]> granicus.if.org Git - docbook-dsssl/commitdiff
Mentioned encoding.
authorBob Stayton <bobs@sagehill.net>
Tue, 9 Nov 2004 17:08:36 +0000 (17:08 +0000)
committerBob Stayton <bobs@sagehill.net>
Tue, 9 Nov 2004 17:08:36 +0000 (17:08 +0000)
gentext/locale/README

index d8b26dc205c7708828e49456bf4bbb4957ba4415..7daee7e20d9e57bb4c664ae0b86b6b0744201668 100644 (file)
@@ -111,6 +111,9 @@ If you have a new language, then copy the en.xml file
 and translate all entries in that.  You don't have to
 translate empty elements such as '<Chapter/>' that
 are used in the <template> element content.
+If you are using native characters instead of Unicode
+numerical character entities, be sure to indicate the
+file's encoding in the XML prolog.
 
 Only the source files are checked into CVS, so the
 translation has to be done on the source file.  However,