]> granicus.if.org Git - shadow/commitdiff
Update for German man pages
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>
Thu, 19 Jan 2017 16:34:34 +0000 (17:34 +0100)
committerBalint Reczey <balint@balintreczey.hu>
Thu, 19 Jan 2017 16:36:55 +0000 (17:36 +0100)
po/de.po

index 5376ba5311123774a16ee5060a0e9e7c005c6aef..e2b0cd7afa40ff8b1c8c53606d5c55a7520f2171 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # shadow de.po
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Frank Schmid <frank@cs-schmid.de>, 2002
-# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012.
+# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2014.
 # Patches, suggestions, etc welcome.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n"
+"Project-Id-Version: shadow 4.2-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-18 21:44+0100\n"
-"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-27 23:06+0200\n"
+"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,10 +47,9 @@ msgstr ""
 msgid "%s: nscd did not terminate normally (signal %d)\n"
 msgstr "%s: nscd wurde nicht normal beendet (Signal %d)\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+#, c-format
 msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
-msgstr "%s: nscd wurde mit Status %d beendet"
+msgstr "%s: nscd wurde mit Status %d beendet\n"
 
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
@@ -429,11 +428,6 @@ msgstr "%s: Ungültiger chroot-Pfad »%s«\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: auf chroot-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
-msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: auf chroot-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: chroot-Wechsel in Verzeichnis %s nicht möglich: %s\n"
@@ -802,11 +796,6 @@ msgstr "%s: Zeile %d: Zeile zu lang\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: Zeile %d: Neues Passwort fehlt\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
-msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
-msgstr "%s: Schreiben von %s fehlgeschlagen: %s\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: Zeile %d: Gruppe »%s« existiert nicht\n"
@@ -1120,16 +1109,6 @@ msgstr "%s: GID »%lu« existiert bereits.\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Ihr Benutzername konnte nicht bestimmt werden.\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
-msgid ""
-"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
-"of a user\n"
-msgstr ""
-"  -r, --reset                   Zähler fehlgeschlagener Anmeldungen\n"
-"                                zurücksetzen\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: Eintrag »%s« konnte nicht aus %s entfernt werden.\n"
@@ -1366,26 +1345,6 @@ msgstr ""
 "älter\n"
 "                                als TAGE sind\n"
 
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
-msgid ""
-"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
-"with -u)\n"
-msgstr ""
-"  -a, --all                     Aufzeichnungen fehlgeschlagener Anmeldungen\n"
-"                                für alle Benutzer anzeigen\n"
-
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
-msgid ""
-"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
-"only with -u)\n"
-msgstr ""
-"  -a, --all                     Aufzeichnungen fehlgeschlagener Anmeldungen\n"
-"                                für alle Benutzer anzeigen\n"
-
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1408,24 +1367,6 @@ msgstr "Benutzername            Port     Letzter"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Noch nie angemeldet**"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
-msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
-msgstr "%s: Auslesen des Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
-msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
-msgstr "%s: Zurücksetzen des lastlog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-p] [Name]\n"
@@ -1459,14 +1400,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Trennung abgebrochen -- root-Login erlaubt.]"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr "%s: Arbeit ohne effektive root-Rechte eventuell nicht möglich\n"
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"Kein utmp-Eintrag. Sie müssen »login« vom niedrigsten »sh«-Level ausführen."
-
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1476,6 +1409,14 @@ msgstr ""
 "Login nach %u Sekunden wegen\n"
 "Zeitüberschreitung abgebrochen.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr "%s: Arbeit ohne effektive root-Rechte eventuell nicht möglich\n"
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"Kein utmp-Eintrag. Sie müssen »login« vom niedrigsten »sh«-Level ausführen."
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-Fehler, Abbruch: %s\n"
@@ -1548,11 +1489,6 @@ msgstr "Aufruf: newgrp [-] [Gruppe]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Aufruf: sg Gruppe [[-c] Befehl]\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
-msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
-msgstr "%s: Schreiben von %s fehlgeschlagen: %s\n"
-
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Ungültiges Passwort.\n"
 
@@ -1621,21 +1557,6 @@ msgstr "%s: Zeile %d: chown %s (Eigentümer ändern) fehlgeschlagen: %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: Zeile %d: Eintrag kann nicht aktualisiert werden.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
-msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't create user\n"
-msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
-msgstr "%s: Benutzer kann nicht erstellt werden\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't create group\n"
-msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
-msgstr "%s: Gruppe kann nicht erzeugt werden\n"
-
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1906,6 +1827,12 @@ msgstr "Passwort-Authentifizierung umgangen.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr EIGENES Passwort als Authentifizierung ein.\n"
 
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " ... abgeschossen.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " ... Warten auf Beendigung des Kindprozesses.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s: Prozessaufspaltung (fork) für Benutzer-Shell nicht möglich\n"
@@ -1921,19 +1848,13 @@ msgstr "%s: Signalmaskierungs-Fehlfunktion\n"
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "Sitzung abgebrochen, Shell wird beendet ..."
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " ... abgeschossen.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr " ... Warten auf Beendigung des Kindprozesses.\n"
-
-msgid " ...terminated.\n"
-msgstr " ... abgebrochen.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
 msgstr "%s: %s\n"
 
+msgid " ...terminated.\n"
+msgstr " ... abgebrochen.\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2044,10 +1965,9 @@ msgstr "%s: Neue defaults-Datei kann nicht geöffnet werden.\n"
 msgid "%s: line too long in %s: %s..."
 msgstr "%s: Zeile zu lang in %s: %s..."
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Cannot create symbolic link %s: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: Cannot create backup file (%s): %s\n"
-msgstr "%s: Symbolische Verknüpfung %s kann nicht erstellt werden: %s\n"
+msgstr "%s: Sicherungsdatei kann nicht erstellt werden (%s): %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: rename: %s: %s\n"
@@ -2229,11 +2149,6 @@ msgstr "%s: Zurücksetzen des faillog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: Zurücksetzen des lastlog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
-msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
@@ -2277,16 +2192,6 @@ msgstr "%s: Erstellen des tcb-Verzeichnisses für %s fehlgeschlagen\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: Gruppe kann nicht erzeugt werden\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't create user\n"
-msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
-msgstr "%s: Benutzer kann nicht erstellt werden\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: can't create group\n"
-msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
-msgstr "%s: Gruppe kann nicht erzeugt werden\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2338,11 +2243,6 @@ msgstr ""
 "%s: Gruppe %s ist die primäre Gruppe eines anderen Benutzers und wird\n"
 "nicht entfernt.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
-msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
-msgstr "%s: Eintrag »%s« konnte nicht aus %s entfernt werden.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "%s: %s Mail-Warteschlange (%s) nicht gefunden\n"
@@ -2468,18 +2368,6 @@ msgstr "  -u, --uid UID                 Neue UID des Benutzerzugangs\n"
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  Den Benutzerzugang entsperren\n"
 
-msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
-msgstr ""
-
-msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
-msgstr ""
-
-msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
-msgstr ""
-
-msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2501,16 +2389,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: Benutzer »%s« existiert bereits in %s.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
-msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
-msgstr "%s: Ungültiges Datum »%s«\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
-msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
-msgstr "%s: Ungültiges Datum »%s«\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: no options\n"
 msgstr "%s: keine Optionen\n"
@@ -2527,11 +2405,6 @@ msgstr "%s: shadow-Passwörter für -e und -f erforderlich\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: UID »%lu« existiert bereits\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
-msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
-msgstr "%s: %s ist nicht berechtigt, das Passwort von %s zu ändern.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis %s existiert\n"
@@ -2579,26 +2452,6 @@ msgstr "Fehler beim Ändern des mailbox-Besitzers"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen von mailbox"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
-msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
-msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
-msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
-msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
-msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2653,20 +2506,6 @@ msgstr "Datei konnte nicht gesperrt werden"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Sicherung konnte nicht erstellt werden"
 
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: PAM: %s\n"
-msgid "%s: %s: %s\n"
-msgstr "%s: PAM: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
-msgid "%s: %s returned with status %d\n"
-msgstr "%s: nscd wurde mit Status %d beendet"
-
-#, c-format
-msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
-msgstr ""
-
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "Öffnen der scratch-Datei fehlgeschlagen"
 
@@ -2680,7 +2519,7 @@ msgid "failed to allocate memory"
 msgstr "Speicherreservierung fehlgeschlagen"
 
 msgid "failed to create backup file"
-msgstr "Erzeugen der Backup-Datei fehlgeschlagen"
+msgstr "Erzeugen der Sicherungsdatei fehlgeschlagen"
 
 #, c-format
 msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
@@ -2692,646 +2531,3 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
 msgstr "%s: tcb-Verzeichnis für %s konnte nicht gefunden werden\n"
 
-#~ msgid "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -c, --crypt-method            Die Verschlüsselungsmethode (eine der\n"
-#~ "                                folgenden: %s)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: vipw [options]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: vipw [Optionen]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-
-#~ msgid "malloc(%d) failed\n"
-#~ msgstr "malloc(%d) fehlgeschlagen\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -d, --lastday LAST_DAY        set date of last password change to "
-#~ "LAST_DAY\n"
-#~ "  -E, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to "
-#~ "EXPIRE_DATE\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -I, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
-#~ "                                to INACTIVE\n"
-#~ "  -l, --list                    show account aging information\n"
-#~ "  -m, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before "
-#~ "password\n"
-#~ "                                change to MIN_DAYS\n"
-#~ "  -M, --maxdays MAX_DAYS        set maximim number of days before "
-#~ "password\n"
-#~ "                                change to MAX_DAYS\n"
-#~ "  -W, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: chage [Optionen] [BENUTZERZUGANG]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -d, --lastday LETZTER_TAG     Tag der letzten Passwortänderung auf\n"
-#~ "                                LETZTER_TAG setzen\n"
-#~ "  -E, --expiredate ABL_DATUM    Ablaufdatum des Benutzerzugangs auf\n"
-#~ "                                ABL_DATUM setzen\n"
-#~ "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
-#~ "  -I, --inactive INAKTIV        Passwort nach Ablauf von INAKTIV\n"
-#~ "                                deaktivieren\n"
-#~ "  -l, --list                    Informationen zu Ablaufdaten usw. "
-#~ "anzeigen\n"
-#~ "  -m, --mindays MIN_TAGE        Minimale Anzahl der Tage vor\n"
-#~ "                                Passwortänderung auf MIN_TAGE setzen\n"
-#~ "  -M, --maxdays MAX_TAGE        Maximale Anzahl der Tage vor\n"
-#~ "                                Passwortänderung auf MAX_TAGE setzen\n"
-#~ "  -W, --warndays WARN_TAGE      Anzahl der Tage für Ablaufwarnung auf\n"
-#~ "                                WARN_TAGE setzen\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
-#~ msgstr "%s: PAM-Authentifizierung fehlgeschlagen\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
-#~ "\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: %s [-f vollst_Name] [-r Zimmernummer] [-w Tel_gesch]\n"
-#~ "\t[-h Tel_privat] [-o sonstiges] [Benutzer]\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: %s [-f vollst_Name] [-r Zimmernummer] [-w Tel_gesch] [-h "
-#~ "Tel_privat]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [options]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-#~ "  -e, --encrypted               supplied passwords are encrypted\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -m, --md5                     encrypt the clear text password using\n"
-#~ "                                the MD5 algorithm\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: %s [Optionen]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -c, --crypt-method            Verschlüsselungsmethode (eine der\n"
-#~ "                                folgenden: %s)\n"
-#~ "  -e, --encrypted               Angegebene Passwörter sind verschlüsselt\n"
-#~ "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
-#~ "  -m, --md5                     Die Klartext-Passwörter mittels MD5-\n"
-#~ "                                Algorithmus verschlüsseln\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: chsh [Optionen] [BENUTZERZUGANG]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
-#~ "  -s, --shell SHELL             Neue Login-Shell für den Benutzerzugang\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
-#~ msgstr "Aufruf: expiry {-f|-c}\n"
-
-#~ msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
-#~ msgstr "faillog: Auslesen des Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen\n"
-
-#~ msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
-#~ msgstr "faillog: %s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-
-#~ msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
-#~ msgstr "faillog: Auslesen der Größe von %s fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "Usage: groupdel group\n"
-#~ msgstr "Aufruf: groupdel Gruppe\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
-#~ msgstr "Aufruf: %s [-r] [-s] [Gruppe [gshadow]]\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
-#~ msgstr "Aufruf: %s [-r] [-s] [Gruppe]\n"
-
-#~ msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
-#~ msgstr "%s: -s und -r sind nicht kompatibel.\n"
-
-#~ msgid "Usage: grpconv\n"
-#~ msgstr "Aufruf: grpconv\n"
-
-#~ msgid "Usage: grpunconv\n"
-#~ msgstr "Aufruf: grpunconv\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: lastlog [options]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than "
-#~ "DAYS\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent "
-#~ "than DAYS\n"
-#~ "  -u, --user LOGIN              print lastlog record of the specified "
-#~ "LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: lastlog [Optionen]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -b, --before TAGE             Nur lastlog-Aufzeichnungen zeigen, die "
-#~ "älter\n"
-#~ "                                als TAGE sind\n"
-#~ "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
-#~ "  -t, --time TAGE               Nur lastlog-Aufzeichnungen zeigen, die "
-#~ "jünger\n"
-#~ "                                als TAGE sind\n"
-#~ "  -u, --user BENUTZERZUGANG     lastlog-Eintrag für BENUTZERZUGANG "
-#~ "anzeigen\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
-#~ "  -d, --delete                  delete the password for the named "
-#~ "account\n"
-#~ "  -e, --expire                  force expire the password for the named "
-#~ "account\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -k, --keep-tokens             change password only if expired\n"
-#~ "  -i, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
-#~ "                                to INACTIVE\n"
-#~ "  -l, --lock                    lock the password of the named account\n"
-#~ "  -n, --mindays MIN_DAYS        set minimum number of days before "
-#~ "password\n"
-#~ "                                change to MIN_DAYS\n"
-#~ "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
-#~ "  -r, --repository REPOSITORY   change password in REPOSITORY repository\n"
-#~ "  -S, --status                  report password status on the named "
-#~ "account\n"
-#~ "  -u, --unlock                  unlock the password of the named account\n"
-#~ "  -w, --warndays WARN_DAYS      set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
-#~ "  -x, --maxdays MAX_DAYS        set maximum number of days before "
-#~ "password\n"
-#~ "                                change to MAX_DAYS\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: passwd [Optionen] [BENUTZERZUGANG]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -a, --all                     Passwort-Status für alle Benutzerzugänge\n"
-#~ "                                anzeigen\n"
-#~ "  -d, --delete                  Passwort für den Benutzerzugang löschen\n"
-#~ "  -e, --expire                  Ablauf des Passworts für den "
-#~ "Benutzerzugang\n"
-#~ "                                erzwingen\n"
-#~ "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
-#~ "  -k, --keep-tokens             Passwort nur ändern falls abgelaufen\n"
-#~ "  -i, --inactive INAKTIV        Passwort nach Ablauf von INAKTIV\n"
-#~ "                                deaktivieren\n"
-#~ "  -l, --lock                    Benutzerzugang sperren\n"
-#~ "  -n, --mindays MIN_TAGE        Minimale Anzahl der Tage vor\n"
-#~ "                                Passwortänderung auf MIN_TAGE setzen\n"
-#~ "  -q, --quiet                   Nicht so geschwätzig verhalten\n"
-#~ "  -r, --repository REPOSITORY   Passwort ändern in REPOSITORY\n"
-#~ "  -S, --status                  Passwort-Status des Benutzerzugangs "
-#~ "anzeigen\n"
-#~ "  -u, --unlock                  Benutzerzugang entsperren\n"
-#~ "  -w, --warndays WARN_TAGE      Anzahl der Tage für Ablaufwarnung auf\n"
-#~ "                                WARN_TAGE setzen\n"
-#~ "  -x, --maxdays MAX_TAGE        Maximale Anzahl der Tage vor\n"
-#~ "                                Passwortänderung auf MAX_TAGE setzen\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [passwd]\n"
-#~ msgstr "Aufruf: %s [-q] [-r] [passwort [shadow]]\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
-#~ msgstr "Aufruf: %s [-q] [-r] [-s] [passwort [shadow]]\n"
-
-#~ msgid "Usage: pwconv\n"
-#~ msgstr "Aufruf: pwconv\n"
-
-#~ msgid "Usage: pwunconv\n"
-#~ msgstr "Aufruf: pwunconv\n"
-
-#~ msgid "Unknown id: %s\n"
-#~ msgstr "Unbekannte ID: %s\n"
-
-#~ msgid "No shell\n"
-#~ msgstr "Keine Shell\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: userdel [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -f, --force                   force removal of files,\n"
-#~ "                                even if not owned by user\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -r, --remove                  remove home directory and mail spool\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: userdel [Optionen] BENUTZERZUGANG\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -f, --force                   Entfernen von Dateien erzwingen, auch "
-#~ "wenn\n"
-#~ "                                sie nicht Eigentum des zu löschenden\n"
-#~ "                                Benutzers sind\n"
-#~ "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
-#~ "  -r, --remove                  Entferne Home-Verzeichnis und Mail-Spool\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
-#~ msgstr "%s: Benutzer %s ist derzeit angemeldet.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -c, --comment COMMENT         new value of the GECOS field\n"
-#~ "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
-#~ "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to "
-#~ "EXPIRE_DATE\n"
-#~ "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
-#~ "                                to INACTIVE\n"
-#~ "  -g, --gid GROUP               force use GROUP as new primary group\n"
-#~ "  -G, --groups GROUPS           new list of supplementary GROUPS\n"
-#~ "  -a, --append                  append the user to the supplemental "
-#~ "GROUPS\n"
-#~ "                                mentioned by the -G option without "
-#~ "removing\n"
-#~ "                                him/her from other groups\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -l, --login NEW_LOGIN         new value of the login name\n"
-#~ "  -L, --lock                    lock the user account\n"
-#~ "  -m, --move-home               move contents of the home directory to "
-#~ "the\n"
-#~ "                                new location (use only with -d)\n"
-#~ "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) UID\n"
-#~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new "
-#~ "password\n"
-#~ "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
-#~ "  -u, --uid UID                 new UID for the user account\n"
-#~ "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: usermod [Optionen] BENUTZERZUGANG\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -c, --comment KOMMENTAR       Neuer KOMMENTAR im GECOS-Feld\n"
-#~ "  -d, --home HOME_DIR           Neues Home-Verzeichnis für den Benutzer-\n"
-#~ "                                zugang\n"
-#~ "  -e, --expiredate ABL_DATUM    Ablaufdatum auf ABL_DATUM setzen\n"
-#~ "  -f, --inactive INAKTIV        Passwort nach Ablauf von INAKTIV\n"
-#~ "                                deaktivieren\n"
-#~ "  -g, --gid GRUPPE              Erzwinge GRUPPE als neue primäre Gruppe\n"
-#~ "  -G, --groups GRUPPEN          Neue Liste zusätzlicher GRUPPEN\n"
-#~ "  -a, --append                  Benutzer zu zusätzlichen Gruppen "
-#~ "hinzufügen,\n"
-#~ "                                die mit der Option -G angegeben werden, "
-#~ "ohne\n"
-#~ "                                ihn dabei aus anderen Gruppen zu "
-#~ "entfernen\n"
-#~ "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
-#~ "  -l, --login NEUER_NAME        Neuer Wert für den Namen des "
-#~ "Benutzerzugangs\n"
-#~ "  -L, --lock                    Den Benutzerzugang sperren\n"
-#~ "  -m, --move-home               Den Inhalt des Home-Verzeichnisses an "
-#~ "den\n"
-#~ "                                neuen Ort verschieben (nur mit -d "
-#~ "benutzen)\n"
-#~ "  -o, --non-unique              Benutzung von doppelter (nicht "
-#~ "einmaliger)\n"
-#~ "                                UID erlauben\n"
-#~ "  -p, --password PASSWORD       Ein verschlüsseltes Passwort als neues\n"
-#~ "                                Passwort verwenden\n"
-#~ "  -s, --shell SHELL             Neue Login-Shell des Benutzerzugangs\n"
-#~ "  -u, --uid UID                 Neue UID des Benutzerzugangs\n"
-#~ "  -U, --unlock                  Den Benutzerzugang entsperren\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "%s: no flags given\n"
-#~ msgstr "%s: Keine Optionen angegeben\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Usage: vipw [options]\n"
-#~| "\n"
-#~| "Options:\n"
-#~| "  -g, --group                   edit group database\n"
-#~| "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~| "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
-#~| "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
-#~| "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
-#~| "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: vipw [options]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -g, --group                   edit group database\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -p, --passwd                  edit passwd database\n"
-#~ "  -q, --quiet                   quiet mode\n"
-#~ "  -s, --shadow                  edit shadow or gshadow database\n"
-#~ "  -u, --user                    which user's tcb shadow file to edit\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: vipw [Optionen]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -g, --group                   Gruppen-Datenbank editieren\n"
-#~ "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
-#~ "  -p, --passwd                  passwd-Datenbank editieren\n"
-#~ "  -q, --quiet                   Nicht so geschwätzig verhalten\n"
-#~ "  -s, --shadow                  shadow- oder gshadow-Datenbank editieren\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [option] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -a, --add USER                add USER to GROUP\n"
-#~ "  -d, --delete USER             remove USER from GROUP\n"
-#~ "  -r, --remove-password         remove the GROUP's password\n"
-#~ "  -R, --restrict                restrict access to GROUP to its members\n"
-#~ "  -M, --members USER,...        set the list of members of GROUP\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: %s [Option] GRUPPE\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -a, --add NUTZER               NUTZER zu GRUPPE hinzufügen\n"
-#~ "  -d, --delete NUTZER            NUTZER aus GRUPPE entfernen\n"
-#~ "  -r, --remove-password          Passwort der GRUPPE entfernen\n"
-#~ "  -R, --restrict                 Zugriff zu GRUPPE auf ihre Mitglieder\n"
-#~ "                                 beschränken\n"
-#~ "  -M, --members NUTZER,...       Liste der Mitglieder von GRUPPE setzen\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmems [options] [action]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -g, --group groupname         change groupname instead of the user's "
-#~ "group\n"
-#~ "                                (root only)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Actions:\n"
-#~ "  -a, --add username            add username to the members of the group\n"
-#~ "  -d, --delete username         remove username from the members of the "
-#~ "group\n"
-#~ "  -p, --purge                   purge all members from the group\n"
-#~ "  -l, --list                    list the members of the group\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: groupmems [Optionen] [Aktion]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -g, --group Gruppenname       Ändere Gruppenname statt der Gruppe des\n"
-#~ "                                Benutzers (nur root)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aktionen:\n"
-#~ "  -a, --add Benutzername        Benutzername zu den Mitgliedern der "
-#~ "Gruppe\n"
-#~ "                                hinzufügen\n"
-#~ "  -d, --delete Benutzername     Benutzername von den Mitgliedern der "
-#~ "Gruppe\n"
-#~ "                                entfernen\n"
-#~ "  -p, --purge                   Alle Mitglieder aus der Gruppe entfernen\n"
-#~ "  -l, --list                    Die Mitglieder der Gruppe auflisten\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s kann nicht erstellt werden\n"
-
-#~ msgid "%s: can't chown %s\n"
-#~ msgstr "%s: Besitzer von %s kann nicht geändert werden\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: faillog [options]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -l, --lock-time SEC           after failed login lock account to SEC "
-#~ "seconds\n"
-#~ "  -m, --maximum MAX             set maximum failed login counters to MAX\n"
-#~ "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
-#~ "  -t, --time DAYS               display faillog records more recent than "
-#~ "DAYS\n"
-#~ "  -u, --user LOGIN              display faillog record or maintains "
-#~ "failure\n"
-#~ "                                counters and limits (if used with -r, -m "
-#~ "or -l\n"
-#~ "                                options) only for user with LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: faillog [Optionen]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -a, --all                     Aufzeichnungen fehlgeschlagener "
-#~ "Anmeldungen\n"
-#~ "                                für alle Benutzer anzeigen\n"
-#~ "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
-#~ "  -l, --lock-time SEK           Den Benutzerzugang nach fehlgeschlagener\n"
-#~ "                                Anmeldung für SEK Sekunden sperren\n"
-#~ "  -m, --maximum MAX             Maximal mögliche Anzahl fehlgeschlagener\n"
-#~ "                                Anmeldungen auf MAX setzen\n"
-#~ "  -r, --reset                   Zähler fehlgeschlagener Anmeldungen\n"
-#~ "                                zurücksetzen\n"
-#~ "  -t, --time TAGE               Aufzeichnungen fehlgeschlagener "
-#~ "Anmeldungen\n"
-#~ "                                anzeigen, die jünger sind als TAGE Tage\n"
-#~ "  -u, --user BENUTZERZUGANG     Aufzeichnungen fehlgeschlagener "
-#~ "Anmeldungen\n"
-#~ "                                anzeigen bzw. Verwalten von Zählern und "
-#~ "Be-\n"
-#~ "                                schränkungen (falls mit Optionen -r, -m "
-#~ "oder -l\n"
-#~ "                                aufgerufen) für den BENUTZERZUGANG\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -f, --force                   force exit with success status if the\n"
-#~ "                                specified group already exists\n"
-#~ "  -g, --gid GID                 use GID for the new group\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
-#~ "  -o, --non-unique              allow create group with duplicate\n"
-#~ "                                (non-unique) GID\n"
-#~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new group\n"
-#~ "  -r, --system                  create a system account\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: groupadd [Optionen] GRUPPE\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -f, --force                   Ohne Fehler beenden, falls die GRUPPE\n"
-#~ "                                bereits existiert\n"
-#~ "  -g, --gid GID                 Benutze GID für die neue GRUPPE\n"
-#~ "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
-#~ "  -K, --key SCHLÜSSEL=WERT      Die Vorgabewerte in /etc/login.defs\n"
-#~ "                                überschreiben\n"
-#~ "  -o, --non-unique              Das Erstellen einer GRUPPE mit einer "
-#~ "nicht\n"
-#~ "                                einmaligen (doppelten) GID erlauben\n"
-#~ "  -p, --password PASSWORT       Verwende verschlüsseltes Passwort für "
-#~ "die\n"
-#~ "                                neue GRUPPE\n"
-#~ "  -r, --system                  Erstelle eine Systemgruppe\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -g, --gid GID                 force use new GID by GROUP\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -n, --new-name NEW_GROUP      force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
-#~ "  -o, --non-unique              allow using duplicate (non-unique) GID by "
-#~ "GROUP\n"
-#~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new "
-#~ "password\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: groupmod [Optionen] GRUPPE\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -g, --gid GID                 Neue GID für die GRUPPE erzwingen\n"
-#~ "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
-#~ "  -n, --new-name NEUE_GRUPPE    Neuen Namen NEUE_GRUPPE für die GRUPPE "
-#~ "erzwingen\n"
-#~ "  -o, --non-unique              Verwendung einer doppelten (nicht "
-#~ "einmaligen)\n"
-#~ "                                GID für die GRUPPE erlauben\n"
-#~ "  -p, --password PASSWORT       Verwende verschlüsseltes Passwort als \n"
-#~ "                                neues Passwort\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "  -b, --base-dir BASE_DIR       base directory for the new user account\n"
-#~ "                                home directory\n"
-#~ "  -c, --comment COMMENT         set the GECOS field for the new user "
-#~ "account\n"
-#~ "  -d, --home-dir HOME_DIR       home directory for the new user account\n"
-#~ "  -D, --defaults                print or save modified default useradd\n"
-#~ "                                configuration\n"
-#~ "  -e, --expiredate EXPIRE_DATE  set account expiration date to "
-#~ "EXPIRE_DATE\n"
-#~ "  -f, --inactive INACTIVE       set password inactive after expiration\n"
-#~ "                                to INACTIVE\n"
-#~ "  -g, --gid GROUP               force use GROUP for the new user account\n"
-#~ "  -G, --groups GROUPS           list of supplementary groups for the new\n"
-#~ "                                user account\n"
-#~ "  -h, --help                    display this help message and exit\n"
-#~ "  -k, --skel SKEL_DIR           specify an alternative skel directory\n"
-#~ "  -K, --key KEY=VALUE           overrides /etc/login.defs defaults\n"
-#~ "  -l, --no-log-init             do not add the user to the lastlog and\n"
-#~ "                                faillog databases\n"
-#~ "  -m, --create-home             create home directory for the new user\n"
-#~ "                                account\n"
-#~ "  -M, --no-create-home          do not create user's home directory\n"
-#~ "                                (overrides /etc/login.defs)\n"
-#~ "  -N, --no-user-group           do not create a group with the same name "
-#~ "as\n"
-#~ "                                the user\n"
-#~ "  -o, --non-unique              allow create user with duplicate\n"
-#~ "                                (non-unique) UID\n"
-#~ "  -p, --password PASSWORD       use encrypted password for the new user\n"
-#~ "                                account\n"
-#~ "  -r, --system                  create a system account\n"
-#~ "  -s, --shell SHELL             the login shell for the new user account\n"
-#~ "  -u, --uid UID                 force use the UID for the new user "
-#~ "account\n"
-#~ "  -U, --user-group              create a group with the same name as the "
-#~ "user\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: useradd [Optionen] BENUTZERZUGANG\n"
-#~ "\n"
-#~ "Optionen:\n"
-#~ "  -b, --base-dir BASIS_VERZ     Basisverzeichnis für das\n"
-#~ "                                Home-Verzeichnis des neuen Benutzers\n"
-#~ "  -c, --comment KOMMENTAR       Kommentar für das GECOS-Feld des neuen\n"
-#~ "                                Benutzers\n"
-#~ "  -d, --home-dir HOME_VERZ      Home-Verzeichnis des neuen Benutzers\n"
-#~ "  -D, --defaults                Anzeigen oder Speichern der "
-#~ "modifizierten\n"
-#~ "                                Standardkonfiguration für useradd\n"
-#~ "  -e, --expiredate ABL_DATUM    Das Ablaufdatum des Benutzerzugangs auf\n"
-#~ "                                ABL_DATUM setzen\n"
-#~ "  -f, --inactive INAKTIV        Passwort nach Ablauf von INAKTIV "
-#~ "deaktivieren\n"
-#~ "  -g, --gid GRUPPE              Gruppenname GRUPPE für neuen Benutzer "
-#~ "erzwingen\n"
-#~ "  -G, --groups GRUPPEN          Liste der zusätzlichen Gruppen für den\n"
-#~ "                                neuen Benutzer\n"
-#~ "  -h, --help                    Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
-#~ "  -k, --skel SKEL_VERZ          Ein alternatives skel-Verzeichnis\n"
-#~ "                                (Vorlagenverzeichnis) angeben\n"
-#~ "  -K, --key SCHLÜSSEL=WERT      Die Vorgaben in /etc/login.defs "
-#~ "überschreiben\n"
-#~ "  -l, --no-log-init             Den Benutzer nicht zu den lastlog- und "
-#~ "faillog-\n"
-#~ "                                Datenbanken hinzufügen\n"
-#~ "  -m, --create-home             Home-Verzeichnis des neuen Benutzers "
-#~ "erstellen\n"
-#~ "  -M, --no-create-home          Kein Home-Verzeichnis für den Benutzer "
-#~ "erstellen\n"
-#~ "                                (überschreibt /etc/login.defs)\n"
-#~ "  -N, --no-user-group           Keine Gruppe mit dem gleichen Namen wie "
-#~ "dem des\n"
-#~ "                                Benutzers erstellen\n"
-#~ "  -o, --non-unique              Benutzer mit doppelter (nicht "
-#~ "einmaliger)\n"
-#~ "                                UID erlauben\n"
-#~ "  -p, --password PASSWORT       Benutze ein verschlüsseltes Passwort für\n"
-#~ "                                den neuen Benutzerzugang\n"
-#~ "  -r, --system                  Erstelle einen Systemzugang\n"
-#~ "  -s, --shell SHELL             Die Login-Shell des neuen "
-#~ "Benutzerzugangs\n"
-#~ "  -u, --uid UID                 Benutzung dieser UID erzwingen\n"
-#~ "  -U, --user-group              Erstelle eine Gruppe mit dem gleichen "
-#~ "Namen wie\n"
-#~ "                                dem des Benutzers\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [options] [input]\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --crypt-method            the crypt method (one of %s)\n"
-#~ "  -r, --system                  create system accounts\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aufruf: %s [Optionen] [Eingabe]\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -c, --crypt-method            Die Verschlüsselungsmethode (eine der\n"
-#~ "                                folgenden: %s)\n"
-#~ "  -r, --system                  Erzeuge Systemzugänge\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Password set to expire."
-#~ msgstr "Passwort wird ablaufen."
-
-#~ msgid "setfscreatecon() failed"
-#~ msgstr "setfscreatecon() fehlgeschlagen"