msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt-1.3.23\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-29 10:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-15 23:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-11 01:50+0100\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Comando della shell: "
#: commands.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decode-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s nella mailbox"
+msgstr "Decodifica e salva nella mailbox%s"
#: commands.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decode-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s nella mailbox"
+msgstr "Decodifica e copia nella mailbox%s"
#: commands.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s nella mailbox"
+msgstr "Decifra e salva nella mailbox%s"
#: commands.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s nella mailbox"
+msgstr "Decifra e copia nella mailbox%s"
#: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save%s to mailbox"
-msgstr "%s%s nella mailbox"
+msgstr "Salva nella mailbox%s"
#: commands.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copy%s to mailbox"
-msgstr "%s%s nella mailbox"
+msgstr "Copia nella mailbox%s"
#: commands.c:652
msgid " tagged"
msgstr "Rinomina in: "
#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't stat %s: %s"
-msgstr "Impossibile fare stat: %s"
+msgstr "Impossibile fare stat di %s: %s"
#: compose.c:1013
msgid "New file: "
msgstr " in questa visualizzazione limitata"
#: curs_main.c:1331 pager.c:2288
-#, fuzzy
msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
-msgstr "Impossibile modificare i messaggi sul server POP."
+msgstr "Impossibile cambiare il flag \"importante\" sul server POP."
#: curs_main.c:1446
msgid "No more threads."
msgstr "[-- nome: %s --]\n"
#: handler.c:1675 handler.c:1691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-msgstr "[-- Questo allegato %s/%s "
+msgstr "[-- Questo allegato %s/%s non è incluso, --]\n"
#: handler.c:1677
-#, fuzzy
msgid ""
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Questo allegato %s/%s non è incluso --]\n"
-"[-- e l'origine esterna indicata è scaduta. --]\n"
+msgstr "[-- e l'origine esterna indicata è scaduta. --]\n"
#: handler.c:1695
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
-msgstr ""
-"[-- Questo allegato %s/%s non è incluso --]\n"
-"[-- e il l'access-type %s indicato non è gestito --]\n"
+msgstr "[-- e il l'access-type %s indicato non è gestito --]\n"
#: handler.c:1812
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
#, c-format
msgid "%s is an invalid IMAP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s non è un percorso IMAP valido"
#: imap/browse.c:81
msgid "Getting namespaces..."
msgstr "Scarico la lista dei folder..."
#: imap/browse.c:219
-#, fuzzy
msgid "No such folder"
-msgstr "%s: colore inesistente"
+msgstr "Folder inesistente"
#: imap/browse.c:277
msgid "Create mailbox: "
#: imap/imap.c:1031
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
-msgstr ""
+msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE fallito"
#: imap/imap.c:1065
msgid "CLOSE failed"
msgstr "CLOSE fallito"
#: imap/imap.c:1313
-#, fuzzy
msgid "Bad mailbox name"
-msgstr "Crea la mailbox:"
+msgstr "Nome della mailbox non valido"
#: imap/imap.c:1325
#, c-format
#: mutt_ssl.c:318
msgid "I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "errore di I/O"
#: mutt_ssl.c:321
msgid "unspecified protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "errore del protocollo non precisato"
#: mutt_ssl.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SSL failed: %s"
-msgstr "CLOSE fallito"
+msgstr "SSL fallito: %s"
#: mutt_ssl.c:336
msgid "Unable to get certificate from peer"
msgstr "[-- INIZIO DEL MESSAGGIO FIRMATO CON PGP --]\n"
#: pgp.c:456
-#, fuzzy
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- FINE DEL MESSAGGIO DI PGP --]\n"
+msgstr "[-- FINE DEL MESSAGGIO DI PGP --]\n"
#: pgp.c:458
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- FINE DEL BLOCCO DELLA CHIAVE PUBBLICA --]\n"
#: pgp.c:460
-#, fuzzy
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- FINE DEL MESSAGGIO FIRMATO CON PGP --]\n"
+msgstr "[-- FINE DEL MESSAGGIO FIRMATO CON PGP --]\n"
#: pgp.c:475
msgid ""
"\n"
#: pgp.c:861
-#, fuzzy
msgid "[-- End of signed data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Fine dei dati firmati --]\n"
+msgstr "[-- Fine dei dati firmati --]\n"
#: pgp.c:962
msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
msgstr "[-- I seguenti dati sono crittografati con PGP/MIME --]\n"
#: pgp.c:1160
-#, fuzzy
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[-- Fine dei dati crittografati con PGP/MIME --]\n"
+msgstr "[-- Fine dei dati crittografati con PGP/MIME --]\n"
#: pgp.c:1241
msgid "Can't open PGP subprocess!"
#: pop.c:246 pop.c:562
#, c-format
msgid "%s is an invalid POP path"
-msgstr ""
+msgstr "%s non è un percorso POP valido"
#: pop.c:277
msgid "Fetching list of messages..."
msgstr "(nessuna mailbox)"
#: thread.c:968
-#, fuzzy
msgid "Parent message is not visible in this limited view."
-msgstr "Il messaggio padre non è visibile nella visualizzazione limitata"
+msgstr "Il messaggio padre non è visibil in questa visualizzazione limitata."
#: thread.c:974
msgid "Parent message is not available."
msgstr "Il messaggio padre non è disponibile."
-
-#~ msgid "Decode-save"
-#~ msgstr "Decodifica e salva"
-
-#~ msgid "Decode-copy"
-#~ msgstr "Decodifica e copia"
-
-#~ msgid "Decrypt-save"
-#~ msgstr "Decodifica e salva"
-
-#~ msgid "Decrypt-copy"
-#~ msgstr "Decodifica e copia"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copia"
-
-#~ msgid "%s [%s]\n"
-#~ msgstr "%s [%s]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- End of PGP output --]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "[-- Fine dell'output di PGP --]\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Can't stat %s."
-#~ msgstr "Impossibile fare stat di %s."