msgstr "Zeige Nachricht an"
#: keymap_defs.h:59
-#, fuzzy
msgid "edit the raw message"
-msgstr "Editiere Nachricht"
+msgstr "Editiere rohe Nachricht"
#: keymap_defs.h:60
msgid "delete the char in front of the cursor"
msgstr "Springe zur nächsten ungelesenen Nachricht"
#: keymap_defs.h:105
-#, fuzzy
msgid "jump to parent message in thread"
-msgstr "Entferne Löschmarkierung von allen Nachrichten im Diskussionsfaden"
+msgstr "Springe zur Bezugsnachricht im Diskussionsfaden"
#: keymap_defs.h:106
msgid "jump to previous thread"
msgstr "(keine Mailbox)"
#: thread.c:722
-#, fuzzy
msgid "Parent message is not visible in limited view"
-msgstr "Diese Nachricht ist nicht sichtbar."
+msgstr "Bezugsnachricht ist in der begenzten Sicht nicht verfügbar."
#: thread.c:727
-#, fuzzy
msgid "Parent message is not available."
-msgstr "Diese Nachricht ist nicht sichtbar."
+msgstr "Bezugsnachricht ist nicht verfügbar."
#. now begin login
#: imap/auth.c:143