../doc/procps_pids.3:184
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "1"
 msgid "1)"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:162 ../doc/procps_pids.3:173
+#: ../doc/procps.3:180 ../doc/procps_pids.3:187
 msgid ""
 "Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options employed."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../doc/procps.3:163 ../doc/procps_pids.3:174
+#: ../doc/procps.3:181 ../doc/procps_pids.3:188
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "2"
 msgid "2)"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:166
+#: ../doc/procps.3:184
 msgid ""
 "Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
 "the named interface includes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:171 ../doc/procps_pids.3:182
+#: ../doc/procps.3:189 ../doc/procps_pids.3:196
 msgid ""
 "This verification feature incurs substantial overhead.  Therefore, it is "
 "important that it I<not> be activated for a production/release build."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:175
+#: ../doc/procps.3:193
 #, fuzzy
 #| msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgid "B<procps_misc>(3)  B<procps_pids>(3)  B<proc>(5)."
@@ -15331,7 +15650,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps_misc.3:57
 #, no-wrap
-msgid "Link with I<-lprocps>.\n"
+msgid "Link with I<-lproc-2>.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -15620,6 +15939,14 @@ msgid ""
 "by the library."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:88
+msgid ""
+"As part of this interface there are two unique enumerators.  The `noop' and "
+"`extra' items exist to hold user values.  They are never set by the library, "
+"but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps_pids.3:94
 msgid ""
@@ -15645,15 +15972,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:110
+#: ../doc/procps_pids.3:109
+msgid ""
+"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
+"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:116
 msgid ""
-"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B<reap> or "
-"B<select> function call.  The B<sort> function parameters I<stacks> and "
-"I<numstacked> would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
+"Two functions support unpredictable variable outcomes.  The B<reap> function "
+"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
+"specific PIDs or UIDs.  Both can return multiple `stacks' each containing "
+"multiple `result' structures.  Optionally, a user may choose to B<sort> such "
+"results"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:118
+#: ../doc/procps_pids.3:131
 msgid ""
 "The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
 "must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
@@ -15662,34 +15998,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:127
+#: ../doc/procps_pids.3:139
 msgid ""
-"The B<get> function is an iterator, for successive PIDs/TIDs, returning "
-"those items previously identified via B<new> or B<reset>."
+"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
+"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:134
+#: ../doc/procps_pids.3:144
 msgid ""
 "The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
 "with I<numthese> to identify which processes are to be fetched.  This "
-"function then operates as a subset of B<reap> while returning those items "
-"previously identified via B<new> or B<reset>."
+"function then operates as a subset of B<reap>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:148
+msgid ""
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:142
+#: ../doc/procps_pids.3:156
 msgid ""
 "Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
 "function to ensure that the /proc/ directory is mounted.  As such, the "
 "I<info> parameter would be NULL and the I<return_self> parameter zero.  If, "
 "however, some items are desired for the issuing program (a I<return_self> "
-"other than zero) then the B<new> call must precede it to obtain the required "
-"I<info> pointer."
+"other than zero) then the B<new> call must precede it to identify the "
+"I<items> and obtain the required I<info> pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:159
+#: ../doc/procps_pids.3:173
 msgid ""
 "Success is indicated by a pointer to the named structure.  However, if one "
 "survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
@@ -15697,19 +16039,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:177
+#: ../doc/procps_pids.3:191
 msgid ""
 "Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
 "the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:186
+#: ../doc/procps_pids.3:200
 #, fuzzy
 #| msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgid "B<procps>(3)  B<procps_misc>(3)  B<proc>(5)."
 msgstr "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 
+#, no-wrap
+#~ msgid "June 2011"
+#~ msgstr "червень 2011 року"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "2020-02-27"
+#~ msgstr "27 лютого 2020 року"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "2020-12-06"
+#~ msgstr "6 грудня 2020 року"
+
+#, fuzzy, no-wrap
+#~| msgid "May 2012"
+#~ msgid "January 2021"
+#~ msgstr "травень 2012 року"
+
 #~ msgid "Please send bug reports to E<.MT procps@freelists.org> E<.ME>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу E<.MT procps@freelists.org> "
@@ -15735,9 +16094,6 @@ msgstr "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 #~ msgid "September 2020"
 #~ msgstr "вересень 2020 року"
 
-#~ msgid "2019-03-05"
-#~ msgstr "5 березня 2019 року"
-
 #~ msgid "2019-09-21"
 #~ msgstr "21 вересня 2019 року"
 
index 4c578abb9a4dd376328fe17b140ce39d750cd149..1e2282c3d6b9781d20625ef117bd0096d8e6aa2d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.10-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-16 06:43+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-16 20:20+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:26-0400\n"
 "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: ../free.1:129 ../pgrep.1:200 ../pmap.1:61 ../pwdx.1:13 ../skill.1:61
-#: ../slabtop.1:35 ../sysctl.8:123 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
+#: ../slabtop.1:36 ../sysctl.8:110 ../tload.1:30 ../uptime.1:36 ../vmstat.8:84
 #: ../w.1:58
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
@@ -451,8 +451,8 @@ msgid "Display version information."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:133 ../slabtop.1:77 ../sysctl.8:154 ../sysctl.conf.5:57
-#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:201 ../w.1:74
+#: ../free.1:133 ../slabtop.1:78 ../sysctl.8:165 ../sysctl.conf.5:57
+#: ../tload.1:34 ../uptime.1:39 ../vmstat.8:202 ../w.1:74
 #: ../doc/procps_misc.3:143
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgid "memory information"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:216
+#: ../free.1:138 ../pgrep.1:265 ../pidof.1:71 ../tload.1:42 ../vmstat.8:217
 #: ../watch.1:126
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
@@ -496,10 +496,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../free.1:145 ../kill.1:84 ../pgrep.1:277 ../pidof.1:78 ../pmap.1:79
-#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:81 ../sysctl.8:168
-#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:208 ../w.1:81
-#: ../ps/ps.1:1958 ../doc/procps.3:172 ../doc/procps_misc.3:160
-#: ../doc/procps_pids.3:183
+#: ../pwdx.1:19 ../skill.1:102 ../slabtop.1:82 ../sysctl.8:179
+#: ../sysctl.conf.5:76 ../tload.1:37 ../uptime.1:56 ../vmstat.8:209 ../w.1:81
+#: ../ps/ps.1:1999 ../doc/procps.3:190 ../doc/procps_misc.3:160
+#: ../doc/procps_pids.3:197
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "参见"
@@ -620,8 +620,8 @@ msgid "List signal names in a nice table."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:86 ../sysctl.conf.5:35
-#: ../vmstat.8:186 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770
+#: ../kill.1:67 ../pgrep.1:252 ../slabtop.1:87 ../sysctl.conf.5:35
+#: ../vmstat.8:187 ../watch.1:119 ../ps/ps.1:770
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "备注"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
 
 #.  """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
 #. type: SH
-#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:126 ../watch.1:162
+#: ../kill.1:71 ../pgrep.1:212 ../skill.1:92 ../sysctl.8:137 ../watch.1:162
 #: ../ps/ps.1:99
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:1965
+#: ../kill.1:93 ../pmap.1:82 ../pwdx.1:22 ../skill.1:110 ../ps/ps.1:2006
 #, no-wrap
 msgid "STANDARDS"
 msgstr "标准"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../kill.1:97 ../pgrep.1:286 ../pidof.1:81 ../pwdx.1:26 ../skill.1:112
-#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:1983
+#: ../sysctl.8:182 ../sysctl.conf.5:78 ../ps/ps.1:2024
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "作者"
@@ -722,16 +722,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: ../kill.1:103 ../pgrep.1:290 ../pmap.1:86 ../pwdx.1:31 ../skill.1:118
-#: ../slabtop.1:104 ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
-#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:228 ../w.1:98
+#: ../slabtop.1:105 ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82 ../tload.1:58
+#: ../uptime.1:61 ../vmstat.8:229 ../w.1:98
 #, no-wrap
 msgid "REPORTING BUGS"
 msgstr "报告缺陷"
 
 #. type: Plain text
 #: ../kill.1:106 ../pgrep.1:293 ../pmap.1:89 ../pwdx.1:34 ../skill.1:121
-#: ../slabtop.1:107 ../sysctl.8:178 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61
-#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:231 ../w.1:101
+#: ../slabtop.1:108 ../sysctl.8:189 ../sysctl.conf.5:85 ../tload.1:61
+#: ../uptime.1:64 ../vmstat.8:232 ../w.1:101
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
 msgstr ""
 
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: ../pgrep.1:10 ../pmap.1:8 ../pwdx.1:6 ../sysctl.conf.5:9 ../tload.1:4
-#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3 ../ps/ps.1:7
+#: ../vmstat.8:3 ../w.1:3
 #, no-wrap
 msgid "2020-06-04"
 msgstr ""
@@ -1145,14 +1145,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:38 ../sysctl.8:126 ../tload.1:33
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:64 ../slabtop.1:39 ../sysctl.8:113 ../tload.1:33
 #: ../vmstat.8:87 ../watch.1:76
 msgid "Display version information and exit."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:38
-#: ../sysctl.8:120 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
+#: ../pgrep.1:203 ../pmap.1:58 ../pwdx.1:16 ../skill.1:58 ../slabtop.1:39
+#: ../sysctl.8:107 ../tload.1:27 ../uptime.1:30 ../vmstat.8:87 ../watch.1:70
 #, no-wrap
 msgid "B<-h>, B<--help>"
 msgstr ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:1971
+#: ../pgrep.1:242 ../ps/ps.1:45 ../ps/ps.1:819 ../ps/ps.1:2012
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "No processes matched or none of them could be signalled."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:1973
+#: ../pgrep.1:245 ../ps/ps.1:47 ../ps/ps.1:2014
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "Syntax error in the command line."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:1975
+#: ../pgrep.1:248 ../ps/ps.1:49 ../ps/ps.1:2016
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:111
+#: ../pmap.1:36 ../sysctl.8:98
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Create new configuration to I<file>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:123 ../w.1:55 ../watch.1:73
+#: ../pmap.1:61 ../skill.1:61 ../sysctl.8:110 ../w.1:55 ../watch.1:73
 msgid "Display help text and exit."
 msgstr ""
 
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: ../slabtop.1:5
 #, no-wrap
-msgid "June 2011"
+msgid "2021-03-11"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -2002,47 +2002,48 @@ msgid "B<-d>, B<--delay>=I<N>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:29
+#: ../slabtop.1:30
 msgid ""
 "Refresh the display every I<n> in seconds.  By default, B<slabtop> refreshes "
-"the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q.>"
+"the display every three seconds.  To exit the program, hit B<q>.  This "
+"cannot be combined with the B<-o> option."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:29
+#: ../slabtop.1:30
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>, B<--sort>=I<S>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:32
+#: ../slabtop.1:33
 msgid "Sort by I<S>, where I<S> is one of the sort criteria."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:32
+#: ../slabtop.1:33
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>, B<--once>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:35
+#: ../slabtop.1:36
 msgid "Display the output once and then exit."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:41
+#: ../slabtop.1:42
 msgid "Display usage information and exit."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:41
+#: ../slabtop.1:42
 #, no-wrap
 msgid "SORT CRITERIA"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:45
+#: ../slabtop.1:46
 msgid ""
 "The following are valid sort criteria used to sort the individual slab "
 "caches and thereby determine what are the \"top\" slab caches to display.  "
@@ -2050,265 +2051,265 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:49
+#: ../slabtop.1:50
 msgid ""
 "The sort criteria can also be changed while B<slabtop> is running by "
 "pressing the associated character."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<character>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:51
+#: ../slabtop.1:52
 #, no-wrap
 msgid "B<header>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "a"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "number of active objects"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:52
+#: ../slabtop.1:53
 #, no-wrap
 msgid "ACTIVE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "b"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "objects per slab"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:53
+#: ../slabtop.1:54
 #, no-wrap
 msgid "OBJ/SLAB"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
+#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:912 ../ps/ps.1:1077
 #, no-wrap
 msgid "c"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "cache size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:54
+#: ../slabtop.1:55
 #, no-wrap
 msgid "CACHE SIZE"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:55 ../ps/ps.1:884
+#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:884
 #, no-wrap
 msgid "l"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "number of slabs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:55
+#: ../slabtop.1:56
 #, no-wrap
 msgid "SLABS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../ps/ps.1:935
+#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:935
 #, no-wrap
 msgid "v"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56
+#: ../slabtop.1:57
 #, no-wrap
 msgid "number of active slabs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:56 ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:57 ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57 ../ps/ps.1:922
+#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:922
 #, no-wrap
 msgid "n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, no-wrap
 msgid "name"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:57
+#: ../slabtop.1:58
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "NAME"
 msgid "NAME\\:"
 msgstr "名称"
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58 ../ps/ps.1:924
+#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:924
 #, no-wrap
 msgid "o"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "number of objects"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:58
+#: ../slabtop.1:59
 #, no-wrap
 msgid "OBJS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59 ../ps/ps.1:925
+#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:925
 #, no-wrap
 msgid "p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:59
+#: ../slabtop.1:60
 #, no-wrap
 msgid "pages per slab"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1558
+#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:881 ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "s"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "object size"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:60
+#: ../slabtop.1:61
 #, no-wrap
 msgid "OBJ SIZE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61 ../ps/ps.1:934
+#: ../slabtop.1:62 ../ps/ps.1:934
 #, no-wrap
 msgid "u"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61
+#: ../slabtop.1:62
 #, no-wrap
 msgid "cache utilization"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../slabtop.1:61
+#: ../slabtop.1:62
 #, no-wrap
 msgid "USE"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:63
+#: ../slabtop.1:64
 #, no-wrap
 msgid "COMMANDS"
 msgstr "命令"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:67
+#: ../slabtop.1:68
 msgid ""
 "B<slabtop> accepts keyboard commands from the user during use.  The "
 "following are supported.  In the case of letters, both cases are accepted."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:71
+#: ../slabtop.1:72
 msgid ""
 "Each of the valid sort characters are also accepted, to change the sort "
 "routine. See the section B<SORT CRITERIA>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:71
+#: ../slabtop.1:72
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>SPACEBARE<gt>>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:74
+#: ../slabtop.1:75
 msgid "Refresh the screen."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:74
+#: ../slabtop.1:75
 #, no-wrap
 msgid "B<Q>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:77
+#: ../slabtop.1:78
 msgid "Quit the program."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../slabtop.1:78
+#: ../slabtop.1:79
 #, no-wrap
 msgid "I</proc/slabinfo>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:81
+#: ../slabtop.1:82
 msgid "slab information"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:86
+#: ../slabtop.1:87
 msgid "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:92
+#: ../slabtop.1:93
 msgid ""
 "Currently, B<slabtop> requires a 2.4 or later kernel (specifically, a "
 "version 1.1 or later I</proc/slabinfo>).  Kernel 2.2 should be supported in "
@@ -2316,7 +2317,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:98
+#: ../slabtop.1:99
 msgid ""
 "The B<slabtop> statistic header is tracking how many bytes of slabs are "
 "being used and is not a measure of physical memory.  The 'Slab' field in "
@@ -2325,18 +2326,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../slabtop.1:98 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:218 ../w.1:88
+#: ../slabtop.1:99 ../tload.1:50 ../uptime.1:46 ../vmstat.8:219 ../w.1:88
 #, no-wrap
 msgid "AUTHORS"
 msgstr "作者"
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:100
+#: ../slabtop.1:101
 msgid "Written by Chris Rivera and Robert Love."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../slabtop.1:104
+#: ../slabtop.1:105
 msgid "B<slabtop> was inspired by Martin Bligh's perl script, B<vmtop>."
 msgstr ""
 
@@ -2347,9 +2348,9 @@ msgid "SYSCTL"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
-#: ../sysctl.8:9
+#: ../sysctl.8:9 ../ps/ps.1:7
 #, no-wrap
-msgid "2020-02-27"
+msgid "2021-03-29"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -2524,155 +2525,178 @@ msgid "B<--system>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:83
+#: ../sysctl.8:82
 msgid ""
-"Load settings from all system configuration files. Files are read from "
-"directories in the following list in given order from top to bottom.  Once a "
-"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
-"directories is ignored."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:85
-msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:87
-msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:89
-msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:91
-msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:93
-msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:95
-msgid "/etc/sysctl.conf"
+"Load settings from all system configuration files. See the B<SYSTEM FILE "
+"PRECEDENCE> section below."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:95
+#: ../sysctl.8:82
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>, B<--pattern> I<pattern>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:102
+#: ../sysctl.8:89
 msgid ""
 "Only apply settings that match I<pattern>.  The I<pattern> uses extended "
 "regular expression syntax."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:102 ../ps/ps.1:165
+#: ../sysctl.8:89 ../ps/ps.1:165
 #, no-wrap
 msgid "B<-A>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:105 ../sysctl.8:114
+#: ../sysctl.8:92 ../sysctl.8:101
 msgid "Alias of B<-a>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:105 ../ps/ps.1:174
+#: ../sysctl.8:92 ../ps/ps.1:174
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:108
+#: ../sysctl.8:95
 msgid "Alias of B<-h>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:108 ../ps/ps.1:434
+#: ../sysctl.8:95 ../ps/ps.1:434
 #, no-wrap
 msgid "B<-f>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:111
+#: ../sysctl.8:98
 msgid "Alias of B<-p>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:114
+#: ../sysctl.8:101
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:117 ../sysctl.8:120
+#: ../sysctl.8:104 ../sysctl.8:107
 msgid "Does nothing, exists for BSD compatibility."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../sysctl.8:117
+#: ../sysctl.8:104
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>"
 msgstr ""
 
+#. type: SH
+#: ../sysctl.8:113
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEM FILE PRECEDENCE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:119
+msgid ""
+"When using the B<--system> option, B<sysctl> will read files from "
+"directories in the following list in given order from top to bottom. Once a "
+"file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent "
+"directories is ignored."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:121
+msgid "/etc/sysctl.d/*.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:123
+msgid "/run/sysctl.d/*.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:125
+msgid "/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:127
+msgid "/usr/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:129
+msgid "/lib/sysctl.d/*.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:131
+msgid "/etc/sysctl.conf"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../sysctl.8:137
+msgid ""
+"All configuration files are sorted in lexicographic order, regardless of the "
+"directory they reside in. Configuration files can either be completely "
+"replaced (by having a new configuration file with the same name in a "
+"directory of higher priority) or partially replaced (by having a "
+"configuration file that is ordered later)."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:128
+#: ../sysctl.8:139
 msgid "/sbin/sysctl -a"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:130
+#: ../sysctl.8:141
 msgid "/sbin/sysctl -n kernel.hostname"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:132
+#: ../sysctl.8:143
 msgid "/sbin/sysctl -w kernel.domainname=\"example.com\""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:134
+#: ../sysctl.8:145
 msgid "/sbin/sysctl -p/etc/sysctl.conf"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:136
+#: ../sysctl.8:147
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:138
+#: ../sysctl.8:149
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern forward$"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:140
+#: ../sysctl.8:151
 msgid "/sbin/sysctl -a --pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:142
-msgid "/sbin/sysctl --system --pattern '^net.ipv6'"
+#: ../sysctl.8:153
+msgid "/sbin/sysctl --pattern '\\[char94]net.ipv6' --system"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../sysctl.8:142
+#: ../sysctl.8:153
 #, no-wrap
 msgid "DEPRECATED PARAMETERS"
 msgstr "已弃用参数"
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:152
+#: ../sysctl.8:163
 msgid ""
 "The B<base_reachable_time> and B<retrans_time> are deprecated.  The "
 "B<sysctl> command does not allow changing values of these parameters.  Users "
@@ -2681,52 +2705,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:154
+#: ../sysctl.8:165
 msgid "echo 256 E<gt> /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:156
+#: ../sysctl.8:167
 msgid "I</proc/sys>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:158 ../sysctl.conf.5:59
+#: ../sysctl.8:169 ../sysctl.conf.5:59
 msgid "I</etc/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:160 ../sysctl.conf.5:61
+#: ../sysctl.8:171 ../sysctl.conf.5:61
 msgid "I</run/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:162 ../sysctl.conf.5:63
+#: ../sysctl.8:173 ../sysctl.conf.5:63
 msgid "I</usr/local/lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:164 ../sysctl.conf.5:65
+#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:65
 msgid "I</usr/lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:166 ../sysctl.conf.5:67
+#: ../sysctl.8:177 ../sysctl.conf.5:67
 msgid "I</lib/sysctl.d/*.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:168 ../sysctl.conf.5:69
+#: ../sysctl.8:179 ../sysctl.conf.5:69
 msgid "I</etc/sysctl.conf>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:171
+#: ../sysctl.8:182
 msgid "B<sysctl.conf>(5)  B<regex>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../sysctl.8:175 ../sysctl.conf.5:82
+#: ../sysctl.8:186 ../sysctl.conf.5:82
 msgid "E<.UR staikos@0wned.org> George Staikos E<.UE>"
 msgstr ""
 
@@ -3260,7 +3284,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:163
+#: ../vmstat.8:119 ../vmstat.8:164
 #, no-wrap
 msgid "IO"
 msgstr ""
@@ -3299,7 +3323,7 @@ msgid "These are percentages of total CPU time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:142
+#: ../vmstat.8:143
 #, no-wrap
 msgid ""
 "us: Time spent running non-kernel code.  (user time, including nice time)\n"
@@ -3307,22 +3331,23 @@ msgid ""
 "id: Time spent idle.  Prior to Linux 2.5.41, this includes IO-wait time.\n"
 "wa: Time spent waiting for IO.  Prior to Linux 2.5.41, included in idle.\n"
 "st: Time stolen from a virtual machine.  Prior to Linux 2.6.11, unknown.\n"
+"gu: Time spent running KVM guest code (guest time, including guest nice).\n"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:144
+#: ../vmstat.8:145
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK MODE"
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:145
+#: ../vmstat.8:146
 #, no-wrap
 msgid "Reads"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:152
+#: ../vmstat.8:153
 #, no-wrap
 msgid ""
 "total: Total reads completed successfully\n"
@@ -3332,13 +3357,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../vmstat.8:154
+#: ../vmstat.8:155
 #, no-wrap
 msgid "Writes"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:161
+#: ../vmstat.8:162
 #, no-wrap
 msgid ""
 "total: Total writes completed successfully\n"
@@ -3348,7 +3373,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:168
+#: ../vmstat.8:169
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cur: I/O in progress\n"
@@ -3356,13 +3381,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:170
+#: ../vmstat.8:171
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR DISK PARTITION MODE"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:176
+#: ../vmstat.8:177
 #, no-wrap
 msgid ""
 "reads: Total number of reads issued to this partition\n"
@@ -3372,13 +3397,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../vmstat.8:178
+#: ../vmstat.8:179
 #, no-wrap
 msgid "FIELD DESCRIPTION FOR SLAB MODE"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:185
+#: ../vmstat.8:186
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cache: Cache name\n"
@@ -3389,38 +3414,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:189
+#: ../vmstat.8:190
 msgid "B<vmstat> does not require special permissions."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:193
+#: ../vmstat.8:194
 msgid ""
 "These reports are intended to help identify system bottlenecks.  Linux "
 "B<vmstat> does not count itself as a running process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:196
+#: ../vmstat.8:197
 msgid ""
 "All linux blocks are currently 1024 bytes.  Old kernels may report blocks as "
 "512 bytes, 2048 bytes, or 4096 bytes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:199
+#: ../vmstat.8:200
 msgid ""
 "Since procps 3.1.9, vmstat lets you choose units (k, K, m, M).  Default is K "
 "(1024 bytes) in the default mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:201
+#: ../vmstat.8:202
 msgid "vmstat uses slabinfo 1.1"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:207
+#: ../vmstat.8:208
 #, no-wrap
 msgid ""
 "/proc/meminfo\n"
@@ -3429,24 +3454,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:215
+#: ../vmstat.8:216
 msgid "B<free>(1), B<iostat>(1), B<mpstat>(1), B<ps>(1), B<sar>(1), B<top>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:218
+#: ../vmstat.8:219
 msgid ""
 "Does not tabulate the block io per device or count the number of system "
 "calls."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:223
+#: ../vmstat.8:224
 msgid "Written by E<.UR al172@yfn.\\:ysu.\\:edu> Henry Ware E<.UE .>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../vmstat.8:228
+#: ../vmstat.8:229
 msgid ""
 "E<.UR ffrederick@users.\\:sourceforge.\\:net> Fabian Fr\\('ed\\('erick E<."
 "UE> (diskstat, slab, partitions...)"
@@ -3640,7 +3665,7 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: ../watch.1:1
 #, no-wrap
-msgid "2020-12-06"
+msgid "2021-04-24"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3779,7 +3804,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../watch.1:67
 #, no-wrap
-msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>"
+msgid "B<-w>, B<--no-wrap>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -5499,7 +5524,7 @@ msgid "forked but didn't exec"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:1977
+#: ../ps/ps.1:822 ../ps/ps.1:2018
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr ""
@@ -5557,7 +5582,7 @@ msgid "running or runnable (on run queue)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1558 ../ps/ps.1:1680
+#: ../ps/ps.1:845 ../ps/ps.1:930 ../ps/ps.1:1582 ../ps/ps.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "S"
 msgstr ""
@@ -5734,7 +5759,7 @@ msgid "C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1429
+#: ../ps/ps.1:913 ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1440
 #, no-wrap
 msgid "pcpu"
 msgstr ""
@@ -5770,7 +5795,7 @@ msgid "g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1455
+#: ../ps/ps.1:915 ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid "pgrp"
 msgstr ""
@@ -5788,7 +5813,7 @@ msgid "G"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1769
+#: ../ps/ps.1:916 ../ps/ps.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "tpgid"
 msgstr ""
@@ -5926,7 +5951,7 @@ msgid "session ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:925 ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "pid"
 msgstr ""
@@ -5938,13 +5963,13 @@ msgid "process ID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1584
+#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:1608
 #, no-wrap
 msgid "P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:926 ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "ppid"
 msgstr ""
@@ -5962,7 +5987,7 @@ msgid "r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1525
+#: ../ps/ps.1:927 ../ps/ps.1:1549
 #, no-wrap
 msgid "rss"
 msgstr ""
@@ -5986,7 +6011,7 @@ msgid "resident pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1634
+#: ../ps/ps.1:929 ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid "size"
 msgstr ""
@@ -6010,7 +6035,7 @@ msgid "amount of shared pages"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:931 ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1807
 #, no-wrap
 msgid "tty"
 msgstr ""
@@ -6022,7 +6047,7 @@ msgid "the device number of the controlling tty"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1663
+#: ../ps/ps.1:932 ../ps/ps.1:1687
 #, no-wrap
 msgid "start_time"
 msgstr ""
@@ -6040,7 +6065,7 @@ msgid "U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:933 ../ps/ps.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "uid"
 msgstr ""
@@ -6052,7 +6077,7 @@ msgid "user ID number"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:934 ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1845
 #, no-wrap
 msgid "user"
 msgstr ""
@@ -6064,7 +6089,7 @@ msgid "user name"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1845
+#: ../ps/ps.1:935 ../ps/ps.1:1869
 #, no-wrap
 msgid "vsize"
 msgstr ""
@@ -6133,7 +6158,7 @@ msgid "%C"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1429
+#: ../ps/ps.1:957 ../ps/ps.1:1009 ../ps/ps.1:1440
 #, no-wrap
 msgid "%CPU"
 msgstr ""
@@ -6163,7 +6188,7 @@ msgid "%P"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1504
+#: ../ps/ps.1:959 ../ps/ps.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "PPID"
 msgstr ""
@@ -6175,7 +6200,7 @@ msgid "%U"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1809 ../ps/ps.1:1821
+#: ../ps/ps.1:960 ../ps/ps.1:1833 ../ps/ps.1:1845
 #, no-wrap
 msgid "USER"
 msgstr ""
@@ -6194,7 +6219,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:961 ../ps/ps.1:962 ../ps/ps.1:1023 ../ps/ps.1:1154
-#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1183 ../ps/ps.1:1292 ../ps/ps.1:1819
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "COMMANDS"
 msgid "COMMAND"
@@ -6219,13 +6244,13 @@ msgid "%g"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "rgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1520
+#: ../ps/ps.1:963 ../ps/ps.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "RGROUP"
 msgstr ""
@@ -6255,7 +6280,7 @@ msgid "%p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1462
+#: ../ps/ps.1:965 ../ps/ps.1:1473
 #, no-wrap
 msgid "PID"
 msgstr ""
@@ -6267,13 +6292,13 @@ msgid "%r"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460
 #, no-wrap
 msgid "pgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1449
+#: ../ps/ps.1:966 ../ps/ps.1:1460
 #, no-wrap
 msgid "PGID"
 msgstr ""
@@ -6303,13 +6328,13 @@ msgid "%u"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553
+#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577
 #, no-wrap
 msgid "ruser"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1553
+#: ../ps/ps.1:968 ../ps/ps.1:1577
 #, no-wrap
 msgid "RUSER"
 msgstr ""
@@ -6321,14 +6346,14 @@ msgid "%x"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1754
+#: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1778
 #, no-wrap
 msgid "time"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:969 ../ps/ps.1:1071 ../ps/ps.1:1195 ../ps/ps.1:1200
-#: ../ps/ps.1:1754 ../ps/ps.1:1759
+#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783
 #, no-wrap
 msgid "TIME"
 msgstr ""
@@ -6340,7 +6365,7 @@ msgid "%y"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1764
+#: ../ps/ps.1:970 ../ps/ps.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "TTY"
 msgstr ""
@@ -6352,13 +6377,13 @@ msgid "%z"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1852
+#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "vsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1845 ../ps/ps.1:1852
+#: ../ps/ps.1:971 ../ps/ps.1:1869 ../ps/ps.1:1876
 #, no-wrap
 msgid "VSZ"
 msgstr ""
@@ -6438,7 +6463,7 @@ msgid "%mem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1473
+#: ../ps/ps.1:1017 ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid "%MEM"
 msgstr ""
@@ -6477,9 +6502,9 @@ msgstr ""
 #: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1117
 #: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1133
 #: ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1141
-#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1486 ../ps/ps.1:1488
-#: ../ps/ps.1:1490 ../ps/ps.1:1492 ../ps/ps.1:1494 ../ps/ps.1:1496
-#: ../ps/ps.1:1498 ../ps/ps.1:1500
+#: ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1167 ../ps/ps.1:1497 ../ps/ps.1:1499
+#: ../ps/ps.1:1501 ../ps/ps.1:1503 ../ps/ps.1:1505 ../ps/ps.1:1507
+#: ../ps/ps.1:1509 ../ps/ps.1:1511
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ""
@@ -6512,7 +6537,7 @@ msgid "blocked"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1627
+#: ../ps/ps.1:1056 ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "BLOCKED"
 msgstr ""
@@ -6535,7 +6560,7 @@ msgid "bsdstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1663
+#: ../ps/ps.1:1064 ../ps/ps.1:1687
 #, no-wrap
 msgid "START"
 msgstr ""
@@ -6581,7 +6606,7 @@ msgid "caught"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1613
+#: ../ps/ps.1:1083 ../ps/ps.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "CAUGHT"
 msgstr ""
@@ -6656,61 +6681,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1484
+#: ../ps/ps.1:1103 ../ps/ps.1:1127 ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid ".IP \"\" 2\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1486
+#: ../ps/ps.1:1105 ../ps/ps.1:1129 ../ps/ps.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "-\tnot reported\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1488
+#: ../ps/ps.1:1107 ../ps/ps.1:1131 ../ps/ps.1:1499
 #, no-wrap
 msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1490
+#: ../ps/ps.1:1109 ../ps/ps.1:1133 ../ps/ps.1:1501
 #, no-wrap
 msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1492
+#: ../ps/ps.1:1111 ../ps/ps.1:1135 ../ps/ps.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "RR\tSCHED_RR\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1494
+#: ../ps/ps.1:1113 ../ps/ps.1:1137 ../ps/ps.1:1505
 #, no-wrap
 msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1496
+#: ../ps/ps.1:1115 ../ps/ps.1:1139 ../ps/ps.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1498
+#: ../ps/ps.1:1117 ../ps/ps.1:1141 ../ps/ps.1:1509
 #, no-wrap
 msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1500
+#: ../ps/ps.1:1119 ../ps/ps.1:1143 ../ps/ps.1:1511
 #, no-wrap
 msgid "DLN\tSCHED_DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1502
+#: ../ps/ps.1:1121 ../ps/ps.1:1145 ../ps/ps.1:1513
 #, no-wrap
 msgid "?\tunknown value"
 msgstr ""
@@ -6722,7 +6747,7 @@ msgid "cls"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1147 ../ps/ps.1:1812
 #, no-wrap
 msgid "CMD"
 msgstr ""
@@ -7199,7 +7224,7 @@ msgid "ignored"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1620
+#: ../ps/ps.1:1321 ../ps/ps.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "IGNORED"
 msgstr ""
@@ -7228,8 +7253,8 @@ msgid "IPCNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1471
-#: ../ps/ps.1:1832 ../ps/ps.1:1838
+#: ../ps/ps.1:1333 ../ps/ps.1:1386 ../ps/ps.1:1392 ../ps/ps.1:1482
+#: ../ps/ps.1:1856 ../ps/ps.1:1862
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Unique inode number describing the namespace the process belongs to.\n"
@@ -7266,7 +7291,7 @@ msgid "lstart"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1656
+#: ../ps/ps.1:1342 ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "STARTED"
 msgstr ""
@@ -7501,7 +7526,7 @@ msgid "nwchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1858
+#: ../ps/ps.1:1418 ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "WCHAN"
 msgstr ""
@@ -7518,25 +7543,66 @@ msgstr ""
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1424
 #, no-wrap
-msgid "ouid"
+msgid "oom"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1424
 #, no-wrap
-msgid "OWNER"
+msgid "OOM"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: ../ps/ps.1:1427
 #, no-wrap
 msgid ""
+"Out of Memory Score. The value, ranging from 0 to +1000, used to select\n"
+"task(s) to kill when memory is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1429
+#, no-wrap
+msgid "oomadj"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1429
+#, no-wrap
+msgid "OOMADJ"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1433
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Out of Memory Adjustment Factor. The value is added to the current out of\n"
+"memory score which is then used to determine which task to kill when memory\n"
+"is exhausted."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1435
+#, no-wrap
+msgid "ouid"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1435
+#, no-wrap
+msgid "OWNER"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1438
+#, no-wrap
+msgid ""
 "displays the Unix user identifier of the owner of the session of a process,\n"
 "if systemd support has been included."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1434
+#: ../ps/ps.1:1445
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7546,19 +7612,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1436
+#: ../ps/ps.1:1447
 #, no-wrap
 msgid "pending"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1436 ../ps/ps.1:1606
+#: ../ps/ps.1:1447 ../ps/ps.1:1630
 #, no-wrap
 msgid "PENDING"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1447
+#: ../ps/ps.1:1458
 #, no-wrap
 msgid ""
 "mask of the pending signals. See\n"
@@ -7574,7 +7640,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1453
+#: ../ps/ps.1:1464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
@@ -7583,13 +7649,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1455
+#: ../ps/ps.1:1466
 #, no-wrap
 msgid "PGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1460
+#: ../ps/ps.1:1471
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7599,7 +7665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1465
+#: ../ps/ps.1:1476
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the process ID (alias\n"
@@ -7607,25 +7673,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1467
+#: ../ps/ps.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "pidns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1467
+#: ../ps/ps.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "PIDNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1473
+#: ../ps/ps.1:1484
 #, no-wrap
 msgid "pmem"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1478
+#: ../ps/ps.1:1489
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7635,19 +7701,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "policy"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1480
+#: ../ps/ps.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "POL"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1484
+#: ../ps/ps.1:1495
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling class of the process.  (alias\n"
@@ -7656,67 +7722,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1506
+#: ../ps/ps.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "parent process ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "pri"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1508
+#: ../ps/ps.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "PRI"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1510
+#: ../ps/ps.1:1521
 #, no-wrap
 msgid "priority of the process.  Higher number means lower priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "psr"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1512
+#: ../ps/ps.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "PSR"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1514
+#: ../ps/ps.1:1525
+#, no-wrap
+msgid "processor that process last executed on."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1527
 #, no-wrap
-msgid "processor that process is currently assigned to."
+msgid "rbytes"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1527
+#, no-wrap
+msgid "RBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1529
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "rchars"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1531
+#, no-wrap
+msgid "RCHARS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1533
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this task has caused to be read from storage."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "rgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1516
+#: ../ps/ps.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "RGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1518
+#: ../ps/ps.1:1537
 #, no-wrap
 msgid "real group ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1523
+#: ../ps/ps.1:1542
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -7724,13 +7826,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1525 ../ps/ps.1:1531
+#: ../ps/ps.1:1544
+#, no-wrap
+msgid "rops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1544
+#, no-wrap
+msgid "ROPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1547
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of read I/O operationsâ\80\94that is, system calls such as\n"
+"B<read>(2) and B<pread>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1549 ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "RSS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1529
+#: ../ps/ps.1:1553
 #, no-wrap
 msgid ""
 "resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used (in\n"
@@ -7739,13 +7861,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1531
+#: ../ps/ps.1:1555
 #, no-wrap
 msgid "rssize"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1536
+#: ../ps/ps.1:1560
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7755,19 +7877,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1538
+#: ../ps/ps.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "rsz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1538
+#: ../ps/ps.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "RSZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1543
+#: ../ps/ps.1:1567
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7777,43 +7899,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1569
 #, no-wrap
 msgid "rtprio"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1545
+#: ../ps/ps.1:1569
 #, no-wrap
 msgid "RTPRIO"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1547
+#: ../ps/ps.1:1571
 #, no-wrap
 msgid "realtime priority."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "ruid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1549
+#: ../ps/ps.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "RUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1551
+#: ../ps/ps.1:1575
 #, no-wrap
 msgid "real user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1556
+#: ../ps/ps.1:1580
 #, no-wrap
 msgid ""
 "real user ID.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -7821,7 +7943,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1565
+#: ../ps/ps.1:1589
 #, no-wrap
 msgid ""
 "minimal state display (one character).  See section\n"
@@ -7833,19 +7955,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1567
+#: ../ps/ps.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "sched"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1567
+#: ../ps/ps.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "SCH"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1571
+#: ../ps/ps.1:1595
 #, no-wrap
 msgid ""
 "scheduling policy of the process.  The policies SCHED_OTHER (SCHED_NORMAL),\n"
@@ -7854,19 +7976,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1573
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "seat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1573
+#: ../ps/ps.1:1597
 #, no-wrap
 msgid "SEAT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1577
+#: ../ps/ps.1:1601
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the identifier associated with all hardware devices assigned\n"
@@ -7875,19 +7997,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1579
+#: ../ps/ps.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "sess"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1579
+#: ../ps/ps.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "SESS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1582
+#: ../ps/ps.1:1606
 #, no-wrap
 msgid ""
 "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader.  (alias\n"
@@ -7895,13 +8017,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1584
+#: ../ps/ps.1:1608
 #, no-wrap
 msgid "sgi_p"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1587
+#: ../ps/ps.1:1611
 #, no-wrap
 msgid ""
 "processor that the process is currently executing on.  Displays \"*\" if the\n"
@@ -7909,19 +8031,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1589
+#: ../ps/ps.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "sgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1589
+#: ../ps/ps.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "SGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1592
+#: ../ps/ps.1:1616
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group ID.  (alias\n"
@@ -7929,19 +8051,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1594
+#: ../ps/ps.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "sgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1594
+#: ../ps/ps.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "SGROUP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1597
+#: ../ps/ps.1:1621
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved group name.  This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
@@ -7949,19 +8071,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1599
+#: ../ps/ps.1:1623
 #, no-wrap
 msgid "sid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1599
+#: ../ps/ps.1:1623
 #, no-wrap
 msgid "SID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1604
+#: ../ps/ps.1:1628
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7971,13 +8093,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1606
+#: ../ps/ps.1:1630
 #, no-wrap
 msgid "sig"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1611
+#: ../ps/ps.1:1635
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -7987,13 +8109,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1613
+#: ../ps/ps.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "sigcatch"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1618
+#: ../ps/ps.1:1642
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8003,13 +8125,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1620
+#: ../ps/ps.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "sigignore"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1625
+#: ../ps/ps.1:1649
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8019,13 +8141,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1627
+#: ../ps/ps.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "sigmask"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1632
+#: ../ps/ps.1:1656
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8035,13 +8157,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1634
+#: ../ps/ps.1:1658
 #, no-wrap
 msgid "SIZE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1638
+#: ../ps/ps.1:1662
 #, no-wrap
 msgid ""
 "approximate amount of swap space that would be required if the process were\n"
@@ -8050,19 +8172,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1640
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "slice"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1640
+#: ../ps/ps.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "SLICE"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1643
+#: ../ps/ps.1:1667
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays the slice unit which a process belongs to,\n"
@@ -8070,19 +8192,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1645
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "spid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1645
+#: ../ps/ps.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "SPID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1650
+#: ../ps/ps.1:1674
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8092,31 +8214,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1676
 #, no-wrap
 msgid "stackp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1652
+#: ../ps/ps.1:1676
 #, no-wrap
 msgid "STACKP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1654
+#: ../ps/ps.1:1678
 #, no-wrap
 msgid "address of the bottom (start) of stack for the process."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1656
+#: ../ps/ps.1:1680
 #, no-wrap
 msgid "start"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1661
+#: ../ps/ps.1:1685
 #, no-wrap
 msgid ""
 "time the command started.  If the process was started less than 24 hours ago,\n"
@@ -8126,7 +8248,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1670
+#: ../ps/ps.1:1694
 #, no-wrap
 msgid ""
 "starting time or date of the process.  Only the year will be displayed if the\n"
@@ -8138,19 +8260,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1672
+#: ../ps/ps.1:1696
 #, no-wrap
 msgid "stat"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1672
+#: ../ps/ps.1:1696
 #, no-wrap
 msgid "STAT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1678
+#: ../ps/ps.1:1702
 #, no-wrap
 msgid ""
 "multi-character process state.  See section\n"
@@ -8161,13 +8283,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1680
+#: ../ps/ps.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "state"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1683
+#: ../ps/ps.1:1707
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8175,37 +8297,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1685
+#: ../ps/ps.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "stime"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1685
+#: ../ps/ps.1:1709
 #, no-wrap
 msgid "STIME"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1687
+#: ../ps/ps.1:1711
 #, no-wrap
 msgid "see B<start_time>. (alias B<start_time>)."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1689
+#: ../ps/ps.1:1713
 #, no-wrap
 msgid "suid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1689
+#: ../ps/ps.1:1713
 #, no-wrap
 msgid "SUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1692
+#: ../ps/ps.1:1716
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user ID.  (alias\n"
@@ -8213,19 +8335,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1694
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "supgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1694
+#: ../ps/ps.1:1718
 #, no-wrap
 msgid "SUPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1697
+#: ../ps/ps.1:1721
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group ids of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8233,19 +8355,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1699
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid "supgrp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1699
+#: ../ps/ps.1:1723
 #, no-wrap
 msgid "SUPGRP"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1702
+#: ../ps/ps.1:1726
 #, no-wrap
 msgid ""
 "group names of supplementary groups, if any.  See\n"
@@ -8253,19 +8375,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1728
 #, no-wrap
 msgid "suser"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1704
+#: ../ps/ps.1:1728
 #, no-wrap
 msgid "SUSER"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1708
+#: ../ps/ps.1:1732
 #, no-wrap
 msgid ""
 "saved user name.  This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
@@ -8274,19 +8396,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1710
+#: ../ps/ps.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "svgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1710
+#: ../ps/ps.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "SVGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1715
+#: ../ps/ps.1:1739
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8296,19 +8418,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1717
+#: ../ps/ps.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "svuid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1717
+#: ../ps/ps.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "SVUID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1722
+#: ../ps/ps.1:1746
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8318,19 +8440,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1724
+#: ../ps/ps.1:1748
 #, no-wrap
 msgid "sz"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1724
+#: ../ps/ps.1:1748
 #, no-wrap
 msgid "SZ"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1729
+#: ../ps/ps.1:1753
 #, no-wrap
 msgid ""
 "size in physical pages of the core image of the process.  This includes text,\n"
@@ -8340,19 +8462,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "tgid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1731
+#: ../ps/ps.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "TGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1735
+#: ../ps/ps.1:1759
 #, no-wrap
 msgid ""
 "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
@@ -8361,19 +8483,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "thcount"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1737
+#: ../ps/ps.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "THCNT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1743
+#: ../ps/ps.1:1767
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8384,19 +8506,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1745
+#: ../ps/ps.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "tid"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1745
+#: ../ps/ps.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "TID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1752
+#: ../ps/ps.1:1776
 #, no-wrap
 msgid ""
 "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
@@ -8408,7 +8530,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1757
+#: ../ps/ps.1:1781
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format.  (alias\n"
@@ -8416,13 +8538,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1759
+#: ../ps/ps.1:1783
 #, no-wrap
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1762
+#: ../ps/ps.1:1786
 #, no-wrap
 msgid ""
 "cumulative CPU\\ time in seconds (alias\n"
@@ -8430,13 +8552,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1764
+#: ../ps/ps.1:1788
 #, no-wrap
 msgid "tname"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1767
+#: ../ps/ps.1:1791
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8444,13 +8566,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1769
+#: ../ps/ps.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "TPGID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1772
+#: ../ps/ps.1:1796
 #, no-wrap
 msgid ""
 "ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process is\n"
@@ -8458,38 +8580,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1774
+#: ../ps/ps.1:1798
 #, no-wrap
 msgid "trs"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1774
+#: ../ps/ps.1:1798
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "AUTHORS"
 msgid "TRS"
 msgstr "作者"
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1776
+#: ../ps/ps.1:1800
 #, no-wrap
 msgid "text resident set size, the amount of physical memory devoted to executable code."
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1778
+#: ../ps/ps.1:1802
 #, no-wrap
 msgid "tt"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1778 ../ps/ps.1:1783
+#: ../ps/ps.1:1802 ../ps/ps.1:1807
 #, no-wrap
 msgid "TT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1781
+#: ../ps/ps.1:1805
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8497,7 +8619,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1786
+#: ../ps/ps.1:1810
 #, no-wrap
 msgid ""
 "controlling tty (terminal).  (alias\n"
@@ -8505,13 +8627,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1788
+#: ../ps/ps.1:1812
 #, no-wrap
 msgid "ucmd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1793
+#: ../ps/ps.1:1817
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8521,13 +8643,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1795
+#: ../ps/ps.1:1819
 #, no-wrap
 msgid "ucomm"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1800
+#: ../ps/ps.1:1824
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8537,13 +8659,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1802
+#: ../ps/ps.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "UID"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1807
+#: ../ps/ps.1:1831
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8553,13 +8675,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1809
+#: ../ps/ps.1:1833
 #, no-wrap
 msgid "uname"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1814
+#: ../ps/ps.1:1838
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8569,19 +8691,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "unit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1816
+#: ../ps/ps.1:1840
 #, no-wrap
 msgid "UNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1819
+#: ../ps/ps.1:1843
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays unit which a process belongs to,\n"
@@ -8589,7 +8711,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1826
+#: ../ps/ps.1:1850
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8599,43 +8721,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid "userns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1828
+#: ../ps/ps.1:1852
 #, no-wrap
 msgid "USERNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1834
+#: ../ps/ps.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "utsns"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1834
+#: ../ps/ps.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "UTSNS"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1840
+#: ../ps/ps.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "uunit"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1840
+#: ../ps/ps.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "UUNIT"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1843
+#: ../ps/ps.1:1867
 #, no-wrap
 msgid ""
 "displays user unit which a process belongs to,\n"
@@ -8643,7 +8765,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1850
+#: ../ps/ps.1:1874
 #, no-wrap
 msgid ""
 "see\n"
@@ -8653,7 +8775,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1856
+#: ../ps/ps.1:1880
 #, no-wrap
 msgid ""
 "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units).  Device\n"
@@ -8662,111 +8784,185 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1858
+#: ../ps/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid "wbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1882
+#, no-wrap
+msgid "WBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1884
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this process caused to be sent to the storage layer."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1886
+#, no-wrap
+msgid "wcbytes"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1886
+#, no-wrap
+msgid "WCBYTES"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1888
+#, no-wrap
+msgid "Number of cancelled write bytes."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1890
 #, no-wrap
 msgid "wchan"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1860
+#: ../ps/ps.1:1892
 #, no-wrap
 msgid "name of the kernel function in which the process is sleeping."
 msgstr ""
 
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1894
+#, no-wrap
+msgid "wchars"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1894
+#, no-wrap
+msgid "WCHARS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1896
+#, no-wrap
+msgid "Number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to disk."
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1898
+#, no-wrap
+msgid "wops"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1898
+#, no-wrap
+msgid "WOPS"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: ../ps/ps.1:1901
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Number of write I/O operationsâ\80\94that is, system calls such as\n"
+"B<write>(2) and B<pwrite>(2)."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1866
+#: ../ps/ps.1:1907
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "ENVIRONMENT"
 msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
 msgstr "环境"
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1910
 msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1869
+#: ../ps/ps.1:1910
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1872
+#: ../ps/ps.1:1913
 msgid "Override default display width."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1872
+#: ../ps/ps.1:1913
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1875
+#: ../ps/ps.1:1916
 msgid "Override default display height."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1875
+#: ../ps/ps.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_PERSONALITY>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1880 ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1921 ../ps/ps.1:1926
 msgid ""
 "Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital...  (see section "
 "B<PERSONALITY> below)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1880
+#: ../ps/ps.1:1921
 #, no-wrap
 msgid "B<CMD_ENV>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1885
+#: ../ps/ps.1:1926
 #, no-wrap
 msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1929
 msgid "Force obsolete command line interpretation."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1888
+#: ../ps/ps.1:1929
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1891
+#: ../ps/ps.1:1932
 msgid "Date format."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1891
+#: ../ps/ps.1:1932
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_COLORS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1894
+#: ../ps/ps.1:1935
 msgid "Not currently supported."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1894
+#: ../ps/ps.1:1935
 #, no-wrap
 msgid "B<PS_FORMAT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1905
+#: ../ps/ps.1:1946
 msgid ""
 "Default output format override. You may set this to a format string of the "
 "type used for the B<-o> option.  The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
@@ -8774,46 +8970,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1905
+#: ../ps/ps.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1908 ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1956
 msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1908
+#: ../ps/ps.1:1949
 #, no-wrap
 msgid "B<POSIX2>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1912
+#: ../ps/ps.1:1953
 msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1912
+#: ../ps/ps.1:1953
 #, no-wrap
 msgid "B<UNIX95>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../ps/ps.1:1915
+#: ../ps/ps.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<_XPG>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1918
+#: ../ps/ps.1:1959
 msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1926
+#: ../ps/ps.1:1967
 msgid ""
 "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
 "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
@@ -8822,301 +9018,301 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../ps/ps.1:1927
+#: ../ps/ps.1:1968
 #, no-wrap
 msgid "PERSONALITY"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1930
+#: ../ps/ps.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "like the OS/390 OpenEdition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "aix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1931
+#: ../ps/ps.1:1972
 #, no-wrap
 msgid "like AIX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "bsd"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1932
+#: ../ps/ps.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "like FreeBSD B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1974
 #, no-wrap
 msgid "compaq"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1933
+#: ../ps/ps.1:1974
 #, no-wrap
 msgid "like Digital Unix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934
+#: ../ps/ps.1:1975
 #, no-wrap
 msgid "debian"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1934 ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1975 ../ps/ps.1:1977
 #, no-wrap
 msgid "like the old Debian B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "digital"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1935
+#: ../ps/ps.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1936
+#: ../ps/ps.1:1977
 #, no-wrap
 msgid "gnu"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937
+#: ../ps/ps.1:1978
 #, no-wrap
 msgid "hp"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1937 ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1978 ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "like HP-UX B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1938
+#: ../ps/ps.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "hpux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939
+#: ../ps/ps.1:1980
 #, no-wrap
 msgid "irix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1939 ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1980 ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "like Irix B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "linux"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1940
+#: ../ps/ps.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "***** B<recommended> *****"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1982
 #, no-wrap
 msgid "old"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1941
+#: ../ps/ps.1:1982
 #, no-wrap
 msgid "like the original Linux B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942
+#: ../ps/ps.1:1983
 #, no-wrap
 msgid "os390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1942 ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1983 ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "like OS/390 Open Edition B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943
+#: ../ps/ps.1:1984
 #, no-wrap
 msgid "posix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1943 ../ps/ps.1:1949 ../ps/ps.1:1950 ../ps/ps.1:1952
-#: ../ps/ps.1:1953 ../ps/ps.1:1954
+#: ../ps/ps.1:1984 ../ps/ps.1:1990 ../ps/ps.1:1991 ../ps/ps.1:1993
+#: ../ps/ps.1:1994 ../ps/ps.1:1995
 #, no-wrap
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1944
+#: ../ps/ps.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "s390"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "sco"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1945
+#: ../ps/ps.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "like SCO B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1946
+#: ../ps/ps.1:1987
 #, no-wrap
 msgid "sgi"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "solaris2"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1947
+#: ../ps/ps.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "like Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "sunos4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1948
+#: ../ps/ps.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "like SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1949
+#: ../ps/ps.1:1990
 #, no-wrap
 msgid "svr4"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1950
+#: ../ps/ps.1:1991
 #, no-wrap
 msgid "sysv"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1951
+#: ../ps/ps.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "tru64"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1951
+#: ../ps/ps.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "like Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1952
+#: ../ps/ps.1:1993
 #, no-wrap
 msgid "unix"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1953
+#: ../ps/ps.1:1994
 #, no-wrap
 msgid "unix95"
 msgstr ""
 
 #. type: tbl table
-#: ../ps/ps.1:1954
+#: ../ps/ps.1:1995
 #, no-wrap
 msgid "unix98"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1963
+#: ../ps/ps.1:2004
 msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1969
+#: ../ps/ps.1:2010
 msgid "This B<ps> conforms to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1973
+#: ../ps/ps.1:2014
 msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1975
+#: ../ps/ps.1:2016
 msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1977
+#: ../ps/ps.1:2018
 msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1979
+#: ../ps/ps.1:2020
 msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../ps/ps.1:1979
+#: ../ps/ps.1:2020
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:1981
+#: ../ps/ps.1:2022
 msgid "ISO/IEC 9945:2003"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2010
+#: ../ps/ps.1:2051
 msgid ""
 "B<ps> was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
 "Lankester E<.UE .> E<.UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson E<."
@@ -9132,7 +9328,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../ps/ps.1:2014
+#: ../ps/ps.1:2055
 msgid ""
 "Please send bug reports to E<.UR procps@\\:freelists.\\:org> E<.UE .> No "
 "subscription is required or suggested."
@@ -9394,7 +9590,7 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: ../top/top.1:65
 #, no-wrap
-msgid "February 2021"
+msgid "April 2021"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
@@ -10400,8 +10596,8 @@ msgid "A task's currently resident share of available \\*(MP."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:834
-#: ../top/top.1:887 ../top/top.1:931 ../top/top.1:976 ../top/top.1:988
+#: ../top/top.1:630 ../top/top.1:667 ../top/top.1:700 ../top/top.1:863
+#: ../top/top.1:926 ../top/top.1:970 ../top/top.1:1015 ../top/top.1:1027
 msgid "\\*(XX."
 msgstr ""
 
@@ -10564,7 +10760,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:716
 #, no-wrap
-msgid "9.B< EXE \\*(Em Executable Path >"
+msgid " 9.B< EXE \\*(Em Executable Path >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10585,7 +10781,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:725
 #, no-wrap
-msgid " 10.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
+msgid "10.B< Flags \\*(Em Task Flags >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -10798,19 +10994,70 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: ../top/top.1:820
 #, no-wrap
-msgid "24.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgid "24.B< PSS \\*(Em Proportional Resident Memory, smaps (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../top/top.1:825
 msgid ""
+"The proportion of this task's share of `RSS' where each page is divided by "
+"the number of processes sharing it.  It is also the sum of the `PSan', "
+"`PSfd' and `PSsh' fields."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:828
+msgid ""
+"For example, if a process has 1000 resident pages alone and 1000 resident "
+"pages shared with another process, its `PSS' would be 1500 (times page size)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:832 ../top/top.1:847 ../top/top.1:873
+msgid ""
+"Accessing smaps values is 10x more costly than other memory statistics and "
+"data for other users requires root privileges."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:835
+msgid "25.B< PSan \\*(Em Proportional Anonymous Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:837
+msgid "26.B< PSfd \\*(Em Proportional File Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:839
+msgid "27.B< PSsh \\*(Em Proportional Shmem Memory, smaps (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:843
+msgid ""
+"As was true for `PSS' above (total proportional resident memory), these "
+"fields represent the proportion of this task's share of each type of memory "
+"divided by the number of processes sharing it."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:849
+#, no-wrap
+msgid "28.B< RES \\*(Em Resident Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:854
+msgid ""
 "A subset of the virtual address space (VIRT) representing the non-swapped "
-"\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the RSan, RSfd and "
-"RSsh fields."
+"\\*(MP a task is currently using.  It is also the sum of the `RSan', `RSfd' "
+"and `RSsh' fields."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:829
+#: ../top/top.1:858
 msgid ""
 "It can include private anonymous pages, private pages mapped to files "
 "(including program images and shared libraries) plus shared anonymous "
@@ -10819,33 +11066,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:832
+#: ../top/top.1:861
 msgid ""
 "Lastly, this field may also include shared file-backed pages which, when "
 "modified, act as a dedicated \\*(MS and thus will never impact SWAP."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:835
+#: ../top/top.1:864
 #, no-wrap
-msgid "25.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgid "29.B< RSS \\*(Em Resident Memory, smaps (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:839
+#: ../top/top.1:869
+msgid ""
+"Another, more precise view of process non-swapped \\*(MP.  It is obtained "
+"from the `smaps_rollup' file and is generally slightly larger than that "
+"shown for `RES'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: ../top/top.1:874
+#, no-wrap
+msgid "30.B< RSan \\*(Em Resident Anonymous Memory Size (KiB) >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../top/top.1:878
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing private pages not mapped to a "
 "file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:840
+#: ../top/top.1:879
 #, no-wrap
-msgid "26.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
+msgid "31.B< RSfd \\*(Em Resident File-Backed Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:845
+#: ../top/top.1:884
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the implicitly shared pages "
 "supporting program images and shared libraries.  It also includes explicit "
@@ -10853,59 +11114,59 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:846
+#: ../top/top.1:885
 #, no-wrap
-msgid "27.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
+msgid "32.B< RSlk \\*(Em Resident Locked Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:849
+#: ../top/top.1:888
 msgid "A subset of resident memory (RES) which cannot be swapped out."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:850
+#: ../top/top.1:889
 #, no-wrap
-msgid "28.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "33.B< RSsh \\*(Em Resident Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:854
+#: ../top/top.1:893
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) representing the explicitly shared "
 "anonymous shm*/mmap pages."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:855
+#: ../top/top.1:894
 #, no-wrap
-msgid "29.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
+msgid "34.B< RUID \\*(Em Real User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:858
+#: ../top/top.1:897
 msgid "TheI< real> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:859
+#: ../top/top.1:898
 #, no-wrap
-msgid "30.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
+msgid "35.B< RUSER \\*(Em Real User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:862
+#: ../top/top.1:901
 msgid "TheI< real> user name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:863
+#: ../top/top.1:902
 #, no-wrap
-msgid "31.B< S \\*(Em Process Status >"
+msgid "36.B< S \\*(Em Process Status >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:873
+#: ../top/top.1:912
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The status of the task which can be one of:\n"
@@ -10919,7 +11180,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:878
+#: ../top/top.1:917
 msgid ""
 "Tasks shown as running should be more properly thought of as ready to run "
 "\\*(Em their task_struct is simply represented on the Linux run-queue.  Even "
@@ -10928,13 +11189,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:879
+#: ../top/top.1:918
 #, no-wrap
-msgid "32.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
+msgid "37.B< SHR \\*(Em Shared Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:885
+#: ../top/top.1:924
 msgid ""
 "A subset of resident memory (RES) that may be used by other processes.  It "
 "will include shared anonymous pages and shared file-backed pages.  It also "
@@ -10943,13 +11204,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:888
+#: ../top/top.1:927
 #, no-wrap
-msgid "33.B< SID \\*(Em Session Id >"
+msgid "38.B< SID \\*(Em Session Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:896
+#: ../top/top.1:935
 msgid ""
 "A session is a collection of process groups (\\*(Xa PGRP), usually "
 "established by the login shell.  A newly forked process joins the session of "
@@ -10959,31 +11220,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:897
+#: ../top/top.1:936
 #, no-wrap
-msgid "34.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
+msgid "39.B< SUID \\*(Em Saved User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:900
+#: ../top/top.1:939
 msgid "TheI< saved> user ID."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:901
+#: ../top/top.1:940
 #, no-wrap
-msgid "35.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
+msgid "40.B< SUPGIDS \\*(Em Supplementary Group IDs >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:906
+#: ../top/top.1:945
 msgid ""
 "The IDs of any supplementary group(s) established at login or inherited from "
 "a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:910
+#: ../top/top.1:949
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGIDS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -10991,20 +11252,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:911
+#: ../top/top.1:950
 #, no-wrap
-msgid "36.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
+msgid "41.B< SUPGRPS \\*(Em Supplementary Group Names >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:916
+#: ../top/top.1:955
 msgid ""
 "The names of any supplementary group(s) established at login or inherited "
 "from a task's parent.  They are displayed in a comma delimited list."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:920
+#: ../top/top.1:959
 msgid ""
 "\\*(NT The SUPGRPS field, unlike most columns, is not fixed-width.  When "
 "displayed, it plus any other variable width columns will be allocated all "
@@ -11012,37 +11273,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:921
+#: ../top/top.1:960
 #, no-wrap
-msgid "37.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
+msgid "42.B< SUSER \\*(Em Saved User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:924
+#: ../top/top.1:963
 msgid "TheI< saved> user name."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:925
+#: ../top/top.1:964
 #, no-wrap
-msgid "38.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
+msgid "43.B< SWAP \\*(Em Swapped Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:929
+#: ../top/top.1:968
 msgid ""
 "The formerly resident portion of a task's address space written to the "
 "\\*(MS when \\*(MP becomes over committed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:932
+#: ../top/top.1:971
 #, no-wrap
-msgid "39.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
+msgid "44.B< TGID \\*(Em Thread Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:937
+#: ../top/top.1:976
 msgid ""
 "The ID of the thread group to which a task belongs.  It is the PID of the "
 "thread group leader.  In kernel terms, it represents those tasks that share "
@@ -11050,13 +11311,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:938
+#: ../top/top.1:977
 #, no-wrap
-msgid "40.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
+msgid "45.B< TIME \\*(Em \\*(PU Time >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:945
+#: ../top/top.1:984
 msgid ""
 "Total \\*(PU time the task has used since it started.  When Cumulative mode "
 "is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time that it and its dead "
@@ -11066,26 +11327,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:946
+#: ../top/top.1:985
 #, no-wrap
-msgid "41.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
+msgid "46.B< TIME+ \\*(Em \\*(PU Time, hundredths >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:950
+#: ../top/top.1:989
 msgid ""
 "The same as TIME, but reflecting more granularity through hundredths of a "
 "second."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:951
+#: ../top/top.1:990
 #, no-wrap
-msgid "42.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
+msgid "47.B< TPGID \\*(Em Tty Process Group Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:957
+#: ../top/top.1:996
 msgid ""
 "The process group ID of the foreground process for the connected tty, or -1 "
 "if a process is not connected to a terminal.  By convention, this value "
@@ -11093,13 +11354,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:958
+#: ../top/top.1:997
 #, no-wrap
-msgid "43.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
+msgid "48.B< TTY \\*(Em Controlling Tty >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:965
+#: ../top/top.1:1004
 msgid ""
 "The name of the controlling terminal.  This is usually the device (serial "
 "port, pty, etc.) from which the process was started, and which it uses for "
@@ -11108,48 +11369,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:966
+#: ../top/top.1:1005
 #, no-wrap
-msgid "44.B< UID \\*(Em User Id >"
+msgid "49.B< UID \\*(Em User Id >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:969
+#: ../top/top.1:1008
 msgid "TheI< effective> user ID of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:970
+#: ../top/top.1:1009
 #, no-wrap
-msgid "45.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
+msgid "50.B< USED \\*(Em Memory in Use (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:974
+#: ../top/top.1:1013
 msgid ""
 "This field represents the non-swapped \\*(MP a task is using (RES) plus the "
 "swapped out portion of its address space (SWAP)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:977
+#: ../top/top.1:1016
 #, no-wrap
-msgid "46.B< USER \\*(Em User Name >"
+msgid "51.B< USER \\*(Em User Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:980
+#: ../top/top.1:1019
 msgid "TheI< effective> user name of the task's owner."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:981
+#: ../top/top.1:1020
 #, no-wrap
-msgid "47.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
+msgid "52.B< VIRT \\*(Em Virtual Memory Size (KiB) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:986
+#: ../top/top.1:1025
 msgid ""
 "The total amount of \\*(MV used by the task.  It includes all code, data and "
 "shared libraries plus pages that have been swapped out and pages that have "
@@ -11157,26 +11418,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:989
+#: ../top/top.1:1028
 #, no-wrap
-msgid "48.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
+msgid "53.B< WCHAN \\*(Em Sleeping in Function >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:994
+#: ../top/top.1:1033
 msgid ""
 "This field will show the name of the kernel function in which the task is "
 "currently sleeping.  Running tasks will display a dash (`-') in this column."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:995
+#: ../top/top.1:1034
 #, no-wrap
-msgid "49.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
+msgid "54.B< nDRT \\*(Em Dirty Pages Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1001
+#: ../top/top.1:1040
 msgid ""
 "The number of pages that have been modified since they were last written to "
 "\\*(AS.  Dirty pages must be written to \\*(AS before the corresponding "
@@ -11184,18 +11445,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1003
+#: ../top/top.1:1042
 msgid "This field was deprecated with linux 2.6 and is always zero."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1004
+#: ../top/top.1:1043
 #, no-wrap
-msgid "50.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
+msgid "55.B< nMaj \\*(Em Major Page Fault Count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1011
+#: ../top/top.1:1050
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11204,13 +11465,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1012
+#: ../top/top.1:1051
 #, no-wrap
-msgid "51.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
+msgid "56.B< nMin \\*(Em Minor Page Fault count >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1019
+#: ../top/top.1:1058
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred for a task.  A page "
 "fault occurs when a process attempts to read from or write to a virtual page "
@@ -11219,63 +11480,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1020
+#: ../top/top.1:1059
 #, no-wrap
-msgid "52.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
+msgid "57.B< nTH \\*(Em Number of Threads >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1023
+#: ../top/top.1:1062
 msgid "The number of threads associated with a process."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1024
+#: ../top/top.1:1063
 #, no-wrap
-msgid "53.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
+msgid "58.B< nsIPC \\*(Em IPC namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1028
+#: ../top/top.1:1067
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate interprocess communication (IPC)  "
 "resources such as System V IPC objects and POSIX message queues."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1029
+#: ../top/top.1:1068
 #, no-wrap
-msgid "54.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
+msgid "59.B< nsMNT \\*(Em MNT namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1033
+#: ../top/top.1:1072
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate filesystem mount points thus "
 "offering different views of the filesystem hierarchy."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1034
+#: ../top/top.1:1073
 #, no-wrap
-msgid "55.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
+msgid "60.B< nsNET \\*(Em NET namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1038
+#: ../top/top.1:1077
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate resources such as network "
 "devices, IP addresses, IP routing, port numbers, etc."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1039
+#: ../top/top.1:1078
 #, no-wrap
-msgid "56.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
+msgid "61.B< nsPID \\*(Em PID namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1045
+#: ../top/top.1:1084
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate process ID numbers meaning they "
 "need not remain unique.  Thus, each such namespace could have its own `init/"
@@ -11284,13 +11545,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1046
+#: ../top/top.1:1085
 #, no-wrap
-msgid "57.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
+msgid "62.B< nsUSER \\*(Em USER namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1052
+#: ../top/top.1:1091
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate the user and group ID numbers.  "
 "Thus, a process could have a normal unprivileged user ID outside a user "
@@ -11299,39 +11560,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1053
+#: ../top/top.1:1092
 #, no-wrap
-msgid "58.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
+msgid "63.B< nsUTS \\*(Em UTS namespace >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1057
+#: ../top/top.1:1096
 msgid ""
 "The Inode of the namespace used to isolate hostname and NIS domain name.  "
 "UTS simply means \"UNIX Time-sharing System\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1058
+#: ../top/top.1:1097
 #, no-wrap
-msgid "59.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
+msgid "64.B< vMj \\*(Em Major Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1062
+#: ../top/top.1:1101
 msgid ""
 "The number ofB< major> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMaj)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1063
+#: ../top/top.1:1102
 #, no-wrap
-msgid "60.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
+msgid "65.B< vMn \\*(Em Minor Page Fault Count Delta>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1067
+#: ../top/top.1:1106
 msgid ""
 "The number ofB< minor> page faults that have occurred since the last update "
 "(see nMin)."
@@ -11339,14 +11600,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1069
+#: ../top/top.1:1108
 #, no-wrap
 msgid "3b. MANAGING Fields"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1076
+#: ../top/top.1:1115
 msgid ""
 "After pressing the \\*(CI `f' or `F' (Fields Management) you will be "
 "presented with a screen showing: 1) the \\*(CW name; 2) the designated sort "
@@ -11356,16 +11617,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1078 ../top/top.1:1084 ../top/top.1:1089 ../top/top.1:1093
-#: ../top/top.1:1098 ../top/top.1:2417 ../top/top.1:2440 ../top/top.1:2449
-#: ../top/top.1:2465 ../top/top.1:2471 ../top/top.1:2477 ../top/top.1:2487
-#: ../top/top.1:2504
+#: ../top/top.1:1117 ../top/top.1:1123 ../top/top.1:1128 ../top/top.1:1132
+#: ../top/top.1:1137 ../top/top.1:2456 ../top/top.1:2479 ../top/top.1:2488
+#: ../top/top.1:2504 ../top/top.1:2510 ../top/top.1:2516 ../top/top.1:2526
+#: ../top/top.1:2543
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1083
+#: ../top/top.1:1122
 msgid ""
 "As the on screen instructions indicate, you navigate among the fields with "
 "theB< Up> andB< Down> \\*(KAs.  The PgUp, PgDn, Home and End keys can also "
@@ -11373,21 +11634,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1088
+#: ../top/top.1:1127
 msgid ""
 "TheB< Right> \\*(KA selects a field for repositioning and theB< Left> \\*(KA "
 "or the E<lt>B<Enter>E<gt> key commits that field's placement."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1092
+#: ../top/top.1:1131
 msgid ""
 "The `B<d>' key or the E<lt>B<Space>E<gt> bar toggles a field's display "
 "status, and thus the presence or absence of the asterisk."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1097
+#: ../top/top.1:1136
 msgid ""
 "The `B<s>' key designates a field as the sort field.  \\*(XT 4c. TASK AREA "
 "Commands, SORTING for additional information regarding your selection of a "
@@ -11395,14 +11656,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1101
+#: ../top/top.1:1140
 msgid ""
 "The `B<a>' and `B<w>' keys can be used to cycle through all available "
 "windows and the `B<q>' or E<lt>B<Esc>E<gt> keys exit Fields Management."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1110
+#: ../top/top.1:1149
 msgid ""
 "The Fields Management screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EscE<gt> was "
@@ -11412,7 +11673,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1117
+#: ../top/top.1:1156
 msgid ""
 "\\*(NT Any window that has been scrolledI< horizontally> will be reset if "
 "any field changes are made via the Fields Management screen.  AnyI< "
@@ -11423,14 +11684,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1119
+#: ../top/top.1:1158
 #, no-wrap
 msgid "4. INTERACTIVE Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1124
+#: ../top/top.1:1163
 msgid ""
 "Listed below is a brief index of commands within categories.  Some commands "
 "appear more than once \\*(Em their meaning or scope may vary depending on "
@@ -11438,7 +11699,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1144
+#: ../top/top.1:1183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  4a.I< Global-Commands >\n"
@@ -11463,14 +11724,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1147
+#: ../top/top.1:1186
 #, no-wrap
 msgid "4a. GLOBAL Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1152
+#: ../top/top.1:1191
 msgid ""
 "The global \\*(CIs areB< always> available in both \\*(FM and \\*(AM.  "
 "However, some of these \\*(CIs areB< not available> when running in Secure "
@@ -11478,20 +11739,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1156
+#: ../top/top.1:1195
 msgid ""
 "If you wish to know in advance whether or not your \\*(We has been secured, "
 "simply ask for help and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1157
+#: ../top/top.1:1196
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ E<lt>B<Enter>E<gt> or E<lt>B<Space>E<gt>\\ \\ :I<Refresh-Display >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1162
+#: ../top/top.1:1201
 msgid ""
 "These commands awaken \\*(We and following receipt of any input the entire "
 "display will be repainted.  They also force an update of any hotplugged "
@@ -11499,20 +11760,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1165
+#: ../top/top.1:1204
 msgid ""
 "Use either of these keys if you have a large delay interval and wish to see "
 "current status,"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1166
+#: ../top/top.1:1205
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<?> | B<h>\\ \\ :I<Help >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1171
+#: ../top/top.1:1210
 msgid ""
 "There are two help levels available.  The first will provide a reminder of "
 "all the basic \\*(CIs.  If \\*(We isI< secured>, that screen will be "
@@ -11520,20 +11781,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1174
+#: ../top/top.1:1213
 msgid ""
 "Typing `h' or `?' on that help screen will take you to help for those "
 "\\*(CIs applicable to \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1175
+#: ../top/top.1:1214
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<=>\\ \\ :I<Exit-Display-Limits >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1182
+#: ../top/top.1:1221
 msgid ""
 "Removes restrictions on what is shown.  This command will reverse any "
 "`i' (idle tasks), `n' (max tasks)  and `v' (hide children) commands that "
@@ -11542,20 +11803,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1185
+#: ../top/top.1:1224
 msgid ""
 "Additionally, if the window has been scrolled it will be reset with this "
 "command."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1186
+#: ../top/top.1:1225
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<0>\\ \\ :I<Zero-Suppress> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1191
+#: ../top/top.1:1230
 msgid ""
 "This command determines whether zeros are shown or suppressed for many of "
 "the fields in a \\*(TW.  Fields like UID, GID, NI, PR or P are not affected "
@@ -11563,26 +11824,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1192
+#: ../top/top.1:1231
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1197
+#: ../top/top.1:1236
 msgid ""
 "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM.  \\*(XT 5. ALTERNATE-"
 "DISPLAY Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1198
+#: ../top/top.1:1237
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<B>\\ \\ :I<Bold-Disable/Enable> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1204
+#: ../top/top.1:1243
 msgid ""
 "This command will influence use of the bold terminfo capability and altersB< "
 "both> the \\*(SA and \\*(TA for the \\*(CW.  While it is intended primarily "
@@ -11590,7 +11851,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1209
+#: ../top/top.1:1248
 msgid ""
 "\\*(NT When this toggle is \\*O and \\*(We is operating in monochrome mode, "
 "theB< entire display> will appear as normal text.  Thus, unless the `x' and/"
@@ -11599,20 +11860,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1210
+#: ../top/top.1:1249
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<d> | B<s>\\ \\ :I<Change-Delay-Time-interval >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1214
+#: ../top/top.1:1253
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the delay time, in seconds, between display "
 "updates."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1220
+#: ../top/top.1:1259
 msgid ""
 "Fractional seconds are honored, but a negative number is not allowed.  "
 "Entering 0 causes (nearly) continuous updates, with an unsatisfactory "
@@ -11622,20 +11883,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1223
+#: ../top/top.1:1262
 msgid ""
 "If at any time you wish to know the current delay time, simply ask for help "
 "and view the system summary on the second line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1224
+#: ../top/top.1:1263
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E>\\ \\ :I<Enforce-Summary-Memory-Scale> in Summary Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1229
+#: ../top/top.1:1268
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(SA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through EiB (exbibytes or "
@@ -11643,7 +11904,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1233
+#: ../top/top.1:1272
 msgid ""
 "If you see a `+' between a displayed number and the following label, it "
 "means that \\*(We was forced to truncate some portion of that number.  By "
@@ -11651,13 +11912,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1234
+#: ../top/top.1:1273
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<e>\\ \\ :I<Enforce-Task-Memory-Scale> in Task Area"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1239
+#: ../top/top.1:1278
 msgid ""
 "With this command you can cycle through the available \\*(TA memory scaling "
 "which ranges from KiB (kibibytes or 1,024 bytes) through PiB (pebibytes or "
@@ -11665,7 +11926,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1246
+#: ../top/top.1:1285
 msgid ""
 "While \\*(We will try to honor the selected target range, additional scaling "
 "might still be necessary in order to accommodate current values.  If you "
@@ -11676,13 +11937,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1247
+#: ../top/top.1:1286
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1253
+#: ../top/top.1:1292
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW.  You will soon grow comfortable with "
@@ -11690,13 +11951,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1254
+#: ../top/top.1:1293
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<H>\\ \\ :I<Threads-mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1259
+#: ../top/top.1:1298
 msgid ""
 "When this toggle is \\*O, individual threads will be displayed for all "
 "processes in all visible \\*(TWs.  Otherwise, \\*(We displays a summation of "
@@ -11704,13 +11965,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1260
+#: ../top/top.1:1299
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<I>\\ \\ :I<Irix/Solaris-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1265
+#: ../top/top.1:1304
 msgid ""
 "When operating in Solaris mode (`I' toggled \\*F), a task's \\*(Pu usage "
 "will be divided by the total number of \\*(PUs.  After issuing this command, "
@@ -11718,18 +11979,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1266
+#: ../top/top.1:1305
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<k>\\ \\ :I<Kill-a-task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1269
+#: ../top/top.1:1308
 msgid "You will be prompted for a PID and then the signal to send."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1273 ../top/top.1:1295
+#: ../top/top.1:1312 ../top/top.1:1334
 msgid ""
 "Entering no PID or a negative number will be interpreted as the default "
 "shown in the prompt (the first task displayed).  A PID value of zero means "
@@ -11737,21 +11998,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1276
+#: ../top/top.1:1315
 msgid ""
 "The default signal, as reflected in the prompt, is SIGTERM.  However, you "
 "can send any signal, via number or name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1279
+#: ../top/top.1:1318
 msgid ""
 "If you wish to abort the kill process, do one of the following depending on "
 "your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1283
+#: ../top/top.1:1322
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -11760,24 +12021,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1285
+#: ../top/top.1:1324
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<q>\\ \\ :I<Quit >"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1288
+#: ../top/top.1:1327
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<r>\\ \\ :I<Renice-a-Task >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1291
+#: ../top/top.1:1330
 msgid "You will be prompted for a PID and then the value to nice it to."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1301
+#: ../top/top.1:1340
 msgid ""
 "A positive nice value will cause a process to lose priority.  Conversely, a "
 "negative nice value will cause a process to be viewed more favorably by the "
@@ -11786,14 +12047,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1304
+#: ../top/top.1:1343
 msgid ""
 "If you wish to abort the renice process, do one of the following depending "
 "on your progress:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1308
+#: ../top/top.1:1347
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1) at the pid prompt, type an invalid number\n"
@@ -11802,13 +12063,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1310
+#: ../top/top.1:1349
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<W>\\ \\ :I<Write-the-Configuration-File >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1316
+#: ../top/top.1:1355
 msgid ""
 "This will save all of your options and toggles plus the current display mode "
 "and delay time.  By issuing this command just before quitting \\*(We, you "
@@ -11816,25 +12077,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1317
+#: ../top/top.1:1356
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<X>\\ \\ :I<Extra-Fixed-Width >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1322
+#: ../top/top.1:1361
 msgid ""
 "Some fields are fixed width and not scalable.  As such, they are subject to "
 "truncation which would be indicated by a `+' in the last position."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1324
+#: ../top/top.1:1363
 msgid "This \\*(CI can be used to alter the widths of the following fields:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1334
+#: ../top/top.1:1373
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< field  default    field  default    field  default >\n"
@@ -11848,14 +12109,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1339
+#: ../top/top.1:1378
 msgid ""
 "You will be prompted for the amount to be added to the default widths shown "
 "above.  Entering zero forces a return to those defaults."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1344
+#: ../top/top.1:1383
 msgid ""
 "If you enter a negative number, \\*(We will automatically increase the "
 "column size as needed until there is no more truncated data.  You can "
@@ -11864,7 +12125,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1348
+#: ../top/top.1:1387
 msgid ""
 "\\*(NT Whether explicitly or automatically increased, the widths for these "
 "fields are never decreased by \\*(We.  To narrow them you must specify a "
@@ -11872,13 +12133,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1349
+#: ../top/top.1:1388
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Y>\\ \\ :I<Inspect-Other-Output >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1355
+#: ../top/top.1:1394
 msgid ""
 "After issuing the `Y' \\*(CI, you will be prompted for a target PID.  Typing "
 "a value or accepting the default results in a separate screen.  That screen "
@@ -11887,7 +12148,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1359
+#: ../top/top.1:1398
 msgid ""
 "\\*(NT This \\*(CI is only fully realized when supporting entries have been "
 "manually added to the end of the \\*(We \\*(CF.  For details on creating "
@@ -11895,7 +12156,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1366
+#: ../top/top.1:1405
 msgid ""
 "Most of the keys used to navigate the Inspect feature are reflected in its "
 "header prologue.  There are, however, additional keys available once you "
@@ -11904,7 +12165,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1376
+#: ../top/top.1:1415
 #, no-wrap
 msgid ""
 "   I< key      function >\n"
@@ -11918,13 +12179,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1378
+#: ../top/top.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<Z>\\ \\ :I<Change-Color-Mapping >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1383
+#: ../top/top.1:1422
 msgid ""
 "This key will take you to a separate screen where you can change the colors "
 "for the \\*(CW, or for all windows.  For details regarding this \\*(CI "
@@ -11932,13 +12193,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../top/top.1:1384 ../top/top.1:1868
+#: ../top/top.1:1423 ../top/top.1:1907
 #, no-wrap
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1387
+#: ../top/top.1:1426
 msgid ""
 "The commands shown with an \\*(AK are not available in Secure mode, nor will "
 "they be shown on the level-1 help screen."
@@ -11946,14 +12207,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1389
+#: ../top/top.1:1428
 #, no-wrap
 msgid "4b. SUMMARY AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1394
+#: ../top/top.1:1433
 msgid ""
 "The \\*(SA \\*(CIs areB< always available> in both \\*(FM and \\*(AM.  They "
 "affect the beginning lines of your display and will determine the position "
@@ -11961,20 +12222,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1398
+#: ../top/top.1:1437
 msgid ""
 "These commands always impact just the \\*(CG.  \\*(XT 5. ALTERNATE-DISPLAY "
 "Provisions and the `g' \\*(CI for insight into \\*(CWs and \\*(FGs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1399
+#: ../top/top.1:1438
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1404
+#: ../top/top.1:1443
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  For additional information \\*(Xt 5c. "
@@ -11982,26 +12243,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1405
+#: ../top/top.1:1444
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<l>\\ \\ :I<Load-Average/Uptime> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1409
+#: ../top/top.1:1448
 msgid ""
 "This is also the line containing the program name (possibly an alias)  when "
 "operating in \\*(FM or the \\*(CW name when operating in \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1410
+#: ../top/top.1:1449
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<t>\\ \\ :I<Task/Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1415
+#: ../top/top.1:1454
 msgid ""
 "This command affects from 2 to many \\*(SA lines, depending on the state of "
 "the `1', `2' or `3' \\*(CTs and whether or not \\*(We is running under true "
@@ -12009,19 +12270,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1418
+#: ../top/top.1:1457
 msgid ""
 "This portion of the \\*(SA is also influenced by the `H' \\*(CI toggle, as "
 "reflected in the total label which shows either Tasks or Threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1420 ../top/top.1:1437
+#: ../top/top.1:1459 ../top/top.1:1476
 msgid "This command serves as a 4-way toggle, cycling through these modes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1425
+#: ../top/top.1:1464
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by category\n"
@@ -12031,7 +12292,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1430
+#: ../top/top.1:1469
 msgid ""
 "When operating in either of the graphic modes, the display becomes much more "
 "meaningful when individual CPUs or NUMA nodes are also displayed.  \\*(XC "
@@ -12039,20 +12300,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1431
+#: ../top/top.1:1470
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<m>\\ \\ :I<Memory/Swap-Usage> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1435
+#: ../top/top.1:1474
 msgid ""
 "This command affects the two \\*(SA lines dealing with physical and virtual "
 "memory."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1442
+#: ../top/top.1:1481
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    1. detailed percentages by memory type\n"
@@ -12062,13 +12323,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1444
+#: ../top/top.1:1483
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<1>\\ \\ :I<Single/Separate-Cpu-States> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1449
+#: ../top/top.1:1488
 msgid ""
 "This command affects how the `t' command's Cpu States portion is shown.  "
 "Although this toggle exists primarily to serve massively-parallel SMP "
@@ -12076,7 +12337,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1454
+#: ../top/top.1:1493
 msgid ""
 "When you see `%Cpu(s):' in the \\*(SA, the `1' toggle is \\*O and all \\*(Pu "
 "information is gathered in a single line.  Otherwise, each \\*(Pu is "
@@ -12084,13 +12345,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1455
+#: ../top/top.1:1494
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<2>\\ \\ :I<NUMA-Nodes/Cpu-Summary> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1460
+#: ../top/top.1:1499
 msgid ""
 "This command toggles between the `1' command cpu summary display (only)  or "
 "a summary display plus the cpu usage statistics for each NUMA Node.  It is "
@@ -12098,13 +12359,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1461
+#: ../top/top.1:1500
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<3>\\ \\ :I<Expand-NUMA-Node >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1467
+#: ../top/top.1:1506
 msgid ""
 "You will be invited to enter a number representing a NUMA Node.  Thereafter, "
 "a node summary plus the statistics for each cpu in that node will be shown "
@@ -12113,13 +12374,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1468
+#: ../top/top.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<4>\\ \\ :I<Display-Cpus-Two-Abreast >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1475
+#: ../top/top.1:1514
 msgid ""
 "This command turns the `1' toggle \\*F for individual \\*(Pu display but "
 "prints the results two abreast.  It requires a terminal with a minimum width "
@@ -12128,7 +12389,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1479
+#: ../top/top.1:1518
 msgid ""
 "To avoid truncation when displaying detailed \\*(Pu statistcs, as opposed to "
 "the graphic representations, a minimum width of 165 columns would be "
@@ -12136,22 +12397,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1480
+#: ../top/top.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<!>\\ \\ :I<Combine-Cpus-Mode >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1486
+#: ../top/top.1:1525
 msgid ""
 "This \\*(CT is intended for massively parallel SMP environments where, even "
 "with the `4' \\*(CT, not all processors can be displayed.  With each press "
-"of `!' the number of additional \\*(Pu's combined is doubled thus reducing "
+"of `!' the number of additional \\*(Pus combined is doubled thus reducing "
 "the total number of \\*(Pu lines displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1494
+#: ../top/top.1:1533
 msgid ""
 "For example, with the first press of `!' one additional \\*(Pu will be "
 "combined and displayed as `0-1, 2-3, ...' instead of the normal `%Cpu0, "
@@ -12161,7 +12422,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1498
+#: ../top/top.1:1537
 msgid ""
 "Such progression continues until individual \\*(Pus are again displayed and "
 "impacts both the `1' and `4' toggles (one or two columns).  Use the `=' "
@@ -12169,7 +12430,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1504
+#: ../top/top.1:1543
 msgid ""
 "\\*(NT If the entire \\*(SA has been toggled \\*F for any window, you would "
 "be left with just theB< message line>.  In that way, you will have maximized "
@@ -12179,37 +12440,37 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1506
+#: ../top/top.1:1545
 #, no-wrap
 msgid "4c. TASK AREA Commands"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1509
+#: ../top/top.1:1548
 msgid "The \\*(TA \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1512
+#: ../top/top.1:1551
 msgid ""
 "The \\*(TA \\*(CIs areB< never available> in \\*(AMI< if> the \\*(CW's "
 "\\*(TD has been toggled \\*F (\\*(Xt 5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1516
+#: ../top/top.1:1555
 msgid "B<APPEARANCE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1517
+#: ../top/top.1:1556
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<J>\\ \\ :I<Justify-Numeric-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1523
+#: ../top/top.1:1562
 msgid ""
 "Alternates between right-justified (the default) and left-justified numeric "
 "data.  If the numeric data completely fills the available column, this "
@@ -12217,13 +12478,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1524
+#: ../top/top.1:1563
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<j>\\ \\ :I<Justify-Character-Columns> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1530
+#: ../top/top.1:1569
 msgid ""
 "Alternates between left-justified (the default) and right-justified "
 "character data.  If the character data completely fills the available "
@@ -12231,20 +12492,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1535
+#: ../top/top.1:1574
 msgid ""
 "The following commands will also be influenced by the state of the global "
 "`B' (bold enable) toggle."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1537
+#: ../top/top.1:1576
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<b>\\ \\ :I<Bold/Reverse> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1542
+#: ../top/top.1:1581
 msgid ""
 "This command will impact how the `x' and `y' toggles are displayed.  It may "
 "also impact the \\*(SA when a bar graph has been selected for \\*(Pu states "
@@ -12252,13 +12513,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1543
+#: ../top/top.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<x>\\ \\ :I<Column-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1551
+#: ../top/top.1:1590
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Changes highlighting for the current sort field.\n"
@@ -12270,7 +12531,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1556
+#: ../top/top.1:1595
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Searching and/or Other Filtering is active in a window, "
 "column highlighting is temporarily disabled.  \\*(XC notes at the end of "
@@ -12278,13 +12539,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1557
+#: ../top/top.1:1596
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<y>\\ \\ :I<Row-Highlight> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1562
+#: ../top/top.1:1601
 msgid ""
 "Changes highlighting for \"running\" tasks.  For additional insight into "
 "this task state, \\*(Xt 3a. DESCRIPTIONS of Fields, the `S' field (Process "
@@ -12292,20 +12553,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1565
+#: ../top/top.1:1604
 msgid ""
 "Use of this provision provides important insight into your system's health.  "
 "The only costs will be a few additional tty escape sequences."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1566
+#: ../top/top.1:1605
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<z>\\ \\ :I<Color/Monochrome> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1572
+#: ../top/top.1:1611
 msgid ""
 "Switches the \\*(CW between your last used color scheme and the older form "
 "of black-on-white or white-on-black.  This command will alterB< both> the "
@@ -12314,18 +12575,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1576
+#: ../top/top.1:1615
 msgid "B<CONTENT> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1577
+#: ../top/top.1:1616
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<c>\\ \\ :I<Command-Line/Program-Name> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1582
+#: ../top/top.1:1621
 msgid ""
 "This command will be honored whether or not the COMMAND column is currently "
 "visible.  Later, should that field come into view, the change you applied "
@@ -12333,13 +12594,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1583 ../top/top.1:1725
+#: ../top/top.1:1622 ../top/top.1:1764
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<f> | B<F>\\ \\ :I<Fields-Management >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1589
+#: ../top/top.1:1628
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which fields are "
 "displayed, their order and also designate the sort field.  For additional "
@@ -12347,13 +12608,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1590
+#: ../top/top.1:1629
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<o> | B<O>\\ \\ :I<Other-Filtering >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1596
+#: ../top/top.1:1635
 msgid ""
 "You will be prompted for the selection criteria which then determines which "
 "tasks will be shown in the \\*(CW.  Your criteria can be made case sensitive "
@@ -12362,27 +12623,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1599
+#: ../top/top.1:1638
 msgid ""
 "\\*(XT 5e. FILTERING in a window for details on these and additional related "
 "\\*(CIs."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1600
+#: ../top/top.1:1639
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<S>\\ \\ :I<Cumulative-Time-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1604
+#: ../top/top.1:1643
 msgid ""
 "When Cumulative mode is \\*O, each process is listed with the \\*(Pu time "
 "that it and its dead children have used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1611
+#: ../top/top.1:1650
 msgid ""
 "When \\*F, programs that fork into many separate tasks will appear less "
 "demanding.  For programs like `init' or a shell this is appropriate but for "
@@ -12392,7 +12653,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1615
+#: ../top/top.1:1654
 msgid ""
 "After issuing this command, you'll be informed of the new state of this "
 "toggle.  If you wish to know in advance whether or not Cumulative mode is in "
@@ -12400,13 +12661,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1616
+#: ../top/top.1:1655
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<u> | B<U>\\ \\ :I<Show-Specific-User-Only >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1621
+#: ../top/top.1:1660
 msgid ""
 "You will be prompted for theB< uid> orB< name> of the user to display.  The -"
 "u option matches on B< effective> user whereas the -U option matches onB< "
@@ -12414,7 +12675,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1626
+#: ../top/top.1:1665
 msgid ""
 "Thereafter, in that \\*(TW only matching users will be shown, or possibly no "
 "processes will be shown.  Prepending an exclamation point (`!') to the user "
@@ -12423,7 +12684,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1630
+#: ../top/top.1:1669
 msgid ""
 "Different \\*(TWs can be used to filter different users.  Later, if you wish "
 "to monitor all users again in the \\*(CW, re-issue this command but just "
@@ -12431,13 +12692,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1631
+#: ../top/top.1:1670
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<V>\\ \\ :I<Forest-View-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1638
+#: ../top/top.1:1677
 msgid ""
 "In this mode, processes are reordered according to their parents and the "
 "layout of the COMMAND column resembles that of a tree.  In forest view mode "
@@ -12446,7 +12707,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1642
+#: ../top/top.1:1681
 msgid ""
 "\\*(NT Typing any key affecting the sort order will exit forest view mode in "
 "the \\*(CW.  \\*(XT 4c. TASK AREA Commands, SORTING for information on those "
@@ -12454,20 +12715,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1643
+#: ../top/top.1:1682
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<v>\\ \\ :I<Hide/Show-Children> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1647
+#: ../top/top.1:1686
 msgid ""
 "When in forest view mode, this key serves as a toggle to collapse or expand "
 "the children of a parent."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1651
+#: ../top/top.1:1690
 msgid ""
 "The toggle is applied against the first (topmost) process in the \\*(CW.  "
 "\\*(XT 5c. SCROLLING a Window for additional information regarding vertical "
@@ -12475,25 +12736,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1654
+#: ../top/top.1:1693
 msgid ""
 "If the target process has not forked any children, this key has no effect.  "
 "It also has no effect when not in forest view mode."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1658
+#: ../top/top.1:1697
 msgid "B<SIZE> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1659
+#: ../top/top.1:1698
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<i>\\ \\ :I<Idle-Process> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1667
+#: ../top/top.1:1706
 msgid ""
 "Displays all tasks or just active tasks.  When this toggle is \\*F, tasks "
 "that have not used any \\*(PU since the last update will not be displayed.  "
@@ -12502,7 +12763,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1670
+#: ../top/top.1:1709
 msgid ""
 "If this command is applied to the last \\*(TD when in \\*(AM, then it will "
 "not affect the window's size, as all prior \\*(TDs will have already been "
@@ -12510,20 +12771,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1671
+#: ../top/top.1:1710
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<n> | B<#>\\ \\ :I<Set-Maximum-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1675
+#: ../top/top.1:1714
 msgid ""
 "You will be prompted to enter the number of tasks to display.  The lessor of "
 "your number and available screen rows will be used."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1680
+#: ../top/top.1:1719
 msgid ""
 "When used in \\*(AM, this is the command that gives you precise control over "
 "the size of each currently visible \\*(TD, except for the very last.  It "
@@ -12532,19 +12793,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1683
+#: ../top/top.1:1722
 msgid ""
 "\\*(NT If you wish to increase the size of the last visible \\*(TD when in "
 "\\*(AM, simply decrease the size of the \\*(TD(s) above it."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1687
+#: ../top/top.1:1726
 msgid "B<SORTING> of \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1692
+#: ../top/top.1:1731
 msgid ""
 "For compatibility, this \\*(We supports most of the former \\*(We sort "
 "keys.  Since this is primarily a service to former \\*(We users, these "
@@ -12552,7 +12813,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1699
+#: ../top/top.1:1738
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     I< command   sorted-field                  supported >\n"
@@ -12564,7 +12825,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1704
+#: ../top/top.1:1743
 msgid ""
 "Before using any of the following sort provisions, \\*(We suggests that you "
 "temporarily turn on column highlighting using the `x' \\*(CI.  That will "
@@ -12572,7 +12833,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1710
+#: ../top/top.1:1749
 #, no-wrap
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< only> be honored when the current sort field\n"
@@ -12583,40 +12844,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1711
+#: ../top/top.1:1750
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<lt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Left >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1715
+#: ../top/top.1:1754
 msgid ""
 "Moves the sort column to the left unless the current sort field is the first "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1716
+#: ../top/top.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<E<gt>>\\ \\ :I<Move-Sort-Field-Right >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1720
+#: ../top/top.1:1759
 msgid ""
 "Moves the sort column to the right unless the current sort field is the last "
 "field being displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1724
+#: ../top/top.1:1763
 msgid ""
 "The following \\*(CIs willB< always> be honored whether or not the current "
 "sort field is visible."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1731
+#: ../top/top.1:1770
 msgid ""
 "These keys display a separate screen where you can change which field is "
 "used as the sort column, among other functions.  This can be a convenient "
@@ -12625,13 +12886,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1732
+#: ../top/top.1:1771
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<R>\\ \\ :I<Reverse/Normal-Sort-Field> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1735
+#: ../top/top.1:1774
 msgid ""
 "Using this \\*(CI you can alternate between high-to-low and low-to-high "
 "sorts."
@@ -12639,14 +12900,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1737
+#: ../top/top.1:1776
 #, no-wrap
 msgid "4d. COLOR Mapping"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1742
+#: ../top/top.1:1781
 msgid ""
 "When you issue the `Z' \\*(CI, you will be presented with a separate "
 "screen.  That screen can be used to change the colors in just the \\*(CW or "
@@ -12654,12 +12915,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1745
+#: ../top/top.1:1784
 msgid "The following \\*(CIs are available."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1756
+#: ../top/top.1:1795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    B<4> upper case letters to select aB< target >\n"
@@ -12675,7 +12936,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1762
+#: ../top/top.1:1801
 msgid ""
 "If you use `a' or `w' to cycle the targeted window, you will have applied "
 "the color scheme that was displayed when you left that window.  You can, of "
@@ -12684,7 +12945,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1767
+#: ../top/top.1:1806
 msgid ""
 "The Color Mapping screen can also be used to change the \\*(CG in either "
 "\\*(FM or \\*(AM.  Whatever was targeted when `q' or E<lt>EnterE<gt> was "
@@ -12693,7 +12954,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:1769
+#: ../top/top.1:1808
 #, no-wrap
 msgid "5. ALTERNATE-DISPLAY Provisions"
 msgstr ""
@@ -12701,19 +12962,19 @@ msgstr ""
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1772
+#: ../top/top.1:1811
 #, no-wrap
 msgid "5a. WINDOWS Overview"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1774
+#: ../top/top.1:1813
 #, no-wrap
 msgid "B<Field Groups/Windows>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1781
+#: ../top/top.1:1820
 msgid ""
 "In \\*(FM there is a single window represented by the entire screen.  That "
 "single window can still be changed to display 1 of 4 differentB< field "
@@ -12722,14 +12983,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1784
+#: ../top/top.1:1823
 msgid ""
 "In \\*(AM, those 4 underlying \\*(FGs can now be made visible "
 "simultaneously, or can be turned \\*F individually at your command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1789
+#: ../top/top.1:1828
 msgid ""
 "The \\*(SA will always exist, even if it's only the message line.  At any "
 "given time onlyI< one> \\*(SA can be displayed.  However, depending on your "
@@ -12738,13 +12999,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1790
+#: ../top/top.1:1829
 #, no-wrap
 msgid "B<Current Window>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1796
+#: ../top/top.1:1835
 msgid ""
 "The \\*(CW is the window associated with the \\*(SA and the window to which "
 "task related commands are always directed.  Since in \\*(AM you can toggle "
@@ -12752,7 +13013,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1801
+#: ../top/top.1:1840
 msgid ""
 "A further complication arises when you have toggled the first \\*(SA line "
 "\\*F.  With the loss of the window name (the `l' toggled line), you'll not "
@@ -12761,19 +13022,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1803
+#: ../top/top.1:1842
 #, no-wrap
 msgid "5b. COMMANDS for Windows"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1805
+#: ../top/top.1:1844
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<-> | B<_>\\ \\ :I<Show/Hide-Window(s)> toggles "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1812
+#: ../top/top.1:1851
 msgid ""
 "The `-' key turns the \\*(CW's \\*(TD \\*O and \\*F.  When \\*O, that \\*(TA "
 "will show a minimum of the columns header you've established with the `f' "
@@ -12782,7 +13043,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1818
+#: ../top/top.1:1857
 msgid ""
 "The `_' key does the same for all \\*(TDs.  In other words, it switches "
 "between the currently visible \\*(TD(s) and any \\*(TD(s) you had toggled "
@@ -12791,13 +13052,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1819
+#: ../top/top.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<=> | B<+>\\ \\ :I<Equalize/Reset-Window(s) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1828
+#: ../top/top.1:1867
 msgid ""
 "The `=' key forces the \\*(CW's \\*(TD to be visible.  It also reverses any "
 "active `i' (idle tasks), `n' (max tasks), `u/U' (user filter), `o/O' (other "
@@ -12808,7 +13069,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1833
+#: ../top/top.1:1872
 msgid ""
 "The `+' key does the same for all windows.  The four \\*(TDs will reappear, "
 "evenly balanced, while retaining any customizations previously applied "
@@ -12816,18 +13077,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1834
+#: ../top/top.1:1873
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<A>\\ \\ :I<Alternate-Display-Mode> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1837
+#: ../top/top.1:1876
 msgid "This command will switch between \\*(FM and \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1841
+#: ../top/top.1:1880
 msgid ""
 "The first time you issue this command, all four \\*(TDs will be shown.  "
 "Thereafter when you switch modes, you will see only the \\*(TD(s) you've "
@@ -12835,13 +13096,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1842
+#: ../top/top.1:1881
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<a> | B<w>\\ \\ :I<Next-Window-Forward/Backward >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1848
+#: ../top/top.1:1887
 msgid ""
 "This will change the \\*(CW, which in turn changes the window to which "
 "commands are directed.  These keys act in a circular fashion so you can "
@@ -12849,7 +13110,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1852
+#: ../top/top.1:1891
 msgid ""
 "Assuming the window name is visible (you have not toggled `l' \\*F), "
 "whenever the \\*(CW name loses its emphasis/color, that's a reminder the "
@@ -12857,45 +13118,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1853
+#: ../top/top.1:1892
 #, no-wrap
 msgid "*\\ \\ B<g>\\ \\ :I<Choose-Another-Window/Field-Group >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1857
+#: ../top/top.1:1896
 msgid ""
 "You will be prompted to enter a number between 1 and 4 designating the "
 "\\*(FG which should be made the \\*(CW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1861
+#: ../top/top.1:1900
 msgid ""
 "In \\*(FM, this command is necessary to alter the \\*(CW.  In \\*(AM, it is "
 "simply a less convenient alternative to the `a' and `w' commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1862
+#: ../top/top.1:1901
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ \\ B<G>\\ \\ :I<Change-Window/Field-Group-Name >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1867
+#: ../top/top.1:1906
 msgid ""
 "You will be prompted for a new name to be applied to the \\*(CW.  It does "
 "not require that the window name be visible (the `l' toggle to be \\*O)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1870
+#: ../top/top.1:1909
 msgid "The \\*(CIs shown with an \\*(AK have use beyond \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1874
+#: ../top/top.1:1913
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    =, A, g    are always available\n"
@@ -12905,14 +13166,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1877
+#: ../top/top.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "5c. SCROLLING a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1883
+#: ../top/top.1:1922
 msgid ""
 "Typically a \\*(TW is a partial view into a systems's total tasks/threads "
 "which shows only some of the available fields/columns.  With these \\*(KSs, "
@@ -12921,13 +13182,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1884
+#: ../top/top.1:1923
 #, no-wrap
 msgid "B<Up>,B<PgUp>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1890
+#: ../top/top.1:1929
 msgid ""
 "Move the view up toward the first task row, until the first task is "
 "displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Up> \\*(KA moves a single line "
@@ -12935,13 +13196,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1891
+#: ../top/top.1:1930
 #, no-wrap
 msgid "B<Down>,B<PgDn>\\ \\ :I<Scroll-Tasks >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1897
+#: ../top/top.1:1936
 msgid ""
 "Move the view down toward the last task row, until the last task is the only "
 "task displayed at the top of the \\*(CW.  The I<Down> \\*(KA moves a single "
@@ -12949,18 +13210,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1898
+#: ../top/top.1:1937
 #, no-wrap
 msgid "B<Left>,B<Right>\\ \\ :I<Scroll-Columns >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1901
+#: ../top/top.1:1940
 msgid "Move the view of displayable fields horizontally one column at a time."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1906
+#: ../top/top.1:1945
 msgid ""
 "\\*(NT As a reminder, some fields/columns are not fixed-width but allocated "
 "all remaining screen width when visible.  When scrolling right or left, that "
@@ -12968,7 +13229,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1912
+#: ../top/top.1:1951
 msgid ""
 "Additionally, there are special provisions for any variable width field when "
 "positioned as the last displayed field.  Once that field is reached via the "
@@ -12978,31 +13239,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1913
+#: ../top/top.1:1952
 #, no-wrap
 msgid "B<Home>\\ \\ :I<Jump-to-Home-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1916
+#: ../top/top.1:1955
 msgid "Reposition the display to the un-scrolled coordinates."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1917
+#: ../top/top.1:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<End>\\ \\ :I<Jump-to-End-Position >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1921
+#: ../top/top.1:1960
 msgid ""
 "Reposition the display so that the rightmost column reflects the last "
 "displayable field and the bottom task row represents the last task."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1926
+#: ../top/top.1:1965
 msgid ""
 "\\*(NT From this position it is still possible to scrollI< down> andI< "
 "right> using the \\*(KAs.  This is true until a single column and a single "
@@ -13010,13 +13271,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1927
+#: ../top/top.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "B<C>\\ \\ :I<Show-scroll-coordinates> toggle "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1933
+#: ../top/top.1:1972
 msgid ""
 "Toggle an informational message which is displayed whenever the message line "
 "is not otherwise being used.  That message will take one of two forms "
@@ -13024,7 +13285,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1937
+#: ../top/top.1:1976
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  B<scroll coordinates: y = n/n (tasks), x = n/n (fields)>\n"
@@ -13032,7 +13293,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1945
+#: ../top/top.1:1984
 msgid ""
 "The coordinates shown as B<n>/B<n> are relative to the upper left corner of "
 "the \\*(CW.  The additional `B<+\\ nn>' represents the displacement into a "
@@ -13042,26 +13303,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1947
+#: ../top/top.1:1986
 #, no-wrap
 msgid "B<y = n/n (tasks) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1952
+#: ../top/top.1:1991
 msgid ""
 "The first B<n> represents the topmost visible task and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is updated automatically to reflect total tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1953
+#: ../top/top.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "B<x = n/n (fields) >"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1959
+#: ../top/top.1:1998
 msgid ""
 "The first B<n> represents the leftmost displayed column and is controlled by "
 "\\*(KSs.  The second B<n> is the total number of displayable fields and is "
@@ -13069,14 +13330,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1964 ../top/top.1:2023
+#: ../top/top.1:2003 ../top/top.1:2062
 msgid ""
 "The above \\*(CIs areB< always> available in \\*(FM butB< never> available "
 "in \\*(AM if the \\*(CW's \\*(TD has been toggled \\*F."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1968
+#: ../top/top.1:2007
 msgid ""
 "\\*(NT When any form of filtering is active, you can expect some slight "
 "aberrations when scrolling since not all tasks will be visible.  This is "
@@ -13085,26 +13346,26 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:1970
+#: ../top/top.1:2009
 #, no-wrap
 msgid "5d. SEARCHING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1973
+#: ../top/top.1:2012
 msgid ""
 "You can use these \\*(CIs to locate a task row containing a particular value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1974
+#: ../top/top.1:2013
 #, no-wrap
 msgid "B<L>\\ \\ :I<Locate-a-string>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1979
+#: ../top/top.1:2018
 msgid ""
 "You will be prompted for the case-sensitive string to locate starting from "
 "the current window coordinates.  There are no restrictions on search string "
@@ -13112,7 +13373,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1983
+#: ../top/top.1:2022
 msgid ""
 "Searches are not limited to values from a single field or column.  All of "
 "the values displayed in a task row are allowed in a search string.  You may "
@@ -13120,27 +13381,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1986
+#: ../top/top.1:2025
 msgid ""
 "Keying E<lt>EnterE<gt> with no input will effectively disable the `&' key "
 "until a new search string is entered."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:1987
+#: ../top/top.1:2026
 #, no-wrap
 msgid "B<&>\\ \\ :I<Locate-next>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1991
+#: ../top/top.1:2030
 msgid ""
 "Assuming a search string has been established, \\*(We will attempt to locate "
 "the next occurrence."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:1998
+#: ../top/top.1:2037
 msgid ""
 "When a match is found, the current window is repositioned vertically so the "
 "task row containing that string is first.  The scroll coordinates message "
@@ -13149,58 +13410,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2001
+#: ../top/top.1:2040
 msgid ""
 "The availability of a matching string will be influenced by the following "
 "factors."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2002
+#: ../top/top.1:2041
 #, no-wrap
 msgid "a. Which fields are displayable from the total available,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2005
+#: ../top/top.1:2044
 msgid "\\*(Xt 3b. MANAGING Fields."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2005
+#: ../top/top.1:2044
 #, no-wrap
 msgid "b. Scrolling a window vertically and/or horizontally,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2047
 msgid "\\*(Xt 5c. SCROLLING a Window."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2008
+#: ../top/top.1:2047
 #, no-wrap
 msgid "c. The state of the command/command-line toggle,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2011
+#: ../top/top.1:2050
 msgid "\\*(Xc `c' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2011
+#: ../top/top.1:2050
 #, no-wrap
 msgid "d. The stability of the chosen sort column,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2014
+#: ../top/top.1:2053
 msgid "for example PID is good but %CPU bad."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2020
+#: ../top/top.1:2059
 msgid ""
 "If a search fails, restoring the \\*(CW home (unscrolled) position, "
 "scrolling horizontally, displaying command-lines or choosing a more stable "
@@ -13208,7 +13469,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2029
+#: ../top/top.1:2068
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever a Search is active in a window, \\*(We will turn column "
 "highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display escape "
@@ -13219,22 +13480,22 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2031
+#: ../top/top.1:2070
 #, no-wrap
 msgid "5e. FILTERING in a Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2037
+#: ../top/top.1:2076
 msgid ""
 "You can use this `Other Filter' feature to establish selection criteria "
 "which will then determine which tasks are shown in the \\*(CW.  Such filters "
-"can be made presistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
+"can be made persistent if preserved in the rcfile via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2043
+#: ../top/top.1:2082
 msgid ""
 "Establishing a filter requires: 1) a field name; 2) an operator; and 3) a "
 "selection value, as a minimum.  This is the most complex of \\*(We's user "
@@ -13244,60 +13505,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2045
+#: ../top/top.1:2084
 msgid "B<Filter Basics>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2046
+#: ../top/top.1:2085
 #, no-wrap
 msgid "1. field names are case sensitive and spelled as in the header"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2048
+#: ../top/top.1:2087
 #, no-wrap
 msgid "2. selection values need not comprise the full displayed field"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2050
+#: ../top/top.1:2089
 #, no-wrap
 msgid "3. a selection is either case insensitive or sensitive to case"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2052
+#: ../top/top.1:2091
 #, no-wrap
 msgid "4. the default is inclusion, prepending `!' denotes exclusions"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2054
+#: ../top/top.1:2093
 #, no-wrap
 msgid "5. multiple selection criteria can be applied to a \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2056
+#: ../top/top.1:2095
 #, no-wrap
 msgid "6. inclusion and exclusion criteria can be used simultaneously"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2058
+#: ../top/top.1:2097
 #, no-wrap
 msgid "7. the 1 equality and 2 relational filters can be freely mixed"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2060
+#: ../top/top.1:2099
 #, no-wrap
 msgid "8. separate unique filters are maintained for each \\*(TW"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2068
+#: ../top/top.1:2107
 msgid ""
 "If a field is not turned on or is not currently in view, then your selection "
 "criteria will not affect the display.  Later, should a filtered field become "
@@ -13305,42 +13566,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2071
+#: ../top/top.1:2110
 msgid "B<Keyboard Summary>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2071
+#: ../top/top.1:2110
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<o>\\ \\ :I<Other-Filter> (lower case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2075
+#: ../top/top.1:2114
 msgid ""
 "You will be prompted to establish a filter that B<ignores case> when "
 "matching."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2076
+#: ../top/top.1:2115
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<O>\\ \\ :I<Other-Filter> (upper case)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2079
+#: ../top/top.1:2118
 msgid "You will be prompted to establish a B<case sensitive> filter."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2080
+#: ../top/top.1:2119
 #, no-wrap
 msgid "\\ B<^O>\\ \\ :I<Show-Active-Filters> (Ctrl key + `o')"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2084
+#: ../top/top.1:2123
 msgid ""
 "This can serve as a reminder of which filters are active in the \\*(CW.  A "
 "summary will be shown on the message line until you press the "
@@ -13348,26 +13609,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2085
+#: ../top/top.1:2124
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<=>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in current window"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2089
+#: ../top/top.1:2128
 msgid ""
 "This clears all of your selection criteria in the \\*(CW.  It also has "
 "additional impact so please \\*(Xt 4a. GLOBAL Commands."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: ../top/top.1:2090
+#: ../top/top.1:2129
 #, no-wrap
 msgid "\\ \\ B<+>\\ \\ :I<Reset-Filtering> in all windows"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2095
+#: ../top/top.1:2134
 msgid ""
 "This clears the selection criteria in all windows, assuming you are in "
 "\\*(AM.  As with the `=' \\*(CI, it too has additional consequences so you "
@@ -13375,12 +13636,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2098
+#: ../top/top.1:2137
 msgid "B<Input Requirements>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2104
+#: ../top/top.1:2143
 msgid ""
 "When prompted for selection criteria, the data you provide must take one of "
 "two forms.  There are 3 required pieces of information, with a 4th as "
@@ -13389,7 +13650,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2109
+#: ../top/top.1:2148
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        #1           B<#2>  #3              ( required )\n"
@@ -13399,7 +13660,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2114
+#: ../top/top.1:2153
 msgid ""
 "Items #1, #3 and #4 should be self-explanatory.  Item B<#2> represents both "
 "a required I<delimiter> and the I<operator> which must be one of either "
@@ -13407,7 +13668,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2123
+#: ../top/top.1:2162
 msgid ""
 "The `=' equality operator requires only a partial match and that can reduce "
 "your `if-value' input requirements.  The `E<gt>' or `E<lt>' relational "
@@ -13418,7 +13679,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2130
+#: ../top/top.1:2169
 msgid ""
 "If you establish a relational filter and you B<have> changed the default "
 "Numeric or Character I<justification>, that filter is likely to fail.  When "
@@ -13429,7 +13690,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2134
+#: ../top/top.1:2173
 msgid ""
 "If your filtered results appear suspect, simply altering justification or "
 "scaling may yet achieve the desired objective.  See the `j', `J' and `e' "
@@ -13437,19 +13698,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2137
+#: ../top/top.1:2176
 msgid "B<Potential Problems>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2141
+#: ../top/top.1:2180
 msgid ""
 "These B<GROUP> filters could produce the exact same results or the second "
 "one might not display anything at all, just a blank \\*(TW."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2144
+#: ../top/top.1:2183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     GROUP=root        ( only the same results when )\n"
@@ -13457,7 +13718,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2149
+#: ../top/top.1:2188
 msgid ""
 "Either of these B<RES> filters might yield inconsistent and/or misleading "
 "results, depending on the current memory scaling factor.  Or both filters "
@@ -13465,7 +13726,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2152
+#: ../top/top.1:2191
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     RESE<gt>9999          ( only the same results when )\n"
@@ -13473,7 +13734,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2158
+#: ../top/top.1:2197
 msgid ""
 "This B<nMin> filter illustrates a problem unique to scalable fields.  This "
 "particular field can display a maximum of 4 digits, beyond which values are "
@@ -13482,18 +13743,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2160
+#: ../top/top.1:2199
 #, no-wrap
 msgid "     nMinE<gt>9999         ( always a blank \\*(TW )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2164
+#: ../top/top.1:2203
 msgid "B<Potential Solutions>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2171
+#: ../top/top.1:2210
 msgid ""
 "These examples illustrate how Other Filtering can be creatively applied to "
 "achieve almost any desired result.  Single quotes are sometimes shown to "
@@ -13503,7 +13764,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2176
+#: ../top/top.1:2215
 msgid ""
 "Assuming field B<nTH> is displayed, the first filter will result in only "
 "multi-threaded processes being shown.  It also reminds us that a trailing "
@@ -13512,7 +13773,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2179
+#: ../top/top.1:2218
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     !nTH=` 1 '                ( ' for clarity only )\n"
@@ -13520,20 +13781,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2183
+#: ../top/top.1:2222
 msgid ""
 "With Forest View mode active and the B<COMMAND> column in view, this filter "
 "effectively collapses child processes so that just 3 levels are shown."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2185
+#: ../top/top.1:2224
 #, no-wrap
 msgid "     !COMMAND=`       `- '     ( ' for clarity only )\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2193
+#: ../top/top.1:2232
 msgid ""
 "The final two filters appear as in response to the status request key (^O).  "
 "In reality, each filter would have required separate input.  The B<PR> "
@@ -13544,7 +13805,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2196
+#: ../top/top.1:2235
 #, no-wrap
 msgid ""
 "     `PRE<gt>20' + `!PR=-'         ( 2 for right result )\n"
@@ -13552,7 +13813,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2205
+#: ../top/top.1:2244
 msgid ""
 "\\*(NT Whenever Other Filtering is active in a window, \\*(We will turn "
 "column highlighting \\*F to prevent false matches on internal non-display "
@@ -13563,7 +13824,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2208
+#: ../top/top.1:2247
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "FILES"
 msgid "6. FILES"
@@ -13571,26 +13832,26 @@ msgstr "文件"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2210
+#: ../top/top.1:2249
 #, no-wrap
 msgid "6a. PERSONAL Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2213
+#: ../top/top.1:2252
 msgid "This file is created or updated via the 'W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2216
+#: ../top/top.1:2255
 msgid ""
 "The legacy version is written as `$HOME/.your-name-4-\\*(We' + `rc' with a "
 "leading period."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2221
+#: ../top/top.1:2260
 msgid ""
 "A newly created \\*(CF is written as procps/your-name-4-\\*(We' + `rc' "
 "without a leading period.  The procps directory will be subordinate to "
@@ -13599,12 +13860,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2223
+#: ../top/top.1:2262
 msgid "While not intended to be edited manually, here is the general layout:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2233
+#: ../top/top.1:2272
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    global   # line  1: the program name/alias notation\n"
@@ -13619,7 +13880,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2237
+#: ../top/top.1:2276
 msgid ""
 "If a valid absolute path to the rcfile cannot be established, customizations "
 "made to a running \\*(We will be impossible to preserve."
@@ -13627,14 +13888,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2239
+#: ../top/top.1:2278
 #, no-wrap
 msgid "6b. ADDING INSPECT Entries"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2246
+#: ../top/top.1:2285
 msgid ""
 "To exploit the `Y' \\*(CI, you must add entries at theB< end> of the \\*(We "
 "personal \\*(CF.  Such entries simply reflect a file to be read or command/"
@@ -13643,14 +13904,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2249
+#: ../top/top.1:2288
 msgid ""
 "If you don't know the location or name of your \\*(We rcfile, use the `W' "
 "\\*(CI to rewrite it and note those details."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2255
+#: ../top/top.1:2294
 msgid ""
 "Inspect entries can be added with a redirected echo or by editing the "
 "\\*(CF.  Redirecting an echo risks overwriting the rcfile should it replace "
@@ -13660,7 +13921,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2260
+#: ../top/top.1:2299
 msgid ""
 "Those Inspect entries beginning with a `#' character are ignored, regardless "
 "of content.  Otherwise they consist of the following 3 elements, each of "
@@ -13668,7 +13929,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2265
+#: ../top/top.1:2304
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .type:  literal `file' or `pipe'\n"
@@ -13677,7 +13938,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2272
+#: ../top/top.1:2311
 msgid ""
 "The two types of Inspect entries areI< not> interchangeable.  Those "
 "designated `B<file>' will be accessed using fopen and must reference a "
@@ -13687,7 +13948,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2276
+#: ../top/top.1:2315
 msgid ""
 "If the file or pipeline represented in your `.fmts' deals with the specific "
 "PID input or accepted when prompted, then the format string must also "
@@ -13695,7 +13956,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2280
+#: ../top/top.1:2319
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  .fmts=  /proc/I<%d>/numa_maps\n"
@@ -13703,20 +13964,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2285
+#: ../top/top.1:2324
 msgid ""
 "For `B<pipe>' type entries only, you may also wish to redirect stderr to "
 "stdout for a more comprehensive result.  Thus the format string becomes:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2288
+#: ../top/top.1:2327
 #, no-wrap
 msgid "  .fmts=  pmap -x %dI< 2E<gt>&1>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2295
+#: ../top/top.1:2334
 msgid ""
 "Here are examples of both types of Inspect entries as they might appear in "
 "the rcfile.  The first entry will be ignored due to the initial `#' "
@@ -13725,7 +13986,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2301
+#: ../top/top.1:2340
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # pipe ^I Sockets ^I lsof -n -P -i 2E<gt>&1\n"
@@ -13735,7 +13996,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2308
+#: ../top/top.1:2347
 msgid ""
 "Except for the commented entry above, these next examples show what could be "
 "echoed to achieve similar results, assuming the rcfile name was `.toprc'.  "
@@ -13745,7 +14006,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2313
+#: ../top/top.1:2352
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  \"pipe\\etOpen Files\\etlsof -P -p %d 2E<gt>&1\" E<gt>E<gt> ~/.toprc\n"
@@ -13754,7 +14015,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2322
+#: ../top/top.1:2361
 msgid ""
 "If any inspect entry you create produces output with unprintable characters "
 "they will be displayed in either the ^C notation or hexadecimal E<lt>FFE<gt> "
@@ -13765,7 +14026,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2328
+#: ../top/top.1:2367
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  # next would have contained `\\et' ...\n"
@@ -13775,7 +14036,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2334
+#: ../top/top.1:2373
 msgid ""
 "\\*(NT Some programs might rely on I<SIGINT> to end.  Therefore, if a "
 "`B<pipe>' such as the following is established, one must use Ctrl-C to "
@@ -13784,13 +14045,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2337
+#: ../top/top.1:2376
 #, no-wrap
 msgid "  pipe ^I Trace ^I /usr/bin/strace -p %d 2E<gt>&1\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2343
+#: ../top/top.1:2382
 msgid ""
 "Lastly, while `B<pipe>' type entries have been discussed in terms of "
 "pipelines and commands, there is nothing to prevent you from including I< "
@@ -13799,7 +14060,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2349
+#: ../top/top.1:2388
 msgid ""
 "For example, as the number of your Inspect entries grows over time, the "
 "`Options:' row will be truncated when screen width is exceeded.  That does "
@@ -13809,7 +14070,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2354
+#: ../top/top.1:2393
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  Inspection Pause at pid ...\n"
@@ -13818,7 +14079,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2360
+#: ../top/top.1:2399
 msgid ""
 "The entries in the \\*(We rcfile would have a number for the `.name' element "
 "and the `help' entry would identify a shell script you've written explaining "
@@ -13828,14 +14089,14 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2362
+#: ../top/top.1:2401
 #, no-wrap
 msgid "6c. SYSTEM Configuration File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2367
+#: ../top/top.1:2406
 msgid ""
 "This \\*(CF represents defaults for users who have not saved their own "
 "\\*(CF.  The format mirrors exactly the personal \\*(CF and can also include "
@@ -13843,51 +14104,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2369
+#: ../top/top.1:2408
 msgid "Creating it is a simple process."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2372
+#: ../top/top.1:2411
 msgid ""
 "1. Configure \\*(We appropriately for your installation and preserve that "
 "configuration with the `W' \\*(CI."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2374
+#: ../top/top.1:2413
 msgid "2. Add and test any desired `inspect' entries."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2376
+#: ../top/top.1:2415
 msgid "3. Copy that \\*(CF to the I</etc/> directory as `B<topdefaultrc>'."
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2378
+#: ../top/top.1:2417
 #, no-wrap
 msgid "6d. SYSTEM Restrictions File"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2382
+#: ../top/top.1:2421
 msgid ""
 "The presence of this file will influence which version of the help screen is "
 "shown to an ordinary user."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2386
+#: ../top/top.1:2425
 msgid ""
 "More importantly, it will limit what ordinary users are allowed to do when "
 "\\*(We is running.  They will not be able to issue the following commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2390
+#: ../top/top.1:2429
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    k        Kill a task\n"
@@ -13896,19 +14157,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2395
+#: ../top/top.1:2434
 msgid ""
 "This \\*(CF is not created by \\*(We.  Rather, it is created manually and "
 "placed it in the I</etc/> directory as `B<toprc>'."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2397
+#: ../top/top.1:2436
 msgid "It should have exactly two lines, as shown in this example:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2400
+#: ../top/top.1:2439
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    s        # line 1: secure mode switch\n"
@@ -13918,14 +14179,14 @@ msgstr ""
 #.  ......................................................................
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2404
+#: ../top/top.1:2443
 #, no-wrap
 msgid "7. STUPID TRICKS Sampler"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2409
+#: ../top/top.1:2448
 msgid ""
 "Many of these tricks work best when you give \\*(We a scheduling boost.  So "
 "plan on starting him with a nice value of -10, assuming you've got the "
@@ -13934,7 +14195,7 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2411
+#: ../top/top.1:2450
 #, no-wrap
 msgid "7a. Kernel Magic"
 msgstr ""
@@ -13943,12 +14204,12 @@ msgstr ""
 #.  sorry, just can't help it -- don't ya love the sound of this?
 #.  ( apparently AM static was a potential concern )
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2416
+#: ../top/top.1:2455
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(FM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2423
+#: ../top/top.1:2462
 msgid ""
 "The user interface, through prompts and help, intentionally implies that the "
 "delay interval is limited to tenths of a second.  However, you're free to "
@@ -13957,14 +14218,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2426
+#: ../top/top.1:2465
 msgid ""
 "For this experiment, under x-windows open an xterm and maximize it.  Then do "
 "the following:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2435
+#: ../top/top.1:2474
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  . provide a scheduling boost and tiny delay via:\n"
@@ -13978,14 +14239,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2439
+#: ../top/top.1:2478
 msgid ""
 "What you'll see is a very busy Linux doing what he's always done for you, "
 "but there was no program available to illustrate this."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2445
+#: ../top/top.1:2484
 msgid ""
 "Under an xterm using `white-on-black' colors, on \\*(We's Color Mapping "
 "screen set the task color to black and be sure that task highlighting is set "
@@ -13993,14 +14254,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2448
+#: ../top/top.1:2487
 msgid ""
 "After bringing the most active processes into view, what you'll see are the "
 "ghostly images of just the currently running tasks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2454
+#: ../top/top.1:2493
 msgid ""
 "Delete the existing rcfile, or create a new symlink.  Start this new version "
 "then type `T' (a secret key, \\*(Xt 4c. Task Area Commands, SORTING) "
@@ -14008,7 +14269,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2459
+#: ../top/top.1:2498
 msgid ""
 "Your display will be refreshed at three times the rate of the former \\*(We, "
 "a 300% speed advantage.  As \\*(We climbs the TIME ladder, be as patient as "
@@ -14018,19 +14279,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2461
+#: ../top/top.1:2500
 #, no-wrap
 msgid "7b. Bouncing Windows"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2464
+#: ../top/top.1:2503
 msgid "For these stupid tricks, \\*(We needs \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2470
+#: ../top/top.1:2509
 msgid ""
 "With 3 or 4 \\*(TDs visible, pick any window other than the last and turn "
 "idle processes \\*F using the `i' \\*(CT.  Depending on where you applied "
@@ -14039,7 +14300,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2476
+#: ../top/top.1:2515
 msgid ""
 "Set each window's summary lines differently: one with no memory (`m'); "
 "another with no states (`t'); maybe one with nothing at all, just the "
@@ -14048,7 +14309,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2481
+#: ../top/top.1:2520
 msgid ""
 "Display all 4 windows and for each, in turn, set idle processes to \\*F "
 "using the `i' \\*(CT.  You've just entered the \"extreme bounce\" zone."
@@ -14056,19 +14317,19 @@ msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2483
+#: ../top/top.1:2522
 #, no-wrap
 msgid "7c. The Big Bird Window"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2486
+#: ../top/top.1:2525
 msgid "This stupid trick also requires \\*(AM."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2491
+#: ../top/top.1:2530
 msgid ""
 "Display all 4 windows and make sure that 1:Def is the \\*(CW.  Then, keep "
 "increasing window size with the `n' \\*(CI until all the other \\*(TDs are "
@@ -14076,35 +14337,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2495
+#: ../top/top.1:2534
 msgid ""
 "When they've all been displaced, toggle between all visible/invisible "
 "windows using the `_' \\*(CT.  Then ponder this:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2497
+#: ../top/top.1:2536
 #, no-wrap
 msgid "   is \\*(We fibbing or telling honestly your imposed truth?\n"
 msgstr ""
 
 #.  ......................................................................
 #. type: SS
-#: ../top/top.1:2499
+#: ../top/top.1:2538
 #, no-wrap
 msgid "7d. The Ol' Switcheroo"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2503
+#: ../top/top.1:2542
 msgid ""
 "This stupid trick works best without \\*(AM, since justification is active "
 "on a per window basis."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2508
+#: ../top/top.1:2547
 msgid ""
 "Start \\*(We and make COMMAND the last (rightmost) column displayed.  If "
 "necessary, use the `c' \\*(CT to display command lines and ensure that "
@@ -14112,7 +14373,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2512
+#: ../top/top.1:2551
 msgid ""
 "Then use the up/down arrow keys to position the display so that some "
 "truncated command lines are shown (`+' in last position).  You may have to "
@@ -14120,12 +14381,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2514
+#: ../top/top.1:2553
 msgid "Lastly, use the `j' \\*(CT to make the COMMAND column right justified."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2518
+#: ../top/top.1:2557
 msgid ""
 "Now use the right arrow key to reach the COMMAND column.  Continuing with "
 "the right arrow key, watch closely the direction of travel for the command "
@@ -14133,20 +14394,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2521
+#: ../top/top.1:2560
 #, no-wrap
 msgid "   some lines travel left, while others travel right\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2523
+#: ../top/top.1:2562
 #, no-wrap
 msgid "   eventually all lines will Switcheroo, and move right\n"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2525
+#: ../top/top.1:2564
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "BUGS"
 msgid "8. BUGS"
@@ -14154,20 +14415,20 @@ msgstr "错误"
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2530
+#: ../top/top.1:2569
 msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE .>"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: SH
-#: ../top/top.1:2532
+#: ../top/top.1:2571
 #, no-wrap
 msgid "9. SEE Also"
 msgstr ""
 
 #.  ----------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: ../top/top.1:2540
+#: ../top/top.1:2579
 msgid ""
 "B<free>(1), B<ps>(1), B<uptime>(1), B<atop>(1), B<slabtop>(1), B<vmstat>(8), "
 "B<w>(1)"
@@ -14182,7 +14443,7 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: ../doc/procps.3:19 ../doc/procps_misc.3:20 ../doc/procps_pids.3:19
 #, no-wrap
-msgid "January 2021"
+msgid "February 2021"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -14281,7 +14542,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps.3:74 ../doc/procps_pids.3:69
-msgid "Link with I<-lprocps>."
+msgid "Link with I<-lproc-2>."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
@@ -14309,9 +14570,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:93 ../doc/procps_pids.3:88
+#: ../doc/procps.3:93
 msgid ""
-"As part of each interface there are two unique items.  The `noop' and "
+"As part of each interface there are two unique enumerators.  The `noop' and "
 "`extra' items exist to hold user values.  They are never set by the library, "
 "but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
 msgstr ""
@@ -14348,26 +14609,52 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps.3:114
 msgid ""
-"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B<reap> "
-"function call.  The B<sort> function parameters I<stacks> and I<numstacked> "
-"would normally be those returned in the `reaped' structure."
+"The B<get> function is used to retrieve a `result' structure for a single "
+"`item'.  Alternatively, a B<GET> macro is available when only the return "
+"value is of interest."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:117
+msgid ""
+"The B<select> function can retrieve multiple `result' structures in a single "
+"`stack'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:123
+msgid ""
+"For unpredictable variable outcomes, the B<diskstats>, B<slabinfo> and "
+"B<stat> interfaces export a B<reap> function.  It is used to retrieve "
+"multiple `stacks' each containing multiple `result' structures.  Optionally, "
+"a user may choose to B<sort> those results."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:130 ../doc/procps_pids.3:123
+msgid ""
+"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
+"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
+"header file.  Such values could be hard coded as: 0 through numitems-1.  "
+"However, this need is typically satisfied by creating your own enumerators "
+"corresponding to the order of the `items' array."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:115 ../doc/procps_pids.3:111
+#: ../doc/procps.3:131 ../doc/procps_pids.3:124
 #, no-wrap
 msgid "Caveats"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:118
+#: ../doc/procps.3:134
 msgid ""
 "The B<new>, B<ref>, B<unref>, B<get> and B<select> functions are available "
 "in all five interfaces."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:123 ../doc/procps_pids.3:123
+#: ../doc/procps.3:139 ../doc/procps_pids.3:136
 msgid ""
 "For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
 "pointer must be supplied.  With B<new> it must have been initialized to "
@@ -14376,73 +14663,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:127
+#: ../doc/procps.3:143
 msgid ""
 "In the case of the B<diskstats> interface, a I<name> parameter on the B<get> "
 "and B<select> functions identifies a disk or partition name"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:133
+#: ../doc/procps.3:147
+msgid ""
+"For the B<stat> interface, a I<what> parameter on the B<reap> function "
+"identifies whether data for just CPUs or both CPUs and NUMA nodes is to be "
+"gathered."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps.3:151
 msgid ""
-"The B<diskstats>, B<slabinfo> and B<stat> interfaces support unpredictable "
-"variable outcomes.  As such, they export a B<reap> function to retrieve "
-"multiple `stacks' with a single invocation.  These same interfaces also "
-"provide a B<sort> function."
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `reaped' structure."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../doc/procps.3:134 ../doc/procps_misc.3:134 ../doc/procps_pids.3:143
+#: ../doc/procps.3:152 ../doc/procps_misc.3:134 ../doc/procps_pids.3:157
 #, no-wrap
 msgid "RETURN VALUE"
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:135 ../doc/procps_pids.3:144
+#: ../doc/procps.3:153 ../doc/procps_pids.3:158
 #, no-wrap
 msgid "Functions Returning an `int'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:138 ../doc/procps_misc.3:138 ../doc/procps_pids.3:147
+#: ../doc/procps.3:156 ../doc/procps_misc.3:138 ../doc/procps_pids.3:161
 msgid ""
 "An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
 "of some well known errno.h value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:142 ../doc/procps_pids.3:151
+#: ../doc/procps.3:160 ../doc/procps_pids.3:165
 msgid ""
 "Success is indicated by a zero return value.  However, the B<ref> and "
 "B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: ../doc/procps.3:143 ../doc/procps_misc.3:139 ../doc/procps_pids.3:152
+#: ../doc/procps.3:161 ../doc/procps_misc.3:139 ../doc/procps_pids.3:166
 #, no-wrap
 msgid "Functions Returning an `address'"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:146 ../doc/procps_misc.3:142 ../doc/procps_pids.3:155
+#: ../doc/procps.3:164 ../doc/procps_misc.3:142 ../doc/procps_pids.3:169
 msgid ""
 "An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
 "the formal errno value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:148
+#: ../doc/procps.3:166
 msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: ../doc/procps.3:149 ../doc/procps_pids.3:160
+#: ../doc/procps.3:167 ../doc/procps_pids.3:174
 #, no-wrap
 msgid "DEBUGGING"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:155 ../doc/procps_pids.3:166
+#: ../doc/procps.3:173 ../doc/procps_pids.3:180
 msgid ""
 "To aid in program development, there is a provision that can help ensure "
 "`result' member references agree with library expectations.  It assumes that "
@@ -14450,48 +14743,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:158 ../doc/procps_pids.3:169
+#: ../doc/procps.3:176 ../doc/procps_pids.3:183
 msgid ""
 "This feature can be activated through either of the following methods and "
-"any discrepancies will be wrtten to B<stderr>."
+"any discrepancies will be written to B<stderr>."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../doc/procps.3:159 ../doc/procps_pids.3:170
+#: ../doc/procps.3:177 ../doc/procps_pids.3:184
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "1"
 msgid "1)"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:162 ../doc/procps_pids.3:173
+#: ../doc/procps.3:180 ../doc/procps_pids.3:187
 msgid ""
 "Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options employed."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: ../doc/procps.3:163 ../doc/procps_pids.3:174
+#: ../doc/procps.3:181 ../doc/procps_pids.3:188
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "2"
 msgid "2)"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:166
+#: ../doc/procps.3:184
 msgid ""
 "Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
 "the named interface includes."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:171 ../doc/procps_pids.3:182
+#: ../doc/procps.3:189 ../doc/procps_pids.3:196
 msgid ""
 "This verification feature incurs substantial overhead.  Therefore, it is "
 "important that it I<not> be activated for a production/release build."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps.3:175
+#: ../doc/procps.3:193
 msgid "B<procps_misc>(3)  B<procps_pids>(3)  B<proc>(5)."
 msgstr ""
 
@@ -14562,7 +14855,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps_misc.3:57
 #, no-wrap
-msgid "Link with I<-lprocps>.\n"
+msgid "Link with I<-lproc-2>.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -14845,6 +15138,14 @@ msgid ""
 "by the library."
 msgstr ""
 
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:88
+msgid ""
+"As part of this interface there are two unique enumerators.  The `noop' and "
+"`extra' items exist to hold user values.  They are never set by the library, "
+"but the `extra' result will be zeroed with each library interaction."
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: ../doc/procps_pids.3:94
 msgid ""
@@ -14870,15 +15171,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:110
+#: ../doc/procps_pids.3:109
 msgid ""
-"Optionally, a user may choose to sort results returned from a B<reap> or "
-"B<select> function call.  The B<sort> function parameters I<stacks> and "
-"I<numstacked> would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
+"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
+"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:118
+#: ../doc/procps_pids.3:116
+msgid ""
+"Two functions support unpredictable variable outcomes.  The B<reap> function "
+"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
+"specific PIDs or UIDs.  Both can return multiple `stacks' each containing "
+"multiple `result' structures.  Optionally, a user may choose to B<sort> such "
+"results"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:131
 msgid ""
 "The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
 "must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
@@ -14887,34 +15197,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:127
+#: ../doc/procps_pids.3:139
 msgid ""
-"The B<get> function is an iterator, for successive PIDs/TIDs, returning "
-"those items previously identified via B<new> or B<reset>."
+"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
+"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:134
+#: ../doc/procps_pids.3:144
 msgid ""
 "The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
 "with I<numthese> to identify which processes are to be fetched.  This "
-"function then operates as a subset of B<reap> while returning those items "
-"previously identified via B<new> or B<reset>."
+"function then operates as a subset of B<reap>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../doc/procps_pids.3:148
+msgid ""
+"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
+"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:142
+#: ../doc/procps_pids.3:156
 msgid ""
 "Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
 "function to ensure that the /proc/ directory is mounted.  As such, the "
 "I<info> parameter would be NULL and the I<return_self> parameter zero.  If, "
 "however, some items are desired for the issuing program (a I<return_self> "
-"other than zero) then the B<new> call must precede it to obtain the required "
-"I<info> pointer."
+"other than zero) then the B<new> call must precede it to identify the "
+"I<items> and obtain the required I<info> pointer."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:159
+#: ../doc/procps_pids.3:173
 msgid ""
 "Success is indicated by a pointer to the named structure.  However, if one "
 "survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
@@ -14922,13 +15238,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:177
+#: ../doc/procps_pids.3:191
 msgid ""
 "Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
 "the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: ../doc/procps_pids.3:186
+#: ../doc/procps_pids.3:200
 msgid "B<procps>(3)  B<procps_misc>(3)  B<proc>(5)."
 msgstr ""
index b16454c41877ebe529cb2eb006855529518d33ef..0a4c5627081c9eafb1e054d43e1b3fa88e063a6a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-21 20:38+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-24 13:12+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:62 w.c:476
+#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:59 w.c:453
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [OPTIONEN]\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr " -c N, --count N     Ausgabe N-mal wiederholen, dann beenden\n"
 msgid " -w, --wide          wide output\n"
 msgstr " -w, --wide          breite Ausgabe\n"
 
-#: free.c:95 w.c:485
+#: free.c:95 w.c:462
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "      --help     diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
@@ -120,33 +120,41 @@ msgstr "Anzahl im Argument konnte nicht verarbeitet werden"
 msgid "failed to parse count argument: '%s'"
 msgstr "Anzahl im Argument konnte nicht verarbeitet werden: »%s«"
 
-#: free.c:354
-#, c-format
-msgid "               total        used        free      shared     buffers       cache   available"
-msgstr "              gesamt       benutzt     frei      gemeins.   Puffer        Cache   verfügbar"
+#: free.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"              total        used        free      shared     buffers       "
+"cache   available"
+msgstr ""
+"              gesamt       benutzt     frei      gemeins.   Puffer        "
+"Cache   verfügbar"
 
-#: free.c:356
-#, c-format
-msgid "               total        used        free      shared  buff/cache   available"
-msgstr "              gesamt       benutzt     frei      gemns.  Puffer/Cache verfügbar"
+#: free.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"              total        used        free      shared  buff/cache   "
+"available"
+msgstr ""
+"              gesamt       benutzt     frei      gemns.  Puffer/Cache "
+"verfügbar"
 
-#: free.c:359
+#: free.c:357
 msgid "Mem:"
 msgstr "Speicher:"
 
-#: free.c:379
+#: free.c:377
 msgid "Low:"
 msgstr "Niedrig:"
 
-#: free.c:385
+#: free.c:383
 msgid "High:"
 msgstr "Hoch:"
 
-#: free.c:392
+#: free.c:390
 msgid "Swap:"
 msgstr "Swap:"
 
-#: free.c:399
+#: free.c:397
 msgid "Total:"
 msgstr "Gesamt:"
 
@@ -154,126 +162,106 @@ msgstr "Gesamt:"
 msgid "write error"
 msgstr "Schreibfehler"
 
-#: pgrep.c:64 pidof.c:35 skill.c:73
-msgid "integer overflow"
-msgstr "Ganzzahlüberlauf"
-
-#: pgrep.c:124
+#: pgrep.c:103
 #, c-format
 msgid " %s [options] <pattern>\n"
 msgstr " %s [Optionen] <Muster>\n"
 
-#: pgrep.c:128
+#: pgrep.c:106
 msgid " -d, --delimiter <string>  specify output delimiter\n"
 msgstr " -d, --delimiter <String>  Trennzeichen für Ausgabe festlegen\n"
 
-#: pgrep.c:129
+#: pgrep.c:107
 msgid " -l, --list-name           list PID and process name\n"
 msgstr " -l, --list-name           PID und Prozessname auflisten\n"
 
-#: pgrep.c:130
+#: pgrep.c:108
 msgid " -a, --list-full           list PID and full command line\n"
-msgstr " -a, --list-full           PID und vollständige Befehlszeile auflisten\n"
+msgstr ""
+" -a, --list-full           PID und vollständige Befehlszeile auflisten\n"
 
-#: pgrep.c:131
+#: pgrep.c:109
 msgid " -v, --inverse             negates the matching\n"
 msgstr " -v, --inverse             Übereinstimmung negieren\n"
 
-#: pgrep.c:132
+#: pgrep.c:110
 msgid " -w, --lightweight         list all TID\n"
 msgstr " -w, --lightweight         alle Thread-IDs auflisten\n"
 
-#: pgrep.c:135
+#: pgrep.c:113
 msgid " -<sig>, --signal <sig>    signal to send (either number or name)\n"
 msgstr " -<sig>, --signal <sig>    zu sendendes Signal (Zahl oder Name)\n"
 
-#: pgrep.c:136
-msgid " -q, --queue <value>       integer value to be sent with the signal\n"
-msgstr ""
-" -q, --queue <Wert>        Ganzzahlwert, der mit dem Signal gesendet\n"
-"                             werden soll\n"
-
-#: pgrep.c:137
+#: pgrep.c:114
 msgid " -e, --echo                display what is killed\n"
 msgstr " -e, --echo                anzeigen, was abgewürgt wird\n"
 
-#: pgrep.c:141
-msgid " -e, --echo                display PIDs before waiting\n"
-msgstr " -e, --echo                zeigt PIDs vor dem Warten an\n"
-
-#: pgrep.c:145
+#: pgrep.c:116
 msgid " -c, --count               count of matching processes\n"
 msgstr " -c, --count               Anzahl der gefundenen Prozesse\n"
 
-#: pgrep.c:146
+#: pgrep.c:117
 msgid " -f, --full                use full process name to match\n"
 msgstr " -f, --full                nach vollem Prozessnamen suchen\n"
 
-#: pgrep.c:147
+#: pgrep.c:118
 msgid " -g, --pgroup <PGID,...>   match listed process group IDs\n"
-msgstr " -g, --pgroup <PGID, …>    nach aufgelisteten Prozessgruppen-IDs suchen\n"
+msgstr ""
+" -g, --pgroup <PGID, …>    nach aufgelisteten Prozessgruppen-IDs suchen\n"
 
-#: pgrep.c:148
+#: pgrep.c:119
 msgid " -G, --group <GID,...>     match real group IDs\n"
 msgstr " -G, --group <GID, …>      reale Gruppenkennungen suchen\n"
 
-#: pgrep.c:149
+#: pgrep.c:120
 msgid " -i, --ignore-case         match case insensitively\n"
 msgstr " -i, --ignore-case         Groß-/Kleinschreibung nicht beachten\n"
 
-#: pgrep.c:150
+#: pgrep.c:121
 msgid " -n, --newest              select most recently started\n"
 msgstr " -n, --newest              zuletzt gestartete auswählen\n"
 
-#: pgrep.c:151
+#: pgrep.c:122
 msgid " -o, --oldest              select least recently started\n"
 msgstr " -o, --oldest              zuerst gestartete auswählen\n"
 
-#: pgrep.c:152
-msgid " -O, --older <seconds>     select where older than seconds\n"
-msgstr ""
-" -O, --older <Sekunden>    wählt aus, was älter als die angegebene\n"
-"                             Anzahl Sekunden ist\n"
-
-#: pgrep.c:153
-msgid " -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
+#: pgrep.c:123
+msgid ""
+" -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
 msgstr ""
 " -P, --parent <PPID,...>   nur Kindprozesse des angegebenen\n"
 "                           Elternprozesses berücksichtigen\n"
 
-#: pgrep.c:154
+#: pgrep.c:124
 msgid " -s, --session <SID,...>   match session IDs\n"
 msgstr " -s, --session <SID, …>    Sitzungskennungen suchen\n"
 
-#: pgrep.c:155
+#: pgrep.c:125
 msgid " -t, --terminal <tty,...>  match by controlling terminal\n"
 msgstr " -t, --terminal <tty, …>   nach steuerndem Terminal suchen\n"
 
-#: pgrep.c:156
+#: pgrep.c:126
 msgid " -u, --euid <ID,...>       match by effective IDs\n"
 msgstr " -u, --euid <ID, …>        nach effektiven IDs suchen\n"
 
-#: pgrep.c:157
+#: pgrep.c:127
 msgid " -U, --uid <ID,...>        match by real IDs\n"
 msgstr " -U, --uid <ID, …>         nach realen IDs suchen\n"
 
-#: pgrep.c:158
+#: pgrep.c:128
 msgid " -x, --exact               match exactly with the command name\n"
 msgstr " -x, --exact               exakte Übereinstimmung des Befehlsnamens\n"
 
-#: pgrep.c:159
+#: pgrep.c:129
 msgid " -F, --pidfile <file>      read PIDs from file\n"
 msgstr " -F, --pidfile <Datei>     PIDs aus einer Datei lesen\n"
 
-#: pgrep.c:160
+#: pgrep.c:130
 msgid " -L, --logpidfile          fail if PID file is not locked\n"
-msgstr " -L, --logpidfile          Fehlschlag, wenn PID-Datei nicht gesperrt ist\n"
-
-#: pgrep.c:161
-msgid " -r, --runstates <state>   match runstates [D,S,Z,...]\n"
-msgstr " -r, --runstates <Status>   nach Runstatus suchen [D,S,Z,...]\n"
+msgstr ""
+" -L, --logpidfile          Fehlschlag, wenn PID-Datei nicht gesperrt ist\n"
 
-#: pgrep.c:162
+#: pgrep.c:131
 msgid ""
 " --ns <PID>                match the processes that belong to the same\n"
 "                           namespace as <pid>\n"
@@ -281,50 +269,60 @@ msgstr ""
 " --ns <PID>                nach Prozessen suchen, die zum gleichen\n"
 "                           Namensraum wie <PID> gehören\n"
 
-#: pgrep.c:164
+#: pgrep.c:133
 msgid ""
 " --nslist <ns,...>         list which namespaces will be considered for\n"
 "                           the --ns option.\n"
-"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
+"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts\n"
 msgstr ""
 " --nslist <ns,...>         Namensräume auflisten, die in der Option --ns\n"
 "                           berücksichtigt werden.\n"
-"                           Verfügbare Namensräume: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
+"                           Verfügbare Namensräume: ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts\n"
 
-#: pgrep.c:305
+#: pgrep.c:274
 #, c-format
 msgid "invalid user name: %s"
 msgstr "Ungültiger Benutzername: %s"
 
-#: pgrep.c:322
+#: pgrep.c:291
 #, c-format
 msgid "invalid group name: %s"
 msgstr "Ungültiger Gruppenname: %s"
 
-#: pgrep.c:333
+#: pgrep.c:302
 #, c-format
 msgid "invalid process group: %s"
 msgstr "Ungültige Prozessgruppe: %s"
 
-#: pgrep.c:345
+#: pgrep.c:314
 #, c-format
 msgid "invalid session id: %s"
 msgstr "Ungültige Sitzungs-ID: %s"
 
-#: pgrep.c:357
+#: pgrep.c:326
 #, c-format
 msgid "not a number: %s"
 msgstr "Keine Zahl: %s"
 
-#: pgrep.c:567
+#: pgrep.c:507
 msgid "Error reading reference namespace information\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Informationen für den Referenz-Namensraum\n"
 
-#: pgrep.c:687 pidof.c:239 pidof.c:278 skill.c:515 sysctl.c:680
+#: pgrep.c:610 pidof.c:231 pidof.c:272 sysctl.c:672
 msgid "internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: pgrep.c:973
+#: pgrep.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"pattern that searches for process name longer than 15 characters will result "
+"in zero matches\n"
+"Try `%s -f' option to match against the complete command line."
+msgstr ""
+
+#: pgrep.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "-L without -F makes no sense\n"
@@ -333,7 +331,7 @@ msgstr ""
 "-L ohne -F ergibt keinen Sinn.\n"
 "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen."
 
-#: pgrep.c:980
+#: pgrep.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "pidfile not valid\n"
@@ -342,7 +340,7 @@ msgstr ""
 "pidfile ist ungültig\n"
 "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen."
 
-#: pgrep.c:988
+#: pgrep.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "only one pattern can be provided\n"
@@ -351,7 +349,7 @@ msgstr ""
 "nur ein Muster kann angegeben werden\n"
 "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen."
 
-#: pgrep.c:992
+#: pgrep.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "no matching criteria specified\n"
@@ -360,326 +358,312 @@ msgstr ""
 "keine Übereinstimmungskriterien angegeben\n"
 "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen."
 
-#: pgrep.c:1045
+#: pgrep.c:928
 #, c-format
 msgid "%s killed (pid %lu)\n"
 msgstr "%s abgewürgt (PID %lu)\n"
 
-#: pgrep.c:1052
+#: pgrep.c:935
 #, c-format
 msgid "killing pid %ld failed"
 msgstr "Abwürgen von Prozess-ID %ld fehlgeschlagen"
 
-#: pgrep.c:1065
-#, c-format
-msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
-msgstr "Warten auf %s (PID %lu)\n"
-
-#: pgrep.c:1070
-#, c-format
-msgid "opening pid %ld failed"
-msgstr "Öffnen von %ld ist fehlgeschlagen"
-
-#: pgrep.c:1084
-msgid "epoll_wait failed"
-msgstr "epoll_wait ist fehlgeschlagen"
-
-#: pidof.c:69
+#: pidof.c:61
 #, c-format
 msgid " %s [options] [program [...]]\n"
 msgstr " %s [Optionen] [Programm […]]\n"
 
-#: pidof.c:71
+#: pidof.c:63
 msgid " -s, --single-shot         return one PID only\n"
 msgstr " -s, --single-shot         nur eine PID zurückgeben\n"
 
-#: pidof.c:72
+#: pidof.c:64
 msgid " -c, --check-root          omit processes with different root\n"
-msgstr " -c, --check-root          Prozesse mit anderer Systemwurzel auslassen\n"
-
-#: pidof.c:73
-msgid " -q,                       quiet mode, only set the exit code\n"
-msgstr " -q,                       stiller Modus, setzt nur den Exit-Code\n"
-
-#: pidof.c:74
-msgid " -w, --with-workers        show kernel workers too\n"
-msgstr " -w, --with-workers        zeigt auch Kernel-Arbeitsthreads\n"
+msgstr ""
+" -c, --check-root          Prozesse mit anderer Systemwurzel auslassen\n"
 
-#: pidof.c:75
+#: pidof.c:65
 msgid " -x                        also find shells running the named scripts\n"
 msgstr ""
 " -x                        auch nach Shells suchen, in denen die\n"
 "                           benannten Skripte laufen\n"
 
-#: pidof.c:76
+#: pidof.c:66
 msgid " -o, --omit-pid <PID,...>  omit processes with PID\n"
 msgstr ""
 " -o, --omit-pid <PID, …>   Prozesse mit den angegebenen PID(s)\n"
 "                           auslassen\n"
 
-#: pidof.c:77
+#: pidof.c:67
 msgid " -S, --separator SEP       use SEP as separator put between PIDs"
 msgstr " -S, --separator TRENNER   diesen TRENNER zwischen PIDs setzen"
 
-#: pidof.c:281
+#: pidof.c:275
 #, c-format
 msgid "illegal omit pid value (%s)!\n"
 msgstr "Ungültiger Wert für auszulassende PID (%s)!\n"
 
-#: pmap.c:62
+#: pmap.c:61
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: pmap.c:63
+#: pmap.c:62
 msgid "Offset"
 msgstr "Versatz"
 
-#: pmap.c:64
+#: pmap.c:63
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: pmap.c:65
+#: pmap.c:64
 msgid "Mapping"
 msgstr "Zuordnung"
 
-#: pmap.c:69
+#: pmap.c:68
 msgid "Perm"
 msgstr "Zugr"
 
-#: pmap.c:70
+#: pmap.c:69
 msgid "Inode"
 msgstr "Inode"
 
-#: pmap.c:73
+#: pmap.c:72
 msgid "Kbytes"
 msgstr "kByte"
 
-#: pmap.c:74
+#: pmap.c:73
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: pmap.c:75
+#: pmap.c:74
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: pmap.c:76
+#: pmap.c:75
 msgid "Dirty"
 msgstr "Dirty"
 
-#: pmap.c:110
+#: pmap.c:109
 #, c-format
 msgid " %s [options] PID [PID ...]\n"
 msgstr " %s [Optionen] PID [PID …]\n"
 
-#: pmap.c:112
+#: pmap.c:111
 msgid " -x, --extended              show details\n"
 msgstr " -x, --extended              Details anzeigen\n"
 
-#: pmap.c:113
+#: pmap.c:112
 msgid " -X                          show even more details\n"
 msgstr " -X                          noch mehr Details anzeigen\n"
 
-#: pmap.c:114
+#: pmap.c:113
 msgid "            WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n"
 msgstr "            WARNUNG: Formatänderung entsprechend /proc/PID/smaps\n"
 
-#: pmap.c:115
+#: pmap.c:114
 msgid " -XX                         show everything the kernel provides\n"
-msgstr " -XX                         alles zeigen, was der Kernel bereitstellt\n"
+msgstr ""
+" -XX                         alles zeigen, was der Kernel bereitstellt\n"
 
-#: pmap.c:116
+#: pmap.c:115
 msgid " -c, --read-rc               read the default rc\n"
 msgstr " -c, --read-rc               Standard-Konfigurationsdatei einlesen\n"
 
-#: pmap.c:117
+#: pmap.c:116
 msgid " -C, --read-rc-from=<file>   read the rc from file\n"
 msgstr " -C, --read-rc-from=<Datei>   Konfiguration aus Datei einlesen\n"
 
-#: pmap.c:118
+#: pmap.c:117
 msgid " -n, --create-rc             create new default rc\n"
 msgstr " -n, --create-rc             neue Standardkonfiguration erzeugen\n"
 
-#: pmap.c:119
+#: pmap.c:118
 msgid " -N, --create-rc-to=<file>   create new rc to file\n"
 msgstr ""
 " -N, --create-rc-to=<Datei>  neue Standardkonfiguration\n"
 "                             in Datei erzeugen\n"
 
-#: pmap.c:120
+#: pmap.c:119
 msgid "            NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n"
 msgstr "            NOTE: PID-Argumente sind mit -n, -N nicht erlaubt\n"
 
-#: pmap.c:121
+#: pmap.c:120
 msgid " -d, --device                show the device format\n"
 msgstr " -d, --device                das Geräteformat anzeigen\n"
 
-#: pmap.c:122
+#: pmap.c:121
 msgid " -q, --quiet                 do not display header and footer\n"
 msgstr " -q, --quiet                 Kopf- und Fußzeile nicht anzeigen\n"
 
-#: pmap.c:123
+#: pmap.c:122
 msgid " -p, --show-path             show path in the mapping\n"
 msgstr " -p, --show-path             Pfad in der Zuweisung anzeigen\n"
 
-#: pmap.c:124
+#: pmap.c:123
 msgid " -A, --range=<low>[,<high>]  limit results to the given range\n"
 msgstr ""
 " -A, --range=<von>[,<bis>]   Ergebnisse auf den angegebenen Bereich\n"
 "                             beschränken\n"
 
-#: pmap.c:202
+#: pmap.c:201
 msgid "shared memory detach"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:206
+#: pmap.c:205
 msgid "shared memory remove"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:231
+#: pmap.c:238
 msgid "  [ anon ]"
 msgstr "  [ anon ]"
 
-#: pmap.c:233
+#: pmap.c:240
 msgid "  [ stack ]"
 msgstr "  [ stack ]"
 
-#: pmap.c:319 pmap.c:325
+#: pmap.c:325
 msgid "Unknown format in smaps file!"
 msgstr "Unbekanntes Format in smaps-Datei!"
 
-#: pmap.c:364
+#: pmap.c:368
 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
 msgstr "Inkonsistentes Detail-Feld in smaps-Datei, Zeile:\n"
 
-#: pmap.c:714
+#: pmap.c:712
 msgid "total kB"
 msgstr "kB gesamt"
 
-#: pmap.c:725
+#: pmap.c:723
 #, c-format
 msgid "mapped: %ldK    writeable/private: %ldK    shared: %ldK\n"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: keep total string length
 #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:734
+#: pmap.c:732
 #, c-format
 msgid " total %16ldK\n"
 msgstr " gesamt %16ldK\n"
 
 #. Translation Hint: keep total string length
 #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:738
 #, c-format
 msgid " total %8ldK\n"
 msgstr " gesamt %8ldK\n"
 
-#: pmap.c:771 skill.c:527 skill.c:563 skill.c:647 tload.c:135 tload.c:140
-#: vmstat.c:977 vmstat.c:986 watch.c:849
+#: pmap.c:765 skill.c:507 skill.c:541 skill.c:628 tload.c:130 tload.c:135
+#: vmstat.c:955 vmstat.c:964 watch.c:732
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "Argument konnte nicht eingelesen werden"
 
-#: pmap.c:814
+#: pmap.c:809
 #, c-format
 msgid "config line too long - line %d"
 msgstr "Konfigurationszeile ist zu lang - Zeile %d"
 
-#: pmap.c:839
+#: pmap.c:834
 #, c-format
 msgid "unsupported section found in the config - line %d"
-msgstr "nicht unterstützter Abschnitt in Konfigurationsdatei gefunden - Zeile %d"
+msgstr ""
+"nicht unterstützter Abschnitt in Konfigurationsdatei gefunden - Zeile %d"
 
-#: pmap.c:842 pmap.c:853 pmap.c:864 pmap.c:883 pmap.c:895
+#: pmap.c:837 pmap.c:848 pmap.c:859 pmap.c:878 pmap.c:890
 #, c-format
 msgid "syntax error found in the config - line %d"
 msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei - Zeile %d"
 
-#: pmap.c:914
+#: pmap.c:909
 msgid "the file already exists - delete or rename it first"
 msgstr "die Datei existiert bereits - bitte zuerst löschen oder umbenennen"
 
-#: pmap.c:977
+#: pmap.c:972
 msgid "HOME variable undefined"
 msgstr "HOME-Variable ist nicht definiert"
 
-#: pmap.c:985
+#: pmap.c:980
 msgid "memory allocation failed"
 msgstr "Speicherzuweisung ist gescheitert"
 
-#: pmap.c:1037
+#: pmap.c:1032
 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
 msgstr "Option -r wird wegen SunOS-Kompatibilität ignoriert"
 
-#: pmap.c:1084
+#: pmap.c:1079
 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
-msgstr "die Optionen -c, -C, -d, -n, -N, -x und -X schließen sich gegenseitig aus"
+msgstr ""
+"die Optionen -c, -C, -d, -n, -N, -x und -X schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: pmap.c:1087
+#: pmap.c:1082
 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
-msgstr "die Optionen -p und -q können nicht zusammen mit -n, -N verwendet werden"
+msgstr ""
+"die Optionen -p und -q können nicht zusammen mit -n, -N verwendet werden"
 
-#: pmap.c:1090 pmap.c:1142
+#: pmap.c:1085
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Zu viele Argumente"
 
-#: pmap.c:1094
+#: pmap.c:1089
 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
-msgstr "Konfigurationsdatei wurde erfolgreich erstellt, Sie können nun deren Inhalt bearbeiten"
+msgstr ""
+"Konfigurationsdatei wurde erfolgreich erstellt, Sie können nun deren Inhalt "
+"bearbeiten"
 
-#: pmap.c:1097
+#: pmap.c:1092
 msgid "couldn't create the rc file"
 msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht angelegt werden"
 
-#: pmap.c:1109
+#: pmap.c:1104
 #, c-format
 msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
-msgstr "Datei ~/.%src wurde erfolgreich erstellt, Sie können nun deren Inhalt bearbeiten"
+msgstr ""
+"Datei ~/.%src wurde erfolgreich erstellt, Sie können nun deren Inhalt "
+"bearbeiten"
 
-#: pmap.c:1112
+#: pmap.c:1107
 #, c-format
 msgid "couldn't create ~/.%src"
 msgstr "~/.%src konnte nicht angelegt werden"
 
-#: pmap.c:1117
+#: pmap.c:1112
 msgid "argument missing"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: pmap.c:1131
+#: pmap.c:1126
 msgid "couldn't read the rc file"
 msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: pmap.c:1133
+#: pmap.c:1128
 #, c-format
 msgid "couldn't read ~/.%src"
 msgstr "~/.%src konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ps/display.c:58
+#: ps/display.c:54
 #, c-format
 msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
 msgstr "Signal %d (%s) empfangen von %s (%s).\n"
 
-#: ps/display.c:70 ps/display.c:279 ps/display.c:503 ps/output.c:2195
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:95 ps/sortformat.c:263
-#: ps/sortformat.c:301 ps/sortformat.c:549
+#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742
+#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:544
 msgid "please report this bug"
 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler"
 
-#: ps/display.c:364
+#: ps/display.c:356
 #, c-format
 msgid "error: not enough memory\n"
 msgstr "Fehler: Nicht genug Speicher\n"
 
-#: ps/display.c:375 ps/display.c:576
+#: ps/display.c:367 ps/display.c:542
 #, c-format
 msgid "error: can not access /proc\n"
 msgstr "Fehler: auf /proc kann nicht zugegriffen werden\n"
 
-#: ps/display.c:425
+#: ps/display.c:417
 #, c-format
 msgid "could not find start_time\n"
 msgstr "start_time kann nicht gefunden werden\n"
 
-#: ps/display.c:437
+#: ps/display.c:428
 #, c-format
 msgid "could not find ppid\n"
 msgstr "ppid kann nicht gefunden werden\n"
@@ -696,7 +680,9 @@ msgstr "Eine unbekannte Prozess-Ausführungsumgebung wurde angegeben"
 #: ps/global.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot strdup() personality text\n"
-msgstr "Text der Prozess-Ausführungsumgebung kann nicht mit strdup() verarbeitet werden\n"
+msgstr ""
+"Text der Prozess-Ausführungsumgebung kann nicht mit strdup() verarbeitet "
+"werden\n"
 
 #. Translation Note:
 #. . The following translatable word will be used to recognize the
@@ -977,8 +963,11 @@ msgid "  X                   register format\n"
 msgstr "  X                   Registerformat\n"
 
 #: ps/help.c:146
-msgid " -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
-msgstr " -y                   keine Flags anzeigen, rrs vs. addr anzeigen (genutzt mit -l)\n"
+msgid ""
+" -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
+msgstr ""
+" -y                   keine Flags anzeigen, rrs vs. addr anzeigen (genutzt "
+"mit -l)\n"
 
 #: ps/help.c:147
 msgid "     --context        display security context (for SELinux)\n"
@@ -1053,8 +1042,11 @@ msgid "  e                   show the environment after command\n"
 msgstr "  e                   Umgebung nach dem Befehl anzeigen\n"
 
 #: ps/help.c:167
-msgid "  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
-msgstr "  k,    --sort        Reihenfolge angeben wie: [+|-]Schlüssel[,[+|-]Schlüssel[, …]]\n"
+msgid ""
+"  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
+msgstr ""
+"  k,    --sort        Reihenfolge angeben wie: [+|-]Schlüssel[,"
+"[+|-]Schlüssel[, …]]\n"
 
 #: ps/help.c:168
 msgid "  L                   show format specifiers\n"
@@ -1070,7 +1062,8 @@ msgstr "  S,    --cumulative  Daten toter Kindprozesse einbeziehen\n"
 
 #: ps/help.c:171
 msgid " -y                   do not show flags, show rss (only with -l)\n"
-msgstr " -y                   keine Flags anzeigen, rss anzeigen (nur mit -l)\n"
+msgstr ""
+" -y                   keine Flags anzeigen, rss anzeigen (nur mit -l)\n"
 
 #: ps/help.c:172
 msgid " -V, V, --version     display version information and exit\n"
@@ -1125,16 +1118,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Informationen siehe ps(1).\n"
 
-#: ps/output.c:2043
+#: ps/output.c:2019
 #, c-format
 msgid "fix bigness error\n"
 msgstr ""
 
-#: ps/output.c:2126
+#: ps/output.c:2094
 #, c-format
 msgid "bad alignment code\n"
 msgstr "fehlerhafter Ausrichtungscode\n"
 
+#: ps/output.c:2156
+#, c-format
+msgid "unknown page size (assume 4096)\n"
+msgstr "unbekannte Seitengröße (4096 wird angenommen)\n"
+
 #: ps/parser.c:57
 msgid "the option is exclusive: "
 msgstr "die Option ist exklusiv: "
@@ -1277,7 +1275,8 @@ msgstr "Benutzerliste muss auf U folgen"
 
 #: ps/parser.c:596
 msgid "obsolete W option not supported (you have a /dev/drum?)"
-msgstr "die veraltete Option W wird nicht unterstützt (haben Sie ein /dev/drum?)"
+msgstr ""
+"die veraltete Option W wird nicht unterstützt (haben Sie ein /dev/drum?)"
 
 #: ps/parser.c:632 ps/parser.c:899 ps/parser.c:908
 msgid "only one heading option may be specified"
@@ -1393,15 +1392,19 @@ msgstr "Konflikt zwischen Thread- und Baumansicht"
 
 #: ps/parser.c:1162
 msgid "thread flags conflict; can't use H with m or -m"
-msgstr "Konflikt der Thread-Schalter; H kann nicht mit m oder -m verwendet werden"
+msgstr ""
+"Konflikt der Thread-Schalter; H kann nicht mit m oder -m verwendet werden"
 
 #: ps/parser.c:1164
 msgid "thread flags conflict; can't use both m and -m"
-msgstr "Konflikt der Thread-Schalter; m und -m können nicht zusammen verwendet werden"
+msgstr ""
+"Konflikt der Thread-Schalter; m und -m können nicht zusammen verwendet werden"
 
 #: ps/parser.c:1166
 msgid "thread flags conflict; can't use both -L and -T"
-msgstr "Konflikt der Thread-Schalter; -L und -T können nicht zusammen verwendet werden"
+msgstr ""
+"Konflikt der Thread-Schalter; -L und -T können nicht zusammen verwendet "
+"werden"
 
 #: ps/parser.c:1239 ps/parser.c:1240
 #, c-format
@@ -1412,130 +1415,137 @@ msgstr "Fehler: %s\n"
 msgid "process selection options conflict"
 msgstr "Optionen zur Prozessauswahl stehen im Konflikt"
 
-#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112
+#: ps/sortformat.c:106 ps/sortformat.c:111
 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
 msgstr "Ernsthafter Absturz: Goodbye cruel world"
 
-#: ps/sortformat.c:147
+#: ps/sortformat.c:146
 msgid "improper AIX field descriptor"
 msgstr "ungültiger AIX-Felddeskriptor"
 
-#: ps/sortformat.c:168
+#: ps/sortformat.c:167
 msgid "unknown AIX field descriptor"
 msgstr "unbekannter AIX-Felddeskriptor"
 
-#: ps/sortformat.c:173
+#: ps/sortformat.c:172
 msgid "AIX field descriptor processing bug"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:287
+#: ps/sortformat.c:285
 #, c-format
 msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
 msgstr "unbekannter benutzerdefinierter Formatbezeichner »%s«"
 
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:311
 msgid "empty format list"
 msgstr "leere Formatliste"
 
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:312
 msgid "improper format list"
 msgstr "unzulässige Formatliste"
 
-#: ps/sortformat.c:316
+#: ps/sortformat.c:313
 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
-msgstr "Spaltenbreiten müssen in Dezimalzahlen ohne Vorzeichen angegeben werden"
+msgstr ""
+"Spaltenbreiten müssen in Dezimalzahlen ohne Vorzeichen angegeben werden"
 
-#: ps/sortformat.c:317
+#: ps/sortformat.c:314
 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
-msgstr "Breite kann für einen Makro- (mehrspaltigen) Formatbezeichner nicht gesetzt werden"
+msgstr ""
+"Breite kann für einen Makro- (mehrspaltigen) Formatbezeichner nicht gesetzt "
+"werden"
 
-#: ps/sortformat.c:371 ps/sortformat.c:387
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
 msgid "improper sort list"
 msgstr "ungültige Sortierliste"
 
-#: ps/sortformat.c:382
+#: ps/sortformat.c:378
 msgid "empty sort list"
 msgstr "leere Sortierliste"
 
-#: ps/sortformat.c:403 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:477 ps/sortformat.c:479
 msgid "unknown sort specifier"
 msgstr "unbekannter Sortierungsbezeichner"
 
-#: ps/sortformat.c:430 ps/sortformat.c:435 ps/sortformat.c:442
-#: ps/sortformat.c:448
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:437 ps/sortformat.c:443
 msgid "bad sorting code"
 msgstr "fehlerhafter Sortiercode"
 
-#: ps/sortformat.c:445
+#: ps/sortformat.c:440
 msgid "PPID sort and forest output conflict"
 msgstr "Konflikt zwischen PID-Sortierung und Baumansicht"
 
-#: ps/sortformat.c:519
+#: ps/sortformat.c:514
 msgid "option -O can not follow other format options"
 msgstr "Option -O kann nicht auf andere Formatoptionen folgen"
 
-#: ps/sortformat.c:526 ps/sortformat.c:544
+#: ps/sortformat.c:521 ps/sortformat.c:539
 msgid "multiple sort options"
 msgstr "mehrfache Sortieroptionen"
 
-#: ps/sortformat.c:534
+#: ps/sortformat.c:529
 msgid "option O is neither first format nor sort order"
 msgstr "Option O ist weder erstes Format noch Sortierreihenfolge"
 
-#: ps/sortformat.c:661
+#: ps/sortformat.c:656
 msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
 msgstr "Modifikator -y ohne Format -l ergibt keinen Sinn"
 
-#: ps/sortformat.c:761
+#: ps/sortformat.c:756
 msgid "bug: must reset the list first"
 msgstr "Fehler: die Liste muss zuerst zurückgesetzt werden"
 
-#: ps/sortformat.c:799
+#: ps/sortformat.c:794
 msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
 msgstr "Teilen Sie auf <procps@freelists.org> mit, was Sie erwartet haben."
 
-#: ps/sortformat.c:809
-msgid "tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
-msgstr "Teilen Sie auf <procps@freelists.org> mit, was Sie wollen (-L/-T, -m/m/H und $PS_FORMAT)."
+#: ps/sortformat.c:804
+msgid ""
+"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
+msgstr ""
+"Teilen Sie auf <procps@freelists.org> mit, was Sie wollen (-L/-T, -m/m/H und "
+"$PS_FORMAT)."
 
-#: ps/sortformat.c:826
+#: ps/sortformat.c:821
 #, c-format
 msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
 msgstr "Warnung: $PS_FORMAT wird ignoriert. (%s)\n"
 
-#: ps/sortformat.c:831 ps/sortformat.c:841
+#: ps/sortformat.c:826 ps/sortformat.c:836
 msgid "conflicting format options"
 msgstr "widersprüchliche Formatoptionen"
 
-#: ps/sortformat.c:832
+#: ps/sortformat.c:827
 msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
-msgstr "Ausgabemodifikatoren können bei benutzerdefinierter Ausgabe nicht verwendet werden"
+msgstr ""
+"Ausgabemodifikatoren können bei benutzerdefinierter Ausgabe nicht verwendet "
+"werden"
 
-#: ps/sortformat.c:833
+#: ps/sortformat.c:828
 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
 msgstr "-L/-T mit H/m/-m und -o/-O/o/O ist Unsinn"
 
-#: ps/sortformat.c:891
+#: ps/sortformat.c:886
 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
 msgstr "interner Fehler: keine PID oder PPID für Option -j"
 
-#: ps/sortformat.c:893
+#: ps/sortformat.c:888
 msgid "lost my PGID"
 msgstr "Prozessgruppen-ID verloren"
 
-#: ps/sortformat.c:906
+#: ps/sortformat.c:901
 msgid "internal error: no PRI for -c option"
 msgstr "interner Fehler: keine PRI für Option -c"
 
-#: ps/sortformat.c:909
+#: ps/sortformat.c:904
 msgid "lost my CLS"
 msgstr "CLS verloren"
 
-#: ps/sortformat.c:914
+#: ps/sortformat.c:909
 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
 msgstr "-T mit H/-m/m, aber keine PID für SPID zum Folgen"
 
-#: ps/sortformat.c:925
+#: ps/sortformat.c:920
 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
 msgstr "-L mit H/-m/m, aber keine PID/PGID/SID/SESS für NLWP zum Folgen"
 
@@ -1549,21 +1559,21 @@ msgstr " %s [Optionen] pid …\n"
 msgid "invalid process id: %s"
 msgstr "ungültige Prozess‐ID: %s"
 
-#: skill.c:189
+#: skill.c:185
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: skill.c:340
+#: skill.c:326
 #, c-format
 msgid " %s [options] <pid> [...]\n"
 msgstr " %s [Optionen] <pid> […]\n"
 
-#: skill.c:342
+#: skill.c:328
 msgid " <pid> [...]            send signal to every <pid> listed\n"
 msgstr " <pid> […]              Signal an alle aufgelisteten <pids> senden\n"
 
-#: skill.c:343
+#: skill.c:329
 msgid ""
 " -<signal>, -s, --signal <signal>\n"
 "                        specify the <signal> to be sent\n"
@@ -1571,67 +1581,64 @@ msgstr ""
 " -<Signal>, -s, --signal <Signal>\n"
 "                        das zu sendende <Signal> angeben\n"
 
-#: skill.c:345
-msgid " -q, --queue <value>    integer value to be sent with the signal\n"
-msgstr ""
-" -q, --queue <Wert>     Ganzzahlwert, der mit dem Signal gesendet\n"
-"                          werden soll\n"
-
-#: skill.c:346
-msgid " -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
+#: skill.c:331
+msgid ""
+" -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
 msgstr ""
 " -l, --list=[<Signal>]  alle Signalnamen auflisten oder eines\n"
 "                        in einen Namen konvertieren\n"
 
-#: skill.c:347
+#: skill.c:332
 msgid " -L, --table            list all signal names in a nice table\n"
 msgstr ""
 " -L, --table            alle Signalnamen in einer Tabelle\n"
 "                        auflisten\n"
 
-#: skill.c:362
+#: skill.c:347
 #, c-format
 msgid " %s [signal] [options] <expression>\n"
 msgstr " %s [Signal] [Optionen] <Ausdruck>\n"
 
-#: skill.c:366
+#: skill.c:351
 #, c-format
 msgid " %s [new priority] [options] <expression>\n"
 msgstr " %s [neue Priorität] [Optionen] <Ausdruck>\n"
 
-#: skill.c:370
+#: skill.c:355
 msgid " -f, --fast         fast mode (not implemented)\n"
 msgstr " -f, --fast         schneller Modus (nicht implementiert)\n"
 
-#: skill.c:371
+#: skill.c:356
 msgid " -i, --interactive  interactive\n"
 msgstr " -i, --interactive  interaktiv\n"
 
-#: skill.c:372
+#: skill.c:357
 msgid " -l, --list         list all signal names\n"
 msgstr " -l, --list         alle Signalnamen auflisten\n"
 
-#: skill.c:373
+#: skill.c:358
 msgid " -L, --table        list all signal names in a nice table\n"
 msgstr ""
 " -L, --table        alle Signalnamen in einer Tabelle\n"
 "                    auflisten\n"
 
-#: skill.c:374
-msgid " -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would happen\n"
+#: skill.c:359
+msgid ""
+" -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would "
+"happen\n"
 msgstr ""
 " -n, --no-action    keine Prozesse wirklich abwürgen, nur testen,\n"
 "                    was passieren würde\n"
 
-#: skill.c:375
+#: skill.c:360
 msgid " -v, --verbose      explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose      erklären, was geschieht\n"
 
-#: skill.c:376
+#: skill.c:361
 msgid " -w, --warnings     enable warnings (not implemented)\n"
 msgstr " -w, --warnings     Warnungen aktivieren (nicht implementiert)\n"
 
-#: skill.c:378
+#: skill.c:363
 msgid ""
 "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n"
 "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n"
@@ -1640,27 +1647,27 @@ msgstr ""
 "Die nachfolgenden Optionen können verwendet werden, um\n"
 "eine korrekte Interpretation zu gewährleisten.\n"
 
-#: skill.c:380
+#: skill.c:365
 msgid " -c, --command <command>  expression is a command name\n"
 msgstr " -c, --command <Befehl>   Ausdruck ist ein Befehlsname\n"
 
-#: skill.c:381
+#: skill.c:366
 msgid " -p, --pid <pid>          expression is a process id number\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>          Ausdruck ist eine Prozesskennung (ID)\n"
 
-#: skill.c:382
+#: skill.c:367
 msgid " -t, --tty <tty>          expression is a terminal\n"
 msgstr " -t, --tty <tty>          Ausdruck ist ein Terminal\n"
 
-#: skill.c:383
+#: skill.c:368
 msgid " -u, --user <username>    expression is a username\n"
 msgstr " -u, --user <username>    Ausdruck ist ein Benutzername\n"
 
-#: skill.c:385
+#: skill.c:370
 msgid "Alternatively, expression can be:\n"
 msgstr "Alternativ kann der Ausdruck Folgendes sein:\n"
 
-#: skill.c:386
+#: skill.c:371
 msgid ""
 " --ns <pid>               match the processes that belong to the same\n"
 "                          namespace as <pid>\n"
@@ -1668,17 +1675,18 @@ msgstr ""
 " --ns <PID>               sucht Prozesse, die zum gleichen Namensraum wie\n"
 "                           <PID> gehören\n"
 
-#: skill.c:388
+#: skill.c:373
 msgid ""
 " --nslist <ns,...>        list which namespaces will be considered for\n"
 "                          the --ns option; available namespaces are\n"
 ":                          ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
 msgstr ""
 " --nslist <ns, …>         listet die Namensräume auf, die für die Option\n"
-"                           --ns verwendet werden; verfügbare Namensräume sind\n"
+"                           --ns verwendet werden; verfügbare Namensräume "
+"sind\n"
 "                           ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
 
-#: skill.c:398
+#: skill.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1692,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 "CONT und 0 verwendbar. Alternative Signale können auf drei Arten\n"
 "angegeben werden: -SIGKILL -KILL -9\n"
 
-#: skill.c:405
+#: skill.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1706,60 +1714,56 @@ msgstr ""
 "Negative Prioritätskennziffern sind Benutzern mit Administratorrechten\n"
 "vorbehalten.\n"
 
-#: skill.c:481
+#: skill.c:464
 #, c-format
 msgid "unknown signal name %s"
 msgstr "Unbekannter Signalname %s"
 
-#: skill.c:500
-msgid "must be an integer value to be passed with the signal."
-msgstr "Mit dem Signal zu übergebender Wert muss eine Ganzzahl sein."
-
-#: skill.c:505
+#: skill.c:484
 #, c-format
 msgid "invalid argument %c"
 msgstr "ungültiges Argument %c"
 
-#: skill.c:545
+#: skill.c:521
 #, c-format
 msgid "something at line %d\n"
 msgstr "etwas in Zeile %d\n"
 
-#: skill.c:566
+#: skill.c:544
 #, c-format
 msgid "priority %lu out of range"
 msgstr "Priorität %lu ist außerhalb des Wertebereiches"
 
-#: skill.c:675
+#: skill.c:657
 #, c-format
 msgid "invalid pid number %s"
 msgstr "ungültige PID-Nummer %s"
 
-#: skill.c:679
+#: skill.c:661
 msgid "error reading reference namespace information"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Informationen für Referenz-Namensraum"
 
-#: skill.c:687
+#: skill.c:669
 msgid "invalid namespace list"
 msgstr "Ungültige Namensraumliste"
 
-#: skill.c:724
+#: skill.c:707
 msgid "no process selection criteria"
 msgstr "Keine Kriterien zur Prozessauswahl"
 
-#: skill.c:727
+#: skill.c:710
 msgid "general flags may not be repeated"
 msgstr "Allgemeine Schalter dürfen nicht wiederholt angegeben werden"
 
-#: skill.c:730
+#: skill.c:713
 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n"
 msgstr "-i ergibt keinen Sinn mit -v, -f und -n"
 
-#: skill.c:732
+#: skill.c:715
 msgid "-v makes no sense with -i and -f"
 msgstr "-v ergibt keinen Sinn mit -i und -f"
 
-#: skill.c:782
+#: skill.c:765
 #, c-format
 msgid "skill: \"%s\" is not supported\n"
 msgstr "skill: »%s« wird nicht unterstützt\n"
@@ -1774,7 +1778,8 @@ msgstr " -o, --once          nur einmal anzeigen, dann beenden\n"
 
 #: slabtop.c:197
 msgid " -s, --sort <char>   specify sort criteria by character (see below)\n"
-msgstr " -s, --sort <char>   Sortierkriterien in Buchstaben angeben (siehe unten)\n"
+msgstr ""
+" -s, --sort <char>   Sortierkriterien in Buchstaben angeben (siehe unten)\n"
 
 #: slabtop.c:202
 msgid ""
@@ -1828,43 +1833,43 @@ msgstr " u: nach Cache-Auslastung sortieren\n"
 msgid "illegal delay"
 msgstr "ungültige Verzögerung"
 
-#: slabtop.c:324 tload.c:142 vmstat.c:979
+#: slabtop.c:324 tload.c:137 vmstat.c:957
 msgid "delay must be positive integer"
 msgstr "Verzögerung muss eine positive Ganzzahl sein"
 
-#: slabtop.c:349
+#: slabtop.c:346
 msgid "terminal setting retrieval"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: Next five strings must not
 #. * exceed 35 length in characters.
-#: slabtop.c:389
+#: slabtop.c:385
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Objects (% used)"
 msgstr "Objekte aktiv / gesamt (% benutzt)"
 
-#: slabtop.c:393
+#: slabtop.c:389
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Slabs (% used)"
 msgstr "Slabs aktiv / gesamt (% benutzt)"
 
-#: slabtop.c:397
+#: slabtop.c:393
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Caches (% used)"
 msgstr "Caches aktiv / gesamt (% benutzt)"
 
-#: slabtop.c:401
+#: slabtop.c:397
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Size (% used)"
 msgstr "Größe aktiv / gesamt (% benutzt)"
 
-#: slabtop.c:404
+#: slabtop.c:400
 msgid "Minimum / Average / Maximum Object"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: Please keep alignment of the
 #. * following intact.
-#: slabtop.c:413
+#: slabtop.c:409
 msgid "  OBJS ACTIVE  USE OBJ SIZE  SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME"
 msgstr ""
 
@@ -1953,17 +1958,17 @@ msgstr "  -x                   nichts tun\n"
 msgid "  -d                   alias of -h\n"
 msgstr "  -d                   Alias für -h\n"
 
-#: sysctl.c:177 sysctl.c:233
+#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 sysctl.c:449
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an unknown key"
 msgstr "»%s« ist ein unbekannter Schlüssel"
 
-#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:432
+#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:427
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "der Aufruf von stat für %s ist nicht möglich"
 
-#: sysctl.c:238 sysctl.c:280
+#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 sysctl.c:454
 #, c-format
 msgid "permission denied on key '%s'"
 msgstr "Zugriff verweigert auf Schlüssel »%s«"
@@ -1978,70 +1983,55 @@ msgstr "Schlüssel »%s« wird gelesen"
 msgid "unable to open directory \"%s\""
 msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht geöffnet werden"
 
-#: sysctl.c:393
+#: sysctl.c:392
 #, c-format
 msgid "\"%s\" must be of the form name=value"
 msgstr "»%s« muss die Form Name=Wert haben"
 
-#: sysctl.c:402
+#: sysctl.c:401
 #, c-format
 msgid "malformed setting \"%s\""
 msgstr "ungültige Einstellung »%s«"
 
-#: sysctl.c:426
+#: sysctl.c:421
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated, value not set"
 msgstr "%s ist veraltet, Wert wird nicht gesetzt"
 
-#: sysctl.c:439 sysctl.c:444 sysctl.c:475
+#: sysctl.c:434 sysctl.c:439 sysctl.c:458 sysctl.c:467
 #, c-format
 msgid "setting key \"%s\""
 msgstr "Schlüssel »%s« wird gesetzt"
 
-#: sysctl.c:454
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
-msgstr "»%s« ist ein unbekannter Schlüssel%s"
-
-#: sysctl.c:454 sysctl.c:462 sysctl.c:465
-msgid ", ignoring"
-msgstr ", wird ignoriert"
-
-#: sysctl.c:462
-#, c-format
-msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
-msgstr "Zugriff verweigert auf Schlüssel »%s«%s"
-
-#: sysctl.c:465
-#, c-format
-msgid "setting key \"%s\"%s"
-msgstr "Schlüssel »%s«%s wird gesetzt"
-
-#: sysctl.c:537
+#: sysctl.c:529
 #, c-format
-msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded."
-msgstr "GLOB_TILDE wird auf Ihrer Plattform nicht unterstützt, die Tilde in »%s« wird nicht expandiert."
+msgid ""
+"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
+"expanded."
+msgstr ""
+"GLOB_TILDE wird auf Ihrer Plattform nicht unterstützt, die Tilde in »%s« "
+"wird nicht expandiert."
 
-#: sysctl.c:543
+#: sysctl.c:535
 msgid "glob failed"
 msgstr "glob ist fehlgeschlagen"
 
-#: sysctl.c:549
+#: sysctl.c:541
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\""
 msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden"
 
-#: sysctl.c:571 sysctl.c:587
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:579
 #, c-format
 msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
 msgstr "%s(%d): ungültige Syntax, es wird fortgefahren …"
 
-#: sysctl.c:690 sysctl.c:697
+#: sysctl.c:682 sysctl.c:689
 #, c-format
 msgid "* Applying %s ...\n"
 msgstr "* %s wird angewendet …\n"
 
-#: sysctl.c:849
+#: sysctl.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "no variables specified\n"
@@ -2050,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 "keine Variablen angegeben\n"
 "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen."
 
-#: sysctl.c:853
+#: sysctl.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -2059,40 +2049,36 @@ msgstr ""
 "die Optionen -N und -q können nicht zusammen verwendet werden\n"
 "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen."
 
-#: tload.c:75 tload.c:77
-msgid "screen too small or too large"
-msgstr "Bildschirm zu klein oder zu groß"
-
-#: tload.c:80
+#: tload.c:75
 msgid "screen too small"
 msgstr "Bildschirm zu klein"
 
-#: tload.c:96
+#: tload.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] [tty]\n"
 msgstr " %s [Optionen] [tty]\n"
 
-#: tload.c:98
+#: tload.c:93
 msgid " -d, --delay <secs>  update delay in seconds\n"
 msgstr " -d, --delay <sek>   Aktualisierungsverzögerung in Sekunden\n"
 
-#: tload.c:99
+#: tload.c:94
 msgid " -s, --scale <num>   vertical scale\n"
 msgstr " -s, --scale <Zahl>  vertikaler Maßstab\n"
 
-#: tload.c:137
+#: tload.c:132
 msgid "scale cannot be negative"
 msgstr "Maßstab kann nicht negativ sein"
 
-#: tload.c:144 vmstat.c:981
+#: tload.c:139 vmstat.c:959
 msgid "too large delay value"
 msgstr "Verzögerungswert ist zu groß"
 
-#: tload.c:159
+#: tload.c:154
 msgid "can not open tty"
 msgstr "tty konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:213 tload.c:215
 msgid "writing to tty failed"
 msgstr "Schreiben in tty fehlgeschlagen"
 
@@ -2148,7 +2134,7 @@ msgid "Effective User Id"
 msgstr "Effektive Benutzer‐ID"
 
 #. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 +
-#: top/top_nls.c:142 w.c:617
+#: top/top_nls.c:142 w.c:591
 msgid "USER"
 msgstr "USER"
 
@@ -2756,8 +2742,11 @@ msgstr "Aus"
 #. Translation Hint: Only the following words should be translated
 #. .                 secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns)
 #: top/top_nls.c:353
-msgid " -hv | -bcEeHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
-msgstr " -hv | -bcEeHiOSs1 -d Sekunden -n Max. -u|U Benutzer -p PID(s) -o Feld -w [Spalten]"
+#, fuzzy
+msgid " -hv | -bcEHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
+msgstr ""
+" -hv | -bcEeHiOSs1 -d Sekunden -n Max. -u|U Benutzer -p PID(s) -o Feld -w "
+"[Spalten]"
 
 #: top/top_nls.c:354
 msgid "failed /proc/stat read"
@@ -2881,8 +2870,8 @@ msgid "Unknown command - try 'h' for help"
 msgstr "Ungültiger Befehl. Geben Sie »h« ein für Hilfe."
 
 #: top/top_nls.c:380
-#, c-format
-msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
 msgstr "Bildlaufkoordinaten: y = %d/%d (Prozesse), x = %d/%d (Felder)"
 
 #: top/top_nls.c:381
@@ -2985,17 +2974,17 @@ msgstr "Tasks"
 
 #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
 #. .                 cpu or all of the processors in a multi-processor computer
-#. .                 (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon)
+#. .                 (should be exactly 6 characters, not counting the colon)
 #: top/top_nls.c:417
-#, c-format
-msgid "%Cpu(s):"
+#, fuzzy
+msgid "Cpu(s):"
 msgstr "%CPU(s):"
 
 #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
-#. .                 (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
+#. .                 (should be exactly 3 characters)
 #: top/top_nls.c:420
-#, c-format
-msgid "%%Cpu%-3d:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cpu%-3d:"
 msgstr "%%CPU%-3d:"
 
 #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
@@ -3022,7 +3011,7 @@ msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
 msgstr ""
 
 #: top/top_nls.c:427
-msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
+msgid "rcfile has 'inspect' entry error(s), write anyway?"
 msgstr ""
 
 #: top/top_nls.c:428
@@ -3047,8 +3036,12 @@ msgid "Log"
 msgstr "Protokoll"
 
 #: top/top_nls.c:434
-msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..."
-msgstr "Die Taste »=« zeigt eventuell die tatsächlich gelesene Datei oder den/die ausgeführte(n) Befehl(e) …"
+msgid ""
+"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
+"executed ..."
+msgstr ""
+"Die Taste »=« zeigt eventuell die tatsächlich gelesene Datei oder den/die "
+"ausgeführte(n) Befehl(e) …"
 
 #: top/top_nls.c:435
 msgid "demo"
@@ -3057,31 +3050,45 @@ msgstr "Demo"
 #: top/top_nls.c:436
 #, c-format
 msgid ""
-"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n"
-"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n"
+"This is simulated output representing the contents of some file or the "
+"output\n"
+"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to "
+"you.\n"
 "\n"
-"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n"
-"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment with\n"
+"Although this text is for information purposes only, it can still be "
+"scrolled\n"
+"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment "
+"with\n"
 "those features as explained in the prologue above.\n"
 "\n"
-"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n"
-"top personal personal configuration file.  You could use your favorite editor\n"
+"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of "
+"the\n"
+"top personal personal configuration file.  You could use your favorite "
+"editor\n"
 "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n"
 "\n"
-"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n"
-"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n"
+"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting "
+"the\n"
+"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that "
+"file.\n"
 "\n"
 "  /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
 "  /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
-"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
+"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/."
+"toprc\n"
 "\n"
-"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n"
-"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing the\n"
-"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The safest\n"
+"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' "
+"command\n"
+"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing "
+"the\n"
+"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The "
+"safest\n"
 "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n"
 "\n"
-"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n"
-"new command can offer.  The possibilities are endless, especially considering\n"
+"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with "
+"this\n"
+"new command can offer.  The possibilities are endless, especially "
+"considering\n"
 "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n"
 "\n"
 "For additional important information, please consult the top documentation.\n"
@@ -3089,15 +3096,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "Enjoy!\n"
 msgstr ""
-"Dies ist eine simulierte Ausgabe, die den Inhalt einer Datei oder die Ausgabe\n"
-"eines Befehls darstellt. Die genauen Befehle und/oder Dateien sind Ihre Sache.\n"
+"Dies ist eine simulierte Ausgabe, die den Inhalt einer Datei oder die "
+"Ausgabe\n"
+"eines Befehls darstellt. Die genauen Befehle und/oder Dateien sind Ihre "
+"Sache.\n"
 "\n"
-"Obwohl dieser Text nur informativen Zwecken dient, kann er wie eine echte Ausgabe\n"
+"Obwohl dieser Text nur informativen Zwecken dient, kann er wie eine echte "
+"Ausgabe\n"
 "durchsucht werden. Experimentieren Sie ruhig damit, wie oben beschrieben.\n"
 "\n"
 "Um eine echte Inspektions-Funktionalität zu aktivieren, müssen Einträge am\n"
-"Ende der persönlichen top-Konfigurationsdatei hinzugefügt werden. Sie können\n"
-"dazu Ihren bevorzugten Editor verwenden. Achten Sie bitte darauf, vorhandene\n"
+"Ende der persönlichen top-Konfigurationsdatei hinzugefügt werden. Sie "
+"können\n"
+"dazu Ihren bevorzugten Editor verwenden. Achten Sie bitte darauf, "
+"vorhandene\n"
 "Einträge nicht zu verändern.\n"
 "\n"
 "Ein weiterer Weg zum Hinzufügen von Einträgen ist nachfolgend beschrieben,\n"
@@ -3107,30 +3119,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
 "  /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
-"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
+"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/."
+"toprc\n"
 "\n"
 "Falls Sie den Ort oder den Namen der top-Konfigurationsdatei nicht kennen,\n"
 "verwenden Sie den Befehl »W« und schauen Sie nach den ausgegebenen Details.\n"
 "Versuchen Sie nach dem Sichern der aktuellen Konfigurationsdatei, versuchen\n"
 "Sie die obigen Echos exakt wie angezeigt auszugeben, unter entsprechender\n"
-"Ersetzung von ».toprc«. Der sicherste Weg wäre mittels Kopieren und Einfügen,\n"
+"Ersetzung von ».toprc«. Der sicherste Weg wäre mittels Kopieren und "
+"Einfügen,\n"
 "um eventuelle Tippfehler zu vermeiden.\n"
-"Zum Schluss starten Sie top neu, um zu sehen, welche neuen Befehle mit diesen\n"
-"neuen Inspektions-Einträgen nun möglich sind. Die Möglichkeiten sind unbegrenzt,\n"
-"speziell im Hinblick darauf, dass Einträge des Typs »pipe« auch Shell-Skripte\n"
+"Zum Schluss starten Sie top neu, um zu sehen, welche neuen Befehle mit "
+"diesen\n"
+"neuen Inspektions-Einträgen nun möglich sind. Die Möglichkeiten sind "
+"unbegrenzt,\n"
+"speziell im Hinblick darauf, dass Einträge des Typs »pipe« auch Shell-"
+"Skripte\n"
 "enthalten können!\n"
-"Weitere wichtige Informationen finden Sie in der Dokumentation. Erstellen Sie\n"
+"Weitere wichtige Informationen finden Sie in der Dokumentation. Erstellen "
+"Sie\n"
 "»Ihr« top mit benutzerdefinierten Einträgen der Typen »file« und »pipe«.\n"
 "\n"
 "Viel Spaß!\n"
 
 #: top/top_nls.c:468
 msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
-msgstr "Um »Y« zu aktivieren, drücken Sie die Eingabetaste, geben »W« ein und starten top neu"
+msgstr ""
+"Um »Y« zu aktivieren, drücken Sie die Eingabetaste, geben »W« ein und "
+"starten top neu"
 
 #: top/top_nls.c:470
 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
-msgstr "Lesen Sie in der Handbuchseite zu top(1), wie Sie die Option »Y« aktivieren können (Eingabetaste drücken)"
+msgstr ""
+"Lesen Sie in der Handbuchseite zu top(1), wie Sie die Option »Y« aktivieren "
+"können (Eingabetaste drücken)"
 
 #: top/top_nls.c:472
 #, c-format
@@ -3153,76 +3175,72 @@ msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
 msgstr "%s: %*d-%-*d Zeilen, %*d-%*d Spalten, %lu Bytes gelesen"
 
 #: top/top_nls.c:476
-msgid "patience please, working ..."
+#, fuzzy
+msgid "patience please, working..."
 msgstr "Bitte warten Sie, wird ausgeführt …"
 
-#: top/top_nls.c:477
-msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
-msgstr "Wird ausgeführt, Strg-C zum Beenden …"
-
 #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
 #. .                 FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:480
+#: top/top_nls.c:479
 #, c-format
 msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
 msgstr "Filter #%d (%s) hinzufügen als: [!]FELD?WERT"
 
-#: top/top_nls.c:481
+#: top/top_nls.c:480
 msgid "ignoring case"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
 
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:481
 msgid "case sensitive"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: top/top_nls.c:483
+#: top/top_nls.c:482
 msgid "duplicate filter was ignored"
 msgstr "Filterduplikat wurde ignoriert"
 
-#: top/top_nls.c:484
+#: top/top_nls.c:483
 #, c-format
 msgid "'%s' filter delimiter is missing"
 msgstr "Filter-Trennzeichen »%s« fehlt"
 
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:484
 #, c-format
 msgid "'%s' filter value is missing"
 msgstr "Filterwert »%s« fehlt"
 
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:485
 msgid "include"
 msgstr "einschließen"
 
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:486
 msgid "exclude"
 msgstr "ausschließen"
 
-#: top/top_nls.c:488
+#: top/top_nls.c:487
 #, c-format
 msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
 msgstr "<Eingabe> zum Fortsetzen, Filter: %s"
 
-#: top/top_nls.c:489
+#: top/top_nls.c:488
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
-#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly
-#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:492
-#, c-format
-msgid "%%Node%-2d:"
+#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters
+#: top/top_nls.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Node%-2d:"
 msgstr "%%Node%-2d:"
 
-#: top/top_nls.c:493
+#: top/top_nls.c:491
 #, c-format
 msgid "expand which node (0-%d)"
 msgstr ""
 
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:492
 msgid "invalid node"
 msgstr "ungültiger Knoten"
 
-#: top/top_nls.c:495
+#: top/top_nls.c:493
 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
 msgstr "Entschuldigung, NUMA-Erweiterungen sind nicht verfügbar"
 
@@ -3230,37 +3248,19 @@ msgstr "Entschuldigung, NUMA-Erweiterungen sind nicht verfügbar"
 #. .                 'Swap' represents the linux swap file --
 #. .                 please make both translations exactly 4 characters,
 #. .                 padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:498
 msgid "Mem "
 msgstr "Spch"
 
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:499
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: top/top_nls.c:502
+#: top/top_nls.c:500
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "bad iterations argument '%s'"
 msgid "bad memory scaling arg '%c'"
 msgstr "Falsches Argument »%s« für Iterationen"
 
-#: top/top_nls.c:503
-#, c-format
-msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
-msgstr ""
-
-#: top/top_nls.c:504
-msgid "terminal is not wide enough"
-msgstr "Terminal ist nicht breit genug"
-
-#: top/top_nls.c:505
-msgid "wrong mode, command inactive"
-msgstr "Falscher Modus, Befehl inaktiv"
-
-#: top/top_nls.c:506
-msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
-msgstr "Speichern hindert ältere Top-Versionen am Lesen, trotzdem fortsetzen?"
-
 #. Translation Notes ------------------------------------------------
 #. .  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
 #. .  be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3296,59 +3296,100 @@ msgstr "Speichern hindert ältere Top-Versionen am Lesen, trotzdem fortsetzen?"
 #. .    last line (the one without the newline). So please avoid any line
 #. .    wraps that could place them there.
 #. .
-#: top/top_nls.c:551
+#: top/top_nls.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
-"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n"
+"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; "
+"~1Secure mode ~3%s~2.\n"
 "\n"
-"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n"
-"  l,t,m,I   Toggle: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu; '~1m~2' memory; '~1I~2' Irix mode\n"
-"  0,1,2,3,4 Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpu/numa views; '~14~2' cpus two abreast\n"
-"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n"
+"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' "
+"summary/task memory scale\n"
+"  l,t,m     Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; "
+"'~1m~2' memory info\n"
+"  0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node "
+"views; '~1I~2' Irix mode\n"
+"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase "
+"fixed-width\n"
 "\n"
-"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
-"  R,H,J,C . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1J~2' Num justify; '~1C~2' Coordinates\n"
-"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n"
-"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n"
-"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n"
-"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n"
-"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n"
-"  V,v     . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show forest view children\n"
+"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: "
+"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
+"  R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; "
+"'~1J~2' Num justify\n"
+"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; "
+"'~1j~2' Str justify\n"
+"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running "
+"tasks\n"
+"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if "
+"'x' or 'y')\n"
+"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' "
+"other criteria\n"
+"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' "
+"other filter(s)\n"
+"  C,...   . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,"
+"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n"
 "\n"
-"%s  W,Y,!     Write config file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'\n"
+"%s  W,Y       Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output "
+"'~1Y~2'\n"
 "  q         Quit\n"
-"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n"
+"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
+"~1window~2 ) \n"
 "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n"
 "Type 'q' or <Esc> to continue "
 msgstr ""
 
-#: top/top_nls.c:576
+#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
+#. .                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
+#. .                 should never themselves be translated.
+#: top/top_nls.c:573
+msgid ""
+"  k,r       Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
+"  d or s    Set update interval\n"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
 "\n"
-". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n"
-". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n"
-"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n"
-"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n"
-"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n"
-". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n"
-"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n"
+". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,"
+"sort,etc)\n"
+". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your "
+"~1Commands~2\n"
+"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/"
+"shrinking others\n"
+"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 "
+"('i','R','n','c', etc)\n"
+"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' "
+"window\n"
+". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;"
+"~1 2~2) choosing\n"
+"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields "
+"screens\n"
 ". Commands ~1available anytime   -------------~2\n"
-"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n"
-"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change now\n"
-"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n"
+"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 "
+"windows\n"
+"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change "
+"now\n"
+"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; "
+"or~1 4~2 =%s\n"
 ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1  -------------~2\n"
 "    G       . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n"
-" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n"
-" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
-"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can make\n"
-"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then later you could:\n"
-" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n"
-"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n"
+" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' "
+"Backward\n"
+" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all "
+"~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
+"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can "
+"make\n"
+"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then "
+"later you could:\n"
+" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' "
+"~1Every~2 window\n"
+"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to "
+"become visible)\n"
 "\n"
-"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
+"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try "
+"the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
 "commands plus the 'g' sub-commands NOW.  Press <Enter> to make 'Current' "
 msgstr ""
 
@@ -3358,17 +3399,44 @@ msgstr ""
 #. .  this form and any translation could produce unpleasing results
 #. .  that are unlikely to parallel the running top program.
 #. .
-#. .  If you decide to proceed with translation, please take care
-#. .  to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
+#. .  If you decide to proceed with translation, do the following
+#. .  lines only, taking care not to disturbe the tilde + number.
+#. .
+#. .  Simulated screen excerpt:
+#. .     --> "   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62
+#. .     --> "   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~
+#. .     --> "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5
+#. .
+#. .  Other translatable text
+#. .     --> "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globa
+#. .     --> "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks
+#. .
+#. .     --> "1) Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
+#. .     --> "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompt
+#. .     --> "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Informatio
+#. .     --> "2) Select ~1color~2 as number:\n"
+#. .     --> "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = gree
+#. .     --> "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan
+#. . *   --> "\n"
+#. .     --> "3) Then use these keys when finished:\n"
+#. .     --> "   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
+#. . **  --> "   'a' or 'w' to commit & change another, <Ente
+#. .
+#. .     Note:
+#. . *      maybe sacrifice the entire line (with the "\n") ...
+#. . **     ... so <Enter> text potion could be on its own line
 #. .
-#: top/top_nls.c:611
+#: top/top_nls.c:636
 #, c-format
 msgid ""
-"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
+"Help for color mapping~2 - %s\n"
+"current window: ~1%s~6\n"
 "\n"
 "   color - 04:25:44 up 8 days, 50 min,  7 users,  load average:\n"
-"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,~3\n"
-"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 ~2idle~3\n"
+"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,"
+"~3\n"
+"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 "
+"~2idle~3\n"
 "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5\n"
 "   ~1  PID TTY     PR  NI %%CPU    TIME+   VIRT SWAP S COMMAND    ~6\n"
 "   17284 ~8pts/2  ~7  8   0  0.0   0:00.75  1380    0 S /bin/bash   ~8\n"
@@ -3377,77 +3445,79 @@ msgid ""
 "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n"
 "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n"
 "\n"
-"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n"
+"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c "
+"~4:\n"
 "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompts,\n"
 "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Information\n"
-"2) Select a ~1color~2 as a number or use the up/down arrow keys\n"
-"   to raise/lower the %d colors value, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
+"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
 "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = green,~1  3~2 = yellow,\n"
 "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan, ~1  7~2 = white\n"
 "\n"
 "3) Then use these keys when finished:\n"
-"   'q' or <Esc> to abort changes to window '~1%s~2'\n"
+"   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
 "   'a' or 'w' to commit & change another, <Enter> to commit and end "
 msgstr ""
 
-#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
-#. .                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
-#. .                 should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:640
-msgid ""
-"  k,r       Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
-"  d or s    Set update interval\n"
-msgstr ""
-
 #. Translation Hint:
 #. .  This Fields Management header should be 3 lines long so as
 #. .  to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
 #. .  If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
 #. .
-#: top/top_nls.c:649
+#: top/top_nls.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
-"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left commits,\n"
+"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left "
+"commits,\n"
 "   'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort.  Use 'q' or <Esc> to end!\n"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint:
 #. .  The next 5 items must each be translated as a single line.
 #. .
-#: top/top_nls.c:657
+#: top/top_nls.c:675
 #, c-format
-msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n"
+msgid ""
+"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
+"~2zombie~3\n"
 msgstr ""
 
-#: top/top_nls.c:660
+#: top/top_nls.c:678
 #, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2idle~3"
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2idle~3\n"
 msgstr ""
 
-#: top/top_nls.c:663
+#: top/top_nls.c:681
 #, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3"
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3\n"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
 #. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
 #. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:669
+#: top/top_nls.c:687
 #, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3"
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f "
+"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
 #. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
 #. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:675
+#: top/top_nls.c:693
 #, c-format
-msgid "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3"
+msgid ""
+"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
+"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: this must be translated as 2 lines with words above & below aligned
-#: top/top_nls.c:679
+#: top/top_nls.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n"
@@ -3457,27 +3527,29 @@ msgstr ""
 #. Translation Hint:
 #. .  The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
 #. .
-#: top/top_nls.c:686
+#: top/top_nls.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
-"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
+"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to "
+"~1end~5 !\n"
 "Options~2: ~1%s\n"
 msgstr ""
 
-#: top/top_nls.c:691
+#: top/top_nls.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3.  Locating: ~1%s~6\n"
-"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n"
+"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to "
+"~1locate~5/~1next~5.\n"
 "Or~2:   <Enter> to ~1select another~5; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
 msgstr ""
 
-#: uptime.c:64
+#: uptime.c:61
 msgid " -p, --pretty   show uptime in pretty format\n"
 msgstr " -p, --pretty   Betriebszeit in ansehnlichem Format anzeigen\n"
 
-#: uptime.c:66
+#: uptime.c:63
 msgid " -s, --since    system up since\n"
 msgstr " -s, --since    System in Betrieb seit\n"
 
@@ -3531,16 +3603,21 @@ msgid " -t, --timestamp        show timestamp\n"
 msgstr " -t, --timestamp        Zeitstempel anzeigen\n"
 
 #: vmstat.c:195
-msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----"
+msgid ""
+"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------"
+"cpu-----"
 msgstr ""
 
 #: vmstat.c:197
 #, fuzzy
-#| msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------"
-msgid "--procs-- -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------"
-msgstr "Disk- ----------------Lesevorgänge--------------- ---------------Schreibvorgänge------------- ------E/A------"
+msgid ""
+"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----"
+"io---- -system-- --------cpu--------"
+msgstr ""
+"Disk- ----------------Lesevorgänge--------------- ---------------"
+"Schreibvorgänge------------- ------E/A------"
 
-#: vmstat.c:198 vmstat.c:530
+#: vmstat.c:198 vmstat.c:519
 msgid " -----timestamp-----"
 msgstr " ----Zeitstempel----"
 
@@ -3643,323 +3720,338 @@ msgstr "st"
 #. * header fields that follow (marked with max x chars) might
 #. * not work, unless manual page is translated as well.
 #. Translation Hint: max 10 chars.
-#: vmstat.c:445
+#: vmstat.c:434
 msgid "reads"
 msgstr "gelesen"
 
 #. Translation Hint: max 16 chars.
-#: vmstat.c:447
+#: vmstat.c:436
 msgid "read sectors"
 msgstr ""
 "gelesene\n"
 "Sektoren"
 
 #. Translation Hint: max 10 chars.
-#: vmstat.c:449
+#: vmstat.c:438
 msgid "writes"
 msgstr "geschrieben"
 
 #. Translation Hint: max 16 chars
-#: vmstat.c:451
+#: vmstat.c:440
 msgid "requested writes"
 msgstr ""
 "angeforderte\n"
 "Schreibvorgänge"
 
-#: vmstat.c:465
+#: vmstat.c:454
 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)"
-msgstr "Ihr Kernel unterstützt diskstat nicht (Version 2.5.70 oder neuer erforderlich)"
+msgstr ""
+"Ihr Kernel unterstützt diskstat nicht (Version 2.5.70 oder neuer "
+"erforderlich)"
 
-#: vmstat.c:527
-msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------"
-msgstr "Disk- ---------Lesevorgänge-------- --------Schreibvorgänge------ ------E/A----"
+#: vmstat.c:516
+msgid ""
+"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----"
+"IO------"
+msgstr ""
+"Disk- ---------Lesevorgänge-------- --------Schreibvorgänge------ ------E/"
+"A----"
 
-#: vmstat.c:529
-msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------"
-msgstr "Disk- ----------------Lesevorgänge--------------- ---------------Schreibvorgänge------------- ------E/A------"
+#: vmstat.c:518
+msgid ""
+"disk- -------------------reads------------------- -------------------"
+"writes------------------ ------IO-------"
+msgstr ""
+"Disk- ----------------Lesevorgänge--------------- ---------------"
+"Schreibvorgänge------------- ------E/A------"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:548 vmstat.c:556
+#: vmstat.c:537 vmstat.c:545
 msgid "total"
 msgstr "gesamt"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:550 vmstat.c:558
+#: vmstat.c:539 vmstat.c:547
 msgid "merged"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: max 7 chars
-#: vmstat.c:552 vmstat.c:560
+#: vmstat.c:541 vmstat.c:549
 msgid "sectors"
 msgstr "Sektoren"
 
 #. Translation Hint: max 7 chars
-#: vmstat.c:554 vmstat.c:562
+#: vmstat.c:543 vmstat.c:551
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:564
+#: vmstat.c:553
 msgid "cur"
 msgstr "cur"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:566
+#: vmstat.c:555
 msgid "sec"
 msgstr "s"
 
-#: vmstat.c:687
+#: vmstat.c:665
 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)"
-msgstr "Ihr Kernel unterstützt diskstat nicht (Version 2.5.70 oder neuer erforderlich)"
+msgstr ""
+"Ihr Kernel unterstützt diskstat nicht (Version 2.5.70 oder neuer "
+"erforderlich)"
 
 #. Translation Hint: Translating folloging slab fields that
 #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless
 #. * manual page is translated as well.
 #. Translation Hint: max 24 chars
-#: vmstat.c:697
+#: vmstat.c:675
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:699
+#: vmstat.c:677
 msgid "Num"
 msgstr "Num"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:701
+#: vmstat.c:679
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:703
+#: vmstat.c:681
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:705
+#: vmstat.c:683
 msgid "Pages"
 msgstr "Seiten"
 
-#: vmstat.c:717
-msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
-msgstr "Ihr Kernel unterstützt slabinfo nicht oder Ihre Zugriffsrechte sind unzureichend"
+#: vmstat.c:695
+msgid ""
+"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
+msgstr ""
+"Ihr Kernel unterstützt slabinfo nicht oder Ihre Zugriffsrechte sind "
+"unzureichend"
 
-#: vmstat.c:769
+#: vmstat.c:747
 #, c-format
 msgid "%13d disks \n"
 msgstr "%13d Laufwerke \n"
 
-#: vmstat.c:770
+#: vmstat.c:748
 #, c-format
 msgid "%13d partitions \n"
 msgstr "%13d Partitionen \n"
 
-#: vmstat.c:786
+#: vmstat.c:764
 #, c-format
 msgid "%13lu total reads\n"
 msgstr "%13lu Lesevorgänge gesamt\n"
 
-#: vmstat.c:787
+#: vmstat.c:765
 #, c-format
 msgid "%13lu merged reads\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:788
+#: vmstat.c:766
 #, c-format
 msgid "%13lu read sectors\n"
 msgstr "%13lu gelesene Sektoren\n"
 
-#: vmstat.c:789
+#: vmstat.c:767
 #, c-format
 msgid "%13lu milli reading\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:790
+#: vmstat.c:768
 #, c-format
 msgid "%13lu writes\n"
 msgstr "%13lu Schreibvorgänge\n"
 
-#: vmstat.c:791
+#: vmstat.c:769
 #, c-format
 msgid "%13lu merged writes\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:792
+#: vmstat.c:770
 #, c-format
 msgid "%13lu written sectors\n"
 msgstr "%13lu geschriebene Sektoren\n"
 
-#: vmstat.c:793
+#: vmstat.c:771
 #, c-format
 msgid "%13lu milli writing\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:794
+#: vmstat.c:772
 #, c-format
 msgid "%13lu inprogress IO\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:795
+#: vmstat.c:773
 #, c-format
 msgid "%13lu milli spent IO\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:816
+#: vmstat.c:794
 #, c-format
 msgid "%13lu %s total memory\n"
 msgstr "%13lu %s Gesamtspeicher\n"
 
-#: vmstat.c:817
+#: vmstat.c:795
 #, c-format
 msgid "%13lu %s used memory\n"
 msgstr "%13lu %s benutzter Speicher\n"
 
-#: vmstat.c:818
+#: vmstat.c:796
 #, c-format
 msgid "%13lu %s active memory\n"
 msgstr "%13lu %s aktiver Speicher\n"
 
-#: vmstat.c:819
+#: vmstat.c:797
 #, c-format
 msgid "%13lu %s inactive memory\n"
 msgstr "%13lu %s inaktiver Speicher\n"
 
-#: vmstat.c:820
+#: vmstat.c:798
 #, c-format
 msgid "%13lu %s free memory\n"
 msgstr "%13lu %s freier Speicher\n"
 
-#: vmstat.c:821
+#: vmstat.c:799
 #, c-format
 msgid "%13lu %s buffer memory\n"
 msgstr "%13lu %s Pufferspeicher\n"
 
-#: vmstat.c:822
+#: vmstat.c:800
 #, c-format
 msgid "%13lu %s swap cache\n"
 msgstr "%13lu %s Auslagerungsspeicher-Cache\n"
 
-#: vmstat.c:823
+#: vmstat.c:801
 #, c-format
 msgid "%13lu %s total swap\n"
 msgstr "%13lu %s Gesamt-Auslagerungsspeicher\n"
 
-#: vmstat.c:824
+#: vmstat.c:802
 #, c-format
 msgid "%13lu %s used swap\n"
 msgstr "%13lu %s benutzter Auslagerungsspeicher\n"
 
-#: vmstat.c:825
+#: vmstat.c:803
 #, c-format
 msgid "%13lu %s free swap\n"
 msgstr "%13lu %s freier Auslagerungsspeicher\n"
 
-#: vmstat.c:826
+#: vmstat.c:804
 #, c-format
 msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:827
+#: vmstat.c:805
 #, c-format
 msgid "%13lld nice user cpu ticks\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:828
+#: vmstat.c:806
 #, c-format
 msgid "%13lld system cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld System-CPU-Ticks\n"
 
-#: vmstat.c:829
+#: vmstat.c:807
 #, c-format
 msgid "%13lld idle cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld Untätig-CPU-Ticks\n"
 
-#: vmstat.c:830
+#: vmstat.c:808
 #, c-format
 msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld E/A-Warten-CPU-Ticks\n"
 
-#: vmstat.c:831
+#: vmstat.c:809
 #, c-format
 msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld IRQ-CPU-Ticks\n"
 
-#: vmstat.c:832
+#: vmstat.c:810
 #, c-format
 msgid "%13lld softirq cpu ticks\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:833
+#: vmstat.c:811
 #, c-format
 msgid "%13lld stolen cpu ticks\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:834
+#: vmstat.c:812
 #, c-format
 msgid "%13lu pages paged in\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:835
+#: vmstat.c:813
 #, c-format
 msgid "%13lu pages paged out\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:836
+#: vmstat.c:814
 #, c-format
 msgid "%13lu pages swapped in\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:837
+#: vmstat.c:815
 #, c-format
 msgid "%13lu pages swapped out\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:838
+#: vmstat.c:816
 #, c-format
 msgid "%13u interrupts\n"
 msgstr "%13u Interrupts\n"
 
-#: vmstat.c:839
+#: vmstat.c:817
 #, c-format
 msgid "%13u CPU context switches\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:840
+#: vmstat.c:818
 #, c-format
 msgid "%13u boot time\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:841 vmstat.c:856
+#: vmstat.c:819 vmstat.c:834
 #, c-format
 msgid "%13u forks\n"
 msgstr "%13u Forks\n"
 
 #. Translation Hint: do not change argument characters
-#: vmstat.c:958
+#: vmstat.c:936
 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
 msgstr "-S benötigt k, K, m oder M (Vorgabe ist KiB)"
 
-#: vmstat.c:1009
+#: vmstat.c:987
 #, c-format
 msgid "partition was not found\n"
 msgstr "Partition wurde nicht gefunden\n"
 
-#: watch.c:90
+#: watch.c:89
 #, c-format
 msgid " %s [options] command\n"
 msgstr " %s [Optionen] Befehl\n"
 
-#: watch.c:92
+#: watch.c:91
 msgid "  -b, --beep             beep if command has a non-zero exit\n"
 msgstr ""
 "  -b, --beep             Warnklang abspielen, wenn die Ausgabe des\n"
 "                         Befehls nicht Null ist\n"
 
-#: watch.c:93
+#: watch.c:92
 msgid "  -c, --color            interpret ANSI color and style sequences\n"
 msgstr "  -c, --color            ANSI-Farb- und Stilsequenzen interpretieren\n"
 
-#: watch.c:94
+#: watch.c:93
 msgid ""
 "  -d, --differences[=<permanent>]\n"
 "                         highlight changes between updates\n"
@@ -3968,172 +4060,173 @@ msgstr ""
 "                         Änderungen zwischen Aktualisierungen\n"
 "                         hervorheben\n"
 
-#: watch.c:96
+#: watch.c:95
 msgid "  -e, --errexit          exit if command has a non-zero exit\n"
 msgstr ""
 "  -e, --errexit          abbrechen, wenn die Ausgabe des Befehls\n"
 "                         nicht Null ist\n"
 
-#: watch.c:97
+#: watch.c:96
 msgid "  -g, --chgexit          exit when output from command changes\n"
 msgstr ""
 "  -g, --chgexit          beenden, wenn sich die Ausgabe des Befehls\n"
 "                         ändert\n"
 
-#: watch.c:98
+#: watch.c:97
 msgid "  -n, --interval <secs>  seconds to wait between updates\n"
 msgstr ""
 "  -n, --interval <Sek>   Wartezeit zwischen Aktualisierungen\n"
 "                         in Sekunden\n"
 
-#: watch.c:99
+#: watch.c:98
 msgid "  -p, --precise          attempt run command in precise intervals\n"
 msgstr ""
 "  -p, --precise          versuchen, den Befehl in präzisen\n"
 "                         Intervallen auszuführen\n"
 
-#: watch.c:100
+#: watch.c:99
 msgid "  -t, --no-title         turn off header\n"
 msgstr "  -t, --no-title         Kopfzeile nicht anzeigen\n"
 
-#: watch.c:101
-msgid "  -w, --no-wrap          turn off line wrapping\n"
-msgstr "  -w, --no-wrap          Zeilenumbrüche deaktivieren\n"
-
-#: watch.c:102
+#: watch.c:100
 msgid "  -x, --exec             pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
 msgstr ""
 "  -x, --exec             auszuführenden Befehl übergeben anstelle\n"
 "                         von »sh -c«\n"
 
-#: watch.c:105
+#: watch.c:103
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
 
-#: watch.c:476
+#: watch.c:390
 #, c-format
 msgid "Every %.1fs: "
 msgstr "Alle %.1fs: "
 
-#: watch.c:477
+#: watch.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: watch.c:564
+#: watch.c:462
 msgid "unable to create IPC pipes"
 msgstr "IPC-Pipes konnten nicht angelegt werden"
 
-#: watch.c:574
+#: watch.c:472
 msgid "unable to fork process"
 msgstr "Prozess kann nicht geforkt werden"
 
-#: watch.c:579
+#: watch.c:477
 msgid "dup2 failed"
 msgstr "dup2 fehlgeschlagen"
 
-#: watch.c:586
+#: watch.c:484
 #, c-format
 msgid "unable to execute '%s'"
 msgstr "»%s« kann nicht ausgeführt werden"
 
-#: watch.c:603
+#: watch.c:501
 msgid "fdopen"
 msgstr "fdopen"
 
-#: watch.c:755
+#: watch.c:647
 msgid "waitpid"
 msgstr "waitpid"
 
-#: watch.c:763
+#: watch.c:655
 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
-msgstr "der Befehl wurde mit einem von Null verschiedenen Exit-Status beendet, drücken Sie eine Taste zum Beenden"
-
-#: watch.c:816
-msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
-msgstr "Intervall konnte nicht aus WATCH_INTERVAL ermittelt werden"
+msgstr ""
+"der Befehl wurde mit einem von Null verschiedenen Exit-Status beendet, "
+"drücken Sie eine Taste zum Beenden"
 
-#: watch.c:897
+#: watch.c:779
 #, c-format
 msgid "unicode handling error\n"
 msgstr "Unicode-Verarbeitungsfehler\n"
 
-#: watch.c:903
+#: watch.c:785
 #, c-format
 msgid "unicode handling error (malloc)\n"
 msgstr "Unicode-Verarbeitungsfehler (malloc)\n"
 
-#: w.c:260 w.c:275
+#: w.c:245 w.c:260
 #, c-format
 msgid " %2ludays"
 msgstr " %2lu Tage"
 
 #. Translation Hint: Minutes:Seconds
 #. Translation Hint: Hours:Minutes
-#: w.c:269 w.c:279
+#: w.c:254 w.c:264
 #, c-format
 msgid " %2lu:%02um"
 msgstr " %2lu:%02u m"
 
 #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
-#: w.c:287
+#: w.c:272
 #, c-format
 msgid " %2lu.%02us"
 msgstr " %2lu.%02u s"
 
-#: w.c:478
+#: w.c:455
 msgid " -h, --no-header     do not print header\n"
 msgstr " -h, --no-header     keinen Header ausgeben\n"
 
-#: w.c:479
+#: w.c:456
 msgid " -u, --no-current    ignore current process username\n"
 msgstr " -u, --no-current    Benutzername des aktuellen Prozesses ignorieren\n"
 
-#: w.c:480
+#: w.c:457
 msgid " -s, --short         short format\n"
 msgstr " -s, --short         Kurzformat\n"
 
-#: w.c:481
+#: w.c:458
 msgid " -f, --from          show remote hostname field\n"
 msgstr " -f, --from          Feld für entfernten Rechnernamen anzeigen\n"
 
-#: w.c:482
+#: w.c:459
 msgid " -o, --old-style     old style output\n"
 msgstr " -o, --old-style     Ausgabe im alten Stil\n"
 
-#: w.c:483
-msgid " -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
+#: w.c:460
+msgid ""
+" -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
 msgstr ""
 " -i, --ip-addr       IP-Adresse anstelle des Rechnernamens anzeigen\n"
 "                     (falls möglich)\n"
 
-#: w.c:580
+#: w.c:557
 #, c-format
-msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
-msgstr "Benutzer-Umgebungsvariable PROCPS_USERLEN muss zwischen 8 und %i sein, wird ignoriert.\n"
+msgid ""
+"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
+msgstr ""
+"Benutzer-Umgebungsvariable PROCPS_USERLEN muss zwischen 8 und %i sein, wird "
+"ignoriert.\n"
 
-#: w.c:590
+#: w.c:567
 #, c-format
-msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
-msgstr "»Von«-Umgebungsvariable PROCPS_FROMLEN muss zwischen 8 und %i sein, wird ignoriert\n"
+msgid ""
+"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
+msgstr ""
+"»Von«-Umgebungsvariable PROCPS_FROMLEN muss zwischen 8 und %i sein, wird "
+"ignoriert\n"
 
 #. Translation Hint: Following five uppercase messages are
 #. * headers. Try to keep alignment intact.
-#: w.c:617
+#: w.c:591
 #, c-format
 msgid "%-*s TTY      "
 msgstr "%-*s TTY      "
 
-#: w.c:619
+#: w.c:593
 msgid "FROM"
 msgstr "VON"
 
-#: w.c:621
+#: w.c:595
 #, c-format
 msgid "  LOGIN@   IDLE   JCPU   PCPU WHAT\n"
 msgstr ""
 
-#: w.c:623
+#: w.c:597
 #, c-format
 msgid "   IDLE WHAT\n"
 msgstr ""
@@ -4180,8 +4273,87 @@ msgstr ""
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s von %s\n"
 
-#~ msgid "unknown page size (assume 4096)\n"
-#~ msgstr "unbekannte Seitengröße (4096 wird angenommen)\n"
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "Ganzzahlüberlauf"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -q, --queue <value>       integer value to be sent with the signal\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -q, --queue <Wert>        Ganzzahlwert, der mit dem Signal gesendet\n"
+#~ "                             werden soll\n"
+
+#~ msgid " -e, --echo                display PIDs before waiting\n"
+#~ msgstr " -e, --echo                zeigt PIDs vor dem Warten an\n"
+
+#~ msgid " -O, --older <seconds>     select where older than seconds\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -O, --older <Sekunden>    wählt aus, was älter als die angegebene\n"
+#~ "                             Anzahl Sekunden ist\n"
+
+#~ msgid " -r, --runstates <state>   match runstates [D,S,Z,...]\n"
+#~ msgstr " -r, --runstates <Status>   nach Runstatus suchen [D,S,Z,...]\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
+#~ msgstr "Warten auf %s (PID %lu)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "opening pid %ld failed"
+#~ msgstr "Öffnen von %ld ist fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "epoll_wait failed"
+#~ msgstr "epoll_wait ist fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid " -q,                       quiet mode, only set the exit code\n"
+#~ msgstr " -q,                       stiller Modus, setzt nur den Exit-Code\n"
+
+#~ msgid " -w, --with-workers        show kernel workers too\n"
+#~ msgstr " -w, --with-workers        zeigt auch Kernel-Arbeitsthreads\n"
+
+#~ msgid " -q, --queue <value>    integer value to be sent with the signal\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -q, --queue <Wert>     Ganzzahlwert, der mit dem Signal gesendet\n"
+#~ "                          werden soll\n"
+
+#~ msgid "must be an integer value to be passed with the signal."
+#~ msgstr "Mit dem Signal zu übergebender Wert muss eine Ganzzahl sein."
+
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
+#~ msgstr "»%s« ist ein unbekannter Schlüssel%s"
+
+#~ msgid ", ignoring"
+#~ msgstr ", wird ignoriert"
+
+#, c-format
+#~ msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
+#~ msgstr "Zugriff verweigert auf Schlüssel »%s«%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setting key \"%s\"%s"
+#~ msgstr "Schlüssel »%s«%s wird gesetzt"
+
+#~ msgid "screen too small or too large"
+#~ msgstr "Bildschirm zu klein oder zu groß"
+
+#~ msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
+#~ msgstr "Wird ausgeführt, Strg-C zum Beenden …"
+
+#~ msgid "terminal is not wide enough"
+#~ msgstr "Terminal ist nicht breit genug"
+
+#~ msgid "wrong mode, command inactive"
+#~ msgstr "Falscher Modus, Befehl inaktiv"
+
+#~ msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Speichern hindert ältere Top-Versionen am Lesen, trotzdem fortsetzen?"
+
+#~ msgid "  -w, --no-wrap          turn off line wrapping\n"
+#~ msgstr "  -w, --no-wrap          Zeilenumbrüche deaktivieren\n"
+
+#~ msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
+#~ msgstr "Intervall konnte nicht aus WATCH_INTERVAL ermittelt werden"
 
 #~ msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?"
 #~ msgstr "Veraltete/beschädigte Konfigurationsdatei löschen?"
@@ -4199,7 +4371,9 @@ msgstr "%s von %s\n"
 #~ msgstr "Fenster mit %d Spalten ist zu klein"
 
 #~ msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d"
-#~ msgstr "die Breite der Spalte %d überschreitet die Puffergröße des Befehls, wird auf %d abgeschnitten "
+#~ msgstr ""
+#~ "die Breite der Spalte %d überschreitet die Puffergröße des Befehls, wird "
+#~ "auf %d abgeschnitten "
 
 #~ msgid "warning: screen width %d suboptimal"
 #~ msgstr "Warnung: Bildschirmbreite %d ist nicht optimal"
index f014990934a28c8acf4ea1b504fba0670f3a9c46..a353b74e006e5b7ffba7a3fa3bf740132fcc8bb3 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-21 20:38+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 12:01+0100\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
 
-#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:62 w.c:476
+#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:59 w.c:453
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [options]\n"
@@ -85,7 +85,8 @@ msgstr "     --pebi          afficher la sortie en pébioctets\n"
 
 #: free.c:87
 msgid " -h, --human         show human-readable output\n"
-msgstr " -h, --human         afficher la sortie sous forme lisible par un humain\n"
+msgstr ""
+" -h, --human         afficher la sortie sous forme lisible par un humain\n"
 
 #: free.c:88
 msgid "     --si            use powers of 1000 not 1024\n"
@@ -93,7 +94,9 @@ msgstr "     --si            utiliser des puissances de 1000 au lieu de 1024\n"
 
 #: free.c:89
 msgid " -l, --lohi          show detailed low and high memory statistics\n"
-msgstr " -l, --lohi          afficher des statistiques détaillées pour les mémoires basse et haute\n"
+msgstr ""
+" -l, --lohi          afficher des statistiques détaillées pour les mémoires "
+"basse et haute\n"
 
 #: free.c:90
 msgid " -t, --total         show total for RAM + swap\n"
@@ -111,7 +114,7 @@ msgstr " -c N, --count N     répéter l'affichage N fois puis termine\n"
 msgid " -w, --wide          wide output\n"
 msgstr " -w, --wide          sortie large\n"
 
-#: free.c:95 w.c:485
+#: free.c:95 w.c:462
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "     --help     afficher cette aide et termine\n"
 
@@ -133,33 +136,41 @@ msgstr "l'argument du nombre de répétitions ne peut pas être décodé"
 msgid "failed to parse count argument: '%s'"
 msgstr "échec du décodage de l'argument du nombre de répétitions: « %s »"
 
-#: free.c:354
-#, c-format
-msgid "               total        used        free      shared     buffers       cache   available"
-msgstr "               total       utilisé      libre     partagé    tampons       cache   disponible"
+#: free.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"              total        used        free      shared     buffers       "
+"cache   available"
+msgstr ""
+"               total       utilisé      libre     partagé    tampons       "
+"cache   disponible"
 
-#: free.c:356
-#, c-format
-msgid "               total        used        free      shared  buff/cache   available"
-msgstr "               total       utilisé      libre     partagé tamp/cache   disponible"
+#: free.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"              total        used        free      shared  buff/cache   "
+"available"
+msgstr ""
+"               total       utilisé      libre     partagé tamp/cache   "
+"disponible"
 
-#: free.c:359
+#: free.c:357
 msgid "Mem:"
 msgstr "Mem:"
 
-#: free.c:379
+#: free.c:377
 msgid "Low:"
 msgstr "Basse:"
 
-#: free.c:385
+#: free.c:383
 msgid "High:"
 msgstr "Haute:"
 
-#: free.c:392
+#: free.c:390
 msgid "Swap:"
 msgstr "Partition d'échange:"
 
-#: free.c:399
+#: free.c:397
 msgid "Total:"
 msgstr "Total:"
 
@@ -167,171 +178,178 @@ msgstr "Total:"
 msgid "write error"
 msgstr "erreur d'écriture"
 
-#: pgrep.c:64 pidof.c:35 skill.c:73
-msgid "integer overflow"
-msgstr "débordement d'entier"
-
-#: pgrep.c:124
+#: pgrep.c:103
 #, c-format
 msgid " %s [options] <pattern>\n"
 msgstr "%s [options] <motif>\n"
 
-#: pgrep.c:128
+#: pgrep.c:106
 msgid " -d, --delimiter <string>  specify output delimiter\n"
 msgstr " -d, --delimiter <chaîne> désigne le délimiteur de sortie\n"
 
-#: pgrep.c:129
+#: pgrep.c:107
 msgid " -l, --list-name           list PID and process name\n"
 msgstr " -l, --list-name           liste le PID et le nom du processus\n"
 
-#: pgrep.c:130
+#: pgrep.c:108
 msgid " -a, --list-full           list PID and full command line\n"
-msgstr " -a, --list-full           liste le PID et la ligne de commande complète\n"
+msgstr ""
+" -a, --list-full           liste le PID et la ligne de commande complète\n"
 
-#: pgrep.c:131
+#: pgrep.c:109
 msgid " -v, --inverse             negates the matching\n"
 msgstr " -v, --inverse             inverse le sens de la correspondance\n"
 
-#: pgrep.c:132
+#: pgrep.c:110
 msgid " -w, --lightweight         list all TID\n"
 msgstr " -w, --lightweight         liste tous les TID\n"
 
-#: pgrep.c:135
+#: pgrep.c:113
 msgid " -<sig>, --signal <sig>    signal to send (either number or name)\n"
-msgstr " -<sig>, --signal <sig>    signal à envoyer (<sig> est le numéro ou le nom du signal)\n"
-
-#: pgrep.c:136
-msgid " -q, --queue <value>       integer value to be sent with the signal\n"
-msgstr " -q, --queue <valeur>      valeur entière à envoyer avec le signal\n"
+msgstr ""
+" -<sig>, --signal <sig>    signal à envoyer (<sig> est le numéro ou le nom "
+"du signal)\n"
 
-#: pgrep.c:137
+#: pgrep.c:114
 msgid " -e, --echo                display what is killed\n"
 msgstr " -e, --echo                affiche ce qui est tué\n"
 
-#: pgrep.c:141
-msgid " -e, --echo                display PIDs before waiting\n"
-msgstr " -e, --echo                affiche les PID avant l'attente\n"
-
-#: pgrep.c:145
+#: pgrep.c:116
 msgid " -c, --count               count of matching processes\n"
 msgstr " -c, --count               compte les processus correspondants\n"
 
-#: pgrep.c:146
+#: pgrep.c:117
 msgid " -f, --full                use full process name to match\n"
-msgstr " -f, --full                correspondance sur le nom complet du processus\n"
+msgstr ""
+" -f, --full                correspondance sur le nom complet du processus\n"
 
-#: pgrep.c:147
+#: pgrep.c:118
 msgid " -g, --pgroup <PGID,...>   match listed process group IDs\n"
-msgstr " -g, --pgroup <PGID,…>     affiche les ID de groupe des processus listés\n"
+msgstr ""
+" -g, --pgroup <PGID,…>     affiche les ID de groupe des processus listés\n"
 
-#: pgrep.c:148
+#: pgrep.c:119
 msgid " -G, --group <GID,...>     match real group IDs\n"
 msgstr " -G, --group <GID,…>       correspondance sur le ID de groupe réel\n"
 
-#: pgrep.c:149
+#: pgrep.c:120
 msgid " -i, --ignore-case         match case insensitively\n"
 msgstr " -i, --ignore-case         correspondance insensible à la casse\n"
 
-#: pgrep.c:150
+#: pgrep.c:121
 msgid " -n, --newest              select most recently started\n"
 msgstr " -n, --newest              sélectionne le plus récemment démarré\n"
 
-#: pgrep.c:151
+#: pgrep.c:122
 msgid " -o, --oldest              select least recently started\n"
 msgstr " -o, --oldest              sélectionne le moins récemment démarré\n"
 
-#: pgrep.c:152
-msgid " -O, --older <seconds>     select where older than seconds\n"
-msgstr " -O, --older <secondes>    sélectionne ceux plus vieux que secondes\n"
-
-#: pgrep.c:153
-msgid " -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
-msgstr " -P, --parent <PPID,…>     correspondance parmi les processus enfants du parent donné\n"
+#: pgrep.c:123
+msgid ""
+" -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
+msgstr ""
+" -P, --parent <PPID,…>     correspondance parmi les processus enfants du "
+"parent donné\n"
 
-#: pgrep.c:154
+#: pgrep.c:124
 msgid " -s, --session <SID,...>   match session IDs\n"
 msgstr " -s, --session <SID,…>     correspondance sur le ID de session\n"
 
-#: pgrep.c:155
+#: pgrep.c:125
 msgid " -t, --terminal <tty,...>  match by controlling terminal\n"
 msgstr " -t, --terminal <tty,…>    correspondance sur le terminal contrôlant\n"
 
-#: pgrep.c:156
+#: pgrep.c:126
 msgid " -u, --euid <ID,...>       match by effective IDs\n"
 msgstr " -u, --euid <ID,…>         correspondance sur le ID effectif\n"
 
-#: pgrep.c:157
+#: pgrep.c:127
 msgid " -U, --uid <ID,...>        match by real IDs\n"
 msgstr " -U, --uid <ID,…>          correspondance sur le ID réel\n"
 
-#: pgrep.c:158
+#: pgrep.c:128
 msgid " -x, --exact               match exactly with the command name\n"
-msgstr " -x, --exact               correspondance exacte avec le nom de la commande\n"
+msgstr ""
+" -x, --exact               correspondance exacte avec le nom de la commande\n"
 
-#: pgrep.c:159
+#: pgrep.c:129
 msgid " -F, --pidfile <file>      read PIDs from file\n"
 msgstr " -F, --pidfile <fichier>   lit les PID depuis le fichier\n"
 
-#: pgrep.c:160
+#: pgrep.c:130
 msgid " -L, --logpidfile          fail if PID file is not locked\n"
-msgstr " -L, --logpidfile          échoue si le fichier PID n'est pas verrouillé\n"
-
-#: pgrep.c:161
-msgid " -r, --runstates <state>   match runstates [D,S,Z,...]\n"
-msgstr " -r, --runstates <état>    correspond aux états d'exécution [D,S,Z,…]\n"
+msgstr ""
+" -L, --logpidfile          échoue si le fichier PID n'est pas verrouillé\n"
 
-#: pgrep.c:162
+#: pgrep.c:131
 msgid ""
 " --ns <PID>                match the processes that belong to the same\n"
 "                           namespace as <pid>\n"
 msgstr ""
-" --ns <PID>                fait correspondre les processus qui appartiennent\n"
+" --ns <PID>                fait correspondre les processus qui "
+"appartiennent\n"
 "                           au même espace de nom que <pid>\n"
 
-#: pgrep.c:164
+#: pgrep.c:133
 msgid ""
 " --nslist <ns,...>         list which namespaces will be considered for\n"
 "                           the --ns option.\n"
-"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
+"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts\n"
 msgstr ""
-" --nslist <ns,…>           liste les espaces de noms qui seront acceptés par\n"
+" --nslist <ns,…>           liste les espaces de noms qui seront acceptés "
+"par\n"
 "                           l'option --ns.\n"
-"                           Espaces de noms disponibles: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
+"                           Espaces de noms disponibles: ipc, mnt, net, pid, "
+"user, uts\n"
 
-#: pgrep.c:305
+#: pgrep.c:274
 #, c-format
 msgid "invalid user name: %s"
 msgstr "nom d'utilisateur invalide: %s"
 
-#: pgrep.c:322
+#: pgrep.c:291
 #, c-format
 msgid "invalid group name: %s"
 msgstr "nom de groupe invalide: %s"
 
-#: pgrep.c:333
+#: pgrep.c:302
 #, c-format
 msgid "invalid process group: %s"
 msgstr "groupe de processus invalide: %s"
 
-#: pgrep.c:345
+#: pgrep.c:314
 #, c-format
 msgid "invalid session id: %s"
 msgstr "ID de session invalide: %s"
 
-#: pgrep.c:357
+#: pgrep.c:326
 #, c-format
 msgid "not a number: %s"
 msgstr "pas un nombre: %s"
 
-#: pgrep.c:567
+#: pgrep.c:507
 msgid "Error reading reference namespace information\n"
-msgstr "Erreur lors de la lecture des informations de l'espace de nom de référence\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors de la lecture des informations de l'espace de nom de référence\n"
 
-#: pgrep.c:687 pidof.c:239 pidof.c:278 skill.c:515 sysctl.c:680
+#: pgrep.c:610 pidof.c:231 pidof.c:272 sysctl.c:672
 msgid "internal error"
 msgstr "erreur interne"
 
-#: pgrep.c:973
+#: pgrep.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"pattern that searches for process name longer than 15 characters will result "
+"in zero matches\n"
+"Try `%s -f' option to match against the complete command line."
+msgstr ""
+"un motif qui cherche un nom de processus plus long que 15 caractères ne "
+"retournera aucun résultat\n"
+"Essayez l'option « %s -f » pour obtenir une correspondance sur la ligne de "
+"commande complète."
+
+#: pgrep.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "-L without -F makes no sense\n"
@@ -340,7 +358,7 @@ msgstr ""
 "-L sans -F n'a pas de sens\n"
 "Essayez « %s --help » pour plus d'informations."
 
-#: pgrep.c:980
+#: pgrep.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "pidfile not valid\n"
@@ -349,7 +367,7 @@ msgstr ""
 "fichier pid pas valable\n"
 "Essayez « %s --help » pour plus d'informations."
 
-#: pgrep.c:988
+#: pgrep.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "only one pattern can be provided\n"
@@ -358,7 +376,7 @@ msgstr ""
 "fournissez un seul motif à la fois\n"
 "Essayez « %s --help » pour plus d'informations."
 
-#: pgrep.c:992
+#: pgrep.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "no matching criteria specified\n"
@@ -367,318 +385,301 @@ msgstr ""
 "aucun critère correspondant spécifié\n"
 "Essayez « %s --help » pour plus d'informations."
 
-#: pgrep.c:1045
+#: pgrep.c:928
 #, c-format
 msgid "%s killed (pid %lu)\n"
 msgstr "%s tué (pid %lu)\n"
 
-#: pgrep.c:1052
+#: pgrep.c:935
 #, c-format
 msgid "killing pid %ld failed"
 msgstr "le pid %ld n'a pu être tué"
 
-#: pgrep.c:1065
-#, c-format
-msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
-msgstr "attente de %s (pid %lu)\n"
-
-#: pgrep.c:1070
-#, c-format
-msgid "opening pid %ld failed"
-msgstr "l'ouverture du pid %ld a échoué"
-
-#: pgrep.c:1084
-msgid "epoll_wait failed"
-msgstr "epoll_wait a échoué"
-
-#: pidof.c:69
+#: pidof.c:61
 #, c-format
 msgid " %s [options] [program [...]]\n"
 msgstr " %s [options] [programme […]]\n"
 
-#: pidof.c:71
+#: pidof.c:63
 msgid " -s, --single-shot         return one PID only\n"
 msgstr " -s, --single-shot         retourne un seul PID\n"
 
-#: pidof.c:72
+#: pidof.c:64
 msgid " -c, --check-root          omit processes with different root\n"
-msgstr " -c, --check-root          omet les processus avec des racines différentes\n"
-
-#: pidof.c:73
-msgid " -q,                       quiet mode, only set the exit code\n"
-msgstr " -q                        mode silencieux, retourne uniquement un code de sortie\n"
-
-#: pidof.c:74
-msgid " -w, --with-workers        show kernel workers too\n"
-msgstr " -w, --with-workers        montre aussi les « workers » du noyau\n"
+msgstr ""
+" -c, --check-root          omet les processus avec des racines différentes\n"
 
-#: pidof.c:75
+#: pidof.c:65
 msgid " -x                        also find shells running the named scripts\n"
-msgstr " -x                        trouve aussi les shells exécutant les scripts nommés\n"
+msgstr ""
+" -x                        trouve aussi les shells exécutant les scripts "
+"nommés\n"
 
-#: pidof.c:76
+#: pidof.c:66
 msgid " -o, --omit-pid <PID,...>  omit processes with PID\n"
 msgstr " -o, --omit-pid <PID,…>    omet les processus avec ce PID\n"
 
-#: pidof.c:77
+#: pidof.c:67
 msgid " -S, --separator SEP       use SEP as separator put between PIDs"
 msgstr " -S, --separator SEP       place le séparateur SEP entre les PID"
 
-#: pidof.c:281
+#: pidof.c:275
 #, c-format
 msgid "illegal omit pid value (%s)!\n"
 msgstr "valeur de pid à omettre invalide (%s) !\n"
 
-#: pmap.c:62
+#: pmap.c:61
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: pmap.c:63
+#: pmap.c:62
 msgid "Offset"
 msgstr "Décalage"
 
-#: pmap.c:64
+#: pmap.c:63
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
-#: pmap.c:65
+#: pmap.c:64
 msgid "Mapping"
 msgstr "Carte"
 
-#: pmap.c:69
+#: pmap.c:68
 msgid "Perm"
 msgstr "Perm"
 
-#: pmap.c:70
+#: pmap.c:69
 msgid "Inode"
 msgstr "Inode"
 
-#: pmap.c:73
+#: pmap.c:72
 msgid "Kbytes"
 msgstr "kilo-octets"
 
-#: pmap.c:74
+#: pmap.c:73
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: pmap.c:75
+#: pmap.c:74
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: pmap.c:76
+#: pmap.c:75
 msgid "Dirty"
 msgstr "Modifié"
 
-#: pmap.c:110
+#: pmap.c:109
 #, c-format
 msgid " %s [options] PID [PID ...]\n"
 msgstr " %s [options] PID [PID …]\n"
 
-#: pmap.c:112
+#: pmap.c:111
 msgid " -x, --extended              show details\n"
 msgstr " -x, --extended              montre les détails\n"
 
-#: pmap.c:113
+#: pmap.c:112
 msgid " -X                          show even more details\n"
 msgstr " -X                          montre plus de détails\n"
 
-#: pmap.c:114
+#: pmap.c:113
 msgid "            WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n"
 msgstr "            ATTENTION: le format change selon /proc/PID/smaps\n"
 
-#: pmap.c:115
+#: pmap.c:114
 msgid " -XX                         show everything the kernel provides\n"
 msgstr " -XX                         montre tout ce que le kernel fournis\n"
 
-#: pmap.c:116
+#: pmap.c:115
 msgid " -c, --read-rc               read the default rc\n"
 msgstr " -c, --read-rc               lit le rc par défaut\n"
 
-#: pmap.c:117
+#: pmap.c:116
 msgid " -C, --read-rc-from=<file>   read the rc from file\n"
 msgstr " -C, --read-rc-from=<fichier> lit le rc dans le fichier\n"
 
-#: pmap.c:118
+#: pmap.c:117
 msgid " -n, --create-rc             create new default rc\n"
 msgstr " -n, --create-rc             crée un nouveau rc par défaut\n"
 
-#: pmap.c:119
+#: pmap.c:118
 msgid " -N, --create-rc-to=<file>   create new rc to file\n"
 msgstr " -N, --create-rc-to=<fichier> crée un nouveau rc dans le fichier\n"
 
-#: pmap.c:120
+#: pmap.c:119
 msgid "            NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n"
-msgstr "            NOTE: un pid n'est pas accepté comme argument avec -n, -N\n"
+msgstr ""
+"            NOTE: un pid n'est pas accepté comme argument avec -n, -N\n"
 
-#: pmap.c:121
+#: pmap.c:120
 msgid " -d, --device                show the device format\n"
 msgstr " -d, --device                montre le format du périphérique\n"
 
-#: pmap.c:122
+#: pmap.c:121
 msgid " -q, --quiet                 do not display header and footer\n"
-msgstr " -q, --quiet                 n'affiche pas l'en-tête ni le pied de page\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet                 n'affiche pas l'en-tête ni le pied de page\n"
 
-#: pmap.c:123
+#: pmap.c:122
 msgid " -p, --show-path             show path in the mapping\n"
 msgstr " -p, --show-path             montre le chemin dans la carte\n"
 
-#: pmap.c:124
+#: pmap.c:123
 msgid " -A, --range=<low>[,<high>]  limit results to the given range\n"
-msgstr " -A, --range=<min>[,<max>]   limite les résultats à l'intervalle donné\n"
+msgstr ""
+" -A, --range=<min>[,<max>]   limite les résultats à l'intervalle donné\n"
 
-#: pmap.c:202
+#: pmap.c:201
 msgid "shared memory detach"
 msgstr "détacher mémoire partagée"
 
-#: pmap.c:206
+#: pmap.c:205
 msgid "shared memory remove"
 msgstr "retirer mémoire partagée"
 
-#: pmap.c:231
+#: pmap.c:238
 msgid "  [ anon ]"
 msgstr "  [ anon ]"
 
-#: pmap.c:233
+#: pmap.c:240
 msgid "  [ stack ]"
 msgstr "  [ pile  ]"
 
-#: pmap.c:319 pmap.c:325
+#: pmap.c:325
 msgid "Unknown format in smaps file!"
 msgstr "Format inconnu dans le fichier smaps !"
 
-#: pmap.c:364
+#: pmap.c:368
 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
 msgstr "champ de détail inconsistant dans le fichier smaps à la ligne:\n"
 
-#: pmap.c:714
+#: pmap.c:712
 msgid "total kB"
 msgstr "ko total"
 
-#: pmap.c:725
+#: pmap.c:723
 #, c-format
 msgid "mapped: %ldK    writeable/private: %ldK    shared: %ldK\n"
 msgstr "mappé: %ldK     inscriptible/privé: %ldK   partagé: %ldK\n"
 
 #. Translation Hint: keep total string length
 #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:734
+#: pmap.c:732
 #, c-format
 msgid " total %16ldK\n"
 msgstr " total %16ldK\n"
 
 #. Translation Hint: keep total string length
 #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:738
 #, c-format
 msgid " total %8ldK\n"
 msgstr " total %8ldK\n"
 
-#: pmap.c:771 skill.c:527 skill.c:563 skill.c:647 tload.c:135 tload.c:140
-#: vmstat.c:977 vmstat.c:986 watch.c:849
+#: pmap.c:765 skill.c:507 skill.c:541 skill.c:628 tload.c:130 tload.c:135
+#: vmstat.c:955 vmstat.c:964 watch.c:732
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "échec de l'analyse de l'argument"
 
-#: pmap.c:814
+#: pmap.c:809
 #, c-format
 msgid "config line too long - line %d"
 msgstr "ligne de configuration trop longue – ligne %d"
 
-#: pmap.c:839
+#: pmap.c:834
 #, c-format
 msgid "unsupported section found in the config - line %d"
 msgstr "section non supportée dans la config – ligne %d"
 
-#: pmap.c:842 pmap.c:853 pmap.c:864 pmap.c:883 pmap.c:895
+#: pmap.c:837 pmap.c:848 pmap.c:859 pmap.c:878 pmap.c:890
 #, c-format
 msgid "syntax error found in the config - line %d"
 msgstr "erreur de syntaxe dans la config – ligne %d"
 
-#: pmap.c:914
+#: pmap.c:909
 msgid "the file already exists - delete or rename it first"
 msgstr "le fichier existe déjà – effacez ou renommez-le d'abord"
 
-#: pmap.c:977
+#: pmap.c:972
 msgid "HOME variable undefined"
 msgstr "variable HOME non définie"
 
-#: pmap.c:985
+#: pmap.c:980
 msgid "memory allocation failed"
 msgstr "l'allocation de mémoire a échoué"
 
-#: pmap.c:1037
+#: pmap.c:1032
 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
 msgstr "l'option -r est ignorée par compatibilité avec SunOS"
 
-#: pmap.c:1084
+#: pmap.c:1079
 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
 msgstr "les options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X sont mutuellement exclusives"
 
-#: pmap.c:1087
+#: pmap.c:1082
 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
 msgstr "les options -p et -q sont exclues avec -n et -N"
 
-#: pmap.c:1090 pmap.c:1142
+#: pmap.c:1085
 msgid "too many arguments"
 msgstr "trop d'arguments"
 
-#: pmap.c:1094
+#: pmap.c:1089
 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
 msgstr "fichier rc créé avec succès, vous pouvez éditer son contenu"
 
-#: pmap.c:1097
+#: pmap.c:1092
 msgid "couldn't create the rc file"
 msgstr "le fichier rc n'a pu être créé"
 
-#: pmap.c:1109
+#: pmap.c:1104
 #, c-format
 msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
 msgstr "fichier ~/.%src créé, vous pouvez éditer son contenu"
 
-#: pmap.c:1112
+#: pmap.c:1107
 #, c-format
 msgid "couldn't create ~/.%src"
 msgstr "n'a pu créer ~/.%src"
 
-#: pmap.c:1117
+#: pmap.c:1112
 msgid "argument missing"
 msgstr "argument manquant"
 
-#: pmap.c:1131
+#: pmap.c:1126
 msgid "couldn't read the rc file"
 msgstr "le fichier rc n'a pu être lu"
 
-#: pmap.c:1133
+#: pmap.c:1128
 #, c-format
 msgid "couldn't read ~/.%src"
 msgstr "n'a pu lire ~/.%src"
 
-#: ps/display.c:58
+#: ps/display.c:54
 #, c-format
 msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
 msgstr "Signal %d (%s) intercepté par %s (%s).\n"
 
-#: ps/display.c:70 ps/display.c:279 ps/display.c:503 ps/output.c:2195
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:95 ps/sortformat.c:263
-#: ps/sortformat.c:301 ps/sortformat.c:549
+#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742
+#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:544
 msgid "please report this bug"
 msgstr "merci de rapporter ce bug"
 
-#: ps/display.c:364
+#: ps/display.c:356
 #, c-format
 msgid "error: not enough memory\n"
 msgstr "erreur: pas assez de mémoire\n"
 
-#: ps/display.c:375 ps/display.c:576
+#: ps/display.c:367 ps/display.c:542
 #, c-format
 msgid "error: can not access /proc\n"
 msgstr "erreur: pas d'accès à /proc\n"
 
-#: ps/display.c:425
+#: ps/display.c:417
 #, c-format
 msgid "could not find start_time\n"
 msgstr "n'a pu trouver start_time\n"
 
-#: ps/display.c:437
+#: ps/display.c:428
 #, c-format
 msgid "could not find ppid\n"
 msgstr "n'a pu trouver le ppid\n"
@@ -811,7 +812,8 @@ msgstr " -a                   tous avec un tty sauf les têtes de sessions\n"
 
 #: ps/help.c:102
 msgid "  a                   all with tty, including other users\n"
-msgstr "  a                   tous avec un tty y compris les autres utilisateurs\n"
+msgstr ""
+"  a                   tous avec un tty y compris les autres utilisateurs\n"
 
 #: ps/help.c:103
 msgid " -d                   all except session leaders\n"
@@ -912,7 +914,8 @@ msgstr " -F                   vraiment complet\n"
 
 #: ps/help.c:130
 msgid " -f                   full-format, including command lines\n"
-msgstr " -f                   format complet y compris les lignes de commande\n"
+msgstr ""
+" -f                   format complet y compris les lignes de commande\n"
 
 #: ps/help.c:131
 msgid "  f, --forest         ascii art process tree\n"
@@ -975,8 +978,11 @@ msgid "  X                   register format\n"
 msgstr "  X                   format de registre\n"
 
 #: ps/help.c:146
-msgid " -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
-msgstr " -y                   ne montre pas les fanions, montre rss/adr (utilisé avec -l)\n"
+msgid ""
+" -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
+msgstr ""
+" -y                   ne montre pas les fanions, montre rss/adr (utilisé "
+"avec -l)\n"
 
 #: ps/help.c:147
 msgid "     --context        display security context (for SELinux)\n"
@@ -1040,7 +1046,8 @@ msgstr ""
 
 #: ps/help.c:164
 msgid " -c                   show scheduling class with -l option\n"
-msgstr " -c                   montre la classe d'ordonnancement avec l'option -l\n"
+msgstr ""
+" -c                   montre la classe d'ordonnancement avec l'option -l\n"
 
 #: ps/help.c:165
 msgid "  c                   show true command name\n"
@@ -1051,8 +1058,10 @@ msgid "  e                   show the environment after command\n"
 msgstr "  e                   montre l'environnement après la commande\n"
 
 #: ps/help.c:167
-msgid "  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
-msgstr "  k,    --sort        indique l'ordre de tri: [+|-]clé[,[+|-]clé[,…]]\n"
+msgid ""
+"  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
+msgstr ""
+"  k,    --sort        indique l'ordre de tri: [+|-]clé[,[+|-]clé[,…]]\n"
 
 #: ps/help.c:168
 msgid "  L                   show format specifiers\n"
@@ -1064,11 +1073,15 @@ msgstr "  n                   affiche les uid et wchan sous forme numérique\n"
 
 #: ps/help.c:170
 msgid "  S,    --cumulative  include some dead child process data\n"
-msgstr "  S,    --cumulative  inclus quelques données sur les processus enfants terminés\n"
+msgstr ""
+"  S,    --cumulative  inclus quelques données sur les processus enfants "
+"terminés\n"
 
 #: ps/help.c:171
 msgid " -y                   do not show flags, show rss (only with -l)\n"
-msgstr " -y                   ne montre pas les fanions, montre rss (uniquement avec -l)\n"
+msgstr ""
+" -y                   ne montre pas les fanions, montre rss (uniquement avec "
+"-l)\n"
 
 #: ps/help.c:172
 msgid " -V, V, --version     display version information and exit\n"
@@ -1123,16 +1136,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pour plus de détails, consultez ps(1).\n"
 
-#: ps/output.c:2043
+#: ps/output.c:2019
 #, c-format
 msgid "fix bigness error\n"
 msgstr "corriger l'erreur d'ordre des octets\n"
 
-#: ps/output.c:2126
+#: ps/output.c:2094
 #, c-format
 msgid "bad alignment code\n"
 msgstr "mauvais code d'alignement\n"
 
+#: ps/output.c:2156
+#, c-format
+msgid "unknown page size (assume 4096)\n"
+msgstr "taille de page inconnue (4096 supposé)\n"
+
 #: ps/parser.c:57
 msgid "the option is exclusive: "
 msgstr "l'option est exclusive: "
@@ -1199,11 +1217,14 @@ msgstr "la liste des utilisateurs réels doit suivre -U"
 
 #: ps/parser.c:368
 msgid "list of session leaders OR effective group names must follow -g"
-msgstr "la liste des têtes de sessions OU des noms de groupes effectifs doit suivre -g"
+msgstr ""
+"la liste des têtes de sessions OU des noms de groupes effectifs doit suivre -"
+"g"
 
 #: ps/parser.c:379
 msgid "list of session leaders OR effective group IDs was invalid"
-msgstr "la liste des têtes de sessions OU des ID de groupes effectifs était invalide"
+msgstr ""
+"la liste des têtes de sessions OU des ID de groupes effectifs était invalide"
 
 #: ps/parser.c:403
 msgid "format specification must follow -o"
@@ -1235,7 +1256,8 @@ msgstr "la personnalité doit être définie pour avoir l'option -x"
 
 #: ps/parser.c:485
 msgid "list of zones (contexts, labels, whatever?) must follow -z"
-msgstr "la liste des zones (contextes, étiquettes, quoi d'autre ?) doit suivre -z"
+msgstr ""
+"la liste des zones (contextes, étiquettes, quoi d'autre ?) doit suivre -z"
 
 #: ps/parser.c:492
 msgid "embedded '-' among SysV options makes no sense"
@@ -1391,15 +1413,20 @@ msgstr "l'affichage par threads est en conflit avec l'affichage de type forêt"
 
 #: ps/parser.c:1162
 msgid "thread flags conflict; can't use H with m or -m"
-msgstr "conflit dans les fanions de threads: H ne peut être utilisé avec m ou -m"
+msgstr ""
+"conflit dans les fanions de threads: H ne peut être utilisé avec m ou -m"
 
 #: ps/parser.c:1164
 msgid "thread flags conflict; can't use both m and -m"
-msgstr "conflit dans les fanions de threads: m et -m ne peuvent être utilisés ensemble"
+msgstr ""
+"conflit dans les fanions de threads: m et -m ne peuvent être utilisés "
+"ensemble"
 
 #: ps/parser.c:1166
 msgid "thread flags conflict; can't use both -L and -T"
-msgstr "conflit dans les fanions de threads: -L et -T ne peuvent être utilisés ensemble"
+msgstr ""
+"conflit dans les fanions de threads: -L et -T ne peuvent être utilisés "
+"ensemble"
 
 #: ps/parser.c:1239 ps/parser.c:1240
 #, c-format
@@ -1410,130 +1437,136 @@ msgstr "erreur: %s\n"
 msgid "process selection options conflict"
 msgstr "conflit dans les options de sélection des processus"
 
-#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112
+#: ps/sortformat.c:106 ps/sortformat.c:111
 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
 msgstr "plantage sérieux: adieu monde cruel"
 
-#: ps/sortformat.c:147
+#: ps/sortformat.c:146
 msgid "improper AIX field descriptor"
 msgstr "descripteur de champ AIX incorrect"
 
-#: ps/sortformat.c:168
+#: ps/sortformat.c:167
 msgid "unknown AIX field descriptor"
 msgstr "descripteur de champ AIX inconnu"
 
-#: ps/sortformat.c:173
+#: ps/sortformat.c:172
 msgid "AIX field descriptor processing bug"
 msgstr "bug dans le traitement du descripteur de champ AIX"
 
-#: ps/sortformat.c:287
+#: ps/sortformat.c:285
 #, c-format
 msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
 msgstr "spécificateur de format défini par l'utilisateur « %s » inconnu"
 
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:311
 msgid "empty format list"
 msgstr "liste de format vide"
 
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:312
 msgid "improper format list"
 msgstr "liste de format incorrecte"
 
-#: ps/sortformat.c:316
+#: ps/sortformat.c:313
 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
 msgstr "les largeurs de colonnes doivent être des nombres décimaux non signés"
 
-#: ps/sortformat.c:317
+#: ps/sortformat.c:314
 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
-msgstr "la largeur ne peut pas être définie pour une macro (multi colonne) de spécificateur de format"
+msgstr ""
+"la largeur ne peut pas être définie pour une macro (multi colonne) de "
+"spécificateur de format"
 
-#: ps/sortformat.c:371 ps/sortformat.c:387
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
 msgid "improper sort list"
 msgstr "liste de tri incorrecte"
 
-#: ps/sortformat.c:382
+#: ps/sortformat.c:378
 msgid "empty sort list"
 msgstr "liste de tri vide"
 
-#: ps/sortformat.c:403 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:477 ps/sortformat.c:479
 msgid "unknown sort specifier"
 msgstr "spécificateur de tri inconnu"
 
-#: ps/sortformat.c:430 ps/sortformat.c:435 ps/sortformat.c:442
-#: ps/sortformat.c:448
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:437 ps/sortformat.c:443
 msgid "bad sorting code"
 msgstr "mauvais code de tri"
 
-#: ps/sortformat.c:445
+#: ps/sortformat.c:440
 msgid "PPID sort and forest output conflict"
 msgstr "conflit entre le tri de PPID et l'affichage de type forêt"
 
-#: ps/sortformat.c:519
+#: ps/sortformat.c:514
 msgid "option -O can not follow other format options"
 msgstr "l'option -O ne peut pas suivre d'autres options de format"
 
-#: ps/sortformat.c:526 ps/sortformat.c:544
+#: ps/sortformat.c:521 ps/sortformat.c:539
 msgid "multiple sort options"
 msgstr "options de tri multiples"
 
-#: ps/sortformat.c:534
+#: ps/sortformat.c:529
 msgid "option O is neither first format nor sort order"
 msgstr "l'option O n'est ni le premier format ni un ordre de tri"
 
-#: ps/sortformat.c:661
+#: ps/sortformat.c:656
 msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
 msgstr "le modificateur -y sans le format -l n'a pas de sens"
 
-#: ps/sortformat.c:761
+#: ps/sortformat.c:756
 msgid "bug: must reset the list first"
 msgstr "bug: la liste doit être réinitialisée d'abord"
 
-#: ps/sortformat.c:799
+#: ps/sortformat.c:794
 msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
 msgstr "dites à <procps@freelists.org> ce que vous attendiez"
 
-#: ps/sortformat.c:809
-msgid "tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
-msgstr "dites à <procps@freelists.org> ce que vous voulez (-L/-T, -m/m/H et $PS_FORMAT)"
+#: ps/sortformat.c:804
+msgid ""
+"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
+msgstr ""
+"dites à <procps@freelists.org> ce que vous voulez (-L/-T, -m/m/H et "
+"$PS_FORMAT)"
 
-#: ps/sortformat.c:826
+#: ps/sortformat.c:821
 #, c-format
 msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
 msgstr "attention: $PS_FORMAT est ignoré. (%s)\n"
 
-#: ps/sortformat.c:831 ps/sortformat.c:841
+#: ps/sortformat.c:826 ps/sortformat.c:836
 msgid "conflicting format options"
 msgstr "options de format en conflit"
 
-#: ps/sortformat.c:832
+#: ps/sortformat.c:827
 msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
-msgstr "un modificateur de sortie ne peut pas être utilisé avec une sortie définie par l'utilisateur"
+msgstr ""
+"un modificateur de sortie ne peut pas être utilisé avec une sortie définie "
+"par l'utilisateur"
 
-#: ps/sortformat.c:833
+#: ps/sortformat.c:828
 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
 msgstr "-L/-T avec H/m/-m et -o/-O/o/O n'a pas de sens"
 
-#: ps/sortformat.c:891
+#: ps/sortformat.c:886
 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
 msgstr "erreur interne: pas de PID ou de PPID pour l'option -j"
 
-#: ps/sortformat.c:893
+#: ps/sortformat.c:888
 msgid "lost my PGID"
 msgstr "j'ai perdu mon PGID"
 
-#: ps/sortformat.c:906
+#: ps/sortformat.c:901
 msgid "internal error: no PRI for -c option"
 msgstr "erreur interne: pas de PRI pour l'option -c"
 
-#: ps/sortformat.c:909
+#: ps/sortformat.c:904
 msgid "lost my CLS"
 msgstr "j'ai perdu mon CLS"
 
-#: ps/sortformat.c:914
+#: ps/sortformat.c:909
 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
 msgstr "-T avec H/-m/m mais aucun PID à suivre pour SPID"
 
-#: ps/sortformat.c:925
+#: ps/sortformat.c:920
 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
 msgstr "-L comme H/-m/m mais sans PID/PGID/SID/SESS à suivre pour NLWP"
 
@@ -1547,21 +1580,21 @@ msgstr " %s [options] pid…\n"
 msgid "invalid process id: %s"
 msgstr "ID de processus invalide: %s"
 
-#: skill.c:189
+#: skill.c:185
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
 
-#: skill.c:340
+#: skill.c:326
 #, c-format
 msgid " %s [options] <pid> [...]\n"
 msgstr " %s [options] <pid> […]\n"
 
-#: skill.c:342
+#: skill.c:328
 msgid " <pid> [...]            send signal to every <pid> listed\n"
 msgstr " <pid> […]              envoie le signal à chaque <pid> listé\n"
 
-#: skill.c:343
+#: skill.c:329
 msgid ""
 " -<signal>, -s, --signal <signal>\n"
 "                        specify the <signal> to be sent\n"
@@ -1569,85 +1602,93 @@ msgstr ""
 " -<signal>, -s, --signal <signal>\n"
 "                        spécifier le <signal> à envoyer\n"
 
-#: skill.c:345
-msgid " -q, --queue <value>    integer value to be sent with the signal\n"
-msgstr " -q, --queue <valeur>   valeur entière à envoyer avec le signal\n"
-
-#: skill.c:346
-msgid " -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
-msgstr " -l, --list=[<signal>]  liste tous les noms de signaux ou en converti un en son nom\n"
+#: skill.c:331
+msgid ""
+" -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
+msgstr ""
+" -l, --list=[<signal>]  liste tous les noms de signaux ou en converti un en "
+"son nom\n"
 
-#: skill.c:347
+#: skill.c:332
 msgid " -L, --table            list all signal names in a nice table\n"
-msgstr " -L, --table            liste tous les noms de signaux dans une belle table\n"
+msgstr ""
+" -L, --table            liste tous les noms de signaux dans une belle table\n"
 
-#: skill.c:362
+#: skill.c:347
 #, c-format
 msgid " %s [signal] [options] <expression>\n"
 msgstr " %s [signal] [options] <expression>\n"
 
-#: skill.c:366
+#: skill.c:351
 #, c-format
 msgid " %s [new priority] [options] <expression>\n"
 msgstr " %s [nouvelle priorité] [options] <expression>\n"
 
-#: skill.c:370
+#: skill.c:355
 msgid " -f, --fast         fast mode (not implemented)\n"
 msgstr " -f, --fast         mode rapide (pas encore disponible)\n"
 
-#: skill.c:371
+#: skill.c:356
 msgid " -i, --interactive  interactive\n"
 msgstr " -i, --interactive  interactif\n"
 
-#: skill.c:372
+#: skill.c:357
 msgid " -l, --list         list all signal names\n"
 msgstr " -l, --list         liste tous les noms de signaux\n"
 
-#: skill.c:373
+#: skill.c:358
 msgid " -L, --table        list all signal names in a nice table\n"
-msgstr " -L, --table        liste tous les noms de signaux dans une belle table\n"
+msgstr ""
+" -L, --table        liste tous les noms de signaux dans une belle table\n"
 
-#: skill.c:374
-msgid " -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would happen\n"
-msgstr " -n, --no-action    ne tue pas réellement le processus. Affiche simplement ce qui va se passer\n"
+#: skill.c:359
+msgid ""
+" -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would "
+"happen\n"
+msgstr ""
+" -n, --no-action    ne tue pas réellement le processus. Affiche simplement "
+"ce qui va se passer\n"
 
-#: skill.c:375
+#: skill.c:360
 msgid " -v, --verbose      explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose      explique ce qui est en train de se produire\n"
 
-#: skill.c:376
+#: skill.c:361
 msgid " -w, --warnings     enable warnings (not implemented)\n"
 msgstr " -w, --warnings     active les avertissements (pas disponible)\n"
 
-#: skill.c:378
+#: skill.c:363
 msgid ""
 "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n"
 "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n"
 msgstr ""
 "L'expression peut être: terminal, user, pid, command.\n"
-"Les options ci-dessous peuvent être utilisées pour assurer une interprétation correcte.\n"
+"Les options ci-dessous peuvent être utilisées pour assurer une "
+"interprétation correcte.\n"
 
-#: skill.c:380
+#: skill.c:365
 msgid " -c, --command <command>  expression is a command name\n"
 msgstr " -c, --command <commande> l'expression est un nom de commande\n"
 
-#: skill.c:381
+#: skill.c:366
 msgid " -p, --pid <pid>          expression is a process id number\n"
-msgstr " -p, --pid <pid>          l'expression est un numéro d'identification de processus\n"
+msgstr ""
+" -p, --pid <pid>          l'expression est un numéro d'identification de "
+"processus\n"
 
-#: skill.c:382
+#: skill.c:367
 msgid " -t, --tty <tty>          expression is a terminal\n"
 msgstr " -t, --tty <tty>          l'expression est un terminal\n"
 
-#: skill.c:383
+#: skill.c:368
 msgid " -u, --user <username>    expression is a username\n"
 msgstr " -u, --user <nom_utilisateur> l'expression est un nom d'utilisateur\n"
 
-#: skill.c:385
+#: skill.c:370
 msgid "Alternatively, expression can be:\n"
 msgstr "L'expression peut aussi être:\n"
 
-#: skill.c:386
+#: skill.c:371
 msgid ""
 " --ns <pid>               match the processes that belong to the same\n"
 "                          namespace as <pid>\n"
@@ -1655,17 +1696,18 @@ msgstr ""
 " --ns <pid>               fait correspondre les processus qui appartiennent\n"
 "                          au même espace de nom que <pid>\n"
 
-#: skill.c:388
+#: skill.c:373
 msgid ""
 " --nslist <ns,...>        list which namespaces will be considered for\n"
 "                          the --ns option; available namespaces are\n"
 ":                          ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
 msgstr ""
 " --nslist <en,…>          liste quels espaces de noms vont être pris en\n"
-"                          considération par l'option --ns. Les espaces de noms\n"
+"                          considération par l'option --ns. Les espaces de "
+"noms\n"
 "                          disponibles sont: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
 
-#: skill.c:398
+#: skill.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1675,11 +1717,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Le signal par défaut est TERM. Utilisez -l ou -L pour afficher les signaux\n"
-"disponibles. Les signaux particulièrement utiles comprennent HUP, INT, KILL,\n"
-"STOP, CONT et 0. Les signaux peuvent aussi être spécifiés de trois manières:\n"
+"disponibles. Les signaux particulièrement utiles comprennent HUP, INT, "
+"KILL,\n"
+"STOP, CONT et 0. Les signaux peuvent aussi être spécifiés de trois "
+"manières:\n"
 "-SIGKILL -KILL -9\n"
 
-#: skill.c:405
+#: skill.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1689,63 +1733,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "La priorité par défaut est +4. (snice +4 …)\n"
-"La priorité prend une valeur entre +20 (le plus bas) à -20 (le plus rapide).\n"
+"La priorité prend une valeur entre +20 (le plus bas) à -20 (le plus "
+"rapide).\n"
 "Les priorités négatives sont accessibles aux seuls administrateurs.\n"
 
-#: skill.c:481
+#: skill.c:464
 #, c-format
 msgid "unknown signal name %s"
 msgstr "nom de signal %s inconnu"
 
-#: skill.c:500
-msgid "must be an integer value to be passed with the signal."
-msgstr "doit être une valeur entière passée avec le signal."
-
-#: skill.c:505
+#: skill.c:484
 #, c-format
 msgid "invalid argument %c"
 msgstr "argument %c invalide"
 
-#: skill.c:545
+#: skill.c:521
 #, c-format
 msgid "something at line %d\n"
 msgstr "quelque chose à la ligne %d\n"
 
-#: skill.c:566
+#: skill.c:544
 #, c-format
 msgid "priority %lu out of range"
 msgstr "priorité %lu hors limites"
 
-#: skill.c:675
+#: skill.c:657
 #, c-format
 msgid "invalid pid number %s"
 msgstr "numéro de pid %s invalide"
 
-#: skill.c:679
+#: skill.c:661
 msgid "error reading reference namespace information"
-msgstr "erreur lors de la lecture de l'information de l'espace de nom de référence"
+msgstr ""
+"erreur lors de la lecture de l'information de l'espace de nom de référence"
 
-#: skill.c:687
+#: skill.c:669
 msgid "invalid namespace list"
 msgstr "liste d'espace de noms invalide"
 
-#: skill.c:724
+#: skill.c:707
 msgid "no process selection criteria"
 msgstr "aucun critère de sélection de processus"
 
-#: skill.c:727
+#: skill.c:710
 msgid "general flags may not be repeated"
 msgstr "les fanions généraux ne peuvent pas être répétés"
 
-#: skill.c:730
+#: skill.c:713
 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n"
 msgstr "-i n'a pas de sens avec -v, -f et -n"
 
-#: skill.c:732
+#: skill.c:715
 msgid "-v makes no sense with -i and -f"
 msgstr "-v n'a pas de sens avec -i et -f"
 
-#: skill.c:782
+#: skill.c:765
 #, c-format
 msgid "skill: \"%s\" is not supported\n"
 msgstr "compétence: « %s » n'est pas supporté\n"
@@ -1760,7 +1802,9 @@ msgstr " -o, --once          n'affiche qu'une seule fois puis arrête\n"
 
 #: slabtop.c:197
 msgid " -s, --sort <char>   specify sort criteria by character (see below)\n"
-msgstr " -s, --sort <car>    spécifie le critère de tri par caractère (voir plus bas)\n"
+msgstr ""
+" -s, --sort <car>    spécifie le critère de tri par caractère (voir plus "
+"bas)\n"
 
 #: slabtop.c:202
 msgid ""
@@ -1814,43 +1858,43 @@ msgstr " u: trie selon l'utilisation de la cache\n"
 msgid "illegal delay"
 msgstr "délai illégal"
 
-#: slabtop.c:324 tload.c:142 vmstat.c:979
+#: slabtop.c:324 tload.c:137 vmstat.c:957
 msgid "delay must be positive integer"
 msgstr "le délai doit être un nombre entier positif"
 
-#: slabtop.c:349
+#: slabtop.c:346
 msgid "terminal setting retrieval"
 msgstr "récupération des paramètres du terminal"
 
 #. Translation Hint: Next five strings must not
 #. * exceed 35 length in characters.
-#: slabtop.c:389
+#: slabtop.c:385
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Objects (% used)"
 msgstr "Actif / Total Objets (% utilisé)"
 
-#: slabtop.c:393
+#: slabtop.c:389
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Slabs (% used)"
 msgstr "Actif / Total Slabs (% utilisé)"
 
-#: slabtop.c:397
+#: slabtop.c:393
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Caches (% used)"
 msgstr "Actif / Total Caches (% utilisé)"
 
-#: slabtop.c:401
+#: slabtop.c:397
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Size (% used)"
 msgstr "Actif / Taille Totale (% utilisé)"
 
-#: slabtop.c:404
+#: slabtop.c:400
 msgid "Minimum / Average / Maximum Object"
 msgstr "Minimum / Moyenne / Maximum (Objet)"
 
 #. Translation Hint: Please keep alignment of the
 #. * following intact.
-#: slabtop.c:413
+#: slabtop.c:409
 msgid "  OBJS ACTIVE  USE OBJ SIZE  SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME"
 msgstr "  OBJS ACTIF  UTIL OBJ DIM   SLABS OBJ/SLAB CACHE DIM  NOM"
 
@@ -1890,11 +1934,13 @@ msgstr "  -e, --ignore         ignore les erreurs des variables inconnues\n"
 
 #: sysctl.c:120
 msgid "  -N, --names          print variable names without values\n"
-msgstr "  -N, --names          affiche les noms des variables sans les valeurs\n"
+msgstr ""
+"  -N, --names          affiche les noms des variables sans les valeurs\n"
 
 #: sysctl.c:121
 msgid "  -n, --values         print only values of the given variable(s)\n"
-msgstr "  -n, --values         affiche uniquement les valeurs de la variable donnée\n"
+msgstr ""
+"  -n, --values         affiche uniquement les valeurs de la variable donnée\n"
 
 #: sysctl.c:122
 msgid "  -p, --load[=<file>]  read values from file\n"
@@ -1908,7 +1954,8 @@ msgstr "  -f                   synonyme de -p\n"
 
 #: sysctl.c:124
 msgid "      --system         read values from all system directories\n"
-msgstr "      --system         lis les valeurs depuis tous les répertoires systèmes\n"
+msgstr ""
+"      --system         lis les valeurs depuis tous les répertoires systèmes\n"
 
 #: sysctl.c:125
 msgid ""
@@ -1916,7 +1963,8 @@ msgid ""
 "                       select setting that match expression\n"
 msgstr ""
 "  -r, --pattern <expression>\n"
-"                       sélectionne les paramètres qui correspondent à l'expression\n"
+"                       sélectionne les paramètres qui correspondent à "
+"l'expression\n"
 
 #: sysctl.c:127
 msgid "  -q, --quiet          do not echo variable set\n"
@@ -1924,7 +1972,8 @@ msgstr "  -q, --quiet          ne répète pas la variable changée\n"
 
 #: sysctl.c:128
 msgid "  -w, --write          enable writing a value to variable\n"
-msgstr "  -w, --write          active l'écriture d'une valeur dans la variable\n"
+msgstr ""
+"  -w, --write          active l'écriture d'une valeur dans la variable\n"
 
 #: sysctl.c:129
 msgid "  -o                   does nothing\n"
@@ -1938,17 +1987,17 @@ msgstr "  -x                   ne fait rien\n"
 msgid "  -d                   alias of -h\n"
 msgstr "  -d                   synonyme de -h\n"
 
-#: sysctl.c:177 sysctl.c:233
+#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 sysctl.c:449
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an unknown key"
 msgstr "« %s » est une clé inconnue"
 
-#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:432
+#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:427
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "impossible d'obtenir les stat de %s"
 
-#: sysctl.c:238 sysctl.c:280
+#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 sysctl.c:454
 #, c-format
 msgid "permission denied on key '%s'"
 msgstr "permission refusée sur la clé « %s »"
@@ -1963,70 +2012,55 @@ msgstr "lecture de la clé « %s »"
 msgid "unable to open directory \"%s\""
 msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire « %s »"
 
-#: sysctl.c:393
+#: sysctl.c:392
 #, c-format
 msgid "\"%s\" must be of the form name=value"
 msgstr "« %s » doit être au format nom=valeur"
 
-#: sysctl.c:402
+#: sysctl.c:401
 #, c-format
 msgid "malformed setting \"%s\""
 msgstr "paramètre malformé « %s »"
 
-#: sysctl.c:426
+#: sysctl.c:421
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated, value not set"
 msgstr "%s est déprécié, valeur pas changée"
 
-#: sysctl.c:439 sysctl.c:444 sysctl.c:475
+#: sysctl.c:434 sysctl.c:439 sysctl.c:458 sysctl.c:467
 #, c-format
 msgid "setting key \"%s\""
 msgstr "change la clé « %s »"
 
-#: sysctl.c:454
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
-msgstr "« %s » est une clé inconnue%s"
-
-#: sysctl.c:454 sysctl.c:462 sysctl.c:465
-msgid ", ignoring"
-msgstr " ignorée"
-
-#: sysctl.c:462
-#, c-format
-msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
-msgstr "permission refusée sur la clé « %s »%s"
-
-#: sysctl.c:465
-#, c-format
-msgid "setting key \"%s\"%s"
-msgstr "change la clé « %s »%s"
-
-#: sysctl.c:537
+#: sysctl.c:529
 #, c-format
-msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded."
-msgstr "GLOB_TILDE n'est pas supporté sur votre plate-forme. Le tilde dans « %s » ne sera pas remplacé."
+msgid ""
+"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
+"expanded."
+msgstr ""
+"GLOB_TILDE n'est pas supporté sur votre plate-forme. Le tilde dans « %s » ne "
+"sera pas remplacé."
 
-#: sysctl.c:543
+#: sysctl.c:535
 msgid "glob failed"
 msgstr "glob a échoué"
 
-#: sysctl.c:549
+#: sysctl.c:541
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\""
 msgstr "impossible d'ouvrir « %s »"
 
-#: sysctl.c:571 sysctl.c:587
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:579
 #, c-format
 msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
 msgstr "%s(%d): erreur de syntaxe, je continue…"
 
-#: sysctl.c:690 sysctl.c:697
+#: sysctl.c:682 sysctl.c:689
 #, c-format
 msgid "* Applying %s ...\n"
 msgstr "* Applique %s …\n"
 
-#: sysctl.c:849
+#: sysctl.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "no variables specified\n"
@@ -2035,7 +2069,7 @@ msgstr ""
 "pas de variable spécifiée\n"
 "Essayez « %s --help » pour plus d'informations."
 
-#: sysctl.c:853
+#: sysctl.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -2044,40 +2078,36 @@ msgstr ""
 "les options -N et -q ne peuvent pas coexister\n"
 "Essayez « %s --help » pour plus d'informations."
 
-#: tload.c:75 tload.c:77
-msgid "screen too small or too large"
-msgstr "écran trop petit ou trop grand"
-
-#: tload.c:80
+#: tload.c:75
 msgid "screen too small"
 msgstr "écran trop petit"
 
-#: tload.c:96
+#: tload.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] [tty]\n"
 msgstr " %s [options] [tty]\n"
 
-#: tload.c:98
+#: tload.c:93
 msgid " -d, --delay <secs>  update delay in seconds\n"
 msgstr " -d, --delay <secs>  délai de mise à jour en secondes\n"
 
-#: tload.c:99
+#: tload.c:94
 msgid " -s, --scale <num>   vertical scale\n"
 msgstr " -s, --scale <num>   échelle verticale\n"
 
-#: tload.c:137
+#: tload.c:132
 msgid "scale cannot be negative"
 msgstr "l'échelle ne peut pas être négative"
 
-#: tload.c:144 vmstat.c:981
+#: tload.c:139 vmstat.c:959
 msgid "too large delay value"
 msgstr "valeur de délai trop grande"
 
-#: tload.c:159
+#: tload.c:154
 msgid "can not open tty"
 msgstr "le tty ne peut être ouvert"
 
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:213 tload.c:215
 msgid "writing to tty failed"
 msgstr "l'écriture dans le tty a échoué"
 
@@ -2133,7 +2163,7 @@ msgid "Effective User Id"
 msgstr "ID util. effectif"
 
 #. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 +
-#: top/top_nls.c:142 w.c:617
+#: top/top_nls.c:142 w.c:591
 msgid "USER"
 msgstr "UTIL."
 
@@ -2741,7 +2771,8 @@ msgstr "Off"
 #. Translation Hint: Only the following words should be translated
 #. .                 secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns)
 #: top/top_nls.c:353
-msgid " -hv | -bcEeHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
+#, fuzzy
+msgid " -hv | -bcEHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
 msgstr " -hv | -bcEeHiOSs1 -d sec -n max -u|U util -p pid(s) -o champ -w [col]"
 
 #: top/top_nls.c:354
@@ -2866,8 +2897,8 @@ msgid "Unknown command - try 'h' for help"
 msgstr "Commande inconnue – essayez « h » pour l'aide"
 
 #: top/top_nls.c:380
-#, c-format
-msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
 msgstr "coordonnées de défilement: y= %d/%d (tâches), x = %d/%d (champs)"
 
 #: top/top_nls.c:381
@@ -2970,17 +3001,17 @@ msgstr "Tâches"
 
 #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
 #. .                 cpu or all of the processors in a multi-processor computer
-#. .                 (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon)
+#. .                 (should be exactly 6 characters, not counting the colon)
 #: top/top_nls.c:417
-#, c-format
-msgid "%Cpu(s):"
+#, fuzzy
+msgid "Cpu(s):"
 msgstr "%Cpu(s):"
 
 #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
-#. .                 (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
+#. .                 (should be exactly 3 characters)
 #: top/top_nls.c:420
-#, c-format
-msgid "%%Cpu%-3d:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cpu%-3d:"
 msgstr "%%Cpu%-3d:"
 
 #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
@@ -3007,8 +3038,11 @@ msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
 msgstr "largeur incr est %d, change à (0 défaut, -1 auto)"
 
 #: top/top_nls.c:427
-msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
-msgstr "rcfile a une ou des erreur(s) d'entrée « inspect » ou d'autre filtre, écrire quand-même ?"
+#, fuzzy
+msgid "rcfile has 'inspect' entry error(s), write anyway?"
+msgstr ""
+"rcfile a une ou des erreur(s) d'entrée « inspect » ou d'autre filtre, écrire "
+"quand-même ?"
 
 #: top/top_nls.c:428
 #, c-format
@@ -3017,7 +3051,9 @@ msgstr "nom de champ « %s » non reconnu"
 
 #: top/top_nls.c:429
 msgid "even using field names only, window is now too small"
-msgstr "même en n'utilisant que les noms de champs, la fenêtre est maintenant trop petite"
+msgstr ""
+"même en n'utilisant que les noms de champs, la fenêtre est maintenant trop "
+"petite"
 
 #: top/top_nls.c:431
 msgid "Open Files"
@@ -3032,8 +3068,12 @@ msgid "Log"
 msgstr "Journal"
 
 #: top/top_nls.c:434
-msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..."
-msgstr "la touche « = » montera le fichier réellement lu ou la/les commande(s) exécutée(s)…"
+msgid ""
+"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
+"executed ..."
+msgstr ""
+"la touche « = » montera le fichier réellement lu ou la/les commande(s) "
+"exécutée(s)…"
 
 #: top/top_nls.c:435
 msgid "demo"
@@ -3042,31 +3082,45 @@ msgstr "démo"
 #: top/top_nls.c:436
 #, c-format
 msgid ""
-"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n"
-"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n"
+"This is simulated output representing the contents of some file or the "
+"output\n"
+"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to "
+"you.\n"
 "\n"
-"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n"
-"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment with\n"
+"Although this text is for information purposes only, it can still be "
+"scrolled\n"
+"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment "
+"with\n"
 "those features as explained in the prologue above.\n"
 "\n"
-"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n"
-"top personal personal configuration file.  You could use your favorite editor\n"
+"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of "
+"the\n"
+"top personal personal configuration file.  You could use your favorite "
+"editor\n"
 "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n"
 "\n"
-"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n"
-"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n"
+"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting "
+"the\n"
+"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that "
+"file.\n"
 "\n"
 "  /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
 "  /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
-"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
+"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/."
+"toprc\n"
 "\n"
-"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n"
-"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing the\n"
-"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The safest\n"
+"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' "
+"command\n"
+"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing "
+"the\n"
+"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The "
+"safest\n"
 "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n"
 "\n"
-"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n"
-"new command can offer.  The possibilities are endless, especially considering\n"
+"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with "
+"this\n"
+"new command can offer.  The possibilities are endless, especially "
+"considering\n"
 "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n"
 "\n"
 "For additional important information, please consult the top documentation.\n"
@@ -3074,14 +3128,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "Enjoy!\n"
 msgstr ""
-"Ceci est une sortie simulée représentant le contenu d'un fichier ou la sortie\n"
+"Ceci est une sortie simulée représentant le contenu d'un fichier ou la "
+"sortie\n"
 "d'une commande. Quelle commande ou quel fichier dépend uniquement de vous.\n"
 "\n"
 "Bien que ce texte soit purement informatif, vous pouvez le faire défiler ou\n"
 "lancer une recherche comme une sortie réelle. Vous êtes encouragé à\n"
 "expérimenter ces fonctionnalités comme expliqué dans le prologue ci-dessus.\n"
 "\n"
-"Pour activer les fonctionnalités réelles d'Inspect, des entrées doivent être\n"
+"Pour activer les fonctionnalités réelles d'Inspect, des entrées doivent "
+"être\n"
 "ajoutées à la fin du fichier personnel de configuration de top. Vous pouvez\n"
 "utiliser votre éditeur de texte pour accomplir ceci en prenant soin de ne\n"
 "pas démettre les entrées existantes.\n"
@@ -3093,7 +3149,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
 "  /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
-"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
+"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/."
+"toprc\n"
 "\n"
 "Si vous ignorez l'emplacement ou le nom du fichier rcfiled de top, utilisez\n"
 "la commande « W » et notez ces détails. Après avoir fait une copie de\n"
@@ -3102,8 +3159,10 @@ msgstr ""
 "La manière la plus sûre est d'utiliser un copier/coller pour éviter les\n"
 "fautes de frappe.\n"
 "\n"
-"Finalement, redémarrez top pour révéler ce que les entrées Inspect combinées\n"
-"avec cette nouvelle commande peuvent offrir. Les possibilités sont illimitées,\n"
+"Finalement, redémarrez top pour révéler ce que les entrées Inspect "
+"combinées\n"
+"avec cette nouvelle commande peuvent offrir. Les possibilités sont "
+"illimitées,\n"
 "surtout en considérant que les entrées de type « pipe » peuvent inclure des\n"
 "scripts shell aussi !\n"
 "\n"
@@ -3115,7 +3174,8 @@ msgstr ""
 
 #: top/top_nls.c:468
 msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
-msgstr "pour activer « Y », appuyez sur <Entrée> puis tapez « W » et redémarrez top"
+msgstr ""
+"pour activer « Y », appuyez sur <Entrée> puis tapez « W » et redémarrez top"
 
 #: top/top_nls.c:470
 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
@@ -3142,76 +3202,72 @@ msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
 msgstr "%s: %*d-%-*d lignes, %*d-%*d colonnes, %lu octets lus"
 
 #: top/top_nls.c:476
-msgid "patience please, working ..."
+#, fuzzy
+msgid "patience please, working..."
 msgstr "merci de patienter, travail en cours…"
 
-#: top/top_nls.c:477
-msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
-msgstr "travail en cour, utilisez Ctrl-C pour arrêter…"
-
 #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
 #. .                 FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:480
+#: top/top_nls.c:479
 #, c-format
 msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
 msgstr "ajouter le filtre #%d (%s) comme: [!]FLD?VAL"
 
-#: top/top_nls.c:481
+#: top/top_nls.c:480
 msgid "ignoring case"
 msgstr "ignore les majuscules/minuscules"
 
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:481
 msgid "case sensitive"
 msgstr "sensible à la casse"
 
-#: top/top_nls.c:483
+#: top/top_nls.c:482
 msgid "duplicate filter was ignored"
 msgstr "le doublon dans les filtres a été ignoré"
 
-#: top/top_nls.c:484
+#: top/top_nls.c:483
 #, c-format
 msgid "'%s' filter delimiter is missing"
 msgstr "délimiteur manquant dans le filtre « %s »"
 
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:484
 #, c-format
 msgid "'%s' filter value is missing"
 msgstr "valeur manquante dans le filtre « %s »"
 
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:485
 msgid "include"
 msgstr "inclure"
 
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:486
 msgid "exclude"
 msgstr "exclure"
 
-#: top/top_nls.c:488
+#: top/top_nls.c:487
 #, c-format
 msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
 msgstr "<Enter> pour continuer, filtres: %s"
 
-#: top/top_nls.c:489
+#: top/top_nls.c:488
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly
-#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:492
-#, c-format
-msgid "%%Node%-2d:"
+#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters
+#: top/top_nls.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Node%-2d:"
 msgstr "%%Nœud%-2d:"
 
-#: top/top_nls.c:493
+#: top/top_nls.c:491
 #, c-format
 msgid "expand which node (0-%d)"
 msgstr "Développer quel nœud (0-%d)"
 
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:492
 msgid "invalid node"
 msgstr "nœud invalide"
 
-#: top/top_nls.c:495
+#: top/top_nls.c:493
 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
 msgstr "désolé, les extensions NUMA ne sont pas disponibles"
 
@@ -3219,36 +3275,19 @@ msgstr "désolé, les extensions NUMA ne sont pas disponibles"
 #. .                 'Swap' represents the linux swap file --
 #. .                 please make both translations exactly 4 characters,
 #. .                 padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:498
 msgid "Mem "
 msgstr "Mem "
 
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:499
 msgid "Swap"
 msgstr "Éch "
 
-#: top/top_nls.c:502
+#: top/top_nls.c:500
 #, c-format
 msgid "bad memory scaling arg '%c'"
 msgstr "mauvais argument de mise à l'échelle de la mémoire « %c »"
 
-#: top/top_nls.c:503
-#, c-format
-msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
-msgstr "PID à replier ou étendre [pid par défaut = %d]"
-
-#: top/top_nls.c:504
-msgid "terminal is not wide enough"
-msgstr "le terminal n'est pas assez large"
-
-#: top/top_nls.c:505
-msgid "wrong mode, command inactive"
-msgstr "mode incorrect, commande inactive"
-
-#: top/top_nls.c:506
-msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
-msgstr "l'enregistrement empêche un ancien top de le lire, enregistrer malgré tout ?"
-
 #. Translation Notes ------------------------------------------------
 #. .  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
 #. .  be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3284,108 +3323,186 @@ msgstr "l'enregistrement empêche un ancien top de le lire, enregistrer malgré
 #. .    last line (the one without the newline). So please avoid any line
 #. .    wraps that could place them there.
 #. .
-#: top/top_nls.c:551
-#, c-format
+#: top/top_nls.c:545
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
-"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n"
+"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; "
+"~1Secure mode ~3%s~2.\n"
 "\n"
-"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n"
-"  l,t,m,I   Toggle: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu; '~1m~2' memory; '~1I~2' Irix mode\n"
-"  0,1,2,3,4 Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpu/numa views; '~14~2' cpus two abreast\n"
-"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n"
+"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' "
+"summary/task memory scale\n"
+"  l,t,m     Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; "
+"'~1m~2' memory info\n"
+"  0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node "
+"views; '~1I~2' Irix mode\n"
+"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase "
+"fixed-width\n"
 "\n"
-"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
-"  R,H,J,C . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1J~2' Num justify; '~1C~2' Coordinates\n"
-"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n"
-"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n"
-"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n"
-"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n"
-"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n"
-"  V,v     . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show forest view children\n"
+"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: "
+"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
+"  R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; "
+"'~1J~2' Num justify\n"
+"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; "
+"'~1j~2' Str justify\n"
+"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running "
+"tasks\n"
+"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if "
+"'x' or 'y')\n"
+"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' "
+"other criteria\n"
+"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' "
+"other filter(s)\n"
+"  C,...   . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,"
+"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n"
 "\n"
-"%s  W,Y,!     Write config file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'\n"
+"%s  W,Y       Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output "
+"'~1Y~2'\n"
 "  q         Quit\n"
-"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n"
+"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
+"~1window~2 ) \n"
 "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n"
 "Type 'q' or <Esc> to continue "
 msgstr ""
 "Aide pour les commandes interactives~2 - %s\n"
-"Fenêtre ~1%s~6: ~1Mode cumulatif ~3%s~2.  ~1Système~6: ~1Délai ~3%.1lf secs~2; ~1Mode sûr ~3%s~2.\n"
+"Fenêtre ~1%s~6: ~1Mode cumulatif ~3%s~2.  ~1Système~6: ~1Délai ~3%.1lf "
+"secs~2; ~1Mode sûr ~3%s~2.\n"
 "\n"
-"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: «~1Z~2» couleurs; «~1B~2» gras; «~1E~2»/«~1e~2» résumé/échelle mem tâches\n"
-"  l,t,m,I   Commuter: «~1l~2» charge moy; «~1t~2» stats tâche/cpu; «~1m~2» info mem; «~1I~2» Mode Irix\n"
-"  0,1,2,3,4 Commuter: «~10~2» zéros; «~11~2/~12~2/~13~2» vues nœuds cpus ou numa; «~14~2» cpus par deux\n"
-"  f,F,X     Champs: «~1f~2»/«~1F~2» ajouter/supprimer/ordre/tri; «~1X~2» augmenter largeur fixe\n"
+"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: «~1Z~2» couleurs; «~1B~2» gras; «~1E~2»/«~1e~2» "
+"résumé/échelle mem tâches\n"
+"  l,t,m,I   Commuter: «~1l~2» charge moy; «~1t~2» stats tâche/cpu; «~1m~2» "
+"info mem; «~1I~2» Mode Irix\n"
+"  0,1,2,3,4 Commuter: «~10~2» zéros; «~11~2/~12~2/~13~2» vues nœuds cpus ou "
+"numa; «~14~2» cpus par deux\n"
+"  f,F,X     Champs: «~1f~2»/«~1F~2» ajouter/supprimer/ordre/tri; «~1X~2» "
+"augmenter largeur fixe\n"
 "\n"
-"  L,&,<,> . Identifier: «~1L~2»/«~1&~2» chercher/encore; Déplacer colonne tri: «~1<~2»/«~1>~2» gauche/droite\n"
-"  R,H,J,C . Commuter: «~1R~2» Tri; «~1H~2» Threads; «~1J~2» Justifier nombre, «~1C~2» Coordonnées\n"
-"  c,i,S,j . Commuter: «~1c~2» Nom/ligne com; «~1i~2» Repos; «~1S~2» Temps; «~1j~2» Justifier chaîne\n"
-"  x~5,~1y~5     . Commuter mise en évidence: «~1x~2» champ de tri; «~1y~2» tâches en cours\n"
-"  z~5,~1b~5     . Commuter: «~1z~2» couleur/mono; «~1b~2» gras/inverse (uniquement avec « x » ou « y »)\n"
-"  u,U,o,O . Filtrer par: «~1u~2»/«~1U~2» utilisateur eff/tous; «~1o~2»/«~1O~2» autre critère\n"
-"  n,#,^O  . Changer: «~1n~2»/«~1#~2» tâches max affichées; Montrer: ~1Ctrl~2+«~1O~2» autre(s) filtre(s)\n"
-"  V,v     . Commuter: '~1V~2' vue forêt; '~1v~2' montrer/cacher les enfants dans la vue forêt\n"
+"  L,&,<,> . Identifier: «~1L~2»/«~1&~2» chercher/encore; Déplacer colonne "
+"tri: «~1<~2»/«~1>~2» gauche/droite\n"
+"  R,H,J,C . Commuter: «~1R~2» Tri; «~1H~2» Threads; «~1J~2» Justifier "
+"nombre, «~1C~2» Coordonnées\n"
+"  c,i,S,j . Commuter: «~1c~2» Nom/ligne com; «~1i~2» Repos; «~1S~2» Temps; "
+"«~1j~2» Justifier chaîne\n"
+"  x~5,~1y~5     . Commuter mise en évidence: «~1x~2» champ de tri; «~1y~2» "
+"tâches en cours\n"
+"  z~5,~1b~5     . Commuter: «~1z~2» couleur/mono; «~1b~2» gras/inverse "
+"(uniquement avec « x » ou « y »)\n"
+"  u,U,o,O . Filtrer par: «~1u~2»/«~1U~2» utilisateur eff/tous; "
+"«~1o~2»/«~1O~2» autre critère\n"
+"  n,#,^O  . Changer: «~1n~2»/«~1#~2» tâches max affichées; Montrer: "
+"~1Ctrl~2+«~1O~2» autre(s) filtre(s)\n"
+"  V,v     . Commuter: '~1V~2' vue forêt; '~1v~2' montrer/cacher les enfants "
+"dans la vue forêt\n"
 "\n"
-"%s  W,Y,!     Écrire le fichier de config «~1W~2»; Inspecter autre sortie «~1Y~2»; Combiner Cpus «~1!~2»\n"
+"%s  W,Y,!     Écrire le fichier de config «~1W~2»; Inspecter autre sortie "
+"«~1Y~2»; Combiner Cpus «~1!~2»\n"
 "  q         Quitter\n"
-"         ( commandes montrée avec « . » exigent une ~1fenêtre~2 ~1visible~2 d'affichage des tâches ) \n"
+"         ( commandes montrée avec « . » exigent une ~1fenêtre~2 ~1visible~2 "
+"d'affichage des tâches ) \n"
 "Appuyez sur «~1h̃~2» ou «~1?~2» pour l'aide sur les ~1Fenêtres~2,\n"
 "Appuyez sur « q » ou « ESC » pour continuer "
 
-#: top/top_nls.c:576
+#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
+#. .                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
+#. .                 should never themselves be translated.
+#: top/top_nls.c:573
+msgid ""
+"  k,r       Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
+"  d or s    Set update interval\n"
+msgstr ""
+"  k,r       Manipuler les tâches: «~1k̃~2» tuer; «~1r~2» courtoisie\n"
+"  d ou s    Changer l'intervalle de mise à jour\n"
+
+#: top/top_nls.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
 "\n"
-". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n"
-". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n"
-"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n"
-"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n"
-"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n"
-". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n"
-"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n"
+". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,"
+"sort,etc)\n"
+". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your "
+"~1Commands~2\n"
+"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/"
+"shrinking others\n"
+"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 "
+"('i','R','n','c', etc)\n"
+"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' "
+"window\n"
+". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;"
+"~1 2~2) choosing\n"
+"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields "
+"screens\n"
 ". Commands ~1available anytime   -------------~2\n"
-"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n"
-"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change now\n"
-"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n"
+"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 "
+"windows\n"
+"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change "
+"now\n"
+"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; "
+"or~1 4~2 =%s\n"
 ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1  -------------~2\n"
 "    G       . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n"
-" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n"
-" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
-"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can make\n"
-"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then later you could:\n"
-" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n"
-"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n"
+" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' "
+"Backward\n"
+" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all "
+"~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
+"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can "
+"make\n"
+"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then "
+"later you could:\n"
+" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' "
+"~1Every~2 window\n"
+"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to "
+"become visible)\n"
 "\n"
-"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
+"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try "
+"the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
 "commands plus the 'g' sub-commands NOW.  Press <Enter> to make 'Current' "
 msgstr ""
-"Aide pour les fenêtres / Groupes de champs~2 – « Fenêtre courante » = ~1 %s ~6\n"
+"Aide pour les fenêtres / Groupes de champs~2 – « Fenêtre courante » = ~1 %s "
+"~6\n"
 "\n"
-". Utiliser plusieurs ~1fenêtres~2, chacune avec des options de configuration (couleur,champs,tri,etc)\n"
-". La fenêtre « courante » contrôle la ~1zone de résumé~2 et répond à vos ~1Commandes~2\n"
-"  . l'~1affichage de tâches~2 de cette fenêtre peut être ~1éteint~2 ou ~1allumé~2, agrandir/réduire les autres\n"
-"  . ~1SANS~2 affichage de tâches, certaines commandes seront ~1désactivées~2 («i»,«R»,«n»,«c», etc)\n"
-"    jusqu'à ce qu'une ~1fenêtre différente~2 soit activée et devienne la fenêtre « courante »\n"
-". Vous ~1changez~2 la fenêtre « courante » en: ~1 1~2) rotation avant/arrière;~1 2~2) choisissant\n"
-"  un group de champ spécifique; ou~1 3~2) sortant des écrans de correspondance des couleurs ou des champs\n"
+". Utiliser plusieurs ~1fenêtres~2, chacune avec des options de configuration "
+"(couleur,champs,tri,etc)\n"
+". La fenêtre « courante » contrôle la ~1zone de résumé~2 et répond à vos "
+"~1Commandes~2\n"
+"  . l'~1affichage de tâches~2 de cette fenêtre peut être ~1éteint~2 ou "
+"~1allumé~2, agrandir/réduire les autres\n"
+"  . ~1SANS~2 affichage de tâches, certaines commandes seront ~1désactivées~2 "
+"(«i»,«R»,«n»,«c», etc)\n"
+"    jusqu'à ce qu'une ~1fenêtre différente~2 soit activée et devienne la "
+"fenêtre « courante »\n"
+". Vous ~1changez~2 la fenêtre « courante » en: ~1 1~2) rotation avant/"
+"arrière;~1 2~2) choisissant\n"
+"  un group de champ spécifique; ou~1 3~2) sortant des écrans de "
+"correspondance des couleurs ou des champs\n"
 ". Commandes ~1disponibles tout le temps   -------------~2\n"
-"    A        . Basculer vers le mode d'affichage alternatif, montrer ~1Une~2 / ~1Plusieurs~2 fenêtres\n"
-"    g        . Choisir un autre groupe de champs et le rendre « courant », ou changer maintenant\n"
-"               en choisissant un nombre:  ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; ou~1 4~2 =%s\n"
+"    A        . Basculer vers le mode d'affichage alternatif, montrer "
+"~1Une~2 / ~1Plusieurs~2 fenêtres\n"
+"    g        . Choisir un autre groupe de champs et le rendre « courant », "
+"ou changer maintenant\n"
+"               en choisissant un nombre:  ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; "
+"ou~1 4~2 =%s\n"
 ". Commandes ~1exigeant~2 le mode «~1A~2»~1  -------------~2\n"
-"    G        . Changer le ~1Nom~2 de la fenêtre/groupe de champs « courant »\n"
-" ~1*~4  a , w   . Rotation par toutes les quatre fenêtres: «~1a~5» avant, «~1w~5» arrière\n"
-" ~1*~4  - , _   . Montrer/cacher: «~1-~5» fenêtre « courante »; «~1_~5» toutes ~1Visibles~2/~1Invisibles~2\n"
-" L'écran sera divisé de manière équitable entre les affichages de tâches. Mais vous pouvez en rendre\n"
-" certaines plus ~1larges~2 ou plus ~1petites~2 en utilisant les commandes  «~1n~2» et «~1i~2».\n"
+"    G        . Changer le ~1Nom~2 de la fenêtre/groupe de champs "
+"« courant »\n"
+" ~1*~4  a , w   . Rotation par toutes les quatre fenêtres: «~1a~5» avant, "
+"«~1w~5» arrière\n"
+" ~1*~4  - , _   . Montrer/cacher: «~1-~5» fenêtre « courante »; «~1_~5» "
+"toutes ~1Visibles~2/~1Invisibles~2\n"
+" L'écran sera divisé de manière équitable entre les affichages de tâches. "
+"Mais vous pouvez en rendre\n"
+" certaines plus ~1larges~2 ou plus ~1petites~2 en utilisant les commandes  "
+"«~1n~2» et «~1i~2».\n"
 " Vous pouvez ensuite:\n"
-" ~1*~4  = , +   . Ré-équilibrer les tâches: «~1=~5» fenêtre ~1courante~2; «~1+̃5» ~1toutes~2 fenêtres\n"
-"              (ceci force aussi la fenêtre ~1courante~2 ou ~1toutes~2 les fenêtres à devenir visibles)\n"
+" ~1*~4  = , +   . Ré-équilibrer les tâches: «~1=~5» fenêtre ~1courante~2; "
+"«~1+̃5» ~1toutes~2 fenêtres\n"
+"              (ceci force aussi la fenêtre ~1courante~2 ou ~1toutes~2 les "
+"fenêtres à devenir visibles)\n"
 "\n"
-"En mode «~1A~2», les touches «~1*~4» sont vos commandes ~1essentielles~2. Essayez les commandes «~1a~2»\n"
-"et «~1w~2» ainsi que les sous-commandes «g» MAINTENANT. Appuyez sur « Entrée » pour rendre « courant » "
+"En mode «~1A~2», les touches «~1*~4» sont vos commandes ~1essentielles~2. "
+"Essayez les commandes «~1a~2»\n"
+"et «~1w~2» ainsi que les sous-commandes «g» MAINTENANT. Appuyez sur "
+"« Entrée » pour rendre « courant » "
 
 #. Translation Notes ------------------------------------------------
 #. .  The following 'Help for color mapping' simulated screen should
@@ -3393,17 +3510,44 @@ msgstr ""
 #. .  this form and any translation could produce unpleasing results
 #. .  that are unlikely to parallel the running top program.
 #. .
-#. .  If you decide to proceed with translation, please take care
-#. .  to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
+#. .  If you decide to proceed with translation, do the following
+#. .  lines only, taking care not to disturbe the tilde + number.
 #. .
-#: top/top_nls.c:611
-#, c-format
+#. .  Simulated screen excerpt:
+#. .     --> "   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62
+#. .     --> "   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~
+#. .     --> "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5
+#. .
+#. .  Other translatable text
+#. .     --> "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globa
+#. .     --> "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks
+#. .
+#. .     --> "1) Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
+#. .     --> "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompt
+#. .     --> "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Informatio
+#. .     --> "2) Select ~1color~2 as number:\n"
+#. .     --> "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = gree
+#. .     --> "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan
+#. . *   --> "\n"
+#. .     --> "3) Then use these keys when finished:\n"
+#. .     --> "   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
+#. . **  --> "   'a' or 'w' to commit & change another, <Ente
+#. .
+#. .     Note:
+#. . *      maybe sacrifice the entire line (with the "\n") ...
+#. . **     ... so <Enter> text potion could be on its own line
+#. .
+#: top/top_nls.c:636
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
+"Help for color mapping~2 - %s\n"
+"current window: ~1%s~6\n"
 "\n"
 "   color - 04:25:44 up 8 days, 50 min,  7 users,  load average:\n"
-"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,~3\n"
-"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 ~2idle~3\n"
+"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,"
+"~3\n"
+"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 "
+"~2idle~3\n"
 "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5\n"
 "   ~1  PID TTY     PR  NI %%CPU    TIME+   VIRT SWAP S COMMAND    ~6\n"
 "   17284 ~8pts/2  ~7  8   0  0.0   0:00.75  1380    0 S /bin/bash   ~8\n"
@@ -3412,106 +3556,126 @@ msgid ""
 "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n"
 "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n"
 "\n"
-"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n"
+"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c "
+"~4:\n"
 "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompts,\n"
 "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Information\n"
-"2) Select a ~1color~2 as a number or use the up/down arrow keys\n"
-"   to raise/lower the %d colors value, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
+"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
 "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = green,~1  3~2 = yellow,\n"
 "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan, ~1  7~2 = white\n"
 "\n"
 "3) Then use these keys when finished:\n"
-"   'q' or <Esc> to abort changes to window '~1%s~2'\n"
+"   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
 "   'a' or 'w' to commit & change another, <Enter> to commit and end "
 msgstr ""
-"Aide pour la correspondance des couleurs~2 - « Fenêtre Actuelle » = ~1 %s ~6\n"
+"Aide pour la correspondance des couleurs~2 - « Fenêtre Actuelle » = ~1 %s "
+"~6\n"
 "\n"
 "   couleur - 04:25:44 up 8 jours, 50 min,  7 utilisateurs,  charge moyenne:\n"
-"   Tâches:~3  64 ~2total,~3   2 ~3exécutée,~3  62 ~2endormie,~3   0 ~2arrêtée,~3\n"
-"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2util.,~3  11.2 ~2système,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 ~2inactif~3\n"
+"   Tâches:~3  64 ~2total,~3   2 ~3exécutée,~3  62 ~2endormie,~3   0 "
+"~2arrêtée,~3\n"
+"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2util.,~3  11.2 ~2système,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 "
+"~2inactif~3\n"
 "   ~1 Message méchant! ~4  -or-  ~1Invite d'entrée~5\n"
 "   ~1  PID TTY     PR  NI %%CPU    TEMPS+   VIRT SWAP S COMMANDE    ~6\n"
 "   17284 ~8pts/2  ~7  8   0  0.0   0:00.75  1380    0 S /bin/bash   ~8\n"
 "   ~1 8601 pts/1    7 -10  0.4   0:00.03   916    0 R couleur -b -z~7\n"
 "   11005 ~8?      ~7  9   0  0.0   0:02.50  2852 1008 S amor -sessi~8\n"
 "   commutateurs disponibles: ~1B~2 =désactive gras globalement (~1%s~2),\n"
-"       ~1z~2 =couleur/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tâches \"gras\"/inversé (~1%s~2)\n"
+"       ~1z~2 =couleur/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tâches \"gras\"/inversé "
+"(~1%s~2)\n"
 "\n"
-"1) Choisissez une ~1cible~2 en lettre majuscule, la ~1cible actuelle~2 est ~1 %c ~4:\n"
+"1) Choisissez une ~1cible~2 en lettre majuscule, la ~1cible actuelle~2 est "
+"~1 %c ~4:\n"
 "   S~2 = Données résumées,~1  M~2 = Messages/Invites,\n"
 "   H~2 = En-têtes de colonnes,~1  T~2 = Informations tâches\n"
-"2) Choisissez une ~1couleur~2 par un nombre ou utilisez les flèches haut/bas\n"
-"   pour augmenter/diminuer la valeur des %d couleurs, la ~1couleur actuelle~2 est ~1 %d ~4:\n"
+"2) Choisissez une ~1couleur~2 par un nombre ou utilisez les flèches haut/"
+"bas\n"
+"   pour augmenter/diminuer la valeur des %d couleurs, la ~1couleur "
+"actuelle~2 est ~1 %d ~4:\n"
 "   0~2 = noir,~1   1~2 = rouge,  ~1  2~2 = vert ,~1  3~2 = jaune,\n"
 "   4~2 = bleu, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan, ~1  7~2 = blanc\n"
 "\n"
 "3) Utilisez ensuite ces touches pour terminer:\n"
 "   'q' ou « Échap » pour annuler les changements à la fenêtre '~1%s~2'\n"
-"   'a' ou 'w' pour valider et changer une autre, <Entrée> pour valider et terminer "
-
-#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
-#. .                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
-#. .                 should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:640
-msgid ""
-"  k,r       Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
-"  d or s    Set update interval\n"
-msgstr ""
-"  k,r       Manipuler les tâches: «~1k̃~2» tuer; «~1r~2» courtoisie\n"
-"  d ou s    Changer l'intervalle de mise à jour\n"
+"   'a' ou 'w' pour valider et changer une autre, <Entrée> pour valider et "
+"terminer "
 
 #. Translation Hint:
 #. .  This Fields Management header should be 3 lines long so as
 #. .  to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
 #. .  If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
 #. .
-#: top/top_nls.c:649
+#: top/top_nls.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
-"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left commits,\n"
+"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left "
+"commits,\n"
 "   'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort.  Use 'q' or <Esc> to end!\n"
 msgstr ""
 "Gestion des champs~2 pour la fenêtre ~1%s~6 qui trie selon le champ ~1%s~2\n"
-"   Naviguer avec Haut/Bas, Droit sélectionne pour le déplacement puis <Entrée> ou Gauche applique le changement,\n"
-"   'd' ou <Espace> bascule l'affichage, 's' change le tri. Utiliser 'q' ou <Echap> pour terminer !\n"
+"   Naviguer avec Haut/Bas, Droit sélectionne pour le déplacement puis "
+"<Entrée> ou Gauche applique le changement,\n"
+"   'd' ou <Espace> bascule l'affichage, 's' change le tri. Utiliser 'q' ou "
+"<Echap> pour terminer !\n"
 
 #. Translation Hint:
 #. .  The next 5 items must each be translated as a single line.
 #. .
-#: top/top_nls.c:657
+#: top/top_nls.c:675
 #, c-format
-msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n"
-msgstr "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2en cours,~3 %3u ~2en veille,~3 %3u ~2arrêté,~3 %3u ~2zombie~3\n"
+msgid ""
+"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
+"~2zombie~3\n"
+msgstr ""
+"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2en cours,~3 %3u ~2en veille,~3 %3u ~2arrêté,~3 "
+"%3u ~2zombie~3\n"
 
-#: top/top_nls.c:660
-#, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2idle~3"
-msgstr "%s~3 %#5.1f ~2util.,~3 %#5.1f ~2système,~3 %#5.1f ~2courtoisie,~3 %#5.1f ~2inactif~3"
+#: top/top_nls.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2idle~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3 %#5.1f ~2util.,~3 %#5.1f ~2système,~3 %#5.1f ~2courtoisie,~3 %#5.1f "
+"~2inactif~3"
 
-#: top/top_nls.c:663
-#, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3"
-msgstr "%s~3 %#5.1f  ~2util.,~3 %#5.1f  ~2système,~3 %#5.1f  ~2courtoisie,~3 %#5.1f  ~2inactif,~3 %#5.1f  ~2attente E/S~3"
+#: top/top_nls.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3 %#5.1f  ~2util.,~3 %#5.1f  ~2système,~3 %#5.1f  ~2courtoisie,~3 %#5.1f  "
+"~2inactif,~3 %#5.1f  ~2attente E/S~3"
 
 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
 #. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
 #. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:669
-#, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3"
-msgstr "%s~3 %#5.1f ~2ut,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3"
+#: top/top_nls.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f "
+"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3 %#5.1f ~2ut,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,"
+"~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3"
 
 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
 #. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
 #. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:675
-#, c-format
-msgid "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3"
-msgstr "%s~3%#5.1f ~2ut,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3"
+#: top/top_nls.c:693
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
+"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3%#5.1f ~2ut,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
+"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3"
 
 #. Translation Hint: this must be translated as 2 lines with words above & below aligned
-#: top/top_nls.c:679
+#: top/top_nls.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n"
@@ -3523,33 +3687,39 @@ msgstr ""
 #. Translation Hint:
 #. .  The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
 #. .
-#: top/top_nls.c:686
+#: top/top_nls.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
-"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
+"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to "
+"~1end~5 !\n"
 "Options~2: ~1%s\n"
 msgstr ""
 "Inspection~2 Pause à: pid ~1%d~6 en cours ~1%s~6\n"
-"Usage~2:  gauche/droite puis <Entrée> pour ~1sélectionner~5 une option; « q » ou <Éch> pour ~1terminer~5 !\n"
+"Usage~2:  gauche/droite puis <Entrée> pour ~1sélectionner~5 une option; "
+"« q » ou <Éch> pour ~1terminer~5 !\n"
 "Options~2: ~1%s\n"
 
-#: top/top_nls.c:691
+#: top/top_nls.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3.  Locating: ~1%s~6\n"
-"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n"
+"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to "
+"~1locate~5/~1next~5.\n"
 "Or~2:   <Enter> to ~1select another~5; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
 msgstr ""
 "Inspection~2 Vue au pid: ~1%s~3, exécution ~1%s~3.  Position: ~1%s~6\n"
-"Usage~2:  gauche/droite/haut/bas/etc pour ~1naviguer~5 dans la sortie; « L »/« & » pour ~1trouver~5/~1suivant~5.\n"
-"Ou~2:   <Entrée> pour ~1sélectionner une autre~5; « q » or <Éch> pour ~1terminer~5 !\n"
+"Usage~2:  gauche/droite/haut/bas/etc pour ~1naviguer~5 dans la sortie; "
+"« L »/« & » pour ~1trouver~5/~1suivant~5.\n"
+"Ou~2:   <Entrée> pour ~1sélectionner une autre~5; « q » or <Éch> pour "
+"~1terminer~5 !\n"
 
-#: uptime.c:64
+#: uptime.c:61
 msgid " -p, --pretty   show uptime in pretty format\n"
-msgstr " -p, --pretty   montre le temps de fonctionnement dans un joli format\n"
+msgstr ""
+" -p, --pretty   montre le temps de fonctionnement dans un joli format\n"
 
-#: uptime.c:66
+#: uptime.c:63
 msgid " -s, --since    system up since\n"
 msgstr " -s, --since    système en route depuis\n"
 
@@ -3603,14 +3773,23 @@ msgid " -t, --timestamp        show timestamp\n"
 msgstr " -t, --timestamp        affiche l'horodatage\n"
 
 #: vmstat.c:195
-msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----"
-msgstr "procs ----------mémoire---------- -échange- -----io---- -système- ------cpu-----"
+msgid ""
+"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------"
+"cpu-----"
+msgstr ""
+"procs ----------mémoire---------- -échange- -----io---- -système- ------"
+"cpu-----"
 
 #: vmstat.c:197
-msgid "--procs-- -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------"
-msgstr "--procs-- -----------------------mémoire--------------------- -échange- -----io---- -système- --------cpu--------"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----"
+"io---- -system-- --------cpu--------"
+msgstr ""
+"--procs-- -----------------------mémoire--------------------- -échange- -----"
+"io---- -système- --------cpu--------"
 
-#: vmstat.c:198 vmstat.c:530
+#: vmstat.c:198 vmstat.c:519
 msgid " -----timestamp-----"
 msgstr " -----horodatage----"
 
@@ -3713,68 +3892,76 @@ msgstr "st"
 #. * header fields that follow (marked with max x chars) might
 #. * not work, unless manual page is translated as well.
 #. Translation Hint: max 10 chars.
-#: vmstat.c:445
+#: vmstat.c:434
 msgid "reads"
 msgstr "lectures"
 
 #. Translation Hint: max 16 chars.
-#: vmstat.c:447
+#: vmstat.c:436
 msgid "read sectors"
 msgstr "secteurs lus"
 
 #. Translation Hint: max 10 chars.
-#: vmstat.c:449
+#: vmstat.c:438
 msgid "writes"
 msgstr "écritures"
 
 #. Translation Hint: max 16 chars
-#: vmstat.c:451
+#: vmstat.c:440
 msgid "requested writes"
 msgstr "écritures dem"
 
-#: vmstat.c:465
+#: vmstat.c:454
 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)"
 msgstr "votre kernel ne supporte pas diskstat. (2.5.70 ou plus requis)"
 
-#: vmstat.c:527
-msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------"
-msgstr "disq- -----------lectures--------- -----------écritures--------- -----ES------"
+#: vmstat.c:516
+msgid ""
+"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----"
+"IO------"
+msgstr ""
+"disq- -----------lectures--------- -----------écritures--------- -----"
+"ES------"
 
-#: vmstat.c:529
-msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------"
-msgstr "disq- ------------------lectures----------------- ------------------écritures---------------- ------ES-------"
+#: vmstat.c:518
+msgid ""
+"disk- -------------------reads------------------- -------------------"
+"writes------------------ ------IO-------"
+msgstr ""
+"disq- ------------------lectures----------------- ------------------"
+"écritures---------------- ------ES-------"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:548 vmstat.c:556
+#: vmstat.c:537 vmstat.c:545
 msgid "total"
 msgstr "total"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:550 vmstat.c:558
+#: vmstat.c:539 vmstat.c:547
 msgid "merged"
 msgstr "fusion"
 
 #. Translation Hint: max 7 chars
-#: vmstat.c:552 vmstat.c:560
+#: vmstat.c:541 vmstat.c:549
 msgid "sectors"
 msgstr "secteurs"
 
 #. Translation Hint: max 7 chars
-#: vmstat.c:554 vmstat.c:562
+#: vmstat.c:543 vmstat.c:551
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:564
+#: vmstat.c:553
 msgid "cur"
 msgstr "cur"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:566
+#: vmstat.c:555
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: vmstat.c:687
+#: vmstat.c:665
 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)"
 msgstr "votre kernel ne supporte pas diskstat (2.5.70 ou plus requis)"
 
@@ -3782,409 +3969,425 @@ msgstr "votre kernel ne supporte pas diskstat (2.5.70 ou plus requis)"
 #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless
 #. * manual page is translated as well.
 #. Translation Hint: max 24 chars
-#: vmstat.c:697
+#: vmstat.c:675
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:699
+#: vmstat.c:677
 msgid "Num"
 msgstr "#"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:701
+#: vmstat.c:679
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:703
+#: vmstat.c:681
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:705
+#: vmstat.c:683
 msgid "Pages"
 msgstr "Pages"
 
-#: vmstat.c:717
-msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
-msgstr "votre kernel ne supporte pas slabinfo ou vos permissions sont insuffisantes"
+#: vmstat.c:695
+msgid ""
+"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
+msgstr ""
+"votre kernel ne supporte pas slabinfo ou vos permissions sont insuffisantes"
 
-#: vmstat.c:769
+#: vmstat.c:747
 #, c-format
 msgid "%13d disks \n"
 msgstr "%13d disques \n"
 
-#: vmstat.c:770
+#: vmstat.c:748
 #, c-format
 msgid "%13d partitions \n"
 msgstr "%13d partitions \n"
 
-#: vmstat.c:786
+#: vmstat.c:764
 #, c-format
 msgid "%13lu total reads\n"
 msgstr "%13lu lectures totales\n"
 
-#: vmstat.c:787
+#: vmstat.c:765
 #, c-format
 msgid "%13lu merged reads\n"
 msgstr "%13lu lectures fusionnées\n"
 
-#: vmstat.c:788
+#: vmstat.c:766
 #, c-format
 msgid "%13lu read sectors\n"
 msgstr "%13lu secteurs lus\n"
 
-#: vmstat.c:789
+#: vmstat.c:767
 #, c-format
 msgid "%13lu milli reading\n"
 msgstr "%13lu temps lectures (ms)\n"
 
-#: vmstat.c:790
+#: vmstat.c:768
 #, c-format
 msgid "%13lu writes\n"
 msgstr "%13lu écritures\n"
 
-#: vmstat.c:791
+#: vmstat.c:769
 #, c-format
 msgid "%13lu merged writes\n"
 msgstr "%13lu écritures fusionnées\n"
 
-#: vmstat.c:792
+#: vmstat.c:770
 #, c-format
 msgid "%13lu written sectors\n"
 msgstr "%13lu secteurs écrits\n"
 
-#: vmstat.c:793
+#: vmstat.c:771
 #, c-format
 msgid "%13lu milli writing\n"
 msgstr "%13lu temps écritures (ms)\n"
 
-#: vmstat.c:794
+#: vmstat.c:772
 #, c-format
 msgid "%13lu inprogress IO\n"
 msgstr "%13lu E/S en cours\n"
 
-#: vmstat.c:795
+#: vmstat.c:773
 #, c-format
 msgid "%13lu milli spent IO\n"
 msgstr "%13lu temps E/S consommés (ms)\n"
 
-#: vmstat.c:816
+#: vmstat.c:794
 #, c-format
 msgid "%13lu %s total memory\n"
 msgstr "%13lu %s mémoire totale\n"
 
-#: vmstat.c:817
+#: vmstat.c:795
 #, c-format
 msgid "%13lu %s used memory\n"
 msgstr "%13lu %s mémoire utilisée\n"
 
-#: vmstat.c:818
+#: vmstat.c:796
 #, c-format
 msgid "%13lu %s active memory\n"
 msgstr "%13lu %s mémoire active\n"
 
-#: vmstat.c:819
+#: vmstat.c:797
 #, c-format
 msgid "%13lu %s inactive memory\n"
 msgstr "%13lu %s mémoire inactive\n"
 
-#: vmstat.c:820
+#: vmstat.c:798
 #, c-format
 msgid "%13lu %s free memory\n"
 msgstr "%13lu %s mémoire libre\n"
 
-#: vmstat.c:821
+#: vmstat.c:799
 #, c-format
 msgid "%13lu %s buffer memory\n"
 msgstr "%13lu %s mémoire tampon\n"
 
-#: vmstat.c:822
+#: vmstat.c:800
 #, c-format
 msgid "%13lu %s swap cache\n"
 msgstr "%13lu %s mémoire échange\n"
 
-#: vmstat.c:823
+#: vmstat.c:801
 #, c-format
 msgid "%13lu %s total swap\n"
 msgstr "%13lu %s échange total\n"
 
-#: vmstat.c:824
+#: vmstat.c:802
 #, c-format
 msgid "%13lu %s used swap\n"
 msgstr "%13lu %s échange utilisé\n"
 
-#: vmstat.c:825
+#: vmstat.c:803
 #, c-format
 msgid "%13lu %s free swap\n"
 msgstr "%13lu %s partition d'échange libre\n"
 
-#: vmstat.c:826
+#: vmstat.c:804
 #, c-format
 msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tics du cpu utilisateur non-courtois\n"
 
-#: vmstat.c:827
+#: vmstat.c:805
 #, c-format
 msgid "%13lld nice user cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tics cpu utilisateur courtois\n"
 
-#: vmstat.c:828
+#: vmstat.c:806
 #, c-format
 msgid "%13lld system cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tics cpu système\n"
 
-#: vmstat.c:829
+#: vmstat.c:807
 #, c-format
 msgid "%13lld idle cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tics cpu inactif\n"
 
-#: vmstat.c:830
+#: vmstat.c:808
 #, c-format
 msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tics cpu attente E/S\n"
 
-#: vmstat.c:831
+#: vmstat.c:809
 #, c-format
 msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tics cpu IRQ\n"
 
-#: vmstat.c:832
+#: vmstat.c:810
 #, c-format
 msgid "%13lld softirq cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tics cpu IRQ soft\n"
 
-#: vmstat.c:833
+#: vmstat.c:811
 #, c-format
 msgid "%13lld stolen cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tics cpu volés\n"
 
-#: vmstat.c:834
+#: vmstat.c:812
 #, c-format
 msgid "%13lu pages paged in\n"
 msgstr "%13lu pages lues depuis le disque\n"
 
-#: vmstat.c:835
+#: vmstat.c:813
 #, c-format
 msgid "%13lu pages paged out\n"
 msgstr "%13lu pages écrites sur le disque\n"
 
-#: vmstat.c:836
+#: vmstat.c:814
 #, c-format
 msgid "%13lu pages swapped in\n"
 msgstr "%13lu pages mises en mémoire d'échange\n"
 
-#: vmstat.c:837
+#: vmstat.c:815
 #, c-format
 msgid "%13lu pages swapped out\n"
 msgstr "%13lu pages sorties de la mémoire d'échange\n"
 
-#: vmstat.c:838
+#: vmstat.c:816
 #, c-format
 msgid "%13u interrupts\n"
 msgstr "%13u interruptions\n"
 
-#: vmstat.c:839
+#: vmstat.c:817
 #, c-format
 msgid "%13u CPU context switches\n"
 msgstr "%13u changements de contexte CPU\n"
 
-#: vmstat.c:840
+#: vmstat.c:818
 #, c-format
 msgid "%13u boot time\n"
 msgstr "%13u heure d'amorçage\n"
 
-#: vmstat.c:841 vmstat.c:856
+#: vmstat.c:819 vmstat.c:834
 #, c-format
 msgid "%13u forks\n"
 msgstr "%13u clonages\n"
 
 #. Translation Hint: do not change argument characters
-#: vmstat.c:958
+#: vmstat.c:936
 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
 msgstr "-S requiert k, K, m ou M (KiB par défaut)"
 
-#: vmstat.c:1009
+#: vmstat.c:987
 #, c-format
 msgid "partition was not found\n"
 msgstr "la partition n'a pas été trouvée\n"
 
-#: watch.c:90
+#: watch.c:89
 #, c-format
 msgid " %s [options] command\n"
 msgstr " %s [options] commande\n"
 
-#: watch.c:92
+#: watch.c:91
 msgid "  -b, --beep             beep if command has a non-zero exit\n"
-msgstr "  -b, --beep             émet un bip si la commande sort avec un code non nul\n"
+msgstr ""
+"  -b, --beep             émet un bip si la commande sort avec un code non "
+"nul\n"
 
-#: watch.c:93
+#: watch.c:92
 msgid "  -c, --color            interpret ANSI color and style sequences\n"
-msgstr "  -c, --color            interprète les séquences de couleurs et de styles ANSI\n"
+msgstr ""
+"  -c, --color            interprète les séquences de couleurs et de styles "
+"ANSI\n"
 
-#: watch.c:94
+#: watch.c:93
 msgid ""
 "  -d, --differences[=<permanent>]\n"
 "                         highlight changes between updates\n"
 msgstr ""
 "  -d, --differences[=<permanent>]\n"
-"                         met en évidence les changements entre mises à jours\n"
+"                         met en évidence les changements entre mises à "
+"jours\n"
 
-#: watch.c:96
+#: watch.c:95
 msgid "  -e, --errexit          exit if command has a non-zero exit\n"
-msgstr "  -e, --errexit          termine si la commande sort avec un code non nul\n"
+msgstr ""
+"  -e, --errexit          termine si la commande sort avec un code non nul\n"
 
-#: watch.c:97
+#: watch.c:96
 msgid "  -g, --chgexit          exit when output from command changes\n"
-msgstr "  -g, --chgexit          termine quand la sortie de la commande change\n"
+msgstr ""
+"  -g, --chgexit          termine quand la sortie de la commande change\n"
 
-#: watch.c:98
+#: watch.c:97
 msgid "  -n, --interval <secs>  seconds to wait between updates\n"
 msgstr "  -n, --interval <sec>   secondes de délai entre mises à jours\n"
 
-#: watch.c:99
+#: watch.c:98
 msgid "  -p, --precise          attempt run command in precise intervals\n"
-msgstr "  -p, --precise          essaie d'exécuter la commande à intervalles réguliers\n"
+msgstr ""
+"  -p, --precise          essaie d'exécuter la commande à intervalles "
+"réguliers\n"
 
-#: watch.c:100
+#: watch.c:99
 msgid "  -t, --no-title         turn off header\n"
 msgstr "  -t, --no-title         masque l'en-tête\n"
 
-#: watch.c:101
-msgid "  -w, --no-wrap          turn off line wrapping\n"
-msgstr "  -w, --no-wrap          désactive le retour à la ligne\n"
-
-#: watch.c:102
+#: watch.c:100
 msgid "  -x, --exec             pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
-msgstr "  -x, --exec             passe la commande à exec au lieu de « sh -c »\n"
+msgstr ""
+"  -x, --exec             passe la commande à exec au lieu de « sh -c »\n"
 
-#: watch.c:105
+#: watch.c:103
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  affiche les informations de version et sort\n"
 
-#: watch.c:476
+#: watch.c:390
 #, c-format
 msgid "Every %.1fs: "
 msgstr "Toutes les %.1lfs: "
 
-#: watch.c:477
+#: watch.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: watch.c:564
+#: watch.c:462
 msgid "unable to create IPC pipes"
 msgstr "impossible de créer les tubes IPC"
 
-#: watch.c:574
+#: watch.c:472
 msgid "unable to fork process"
 msgstr "impossible de clôner le processus"
 
-#: watch.c:579
+#: watch.c:477
 msgid "dup2 failed"
 msgstr "dup2 a échoué"
 
-#: watch.c:586
+#: watch.c:484
 #, c-format
 msgid "unable to execute '%s'"
 msgstr "impossible d'exécuter « %s »"
 
-#: watch.c:603
+#: watch.c:501
 msgid "fdopen"
 msgstr "fdopen"
 
-#: watch.c:755
+#: watch.c:647
 msgid "waitpid"
 msgstr "waitpid"
 
-#: watch.c:763
+#: watch.c:655
 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
-msgstr "la commande s'est terminée avec un statut non nul, pressez une touche pour terminer"
-
-#: watch.c:816
-msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
-msgstr "Impossible d'analyser l'intervalle dans WATCH_INTERVAL"
+msgstr ""
+"la commande s'est terminée avec un statut non nul, pressez une touche pour "
+"terminer"
 
-#: watch.c:897
+#: watch.c:779
 #, c-format
 msgid "unicode handling error\n"
 msgstr "erreur de gestion de unicode\n"
 
-#: watch.c:903
+#: watch.c:785
 #, c-format
 msgid "unicode handling error (malloc)\n"
 msgstr "erreur de gestion de unicode (malloc)\n"
 
-#: w.c:260 w.c:275
+#: w.c:245 w.c:260
 #, c-format
 msgid " %2ludays"
 msgstr "%2lujours"
 
 #. Translation Hint: Minutes:Seconds
 #. Translation Hint: Hours:Minutes
-#: w.c:269 w.c:279
+#: w.c:254 w.c:264
 #, c-format
 msgid " %2lu:%02um"
 msgstr " %2lu:%02um"
 
 #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
-#: w.c:287
+#: w.c:272
 #, c-format
 msgid " %2lu.%02us"
 msgstr " %2lu.%02us"
 
-#: w.c:478
+#: w.c:455
 msgid " -h, --no-header     do not print header\n"
 msgstr " -h, --no-header     n'affiche pas l'en-tête\n"
 
-#: w.c:479
+#: w.c:456
 msgid " -u, --no-current    ignore current process username\n"
-msgstr " -u, --no-current    ignore le nom d'utilisateur du processus courant\n"
+msgstr ""
+" -u, --no-current    ignore le nom d'utilisateur du processus courant\n"
 
-#: w.c:480
+#: w.c:457
 msgid " -s, --short         short format\n"
 msgstr " -s, --short         format court\n"
 
-#: w.c:481
+#: w.c:458
 msgid " -f, --from          show remote hostname field\n"
 msgstr " -f, --from          montre le champ du nom d'hôte distant\n"
 
-#: w.c:482
+#: w.c:459
 msgid " -o, --old-style     old style output\n"
 msgstr " -o, --old-style     sortie dans l'ancien style\n"
 
-#: w.c:483
-msgid " -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
-msgstr " -i, --ip-addr       affiche l'adresse IP au lieu du nom d'hôte (si possible)\n"
+#: w.c:460
+msgid ""
+" -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
+msgstr ""
+" -i, --ip-addr       affiche l'adresse IP au lieu du nom d'hôte (si "
+"possible)\n"
 
-#: w.c:580
+#: w.c:557
 #, c-format
-msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
-msgstr "la longueur « utilisateur » dans l'environnement PROCPS_USERLEN doit être entre 8 et %i, ignoré.\n"
+msgid ""
+"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
+msgstr ""
+"la longueur « utilisateur » dans l'environnement PROCPS_USERLEN doit être "
+"entre 8 et %i, ignoré.\n"
 
-#: w.c:590
+#: w.c:567
 #, c-format
-msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
-msgstr "la longueur « de » dans l'environnement PROCPS_FROMLEN doit être entre 8 et %d, ignoré.\n"
+msgid ""
+"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
+msgstr ""
+"la longueur « de » dans l'environnement PROCPS_FROMLEN doit être entre 8 et "
+"%d, ignoré.\n"
 
 #. Translation Hint: Following five uppercase messages are
 #. * headers. Try to keep alignment intact.
-#: w.c:617
+#: w.c:591
 #, c-format
 msgid "%-*s TTY      "
 msgstr "%-*s TTY      "
 
-#: w.c:619
+#: w.c:593
 msgid "FROM"
 msgstr "DE  "
 
-#: w.c:621
+#: w.c:595
 #, c-format
 msgid "  LOGIN@   IDLE   JCPU   PCPU WHAT\n"
 msgstr "  LOGIN@   IDLE   JCPU   PCPU QUOI\n"
 
-#: w.c:623
+#: w.c:597
 #, c-format
 msgid "   IDLE WHAT\n"
 msgstr "   IDLE QUOI\n"
@@ -4231,23 +4434,101 @@ msgstr ""
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s de %s\n"
 
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "débordement d'entier"
+
 #~ msgid ""
-#~ " --ns <PID>                match the processes that belong to the same\n"
-#~ "                           namespace as <pid> or 0 for all namespaces\n"
+#~ " -q, --queue <value>       integer value to be sent with the signal\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " --ns <PID>                trouve les processus qui appartiennent au même\n"
-#~ "                           espace de nom que <PID> ou 0 pour tous les espaces\n"
-#~ "                           de noms\n"
+#~ " -q, --queue <valeur>      valeur entière à envoyer avec le signal\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "pattern that searches for process name longer than 15 characters will result in zero matches\n"
-#~ "Try `%s -f' option to match against the complete command line."
+#~ msgid " -e, --echo                display PIDs before waiting\n"
+#~ msgstr " -e, --echo                affiche les PID avant l'attente\n"
+
+#~ msgid " -O, --older <seconds>     select where older than seconds\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -O, --older <secondes>    sélectionne ceux plus vieux que secondes\n"
+
+#~ msgid " -r, --runstates <state>   match runstates [D,S,Z,...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -r, --runstates <état>    correspond aux états d'exécution [D,S,Z,…]\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
+#~ msgstr "attente de %s (pid %lu)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "opening pid %ld failed"
+#~ msgstr "l'ouverture du pid %ld a échoué"
+
+#~ msgid "epoll_wait failed"
+#~ msgstr "epoll_wait a échoué"
+
+#~ msgid " -q,                       quiet mode, only set the exit code\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -q                        mode silencieux, retourne uniquement un code "
+#~ "de sortie\n"
+
+#~ msgid " -w, --with-workers        show kernel workers too\n"
+#~ msgstr " -w, --with-workers        montre aussi les « workers » du noyau\n"
+
+#~ msgid " -q, --queue <value>    integer value to be sent with the signal\n"
+#~ msgstr " -q, --queue <valeur>   valeur entière à envoyer avec le signal\n"
+
+#~ msgid "must be an integer value to be passed with the signal."
+#~ msgstr "doit être une valeur entière passée avec le signal."
+
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
+#~ msgstr "« %s » est une clé inconnue%s"
+
+#~ msgid ", ignoring"
+#~ msgstr " ignorée"
+
+#, c-format
+#~ msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
+#~ msgstr "permission refusée sur la clé « %s »%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setting key \"%s\"%s"
+#~ msgstr "change la clé « %s »%s"
+
+#~ msgid "screen too small or too large"
+#~ msgstr "écran trop petit ou trop grand"
+
+#~ msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
+#~ msgstr "travail en cour, utilisez Ctrl-C pour arrêter…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
+#~ msgstr "PID à replier ou étendre [pid par défaut = %d]"
+
+#~ msgid "terminal is not wide enough"
+#~ msgstr "le terminal n'est pas assez large"
+
+#~ msgid "wrong mode, command inactive"
+#~ msgstr "mode incorrect, commande inactive"
+
+#~ msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
 #~ msgstr ""
-#~ "un motif qui cherche un nom de processus plus long que 15 caractères ne retournera aucun résultat\n"
-#~ "Essayez l'option « %s -f » pour obtenir une correspondance sur la ligne de commande complète."
+#~ "l'enregistrement empêche un ancien top de le lire, enregistrer malgré "
+#~ "tout ?"
 
-#~ msgid "unknown page size (assume 4096)\n"
-#~ msgstr "taille de page inconnue (4096 supposé)\n"
+#~ msgid "  -w, --no-wrap          turn off line wrapping\n"
+#~ msgstr "  -w, --no-wrap          désactive le retour à la ligne\n"
+
+#~ msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
+#~ msgstr "Impossible d'analyser l'intervalle dans WATCH_INTERVAL"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --ns <PID>                match the processes that belong to the same\n"
+#~ "                           namespace as <pid> or 0 for all namespaces\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --ns <PID>                trouve les processus qui appartiennent au "
+#~ "même\n"
+#~ "                           espace de nom que <PID> ou 0 pour tous les "
+#~ "espaces\n"
+#~ "                           de noms\n"
 
 #~ msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?"
 #~ msgstr "Écraser le fichier rcfile existant qui est obsolète ou corrompu ?"
@@ -4281,13 +4562,18 @@ msgstr "%s de %s\n"
 #~ msgstr "la fenêtre avec %d colonnes est trop étroite"
 
 #~ msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d"
-#~ msgstr "la largeur de colonne %d dépasse la taille du tampon de commande, tronqué à %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "la largeur de colonne %d dépasse la taille du tampon de commande, tronqué "
+#~ "à %d"
 
 #~ msgid "warning: screen width %d suboptimal"
 #~ msgstr "attention: la largeur %d de l'écran n'est pas optimale"
 
-#~ msgid " -o, --old           use old format (without -/+buffers/cache line)\n"
-#~ msgstr " -o, --old           utiliser l'ancien format (sans la ligne -/+tampon/cache)\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -o, --old           use old format (without -/+buffers/cache line)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -o, --old           utiliser l'ancien format (sans la ligne -/+tampon/"
+#~ "cache)\n"
 
 #~ msgid "-/+ buffers/cache:"
 #~ msgstr "-/+ tampons/cache:"
index 0ba12d45509c0a8ecfb0746d8d61334693448057..91f85ddf454dd7c8bab767c6903a120dd50c4fcb 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-21 20:38+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-23 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:62 w.c:476
+#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:59 w.c:453
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [opcje]\n"
@@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "     --si            użycie potęg 1000 zamiast 1024\n"
 
 #: free.c:89
 msgid " -l, --lohi          show detailed low and high memory statistics\n"
-msgstr " -l, --lohi          szczegółowe statystyki niskiej i wysokiej pamięci\n"
+msgstr ""
+" -l, --lohi          szczegółowe statystyki niskiej i wysokiej pamięci\n"
 
 #: free.c:90
 msgid " -t, --total         show total for RAM + swap\n"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr " -c N, --count N     powtórzenie wypisania N razy i zakończenie\n"
 msgid " -w, --wide          wide output\n"
 msgstr " -w, --wide          szeroki format wyjścia\n"
 
-#: free.c:95 w.c:485
+#: free.c:95 w.c:462
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "     --help     wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
 
@@ -116,33 +117,41 @@ msgstr "niezrozumiały argument liczby powtórzeń"
 msgid "failed to parse count argument: '%s'"
 msgstr "niezrozumiały argument liczby powtórzeń: '%s'"
 
-#: free.c:354
-#, c-format
-msgid "               total        used        free      shared     buffers       cache   available"
-msgstr "               razem       użyte       wolne    dzielone      bufory     w cache    dostępne"
+#: free.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"              total        used        free      shared     buffers       "
+"cache   available"
+msgstr ""
+"               razem       użyte       wolne    dzielone      bufory     w "
+"cache    dostępne"
 
-#: free.c:356
-#, c-format
-msgid "               total        used        free      shared  buff/cache   available"
-msgstr "               razem       użyte       wolne    dzielone   buf/cache    dostępne"
+#: free.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"              total        used        free      shared  buff/cache   "
+"available"
+msgstr ""
+"               razem       użyte       wolne    dzielone   buf/cache    "
+"dostępne"
 
-#: free.c:359
+#: free.c:357
 msgid "Mem:"
 msgstr "Pamięć:"
 
-#: free.c:379
+#: free.c:377
 msgid "Low:"
 msgstr "Niska:"
 
-#: free.c:385
+#: free.c:383
 msgid "High:"
 msgstr "Wysoka:"
 
-#: free.c:392
+#: free.c:390
 msgid "Swap:"
 msgstr "Wymiana:"
 
-#: free.c:399
+#: free.c:397
 msgid "Total:"
 msgstr "Razem:"
 
@@ -150,120 +159,108 @@ msgstr "Razem:"
 msgid "write error"
 msgstr "błąd zapisu"
 
-#: pgrep.c:64 pidof.c:35 skill.c:73
-msgid "integer overflow"
-msgstr "przepełnienie liczby całkowitej"
-
-#: pgrep.c:124
+#: pgrep.c:103
 #, c-format
 msgid " %s [options] <pattern>\n"
 msgstr " %s [opcje] <wzorzec>\n"
 
-#: pgrep.c:128
+#: pgrep.c:106
 msgid " -d, --delimiter <string>  specify output delimiter\n"
 msgstr " -d, --delimiter <łańcuch>  określenie separatora wyjścia\n"
 
-#: pgrep.c:129
+#: pgrep.c:107
 msgid " -l, --list-name           list PID and process name\n"
 msgstr " -l, --list-name           wypisanie PID-ów i nazw procesów\n"
 
-#: pgrep.c:130
+#: pgrep.c:108
 msgid " -a, --list-full           list PID and full command line\n"
 msgstr " -a, --list-full           wypisanie PID-ów i pełnych linii poleceń\n"
 
-#: pgrep.c:131
+#: pgrep.c:109
 msgid " -v, --inverse             negates the matching\n"
 msgstr " -v, --inverse             negacja dopasowania\n"
 
-#: pgrep.c:132
+#: pgrep.c:110
 msgid " -w, --lightweight         list all TID\n"
 msgstr " -w, --lightweight         wypisanie wszystkich TID-ów\n"
 
-#: pgrep.c:135
+#: pgrep.c:113
 msgid " -<sig>, --signal <sig>    signal to send (either number or name)\n"
 msgstr " -<sig>, --signal <sig>    sygnał do wysłania (numer lub nazwa)\n"
 
-#: pgrep.c:136
-msgid " -q, --queue <value>       integer value to be sent with the signal\n"
-msgstr " -q, --queue <wartość>     wartość całkowita do wysłania z sygnałem\n"
-
-#: pgrep.c:137
+#: pgrep.c:114
 msgid " -e, --echo                display what is killed\n"
 msgstr " -e, --echo                wyświetlenie, co jest zabijane\n"
 
-#: pgrep.c:141
-msgid " -e, --echo                display PIDs before waiting\n"
-msgstr " -e, --echo                wyświetlenie PIDów przed oczekiwaniem\n"
-
-#: pgrep.c:145
+#: pgrep.c:116
 msgid " -c, --count               count of matching processes\n"
 msgstr " -c, --count               liczba pasujących procesów\n"
 
-#: pgrep.c:146
+#: pgrep.c:117
 msgid " -f, --full                use full process name to match\n"
-msgstr " -f, --full                użycie pełnej nazwy procesu do dopasowania\n"
+msgstr ""
+" -f, --full                użycie pełnej nazwy procesu do dopasowania\n"
 
-#: pgrep.c:147
+#: pgrep.c:118
 msgid " -g, --pgroup <PGID,...>   match listed process group IDs\n"
-msgstr " -g, --pgroup <PGID,...>   dopasowanie ID grupy procesów do wypisania\n"
+msgstr ""
+" -g, --pgroup <PGID,...>   dopasowanie ID grupy procesów do wypisania\n"
 
-#: pgrep.c:148
+#: pgrep.c:119
 msgid " -G, --group <GID,...>     match real group IDs\n"
 msgstr " -G, --group <GID,...>     dopasowanie ID grupy rzeczywistej\n"
 
-#: pgrep.c:149
+#: pgrep.c:120
 msgid " -i, --ignore-case         match case insensitively\n"
-msgstr " -i, --ignore-case         dopasowywanie bez uwzględniania wielkości liter\n"
+msgstr ""
+" -i, --ignore-case         dopasowywanie bez uwzględniania wielkości liter\n"
 
-#: pgrep.c:150
+#: pgrep.c:121
 msgid " -n, --newest              select most recently started\n"
 msgstr " -n, --newest              wybór najpóźniej uruchomionych procesów\n"
 
-#: pgrep.c:151
+#: pgrep.c:122
 msgid " -o, --oldest              select least recently started\n"
 msgstr " -o, --oldest              wybór najwcześniej uruchomionych procesów\n"
 
-#: pgrep.c:152
-msgid " -O, --older <seconds>     select where older than seconds\n"
-msgstr " -O, --older <sekund>      wybór starszych niż podana liczba sekund\n"
-
-#: pgrep.c:153
-msgid " -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
-msgstr " -P, --parent <PPID,...>   dopasowanie tylko procesów potomnych danego rodzica\n"
+#: pgrep.c:123
+msgid ""
+" -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
+msgstr ""
+" -P, --parent <PPID,...>   dopasowanie tylko procesów potomnych danego "
+"rodzica\n"
 
-#: pgrep.c:154
+#: pgrep.c:124
 msgid " -s, --session <SID,...>   match session IDs\n"
 msgstr " -s, --session <SID,...>   dopasowanie ID sesji\n"
 
-#: pgrep.c:155
+#: pgrep.c:125
 msgid " -t, --terminal <tty,...>  match by controlling terminal\n"
 msgstr " -t, --terminal <tty,...>  dopasowanie po terminalu sterującym\n"
 
-#: pgrep.c:156
+#: pgrep.c:126
 msgid " -u, --euid <ID,...>       match by effective IDs\n"
 msgstr " -u, --euid <ID,...>       dopasowanie wg efektywnego ID\n"
 
-#: pgrep.c:157
+#: pgrep.c:127
 msgid " -U, --uid <ID,...>        match by real IDs\n"
 msgstr " -U, --uid <ID,...>        dopasowanie wg rzeczywistego ID\n"
 
-#: pgrep.c:158
+#: pgrep.c:128
 msgid " -x, --exact               match exactly with the command name\n"
 msgstr " -x, --exact               dokładne dopasowanie nazwy polecenia\n"
 
-#: pgrep.c:159
+#: pgrep.c:129
 msgid " -F, --pidfile <file>      read PIDs from file\n"
 msgstr " -F, --pidfile <plik>      odczyt PID-ów z pliku\n"
 
-#: pgrep.c:160
+#: pgrep.c:130
 msgid " -L, --logpidfile          fail if PID file is not locked\n"
-msgstr " -L, --logpidfile          niepowodzenie, jeśli plik PID nie jest zablokowany\n"
-
-#: pgrep.c:161
-msgid " -r, --runstates <state>   match runstates [D,S,Z,...]\n"
-msgstr " -r, --runstates <stan>    dopasowanie stanu procesu [D,S,Z,...]\n"
+msgstr ""
+" -L, --logpidfile          niepowodzenie, jeśli plik PID nie jest "
+"zablokowany\n"
 
-#: pgrep.c:162
+#: pgrep.c:131
 msgid ""
 " --ns <PID>                match the processes that belong to the same\n"
 "                           namespace as <pid>\n"
@@ -271,50 +268,61 @@ msgstr ""
 " --ns <pid>                dopasowanie procesów należących do tej samej\n"
 "                           przestrzeni nazw, co <pid>\n"
 
-#: pgrep.c:164
+#: pgrep.c:133
 msgid ""
 " --nslist <ns,...>         list which namespaces will be considered for\n"
 "                           the --ns option.\n"
-"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
+"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts\n"
 msgstr ""
-" --nslist <ns,...>         lista przestrzeni nazw do uwzględnienia dla opcji\n"
+" --nslist <ns,...>         lista przestrzeni nazw do uwzględnienia dla "
+"opcji\n"
 "                           --ns.\n"
-"                           Dostępne przestrzenie: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
+"                           Dostępne przestrzenie: ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts\n"
 
-#: pgrep.c:305
+#: pgrep.c:274
 #, c-format
 msgid "invalid user name: %s"
 msgstr "błędna nazwa użytkownika: %s"
 
-#: pgrep.c:322
+#: pgrep.c:291
 #, c-format
 msgid "invalid group name: %s"
 msgstr "błędna nazwa grupy: %s"
 
-#: pgrep.c:333
+#: pgrep.c:302
 #, c-format
 msgid "invalid process group: %s"
 msgstr "błędna grupa procesów: %s"
 
-#: pgrep.c:345
+#: pgrep.c:314
 #, c-format
 msgid "invalid session id: %s"
 msgstr "błędny identyfikator sesji: %s"
 
-#: pgrep.c:357
+#: pgrep.c:326
 #, c-format
 msgid "not a number: %s"
 msgstr "nie podano liczby: %s"
 
-#: pgrep.c:567
+#: pgrep.c:507
 msgid "Error reading reference namespace information\n"
 msgstr "Błąd przy odczycie informacji o przestrzeni nazw odniesienia\n"
 
-#: pgrep.c:687 pidof.c:239 pidof.c:278 skill.c:515 sysctl.c:680
+#: pgrep.c:610 pidof.c:231 pidof.c:272 sysctl.c:672
 msgid "internal error"
 msgstr "błąd wewnętrzny"
 
-#: pgrep.c:973
+#: pgrep.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"pattern that searches for process name longer than 15 characters will result "
+"in zero matches\n"
+"Try `%s -f' option to match against the complete command line."
+msgstr ""
+
+#: pgrep.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "-L without -F makes no sense\n"
@@ -323,7 +331,7 @@ msgstr ""
 "-L bez -F nie ma sensu\n"
 "`%s --help' pokaże więcej informacji."
 
-#: pgrep.c:980
+#: pgrep.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "pidfile not valid\n"
@@ -332,7 +340,7 @@ msgstr ""
 "nieprawidłowy plik pid\n"
 "`%s --help' pokaże więcej informacji."
 
-#: pgrep.c:988
+#: pgrep.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "only one pattern can be provided\n"
@@ -341,7 +349,7 @@ msgstr ""
 "można podać tylko jeden wzorzec\n"
 "`%s --help' pokaże więcej informacji."
 
-#: pgrep.c:992
+#: pgrep.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "no matching criteria specified\n"
@@ -350,318 +358,301 @@ msgstr ""
 "nie podano kryterium dopasowania\n"
 "`%s --help' pokaże więcej informacji."
 
-#: pgrep.c:1045
+#: pgrep.c:928
 #, c-format
 msgid "%s killed (pid %lu)\n"
 msgstr "zabito %s (pid %lu)\n"
 
-#: pgrep.c:1052
+#: pgrep.c:935
 #, c-format
 msgid "killing pid %ld failed"
 msgstr "zabicie PID-u %ld nie powiodło się"
 
-#: pgrep.c:1065
-#, c-format
-msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
-msgstr "odczekiwanie na %s (pid %lu)\n"
-
-#: pgrep.c:1070
-#, c-format
-msgid "opening pid %ld failed"
-msgstr "otwarcie pidu %ld nie powiodło się"
-
-#: pgrep.c:1084
-msgid "epoll_wait failed"
-msgstr "epoll_wait nie powiodło się"
-
-#: pidof.c:69
+#: pidof.c:61
 #, c-format
 msgid " %s [options] [program [...]]\n"
 msgstr " %s [opcje] [program [...]]\n"
 
-#: pidof.c:71
+#: pidof.c:63
 msgid " -s, --single-shot         return one PID only\n"
 msgstr " -s, --single-shot         zwrócenie tylko jednego PID-u\n"
 
-#: pidof.c:72
+#: pidof.c:64
 msgid " -c, --check-root          omit processes with different root\n"
 msgstr " -c, --check-root          pominięcie procesów o różnym korzeniu\n"
 
-#: pidof.c:73
-msgid " -q,                       quiet mode, only set the exit code\n"
-msgstr " -q,                       tryb cichy, wyłącznie ustawienie kodu wyjścia\n"
-
-#: pidof.c:74
-msgid " -w, --with-workers        show kernel workers too\n"
-msgstr " -w, --with-workers        wyświetlenie także wątków jądra\n"
-
-#: pidof.c:75
+#: pidof.c:65
 msgid " -x                        also find shells running the named scripts\n"
-msgstr " -x                        szukanie także powłok uruchamiających podane skrypty\n"
+msgstr ""
+" -x                        szukanie także powłok uruchamiających podane "
+"skrypty\n"
 
-#: pidof.c:76
+#: pidof.c:66
 msgid " -o, --omit-pid <PID,...>  omit processes with PID\n"
 msgstr " -o, --omit-pid <PID,...>  pominięcie procesów o podanych PID-ach\n"
 
-#: pidof.c:77
+#: pidof.c:67
 msgid " -S, --separator SEP       use SEP as separator put between PIDs"
 msgstr " -S, --separator SEP       użycie SEP jako separatora między PID-ami"
 
-#: pidof.c:281
+#: pidof.c:275
 #, c-format
 msgid "illegal omit pid value (%s)!\n"
 msgstr "błędna wartość PID-u do pominięcia (%s)!\n"
 
-#: pmap.c:62
+#: pmap.c:61
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: pmap.c:63
+#: pmap.c:62
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
-#: pmap.c:64
+#: pmap.c:63
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
 
-#: pmap.c:65
+#: pmap.c:64
 msgid "Mapping"
 msgstr "Odwzorowanie"
 
-#: pmap.c:69
+#: pmap.c:68
 msgid "Perm"
 msgstr "Uprawn"
 
-#: pmap.c:70
+#: pmap.c:69
 msgid "Inode"
 msgstr "I-węzeł"
 
-#: pmap.c:73
+#: pmap.c:72
 msgid "Kbytes"
 msgstr "KB"
 
-#: pmap.c:74
+#: pmap.c:73
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
-#: pmap.c:75
+#: pmap.c:74
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: pmap.c:76
+#: pmap.c:75
 msgid "Dirty"
 msgstr "Brudne"
 
-#: pmap.c:110
+#: pmap.c:109
 #, c-format
 msgid " %s [options] PID [PID ...]\n"
 msgstr " %s [opcje] PID [PID ...]\n"
 
-#: pmap.c:112
+#: pmap.c:111
 msgid " -x, --extended              show details\n"
 msgstr " -x, --extended              wyświetlanie szczegółów\n"
 
-#: pmap.c:113
+#: pmap.c:112
 msgid " -X                          show even more details\n"
-msgstr " -X                          wyświetlanie jeszcze większej ilości szczegółów\n"
+msgstr ""
+" -X                          wyświetlanie jeszcze większej ilości "
+"szczegółów\n"
 
-#: pmap.c:114
+#: pmap.c:113
 msgid "            WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n"
 msgstr "            UWAGA: format zmienia się zależnie od /proc/PID/smaps\n"
 
-#: pmap.c:115
+#: pmap.c:114
 msgid " -XX                         show everything the kernel provides\n"
-msgstr " -XX                         wyświetlanie wszystkiego, co udostępnia jądro\n"
+msgstr ""
+" -XX                         wyświetlanie wszystkiego, co udostępnia jądro\n"
 
-#: pmap.c:116
+#: pmap.c:115
 msgid " -c, --read-rc               read the default rc\n"
 msgstr " -c, --read-rc               odczyt domyślnego rc\n"
 
-#: pmap.c:117
+#: pmap.c:116
 msgid " -C, --read-rc-from=<file>   read the rc from file\n"
 msgstr " -C, --read-rc-from=<plik>   odczyt rc z pliku\n"
 
-#: pmap.c:118
+#: pmap.c:117
 msgid " -n, --create-rc             create new default rc\n"
 msgstr " -n, --create-rc             utworzenie nowego domyślnego rc\n"
 
-#: pmap.c:119
+#: pmap.c:118
 msgid " -N, --create-rc-to=<file>   create new rc to file\n"
 msgstr " -N, --create-rc-to=<plik>   utworzenie nowego rc do pliku\n"
 
-#: pmap.c:120
+#: pmap.c:119
 msgid "            NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n"
 msgstr "            UWAGA: argumenty PID nie są dozwolone wraz z -n, -N\n"
 
-#: pmap.c:121
+#: pmap.c:120
 msgid " -d, --device                show the device format\n"
 msgstr " -d, --device                wyświetlenie formatu urządzenia\n"
 
-#: pmap.c:122
+#: pmap.c:121
 msgid " -q, --quiet                 do not display header and footer\n"
 msgstr " -q, --quiet                 bez wyświetlania nagłówka i stopki\n"
 
-#: pmap.c:123
+#: pmap.c:122
 msgid " -p, --show-path             show path in the mapping\n"
 msgstr " -p, --show-path             wyświetlanie ścieżki w odwzorowaniu\n"
 
-#: pmap.c:124
+#: pmap.c:123
 msgid " -A, --range=<low>[,<high>]  limit results to the given range\n"
-msgstr " -A, --range=<dolny>[,<górny>]  ograniczenie wyników do podanego przedziału\n"
+msgstr ""
+" -A, --range=<dolny>[,<górny>]  ograniczenie wyników do podanego przedziału\n"
 
-#: pmap.c:202
+#: pmap.c:201
 msgid "shared memory detach"
 msgstr "odłączanie pamięci dzielonej"
 
-#: pmap.c:206
+#: pmap.c:205
 msgid "shared memory remove"
 msgstr "usuwanie pamięci dzielonej"
 
-#: pmap.c:231
+#: pmap.c:238
 msgid "  [ anon ]"
 msgstr "  [ anon ]"
 
-#: pmap.c:233
+#: pmap.c:240
 msgid "  [ stack ]"
 msgstr "  [ stos ]"
 
-#: pmap.c:319 pmap.c:325
+#: pmap.c:325
 msgid "Unknown format in smaps file!"
 msgstr "Nieznany format pliku smaps!"
 
-#: pmap.c:364
+#: pmap.c:368
 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
 msgstr "niespójne pole szczegółów w pliku smaps, linia:\n"
 
-#: pmap.c:714
+#: pmap.c:712
 msgid "total kB"
 msgstr "razem kB"
 
-#: pmap.c:725
+#: pmap.c:723
 #, c-format
 msgid "mapped: %ldK    writeable/private: %ldK    shared: %ldK\n"
 msgstr "odwzorowane: %ldK  do zapisu/prywatne: %ldK  dzielone: %ldK\n"
 
 #. Translation Hint: keep total string length
 #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:734
+#: pmap.c:732
 #, c-format
 msgid " total %16ldK\n"
 msgstr " razem %16ldK\n"
 
 #. Translation Hint: keep total string length
 #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:738
 #, c-format
 msgid " total %8ldK\n"
 msgstr " razem %8ldK\n"
 
-#: pmap.c:771 skill.c:527 skill.c:563 skill.c:647 tload.c:135 tload.c:140
-#: vmstat.c:977 vmstat.c:986 watch.c:849
+#: pmap.c:765 skill.c:507 skill.c:541 skill.c:628 tload.c:130 tload.c:135
+#: vmstat.c:955 vmstat.c:964 watch.c:732
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "niezrozumiały argument"
 
-#: pmap.c:814
+#: pmap.c:809
 #, c-format
 msgid "config line too long - line %d"
 msgstr "linia konfiguracji zbyt długa - linia %d"
 
-#: pmap.c:839
+#: pmap.c:834
 #, c-format
 msgid "unsupported section found in the config - line %d"
 msgstr "nie obsługiwana sekcja w konfiguracji - linia %d"
 
-#: pmap.c:842 pmap.c:853 pmap.c:864 pmap.c:883 pmap.c:895
+#: pmap.c:837 pmap.c:848 pmap.c:859 pmap.c:878 pmap.c:890
 #, c-format
 msgid "syntax error found in the config - line %d"
 msgstr "błąd składni w konfiguracji - linia %d"
 
-#: pmap.c:914
+#: pmap.c:909
 msgid "the file already exists - delete or rename it first"
 msgstr "plik już istnieje - proszę najpierw usunąć lub zmienić nazwę"
 
-#: pmap.c:977
+#: pmap.c:972
 msgid "HOME variable undefined"
 msgstr "nie zdefiniowana zmienna HOME"
 
-#: pmap.c:985
+#: pmap.c:980
 msgid "memory allocation failed"
 msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
 
-#: pmap.c:1037
+#: pmap.c:1032
 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
 msgstr "opcja -r jest ignorowana dla zgodności z SunOS-em"
 
-#: pmap.c:1084
+#: pmap.c:1079
 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
 msgstr "opcje -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X wykluczają się wzajemnie"
 
-#: pmap.c:1087
+#: pmap.c:1082
 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
 msgstr "opcje -p, -q wykluczają się z -n, -N"
 
-#: pmap.c:1090 pmap.c:1142
+#: pmap.c:1085
 msgid "too many arguments"
 msgstr "za dużo argumentów"
 
-#: pmap.c:1094
+#: pmap.c:1089
 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
 msgstr "plik rc został utworzony, można modyfikować jego zawartość"
 
-#: pmap.c:1097
+#: pmap.c:1092
 msgid "couldn't create the rc file"
 msgstr "nie udało się utworzyć pliku rc"
 
-#: pmap.c:1109
+#: pmap.c:1104
 #, c-format
 msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
 msgstr "plik ~/.%src został utworzony, można modyfikować jego zawartość"
 
-#: pmap.c:1112
+#: pmap.c:1107
 #, c-format
 msgid "couldn't create ~/.%src"
 msgstr "nie udało się utworzyć pliku ~/.%src"
 
-#: pmap.c:1117
+#: pmap.c:1112
 msgid "argument missing"
 msgstr "brak argumentu"
 
-#: pmap.c:1131
+#: pmap.c:1126
 msgid "couldn't read the rc file"
 msgstr "nie udało się odczytać pliku rc"
 
-#: pmap.c:1133
+#: pmap.c:1128
 #, c-format
 msgid "couldn't read ~/.%src"
 msgstr "nie udało się odczytać pliku ~/.%src"
 
-#: ps/display.c:58
+#: ps/display.c:54
 #, c-format
 msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
 msgstr "Sygnał %d (%s) został złapany przez %s (%s).\n"
 
-#: ps/display.c:70 ps/display.c:279 ps/display.c:503 ps/output.c:2195
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:95 ps/sortformat.c:263
-#: ps/sortformat.c:301 ps/sortformat.c:549
+#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742
+#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:544
 msgid "please report this bug"
 msgstr "proszę zgłosić ten błąd"
 
-#: ps/display.c:364
+#: ps/display.c:356
 #, c-format
 msgid "error: not enough memory\n"
 msgstr "błąd: za mało pamięci\n"
 
-#: ps/display.c:375 ps/display.c:576
+#: ps/display.c:367 ps/display.c:542
 #, c-format
 msgid "error: can not access /proc\n"
 msgstr "błąd: brak dostępu do /proc\n"
 
-#: ps/display.c:425
+#: ps/display.c:417
 #, c-format
 msgid "could not find start_time\n"
 msgstr "nie udało się odnaleźć czasu startu\n"
 
-#: ps/display.c:437
+#: ps/display.c:428
 #, c-format
 msgid "could not find ppid\n"
 msgstr "nie udało się odnaleźć PPID-u\n"
@@ -669,7 +660,8 @@ msgstr "nie udało się odnaleźć PPID-u\n"
 #: ps/global.c:169
 #, c-format
 msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
-msgstr "rozmiar ekranu %dx%d wygląda na błędny; można spodziewać się problemów\n"
+msgstr ""
+"rozmiar ekranu %dx%d wygląda na błędny; można spodziewać się problemów\n"
 
 #: ps/global.c:242 ps/global.c:254
 msgid "environment specified an unknown personality"
@@ -862,11 +854,13 @@ msgstr " -t, t, --tty <tty>   terminal\n"
 
 #: ps/help.c:120
 msgid " -u, U, --user <UID>  effective user id or name\n"
-msgstr " -u, U, --user <UID>  identyfikator lub nazwa użytkownika efektywnego\n"
+msgstr ""
+" -u, U, --user <UID>  identyfikator lub nazwa użytkownika efektywnego\n"
 
 #: ps/help.c:121
 msgid " -U, --User <UID>     real user id or name\n"
-msgstr " -U, --User <UID>     identyfikator lub nazwa użytkownika rzeczywistego\n"
+msgstr ""
+" -U, --User <UID>     identyfikator lub nazwa użytkownika rzeczywistego\n"
 
 #: ps/help.c:122
 msgid ""
@@ -957,12 +951,16 @@ msgid "  X                   register format\n"
 msgstr "  X                   format rejestrów\n"
 
 #: ps/help.c:146
-msgid " -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
-msgstr " -y                   bez wyświetlania flag, z rss vs. addr (używane z -l)\n"
+msgid ""
+" -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
+msgstr ""
+" -y                   bez wyświetlania flag, z rss vs. addr (używane z -l)\n"
 
 #: ps/help.c:147
 msgid "     --context        display security context (for SELinux)\n"
-msgstr "     --context        wyświetlanie kontekstów bezpieczeństwa (dla SELinuksa)\n"
+msgstr ""
+"     --context        wyświetlanie kontekstów bezpieczeństwa (dla "
+"SELinuksa)\n"
 
 #: ps/help.c:148
 msgid "     --headers        repeat header lines, one per page\n"
@@ -1033,8 +1031,10 @@ msgid "  e                   show the environment after command\n"
 msgstr "  e                   pokazywanie środowiska po poleceniu\n"
 
 #: ps/help.c:167
-msgid "  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
-msgstr "  k,    --sort        kolejność sortowania: [+|-]klucz[,[+|-]klucz[,...]]\n"
+msgid ""
+"  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
+msgstr ""
+"  k,    --sort        kolejność sortowania: [+|-]klucz[,[+|-]klucz[,...]]\n"
 
 #: ps/help.c:168
 msgid "  L                   show format specifiers\n"
@@ -1105,16 +1105,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Więcej szczegółów w ps(1).\n"
 
-#: ps/output.c:2043
+#: ps/output.c:2019
 #, c-format
 msgid "fix bigness error\n"
 msgstr "poprawić błąd z dużym rozmiarem\n"
 
-#: ps/output.c:2126
+#: ps/output.c:2094
 #, c-format
 msgid "bad alignment code\n"
 msgstr "niewłaściwy kod wyrównania\n"
 
+#: ps/output.c:2156
+#, c-format
+msgid "unknown page size (assume 4096)\n"
+msgstr ""
+
 #: ps/parser.c:57
 msgid "the option is exclusive: "
 msgstr "opcja jest wyłączna: "
@@ -1392,132 +1397,140 @@ msgstr "błąd: %s\n"
 msgid "process selection options conflict"
 msgstr "konflikt opcji wyboru procesów"
 
-#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112
+#: ps/sortformat.c:106 ps/sortformat.c:111
 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
 msgstr "poważna awaria: żegnaj, okrutny świecie"
 
-#: ps/sortformat.c:147
+#: ps/sortformat.c:146
 msgid "improper AIX field descriptor"
 msgstr "niewłaściwy deskryptor pola AIX"
 
-#: ps/sortformat.c:168
+#: ps/sortformat.c:167
 msgid "unknown AIX field descriptor"
 msgstr "nieznany deskryptor pola AIX"
 
-#: ps/sortformat.c:173
+#: ps/sortformat.c:172
 msgid "AIX field descriptor processing bug"
 msgstr "błąd przetwarzania deskryptora pola AIX"
 
-#: ps/sortformat.c:287
+#: ps/sortformat.c:285
 #, c-format
 msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
 msgstr "nieznane określenie formatu zdefiniowanego przez użytkownika \"%s\""
 
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:311
 msgid "empty format list"
 msgstr "pusta lista formatu"
 
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:312
 msgid "improper format list"
 msgstr "niewłaściwa lista formatu"
 
-#: ps/sortformat.c:316
+#: ps/sortformat.c:313
 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
 msgstr "szerokości kolumn muszą być liczbami dziesiętnymi bez znaku"
 
-#: ps/sortformat.c:317
+#: ps/sortformat.c:314
 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
-msgstr "nie można ustawić szerokości dla (wielokolumnowego) makra określającego format"
+msgstr ""
+"nie można ustawić szerokości dla (wielokolumnowego) makra określającego "
+"format"
 
-#: ps/sortformat.c:371 ps/sortformat.c:387
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
 msgid "improper sort list"
 msgstr "niewłaściwa lista sortowania"
 
-#: ps/sortformat.c:382
+#: ps/sortformat.c:378
 msgid "empty sort list"
 msgstr "pusta lista sortowania"
 
-#: ps/sortformat.c:403 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:477 ps/sortformat.c:479
 msgid "unknown sort specifier"
 msgstr "nieznane określenie sortowania"
 
-#: ps/sortformat.c:430 ps/sortformat.c:435 ps/sortformat.c:442
-#: ps/sortformat.c:448
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:437 ps/sortformat.c:443
 msgid "bad sorting code"
 msgstr "błędny kod sortujący"
 
-#: ps/sortformat.c:445
+#: ps/sortformat.c:440
 msgid "PPID sort and forest output conflict"
 msgstr "konflikt opcji sortowania wg PPID-u i lasu"
 
-#: ps/sortformat.c:519
+#: ps/sortformat.c:514
 msgid "option -O can not follow other format options"
 msgstr "opcja -O nie może wystąpić po innych opcjach formatu"
 
-#: ps/sortformat.c:526 ps/sortformat.c:544
+#: ps/sortformat.c:521 ps/sortformat.c:539
 msgid "multiple sort options"
 msgstr "wiele opcji sortowania"
 
-#: ps/sortformat.c:534
+#: ps/sortformat.c:529
 msgid "option O is neither first format nor sort order"
 msgstr "opcja O nie jest pierwszym formatem ani kolejnością sortowania"
 
-#: ps/sortformat.c:661
+#: ps/sortformat.c:656
 msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
 msgstr "modyfikator -y bez formatu -l nie ma sensu"
 
-#: ps/sortformat.c:761
+#: ps/sortformat.c:756
 msgid "bug: must reset the list first"
 msgstr "błąd: trzeba najpierw wyzerować listę"
 
-#: ps/sortformat.c:799
+#: ps/sortformat.c:794
 msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
-msgstr "proszę napisać na adres <procps@freelists.org>, co powinno być zrobione"
+msgstr ""
+"proszę napisać na adres <procps@freelists.org>, co powinno być zrobione"
 
-#: ps/sortformat.c:809
-msgid "tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
-msgstr "proszę napisać na adres <procps@freelists.org>, o co chodzi (-L/-T, -m/m/H oraz $PS_FORMAT)"
+#: ps/sortformat.c:804
+msgid ""
+"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
+msgstr ""
+"proszę napisać na adres <procps@freelists.org>, o co chodzi (-L/-T, -m/m/H "
+"oraz $PS_FORMAT)"
 
-#: ps/sortformat.c:826
+#: ps/sortformat.c:821
 #, c-format
 msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
 msgstr "uwaga: zignorowano $PS_FORMAT (%s).\n"
 
-#: ps/sortformat.c:831 ps/sortformat.c:841
+#: ps/sortformat.c:826 ps/sortformat.c:836
 msgid "conflicting format options"
 msgstr "konflikt opcji formatu"
 
-#: ps/sortformat.c:832
+#: ps/sortformat.c:827
 msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
-msgstr "nie można używać modyfikatorów wyjścia dla wyjścia zdefiniowanego przez użytkownika"
+msgstr ""
+"nie można używać modyfikatorów wyjścia dla wyjścia zdefiniowanego przez "
+"użytkownika"
 
-#: ps/sortformat.c:833
+#: ps/sortformat.c:828
 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
 msgstr "-L/-T wraz z H/m/-m oraz -o/-O/o/O to nonsens"
 
-#: ps/sortformat.c:891
+#: ps/sortformat.c:886
 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
 msgstr "błąd wewnętrzny: brak PID-u oraz PPID-u dla opcji -j"
 
-#: ps/sortformat.c:893
+#: ps/sortformat.c:888
 msgid "lost my PGID"
 msgstr "utracono własny PGID"
 
-#: ps/sortformat.c:906
+#: ps/sortformat.c:901
 msgid "internal error: no PRI for -c option"
 msgstr "błąd wewnętrzny: brak PRI dla opcji -c"
 
-#: ps/sortformat.c:909
+#: ps/sortformat.c:904
 msgid "lost my CLS"
 msgstr "utracono własny CLS"
 
-#: ps/sortformat.c:914
+#: ps/sortformat.c:909
 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
 msgstr "-T z H/-m/m, ale brak PID-u, po którym miałby być SPID"
 
-#: ps/sortformat.c:925
+#: ps/sortformat.c:920
 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
-msgstr "-L z H/-m/m, ale brak pola PID/PGID/SID/SESS, po którym miałoby być NLWP"
+msgstr ""
+"-L z H/-m/m, ale brak pola PID/PGID/SID/SESS, po którym miałoby być NLWP"
 
 #: pwdx.c:37
 #, c-format
@@ -1529,21 +1542,22 @@ msgstr "%s [opcje] pid...\n"
 msgid "invalid process id: %s"
 msgstr "błędny identyfikator procesu: %s"
 
-#: skill.c:189
+#: skill.c:185
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku %s"
 
-#: skill.c:340
+#: skill.c:326
 #, c-format
 msgid " %s [options] <pid> [...]\n"
 msgstr " %s [opcje] <pid> [...]\n"
 
-#: skill.c:342
+#: skill.c:328
 msgid " <pid> [...]            send signal to every <pid> listed\n"
-msgstr " <pid> [...]            wysłanie sygnału do każdego wymienionego <pidu>\n"
+msgstr ""
+" <pid> [...]            wysłanie sygnału do każdego wymienionego <pidu>\n"
 
-#: skill.c:343
+#: skill.c:329
 msgid ""
 " -<signal>, -s, --signal <signal>\n"
 "                        specify the <signal> to be sent\n"
@@ -1551,57 +1565,61 @@ msgstr ""
 " -<sygnał>, -s, --signal <sygnał>\n"
 "                        określenie <sygnału> do wysłania\n"
 
-#: skill.c:345
-msgid " -q, --queue <value>    integer value to be sent with the signal\n"
-msgstr " -q, --queue <wartość>  wartość całkowita do wysłania z sygnałem\n"
-
-#: skill.c:346
-msgid " -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
-msgstr " -l, --list=[<sygnał>]  lista wszystkich nazw sygnałów lub podanie nazwy jednego\n"
+#: skill.c:331
+msgid ""
+" -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
+msgstr ""
+" -l, --list=[<sygnał>]  lista wszystkich nazw sygnałów lub podanie nazwy "
+"jednego\n"
 
-#: skill.c:347
+#: skill.c:332
 msgid " -L, --table            list all signal names in a nice table\n"
-msgstr " -L, --table            lista wszystkich nazw sygnałów w ładnej tabelce\n"
+msgstr ""
+" -L, --table            lista wszystkich nazw sygnałów w ładnej tabelce\n"
 
-#: skill.c:362
+#: skill.c:347
 #, c-format
 msgid " %s [signal] [options] <expression>\n"
 msgstr " %s [sygnał] [opcje] <wyrażenie>\n"
 
-#: skill.c:366
+#: skill.c:351
 #, c-format
 msgid " %s [new priority] [options] <expression>\n"
 msgstr " %s [nowy priorytet] [opcje] <wyrażenie>\n"
 
-#: skill.c:370
+#: skill.c:355
 msgid " -f, --fast         fast mode (not implemented)\n"
 msgstr " -f, --fast         tryb szybki (nie zaimplementowany)\n"
 
-#: skill.c:371
+#: skill.c:356
 msgid " -i, --interactive  interactive\n"
 msgstr " -i, --interactive  tryb interaktywny\n"
 
-#: skill.c:372
+#: skill.c:357
 msgid " -l, --list         list all signal names\n"
 msgstr " -l, --list         lista wszystkich nazw sygnałów\n"
 
-#: skill.c:373
+#: skill.c:358
 msgid " -L, --table        list all signal names in a nice table\n"
 msgstr " -L, --table        lista wszystkich nazw sygnałów w ładnej tabelce\n"
 
-#: skill.c:374
-msgid " -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would happen\n"
-msgstr "-n, --no-action     bez zabijania procesów; jedynie wypisanie, co by się stało\n"
+#: skill.c:359
+msgid ""
+" -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would "
+"happen\n"
+msgstr ""
+"-n, --no-action     bez zabijania procesów; jedynie wypisanie, co by się "
+"stało\n"
 
-#: skill.c:375
+#: skill.c:360
 msgid " -v, --verbose      explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose      wyjaśnianie, co jest wykonywane\n"
 
-#: skill.c:376
+#: skill.c:361
 msgid " -w, --warnings     enable warnings (not implemented)\n"
 msgstr " -w, --warnings     włączenie ostrzeżeń (nie zaimplementowane)\n"
 
-#: skill.c:378
+#: skill.c:363
 msgid ""
 "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n"
 "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n"
@@ -1609,27 +1627,27 @@ msgstr ""
 "Wyrażeniem może być: terminal, użytkownik, pid, polecenie.\n"
 "Poniższych opcji można użyć w celu zapewnienia właściwej interpretacji.\n"
 
-#: skill.c:380
+#: skill.c:365
 msgid " -c, --command <command>  expression is a command name\n"
 msgstr " -c, --command <polecenie>  wyrażenie jest nazwą polecenia\n"
 
-#: skill.c:381
+#: skill.c:366
 msgid " -p, --pid <pid>          expression is a process id number\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>            wyrażenie jest identyfikatorem procesu\n"
 
-#: skill.c:382
+#: skill.c:367
 msgid " -t, --tty <tty>          expression is a terminal\n"
 msgstr " -t, --tty <tty>            wyrażenie jest terminalem\n"
 
-#: skill.c:383
+#: skill.c:368
 msgid " -u, --user <username>    expression is a username\n"
 msgstr " -u, --user <użytkownik>    wyrażenie jest nazwą użytkownika\n"
 
-#: skill.c:385
+#: skill.c:370
 msgid "Alternatively, expression can be:\n"
 msgstr "Alternatywnie, wyrażeniem może być:\n"
 
-#: skill.c:386
+#: skill.c:371
 msgid ""
 " --ns <pid>               match the processes that belong to the same\n"
 "                          namespace as <pid>\n"
@@ -1637,17 +1655,18 @@ msgstr ""
 " --ns <pid>               dopasowanie procesów należących do tej samej\n"
 "                          przestrzeni nazw, co <pid>\n"
 
-#: skill.c:388
+#: skill.c:373
 msgid ""
 " --nslist <ns,...>        list which namespaces will be considered for\n"
 "                          the --ns option; available namespaces are\n"
 ":                          ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
 msgstr ""
-" --nslist <ns,...>        lista przestrzeni nazw branych pod uwagę dla opcji\n"
+" --nslist <ns,...>        lista przestrzeni nazw branych pod uwagę dla "
+"opcji\n"
 "                          --ns; dostępne przestrzenie to:\n"
 "                          ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
 
-#: skill.c:398
+#: skill.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1660,7 +1679,7 @@ msgstr ""
 "sygnałów. Szczególnie przydatne sygnały to HUP, INT, KILL, STOP, CONT i 0.\n"
 "Alternatywny sygnał można podać na trzy sposoby: -SIGKILL, -KILL, -9.\n"
 
-#: skill.c:405
+#: skill.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1673,60 +1692,56 @@ msgstr ""
 "Numer priorytetu to liczba od +20 (najwolniej) do -20 (najszybciej).\n"
 "Liczby ujemne są zarezerwowane dla administratorów.\n"
 
-#: skill.c:481
+#: skill.c:464
 #, c-format
 msgid "unknown signal name %s"
 msgstr "nieznana nazwa sygnału %s"
 
-#: skill.c:500
-msgid "must be an integer value to be passed with the signal."
-msgstr "musi być liczbą całkowitą do przekazania z sygnałem."
-
-#: skill.c:505
+#: skill.c:484
 #, c-format
 msgid "invalid argument %c"
 msgstr "błędny argument %c"
 
-#: skill.c:545
+#: skill.c:521
 #, c-format
 msgid "something at line %d\n"
 msgstr "coś w linii %d\n"
 
-#: skill.c:566
+#: skill.c:544
 #, c-format
 msgid "priority %lu out of range"
 msgstr "priorytet %lu jest spoza zakresu"
 
-#: skill.c:675
+#: skill.c:657
 #, c-format
 msgid "invalid pid number %s"
 msgstr "błędny numer pid %s"
 
-#: skill.c:679
+#: skill.c:661
 msgid "error reading reference namespace information"
 msgstr "błąd odczytu informacji o przestrzeni nazw odniesienia"
 
-#: skill.c:687
+#: skill.c:669
 msgid "invalid namespace list"
 msgstr "błędna lista przestrzeni nazw"
 
-#: skill.c:724
+#: skill.c:707
 msgid "no process selection criteria"
 msgstr "nie podano kryteriów wyboru"
 
-#: skill.c:727
+#: skill.c:710
 msgid "general flags may not be repeated"
 msgstr "flag ogólnych nie można powtarzać"
 
-#: skill.c:730
+#: skill.c:713
 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n"
 msgstr "-i nie ma sensu z -v, -f ani -n"
 
-#: skill.c:732
+#: skill.c:715
 msgid "-v makes no sense with -i and -f"
 msgstr "-v nie ma sensu z -i ani -f"
 
-#: skill.c:782
+#: skill.c:765
 #, c-format
 msgid "skill: \"%s\" is not supported\n"
 msgstr "skill: \"%s\" nie jest obsługiwany\n"
@@ -1741,7 +1756,8 @@ msgstr " -o, --once          wyświetlenie jednorazowe i zakończenie\n"
 
 #: slabtop.c:197
 msgid " -s, --sort <char>   specify sort criteria by character (see below)\n"
-msgstr " -s, --sort <znak>   określenie kryterium sortowania wg znaku (p. niżej)\n"
+msgstr ""
+" -s, --sort <znak>   określenie kryterium sortowania wg znaku (p. niżej)\n"
 
 #: slabtop.c:202
 msgid ""
@@ -1795,43 +1811,43 @@ msgstr " u: sortowanie wg wykorzystania pamięci podręcznej\n"
 msgid "illegal delay"
 msgstr "niedozwolone opóźnienie"
 
-#: slabtop.c:324 tload.c:142 vmstat.c:979
+#: slabtop.c:324 tload.c:137 vmstat.c:957
 msgid "delay must be positive integer"
 msgstr "opóźnienie musi być liczbą całkowitą dodatnią"
 
-#: slabtop.c:349
+#: slabtop.c:346
 msgid "terminal setting retrieval"
 msgstr "odczyt ustawień terminala"
 
 #. Translation Hint: Next five strings must not
 #. * exceed 35 length in characters.
-#: slabtop.c:389
+#: slabtop.c:385
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Objects (% used)"
 msgstr "Obiektów aktywnych / razem (% uż.)"
 
-#: slabtop.c:393
+#: slabtop.c:389
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Slabs (% used)"
 msgstr "Slabów aktywnych / razem (% uż.)"
 
-#: slabtop.c:397
+#: slabtop.c:393
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Caches (% used)"
 msgstr "Buforów aktywnych / razem (% uż.)"
 
-#: slabtop.c:401
+#: slabtop.c:397
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Size (% used)"
 msgstr "Rozmiar aktywny / razem (% uż.)"
 
-#: slabtop.c:404
+#: slabtop.c:400
 msgid "Minimum / Average / Maximum Object"
 msgstr "Obiektów min / średnio / max"
 
 #. Translation Hint: Please keep alignment of the
 #. * following intact.
-#: slabtop.c:413
+#: slabtop.c:409
 msgid "  OBJS ACTIVE  USE OBJ SIZE  SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME"
 msgstr "  OB. AKTYWNE  UŻ. ROZM.OB.  PŁYTY  OB./PŁ. ROZM.CACHE NAZWA"
 
@@ -1859,7 +1875,8 @@ msgstr "  -X                   alias dla opcji -a\n"
 
 #: sysctl.c:117
 msgid "      --deprecated     include deprecated parameters to listing\n"
-msgstr "      --deprecated     dołączenie do listingu parametrów przestarzałych\n"
+msgstr ""
+"      --deprecated     dołączenie do listingu parametrów przestarzałych\n"
 
 #: sysctl.c:118
 msgid "  -b, --binary         print value without new line\n"
@@ -1867,7 +1884,8 @@ msgstr "  -b, --binary         wypisanie wartości bez nowej linii\n"
 
 #: sysctl.c:119
 msgid "  -e, --ignore         ignore unknown variables errors\n"
-msgstr "  -e, --ignore         zignorowanie błędów dotyczących nieznanych zmiennych\n"
+msgstr ""
+"  -e, --ignore         zignorowanie błędów dotyczących nieznanych zmiennych\n"
 
 #: sysctl.c:120
 msgid "  -N, --names          print variable names without values\n"
@@ -1887,7 +1905,8 @@ msgstr "  -f                   alias dla opcji -p\n"
 
 #: sysctl.c:124
 msgid "      --system         read values from all system directories\n"
-msgstr "      --system         odczyt wartości ze wszystkich katalogów systemowych\n"
+msgstr ""
+"      --system         odczyt wartości ze wszystkich katalogów systemowych\n"
 
 #: sysctl.c:125
 msgid ""
@@ -1917,17 +1936,17 @@ msgstr "  -x                   nic nie robi\n"
 msgid "  -d                   alias of -h\n"
 msgstr "  -d                   alias dla opcji -h\n"
 
-#: sysctl.c:177 sysctl.c:233
+#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 sysctl.c:449
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an unknown key"
 msgstr "nieznany klucz: \"%s\""
 
-#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:432
+#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:427
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "nie można wykonać stat na %s"
 
-#: sysctl.c:238 sysctl.c:280
+#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 sysctl.c:454
 #, c-format
 msgid "permission denied on key '%s'"
 msgstr "brak uprawnień do klucza '%s'"
@@ -1942,70 +1961,55 @@ msgstr "odczyt klucz \"%s\""
 msgid "unable to open directory \"%s\""
 msgstr "nie można otworzyć katalogu \"%s\""
 
-#: sysctl.c:393
+#: sysctl.c:392
 #, c-format
 msgid "\"%s\" must be of the form name=value"
 msgstr "\"%s\" musi być w postaci klucz=wartość"
 
-#: sysctl.c:402
+#: sysctl.c:401
 #, c-format
 msgid "malformed setting \"%s\""
 msgstr "błędnie sformułowane ustawienie \"%s\""
 
-#: sysctl.c:426
+#: sysctl.c:421
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated, value not set"
 msgstr "%s jest przestarzałe, wartość nie ustawiona"
 
-#: sysctl.c:439 sysctl.c:444 sysctl.c:475
+#: sysctl.c:434 sysctl.c:439 sysctl.c:458 sysctl.c:467
 #, c-format
 msgid "setting key \"%s\""
 msgstr "ustawianie klucza \"%s\""
 
-#: sysctl.c:454
+#: sysctl.c:529
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
-msgstr "nieznany klucz: \"%s\"%s"
-
-#: sysctl.c:454 sysctl.c:462 sysctl.c:465
-msgid ", ignoring"
-msgstr ", zignorowano"
-
-#: sysctl.c:462
-#, c-format
-msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
-msgstr "brak uprawnień do klucza \"%s\"%s"
-
-#: sysctl.c:465
-#, c-format
-msgid "setting key \"%s\"%s"
-msgstr "ustawianie klucza \"%s\"%s"
-
-#: sysctl.c:537
-#, c-format
-msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded."
-msgstr "GLOB_TILDE nie jest obsługiwane na tej platformie, tylda w \"%s\" nie zostanie rozwinięta."
+msgid ""
+"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
+"expanded."
+msgstr ""
+"GLOB_TILDE nie jest obsługiwane na tej platformie, tylda w \"%s\" nie "
+"zostanie rozwinięta."
 
-#: sysctl.c:543
+#: sysctl.c:535
 msgid "glob failed"
 msgstr "glob nie powiódł się"
 
-#: sysctl.c:549
+#: sysctl.c:541
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\""
 msgstr "nie można otworzyć \"%s\""
 
-#: sysctl.c:571 sysctl.c:587
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:579
 #, c-format
 msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
 msgstr "%s(%d): błędna składnia, kontynuacja..."
 
-#: sysctl.c:690 sysctl.c:697
+#: sysctl.c:682 sysctl.c:689
 #, c-format
 msgid "* Applying %s ...\n"
 msgstr "* Ustawianie %s ...\n"
 
-#: sysctl.c:849
+#: sysctl.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "no variables specified\n"
@@ -2014,7 +2018,7 @@ msgstr ""
 "nie podano zmiennych\n"
 "Polecenie `%s --help' pozwoli uzyskać więcej informacji."
 
-#: sysctl.c:853
+#: sysctl.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -2023,40 +2027,36 @@ msgstr ""
 "opcje -N i -q nie mogą wystąpić wspólnie\n"
 "Polecenie `%s --help' pozwoli uzyskać więcej informacji."
 
-#: tload.c:75 tload.c:77
-msgid "screen too small or too large"
-msgstr "ekran za mały lub za duży"
-
-#: tload.c:80
+#: tload.c:75
 msgid "screen too small"
 msgstr "ekran za mały"
 
-#: tload.c:96
+#: tload.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] [tty]\n"
 msgstr " %s [opcje] [tty]\n"
 
-#: tload.c:98
+#: tload.c:93
 msgid " -d, --delay <secs>  update delay in seconds\n"
 msgstr " -d, --delay <sek>   opóźnienie uaktualnień w sekundach\n"
 
-#: tload.c:99
+#: tload.c:94
 msgid " -s, --scale <num>   vertical scale\n"
 msgstr " -s, --scale <ile>   skala pionowa\n"
 
-#: tload.c:137
+#: tload.c:132
 msgid "scale cannot be negative"
 msgstr "skala nie może być ujemna"
 
-#: tload.c:144 vmstat.c:981
+#: tload.c:139 vmstat.c:959
 msgid "too large delay value"
 msgstr "zbyt duża wartość opóźnienia"
 
-#: tload.c:159
+#: tload.c:154
 msgid "can not open tty"
 msgstr "nie można otworzyć tty"
 
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:213 tload.c:215
 msgid "writing to tty failed"
 msgstr "zapis na tty nie powiódł się"
 
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgid "Effective User Id"
 msgstr "Id. użytkownika efektywnego"
 
 #. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 +
-#: top/top_nls.c:142 w.c:617
+#: top/top_nls.c:142 w.c:591
 msgid "USER"
 msgstr "UŻYTK."
 
@@ -2720,8 +2720,11 @@ msgstr "Nie"
 #. Translation Hint: Only the following words should be translated
 #. .                 secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns)
 #: top/top_nls.c:353
-msgid " -hv | -bcEeHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
-msgstr " -hv | -bcEeHiOSs1 -d sek -n max -u|U użytkownik -p pid(y) -o pole -w [kolumny]"
+#, fuzzy
+msgid " -hv | -bcEHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
+msgstr ""
+" -hv | -bcEeHiOSs1 -d sek -n max -u|U użytkownik -p pid(y) -o pole -w "
+"[kolumny]"
 
 #: top/top_nls.c:354
 msgid "failed /proc/stat read"
@@ -2845,8 +2848,8 @@ msgid "Unknown command - try 'h' for help"
 msgstr "Nieznane polecenie - 'h' wyświetli pomoc"
 
 #: top/top_nls.c:380
-#, c-format
-msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
 msgstr "współrzędne przewinięcia: y = %d/%d (zadania), x = %d/%d (pola)"
 
 #: top/top_nls.c:381
@@ -2949,17 +2952,17 @@ msgstr "Zadania"
 
 #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
 #. .                 cpu or all of the processors in a multi-processor computer
-#. .                 (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon)
+#. .                 (should be exactly 6 characters, not counting the colon)
 #: top/top_nls.c:417
-#, c-format
-msgid "%Cpu(s):"
+#, fuzzy
+msgid "Cpu(s):"
 msgstr "%CPU:   "
 
 #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
-#. .                 (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
+#. .                 (should be exactly 3 characters)
 #: top/top_nls.c:420
-#, c-format
-msgid "%%Cpu%-3d:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cpu%-3d:"
 msgstr "%%CPU%-3d:"
 
 #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
@@ -2986,7 +2989,8 @@ msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
 msgstr "zw. szerokości %d, zmiana na (0=domyślne, -1=auto)"
 
 #: top/top_nls.c:427
-msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
+#, fuzzy
+msgid "rcfile has 'inspect' entry error(s), write anyway?"
 msgstr "plik rc ma błędne wpisy inspect/other-filter, zapisać mimo to?"
 
 #: top/top_nls.c:428
@@ -3011,7 +3015,9 @@ msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 #: top/top_nls.c:434
-msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..."
+msgid ""
+"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
+"executed ..."
 msgstr "klawisz '=' może pokazać czytany plik lub wykonywane polecenia..."
 
 #: top/top_nls.c:435
@@ -3021,31 +3027,45 @@ msgstr "demo"
 #: top/top_nls.c:436
 #, c-format
 msgid ""
-"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n"
-"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n"
+"This is simulated output representing the contents of some file or the "
+"output\n"
+"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to "
+"you.\n"
 "\n"
-"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n"
-"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment with\n"
+"Although this text is for information purposes only, it can still be "
+"scrolled\n"
+"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment "
+"with\n"
 "those features as explained in the prologue above.\n"
 "\n"
-"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n"
-"top personal personal configuration file.  You could use your favorite editor\n"
+"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of "
+"the\n"
+"top personal personal configuration file.  You could use your favorite "
+"editor\n"
 "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n"
 "\n"
-"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n"
-"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n"
+"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting "
+"the\n"
+"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that "
+"file.\n"
 "\n"
 "  /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
 "  /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
-"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
+"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/."
+"toprc\n"
 "\n"
-"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n"
-"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing the\n"
-"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The safest\n"
+"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' "
+"command\n"
+"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing "
+"the\n"
+"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The "
+"safest\n"
 "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n"
 "\n"
-"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n"
-"new command can offer.  The possibilities are endless, especially considering\n"
+"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with "
+"this\n"
+"new command can offer.  The possibilities are endless, especially "
+"considering\n"
 "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n"
 "\n"
 "For additional important information, please consult the top documentation.\n"
@@ -3054,13 +3074,15 @@ msgid ""
 "Enjoy!\n"
 msgstr ""
 "Oto symulowane wyjście reprezentujące zawartość jakiegoś pliku lub wyjścia\n"
-"z jakiegoś polecenia. Które to polecenia i/lub pliki, zależy od użytkownika.\n"
+"z jakiegoś polecenia. Które to polecenia i/lub pliki, zależy od "
+"użytkownika.\n"
 "\n"
 "Mimo że ten tekst jest tylko informacyjny, może też być przewijany\n"
 "i przeszukiwany, tak jak prawdziwe wyjście. Można eksperymentować z tymi\n"
 "funkcjami zgodnie z wyjaśnieniami w powyższym wstępie.\n"
 "\n"
-"Aby włączyć właściwą funkcję Inspect, trzeba dodać odpowiednie wpisy na końcu\n"
+"Aby włączyć właściwą funkcję Inspect, trzeba dodać odpowiednie wpisy na "
+"końcu\n"
 "osobistego pliku konfiguracyjnego topa. Można w tym celu użyć ulubionego\n"
 "edytora, uważając, aby nie uszkodzić istniejących wpisów.\n"
 "\n"
@@ -3070,9 +3092,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  /bin/echo -e \"pipe\\tOtwarte pliki\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
 "  /bin/echo -e \"file\\tInformacje NUMA\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
-"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
+"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/."
+"toprc\n"
 "\n"
-"Jeśli lokalizacja lub nazwa pliku rc topa nie jest znana, można je sprawdzić\n"
+"Jeśli lokalizacja lub nazwa pliku rc topa nie jest znana, można je "
+"sprawdzić\n"
 "poleceniem 'W'. Po wykonaniu kopii bieżącego pliku rc proszę spróbować\n"
 "wykonać dokładnie powyższe polecenia, zastępując odpowiednio \".toprc\".\n"
 "Najbezpieczniejszy sposób to użycie funkcji kopiuj-wklej, aby wyeliminować\n"
@@ -3089,11 +3113,14 @@ msgstr ""
 
 #: top/top_nls.c:468
 msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
-msgstr "aby włączyć 'Y', należy wcisnąć <Enter>, następnie 'W' i zrestartować topa"
+msgstr ""
+"aby włączyć 'Y', należy wcisnąć <Enter>, następnie 'W' i zrestartować topa"
 
 #: top/top_nls.c:470
 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
-msgstr "aby włączyć 'Y', należy przeczytać stronę man programu top (teraz wcisnąć Enter)"
+msgstr ""
+"aby włączyć 'Y', należy przeczytać stronę man programu top (teraz wcisnąć "
+"Enter)"
 
 #: top/top_nls.c:472
 #, c-format
@@ -3116,76 +3143,72 @@ msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
 msgstr "%s: odczytano linie: %*d-%-*d, kolumny %*d-%*d, bajtów: %lu"
 
 #: top/top_nls.c:476
-msgid "patience please, working ..."
+#, fuzzy
+msgid "patience please, working..."
 msgstr "proszę czekać, przetwarzanie..."
 
-#: top/top_nls.c:477
-msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
-msgstr "przetwarzanie, można przerwać Ctrl-C..."
-
 #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
 #. .                 FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:480
+#: top/top_nls.c:479
 #, c-format
 msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
 msgstr "dodanie filtra #%d (%s) jako: [!]POLE?WARTOŚĆ"
 
-#: top/top_nls.c:481
+#: top/top_nls.c:480
 msgid "ignoring case"
 msgstr "ignorowanie wielkości liter"
 
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:481
 msgid "case sensitive"
 msgstr "rozróżnianie wielkości liter"
 
-#: top/top_nls.c:483
+#: top/top_nls.c:482
 msgid "duplicate filter was ignored"
 msgstr "zignorowano powtórzony filtr"
 
-#: top/top_nls.c:484
+#: top/top_nls.c:483
 #, c-format
 msgid "'%s' filter delimiter is missing"
 msgstr "brak ogranicznika filtra '%s'"
 
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:484
 #, c-format
 msgid "'%s' filter value is missing"
 msgstr "brak wartości filtra '%s'"
 
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:485
 msgid "include"
 msgstr "dodanie"
 
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:486
 msgid "exclude"
 msgstr "wykluczenie"
 
-#: top/top_nls.c:488
+#: top/top_nls.c:487
 #, c-format
 msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
 msgstr "<Enter> wznawia, filtry: %s"
 
-#: top/top_nls.c:489
+#: top/top_nls.c:488
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
-#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly
-#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:492
-#, c-format
-msgid "%%Node%-2d:"
+#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters
+#: top/top_nls.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Node%-2d:"
 msgstr "%%Węz.%-2d:"
 
-#: top/top_nls.c:493
+#: top/top_nls.c:491
 #, c-format
 msgid "expand which node (0-%d)"
 msgstr "który węzeł rozwinąć (0-%d)"
 
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:492
 msgid "invalid node"
 msgstr "błędny węzeł"
 
-#: top/top_nls.c:495
+#: top/top_nls.c:493
 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
 msgstr "niestety rozszerzenia NUMA nie są dostępne"
 
@@ -3193,36 +3216,19 @@ msgstr "niestety rozszerzenia NUMA nie są dostępne"
 #. .                 'Swap' represents the linux swap file --
 #. .                 please make both translations exactly 4 characters,
 #. .                 padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:498
 msgid "Mem "
 msgstr "RAM "
 
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:499
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: top/top_nls.c:502
+#: top/top_nls.c:500
 #, c-format
 msgid "bad memory scaling arg '%c'"
 msgstr "błędny argument skalowania pamięci '%c'"
 
-#: top/top_nls.c:503
-#, c-format
-msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
-msgstr "PID do zwinięcia/rozwinięcia [domyślny pid = %d]"
-
-#: top/top_nls.c:504
-msgid "terminal is not wide enough"
-msgstr "terminal nie jest wystarczająco szeroki"
-
-#: top/top_nls.c:505
-msgid "wrong mode, command inactive"
-msgstr "niewłaściwy tryb, polecenie nieaktywne"
-
-#: top/top_nls.c:506
-msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
-msgstr "zapisanie nie pozwoli starszemu topowi odczytać, zapisać mimo to?"
-
 #. Translation Notes ------------------------------------------------
 #. .  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
 #. .  be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3258,107 +3264,183 @@ msgstr "zapisanie nie pozwoli starszemu topowi odczytać, zapisać mimo to?"
 #. .    last line (the one without the newline). So please avoid any line
 #. .    wraps that could place them there.
 #. .
-#: top/top_nls.c:551
-#, c-format
+#: top/top_nls.c:545
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
-"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n"
+"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; "
+"~1Secure mode ~3%s~2.\n"
 "\n"
-"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n"
-"  l,t,m,I   Toggle: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu; '~1m~2' memory; '~1I~2' Irix mode\n"
-"  0,1,2,3,4 Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpu/numa views; '~14~2' cpus two abreast\n"
-"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n"
+"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' "
+"summary/task memory scale\n"
+"  l,t,m     Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; "
+"'~1m~2' memory info\n"
+"  0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node "
+"views; '~1I~2' Irix mode\n"
+"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase "
+"fixed-width\n"
 "\n"
-"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
-"  R,H,J,C . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1J~2' Num justify; '~1C~2' Coordinates\n"
-"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n"
-"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n"
-"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n"
-"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n"
-"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n"
-"  V,v     . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show forest view children\n"
+"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: "
+"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
+"  R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; "
+"'~1J~2' Num justify\n"
+"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; "
+"'~1j~2' Str justify\n"
+"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running "
+"tasks\n"
+"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if "
+"'x' or 'y')\n"
+"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' "
+"other criteria\n"
+"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' "
+"other filter(s)\n"
+"  C,...   . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,"
+"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n"
 "\n"
-"%s  W,Y,!     Write config file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'\n"
+"%s  W,Y       Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output "
+"'~1Y~2'\n"
 "  q         Quit\n"
-"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n"
+"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
+"~1window~2 ) \n"
 "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n"
 "Type 'q' or <Esc> to continue "
 msgstr ""
 "Pomoc dla poleceń interaktywnych~2 - %s\n"
-"Okno ~1%s~6: ~1Tryb przyrostowy ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Opóźnienie ~3%.1f sek~2; ~1Tryb bezpieczny ~3%s~2.\n"
+"Okno ~1%s~6: ~1Tryb przyrostowy ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Opóźnienie ~3%.1f "
+"sek~2; ~1Tryb bezpieczny ~3%s~2.\n"
 "\n"
-"  Z~5,~1B~5,E,e   Globalne: '~1Z~2' kolory; '~1B~2' pogrubienie; '~1E~2'/'~1e~2' skala pamięci\n"
-"  l,t,m,I   Zmiana: '~1l~2' śr.obciążenie; '~1t~2' stat.zadań/CPU; '~1m~2' pamięć; '~1I~2' tryb Irix\n"
-"  0,1,2,3,4 Zmiana: '~10~2' zera; '~11~2/~12~2/~13~2' widoki CPU/NUMA; '~14~2' po dwa CPU w rzędzie\n"
-"  f,F,X     Pola: '~1f~2'/'~1F~2' dodanie/usun./kolejność/sortowanie; '~1X~2' większa szerokość\n"
+"  Z~5,~1B~5,E,e   Globalne: '~1Z~2' kolory; '~1B~2' pogrubienie; "
+"'~1E~2'/'~1e~2' skala pamięci\n"
+"  l,t,m,I   Zmiana: '~1l~2' śr.obciążenie; '~1t~2' stat.zadań/CPU; '~1m~2' "
+"pamięć; '~1I~2' tryb Irix\n"
+"  0,1,2,3,4 Zmiana: '~10~2' zera; '~11~2/~12~2/~13~2' widoki CPU/NUMA; "
+"'~14~2' po dwa CPU w rzędzie\n"
+"  f,F,X     Pola: '~1f~2'/'~1F~2' dodanie/usun./kolejność/sortowanie; "
+"'~1X~2' większa szerokość\n"
 "\n"
-"  L,&,<,> . Szukanie: '~1L~2'/'~1&~2' pierwsze/ponowne; Kolumna sortowana: '~1<~2'/'~1>~2' lewo/prawo\n"
-"  R,H,J,C . Zmiana: '~1R~2' sortowanie; '~1H~2' wątki; '~1J~2' wyrówn.liczb; '~1C~2' współczynniki\n"
-"  c,i,S,j . Zmiana: '~1c~2' nazwa/linia poleceń; '~1i~2' bezcz.; '~1S~2' czas; '~1j~2' wyrówn.łańc.\n"
-"  x~5,~1y~5     . Podświetlenia: '~1x~2' pole sortowane; '~1y~2' działające zadania\n"
-"  z~5,~1b~5     . Zmiana: '~1z~2' kolor/mono; '~1b~2' pogrubienie/negatyw (tylko 'x' lub 'y')\n"
-"  u,U,o,O . Filtrowanie: '~1u~2'/'~1U~2' użytk.ef./dowolny; '~1o~2'/'~1O~2' inne kryteria\n"
-"  n,#,^O  . Zmiana: '~1n~2'/'~1#~2' maks.liczba zadań; Wyświetlanie: ~1Ctrl~2+'~1O~2' inne filtry\n"
-"  V,v       Zmiana: '~1V~2' widok lasu; '~1v~2' ukrycie/pokazanie dzieci w widoku drzewa\n"
+"  L,&,<,> . Szukanie: '~1L~2'/'~1&~2' pierwsze/ponowne; Kolumna sortowana: "
+"'~1<~2'/'~1>~2' lewo/prawo\n"
+"  R,H,J,C . Zmiana: '~1R~2' sortowanie; '~1H~2' wątki; '~1J~2' wyrówn.liczb; "
+"'~1C~2' współczynniki\n"
+"  c,i,S,j . Zmiana: '~1c~2' nazwa/linia poleceń; '~1i~2' bezcz.; '~1S~2' "
+"czas; '~1j~2' wyrówn.łańc.\n"
+"  x~5,~1y~5     . Podświetlenia: '~1x~2' pole sortowane; '~1y~2' działające "
+"zadania\n"
+"  z~5,~1b~5     . Zmiana: '~1z~2' kolor/mono; '~1b~2' pogrubienie/negatyw "
+"(tylko 'x' lub 'y')\n"
+"  u,U,o,O . Filtrowanie: '~1u~2'/'~1U~2' użytk.ef./dowolny; '~1o~2'/'~1O~2' "
+"inne kryteria\n"
+"  n,#,^O  . Zmiana: '~1n~2'/'~1#~2' maks.liczba zadań; Wyświetlanie: "
+"~1Ctrl~2+'~1O~2' inne filtry\n"
+"  V,v       Zmiana: '~1V~2' widok lasu; '~1v~2' ukrycie/pokazanie dzieci w "
+"widoku drzewa\n"
 "\n"
-"%s  W,Y,!     Zapis pliku konf. '~1W~2'; Podgląd innego wyjścia '~1Y~2'; Łączenie CPU '~1!~2'\n"
+"%s  W,Y,!     Zapis pliku konf. '~1W~2'; Podgląd innego wyjścia '~1Y~2'; "
+"Łączenie CPU '~1!~2'\n"
 "  q         Zakończenie\n"
-"           (polecania z '.' wymagają ~1widocznego~2 ~1okna~2 wyświetlania zadań)\n"
+"           (polecania z '.' wymagają ~1widocznego~2 ~1okna~2 wyświetlania "
+"zadań)\n"
 "Klawisz '~1h~2' lub '~1?~2' wyświetli pomoc dotyczącą ~1okien~2,\n"
 "klawisz 'q' lub <Esc> to kontynuacja "
 
-#: top/top_nls.c:576
+#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
+#. .                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
+#. .                 should never themselves be translated.
+#: top/top_nls.c:573
+msgid ""
+"  k,r       Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
+"  d or s    Set update interval\n"
+msgstr ""
+"  k,r       Operowanie zadaniami: '~1k~2' zabicie; '~1r~2' zmiana nice\n"
+"  d lub s   Ustawienie częstotliwości uaktualnień\n"
+
+#: top/top_nls.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
 "\n"
-". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n"
-". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n"
-"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n"
-"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n"
-"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n"
-". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n"
-"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n"
+". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,"
+"sort,etc)\n"
+". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your "
+"~1Commands~2\n"
+"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/"
+"shrinking others\n"
+"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 "
+"('i','R','n','c', etc)\n"
+"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' "
+"window\n"
+". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;"
+"~1 2~2) choosing\n"
+"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields "
+"screens\n"
 ". Commands ~1available anytime   -------------~2\n"
-"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n"
-"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change now\n"
-"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n"
+"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 "
+"windows\n"
+"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change "
+"now\n"
+"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; "
+"or~1 4~2 =%s\n"
 ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1  -------------~2\n"
 "    G       . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n"
-" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n"
-" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
-"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can make\n"
-"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then later you could:\n"
-" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n"
-"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n"
+" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' "
+"Backward\n"
+" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all "
+"~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
+"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can "
+"make\n"
+"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then "
+"later you could:\n"
+" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' "
+"~1Every~2 window\n"
+"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to "
+"become visible)\n"
 "\n"
-"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
+"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try "
+"the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
 "commands plus the 'g' sub-commands NOW.  Press <Enter> to make 'Current' "
 msgstr ""
 "Pomoc dla okien / grup pól~2 - \"Bieżące okno\" = ~1 %s ~6\n"
 "\n"
-". Można użyć wielu ~1okien~2, każdego z własną konfiguracją (kolor,pola,sortowanie itp.)\n"
-". Okno \"bieżące\" steruje ~1obszarem podsumowania~2 i reaguje na ~1polecenia~2\n"
-"  . Dla tego okna ~1wyświetlanie zadań~2 może być ustawione ~1Tak~2 lub ~1Nie~2, kosztem innych\n"
-"  . przy ~1Nie~2 wyświetlaniu zadań, niektóre polecenia będą ~1wyłączone~2 ('i','R','n','c', itp.)\n"
-"    do czasu uaktywnienia ~1innego okna~2, które staje się wtedy \"bieżącym\" oknem\n"
-". Można ~1zmieniać~2 \"bieżące\" okno: ~1 1~2) przełączając cyklicznie w przód/w tył;\n"
-" ~1 2~2) wybierając określoną grupę pól; albo~1 3~2) wychodząc z ekranów mapy kolorów lub pól\n"
+". Można użyć wielu ~1okien~2, każdego z własną konfiguracją (kolor,pola,"
+"sortowanie itp.)\n"
+". Okno \"bieżące\" steruje ~1obszarem podsumowania~2 i reaguje na "
+"~1polecenia~2\n"
+"  . Dla tego okna ~1wyświetlanie zadań~2 może być ustawione ~1Tak~2 lub "
+"~1Nie~2, kosztem innych\n"
+"  . przy ~1Nie~2 wyświetlaniu zadań, niektóre polecenia będą ~1wyłączone~2 "
+"('i','R','n','c', itp.)\n"
+"    do czasu uaktywnienia ~1innego okna~2, które staje się wtedy \"bieżącym"
+"\" oknem\n"
+". Można ~1zmieniać~2 \"bieżące\" okno: ~1 1~2) przełączając cyklicznie w "
+"przód/w tył;\n"
+" ~1 2~2) wybierając określoną grupę pól; albo~1 3~2) wychodząc z ekranów "
+"mapy kolorów lub pól\n"
 ". Polecenia ~1dostępne zawsze   -------------~2\n"
-"    A       . Zmiana alternatywnego trybu wyświetlania; ~1jedno~2 / ~1wiele~2 okien\n"
-"    g       . Wybór innej grupy pól i uczynienie jej \"bieżącą\", albo zmiana poprzez\n"
-"              wybór numeru spośród: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; lub~1 4~2 =%s\n"
+"    A       . Zmiana alternatywnego trybu wyświetlania; ~1jedno~2 / "
+"~1wiele~2 okien\n"
+"    g       . Wybór innej grupy pól i uczynienie jej \"bieżącą\", albo "
+"zmiana poprzez\n"
+"              wybór numeru spośród: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; lub~1 "
+"4~2 =%s\n"
 ". Polecenia ~1wymagające trybu~2 '~1A~2'~1  -------------~2\n"
 "    G       . Zmiana ~1nazwy~5 \"bieżącego\" okna/grupy pól\n"
-" ~1*~4  a , w   . Cykliczne przełączanie między 4 oknami: '~1a~5' w przód; '~1w~5' w tył\n"
-" ~1*~4  - , _   . Pokazanie/ukrycie: '~1-~5' ~1bieżące~2 okno; '~1_~5' wszystkie ~1widoczne~2/~1niewid.~2\n"
-"  Ekran zostanie podzielony równo między wyświetlanie zadań; ale można część z nich\n"
-"  ~1powiększyć~2 lub ~1zmniejszyć~2 poleceniami '~1n~2' oraz '~1i~2'. Następnie można:\n"
-" ~1*~4  = , +   . Wyrównanie zadań: '~1=~5' ~1bieżące~2 okno; '~1+~5' ~1wszystkie~2 okna\n"
-"              (wymusza to także uczynienie ~1bieżącego~2 lub ~1wszystkich~2 okien widocznymi)\n"
+" ~1*~4  a , w   . Cykliczne przełączanie między 4 oknami: '~1a~5' w przód; "
+"'~1w~5' w tył\n"
+" ~1*~4  - , _   . Pokazanie/ukrycie: '~1-~5' ~1bieżące~2 okno; '~1_~5' "
+"wszystkie ~1widoczne~2/~1niewid.~2\n"
+"  Ekran zostanie podzielony równo między wyświetlanie zadań; ale można część "
+"z nich\n"
+"  ~1powiększyć~2 lub ~1zmniejszyć~2 poleceniami '~1n~2' oraz '~1i~2'. "
+"Następnie można:\n"
+" ~1*~4  = , +   . Wyrównanie zadań: '~1=~5' ~1bieżące~2 okno; '~1+~5' "
+"~1wszystkie~2 okna\n"
+"              (wymusza to także uczynienie ~1bieżącego~2 lub ~1wszystkich~2 "
+"okien widocznymi)\n"
 "\n"
-"W trybie '~1A~2' klawisze '~1*~4' są ~1podstawowymi~2 poleceniami. Proszę TERAZ wypróbować\n"
-"polecenia '~1a~2' i '~1w~2' oraz podpolecenie 'g'. Klawisz <Enter> czyni \"bieżącym\". "
+"W trybie '~1A~2' klawisze '~1*~4' są ~1podstawowymi~2 poleceniami. Proszę "
+"TERAZ wypróbować\n"
+"polecenia '~1a~2' i '~1w~2' oraz podpolecenie 'g'. Klawisz <Enter> czyni "
+"\"bieżącym\". "
 
 #. Translation Notes ------------------------------------------------
 #. .  The following 'Help for color mapping' simulated screen should
@@ -3366,17 +3448,44 @@ msgstr ""
 #. .  this form and any translation could produce unpleasing results
 #. .  that are unlikely to parallel the running top program.
 #. .
-#. .  If you decide to proceed with translation, please take care
-#. .  to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
+#. .  If you decide to proceed with translation, do the following
+#. .  lines only, taking care not to disturbe the tilde + number.
 #. .
-#: top/top_nls.c:611
-#, c-format
+#. .  Simulated screen excerpt:
+#. .     --> "   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62
+#. .     --> "   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~
+#. .     --> "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5
+#. .
+#. .  Other translatable text
+#. .     --> "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globa
+#. .     --> "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks
+#. .
+#. .     --> "1) Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
+#. .     --> "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompt
+#. .     --> "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Informatio
+#. .     --> "2) Select ~1color~2 as number:\n"
+#. .     --> "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = gree
+#. .     --> "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan
+#. . *   --> "\n"
+#. .     --> "3) Then use these keys when finished:\n"
+#. .     --> "   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
+#. . **  --> "   'a' or 'w' to commit & change another, <Ente
+#. .
+#. .     Note:
+#. . *      maybe sacrifice the entire line (with the "\n") ...
+#. . **     ... so <Enter> text potion could be on its own line
+#. .
+#: top/top_nls.c:636
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
+"Help for color mapping~2 - %s\n"
+"current window: ~1%s~6\n"
 "\n"
 "   color - 04:25:44 up 8 days, 50 min,  7 users,  load average:\n"
-"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,~3\n"
-"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 ~2idle~3\n"
+"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,"
+"~3\n"
+"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 "
+"~2idle~3\n"
 "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5\n"
 "   ~1  PID TTY     PR  NI %%CPU    TIME+   VIRT SWAP S COMMAND    ~6\n"
 "   17284 ~8pts/2  ~7  8   0  0.0   0:00.75  1380    0 S /bin/bash   ~8\n"
@@ -3385,36 +3494,40 @@ msgid ""
 "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n"
 "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n"
 "\n"
-"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n"
+"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c "
+"~4:\n"
 "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompts,\n"
 "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Information\n"
-"2) Select a ~1color~2 as a number or use the up/down arrow keys\n"
-"   to raise/lower the %d colors value, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
+"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
 "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = green,~1  3~2 = yellow,\n"
 "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan, ~1  7~2 = white\n"
 "\n"
 "3) Then use these keys when finished:\n"
-"   'q' or <Esc> to abort changes to window '~1%s~2'\n"
+"   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
 "   'a' or 'w' to commit & change another, <Enter> to commit and end "
 msgstr ""
 "Pomoc dla mapy kolorów~2 - \"bieżące okno\" = ~1 %s ~6\n"
 "\n"
 "   color - 04:25:44 up 8 days, 50 min,  7 users,  load average:\n"
-"   Zadania:~2razem:~3  64~2, działających:~3   2~2, śpiących: ~3  62~2, zatrzymanych:~3   0\n"
-"   %%CPU:   ~3  76.5 ~2użytk.,~3 11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 ~2bezcz.~3\n"
+"   Zadania:~2razem:~3  64~2, działających:~3   2~2, śpiących: ~3  62~2, "
+"zatrzymanych:~3   0\n"
+"   %%CPU:   ~3  76.5 ~2użytk.,~3 11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 "
+"~2bezcz.~3\n"
 "   ~1 Brzydki komunikat! ~4  -lub-  ~1Linia wprowadzania~5\n"
 "   ~1  PID TTY     PR  NI %%CPU    CZAS+   WIRT SWAP S KOMENDA    ~6\n"
 "   17284 ~8pts/2  ~7  8   0  0.0   0:00.75  1380    0 S /bin/bash   ~8\n"
 "   ~1 8601 pts/1    7 -10  0.4   0:00.03   916    0 R color -b -z~7\n"
 "   11005 ~8?      ~7  9   0  0.0   0:02.50  2852 1008 S amor -sessi~8\n"
 "   dost. przełączniki: ~1B~2 =globalne wyłączenie pogrubienia (~1%s~2),\n"
-"       ~1z~2 =kolor/mono (~1%s~2), ~1b~2 =zadania \"grube\"/negatyw (~1%s~2)\n"
+"       ~1z~2 =kolor/mono (~1%s~2), ~1b~2 =zadania \"grube\"/negatyw "
+"(~1%s~2)\n"
 "\n"
 "1) Wybierz ~1cel~2 wielką literą, ~1bieżący cel~2 to ~1 %c ~4:\n"
 "   S~2 = Podsumowanie,   ~1  M~2 = Komunikaty/wprowadzanie,\n"
 "   H~2 = Nagłówki kolumn,~1  T~2 = Informacje o zadaniach\n"
 "2) Wybierz ~1kolor~2 liczbą lub użyj klawiszy strzałek\n"
-"   do zwiększenia/zmniejszenia wartości %d kolorów, ~1bieżący kolor~2 to ~1 %d ~4:\n"
+"   do zwiększenia/zmniejszenia wartości %d kolorów, ~1bieżący kolor~2 to ~1 "
+"%d ~4:\n"
 "   0~2 = czarny,~1     1~2 = czerwony,~1  2~2 = zielony,~1    3~2 = żółty,\n"
 "   4~2 = niebieski,~1  5~2 = różowy,~1    6~2 = turkusowy,~1  7~2 = biały\n"
 "\n"
@@ -3422,70 +3535,81 @@ msgstr ""
 "   'q' porzuca zmiany w oknie '~1%s~2'\n"
 "   'a' lub 'w' zapisuje i zmienia inne, <Enter> zapisuje i kończy "
 
-#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
-#. .                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
-#. .                 should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:640
-msgid ""
-"  k,r       Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
-"  d or s    Set update interval\n"
-msgstr ""
-"  k,r       Operowanie zadaniami: '~1k~2' zabicie; '~1r~2' zmiana nice\n"
-"  d lub s   Ustawienie częstotliwości uaktualnień\n"
-
 #. Translation Hint:
 #. .  This Fields Management header should be 3 lines long so as
 #. .  to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
 #. .  If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
 #. .
-#: top/top_nls.c:649
+#: top/top_nls.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
-"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left commits,\n"
+"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left "
+"commits,\n"
 "   'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort.  Use 'q' or <Esc> to end!\n"
 msgstr ""
-"Zarządzanie polami~2 dla okna ~1%s~6, którego bieżącym polem sortowania jest ~1%s~2\n"
+"Zarządzanie polami~2 dla okna ~1%s~6, którego bieżącym polem sortowania jest "
+"~1%s~2\n"
 "   Do nawigacji służą klawisze góra/dół; prawo wybiera do przenoszenia,\n"
-"   <Enter> lub lewo zatwierdza, 'd' lub spacja przełącza wyświetlanie, 's' ustawia\n"
+"   <Enter> lub lewo zatwierdza, 'd' lub spacja przełącza wyświetlanie, 's' "
+"ustawia\n"
 "   sortowanie. Klawisz 'q' lub <Esc> kończy.\n"
 
 #. Translation Hint:
 #. .  The next 5 items must each be translated as a single line.
 #. .
-#: top/top_nls.c:657
+#: top/top_nls.c:675
 #, c-format
-msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n"
-msgstr "%s:~2razem:~3 %3u~2, działających:~3 %3u~2, śpiących:~3 %3u~2, zatrzymanych:~3 %3u~2, zombie:~3 %3u\n"
+msgid ""
+"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
+"~2zombie~3\n"
+msgstr ""
+"%s:~2razem:~3 %3u~2, działających:~3 %3u~2, śpiących:~3 %3u~2, zatrzymanych:"
+"~3 %3u~2, zombie:~3 %3u\n"
 
-#: top/top_nls.c:660
-#, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2idle~3"
-msgstr "%s~3 %#5.1f ~2użytk.,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2bezcz.~3"
+#: top/top_nls.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2idle~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3 %#5.1f ~2użytk.,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2bezcz.~3"
 
-#: top/top_nls.c:663
-#, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3"
-msgstr "%s~3 %#5.1f ~2użytk.,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2bezcz.~3 %#5.1f ~2oczek.I/O~3"
+#: top/top_nls.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3 %#5.1f ~2użytk.,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2bezcz."
+"~3 %#5.1f ~2oczek.I/O~3"
 
 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
 #. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
 #. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:669
-#, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3"
-msgstr "%s~3 %#5.1f ~2uż,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2be,~3 %#5.1f ~2io,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3"
+#: top/top_nls.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f "
+"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3 %#5.1f ~2uż,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2be,~3 %#5.1f ~2io,"
+"~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3"
 
 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
 #. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
 #. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:675
-#, c-format
-msgid "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3"
-msgstr "%s~3%#5.1f ~2uż,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2be,~3%#5.1f ~2io,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2sk~3"
+#: top/top_nls.c:693
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
+"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3%#5.1f ~2uż,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2be,~3%#5.1f ~2io,"
+"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2sk~3"
 
 #. Translation Hint: this must be translated as 2 lines with words above & below aligned
-#: top/top_nls.c:679
+#: top/top_nls.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n"
@@ -3497,33 +3621,37 @@ msgstr ""
 #. Translation Hint:
 #. .  The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
 #. .
-#: top/top_nls.c:686
+#: top/top_nls.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
-"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
+"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to "
+"~1end~5 !\n"
 "Options~2: ~1%s\n"
 msgstr ""
 "Podgląd~2 Pauza: pid ~1%d~6 działający ~1%s~6\n"
-"Obsługa~2: lewo/prawo, potem <Enter> aby ~1wybrać~5 opcję; 'q' lub <Esc> aby ~1zakończyć~5.\n"
+"Obsługa~2: lewo/prawo, potem <Enter> aby ~1wybrać~5 opcję; 'q' lub <Esc> aby "
+"~1zakończyć~5.\n"
 "Opcje~2: ~1%s\n"
 
-#: top/top_nls.c:691
+#: top/top_nls.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3.  Locating: ~1%s~6\n"
-"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n"
+"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to "
+"~1locate~5/~1next~5.\n"
 "Or~2:   <Enter> to ~1select another~5; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
 msgstr ""
 "Podgląd~2 Widok: pid ~1%s~3, działający ~1%s~3. Szukanie: ~1%s~6\n"
-"Obsługa~2: lewo/prawo/góra/dół/itp. ~1nawigacja~5; 'L'/'&' ~1szukanie~5/~1następny~5.\n"
+"Obsługa~2: lewo/prawo/góra/dół/itp. ~1nawigacja~5; 'L'/'&' ~1szukanie~5/"
+"~1następny~5.\n"
 "Lub~2:     <Enter> aby ~1wybrać inny~5; 'q' lub <Esc> aby ~1zakończyć~5.\n"
 
-#: uptime.c:64
+#: uptime.c:61
 msgid " -p, --pretty   show uptime in pretty format\n"
 msgstr " -p, --pretty   wypisanie czasu działania w ładnym formacie\n"
 
-#: uptime.c:66
+#: uptime.c:63
 msgid " -s, --since    system up since\n"
 msgstr " -s, --since     system włączony od\n"
 
@@ -3538,7 +3666,8 @@ msgstr " -a, --active           pamięć aktywna/nieaktywna\n"
 
 #: vmstat.c:97
 msgid " -f, --forks            number of forks since boot\n"
-msgstr " -f, --forks            liczba rozgałęzień procesów od startu systemu\n"
+msgstr ""
+" -f, --forks            liczba rozgałęzień procesów od startu systemu\n"
 
 #: vmstat.c:98
 msgid " -m, --slabs            slabinfo\n"
@@ -3577,14 +3706,23 @@ msgid " -t, --timestamp        show timestamp\n"
 msgstr " -t, --timestamp        wyświetlanie znaczników czasu\n"
 
 #: vmstat.c:195
-msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----"
-msgstr "proc. -----------pamięć---------- ---swap-- ---we/wy--- -system-- ------cpu-----"
+msgid ""
+"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------"
+"cpu-----"
+msgstr ""
+"proc. -----------pamięć---------- ---swap-- ---we/wy--- -system-- ------"
+"cpu-----"
 
 #: vmstat.c:197
-msgid "--procs-- -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------"
-msgstr "--proc.-- -----------------------pamięć---------------------- ---swap-- ---we/wy--- -system-- --------cpu--------"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----"
+"io---- -system-- --------cpu--------"
+msgstr ""
+"--proc.-- -----------------------pamięć---------------------- ---swap-- ---"
+"we/wy--- -system-- --------cpu--------"
 
-#: vmstat.c:198 vmstat.c:530
+#: vmstat.c:198 vmstat.c:519
 msgid " -----timestamp-----"
 msgstr "--------czas--------"
 
@@ -3687,68 +3825,76 @@ msgstr "sk"
 #. * header fields that follow (marked with max x chars) might
 #. * not work, unless manual page is translated as well.
 #. Translation Hint: max 10 chars.
-#: vmstat.c:445
+#: vmstat.c:434
 msgid "reads"
 msgstr "odczyty"
 
 #. Translation Hint: max 16 chars.
-#: vmstat.c:447
+#: vmstat.c:436
 msgid "read sectors"
 msgstr "odcz. sektory"
 
 #. Translation Hint: max 10 chars.
-#: vmstat.c:449
+#: vmstat.c:438
 msgid "writes"
 msgstr "zapisy"
 
 #. Translation Hint: max 16 chars
-#: vmstat.c:451
+#: vmstat.c:440
 msgid "requested writes"
 msgstr "żądania zapisu"
 
-#: vmstat.c:465
+#: vmstat.c:454
 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)"
 msgstr "to jądro nie obsługuje statystyk diskstat (wymagane 2.5.70 lub nowsze)"
 
-#: vmstat.c:527
-msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------"
-msgstr "dysk- ----------odczyty------------ ------------zapisy----------- ----we/wy----"
+#: vmstat.c:516
+msgid ""
+"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----"
+"IO------"
+msgstr ""
+"dysk- ----------odczyty------------ ------------zapisy----------- ----we/"
+"wy----"
 
-#: vmstat.c:529
-msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------"
-msgstr "dysk- -----------------odczyty------------------- -------------------zapisy------------------ -----we/wy-----"
+#: vmstat.c:518
+msgid ""
+"disk- -------------------reads------------------- -------------------"
+"writes------------------ ------IO-------"
+msgstr ""
+"dysk- -----------------odczyty------------------- -------------------"
+"zapisy------------------ -----we/wy-----"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:548 vmstat.c:556
+#: vmstat.c:537 vmstat.c:545
 msgid "total"
 msgstr "razem"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:550 vmstat.c:558
+#: vmstat.c:539 vmstat.c:547
 msgid "merged"
 msgstr "zgrup."
 
 #. Translation Hint: max 7 chars
-#: vmstat.c:552 vmstat.c:560
+#: vmstat.c:541 vmstat.c:549
 msgid "sectors"
 msgstr "sekt."
 
 #. Translation Hint: max 7 chars
-#: vmstat.c:554 vmstat.c:562
+#: vmstat.c:543 vmstat.c:551
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:564
+#: vmstat.c:553
 msgid "cur"
 msgstr "bież."
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:566
+#: vmstat.c:555
 msgid "sec"
 msgstr "sek"
 
-#: vmstat.c:687
+#: vmstat.c:665
 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)"
 msgstr "to jądro nie obsługuje statystyk diskstat (wymagane 2.5.70 lub nowsze)"
 
@@ -3756,248 +3902,250 @@ msgstr "to jądro nie obsługuje statystyk diskstat (wymagane 2.5.70 lub nowsze)
 #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless
 #. * manual page is translated as well.
 #. Translation Hint: max 24 chars
-#: vmstat.c:697
+#: vmstat.c:675
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:699
+#: vmstat.c:677
 msgid "Num"
 msgstr "Ile"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:701
+#: vmstat.c:679
 msgid "Total"
 msgstr "Razem"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:703
+#: vmstat.c:681
 msgid "Size"
 msgstr "Rozm."
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:705
+#: vmstat.c:683
 msgid "Pages"
 msgstr "Stron"
 
-#: vmstat.c:717
-msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
+#: vmstat.c:695
+msgid ""
+"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
 msgstr "to jądro nie obsługuje slabinfo albo niewystarczające uprawnienia"
 
-#: vmstat.c:769
+#: vmstat.c:747
 #, c-format
 msgid "%13d disks \n"
 msgstr "Dysków:                %d\n"
 
-#: vmstat.c:770
+#: vmstat.c:748
 #, c-format
 msgid "%13d partitions \n"
 msgstr "Partycji:              %d\n"
 
-#: vmstat.c:786
+#: vmstat.c:764
 #, c-format
 msgid "%13lu total reads\n"
 msgstr "Odczytów razem:        %lu\n"
 
-#: vmstat.c:787
+#: vmstat.c:765
 #, c-format
 msgid "%13lu merged reads\n"
 msgstr "Odczytów zgrupowanych: %lu\n"
 
-#: vmstat.c:788
+#: vmstat.c:766
 #, c-format
 msgid "%13lu read sectors\n"
 msgstr "Odczytanych sektorów:  %lu\n"
 
-#: vmstat.c:789
+#: vmstat.c:767
 #, c-format
 msgid "%13lu milli reading\n"
 msgstr "Odczyty w ms:          %lu\n"
 
-#: vmstat.c:790
+#: vmstat.c:768
 #, c-format
 msgid "%13lu writes\n"
 msgstr "Zapisów:               %lu\n"
 
-#: vmstat.c:791
+#: vmstat.c:769
 #, c-format
 msgid "%13lu merged writes\n"
 msgstr "Zapisów zgrupowanych:  %lu\n"
 
-#: vmstat.c:792
+#: vmstat.c:770
 #, c-format
 msgid "%13lu written sectors\n"
 msgstr "Zapisanych sektorów:   %lu\n"
 
-#: vmstat.c:793
+#: vmstat.c:771
 #, c-format
 msgid "%13lu milli writing\n"
 msgstr "Zapisy w ms:           %lu\n"
 
-#: vmstat.c:794
+#: vmstat.c:772
 #, c-format
 msgid "%13lu inprogress IO\n"
 msgstr "Trwających op. we/wy:  %lu\n"
 
-#: vmstat.c:795
+#: vmstat.c:773
 #, c-format
 msgid "%13lu milli spent IO\n"
 msgstr "We/wy w ms:            %lu\n"
 
-#: vmstat.c:816
+#: vmstat.c:794
 #, c-format
 msgid "%13lu %s total memory\n"
 msgstr "Pamięć razem:              %13lu %s\n"
 
-#: vmstat.c:817
+#: vmstat.c:795
 #, c-format
 msgid "%13lu %s used memory\n"
 msgstr "Pamięć użyta:              %13lu %s\n"
 
-#: vmstat.c:818
+#: vmstat.c:796
 #, c-format
 msgid "%13lu %s active memory\n"
 msgstr "Pamięć aktywna:            %13lu %s\n"
 
-#: vmstat.c:819
+#: vmstat.c:797
 #, c-format
 msgid "%13lu %s inactive memory\n"
 msgstr "Pamięć nieaktywna:         %13lu %s\n"
 
-#: vmstat.c:820
+#: vmstat.c:798
 #, c-format
 msgid "%13lu %s free memory\n"
 msgstr "Pamięć wolna:              %13lu %s\n"
 
-#: vmstat.c:821
+#: vmstat.c:799
 #, c-format
 msgid "%13lu %s buffer memory\n"
 msgstr "Pamięć buforów:            %13lu %s\n"
 
-#: vmstat.c:822
+#: vmstat.c:800
 #, c-format
 msgid "%13lu %s swap cache\n"
 msgstr "Pam. podr. obsz. wymiany:  %13lu %s\n"
 
-#: vmstat.c:823
+#: vmstat.c:801
 #, c-format
 msgid "%13lu %s total swap\n"
 msgstr "Obszar wymiany razem:      %13lu %s\n"
 
-#: vmstat.c:824
+#: vmstat.c:802
 #, c-format
 msgid "%13lu %s used swap\n"
 msgstr "Obszar wymiany użyty:      %13lu %s\n"
 
-#: vmstat.c:825
+#: vmstat.c:803
 #, c-format
 msgid "%13lu %s free swap\n"
 msgstr "Obszar wymiany wolny:      %13lu %s\n"
 
-#: vmstat.c:826
+#: vmstat.c:804
 #, c-format
 msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n"
 msgstr "Cykli CPU użytk. zwykłych: %13lld\n"
 
-#: vmstat.c:827
+#: vmstat.c:805
 #, c-format
 msgid "%13lld nice user cpu ticks\n"
 msgstr "Cykli CPU użytk. z nice:   %13lld\n"
 
-#: vmstat.c:828
+#: vmstat.c:806
 #, c-format
 msgid "%13lld system cpu ticks\n"
 msgstr "Cykli CPU systemowych:     %13lld\n"
 
-#: vmstat.c:829
+#: vmstat.c:807
 #, c-format
 msgid "%13lld idle cpu ticks\n"
 msgstr "Cykli CPU bezczynności:    %13lld\n"
 
-#: vmstat.c:830
+#: vmstat.c:808
 #, c-format
 msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n"
 msgstr "Cykli CPU oczek. na we/wy: %13lld\n"
 
-#: vmstat.c:831
+#: vmstat.c:809
 #, c-format
 msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n"
 msgstr "Cykli CPU w IRQ:           %13lld\n"
 
-#: vmstat.c:832
+#: vmstat.c:810
 #, c-format
 msgid "%13lld softirq cpu ticks\n"
 msgstr "Cykli CPU w softirq:       %13lld\n"
 
-#: vmstat.c:833
+#: vmstat.c:811
 #, c-format
 msgid "%13lld stolen cpu ticks\n"
 msgstr "Cykli CPU skradzionych:    %13lld\n"
 
-#: vmstat.c:834
+#: vmstat.c:812
 #, c-format
 msgid "%13lu pages paged in\n"
 msgstr "Stron wczytanych z dysku:  %13lu\n"
 
-#: vmstat.c:835
+#: vmstat.c:813
 #, c-format
 msgid "%13lu pages paged out\n"
 msgstr "Stron usuniętych z pam.:   %13lu\n"
 
-#: vmstat.c:836
+#: vmstat.c:814
 #, c-format
 msgid "%13lu pages swapped in\n"
 msgstr "Stron z pamięci wymiany:   %13lu\n"
 
-#: vmstat.c:837
+#: vmstat.c:815
 #, c-format
 msgid "%13lu pages swapped out\n"
 msgstr "Stron do pamięci wymiany:  %13lu\n"
 
-#: vmstat.c:838
+#: vmstat.c:816
 #, c-format
 msgid "%13u interrupts\n"
 msgstr "Przerwań:                  %13u\n"
 
-#: vmstat.c:839
+#: vmstat.c:817
 #, c-format
 msgid "%13u CPU context switches\n"
 msgstr "Przełączeń kontekstu CPU:  %13u\n"
 
-#: vmstat.c:840
+#: vmstat.c:818
 #, c-format
 msgid "%13u boot time\n"
 msgstr "Czas rozruchu:             %13u\n"
 
-#: vmstat.c:841 vmstat.c:856
+#: vmstat.c:819 vmstat.c:834
 #, c-format
 msgid "%13u forks\n"
 msgstr "Odgałęzień procesów:       %13u\n"
 
 #. Translation Hint: do not change argument characters
-#: vmstat.c:958
+#: vmstat.c:936
 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
 msgstr "-S wymaga k, K, m lub M (domyślnie KiB)"
 
-#: vmstat.c:1009
+#: vmstat.c:987
 #, c-format
 msgid "partition was not found\n"
 msgstr "nie znaleziono partycji\n"
 
-#: watch.c:90
+#: watch.c:89
 #, c-format
 msgid " %s [options] command\n"
 msgstr " %s [opcje] polecenie\n"
 
-#: watch.c:92
+#: watch.c:91
 msgid "  -b, --beep             beep if command has a non-zero exit\n"
 msgstr "  -b, --beep             piknięcie, jeśli polecenie zwróci błąd\n"
 
-#: watch.c:93
+#: watch.c:92
 msgid "  -c, --color            interpret ANSI color and style sequences\n"
-msgstr "  -c, --color            interpretowanie sekwencji kolorów i styli ANSI\n"
+msgstr ""
+"  -c, --color            interpretowanie sekwencji kolorów i styli ANSI\n"
 
-#: watch.c:94
+#: watch.c:93
 msgid ""
 "  -d, --differences[=<permanent>]\n"
 "                         highlight changes between updates\n"
@@ -4005,160 +4153,169 @@ msgstr ""
 "  -d, --differences[=<trwałe>]\n"
 "                         podświetlanie zmian między uaktualnieniami\n"
 
-#: watch.c:96
+#: watch.c:95
 msgid "  -e, --errexit          exit if command has a non-zero exit\n"
 msgstr "  -e, --errexit          zakończenie, jeśli polecenie zwróci błąd\n"
 
-#: watch.c:97
+#: watch.c:96
 msgid "  -g, --chgexit          exit when output from command changes\n"
-msgstr "  -g, --chgexit          zakończenie, jeśli wyjście polecenia się zmieni\n"
+msgstr ""
+"  -g, --chgexit          zakończenie, jeśli wyjście polecenia się zmieni\n"
 
-#: watch.c:98
+#: watch.c:97
 msgid "  -n, --interval <secs>  seconds to wait between updates\n"
-msgstr "  -n, --interval <sek>   liczba sekund do odczekania między uaktualnieniami\n"
+msgstr ""
+"  -n, --interval <sek>   liczba sekund do odczekania między uaktualnieniami\n"
 
-#: watch.c:99
+#: watch.c:98
 msgid "  -p, --precise          attempt run command in precise intervals\n"
-msgstr "  -p, --precise          próba uruchamiania polecenia w dokładnych odstępach\n"
+msgstr ""
+"  -p, --precise          próba uruchamiania polecenia w dokładnych "
+"odstępach\n"
 
-#: watch.c:100
+#: watch.c:99
 msgid "  -t, --no-title         turn off header\n"
 msgstr "  -t, --no-title         wyłączenie nagłówka\n"
 
-#: watch.c:101
-msgid "  -w, --no-wrap          turn off line wrapping\n"
-msgstr "  -w, --no-wrap          wyłączenie zawijania wierszy\n"
-
-#: watch.c:102
+#: watch.c:100
 msgid "  -x, --exec             pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
-msgstr "  -x, --exec             przekazanie polecenia do uruchomienia zamiast \"sh -c\"\n"
+msgstr ""
+"  -x, --exec             przekazanie polecenia do uruchomienia zamiast \"sh -"
+"c\"\n"
 
-#: watch.c:105
+#: watch.c:103
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  wypisanie informacji o wejściu i zakończenie\n"
 
-#: watch.c:476
+#: watch.c:390
 #, c-format
 msgid "Every %.1fs: "
 msgstr "Co %.1fs: "
 
-#: watch.c:477
+#: watch.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: watch.c:564
+#: watch.c:462
 msgid "unable to create IPC pipes"
 msgstr "nie można utworzyć potoków IPC"
 
-#: watch.c:574
+#: watch.c:472
 msgid "unable to fork process"
 msgstr "nie można rozgałęzić procesu"
 
-#: watch.c:579
+#: watch.c:477
 msgid "dup2 failed"
 msgstr "dup2 nie powiodło się"
 
-#: watch.c:586
+#: watch.c:484
 #, c-format
 msgid "unable to execute '%s'"
 msgstr "nie można uruchomić '%s'"
 
-#: watch.c:603
+#: watch.c:501
 msgid "fdopen"
 msgstr "fdopen"
 
-#: watch.c:755
+#: watch.c:647
 msgid "waitpid"
 msgstr "waitpid"
 
-#: watch.c:763
+#: watch.c:655
 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
-msgstr "polecenie zakończyło się kodem błędnym; proszę nacisnąć klawisz, aby zakończyć"
-
-#: watch.c:816
-msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
-msgstr "Niezrozumiały przedział z WATCH_INTERVAL"
+msgstr ""
+"polecenie zakończyło się kodem błędnym; proszę nacisnąć klawisz, aby "
+"zakończyć"
 
-#: watch.c:897
+#: watch.c:779
 #, c-format
 msgid "unicode handling error\n"
 msgstr "błąd obsługi unikodu\n"
 
-#: watch.c:903
+#: watch.c:785
 #, c-format
 msgid "unicode handling error (malloc)\n"
 msgstr "błąd obsługi unikodu (malloc)\n"
 
-#: w.c:260 w.c:275
+#: w.c:245 w.c:260
 #, c-format
 msgid " %2ludays"
 msgstr " %2ludni"
 
 #. Translation Hint: Minutes:Seconds
 #. Translation Hint: Hours:Minutes
-#: w.c:269 w.c:279
+#: w.c:254 w.c:264
 #, c-format
 msgid " %2lu:%02um"
 msgstr " %2lu:%02um"
 
 #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
-#: w.c:287
+#: w.c:272
 #, c-format
 msgid " %2lu.%02us"
 msgstr " %2lu.%02us"
 
-#: w.c:478
+#: w.c:455
 msgid " -h, --no-header     do not print header\n"
 msgstr " -h, --no-header     bez wypisywania nagłówka\n"
 
-#: w.c:479
+#: w.c:456
 msgid " -u, --no-current    ignore current process username\n"
 msgstr " -u, --no-current    pominiecie użytkownika bieżącego procesu\n"
 
-#: w.c:480
+#: w.c:457
 msgid " -s, --short         short format\n"
 msgstr " -s, --short         format krótki\n"
 
-#: w.c:481
+#: w.c:458
 msgid " -f, --from          show remote hostname field\n"
 msgstr " -f, --from          wyświetlenie pola nazwy zdalnego hosta\n"
 
-#: w.c:482
+#: w.c:459
 msgid " -o, --old-style     old style output\n"
 msgstr " -o, --old-style     wyjście w starym stylu\n"
 
-#: w.c:483
-msgid " -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
-msgstr " -i, --ip-addr       wyświetlanie adresów IP zamiast nazw (jeśli to możliwe)\n"
+#: w.c:460
+msgid ""
+" -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
+msgstr ""
+" -i, --ip-addr       wyświetlanie adresów IP zamiast nazw (jeśli to "
+"możliwe)\n"
 
-#: w.c:580
+#: w.c:557
 #, c-format
-msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
-msgstr "Zmienna długości użytkowników PROCS_USERLEN musi być pomiędzy 8 a %i, zignorowano.\n"
+msgid ""
+"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
+msgstr ""
+"Zmienna długości użytkowników PROCS_USERLEN musi być pomiędzy 8 a %i, "
+"zignorowano.\n"
 
-#: w.c:590
+#: w.c:567
 #, c-format
-msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
-msgstr "Zmienna długości miejsca logowania PROCPS_FROMLEN musi być pomiędzy 8 a %d, zignorowano\n"
+msgid ""
+"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
+msgstr ""
+"Zmienna długości miejsca logowania PROCPS_FROMLEN musi być pomiędzy 8 a %d, "
+"zignorowano\n"
 
 #. Translation Hint: Following five uppercase messages are
 #. * headers. Try to keep alignment intact.
-#: w.c:617
+#: w.c:591
 #, c-format
 msgid "%-*s TTY      "
 msgstr "%-*s TTY      "
 
-#: w.c:619
+#: w.c:593
 msgid "FROM"
 msgstr "Z   "
 
-#: w.c:621
+#: w.c:595
 #, c-format
 msgid "  LOGIN@   IDLE   JCPU   PCPU WHAT\n"
 msgstr "  ZAL.OD   BEZCZ. JCPU   PCPU CO\n"
 
-#: w.c:623
+#: w.c:597
 #, c-format
 msgid "   IDLE WHAT\n"
 msgstr " BEZCZ. CO\n"
@@ -4204,3 +4361,85 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s z pakietu %s\n"
+
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "przepełnienie liczby całkowitej"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -q, --queue <value>       integer value to be sent with the signal\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -q, --queue <wartość>     wartość całkowita do wysłania z sygnałem\n"
+
+#~ msgid " -e, --echo                display PIDs before waiting\n"
+#~ msgstr " -e, --echo                wyświetlenie PIDów przed oczekiwaniem\n"
+
+#~ msgid " -O, --older <seconds>     select where older than seconds\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -O, --older <sekund>      wybór starszych niż podana liczba sekund\n"
+
+#~ msgid " -r, --runstates <state>   match runstates [D,S,Z,...]\n"
+#~ msgstr " -r, --runstates <stan>    dopasowanie stanu procesu [D,S,Z,...]\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
+#~ msgstr "odczekiwanie na %s (pid %lu)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "opening pid %ld failed"
+#~ msgstr "otwarcie pidu %ld nie powiodło się"
+
+#~ msgid "epoll_wait failed"
+#~ msgstr "epoll_wait nie powiodło się"
+
+#~ msgid " -q,                       quiet mode, only set the exit code\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -q,                       tryb cichy, wyłącznie ustawienie kodu wyjścia\n"
+
+#~ msgid " -w, --with-workers        show kernel workers too\n"
+#~ msgstr " -w, --with-workers        wyświetlenie także wątków jądra\n"
+
+#~ msgid " -q, --queue <value>    integer value to be sent with the signal\n"
+#~ msgstr " -q, --queue <wartość>  wartość całkowita do wysłania z sygnałem\n"
+
+#~ msgid "must be an integer value to be passed with the signal."
+#~ msgstr "musi być liczbą całkowitą do przekazania z sygnałem."
+
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
+#~ msgstr "nieznany klucz: \"%s\"%s"
+
+#~ msgid ", ignoring"
+#~ msgstr ", zignorowano"
+
+#, c-format
+#~ msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
+#~ msgstr "brak uprawnień do klucza \"%s\"%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setting key \"%s\"%s"
+#~ msgstr "ustawianie klucza \"%s\"%s"
+
+#~ msgid "screen too small or too large"
+#~ msgstr "ekran za mały lub za duży"
+
+#~ msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
+#~ msgstr "przetwarzanie, można przerwać Ctrl-C..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
+#~ msgstr "PID do zwinięcia/rozwinięcia [domyślny pid = %d]"
+
+#~ msgid "terminal is not wide enough"
+#~ msgstr "terminal nie jest wystarczająco szeroki"
+
+#~ msgid "wrong mode, command inactive"
+#~ msgstr "niewłaściwy tryb, polecenie nieaktywne"
+
+#~ msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
+#~ msgstr "zapisanie nie pozwoli starszemu topowi odczytać, zapisać mimo to?"
+
+#~ msgid "  -w, --no-wrap          turn off line wrapping\n"
+#~ msgstr "  -w, --no-wrap          wyłączenie zawijania wierszy\n"
+
+#~ msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
+#~ msgstr "Niezrozumiały przedział z WATCH_INTERVAL"
index ed7e3c8fcea0f1c105458d7a06affac42b6b031d..0373b92ea75cc0df7c5c2962a1af6268d71c7a10 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-21 20:38+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-27 21:35+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:62 w.c:476
+#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:59 w.c:453
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [flaggor]\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr " -c N, --count N     upprepa utskriften N gånger, avsluta sedan\n"
 msgid " -w, --wide          wide output\n"
 msgstr " -w, --wide          bred utskrift\n"
 
-#: free.c:95 w.c:485
+#: free.c:95 w.c:462
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "     --help     visa denna hjälp och avsluta\n"
 
@@ -118,36 +118,44 @@ msgstr "misslyckades att tolka upprepningsargumentet"
 msgid "failed to parse count argument: '%s'"
 msgstr "misslyckades att tolka upprepningsargumentet: ”%s”"
 
-#: free.c:354
-#, c-format
-msgid "               total        used        free      shared     buffers       cache   available"
-msgstr "              totalt      använt       fritt       delat   buffertar       cache  tillgängl."
+#: free.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"              total        used        free      shared     buffers       "
+"cache   available"
+msgstr ""
+"              totalt      använt       fritt       delat   buffertar       "
+"cache  tillgängl."
 
-#: free.c:356
-#, c-format
-msgid "               total        used        free      shared  buff/cache   available"
-msgstr "              totalt      använt       fritt       delat  buff/cache  tillgängl."
+#: free.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"              total        used        free      shared  buff/cache   "
+"available"
+msgstr ""
+"              totalt      använt       fritt       delat  buff/cache  "
+"tillgängl."
 
-#: free.c:359
+#: free.c:357
 msgid "Mem:"
 msgstr "Minne:"
 
 # Extra mellanslag för att få utskriften att linjera.
-#: free.c:379
+#: free.c:377
 msgid "Low:"
 msgstr "Lågt: "
 
 # Extra mellanslag för att få utskriften att linjera.
-#: free.c:385
+#: free.c:383
 msgid "High:"
 msgstr "Högt: "
 
 # Extra mellanslag för att få utskriften att linjera.
-#: free.c:392
+#: free.c:390
 msgid "Swap:"
 msgstr "Växl.: "
 
-#: free.c:399
+#: free.c:397
 msgid "Total:"
 msgstr "Totalt:"
 
@@ -155,120 +163,105 @@ msgstr "Totalt:"
 msgid "write error"
 msgstr "skrivfel"
 
-#: pgrep.c:64 pidof.c:35 skill.c:73
-msgid "integer overflow"
-msgstr "heltalsspill"
-
-#: pgrep.c:124
+#: pgrep.c:103
 #, c-format
 msgid " %s [options] <pattern>\n"
 msgstr " %s [flaggor] <mönster>\n"
 
-#: pgrep.c:128
+#: pgrep.c:106
 msgid " -d, --delimiter <string>  specify output delimiter\n"
 msgstr " -d, --delimiter <sträng>  ange avgränsare i utdata\n"
 
-#: pgrep.c:129
+#: pgrep.c:107
 msgid " -l, --list-name           list PID and process name\n"
 msgstr " -l, --list-name           lista PID och processnamn\n"
 
-#: pgrep.c:130
+#: pgrep.c:108
 msgid " -a, --list-full           list PID and full command line\n"
 msgstr " -a, --list-full           lista PID och fullständig kommandorad\n"
 
-#: pgrep.c:131
+#: pgrep.c:109
 msgid " -v, --inverse             negates the matching\n"
 msgstr " -v, --inverse             negerar matchningen\n"
 
-#: pgrep.c:132
+#: pgrep.c:110
 msgid " -w, --lightweight         list all TID\n"
 msgstr " -w, --lightweight         lista alla TID\n"
 
-#: pgrep.c:135
+#: pgrep.c:113
 msgid " -<sig>, --signal <sig>    signal to send (either number or name)\n"
-msgstr " -<sig>, --signal <sig>    signal att skicka (antingen nummer eller namn)\n"
-
-#: pgrep.c:136
-msgid " -q, --queue <value>       integer value to be sent with the signal\n"
-msgstr " -q, --queue <värde>       heltalsvärde att skickas med signalen\n"
+msgstr ""
+" -<sig>, --signal <sig>    signal att skicka (antingen nummer eller namn)\n"
 
-#: pgrep.c:137
+#: pgrep.c:114
 msgid " -e, --echo                display what is killed\n"
 msgstr " -e, --echo                visa vad som dödas\n"
 
-#: pgrep.c:141
-msgid " -e, --echo                display PIDs before waiting\n"
-msgstr " -e, --echo                visa PID:ar före väntan\n"
-
-#: pgrep.c:145
+#: pgrep.c:116
 msgid " -c, --count               count of matching processes\n"
 msgstr " -c, --count               antal matchande processer\n"
 
-#: pgrep.c:146
+#: pgrep.c:117
 msgid " -f, --full                use full process name to match\n"
-msgstr " -f, --full                använd fullständigt processnamn för att matcha\n"
+msgstr ""
+" -f, --full                använd fullständigt processnamn för att matcha\n"
 
-#: pgrep.c:147
+#: pgrep.c:118
 msgid " -g, --pgroup <PGID,...>   match listed process group IDs\n"
 msgstr " -g, --pgroup <PGID,…>     matcha listade processers grupp-ID:n\n"
 
-#: pgrep.c:148
+#: pgrep.c:119
 msgid " -G, --group <GID,...>     match real group IDs\n"
 msgstr " -G, --group <GID,…>       matcha verkliga grupp-ID:n\n"
 
-#: pgrep.c:149
+#: pgrep.c:120
 msgid " -i, --ignore-case         match case insensitively\n"
 msgstr " -i, --ignore-case         matcha utan hänsyn till skiftläge\n"
 
-#: pgrep.c:150
+#: pgrep.c:121
 msgid " -n, --newest              select most recently started\n"
 msgstr " -n, --newest              välj den senast startade\n"
 
-#: pgrep.c:151
+#: pgrep.c:122
 msgid " -o, --oldest              select least recently started\n"
 msgstr " -o, --oldest              välj den först startade\n"
 
-#: pgrep.c:152
-msgid " -O, --older <seconds>     select where older than seconds\n"
-msgstr " -O, --older <sek>         välj de som är äldre än sekunder\n"
-
-#: pgrep.c:153
-msgid " -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
-msgstr " -P, --parent <PPID,…>     matcha endast barnprocesser till den givna föräldern\n"
+#: pgrep.c:123
+msgid ""
+" -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
+msgstr ""
+" -P, --parent <PPID,…>     matcha endast barnprocesser till den givna "
+"föräldern\n"
 
-#: pgrep.c:154
+#: pgrep.c:124
 msgid " -s, --session <SID,...>   match session IDs\n"
 msgstr " -s, --session <SID,…>     matcha sessions-ID:n\n"
 
-#: pgrep.c:155
+#: pgrep.c:125
 msgid " -t, --terminal <tty,...>  match by controlling terminal\n"
 msgstr " -t, --terminal <tty,…>    matcha via styrterminal\n"
 
-#: pgrep.c:156
+#: pgrep.c:126
 msgid " -u, --euid <ID,...>       match by effective IDs\n"
 msgstr " -u, --euid <ID,…>         matcha via effektiva ID:n\n"
 
-#: pgrep.c:157
+#: pgrep.c:127
 msgid " -U, --uid <ID,...>        match by real IDs\n"
 msgstr " -U, --uid <ID,…>          matcha via verkliga ID:n\n"
 
-#: pgrep.c:158
+#: pgrep.c:128
 msgid " -x, --exact               match exactly with the command name\n"
 msgstr " -x, --exact               matcha kommandonamnet exakt\n"
 
-#: pgrep.c:159
+#: pgrep.c:129
 msgid " -F, --pidfile <file>      read PIDs from file\n"
 msgstr " -F, --pidfile <fil>       läs PID:n från filen\n"
 
-#: pgrep.c:160
+#: pgrep.c:130
 msgid " -L, --logpidfile          fail if PID file is not locked\n"
 msgstr " -L, --logpidfile          misslyckas om PID-filen inte kan låsas\n"
 
-#: pgrep.c:161
-msgid " -r, --runstates <state>   match runstates [D,S,Z,...]\n"
-msgstr " -r, --runstates <status>  matcha körstatus [D,S,Z,…]\n"
-
-#: pgrep.c:162
+#: pgrep.c:131
 msgid ""
 " --ns <PID>                match the processes that belong to the same\n"
 "                           namespace as <pid>\n"
@@ -276,51 +269,61 @@ msgstr ""
 " --ns <PID>                matcha processerna som tillhör samma\n"
 "                           namnrymd som <PID>\n"
 
-#: pgrep.c:164
+#: pgrep.c:133
 msgid ""
 " --nslist <ns,...>         list which namespaces will be considered for\n"
 "                           the --ns option.\n"
-"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
+"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts\n"
 msgstr ""
 " --nslist <ns,…>           lista vilka namnrymder som övervägs för\n"
 "                           flaggan --ns.\n"
-"                           Tillgängliga namnrymder: ipc, mnt, net, pid, user,\n"
+"                           Tillgängliga namnrymder: ipc, mnt, net, pid, "
+"user,\n"
 "                           uts\n"
 
-#: pgrep.c:305
+#: pgrep.c:274
 #, c-format
 msgid "invalid user name: %s"
 msgstr "felaktigt användarnamn: %s"
 
-#: pgrep.c:322
+#: pgrep.c:291
 #, c-format
 msgid "invalid group name: %s"
 msgstr "felaktigt gruppnamn: %s"
 
-#: pgrep.c:333
+#: pgrep.c:302
 #, c-format
 msgid "invalid process group: %s"
 msgstr "felaktig processgrupp: %s"
 
-#: pgrep.c:345
+#: pgrep.c:314
 #, c-format
 msgid "invalid session id: %s"
 msgstr "felaktigt sessions-id: %s"
 
-#: pgrep.c:357
+#: pgrep.c:326
 #, c-format
 msgid "not a number: %s"
 msgstr "inte ett tal: %s"
 
-#: pgrep.c:567
+#: pgrep.c:507
 msgid "Error reading reference namespace information\n"
 msgstr "Fel när referensnamnrymdens information lästes\n"
 
-#: pgrep.c:687 pidof.c:239 pidof.c:278 skill.c:515 sysctl.c:680
+#: pgrep.c:610 pidof.c:231 pidof.c:272 sysctl.c:672
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
-#: pgrep.c:973
+#: pgrep.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"pattern that searches for process name longer than 15 characters will result "
+"in zero matches\n"
+"Try `%s -f' option to match against the complete command line."
+msgstr ""
+
+#: pgrep.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "-L without -F makes no sense\n"
@@ -329,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "-L utan -F är meningslöst.\n"
 "Prova ”%s --help” för mer information."
 
-#: pgrep.c:980
+#: pgrep.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "pidfile not valid\n"
@@ -338,7 +341,7 @@ msgstr ""
 "pid-filen är inte giltig.\n"
 "Prova ”%s --help” för mer information."
 
-#: pgrep.c:988
+#: pgrep.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "only one pattern can be provided\n"
@@ -347,7 +350,7 @@ msgstr ""
 "endast ett mönster kan anges\n"
 "Prova ”%s --help” för mer information."
 
-#: pgrep.c:992
+#: pgrep.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "no matching criteria specified\n"
@@ -356,318 +359,298 @@ msgstr ""
 "inget matchande kriterium angivet\n"
 "Prova ”%s --help” för mer information."
 
-#: pgrep.c:1045
+#: pgrep.c:928
 #, c-format
 msgid "%s killed (pid %lu)\n"
 msgstr "%s dödad (pid %lu)\n"
 
-#: pgrep.c:1052
+#: pgrep.c:935
 #, c-format
 msgid "killing pid %ld failed"
 msgstr "att döda pid %ld misslyckades"
 
-#: pgrep.c:1065
-#, c-format
-msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
-msgstr "väntar på %s (pid %lu)\n"
-
-#: pgrep.c:1070
-#, c-format
-msgid "opening pid %ld failed"
-msgstr "att öppna pid %ld misslyckades"
-
-#: pgrep.c:1084
-msgid "epoll_wait failed"
-msgstr "epoll_wait misslyckades"
-
-#: pidof.c:69
+#: pidof.c:61
 #, c-format
 msgid " %s [options] [program [...]]\n"
 msgstr " %s [flaggor] [program […]]\n"
 
-#: pidof.c:71
+#: pidof.c:63
 msgid " -s, --single-shot         return one PID only\n"
 msgstr " -s, --single-shot         returnera endast en PID\n"
 
-#: pidof.c:72
+#: pidof.c:64
 msgid " -c, --check-root          omit processes with different root\n"
 msgstr " -c, --check-root          uteslut processer med en annan rot\n"
 
-#: pidof.c:73
-msgid " -q,                       quiet mode, only set the exit code\n"
-msgstr " -q,                       tyst läge, sätt endast slutkoden\n"
-
-#: pidof.c:74
-msgid " -w, --with-workers        show kernel workers too\n"
-msgstr " -w, --with-workers        visa kärnarbetare också\n"
-
-#: pidof.c:75
+#: pidof.c:65
 msgid " -x                        also find shells running the named scripts\n"
-msgstr " -x                        hitta även skal som kör de namngivna skripten\n"
+msgstr ""
+" -x                        hitta även skal som kör de namngivna skripten\n"
 
-#: pidof.c:76
+#: pidof.c:66
 msgid " -o, --omit-pid <PID,...>  omit processes with PID\n"
 msgstr " -o, --omit-pid <PID,…>    uteslut processer med PID\n"
 
-#: pidof.c:77
+#: pidof.c:67
 msgid " -S, --separator SEP       use SEP as separator put between PIDs"
 msgstr " -S, --separator SEP       använd SEP som separator mellan PID:ar"
 
-#: pidof.c:281
+#: pidof.c:275
 #, c-format
 msgid "illegal omit pid value (%s)!\n"
 msgstr "otillåtet värde på utesluten pid (%s)!\n"
 
-#: pmap.c:62
+#: pmap.c:61
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: pmap.c:63
+#: pmap.c:62
 msgid "Offset"
 msgstr "Avstånd"
 
-#: pmap.c:64
+#: pmap.c:63
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
-#: pmap.c:65
+#: pmap.c:64
 msgid "Mapping"
 msgstr "Mappning"
 
-#: pmap.c:69
+#: pmap.c:68
 msgid "Perm"
 msgstr "Rtgh"
 
-#: pmap.c:70
+#: pmap.c:69
 msgid "Inode"
 msgstr "Inod"
 
-#: pmap.c:73
+#: pmap.c:72
 msgid "Kbytes"
 msgstr "kbyte"
 
-#: pmap.c:74
+#: pmap.c:73
 msgid "Mode"
 msgstr "Läge"
 
-#: pmap.c:75
+#: pmap.c:74
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: pmap.c:76
+#: pmap.c:75
 msgid "Dirty"
 msgstr "Smutsig"
 
-#: pmap.c:110
+#: pmap.c:109
 #, c-format
 msgid " %s [options] PID [PID ...]\n"
 msgstr " %s [flaggor] PID [PID …]\n"
 
-#: pmap.c:112
+#: pmap.c:111
 msgid " -x, --extended              show details\n"
 msgstr " -x, --extended              visa detaljer\n"
 
-#: pmap.c:113
+#: pmap.c:112
 msgid " -X                          show even more details\n"
 msgstr " -X                          visa ännu mer detaljer\n"
 
-#: pmap.c:114
+#: pmap.c:113
 msgid "            WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n"
 msgstr "            VARNING: formatändringar i enlighet med /proc/PID/smaps\n"
 
-#: pmap.c:115
+#: pmap.c:114
 msgid " -XX                         show everything the kernel provides\n"
 msgstr " -XX                         visa allt kärnan tillhandahåller\n"
 
-#: pmap.c:116
+#: pmap.c:115
 msgid " -c, --read-rc               read the default rc\n"
 msgstr " -c, --read-rc               läs standard rc\n"
 
-#: pmap.c:117
+#: pmap.c:116
 msgid " -C, --read-rc-from=<file>   read the rc from file\n"
 msgstr " -C, --read-rc-from=<fil>    läs rc från filen\n"
 
-#: pmap.c:118
+#: pmap.c:117
 msgid " -n, --create-rc             create new default rc\n"
 msgstr " -n, --create-rc             skapa en ny standard-rc\n"
 
-#: pmap.c:119
+#: pmap.c:118
 msgid " -N, --create-rc-to=<file>   create new rc to file\n"
 msgstr " -N, --create-rc-to=<fil>    skapa en ny rc i filen\n"
 
-#: pmap.c:120
+#: pmap.c:119
 msgid "            NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n"
 msgstr "            OBS: pid-argument är inte tillåtna med -n, -N\n"
 
-#: pmap.c:121
+#: pmap.c:120
 msgid " -d, --device                show the device format\n"
 msgstr " -d, --device                visa enhetsformatet\n"
 
-#: pmap.c:122
+#: pmap.c:121
 msgid " -q, --quiet                 do not display header and footer\n"
 msgstr " -q, --quiet                 visa inte huvud och sidfot\n"
 
-#: pmap.c:123
+#: pmap.c:122
 msgid " -p, --show-path             show path in the mapping\n"
 msgstr " -p, --show-path             visa sökväg i mappningarna\n"
 
-#: pmap.c:124
+#: pmap.c:123
 msgid " -A, --range=<low>[,<high>]  limit results to the given range\n"
-msgstr " -A, --range=<låg>[,<hög>]   begränsa resultatet till det angivna intervallet\n"
+msgstr ""
+" -A, --range=<låg>[,<hög>]   begränsa resultatet till det angivna "
+"intervallet\n"
 
-#: pmap.c:202
+#: pmap.c:201
 msgid "shared memory detach"
 msgstr "delat minne frikopplat"
 
-#: pmap.c:206
+#: pmap.c:205
 msgid "shared memory remove"
 msgstr "delat minne borttaget"
 
-#: pmap.c:231
+#: pmap.c:238
 msgid "  [ anon ]"
 msgstr "  [ anon ]"
 
-#: pmap.c:233
+#: pmap.c:240
 msgid "  [ stack ]"
 msgstr "  [ stack ]"
 
-#: pmap.c:319 pmap.c:325
+#: pmap.c:325
 msgid "Unknown format in smaps file!"
 msgstr "Okänt format i smaps-filen!"
 
-#: pmap.c:364
+#: pmap.c:368
 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
 msgstr "inkonsekvent detaljfält i smaps-filen, rad:\n"
 
-#: pmap.c:714
+#: pmap.c:712
 msgid "total kB"
 msgstr "totalt kB"
 
-#: pmap.c:725
+#: pmap.c:723
 #, c-format
 msgid "mapped: %ldK    writeable/private: %ldK    shared: %ldK\n"
 msgstr "mappat: %ld k    skrivbart/privat: %ld k    delat: %ld k\n"
 
 #. Translation Hint: keep total string length
 #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:734
+#: pmap.c:732
 #, c-format
 msgid " total %16ldK\n"
 msgstr " totalt %14ld k\n"
 
 #. Translation Hint: keep total string length
 #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:738
 #, c-format
 msgid " total %8ldK\n"
 msgstr " totalt %6ld k\n"
 
-#: pmap.c:771 skill.c:527 skill.c:563 skill.c:647 tload.c:135 tload.c:140
-#: vmstat.c:977 vmstat.c:986 watch.c:849
+#: pmap.c:765 skill.c:507 skill.c:541 skill.c:628 tload.c:130 tload.c:135
+#: vmstat.c:955 vmstat.c:964 watch.c:732
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "misslyckades att tolka argumentet"
 
-#: pmap.c:814
+#: pmap.c:809
 #, c-format
 msgid "config line too long - line %d"
 msgstr "konfigurationsraden är för lång — rad %d"
 
-#: pmap.c:839
+#: pmap.c:834
 #, c-format
 msgid "unsupported section found in the config - line %d"
 msgstr "avsnitt som ej stödjs hittat i konfigurationen — rad %d"
 
-#: pmap.c:842 pmap.c:853 pmap.c:864 pmap.c:883 pmap.c:895
+#: pmap.c:837 pmap.c:848 pmap.c:859 pmap.c:878 pmap.c:890
 #, c-format
 msgid "syntax error found in the config - line %d"
 msgstr "syntaxfel hittat i konfigurationen — rad %d"
 
-#: pmap.c:914
+#: pmap.c:909
 msgid "the file already exists - delete or rename it first"
 msgstr "filen finns redan — ta bort den eller byt namn på den först"
 
-#: pmap.c:977
+#: pmap.c:972
 msgid "HOME variable undefined"
 msgstr "HOME-variabeln är odefinierad"
 
-#: pmap.c:985
+#: pmap.c:980
 msgid "memory allocation failed"
 msgstr "minnesallokeringen misslyckades"
 
-#: pmap.c:1037
+#: pmap.c:1032
 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
 msgstr "flaggan -r ignoreras som en SunOS-kompatibilitet"
 
-#: pmap.c:1084
+#: pmap.c:1079
 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
 msgstr "flaggorna -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: pmap.c:1087
+#: pmap.c:1082
 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
 msgstr "flaggorna -p, -q är ömsesidigt uteslutande med -n, -N"
 
-#: pmap.c:1090 pmap.c:1142
+#: pmap.c:1085
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
 
-#: pmap.c:1094
+#: pmap.c:1089
 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
 msgstr "rc-filen skapades, varsågod att redigera innehållet"
 
-#: pmap.c:1097
+#: pmap.c:1092
 msgid "couldn't create the rc file"
 msgstr "kunde inte skapa rc-filen"
 
-#: pmap.c:1109
+#: pmap.c:1104
 #, c-format
 msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
 msgstr "~/.%src-filen skapades, varsågod att redigera innehållet"
 
-#: pmap.c:1112
+#: pmap.c:1107
 #, c-format
 msgid "couldn't create ~/.%src"
 msgstr "kunde inte skapa ~/.%src"
 
-#: pmap.c:1117
+#: pmap.c:1112
 msgid "argument missing"
 msgstr "argument saknas"
 
-#: pmap.c:1131
+#: pmap.c:1126
 msgid "couldn't read the rc file"
 msgstr "kunde inte läsa rc-filen"
 
-#: pmap.c:1133
+#: pmap.c:1128
 #, c-format
 msgid "couldn't read ~/.%src"
 msgstr "kunde inte läsa ~/.%src"
 
-#: ps/display.c:58
+#: ps/display.c:54
 #, c-format
 msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
 msgstr "Signal %d (%s) fångad av %s (%s).\n"
 
-#: ps/display.c:70 ps/display.c:279 ps/display.c:503 ps/output.c:2195
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:95 ps/sortformat.c:263
-#: ps/sortformat.c:301 ps/sortformat.c:549
+#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742
+#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:544
 msgid "please report this bug"
 msgstr "var vänlig och rapportera detta fel"
 
-#: ps/display.c:364
+#: ps/display.c:356
 #, c-format
 msgid "error: not enough memory\n"
 msgstr "fel: inte tillräckligt med minne\n"
 
-#: ps/display.c:375 ps/display.c:576
+#: ps/display.c:367 ps/display.c:542
 #, c-format
 msgid "error: can not access /proc\n"
 msgstr "fel: kan inte komma åt /proc\n"
 
-#: ps/display.c:425
+#: ps/display.c:417
 #, c-format
 msgid "could not find start_time\n"
 msgstr "kunde inte hitta start_time\n"
 
-#: ps/display.c:437
+#: ps/display.c:428
 #, c-format
 msgid "could not find ppid\n"
 msgstr "kunde inte hitta ppid\n"
@@ -963,8 +946,11 @@ msgid "  X                   register format\n"
 msgstr "  X                   registerformat\n"
 
 #: ps/help.c:146
-msgid " -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
-msgstr " -y                   visa inte flaggor, visa rss i.st.f. adr (används med -l)\n"
+msgid ""
+" -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
+msgstr ""
+" -y                   visa inte flaggor, visa rss i.st.f. adr (används med -"
+"l)\n"
 
 #: ps/help.c:147
 msgid "     --context        display security context (for SELinux)\n"
@@ -1039,8 +1025,11 @@ msgid "  e                   show the environment after command\n"
 msgstr "  e                   visa miljön efter kommandot\n"
 
 #: ps/help.c:167
-msgid "  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
-msgstr "  k,    --sort        ange sorteringsordning som: [+|-]nyckel[,[+|-]nyckel[,…]]\n"
+msgid ""
+"  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
+msgstr ""
+"  k,    --sort        ange sorteringsordning som: [+|-]nyckel[,[+|-]nyckel[,"
+"…]]\n"
 
 #: ps/help.c:168
 msgid "  L                   show format specifiers\n"
@@ -1111,16 +1100,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För fler detaljer, se ps(1).\n"
 
-#: ps/output.c:2043
+#: ps/output.c:2019
 #, c-format
 msgid "fix bigness error\n"
 msgstr "fixa storleksfel\n"
 
-#: ps/output.c:2126
+#: ps/output.c:2094
 #, c-format
 msgid "bad alignment code\n"
 msgstr "felaktig justeringskod\n"
 
+#: ps/output.c:2156
+#, c-format
+msgid "unknown page size (assume 4096)\n"
+msgstr ""
+
 #: ps/parser.c:57
 msgid "the option is exclusive: "
 msgstr "flaggan är uteslutande: "
@@ -1398,130 +1392,134 @@ msgstr "fel: %s\n"
 msgid "process selection options conflict"
 msgstr "flaggor för val av process står i konflikt"
 
-#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112
+#: ps/sortformat.c:106 ps/sortformat.c:111
 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
 msgstr "allvarlig krasch: adjö grymma värld"
 
-#: ps/sortformat.c:147
+#: ps/sortformat.c:146
 msgid "improper AIX field descriptor"
 msgstr "felaktig AIX-fältbeskrivare"
 
-#: ps/sortformat.c:168
+#: ps/sortformat.c:167
 msgid "unknown AIX field descriptor"
 msgstr "okänd AIX-fältbeskrivare"
 
-#: ps/sortformat.c:173
+#: ps/sortformat.c:172
 msgid "AIX field descriptor processing bug"
 msgstr "fel i bearbetning av AIX-fältbeskrivare"
 
-#: ps/sortformat.c:287
+#: ps/sortformat.c:285
 #, c-format
 msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
 msgstr "okänd användardefinierad formatspecificerare ”%s”"
 
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:311
 msgid "empty format list"
 msgstr "tom formatlista"
 
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:312
 msgid "improper format list"
 msgstr "felaktig formatlista"
 
-#: ps/sortformat.c:316
+#: ps/sortformat.c:313
 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
 msgstr "kolumnbredder måste vara teckenlösa decimaltal"
 
-#: ps/sortformat.c:317
+#: ps/sortformat.c:314
 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
-msgstr "det går inte att sätta bredden för en (flerkolumners) makroformatspecificerare"
+msgstr ""
+"det går inte att sätta bredden för en (flerkolumners) "
+"makroformatspecificerare"
 
-#: ps/sortformat.c:371 ps/sortformat.c:387
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
 msgid "improper sort list"
 msgstr "felaktig sorteringslista"
 
-#: ps/sortformat.c:382
+#: ps/sortformat.c:378
 msgid "empty sort list"
 msgstr "tom sorteringslista"
 
-#: ps/sortformat.c:403 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:477 ps/sortformat.c:479
 msgid "unknown sort specifier"
 msgstr "okänd sorteringsspecificerare"
 
-#: ps/sortformat.c:430 ps/sortformat.c:435 ps/sortformat.c:442
-#: ps/sortformat.c:448
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:437 ps/sortformat.c:443
 msgid "bad sorting code"
 msgstr "oriktig sorteringskod"
 
-#: ps/sortformat.c:445
+#: ps/sortformat.c:440
 msgid "PPID sort and forest output conflict"
 msgstr "PPID-sortering och skogsutdata står i konflikt"
 
-#: ps/sortformat.c:519
+#: ps/sortformat.c:514
 msgid "option -O can not follow other format options"
 msgstr "flaggan -O får inte följa efter andra formatflaggor"
 
-#: ps/sortformat.c:526 ps/sortformat.c:544
+#: ps/sortformat.c:521 ps/sortformat.c:539
 msgid "multiple sort options"
 msgstr "multipla sorteringsflaggor"
 
-#: ps/sortformat.c:534
+#: ps/sortformat.c:529
 msgid "option O is neither first format nor sort order"
 msgstr "flaggan O är varken första formatet eller sorteringsordning"
 
-#: ps/sortformat.c:661
+#: ps/sortformat.c:656
 msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
 msgstr "modifieraren -y utan formatet -l är meningslös"
 
-#: ps/sortformat.c:761
+#: ps/sortformat.c:756
 msgid "bug: must reset the list first"
 msgstr "fel: måste nollställa listan först"
 
-#: ps/sortformat.c:799
+#: ps/sortformat.c:794
 msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
 msgstr "berätta för <procps@freelists.org> vad du förväntade dig"
 
-#: ps/sortformat.c:809
-msgid "tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
-msgstr "berätta för <procps@freelists.org> vad du vill (-L/-T, -m/m/H och $PS_FORMAT)"
+#: ps/sortformat.c:804
+msgid ""
+"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
+msgstr ""
+"berätta för <procps@freelists.org> vad du vill (-L/-T, -m/m/H och $PS_FORMAT)"
 
-#: ps/sortformat.c:826
+#: ps/sortformat.c:821
 #, c-format
 msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
 msgstr "varning: $PS_FORMAT ignoreras. (%s)\n"
 
-#: ps/sortformat.c:831 ps/sortformat.c:841
+#: ps/sortformat.c:826 ps/sortformat.c:836
 msgid "conflicting format options"
 msgstr "formatflaggor står i konflikt"
 
-#: ps/sortformat.c:832
+#: ps/sortformat.c:827
 msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
-msgstr "det går inte att använda utdatamodifierare med användardefinierad utdata"
+msgstr ""
+"det går inte att använda utdatamodifierare med användardefinierad utdata"
 
-#: ps/sortformat.c:833
+#: ps/sortformat.c:828
 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
 msgstr "-L/-T med H/m/-m och -o/-O/o/O är nonsens"
 
-#: ps/sortformat.c:891
+#: ps/sortformat.c:886
 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
 msgstr "internt fel: inget PID eller PPID till flaggan -j"
 
-#: ps/sortformat.c:893
+#: ps/sortformat.c:888
 msgid "lost my PGID"
 msgstr "tappade bort mitt PGID"
 
-#: ps/sortformat.c:906
+#: ps/sortformat.c:901
 msgid "internal error: no PRI for -c option"
 msgstr "internt fel: ingen PRI till flaggan -c"
 
-#: ps/sortformat.c:909
+#: ps/sortformat.c:904
 msgid "lost my CLS"
 msgstr "tappade bort min CLS"
 
-#: ps/sortformat.c:914
+#: ps/sortformat.c:909
 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
 msgstr "-T med H/-m/m men ingen PID för SPID att följa"
 
-#: ps/sortformat.c:925
+#: ps/sortformat.c:920
 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
 msgstr "-L med H/-m/m men ingen PID/PGID/SID/SESS för NLWP att följa"
 
@@ -1535,21 +1533,21 @@ msgstr " %s [flaggor] pid…\n"
 msgid "invalid process id: %s"
 msgstr "felaktigt process-id: %s"
 
-#: skill.c:189
+#: skill.c:185
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s"
 msgstr "kan inte öppna filen %s"
 
-#: skill.c:340
+#: skill.c:326
 #, c-format
 msgid " %s [options] <pid> [...]\n"
 msgstr " %s [flaggor] <pid> […]\n"
 
-#: skill.c:342
+#: skill.c:328
 msgid " <pid> [...]            send signal to every <pid> listed\n"
 msgstr " <pid> […]              skicka en signal till varje listad <pid>\n"
 
-#: skill.c:343
+#: skill.c:329
 msgid ""
 " -<signal>, -s, --signal <signal>\n"
 "                        specify the <signal> to be sent\n"
@@ -1557,57 +1555,59 @@ msgstr ""
 " -<signal>, -s, --signal <signal>\n"
 "                        ange vilken <signal> som skall skickas\n"
 
-#: skill.c:345
-msgid " -q, --queue <value>    integer value to be sent with the signal\n"
-msgstr " -q, --queue <värde>    heltalsvärde att skickas med signalen\n"
-
-#: skill.c:346
-msgid " -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
-msgstr " -l, --list=[<signal>]  lista alla signalnamn, eller gör om en till ett namn\n"
+#: skill.c:331
+msgid ""
+" -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
+msgstr ""
+" -l, --list=[<signal>]  lista alla signalnamn, eller gör om en till ett "
+"namn\n"
 
-#: skill.c:347
+#: skill.c:332
 msgid " -L, --table            list all signal names in a nice table\n"
 msgstr " -L, --table            lista alla signalnamn i en trevlig tabell\n"
 
-#: skill.c:362
+#: skill.c:347
 #, c-format
 msgid " %s [signal] [options] <expression>\n"
 msgstr " %s [signal] [flaggor] <uttryck>\n"
 
-#: skill.c:366
+#: skill.c:351
 #, c-format
 msgid " %s [new priority] [options] <expression>\n"
 msgstr " %s [ny prioritet] [flaggor] <uttryck>\n"
 
-#: skill.c:370
+#: skill.c:355
 msgid " -f, --fast         fast mode (not implemented)\n"
 msgstr " -f, --fast         snabbt läge (ej implementerat)\n"
 
-#: skill.c:371
+#: skill.c:356
 msgid " -i, --interactive  interactive\n"
 msgstr " -i, --interactive  interaktiv\n"
 
-#: skill.c:372
+#: skill.c:357
 msgid " -l, --list         list all signal names\n"
 msgstr " -l, --list         lista alla signalnamn\n"
 
-#: skill.c:373
+#: skill.c:358
 msgid " -L, --table        list all signal names in a nice table\n"
 msgstr " -L, --table        lista alla signalnamn i en trevlig tabell\n"
 
-#: skill.c:374
-msgid " -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would happen\n"
-msgstr " -n, --no-action    döda inte processen; skriv bara vad som skulle hända\n"
+#: skill.c:359
+msgid ""
+" -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would "
+"happen\n"
+msgstr ""
+" -n, --no-action    döda inte processen; skriv bara vad som skulle hända\n"
 
-#: skill.c:375
+#: skill.c:360
 msgid " -v, --verbose      explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose      förklara vad som görs\n"
 
-#: skill.c:376
+#: skill.c:361
 msgid " -w, --warnings     enable warnings (not implemented)\n"
 msgstr " -w, --warnings     aktivera varningar (ej implementerat)\n"
 
-#: skill.c:378
+#: skill.c:363
 msgid ""
 "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n"
 "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n"
@@ -1615,27 +1615,27 @@ msgstr ""
 "Uttryck kan vara: terminal, användare, pid, kommando.\n"
 "Flaggorna nedan kan användas för att säkerställa rätt tolkning.\n"
 
-#: skill.c:380
+#: skill.c:365
 msgid " -c, --command <command>  expression is a command name\n"
 msgstr " -c, --command <kommando>  uttrycket är ett kommandonamn\n"
 
-#: skill.c:381
+#: skill.c:366
 msgid " -p, --pid <pid>          expression is a process id number\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>          uttrycket är ett process-id-nummer\n"
 
-#: skill.c:382
+#: skill.c:367
 msgid " -t, --tty <tty>          expression is a terminal\n"
 msgstr " -t, --tty <tty>          uttrycket är en terminal\n"
 
-#: skill.c:383
+#: skill.c:368
 msgid " -u, --user <username>    expression is a username\n"
 msgstr " -u, --user <användarnamn>  uttrycket är ett användarnamn\n"
 
-#: skill.c:385
+#: skill.c:370
 msgid "Alternatively, expression can be:\n"
 msgstr "Alternativt kan uttrycket vara:\n"
 
-#: skill.c:386
+#: skill.c:371
 msgid ""
 " --ns <pid>               match the processes that belong to the same\n"
 "                          namespace as <pid>\n"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 " --ns <pid>               matcha processerna som tillhör samma namnrymd\n"
 "                          som <pid>\n"
 
-#: skill.c:388
+#: skill.c:373
 msgid ""
 " --nslist <ns,...>        list which namespaces will be considered for\n"
 "                          the --ns option; available namespaces are\n"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr ""
 "                          flaggan --ns; tillgängliga namnrymder är\n"
 ":                          ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
 
-#: skill.c:398
+#: skill.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1663,10 +1663,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Standardsignalen är TERM. Använd -l eller -L för att lista tillgängliga\n"
-"signaler.  Särskilt användbara signaler inkluderar HUP, INT, KILL, STOP, CONT\n"
+"signaler.  Särskilt användbara signaler inkluderar HUP, INT, KILL, STOP, "
+"CONT\n"
 "och 0.  Alternativa signaler kan anges på tre sätt: -SIGKILL -KILL -9\n"
 
-#: skill.c:405
+#: skill.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1679,60 +1680,56 @@ msgstr ""
 "Prioritetstal sträcker sig från +20 (långsammast) till -20 (snabbast).\n"
 "Negativa prioritetsnummer är förbehållna för administrativa användare.\n"
 
-#: skill.c:481
+#: skill.c:464
 #, c-format
 msgid "unknown signal name %s"
 msgstr "okänt signalnamn %s"
 
-#: skill.c:500
-msgid "must be an integer value to be passed with the signal."
-msgstr "det måste vara ett heltalsvärde för att skickas med signalen."
-
-#: skill.c:505
+#: skill.c:484
 #, c-format
 msgid "invalid argument %c"
 msgstr "felaktigt argument %c"
 
-#: skill.c:545
+#: skill.c:521
 #, c-format
 msgid "something at line %d\n"
 msgstr "någonting på rad %d\n"
 
-#: skill.c:566
+#: skill.c:544
 #, c-format
 msgid "priority %lu out of range"
 msgstr "prioriteten %lu är utanför intervallet"
 
-#: skill.c:675
+#: skill.c:657
 #, c-format
 msgid "invalid pid number %s"
 msgstr "felaktigt pid-tal %s"
 
-#: skill.c:679
+#: skill.c:661
 msgid "error reading reference namespace information"
 msgstr "fel när referensnamnrymdens information lästes"
 
-#: skill.c:687
+#: skill.c:669
 msgid "invalid namespace list"
 msgstr "felaktig namnrymdslista"
 
-#: skill.c:724
+#: skill.c:707
 msgid "no process selection criteria"
 msgstr "inget processvalskriterium"
 
-#: skill.c:727
+#: skill.c:710
 msgid "general flags may not be repeated"
 msgstr "allmänna flaggor får inte upprepas"
 
-#: skill.c:730
+#: skill.c:713
 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n"
 msgstr "-i är inte meningsfullt med -v, -f och -n"
 
-#: skill.c:732
+#: skill.c:715
 msgid "-v makes no sense with -i and -f"
 msgstr "-v är inte meningsfullt med -i och -f"
 
-#: skill.c:782
+#: skill.c:765
 #, c-format
 msgid "skill: \"%s\" is not supported\n"
 msgstr "skill: ”%s” stödjs inte\n"
@@ -1747,7 +1744,8 @@ msgstr " -o, --once          visa endast en gång, avsluta sedan\n"
 
 #: slabtop.c:197
 msgid " -s, --sort <char>   specify sort criteria by character (see below)\n"
-msgstr " -s, --sort <tkn>    ange sorteringskriterium enligt tecken (se nedan)\n"
+msgstr ""
+" -s, --sort <tkn>    ange sorteringskriterium enligt tecken (se nedan)\n"
 
 #: slabtop.c:202
 msgid ""
@@ -1801,43 +1799,43 @@ msgstr " u: sortera efter cache-användning\n"
 msgid "illegal delay"
 msgstr "felaktig fördröjning"
 
-#: slabtop.c:324 tload.c:142 vmstat.c:979
+#: slabtop.c:324 tload.c:137 vmstat.c:957
 msgid "delay must be positive integer"
 msgstr "fördröjningen måste vara ett positivt heltal"
 
-#: slabtop.c:349
+#: slabtop.c:346
 msgid "terminal setting retrieval"
 msgstr "hämta terminalinställningar"
 
 #. Translation Hint: Next five strings must not
 #. * exceed 35 length in characters.
-#: slabtop.c:389
+#: slabtop.c:385
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Objects (% used)"
 msgstr "Aktiva / Totala objekt (% använt)"
 
-#: slabtop.c:393
+#: slabtop.c:389
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Slabs (% used)"
 msgstr "Aktiva / Totala skivor (% använt)"
 
-#: slabtop.c:397
+#: slabtop.c:393
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Caches (% used)"
 msgstr "Aktiva / Totala cachar (% använt)"
 
-#: slabtop.c:401
+#: slabtop.c:397
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Size (% used)"
 msgstr "Aktiv / Total storlek (% använt)"
 
-#: slabtop.c:404
+#: slabtop.c:400
 msgid "Minimum / Average / Maximum Object"
 msgstr "Minsta / Genomsn. / Största objekt"
 
 #. Translation Hint: Please keep alignment of the
 #. * following intact.
-#: slabtop.c:413
+#: slabtop.c:409
 msgid "  OBJS ACTIVE  USE OBJ SIZE  SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME"
 msgstr "   OBJ AKTIVT  ANV OBJ-STRL SKIVOR OBJ/SKIV CACHE-STRL NAMN"
 
@@ -1923,17 +1921,17 @@ msgstr "  -x                   ingen effekt\n"
 msgid "  -d                   alias of -h\n"
 msgstr "  -d                   alias för -h\n"
 
-#: sysctl.c:177 sysctl.c:233
+#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 sysctl.c:449
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an unknown key"
 msgstr "”%s” är en okänd nyckel"
 
-#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:432
+#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:427
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "kan inte ta status på %s"
 
-#: sysctl.c:238 sysctl.c:280
+#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 sysctl.c:454
 #, c-format
 msgid "permission denied on key '%s'"
 msgstr "tillåtelse nekad för nyckeln ”%s”"
@@ -1948,70 +1946,55 @@ msgstr "läser nyckeln ”%s”"
 msgid "unable to open directory \"%s\""
 msgstr "kan inte öppna katalogen ”%s”"
 
-#: sysctl.c:393
+#: sysctl.c:392
 #, c-format
 msgid "\"%s\" must be of the form name=value"
 msgstr "”%s” måste ha formen namn=värde"
 
-#: sysctl.c:402
+#: sysctl.c:401
 #, c-format
 msgid "malformed setting \"%s\""
 msgstr "felformaterad inställning ”%s”"
 
-#: sysctl.c:426
+#: sysctl.c:421
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated, value not set"
 msgstr "%s är utgående, värdet sattes inte"
 
-#: sysctl.c:439 sysctl.c:444 sysctl.c:475
+#: sysctl.c:434 sysctl.c:439 sysctl.c:458 sysctl.c:467
 #, c-format
 msgid "setting key \"%s\""
 msgstr "sätter nyckeln ”%s”"
 
-#: sysctl.c:454
+#: sysctl.c:529
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
-msgstr "”%s” är en okänd nyckel%s"
-
-#: sysctl.c:454 sysctl.c:462 sysctl.c:465
-msgid ", ignoring"
-msgstr ", ignorerar"
-
-#: sysctl.c:462
-#, c-format
-msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
-msgstr "tillåtelse nekad för nyckeln ”%s”%s"
-
-#: sysctl.c:465
-#, c-format
-msgid "setting key \"%s\"%s"
-msgstr "sätter nyckeln ”%s”%s"
-
-#: sysctl.c:537
-#, c-format
-msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded."
-msgstr "GLOB_TILDE stödjs inte på din plattform, tildet i ”%s” kommer inte expanderas."
+msgid ""
+"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
+"expanded."
+msgstr ""
+"GLOB_TILDE stödjs inte på din plattform, tildet i ”%s” kommer inte "
+"expanderas."
 
-#: sysctl.c:543
+#: sysctl.c:535
 msgid "glob failed"
 msgstr "glob misslyckades"
 
-#: sysctl.c:549
+#: sysctl.c:541
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\""
 msgstr "kan inte öppna ”%s”"
 
-#: sysctl.c:571 sysctl.c:587
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:579
 #, c-format
 msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
 msgstr "%s(%d): felaktig syntax, fortsätter …"
 
-#: sysctl.c:690 sysctl.c:697
+#: sysctl.c:682 sysctl.c:689
 #, c-format
 msgid "* Applying %s ...\n"
 msgstr "* Verkställer %s …\n"
 
-#: sysctl.c:849
+#: sysctl.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "no variables specified\n"
@@ -2020,7 +2003,7 @@ msgstr ""
 "inga variabler angivna\n"
 "Prova ”%s --help” för mer information."
 
-#: sysctl.c:853
+#: sysctl.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -2029,40 +2012,36 @@ msgstr ""
 "flaggorna -N och -q kan inte vara tillsammans\n"
 "Prova ”%s --help” för mer information."
 
-#: tload.c:75 tload.c:77
-msgid "screen too small or too large"
-msgstr "skärmen är för liten eller för stor"
-
-#: tload.c:80
+#: tload.c:75
 msgid "screen too small"
 msgstr "skärmen är för liten"
 
-#: tload.c:96
+#: tload.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] [tty]\n"
 msgstr " %s [flaggor] [tty]\n"
 
-#: tload.c:98
+#: tload.c:93
 msgid " -d, --delay <secs>  update delay in seconds\n"
 msgstr " -d, --delay <sek>   uppdateringsfördröjning i sekunder\n"
 
-#: tload.c:99
+#: tload.c:94
 msgid " -s, --scale <num>   vertical scale\n"
 msgstr " -s, --scale <tal>   vertikal skala\n"
 
-#: tload.c:137
+#: tload.c:132
 msgid "scale cannot be negative"
 msgstr "skalan kan inte vara negativ"
 
-#: tload.c:144 vmstat.c:981
+#: tload.c:139 vmstat.c:959
 msgid "too large delay value"
 msgstr "för stort fördröjningsvärde"
 
-#: tload.c:159
+#: tload.c:154
 msgid "can not open tty"
 msgstr "kan inte öppna tty:n"
 
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:213 tload.c:215
 msgid "writing to tty failed"
 msgstr "misslyckades att skriva till tty:n"
 
@@ -2118,7 +2097,7 @@ msgid "Effective User Id"
 msgstr "Effektiv användar-id"
 
 #. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 +
-#: top/top_nls.c:142 w.c:617
+#: top/top_nls.c:142 w.c:591
 msgid "USER"
 msgstr "ANVÄNDARE"
 
@@ -2726,8 +2705,10 @@ msgstr "Av"
 #. Translation Hint: Only the following words should be translated
 #. .                 secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns)
 #: top/top_nls.c:353
-msgid " -hv | -bcEeHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
-msgstr " -hv | -bcEeHiOSs1 -d sek -n max -u|U användare -p pid -o fält -w [kol]"
+#, fuzzy
+msgid " -hv | -bcEHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
+msgstr ""
+" -hv | -bcEeHiOSs1 -d sek -n max -u|U användare -p pid -o fält -w [kol]"
 
 #: top/top_nls.c:354
 msgid "failed /proc/stat read"
@@ -2851,8 +2832,8 @@ msgid "Unknown command - try 'h' for help"
 msgstr "Okänt kommando — prova ”h” för hjälp"
 
 #: top/top_nls.c:380
-#, c-format
-msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
 msgstr "rullkoordinater: y = %d/%d (uppgifter), x = %d/%d (fält)"
 
 #: top/top_nls.c:381
@@ -2955,17 +2936,17 @@ msgstr "Uppgifter"
 
 #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
 #. .                 cpu or all of the processors in a multi-processor computer
-#. .                 (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon)
+#. .                 (should be exactly 6 characters, not counting the colon)
 #: top/top_nls.c:417
-#, c-format
-msgid "%Cpu(s):"
+#, fuzzy
+msgid "Cpu(s):"
 msgstr "%Cpu/er:"
 
 #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
-#. .                 (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
+#. .                 (should be exactly 3 characters)
 #: top/top_nls.c:420
-#, c-format
-msgid "%%Cpu%-3d:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cpu%-3d:"
 msgstr "%%Cpu%-3d:"
 
 #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
@@ -2992,7 +2973,8 @@ msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
 msgstr "breddökning är %d, ändra till (0 standard, -1 auto)"
 
 #: top/top_nls.c:427
-msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
+#, fuzzy
+msgid "rcfile has 'inspect' entry error(s), write anyway?"
 msgstr "rc-filen har inspect/other-filterfel, spara ändå?"
 
 #: top/top_nls.c:428
@@ -3017,8 +2999,12 @@ msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
 #: top/top_nls.c:434
-msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..."
-msgstr "tangenten ”=” kommer så småningom visa den faktiskt lästa filen eller körda kommandot …"
+msgid ""
+"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
+"executed ..."
+msgstr ""
+"tangenten ”=” kommer så småningom visa den faktiskt lästa filen eller körda "
+"kommandot …"
 
 #: top/top_nls.c:435
 msgid "demo"
@@ -3027,31 +3013,45 @@ msgstr "demo"
 #: top/top_nls.c:436
 #, c-format
 msgid ""
-"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n"
-"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n"
+"This is simulated output representing the contents of some file or the "
+"output\n"
+"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to "
+"you.\n"
 "\n"
-"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n"
-"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment with\n"
+"Although this text is for information purposes only, it can still be "
+"scrolled\n"
+"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment "
+"with\n"
 "those features as explained in the prologue above.\n"
 "\n"
-"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n"
-"top personal personal configuration file.  You could use your favorite editor\n"
+"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of "
+"the\n"
+"top personal personal configuration file.  You could use your favorite "
+"editor\n"
 "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n"
 "\n"
-"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n"
-"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n"
+"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting "
+"the\n"
+"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that "
+"file.\n"
 "\n"
 "  /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
 "  /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
-"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
+"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/."
+"toprc\n"
 "\n"
-"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n"
-"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing the\n"
-"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The safest\n"
+"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' "
+"command\n"
+"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing "
+"the\n"
+"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The "
+"safest\n"
 "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n"
 "\n"
-"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n"
-"new command can offer.  The possibilities are endless, especially considering\n"
+"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with "
+"this\n"
+"new command can offer.  The possibilities are endless, especially "
+"considering\n"
 "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n"
 "\n"
 "For additional important information, please consult the top documentation.\n"
@@ -3070,26 +3070,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För att aktivera verklig inspektionsfunktionalitet måste poster läggas till\n"
 "i slutet av den personliga top-konfigurationsfilen.  Du kan använda din\n"
-"favoritredigerare för att åstadkomma detta, försiktigt så att inte befintliga\n"
+"favoritredigerare för att åstadkomma detta, försiktigt så att inte "
+"befintliga\n"
 "poster skadas.\n"
 "\n"
-"Ett annat sätt att lägga till poster illustreras nedan, men det riskerar att\n"
-"skriva över rc-filen.  Omdirigerade echo-kommandon får inte ersätta (>) utan\n"
+"Ett annat sätt att lägga till poster illustreras nedan, men det riskerar "
+"att\n"
+"skriva över rc-filen.  Omdirigerade echo-kommandon får inte ersätta (>) "
+"utan\n"
 "måste lägga till (>>) i den filen.\n"
 "\n"
 "  /bin/echo -e \"pipe\\tÖppna filer\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
 "  /bin/echo -e \"file\\tNUMA-info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
-"  /bin/echo -e \"pipe\\tLogg\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
+"  /bin/echo -e \"pipe\\tLogg\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/."
+"toprc\n"
 "\n"
-"Om du inte vet platsen för eller namnet på top-rc-filen, använd kommandot ”W”\n"
-"och observera detaljerna.  Prova, efter att du säkerhetskopierat den aktuella\n"
-"rc-filen, att skriva ovanstående echo:n exakt som de står, utom att du ersätter\n"
-"”.toprc” på lämpligt sätt.  Säkraste sättet vore att kopiera och sedan klistra\n"
+"Om du inte vet platsen för eller namnet på top-rc-filen, använd kommandot "
+"”W”\n"
+"och observera detaljerna.  Prova, efter att du säkerhetskopierat den "
+"aktuella\n"
+"rc-filen, att skriva ovanstående echo:n exakt som de står, utom att du "
+"ersätter\n"
+"”.toprc” på lämpligt sätt.  Säkraste sättet vore att kopiera och sedan "
+"klistra\n"
 "in för att undvika skrivfel.\n"
 "\n"
 "Starta slutligen om top för att se vad de faktiska inspektionsposterna\n"
 "kombinerade med detta nya kommando kan erbjuda.  Möjligheterna är oändliga,\n"
-"särskilt med tanke på att poster av typen ”pipe” även kan inkludera skalskript.\n"
+"särskilt med tanke på att poster av typen ”pipe” även kan inkludera "
+"skalskript.\n"
 "\n"
 "Se top-dokumentationen för mer viktig information. Förbättra sedan top med\n"
 "dina helt egna anpassade ”file”- och ”pipe”-poster.\n"
@@ -3098,7 +3107,8 @@ msgstr ""
 
 #: top/top_nls.c:468
 msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
-msgstr "för att aktivera ”Y” tryck <Retur> och skriv sedan ”W” och starta om top"
+msgstr ""
+"för att aktivera ”Y” tryck <Retur> och skriv sedan ”W” och starta om top"
 
 #: top/top_nls.c:470
 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
@@ -3125,76 +3135,72 @@ msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
 msgstr "%s: %*d-%-*d rader, %*d-%*d kolumner, %lu byte lästa"
 
 #: top/top_nls.c:476
-msgid "patience please, working ..."
+#, fuzzy
+msgid "patience please, working..."
 msgstr "ha tålamod, arbetar …"
 
-#: top/top_nls.c:477
-msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
-msgstr "arbetar, använd Ctrl-C för att avsluta …"
-
 #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
 #. .                 FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:480
+#: top/top_nls.c:479
 #, c-format
 msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
 msgstr "lägg till filter nr. %d (%s) som: [!]FLT?VRD"
 
-#: top/top_nls.c:481
+#: top/top_nls.c:480
 msgid "ignoring case"
 msgstr "ignorerar skiftläge"
 
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:481
 msgid "case sensitive"
 msgstr "skiftlägeskänslig"
 
-#: top/top_nls.c:483
+#: top/top_nls.c:482
 msgid "duplicate filter was ignored"
 msgstr "dubblerat filter ignorerades"
 
-#: top/top_nls.c:484
+#: top/top_nls.c:483
 #, c-format
 msgid "'%s' filter delimiter is missing"
 msgstr "”%s”-filteravgränsare saknas"
 
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:484
 #, c-format
 msgid "'%s' filter value is missing"
 msgstr "”%s”-filtervärde saknas"
 
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:485
 msgid "include"
 msgstr "inkludera"
 
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:486
 msgid "exclude"
 msgstr "exkludera"
 
-#: top/top_nls.c:488
+#: top/top_nls.c:487
 #, c-format
 msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
 msgstr "<Retur> för att återuppta, filter: %s"
 
-#: top/top_nls.c:489
+#: top/top_nls.c:488
 msgid "none"
 msgstr "inget"
 
-#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly
-#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:492
-#, c-format
-msgid "%%Node%-2d:"
+#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters
+#: top/top_nls.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Node%-2d:"
 msgstr "%%Nod %-2d:"
 
-#: top/top_nls.c:493
+#: top/top_nls.c:491
 #, c-format
 msgid "expand which node (0-%d)"
 msgstr "expandera vilken nod (0-%d)"
 
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:492
 msgid "invalid node"
 msgstr "felaktig nod"
 
-#: top/top_nls.c:495
+#: top/top_nls.c:493
 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
 msgstr "ledsen, NUMA-utökningar är inte tillgängliga"
 
@@ -3202,36 +3208,19 @@ msgstr "ledsen, NUMA-utökningar är inte tillgängliga"
 #. .                 'Swap' represents the linux swap file --
 #. .                 please make both translations exactly 4 characters,
 #. .                 padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:498
 msgid "Mem "
 msgstr "Minn"
 
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:499
 msgid "Swap"
 msgstr "Växl"
 
-#: top/top_nls.c:502
+#: top/top_nls.c:500
 #, c-format
 msgid "bad memory scaling arg '%c'"
 msgstr "felaktigt minnesskalningsargument ”%c”"
 
-#: top/top_nls.c:503
-#, c-format
-msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
-msgstr "PID att fälla ihop/expandera [standard pid = %d]"
-
-#: top/top_nls.c:504
-msgid "terminal is not wide enough"
-msgstr "terminalen är inte bred nog"
-
-#: top/top_nls.c:505
-msgid "wrong mode, command inactive"
-msgstr "fel läge, kommandot inaktivt"
-
-#: top/top_nls.c:506
-msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
-msgstr "att spara hindrar äldre top från att läsa, spara ändå?"
-
 #. Translation Notes ------------------------------------------------
 #. .  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
 #. .  be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3267,106 +3256,178 @@ msgstr "att spara hindrar äldre top från att läsa, spara ändå?"
 #. .    last line (the one without the newline). So please avoid any line
 #. .    wraps that could place them there.
 #. .
-#: top/top_nls.c:551
-#, c-format
+#: top/top_nls.c:545
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
-"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n"
+"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; "
+"~1Secure mode ~3%s~2.\n"
 "\n"
-"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n"
-"  l,t,m,I   Toggle: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu; '~1m~2' memory; '~1I~2' Irix mode\n"
-"  0,1,2,3,4 Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpu/numa views; '~14~2' cpus two abreast\n"
-"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n"
+"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' "
+"summary/task memory scale\n"
+"  l,t,m     Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; "
+"'~1m~2' memory info\n"
+"  0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node "
+"views; '~1I~2' Irix mode\n"
+"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase "
+"fixed-width\n"
 "\n"
-"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
-"  R,H,J,C . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1J~2' Num justify; '~1C~2' Coordinates\n"
-"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n"
-"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n"
-"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n"
-"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n"
-"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n"
-"  V,v     . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show forest view children\n"
+"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: "
+"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
+"  R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; "
+"'~1J~2' Num justify\n"
+"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; "
+"'~1j~2' Str justify\n"
+"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running "
+"tasks\n"
+"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if "
+"'x' or 'y')\n"
+"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' "
+"other criteria\n"
+"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' "
+"other filter(s)\n"
+"  C,...   . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,"
+"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n"
 "\n"
-"%s  W,Y,!     Write config file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'\n"
+"%s  W,Y       Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output "
+"'~1Y~2'\n"
 "  q         Quit\n"
-"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n"
+"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
+"~1window~2 ) \n"
 "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n"
 "Type 'q' or <Esc> to continue "
 msgstr ""
 "Hjälp för interaktiva kommandon~2 — %s\n"
-"Fönster ~1%s~6: ~1Ackumulativt läge ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Fördr. ~3%.1f s~2; ~1Säkert läge ~3%s~2.\n"
+"Fönster ~1%s~6: ~1Ackumulativt läge ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Fördr. ~3%.1f "
+"s~2; ~1Säkert läge ~3%s~2.\n"
 "\n"
-"  Z~5,~1B~5,E,e   Globalt: ”~1Z~2” färger; ”~1B~2” fet; ”~1E~2”/”~1e~2” sammanf./uppg. minnesskala\n"
-"  l,t,m,I   Växla sammanf.: ”~1l~2” last; ”~1t~2” uppg./cpu; ”~1m~2” minne; ”~1I~2” Irix-läge\n"
-"  0,1,2,3,4 Växla: ”~10~2” nollor; ”~11~2/~12~2/~13~2” cpu/numa-vyer; ”~14~2” cpu:er två i bredd\n"
-"  f,F,X     Fält: ”~1f~2”/”~1F~2” lägg till/ta bort/ordna/sortera; ”~1X~2” öka fast bredd\n"
+"  Z~5,~1B~5,E,e   Globalt: ”~1Z~2” färger; ”~1B~2” fet; ”~1E~2”/”~1e~2” "
+"sammanf./uppg. minnesskala\n"
+"  l,t,m,I   Växla sammanf.: ”~1l~2” last; ”~1t~2” uppg./cpu; ”~1m~2” minne; "
+"”~1I~2” Irix-läge\n"
+"  0,1,2,3,4 Växla: ”~10~2” nollor; ”~11~2/~12~2/~13~2” cpu/numa-vyer; "
+"”~14~2” cpu:er två i bredd\n"
+"  f,F,X     Fält: ”~1f~2”/”~1F~2” lägg till/ta bort/ordna/sortera; ”~1X~2” "
+"öka fast bredd\n"
 "\n"
-"  L,&,<,> . Hitta: ”~1L~2”/”~1&~2” sök/igen; Byt sorteringskolumn: ”~1<~2”/”~1>~2” vä/hö\n"
-"  R,H,J,C . Växla: ”~1R~2” Sortering; ”~1H~2” Trådar; ”~1J~2” Taljustera; ”~1C~2” Koordinater\n"
-"  c,i,S,j . Växla: ”~1c~2” Kmd-namn/-rad; ”~1i~2” Inaktiv; ”~1S~2” Tid; ”~1j~2” Strängjustera\n"
-"  x~5,~1y~5     . Växla markering: ”~1x~2” sorteringsfält; ”~1y~2” körande uppgifter\n"
-"  z~5,~1b~5     . Växla: ”~1z~2” färg/mono; ”~1b~2” fet/invers (endast om ”x” eller ”y”)\n"
-"  u,U,o,O . Filtrera enl: ”~1u~2”/”~1U~2” effektiv/någon anv; ”~1o~2”/”~1O~2” andra kriterier\n"
-"  n,#,^O  . Sätt: ”~1n~2”/”~1#~2” max visade uppgifter; Visa: ~1Ctrl~2+”~1O~2” andra filter\n"
+"  L,&,<,> . Hitta: ”~1L~2”/”~1&~2” sök/igen; Byt sorteringskolumn: "
+"”~1<~2”/”~1>~2” vä/hö\n"
+"  R,H,J,C . Växla: ”~1R~2” Sortering; ”~1H~2” Trådar; ”~1J~2” Taljustera; "
+"”~1C~2” Koordinater\n"
+"  c,i,S,j . Växla: ”~1c~2” Kmd-namn/-rad; ”~1i~2” Inaktiv; ”~1S~2” Tid; "
+"”~1j~2” Strängjustera\n"
+"  x~5,~1y~5     . Växla markering: ”~1x~2” sorteringsfält; ”~1y~2” körande "
+"uppgifter\n"
+"  z~5,~1b~5     . Växla: ”~1z~2” färg/mono; ”~1b~2” fet/invers (endast om "
+"”x” eller ”y”)\n"
+"  u,U,o,O . Filtrera enl: ”~1u~2”/”~1U~2” effektiv/någon anv; "
+"”~1o~2”/”~1O~2” andra kriterier\n"
+"  n,#,^O  . Sätt: ”~1n~2”/”~1#~2” max visade uppgifter; Visa: "
+"~1Ctrl~2+”~1O~2” andra filter\n"
 "  V,v     . Växla ”~1V~2” skogsvy; ”~1v~2” dölj/visa skogsvybarn\n"
 "\n"
-"%s  W,Y,!     Skriv konfigurationsfil ”~1W~2”; Inspektera annan utdata ”~1Y~2”; Kombinera cpu:er ”~1!~2”\n"
+"%s  W,Y,!     Skriv konfigurationsfil ”~1W~2”; Inspektera annan utdata "
+"”~1Y~2”; Kombinera cpu:er ”~1!~2”\n"
 "  q         Avsluta\n"
-"          ( kommandon med ”.” behöver ett ~1synligt~2 uppgifts~1fönster~2 ) \n"
+"          ( kommandon med ”.” behöver ett ~1synligt~2 "
+"uppgifts~1fönster~2 ) \n"
 "Tryck ”~1h~2” eller ”~1?~2” för hjälp med ~1fönster~2,\n"
 "Tryck ”q” eller <Esc> för att fortsätta "
 
-#: top/top_nls.c:576
+#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
+#. .                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
+#. .                 should never themselves be translated.
+#: top/top_nls.c:573
+msgid ""
+"  k,r       Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
+"  d or s    Set update interval\n"
+msgstr ""
+"  k,r       Hantera uppgifter: '~1k~2' döda; '~1r~2' ändra nice-värde\n"
+"  d eller s Sätt uppdateringsintervall\n"
+
+#: top/top_nls.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
 "\n"
-". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n"
-". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n"
-"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n"
-"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n"
-"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n"
-". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n"
-"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n"
+". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,"
+"sort,etc)\n"
+". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your "
+"~1Commands~2\n"
+"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/"
+"shrinking others\n"
+"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 "
+"('i','R','n','c', etc)\n"
+"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' "
+"window\n"
+". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;"
+"~1 2~2) choosing\n"
+"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields "
+"screens\n"
 ". Commands ~1available anytime   -------------~2\n"
-"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n"
-"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change now\n"
-"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n"
+"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 "
+"windows\n"
+"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change "
+"now\n"
+"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; "
+"or~1 4~2 =%s\n"
 ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1  -------------~2\n"
 "    G       . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n"
-" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n"
-" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
-"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can make\n"
-"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then later you could:\n"
-" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n"
-"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n"
+" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' "
+"Backward\n"
+" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all "
+"~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
+"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can "
+"make\n"
+"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then "
+"later you could:\n"
+" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' "
+"~1Every~2 window\n"
+"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to "
+"become visible)\n"
 "\n"
-"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
+"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try "
+"the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
 "commands plus the 'g' sub-commands NOW.  Press <Enter> to make 'Current' "
 msgstr ""
 "Hjälp för fönster / Fältgrupper~2 — ”Aktuellt fönster” = ~1 %s ~6\n"
 "\n"
-". Använd flera ~1fönster~2, vart och ett med egna konfig-alt. (färg,fält,sort,etc)\n"
-". Det ”aktuella” fönstret styr ~1Sammanfattning~2 och svarar på dina ~1kommandon~2\n"
-"  . det fönstrets ~1uppg.-visning~2 kan slås ~1av~2 & ~1på~2, växer/krymper andra\n"
-"  . ~1UTAN~2 uppg.-visning, blir några kommandon ~1avaktiverade~2 (”i”,”R”,”n”,”c”, etc)\n"
-"    tills ett ~1annat fönster~2 aktiverats, vilket gör det till ”aktuellt” fönster\n"
-". Du ~1byter~2 det ”aktuella” fönstret med: ~1 1~2) cirkulerar framåt/bakåt;~1 2~2) väljer\n"
-"  en viss fältgrupp; eller~1 3~2) avslutar färgkodnings- eller fält-skärmarna\n"
+". Använd flera ~1fönster~2, vart och ett med egna konfig-alt. (färg,fält,"
+"sort,etc)\n"
+". Det ”aktuella” fönstret styr ~1Sammanfattning~2 och svarar på dina "
+"~1kommandon~2\n"
+"  . det fönstrets ~1uppg.-visning~2 kan slås ~1av~2 & ~1på~2, växer/krymper "
+"andra\n"
+"  . ~1UTAN~2 uppg.-visning, blir några kommandon ~1avaktiverade~2 "
+"(”i”,”R”,”n”,”c”, etc)\n"
+"    tills ett ~1annat fönster~2 aktiverats, vilket gör det till ”aktuellt” "
+"fönster\n"
+". Du ~1byter~2 det ”aktuella” fönstret med: ~1 1~2) cirkulerar framåt/bakåt;"
+"~1 2~2) väljer\n"
+"  en viss fältgrupp; eller~1 3~2) avslutar färgkodnings- eller fält-"
+"skärmarna\n"
 ". Kommandon som ~1alltid är tillgängliga   -------------~2\n"
-"    A       . Växlare för alternativt visningsläge, visa ~1ensamt~2 / ~1flera~2 fönster\n"
+"    A       . Växlare för alternativt visningsläge, visa ~1ensamt~2 / "
+"~1flera~2 fönster\n"
 "    g       . Välj en annan fältgrupp och gör den ”aktuell”, eller byt nu\n"
-"              genom att välja ett tal: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; eller~1 4~2 =%s\n"
+"              genom att välja ett tal: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; "
+"eller~1 4~2 =%s\n"
 ". Kommandon som ~1kräver~2 ”~1A~2”-läge~1  -------------~2\n"
 "    G       . Ändra ~1namnet~5 på ”aktuellt” fönster/fältgrupp\n"
-" ~1*~4  a , w   . Rotera genom alla fyra fönster:  ”~1a~5” framåt; ”~1w~5” bakåt\n"
-" ~1*~4  - , _   . Visa/Dölj:  ”~1-~5” ~1aktuellt~2 fönster; ”~1_~5” alla ~1synliga~2/~1osynliga~2\n"
+" ~1*~4  a , w   . Rotera genom alla fyra fönster:  ”~1a~5” framåt; ”~1w~5” "
+"bakåt\n"
+" ~1*~4  - , _   . Visa/Dölj:  ”~1-~5” ~1aktuellt~2 fönster; ”~1_~5” alla "
+"~1synliga~2/~1osynliga~2\n"
 "  Skärmen kommer delas lika mellan uppgiftsvisningar.  Men du kan göra\n"
-"  några ~1större~2 eller ~1mindre~2, med kommandona ”~1n~2” och ”~1i~2”.  Sedan kan du:\n"
-" ~1*~4  = , +   . Balansera om uppgifter:  ”~1=~5” ~1aktuellt~2 fönster; ”~1+~5” ~1varje~2 fönster\n"
-"              (detta tvingar även ~1aktuellt~2 eller ~1alla~2 fönster att bli synliga)\n"
+"  några ~1större~2 eller ~1mindre~2, med kommandona ”~1n~2” och ”~1i~2”.  "
+"Sedan kan du:\n"
+" ~1*~4  = , +   . Balansera om uppgifter:  ”~1=~5” ~1aktuellt~2 fönster; "
+"”~1+~5” ~1varje~2 fönster\n"
+"              (detta tvingar även ~1aktuellt~2 eller ~1alla~2 fönster att "
+"bli synliga)\n"
 "\n"
-"I ”~1A~2”-läge är ”~1*~4”-tecken dina ~1viktiga~2 kommandon.  Prova kommandona ”~1a~2” och ”~1w~2”\n"
+"I ”~1A~2”-läge är ”~1*~4”-tecken dina ~1viktiga~2 kommandon.  Prova "
+"kommandona ”~1a~2” och ”~1w~2”\n"
 "plus underkommandona ”g” NU.  Tryck <Retur> för att göra ”aktuellt” "
 
 #. Translation Notes ------------------------------------------------
@@ -3375,17 +3436,44 @@ msgstr ""
 #. .  this form and any translation could produce unpleasing results
 #. .  that are unlikely to parallel the running top program.
 #. .
-#. .  If you decide to proceed with translation, please take care
-#. .  to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
+#. .  If you decide to proceed with translation, do the following
+#. .  lines only, taking care not to disturbe the tilde + number.
 #. .
-#: top/top_nls.c:611
-#, c-format
+#. .  Simulated screen excerpt:
+#. .     --> "   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62
+#. .     --> "   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~
+#. .     --> "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5
+#. .
+#. .  Other translatable text
+#. .     --> "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globa
+#. .     --> "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks
+#. .
+#. .     --> "1) Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
+#. .     --> "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompt
+#. .     --> "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Informatio
+#. .     --> "2) Select ~1color~2 as number:\n"
+#. .     --> "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = gree
+#. .     --> "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan
+#. . *   --> "\n"
+#. .     --> "3) Then use these keys when finished:\n"
+#. .     --> "   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
+#. . **  --> "   'a' or 'w' to commit & change another, <Ente
+#. .
+#. .     Note:
+#. . *      maybe sacrifice the entire line (with the "\n") ...
+#. . **     ... so <Enter> text potion could be on its own line
+#. .
+#: top/top_nls.c:636
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
+"Help for color mapping~2 - %s\n"
+"current window: ~1%s~6\n"
 "\n"
 "   color - 04:25:44 up 8 days, 50 min,  7 users,  load average:\n"
-"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,~3\n"
-"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 ~2idle~3\n"
+"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,"
+"~3\n"
+"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 "
+"~2idle~3\n"
 "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5\n"
 "   ~1  PID TTY     PR  NI %%CPU    TIME+   VIRT SWAP S COMMAND    ~6\n"
 "   17284 ~8pts/2  ~7  8   0  0.0   0:00.75  1380    0 S /bin/bash   ~8\n"
@@ -3394,23 +3482,25 @@ msgid ""
 "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n"
 "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n"
 "\n"
-"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n"
+"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c "
+"~4:\n"
 "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompts,\n"
 "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Information\n"
-"2) Select a ~1color~2 as a number or use the up/down arrow keys\n"
-"   to raise/lower the %d colors value, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
+"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
 "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = green,~1  3~2 = yellow,\n"
 "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan, ~1  7~2 = white\n"
 "\n"
 "3) Then use these keys when finished:\n"
-"   'q' or <Esc> to abort changes to window '~1%s~2'\n"
+"   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
 "   'a' or 'w' to commit & change another, <Enter> to commit and end "
 msgstr ""
 "Hjälp för färganpassning~2 — ”Aktuellt fönster” = ~1 %s ~6\n"
 "\n"
 "   färg - 04:25:44 uppe 8 dagar, 50 min,  7 användare,  last:\n"
-"   Uppg.:~3  64 ~2totalt,~3   2 ~3körande,~3  62 ~2sovande,~3   0 ~2stoppade,~3\n"
-"   %%Cpu/er:~3  76,5 ~2anv.,~3  11,2 ~2system,~3   0,0 ~2nice,~3  12,3 ~2inakt.~3\n"
+"   Uppg.:~3  64 ~2totalt,~3   2 ~3körande,~3  62 ~2sovande,~3   0 ~2stoppade,"
+"~3\n"
+"   %%Cpu/er:~3  76,5 ~2anv.,~3  11,2 ~2system,~3   0,0 ~2nice,~3  12,3 "
+"~2inakt.~3\n"
 "   ~1 Otrevligt meddelande! ~4  -eller-  ~1Inmatningsprompt~5\n"
 "   ~1  PID TTY     PR  NI %%CPU    TIME+   VIRT VÄXL S KOMMAND    ~6\n"
 "   17284 ~8pts/2  ~7  8   0  0.0   0:00.75  1380    0 S /bin/bash   ~8\n"
@@ -3429,109 +3519,128 @@ msgstr ""
 "\n"
 "3) Använd sedan dessa tangenter efteråt:\n"
 "   ”q” eller <Esc> för att avbryta ändringar till fönstret ”~1%s~2”\n"
-"   ”a” el ”w” för att spara & ändra en annan, <Retur> för att spara och avsluta "
-
-#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
-#. .                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
-#. .                 should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:640
-msgid ""
-"  k,r       Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
-"  d or s    Set update interval\n"
-msgstr ""
-"  k,r       Hantera uppgifter: '~1k~2' döda; '~1r~2' ändra nice-värde\n"
-"  d eller s Sätt uppdateringsintervall\n"
+"   ”a” el ”w” för att spara & ändra en annan, <Retur> för att spara och "
+"avsluta "
 
 #. Translation Hint:
 #. .  This Fields Management header should be 3 lines long so as
 #. .  to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
 #. .  If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
 #. .
-#: top/top_nls.c:649
+#: top/top_nls.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
-"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left commits,\n"
+"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left "
+"commits,\n"
 "   'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort.  Use 'q' or <Esc> to end!\n"
 msgstr ""
 "Fälthantering~2 för fönster ~1%s~6, vars aktuella sorteringsfält är ~1%s~2\n"
-"   Navigera med Upp/Ner, Höger väljer för flytt och <Retur> el Vänster sparar,\n"
-"   ”d” el <Mellanslag> växlar visning, ”s” anger sort.  ”q” el <Esc> avslutar!\n"
+"   Navigera med Upp/Ner, Höger väljer för flytt och <Retur> el Vänster "
+"sparar,\n"
+"   ”d” el <Mellanslag> växlar visning, ”s” anger sort.  ”q” el <Esc> "
+"avslutar!\n"
 
 #. Translation Hint:
 #. .  The next 5 items must each be translated as a single line.
 #. .
-#: top/top_nls.c:657
+#: top/top_nls.c:675
 #, c-format
-msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n"
-msgstr "%s:~3 %3u ~2totalt,~3 %3u ~2körande,~3 %3u ~2sovande,~3 %3u ~2stoppade,~3 %3u ~2zombie~3\n"
+msgid ""
+"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
+"~2zombie~3\n"
+msgstr ""
+"%s:~3 %3u ~2totalt,~3 %3u ~2körande,~3 %3u ~2sovande,~3 %3u ~2stoppade,~3 "
+"%3u ~2zombie~3\n"
 
-#: top/top_nls.c:660
-#, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2idle~3"
-msgstr "%s~3 %#5.1f  ~2anv.,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2inakt.~3"
+#: top/top_nls.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2idle~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3 %#5.1f  ~2anv.,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2inakt."
+"~3"
 
-#: top/top_nls.c:663
-#, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3"
-msgstr "%s~3 %#5.1f  ~2anv.,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2inakt.,~3 %#5.1f  ~2IO-vänt~3"
+#: top/top_nls.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3 %#5.1f  ~2anv.,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2inakt.,~3 %#5.1f  ~2IO-vänt~3"
 
 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
 #. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
 #. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:669
-#, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3"
-msgstr "%s~3 %#5.1f ~2an,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2in,~3 %#5.1f ~2vä,~3 %#5.1f ~2ha,~3 %#5.1f ~2ma~3"
+#: top/top_nls.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f "
+"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3 %#5.1f ~2an,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2in,~3 %#5.1f ~2vä,"
+"~3 %#5.1f ~2ha,~3 %#5.1f ~2ma~3"
 
 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
 #. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
 #. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:675
-#, c-format
-msgid "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3"
-msgstr "%s~3%#5.1f ~2an,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2in,~3%#5.1f ~2vä,~3%#5.1f ~2ha,~3%#5.1f ~2ma,~3%#5.1f ~2st~3"
+#: top/top_nls.c:693
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
+"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3%#5.1f ~2an,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2in,~3%#5.1f ~2vä,"
+"~3%#5.1f ~2ha,~3%#5.1f ~2ma,~3%#5.1f ~2st~3"
 
 #. Translation Hint: this must be translated as 2 lines with words above & below aligned
-#: top/top_nls.c:679
+#: top/top_nls.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n"
 "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3\n"
 msgstr ""
-"%s %s:~3 %9.9s~2totalt,~3 %9.9s~2fritt,~3 %9.9s~2anv.,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n"
+"%s %s:~3 %9.9s~2totalt,~3 %9.9s~2fritt,~3 %9.9s~2anv.,~3 %9.9s~2buff/"
+"cache~3\n"
 "%s %s:~3 %9.9s~2totalt,~3 %9.9s~2fritt,~3 %9.9s~2anv.,~3 %9.9s~2tillg %s~3\n"
 
 #. Translation Hint:
 #. .  The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
 #. .
-#: top/top_nls.c:686
+#: top/top_nls.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
-"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
+"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to "
+"~1end~5 !\n"
 "Options~2: ~1%s\n"
 msgstr ""
 "Inspektion~2 Paus vid: pid ~1%d~6, körande ~1%s~6\n"
-"Använd~2:  vänster/höger och <Retur> för att ~1välja~5 ett alternativ; 'q' eller <Esc> för att ~1avsluta~5 !\n"
+"Använd~2:  vänster/höger och <Retur> för att ~1välja~5 ett alternativ; 'q' "
+"eller <Esc> för att ~1avsluta~5 !\n"
 "Alternativ~2: ~1%s\n"
 
-#: top/top_nls.c:691
+#: top/top_nls.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3.  Locating: ~1%s~6\n"
-"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n"
+"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to "
+"~1locate~5/~1next~5.\n"
 "Or~2:   <Enter> to ~1select another~5; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
 msgstr ""
 "Inspektion~2 Visa vid pid: ~1%s~3, körande ~1%s~3.  Hitta: ~1%s~6\n"
-"Använd~2:  vänster/höger/upp/ner/etc för att ~1navigera~5 utdatan; 'L'/'&' för att ~1hitta~5/~1nästa~5.\n"
-"Eller~2:   <Retur> för att ~1välja en annan~5; 'q' eller <Esc> för att ~1avsluta~5 !\n"
+"Använd~2:  vänster/höger/upp/ner/etc för att ~1navigera~5 utdatan; 'L'/'&' "
+"för att ~1hitta~5/~1nästa~5.\n"
+"Eller~2:   <Retur> för att ~1välja en annan~5; 'q' eller <Esc> för att "
+"~1avsluta~5 !\n"
 
-#: uptime.c:64
+#: uptime.c:61
 msgid " -p, --pretty   show uptime in pretty format\n"
 msgstr " -p, --pretty   visa uppetiden i snyggt format\n"
 
-#: uptime.c:66
+#: uptime.c:63
 msgid " -s, --since    system up since\n"
 msgstr " -s, --since    systemet är uppe sedan\n"
 
@@ -3585,14 +3694,23 @@ msgid " -t, --timestamp        show timestamp\n"
 msgstr " -t, --timestamp        visa tidsstämplar\n"
 
 #: vmstat.c:195
-msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----"
-msgstr "procs -----------minne----------- -växling- -----io---- -system-- ------cpu-----"
+msgid ""
+"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------"
+"cpu-----"
+msgstr ""
+"procs -----------minne----------- -växling- -----io---- -system-- ------"
+"cpu-----"
 
 #: vmstat.c:197
-msgid "--procs-- -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------"
-msgstr "--procs-- -----------------------minne----------------------- -växling- -----io---- -system-- --------cpu--------"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----"
+"io---- -system-- --------cpu--------"
+msgstr ""
+"--procs-- -----------------------minne----------------------- -växling- -----"
+"io---- -system-- --------cpu--------"
 
-#: vmstat.c:198 vmstat.c:530
+#: vmstat.c:198 vmstat.c:519
 msgid " -----timestamp-----"
 msgstr " ----tidsstämpel----"
 
@@ -3695,70 +3813,78 @@ msgstr "st"
 #. * header fields that follow (marked with max x chars) might
 #. * not work, unless manual page is translated as well.
 #. Translation Hint: max 10 chars.
-#: vmstat.c:445
+#: vmstat.c:434
 msgid "reads"
 msgstr "läsningar"
 
 #. Translation Hint: max 16 chars.
-#: vmstat.c:447
+#: vmstat.c:436
 msgid "read sectors"
 msgstr "lästa sektorer"
 
 #. Translation Hint: max 10 chars.
-#: vmstat.c:449
+#: vmstat.c:438
 msgid "writes"
 msgstr "skrivningr"
 
 # Originalet uppfyller inte villkoren.
 # https://gitlab.com/procps-ng/procps/issues/69
 #. Translation Hint: max 16 chars
-#: vmstat.c:451
+#: vmstat.c:440
 msgid "requested writes"
 msgstr "beg. skrivningar"
 
-#: vmstat.c:465
+#: vmstat.c:454
 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)"
 msgstr "din kärna stödjer inte diskstat.  (2.5.70 eller senare krävs)"
 
-#: vmstat.c:527
-msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------"
-msgstr "disk- ----------läsningar---------- ----------skrivningar-------- -----IO------"
+#: vmstat.c:516
+msgid ""
+"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----"
+"IO------"
+msgstr ""
+"disk- ----------läsningar---------- ----------skrivningar-------- -----"
+"IO------"
 
-#: vmstat.c:529
-msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------"
-msgstr "disk- -----------------läsningar----------------- ----------------skrivningar---------------- ------IO-------"
+#: vmstat.c:518
+msgid ""
+"disk- -------------------reads------------------- -------------------"
+"writes------------------ ------IO-------"
+msgstr ""
+"disk- -----------------läsningar----------------- ----------------"
+"skrivningar---------------- ------IO-------"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:548 vmstat.c:556
+#: vmstat.c:537 vmstat.c:545
 msgid "total"
 msgstr "totalt"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:550 vmstat.c:558
+#: vmstat.c:539 vmstat.c:547
 msgid "merged"
 msgstr "grupp"
 
 #. Translation Hint: max 7 chars
-#: vmstat.c:552 vmstat.c:560
+#: vmstat.c:541 vmstat.c:549
 msgid "sectors"
 msgstr "sektor"
 
 #. Translation Hint: max 7 chars
-#: vmstat.c:554 vmstat.c:562
+#: vmstat.c:543 vmstat.c:551
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:564
+#: vmstat.c:553
 msgid "cur"
 msgstr "akt"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:566
+#: vmstat.c:555
 msgid "sec"
 msgstr "s"
 
-#: vmstat.c:687
+#: vmstat.c:665
 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)"
 msgstr "din kärna stödjer inte diskstat (2.5.70 eller senare krävs)"
 
@@ -3766,248 +3892,250 @@ msgstr "din kärna stödjer inte diskstat (2.5.70 eller senare krävs)"
 #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless
 #. * manual page is translated as well.
 #. Translation Hint: max 24 chars
-#: vmstat.c:697
+#: vmstat.c:675
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:699
+#: vmstat.c:677
 msgid "Num"
 msgstr "Antal"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:701
+#: vmstat.c:679
 msgid "Total"
 msgstr "Totalt"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:703
+#: vmstat.c:681
 msgid "Size"
 msgstr "Strlk"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:705
+#: vmstat.c:683
 msgid "Pages"
 msgstr "Sidor"
 
-#: vmstat.c:717
-msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
-msgstr "din kärna stödjer inte slabinfo eller så har du inte tillräckliga rättigheter"
+#: vmstat.c:695
+msgid ""
+"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
+msgstr ""
+"din kärna stödjer inte slabinfo eller så har du inte tillräckliga rättigheter"
 
-#: vmstat.c:769
+#: vmstat.c:747
 #, c-format
 msgid "%13d disks \n"
 msgstr "%13d diskar \n"
 
-#: vmstat.c:770
+#: vmstat.c:748
 #, c-format
 msgid "%13d partitions \n"
 msgstr "%13d partitioner \n"
 
-#: vmstat.c:786
+#: vmstat.c:764
 #, c-format
 msgid "%13lu total reads\n"
 msgstr "%13lu totala läsningar\n"
 
-#: vmstat.c:787
+#: vmstat.c:765
 #, c-format
 msgid "%13lu merged reads\n"
 msgstr "%13lu grupperade läsningar\n"
 
-#: vmstat.c:788
+#: vmstat.c:766
 #, c-format
 msgid "%13lu read sectors\n"
 msgstr "%13lu lästa sektorer\n"
 
-#: vmstat.c:789
+#: vmstat.c:767
 #, c-format
 msgid "%13lu milli reading\n"
 msgstr "%13lu ms läst\n"
 
-#: vmstat.c:790
+#: vmstat.c:768
 #, c-format
 msgid "%13lu writes\n"
 msgstr "%13lu skrivningar\n"
 
-#: vmstat.c:791
+#: vmstat.c:769
 #, c-format
 msgid "%13lu merged writes\n"
 msgstr "%13lu grupperade skrivningar\n"
 
-#: vmstat.c:792
+#: vmstat.c:770
 #, c-format
 msgid "%13lu written sectors\n"
 msgstr "%13lu skrivna sektorer\n"
 
-#: vmstat.c:793
+#: vmstat.c:771
 #, c-format
 msgid "%13lu milli writing\n"
 msgstr "%13lu ms skrivet\n"
 
-#: vmstat.c:794
+#: vmstat.c:772
 #, c-format
 msgid "%13lu inprogress IO\n"
 msgstr "%13lu pågående IO\n"
 
-#: vmstat.c:795
+#: vmstat.c:773
 #, c-format
 msgid "%13lu milli spent IO\n"
 msgstr "%13lu ms under IO\n"
 
-#: vmstat.c:816
+#: vmstat.c:794
 #, c-format
 msgid "%13lu %s total memory\n"
 msgstr "%13lu %s totalt minne\n"
 
-#: vmstat.c:817
+#: vmstat.c:795
 #, c-format
 msgid "%13lu %s used memory\n"
 msgstr "%13lu %s använt minne\n"
 
-#: vmstat.c:818
+#: vmstat.c:796
 #, c-format
 msgid "%13lu %s active memory\n"
 msgstr "%13lu %s aktivt minne\n"
 
-#: vmstat.c:819
+#: vmstat.c:797
 #, c-format
 msgid "%13lu %s inactive memory\n"
 msgstr "%13lu %s inaktivt minne\n"
 
-#: vmstat.c:820
+#: vmstat.c:798
 #, c-format
 msgid "%13lu %s free memory\n"
 msgstr "%13lu %s fritt minne\n"
 
-#: vmstat.c:821
+#: vmstat.c:799
 #, c-format
 msgid "%13lu %s buffer memory\n"
 msgstr "%13lu %s buffertminne\n"
 
-#: vmstat.c:822
+#: vmstat.c:800
 #, c-format
 msgid "%13lu %s swap cache\n"
 msgstr "%13lu %s växlings-cache\n"
 
-#: vmstat.c:823
+#: vmstat.c:801
 #, c-format
 msgid "%13lu %s total swap\n"
 msgstr "%13lu %s totalt växling\n"
 
-#: vmstat.c:824
+#: vmstat.c:802
 #, c-format
 msgid "%13lu %s used swap\n"
 msgstr "%13lu %s använd växling\n"
 
-#: vmstat.c:825
+#: vmstat.c:803
 #, c-format
 msgid "%13lu %s free swap\n"
 msgstr "%13lu %s fri växling\n"
 
-#: vmstat.c:826
+#: vmstat.c:804
 #, c-format
 msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld icke-nice användar-cpu-tick\n"
 
-#: vmstat.c:827
+#: vmstat.c:805
 #, c-format
 msgid "%13lld nice user cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld nice användar-cpu-tick\n"
 
-#: vmstat.c:828
+#: vmstat.c:806
 #, c-format
 msgid "%13lld system cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld system-cpu-tick\n"
 
-#: vmstat.c:829
+#: vmstat.c:807
 #, c-format
 msgid "%13lld idle cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld inaktiva-cpu-tick\n"
 
-#: vmstat.c:830
+#: vmstat.c:808
 #, c-format
 msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld cpu-tick i IO-väntan\n"
 
-#: vmstat.c:831
+#: vmstat.c:809
 #, c-format
 msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld IRQ-cpu-tick\n"
 
-#: vmstat.c:832
+#: vmstat.c:810
 #, c-format
 msgid "%13lld softirq cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld softirq-cpu-tick\n"
 
-#: vmstat.c:833
+#: vmstat.c:811
 #, c-format
 msgid "%13lld stolen cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld stulna cpu-tick\n"
 
-#: vmstat.c:834
+#: vmstat.c:812
 #, c-format
 msgid "%13lu pages paged in\n"
 msgstr "%13lu sidor inkallade\n"
 
-#: vmstat.c:835
+#: vmstat.c:813
 #, c-format
 msgid "%13lu pages paged out\n"
 msgstr "%13lu sidor utskickade\n"
 
-#: vmstat.c:836
+#: vmstat.c:814
 #, c-format
 msgid "%13lu pages swapped in\n"
 msgstr "%13lu sidor växlade in\n"
 
-#: vmstat.c:837
+#: vmstat.c:815
 #, c-format
 msgid "%13lu pages swapped out\n"
 msgstr "%13lu sidor växlade ut\n"
 
-#: vmstat.c:838
+#: vmstat.c:816
 #, c-format
 msgid "%13u interrupts\n"
 msgstr "%13u avbrott\n"
 
-#: vmstat.c:839
+#: vmstat.c:817
 #, c-format
 msgid "%13u CPU context switches\n"
 msgstr "%13u CPU-kontextbyten\n"
 
-#: vmstat.c:840
+#: vmstat.c:818
 #, c-format
 msgid "%13u boot time\n"
 msgstr "%13u starttid\n"
 
-#: vmstat.c:841 vmstat.c:856
+#: vmstat.c:819 vmstat.c:834
 #, c-format
 msgid "%13u forks\n"
 msgstr "%13u grenar\n"
 
 #. Translation Hint: do not change argument characters
-#: vmstat.c:958
+#: vmstat.c:936
 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
 msgstr "-S kräver k, K, m eller M (standard är KiB)"
 
-#: vmstat.c:1009
+#: vmstat.c:987
 #, c-format
 msgid "partition was not found\n"
 msgstr "partitionen finns inte\n"
 
-#: watch.c:90
+#: watch.c:89
 #, c-format
 msgid " %s [options] command\n"
 msgstr " %s [flaggor] kommando\n"
 
-#: watch.c:92
+#: watch.c:91
 msgid "  -b, --beep             beep if command has a non-zero exit\n"
 msgstr "  -b, --beep             pip om kommandot avslutas med annat än noll\n"
 
-#: watch.c:93
+#: watch.c:92
 msgid "  -c, --color            interpret ANSI color and style sequences\n"
 msgstr "  -c, --color            tolka ANSI färg- och stilsekvenser\n"
 
-#: watch.c:94
+#: watch.c:93
 msgid ""
 "  -d, --differences[=<permanent>]\n"
 "                         highlight changes between updates\n"
@@ -4015,160 +4143,164 @@ msgstr ""
 "  -d, --differences[=<permanent>]\n"
 "                         markera ändringar mellan uppdateringar\n"
 
-#: watch.c:96
+#: watch.c:95
 msgid "  -e, --errexit          exit if command has a non-zero exit\n"
-msgstr "  -e, --errexit          avsluta om kommandot avslutas med annat än noll\n"
+msgstr ""
+"  -e, --errexit          avsluta om kommandot avslutas med annat än noll\n"
 
-#: watch.c:97
+#: watch.c:96
 msgid "  -g, --chgexit          exit when output from command changes\n"
 msgstr "  -g, --chgexit          avsluta när utdata från kommandot ändras\n"
 
-#: watch.c:98
+#: watch.c:97
 msgid "  -n, --interval <secs>  seconds to wait between updates\n"
 msgstr "  -n, --interval <sek>   sekunder att vänta mellan uppdateringar\n"
 
-#: watch.c:99
+#: watch.c:98
 msgid "  -p, --precise          attempt run command in precise intervals\n"
-msgstr "  -p, --precise          försök att köra kommandot med precisa intervall\n"
+msgstr ""
+"  -p, --precise          försök att köra kommandot med precisa intervall\n"
 
-#: watch.c:100
+#: watch.c:99
 msgid "  -t, --no-title         turn off header\n"
 msgstr "  -t, --no-title         slå av rubrik\n"
 
-#: watch.c:101
-msgid "  -w, --no-wrap          turn off line wrapping\n"
-msgstr "  -w, --no-wrap          slå av radbrytning\n"
-
-#: watch.c:102
+#: watch.c:100
 msgid "  -x, --exec             pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
-msgstr "  -x, --exec             skicka kommandot till exec istället för ”sh -c”\n"
+msgstr ""
+"  -x, --exec             skicka kommandot till exec istället för ”sh -c”\n"
 
-#: watch.c:105
+#: watch.c:103
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  skriv ut versionsinformation och avsluta\n"
 
-#: watch.c:476
+#: watch.c:390
 #, c-format
 msgid "Every %.1fs: "
 msgstr "Var %.1f s: "
 
-#: watch.c:477
+#: watch.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: watch.c:564
+#: watch.c:462
 msgid "unable to create IPC pipes"
 msgstr "kan inte skapa IPC-rör"
 
-#: watch.c:574
+#: watch.c:472
 msgid "unable to fork process"
 msgstr "kan inte grena av process"
 
-#: watch.c:579
+#: watch.c:477
 msgid "dup2 failed"
 msgstr "dup2 misslyckades"
 
-#: watch.c:586
+#: watch.c:484
 #, c-format
 msgid "unable to execute '%s'"
 msgstr "kan inte köra ”%s”"
 
-#: watch.c:603
+#: watch.c:501
 msgid "fdopen"
 msgstr "fdopen"
 
-#: watch.c:755
+#: watch.c:647
 msgid "waitpid"
 msgstr "waitpid"
 
-#: watch.c:763
+#: watch.c:655
 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
-msgstr "kommandot avslutade med en nollskild status, tryck en tangent för att avsluta"
-
-#: watch.c:816
-msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
-msgstr "Kunde inte tolka intervall från WATCH_INTERVAL"
+msgstr ""
+"kommandot avslutade med en nollskild status, tryck en tangent för att avsluta"
 
-#: watch.c:897
+#: watch.c:779
 #, c-format
 msgid "unicode handling error\n"
 msgstr "fel i hantering av unicode\n"
 
-#: watch.c:903
+#: watch.c:785
 #, c-format
 msgid "unicode handling error (malloc)\n"
 msgstr "fel i hantering av unicode (malloc)\n"
 
-#: w.c:260 w.c:275
+#: w.c:245 w.c:260
 #, c-format
 msgid " %2ludays"
 msgstr " %2lu dagar"
 
 #. Translation Hint: Minutes:Seconds
 #. Translation Hint: Hours:Minutes
-#: w.c:269 w.c:279
+#: w.c:254 w.c:264
 #, c-format
 msgid " %2lu:%02um"
 msgstr " %2lu.%02um"
 
 #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
-#: w.c:287
+#: w.c:272
 #, c-format
 msgid " %2lu.%02us"
 msgstr " %2lu,%02us"
 
-#: w.c:478
+#: w.c:455
 msgid " -h, --no-header     do not print header\n"
 msgstr " -h, --no-header     skriv inte ut rubrik\n"
 
-#: w.c:479
+#: w.c:456
 msgid " -u, --no-current    ignore current process username\n"
 msgstr " -u, --no-current    ignorera aktuell process användarnamn\n"
 
-#: w.c:480
+#: w.c:457
 msgid " -s, --short         short format\n"
 msgstr " -s, --short         kort format\n"
 
-#: w.c:481
+#: w.c:458
 msgid " -f, --from          show remote hostname field\n"
 msgstr " -f, --from          visa fält med fjärrvärdsnamn\n"
 
-#: w.c:482
+#: w.c:459
 msgid " -o, --old-style     old style output\n"
 msgstr " -o, --old-style     utdata i gammal stil\n"
 
-#: w.c:483
-msgid " -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
-msgstr " -i, --ip-addr       visa IP-adress istället för värdnamn (om möjligt)\n"
+#: w.c:460
+msgid ""
+" -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
+msgstr ""
+" -i, --ip-addr       visa IP-adress istället för värdnamn (om möjligt)\n"
 
-#: w.c:580
+#: w.c:557
 #, c-format
-msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
-msgstr "Miljövariabeln PROCPS_USERLEN för användarnamnslängd måste vara mellan 8 och %i, ignorerar.\n"
+msgid ""
+"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
+msgstr ""
+"Miljövariabeln PROCPS_USERLEN för användarnamnslängd måste vara mellan 8 och "
+"%i, ignorerar.\n"
 
-#: w.c:590
+#: w.c:567
 #, c-format
-msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
-msgstr "Miljövariabeln PROCPS_FROMLEN för frånlängd måste vara mellan 8 och %d, ignorerar.\n"
+msgid ""
+"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
+msgstr ""
+"Miljövariabeln PROCPS_FROMLEN för frånlängd måste vara mellan 8 och %d, "
+"ignorerar.\n"
 
 #. Translation Hint: Following five uppercase messages are
 #. * headers. Try to keep alignment intact.
-#: w.c:617
+#: w.c:591
 #, c-format
 msgid "%-*s TTY      "
 msgstr "%-*s TTY      "
 
-#: w.c:619
+#: w.c:593
 msgid "FROM"
 msgstr "FRÅN"
 
-#: w.c:621
+#: w.c:595
 #, c-format
 msgid "  LOGIN@   IDLE   JCPU   PCPU WHAT\n"
 msgstr "  LOGIN@  INAKT   JCPU   PCPU VAD\n"
 
-#: w.c:623
+#: w.c:597
 #, c-format
 msgid "   IDLE WHAT\n"
 msgstr "  INAKT VAD\n"
@@ -4214,3 +4346,82 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s från %s\n"
+
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "heltalsspill"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -q, --queue <value>       integer value to be sent with the signal\n"
+#~ msgstr " -q, --queue <värde>       heltalsvärde att skickas med signalen\n"
+
+#~ msgid " -e, --echo                display PIDs before waiting\n"
+#~ msgstr " -e, --echo                visa PID:ar före väntan\n"
+
+#~ msgid " -O, --older <seconds>     select where older than seconds\n"
+#~ msgstr " -O, --older <sek>         välj de som är äldre än sekunder\n"
+
+#~ msgid " -r, --runstates <state>   match runstates [D,S,Z,...]\n"
+#~ msgstr " -r, --runstates <status>  matcha körstatus [D,S,Z,…]\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
+#~ msgstr "väntar på %s (pid %lu)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "opening pid %ld failed"
+#~ msgstr "att öppna pid %ld misslyckades"
+
+#~ msgid "epoll_wait failed"
+#~ msgstr "epoll_wait misslyckades"
+
+#~ msgid " -q,                       quiet mode, only set the exit code\n"
+#~ msgstr " -q,                       tyst läge, sätt endast slutkoden\n"
+
+#~ msgid " -w, --with-workers        show kernel workers too\n"
+#~ msgstr " -w, --with-workers        visa kärnarbetare också\n"
+
+#~ msgid " -q, --queue <value>    integer value to be sent with the signal\n"
+#~ msgstr " -q, --queue <värde>    heltalsvärde att skickas med signalen\n"
+
+#~ msgid "must be an integer value to be passed with the signal."
+#~ msgstr "det måste vara ett heltalsvärde för att skickas med signalen."
+
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
+#~ msgstr "”%s” är en okänd nyckel%s"
+
+#~ msgid ", ignoring"
+#~ msgstr ", ignorerar"
+
+#, c-format
+#~ msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
+#~ msgstr "tillåtelse nekad för nyckeln ”%s”%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setting key \"%s\"%s"
+#~ msgstr "sätter nyckeln ”%s”%s"
+
+#~ msgid "screen too small or too large"
+#~ msgstr "skärmen är för liten eller för stor"
+
+#~ msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
+#~ msgstr "arbetar, använd Ctrl-C för att avsluta …"
+
+#, c-format
+#~ msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
+#~ msgstr "PID att fälla ihop/expandera [standard pid = %d]"
+
+#~ msgid "terminal is not wide enough"
+#~ msgstr "terminalen är inte bred nog"
+
+#~ msgid "wrong mode, command inactive"
+#~ msgstr "fel läge, kommandot inaktivt"
+
+#~ msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
+#~ msgstr "att spara hindrar äldre top från att läsa, spara ändå?"
+
+#~ msgid "  -w, --no-wrap          turn off line wrapping\n"
+#~ msgstr "  -w, --no-wrap          slå av radbrytning\n"
+
+#~ msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
+#~ msgstr "Kunde inte tolka intervall från WATCH_INTERVAL"
index 934b00fb8a3a3b3a9cc6d2cca1776ff0f060b593..ee741827d92229383ce8a209147be24d435c78d6 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.17rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-21 20:38+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -16,10 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
 
-#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:62 w.c:476
+#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:59 w.c:453
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [параметри]\n"
@@ -74,11 +75,14 @@ msgstr " -h, --human         вивести дані у зручному для
 
 #: free.c:88
 msgid "     --si            use powers of 1000 not 1024\n"
-msgstr "     --si            використовувати одиниці з кратністю 1000, а не 1024\n"
+msgstr ""
+"     --si            використовувати одиниці з кратністю 1000, а не 1024\n"
 
 #: free.c:89
 msgid " -l, --lohi          show detailed low and high memory statistics\n"
-msgstr " -l, --lohi          вивести докладні дані щодо використання верхньої і нижньої областей пам’яті\n"
+msgstr ""
+" -l, --lohi          вивести докладні дані щодо використання верхньої і "
+"нижньої областей пам’яті\n"
 
 #: free.c:90
 msgid " -t, --total         show total for RAM + swap\n"
@@ -90,13 +94,14 @@ msgstr " -s N, --seconds N   повторювати виведення кожн
 
 #: free.c:92
 msgid " -c N, --count N     repeat printing N times, then exit\n"
-msgstr " -c N, --count N     повторити виведення N разів, потім завершити роботу\n"
+msgstr ""
+" -c N, --count N     повторити виведення N разів, потім завершити роботу\n"
 
 #: free.c:93
 msgid " -w, --wide          wide output\n"
 msgstr " -w, --wide          виведення у широкому форматі\n"
 
-#: free.c:95 w.c:485
+#: free.c:95 w.c:462
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "     --help     показати цю довідку та вийти\n"
 
@@ -118,33 +123,40 @@ msgstr "не вдалося обробити аргумент кількості
 msgid "failed to parse count argument: '%s'"
 msgstr "не вдалося обробити аргумент кількості: «%s»"
 
-#: free.c:354
-#, c-format
-msgid "               total        used        free      shared     buffers       cache   available"
-msgstr "               загалом      використ.   вільна    спільна    буфери        кеш     дост."
+#: free.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"              total        used        free      shared     buffers       "
+"cache   available"
+msgstr ""
+"               загалом      використ.   вільна    спільна    буфери        "
+"кеш     дост."
 
-#: free.c:356
-#, c-format
-msgid "               total        used        free      shared  buff/cache   available"
-msgstr "               загалом      використ.   вільна    спільна буфери/кеш   дост."
+#: free.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"              total        used        free      shared  buff/cache   "
+"available"
+msgstr ""
+"               загалом      використ.   вільна    спільна буфери/кеш   дост."
 
-#: free.c:359
+#: free.c:357
 msgid "Mem:"
 msgstr "Пам.:"
 
-#: free.c:379
+#: free.c:377
 msgid "Low:"
 msgstr "Нижня:"
 
-#: free.c:385
+#: free.c:383
 msgid "High:"
 msgstr "Верхня:"
 
-#: free.c:392
+#: free.c:390
 msgid "Swap:"
 msgstr "Своп.:"
 
-#: free.c:399
+#: free.c:397
 msgid "Total:"
 msgstr "Загалом:"
 
@@ -152,120 +164,116 @@ msgstr "Загалом:"
 msgid "write error"
 msgstr "помилка під час спроби запису"
 
-#: pgrep.c:64 pidof.c:35 skill.c:73
-msgid "integer overflow"
-msgstr "переповнення цілочисельного типу"
-
-#: pgrep.c:124
+#: pgrep.c:103
 #, c-format
 msgid " %s [options] <pattern>\n"
 msgstr " %s [параметри] <шаблон>\n"
 
-#: pgrep.c:128
+#: pgrep.c:106
 msgid " -d, --delimiter <string>  specify output delimiter\n"
 msgstr " -d, --delimiter <рядок>   визначити роздільник для виведення даних\n"
 
-#: pgrep.c:129
+#: pgrep.c:107
 msgid " -l, --list-name           list PID and process name\n"
 msgstr " -l, --list-name           вивести список PID і назву процесу\n"
 
-#: pgrep.c:130
+#: pgrep.c:108
 msgid " -a, --list-full           list PID and full command line\n"
-msgstr " -a, --list-full           вивести список PID на рядків команд повністю\n"
+msgstr ""
+" -a, --list-full           вивести список PID на рядків команд повністю\n"
 
-#: pgrep.c:131
+#: pgrep.c:109
 msgid " -v, --inverse             negates the matching\n"
 msgstr " -v, --inverse             інвертувати відповідність\n"
 
-#: pgrep.c:132
+#: pgrep.c:110
 msgid " -w, --lightweight         list all TID\n"
 msgstr " -w, --lightweight         вивести список усіх TID\n"
 
-#: pgrep.c:135
+#: pgrep.c:113
 msgid " -<sig>, --signal <sig>    signal to send (either number or name)\n"
-msgstr " -<сиг>, --signal <сиг>    сигнал, який слід надіслати (у форматі числа або назви)\n"
-
-#: pgrep.c:136
-msgid " -q, --queue <value>       integer value to be sent with the signal\n"
-msgstr " -q, --queue <значення>    ціле значення, яке має бути надіслано із сигналом\n"
+msgstr ""
+" -<сиг>, --signal <сиг>    сигнал, який слід надіслати (у форматі числа або "
+"назви)\n"
 
-#: pgrep.c:137
+#: pgrep.c:114
 msgid " -e, --echo                display what is killed\n"
 msgstr " -e, --echo                вивести дані щодо того, що було завершено\n"
 
-#: pgrep.c:141
-msgid " -e, --echo                display PIDs before waiting\n"
-msgstr " -e, --echo                вивести PID до очікування\n"
-
-#: pgrep.c:145
+#: pgrep.c:116
 msgid " -c, --count               count of matching processes\n"
 msgstr " -c, --count               полічити відповідні процеси\n"
 
-#: pgrep.c:146
+#: pgrep.c:117
 msgid " -f, --full                use full process name to match\n"
-msgstr " -f, --full                для встановлення відповідності використати назву повністю\n"
+msgstr ""
+" -f, --full                для встановлення відповідності використати назву "
+"повністю\n"
 
-#: pgrep.c:147
+#: pgrep.c:118
 msgid " -g, --pgroup <PGID,...>   match listed process group IDs\n"
-msgstr " -g, --pgroup <PGID,...>   відповідність за ідентифікаторами груп процесів у списку\n"
+msgstr ""
+" -g, --pgroup <PGID,...>   відповідність за ідентифікаторами груп процесів у "
+"списку\n"
 
-#: pgrep.c:148
+#: pgrep.c:119
 msgid " -G, --group <GID,...>     match real group IDs\n"
-msgstr " -G, --group <GID,...>     відповідність за справжніми ідентифікаторами\n"
+msgstr ""
+" -G, --group <GID,...>     відповідність за справжніми ідентифікаторами\n"
 
-#: pgrep.c:149
+#: pgrep.c:120
 msgid " -i, --ignore-case         match case insensitively\n"
 msgstr " -i, --ignore-case         враховувати регістр символів\n"
 
-#: pgrep.c:150
+#: pgrep.c:121
 msgid " -n, --newest              select most recently started\n"
 msgstr " -n, --newest              вибрати останні запущені\n"
 
-#: pgrep.c:151
+#: pgrep.c:122
 msgid " -o, --oldest              select least recently started\n"
 msgstr " -o, --oldest              вибрати перші запущені\n"
 
-#: pgrep.c:152
-msgid " -O, --older <seconds>     select where older than seconds\n"
-msgstr " -O, --older <секунди>     вибрати ті, які старіші за вказане значення у секундах\n"
-
-#: pgrep.c:153
-msgid " -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
-msgstr " -P, --parent <PPID,...>   відповідність лише за дочірніми процесами вказаного процесу\n"
+#: pgrep.c:123
+msgid ""
+" -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
+msgstr ""
+" -P, --parent <PPID,...>   відповідність лише за дочірніми процесами "
+"вказаного процесу\n"
 
-#: pgrep.c:154
+#: pgrep.c:124
 msgid " -s, --session <SID,...>   match session IDs\n"
 msgstr " -s, --session <SID,...>   відповідність за ідентифікаторами сеансу\n"
 
-#: pgrep.c:155
+#: pgrep.c:125
 msgid " -t, --terminal <tty,...>  match by controlling terminal\n"
 msgstr " -t, --terminal <tty,...>  відповідність за терміналом керування\n"
 
-#: pgrep.c:156
+#: pgrep.c:126
 msgid " -u, --euid <ID,...>       match by effective IDs\n"
-msgstr " -u, --euid <ID,...>       відповідність за ефективними ідентифікаторами\n"
+msgstr ""
+" -u, --euid <ID,...>       відповідність за ефективними ідентифікаторами\n"
 
-#: pgrep.c:157
+#: pgrep.c:127
 msgid " -U, --uid <ID,...>        match by real IDs\n"
-msgstr " -U, --uid <ID,...>        відповідність за справжніми ідентифікаторами\n"
+msgstr ""
+" -U, --uid <ID,...>        відповідність за справжніми ідентифікаторами\n"
 
-#: pgrep.c:158
+#: pgrep.c:128
 msgid " -x, --exact               match exactly with the command name\n"
-msgstr " -x, --exact               встановити точну відповідність з назвою команди\n"
+msgstr ""
+" -x, --exact               встановити точну відповідність з назвою команди\n"
 
-#: pgrep.c:159
+#: pgrep.c:129
 msgid " -F, --pidfile <file>      read PIDs from file\n"
 msgstr " -F, --pidfile <файл>      прочитати PID з файла\n"
 
-#: pgrep.c:160
+#: pgrep.c:130
 msgid " -L, --logpidfile          fail if PID file is not locked\n"
-msgstr " -L, --logpidfile          завершити з помилкою, якщо файл PID не заблоковано\n"
-
-#: pgrep.c:161
-msgid " -r, --runstates <state>   match runstates [D,S,Z,...]\n"
-msgstr " -r, --runstates <стан>    пошук за станами запуску [D,S,Z,...]\n"
+msgstr ""
+" -L, --logpidfile          завершити з помилкою, якщо файл PID не "
+"заблоковано\n"
 
-#: pgrep.c:162
+#: pgrep.c:131
 msgid ""
 " --ns <PID>                match the processes that belong to the same\n"
 "                           namespace as <pid>\n"
@@ -273,50 +281,64 @@ msgstr ""
 " --ns <PID>                відповідність процесам, що належать тому самому\n"
 "                           простору назв, що і <PID>\n"
 
-#: pgrep.c:164
+#: pgrep.c:133
 msgid ""
 " --nslist <ns,...>         list which namespaces will be considered for\n"
 "                           the --ns option.\n"
-"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
+"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts\n"
 msgstr ""
-" --nslist <ns,...>         вивести список просторів назв, які використовуватимуться для\n"
+" --nslist <ns,...>         вивести список просторів назв, які "
+"використовуватимуться для\n"
 "                           обробки з параметром --ns.\n"
-"                           Можливі простори назв: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
+"                           Можливі простори назв: ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts\n"
 
-#: pgrep.c:305
+#: pgrep.c:274
 #, c-format
 msgid "invalid user name: %s"
 msgstr "некоректна назва облікового запису користувача: %s"
 
-#: pgrep.c:322
+#: pgrep.c:291
 #, c-format
 msgid "invalid group name: %s"
 msgstr "некоректна назва групи: %s"
 
-#: pgrep.c:333
+#: pgrep.c:302
 #, c-format
 msgid "invalid process group: %s"
 msgstr "некоректна група процесу: %s"
 
-#: pgrep.c:345
+#: pgrep.c:314
 #, c-format
 msgid "invalid session id: %s"
 msgstr "некоректний ідентифікатор сеансу: %s"
 
-#: pgrep.c:357
+#: pgrep.c:326
 #, c-format
 msgid "not a number: %s"
 msgstr "не є числом: %s"
 
-#: pgrep.c:567
+#: pgrep.c:507
 msgid "Error reading reference namespace information\n"
 msgstr "Помилка під час спроби читання даних щодо еталонного простору назв\n"
 
-#: pgrep.c:687 pidof.c:239 pidof.c:278 skill.c:515 sysctl.c:680
+#: pgrep.c:610 pidof.c:231 pidof.c:272 sysctl.c:672
 msgid "internal error"
 msgstr "внутрішня помилка"
 
-#: pgrep.c:973
+#: pgrep.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"pattern that searches for process name longer than 15 characters will result "
+"in zero matches\n"
+"Try `%s -f' option to match against the complete command line."
+msgstr ""
+"зразки для пошуку назви процесу, яка є довшою за 15 символів, призведуть до "
+"того, що нічого не буде знайдено\n"
+"Спробуйте параметр «%s -f», щоб виконати пошук за повним рядком команди."
+
+#: pgrep.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "-L without -F makes no sense\n"
@@ -325,7 +347,7 @@ msgstr ""
 "-L без -F позбавлений сенсу\n"
 "Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію."
 
-#: pgrep.c:980
+#: pgrep.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "pidfile not valid\n"
@@ -334,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "некоректний pidfile\n"
 "Спробуйте команду «%s --help», щоб дізнатися більше."
 
-#: pgrep.c:988
+#: pgrep.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "only one pattern can be provided\n"
@@ -343,7 +365,7 @@ msgstr ""
 "можна вказувати лише один шаблон\n"
 "Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію."
 
-#: pgrep.c:992
+#: pgrep.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "no matching criteria specified\n"
@@ -352,318 +374,304 @@ msgstr ""
 "не вказано критеріїв відповідності\n"
 "Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію."
 
-#: pgrep.c:1045
+#: pgrep.c:928
 #, c-format
 msgid "%s killed (pid %lu)\n"
 msgstr "роботу %s завершено (pid %lu)\n"
 
-#: pgrep.c:1052
+#: pgrep.c:935
 #, c-format
 msgid "killing pid %ld failed"
 msgstr "не вдалося завершити роботу pid %ld"
 
-#: pgrep.c:1065
-#, c-format
-msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
-msgstr "очікуємо на %s (pid %lu)\n"
-
-#: pgrep.c:1070
-#, c-format
-msgid "opening pid %ld failed"
-msgstr "не вдалося відкрити pid %ld"
-
-#: pgrep.c:1084
-msgid "epoll_wait failed"
-msgstr "помилка epoll_wait"
-
-#: pidof.c:69
+#: pidof.c:61
 #, c-format
 msgid " %s [options] [program [...]]\n"
 msgstr " %s [параметри] [програма [...]]\n"
 
-#: pidof.c:71
+#: pidof.c:63
 msgid " -s, --single-shot         return one PID only\n"
 msgstr " -s, --single-shot         вивести лише один PID\n"
 
-#: pidof.c:72
+#: pidof.c:64
 msgid " -c, --check-root          omit processes with different root\n"
-msgstr " -c, --check-root          пропускати процеси з іншим кореневим каталогом\n"
-
-#: pidof.c:73
-msgid " -q,                       quiet mode, only set the exit code\n"
-msgstr " -q,                       режим без повідомлень, лише встановити код виходу\n"
-
-#: pidof.c:74
-msgid " -w, --with-workers        show kernel workers too\n"
-msgstr " -w, --with-workers        показувати і обробники з ядра\n"
+msgstr ""
+" -c, --check-root          пропускати процеси з іншим кореневим каталогом\n"
 
-#: pidof.c:75
+#: pidof.c:65
 msgid " -x                        also find shells running the named scripts\n"
-msgstr " -x                        знайти також оболонки, у яких запущено вказані за назвами скрипти\n"
+msgstr ""
+" -x                        знайти також оболонки, у яких запущено вказані за "
+"назвами скрипти\n"
 
-#: pidof.c:76
+#: pidof.c:66
 msgid " -o, --omit-pid <PID,...>  omit processes with PID\n"
 msgstr " -o, --omit-pid <PID,...>  пропускати процеси із вказаним PID\n"
 
-#: pidof.c:77
+#: pidof.c:67
 msgid " -S, --separator SEP       use SEP as separator put between PIDs"
-msgstr " -S, --separator РОЗД      використовувати РОЗД як роздільник між записами PID"
+msgstr ""
+" -S, --separator РОЗД      використовувати РОЗД як роздільник між записами "
+"PID"
 
-#: pidof.c:281
+#: pidof.c:275
 #, c-format
 msgid "illegal omit pid value (%s)!\n"
 msgstr "некоректне значення pid для пропускання (%s)!\n"
 
-#: pmap.c:62
+#: pmap.c:61
 msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
-#: pmap.c:63
+#: pmap.c:62
 msgid "Offset"
 msgstr "Зміщення"
 
-#: pmap.c:64
+#: pmap.c:63
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 
-#: pmap.c:65
+#: pmap.c:64
 msgid "Mapping"
 msgstr "Відповідність"
 
-#: pmap.c:69
+#: pmap.c:68
 msgid "Perm"
 msgstr "Доступ"
 
-#: pmap.c:70
+#: pmap.c:69
 msgid "Inode"
 msgstr "Inode"
 
-#: pmap.c:73
+#: pmap.c:72
 msgid "Kbytes"
 msgstr "кбайтів"
 
-#: pmap.c:74
+#: pmap.c:73
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: pmap.c:75
+#: pmap.c:74
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: pmap.c:76
+#: pmap.c:75
 msgid "Dirty"
 msgstr "Брудно"
 
-#: pmap.c:110
+#: pmap.c:109
 #, c-format
 msgid " %s [options] PID [PID ...]\n"
 msgstr " %s [параметри] PID [PID ...]\n"
 
-#: pmap.c:112
+#: pmap.c:111
 msgid " -x, --extended              show details\n"
 msgstr " -x, --extended              вивести подробиці\n"
 
-#: pmap.c:113
+#: pmap.c:112
 msgid " -X                          show even more details\n"
 msgstr " -X                          вивести додаткові подробиці\n"
 
-#: pmap.c:114
+#: pmap.c:113
 msgid "            WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n"
-msgstr "            ПОПЕРЕДЖЕННЯ: формат змінено відповідно до /proc/PID/smaps\n"
+msgstr ""
+"            ПОПЕРЕДЖЕННЯ: формат змінено відповідно до /proc/PID/smaps\n"
 
-#: pmap.c:115
+#: pmap.c:114
 msgid " -XX                         show everything the kernel provides\n"
 msgstr " -XX                         вивести усе, що надається ядром\n"
 
-#: pmap.c:116
+#: pmap.c:115
 msgid " -c, --read-rc               read the default rc\n"
 msgstr " -c, --read-rc               прочитати типовий rc\n"
 
-#: pmap.c:117
+#: pmap.c:116
 msgid " -C, --read-rc-from=<file>   read the rc from file\n"
 msgstr " -C, --read-rc-from=<файл>   прочитати rc з файла\n"
 
-#: pmap.c:118
+#: pmap.c:117
 msgid " -n, --create-rc             create new default rc\n"
 msgstr " -n, --create-rc             створити типовий rc\n"
 
-#: pmap.c:119
+#: pmap.c:118
 msgid " -N, --create-rc-to=<file>   create new rc to file\n"
 msgstr " -N, --create-rc-to=<файл>   створити rc у вказаному файлі\n"
 
-#: pmap.c:120
+#: pmap.c:119
 msgid "            NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n"
-msgstr "            Зауваження: аргументи pid не можна використовувати разом з -n, -N\n"
+msgstr ""
+"            Зауваження: аргументи pid не можна використовувати разом з -n, -"
+"N\n"
 
-#: pmap.c:121
+#: pmap.c:120
 msgid " -d, --device                show the device format\n"
 msgstr " -d, --device                вивести формат пристрою\n"
 
-#: pmap.c:122
+#: pmap.c:121
 msgid " -q, --quiet                 do not display header and footer\n"
 msgstr " -q, --quiet                 не виводити заголовок і підвал\n"
 
-#: pmap.c:123
+#: pmap.c:122
 msgid " -p, --show-path             show path in the mapping\n"
 msgstr " -p, --show-path             вивести шлях у прив’язці\n"
 
-#: pmap.c:124
+#: pmap.c:123
 msgid " -A, --range=<low>[,<high>]  limit results to the given range\n"
 msgstr " -A, --range=<низ>[,<верх>]  обмежити результати вказаним діапазоном\n"
 
-#: pmap.c:202
+#: pmap.c:201
 msgid "shared memory detach"
 msgstr "від’єднання від спільної пам’яті"
 
-#: pmap.c:206
+#: pmap.c:205
 msgid "shared memory remove"
 msgstr "вилучення спільної пам’яті"
 
-#: pmap.c:231
+#: pmap.c:238
 msgid "  [ anon ]"
 msgstr "  [ анон ]"
 
-#: pmap.c:233
+#: pmap.c:240
 msgid "  [ stack ]"
 msgstr "  [ стек  ]"
 
-#: pmap.c:319 pmap.c:325
+#: pmap.c:325
 msgid "Unknown format in smaps file!"
 msgstr "Невідомий формат у файлі smaps!"
 
-#: pmap.c:364
+#: pmap.c:368
 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
 msgstr "неповне поле подробиць у файлі smaps, рядок:\n"
 
-#: pmap.c:714
+#: pmap.c:712
 msgid "total kB"
 msgstr "кБ загалом"
 
-#: pmap.c:725
+#: pmap.c:723
 #, c-format
 msgid "mapped: %ldK    writeable/private: %ldK    shared: %ldK\n"
 msgstr "пов'язано: %ldК  записуване/приватне: %ldК спільне: %ldК\n"
 
 #. Translation Hint: keep total string length
 #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:734
+#: pmap.c:732
 #, c-format
 msgid " total %16ldK\n"
 msgstr " загалом %16ld К\n"
 
 #. Translation Hint: keep total string length
 #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:738
 #, c-format
 msgid " total %8ldK\n"
 msgstr " загалом %8ld К\n"
 
-#: pmap.c:771 skill.c:527 skill.c:563 skill.c:647 tload.c:135 tload.c:140
-#: vmstat.c:977 vmstat.c:986 watch.c:849
+#: pmap.c:765 skill.c:507 skill.c:541 skill.c:628 tload.c:130 tload.c:135
+#: vmstat.c:955 vmstat.c:964 watch.c:732
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "не вдалося обробити аргумент"
 
-#: pmap.c:814
+#: pmap.c:809
 #, c-format
 msgid "config line too long - line %d"
 msgstr "рядок налаштувань є надто довгим, номер рядка %d"
 
-#: pmap.c:839
+#: pmap.c:834
 #, c-format
 msgid "unsupported section found in the config - line %d"
 msgstr "у файлі налаштувань виявлено непідтримуваний розділ, рядок %d"
 
-#: pmap.c:842 pmap.c:853 pmap.c:864 pmap.c:883 pmap.c:895
+#: pmap.c:837 pmap.c:848 pmap.c:859 pmap.c:878 pmap.c:890
 #, c-format
 msgid "syntax error found in the config - line %d"
 msgstr "виявлено синтаксичну помилку у налаштуваннях, рядок %d"
 
-#: pmap.c:914
+#: pmap.c:909
 msgid "the file already exists - delete or rename it first"
 msgstr "файл вже існує, спочатку його слід вилучити або перейменувати"
 
-#: pmap.c:977
+#: pmap.c:972
 msgid "HOME variable undefined"
 msgstr "змінну HOME не визначено"
 
-#: pmap.c:985
+#: pmap.c:980
 msgid "memory allocation failed"
 msgstr "не вдалося отримати місце у пам'яті"
 
-#: pmap.c:1037
+#: pmap.c:1032
 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
 msgstr "параметр -r ігнорується з міркувань сумісності з SunOS"
 
-#: pmap.c:1084
+#: pmap.c:1079
 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
-msgstr "параметри -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X не можна використовувати одночасно"
+msgstr ""
+"параметри -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X не можна використовувати одночасно"
 
-#: pmap.c:1087
+#: pmap.c:1082
 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
 msgstr "параметри -p, -q не можна поєднувати з параметрами -n, -N"
 
-#: pmap.c:1090 pmap.c:1142
+#: pmap.c:1085
 msgid "too many arguments"
 msgstr "забагато аргументів"
 
-#: pmap.c:1094
+#: pmap.c:1089
 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
 msgstr "файл rc успішно створено, тепер можна редагувати його вміст"
 
-#: pmap.c:1097
+#: pmap.c:1092
 msgid "couldn't create the rc file"
 msgstr "не вдалося створити файл rc"
 
-#: pmap.c:1109
+#: pmap.c:1104
 #, c-format
 msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
 msgstr "файл ~/.%src успішно створено, тепер ви можете редагувати його вміст"
 
-#: pmap.c:1112
+#: pmap.c:1107
 #, c-format
 msgid "couldn't create ~/.%src"
 msgstr "не вдалося створити ~/.%src"
 
-#: pmap.c:1117
+#: pmap.c:1112
 msgid "argument missing"
 msgstr "не вистачає аргументу"
 
-#: pmap.c:1131
+#: pmap.c:1126
 msgid "couldn't read the rc file"
 msgstr "не вдалося прочитати файл rc"
 
-#: pmap.c:1133
+#: pmap.c:1128
 #, c-format
 msgid "couldn't read ~/.%src"
 msgstr "не вдалося прочитати ~/.%src"
 
-#: ps/display.c:58
+#: ps/display.c:54
 #, c-format
 msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
 msgstr "%3$s (%4$s) отримано сигнал %1$d (%2$s).\n"
 
-#: ps/display.c:70 ps/display.c:279 ps/display.c:503 ps/output.c:2195
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:95 ps/sortformat.c:263
-#: ps/sortformat.c:301 ps/sortformat.c:549
+#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742
+#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:544
 msgid "please report this bug"
 msgstr "будь ласка, повідомте про цю ваду"
 
-#: ps/display.c:364
+#: ps/display.c:356
 #, c-format
 msgid "error: not enough memory\n"
 msgstr "помилка: недостатньо пам’яті\n"
 
-#: ps/display.c:375 ps/display.c:576
+#: ps/display.c:367 ps/display.c:542
 #, c-format
 msgid "error: can not access /proc\n"
 msgstr "помилка: не вдалося отримати доступ до /proc\n"
 
-#: ps/display.c:425
+#: ps/display.c:417
 #, c-format
 msgid "could not find start_time\n"
 msgstr "не вдалося знайти start_time\n"
 
-#: ps/display.c:437
+#: ps/display.c:428
 #, c-format
 msgid "could not find ppid\n"
 msgstr "не вдалося знайти ppid\n"
@@ -671,7 +679,8 @@ msgstr "не вдалося знайти ppid\n"
 #: ps/global.c:169
 #, c-format
 msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
-msgstr "ваш розмір екрана, %dx%d символів, є несправжнім. Очікуємо на проблеми.\n"
+msgstr ""
+"ваш розмір екрана, %dx%d символів, є несправжнім. Очікуємо на проблеми.\n"
 
 #: ps/global.c:242 ps/global.c:254
 msgid "environment specified an unknown personality"
@@ -959,8 +968,11 @@ msgid "  X                   register format\n"
 msgstr "  X                   формат реєстрації\n"
 
 #: ps/help.c:146
-msgid " -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
-msgstr " -y                   не виводити прапорці, виводити у форматі rss - адреса (використовується з -l)\n"
+msgid ""
+" -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
+msgstr ""
+" -y                   не виводити прапорці, виводити у форматі rss - адреса "
+"(використовується з -l)\n"
 
 #: ps/help.c:147
 msgid "     --context        display security context (for SELinux)\n"
@@ -968,7 +980,8 @@ msgstr "     --context        вивести контекст безпеки (д
 
 #: ps/help.c:148
 msgid "     --headers        repeat header lines, one per page\n"
-msgstr "     --headers        повторювати рядки заголовка, по одному на сторінку\n"
+msgstr ""
+"     --headers        повторювати рядки заголовка, по одному на сторінку\n"
 
 #: ps/help.c:149
 msgid "     --no-headers     do not print header at all\n"
@@ -1035,8 +1048,11 @@ msgid "  e                   show the environment after command\n"
 msgstr "  e                   вивести дані середовища після команди\n"
 
 #: ps/help.c:167
-msgid "  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
-msgstr "  k,    --sort        вказати спосіб упорядковування: [+|-]ключ[,[+|-]ключ[,...]]\n"
+msgid ""
+"  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
+msgstr ""
+"  k,    --sort        вказати спосіб упорядковування: [+|-]ключ[,"
+"[+|-]ключ[,...]]\n"
 
 #: ps/help.c:168
 msgid "  L                   show format specifiers\n"
@@ -1048,7 +1064,8 @@ msgstr "  n                   вивести числові значення uid
 
 #: ps/help.c:170
 msgid "  S,    --cumulative  include some dead child process data\n"
-msgstr "  S,    --cumulative  включити деякі дані щодо «мертвих» дочірніх процесів\n"
+msgstr ""
+"  S,    --cumulative  включити деякі дані щодо «мертвих» дочірніх процесів\n"
 
 #: ps/help.c:171
 msgid " -y                   do not show flags, show rss (only with -l)\n"
@@ -1107,16 +1124,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Докладніший опис можна знайти у ps(1).\n"
 
-#: ps/output.c:2043
+#: ps/output.c:2019
 #, c-format
 msgid "fix bigness error\n"
 msgstr "помилка з виправленням величини\n"
 
-#: ps/output.c:2126
+#: ps/output.c:2094
 #, c-format
 msgid "bad alignment code\n"
 msgstr "помилковий код вирівнювання\n"
 
+#: ps/output.c:2156
+#, c-format
+msgid "unknown page size (assume 4096)\n"
+msgstr "невідомий розмір сторінки (припускаємо 4096)\n"
+
 #: ps/parser.c:57
 msgid "the option is exclusive: "
 msgstr "параметр не можна використовувати з іншими: "
@@ -1183,11 +1205,14 @@ msgstr "після -U має бути вказано список справжн
 
 #: ps/parser.c:368
 msgid "list of session leaders OR effective group names must follow -g"
-msgstr "після -g має бути вказано список лідерів сеансів або назв ефективних груп"
+msgstr ""
+"після -g має бути вказано список лідерів сеансів або назв ефективних груп"
 
 #: ps/parser.c:379
 msgid "list of session leaders OR effective group IDs was invalid"
-msgstr "список лідерів сеансів або ідентифікаторів ефективних груп виявився некоректним"
+msgstr ""
+"список лідерів сеансів або ідентифікаторів ефективних груп виявився "
+"некоректним"
 
 #: ps/parser.c:403
 msgid "format specification must follow -o"
@@ -1299,7 +1324,8 @@ msgstr "після --User має бути вказано список справ
 
 #: ps/parser.c:878
 msgid "number of columns must follow --cols, --width, or --columns"
-msgstr "після --cols, --width або --columns має бути вказано кількість стовпчиків"
+msgstr ""
+"після --cols, --width або --columns має бути вказано кількість стовпчиків"
 
 #: ps/parser.c:881
 msgid "option --cumulative does not take an argument"
@@ -1394,130 +1420,136 @@ msgstr "помилка: %s\n"
 msgid "process selection options conflict"
 msgstr "конфлікт параметрів вибору процесів"
 
-#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112
+#: ps/sortformat.c:106 ps/sortformat.c:111
 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
 msgstr "серйозна аварія: прощавай, жорстокий світе"
 
-#: ps/sortformat.c:147
+#: ps/sortformat.c:146
 msgid "improper AIX field descriptor"
 msgstr "неналежний дескриптор поля AIX"
 
-#: ps/sortformat.c:168
+#: ps/sortformat.c:167
 msgid "unknown AIX field descriptor"
 msgstr "невідомий дескриптор поля AIX"
 
-#: ps/sortformat.c:173
+#: ps/sortformat.c:172
 msgid "AIX field descriptor processing bug"
 msgstr "вада обробки дескриптора поля AIX"
 
-#: ps/sortformat.c:287
+#: ps/sortformat.c:285
 #, c-format
 msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
 msgstr "невідомий визначений користувачем специфікатор формату «%s»"
 
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:311
 msgid "empty format list"
 msgstr "порожній список форматів"
 
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:312
 msgid "improper format list"
 msgstr "неналежний список форматів"
 
-#: ps/sortformat.c:316
+#: ps/sortformat.c:313
 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
 msgstr "значеннями ширин стовпчиків мають бути додатні десяткові числа"
 
-#: ps/sortformat.c:317
+#: ps/sortformat.c:314
 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
-msgstr "не вдалося встановити ширину для специфікатора формату макросу (багатостовпчикового)"
+msgstr ""
+"не вдалося встановити ширину для специфікатора формату макросу "
+"(багатостовпчикового)"
 
-#: ps/sortformat.c:371 ps/sortformat.c:387
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
 msgid "improper sort list"
 msgstr "неналежний список упорядковування"
 
-#: ps/sortformat.c:382
+#: ps/sortformat.c:378
 msgid "empty sort list"
 msgstr "порожній список упорядковування"
 
-#: ps/sortformat.c:403 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:477 ps/sortformat.c:479
 msgid "unknown sort specifier"
 msgstr "невідомий специфікатор упорядковування"
 
-#: ps/sortformat.c:430 ps/sortformat.c:435 ps/sortformat.c:442
-#: ps/sortformat.c:448
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:437 ps/sortformat.c:443
 msgid "bad sorting code"
 msgstr "помилковий код упорядковування"
 
-#: ps/sortformat.c:445
+#: ps/sortformat.c:440
 msgid "PPID sort and forest output conflict"
 msgstr "конфлікт виведення упорядковування PPID та ієрархії"
 
-#: ps/sortformat.c:519
+#: ps/sortformat.c:514
 msgid "option -O can not follow other format options"
 msgstr "після параметра -O не може бути вказано інших параметрів форматування"
 
-#: ps/sortformat.c:526 ps/sortformat.c:544
+#: ps/sortformat.c:521 ps/sortformat.c:539
 msgid "multiple sort options"
 msgstr "варіанти упорядковування"
 
-#: ps/sortformat.c:534
+#: ps/sortformat.c:529
 msgid "option O is neither first format nor sort order"
 msgstr "параметр O не є ні першим форматом, ні упорядковуванням"
 
-#: ps/sortformat.c:661
+#: ps/sortformat.c:656
 msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
 msgstr "модифікатор -y без формату -l позбавлений сенсу"
 
-#: ps/sortformat.c:761
+#: ps/sortformat.c:756
 msgid "bug: must reset the list first"
 msgstr "вада: спочатку слід скинути список"
 
-#: ps/sortformat.c:799
+#: ps/sortformat.c:794
 msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
 msgstr "повідомте за адресою <procps@freelists.org> про очікувані результати"
 
-#: ps/sortformat.c:809
-msgid "tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
-msgstr "повідомте за адресою <procps@freelists.org> про очікувані результати (-L/-T, -m/m/H і $PS_FORMAT)"
+#: ps/sortformat.c:804
+msgid ""
+"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
+msgstr ""
+"повідомте за адресою <procps@freelists.org> про очікувані результати (-L/-T, "
+"-m/m/H і $PS_FORMAT)"
 
-#: ps/sortformat.c:826
+#: ps/sortformat.c:821
 #, c-format
 msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
 msgstr "попередження: $PS_FORMAT проігноровано. (%s)\n"
 
-#: ps/sortformat.c:831 ps/sortformat.c:841
+#: ps/sortformat.c:826 ps/sortformat.c:836
 msgid "conflicting format options"
 msgstr "конфлікт параметрів форматування"
 
-#: ps/sortformat.c:832
+#: ps/sortformat.c:827
 msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
-msgstr "не можна використовувати модифікатори виведення з визначеним користувачем виведенням"
+msgstr ""
+"не можна використовувати модифікатори виведення з визначеним користувачем "
+"виведенням"
 
-#: ps/sortformat.c:833
+#: ps/sortformat.c:828
 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
 msgstr "-L/-T з H/m/-m і -o/-O/o/O позбавлене сенсу"
 
-#: ps/sortformat.c:891
+#: ps/sortformat.c:886
 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
 msgstr "внутрішня помилка: не вказано PID або PPID для параметра -j"
 
-#: ps/sortformat.c:893
+#: ps/sortformat.c:888
 msgid "lost my PGID"
 msgstr "втрачено наш PGID"
 
-#: ps/sortformat.c:906
+#: ps/sortformat.c:901
 msgid "internal error: no PRI for -c option"
 msgstr "внутрішня помилка: немає PRI для параметра -c"
 
-#: ps/sortformat.c:909
+#: ps/sortformat.c:904
 msgid "lost my CLS"
 msgstr "втрачено наш CLS"
 
-#: ps/sortformat.c:914
+#: ps/sortformat.c:909
 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
 msgstr "-T з H/-m/m, але без PID для використання з SPID"
 
-#: ps/sortformat.c:925
+#: ps/sortformat.c:920
 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
 msgstr "-L з H/-m/m, але немає PID/PGID/SID/SESS для використання з NLWP"
 
@@ -1531,21 +1563,21 @@ msgstr " %s [параметри] pid...\n"
 msgid "invalid process id: %s"
 msgstr "некоректний ідентифікатор процесу: %s"
 
-#: skill.c:189
+#: skill.c:185
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл %s"
 
-#: skill.c:340
+#: skill.c:326
 #, c-format
 msgid " %s [options] <pid> [...]\n"
 msgstr " %s [параметри] <pid> [...]\n"
 
-#: skill.c:342
+#: skill.c:328
 msgid " <pid> [...]            send signal to every <pid> listed\n"
 msgstr " <pid> [...]            надіслати сигнал кожному <pid> зі списку\n"
 
-#: skill.c:343
+#: skill.c:329
 msgid ""
 " -<signal>, -s, --signal <signal>\n"
 "                        specify the <signal> to be sent\n"
@@ -1553,85 +1585,90 @@ msgstr ""
 " -<сигнал>, -s, --signal <сигнал>\n"
 "                        вказати <сигнал>, який слід надіслати\n"
 
-#: skill.c:345
-msgid " -q, --queue <value>    integer value to be sent with the signal\n"
-msgstr " -q, --queue <значення> ціле значення, яке має бути надіслано із сигналом\n"
-
-#: skill.c:346
-msgid " -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
-msgstr " -l, --list [=<сигнал>] вивести список усіх назв сигналів або перетворити номер на назву\n"
+#: skill.c:331
+msgid ""
+" -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
+msgstr ""
+" -l, --list [=<сигнал>] вивести список усіх назв сигналів або перетворити "
+"номер на назву\n"
 
-#: skill.c:347
+#: skill.c:332
 msgid " -L, --table            list all signal names in a nice table\n"
-msgstr " -L, --table            показати список усіх назв сигналів у таблиці nice\n"
+msgstr ""
+" -L, --table            показати список усіх назв сигналів у таблиці nice\n"
 
-#: skill.c:362
+#: skill.c:347
 #, c-format
 msgid " %s [signal] [options] <expression>\n"
 msgstr " %s [сигнал] [параметри] <вираз>\n"
 
-#: skill.c:366
+#: skill.c:351
 #, c-format
 msgid " %s [new priority] [options] <expression>\n"
 msgstr " %s [нова пріоритетність] [параметри] <вираз>\n"
 
-#: skill.c:370
+#: skill.c:355
 msgid " -f, --fast         fast mode (not implemented)\n"
 msgstr " -f, --fast         швидкий режим (не реалізовано)\n"
 
-#: skill.c:371
+#: skill.c:356
 msgid " -i, --interactive  interactive\n"
 msgstr " -i, --interactive  інтерактивний режим\n"
 
-#: skill.c:372
+#: skill.c:357
 msgid " -l, --list         list all signal names\n"
 msgstr " -l, --list         вивести список усіх назв сигналів\n"
 
-#: skill.c:373
+#: skill.c:358
 msgid " -L, --table        list all signal names in a nice table\n"
 msgstr " -L, --table        вивести список усіх назв сигналів у таблиці nice\n"
 
-#: skill.c:374
-msgid " -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would happen\n"
-msgstr " -n, --no-action    не завершувати роботу процесів; просто вивести дані щодо дій, які буде виконано\n"
+#: skill.c:359
+msgid ""
+" -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would "
+"happen\n"
+msgstr ""
+" -n, --no-action    не завершувати роботу процесів; просто вивести дані щодо "
+"дій, які буде виконано\n"
 
-#: skill.c:375
+#: skill.c:360
 msgid " -v, --verbose      explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose      вивести дані щодо дій, які виконуються\n"
 
-#: skill.c:376
+#: skill.c:361
 msgid " -w, --warnings     enable warnings (not implemented)\n"
 msgstr " -w, --warnings     увімкнути попередження (не реалізовано)\n"
 
-#: skill.c:378
+#: skill.c:363
 msgid ""
 "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n"
 "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n"
 msgstr ""
 "Можливі вирази: terminal, user, pid, command.\n"
-"Наведені нижче параметри може бути використано для забезпечення належної інтерпретації.\n"
+"Наведені нижче параметри може бути використано для забезпечення належної "
+"інтерпретації.\n"
 
-#: skill.c:380
+#: skill.c:365
 msgid " -c, --command <command>  expression is a command name\n"
 msgstr " -c, --command <команда>  вираз є назвою команди\n"
 
-#: skill.c:381
+#: skill.c:366
 msgid " -p, --pid <pid>          expression is a process id number\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>          вираз є числовим ідентифікатором процесу\n"
 
-#: skill.c:382
+#: skill.c:367
 msgid " -t, --tty <tty>          expression is a terminal\n"
 msgstr " -t, --tty <tty>          вираз є терміналом\n"
 
-#: skill.c:383
+#: skill.c:368
 msgid " -u, --user <username>    expression is a username\n"
 msgstr " -u, --user <користувач>   вираз є іменем користувача\n"
 
-#: skill.c:385
+#: skill.c:370
 msgid "Alternatively, expression can be:\n"
 msgstr "Крім того, виразом може бути:\n"
 
-#: skill.c:386
+#: skill.c:371
 msgid ""
 " --ns <pid>               match the processes that belong to the same\n"
 "                          namespace as <pid>\n"
@@ -1639,7 +1676,7 @@ msgstr ""
 " --ns <pid>                відповідність процесам, що належать тому самому\n"
 "                           простору назв, що і <pid>\n"
 
-#: skill.c:388
+#: skill.c:373
 msgid ""
 " --nslist <ns,...>        list which namespaces will be considered for\n"
 "                          the --ns option; available namespaces are\n"
@@ -1647,9 +1684,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " --nslist <ns,..>         вивести список просторів назв для\n"
 "                           обробки з параметром --ns.\n"
-"                           Можливі простори назв: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
+"                           Можливі простори назв: ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts\n"
 
-#: skill.c:398
+#: skill.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1658,11 +1696,12 @@ msgid ""
 "Alternate signals may be specified in three ways: -SIGKILL -KILL -9\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Типовим сигналом є TERM. Скористайтеся -l або -L для отримання списку сигналів.\n"
+"Типовим сигналом є TERM. Скористайтеся -l або -L для отримання списку "
+"сигналів.\n"
 "Зокрема, корисними сигналами є HUP, INT, KILL, STOP, CONT та 0.\n"
 "Інші сигнали може бути вказано у три способи: -SIGKILL -KILL -9\n"
 
-#: skill.c:405
+#: skill.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1676,60 +1715,56 @@ msgstr ""
 "Від’ємними значеннями можуть скористатися лише користувачі з\n"
 "адміністративними правами доступу.\n"
 
-#: skill.c:481
+#: skill.c:464
 #, c-format
 msgid "unknown signal name %s"
 msgstr "невідома назва сигналу, %s"
 
-#: skill.c:500
-msgid "must be an integer value to be passed with the signal."
-msgstr "має бути цілим значенням, яке слід передати разом із сигналом."
-
-#: skill.c:505
+#: skill.c:484
 #, c-format
 msgid "invalid argument %c"
 msgstr "некоректний аргумент, %c"
 
-#: skill.c:545
+#: skill.c:521
 #, c-format
 msgid "something at line %d\n"
 msgstr "щось у рядку %d\n"
 
-#: skill.c:566
+#: skill.c:544
 #, c-format
 msgid "priority %lu out of range"
 msgstr "рівень пріоритетності %lu лежить поза межами припустимого діапазону"
 
-#: skill.c:675
+#: skill.c:657
 #, c-format
 msgid "invalid pid number %s"
 msgstr "некоректне число pid %s"
 
-#: skill.c:679
+#: skill.c:661
 msgid "error reading reference namespace information"
 msgstr "помилка під час спроби читання даних щодо еталонного простору назв"
 
-#: skill.c:687
+#: skill.c:669
 msgid "invalid namespace list"
 msgstr "некоректний список просторів назв"
 
-#: skill.c:724
+#: skill.c:707
 msgid "no process selection criteria"
 msgstr "немає критерію вибору процесу"
 
-#: skill.c:727
+#: skill.c:710
 msgid "general flags may not be repeated"
 msgstr "не можна повторювати загальні прапорці"
 
-#: skill.c:730
+#: skill.c:713
 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n"
 msgstr "-i не має сенсу з -v, -f та -n"
 
-#: skill.c:732
+#: skill.c:715
 msgid "-v makes no sense with -i and -f"
 msgstr "-v не має сенсу з -i та -f"
 
-#: skill.c:782
+#: skill.c:765
 #, c-format
 msgid "skill: \"%s\" is not supported\n"
 msgstr "skill: підтримки «%s» не передбачено\n"
@@ -1744,7 +1779,9 @@ msgstr " -o, --once          показати лише раз, потім зав
 
 #: slabtop.c:197
 msgid " -s, --sort <char>   specify sort criteria by character (see below)\n"
-msgstr " -s, --sort <символ> вказати критерій упорядковування за допомогою символу (див. нижче)\n"
+msgstr ""
+" -s, --sort <символ> вказати критерій упорядковування за допомогою символу "
+"(див. нижче)\n"
 
 #: slabtop.c:202
 msgid ""
@@ -1798,43 +1835,43 @@ msgstr " u: упорядкувати за використанням кешу\n"
 msgid "illegal delay"
 msgstr "некоректна затримка"
 
-#: slabtop.c:324 tload.c:142 vmstat.c:979
+#: slabtop.c:324 tload.c:137 vmstat.c:957
 msgid "delay must be positive integer"
 msgstr "затримку слід вказувати як додатне число"
 
-#: slabtop.c:349
+#: slabtop.c:346
 msgid "terminal setting retrieval"
 msgstr "отримання параметра термінала"
 
 #. Translation Hint: Next five strings must not
 #. * exceed 35 length in characters.
-#: slabtop.c:389
+#: slabtop.c:385
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Objects (% used)"
 msgstr "Активних об’єктів / Об’єктів загалом (% u використання)"
 
-#: slabtop.c:393
+#: slabtop.c:389
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Slabs (% used)"
 msgstr "Активних частин / Частин загалом (% u використання)"
 
-#: slabtop.c:397
+#: slabtop.c:393
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Caches (% used)"
 msgstr "Активних кешів / Кешів загалом (% u використання)"
 
-#: slabtop.c:401
+#: slabtop.c:397
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Size (% used)"
 msgstr "Активний розмір / Загальний розмір (% u використання)"
 
-#: slabtop.c:404
+#: slabtop.c:400
 msgid "Minimum / Average / Maximum Object"
 msgstr "Мінімальний / Середній / Максимальний об’єкт"
 
 #. Translation Hint: Please keep alignment of the
 #. * following intact.
-#: slabtop.c:413
+#: slabtop.c:409
 msgid "  OBJS ACTIVE  USE OBJ SIZE  SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME"
 msgstr "  ОБ’Є АКТИВН  ВИК РОЗМ ОБ.  ЧАСТ  ОБ./ЧАСТ РОЗМ. КЕШУ НАЗВ"
 
@@ -1866,11 +1903,14 @@ msgstr "      --deprecated     включити до списку застарі
 
 #: sysctl.c:118
 msgid "  -b, --binary         print value without new line\n"
-msgstr "  -b, --binary         вивести значення без додавання символу розриву рядка\n"
+msgstr ""
+"  -b, --binary         вивести значення без додавання символу розриву рядка\n"
 
 #: sysctl.c:119
 msgid "  -e, --ignore         ignore unknown variables errors\n"
-msgstr "  -e, --ignore         ігнорувати повідомлення про помилки, пов’язані з невідомими змінними\n"
+msgstr ""
+"  -e, --ignore         ігнорувати повідомлення про помилки, пов’язані з "
+"невідомими змінними\n"
 
 #: sysctl.c:120
 msgid "  -N, --names          print variable names without values\n"
@@ -1878,7 +1918,8 @@ msgstr "  -N, --names          вивести назви змінних без 
 
 #: sysctl.c:121
 msgid "  -n, --values         print only values of the given variable(s)\n"
-msgstr "  -n, --values         вивести лише значення вказаних змінних змінних\n"
+msgstr ""
+"  -n, --values         вивести лише значення вказаних змінних змінних\n"
 
 #: sysctl.c:122
 msgid "  -p, --load[=<file>]  read values from file\n"
@@ -1920,17 +1961,17 @@ msgstr "  -x                   фіктивний параметр\n"
 msgid "  -d                   alias of -h\n"
 msgstr "  -d                   те саме, що і -h\n"
 
-#: sysctl.c:177 sysctl.c:233
+#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 sysctl.c:449
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an unknown key"
 msgstr "«%s» є невідомим ключем"
 
-#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:432
+#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:427
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "не вдалося отримати статистичні дані щодо %s"
 
-#: sysctl.c:238 sysctl.c:280
+#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 sysctl.c:454
 #, c-format
 msgid "permission denied on key '%s'"
 msgstr "доступ до ключа «%s» заборонено"
@@ -1945,70 +1986,55 @@ msgstr "читаємо ключ «%s»"
 msgid "unable to open directory \"%s\""
 msgstr "не вдалося відкрити каталог «%s»"
 
-#: sysctl.c:393
+#: sysctl.c:392
 #, c-format
 msgid "\"%s\" must be of the form name=value"
 msgstr "«%s» слід вказувати у форматі назва=значення"
 
-#: sysctl.c:402
+#: sysctl.c:401
 #, c-format
 msgid "malformed setting \"%s\""
 msgstr "помилкове форматування параметра «%s»"
 
-#: sysctl.c:426
+#: sysctl.c:421
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated, value not set"
 msgstr "%s є застарілим, значення не встановлено"
 
-#: sysctl.c:439 sysctl.c:444 sysctl.c:475
+#: sysctl.c:434 sysctl.c:439 sysctl.c:458 sysctl.c:467
 #, c-format
 msgid "setting key \"%s\""
 msgstr "встановлюємо ключ «%s»"
 
-#: sysctl.c:454
+#: sysctl.c:529
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
-msgstr "«%s» є невідомим ключем%s"
-
-#: sysctl.c:454 sysctl.c:462 sysctl.c:465
-msgid ", ignoring"
-msgstr ", ігноруємо"
-
-#: sysctl.c:462
-#, c-format
-msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
-msgstr "заборонено доступ до ключа «%s»%s"
-
-#: sysctl.c:465
-#, c-format
-msgid "setting key \"%s\"%s"
-msgstr "встановлюємо ключ «%s»%s"
-
-#: sysctl.c:537
-#, c-format
-msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded."
-msgstr "На цій платформі не передбачено підтримки GLOB_TILDE, тильду у «%s» не буде замінено."
+msgid ""
+"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
+"expanded."
+msgstr ""
+"На цій платформі не передбачено підтримки GLOB_TILDE, тильду у «%s» не буде "
+"замінено."
 
-#: sysctl.c:543
+#: sysctl.c:535
 msgid "glob failed"
 msgstr "не вдалося використати символи-замінники"
 
-#: sysctl.c:549
+#: sysctl.c:541
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\""
 msgstr "не вдалося відкрити «%s»"
 
-#: sysctl.c:571 sysctl.c:587
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:579
 #, c-format
 msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
 msgstr "%s(%d): некоректний синтаксис, продовжуємо..."
 
-#: sysctl.c:690 sysctl.c:697
+#: sysctl.c:682 sysctl.c:689
 #, c-format
 msgid "* Applying %s ...\n"
 msgstr "* Застосовуємо %s ...\n"
 
-#: sysctl.c:849
+#: sysctl.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "no variables specified\n"
@@ -2017,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 "не вказано змінних\n"
 "Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію."
 
-#: sysctl.c:853
+#: sysctl.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -2026,40 +2052,36 @@ msgstr ""
 "не можна одночасно використовувати параметри -N та -q\n"
 "Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію."
 
-#: tload.c:75 tload.c:77
-msgid "screen too small or too large"
-msgstr "екран є надто малим або надто великим"
-
-#: tload.c:80
+#: tload.c:75
 msgid "screen too small"
 msgstr "надто малий екран"
 
-#: tload.c:96
+#: tload.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] [tty]\n"
 msgstr " %s [параметри] [tty]\n"
 
-#: tload.c:98
+#: tload.c:93
 msgid " -d, --delay <secs>  update delay in seconds\n"
 msgstr " -d, --delay <сек.>  затримка оновлення у секундах\n"
 
-#: tload.c:99
+#: tload.c:94
 msgid " -s, --scale <num>   vertical scale\n"
 msgstr " -s, --scale <число> вертикальний масштаб\n"
 
-#: tload.c:137
+#: tload.c:132
 msgid "scale cannot be negative"
 msgstr "масштаб не може бути від’ємним"
 
-#: tload.c:144 vmstat.c:981
+#: tload.c:139 vmstat.c:959
 msgid "too large delay value"
 msgstr "надто велике значення затримки"
 
-#: tload.c:159
+#: tload.c:154
 msgid "can not open tty"
 msgstr "не вдалося відкрити tty"
 
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:213 tload.c:215
 msgid "writing to tty failed"
 msgstr "спроба виконати запис до tty зазнала невдачі"
 
@@ -2115,7 +2137,7 @@ msgid "Effective User Id"
 msgstr "Ідентифікатор ефективного користувача"
 
 #. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 +
-#: top/top_nls.c:142 w.c:617
+#: top/top_nls.c:142 w.c:591
 msgid "USER"
 msgstr "КОР."
 
@@ -2723,8 +2745,11 @@ msgstr "Вимкнено"
 #. Translation Hint: Only the following words should be translated
 #. .                 secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns)
 #: top/top_nls.c:353
-msgid " -hv | -bcEeHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
-msgstr " -hv | -bcEeHiOSs1 -d сек. -n макс. -u|U користувач -p pid -o поле -w [стовпчики]"
+#, fuzzy
+msgid " -hv | -bcEHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
+msgstr ""
+" -hv | -bcEeHiOSs1 -d сек. -n макс. -u|U користувач -p pid -o поле -w "
+"[стовпчики]"
 
 #: top/top_nls.c:354
 msgid "failed /proc/stat read"
@@ -2848,8 +2873,8 @@ msgid "Unknown command - try 'h' for help"
 msgstr "Невідома команда. Скористайтеся «h» для отримання довідки."
 
 #: top/top_nls.c:380
-#, c-format
-msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
 msgstr "координати гортання: y = %d/%d (завдання), x = %d/%d (поля)"
 
 #: top/top_nls.c:381
@@ -2952,17 +2977,17 @@ msgstr "Завдання"
 
 #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
 #. .                 cpu or all of the processors in a multi-processor computer
-#. .                 (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon)
+#. .                 (should be exactly 6 characters, not counting the colon)
 #: top/top_nls.c:417
-#, c-format
-msgid "%Cpu(s):"
+#, fuzzy
+msgid "Cpu(s):"
 msgstr "%CПроц.:"
 
 #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
-#. .                 (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
+#. .                 (should be exactly 3 characters)
 #: top/top_nls.c:420
-#, c-format
-msgid "%%Cpu%-3d:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cpu%-3d:"
 msgstr "%%Прц%-3d:"
 
 #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
@@ -2989,8 +3014,11 @@ msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
 msgstr "крок збільшення ширини, %d, змінити (0 — типовий, -1 — автоматичний)"
 
 #: top/top_nls.c:427
-msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
-msgstr "У rcfile виявлено помилки за допомогою інспектування або іншого фільтрування. Зберегти його попри це?"
+#, fuzzy
+msgid "rcfile has 'inspect' entry error(s), write anyway?"
+msgstr ""
+"У rcfile виявлено помилки за допомогою інспектування або іншого "
+"фільтрування. Зберегти його попри це?"
 
 #: top/top_nls.c:428
 #, c-format
@@ -3014,8 +3042,12 @@ msgid "Log"
 msgstr "Журнал"
 
 #: top/top_nls.c:434
-msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..."
-msgstr "нарешті, ключ «=» покаже справжнє читання даних з файла або виконану команду..."
+msgid ""
+"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
+"executed ..."
+msgstr ""
+"нарешті, ключ «=» покаже справжнє читання даних з файла або виконану "
+"команду..."
 
 #: top/top_nls.c:435
 msgid "demo"
@@ -3024,31 +3056,45 @@ msgstr "демо"
 #: top/top_nls.c:436
 #, c-format
 msgid ""
-"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n"
-"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n"
+"This is simulated output representing the contents of some file or the "
+"output\n"
+"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to "
+"you.\n"
 "\n"
-"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n"
-"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment with\n"
+"Although this text is for information purposes only, it can still be "
+"scrolled\n"
+"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment "
+"with\n"
 "those features as explained in the prologue above.\n"
 "\n"
-"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n"
-"top personal personal configuration file.  You could use your favorite editor\n"
+"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of "
+"the\n"
+"top personal personal configuration file.  You could use your favorite "
+"editor\n"
 "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n"
 "\n"
-"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n"
-"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n"
+"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting "
+"the\n"
+"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that "
+"file.\n"
 "\n"
 "  /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
 "  /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
-"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
+"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/."
+"toprc\n"
 "\n"
-"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n"
-"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing the\n"
-"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The safest\n"
+"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' "
+"command\n"
+"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing "
+"the\n"
+"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The "
+"safest\n"
 "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n"
 "\n"
-"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n"
-"new command can offer.  The possibilities are endless, especially considering\n"
+"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with "
+"this\n"
+"new command can offer.  The possibilities are endless, especially "
+"considering\n"
 "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n"
 "\n"
 "For additional important information, please consult the top documentation.\n"
@@ -3056,29 +3102,37 @@ msgid ""
 "\n"
 "Enjoy!\n"
 msgstr ""
-"Це імітація виведених даних вмісту певного файла або або результату виконання\n"
+"Це імітація виведених даних вмісту певного файла або або результату "
+"виконання\n"
 "певної команди. Вибір команд і/або файлів є вашою справою.\n"
 "\n"
-"Хоча призначення цього тексту є суто інформаційним, його можна гортати, у ньому\n"
+"Хоча призначення цього тексту є суто інформаційним, його можна гортати, у "
+"ньому\n"
 "можна виконувати пошук, як у звичайних виведених даних. Поекспериментуйте з\n"
 "можливостями, описаними у передмові вище.\n"
 "\n"
-"Щоб увімкнути функціональні можливості справжнього інспектування, записи має\n"
+"Щоб увімкнути функціональні можливості справжнього інспектування, записи "
+"має\n"
 "бути додано наприкінці особистого файла налаштувань top. Для цього можна\n"
-"скористатися вашим улюбленим текстовим редактором, подбавши про недоторканність\n"
+"скористатися вашим улюбленим текстовим редактором, подбавши про "
+"недоторканність\n"
 "наявних записів.\n"
 "\n"
-"Інший спосіб додавання записів проілюстровано нижче. Цей спосіб є ризикованим\n"
-"через можливість перезапису файла rc. Переспрямовування виведення не повинне\n"
+"Інший спосіб додавання записів проілюстровано нижче. Цей спосіб є "
+"ризикованим\n"
+"через можливість перезапису файла rc. Переспрямовування виведення не "
+"повинне\n"
 "замінювати вміст (>), а лише доповнювати вміст (>>) цього файла.\n"
 "\n"
 "  /bin/echo -e \"pipe\\tВідкрити файли\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
 "  /bin/echo -e \"file\\tДані щодо NUMA\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
-"  /bin/echo -e \"pipe\\tЖурнал\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
+"  /bin/echo -e \"pipe\\tЖурнал\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> "
+"~/.toprc\n"
 "\n"
 "Якщо вам не відоме місце зберігання або назва файла rc top, скористайтеся\n"
 "командою «W», яка допоможе вам дізнатися ці подробиці. Після створення\n"
-"резервної копії поточного файла rc, спробуйте віддати команди, наведені вище\n"
+"резервної копії поточного файла rc, спробуйте віддати команди, наведені "
+"вище\n"
 "точно так, як їх записано, замінивши «.toprc» відповідним файлом.\n"
 "Найбезпечнішим підходом буде копіювання з наступним вставленням, щоб\n"
 "уникнути друкарських помилок.\n"
@@ -3096,11 +3150,14 @@ msgstr ""
 
 #: top/top_nls.c:468
 msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
-msgstr "щоб увімкнути «Y», натисніть <Enter>, потім введіть «W» і перезапустіть top"
+msgstr ""
+"щоб увімкнути «Y», натисніть <Enter>, потім введіть «W» і перезапустіть top"
 
 #: top/top_nls.c:470
 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
-msgstr "щоб увімкнути «Y», будь ласка, ознайомтеся зі сторінкою підручника з top (натисніть Enter)"
+msgstr ""
+"щоб увімкнути «Y», будь ласка, ознайомтеся зі сторінкою підручника з top "
+"(натисніть Enter)"
 
 #: top/top_nls.c:472
 #, c-format
@@ -3123,76 +3180,72 @@ msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
 msgstr "%s: %*d-%-*d рядків, %*d-%*d стовпчиків, прочитано %lu байтів"
 
 #: top/top_nls.c:476
-msgid "patience please, working ..."
+#, fuzzy
+msgid "patience please, working..."
 msgstr "зачекайте, будь ласка, виконуємо обробку..."
 
-#: top/top_nls.c:477
-msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
-msgstr "працюємо, скористайтеся Ctrl-C, щоб перервати обробку..."
-
 #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
 #. .                 FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:480
+#: top/top_nls.c:479
 #, c-format
 msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
 msgstr "додати фільтрування %d (%s) у форматі: [!]ПОЛЕ?ЗНАЧЕННЯ"
 
-#: top/top_nls.c:481
+#: top/top_nls.c:480
 msgid "ignoring case"
 msgstr "не враховувати регістр"
 
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:481
 msgid "case sensitive"
 msgstr "з врахуванням регістру"
 
-#: top/top_nls.c:483
+#: top/top_nls.c:482
 msgid "duplicate filter was ignored"
 msgstr "дублікат фільтра проігноровано"
 
-#: top/top_nls.c:484
+#: top/top_nls.c:483
 #, c-format
 msgid "'%s' filter delimiter is missing"
 msgstr "не вистачає роздільника фільтрування «%s»"
 
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:484
 #, c-format
 msgid "'%s' filter value is missing"
 msgstr "не вистачає значення фільтрування «%s»"
 
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:485
 msgid "include"
 msgstr "включити"
 
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:486
 msgid "exclude"
 msgstr "виключити"
 
-#: top/top_nls.c:488
+#: top/top_nls.c:487
 #, c-format
 msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
 msgstr "<Enter>, щоб поновити, фільтри: %s"
 
-#: top/top_nls.c:489
+#: top/top_nls.c:488
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
-#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly
-#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:492
-#, c-format
-msgid "%%Node%-2d:"
+#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters
+#: top/top_nls.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Node%-2d:"
 msgstr "%%Вузол%-2d:"
 
-#: top/top_nls.c:493
+#: top/top_nls.c:491
 #, c-format
 msgid "expand which node (0-%d)"
 msgstr "вузол для розгортання (0-%d)"
 
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:492
 msgid "invalid node"
 msgstr "некоректний вузол"
 
-#: top/top_nls.c:495
+#: top/top_nls.c:493
 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
 msgstr "вибачте, немає доступу до розширень NUMA"
 
@@ -3200,36 +3253,19 @@ msgstr "вибачте, немає доступу до розширень NUMA"
 #. .                 'Swap' represents the linux swap file --
 #. .                 please make both translations exactly 4 characters,
 #. .                 padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:498
 msgid "Mem "
 msgstr "Пам "
 
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:499
 msgid "Swap"
 msgstr "Своп"
 
-#: top/top_nls.c:502
+#: top/top_nls.c:500
 #, c-format
 msgid "bad memory scaling arg '%c'"
 msgstr "помилкове аргумент масштабування пам'яті «%c»"
 
-#: top/top_nls.c:503
-#, c-format
-msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
-msgstr "PID для зміни згортання або розгортання [типовий pid = %d]"
-
-#: top/top_nls.c:504
-msgid "terminal is not wide enough"
-msgstr "термінал є недостатньо широким"
-
-#: top/top_nls.c:505
-msgid "wrong mode, command inactive"
-msgstr "помилковий режим, команда є неактивною"
-
-#: top/top_nls.c:506
-msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
-msgstr "після збереження зникне можливість читати застарілі повідомлення на початку списку. Зберегти попри це?"
-
 #. Translation Notes ------------------------------------------------
 #. .  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
 #. .  be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3265,106 +3301,179 @@ msgstr "після збереження зникне можливість чит
 #. .    last line (the one without the newline). So please avoid any line
 #. .    wraps that could place them there.
 #. .
-#: top/top_nls.c:551
-#, c-format
+#: top/top_nls.c:545
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
-"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n"
+"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; "
+"~1Secure mode ~3%s~2.\n"
 "\n"
-"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n"
-"  l,t,m,I   Toggle: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu; '~1m~2' memory; '~1I~2' Irix mode\n"
-"  0,1,2,3,4 Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpu/numa views; '~14~2' cpus two abreast\n"
-"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n"
+"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' "
+"summary/task memory scale\n"
+"  l,t,m     Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; "
+"'~1m~2' memory info\n"
+"  0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node "
+"views; '~1I~2' Irix mode\n"
+"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase "
+"fixed-width\n"
 "\n"
-"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
-"  R,H,J,C . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1J~2' Num justify; '~1C~2' Coordinates\n"
-"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n"
-"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n"
-"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n"
-"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n"
-"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n"
-"  V,v     . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show forest view children\n"
+"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: "
+"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
+"  R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; "
+"'~1J~2' Num justify\n"
+"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; "
+"'~1j~2' Str justify\n"
+"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running "
+"tasks\n"
+"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if "
+"'x' or 'y')\n"
+"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' "
+"other criteria\n"
+"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' "
+"other filter(s)\n"
+"  C,...   . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,"
+"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n"
 "\n"
-"%s  W,Y,!     Write config file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'\n"
+"%s  W,Y       Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output "
+"'~1Y~2'\n"
 "  q         Quit\n"
-"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n"
+"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
+"~1window~2 ) \n"
 "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n"
 "Type 'q' or <Esc> to continue "
 msgstr ""
 "Довідка щодо інтерактивних команд~2 - %s\n"
-"Вікно ~1%s~6: ~1Накопичувальний режим ~3%s~2.  ~1Система~6: ~1Затримка ~3%.1f сек.~2; ~1Режим захисту ~3%s~2.\n"
+"Вікно ~1%s~6: ~1Накопичувальний режим ~3%s~2.  ~1Система~6: ~1Затримка "
+"~3%.1f сек.~2; ~1Режим захисту ~3%s~2.\n"
 "\n"
-"  Z~5,~1B~5,E,e   Загалом: '~1Z~2' кольорів; '~1B~2' напівжирний; '~1E~2'/'~1e~2' масштаб пам’яті для резюме/завдання\n"
-"  l,t,m,I   Перемикання: '~1l~2' сер. навант.; '~1t~2' завдань/проц; '~1m~2' memory; '~1I~2' режим Irix\n"
-"  0,1,2,3,4 Перемикання: '~10~2' нулі; '~11~2/~12~2/~13~2' перегляди проц/numa; '~14~2' два проц. поряд\n"
-"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase фіксована ширина\n"
+"  Z~5,~1B~5,E,e   Загалом: '~1Z~2' кольорів; '~1B~2' напівжирний; "
+"'~1E~2'/'~1e~2' масштаб пам’яті для резюме/завдання\n"
+"  l,t,m,I   Перемикання: '~1l~2' сер. навант.; '~1t~2' завдань/проц; '~1m~2' "
+"memory; '~1I~2' режим Irix\n"
+"  0,1,2,3,4 Перемикання: '~10~2' нулі; '~11~2/~12~2/~13~2' перегляди проц/"
+"numa; '~14~2' два проц. поряд\n"
+"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase "
+"фіксована ширина\n"
 "\n"
-"  L,&,<,> . Пошук: '~1L~2'/'~1&~2' знайти дані; Пересунути стовпчик упорядковування: '~1<~2'/'~1>~2' ліворуч/праворуч\n"
-"  R,H,J,C . Перемикання: '~1R~2' Упорядковування; '~1H~2' Потоки; '~1J~2' Вирівнювання цифр; '~1C~2' Координати\n"
-"  c,i,S,j . Перемикання: '~1c~2' Назва або рядок команди; '~1i~2' Бездіяльність; '~1S~2' Час; '~1j~2' Вирівнювання рядків\n"
-"  x~5,~1y~5     . Перемикання підсвічування: '~1x~2' поле упорядковування; '~1y~2' завдання, що виконуються\n"
-"  z~5,~1b~5     . Перемикання: '~1z~2' колір/моно; '~1b~2' напівжирний/зворотній (лише якщо 'x' або 'y')\n"
-"  u,U,o,O . Фільтрування: '~1u~2'/'~1U~2' за ефективним/будь-яким користувачем; '~1o~2'/'~1O~2' інші критерії\n"
-"  n,#,^O  . Встановлення: '~1n~2'/'~1#~2' максимальна показана кількість завдань; Показ: ~1Ctrl~2+'~1O~2' інші фільтри\n"
-"  V,v     . Перемикання: '~1V~2' перегляд лісу; '~1v~2' приховати або показати дочірні об'єкти перегляду лісу\n"
+"  L,&,<,> . Пошук: '~1L~2'/'~1&~2' знайти дані; Пересунути стовпчик "
+"упорядковування: '~1<~2'/'~1>~2' ліворуч/праворуч\n"
+"  R,H,J,C . Перемикання: '~1R~2' Упорядковування; '~1H~2' Потоки; '~1J~2' "
+"Вирівнювання цифр; '~1C~2' Координати\n"
+"  c,i,S,j . Перемикання: '~1c~2' Назва або рядок команди; '~1i~2' "
+"Бездіяльність; '~1S~2' Час; '~1j~2' Вирівнювання рядків\n"
+"  x~5,~1y~5     . Перемикання підсвічування: '~1x~2' поле упорядковування; "
+"'~1y~2' завдання, що виконуються\n"
+"  z~5,~1b~5     . Перемикання: '~1z~2' колір/моно; '~1b~2' напівжирний/"
+"зворотній (лише якщо 'x' або 'y')\n"
+"  u,U,o,O . Фільтрування: '~1u~2'/'~1U~2' за ефективним/будь-яким "
+"користувачем; '~1o~2'/'~1O~2' інші критерії\n"
+"  n,#,^O  . Встановлення: '~1n~2'/'~1#~2' максимальна показана кількість "
+"завдань; Показ: ~1Ctrl~2+'~1O~2' інші фільтри\n"
+"  V,v     . Перемикання: '~1V~2' перегляд лісу; '~1v~2' приховати або "
+"показати дочірні об'єкти перегляду лісу\n"
 "\n"
-"%s  W,Y,!     Записати файл налаштувань '~1W~2'; Інспектувати інші виведені дані '~1Y~2'; Поєднати процесори '~1!~2'\n"
+"%s  W,Y,!     Записати файл налаштувань '~1W~2'; Інспектувати інші виведені "
+"дані '~1Y~2'; Поєднати процесори '~1!~2'\n"
 "  q         Вийти\n"
-"          ( для команд з «.» потрібне ~1видиме~2 ~1вікно~2 показу завдань ) \n"
+"          ( для команд з «.» потрібне ~1видиме~2 ~1вікно~2 показу "
+"завдань ) \n"
 "Натисніть «~1h~2» або «~1?~2» для отримання довідки щодо ~1Windows~2,\n"
 "Натисніть «q» або <Esc>, щоб продовжити перегляд даних. "
 
-#: top/top_nls.c:576
+#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
+#. .                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
+#. .                 should never themselves be translated.
+#: top/top_nls.c:573
+msgid ""
+"  k,r       Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
+"  d or s    Set update interval\n"
+msgstr ""
+"  k,r       Керувати завданнями: «~1k~2» — завершити; «~1r~2» — змінити "
+"пріоритетність\n"
+"  d або s   Встановити інтервал оновлення\n"
+
+#: top/top_nls.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
 "\n"
-". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n"
-". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n"
-"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n"
-"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n"
-"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n"
-". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n"
-"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n"
+". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,"
+"sort,etc)\n"
+". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your "
+"~1Commands~2\n"
+"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/"
+"shrinking others\n"
+"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 "
+"('i','R','n','c', etc)\n"
+"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' "
+"window\n"
+". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;"
+"~1 2~2) choosing\n"
+"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields "
+"screens\n"
 ". Commands ~1available anytime   -------------~2\n"
-"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n"
-"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change now\n"
-"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n"
+"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 "
+"windows\n"
+"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change "
+"now\n"
+"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; "
+"or~1 4~2 =%s\n"
 ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1  -------------~2\n"
 "    G       . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n"
-" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n"
-" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
-"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can make\n"
-"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then later you could:\n"
-" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n"
-"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n"
+" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' "
+"Backward\n"
+" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all "
+"~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
+"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can "
+"make\n"
+"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then "
+"later you could:\n"
+" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' "
+"~1Every~2 window\n"
+"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to "
+"become visible)\n"
 "\n"
-"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
+"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try "
+"the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
 "commands plus the 'g' sub-commands NOW.  Press <Enter> to make 'Current' "
 msgstr ""
 "Довідка щодо вікон / груп полів~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
 "\n"
-". Використання декількох ~1вікон~2 з окремими параметрами налаштування (колір, поля, впорядкування тощо)\n"
+". Використання декількох ~1вікон~2 з окремими параметрами налаштування "
+"(колір, поля, впорядкування тощо)\n"
 ". «Поточне» вікно керує ~1областю резюме~2 і відповідає на ваші ~1команди~2\n"
-"  . ~1показ завдань~2 цього вікна може бути ~1вимкнено~2 і ~1увімкнено~2, з розширенням або звуженням інших\n"
-"  . якщо показу завдань ~1немає~2, деякі з команд буде ~1вимкнено~2 ('i','R','n','c', тощо),\n"
-"    аж доки не буде активовано ~1інше вікно~2, яке після цього стане «поточним» вікном\n"
-". ~1Змінити~2 «поточне» вікно можна так: ~1 1~2) циклічним переходом вперед/назад;~1 2~2) вибором\n"
+"  . ~1показ завдань~2 цього вікна може бути ~1вимкнено~2 і ~1увімкнено~2, з "
+"розширенням або звуженням інших\n"
+"  . якщо показу завдань ~1немає~2, деякі з команд буде ~1вимкнено~2 "
+"('i','R','n','c', тощо),\n"
+"    аж доки не буде активовано ~1інше вікно~2, яке після цього стане "
+"«поточним» вікном\n"
+". ~1Змінити~2 «поточне» вікно можна так: ~1 1~2) циклічним переходом вперед/"
+"назад;~1 2~2) вибором\n"
 "  певної групи полів;~1 3~2) виходом прив’язки кольорів або панелей полів\n"
 ". Команди, ~1доступні завжди   -------------~2\n"
-"    A       . Перемикач режиму показу, показ ~1єдиного~2 / ~1декількох~2 вікон\n"
-"    g       . Вибрати іншу групу полів і зробити її «поточною» або негайна зміна\n"
-"              вибором номеру: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; або~1 4~2 =%s\n"
+"    A       . Перемикач режиму показу, показ ~1єдиного~2 / ~1декількох~2 "
+"вікон\n"
+"    g       . Вибрати іншу групу полів і зробити її «поточною» або негайна "
+"зміна\n"
+"              вибором номеру: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; або~1 4~2 ="
+"%s\n"
 ". Команди, що ~1потребують~2 режиму «~1A~2»~1  -------------~2\n"
 "    G       . Змінити ~1назву~5 «поточного» вікна або групи полів\n"
-" ~1*~4  a , w   . Циклічний перехід усіма чотирма вікнами:  «~1a~5» вперед; «~1w~5» назад\n"
-" ~1*~4  - , _   . Показати або сховати:  «~1-~5» ~1поточне~2 вікно; «~1_~5» усі ~1видимі~2/~1невидимі~2\n"
+" ~1*~4  a , w   . Циклічний перехід усіма чотирма вікнами:  «~1a~5» вперед; "
+"«~1w~5» назад\n"
+" ~1*~4  - , _   . Показати або сховати:  «~1-~5» ~1поточне~2 вікно; «~1_~5» "
+"усі ~1видимі~2/~1невидимі~2\n"
 "  Екран буде рівномірно поділено між показами завдань. ~1Збільшити~2 або\n"
-"  ~1зменшити~2 розмір панелі можна за допомогою команд «~1n~2» та «~1i~2».  Згодом можна:\n"
-" ~1*~4  = , +   . Змінити баланс завдань:  «~1=~5» ~1поточне~2 вікно; «~1+~5» ~1кожне~2 вікно\n"
-"              (ці команди примусово зроблять ~1поточне~2 або ~1кожне~2 вікно видимим)\n"
+"  ~1зменшити~2 розмір панелі можна за допомогою команд «~1n~2» та «~1i~2».  "
+"Згодом можна:\n"
+" ~1*~4  = , +   . Змінити баланс завдань:  «~1=~5» ~1поточне~2 вікно; "
+"«~1+~5» ~1кожне~2 вікно\n"
+"              (ці команди примусово зроблять ~1поточне~2 або ~1кожне~2 вікно "
+"видимим)\n"
 "\n"
-"У режимі «~1A~2» клавіші «~1*~4» визначають ~1основні~2 команди. Спробуйте скористатися командами «~1a~2» і «~1w~2»\n"
+"У режимі «~1A~2» клавіші «~1*~4» визначають ~1основні~2 команди. Спробуйте "
+"скористатися командами «~1a~2» і «~1w~2»\n"
 "разом з підкомандою «g» зараз же. Натисніть <Enter>, щоб зробити «поточним» "
 
 #. Translation Notes ------------------------------------------------
@@ -3373,17 +3482,44 @@ msgstr ""
 #. .  this form and any translation could produce unpleasing results
 #. .  that are unlikely to parallel the running top program.
 #. .
-#. .  If you decide to proceed with translation, please take care
-#. .  to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
+#. .  If you decide to proceed with translation, do the following
+#. .  lines only, taking care not to disturbe the tilde + number.
 #. .
-#: top/top_nls.c:611
-#, c-format
+#. .  Simulated screen excerpt:
+#. .     --> "   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62
+#. .     --> "   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~
+#. .     --> "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5
+#. .
+#. .  Other translatable text
+#. .     --> "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globa
+#. .     --> "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks
+#. .
+#. .     --> "1) Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
+#. .     --> "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompt
+#. .     --> "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Informatio
+#. .     --> "2) Select ~1color~2 as number:\n"
+#. .     --> "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = gree
+#. .     --> "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan
+#. . *   --> "\n"
+#. .     --> "3) Then use these keys when finished:\n"
+#. .     --> "   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
+#. . **  --> "   'a' or 'w' to commit & change another, <Ente
+#. .
+#. .     Note:
+#. . *      maybe sacrifice the entire line (with the "\n") ...
+#. . **     ... so <Enter> text potion could be on its own line
+#. .
+#: top/top_nls.c:636
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
+"Help for color mapping~2 - %s\n"
+"current window: ~1%s~6\n"
 "\n"
 "   color - 04:25:44 up 8 days, 50 min,  7 users,  load average:\n"
-"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,~3\n"
-"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 ~2idle~3\n"
+"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,"
+"~3\n"
+"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 "
+"~2idle~3\n"
 "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5\n"
 "   ~1  PID TTY     PR  NI %%CPU    TIME+   VIRT SWAP S COMMAND    ~6\n"
 "   17284 ~8pts/2  ~7  8   0  0.0   0:00.75  1380    0 S /bin/bash   ~8\n"
@@ -3392,64 +3528,61 @@ msgid ""
 "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n"
 "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n"
 "\n"
-"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n"
+"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c "
+"~4:\n"
 "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompts,\n"
 "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Information\n"
-"2) Select a ~1color~2 as a number or use the up/down arrow keys\n"
-"   to raise/lower the %d colors value, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
+"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
 "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = green,~1  3~2 = yellow,\n"
 "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan, ~1  7~2 = white\n"
 "\n"
 "3) Then use these keys when finished:\n"
-"   'q' or <Esc> to abort changes to window '~1%s~2'\n"
+"   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
 "   'a' or 'w' to commit & change another, <Enter> to commit and end "
 msgstr ""
 "Довідка щодо прив’язки кольорів~2 - \"Поточне вікно\" = ~1 %s ~6\n"
 "\n"
-"   колір - 04:25:44, працюємо 8 днів, 50 хв.,  7 користувачів, середнє навантаження:\n"
-"   Завдань:~3  64 ~2загалом,~3   2 ~3працює,~3  62 ~2приспано,~3   0 ~2зупинено,~3\n"
-"   %%Процесори:~3  76.5 ~2кор.,~3  11.2 ~2система,~3   0.0 ~2упод.,~3  12.3 ~2безд.~3\n"
+"   колір - 04:25:44, працюємо 8 днів, 50 хв.,  7 користувачів, середнє "
+"навантаження:\n"
+"   Завдань:~3  64 ~2загалом,~3   2 ~3працює,~3  62 ~2приспано,~3   0 "
+"~2зупинено,~3\n"
+"   %%Процесори:~3  76.5 ~2кор.,~3  11.2 ~2система,~3   0.0 ~2упод.,~3  12.3 "
+"~2безд.~3\n"
 "   ~1 Якесь повідомлення! ~4  -або-  ~1Запит щодо введення~5\n"
 "   ~1  PID TTY     PR  NI %%CPU    TIME+   VIRT SWAP S КОМАНДА   ~6\n"
 "   17284 ~8pts/2  ~7  8   0  0.0   0:00.75  1380    0 S /bin/bash   ~8\n"
 "   ~1 8601 pts/1    7 -10  0.4   0:00.03   916    0 R color -b -z~7\n"
 "   11005 ~8?      ~7  9   0  0.0   0:02.50  2852 1008 S amor -sessi~8\n"
 "   доступні перемикачі: ~1B~2 =вимкнути напівжирний загалом (~1%s~2),\n"
-"       ~1z~2 =колір/моно (~1%s~2), ~1b~2 =\"напівжирні\"/зворотній порядок (~1%s~2)\n"
+"       ~1z~2 =колір/моно (~1%s~2), ~1b~2 =\"напівжирні\"/зворотній порядок "
+"(~1%s~2)\n"
 "\n"
-"1) Виберіть ~1ціль~2 за літерою верхнього регістра, ~1поточною ціллю~2 є ~1 %c ~4:\n"
+"1) Виберіть ~1ціль~2 за літерою верхнього регістра, ~1поточною ціллю~2 є ~1 "
+"%c ~4:\n"
 "   S~2 = Резюме даних,~1  M~2 = Повідомлення або запити,\n"
 "   H~2 = Заголовки стовпчиків,~1  T~2 = Дані щодо завдань\n"
 "2) Виберіть ~1колір~2 за числом або скористайтеся клавішами зі стрілками\n"
-"   для збільшення чи зменшення значення кольорів %d, ~1поточним кольором~2 є ~1 %d ~4:\n"
+"   для збільшення чи зменшення значення кольорів %d, ~1поточним кольором~2 є "
+"~1 %d ~4:\n"
 "   0~2 = чорний,~1 1~2 = червоний,    ~1  2~2 = зелений,~1  3~2 = жовтий,\n"
 "   4~2 = синій, ~1  5~2 = малиновий,~1  6~2 = блакитний, ~1  7~2 = білий\n"
 "\n"
 "3) Скористайтеся однією з цих клавіш:\n"
 "   q або Esc — перервати внесення змін до вікна '~1%s~2'\n"
-"   a або w — внести зміни і перейти до внесення інших змін, <Enter> — внести зміни і завершити "
-
-#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
-#. .                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
-#. .                 should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:640
-msgid ""
-"  k,r       Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
-"  d or s    Set update interval\n"
-msgstr ""
-"  k,r       Керувати завданнями: «~1k~2» — завершити; «~1r~2» — змінити пріоритетність\n"
-"  d або s   Встановити інтервал оновлення\n"
+"   a або w — внести зміни і перейти до внесення інших змін, <Enter> — внести "
+"зміни і завершити "
 
 #. Translation Hint:
 #. .  This Fields Management header should be 3 lines long so as
 #. .  to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
 #. .  If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
 #. .
-#: top/top_nls.c:649
+#: top/top_nls.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
-"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left commits,\n"
+"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left "
+"commits,\n"
 "   'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort.  Use 'q' or <Esc> to end!\n"
 msgstr ""
 "Керування полями~2 для вікна ~1%s~6, де полем упорядковування є ~1%s~2\n"
@@ -3461,39 +3594,59 @@ msgstr ""
 #. Translation Hint:
 #. .  The next 5 items must each be translated as a single line.
 #. .
-#: top/top_nls.c:657
+#: top/top_nls.c:675
 #, c-format
-msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n"
-msgstr "%s:~3 %3u ~2загалом,~3 %3u ~2працює,~3 %3u ~2приспано,~3 %3u ~2зупинено,~3 %3u ~2зомбі~3\n"
+msgid ""
+"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
+"~2zombie~3\n"
+msgstr ""
+"%s:~3 %3u ~2загалом,~3 %3u ~2працює,~3 %3u ~2приспано,~3 %3u ~2зупинено,~3 "
+"%3u ~2зомбі~3\n"
 
-#: top/top_nls.c:660
-#, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2idle~3"
-msgstr "%s~3 %#5.1f  ~2кор.,~3 %#5.1f  ~2сист.,~3 %#5.1f   ~2упод.,~3 %#5.1f ~2безд.~3"
+#: top/top_nls.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2idle~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3 %#5.1f  ~2кор.,~3 %#5.1f  ~2сист.,~3 %#5.1f   ~2упод.,~3 %#5.1f ~2безд."
+"~3"
 
-#: top/top_nls.c:663
-#, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3"
-msgstr "%s~3 %#5.1f  ~2кор.,~3 %#5.1f  ~2система,~3 %#5.1f ~2упод.,~3 %#5.1f ~2безд,~3 %#5.1f  ~2IO-очік.~3"
+#: top/top_nls.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3 %#5.1f  ~2кор.,~3 %#5.1f  ~2система,~3 %#5.1f ~2упод.,~3 %#5.1f ~2безд,"
+"~3 %#5.1f  ~2IO-очік.~3"
 
 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
 #. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
 #. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:669
-#, c-format
-msgid "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3"
-msgstr "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3"
+#: top/top_nls.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f "
+"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,"
+"~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3"
 
 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
 #. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
 #. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:675
-#, c-format
-msgid "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3"
-msgstr "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3"
+#: top/top_nls.c:693
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
+"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
+msgstr ""
+"%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
+"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3"
 
 #. Translation Hint: this must be translated as 2 lines with words above & below aligned
-#: top/top_nls.c:679
+#: top/top_nls.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n"
@@ -3505,33 +3658,38 @@ msgstr ""
 #. Translation Hint:
 #. .  The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
 #. .
-#: top/top_nls.c:686
+#: top/top_nls.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
-"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
+"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to "
+"~1end~5 !\n"
 "Options~2: ~1%s\n"
 msgstr ""
 "Інспектування~2 Призупинка: pid ~1%d~6 виконується ~1%s~6\n"
-"Кор.~2:  ліворуч/праворуч, потім <Enter> для ~1вибору~5 пункту; q або <Esc> для ~1завершення~5 !\n"
+"Кор.~2:  ліворуч/праворуч, потім <Enter> для ~1вибору~5 пункту; q або <Esc> "
+"для ~1завершення~5 !\n"
 "Пункти~2: ~1%s\n"
 
-#: top/top_nls.c:691
+#: top/top_nls.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3.  Locating: ~1%s~6\n"
-"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n"
+"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to "
+"~1locate~5/~1next~5.\n"
 "Or~2:   <Enter> to ~1select another~5; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
 msgstr ""
 "Інспектування~2 Перегляд у pid: ~1%s~3, виконується ~1%s~3.  Місце: ~1%s~6\n"
-"Кор.~2:  ліворуч, праворуч, вниз, вгору тощо для ~1навігації~5 даними; L/& для ~1пошуку~5/~1переходу далі~5.\n"
-"Або~2:   <Enter> для ~1позначення іншого~5; q або <Esc> для ~1завершення роботи~5 !\n"
+"Кор.~2:  ліворуч, праворуч, вниз, вгору тощо для ~1навігації~5 даними; L/& "
+"для ~1пошуку~5/~1переходу далі~5.\n"
+"Або~2:   <Enter> для ~1позначення іншого~5; q або <Esc> для ~1завершення "
+"роботи~5 !\n"
 
-#: uptime.c:64
+#: uptime.c:61
 msgid " -p, --pretty   show uptime in pretty format\n"
 msgstr " -p, --pretty   показати час роботи у зручному для читання форматі\n"
 
-#: uptime.c:66
+#: uptime.c:63
 msgid " -s, --since    system up since\n"
 msgstr " -s, --since    вивести час початку роботи системи\n"
 
@@ -3566,7 +3724,8 @@ msgstr " -d, --disk             статистика щодо використа
 
 #: vmstat.c:102
 msgid " -D, --disk-sum         summarize disk statistics\n"
-msgstr " -D, --disk-sum         підсумкова статистика щодо використання диска\n"
+msgstr ""
+" -D, --disk-sum         підсумкова статистика щодо використання диска\n"
 
 #: vmstat.c:103
 msgid " -p, --partition <dev>  partition specific statistics\n"
@@ -3585,14 +3744,23 @@ msgid " -t, --timestamp        show timestamp\n"
 msgstr " -t, --timestamp        вивести часову позначку\n"
 
 #: vmstat.c:195
-msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----"
-msgstr "проц  -----------пам’ять--------- ---своп-- ----в/в---- -система- ----процесор---"
+msgid ""
+"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------"
+"cpu-----"
+msgstr ""
+"проц  -----------пам’ять--------- ---своп-- ----в/в---- -система- ----"
+"процесор---"
 
 #: vmstat.c:197
-msgid "--procs-- -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------"
-msgstr "--проц--  -----------------------пам’ять--------------------- ---своп-- ----в/в---- -система- -----процесор------"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----"
+"io---- -system-- --------cpu--------"
+msgstr ""
+"--проц--  -----------------------пам’ять--------------------- ---своп-- ----"
+"в/в---- -система- -----процесор------"
 
-#: vmstat.c:198 vmstat.c:530
+#: vmstat.c:198 vmstat.c:519
 msgid " -----timestamp-----"
 msgstr " -----часова позначка-----"
 
@@ -3695,317 +3863,336 @@ msgstr "st"
 #. * header fields that follow (marked with max x chars) might
 #. * not work, unless manual page is translated as well.
 #. Translation Hint: max 10 chars.
-#: vmstat.c:445
+#: vmstat.c:434
 msgid "reads"
 msgstr "читання"
 
 #. Translation Hint: max 16 chars.
-#: vmstat.c:447
+#: vmstat.c:436
 msgid "read sectors"
 msgstr "чит. секторів"
 
 #. Translation Hint: max 10 chars.
-#: vmstat.c:449
+#: vmstat.c:438
 msgid "writes"
 msgstr "записи"
 
 #. Translation Hint: max 16 chars
-#: vmstat.c:451
+#: vmstat.c:440
 msgid "requested writes"
 msgstr "запитаних записів"
 
-#: vmstat.c:465
+#: vmstat.c:454
 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)"
-msgstr "у ядрі вашої системи не передбачено підтримки diskstat. (Потрібне ядро 2.5.70 або новіше)"
+msgstr ""
+"у ядрі вашої системи не передбачено підтримки diskstat. (Потрібне ядро "
+"2.5.70 або новіше)"
 
-#: vmstat.c:527
-msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------"
-msgstr "диск- -----------читання----------- ------------запис----------- -----В/В-----"
+#: vmstat.c:516
+msgid ""
+"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----"
+"IO------"
+msgstr ""
+"диск- -----------читання----------- ------------запис----------- -----В/"
+"В-----"
 
-#: vmstat.c:529
-msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------"
-msgstr "диск- ------------------читання------------------ -------------------запис------------------- ------В/В------"
+#: vmstat.c:518
+msgid ""
+"disk- -------------------reads------------------- -------------------"
+"writes------------------ ------IO-------"
+msgstr ""
+"диск- ------------------читання------------------ -------------------"
+"запис------------------- ------В/В------"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:548 vmstat.c:556
+#: vmstat.c:537 vmstat.c:545
 msgid "total"
 msgstr "загалом"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:550 vmstat.c:558
+#: vmstat.c:539 vmstat.c:547
 msgid "merged"
 msgstr "об’єднано"
 
 #. Translation Hint: max 7 chars
-#: vmstat.c:552 vmstat.c:560
+#: vmstat.c:541 vmstat.c:549
 msgid "sectors"
 msgstr "сектори"
 
 #. Translation Hint: max 7 chars
-#: vmstat.c:554 vmstat.c:562
+#: vmstat.c:543 vmstat.c:551
 msgid "ms"
 msgstr "мс"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:564
+#: vmstat.c:553
 msgid "cur"
 msgstr "пот."
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:566
+#: vmstat.c:555
 msgid "sec"
 msgstr "сек"
 
-#: vmstat.c:687
+#: vmstat.c:665
 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)"
-msgstr "у ядрі вашої системи не передбачено підтримки diskstat (Потрібне ядро 2.5.70 або новіше)"
+msgstr ""
+"у ядрі вашої системи не передбачено підтримки diskstat (Потрібне ядро 2.5.70 "
+"або новіше)"
 
 #. Translation Hint: Translating folloging slab fields that
 #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless
 #. * manual page is translated as well.
 #. Translation Hint: max 24 chars
-#: vmstat.c:697
+#: vmstat.c:675
 msgid "Cache"
 msgstr "Кеш"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:699
+#: vmstat.c:677
 msgid "Num"
 msgstr "Числ"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:701
+#: vmstat.c:679
 msgid "Total"
 msgstr "Загалом"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:703
+#: vmstat.c:681
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:705
+#: vmstat.c:683
 msgid "Pages"
 msgstr "Сторінки"
 
-#: vmstat.c:717
-msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
-msgstr "у ядрі вашої системи не передбачено підтримки slabinfo або у вас недостатні права доступу"
+#: vmstat.c:695
+msgid ""
+"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
+msgstr ""
+"у ядрі вашої системи не передбачено підтримки slabinfo або у вас недостатні "
+"права доступу"
 
-#: vmstat.c:769
+#: vmstat.c:747
 #, c-format
 msgid "%13d disks \n"
 msgstr "%13d дисків \n"
 
-#: vmstat.c:770
+#: vmstat.c:748
 #, c-format
 msgid "%13d partitions \n"
 msgstr "%13d розділів \n"
 
-#: vmstat.c:786
+#: vmstat.c:764
 #, c-format
 msgid "%13lu total reads\n"
 msgstr "%13lu читань загалом\n"
 
-#: vmstat.c:787
+#: vmstat.c:765
 #, c-format
 msgid "%13lu merged reads\n"
 msgstr "%13lu об’єднаних читань\n"
 
-#: vmstat.c:788
+#: vmstat.c:766
 #, c-format
 msgid "%13lu read sectors\n"
 msgstr "%13lu секторів прочитано\n"
 
-#: vmstat.c:789
+#: vmstat.c:767
 #, c-format
 msgid "%13lu milli reading\n"
 msgstr "%13lu мілісекунд на читання\n"
 
-#: vmstat.c:790
+#: vmstat.c:768
 #, c-format
 msgid "%13lu writes\n"
 msgstr "%13lu записів\n"
 
-#: vmstat.c:791
+#: vmstat.c:769
 #, c-format
 msgid "%13lu merged writes\n"
 msgstr "%13lu об’єднаних записів\n"
 
-#: vmstat.c:792
+#: vmstat.c:770
 #, c-format
 msgid "%13lu written sectors\n"
 msgstr "%13lu секторів записано\n"
 
-#: vmstat.c:793
+#: vmstat.c:771
 #, c-format
 msgid "%13lu milli writing\n"
 msgstr "%13lu мілісекунд на запис\n"
 
-#: vmstat.c:794
+#: vmstat.c:772
 #, c-format
 msgid "%13lu inprogress IO\n"
 msgstr "%13lu дій з введення-виведення, що виконуються\n"
 
-#: vmstat.c:795
+#: vmstat.c:773
 #, c-format
 msgid "%13lu milli spent IO\n"
 msgstr "%13lu мілісекунд на введення-виведення\n"
 
-#: vmstat.c:816
+#: vmstat.c:794
 #, c-format
 msgid "%13lu %s total memory\n"
 msgstr "%13lu %s пам’яті загалом\n"
 
-#: vmstat.c:817
+#: vmstat.c:795
 #, c-format
 msgid "%13lu %s used memory\n"
 msgstr "%13lu %s пам’яті використано\n"
 
-#: vmstat.c:818
+#: vmstat.c:796
 #, c-format
 msgid "%13lu %s active memory\n"
 msgstr "%13lu %s пам’яті активно\n"
 
-#: vmstat.c:819
+#: vmstat.c:797
 #, c-format
 msgid "%13lu %s inactive memory\n"
 msgstr "%13lu %s пам’яті неактивно\n"
 
-#: vmstat.c:820
+#: vmstat.c:798
 #, c-format
 msgid "%13lu %s free memory\n"
 msgstr "%13lu %s пам’яті вільно\n"
 
-#: vmstat.c:821
+#: vmstat.c:799
 #, c-format
 msgid "%13lu %s buffer memory\n"
 msgstr "%13lu %s пам’яті у буфері\n"
 
-#: vmstat.c:822
+#: vmstat.c:800
 #, c-format
 msgid "%13lu %s swap cache\n"
 msgstr "%13lu %s резервного кешу\n"
 
-#: vmstat.c:823
+#: vmstat.c:801
 #, c-format
 msgid "%13lu %s total swap\n"
 msgstr "%13lu %s резервної пам’яті загалом\n"
 
-#: vmstat.c:824
+#: vmstat.c:802
 #, c-format
 msgid "%13lu %s used swap\n"
 msgstr "%13lu %s резервної пам’яті використано\n"
 
-#: vmstat.c:825
+#: vmstat.c:803
 #, c-format
 msgid "%13lu %s free swap\n"
 msgstr "%13lu %s резервної пам’яті вільно\n"
 
-#: vmstat.c:826
+#: vmstat.c:804
 #, c-format
 msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld тактів процесора для неуподобаних процесів користувача\n"
 
-#: vmstat.c:827
+#: vmstat.c:805
 #, c-format
 msgid "%13lld nice user cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld тактів процесора для уподобаних процесів користувача\n"
 
-#: vmstat.c:828
+#: vmstat.c:806
 #, c-format
 msgid "%13lld system cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld тактів процесора для системи\n"
 
-#: vmstat.c:829
+#: vmstat.c:807
 #, c-format
 msgid "%13lld idle cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld тактів бездіяльності процесора\n"
 
-#: vmstat.c:830
+#: vmstat.c:808
 #, c-format
 msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld тактів очікування введення-виведення процесора\n"
 
-#: vmstat.c:831
+#: vmstat.c:809
 #, c-format
 msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld тактів IRQ процесора\n"
 
-#: vmstat.c:832
+#: vmstat.c:810
 #, c-format
 msgid "%13lld softirq cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld тактів програмних переривань процесора\n"
 
-#: vmstat.c:833
+#: vmstat.c:811
 #, c-format
 msgid "%13lld stolen cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld викрадених тактів процесора\n"
 
-#: vmstat.c:834
+#: vmstat.c:812
 #, c-format
 msgid "%13lu pages paged in\n"
 msgstr "%13lu сторінок введено\n"
 
-#: vmstat.c:835
+#: vmstat.c:813
 #, c-format
 msgid "%13lu pages paged out\n"
 msgstr "%13lu сторінок виведено\n"
 
-#: vmstat.c:836
+#: vmstat.c:814
 #, c-format
 msgid "%13lu pages swapped in\n"
 msgstr "%13lu сторінок завантажено\n"
 
-#: vmstat.c:837
+#: vmstat.c:815
 #, c-format
 msgid "%13lu pages swapped out\n"
 msgstr "%13lu сторінок вивантажено\n"
 
-#: vmstat.c:838
+#: vmstat.c:816
 #, c-format
 msgid "%13u interrupts\n"
 msgstr "%13u переривань\n"
 
-#: vmstat.c:839
+#: vmstat.c:817
 #, c-format
 msgid "%13u CPU context switches\n"
 msgstr "%13u перемикачів контексту процесора\n"
 
-#: vmstat.c:840
+#: vmstat.c:818
 #, c-format
 msgid "%13u boot time\n"
 msgstr "%13u час з моменту завантаження\n"
 
-#: vmstat.c:841 vmstat.c:856
+#: vmstat.c:819 vmstat.c:834
 #, c-format
 msgid "%13u forks\n"
 msgstr "%13u відгалужень\n"
 
 #. Translation Hint: do not change argument characters
-#: vmstat.c:958
+#: vmstat.c:936
 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
 msgstr "для -S слід вказати k, K, m або M (типовою одиницею є КіБ)"
 
-#: vmstat.c:1009
+#: vmstat.c:987
 #, c-format
 msgid "partition was not found\n"
 msgstr "розділ не знайдено\n"
 
-#: watch.c:90
+#: watch.c:89
 #, c-format
 msgid " %s [options] command\n"
 msgstr " %s [параметри] команда\n"
 
-#: watch.c:92
+#: watch.c:91
 msgid "  -b, --beep             beep if command has a non-zero exit\n"
-msgstr "  -b, --beep             гудок, якщо виконання команди завершується ненульовим станом\n"
+msgstr ""
+"  -b, --beep             гудок, якщо виконання команди завершується "
+"ненульовим станом\n"
 
-#: watch.c:93
+#: watch.c:92
 msgid "  -c, --color            interpret ANSI color and style sequences\n"
-msgstr "  -c, --color            обробляти послідовності символів ANSI для кольорів і стилю\n"
+msgstr ""
+"  -c, --color            обробляти послідовності символів ANSI для кольорів "
+"і стилю\n"
 
-#: watch.c:94
+#: watch.c:93
 msgid ""
 "  -d, --differences[=<permanent>]\n"
 "                         highlight changes between updates\n"
@@ -4013,160 +4200,166 @@ msgstr ""
 "  -d, --differences[=<сталість>]\n"
 "                         позначати відмінності між оновленнями\n"
 
-#: watch.c:96
+#: watch.c:95
 msgid "  -e, --errexit          exit if command has a non-zero exit\n"
-msgstr "  -e, --errexit          вийти, якщо виконання команди завершується ненульовим станом\n"
+msgstr ""
+"  -e, --errexit          вийти, якщо виконання команди завершується "
+"ненульовим станом\n"
 
-#: watch.c:97
+#: watch.c:96
 msgid "  -g, --chgexit          exit when output from command changes\n"
-msgstr "  -g, --chgexit          вийти, якщо змінюються дані, виведені командою\n"
+msgstr ""
+"  -g, --chgexit          вийти, якщо змінюються дані, виведені командою\n"
 
-#: watch.c:98
+#: watch.c:97
 msgid "  -n, --interval <secs>  seconds to wait between updates\n"
 msgstr "  -n, --interval <число> кількість секунд очікування між оновленнями\n"
 
-#: watch.c:99
+#: watch.c:98
 msgid "  -p, --precise          attempt run command in precise intervals\n"
-msgstr "  -p, --precise          намагатися виконувати команду з точними проміжками\n"
+msgstr ""
+"  -p, --precise          намагатися виконувати команду з точними проміжками\n"
 
-#: watch.c:100
+#: watch.c:99
 msgid "  -t, --no-title         turn off header\n"
 msgstr "  -t, --no-title         вимкнути заголовок\n"
 
-#: watch.c:101
-msgid "  -w, --no-wrap          turn off line wrapping\n"
-msgstr "  -w, --no-wrap          вимкнути перенесення рядків\n"
-
-#: watch.c:102
+#: watch.c:100
 msgid "  -x, --exec             pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
 msgstr "  -x, --exec             передати команду exec, а не \"sh -c\"\n"
 
-#: watch.c:105
+#: watch.c:103
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  вивести інформацію про версію та вийти\n"
 
-#: watch.c:476
+#: watch.c:390
 #, c-format
 msgid "Every %.1fs: "
 msgstr "Кожні %.1f с: "
 
-#: watch.c:477
+#: watch.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: watch.c:564
+#: watch.c:462
 msgid "unable to create IPC pipes"
 msgstr "не вдалося створити канали IPC"
 
-#: watch.c:574
+#: watch.c:472
 msgid "unable to fork process"
 msgstr "не вдалося розгалузити процес"
 
-#: watch.c:579
+#: watch.c:477
 msgid "dup2 failed"
 msgstr "помилка dup2"
 
-#: watch.c:586
+#: watch.c:484
 #, c-format
 msgid "unable to execute '%s'"
 msgstr "не вдалося виконати «%s»"
 
-#: watch.c:603
+#: watch.c:501
 msgid "fdopen"
 msgstr "fdopen"
 
-#: watch.c:755
+#: watch.c:647
 msgid "waitpid"
 msgstr "waitpid"
 
-#: watch.c:763
+#: watch.c:655
 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
-msgstr "виконання команди завершено з ненульовим повідомлення щодо стану, натисніть клавішу, щоб завершити роботу"
-
-#: watch.c:816
-msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
-msgstr "Не вдалося обробити інтервал з WATCH_INTERVAL"
+msgstr ""
+"виконання команди завершено з ненульовим повідомлення щодо стану, натисніть "
+"клавішу, щоб завершити роботу"
 
-#: watch.c:897
+#: watch.c:779
 #, c-format
 msgid "unicode handling error\n"
 msgstr "помилка обробки unicode\n"
 
-#: watch.c:903
+#: watch.c:785
 #, c-format
 msgid "unicode handling error (malloc)\n"
 msgstr "помилка обробки unicode (malloc)\n"
 
-#: w.c:260 w.c:275
+#: w.c:245 w.c:260
 #, c-format
 msgid " %2ludays"
 msgstr " %2lu днів"
 
 #. Translation Hint: Minutes:Seconds
 #. Translation Hint: Hours:Minutes
-#: w.c:269 w.c:279
+#: w.c:254 w.c:264
 #, c-format
 msgid " %2lu:%02um"
 msgstr " %2lu:%02um"
 
 #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
-#: w.c:287
+#: w.c:272
 #, c-format
 msgid " %2lu.%02us"
 msgstr " %2lu,%02us"
 
-#: w.c:478
+#: w.c:455
 msgid " -h, --no-header     do not print header\n"
 msgstr " -h, --no-header     не виводити заголовок\n"
 
-#: w.c:479
+#: w.c:456
 msgid " -u, --no-current    ignore current process username\n"
 msgstr " -u, --no-current    ігнорувати ім’я користувача поточного процесу\n"
 
-#: w.c:480
+#: w.c:457
 msgid " -s, --short         short format\n"
 msgstr " -s, --short         скорочений формат\n"
 
-#: w.c:481
+#: w.c:458
 msgid " -f, --from          show remote hostname field\n"
 msgstr " -f, --from          вивести поле назви віддаленого вузла\n"
 
-#: w.c:482
+#: w.c:459
 msgid " -o, --old-style     old style output\n"
 msgstr " -o, --old-style     виведення даних у застарілому форматі\n"
 
-#: w.c:483
-msgid " -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
-msgstr " -i, --ip-addr       виводити IP-адресу замість назви вузла (якщо можна)\n"
+#: w.c:460
+msgid ""
+" -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
+msgstr ""
+" -i, --ip-addr       виводити IP-адресу замість назви вузла (якщо можна)\n"
 
-#: w.c:580
+#: w.c:557
 #, c-format
-msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
-msgstr "Значення довжини для середовища користувача, PROCPS_USERLEN, має належати діапазону від 8 до %i, ігноруємо.\n"
+msgid ""
+"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
+msgstr ""
+"Значення довжини для середовища користувача, PROCPS_USERLEN, має належати "
+"діапазону від 8 до %i, ігноруємо.\n"
 
-#: w.c:590
+#: w.c:567
 #, c-format
-msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
-msgstr "значення довжини вхідних даних середовища, PROCPS_FROMLEN, має бути від 8 до %d, ігноруємо\n"
+msgid ""
+"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
+msgstr ""
+"значення довжини вхідних даних середовища, PROCPS_FROMLEN, має бути від 8 до "
+"%d, ігноруємо\n"
 
 #. Translation Hint: Following five uppercase messages are
 #. * headers. Try to keep alignment intact.
-#: w.c:617
+#: w.c:591
 #, c-format
 msgid "%-*s TTY      "
 msgstr "%-*s TTY      "
 
-#: w.c:619
+#: w.c:593
 msgid "FROM"
 msgstr "З"
 
-#: w.c:621
+#: w.c:595
 #, c-format
 msgid "  LOGIN@   IDLE   JCPU   PCPU WHAT\n"
 msgstr "  LOGIN@   IDLE   JCPU   PCPU WHAT\n"
 
-#: w.c:623
+#: w.c:597
 #, c-format
 msgid "   IDLE WHAT\n"
 msgstr "   IDLE WHAT\n"
@@ -4213,22 +4406,103 @@ msgstr ""
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s з %s\n"
 
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "переповнення цілочисельного типу"
+
 #~ msgid ""
-#~ " --ns <PID>                match the processes that belong to the same\n"
-#~ "                           namespace as <pid> or 0 for all namespaces\n"
+#~ " -q, --queue <value>       integer value to be sent with the signal\n"
 #~ msgstr ""
-#~ " --ns <PID>                відповідність процесам, що належать тому самому\n"
-#~ "                           простору назв, що і <pid> або 0 для усіх просторів назв\n"
+#~ " -q, --queue <значення>    ціле значення, яке має бути надіслано із "
+#~ "сигналом\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "pattern that searches for process name longer than 15 characters will result in zero matches\n"
-#~ "Try `%s -f' option to match against the complete command line."
+#~ msgid " -e, --echo                display PIDs before waiting\n"
+#~ msgstr " -e, --echo                вивести PID до очікування\n"
+
+#~ msgid " -O, --older <seconds>     select where older than seconds\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "зразки для пошуку назви процесу, яка є довшою за 15 символів, призведуть до того, що нічого не буде знайдено\n"
-#~ "Спробуйте параметр «%s -f», щоб виконати пошук за повним рядком команди."
+#~ " -O, --older <секунди>     вибрати ті, які старіші за вказане значення у "
+#~ "секундах\n"
+
+#~ msgid " -r, --runstates <state>   match runstates [D,S,Z,...]\n"
+#~ msgstr " -r, --runstates <стан>    пошук за станами запуску [D,S,Z,...]\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
+#~ msgstr "очікуємо на %s (pid %lu)\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "opening pid %ld failed"
+#~ msgstr "не вдалося відкрити pid %ld"
 
-#~ msgid "unknown page size (assume 4096)\n"
-#~ msgstr "невідомий розмір сторінки (припускаємо 4096)\n"
+#~ msgid "epoll_wait failed"
+#~ msgstr "помилка epoll_wait"
+
+#~ msgid " -q,                       quiet mode, only set the exit code\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -q,                       режим без повідомлень, лише встановити код "
+#~ "виходу\n"
+
+#~ msgid " -w, --with-workers        show kernel workers too\n"
+#~ msgstr " -w, --with-workers        показувати і обробники з ядра\n"
+
+#~ msgid " -q, --queue <value>    integer value to be sent with the signal\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -q, --queue <значення> ціле значення, яке має бути надіслано із "
+#~ "сигналом\n"
+
+#~ msgid "must be an integer value to be passed with the signal."
+#~ msgstr "має бути цілим значенням, яке слід передати разом із сигналом."
+
+#, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
+#~ msgstr "«%s» є невідомим ключем%s"
+
+#~ msgid ", ignoring"
+#~ msgstr ", ігноруємо"
+
+#, c-format
+#~ msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
+#~ msgstr "заборонено доступ до ключа «%s»%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setting key \"%s\"%s"
+#~ msgstr "встановлюємо ключ «%s»%s"
+
+#~ msgid "screen too small or too large"
+#~ msgstr "екран є надто малим або надто великим"
+
+#~ msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
+#~ msgstr "працюємо, скористайтеся Ctrl-C, щоб перервати обробку..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
+#~ msgstr "PID для зміни згортання або розгортання [типовий pid = %d]"
+
+#~ msgid "terminal is not wide enough"
+#~ msgstr "термінал є недостатньо широким"
+
+#~ msgid "wrong mode, command inactive"
+#~ msgstr "помилковий режим, команда є неактивною"
+
+#~ msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "після збереження зникне можливість читати застарілі повідомлення на "
+#~ "початку списку. Зберегти попри це?"
+
+#~ msgid "  -w, --no-wrap          turn off line wrapping\n"
+#~ msgstr "  -w, --no-wrap          вимкнути перенесення рядків\n"
+
+#~ msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
+#~ msgstr "Не вдалося обробити інтервал з WATCH_INTERVAL"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --ns <PID>                match the processes that belong to the same\n"
+#~ "                           namespace as <pid> or 0 for all namespaces\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --ns <PID>                відповідність процесам, що належать тому "
+#~ "самому\n"
+#~ "                           простору назв, що і <pid> або 0 для усіх "
+#~ "просторів назв\n"
 
 #~ msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?"
 #~ msgstr "Перезаписати наявний застарілий або пошкоджений файл rc?"
@@ -4266,8 +4540,11 @@ msgstr "%s з %s\n"
 #~ msgid "warning: screen width %d suboptimal"
 #~ msgstr "попередження: ширина екрана %d не є оптимальною"
 
-#~ msgid " -o, --old           use old format (without -/+buffers/cache line)\n"
-#~ msgstr " -o, --old           використовувати застарілий формат (без рядка -/+буфери/кеш)\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -o, --old           use old format (without -/+buffers/cache line)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -o, --old           використовувати застарілий формат (без рядка -/"
+#~ "+буфери/кеш)\n"
 
 #~ msgid "-/+ buffers/cache:"
 #~ msgstr "-/+ буфери/кеш:"
index 4567b3dac4bca35cdefdaaa404a04274afb62f1e..3c8d89b48bc7c61007ae9827fae95373ce7ca3fb 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.10-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-09 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-13 08:57+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
 
-#: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:443
+#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:59 w.c:453
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [các tùy chọn]\n"
@@ -30,15 +30,18 @@ msgid " -b, --bytes         show output in bytes\n"
 msgstr " -b, --bytes         hiển thị kết xuất theo đơn vị byte\n"
 
 #: free.c:77
-msgid " -k, --kilo          show output in kilobytes\n"
+#, fuzzy
+msgid "     --kilo          show output in kilobytes\n"
 msgstr " -k, --kilo          hiển thị kết xuất theo đơn vị kilobytes\n"
 
 #: free.c:78
-msgid " -m, --mega          show output in megabytes\n"
+#, fuzzy
+msgid "     --mega          show output in megabytes\n"
 msgstr " -m, --mega          hiển thị kết xuất theo đơn vị megabytes\n"
 
 #: free.c:79
-msgid " -g, --giga          show output in gigabytes\n"
+#, fuzzy
+msgid "     --giga          show output in gigabytes\n"
 msgstr " -g, --giga          hiển thị kết xuất theo đơn vị gigabytes\n"
 
 #: free.c:80
@@ -46,83 +49,120 @@ msgid "     --tera          show output in terabytes\n"
 msgstr "     --tera          hiển thị kết xuất theo đơn vị terabytes\n"
 
 #: free.c:81
+#, fuzzy
+msgid "     --peta          show output in petabytes\n"
+msgstr "     --tera          hiển thị kết xuất theo đơn vị terabytes\n"
+
+#: free.c:82
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kibi          show output in kibibytes\n"
+msgstr " -k, --kilo          hiển thị kết xuất theo đơn vị kilobytes\n"
+
+#: free.c:83
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mebi          show output in mebibytes\n"
+msgstr " -m, --mega          hiển thị kết xuất theo đơn vị megabytes\n"
+
+#: free.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -g, --gibi          show output in gibibytes\n"
+msgstr " -g, --giga          hiển thị kết xuất theo đơn vị gigabytes\n"
+
+#: free.c:85
+#, fuzzy
+msgid "     --tebi          show output in tebibytes\n"
+msgstr "     --tera          hiển thị kết xuất theo đơn vị terabytes\n"
+
+#: free.c:86
+#, fuzzy
+msgid "     --pebi          show output in pebibytes\n"
+msgstr "     --tera          hiển thị kết xuất theo đơn vị terabytes\n"
+
+#: free.c:87
 msgid " -h, --human         show human-readable output\n"
 msgstr " -h, --human         hiển thị ở dạng cho con người đọc\n"
 
-#: free.c:82
+#: free.c:88
 msgid "     --si            use powers of 1000 not 1024\n"
 msgstr "     --si            dùng lũy thừa của 1000 không phải 1024\n"
 
-#: free.c:83
+#: free.c:89
 msgid " -l, --lohi          show detailed low and high memory statistics\n"
 msgstr " -l, --lohi          hiển thị thống kê chi tiết bộ nhớ thấp và cao\n"
 
-#: free.c:84
+#: free.c:90
 msgid " -t, --total         show total for RAM + swap\n"
 msgstr " -t, --total         hiển thị tổng số cho RAM + swap\n"
 
-#: free.c:85
+#: free.c:91
 msgid " -s N, --seconds N   repeat printing every N seconds\n"
 msgstr " -s N, --seconds N   in lặp lại sau mỗi N giây\n"
 
-#: free.c:86
+#: free.c:92
 msgid " -c N, --count N     repeat printing N times, then exit\n"
 msgstr " -c N, --count N     in lặp lại N lần rồi thoát\n"
 
-#: free.c:87
+#: free.c:93
 msgid " -w, --wide          wide output\n"
 msgstr " -w, --wide          kết xuất rộng\n"
 
-#: free.c:89 w.c:452
+#: free.c:95 w.c:462
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "     --help     hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
 
-#: free.c:267
-#, c-format
-msgid "seconds argument `%s' failed"
-msgstr "đối số thứ hai “%s” bị lỗi"
+#: free.c:191
+msgid "Multiple unit options doesn't make sense."
+msgstr ""
 
-#: free.c:270
+#: free.c:322
 #, c-format
 msgid "seconds argument `%s' is not positive number"
 msgstr "đối số thứ hai “%s” không phải là số nguyên dương"
 
-#: free.c:276
+#: free.c:328
 msgid "failed to parse count argument"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số lượng đối số"
 
-#: free.c:279
+#: free.c:331
 #, c-format
 msgid "failed to parse count argument: '%s'"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích số lượng đối số: “%s”"
 
-#: free.c:300
+#: free.c:352
 #, c-format
-msgid "              total        used        free      shared     buffers       cache   available"
-msgstr "               tổng        dùng       trống        chsẻ         đệm     nhớ tạm    sẵn sàng"
+msgid ""
+"              total        used        free      shared     buffers       "
+"cache   available"
+msgstr ""
+"               tổng        dùng       trống        chsẻ         đệm     nhớ "
+"tạm    sẵn sàng"
 
-#: free.c:302
+#: free.c:354
 #, c-format
-msgid "              total        used        free      shared  buff/cache   available"
-msgstr "               tổng        dùng       trống        chsẻ     đệm/tạm    sẵn sàng"
+msgid ""
+"              total        used        free      shared  buff/cache   "
+"available"
+msgstr ""
+"               tổng        dùng       trống        chsẻ     đệm/tạm    sẵn "
+"sàng"
 
-#: free.c:305
+#: free.c:357
 msgid "Mem:"
 msgstr "BNhớ:"
 
-#: free.c:325
+#: free.c:377
 msgid "Low:"
 msgstr "Thấp:"
 
-#: free.c:331
+#: free.c:383
 msgid "High:"
 msgstr "Cao:"
 
-#: free.c:338
+#: free.c:390
 msgid "Swap:"
 msgstr "Tráo đổi:"
 
-#: free.c:345
+#: free.c:397
 msgid "Total:"
 msgstr "Tổng:"
 
@@ -130,55 +170,62 @@ msgstr "Tổng:"
 msgid "write error"
 msgstr "lỗi ghi"
 
-#: pgrep.c:104
+#: pgrep.c:103
 #, c-format
 msgid " %s [options] <pattern>\n"
 msgstr " %s [các-tùy-chọn] <mẫu_tìm_kiếm>\n"
 
-#: pgrep.c:107
+#: pgrep.c:106
 msgid " -d, --delimiter <string>  specify output delimiter\n"
-msgstr " -d, --delimiter <chuỗi>   chỉ định chuỗi ngăn cách dùng cho kết xuất\n"
+msgstr ""
+" -d, --delimiter <chuỗi>   chỉ định chuỗi ngăn cách dùng cho kết xuất\n"
 
-#: pgrep.c:108
+#: pgrep.c:107
 msgid " -l, --list-name           list PID and process name\n"
 msgstr " -l, --list-name           liệt kê tên và mã số tiến trình\n"
 
-#: pgrep.c:109
+#: pgrep.c:108
 msgid " -a, --list-full           list PID and full command line\n"
-msgstr " -l, --list-name           liệt kê mã số tiến trình và toàn bộ dòng lệnh\n"
+msgstr ""
+" -l, --list-name           liệt kê mã số tiến trình và toàn bộ dòng lệnh\n"
 
-#: pgrep.c:110
+#: pgrep.c:109
 msgid " -v, --inverse             negates the matching\n"
 msgstr " -v, --inverse             đảo người những cái khớp mẫu\n"
 
-#: pgrep.c:111
+#: pgrep.c:110
 msgid " -w, --lightweight         list all TID\n"
 msgstr " -w, --lightweight         liệt kê mọi TID\n"
 
-#: pgrep.c:114
+#: pgrep.c:113
 msgid " -<sig>, --signal <sig>    signal to send (either number or name)\n"
-msgstr " -<sig>, --signal <sig>    tín hiệu để gửi đi (hoặc là số hoặc là tên)\n"
+msgstr ""
+" -<sig>, --signal <sig>    tín hiệu để gửi đi (hoặc là số hoặc là tên)\n"
 
-#: pgrep.c:115
+#: pgrep.c:114
 msgid " -e, --echo                display what is killed\n"
 msgstr " -e, --echo                hiển thị cái gì bị giết\n"
 
-#: pgrep.c:117
+#: pgrep.c:116
 msgid " -c, --count               count of matching processes\n"
 msgstr " -c, --count               đếm số tiến trình khớp\n"
 
-#: pgrep.c:118
+#: pgrep.c:117
 msgid " -f, --full                use full process name to match\n"
 msgstr " -f, --full                dùng khớp toàn bộ tên tiến trình\n"
 
-#: pgrep.c:119
+#: pgrep.c:118
 msgid " -g, --pgroup <PGID,...>   match listed process group IDs\n"
 msgstr " -g, --pgroup <PGID,...>   khớp với mã số nhóm tiến trình\n"
 
-#: pgrep.c:120
+#: pgrep.c:119
 msgid " -G, --group <GID,...>     match real group IDs\n"
 msgstr " -G, --group <GID,...>     khớp với mã số thật của nhóm\n"
 
+#: pgrep.c:120
+msgid " -i, --ignore-case         match case insensitively\n"
+msgstr ""
+
 #: pgrep.c:121
 msgid " -n, --newest              select most recently started\n"
 msgstr " -n, --newest              chọn cái khởi chạy gần đây nhất\n"
@@ -188,7 +235,8 @@ msgid " -o, --oldest              select least recently started\n"
 msgstr " -o, --oldest              chọn cái khởi chạy xa đây nhất\n"
 
 #: pgrep.c:123
-msgid " -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
+msgid ""
+" -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
 msgstr " -P, --parent <PPID,...>   khớp với con của tiến trình đã cho\n"
 
 #: pgrep.c:124
@@ -217,7 +265,8 @@ msgstr " -F, --pidfile <tập-tin>   đọc mã số tiến trình từ tập ti
 
 #: pgrep.c:130
 msgid " -L, --logpidfile          fail if PID file is not locked\n"
-msgstr " -L, --logpidfile          lỗi nếu tập-tin mã số tiến trình không bị khóa\n"
+msgstr ""
+" -L, --logpidfile          lỗi nếu tập-tin mã số tiến trình không bị khóa\n"
 
 #: pgrep.c:131
 msgid ""
@@ -231,7 +280,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " --nslist <ns,...>         list which namespaces will be considered for\n"
 "                           the --ns option.\n"
-"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
+"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts\n"
 msgstr ""
 " --nslist <ns,...>         liệt kê không gian tên nào sẽ được xem xét cho\n"
 "                           tùy chọn --ns. Không gian tên sẵn có là:\n"
@@ -266,11 +316,19 @@ msgstr "không phải con số: %s"
 msgid "Error reading reference namespace information\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc thông tin tham chiếu không gian tên\n"
 
-#: pgrep.c:610 pidof.c:226 pidof.c:267 sysctl.c:643
+#: pgrep.c:610 pidof.c:231 pidof.c:272 sysctl.c:672
 msgid "internal error"
 msgstr "lỗi nội bộ"
 
-#: pgrep.c:877
+#: pgrep.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"pattern that searches for process name longer than 15 characters will result "
+"in zero matches\n"
+"Try `%s -f' option to match against the complete command line."
+msgstr ""
+
+#: pgrep.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "-L without -F makes no sense\n"
@@ -279,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "-L mà không có -F là không hợp lý\n"
 "Chạy “%s --help” để biết thêm chi tiết."
 
-#: pgrep.c:884
+#: pgrep.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "pidfile not valid\n"
@@ -288,7 +346,7 @@ msgstr ""
 "tập tin mã số tiến trình không hợp lệ\n"
 "Chạy “%s --help” để biết thêm chi tiết."
 
-#: pgrep.c:892
+#: pgrep.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "only one pattern can be provided\n"
@@ -297,7 +355,7 @@ msgstr ""
 "chỉ được dùng một mẫu tìm kiếm\n"
 "Hãy chạy lệnh “%s --help” để có thêm thông tin."
 
-#: pgrep.c:896
+#: pgrep.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "no matching criteria specified\n"
@@ -306,12 +364,12 @@ msgstr ""
 "chưa chỉ định tiêu chí tìm kiếm\n"
 "Hãy chạy lệnh “%s --help” để có thêm thông tin."
 
-#: pgrep.c:923
+#: pgrep.c:928
 #, c-format
 msgid "%s killed (pid %lu)\n"
 msgstr "đã giết %s (mã số tiến trình %lu)\n"
 
-#: pgrep.c:929
+#: pgrep.c:935
 #, c-format
 msgid "killing pid %ld failed"
 msgstr "gặp lỗi khi giết tiến trình mã số %ld"
@@ -331,13 +389,18 @@ msgstr " -c, --check-root          bỏ qua tiến trình khác root\n"
 
 #: pidof.c:65
 msgid " -x                        also find shells running the named scripts\n"
-msgstr " -x                        cũng tìn các hệ vỏ đang chạy tên kịch bản đã cho\n"
+msgstr ""
+" -x                        cũng tìn các hệ vỏ đang chạy tên kịch bản đã cho\n"
 
 #: pidof.c:66
 msgid " -o, --omit-pid <PID,...>  omit processes with PID\n"
 msgstr " -o, --omit-pid <PID,...>  bỏ qua các tiến trình có mã số này\n"
 
-#: pidof.c:270
+#: pidof.c:67
+msgid " -S, --separator SEP       use SEP as separator put between PIDs"
+msgstr ""
+
+#: pidof.c:275
 #, c-format
 msgid "illegal omit pid value (%s)!\n"
 msgstr "giá trị mã số tiến trình bỏ qua không hợp lệ (%s)!\n"
@@ -455,7 +518,7 @@ msgstr "  [ vô danh ]"
 msgid "  [ stack ]"
 msgstr "  [ ngăn xếp ]"
 
-#: pmap.c:326
+#: pmap.c:325
 msgid "Unknown format in smaps file!"
 msgstr "Không hiểu định dạng trong tập tin smaps!"
 
@@ -463,104 +526,104 @@ msgstr "Không hiểu định dạng trong tập tin smaps!"
 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
 msgstr "trường chi tiết mâu thuẫn trong tập tin smaps, dòng:\n"
 
-#: pmap.c:714
+#: pmap.c:712
 msgid "total kB"
 msgstr "tổng kB"
 
-#: pmap.c:725
+#: pmap.c:723
 #, c-format
 msgid "mapped: %ldK    writeable/private: %ldK    shared: %ldK\n"
 msgstr " ánhxạ: %ldK     có thể ghi/riêng: %ldK    chiasẻ: %ldK\n"
 
 #. Translation Hint: keep total string length
 #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:734
+#: pmap.c:732
 #, c-format
 msgid " total %16ldK\n"
 msgstr " tổng %16ldK\n"
 
 #. Translation Hint: keep total string length
 #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:738
 #, c-format
 msgid " total %8ldK\n"
 msgstr " tổng %8ldK\n"
 
-#: pmap.c:767 skill.c:502 skill.c:535 skill.c:622 tload.c:128 tload.c:133
-#: vmstat.c:959 vmstat.c:968 watch.c:704
+#: pmap.c:765 skill.c:507 skill.c:541 skill.c:628 tload.c:130 tload.c:135
+#: vmstat.c:955 vmstat.c:964 watch.c:732
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "gặp lỗi khi phân tích đối số"
 
-#: pmap.c:811
+#: pmap.c:809
 #, c-format
 msgid "config line too long - line %d"
 msgstr "dòng cấu hình quá dài trong - dòng %d"
 
-#: pmap.c:836
+#: pmap.c:834
 #, c-format
 msgid "unsupported section found in the config - line %d"
 msgstr "tìm thấy phần không được hỗ trợ trong cấu hình - dòng %d"
 
-#: pmap.c:839 pmap.c:850 pmap.c:861 pmap.c:880 pmap.c:892
+#: pmap.c:837 pmap.c:848 pmap.c:859 pmap.c:878 pmap.c:890
 #, c-format
 msgid "syntax error found in the config - line %d"
 msgstr "tìm thấy lỗi cú pháp trong cấu hình - dòng %d"
 
-#: pmap.c:911
+#: pmap.c:909
 msgid "the file already exists - delete or rename it first"
 msgstr "tập tin đã có rồi - hãy hóa hay đổi tên nó trước."
 
-#: pmap.c:974
+#: pmap.c:972
 msgid "HOME variable undefined"
 msgstr "chưa định nghĩa biến HOME"
 
-#: pmap.c:982
+#: pmap.c:980
 msgid "memory allocation failed"
 msgstr "gặp lỗi cấp phát bộ nhớ"
 
-#: pmap.c:1034
+#: pmap.c:1032
 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
 msgstr "tùy chọn -r bị bỏ qua để tương thích với SunOS"
 
-#: pmap.c:1081
+#: pmap.c:1079
 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
 msgstr "các tuỳ chọn -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X loại từ lẫn nhau"
 
-#: pmap.c:1084
+#: pmap.c:1082
 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
 msgstr "tùy chọn -p, -q xung đột với -n, -N"
 
-#: pmap.c:1087
+#: pmap.c:1085
 msgid "too many arguments"
 msgstr "quá nhiều đối số"
 
-#: pmap.c:1091
+#: pmap.c:1089
 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
 msgstr "đã tạo thành công tập tin tài nguyên, có thể sửa nội dung của nó"
 
-#: pmap.c:1094
+#: pmap.c:1092
 msgid "couldn't create the rc file"
 msgstr "không tạo được tập tin tài nguyên"
 
-#: pmap.c:1106
+#: pmap.c:1104
 #, c-format
 msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
 msgstr "đã tạo thành công ~/.%src, có thể sửa nội dung của nó"
 
-#: pmap.c:1109
+#: pmap.c:1107
 #, c-format
 msgid "couldn't create ~/.%src"
 msgstr "không thể tạo ~/.%src"
 
-#: pmap.c:1114
+#: pmap.c:1112
 msgid "argument missing"
 msgstr "thiếu đối số"
 
-#: pmap.c:1128
+#: pmap.c:1126
 msgid "couldn't read the rc file"
 msgstr "không thể đọc tập tin rc"
 
-#: pmap.c:1130
+#: pmap.c:1128
 #, c-format
 msgid "couldn't read ~/.%src"
 msgstr "không thể đọc ~/.%src"
@@ -570,41 +633,41 @@ msgstr "không thể đọc ~/.%src"
 msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
 msgstr "Tín hiệu %d (%s) bắt bởi %s (%s).\n"
 
-#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:510 ps/parser.c:763
-#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:550
+#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742
+#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:544
 msgid "please report this bug"
 msgstr "hãy thông báo lỗi này"
 
-#: ps/display.c:360
+#: ps/display.c:356
 #, c-format
 msgid "error: not enough memory\n"
 msgstr "lỗi: không đủ bộ nhớ\n"
 
-#: ps/display.c:371 ps/display.c:546
+#: ps/display.c:367 ps/display.c:542
 #, c-format
 msgid "error: can not access /proc\n"
 msgstr "lỗi: không thể truy cập /proc\n"
 
-#: ps/display.c:421
+#: ps/display.c:417
 #, c-format
 msgid "could not find start_time\n"
 msgstr "không thể tìm thấy start_time\n"
 
-#: ps/display.c:432
+#: ps/display.c:428
 #, c-format
 msgid "could not find ppid\n"
 msgstr "không thể tìm thấy mã số tiến trình cha\n"
 
-#: ps/global.c:170
+#: ps/global.c:169
 #, c-format
 msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
 msgstr "cỡ màn hình của bạn là %dx%d là không có thật. cần lo lắng\n"
 
-#: ps/global.c:243 ps/global.c:255
+#: ps/global.c:242 ps/global.c:254
 msgid "environment specified an unknown personality"
 msgstr "môi trường đã chỉ định một tính cá nhân chưa biết"
 
-#: ps/global.c:247
+#: ps/global.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot strdup() personality text\n"
 msgstr "không thể strdup() chữ thường cá nhân\n"
@@ -616,7 +679,7 @@ msgstr "không thể strdup() chữ thường cá nhân\n"
 #. .
 #. . It must be limited to 15 characters or less.
 #.
-#: ps/global.c:410
+#: ps/global.c:401
 msgid "help"
 msgstr "trợ_giúp"
 
@@ -888,8 +951,11 @@ msgid "  X                   register format\n"
 msgstr "  X                   định dạng thanh ghi\n"
 
 #: ps/help.c:146
-msgid " -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
-msgstr " -y                   không hiển thị các cờ, hiển thị rss và addr (dùng với -l)\n"
+msgid ""
+" -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
+msgstr ""
+" -y                   không hiển thị các cờ, hiển thị rss và addr (dùng với -"
+"l)\n"
 
 #: ps/help.c:147
 msgid "     --context        display security context (for SELinux)\n"
@@ -964,8 +1030,10 @@ msgid "  e                   show the environment after command\n"
 msgstr "  e                   hiển thị môi trường sau lệnh\n"
 
 #: ps/help.c:167
-msgid "  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
-msgstr "  k,    --sort        chỉ định thứ tự sắp xếp là: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
+msgid ""
+"  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
+msgstr ""
+"  k,    --sort        chỉ định thứ tự sắp xếp là: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
 
 #: ps/help.c:168
 msgid "  L                   show format specifiers\n"
@@ -981,7 +1049,8 @@ msgstr "  S,    --cumulative  bao gồm một số dữ liệu tiến trình con
 
 #: ps/help.c:171
 msgid " -y                   do not show flags, show rss (only with -l)\n"
-msgstr " -y                   không hiển thị các cờ, hiển thị rss (chỉ với -l)\n"
+msgstr ""
+" -y                   không hiển thị các cờ, hiển thị rss (chỉ với -l)\n"
 
 #: ps/help.c:172
 msgid " -V, V, --version     display version information and exit\n"
@@ -1036,298 +1105,292 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Để có thêm thông tin vui lòng xem ps(1).\n"
 
-#: ps/output.c:1963
+#: ps/output.c:2019
 #, c-format
 msgid "fix bigness error\n"
 msgstr "sửa lỗi lớn\n"
 
-#: ps/output.c:2038
+#: ps/output.c:2094
 #, c-format
 msgid "bad alignment code\n"
 msgstr "mã căn chỉnh sai\n"
 
-#: ps/output.c:2100
+#: ps/output.c:2156
 #, c-format
 msgid "unknown page size (assume 4096)\n"
 msgstr "không hiểu cỡ trang (coi là 4096)\n"
 
-#: ps/parser.c:58
+#: ps/parser.c:57
 msgid "the option is exclusive: "
 msgstr "tùy chọn bị loại trừ:"
 
-#: ps/parser.c:84
+#: ps/parser.c:87
 msgid "process ID list syntax error"
 msgstr "lỗi cú pháp danh sách mã số tiến trình"
 
-#: ps/parser.c:85 ps/parser.c:86
+#: ps/parser.c:88 ps/parser.c:89
 msgid "process ID out of range"
 msgstr "mã số tiến trình nằm ngoài phạm vi"
 
-#: ps/parser.c:99
+#: ps/parser.c:102
 msgid "user name does not exist"
 msgstr "tên người dùng không tồn tại"
 
-#: ps/parser.c:105
+#: ps/parser.c:108
 msgid "user ID out of range"
 msgstr "mã số người dùng nằm ngoài phạm vi"
 
-#: ps/parser.c:118
+#: ps/parser.c:121
 msgid "group name does not exist"
 msgstr "tên nhóm không tồn tại"
 
-#: ps/parser.c:124
+#: ps/parser.c:127
 msgid "group ID out of range"
 msgstr "mã số nhóm nằm ngoài phạm vi"
 
-#: ps/parser.c:140 ps/parser.c:164
+#: ps/parser.c:143 ps/parser.c:167
 msgid "TTY could not be found"
 msgstr "không thể tìm thấy TTY"
 
-#: ps/parser.c:166
+#: ps/parser.c:169
 msgid "list member was not a TTY"
 msgstr "liệt kê các thành viên không phải là TTY"
 
-#: ps/parser.c:191
+#: ps/parser.c:194
 msgid "improper list"
 msgstr "danh sách không thích hợp"
 
-#: ps/parser.c:251
+#: ps/parser.c:242
 msgid "list of command names must follow -C"
 msgstr "danh sách các tên lệnh phải theo sau -C"
 
-#: ps/parser.c:265
+#: ps/parser.c:256
 msgid "list of real groups must follow -G"
 msgstr "danh sách các nhóm thật phải theo sau -G"
 
-#: ps/parser.c:278
+#: ps/parser.c:269
 msgid "list of jobs must follow -J"
 msgstr "danh sách công việc phải theo sau -j"
 
-#: ps/parser.c:306
+#: ps/parser.c:297
 msgid "format or sort specification must follow -O"
 msgstr "định dạng hay đặc tả sắp xếp phải theo sau -O"
 
-#: ps/parser.c:317
+#: ps/parser.c:308
 msgid "list of PRM groups must follow -R"
 msgstr "danh sách nhóm PRM phải theo sau -R"
 
-#: ps/parser.c:336
+#: ps/parser.c:327
 msgid "list of real users must follow -U"
 msgstr "danh sách người dùng thật phải theo sau -U"
 
-#: ps/parser.c:377
+#: ps/parser.c:368
 msgid "list of session leaders OR effective group names must follow -g"
-msgstr "danh sách dẫn đầu phiên HOẶC các tên nhóm chịu ảnh hưởng phải theo sau -g"
+msgstr ""
+"danh sách dẫn đầu phiên HOẶC các tên nhóm chịu ảnh hưởng phải theo sau -g"
 
-#: ps/parser.c:388
+#: ps/parser.c:379
 msgid "list of session leaders OR effective group IDs was invalid"
 msgstr "danh sách dẫn đầu phiên HOẶC các mã số nhóm chịu ảnh không hợp lệ"
 
-#: ps/parser.c:407
-msgid "alternate System.map file must follow -n"
-msgstr "tập tin System.map thay thế phải theo sau -n"
-
-#: ps/parser.c:418
+#: ps/parser.c:403
 msgid "format specification must follow -o"
 msgstr "đặc tả định dạng phải theo sau -o"
 
-#: ps/parser.c:424
+#: ps/parser.c:409
 msgid "list of process IDs must follow -p"
 msgstr "danh sách các mã số tiến trình phải theo sau -p"
 
-#: ps/parser.c:441
+#: ps/parser.c:426
 msgid "the -r option is reserved"
 msgstr "tùy chọn -r chưa dùng"
 
-#: ps/parser.c:447
+#: ps/parser.c:432
 msgid "list of session IDs must follow -s"
 msgstr "danh sách các mã phiên làm việc phải theo sau -s"
 
-#: ps/parser.c:455
+#: ps/parser.c:440
 msgid "list of terminals (pty, tty...) must follow -t"
 msgstr "danh sách thiết bị cuối  (pty, tty...) phải theo sau -t"
 
-#: ps/parser.c:463
+#: ps/parser.c:448
 msgid "list of users must follow -u"
 msgstr "danh sách người dùng phải theo sau -u"
 
-#: ps/parser.c:485
+#: ps/parser.c:470
 msgid "must set personality to get -x option"
 msgstr "phải đặt “cá nhân” để lấy tùy chọn -x"
 
-#: ps/parser.c:500
+#: ps/parser.c:485
 msgid "list of zones (contexts, labels, whatever?) must follow -z"
-msgstr "danh sách vùng (ngữ cảnh, nhãn, cái nào đi chăng nữa?) cũng phải theo sau -z"
+msgstr ""
+"danh sách vùng (ngữ cảnh, nhãn, cái nào đi chăng nữa?) cũng phải theo sau -z"
 
-#: ps/parser.c:507
+#: ps/parser.c:492
 msgid "embedded '-' among SysV options makes no sense"
 msgstr "nhúng “-” cùng với các tùy chọn SysV là không có lý"
 
-#: ps/parser.c:513
+#: ps/parser.c:498
 msgid "unsupported SysV option"
 msgstr "không hỗ trợ tùy chọn SysV"
 
-#: ps/parser.c:526
+#: ps/parser.c:511
 msgid "cannot happen - problem #1"
 msgstr "không thể xảy ra - vấn đề #1"
 
-#: ps/parser.c:530
+#: ps/parser.c:515
 msgid "cannot happen - problem #2"
 msgstr "không thể xảy ra - vấn đề #2"
 
-#: ps/parser.c:532
+#: ps/parser.c:517
 msgid "second chance parse failed, not BSD or SysV"
 msgstr "phân tích thay đổi thứ hai gặp lỗi, chẳng phải BSD cũng không SysV"
 
-#: ps/parser.c:549
+#: ps/parser.c:534
 msgid "option A is reserved"
 msgstr "tùy chọn A chưa dùng"
 
-#: ps/parser.c:554
+#: ps/parser.c:539
 msgid "option C is reserved"
 msgstr "tùy chọn C chưa dùng"
 
-#: ps/parser.c:574
-msgid "alternate System.map file must follow N"
-msgstr "tập tin System.map thay thế phải theo sau N"
-
-#: ps/parser.c:580
+#: ps/parser.c:559
 msgid "format or sort specification must follow O"
 msgstr "đặc tả định dạng hay sắp xếp phải theo sau O"
 
-#: ps/parser.c:605
+#: ps/parser.c:584
 msgid "list of users must follow U"
 msgstr "danh sách người dùng phải theo sau U"
 
-#: ps/parser.c:617
+#: ps/parser.c:596
 msgid "obsolete W option not supported (you have a /dev/drum?)"
 msgstr "không hỗ trợ tùy chọn cũ W (bạn có /dev/drum?)"
 
-#: ps/parser.c:653 ps/parser.c:920 ps/parser.c:929
+#: ps/parser.c:632 ps/parser.c:899 ps/parser.c:908
 msgid "only one heading option may be specified"
 msgstr "chỉ được chỉ ra một tùy chọn về phần đầu"
 
-#: ps/parser.c:668
+#: ps/parser.c:647
 msgid "long sort specification must follow 'k'"
 msgstr "đặc tả sắp xếp dài phải theo sau “k”"
 
-#: ps/parser.c:696
+#: ps/parser.c:675
 msgid "format specification must follow o"
 msgstr "đặc tả định dạng phải theo sau o"
 
-#: ps/parser.c:702
+#: ps/parser.c:681
 msgid "list of process IDs must follow p"
 msgstr "danh sách mã số tiến trình phải theo sau p"
 
-#: ps/parser.c:760
+#: ps/parser.c:739
 msgid "embedded '-' among BSD options makes no sense"
 msgstr "nhúng “-” giữa những tùy chọn BSD là không hợp lý"
 
-#: ps/parser.c:766
+#: ps/parser.c:745
 msgid "unsupported option (BSD syntax)"
 msgstr "tùy chọn không được hỗ trợ (cú pháp BSD)"
 
-#: ps/parser.c:852 ps/parser.c:864
+#: ps/parser.c:831 ps/parser.c:843
 msgid "unknown gnu long option"
 msgstr "không hiểu tùy chọn dạng dài gnu"
 
-#: ps/parser.c:872
+#: ps/parser.c:851
 msgid "list of real groups must follow --Group"
 msgstr "danh sách nhóm thật phải theo sau --Group"
 
-#: ps/parser.c:880
+#: ps/parser.c:859
 msgid "list of real users must follow --User"
 msgstr "danh sách người dùng thật phải theo sau --User"
 
-#: ps/parser.c:899
+#: ps/parser.c:878
 msgid "number of columns must follow --cols, --width, or --columns"
 msgstr "số lượng cột phải theo sau --cols, --width, hay --columns"
 
-#: ps/parser.c:902
+#: ps/parser.c:881
 msgid "option --cumulative does not take an argument"
 msgstr "tùy chọn --cumulative không nhận đối số"
 
-#: ps/parser.c:907
+#: ps/parser.c:886
 msgid "option --deselect does not take an argument"
 msgstr "tùy chọn --deselect không nhận đối số"
 
-#: ps/parser.c:919
+#: ps/parser.c:898
 msgid "option --no-heading does not take an argument"
 msgstr "tùy chọn --no-heading không nhận đối số"
 
-#: ps/parser.c:928
+#: ps/parser.c:907
 msgid "option --heading does not take an argument"
 msgstr "tùy chọn --heading không nhận đối số"
 
-#: ps/parser.c:934
+#: ps/parser.c:913
 msgid "option --forest does not take an argument"
 msgstr "tùy chọn --forest không nhận đối số"
 
-#: ps/parser.c:940
+#: ps/parser.c:919
 msgid "format specification must follow --format"
 msgstr "đặc tả định dạng phải theo sau --format"
 
-#: ps/parser.c:946
+#: ps/parser.c:925
 msgid "list of effective groups must follow --group"
 msgstr "danh sách nhóm chịu ảnh hưởng phải theo sau --group"
 
-#: ps/parser.c:964
+#: ps/parser.c:943
 msgid "list of process IDs must follow --pid"
 msgstr "danh sách mã số tiến trình phải theo sau --pid"
 
-#: ps/parser.c:980
+#: ps/parser.c:959
 msgid "list of process IDs must follow --ppid"
 msgstr "danh sách mã số tiến trình phải theo sau --ppid"
 
-#: ps/parser.c:998
+#: ps/parser.c:977
 msgid "number of rows must follow --rows or --lines"
 msgstr "số dòng phải theo sau --rows hay --lines"
 
-#: ps/parser.c:1002
+#: ps/parser.c:981
 msgid "some sid thing(s) must follow --sid"
 msgstr "một số thứ sid phải theo sau --sid"
 
-#: ps/parser.c:1010
+#: ps/parser.c:989
 msgid "long sort specification must follow --sort"
 msgstr "đặc tả sắp xếp dài phải theo sau --sort"
 
-#: ps/parser.c:1016
+#: ps/parser.c:995
 msgid "list of ttys must follow --tty"
 msgstr "danh sách tty phải theo sau --tty"
 
-#: ps/parser.c:1024
+#: ps/parser.c:1003
 msgid "list of effective users must follow --user"
 msgstr "danh sách người dùng chịu ảnh hưởng phải theo sau --user"
 
-#: ps/parser.c:1141
+#: ps/parser.c:1119
 msgid "way bad"
 msgstr "sai đường"
 
-#: ps/parser.c:1155
+#: ps/parser.c:1133
 msgid "garbage option"
 msgstr "tùy chọn rác"
 
-#: ps/parser.c:1159
+#: ps/parser.c:1137
 msgid "something broke"
 msgstr "có cái gì đó hỏng"
 
-#: ps/parser.c:1179
+#: ps/parser.c:1157
 msgid "thread display conflicts with forest display"
 msgstr "hiển thị tuyến trình xung đột với forest"
 
-#: ps/parser.c:1184
+#: ps/parser.c:1162
 msgid "thread flags conflict; can't use H with m or -m"
 msgstr "xung đột cờ tuyến trình; không thể dùng H cùng với m hay -m"
 
-#: ps/parser.c:1186
+#: ps/parser.c:1164
 msgid "thread flags conflict; can't use both m and -m"
 msgstr "xung đột cờ tuyến trình; không thể dùng cả m và -m"
 
-#: ps/parser.c:1188
+#: ps/parser.c:1166
 msgid "thread flags conflict; can't use both -L and -T"
 msgstr "xung đột cờ tuyến trình; không thể dùng cả -L và -T"
 
-#: ps/parser.c:1262 ps/parser.c:1263
+#: ps/parser.c:1239 ps/parser.c:1240
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "lỗi: %s\n"
@@ -1336,138 +1399,142 @@ msgstr "lỗi: %s\n"
 msgid "process selection options conflict"
 msgstr "tùy chọn chọn tiến trình xung đột"
 
-#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112
+#: ps/sortformat.c:106 ps/sortformat.c:111
 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
 msgstr "đổ vỡ nghiêm trọng: chào tạm biệt thế giới phũ phàng"
 
-#: ps/sortformat.c:147
+#: ps/sortformat.c:146
 msgid "improper AIX field descriptor"
 msgstr "bộ mô tả trường AIX không thích hợp"
 
-#: ps/sortformat.c:168
+#: ps/sortformat.c:167
 msgid "unknown AIX field descriptor"
 msgstr "không hiểu bộ mô tả trường AIX"
 
-#: ps/sortformat.c:173
+#: ps/sortformat.c:172
 msgid "AIX field descriptor processing bug"
 msgstr "tiến trình bộ mô tả trường AIX lỗi"
 
-#: ps/sortformat.c:290
+#: ps/sortformat.c:285
 #, c-format
 msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
 msgstr "không hiểu chỉ định định dạng người dùng định nghĩa \"%s\""
 
-#: ps/sortformat.c:316
+#: ps/sortformat.c:311
 msgid "empty format list"
 msgstr "danh sách định dạng trống"
 
-#: ps/sortformat.c:317
+#: ps/sortformat.c:312
 msgid "improper format list"
 msgstr "danh sách định dạng không thích hợp"
 
-#: ps/sortformat.c:318
+#: ps/sortformat.c:313
 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
 msgstr "độ rộng cột phải là số thập phân không dấu"
 
-#: ps/sortformat.c:319
+#: ps/sortformat.c:314
 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
 msgstr "không thể đặt độ rộng cho một chỉ định định dạng macro (đa cột)"
 
-#: ps/sortformat.c:372 ps/sortformat.c:388
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
 msgid "improper sort list"
 msgstr "danh sách sắp xếp không thích hợp"
 
-#: ps/sortformat.c:383
+#: ps/sortformat.c:378
 msgid "empty sort list"
 msgstr "danh sách sắp xếp trống rỗng"
 
-#: ps/sortformat.c:404 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:477 ps/sortformat.c:479
 msgid "unknown sort specifier"
 msgstr "không hiểu chỉ định sắp xếp"
 
-#: ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:442 ps/sortformat.c:448
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:437 ps/sortformat.c:443
 msgid "bad sorting code"
 msgstr "mã sắp xếp sai"
 
-#: ps/sortformat.c:445
+#: ps/sortformat.c:440
 msgid "PPID sort and forest output conflict"
 msgstr "kết xuât forest và sắp xếp PPID xung đột nhau"
 
-#: ps/sortformat.c:520
+#: ps/sortformat.c:514
 msgid "option -O can not follow other format options"
 msgstr "tùy chọn -O không thể theo các tùy chọn định dạng khác"
 
-#: ps/sortformat.c:527 ps/sortformat.c:545
+#: ps/sortformat.c:521 ps/sortformat.c:539
 msgid "multiple sort options"
 msgstr "đã chỉ ra nhiều tùy chọn sắp xếp"
 
-#: ps/sortformat.c:535
+#: ps/sortformat.c:529
 msgid "option O is neither first format nor sort order"
-msgstr "tùy chọn O không phải là định dạng đầu cũng không phải là thứ tự sắp xếp"
+msgstr ""
+"tùy chọn O không phải là định dạng đầu cũng không phải là thứ tự sắp xếp"
 
-#: ps/sortformat.c:662
+#: ps/sortformat.c:656
 msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
 msgstr "-y chỉnh sửa mà không có -l định dạng là không hợp lý"
 
-#: ps/sortformat.c:765
+#: ps/sortformat.c:756
 msgid "bug: must reset the list first"
 msgstr "lỗi: phải đặt lại danh sách trước"
 
-#: ps/sortformat.c:803
+#: ps/sortformat.c:794
 msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
 msgstr "gửi thư cho <procps@freelists.org> là cái bạn cần"
 
-#: ps/sortformat.c:813
-msgid "tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
-msgstr "gửi thư cho <procps@freelists.org> là cái bạn cần (-L/-T, -m/m/H, và $PS_FORMAT)"
+#: ps/sortformat.c:804
+msgid ""
+"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
+msgstr ""
+"gửi thư cho <procps@freelists.org> là cái bạn cần (-L/-T, -m/m/H, và "
+"$PS_FORMAT)"
 
-#: ps/sortformat.c:830
+#: ps/sortformat.c:821
 #, c-format
 msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
 msgstr "cảnh báo: $PS_FORMAT bị bỏ qua. (%s)\n"
 
-#: ps/sortformat.c:835 ps/sortformat.c:845
+#: ps/sortformat.c:826 ps/sortformat.c:836
 msgid "conflicting format options"
 msgstr "có xung đột trong các tùy chọn định dạng"
 
-#: ps/sortformat.c:836
+#: ps/sortformat.c:827
 msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
 msgstr "không thể dùng bộ chỉnh sửa với kết xuất người dùng định nghĩa"
 
-#: ps/sortformat.c:837
+#: ps/sortformat.c:828
 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
 msgstr "-L/-T với H/m/-m và -o/-O/o/O là không hợp lý"
 
-#: ps/sortformat.c:895
+#: ps/sortformat.c:886
 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
 msgstr "lỗi nội tại: không có PID hay PPID cho tùy chọn -j"
 
-#: ps/sortformat.c:897
+#: ps/sortformat.c:888
 msgid "lost my PGID"
 msgstr "mất mã số tiến trình nhóm cha"
 
-#: ps/sortformat.c:910
+#: ps/sortformat.c:901
 msgid "internal error: no PRI for -c option"
 msgstr "lỗi nội bộ: không PRI cho tùy chọn -c"
 
-#: ps/sortformat.c:913
+#: ps/sortformat.c:904
 msgid "lost my CLS"
 msgstr "mất CLS của tôi"
 
-#: ps/sortformat.c:918
+#: ps/sortformat.c:909
 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
 msgstr "-T với H/-m/m nhưng lại không có mã số tiến trình cho SPID để theo"
 
-#: ps/sortformat.c:929
+#: ps/sortformat.c:920
 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
 msgstr "-L với H/-m/m nhưng không có PID/PGID/SID/SESS cho NLWP để theo"
 
-#: pwdx.c:38
+#: pwdx.c:37
 #, c-format
 msgid " %s [options] pid...\n"
 msgstr " %s [các-tùy-chọn] pid...\n"
 
-#: pwdx.c:114
+#: pwdx.c:113
 #, c-format
 msgid "invalid process id: %s"
 msgstr "mã số tiến trình không hợp lệ: %s"
@@ -1484,7 +1551,8 @@ msgstr " %s [các-tùy-chọn] <pid> [...]\n"
 
 #: skill.c:328
 msgid " <pid> [...]            send signal to every <pid> listed\n"
-msgstr " <pid> [...]            gửi tín hiệu cho mọi mã số tiến trình đã liệt kê\n"
+msgstr ""
+" <pid> [...]            gửi tín hiệu cho mọi mã số tiến trình đã liệt kê\n"
 
 #: skill.c:329
 msgid ""
@@ -1495,8 +1563,11 @@ msgstr ""
 "                        chỉ định tín hiệu sẽ được gửi\n"
 
 #: skill.c:331
-msgid " -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
-msgstr " -l, --list=[<tín_hiệu>]  lệt kê tất cả tên tín hiệu, hoặc chuyển đổi một cái thành tên\n"
+msgid ""
+" -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
+msgstr ""
+" -l, --list=[<tín_hiệu>]  lệt kê tất cả tên tín hiệu, hoặc chuyển đổi một "
+"cái thành tên\n"
 
 #: skill.c:332
 msgid " -L, --table            list all signal names in a nice table\n"
@@ -1529,8 +1600,12 @@ msgid " -L, --table        list all signal names in a nice table\n"
 msgstr " -L, --table        liệt kê mọi tên tín hiệu trong bảng nice\n"
 
 #: skill.c:359
-msgid " -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would happen\n"
-msgstr " -n, --no-action    không thực hiện giết tiến trình thật; chỉ hiển thị những gì có thể xảy ra\n"
+msgid ""
+" -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would "
+"happen\n"
+msgstr ""
+" -n, --no-action    không thực hiện giết tiến trình thật; chỉ hiển thị những "
+"gì có thể xảy ra\n"
 
 #: skill.c:360
 msgid " -v, --verbose      explain what is being done\n"
@@ -1546,7 +1621,8 @@ msgid ""
 "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n"
 msgstr ""
 "Biểu thức có thể là: terminal, user, pid, command.\n"
-"Các tùy chọn ở phía dưới có thể được dùng để đảm bảo rằng nó phiên dịch đúng.\n"
+"Các tùy chọn ở phía dưới có thể được dùng để đảm bảo rằng nó phiên dịch "
+"đúng.\n"
 
 #: skill.c:365
 msgid " -c, --command <command>  expression is a command name\n"
@@ -1612,73 +1688,73 @@ msgstr ""
 "Số của mức ưu tiên là từ +20 (thấp nhất) đến -20 (nhanh nhất).\n"
 "Các mức ưu tiên là số âm là được hạn chế cho những người quản trị.\n"
 
-#: skill.c:462
+#: skill.c:464
 #, c-format
 msgid "unknown signal name %s"
 msgstr "không hiểu tên tín hiệu: %s"
 
-#: skill.c:482
+#: skill.c:484
 #, c-format
 msgid "invalid argument %c"
 msgstr "đối số %c không hợp lệ"
 
-#: skill.c:515
+#: skill.c:521
 #, c-format
 msgid "something at line %d\n"
 msgstr "cái gì đó tại dòng %d\n"
 
-#: skill.c:538
+#: skill.c:544
 #, c-format
 msgid "priority %lu out of range"
 msgstr "mức ưu tiên %lu nằm ngoài phạm vi"
 
-#: skill.c:651
+#: skill.c:657
 #, c-format
 msgid "invalid pid number %s"
 msgstr "mã số tiến trình không hợp lệ %s"
 
-#: skill.c:655
+#: skill.c:661
 msgid "error reading reference namespace information"
 msgstr "lỗi đọc thông tin không gian tên tham chiếu"
 
-#: skill.c:663
+#: skill.c:669
 msgid "invalid namespace list"
 msgstr "danh sách không gian tên không hợp lệ"
 
-#: skill.c:701
+#: skill.c:707
 msgid "no process selection criteria"
 msgstr "chưa có tiêu chí chọn tiến trình"
 
-#: skill.c:704
+#: skill.c:710
 msgid "general flags may not be repeated"
 msgstr "các cờ chung không thể lặp lại"
 
-#: skill.c:707
+#: skill.c:713
 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n"
 msgstr "-i không hợp lý với -v, -f, và -n"
 
-#: skill.c:709
+#: skill.c:715
 msgid "-v makes no sense with -i and -f"
 msgstr "-v không hợp lý với -i và -f"
 
-#: skill.c:754
+#: skill.c:765
 #, c-format
 msgid "skill: \"%s\" is not supported\n"
 msgstr "skill: \"%s\" không được hỗ trợ\n"
 
-#: slabtop.c:191
+#: slabtop.c:195
 msgid " -d, --delay <secs>  delay updates\n"
 msgstr " -d, --delay <giây>  khoảng trễ giữa những lần cập nhật\n"
 
-#: slabtop.c:192
+#: slabtop.c:196
 msgid " -o, --once          only display once, then exit\n"
 msgstr " -o, --once          chỉ hiển thị một lần rồi thoát\n"
 
-#: slabtop.c:193
+#: slabtop.c:197
 msgid " -s, --sort <char>   specify sort criteria by character (see below)\n"
 msgstr " -s, --sort <kýtự>   chỉ định tiêu chí xếp bằng ký tự (xem ở dưới)\n"
 
-#: slabtop.c:198
+#: slabtop.c:202
 msgid ""
 "\n"
 "The following are valid sort criteria:\n"
@@ -1686,145 +1762,146 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Có các tiêu chí sắp xếp hợp lệ sau:\n"
 
-#: slabtop.c:199
+#: slabtop.c:203
 msgid " a: sort by number of active objects\n"
 msgstr " a: xếp theo số đối tượng đang hoạt động\n"
 
-#: slabtop.c:200
+#: slabtop.c:204
 msgid " b: sort by objects per slab\n"
 msgstr " b: xếp theo đối tượng trên mỗi slab\n"
 
-#: slabtop.c:201
+#: slabtop.c:205
 msgid " c: sort by cache size\n"
 msgstr " c: xếp theo kích cỡ bộ nhớ tạm\n"
 
-#: slabtop.c:202
+#: slabtop.c:206
 msgid " l: sort by number of slabs\n"
 msgstr " l: xếp theo số lượng slab\n"
 
-#: slabtop.c:203
+#: slabtop.c:207
 msgid " v: sort by number of active slabs\n"
 msgstr " v: xếp theo số slab hoạt động\n"
 
-#: slabtop.c:204
+#: slabtop.c:208
 msgid " n: sort by name\n"
 msgstr " n: xếp theo tên\n"
 
-#: slabtop.c:205
+#: slabtop.c:209
 msgid " o: sort by number of objects (the default)\n"
 msgstr " o: xếp theo số của đối tượng (mặc định)\n"
 
-#: slabtop.c:206
+#: slabtop.c:210
 msgid " p: sort by pages per slab\n"
 msgstr " p: xếp theo số trang trên mỗi slab\n"
 
-#: slabtop.c:207
+#: slabtop.c:211
 msgid " s: sort by object size\n"
 msgstr " s: xếp theo kích cỡ đối tượng\n"
 
-#: slabtop.c:208
+#: slabtop.c:212
 msgid " u: sort by cache utilization\n"
 msgstr " u: xếp theo mức tiêu thụ bộ nhớ tạm\n"
 
-#: slabtop.c:317
+#: slabtop.c:321
 msgid "illegal delay"
 msgstr "giá trị trễ không hợp lệ"
 
-#: slabtop.c:320 tload.c:135 vmstat.c:961
+#: slabtop.c:324 tload.c:137 vmstat.c:957
 msgid "delay must be positive integer"
 msgstr "khoảng trễ phải là số dương"
 
-#: slabtop.c:341
+#: slabtop.c:346
 msgid "terminal setting retrieval"
 msgstr "thu hồi các cài đặt thiết bị cuối"
 
 #. Translation Hint: Next five strings must not
 #. * exceed 35 length in characters.
-#: slabtop.c:380
+#: slabtop.c:385
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Objects (% used)"
 msgstr "ĐTượng Hoạt động / Tổng (% dùng)"
 
-#: slabtop.c:384
+#: slabtop.c:389
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Slabs (% used)"
 msgstr "Slab   Hoạt động / Tổng (% dùng)"
 
-#: slabtop.c:388
+#: slabtop.c:393
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Caches (% used)"
 msgstr "NhTạm  Hoạt động / Tổng (% dùng)"
 
-#: slabtop.c:392
+#: slabtop.c:397
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Size (% used)"
 msgstr "Cỡ     Hoạt động / Tổng (% dùng)"
 
-#: slabtop.c:395
+#: slabtop.c:400
 msgid "Minimum / Average / Maximum Object"
 msgstr "ĐTượng Tối thiểu / TBình / Tối đa"
 
 #. Translation Hint: Please keep alignment of the
 #. * following intact.
-#: slabtop.c:404
+#: slabtop.c:409
 msgid "  OBJS ACTIVE  USE OBJ SIZE  SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME"
 msgstr "    ĐT  HOẠTĐ DÙNG  ĐT   CỠ  SLABS  ĐT/SLAB NhTẠM   CỠ  TÊN"
 
-#: sysctl.c:86
+#: sysctl.c:92
 #, c-format
 msgid "separators should not be repeated: %s"
 msgstr "bộ phân chia không thể lặp lại: %s"
 
-#: sysctl.c:105
+#: sysctl.c:111
 #, c-format
 msgid " %s [options] [variable[=value] ...]\n"
 msgstr " %s [các-tùy-chọn] [biến[=giá_trị] ...]\n"
 
-#: sysctl.c:108
+#: sysctl.c:114
 msgid "  -a, --all            display all variables\n"
 msgstr "  -a, --all            hiển thị mọi biến\n"
 
-#: sysctl.c:109
+#: sysctl.c:115
 msgid "  -A                   alias of -a\n"
 msgstr "  -A                   bí danh của -a\n"
 
-#: sysctl.c:110
+#: sysctl.c:116
 msgid "  -X                   alias of -a\n"
 msgstr "  -X                   bí danh của -a\n"
 
-#: sysctl.c:111
+#: sysctl.c:117
 msgid "      --deprecated     include deprecated parameters to listing\n"
 msgstr "      --deprecated     bao gồm các tham số cũ vào liệt kê\n"
 
-#: sysctl.c:112
+#: sysctl.c:118
 msgid "  -b, --binary         print value without new line\n"
 msgstr "  -b, --binary         hiển thị giá trị mà không có ký tự dòng mới\n"
 
-#: sysctl.c:113
+#: sysctl.c:119
 msgid "  -e, --ignore         ignore unknown variables errors\n"
 msgstr "  -e, --ignore         lờ đi các lỗi biến không hiểu\n"
 
-#: sysctl.c:114
+#: sysctl.c:120
 msgid "  -N, --names          print variable names without values\n"
 msgstr "  -N, --names          hiển thị các tên biến mà không có giá trị\n"
 
-#: sysctl.c:115
-msgid "  -n, --values         print only values of a variables\n"
+#: sysctl.c:121
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --values         print only values of the given variable(s)\n"
 msgstr "  -n, --values         chỉ hiển thị giá trị của các biến\n"
 
-#: sysctl.c:116
+#: sysctl.c:122
 msgid "  -p, --load[=<file>]  read values from file\n"
 msgstr "  -p, --load[=<tập-tin>] đọc giá-trị từ tập-tin\n"
 
-#: sysctl.c:117
+#: sysctl.c:123
 msgid "  -f                   alias of -p\n"
 msgstr "  -f                   bí danh của -p\n"
 
-#: sysctl.c:118
+#: sysctl.c:124
 msgid "      --system         read values from all system directories\n"
 msgstr "      --system         đọc giá trị từ mọi thư mục hệ thống\n"
 
-#: sysctl.c:119
+#: sysctl.c:125
 msgid ""
 "  -r, --pattern <expression>\n"
 "                       select setting that match expression\n"
@@ -1832,96 +1909,100 @@ msgstr ""
 "  -r, --pattern <biểu thức>\n"
 "                       chọn các cài đặt mà nó khớp với biểu thức\n"
 
-#: sysctl.c:121
+#: sysctl.c:127
 msgid "  -q, --quiet          do not echo variable set\n"
 msgstr "  -q, --quiet          không in ra tập hợp biến\n"
 
-#: sysctl.c:122
+#: sysctl.c:128
 msgid "  -w, --write          enable writing a value to variable\n"
 msgstr "  -w, --write          bật ghi giá trị cho biến\n"
 
-#: sysctl.c:123
+#: sysctl.c:129
 msgid "  -o                   does nothing\n"
 msgstr "  -o                   không làm gì cả\n"
 
-#: sysctl.c:124
+#: sysctl.c:130
 msgid "  -x                   does nothing\n"
 msgstr "  -x                   không làm gì cả\n"
 
-#: sysctl.c:125
+#: sysctl.c:131
 msgid "  -d                   alias of -h\n"
 msgstr "  -d                   bí danh của -h\n"
 
-#: sysctl.c:171 sysctl.c:222 sysctl.c:431
+#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 sysctl.c:449
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an unknown key"
 msgstr "\"%s\" là một khóa chưa biết"
 
-#: sysctl.c:194 sysctl.c:333 sysctl.c:409
+#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:427
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "không thể lấy thống kê %s"
 
-#: sysctl.c:227 sysctl.c:265 sysctl.c:436
+#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 sysctl.c:454
 #, c-format
 msgid "permission denied on key '%s'"
 msgstr "không đủ thẩm quyền với khóa “%s”"
 
-#: sysctl.c:231 sysctl.c:279
+#: sysctl.c:245 sysctl.c:297
 #, c-format
 msgid "reading key \"%s\""
 msgstr "đọc khóa \"%s\""
 
-#: sysctl.c:317
+#: sysctl.c:335
 #, c-format
 msgid "unable to open directory \"%s\""
 msgstr "không thể mở thư mục \"%s\""
 
-#: sysctl.c:374
+#: sysctl.c:392
 #, c-format
 msgid "\"%s\" must be of the form name=value"
 msgstr "\"%s\" phải có dạng tên=giá_trị"
 
-#: sysctl.c:383
+#: sysctl.c:401
 #, c-format
 msgid "malformed setting \"%s\""
 msgstr "cài đặt sai dạng \"%s\""
 
-#: sysctl.c:403
+#: sysctl.c:421
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated, value not set"
 msgstr "%s đã lỗi thời, giá trị không được đặt"
 
-#: sysctl.c:416 sysctl.c:421 sysctl.c:440 sysctl.c:449
+#: sysctl.c:434 sysctl.c:439 sysctl.c:458 sysctl.c:467
 #, c-format
 msgid "setting key \"%s\""
 msgstr "đặt khóa \"%s\""
 
-#: sysctl.c:514
+#: sysctl.c:529
 #, c-format
-msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded."
-msgstr "GLOB_TILDE không được hỗ trợ trên nền tảng của bạn, dấu sóng trong \"%s\" sẽ không được mở rộng."
+msgid ""
+"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
+"expanded."
+msgstr ""
+"GLOB_TILDE không được hỗ trợ trên nền tảng của bạn, dấu sóng trong \"%s\" sẽ "
+"không được mở rộng."
 
-#: sysctl.c:520
+#: sysctl.c:535
 msgid "glob failed"
 msgstr "glob gặp lỗi"
 
-#: sysctl.c:526
+#: sysctl.c:541
 #, c-format
 msgid "cannot open \"%s\""
 msgstr "không thể mở \"%s\""
 
-#: sysctl.c:542 sysctl.c:554
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:579
 #, c-format
 msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
 msgstr "%s(%d): cú pháp không hợp lệ, tiếp tục..."
 
-#: sysctl.c:653 sysctl.c:660
+#: sysctl.c:682 sysctl.c:689
 #, c-format
 msgid "* Applying %s ...\n"
 msgstr "* Đang áp dụng %s ...\n"
 
-#: sysctl.c:810
+#: sysctl.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "no variables specified\n"
@@ -1930,7 +2011,7 @@ msgstr ""
 "chưa chỉ ra biến nào\n"
 "Hãy chạy lệnh “%s --help” để có thêm thông tin."
 
-#: sysctl.c:814
+#: sysctl.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -1939,32 +2020,36 @@ msgstr ""
 "các tùy chọn -N và -q không thể cùng tồn tại\n"
 "Chạy lệnh “%s --help” để biết chi tiết."
 
-#: tload.c:89
+#: tload.c:75
+msgid "screen too small"
+msgstr ""
+
+#: tload.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] [tty]\n"
 msgstr " %s [các-tùy-chọn] [tty]\n"
 
-#: tload.c:91
+#: tload.c:93
 msgid " -d, --delay <secs>  update delay in seconds\n"
 msgstr " -d, --delay <giây>  trễ cập nhật trong số giây này\n"
 
-#: tload.c:92
+#: tload.c:94
 msgid " -s, --scale <num>   vertical scale\n"
 msgstr " -s, --scale <số>    tỷ lệ biến đổi dọc\n"
 
-#: tload.c:130
+#: tload.c:132
 msgid "scale cannot be negative"
 msgstr "tỷ lệ không thể âm"
 
-#: tload.c:137 vmstat.c:963
+#: tload.c:139 vmstat.c:959
 msgid "too large delay value"
 msgstr "giá trị trễ quá lớn"
 
-#: tload.c:152
+#: tload.c:154
 msgid "can not open tty"
 msgstr "không thể mở tty"
 
-#: tload.c:211 tload.c:213
+#: tload.c:213 tload.c:215
 msgid "writing to tty failed"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi ra tty"
 
@@ -1976,473 +2061,549 @@ msgstr "gặp lỗi khi ghi ra tty"
 #. .     1) a field name/column header - mostly upper case
 #. .     2) the related description    - both upper and lower case
 #. .
-#. .  To avoid truncation at runtime, each column header is noted with
-#. .  its maximum size and the following description must not exceed
-#. .  20 characters.  Fewer characters are ok.
+#. .  To avoid truncation on the main top display, each column header
+#. .  is noted with its maximum size, while a few are 'variable' width.
+#. .  Names for the latter should probably be 10 or fewer characters.
+#. .
+#. .  Those fields shown with a '+' are also eligible for user resizing
+#. .  using the 'X' command. That means the default width might produce
+#. .  truncation but need not if widened (see the man page 'X' command).
 #. .
+#. .  All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management
+#. .  screen where truncation is entirely acceptable.
+#. .
+#. .  The associated descriptions are always limited to 20 characters,
+#. .  and are used only on the Fields Management screen.
+#. .
+#. .  In all cases, fewer characters are just fine.
 #. .
 #. Translation Hint: maximum 'PID' = 5
-#: top/top_nls.c:124
+#: top/top_nls.c:133
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: top/top_nls.c:125
+#: top/top_nls.c:134
 msgid "Process Id"
 msgstr "Mã tiến trình"
 
 #. Translation Hint: maximum 'PPID' = 5
-#: top/top_nls.c:127
+#: top/top_nls.c:136
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
 
-#: top/top_nls.c:128
+#: top/top_nls.c:137
 msgid "Parent Process pid"
 msgstr "mã số tiến trình cha"
 
-#. Translation Hint: maximum 'UID' = 5
-#: top/top_nls.c:130
+#. Translation Hint: maximum 'UID' = 5 +
+#: top/top_nls.c:139
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: top/top_nls.c:131
+#: top/top_nls.c:140
 msgid "Effective User Id"
 msgstr "Mã số người dùng chịu tác động"
 
-#. Translation Hint: maximum 'USER' = 7
-#: top/top_nls.c:133 w.c:586
+#. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 +
+#: top/top_nls.c:142 w.c:591
 msgid "USER"
 msgstr "NG_DÙNG"
 
-#: top/top_nls.c:134
+#: top/top_nls.c:143
 msgid "Effective User Name"
 msgstr "Người dùng chịu tác động"
 
-#. Translation Hint: maximum 'RUID' = 5
-#: top/top_nls.c:136
+#. Translation Hint: maximum 'RUID' = 5 +
+#: top/top_nls.c:145
 msgid "RUID"
 msgstr "RUID"
 
-#: top/top_nls.c:137
+#: top/top_nls.c:146
 msgid "Real User Id"
 msgstr "Mã số người dùng thật"
 
-#. Translation Hint: maximum 'RUSER' = 7
-#: top/top_nls.c:139
+#. Translation Hint: maximum 'RUSER' = 8 +
+#: top/top_nls.c:148
 msgid "RUSER"
 msgstr "RUSER"
 
-#: top/top_nls.c:140
+#: top/top_nls.c:149
 msgid "Real User Name"
 msgstr "Tên người dùng thật"
 
-#. Translation Hint: maximum 'SUID' = 5
-#: top/top_nls.c:142
+#. Translation Hint: maximum 'SUID' = 5 +
+#: top/top_nls.c:151
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
-#: top/top_nls.c:143
+#: top/top_nls.c:152
 msgid "Saved User Id"
 msgstr "Mã số người dùng đã lưu"
 
-#. Translation Hint: maximum 'SUSER' = 7
-#: top/top_nls.c:145
+#. Translation Hint: maximum 'SUSER' = 8 +
+#: top/top_nls.c:154
 msgid "SUSER"
 msgstr "SUSER"
 
-#: top/top_nls.c:146
+#: top/top_nls.c:155
 msgid "Saved User Name"
 msgstr "Tên người dùng đã lưu"
 
-#. Translation Hint: maximum 'GID' = 5
-#: top/top_nls.c:148
+#. Translation Hint: maximum 'GID' = 5 +
+#: top/top_nls.c:157
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: top/top_nls.c:149
+#: top/top_nls.c:158
 msgid "Group Id"
 msgstr "Mã nhóm"
 
-#. Translation Hint: maximum 'GROUP' = 7
-#: top/top_nls.c:151
+#. Translation Hint: maximum 'GROUP' = 8 +
+#: top/top_nls.c:160
 msgid "GROUP"
 msgstr "NHÓM"
 
-#: top/top_nls.c:152
+#: top/top_nls.c:161
 msgid "Group Name"
 msgstr "Tên nhóm"
 
 #. Translation Hint: maximum 'PGRP' = 5
-#: top/top_nls.c:154
+#: top/top_nls.c:163
 msgid "PGRP"
 msgstr "PGRP"
 
-#: top/top_nls.c:155
+#: top/top_nls.c:164
 msgid "Process Group Id"
 msgstr "Mã số nhóm tiến trình"
 
-#. Translation Hint: maximum 'TTY' = 7
-#: top/top_nls.c:157
+#. Translation Hint: maximum 'TTY' = 8 +
+#: top/top_nls.c:166
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: top/top_nls.c:158
+#: top/top_nls.c:167
 msgid "Controlling Tty"
 msgstr "Đang điều khiển Tty"
 
 #. Translation Hint: maximum 'TPGID' = 5
-#: top/top_nls.c:160
+#: top/top_nls.c:169
 msgid "TPGID"
 msgstr "TPGID"
 
-#: top/top_nls.c:161
+#: top/top_nls.c:170
 msgid "Tty Process Grp Id"
 msgstr "Mã số nhóm tiến trình Tty"
 
 #. Translation Hint: maximum 'SID' = 5
-#: top/top_nls.c:163
+#: top/top_nls.c:172
 msgid "SID"
 msgstr "SID"
 
-#: top/top_nls.c:164
+#: top/top_nls.c:173
 msgid "Session Id"
 msgstr "Mã số phiên chạy"
 
 #. Translation Hint: maximum 'PR' = 3
-#: top/top_nls.c:166
+#: top/top_nls.c:175
 msgid "PR"
 msgstr "PR"
 
-#: top/top_nls.c:167
+#: top/top_nls.c:176
 msgid "Priority"
 msgstr "Ưu tiên"
 
 #. Translation Hint: maximum 'NI' = 3
-#: top/top_nls.c:169
+#: top/top_nls.c:178
 msgid "NI"
 msgstr "NI"
 
-#: top/top_nls.c:170
+#: top/top_nls.c:179
 msgid "Nice Value"
 msgstr "Giá trị nice"
 
 #. Translation Hint: maximum 'nTH' = 3
-#: top/top_nls.c:172
+#: top/top_nls.c:181
 msgid "nTH"
 msgstr "nTH"
 
-#: top/top_nls.c:173
+#: top/top_nls.c:182
 msgid "Number of Threads"
 msgstr "Số tuyến trình"
 
 #. Translation Hint: maximum 'P' = 1
-#: top/top_nls.c:175
+#: top/top_nls.c:184
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: top/top_nls.c:176
+#: top/top_nls.c:185
 msgid "Last Used Cpu (SMP)"
 msgstr "Cpu đã dùng cuối(SMP)"
 
 #. Translation Hint: maximum '%CPU' = 4
-#: top/top_nls.c:178
+#: top/top_nls.c:187
 #, c-format
 msgid "%CPU"
 msgstr "%CPU"
 
-#: top/top_nls.c:179
+#: top/top_nls.c:188
 msgid "CPU Usage"
 msgstr "Mức tiêu dùng CPU"
 
 #. Translation Hint: maximum '' = 6
-#: top/top_nls.c:181
+#: top/top_nls.c:190
 msgid "TIME"
 msgstr "GIỜ"
 
-#: top/top_nls.c:182
+#: top/top_nls.c:191
 msgid "CPU Time"
 msgstr "Thời gian CPU"
 
-#. Translation Hint: maximum 'TIME+' = 7
-#: top/top_nls.c:184
+#. Translation Hint: maximum 'TIME+' = 9
+#: top/top_nls.c:193
 msgid "TIME+"
 msgstr "THGIAN+"
 
-#: top/top_nls.c:185
+#: top/top_nls.c:194
 msgid "CPU Time, hundredths"
 msgstr "Thời gian CPU, phần trăm"
 
 #. Translation Hint: maximum '%MEM' = 4
-#: top/top_nls.c:187
+#: top/top_nls.c:196
 msgid "%MEM"
 msgstr "%MEM"
 
-#: top/top_nls.c:188
+#: top/top_nls.c:197
 msgid "Memory Usage (RES)"
 msgstr "Dùng bộ nhớ (RES)"
 
-#. Translation Hint: maximum 'VIRT' = 5
-#: top/top_nls.c:190
+#. Translation Hint: maximum 'VIRT' = 7
+#: top/top_nls.c:199
 msgid "VIRT"
 msgstr "VIRT"
 
-#: top/top_nls.c:191
+#: top/top_nls.c:200
 msgid "Virtual Image (KiB)"
 msgstr "Ảnh ảo (KiB)"
 
-#. Translation Hint: maximum 'SWAP' = 4
-#: top/top_nls.c:193
+#. Translation Hint: maximum 'SWAP' = 6
+#: top/top_nls.c:202
 msgid "SWAP"
 msgstr "SWAP"
 
-#: top/top_nls.c:194
+#: top/top_nls.c:203
 msgid "Swapped Size (KiB)"
 msgstr "Kích cỡ tráo đổi (KiB)"
 
-#. Translation Hint: maximum 'RES' = 4
-#: top/top_nls.c:196
+#. Translation Hint: maximum 'RES' = 6
+#: top/top_nls.c:205
 msgid "RES"
 msgstr "RES"
 
-#: top/top_nls.c:197
+#: top/top_nls.c:206
 msgid "Resident Size (KiB)"
 msgstr "Kích cỡ thường trú (KiB)"
 
 #. Translation Hint: maximum 'CODE' = 4
-#: top/top_nls.c:199
+#: top/top_nls.c:208
 msgid "CODE"
 msgstr "MÃ"
 
-#: top/top_nls.c:200
+#: top/top_nls.c:209
 msgid "Code Size (KiB)"
 msgstr "Kích cỡ mã (KiB)"
 
-#. Translation Hint: maximum 'DATA' = 4
-#: top/top_nls.c:202
+#. Translation Hint: maximum 'DATA' = 7
+#: top/top_nls.c:211
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: top/top_nls.c:203
+#: top/top_nls.c:212
 msgid "Data+Stack (KiB)"
 msgstr "Dữ liệu + Ngăn xếp (KiB)"
 
-#. Translation Hint: maximum 'SHR' = 4
-#: top/top_nls.c:205
+#. Translation Hint: maximum 'SHR' = 6
+#: top/top_nls.c:214
 msgid "SHR"
 msgstr "SHR"
 
-#: top/top_nls.c:206
+#: top/top_nls.c:215
 msgid "Shared Memory (KiB)"
 msgstr "Bộ nhớ chia sẻ (KiB)"
 
 #. Translation Hint: maximum 'nMaj' = 4
-#: top/top_nls.c:208
+#: top/top_nls.c:217
 msgid "nMaj"
 msgstr "nMaj"
 
-#: top/top_nls.c:209
+#: top/top_nls.c:218
 msgid "Major Page Faults"
 msgstr "Lỗi trang lớn"
 
 #. Translation Hint: maximum 'nMin' = 4
-#: top/top_nls.c:211
+#: top/top_nls.c:220
 msgid "nMin"
 msgstr "nMin"
 
-#: top/top_nls.c:212
+#: top/top_nls.c:221
 msgid "Minor Page Faults"
 msgstr "Lỗi trang nhỏ"
 
 #. Translation Hint: maximum 'nDRT' = 4
-#: top/top_nls.c:214
+#: top/top_nls.c:223
 msgid "nDRT"
 msgstr "nDRT"
 
-#: top/top_nls.c:215
+#: top/top_nls.c:224
 msgid "Dirty Pages Count"
 msgstr "Số lượng trang xấu"
 
 #. Translation Hint: maximum 'S' = 1
-#: top/top_nls.c:217
+#: top/top_nls.c:226
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: top/top_nls.c:218
+#: top/top_nls.c:227
 msgid "Process Status"
 msgstr "Trạng thái Tiến trình"
 
-#. Translation Hint: maximum 'COMMAND' = 7
-#: top/top_nls.c:220
+#. Translation Hint: maximum 'COMMAND' = variable
+#: top/top_nls.c:229
 msgid "COMMAND"
 msgstr "LỆNH"
 
-#: top/top_nls.c:221
+#: top/top_nls.c:230
 msgid "Command Name/Line"
 msgstr "Dòng/Tên lệnh"
 
-#. Translation Hint: maximum 'WCHAN' = 7
-#: top/top_nls.c:223
+#. Translation Hint: maximum 'WCHAN' = 10 +
+#: top/top_nls.c:232
 msgid "WCHAN"
 msgstr "WCHAN"
 
-#: top/top_nls.c:224
+#: top/top_nls.c:233
 msgid "Sleeping in Function"
 msgstr "Ngủ trong Hàm"
 
-#. Translation Hint: maximum 'Flags' = 7
-#: top/top_nls.c:226
+#. Translation Hint: maximum 'Flags' = 8
+#: top/top_nls.c:235
 msgid "Flags"
 msgstr "Cờ"
 
-#: top/top_nls.c:227
+#: top/top_nls.c:236
 msgid "Task Flags <sched.h>"
 msgstr "Cờ nhiệm vụ <sched.h>"
 
-#. Translation Hint: maximum 'CGROUPS' = 7
-#: top/top_nls.c:229
+#. Translation Hint: maximum 'CGROUPS' = variable
+#: top/top_nls.c:238
 msgid "CGROUPS"
 msgstr "CGROUPS"
 
-#: top/top_nls.c:230
+#: top/top_nls.c:239
 msgid "Control Groups"
 msgstr "Nhóm điều khiển"
 
-#. Translation Hint: maximum 'SUPGIDS' = 7
-#: top/top_nls.c:232
+#. Translation Hint: maximum 'SUPGIDS' = variable
+#: top/top_nls.c:241
 msgid "SUPGIDS"
 msgstr "SUPGIDS"
 
-#: top/top_nls.c:233
+#: top/top_nls.c:242
 msgid "Supp Groups IDs"
 msgstr "Mã số nhóm Supp"
 
-#. Translation Hint: maximum 'SUPGRPS' = 7
-#: top/top_nls.c:235
+#. Translation Hint: maximum 'SUPGRPS' = variable
+#: top/top_nls.c:244
 msgid "SUPGRPS"
 msgstr "SUPGRPS"
 
-#: top/top_nls.c:236
+#: top/top_nls.c:245
 msgid "Supp Groups Names"
 msgstr "Tên nhóm Supp"
 
 #. Translation Hint: maximum 'TGID' = 5
-#: top/top_nls.c:238
+#: top/top_nls.c:247
 msgid "TGID"
 msgstr "TGID"
 
-#: top/top_nls.c:239
+#: top/top_nls.c:248
 msgid "Thread Group Id"
 msgstr "Mã số nhóm tuyến trình"
 
-#. Translation Hint: maximum 'Adj' = 3
-#: top/top_nls.c:242
-msgid "Adj"
-msgstr "Sửa"
+#. Translation Hint: maximum 'OOMa' = 5
+#: top/top_nls.c:250
+msgid "OOMa"
+msgstr ""
 
-#: top/top_nls.c:243
-msgid "oom_adjustment (2^X)"
-msgstr "oom_adjustment (2^X)"
+#: top/top_nls.c:251
+msgid "OOMEM Adjustment"
+msgstr ""
 
-#. Translation Hint: maximum 'Badness' = 7
-#: top/top_nls.c:245
-msgid "Badness"
-msgstr "Tồi"
+#. Translation Hint: maximum 'OOMs' = 4
+#: top/top_nls.c:253
+msgid "OOMs"
+msgstr ""
 
-#: top/top_nls.c:246
-msgid "oom_score (badness)"
-msgstr "oom_score (tồi)"
+#: top/top_nls.c:254
+msgid "OOMEM Score current"
+msgstr ""
 
-#. Translation Hint: maximum 'ENVIRON' = 7
-#: top/top_nls.c:249
+#. Translation Hint: maximum 'ENVIRON' = variable
+#: top/top_nls.c:256
 msgid "ENVIRON"
 msgstr "BIẾN_MT"
 
 #. Translation Hint: the abbreviation 'vars' below is shorthand for
 #. 'variables'
-#: top/top_nls.c:252
+#: top/top_nls.c:259
 msgid "Environment vars"
 msgstr "Các biến môi trường"
 
 #. Translation Hint: maximum 'vMj' = 3
-#: top/top_nls.c:254
+#: top/top_nls.c:261
 msgid "vMj"
 msgstr "vMj"
 
-#: top/top_nls.c:255
+#: top/top_nls.c:262
 msgid "Major Faults delta"
 msgstr "Vùng lỗi lớn"
 
 #. Translation Hint: maximum 'vMn' = 3
-#: top/top_nls.c:257
+#: top/top_nls.c:264
 msgid "vMn"
 msgstr "vMn"
 
-#: top/top_nls.c:258
+#: top/top_nls.c:265
 msgid "Minor Faults delta"
 msgstr "Vùng lỗi nhỏ"
 
-#. Translation Hint: maximum 'USED' = 4
-#: top/top_nls.c:260
+#. Translation Hint: maximum 'USED' = 6
+#: top/top_nls.c:267
 msgid "USED"
 msgstr "DÙNG"
 
-#: top/top_nls.c:261
+#: top/top_nls.c:268
 msgid "Res+Swap Size (KiB)"
 msgstr "Tài nguyên+Cỡ Swap (KiB)"
 
-#. Translation Hint: maximum 'nsIPC' = 7
-#: top/top_nls.c:263
+#. Translation Hint: maximum 'nsIPC' = 10 +
+#: top/top_nls.c:270
 msgid "nsIPC"
 msgstr "nsIPC"
 
-#: top/top_nls.c:264
+#: top/top_nls.c:271
 msgid "IPC namespace Inode"
 msgstr "Nút không gian tên IPC"
 
-#. Translation Hint: maximum 'nsMNT' = 7
-#: top/top_nls.c:266
+#. Translation Hint: maximum 'nsMNT' = 10 +
+#: top/top_nls.c:273
 msgid "nsMNT"
 msgstr "nsMNT"
 
-#: top/top_nls.c:267
+#: top/top_nls.c:274
 msgid "MNT namespace Inode"
 msgstr "Nút không gian tên MNT"
 
-#. Translation Hint: maximum 'nsNET' = 7
-#: top/top_nls.c:269
+#. Translation Hint: maximum 'nsNET' = 10 +
+#: top/top_nls.c:276
 msgid "nsNET"
 msgstr "nsNET"
 
-#: top/top_nls.c:270
+#: top/top_nls.c:277
 msgid "NET namespace Inode"
 msgstr "Nút không gian tên NET"
 
-#. Translation Hint: maximum 'nsPID' = 7
-#: top/top_nls.c:272
+#. Translation Hint: maximum 'nsPID' = 10 +
+#: top/top_nls.c:279
 msgid "nsPID"
 msgstr "nsPID"
 
-#: top/top_nls.c:273
+#: top/top_nls.c:280
 msgid "PID namespace Inode"
 msgstr "Nút không gian tên PID"
 
-#. Translation Hint: maximum 'nsUSER' = 7
-#: top/top_nls.c:275
+#. Translation Hint: maximum 'nsUSER' = 10 +
+#: top/top_nls.c:282
 msgid "nsUSER"
 msgstr "nsUSER"
 
-#: top/top_nls.c:276
+#: top/top_nls.c:283
 msgid "USER namespace Inode"
 msgstr "Nút không gian tên USER"
 
-#. Translation Hint: maximum 'nsUTS' = 7
-#: top/top_nls.c:278
+#. Translation Hint: maximum 'nsUTS' = 10 +
+#: top/top_nls.c:285
 msgid "nsUTS"
 msgstr "nsUTS"
 
-#: top/top_nls.c:279
+#: top/top_nls.c:286
 msgid "UTS namespace Inode"
 msgstr "Nút không gian tên UTS"
 
+#. Translation Hint: maximum 'LXC' = 8 +
+#: top/top_nls.c:288
+msgid "LXC"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:289
+msgid "LXC container name"
+msgstr ""
+
+#. Translation Hint: maximum 'RSan' = 6
+#: top/top_nls.c:291
+msgid "RSan"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:292
+msgid "RES Anonymous (KiB)"
+msgstr ""
+
+#. Translation Hint: maximum 'RSfd' = 6
+#: top/top_nls.c:294
+msgid "RSfd"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:295
+msgid "RES File-based (KiB)"
+msgstr ""
+
+#. Translation Hint: maximum 'RSlk' = 6
+#: top/top_nls.c:297
+msgid "RSlk"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:298
+msgid "RES Locked (KiB)"
+msgstr ""
+
+#. Translation Hint: maximum 'RSsh' = 6
+#: top/top_nls.c:300
+msgid "RSsh"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:301
+#, fuzzy
+msgid "RES Shared (KiB)"
+msgstr "Bộ nhớ chia sẻ (KiB)"
+
+#. Translation Hint: maximum 'CGNAME' = variable
+#: top/top_nls.c:303
+msgid "CGNAME"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Control Group name"
+msgstr "Nhóm điều khiển"
+
+#. Translation Hint: maximum 'NU' = 2
+#: top/top_nls.c:306
+msgid "NU"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:307
+msgid "Last Used NUMA node"
+msgstr ""
+
 #. Translation Notes ------------------------------------------------
 #. .  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
 #. .  be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -2453,16 +2614,16 @@ msgstr "Nút không gian tên UTS"
 #. .  and should not be translated without also making corresponding
 #. .  c-code logic changes.
 #. .
-#: top/top_nls.c:299
-#, c-format
+#: top/top_nls.c:327
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
-"\tsee http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n"
+"\tsend bug reports to <procps@freelists.org>\n"
 msgstr ""
 "\ttín hiệu %d (%s) đã bị bắt bởi %s, vui lòng\n"
 "\txem http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n"
 
-#: top/top_nls.c:302
+#: top/top_nls.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "inappropriate '%s'\n"
@@ -2473,7 +2634,7 @@ msgstr ""
 "Cách dùng:\n"
 "  %s%s"
 
-#: top/top_nls.c:305
+#: top/top_nls.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s\n"
@@ -2484,47 +2645,47 @@ msgstr ""
 "Cách dùng:\n"
 "  %s%s"
 
-#: top/top_nls.c:308
+#: top/top_nls.c:336
 #, c-format
 msgid "failed /proc/stat open: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi mở /proc/stat: %s"
 
-#: top/top_nls.c:309
+#: top/top_nls.c:337
 #, c-format
 msgid "failed openproc: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi openproc: %s"
 
-#: top/top_nls.c:310
+#: top/top_nls.c:338
 #, c-format
 msgid "bad delay interval '%s'"
 msgstr "khoảng nhịp trễ sai “%s”"
 
-#: top/top_nls.c:311
+#: top/top_nls.c:339
 #, c-format
 msgid "bad iterations argument '%s'"
 msgstr "đối số lặp lại sai “%s”"
 
-#: top/top_nls.c:312
+#: top/top_nls.c:340
 #, c-format
 msgid "pid limit (%d) exceeded"
 msgstr "đã tới giới hạn mã số tiến trình (%d)"
 
-#: top/top_nls.c:313
+#: top/top_nls.c:341
 #, c-format
 msgid "bad pid '%s'"
 msgstr "mã số tiến trình sai “%s”"
 
-#: top/top_nls.c:314
+#: top/top_nls.c:342
 #, c-format
 msgid "-%c requires argument"
 msgstr "-%c cần đối số"
 
-#: top/top_nls.c:315
+#: top/top_nls.c:343
 #, c-format
 msgid "bad width arg '%s'"
 msgstr "đối số độ rộng sai “%s”"
 
-#: top/top_nls.c:316
+#: top/top_nls.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown option '%c'\n"
@@ -2535,350 +2696,370 @@ msgstr ""
 "Cách dùng:\n"
 " %s%s"
 
-#: top/top_nls.c:319
+#: top/top_nls.c:347
 msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
 msgstr "-d không cho phép trong chế độ \"secure\""
 
-#: top/top_nls.c:320
+#: top/top_nls.c:348
 msgid "-d requires positive argument"
 msgstr "tùy chọn -d cần đối số dương"
 
-#: top/top_nls.c:321
+#: top/top_nls.c:349
 msgid "On"
 msgstr "Bật"
 
-#: top/top_nls.c:322
+#: top/top_nls.c:350
 msgid "Off"
 msgstr "Tắt"
 
 #. Translation Hint: Only the following words should be translated
 #. .                 secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns)
-#: top/top_nls.c:325
-msgid " -hv | -bcHiOSs -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
-msgstr " -hv | -bcHiOSs -d giây -n t.đa -u|U người_dùng -p (các)_mã_số_tiến_trình -o trường -w [cột]"
+#: top/top_nls.c:353
+#, fuzzy
+msgid " -hv | -bcEHiOSs1 -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
+msgstr ""
+" -hv | -bcHiOSs -d giây -n t.đa -u|U người_dùng -p (các)_mã_số_tiến_trình -o "
+"trường -w [cột]"
 
-#: top/top_nls.c:326
+#: top/top_nls.c:354
 msgid "failed /proc/stat read"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc /proc/stat"
 
-#: top/top_nls.c:327
+#: top/top_nls.c:355
 #, c-format
 msgid "Forest mode %s"
 msgstr "Chế độ forest %s"
 
-#: top/top_nls.c:328
+#: top/top_nls.c:356
 msgid "failed tty get"
 msgstr "gặp lỗi khi lấy tty"
 
-#: top/top_nls.c:329
+#: top/top_nls.c:357
 #, c-format
 msgid "failed tty set: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đặt tty: %s"
 
-#: top/top_nls.c:330
+#: top/top_nls.c:358
 msgid "Choose field group (1 - 4)"
 msgstr "Chọn nhóm trường (1 - 4)"
 
-#: top/top_nls.c:331
+#: top/top_nls.c:359
 msgid "Command disabled, 'A' mode required"
 msgstr "Lệnh bị tắt, cần chế độ “A”"
 
-#: top/top_nls.c:332
+#: top/top_nls.c:360
 #, c-format
 msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'"
 msgstr "Lệnh bị tắt, kích hoạt %s bằng “-” or “_”"
 
-#: top/top_nls.c:333
+#: top/top_nls.c:361
 msgid "No colors to map!"
 msgstr "Không có màu để ánh xạ!"
 
-#: top/top_nls.c:334
+#: top/top_nls.c:362
 #, c-format
 msgid "Failed '%s' open: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi mở “%s”: %s"
 
-#: top/top_nls.c:335
+#: top/top_nls.c:363
 #, c-format
 msgid "Wrote configuration to '%s'"
 msgstr "Ghi cấu hình vào “%s”"
 
-#: top/top_nls.c:336
+#: top/top_nls.c:364
 #, c-format
 msgid "Change delay from %.1f to"
 msgstr "Đổi độ trễ từ %.1f thành"
 
-#: top/top_nls.c:337
+#: top/top_nls.c:365
 #, c-format
 msgid "Show threads %s"
 msgstr "Hiển thị tiến trình %s"
 
-#: top/top_nls.c:338
+#: top/top_nls.c:366
 #, c-format
 msgid "Irix mode %s"
 msgstr "chế độ Irix %s"
 
-#: top/top_nls.c:339
+#: top/top_nls.c:367
 #, c-format
 msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]"
 msgstr "Mã số tiến trình để signal/kill [mặc định mã số tiến trình = %d]"
 
-#: top/top_nls.c:340
+#: top/top_nls.c:368
 #, c-format
 msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]"
 msgstr "Gửi tín hiệu mã số tiến trình %d [%d/sigterm]"
 
-#: top/top_nls.c:341
+#: top/top_nls.c:369
 #, c-format
 msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi signal mã số tiên strinhf “%d” với “%d”: %s"
 
-#: top/top_nls.c:342
+#: top/top_nls.c:370
 msgid "Invalid signal"
 msgstr "Tín hiệu không hợp lệ"
 
-#: top/top_nls.c:343
+#: top/top_nls.c:371
 #, c-format
 msgid "PID to renice [default pid = %d]"
 msgstr "mã số tiến trình cần renice [mặc định pid = %d]"
 
-#: top/top_nls.c:344
+#: top/top_nls.c:372
 #, c-format
 msgid "Renice PID %d to value"
 msgstr "Renice mã số tiến trình %d thành giá trị"
 
-#: top/top_nls.c:345
+#: top/top_nls.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi renice mã số tiến trình %d thành %d: %s"
 
-#: top/top_nls.c:346
+#: top/top_nls.c:374
 #, c-format
 msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)"
 msgstr "Đổi tên cửa sổ “%s” thành (1-3 ký tự)"
 
-#: top/top_nls.c:347
+#: top/top_nls.c:375
 #, c-format
 msgid "Cumulative time %s"
 msgstr "Tổng thời gian %s"
 
-#: top/top_nls.c:348
+#: top/top_nls.c:376
 #, c-format
 msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)"
 msgstr "Nhiệm vụ tối đa = %d, đổi thành (0 là không giới hạn)"
 
-#: top/top_nls.c:349
+#: top/top_nls.c:377
 msgid "Invalid maximum"
 msgstr "Số tối đa không hợp lệ"
 
-#: top/top_nls.c:350
+#: top/top_nls.c:378
 msgid "Which user (blank for all)"
 msgstr "Người dùng nào (để trống là tất cả)"
 
-#: top/top_nls.c:351
+#: top/top_nls.c:379
 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
 msgstr "Không hiểu lệnh - hãy thử “h” để xem trợ giúp"
 
-#: top/top_nls.c:352
+#: top/top_nls.c:380
 #, c-format
 msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
 msgstr "hệ tọa độ cuộn: y = %d/%%d (nhiệm vụ), x = %d/%d (trường)"
 
-#: top/top_nls.c:353
+#: top/top_nls.c:381
 msgid "failed memory allocate"
 msgstr "gặp lỗi khi tái cấp phát bộ nhớ"
 
-#: top/top_nls.c:354
+#: top/top_nls.c:382
 msgid "failed memory re-allocate"
 msgstr "gặp lỗi tái cấp phát bộ nhớ"
 
-#: top/top_nls.c:355
+#: top/top_nls.c:383
 msgid "Unacceptable floating point"
 msgstr "Không chấp nhận số thực dấu chấm động"
 
-#: top/top_nls.c:356
+#: top/top_nls.c:384
 msgid "Invalid user"
 msgstr "Người dùng không hợp lệ"
 
-#: top/top_nls.c:357
+#: top/top_nls.c:385
 msgid "forest view"
 msgstr "hiển thị dạng cây"
 
-#: top/top_nls.c:358
+#: top/top_nls.c:386
 msgid "failed pid maximum size test"
 msgstr "gặp lỗi khi kiểm tra cỡ tối đa mã số tiến trình"
 
-#: top/top_nls.c:359
+#: top/top_nls.c:387
 msgid "failed number of cpus test"
 msgstr "gặp lỗi khi kiểm tra số lượng bộ vi xử lý"
 
-#: top/top_nls.c:360
+#: top/top_nls.c:388
 #, c-format
 msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'"
 msgstr "tập tin tài nguyên không tương thích, bạn nên xóa “%s”"
 
-#: top/top_nls.c:361
+#: top/top_nls.c:389
 #, c-format
 msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'"
 msgstr "mục tin cửa sổ #%d sai hỏng, vui lòng xóa “%s”"
 
-#: top/top_nls.c:362
+#: top/top_nls.c:390
 msgid "Unavailable in secure mode"
 msgstr "Không sẵn sàng trong chế độ an ninh"
 
-#: top/top_nls.c:363
+#: top/top_nls.c:391
 msgid "Only 1 cpu detected"
 msgstr "Chỉ tìm thấy một cpu"
 
-#: top/top_nls.c:364
+#: top/top_nls.c:392
 msgid "Unacceptable integer"
 msgstr "Không thể chấp nhận số nguyên"
 
-#: top/top_nls.c:365
+#: top/top_nls.c:393
 msgid "conflicting process selections (U/p/u)"
 msgstr "chọn tiến trình xung đột (U/p/u)"
 
 #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
 #. .                 kibibytes (1024 bytes)
-#: top/top_nls.c:368
+#: top/top_nls.c:396
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
 #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
 #. .                 mebibytes (1,048,576 bytes)
-#: top/top_nls.c:371
+#: top/top_nls.c:399
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
 #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
 #. .                 gibibytes (1,073,741,824 bytes)
-#: top/top_nls.c:374
+#: top/top_nls.c:402
 msgid "GiB"
 msgstr "GiB"
 
 #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
 #. .                 tebibytes (1,099,511,627,776 bytes)
-#: top/top_nls.c:377
+#: top/top_nls.c:405
 msgid "TiB"
 msgstr "TiB"
 
 #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
 #. .                 pebibytes (1,024 tebibytes)
-#: top/top_nls.c:380
+#: top/top_nls.c:408
 msgid "PiB"
 msgstr "PiB"
 
 #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
 #. .                 exbibytes (1,024 pebibytes)
-#: top/top_nls.c:383
+#: top/top_nls.c:411
 msgid "EiB"
 msgstr "EiB"
 
-#: top/top_nls.c:384
+#: top/top_nls.c:412
 msgid "Threads"
 msgstr "Tuyến trình"
 
-#: top/top_nls.c:385
+#: top/top_nls.c:413
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tác vụ"
 
 #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
 #. .                 cpu or all of the processors in a multi-processor computer
 #. .                 (should be exactly 6 characters, not counting the colon)
-#: top/top_nls.c:389
+#: top/top_nls.c:417
 msgid "Cpu(s):"
 msgstr "Cpu(s):"
 
 #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
 #. .                 (should be exactly 3 characters)
-#: top/top_nls.c:392
+#: top/top_nls.c:420
 #, c-format
 msgid "Cpu%-3d:"
 msgstr "Cpu%-3d:"
 
 #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
-#: top/top_nls.c:394
+#: top/top_nls.c:422
 msgid "another "
 msgstr "cái khác"
 
-#: top/top_nls.c:395
+#: top/top_nls.c:423
 msgid "Locate next inactive, use \"L\""
 msgstr "Vị trí không hoạt động tiếp theo, dùng \"L\""
 
-#: top/top_nls.c:396
+#: top/top_nls.c:424
 msgid "Locate string"
 msgstr "Chuỗi định vị"
 
-#: top/top_nls.c:397
+#: top/top_nls.c:425
 #, c-format
 msgid "%s\"%s\" not found"
 msgstr "không tìm thấy %s\"%s\""
 
-#: top/top_nls.c:398
+#: top/top_nls.c:426
 #, c-format
 msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
 msgstr "độ rộng của incr là %d, thay đổi thành (mặc định là 0, -1 là tự động)"
 
-#: top/top_nls.c:399
-msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?"
-msgstr "Đè lên tập tin tài nguyên cũ/hỏng không?"
+#: top/top_nls.c:427
+msgid "rcfile has 'inspect' entry error(s), write anyway?"
+msgstr ""
 
-#: top/top_nls.c:400
+#: top/top_nls.c:428
 #, c-format
 msgid "unrecognized field name '%s'"
 msgstr "không thừa nhận tên trường “%s”"
 
-#: top/top_nls.c:401
+#: top/top_nls.c:429
 msgid "even using field names only, window is now too small"
 msgstr "ngay cả khi chỉ dùng tên trường, cửa sổ bây giờ cũng quá nhỏ"
 
-#: top/top_nls.c:403
+#: top/top_nls.c:431
 msgid "Open Files"
 msgstr "Tập tin đang mở"
 
-#: top/top_nls.c:404
+#: top/top_nls.c:432
 msgid "NUMA Info"
 msgstr "Thông tin NUMA"
 
-#: top/top_nls.c:405
+#: top/top_nls.c:433
 msgid "Log"
 msgstr "Nhật ký"
 
-#: top/top_nls.c:406
-msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..."
-msgstr "phím “=” sẽ đưa ra tập tin thực đọc cuối cùng hoặc lệnh đã thực hiện ..."
+#: top/top_nls.c:434
+msgid ""
+"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
+"executed ..."
+msgstr ""
+"phím “=” sẽ đưa ra tập tin thực đọc cuối cùng hoặc lệnh đã thực hiện ..."
 
-#: top/top_nls.c:407
+#: top/top_nls.c:435
 msgid "demo"
 msgstr "thử"
 
-#: top/top_nls.c:408
+#: top/top_nls.c:436
 #, c-format
 msgid ""
-"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n"
-"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n"
+"This is simulated output representing the contents of some file or the "
+"output\n"
+"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to "
+"you.\n"
 "\n"
-"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n"
-"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment with\n"
+"Although this text is for information purposes only, it can still be "
+"scrolled\n"
+"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment "
+"with\n"
 "those features as explained in the prologue above.\n"
 "\n"
-"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n"
-"top personal personal configuration file.  You could use your favorite editor\n"
+"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of "
+"the\n"
+"top personal personal configuration file.  You could use your favorite "
+"editor\n"
 "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n"
 "\n"
-"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n"
-"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n"
+"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting "
+"the\n"
+"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that "
+"file.\n"
 "\n"
 "  /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
 "  /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
-"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
+"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/."
+"toprc\n"
 "\n"
-"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n"
-"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing the\n"
-"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The safest\n"
+"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' "
+"command\n"
+"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing "
+"the\n"
+"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The "
+"safest\n"
 "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n"
 "\n"
-"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n"
-"new command can offer.  The possibilities are endless, especially considering\n"
+"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with "
+"this\n"
+"new command can offer.  The possibilities are endless, especially "
+"considering\n"
 "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n"
 "\n"
 "For additional important information, please consult the top documentation.\n"
@@ -2886,7 +3067,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Enjoy!\n"
 msgstr ""
-"Cái này mô phỏng đầu ra đại diện cho nội dung của một số tập tin hay đầu vào\n"
+"Cái này mô phỏng đầu ra đại diện cho nội dung của một số tập tin hay đầu "
+"vào\n"
 "từ một số lệnh.  Chính xác như các lệnh và/hoặc tập tin độc nhất cho bạn.\n"
 "\n"
 "Mặc dù phần này chỉ với mục đích thông tin, nhưng nó vẫn được cuộn và tìm\n"
@@ -2894,25 +3076,33 @@ msgstr ""
 "những tính năng như là được giải thích ở trong phần mở đầu ở trên.\n"
 "\n"
 "Để bật tính năng Kiểm soát thực, các mục tin phải được thêm vào cuối của\n"
-"tập tin cấu hình các nhân top.  Bạn có thể dùng một trình biên soạn ưa thích\n"
+"tập tin cấu hình các nhân top.  Bạn có thể dùng một trình biên soạn ưa "
+"thích\n"
 "để thực hiện việc này, cẩn thận đừng làm xáo trộn các mục sẵn có.\n"
 "\n"
-"Cách khác để thêm các mục là theo các chỉ dẫn phía dưới, nhưng hãy cẩn thận vì nó\n"
-"có thể đè lên tập tin tài nguyên.  Các lệnh echo được chuyển hướng phải không\n"
+"Cách khác để thêm các mục là theo các chỉ dẫn phía dưới, nhưng hãy cẩn thận "
+"vì nó\n"
+"có thể đè lên tập tin tài nguyên.  Các lệnh echo được chuyển hướng phải "
+"không\n"
 "thay (>) nhưng thêm (>>) vào tập tin đó.\n"
 "\n"
 "  /bin/echo -e \"pipe\\tMở Tập tin\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
 "  /bin/echo -e \"file\\tThông tin NUMA\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
-"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
+"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/."
+"toprc\n"
 "\n"
 "Nếu bạn không biết vị trí hay tên của tập tin tài nguyên, thì dùng lệnh “W”\n"
 "ghi chép những thứ chi tiết.  Sau khi trở lại tập tin tài nguyên hiện tại,\n"
-"hay thử  phần xuất các lệnh echo ở trên chính xác như được trình bày, thay thế\n"
-"“.toprc” cho thích hợp.  Cách tiếp cận nhanh nhất có thể là dùng lệnh chép/dán\n"
+"hay thử  phần xuất các lệnh echo ở trên chính xác như được trình bày, thay "
+"thế\n"
+"“.toprc” cho thích hợp.  Cách tiếp cận nhanh nhất có thể là dùng lệnh chép/"
+"dán\n"
 "để tránh lỗi đánh máy.\n"
 "\n"
-"Cuối cùng, khởi động lại top để khám phá các mục Kiểm soát thực tế được tổ hợp với\n"
-"lệnh mới có thể mang lại.  Các khả năng có thể là chạy mãi không dùng, đặt biệt là\n"
+"Cuối cùng, khởi động lại top để khám phá các mục Kiểm soát thực tế được tổ "
+"hợp với\n"
+"lệnh mới có thể mang lại.  Các khả năng có thể là chạy mãi không dùng, đặt "
+"biệt là\n"
 "xem xét xem mục tin kiểu “pipe” có thể bao gồm văn lệnh hệ vỏ nữa!\n"
 "\n"
 "Để có thêm thông tin quan trọng, vui lòng tham khảo tài liệu top.\n"
@@ -2921,100 +3111,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chúc vui!\n"
 
-#: top/top_nls.c:440
+#: top/top_nls.c:468
 msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
 msgstr "để bật “Y” nhấn <Enter> sau đó gõ “W” và khởi động lại top"
 
-#: top/top_nls.c:442
+#: top/top_nls.c:470
 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
 msgstr "để bật “Y” hãy xem trang hướng dẫn lệnh top (nhấn Enter)"
 
-#: top/top_nls.c:444
+#: top/top_nls.c:472
 #, c-format
 msgid "Selection failed with: %s\n"
 msgstr "Việc chọn gặp lỗi với: %s\n"
 
-#: top/top_nls.c:445
+#: top/top_nls.c:473
 #, c-format
 msgid "unable to inspect, pid %d not found"
 msgstr "không thể điều tra, không tìm thấy mã số tiến trình %d"
 
-#: top/top_nls.c:446
+#: top/top_nls.c:474
 #, c-format
 msgid "inspect at PID [default pid = %d]"
 msgstr "điều tra tại PID [mặc định mã số tiến trình = %d]"
 
-#: top/top_nls.c:447
+#: top/top_nls.c:475
 #, c-format
 msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
 msgstr "%s: %*d-%-*d dòng, %*d-%*d cột, đọc %lu byte"
 
-#: top/top_nls.c:448
+#: top/top_nls.c:476
 msgid "patience please, working..."
 msgstr "hãy nhẫn nại, đang chạy..."
 
 #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
 #. .                 FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:451
+#: top/top_nls.c:479
 #, c-format
 msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
 msgstr "thêm bộ lọc #%d (%s) như: [!]FLD?VAL"
 
-#: top/top_nls.c:452
+#: top/top_nls.c:480
 msgid "ignoring case"
 msgstr "không phân biệt HOA/thường"
 
-#: top/top_nls.c:453
+#: top/top_nls.c:481
 msgid "case sensitive"
 msgstr "phân biệt HOA/thường"
 
-#: top/top_nls.c:454
+#: top/top_nls.c:482
 msgid "duplicate filter was ignored"
 msgstr "bộ lọc bị trùng sẽ bỏ qua"
 
-#: top/top_nls.c:455
+#: top/top_nls.c:483
 #, c-format
 msgid "'%s' filter delimiter is missing"
 msgstr "“%s” thiếu bộ phân cách bộ lọc"
 
-#: top/top_nls.c:456
+#: top/top_nls.c:484
 #, c-format
 msgid "'%s' filter value is missing"
 msgstr "“%s” thiếu giá trị lọc"
 
-#: top/top_nls.c:457
+#: top/top_nls.c:485
 msgid "include"
 msgstr "bao gồm"
 
-#: top/top_nls.c:458
+#: top/top_nls.c:486
 msgid "exclude"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: top/top_nls.c:459
+#: top/top_nls.c:487
 #, c-format
 msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
 msgstr "Bấm <Enter> để phục hồi, các bộ lọc: %s"
 
-#: top/top_nls.c:460
+#: top/top_nls.c:488
 msgid "none"
 msgstr "không"
 
 #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters
-#: top/top_nls.c:462
+#: top/top_nls.c:490
 #, c-format
 msgid "Node%-2d:"
 msgstr "Nút %-2d:"
 
-#: top/top_nls.c:463
+#: top/top_nls.c:491
 #, c-format
 msgid "expand which node (0-%d)"
 msgstr "mở rộng nút nào (0-%d)"
 
-#: top/top_nls.c:464
+#: top/top_nls.c:492
 msgid "invalid node"
 msgstr "nút không hợp lệ"
 
-#: top/top_nls.c:465
+#: top/top_nls.c:493
 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
 msgstr "rất tiếc, phần mở rộng NUMA không sẵn có"
 
@@ -3022,14 +3212,19 @@ msgstr "rất tiếc, phần mở rộng NUMA không sẵn có"
 #. .                 'Swap' represents the linux swap file --
 #. .                 please make both translations exactly 4 characters,
 #. .                 padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:470
+#: top/top_nls.c:498
 msgid "Mem "
 msgstr "BNhớ"
 
-#: top/top_nls.c:471
+#: top/top_nls.c:499
 msgid "Swap"
 msgstr "TĐổi"
 
+#: top/top_nls.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad memory scaling arg '%c'"
+msgstr "đối số lặp lại sai “%s”"
+
 #. Translation Notes ------------------------------------------------
 #. .  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
 #. .  be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3054,59 +3249,99 @@ msgstr "TĐổi"
 #. .  please see the prologue to the show_special function in the top.c
 #. .  source file.
 #. .
-#: top/top_nls.c:505
+#. .  Caution:
+#. .    The next three items represent pages for interacting with a user.
+#. .    In all cases, the last lines of text must be treated with care.
+#. .
+#. .    They must not end with a newline character so that at runtime the
+#. .    cursor will remain on that final text line.
+#. .
+#. .    Also, the special sequences (tilde+number) must not appear on the
+#. .    last line (the one without the newline). So please avoid any line
+#. .    wraps that could place them there.
+#. .
+#: top/top_nls.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
-"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n"
-"\n"
-"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n"
-"  l,t,m     Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; '~1m~2' memory info\n"
-"  0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node views; '~1I~2' Irix mode\n"
-"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n"
-"\n"
-"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
-"  R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; '~1J~2' Num justify\n"
-"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n"
-"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n"
-"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n"
-"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n"
-"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n"
-"  C,...   . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,~1right~2,~1home~2,~1end~2\n"
-"\n"
-"%s  W,Y       Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'\n"
+"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; "
+"~1Secure mode ~3%s~2.\n"
+"\n"
+"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' "
+"summary/task memory scale\n"
+"  l,t,m     Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; "
+"'~1m~2' memory info\n"
+"  0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node "
+"views; '~1I~2' Irix mode\n"
+"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase "
+"fixed-width\n"
+"\n"
+"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: "
+"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
+"  R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; "
+"'~1J~2' Num justify\n"
+"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; "
+"'~1j~2' Str justify\n"
+"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running "
+"tasks\n"
+"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if "
+"'x' or 'y')\n"
+"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' "
+"other criteria\n"
+"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' "
+"other filter(s)\n"
+"  C,...   . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,"
+"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n"
+"\n"
+"%s  W,Y       Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output "
+"'~1Y~2'\n"
 "  q         Quit\n"
-"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n"
+"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
+"~1window~2 ) \n"
 "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n"
 "Type 'q' or <Esc> to continue "
 msgstr ""
 "Phần trợ giúp cho lệnh tương tác~2 - %s\n"
-"Cửa sổ ~1%s~6: ~1Chế độ tích luỹ ~3%s~2.  ~1Hệ thống~6: ~1Trễ  ~3%.1f giây~2; ~1Chế độ an ninh ~3%s~2.\n"
-"\n"
-"  Z~5,~1B~5,E,e   Toàn cục: “~1Z~2” màu; “~1B~2” đậm; “~1E~2”/“~1e~2” tỷ lệ bộ nhớ tổng/tác vụ\n"
-"  l,t,m     Bật/Tắt tóm lược: “~1l~2” tải tb; “~1t~2” tkê tác vụ/cpu; “~1m~2” thông tin bộ nhớ\n"
-"  0,1,2,3,I Bật/Tắt: “~10~2” zeros; “~11~2/~12~2/~13~2” hiển thị nút tên cpus hay numa; “~1I~2” chế độ Irix\n"
-"  f,F,X     Trường: “~1f~2”/“~1F~2” thêm/bỏ/thứ tự/sắp xếp; “~1X~2” tăng độ rộng cố định của trường\n"
-"\n"
-"  L,&,<,> . Vị trí: “~1L~2”/“~1&~2” tìm/tìm_lại; Di chuyển cột sắp xếp: “~1<~2”/“~1>~2” trái/phải\n"
-"  R,H,V,J . Bật/Tắt: “~1R~2” Sắp xếp; “~1H~2” Tuyến trình; “~1V~2” Hiển thị dạng cây; “~1J~2” Số chỉnh\n"
-"  c,i,S,j . Bật/Tắt: “~1c~2” tên/dòng lệnh; “~1i~2” Nghỉ; “~1S~2” Thời gian; “~1j~2” Chuỗi chỉnh\n"
-"  x~5,~1y~5     . Bật/Tắt tô màu: “~1x~2” sắp xếp trường; “~1y~2” tác vụ đang chạy\n"
-"  z~5,~1b~5     . Bật/Tắt: “~1z~2” màu/đen trắng; “~1b~2” đậm/đảo (chỉ nếu “x” hoặc “y”)\n"
-"  u,U,o,O . Lọc theo: “~1u~2”/“~1U~2” người chịu tác động hay bất kỳ; “~1o~2”/“~1O~2” tiêu chí khác\n"
-"  n,#,^O  . Đặt: “~1n~2”/“~1#~2” tác vụ tối đa được hiển thị; Hiển thị: ~1Ctrl~2+'~1O~2” các bộ lọc khác\n"
-"  C,...   . Bật/Tắt tọa độ cuộn lời nhắn cho: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,~1right~2,~1home~2,~1end~2\n"
+"Cửa sổ ~1%s~6: ~1Chế độ tích luỹ ~3%s~2.  ~1Hệ thống~6: ~1Trễ  ~3%.1f "
+"giây~2; ~1Chế độ an ninh ~3%s~2.\n"
+"\n"
+"  Z~5,~1B~5,E,e   Toàn cục: “~1Z~2” màu; “~1B~2” đậm; “~1E~2”/“~1e~2” tỷ lệ "
+"bộ nhớ tổng/tác vụ\n"
+"  l,t,m     Bật/Tắt tóm lược: “~1l~2” tải tb; “~1t~2” tkê tác vụ/cpu; "
+"“~1m~2” thông tin bộ nhớ\n"
+"  0,1,2,3,I Bật/Tắt: “~10~2” zeros; “~11~2/~12~2/~13~2” hiển thị nút tên "
+"cpus hay numa; “~1I~2” chế độ Irix\n"
+"  f,F,X     Trường: “~1f~2”/“~1F~2” thêm/bỏ/thứ tự/sắp xếp; “~1X~2” tăng độ "
+"rộng cố định của trường\n"
+"\n"
+"  L,&,<,> . Vị trí: “~1L~2”/“~1&~2” tìm/tìm_lại; Di chuyển cột sắp xếp: "
+"“~1<~2”/“~1>~2” trái/phải\n"
+"  R,H,V,J . Bật/Tắt: “~1R~2” Sắp xếp; “~1H~2” Tuyến trình; “~1V~2” Hiển thị "
+"dạng cây; “~1J~2” Số chỉnh\n"
+"  c,i,S,j . Bật/Tắt: “~1c~2” tên/dòng lệnh; “~1i~2” Nghỉ; “~1S~2” Thời gian; "
+"“~1j~2” Chuỗi chỉnh\n"
+"  x~5,~1y~5     . Bật/Tắt tô màu: “~1x~2” sắp xếp trường; “~1y~2” tác vụ "
+"đang chạy\n"
+"  z~5,~1b~5     . Bật/Tắt: “~1z~2” màu/đen trắng; “~1b~2” đậm/đảo (chỉ nếu "
+"“x” hoặc “y”)\n"
+"  u,U,o,O . Lọc theo: “~1u~2”/“~1U~2” người chịu tác động hay bất kỳ; "
+"“~1o~2”/“~1O~2” tiêu chí khác\n"
+"  n,#,^O  . Đặt: “~1n~2”/“~1#~2” tác vụ tối đa được hiển thị; Hiển thị: "
+"~1Ctrl~2+'~1O~2” các bộ lọc khác\n"
+"  C,...   . Bật/Tắt tọa độ cuộn lời nhắn cho: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,"
+"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n"
 "\n"
 "%s  W,Y       Ghi tập tin cấu hình “~1W~2'; Kiểm tra đầu ra khác “~1Y~2”\n"
 "  q         Quit\n"
-"          ( các lệnh hiển thị với “.” cần một hiển thị tác vụ ~1khả dụng~2 ~1cửa sổ~2 )\n"
+"          ( các lệnh hiển thị với “.” cần một hiển thị tác vụ ~1khả dụng~2 "
+"~1cửa sổ~2 )\n"
 "Nhấn “~1h~2” hay “~1?~2” để có trợ giúp với ~1Cửa sổ~2,\n"
 "Gõ “q” hoặc <Esc> để tiếp tục "
 
 #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
 #. .                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
 #. .                 should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:533
+#: top/top_nls.c:573
 msgid ""
 "  k,r       Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
 "  d or s    Set update interval\n"
@@ -3114,57 +3349,91 @@ msgstr ""
 "  k,r       Thao tác với các nhiệm vụ: “~1k~2” kill; “~1r~2” renice\n"
 "  d hay s   Đặt thời gian cập nhật\n"
 
-#: top/top_nls.c:537
+#: top/top_nls.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
 "\n"
-". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n"
-". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n"
-"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n"
-"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n"
-"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n"
-". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n"
-"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n"
+". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,"
+"sort,etc)\n"
+". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your "
+"~1Commands~2\n"
+"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/"
+"shrinking others\n"
+"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 "
+"('i','R','n','c', etc)\n"
+"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' "
+"window\n"
+". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;"
+"~1 2~2) choosing\n"
+"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields "
+"screens\n"
 ". Commands ~1available anytime   -------------~2\n"
-"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n"
-"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change now\n"
-"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n"
+"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 "
+"windows\n"
+"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change "
+"now\n"
+"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; "
+"or~1 4~2 =%s\n"
 ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1  -------------~2\n"
 "    G       . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n"
-" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n"
-" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
-"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can make\n"
-"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then later you could:\n"
-" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n"
-"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n"
-"\n"
-"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
+" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' "
+"Backward\n"
+" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all "
+"~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
+"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can "
+"make\n"
+"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then "
+"later you could:\n"
+" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' "
+"~1Every~2 window\n"
+"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to "
+"become visible)\n"
+"\n"
+"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try "
+"the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
 "commands plus the 'g' sub-commands NOW.  Press <Enter> to make 'Current' "
 msgstr ""
 "Phần trợ giúp cho Nhóm cửa sổ / trường~2 - \"Cửa sổ hiện tại\" = ~1 %s ~6\n"
 "\n"
-". Dùng nhiều ~1cửa sổ~2, từng cái với tùy chọn cấu hình riêng (màu,trường,sắp xếp,v.v..)\n"
-". Cửa sổ “hiện tại” điều kiển ~1Vùng tổng hợp~2 và đáp ứng các ~1Câu lệnh~2 của bạn\n"
-"  . cái mà ~1trình bày tác vụ~2 của cửa sổ có thể trả về ~1Off~2 & ~1On~2, co/giãn những cái khác\n"
-"  . với ~1KHÔNG~2 trình bày tác vụ, một số lệnh có thể sẽ bị ~1tắt~2 (“i”,'R”,'n”,'c”, v.v..)\n"
-"    cho đến khi một ~1cửa sổ khác~2 đã kích hoạt, làm cho nó thành cửa sổ “hiện tại”\n"
-". Bạn ~1đổi~2 cửa sổ “hiện tại” bằng: ~1 1~2) quay tròn tiếp/ngược;~1 2~2) chọn\n"
-"  một nhóm trường đặc biệt; hay~1 3~2) thoát khỏi ánh xạ mày hoặc màn hình trường\n"
+". Dùng nhiều ~1cửa sổ~2, từng cái với tùy chọn cấu hình riêng (màu,trường,"
+"sắp xếp,v.v..)\n"
+". Cửa sổ “hiện tại” điều kiển ~1Vùng tổng hợp~2 và đáp ứng các ~1Câu lệnh~2 "
+"của bạn\n"
+"  . cái mà ~1trình bày tác vụ~2 của cửa sổ có thể trả về ~1Off~2 & ~1On~2, "
+"co/giãn những cái khác\n"
+"  . với ~1KHÔNG~2 trình bày tác vụ, một số lệnh có thể sẽ bị ~1tắt~2 "
+"(“i”,'R”,'n”,'c”, v.v..)\n"
+"    cho đến khi một ~1cửa sổ khác~2 đã kích hoạt, làm cho nó thành cửa sổ "
+"“hiện tại”\n"
+". Bạn ~1đổi~2 cửa sổ “hiện tại” bằng: ~1 1~2) quay tròn tiếp/ngược;~1 2~2) "
+"chọn\n"
+"  một nhóm trường đặc biệt; hay~1 3~2) thoát khỏi ánh xạ mày hoặc màn hình "
+"trường\n"
 ". Các lệnh ~1sẵn sàng mọi lúc   -------------~2\n"
-"    A       . Bật/tắt chế độ trình bày luân phiên nhau, hiển thị ~1Đơn~2 / ~1Nhiều~2 cửa sổ\n"
-"    g       . Chọn nhóm trường khác và làm nó thành “hiện tại”, hoặc đổi ngay\n"
-"              bằng cách chọn một con số từ: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; hay~1 4~2 =%s\n"
+"    A       . Bật/tắt chế độ trình bày luân phiên nhau, hiển thị ~1Đơn~2 / "
+"~1Nhiều~2 cửa sổ\n"
+"    g       . Chọn nhóm trường khác và làm nó thành “hiện tại”, hoặc đổi "
+"ngay\n"
+"              bằng cách chọn một con số từ: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 ="
+"%s; hay~1 4~2 =%s\n"
 ". Các lệnh ~1cầm~2 chế độ “~1A~2” ~1  -------------~2\n"
 "    G       . Đổi ~1Tên~5 của nhóm cửa sổ/trường “hiện tại”\n"
-" ~1*~4  a , w   . Quay tròn cả bốn cửa sổ:  “~1a~5” Về phía trước; “~1w~5” Ngược lại\n"
-" ~1*~4  - , _   . Hiện/Ẩn:  “~1-~5” cửa sổ ~1Hiện tại~2; “~1_~5” mọi ~1Hữu hình~2/~1Vô hình~2\n"
-"  Màn hình sẽ bị chia nhỏ ngay cả giữa các phần trình bày tác vụ.  Nhưng bạn có thể làm cho\n"
-"  một số ~1lớn lên~2 hay ~1nhỏ đi~2, dùng lệnh “~1n~2” và “~1i~2”.  Sau đó bạn có thể:\n"
-" ~1*~4  = , +   . Tái cân bằng các tác vụ:  “~1=~5” cửa sổ ~1Hiện hành~2; “~1+~5” ~1Mọi~2 cửa sổ\n"
-"              (cái này cũng đồng thời ép buộc cửa sổ ~1hiện tại~2 hay ~1mỗi~2 trở nên hữu hình)\n"
-"\n"
-"Ở chế độ'~1A~2”, phím “~1*~4” là các lệnh ~1cơ bản~2 của bạn.  Hãy thử lệnh “~1a~2” và “~1w~2”\n"
+" ~1*~4  a , w   . Quay tròn cả bốn cửa sổ:  “~1a~5” Về phía trước; “~1w~5” "
+"Ngược lại\n"
+" ~1*~4  - , _   . Hiện/Ẩn:  “~1-~5” cửa sổ ~1Hiện tại~2; “~1_~5” mọi ~1Hữu "
+"hình~2/~1Vô hình~2\n"
+"  Màn hình sẽ bị chia nhỏ ngay cả giữa các phần trình bày tác vụ.  Nhưng bạn "
+"có thể làm cho\n"
+"  một số ~1lớn lên~2 hay ~1nhỏ đi~2, dùng lệnh “~1n~2” và “~1i~2”.  Sau đó "
+"bạn có thể:\n"
+" ~1*~4  = , +   . Tái cân bằng các tác vụ:  “~1=~5” cửa sổ ~1Hiện hành~2; "
+"“~1+~5” ~1Mọi~2 cửa sổ\n"
+"              (cái này cũng đồng thời ép buộc cửa sổ ~1hiện tại~2 hay "
+"~1mỗi~2 trở nên hữu hình)\n"
+"\n"
+"Ở chế độ'~1A~2”, phím “~1*~4” là các lệnh ~1cơ bản~2 của bạn.  Hãy thử lệnh "
+"“~1a~2” và “~1w~2”\n"
 "cộng với lệnh con “g” NGAY.  Nhấn <Enter> để tạo “Hiện tại” "
 
 #. Translation Notes ------------------------------------------------
@@ -3181,25 +3450,36 @@ msgstr ""
 #. .     --> "   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~
 #. .     --> "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5
 #. .
+#. .  Other translatable text
 #. .     --> "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globa
 #. .     --> "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks
 #. .
-#. .     --> "Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
+#. .     --> "1) Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
 #. .     --> "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompt
 #. .     --> "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Informatio
-#. .     --> "Select ~1color~2 as number:\n"
+#. .     --> "2) Select ~1color~2 as number:\n"
 #. .     --> "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = gree
 #. .     --> "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan
+#. . *   --> "\n"
+#. .     --> "3) Then use these keys when finished:\n"
+#. .     --> "   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
+#. . **  --> "   'a' or 'w' to commit & change another, <Ente
+#. .
+#. .     Note:
+#. . *      maybe sacrifice the entire line (with the "\n") ...
+#. . **     ... so <Enter> text potion could be on its own line
 #. .
-#: top/top_nls.c:587
+#: top/top_nls.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "Help for color mapping~2 - %s\n"
 "current window: ~1%s~6\n"
 "\n"
 "   color - 04:25:44 up 8 days, 50 min,  7 users,  load average:\n"
-"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,~3\n"
-"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 ~2idle~3\n"
+"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,"
+"~3\n"
+"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 "
+"~2idle~3\n"
 "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5\n"
 "   ~1  PID TTY     PR  NI %%CPU    TIME+   VIRT SWAP S COMMAND    ~6\n"
 "   17284 ~8pts/2  ~7  8   0  0.0   0:00.75  1380    0 S /bin/bash   ~8\n"
@@ -3208,7 +3488,8 @@ msgid ""
 "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n"
 "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n"
 "\n"
-"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n"
+"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c "
+"~4:\n"
 "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompts,\n"
 "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Information\n"
 "2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
@@ -3222,9 +3503,11 @@ msgstr ""
 "Trợ giúp cho ánh_xạ~2 màu - %s\n"
 "cửa sổ hiện tại: ~1%s~6\n"
 "\n"
-"   màu - 04:25:44 chạy được 8 ngày, 50 phút,  7 người dùng,  tải trung bình:\n"
+"   màu - 04:25:44 chạy được 8 ngày, 50 phút,  7 người dùng,  tải trung "
+"bình:\n"
 "   Tác vụ:~3  64 ~2tổng,~3   2 ~3đang chạy,~3  62 ~2ngủ,~3   0 ~2dừng,~3\n"
-"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2người dùng,~3  11.2 ~2hệ thống,~3   0.0 ~2tốt,~3  12.3 ~2nghỉ~3\n"
+"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2người dùng,~3  11.2 ~2hệ thống,~3   0.0 ~2tốt,~3  "
+"12.3 ~2nghỉ~3\n"
 "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5\n"
 "   ~1  PID TTY     PR  NI %%CPU    TIME+   VIRT SWAP S COMMAND    ~6\n"
 "   17284 ~8pts/2  ~7  8   0  0.0   0:00.75  1380    0 S /bin/bash   ~8\n"
@@ -3242,51 +3525,84 @@ msgstr ""
 "\n"
 "3) Dùng các phím sau khi hoàn tất:\n"
 "   “q” bãi bỏ các thay đổi với cửa sổ “~1%s~2”\n"
-"   “a” hay “w” để chuyển giao & thay đổi khác, <Enter> để chuyển giao và kết thúc "
+"   “a” hay “w” để chuyển giao & thay đổi khác, <Enter> để chuyển giao và kết "
+"thúc "
 
-#: top/top_nls.c:613
+#. Translation Hint:
+#. .  This Fields Management header should be 3 lines long so as
+#. .  to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
+#. .  If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
+#. .
+#: top/top_nls.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
-"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left commits,\n"
+"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left "
+"commits,\n"
 "   'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort.  Use 'q' or <Esc> to end!\n"
 msgstr ""
-"Quản lý các trường~2 cho cửa sổ ~1%s~6, của cái hiện tại sắp xếp trường là ~1%s~2\n"
-"   Di chuyển bằng Up/Dn, Right chọn cho di chuyển sau đó là <Enter> hoặc Left ủy thác,\n"
-"   “d” hay <Phím cách> để bật tắt hiển thị, “s” đặt sắp xếp.  Dùng “q” hay <Esc> để kết thúc!\n"
-
-#: top/top_nls.c:618
+"Quản lý các trường~2 cho cửa sổ ~1%s~6, của cái hiện tại sắp xếp trường là "
+"~1%s~2\n"
+"   Di chuyển bằng Up/Dn, Right chọn cho di chuyển sau đó là <Enter> hoặc "
+"Left ủy thác,\n"
+"   “d” hay <Phím cách> để bật tắt hiển thị, “s” đặt sắp xếp.  Dùng “q” hay "
+"<Esc> để kết thúc!\n"
+
+#. Translation Hint:
+#. .  The next 5 items must each be translated as a single line.
+#. .
+#: top/top_nls.c:675
 #, c-format
-msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n"
-msgstr "%s:~3 %3u ~2tổng,~3 %3u ~2chạy,~3 %3u ~2ngủ,~3 %3u ~2dừng,~3 %3u ~2ma~3\n"
+msgid ""
+"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
+"~2zombie~3\n"
+msgstr ""
+"%s:~3 %3u ~2tổng,~3 %3u ~2chạy,~3 %3u ~2ngủ,~3 %3u ~2dừng,~3 %3u ~2ma~3\n"
 
-#: top/top_nls.c:621
+#: top/top_nls.c:678
 #, c-format
-msgid "%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2idle~3\n"
-msgstr "%%%s~3 %#5.1f  ~2ngdùng,~3 %#5.1f  ~2hthống,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2nghỉ~3\n"
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2idle~3\n"
+msgstr ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2ngdùng,~3 %#5.1f  ~2hthống,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2nghỉ~3\n"
 
-#: top/top_nls.c:624
+#: top/top_nls.c:681
 #, c-format
-msgid "%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3\n"
-msgstr "%%%s~3 %#5.1f  ~2ngdùng,~3 %#5.1f  ~2hthống,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2nghỉ,~3 %#5.1f  ~2đợi-VR~3\n"
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3\n"
+msgstr ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2ngdùng,~3 %#5.1f  ~2hthống,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2nghỉ,~3 %#5.1f  ~2đợi-VR~3\n"
 
 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
 #. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
 #. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:630
+#: top/top_nls.c:687
 #, c-format
-msgid "%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
-msgstr "%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f "
+"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
+msgstr ""
+"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f "
+"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
 
 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
 #. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
 #. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:636
+#: top/top_nls.c:693
 #, c-format
-msgid "%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
-msgstr "%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
+msgid ""
+"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
+"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
+msgstr ""
+"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
+"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
 
-#: top/top_nls.c:639
+#. Translation Hint: this must be translated as 2 lines with words above & below aligned
+#: top/top_nls.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n"
@@ -3295,26 +3611,34 @@ msgstr ""
 "%s %s:~3 %9.9s~2tổng,~3 %9.9s~2trống,~3 %9.9s~2dùng,~3 %9.9s~2bộđệm/tạm~3\n"
 "%s %s:~3 %9.9s~2tổng,~3 %9.9s~2trống,~3 %9.9s~2dùng.~3 %9.9s~2%s sẵnsàng~3\n"
 
-#: top/top_nls.c:643
-#, c-format
+#. Translation Hint:
+#. .  The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
+#. .
+#: top/top_nls.c:704
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6 running ~1%s~6 as user ~1%s~6\n"
-"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
+"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
+"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to "
+"~1end~5 !\n"
 "Options~2: ~1%s\n"
 msgstr ""
-"Điều tra~2 Dừng tại: pid ~1%d~6 chạy ~1%s~6 dưới danh nghĩa người dùng ~1%s~6\n"
-"Dùng~2:  phím mũi tên trái/phải sau đó bấm <Enter> để ~1chọn~5 một tùy chọn; “q” hay <Esc> để ~1thoát~5 !\n"
+"Điều tra~2 Dừng tại: pid ~1%d~6 chạy ~1%s~6 dưới danh nghĩa người dùng "
+"~1%s~6\n"
+"Dùng~2:  phím mũi tên trái/phải sau đó bấm <Enter> để ~1chọn~5 một tùy chọn; "
+"“q” hay <Esc> để ~1thoát~5 !\n"
 "Tùy chọn~2: ~1%s\n"
 
-#: top/top_nls.c:648
-#, c-format
+#: top/top_nls.c:709
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Inspection~2 View at: ~1%s~3, ~1%s~3, ~1%s~3.  Locating: ~1%s~6\n"
-"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n"
+"Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3.  Locating: ~1%s~6\n"
+"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to "
+"~1locate~5/~1next~5.\n"
 "Or~2:   <Enter> to ~1select another~5; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
 msgstr ""
 "Điều tra~2 Xem tại: ~1%s~3, ~1%s~3, ~1%s~3.  Vị trí: ~1%s~6\n"
-"Dùng~2:  Phím mũi tên trái/phải/lên/xuống/v.v.. để ~1di chuyển~5 kết xuất; “L”/“&” để ~1định vị~5/~1kế~5.\n"
+"Dùng~2:  Phím mũi tên trái/phải/lên/xuống/v.v.. để ~1di chuyển~5 kết xuất; "
+"“L”/“&” để ~1định vị~5/~1kế~5.\n"
 "Hay~2:   <Enter> để ~1chọn cái khác~5; “q” hay <Esc> để ~1thát~5 !\n"
 
 #: uptime.c:61
@@ -3336,7 +3660,8 @@ msgstr " -a, --active           bộ nhớ hoạt hay không hoạt động\n"
 
 #: vmstat.c:97
 msgid " -f, --forks            number of forks since boot\n"
-msgstr " -f, --forks            số lượng tiến trình rẽ nhánh kể từ lúc khởi động\n"
+msgstr ""
+" -f, --forks            số lượng tiến trình rẽ nhánh kể từ lúc khởi động\n"
 
 #: vmstat.c:98
 msgid " -m, --slabs            slabinfo\n"
@@ -3375,14 +3700,22 @@ msgid " -t, --timestamp        show timestamp\n"
 msgstr " -t, --timestamp        hiển thị dấu vết thời gian\n"
 
 #: vmstat.c:195
-msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----"
-msgstr "ttrình -----------bộ nhớ----------- ---swap-- -----vr---- -hệthống ------cpu-----"
+msgid ""
+"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------"
+"cpu-----"
+msgstr ""
+"ttrình -----------bộ nhớ----------- ---swap-- -----vr---- -hệthống ------"
+"cpu-----"
 
 #: vmstat.c:197
-msgid "procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------"
-msgstr "ttrình -----------------------bộnhớ------------------------ ---swap-- -----vr---- -hệthống --------cpu--------"
+msgid ""
+"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----"
+"io---- -system-- --------cpu--------"
+msgstr ""
+"ttrình -----------------------bộnhớ------------------------ ---swap-- -----"
+"vr---- -hệthống --------cpu--------"
 
-#: vmstat.c:198 vmstat.c:523
+#: vmstat.c:198 vmstat.c:519
 msgid " -----timestamp-----"
 msgstr "--dấu vết thời gian--"
 
@@ -3484,73 +3817,79 @@ msgstr "st"
 #. Translation Hint: Translating folloging disk partition
 #. * header fields that follow (marked with max x chars) might
 #. * not work, unless manual page is translated as well.
-#. Translation Hint: max 10 chars. The word is
-#. * expected to be centralized, use spaces at the end
-#. * to do that.
-#: vmstat.c:436
-msgid "reads  "
-msgstr "đọc  "
+#. Translation Hint: max 10 chars.
+#: vmstat.c:434
+#, fuzzy
+msgid "reads"
+msgstr "tuyến_trình"
 
-#. Translation Hint: max 10 chars
-#: vmstat.c:438
+#. Translation Hint: max 16 chars.
+#: vmstat.c:436
 msgid "read sectors"
 msgstr "cung từ đã đọc"
 
-#. Translation Hint: max 10 chars. The word is
-#. * expected to be centralized, use spaces at the end
-#. * to do that.
-#: vmstat.c:442
-msgid "writes   "
+#. Translation Hint: max 10 chars.
+#: vmstat.c:438
+#, fuzzy
+msgid "writes"
 msgstr "ghi      "
 
-#. Translation Hint: max 10 chars
-#: vmstat.c:444
+#. Translation Hint: max 16 chars
+#: vmstat.c:440
 msgid "requested writes"
 msgstr "yêu cầu ghi"
 
-#: vmstat.c:458
+#: vmstat.c:454
 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)"
 msgstr "hạt nhân của bạn không hỗ trợ diskstat. (cần 2.5.70 hoặc mới hơn)"
 
-#: vmstat.c:520
-msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------"
-msgstr "đĩa-- --------------đọc------------ ---------------ghi----------- ------VR-----"
+#: vmstat.c:516
+msgid ""
+"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----"
+"IO------"
+msgstr ""
+"đĩa-- --------------đọc------------ ---------------ghi----------- ------"
+"VR-----"
 
-#: vmstat.c:522
-msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------"
-msgstr "đĩa-- ---------------------đọc------------------- ----------------------ghi------------------ ------VR-------"
+#: vmstat.c:518
+msgid ""
+"disk- -------------------reads------------------- -------------------"
+"writes------------------ ------IO-------"
+msgstr ""
+"đĩa-- ---------------------đọc------------------- ----------------------"
+"ghi------------------ ------VR-------"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:541 vmstat.c:549
+#: vmstat.c:537 vmstat.c:545
 msgid "total"
 msgstr "tổng"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:543 vmstat.c:551
+#: vmstat.c:539 vmstat.c:547
 msgid "merged"
 msgstr "đãtrộn"
 
 #. Translation Hint: max 7 chars
-#: vmstat.c:545 vmstat.c:553
+#: vmstat.c:541 vmstat.c:549
 msgid "sectors"
 msgstr "cungtừ"
 
 #. Translation Hint: max 7 chars
-#: vmstat.c:547 vmstat.c:555
+#: vmstat.c:543 vmstat.c:551
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:557
+#: vmstat.c:553
 msgid "cur"
 msgstr "Vthtại"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:559
+#: vmstat.c:555
 msgid "sec"
 msgstr "giây"
 
-#: vmstat.c:669
+#: vmstat.c:665
 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)"
 msgstr "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)"
 
@@ -3558,230 +3897,231 @@ msgstr "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)"
 #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless
 #. * manual page is translated as well.
 #. Translation Hint: max 24 chars
-#: vmstat.c:679
+#: vmstat.c:675
 msgid "Cache"
 msgstr "Nhớ tạm"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:681
+#: vmstat.c:677
 msgid "Num"
 msgstr "Số"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:683
+#: vmstat.c:679
 msgid "Total"
 msgstr "Tổng"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:685
+#: vmstat.c:681
 msgid "Size"
 msgstr "Cỡ"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:687
+#: vmstat.c:683
 msgid "Pages"
 msgstr "Trang"
 
-#: vmstat.c:699
-msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
+#: vmstat.c:695
+msgid ""
+"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
 msgstr "hạt nhân của bạn không hỗ trợ slabinfo hoặc bạn không đủ thẩm quyền"
 
-#: vmstat.c:751
+#: vmstat.c:747
 #, c-format
 msgid "%13d disks \n"
 msgstr "%13d đĩa \n"
 
-#: vmstat.c:752
+#: vmstat.c:748
 #, c-format
 msgid "%13d partitions \n"
 msgstr "%13d phân vùng \n"
 
-#: vmstat.c:768
+#: vmstat.c:764
 #, c-format
 msgid "%13lu total reads\n"
 msgstr "%13lu tổng đọc\n"
 
-#: vmstat.c:769
+#: vmstat.c:765
 #, c-format
 msgid "%13lu merged reads\n"
 msgstr "%13lu đọc hòa trộn\n"
 
-#: vmstat.c:770
+#: vmstat.c:766
 #, c-format
 msgid "%13lu read sectors\n"
 msgstr "%13lu cung từ đã đọc\n"
 
-#: vmstat.c:771
+#: vmstat.c:767
 #, c-format
 msgid "%13lu milli reading\n"
 msgstr "%13lu đọc milli\n"
 
-#: vmstat.c:772
+#: vmstat.c:768
 #, c-format
 msgid "%13lu writes\n"
 msgstr "%13lu ghi\n"
 
-#: vmstat.c:773
+#: vmstat.c:769
 #, c-format
 msgid "%13lu merged writes\n"
 msgstr "%13lu ghi hòa trộn\n"
 
-#: vmstat.c:774
+#: vmstat.c:770
 #, c-format
 msgid "%13lu written sectors\n"
 msgstr "%13lu cung từ đã ghi\n"
 
-#: vmstat.c:775
+#: vmstat.c:771
 #, c-format
 msgid "%13lu milli writing\n"
 msgstr "%13lu milli ghi\n"
 
-#: vmstat.c:776
+#: vmstat.c:772
 #, c-format
 msgid "%13lu inprogress IO\n"
 msgstr "%13lu VR trong tiến trình\n"
 
-#: vmstat.c:777
+#: vmstat.c:773
 #, c-format
 msgid "%13lu milli spent IO\n"
 msgstr "%13lu milli dùng VR\n"
 
-#: vmstat.c:798
+#: vmstat.c:794
 #, c-format
 msgid "%13lu %s total memory\n"
 msgstr "%13lu %s tổng bộ nhớ\n"
 
-#: vmstat.c:799
+#: vmstat.c:795
 #, c-format
 msgid "%13lu %s used memory\n"
 msgstr "%13lu %s bộ nhớ đã dùng\n"
 
-#: vmstat.c:800
+#: vmstat.c:796
 #, c-format
 msgid "%13lu %s active memory\n"
 msgstr "%13lu %s bộ nhớ hoạt động\n"
 
-#: vmstat.c:801
+#: vmstat.c:797
 #, c-format
 msgid "%13lu %s inactive memory\n"
 msgstr "%13lu %s bộ nhớ không hoạt động\n"
 
-#: vmstat.c:802
+#: vmstat.c:798
 #, c-format
 msgid "%13lu %s free memory\n"
 msgstr "%13lu %s bộ nhớ trống\n"
 
-#: vmstat.c:803
+#: vmstat.c:799
 #, c-format
 msgid "%13lu %s buffer memory\n"
 msgstr "%13lu %s bộ nhớ đệm\n"
 
-#: vmstat.c:804
+#: vmstat.c:800
 #, c-format
 msgid "%13lu %s swap cache\n"
 msgstr "%13lu %s nhớ tạm tráo đổi\n"
 
-#: vmstat.c:805
+#: vmstat.c:801
 #, c-format
 msgid "%13lu %s total swap\n"
 msgstr "%13lu %s tổng tráo đổi\n"
 
-#: vmstat.c:806
+#: vmstat.c:802
 #, c-format
 msgid "%13lu %s used swap\n"
 msgstr "%13lu %s tráo đổi đã dùng\n"
 
-#: vmstat.c:807
+#: vmstat.c:803
 #, c-format
 msgid "%13lu %s free swap\n"
 msgstr "%13lu %s tráo đổi còn trống\n"
 
-#: vmstat.c:808
+#: vmstat.c:804
 #, c-format
 msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tíc-tắc cpu người dùng không-tốt\n"
 
-#: vmstat.c:809
+#: vmstat.c:805
 #, c-format
 msgid "%13lld nice user cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tíc-tắc cpu người dùng tốt\n"
 
-#: vmstat.c:810
+#: vmstat.c:806
 #, c-format
 msgid "%13lld system cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tíc-tắc cpu hệ thống\n"
 
-#: vmstat.c:811
+#: vmstat.c:807
 #, c-format
 msgid "%13lld idle cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tíc-tắc cpu nghỉ\n"
 
-#: vmstat.c:812
+#: vmstat.c:808
 #, c-format
 msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tíc-tắc cpu chờ VR\n"
 
-#: vmstat.c:813
+#: vmstat.c:809
 #, c-format
 msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tíc-tắc cpu IQR\n"
 
-#: vmstat.c:814
+#: vmstat.c:810
 #, c-format
 msgid "%13lld softirq cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tíc-tắc cpu ngắt bằng phần mềm\n"
 
-#: vmstat.c:815
+#: vmstat.c:811
 #, c-format
 msgid "%13lld stolen cpu ticks\n"
 msgstr "%13lld tíc-tắc cpu bị mất\n"
 
-#: vmstat.c:816
+#: vmstat.c:812
 #, c-format
 msgid "%13lu pages paged in\n"
 msgstr "%13lu trang được đánh trang vào\n"
 
-#: vmstat.c:817
+#: vmstat.c:813
 #, c-format
 msgid "%13lu pages paged out\n"
 msgstr "%13lu trang được đánh trang ra\n"
 
-#: vmstat.c:818
+#: vmstat.c:814
 #, c-format
 msgid "%13lu pages swapped in\n"
 msgstr "%13lu trang tráo đổi vào\n"
 
-#: vmstat.c:819
+#: vmstat.c:815
 #, c-format
 msgid "%13lu pages swapped out\n"
 msgstr "%13lu trang tráo đổi ra\n"
 
-#: vmstat.c:820
+#: vmstat.c:816
 #, c-format
 msgid "%13u interrupts\n"
 msgstr "%13u ngắt\n"
 
-#: vmstat.c:821
+#: vmstat.c:817
 #, c-format
 msgid "%13u CPU context switches\n"
 msgstr "%13u chuyển ngữ cảnh CPU\n"
 
-#: vmstat.c:822
+#: vmstat.c:818
 #, c-format
 msgid "%13u boot time\n"
 msgstr "%13u lần khởi động máy\n"
 
-#: vmstat.c:823 vmstat.c:838
+#: vmstat.c:819 vmstat.c:834
 #, c-format
 msgid "%13u forks\n"
 msgstr "%13u tiến trình rẽ nhánh\n"
 
 #. Translation Hint: do not change argument characters
-#: vmstat.c:940
+#: vmstat.c:936
 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
 msgstr "-S cần k, K, m hay M (mặc định là KiB)"
 
-#: vmstat.c:991
+#: vmstat.c:987
 #, c-format
 msgid "partition was not found\n"
 msgstr "không tìm thấy phân vùng\n"
@@ -3835,134 +4175,131 @@ msgstr "  -x, --exec             chuyển lệnh cho exec thay cho \"sh -c\"\n"
 msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
 msgstr " -v, --version  hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n"
 
-#: watch.c:372
+#: watch.c:390
 #, c-format
 msgid "Every %.1fs: "
 msgstr "Mỗi %.1fs: "
 
-#: watch.c:433
+#: watch.c:391
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: watch.c:462
 msgid "unable to create IPC pipes"
 msgstr "không thể tạo đường ống IPC"
 
-#: watch.c:443
+#: watch.c:472
 msgid "unable to fork process"
 msgstr "không thể rẽ nhánh tiến trình"
 
-#: watch.c:448
+#: watch.c:477
 msgid "dup2 failed"
 msgstr "dup2 bị lỗi"
 
-#: watch.c:455
+#: watch.c:484
 #, c-format
 msgid "unable to execute '%s'"
 msgstr "không thể thực hiện “%s”"
 
-#: watch.c:472
+#: watch.c:501
 msgid "fdopen"
 msgstr "fdopen"
 
-#: watch.c:618
+#: watch.c:647
 msgid "waitpid"
 msgstr "waitpid"
 
-#: watch.c:626
+#: watch.c:655
 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
 msgstr "lệnh kết thúc với mã thoát khác không, hãy bấm phím bất kỳ để thoát"
 
-#: watch.c:751
+#: watch.c:779
 #, c-format
 msgid "unicode handling error\n"
 msgstr "xử lý unicode gặp lỗi\n"
 
-#: watch.c:757
+#: watch.c:785
 #, c-format
 msgid "unicode handling error (malloc)\n"
 msgstr "xử lý unicode gặp lỗi (malloc)\n"
 
-#: w.c:236 w.c:251
+#: w.c:245 w.c:260
 #, c-format
 msgid " %2ludays"
 msgstr " %2lungày"
 
 #. Translation Hint: Minutes:Seconds
 #. Translation Hint: Hours:Minutes
-#: w.c:245 w.c:255
+#: w.c:254 w.c:264
 #, c-format
 msgid " %2lu:%02um"
 msgstr " %2lu:%02uphút"
 
 #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
-#: w.c:263
+#: w.c:272
 #, c-format
 msgid " %2lu.%02us"
 msgstr " %2lu.%02ugiây"
 
-#: w.c:445
+#: w.c:455
 msgid " -h, --no-header     do not print header\n"
 msgstr " -h, --no-header     không in phần đầu\n"
 
-#: w.c:446
+#: w.c:456
 msgid " -u, --no-current    ignore current process username\n"
 msgstr " -u, --no-current    bỏ qua tiến trình từ người dùng hiện tại\n"
 
-#: w.c:447
+#: w.c:457
 msgid " -s, --short         short format\n"
 msgstr " -s, --short         định dạng ngắn gọn\n"
 
-#: w.c:448
+#: w.c:458
 msgid " -f, --from          show remote hostname field\n"
 msgstr " -f, --from          hiển thị trường tên máy chủ\n"
 
-#: w.c:449
+#: w.c:459
 msgid " -o, --old-style     old style output\n"
 msgstr " -o, --old-style     hiển thị kiểu cũ\n"
 
-#: w.c:450
-msgid " -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
+#: w.c:460
+msgid ""
+" -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
 msgstr " -i, --ip-addr       hiển thị địa chỉ IP thay cho tên máy (nếu được)\n"
 
-#: w.c:547
-#, c-format
-msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
-msgstr "“chiều dài biến môi trường của người dùng” PROCPS_USERLEN phải nằm giữa 8 và %d, nên bỏ qua\n"
-
 #: w.c:557
 #, c-format
-msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
-msgstr "“chiều dài biến môi trường từ” PROCPS_FROMLEN phải nằm giữa 8 và %d, nên bỏ qua\n"
-
-#: w.c:569
-#, c-format
-msgid "%d column window is too narrow"
-msgstr "cửa sổ %d cột là quá hẹp"
-
-#: w.c:571
-#, c-format
-msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d"
-msgstr "độ rộng cột %d là vượt quá cỡ bộ đệm lệnh, cắt ngắn thành %d"
+msgid ""
+"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
+msgstr ""
+"“chiều dài biến môi trường của người dùng” PROCPS_USERLEN phải nằm giữa 8 và "
+"%d, nên bỏ qua\n"
 
-#: w.c:577
+#: w.c:567
 #, c-format
-msgid "warning: screen width %d suboptimal"
-msgstr "cảnh báo: độ rộng màn hình %d gần dưới điểm cực thuận"
+msgid ""
+"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
+msgstr ""
+"“chiều dài biến môi trường từ” PROCPS_FROMLEN phải nằm giữa 8 và %d, nên bỏ "
+"qua\n"
 
 #. Translation Hint: Following five uppercase messages are
 #. * headers. Try to keep alignment intact.
-#: w.c:586
+#: w.c:591
 #, c-format
 msgid "%-*s TTY      "
 msgstr "%-*s TTY      "
 
-#: w.c:588
+#: w.c:593
 msgid "FROM"
 msgstr "TỪ"
 
-#: w.c:590
+#: w.c:595
 #, c-format
 msgid "  LOGIN@   IDLE   JCPU   PCPU WHAT\n"
 msgstr " ĐNHẬP@      NGHỈ   JCPU   PCPU   GÌ\n"
 
-#: w.c:592
+#: w.c:597
 #, c-format
 msgid "   IDLE WHAT\n"
 msgstr "   NGHỈ GÌ\n"
@@ -4009,8 +4346,50 @@ msgstr ""
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s nằm trong gói phần mềm “%s”.\n"
 
-#~ msgid " -o, --old           use old format (without -/+buffers/cache line)\n"
-#~ msgstr " -o, --old           dùng định dạng cũ (không có dòng -/+đệm/nhớ_tạm)\n"
+#, c-format
+#~ msgid "seconds argument `%s' failed"
+#~ msgstr "đối số thứ hai “%s” bị lỗi"
+
+#~ msgid "alternate System.map file must follow -n"
+#~ msgstr "tập tin System.map thay thế phải theo sau -n"
+
+#~ msgid "alternate System.map file must follow N"
+#~ msgstr "tập tin System.map thay thế phải theo sau N"
+
+#~ msgid "Adj"
+#~ msgstr "Sửa"
+
+#~ msgid "oom_adjustment (2^X)"
+#~ msgstr "oom_adjustment (2^X)"
+
+#~ msgid "Badness"
+#~ msgstr "Tồi"
+
+#~ msgid "oom_score (badness)"
+#~ msgstr "oom_score (tồi)"
+
+#~ msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?"
+#~ msgstr "Đè lên tập tin tài nguyên cũ/hỏng không?"
+
+#~ msgid "reads  "
+#~ msgstr "đọc  "
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d column window is too narrow"
+#~ msgstr "cửa sổ %d cột là quá hẹp"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d"
+#~ msgstr "độ rộng cột %d là vượt quá cỡ bộ đệm lệnh, cắt ngắn thành %d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "warning: screen width %d suboptimal"
+#~ msgstr "cảnh báo: độ rộng màn hình %d gần dưới điểm cực thuận"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -o, --old           use old format (without -/+buffers/cache line)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -o, --old           dùng định dạng cũ (không có dòng -/+đệm/nhớ_tạm)\n"
 
 #~ msgid "-/+ buffers/cache:"
 #~ msgstr "-/+ đệm/nhớ_tạm:"
index df12674ea2e811523fa823a220287665a794e5f1..7caefe7ad0449888e55ae370ebe0b8dbd4c9b12d 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.16-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-29 07:52+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-17 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
-#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:62 w.c:457
+#: free.c:74 slabtop.c:193 uptime.c:59 w.c:453
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [选项]\n"
@@ -47,37 +47,31 @@ msgstr "     --tera          使用太字节显示输出\n"
 
 #: free.c:81
 #, fuzzy
-#| msgid "     --tera          show output in terabytes\n"
 msgid "     --peta          show output in petabytes\n"
 msgstr "     --tera          以太字节显示输出\n"
 
 #: free.c:82
 #, fuzzy
-#| msgid " -k, --kilo          show output in kilobytes\n"
 msgid " -k, --kibi          show output in kibibytes\n"
 msgstr " -k, --kilo          以千字节显示输出\n"
 
 #: free.c:83
 #, fuzzy
-#| msgid " -m, --mega          show output in megabytes\n"
 msgid " -m, --mebi          show output in mebibytes\n"
 msgstr " -m, --mega          以兆字节显示输出\n"
 
 #: free.c:84
 #, fuzzy
-#| msgid " -g, --giga          show output in gigabytes\n"
 msgid " -g, --gibi          show output in gibibytes\n"
 msgstr " -g, --giga          以吉字节显示输出\n"
 
 #: free.c:85
 #, fuzzy
-#| msgid "     --tera          show output in terabytes\n"
 msgid "     --tebi          show output in tebibytes\n"
 msgstr "     --tera          以太字节显示输出\n"
 
 #: free.c:86
 #, fuzzy
-#| msgid "     --tera          show output in terabytes\n"
 msgid "     --pebi          show output in pebibytes\n"
 msgstr "     --tera          以太字节显示输出\n"
 
@@ -109,7 +103,7 @@ msgstr ""
 msgid " -w, --wide          wide output\n"
 msgstr " -w, --wide          宽版输出\n"
 
-#: free.c:95 w.c:466
+#: free.c:95 w.c:462
 msgid "     --help     display this help and exit\n"
 msgstr "     --help     显示此帮助信息并退出\n"
 
@@ -134,13 +128,20 @@ msgstr "查询 spec 文件 %s 失败,无法解析\n"
 
 #: free.c:352
 #, c-format
-msgid "              total        used        free      shared     buffers       cache   available"
-msgstr "              总计         已用        空闲      共享       缓冲          缓存    可用"
+msgid ""
+"              total        used        free      shared     buffers       "
+"cache   available"
+msgstr ""
+"              总计         已用        空闲      共享       缓冲          缓"
+"存    可用"
 
 #: free.c:354
 #, c-format
-msgid "              total        used        free      shared  buff/cache   available"
-msgstr "              总计         已用        空闲      共享    缓冲/缓存    可用"
+msgid ""
+"              total        used        free      shared  buff/cache   "
+"available"
+msgstr ""
+"              总计         已用        空闲      共享    缓冲/缓存    可用"
 
 #: free.c:357
 msgid "Mem:"
@@ -166,215 +167,217 @@ msgstr "总量:"
 msgid "write error"
 msgstr "写入错误"
 
-#: pgrep.c:57 pidof.c:35 skill.c:72
-msgid "integer overflow"
-msgstr "整数溢出"
-
-#: pgrep.c:108
+#: pgrep.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <pattern>\n"
 msgstr "通配符模式用于排除"
 
-#: pgrep.c:111
+#: pgrep.c:106
 msgid " -d, --delimiter <string>  specify output delimiter\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:112
+#: pgrep.c:107
 msgid " -l, --list-name           list PID and process name\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:113
+#: pgrep.c:108
 msgid " -a, --list-full           list PID and full command line\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:114
+#: pgrep.c:109
 #, fuzzy
 msgid " -v, --inverse             negates the matching\n"
 msgstr "对%<%T::%s(%A)%#V%>的调用没有匹配的函数"
 
-#: pgrep.c:115
+#: pgrep.c:110
 msgid " -w, --lightweight         list all TID\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:118
+#: pgrep.c:113
 msgid " -<sig>, --signal <sig>    signal to send (either number or name)\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:119
+#: pgrep.c:114
 msgid " -e, --echo                display what is killed\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:121
+#: pgrep.c:116
 #, fuzzy
 msgid " -c, --count               count of matching processes\n"
 msgstr "只印出各文件匹配列的计数"
 
-#: pgrep.c:122
+#: pgrep.c:117
 msgid " -f, --full                use full process name to match\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:123
+#: pgrep.c:118
 msgid " -g, --pgroup <PGID,...>   match listed process group IDs\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:124
+#: pgrep.c:119
 msgid " -G, --group <GID,...>     match real group IDs\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:125
+#: pgrep.c:120
 msgid " -i, --ignore-case         match case insensitively\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:126
+#: pgrep.c:121
 msgid " -n, --newest              select most recently started\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:127
+#: pgrep.c:122
 msgid " -o, --oldest              select least recently started\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:128
-msgid " -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
+#: pgrep.c:123
+msgid ""
+" -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:129
+#: pgrep.c:124
 msgid " -s, --session <SID,...>   match session IDs\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:130
+#: pgrep.c:125
 msgid " -t, --terminal <tty,...>  match by controlling terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:131
+#: pgrep.c:126
 msgid " -u, --euid <ID,...>       match by effective IDs\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:132
+#: pgrep.c:127
 msgid " -U, --uid <ID,...>        match by real IDs\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:133
+#: pgrep.c:128
 msgid " -x, --exact               match exactly with the command name\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:134
+#: pgrep.c:129
 msgid " -F, --pidfile <file>      read PIDs from file\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:135
+#: pgrep.c:130
 msgid " -L, --logpidfile          fail if PID file is not locked\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:136
-msgid " -r, --runstates <state>   match runstates [D,S,Z,...]\n"
-msgstr ""
-
-#: pgrep.c:137
+#: pgrep.c:131
 msgid ""
 " --ns <PID>                match the processes that belong to the same\n"
 "                           namespace as <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:139
+#: pgrep.c:133
 msgid ""
 " --nslist <ns,...>         list which namespaces will be considered for\n"
 "                           the --ns option.\n"
-"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
+"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, "
+"uts\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:280
+#: pgrep.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid user name: %s"
 msgstr "无用户名: %s\n"
 
-#: pgrep.c:297
+#: pgrep.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid group name: %s"
 msgstr "无效的组列表%s"
 
-#: pgrep.c:308
+#: pgrep.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid process group: %s"
 msgstr "无效的组:%s"
 
-#: pgrep.c:320
+#: pgrep.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid session id: %s"
 msgstr "%s:无效的进程号"
 
-#: pgrep.c:332
+#: pgrep.c:326
 #, c-format
 msgid "not a number: %s"
 msgstr "不是数字:%s"
 
-#: pgrep.c:515
+#: pgrep.c:507
 msgid "Error reading reference namespace information\n"
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:632 pidof.c:233 pidof.c:272 skill.c:506 sysctl.c:680
+#: pgrep.c:610 pidof.c:231 pidof.c:272 sysctl.c:672
 msgid "internal error"
 msgstr "内部错误"
 
-#: pgrep.c:895
+#: pgrep.c:656
+#, c-format
+msgid ""
+"pattern that searches for process name longer than 15 characters will result "
+"in zero matches\n"
+"Try `%s -f' option to match against the complete command line."
+msgstr ""
+
+#: pgrep.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "-L without -F makes no sense\n"
 "Try `%s --help' for more information."
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:902
+#: pgrep.c:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "pidfile not valid\n"
 "Try `%s --help' for more information."
 msgstr "尝试“%s --help”以获得更多信息。\n"
 
-#: pgrep.c:910
+#: pgrep.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "only one pattern can be provided\n"
 "Try `%s --help' for more information."
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:914
+#: pgrep.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "no matching criteria specified\n"
 "Try `%s --help' for more information."
 msgstr ""
 
-#: pgrep.c:942
+#: pgrep.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s killed (pid %lu)\n"
 msgstr "%s:第%lu 次,共%lu 次 (%s)..."
 
-#: pgrep.c:949
+#: pgrep.c:935
 #, c-format
 msgid "killing pid %ld failed"
 msgstr ""
 
-#: pidof.c:67
+#: pidof.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [program [...]]\n"
 msgstr "  %s 的选项:\n"
 
-#: pidof.c:69
+#: pidof.c:63
 msgid " -s, --single-shot         return one PID only\n"
 msgstr " -s, --single-shot         只返回一个 PID\n"
 
-#: pidof.c:70
+#: pidof.c:64
 msgid " -c, --check-root          omit processes with different root\n"
 msgstr ""
 
-#: pidof.c:71
+#: pidof.c:65
 msgid " -x                        also find shells running the named scripts\n"
 msgstr ""
 
-#: pidof.c:72
+#: pidof.c:66
 msgid " -o, --omit-pid <PID,...>  omit processes with PID\n"
 msgstr ""
 
-#: pidof.c:73
+#: pidof.c:67
 msgid " -S, --separator SEP       use SEP as separator put between PIDs"
 msgstr ""
 
@@ -383,42 +386,43 @@ msgstr ""
 msgid "illegal omit pid value (%s)!\n"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:62
+#: pmap.c:61
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
-#: pmap.c:63
+#: pmap.c:62
 msgid "Offset"
 msgstr "偏移量"
 
-#: pmap.c:64
+#: pmap.c:63
 msgid "Device"
 msgstr "设备"
 
-#: pmap.c:65
+#: pmap.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Mapping"
 msgstr "内核不支持 loop-AES 兼容映射。\n"
 
-#: pmap.c:69
+#: pmap.c:68
 msgid "Perm"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:70
+#: pmap.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Inode"
 msgstr "设备:%Dh/%dd\tInode:%-10i  硬链接:%h\n"
 
-#: pmap.c:73
+#: pmap.c:72
 msgid "Kbytes"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:74
+#: pmap.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr "  -m, --mode=模式   \t设置权限模式(类似chmod),而不是rwxrwxrwx 减umask\n"
+msgstr ""
+"  -m, --mode=模式   \t设置权限模式(类似chmod),而不是rwxrwxrwx 减umask\n"
 
-#: pmap.c:75
+#: pmap.c:74
 #, fuzzy
 msgid "RSS"
 msgstr ""
@@ -429,195 +433,195 @@ msgstr ""
 "  堆栈开始:   %#-10lx\n"
 "  堆栈指针 (ESP):%#10lx\t 指令指针 (EIP):%#10lx\n"
 
-#: pmap.c:76
+#: pmap.c:75
 msgid "Dirty"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:110
+#: pmap.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] PID [PID ...]\n"
 msgstr "%*s 用户     进程号 权限   命令\n"
 
-#: pmap.c:112
+#: pmap.c:111
 msgid " -x, --extended              show details\n"
 msgstr " -x, --extended              显示细节\n"
 
-#: pmap.c:113
+#: pmap.c:112
 msgid " -X                          show even more details\n"
 msgstr " -X                          显示更多细节\n"
 
-#: pmap.c:114
+#: pmap.c:113
 msgid "            WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:115
+#: pmap.c:114
 msgid " -XX                         show everything the kernel provides\n"
 msgstr " -XX                         显示内核提供的所有信息\n"
 
-#: pmap.c:116
+#: pmap.c:115
 msgid " -c, --read-rc               read the default rc\n"
 msgstr " -c, --read-rc               读取默认 rc 文件\n"
 
-#: pmap.c:117
+#: pmap.c:116
 msgid " -C, --read-rc-from=<file>   read the rc from file\n"
 msgstr " -C, --read-rc-from=<文件>   将指定文件作为 rc 文件读取\n"
 
-#: pmap.c:118
+#: pmap.c:117
 msgid " -n, --create-rc             create new default rc\n"
 msgstr " -n, --create-rc             创建新的默认 rc 文件\n"
 
-#: pmap.c:119
+#: pmap.c:118
 msgid " -N, --create-rc-to=<file>   create new rc to file\n"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:120
+#: pmap.c:119
 msgid "            NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:121
+#: pmap.c:120
 msgid " -d, --device                show the device format\n"
 msgstr " -d, --device                显示设备格式\n"
 
-#: pmap.c:122
+#: pmap.c:121
 msgid " -q, --quiet                 do not display header and footer\n"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:123
+#: pmap.c:122
 msgid " -p, --show-path             show path in the mapping\n"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:124
+#: pmap.c:123
 msgid " -A, --range=<low>[,<high>]  limit results to the given range\n"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:202
+#: pmap.c:201
 #, fuzzy
 msgid "shared memory detach"
 msgstr "共享内存对象"
 
-#: pmap.c:206
+#: pmap.c:205
 #, fuzzy
 msgid "shared memory remove"
 msgstr "共享内存对象"
 
-#: pmap.c:231
+#: pmap.c:238
 msgid "  [ anon ]"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:233
+#: pmap.c:240
 #, fuzzy
 msgid "  [ stack ]"
 msgstr "栈错误"
 
-#: pmap.c:319 pmap.c:325
+#: pmap.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Unknown format in smaps file!"
 msgstr "未知的格式类型“%s”"
 
-#: pmap.c:364
+#: pmap.c:368
 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:714
+#: pmap.c:712
 #, fuzzy
 msgid "total kB"
 msgstr "总用量"
 
-#: pmap.c:725
+#: pmap.c:723
 #, c-format
 msgid "mapped: %ldK    writeable/private: %ldK    shared: %ldK\n"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: keep total string length
 #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:734
+#: pmap.c:732
 #, fuzzy, c-format
 msgid " total %16ldK\n"
 msgstr "总用量"
 
 #. Translation Hint: keep total string length
 #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:738
 #, fuzzy, c-format
 msgid " total %8ldK\n"
 msgstr "总用量"
 
-#: pmap.c:771 skill.c:518 skill.c:550 skill.c:634 tload.c:135 tload.c:140
-#: vmstat.c:977 vmstat.c:986 watch.c:732
+#: pmap.c:765 skill.c:507 skill.c:541 skill.c:628 tload.c:130 tload.c:135
+#: vmstat.c:955 vmstat.c:964 watch.c:732
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "模板实参表语法错误"
 
-#: pmap.c:814
+#: pmap.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "config line too long - line %d"
 msgstr "输入行太长"
 
-#: pmap.c:839
+#: pmap.c:834
 #, c-format
 msgid "unsupported section found in the config - line %d"
 msgstr ""
 
-#: pmap.c:842 pmap.c:853 pmap.c:864 pmap.c:883 pmap.c:895
+#: pmap.c:837 pmap.c:848 pmap.c:859 pmap.c:878 pmap.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error found in the config - line %d"
 msgstr "脚本“%s”: 语法错误发生于第 %d 列 %s%s\n"
 
-#: pmap.c:914
+#: pmap.c:909
 msgid "the file already exists - delete or rename it first"
 msgstr "文件已存在 - 请先将其删除或重命名"
 
-#: pmap.c:977
+#: pmap.c:972
 msgid "HOME variable undefined"
 msgstr "未定义 HOME 变量"
 
-#: pmap.c:985
+#: pmap.c:980
 msgid "memory allocation failed"
 msgstr "内存分配失败"
 
-#: pmap.c:1037
+#: pmap.c:1032
 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
 msgstr "为 SunOS 兼容性忽略 -r 选项"
 
-#: pmap.c:1084
+#: pmap.c:1079
 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
 msgstr "选项 -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X 之间是互斥的"
 
-#: pmap.c:1087
+#: pmap.c:1082
 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
 msgstr "选项 -p, -q 和 -n, -N 互斥"
 
-#: pmap.c:1090 pmap.c:1142
+#: pmap.c:1085
 msgid "too many arguments"
 msgstr "参数过多"
 
-#: pmap.c:1094
+#: pmap.c:1089
 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
 msgstr "已成功创建 rc 文件,请按需编辑其内容"
 
-#: pmap.c:1097
+#: pmap.c:1092
 msgid "couldn't create the rc file"
 msgstr "无法创建 rc 文件"
 
-#: pmap.c:1109
+#: pmap.c:1104
 #, c-format
 msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
 msgstr "已成功创建 ~/.%src 文件,请按需编辑其内容"
 
-#: pmap.c:1112
+#: pmap.c:1107
 #, c-format
 msgid "couldn't create ~/.%src"
 msgstr "无法创建 ~/.%src"
 
-#: pmap.c:1117
+#: pmap.c:1112
 msgid "argument missing"
 msgstr "缺少参数"
 
-#: pmap.c:1131
+#: pmap.c:1126
 msgid "couldn't read the rc file"
 msgstr "无法读取 rc 文件"
 
-#: pmap.c:1133
+#: pmap.c:1128
 #, c-format
 msgid "couldn't read ~/.%src"
 msgstr "无法读取 ~/.%src"
@@ -627,28 +631,27 @@ msgstr "无法读取 ~/.%src"
 msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
 msgstr "信号 %d(%s)已由 %s(%s)捕获。\n"
 
-#: ps/display.c:66 ps/display.c:272 ps/display.c:480 ps/output.c:2174
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:95 ps/sortformat.c:263
-#: ps/sortformat.c:301 ps/sortformat.c:548
+#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742
+#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:544
 msgid "please report this bug"
 msgstr "请报告此问题"
 
-#: ps/display.c:357
+#: ps/display.c:356
 #, c-format
 msgid "error: not enough memory\n"
 msgstr "错误:没有足够的内存\n"
 
-#: ps/display.c:368 ps/display.c:553
+#: ps/display.c:367 ps/display.c:542
 #, c-format
 msgid "error: can not access /proc\n"
 msgstr "错误:无法访问 /proc\n"
 
-#: ps/display.c:418
+#: ps/display.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not find start_time\n"
 msgstr "找不到类%qE"
 
-#: ps/display.c:429
+#: ps/display.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not find ppid\n"
 msgstr "找不到类%qE"
@@ -954,7 +957,8 @@ msgid "  X                   register format\n"
 msgstr "  X                   寄存器格式\n"
 
 #: ps/help.c:146
-msgid " -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
+msgid ""
+" -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
 msgstr ""
 
 #: ps/help.c:147
@@ -1026,7 +1030,8 @@ msgid "  e                   show the environment after command\n"
 msgstr ""
 
 #: ps/help.c:167
-msgid "  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
+msgid ""
+"  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
 msgstr ""
 
 #: ps/help.c:168
@@ -1098,16 +1103,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "如需了解更多细节,请阅读 ps(1)。\n"
 
-#: ps/output.c:2022
+#: ps/output.c:2019
 #, fuzzy, c-format
 msgid "fix bigness error\n"
 msgstr "修正"
 
-#: ps/output.c:2105
+#: ps/output.c:2094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad alignment code\n"
 msgstr "错误的条件码"
 
+#: ps/output.c:2156
+#, c-format
+msgid "unknown page size (assume 4096)\n"
+msgstr ""
+
 #: ps/parser.c:57
 #, fuzzy
 msgid "the option is exclusive: "
@@ -1396,140 +1406,140 @@ msgstr "错误:%s\n"
 msgid "process selection options conflict"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112
+#: ps/sortformat.c:106 ps/sortformat.c:111
 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:147
+#: ps/sortformat.c:146
 msgid "improper AIX field descriptor"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:168
+#: ps/sortformat.c:167
 #, fuzzy
 msgid "unknown AIX field descriptor"
 msgstr "初始值设定项里有未知的字段%qE"
 
-#: ps/sortformat.c:173
+#: ps/sortformat.c:172
 msgid "AIX field descriptor processing bug"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:287
+#: ps/sortformat.c:285
 #, c-format
 msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:311
 msgid "empty format list"
 msgstr "空格式列表"
 
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:312
 #, fuzzy
 msgid "improper format list"
 msgstr "LIST"
 
-#: ps/sortformat.c:316
+#: ps/sortformat.c:313
 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:317
+#: ps/sortformat.c:314
 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
 #, fuzzy
 msgid "improper sort list"
 msgstr "排序"
 
-#: ps/sortformat.c:381
+#: ps/sortformat.c:378
 #, fuzzy
 msgid "empty sort list"
 msgstr "排序"
 
-#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:477 ps/sortformat.c:479
 #, fuzzy
 msgid "unknown sort specifier"
 msgstr "排序"
 
-#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441
-#: ps/sortformat.c:447
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:437 ps/sortformat.c:443
 #, fuzzy
 msgid "bad sorting code"
 msgstr "错误的内建代码"
 
-#: ps/sortformat.c:444
+#: ps/sortformat.c:440
 msgid "PPID sort and forest output conflict"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:518
+#: ps/sortformat.c:514
 msgid "option -O can not follow other format options"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543
+#: ps/sortformat.c:521 ps/sortformat.c:539
 #, fuzzy
 msgid "multiple sort options"
 msgstr "排序"
 
-#: ps/sortformat.c:533
+#: ps/sortformat.c:529
 msgid "option O is neither first format nor sort order"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:660
+#: ps/sortformat.c:656
 msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:760
+#: ps/sortformat.c:756
 msgid "bug: must reset the list first"
 msgstr "错误:必须首先重置列表"
 
-#: ps/sortformat.c:798
+#: ps/sortformat.c:794
 msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
 msgstr "请向 <procps@freelists.org> 报告问题和您期望的结果"
 
-#: ps/sortformat.c:808
-msgid "tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
+#: ps/sortformat.c:804
+msgid ""
+"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:825
+#: ps/sortformat.c:821
 #, c-format
 msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
 msgstr "警告:$PS_FORMAT 已忽略。(%s)\n"
 
-#: ps/sortformat.c:830 ps/sortformat.c:840
+#: ps/sortformat.c:826 ps/sortformat.c:836
 msgid "conflicting format options"
 msgstr "冲突的格式选项"
 
-#: ps/sortformat.c:831
+#: ps/sortformat.c:827
 msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:832
+#: ps/sortformat.c:828
 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:890
+#: ps/sortformat.c:886
 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
 msgstr "内部错误:没有用于 -j 选项的 PID 或 PPID"
 
-#: ps/sortformat.c:892
+#: ps/sortformat.c:888
 #, fuzzy
 msgid "lost my PGID"
 msgstr "资源丢失"
 
-#: ps/sortformat.c:905
+#: ps/sortformat.c:901
 #, fuzzy
 msgid "internal error: no PRI for -c option"
 msgstr "内部错误 -- 该选项尚未实现"
 
-#: ps/sortformat.c:908
+#: ps/sortformat.c:904
 #, fuzzy
 msgid "lost my CLS"
 msgstr "资源丢失"
 
-#: ps/sortformat.c:913
+#: ps/sortformat.c:909
 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
 msgstr ""
 
-#: ps/sortformat.c:924
+#: ps/sortformat.c:920
 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
 msgstr ""
 
@@ -1543,65 +1553,68 @@ msgstr "%*s 用户     进程号 权限   命令\n"
 msgid "invalid process id: %s"
 msgstr "无效的进程号:%s"
 
-#: skill.c:188
+#: skill.c:185
 #, c-format
 msgid "cannot open file %s"
 msgstr "无法打开文件 %s"
 
-#: skill.c:339
+#: skill.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <pid> [...]\n"
 msgstr "%*s 用户     进程号 权限   命令\n"
 
-#: skill.c:341
+#: skill.c:328
 msgid " <pid> [...]            send signal to every <pid> listed\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:342
+#: skill.c:329
 msgid ""
 " -<signal>, -s, --signal <signal>\n"
 "                        specify the <signal> to be sent\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:344
-msgid " -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
+#: skill.c:331
+msgid ""
+" -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:345
+#: skill.c:332
 msgid " -L, --table            list all signal names in a nice table\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:360
+#: skill.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [signal] [options] <expression>\n"
 msgstr "  %s 的选项:\n"
 
-#: skill.c:364
+#: skill.c:351
 #, c-format
 msgid " %s [new priority] [options] <expression>\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:368
+#: skill.c:355
 msgid " -f, --fast         fast mode (not implemented)\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:369
+#: skill.c:356
 msgid " -i, --interactive  interactive\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:370
+#: skill.c:357
 msgid " -l, --list         list all signal names\n"
 msgstr " -l, --list         列出全部信号名称\n"
 
-#: skill.c:371
+#: skill.c:358
 msgid " -L, --table        list all signal names in a nice table\n"
 msgstr " -L, --table        以表格形式列出所有信号名称\n"
 
-#: skill.c:372
-msgid " -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would happen\n"
+#: skill.c:359
+msgid ""
+" -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would "
+"happen\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:373
+#: skill.c:360
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose      explain what is being done\n"
 msgstr ""
@@ -1610,53 +1623,53 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbose\t\t显示详细的进行步骤\n"
 "  -x, --one-file-system\t不跨越文件系统进行操作\n"
 
-#: skill.c:374
+#: skill.c:361
 #, fuzzy
 msgid " -w, --warnings     enable warnings (not implemented)\n"
 msgstr "启用所有关于“XX未使用”的警告"
 
-#: skill.c:376
+#: skill.c:363
 msgid ""
 "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n"
 "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:378
+#: skill.c:365
 #, fuzzy
 msgid " -c, --command <command>  expression is a command name\n"
 msgstr "用法:%s [选项]... [-] [名称=值]... [命令 [参数]...]\n"
 
-#: skill.c:379
+#: skill.c:366
 msgid " -p, --pid <pid>          expression is a process id number\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:380
+#: skill.c:367
 msgid " -t, --tty <tty>          expression is a terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:381
+#: skill.c:368
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <username>    expression is a username\n"
 msgstr "设置 USER 作为代理服务器用户名。"
 
-#: skill.c:383
+#: skill.c:370
 msgid "Alternatively, expression can be:\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:384
+#: skill.c:371
 msgid ""
 " --ns <pid>               match the processes that belong to the same\n"
 "                          namespace as <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:386
+#: skill.c:373
 msgid ""
 " --nslist <ns,...>        list which namespaces will be considered for\n"
 "                          the --ns option; available namespaces are\n"
 ":                          ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:396
+#: skill.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1665,7 +1678,7 @@ msgid ""
 "Alternate signals may be specified in three ways: -SIGKILL -KILL -9\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:403
+#: skill.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1674,57 +1687,57 @@ msgid ""
 "Negative priority numbers are restricted to administrative users.\n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:476
+#: skill.c:464
 #, c-format
 msgid "unknown signal name %s"
 msgstr "未知的信号名称 %s"
 
-#: skill.c:496
+#: skill.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument %c"
 msgstr "(无效的参数)"
 
-#: skill.c:532
+#: skill.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "something at line %d\n"
 msgstr "行 %d:第二个 %%prep\n"
 
-#: skill.c:553
+#: skill.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "priority %lu out of range"
 msgstr "请求的 init_priority 越界"
 
-#: skill.c:662
+#: skill.c:657
 #, c-format
 msgid "invalid pid number %s"
 msgstr "无效的 pid 数字 %s"
 
-#: skill.c:666
+#: skill.c:661
 msgid "error reading reference namespace information"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:674
+#: skill.c:669
 msgid "invalid namespace list"
 msgstr "无效的命名空间列表"
 
-#: skill.c:711
+#: skill.c:707
 #, fuzzy
 msgid "no process selection criteria"
 msgstr "需要选择语句"
 
-#: skill.c:714
+#: skill.c:710
 msgid "general flags may not be repeated"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:717
+#: skill.c:713
 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:719
+#: skill.c:715
 msgid "-v makes no sense with -i and -f"
 msgstr ""
 
-#: skill.c:769
+#: skill.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "skill: \"%s\" is not supported\n"
 msgstr "%s:不支持"
@@ -1796,7 +1809,7 @@ msgstr ""
 msgid "illegal delay"
 msgstr "<非法的精度>"
 
-#: slabtop.c:324 tload.c:142 vmstat.c:979
+#: slabtop.c:324 tload.c:137 vmstat.c:957
 #, fuzzy
 msgid "delay must be positive integer"
 msgstr "“N”的值必须是正数。"
@@ -1808,34 +1821,34 @@ msgstr "设置检索配额为 NUMBER。"
 
 #. Translation Hint: Next five strings must not
 #. * exceed 35 length in characters.
-#: slabtop.c:386
+#: slabtop.c:385
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Active / Total Objects (% used)"
 msgstr "局部对象的总大小太大"
 
-#: slabtop.c:390
+#: slabtop.c:389
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Slabs (% used)"
 msgstr ""
 
-#: slabtop.c:394
+#: slabtop.c:393
 #, no-c-format
 msgid "Active / Total Caches (% used)"
 msgstr ""
 
-#: slabtop.c:398
+#: slabtop.c:397
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Active / Total Size (% used)"
 msgstr "局部对象的总大小太大"
 
-#: slabtop.c:401
+#: slabtop.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Minimum / Average / Maximum Object"
 msgstr "默认 %d 最小 %d 最大 %d"
 
 #. Translation Hint: Please keep alignment of the
 #. * following intact.
-#: slabtop.c:410
+#: slabtop.c:409
 msgid "  OBJS ACTIVE  USE OBJ SIZE  SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME"
 msgstr ""
 
@@ -1923,17 +1936,17 @@ msgstr "  -x                   没有效果\n"
 msgid "  -d                   alias of -h\n"
 msgstr "  -d                   -h 的别名\n"
 
-#: sysctl.c:177 sysctl.c:233
+#: sysctl.c:177 sysctl.c:233 sysctl.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is an unknown key"
 msgstr "%s: 不是带装甲的(armored)公钥。\n"
 
-#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:432
+#: sysctl.c:200 sysctl.c:351 sysctl.c:427
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "无法获取%s 的文件状态(stat)"
 
-#: sysctl.c:238 sysctl.c:280
+#: sysctl.c:238 sysctl.c:280 sysctl.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "permission denied on key '%s'"
 msgstr "无法格式化设备 %s,权限被拒绝。\n"
@@ -1948,122 +1961,100 @@ msgstr "读取%s 时出错"
 msgid "unable to open directory \"%s\""
 msgstr "无法打开 %s。"
 
-#: sysctl.c:393
+#: sysctl.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" must be of the form name=value"
 msgstr "%s:--param 实参的形式应该为“名字=值”"
 
-#: sysctl.c:402
+#: sysctl.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malformed setting \"%s\""
 msgstr "设置%s 的权限"
 
-#: sysctl.c:426
+#: sysctl.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is deprecated, value not set"
 msgstr "必须为 %s 设置一个值\n"
 
-#: sysctl.c:439 sysctl.c:444 sysctl.c:475
+#: sysctl.c:434 sysctl.c:439 sysctl.c:458 sysctl.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setting key \"%s\""
 msgstr "设置%s 的权限"
 
-#: sysctl.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
-msgstr "%s: 不是带装甲的(armored)公钥。\n"
-
-#: sysctl.c:454 sysctl.c:462 sysctl.c:465
-#, fuzzy
-msgid ", ignoring"
-msgstr "(未知的案例)"
-
-#: sysctl.c:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
-msgstr "无法格式化设备 %s,权限被拒绝。\n"
-
-#: sysctl.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setting key \"%s\"%s"
-msgstr "设置%s 的权限"
-
-#: sysctl.c:537
+#: sysctl.c:529
 #, c-format
-msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded."
+msgid ""
+"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
+"expanded."
 msgstr ""
 
-#: sysctl.c:543
+#: sysctl.c:535
 #, fuzzy
 msgid "glob failed"
 msgstr "不使用 glob 参数"
 
-#: sysctl.c:549
+#: sysctl.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open \"%s\""
 msgstr "无法打开 %s!"
 
-#: sysctl.c:571 sysctl.c:587
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
 msgstr "定位“%s”时语法无效。"
 
-#: sysctl.c:690 sysctl.c:697
+#: sysctl.c:682 sysctl.c:689
 #, c-format
 msgid "* Applying %s ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sysctl.c:849
+#: sysctl.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "no variables specified\n"
 "Try `%s --help' for more information."
 msgstr "尝试“%s --help”以获得更多信息。\n"
 
-#: sysctl.c:853
+#: sysctl.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "options -N and -q cannot coexist\n"
 "Try `%s --help' for more information."
 msgstr ""
 
-#: tload.c:75 tload.c:77
-msgid "screen too small or too large"
-msgstr ""
-
-#: tload.c:80
+#: tload.c:75
 msgid "screen too small"
 msgstr ""
 
-#: tload.c:96
+#: tload.c:91
 #, c-format
 msgid " %s [options] [tty]\n"
 msgstr " %s [选项] [tty]\n"
 
-#: tload.c:98
+#: tload.c:93
 msgid " -d, --delay <secs>  update delay in seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: tload.c:99
+#: tload.c:94
 msgid " -s, --scale <num>   vertical scale\n"
 msgstr ""
 
-#: tload.c:137
+#: tload.c:132
 #, fuzzy
 msgid "scale cannot be negative"
 msgstr "淡青色密度比例"
 
-#: tload.c:144 vmstat.c:981
+#: tload.c:139 vmstat.c:959
 #, fuzzy
 msgid "too large delay value"
 msgstr "制表符限长过大"
 
-#: tload.c:159
+#: tload.c:154
 #, fuzzy
 msgid "can not open tty"
 msgstr "不是一个 tty"
 
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:213 tload.c:215
 #, fuzzy
 msgid "writing to tty failed"
 msgstr " TTY"
@@ -2126,7 +2117,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 +
-#: top/top_nls.c:142 w.c:598
+#: top/top_nls.c:142 w.c:591
 msgid "USER"
 msgstr "USER"
 
@@ -2916,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 
 #: top/top_nls.c:380
 #, c-format
-msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
+msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
 msgstr ""
 
 #: top/top_nls.c:381
@@ -3067,7 +3058,7 @@ msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
 msgstr ""
 
 #: top/top_nls.c:427
-msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
+msgid "rcfile has 'inspect' entry error(s), write anyway?"
 msgstr ""
 
 #: top/top_nls.c:428
@@ -3095,7 +3086,9 @@ msgid "Log"
 msgstr "登录"
 
 #: top/top_nls.c:434
-msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..."
+msgid ""
+"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
+"executed ..."
 msgstr ""
 
 #: top/top_nls.c:435
@@ -3105,31 +3098,45 @@ msgstr ""
 #: top/top_nls.c:436
 #, c-format
 msgid ""
-"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n"
-"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n"
+"This is simulated output representing the contents of some file or the "
+"output\n"
+"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to "
+"you.\n"
 "\n"
-"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n"
-"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment with\n"
+"Although this text is for information purposes only, it can still be "
+"scrolled\n"
+"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment "
+"with\n"
 "those features as explained in the prologue above.\n"
 "\n"
-"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n"
-"top personal personal configuration file.  You could use your favorite editor\n"
+"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of "
+"the\n"
+"top personal personal configuration file.  You could use your favorite "
+"editor\n"
 "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n"
 "\n"
-"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n"
-"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n"
+"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting "
+"the\n"
+"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that "
+"file.\n"
 "\n"
 "  /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
 "  /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
-"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
+"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/."
+"toprc\n"
 "\n"
-"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n"
-"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing the\n"
-"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The safest\n"
+"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' "
+"command\n"
+"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing "
+"the\n"
+"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The "
+"safest\n"
 "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n"
 "\n"
-"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n"
-"new command can offer.  The possibilities are endless, especially considering\n"
+"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with "
+"this\n"
+"new command can offer.  The possibilities are endless, especially "
+"considering\n"
 "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n"
 "\n"
 "For additional important information, please consult the top documentation.\n"
@@ -3168,80 +3175,76 @@ msgstr ""
 
 #: top/top_nls.c:476
 #, fuzzy
-msgid "patience please, working ..."
+msgid "patience please, working..."
 msgstr "无法记录目前的工作目录"
 
-#: top/top_nls.c:477
-msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
-msgstr ""
-
 #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
 #. .                 FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:480
+#: top/top_nls.c:479
 #, c-format
 msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
 msgstr ""
 
-#: top/top_nls.c:481
+#: top/top_nls.c:480
 msgid "ignoring case"
 msgstr "忽略大小写"
 
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:481
 msgid "case sensitive"
 msgstr "大小写敏感"
 
-#: top/top_nls.c:483
+#: top/top_nls.c:482
 #, fuzzy
 msgid "duplicate filter was ignored"
 msgstr "忽略"
 
-#: top/top_nls.c:484
+#: top/top_nls.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' filter delimiter is missing"
 msgstr "%s:分界符后应该跟随整数"
 
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' filter value is missing"
 msgstr "%2$s %3$s 中丢失 %1$s\n"
 
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:485
 #, fuzzy
 msgid "include"
 msgstr "#include \"...\" 搜索从这里开始:\n"
 
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:486
 #, fuzzy
 msgid "exclude"
 msgstr "被排除的路径必须以 / 开头"
 
-#: top/top_nls.c:488
+#: top/top_nls.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
 msgstr "设备 %s 不支持恢复。\n"
 
-#: top/top_nls.c:489
+#: top/top_nls.c:488
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "无"
 
 #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters
-#: top/top_nls.c:491
+#: top/top_nls.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Node%-2d:"
 msgstr "verify_cgraph_node 失败"
 
-#: top/top_nls.c:492
+#: top/top_nls.c:491
 #, c-format
 msgid "expand which node (0-%d)"
 msgstr ""
 
-#: top/top_nls.c:493
+#: top/top_nls.c:492
 #, fuzzy
 msgid "invalid node"
 msgstr "verify_cgraph_node 失败"
 
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:493
 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
 msgstr ""
 
@@ -3249,26 +3252,21 @@ msgstr ""
 #. .                 'Swap' represents the linux swap file --
 #. .                 please make both translations exactly 4 characters,
 #. .                 padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:499
+#: top/top_nls.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Mem "
 msgstr "为循环启用预取时最小的指令/内存操作比"
 
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:499
 #, fuzzy
 msgid "Swap"
 msgstr "交换"
 
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad memory scaling arg '%c'"
 msgstr "错误的正则表达式: %s\n"
 
-#: top/top_nls.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
-msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n"
-
 #. Translation Notes ------------------------------------------------
 #. .  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
 #. .  be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3304,29 +3302,44 @@ msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n"
 #. .    last line (the one without the newline). So please avoid any line
 #. .    wraps that could place them there.
 #. .
-#: top/top_nls.c:547
+#: top/top_nls.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
-"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n"
+"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; "
+"~1Secure mode ~3%s~2.\n"
 "\n"
-"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n"
-"  l,t,m     Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; '~1m~2' memory info\n"
-"  0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node views; '~1I~2' Irix mode\n"
-"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n"
+"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' "
+"summary/task memory scale\n"
+"  l,t,m     Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; "
+"'~1m~2' memory info\n"
+"  0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node "
+"views; '~1I~2' Irix mode\n"
+"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase "
+"fixed-width\n"
 "\n"
-"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
-"  R,H,J,C . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1J~2' Num justify; '~1C~2' Coordinates\n"
-"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n"
-"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n"
-"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n"
-"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n"
-"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n"
-"  V,v     . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show forest view children\n"
+"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: "
+"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
+"  R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; "
+"'~1J~2' Num justify\n"
+"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; "
+"'~1j~2' Str justify\n"
+"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running "
+"tasks\n"
+"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if "
+"'x' or 'y')\n"
+"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' "
+"other criteria\n"
+"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' "
+"other filter(s)\n"
+"  C,...   . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,"
+"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n"
 "\n"
-"%s  W,Y       Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'\n"
+"%s  W,Y       Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output "
+"'~1Y~2'\n"
 "  q         Quit\n"
-"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n"
+"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
+"~1window~2 ) \n"
 "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n"
 "Type 'q' or <Esc> to continue "
 msgstr ""
@@ -3334,7 +3347,7 @@ msgstr ""
 #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
 #. .                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
 #. .                 should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:575
+#: top/top_nls.c:573
 msgid ""
 "  k,r       Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
 "  d or s    Set update interval\n"
@@ -3342,32 +3355,49 @@ msgstr ""
 "  k,r       操作进程:'~1k~2' 杀死;'~1r~2' 设置优先级\n"
 "  d or s    设定更新间隔\n"
 
-#: top/top_nls.c:579
+#: top/top_nls.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
 "\n"
-". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n"
-". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n"
-"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n"
-"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n"
-"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n"
-". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n"
-"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n"
+". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,"
+"sort,etc)\n"
+". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your "
+"~1Commands~2\n"
+"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/"
+"shrinking others\n"
+"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 "
+"('i','R','n','c', etc)\n"
+"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' "
+"window\n"
+". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;"
+"~1 2~2) choosing\n"
+"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields "
+"screens\n"
 ". Commands ~1available anytime   -------------~2\n"
-"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n"
-"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change now\n"
-"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n"
+"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 "
+"windows\n"
+"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change "
+"now\n"
+"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; "
+"or~1 4~2 =%s\n"
 ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1  -------------~2\n"
 "    G       . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n"
-" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n"
-" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
-"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can make\n"
-"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then later you could:\n"
-" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n"
-"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n"
+" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' "
+"Backward\n"
+" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all "
+"~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
+"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can "
+"make\n"
+"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then "
+"later you could:\n"
+" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' "
+"~1Every~2 window\n"
+"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to "
+"become visible)\n"
 "\n"
-"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
+"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try "
+"the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
 "commands plus the 'g' sub-commands NOW.  Press <Enter> to make 'Current' "
 msgstr ""
 
@@ -3377,17 +3407,44 @@ msgstr ""
 #. .  this form and any translation could produce unpleasing results
 #. .  that are unlikely to parallel the running top program.
 #. .
-#. .  If you decide to proceed with translation, please take care
-#. .  to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
+#. .  If you decide to proceed with translation, do the following
+#. .  lines only, taking care not to disturbe the tilde + number.
+#. .
+#. .  Simulated screen excerpt:
+#. .     --> "   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62
+#. .     --> "   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~
+#. .     --> "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5
+#. .
+#. .  Other translatable text
+#. .     --> "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globa
+#. .     --> "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks
 #. .
-#: top/top_nls.c:614
+#. .     --> "1) Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
+#. .     --> "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompt
+#. .     --> "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Informatio
+#. .     --> "2) Select ~1color~2 as number:\n"
+#. .     --> "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = gree
+#. .     --> "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan
+#. . *   --> "\n"
+#. .     --> "3) Then use these keys when finished:\n"
+#. .     --> "   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
+#. . **  --> "   'a' or 'w' to commit & change another, <Ente
+#. .
+#. .     Note:
+#. . *      maybe sacrifice the entire line (with the "\n") ...
+#. . **     ... so <Enter> text potion could be on its own line
+#. .
+#: top/top_nls.c:636
 #, c-format
 msgid ""
-"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
+"Help for color mapping~2 - %s\n"
+"current window: ~1%s~6\n"
 "\n"
 "   color - 04:25:44 up 8 days, 50 min,  7 users,  load average:\n"
-"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,~3\n"
-"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 ~2idle~3\n"
+"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,"
+"~3\n"
+"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 "
+"~2idle~3\n"
 "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5\n"
 "   ~1  PID TTY     PR  NI %%CPU    TIME+   VIRT SWAP S COMMAND    ~6\n"
 "   17284 ~8pts/2  ~7  8   0  0.0   0:00.75  1380    0 S /bin/bash   ~8\n"
@@ -3396,16 +3453,16 @@ msgid ""
 "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n"
 "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n"
 "\n"
-"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n"
+"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c "
+"~4:\n"
 "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompts,\n"
 "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Information\n"
-"2) Select a ~1color~2 as a number or use the up/down arrow keys\n"
-"   to raise/lower the %d colors value, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
+"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
 "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = green,~1  3~2 = yellow,\n"
 "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan, ~1  7~2 = white\n"
 "\n"
 "3) Then use these keys when finished:\n"
-"   'q' or <Esc> to abort changes to window '~1%s~2'\n"
+"   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
 "   'a' or 'w' to commit & change another, <Enter> to commit and end "
 msgstr ""
 
@@ -3414,50 +3471,61 @@ msgstr ""
 #. .  to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
 #. .  If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
 #. .
-#: top/top_nls.c:645
+#: top/top_nls.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
-"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left commits,\n"
+"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left "
+"commits,\n"
 "   'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort.  Use 'q' or <Esc> to end!\n"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint:
 #. .  The next 5 items must each be translated as a single line.
 #. .
-#: top/top_nls.c:653
+#: top/top_nls.c:675
 #, c-format
-msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n"
+msgid ""
+"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
+"~2zombie~3\n"
 msgstr ""
 
-#: top/top_nls.c:656
+#: top/top_nls.c:678
 #, c-format
-msgid "%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2idle~3\n"
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2idle~3\n"
 msgstr ""
 
-#: top/top_nls.c:659
+#: top/top_nls.c:681
 #, c-format
-msgid "%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  ~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3\n"
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
+"~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3\n"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
 #. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
 #. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:665
+#: top/top_nls.c:687
 #, c-format
-msgid "%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
+msgid ""
+"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f "
+"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
 #. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
 #. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:671
+#: top/top_nls.c:693
 #, c-format
-msgid "%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
+msgid ""
+"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
+"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: this must be translated as 2 lines with words above & below aligned
-#: top/top_nls.c:675
+#: top/top_nls.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n"
@@ -3467,27 +3535,29 @@ msgstr ""
 #. Translation Hint:
 #. .  The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
 #. .
-#: top/top_nls.c:682
+#: top/top_nls.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
-"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
+"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to "
+"~1end~5 !\n"
 "Options~2: ~1%s\n"
 msgstr ""
 
-#: top/top_nls.c:687
+#: top/top_nls.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3.  Locating: ~1%s~6\n"
-"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n"
+"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to "
+"~1locate~5/~1next~5.\n"
 "Or~2:   <Enter> to ~1select another~5; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
 msgstr ""
 
-#: uptime.c:64
+#: uptime.c:61
 msgid " -p, --pretty   show uptime in pretty format\n"
 msgstr ""
 
-#: uptime.c:66
+#: uptime.c:63
 #, fuzzy
 msgid " -s, --since    system up since\n"
 msgstr "跳过%s,因为它位于不同的设备上"
@@ -3547,14 +3617,18 @@ msgid " -t, --timestamp        show timestamp\n"
 msgstr "正在更新 armap 时间戳"
 
 #: vmstat.c:195
-msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----"
+msgid ""
+"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------"
+"cpu-----"
 msgstr ""
 
 #: vmstat.c:197
-msgid "procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------"
+msgid ""
+"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----"
+"io---- -system-- --------cpu--------"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:198 vmstat.c:530
+#: vmstat.c:198 vmstat.c:519
 msgid " -----timestamp-----"
 msgstr " -----timestamp-----"
 
@@ -3659,73 +3733,76 @@ msgstr ""
 #. * header fields that follow (marked with max x chars) might
 #. * not work, unless manual page is translated as well.
 #. Translation Hint: max 10 chars.
-#: vmstat.c:445
+#: vmstat.c:434
 #, fuzzy
 msgid "reads"
 msgstr "不能同时使用 mthreads 和 mlegacy-threads"
 
 #. Translation Hint: max 16 chars.
-#: vmstat.c:447
+#: vmstat.c:436
 #, fuzzy
 msgid "read sectors"
 msgstr "扇区"
 
 #. Translation Hint: max 10 chars.
-#: vmstat.c:449
+#: vmstat.c:438
 #, fuzzy
-#| msgid "writes   "
 msgid "writes"
 msgstr "写入   "
 
 #. Translation Hint: max 16 chars
-#: vmstat.c:451
+#: vmstat.c:440
 #, fuzzy
 msgid "requested writes"
 msgstr "要求的对齐边界太大"
 
-#: vmstat.c:465
+#: vmstat.c:454
 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:527
-msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------"
+#: vmstat.c:516
+msgid ""
+"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----"
+"IO------"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:529
-msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------"
+#: vmstat.c:518
+msgid ""
+"disk- -------------------reads------------------- -------------------"
+"writes------------------ ------IO-------"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:548 vmstat.c:556
+#: vmstat.c:537 vmstat.c:545
 msgid "total"
 msgstr "总用量"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:550 vmstat.c:558
+#: vmstat.c:539 vmstat.c:547
 msgid "merged"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: max 7 chars
-#: vmstat.c:552 vmstat.c:560
+#: vmstat.c:541 vmstat.c:549
 msgid "sectors"
 msgstr "扇区"
 
 #. Translation Hint: max 7 chars
-#: vmstat.c:554 vmstat.c:562
+#: vmstat.c:543 vmstat.c:551
 msgid "ms"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:564
+#: vmstat.c:553
 msgid "cur"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:566
+#: vmstat.c:555
 msgid "sec"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:687
+#: vmstat.c:665
 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)"
 msgstr ""
 
@@ -3733,233 +3810,234 @@ msgstr ""
 #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless
 #. * manual page is translated as well.
 #. Translation Hint: max 24 chars
-#: vmstat.c:697
+#: vmstat.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Cache"
 msgstr "以 KB 表示的软件数据缓存的大小"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:699
+#: vmstat.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Num"
 msgstr "NUM"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:701
+#: vmstat.c:679
 msgid "Total"
 msgstr "总共"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:703
+#: vmstat.c:681
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
 #. Translation Hint: max 6 chars
-#: vmstat.c:705
+#: vmstat.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Pages"
 msgstr "用于生成简单的手册页的实用程序"
 
-#: vmstat.c:717
-msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
+#: vmstat.c:695
+msgid ""
+"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
 msgstr "您的内核不支持 slabinfo 或您的权限不够"
 
-#: vmstat.c:769
+#: vmstat.c:747
 #, c-format
 msgid "%13d disks \n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:770
+#: vmstat.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13d partitions \n"
 msgstr "主分区过多。"
 
-#: vmstat.c:786
+#: vmstat.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu total reads\n"
 msgstr "总用量"
 
-#: vmstat.c:787
+#: vmstat.c:765
 #, c-format
 msgid "%13lu merged reads\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:788
+#: vmstat.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu read sectors\n"
 msgstr "扇区"
 
-#: vmstat.c:789
+#: vmstat.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu milli reading\n"
 msgstr "读取宏"
 
-#: vmstat.c:790
+#: vmstat.c:768
 #, c-format
 msgid "%13lu writes\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:791
+#: vmstat.c:769
 #, c-format
 msgid "%13lu merged writes\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:792
+#: vmstat.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu written sectors\n"
 msgstr "扇区"
 
-#: vmstat.c:793
+#: vmstat.c:771
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu milli writing\n"
 msgstr "写入%qs时错误"
 
-#: vmstat.c:794
+#: vmstat.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu inprogress IO\n"
 msgstr "错误的 IO 基类型(%d)"
 
-#: vmstat.c:795
+#: vmstat.c:773
 #, c-format
 msgid "%13lu milli spent IO\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:816
+#: vmstat.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu %s total memory\n"
 msgstr "脚本“%s”: 内存耗尽%s\n"
 
-#: vmstat.c:817
+#: vmstat.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu %s used memory\n"
 msgstr "脚本“%s”: 内存耗尽%s\n"
 
-#: vmstat.c:818
+#: vmstat.c:796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu %s active memory\n"
 msgstr "设备 %s 未激活。\n"
 
-#: vmstat.c:819
+#: vmstat.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu %s inactive memory\n"
 msgstr "脚本“%s”: 内存耗尽%s\n"
 
-#: vmstat.c:820
+#: vmstat.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu %s free memory\n"
 msgstr "脚本“%s”: 内存耗尽%s\n"
 
-#: vmstat.c:821
+#: vmstat.c:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu %s buffer memory\n"
 msgstr "内存节 %s+%x"
 
-#: vmstat.c:822
+#: vmstat.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu %s swap cache\n"
 msgstr "无法丢弃缓存:%s"
 
-#: vmstat.c:823
+#: vmstat.c:801
 #, c-format
 msgid "%13lu %s total swap\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:824
+#: vmstat.c:802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu %s used swap\n"
 msgstr "%s 与%<%%%c%>%s 格式并用"
 
-#: vmstat.c:825
+#: vmstat.c:803
 #, c-format
 msgid "%13lu %s free swap\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:826
+#: vmstat.c:804
 #, c-format
 msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:827
+#: vmstat.c:805
 #, c-format
 msgid "%13lld nice user cpu ticks\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:828
+#: vmstat.c:806
 #, c-format
 msgid "%13lld system cpu ticks\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:829
+#: vmstat.c:807
 #, c-format
 msgid "%13lld idle cpu ticks\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:830
+#: vmstat.c:808
 #, c-format
 msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:831
+#: vmstat.c:809
 #, c-format
 msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:832
+#: vmstat.c:810
 #, c-format
 msgid "%13lld softirq cpu ticks\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:833
+#: vmstat.c:811
 #, c-format
 msgid "%13lld stolen cpu ticks\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:834
+#: vmstat.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu pages paged in\n"
 msgstr "已本地化的手册页"
 
-#: vmstat.c:835
+#: vmstat.c:813
 #, c-format
 msgid "%13lu pages paged out\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:836
+#: vmstat.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13lu pages swapped in\n"
 msgstr "用于生成简单的手册页的实用程序"
 
-#: vmstat.c:837
+#: vmstat.c:815
 #, c-format
 msgid "%13lu pages swapped out\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:838
+#: vmstat.c:816
 #, c-format
 msgid "%13u interrupts\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:839
+#: vmstat.c:817
 #, c-format
 msgid "%13u CPU context switches\n"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:840
+#: vmstat.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%13u boot time\n"
 msgstr "无法获取启动时间"
 
-#: vmstat.c:841 vmstat.c:856
+#: vmstat.c:819 vmstat.c:834
 #, c-format
 msgid "%13u forks\n"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: do not change argument characters
-#: vmstat.c:958
+#: vmstat.c:936
 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
 msgstr ""
 
-#: vmstat.c:1009
+#: vmstat.c:987
 #, c-format
 msgid "partition was not found\n"
 msgstr "未找到分区\n"
@@ -4086,59 +4164,62 @@ msgstr ""
 msgid " %2lu.%02us"
 msgstr ""
 
-#: w.c:459
+#: w.c:455
 #, fuzzy
 msgid " -h, --no-header     do not print header\n"
 msgstr "打印使用到的头文件名"
 
-#: w.c:460
+#: w.c:456
 msgid " -u, --no-current    ignore current process username\n"
 msgstr ""
 
-#: w.c:461
+#: w.c:457
 #, fuzzy
 msgid " -s, --short         short format\n"
 msgstr "%<short%>对%qs无效"
 
-#: w.c:462
+#: w.c:458
 msgid " -f, --from          show remote hostname field\n"
 msgstr ""
 
-#: w.c:463
+#: w.c:459
 msgid " -o, --old-style     old style output\n"
 msgstr " -o, --old-style     旧格式输出\n"
 
-#: w.c:464
-msgid " -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
+#: w.c:460
+msgid ""
+" -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
 msgstr ""
 
-#: w.c:561
+#: w.c:557
 #, c-format
-msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
+msgid ""
+"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: w.c:571
+#: w.c:567
 #, c-format
-msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
+msgid ""
+"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
 msgstr ""
 
 #. Translation Hint: Following five uppercase messages are
 #. * headers. Try to keep alignment intact.
-#: w.c:598
+#: w.c:591
 #, c-format
 msgid "%-*s TTY      "
 msgstr "%-*s TTY      "
 
-#: w.c:600
+#: w.c:593
 msgid "FROM"
 msgstr "来自"
 
-#: w.c:602
+#: w.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  LOGIN@   IDLE   JCPU   PCPU WHAT\n"
 msgstr "  登陆于   空闲   JCPU   PCPU WHAT\n"
 
-#: w.c:604
+#: w.c:597
 #, c-format
 msgid "   IDLE WHAT\n"
 msgstr "   空闲等待\n"
@@ -4185,6 +4266,29 @@ msgstr ""
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "整数溢出"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
+#~ msgstr "%s: 不是带装甲的(armored)公钥。\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ", ignoring"
+#~ msgstr "(未知的案例)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
+#~ msgstr "无法格式化设备 %s,权限被拒绝。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "setting key \"%s\"%s"
+#~ msgstr "设置%s 的权限"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
+#~ msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "seconds argument `%s' failed"
 #~ msgstr "无效的秒数:%s"