# , fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mutt 1.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-05 21:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-20 03:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: Mutt 1.5.5.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-09 13:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-09 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Lefevre <vincent@vinc17.org>\n"
"Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: compose.c:133
msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
+msgstr "Clair"
#: compose.c:140 compose.c:144
msgid " sign as: "
# , c-format
#: curs_main.c:653 menu.c:890
-#, fuzzy
msgid "Nothing to do."
-msgstr "Connexion à %s..."
+msgstr "Rien à faire."
#: curs_main.c:739
msgid "Jump to message: "
msgstr "La connexion a échoué."
#: imap/auth_sasl.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authenticating (%s)..."
-msgstr "Authentification (APOP)..."
+msgstr "Authentification (%s)..."
#: imap/auth_sasl.c:199 pop_auth.c:172
msgid "SASL authentication failed."
#: imap/imap.c:397
#, c-format
msgid "Unexpected response received from server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Réponse inattendue reçue du serveur : %s"
#: imap/imap.c:417
msgid "Secure connection with TLS?"
# , c-format
#: init.c:1198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Unknown type."
-msgstr "%s : type inconnu"
+msgstr "%s : type inconnu."
# , c-format
#: init.c:1224
#: keymap_alldefs.h:6
msgid "end of conditional execution (noop)"
-msgstr ""
+msgstr "fin d'exécution conditionnelle (noop)"
#: keymap_alldefs.h:7
msgid "force viewing of attachment using mailcap"
msgstr "appliquer la prochaine fonction aux messages marqués"
#: keymap_alldefs.h:164
-#, fuzzy
msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
-msgstr "appliquer la prochaine fonction aux messages marqués"
+msgstr "appliquer la prochaine fonction SEULEMENT aux messages marqués"
#: keymap_alldefs.h:165
msgid "tag the current subthread"
#: lib.c:60
msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
msgstr ""
+"Dépassement de capacité sur entier -- impossible d'allouer la mémoire !"
#: lib.c:67 lib.c:82 lib.c:114
msgid "Out of memory!"
msgstr "maildir_commit_message() : impossible de fixer l'heure du fichier"
#: muttlib.c:835
-#, fuzzy
msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
-msgstr "Le fichier est un répertoire, sauver dans celui-ci ?"
+msgstr "Le fichier est un répertoire, sauver dans celui-ci ? [(o)ui, (n)on, (t)ous]"
#: muttlib.c:835
msgid "yna"
-msgstr ""
+msgstr "ont"
#: muttlib.c:851
msgid "File is a directory, save under it?"
#: mx.c:1535
msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
-msgstr ""
+msgstr "Dépassement de capacité sur entier -- impossible d'allouer la mémoire."
#: pager.c:53
msgid "Not available in this menu."