Problem: Menu translations are inconsistent.
Solution: Add a Makefile to convert between encodings. (Ada (Haowen) Yu,
closes #9801)
--- /dev/null
+# Author: Ada (Haowen) Yu <me@yuhaowen.com>
+
+all: \
+ menu_chinese_gb.936.vim \
+ menu_uk_ua.cp1251.vim \
+ menu_uk_ua.koi8-u.vim \
+ menu_chinese_taiwan.950.vim \
+ menu_cs_cz.iso_8859-2.vim \
+ menu_czech_czech_republic.1250.vim \
+ menu_ja_jp.euc-jp.vim \
+ menu_japanese_japan.932.vim \
+ menu_ko_kr.euckr.vim \
+ menu_pl_pl.iso_8859-2.vim \
+ menu_polish_poland.1250.vim \
+ menu_ru_ru.koi8-r.vim \
+ menu_sl_si.cp1250.vim \
+ menu_sl_si.latin2.vim \
+ menu_slovak_slovak_republic.1250.vim \
+ menu_tr_tr.cp1254.vim \
+ menu_tr_tr.iso_8859-9.vim \
+ menu_sr_rs.iso_8859-5.vim \
+ menu_sr_rs.iso_8859-2.vim \
+ menu_sr_rs.ascii.vim \
+ menu_czech_czech_republic.ascii.vim \
+
+# Convert menu_zh_cn.utf-8.vim to create menu_chinese_gb.936.vim.
+menu_chinese_gb.936.vim: menu_zh_cn.utf-8.vim
+ rm -f menu_chinese_gb.936.vim
+ iconv -f utf-8 -t cp936 menu_zh_cn.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp936/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_zh_cn.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_chinese_gb.936.vim
+
+# Convert menu_zh_tw.utf-8.vim to create menu_chinese_taiwan.950.vim.
+menu_chinese_taiwan.950.vim: menu_zh_tw.utf-8.vim
+ rm -f menu_chinese_taiwan.950.vim
+ iconv -f utf-8 -t cp950 menu_zh_tw.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp950/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_zh_tw.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_chinese_taiwan.950.vim
+
+# Convert menu_cs_cz.utf-8.vim to create menu_cs_cz.iso_8859-2.vim.
+menu_cs_cz.iso_8859-2.vim: menu_cs_cz.utf-8.vim
+ rm -f menu_cs_cz.iso_8859-2.vim
+ iconv -f utf-8 -t iso8859-2 menu_cs_cz.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-2/' \
+ -e 's/" Original translations/" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \
+ -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(ISO8859-2)/' \
+ > menu_cs_cz.iso_8859-2.vim
+
+# Convert menu_cs_cz.utf-8.vim to create menu_czech_czech_republic.1250.vim.
+menu_czech_czech_republic.1250.vim: menu_cs_cz.utf-8.vim
+ rm -f menu_czech_czech_republic.1250.vim
+ iconv -f utf-8 -t cp1250 menu_cs_cz.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1250/' \
+ -e 's/" Original translations/" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \
+ -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(CP1250)/' \
+ > menu_czech_czech_republic.1250.vim
+
+# Convert menu_cs_cz.utf-8.vim to create menu_czech_czech_republic.ascii.vim.
+menu_czech_czech_republic.ascii.vim: menu_cs_cz.utf-8.vim
+ rm -f menu_czech_czech_republic.ascii.vim
+ sed -e 's/Á/A/g' -e 's/á/a/g' -e 's/Č/C/g' -e 's/č/c/g' -e 's/Ď/D/g' \
+ -e 's/ď/d/g' -e 's/É/E/g' -e 's/é/e/g' -e 's/Ě/E/g' -e 's/ě/e/g' \
+ -e 's/Í/I/g' -e 's/í/i/g' -e 's/Ň/N/g' -e 's/ň/n/g' -e 's/Ó/O/g' \
+ -e 's/ó/o/g' -e 's/Ř/R/g' -e 's/ř/r/g' -e 's/Š/S/g' -e 's/š/s/g' \
+ -e 's/Ť/T/g' -e 's/ť/t/g' -e 's/Ú/U/g' -e 's/ú/u/g' -e 's/Ů/U/g' \
+ -e 's/ů/u/g' -e 's/Ý/Y/g' -e 's/ý/y/g' -e 's/Ž/Z/g' -e 's/ž/z/g' \
+ -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding latin1/' \
+ -e 's/" Original translations/" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \
+ -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(ASCII - without diacritics)/' \
+ menu_cs_cz.utf-8.vim > menu_czech_czech_republic.ascii.vim
+
+# Convert menu_ja_jp.utf-8.vim to create menu_ja_jp.euc-jp.vim.
+menu_ja_jp.euc-jp.vim: menu_ja_jp.utf-8.vim
+ rm -f menu_ja_jp.euc-jp.vim
+ iconv -f utf-8 -t euc-jp menu_ja_jp.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding euc-jp/' \
+ -e 's/" Original translations/" Generated from menu_ja_jp.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \
+ -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(EUC-JP)/' \
+ > menu_ja_jp.euc-jp.vim
+
+# Convert menu_ja_jp.utf-8.vim to create menu_japanese_japan.932.vim.
+menu_japanese_japan.932.vim: menu_ja_jp.utf-8.vim
+ rm -f menu_japanese_japan.932.vim
+ iconv -f utf-8 -t cp932 menu_ja_jp.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp932/' \
+ -e 's/" Original translations/" Generated from menu_ja_jp.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \
+ -e 's/\(" Menu Translations:.*\)(.*)/\1(CP932)/' \
+ > menu_japanese_japan.932.vim
+
+# Convert menu_ko_kr.utf-8.vim to create menu_ko_kr.euckr.vim.
+menu_ko_kr.euckr.vim: menu_ko_kr.utf-8.vim
+ rm -f menu_ko_kr.euckr.vim
+ iconv -f utf-8 -t euc-kr menu_ko_kr.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding euc-kr/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_ko_kr.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_ko_kr.euckr.vim
+
+# Convert menu_pl_pl.utf-8.vim to create menu_pl_pl.iso_8859-2.vim.
+menu_pl_pl.iso_8859-2.vim: menu_pl_pl.utf-8.vim
+ rm -f menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
+ iconv -f utf-8 -t iso8859-2 menu_pl_pl.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-2/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_pl_pl.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
+
+# Convert menu_pl_pl.utf-8.vim to create menu_polish_poland.1250.vim.
+menu_polish_poland.1250.vim: menu_pl_pl.utf-8.vim
+ rm -f menu_polish_poland.1250.vim
+ iconv -f utf-8 -t cp1250 menu_pl_pl.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1250/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_pl_pl.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_polish_poland.1250.vim
+
+# Convert menu_ru_ru.utf-8.vim to create menu_ru_ru.koi8-r.vim.
+menu_ru_ru.koi8-r.vim: menu_ru_ru.utf-8.vim
+ rm -f menu_ru_ru.koi8-r.vim
+ iconv -f utf-8 -t koi8-r menu_ru_ru.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding koi8-r/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_ru_ru.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_ru_ru.koi8-r.vim
+
+# Convert menu_sl_si.utf-8.vim to create menu_sl_si.cp1250.vim.
+menu_sl_si.cp1250.vim: menu_sl_si.utf-8.vim
+ rm -f menu_sl_si.cp1250.vim
+ iconv -f utf-8 -t cp1250 menu_sl_si.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1250/' \
+ -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_sl_si.cp1250.vim
+
+# Convert menu_uk_ua.utf-8.vim to create menu_sl_si.latin2.vim.
+menu_sl_si.latin2.vim: menu_sl_si.utf-8.vim
+ rm -f menu_sl_si.latin2.vim
+ iconv -f utf-8 -t latin2 menu_sl_si.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding latin2/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_sl_si.latin2.vim
+
+# Convert menu_uk_ua.utf-8.vim to create menu_slovak_slovak_republic.1250.vim.
+menu_slovak_slovak_republic.1250.vim: menu_sl_si.utf-8.vim
+ rm -f menu_slovak_slovak_republic.1250.vim
+ iconv -f utf-8 -t cp1250 menu_sl_si.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1250/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_slovak_slovak_republic.1250.vim
+
+# Convert menu_tr_tr.utf-8.vim to create menu_tr_tr.cp1254.vim.
+menu_tr_tr.cp1254.vim: menu_tr_tr.utf-8.vim
+ rm -f menu_tr_tr.cp1254.vim
+ iconv -f utf-8 -t cp1254 menu_tr_tr.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1254/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_tr_tr.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_tr_tr.cp1254.vim
+
+# Convert menu_tr_tr.utf-8.vim to create menu_tr_tr.iso_8859-9.vim.
+menu_tr_tr.iso_8859-9.vim: menu_tr_tr.utf-8.vim
+ rm -f menu_tr_tr.iso_8859-9.vim
+ iconv -f utf-8 -t iso8859-9 menu_tr_tr.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-9/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_tr_tr.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_tr_tr.iso_8859-9.vim
+
+# Convert menu_sr_rs.utf-8.vim to create menu_sr_rs.iso_8859-5.vim.
+menu_sr_rs.iso_8859-5.vim: menu_sr_rs.utf-8.vim
+ rm -f menu_sr_rs.iso_8859-5.vim
+ iconv -f utf-8 -t iso8859-5 menu_sr_rs.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-5/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_sr_rs.iso_8859-5.vim
+
+# Convert menu_sr_rs.utf-8.vim to create menu_sr_rs.iso_8859-2.vim.
+menu_sr_rs.iso_8859-2.vim: menu_sr_rs.utf-8.vim
+ rm -f menu_sr_rs.iso_8859-2.vim
+ sed -e 's/а/a/g' -e 's/б/b/g' -e 's/в/v/g' -e 's/г/g/g' -e 's/д/d/g' \
+ -e 's/ђ/đ/g' -e 's/е/e/g' -e 's/ж/ž/g' -e 's/з/z/g' -e 's/и/i/g' \
+ -e 's/ј/j/g' -e 's/к/k/g' -e 's/л/l/g' -e 's/љ/lj/g' -e 's/м/m/g' \
+ -e 's/н/n/g' -e 's/њ/nj/g' -e 's/о/o/g' -e 's/п/p/g' -e 's/р/r/g' \
+ -e 's/с/s/g' -e 's/т/t/g' -e 's/ћ/ć/g' -e 's/у/u/g' -e 's/ф/f/g' \
+ -e 's/х/h/g' -e 's/ц/c/g' -e 's/ч/č/g' -e 's/џ/dž/g' -e 's/ш/š/g' \
+ -e 's/А/A/g' -e 's/Б/B/g' -e 's/В/V/g' -e 's/Г/G/g' -e 's/Д/D/g' \
+ -e 's/Ђ/Đ/g' -e 's/Е/E/g' -e 's/Ж/Ž/g' -e 's/З/Z/g' -e 's/И/I/g' \
+ -e 's/Ј/J/g' -e 's/К/K/g' -e 's/Л/L/g' -e 's/Љ/Lj/g' -e 's/М/M/g' \
+ -e 's/Н/N/g' -e 's/Њ/Nj/g' -e 's/О/O/g' -e 's/П/P/g' -e 's/Р/R/g' \
+ -e 's/С/S/g' -e 's/Т/T/g' -e 's/Ћ/Ć/g' -e 's/У/U/g' -e 's/Ф/F/g' \
+ -e 's/Х/H/g' -e 's/Ц/C/g' -e 's/Ч/Č/g' -e 's/Џ/Dž/g' -e 's/Ш/Š/g' \
+ -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding iso8859-2/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \
+ menu_sr_rs.utf-8.vim | iconv -f utf-8 -t iso8859-2 \
+ > menu_sr_rs.iso_8859-2.vim
+
+# Convert menu_sr_rs.utf-8.vim to create menu_sr_rs.ascii.vim.
+menu_sr_rs.ascii.vim: menu_sr_rs.utf-8.vim
+ rm -f menu_sr_rs.ascii.vim
+ sed -e 's/а/a/g' -e 's/б/b/g' -e 's/в/v/g' -e 's/г/g/g' -e 's/д/d/g' \
+ -e 's/ђ/dj/g' -e 's/е/e/g' -e 's/ж/z/g' -e 's/з/z/g' -e 's/и/i/g' \
+ -e 's/ј/j/g' -e 's/к/k/g' -e 's/л/l/g' -e 's/љ/lj/g' -e 's/м/m/g' \
+ -e 's/н/n/g' -e 's/њ/nj/g' -e 's/о/o/g' -e 's/п/p/g' -e 's/р/r/g' \
+ -e 's/с/s/g' -e 's/т/t/g' -e 's/ћ/c/g' -e 's/у/u/g' -e 's/ф/f/g' \
+ -e 's/х/h/g' -e 's/ц/c/g' -e 's/ч/c/g' -e 's/џ/dz/g' -e 's/ш/s/g' \
+ -e 's/А/A/g' -e 's/Б/B/g' -e 's/В/V/g' -e 's/Г/G/g' -e 's/Д/D/g' \
+ -e 's/Ђ/Đ/g' -e 's/Е/E/g' -e 's/Ж/Z/g' -e 's/З/Z/g' -e 's/И/I/g' \
+ -e 's/Ј/J/g' -e 's/К/K/g' -e 's/Л/L/g' -e 's/Љ/Lj/g' -e 's/М/M/g' \
+ -e 's/Н/N/g' -e 's/Њ/Nj/g' -e 's/О/O/g' -e 's/П/P/g' -e 's/Р/R/g' \
+ -e 's/С/S/g' -e 's/Т/T/g' -e 's/Ћ/C/g' -e 's/У/U/g' -e 's/Ф/F/g' \
+ -e 's/Х/H/g' -e 's/Ц/C/g' -e 's/Ч/C/g' -e 's/Џ/Dz/g' -e 's/Ш/S/g' \
+ -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding latin1/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' \
+ menu_sr_rs.utf-8.vim > menu_sr_rs.ascii.vim
+
+# Convert menu_uk_ua.utf-8.vim to create menu_uk_ua.cp1251.vim.
+menu_uk_ua.cp1251.vim: menu_uk_ua.utf-8.vim
+ rm -f menu_uk_ua.cp1251.vim
+ iconv -f utf-8 -t cp1251 menu_uk_ua.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding cp1251/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_uk_ua.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_uk_ua.cp1251.vim
+
+# Convert menu_uk_ua.utf-8.vim to create menu_uk_ua.koi8-u.vim.
+menu_uk_ua.koi8-u.vim: menu_uk_ua.utf-8.vim
+ rm -f menu_uk_ua.koi8-u.vim
+ iconv -f utf-8 -t koi8-u menu_uk_ua.utf-8.vim | \
+ sed -e 's/scriptencoding utf-8/scriptencoding koi8-u/' -e 's/" Original translations/" Generated from menu_uk_ua.utf-8.vim, DO NOT EDIT/' > menu_uk_ua.koi8-u.vim
" Menu Translations: Afrikaas
" Maintainer: Danie Roux <droux@tuks.co.za>
" Last Change: 2012 May 01
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
"
" Maintainer: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>
" Last Change: 26 Jul 2017
-"
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Menu Translations: Simplified Chinese
" Maintainer: Shun Bai <baishunde@gmail.com>
" Previous Maintainer: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
-" Last Change: 2020 Apr 23
+" Last Change: 2022 Feb 19
+" Generated from menu_zh_cn.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo
-" vim: set nu ts=4 sw=4 noet fdm=marker fdc=4 :
+" vim: set ts=4 sw=4 noet fdm=marker fdc=4 :
" Menu Translations: Traditional Chinese
" Translated By: Hung-Te Lin <piaip@csie.ntu.edu.tw>
" Last Change: 2012 May 01
+" Generated from menu_zh_tw.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" {{{ Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
endif
let did_menu_trans = 1
" }}}
+
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim
-" Menu Translations: Czech (ISO-8859-2)
+" Menu Translations: Czech (ISO8859-2)
" Maintainer: Jiri Sedlak <jiri_sedlak@users.sourceforge.net>
" Previous maintainer: Jiri Brezina
" Based on: menu.vim (2012-10-21)
+" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim
-scriptencoding iso-8859-2
+scriptencoding iso8859-2
" {{{ File menu
menutrans &File &Soubor
" Maintainer: Jiri Sedlak <jiri_sedlak@users.sourceforge.net>
" Previous maintainer: Jiri Brezina
" Based on: menu.vim (2012-10-21)
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Maintainer: Jiri Sedlak <jiri_sedlak@users.sourceforge.net>
" Previous maintainer: Jiri Brezina
" Based on: menu.vim (2012-10-21)
+" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
-" Menu Translations: Czech (latin1 - w/o diacritics)
+" Menu Translations: Czech (ASCII - without diacritics)
" Maintainer: Jiri Sedlak <jiri_sedlak@users.sourceforge.net>
" Previous maintainer: Jiri Brezina
" Based on: menu.vim (2012-10-21)
+" Generated from menu_cs_cz.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Menu Translations: Danish
" Maintainer: scootergrisen
" Last Change: 2020 Apr 23
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Johannes Zellner <johannes@zellner.org>
" Last Change: Mon, 1 April 2019
" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Menu Translations: Esperanto
" Maintainer: Dominique PELLE <dominique.pelle@free.fr>
" Last Change: 2012 May 01
+" Original translations
"
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Last translator: Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>
" Version: 7.2.245
" Last Change: 2012 May 01
-"
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Menu Translations: Finnish
" Maintainer: Flammie Pirinen <flammie@iki.fi>
" Last Change: 2020 Apr 23
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Contributors: David Blanchet <david.blanchet@free.fr>
" Gabriel Dupras <gabrieldupras@gmail.com>
" Last Change: 2021 Feb 16
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Original Translation: Zoltán Árpádffy
" Maintained By: Kontra Gergely <kgergely@mcl.hu>
" Last Change: 2020 Apr 23
+" Original translations
" I'm working on defining (unaccented) hotkeys for everything.
" I want to remove y and z hotkeys, because on the hungarian keymap they're at
" a differrent place.
"
" This file was converted from menu_hu_hu.iso_8859-2.vim. See there for
" remarks.
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Maintainer: Jón Arnar Briem <jonbriem@gmail.com>
" Originally By: Jón Arnar Briem <jonbriem@gmail.com>
" Last Change: Sun, 24 Mar 2019 22:40:00 CEST
+" Original translations
" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
" Quit when menu translations have already been done.
" Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>
" Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>
" Last Change: 2020 Apr 23
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Menu Translations: Japanese (EUC-JP)
" Last Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>
" Last Change: 18-Jul-2018.
+" Generated from menu_ja_jp.utf-8.vim, DO NOT EDIT
"
" Copyright (C) 2001-2018 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>,
" vim-jp <http://vim-jp.org/>
" Menu Translations: Japanese (UTF-8)
" Last Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>
" Last Change: 18-Jul-2018.
+" Original translations
"
" Copyright (C) 2001-2018 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>,
" vim-jp <http://vim-jp.org/>
" Menu Translations: Japanese (CP932)
" Last Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>
" Last Change: 18-Jul-2018.
+" Generated from menu_ja_jp.utf-8.vim, DO NOT EDIT
"
" Copyright (C) 2001-2018 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>,
" vim-jp <http://vim-jp.org/>
" Menu Translations: Korean
" Maintainer: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>
" Last Change: 2012 May 01
+" Generated from menu_ko_kr.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Menu Translations: Korean
" Maintainer: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>
" Last Change: 2012 May 01
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Menu Translations: Nederlands
" Maintainer: Bram Moolenaar
" Last Change: 2012 May 01
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Maintainer: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>
" Last Change: 2020 Apr 23
" menu_no_no.latin1.vim 289 2004-05-16 18:00:52Z sunny
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
" Last Change: 17 May 2010
+" Generated from menu_pl_pl.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
" Last Change: 17 May 2010
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
" Last Change: 17 May 2010
+" Generated from menu_pl_pl.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Menu Translations: Português do Brasil
" Maintainer: José de Paula <jose@infoviaweb.com>
" Last Change: 2020 Apr 23
-"
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Menu Translations: Português
" adaptado de pt_br.
" Maintainer: Duarte Henriques <duarte_henriques@myrealbox.com>
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Menu Translations: Russian
-source <sfile>:p:h/menu_ru_ru.vim
+source <sfile>:p:h/menu_ru_ru.utf-8.vim
" Menu Translations: Russian
" Maintainer: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>
-" Previous Maintainer: vassily ragosin <vrr[at]users.sourceforge.net>
-" Last Change: 29 May 2013
+" Previous Maintainer: Vassily Ragosin <vrr[at]users.sourceforge.net>
+" Last Change: 16 May 2018
+" Generated from menu_ru_ru.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" URL: cvs://cvs.sf.net:/cvsroot/ruvim/extras/menu/menu_ru_ru.vim
"
" $Id: menu_ru_ru.vim,v 1.1 2004/06/13 16:09:10 vimboss Exp $
" Help menu
menutrans &Overview<Tab><F1> &ïÂÚÏÒ<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual òÕËÏ×Ï&ÄÓÔ×Ï\ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ
-menutrans &How-to\ links &ëÁË\ ÜÔÏ\ ÓÄÅÌÁÔØ\.\.\.
+menutrans &How-To\ Links &ëÁË\ ÜÔÏ\ ÓÄÅÌÁÔØ\.\.\.
menutrans &Find\.\.\. &ðÏÉÓË
"--------------------
menutrans &Credits &âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ
menutrans &Save<Tab>:w &óÏÈÒÁÎÉÔØ<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav óÏÈÒÁÎÉÔØ\ &ËÁË\.\.\.<Tab>:sav
"--------------------
-menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. óÒ&Á×ÎÉÔØ\ Ó\.\.\.
+menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. óÒ&Á×ÎÉÔØ\ Ó\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. óÒÁ×ÎÉÔØ\ Ó\ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅÍ\ ÚÁÐ&ÌÁÔËÉ\.\.\.
"--------------------
menutrans &Print îÁ&ÐÅÞÁÔÁÔØ
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. ÷ÙÂÏÒ\ &ÛÒÉÆÔÁ\.\.\.
">>>----------------- Edit/Global settings
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! ðÏÄÓ×ÅÔËÁ\ &ÎÁÊÄÅÎÎÙÈ\ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÊ<Tab>:set\ hls!
-menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &òÅÇÉÓÔÒÏÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ\ ÐÏÉÓË<Tab>:set\ ic!
-menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\ ÐÁÒÎÙÅ\ &ÜÌÅÍÅÎÔÙ<Tab>:set\ sm!
-menutrans &Context\ lines óÔÒ&ÏË\ ×ÏËÒÕÇ\ ËÕÒÓÏÒÁ
+menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! &òÅÇÉÓÔÒÏÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ\ ÐÏÉÓË<Tab>:set\ ic!
+menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ\ ÐÁÒÎÙÅ\ &ÜÌÅÍÅÎÔÙ<Tab>:set\ sm!
+menutrans &Context\ Lines óÔÒ&ÏË\ ×ÏËÒÕÇ\ ËÕÒÓÏÒÁ
menutrans &Virtual\ Edit ÷ÉÒ&ÔÕÁÌØÎÏÅ\ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! òÅÖÉÍ\ &÷ÓÔÁ×ËÉ<Tab>:set\ im!
-menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! &óÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØ\ Ó\ Vi<Tab>:set\ cp!
+menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! &óÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØ\ Ó\ Vi<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. &ðÕÔØ\ ÄÌÑ\ ÐÏÉÓËÁ\ ÆÁÊÌÏ×\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. æÁÊÌÙ\ &ÍÅÔÏË\.\.\.
"
">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit
menutrans Never ÷ÙËÌÀÞÅÎÏ
menutrans Block\ Selection ðÒÉ\ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ\ ÂÌÏËÁ
-menutrans Insert\ mode ÷\ ÒÅÖÉÍÅ\ ÷ÓÔÁ×ËÉ
+menutrans Insert\ Mode ÷\ ÒÅÖÉÍÅ\ ÷ÓÔÁ×ËÉ
menutrans Block\ and\ Insert ðÒÉ\ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ\ ÂÌÏËÁ\ É\ ×\ ÒÅÖÉÍÅ\ ÷ÓÔÁ×ËÉ
menutrans Always ÷ËÌÀÞÅÎÏ\ ×ÓÅÇÄÁ
">>>----------------- Edit/File settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &îÕÍÅÒÁÃÉÑ\ ÓÔÒÏË<Tab>:set\ nu!
-menutrans Toggle\ relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! ïÔÎÏÓÉÔÅ&ÌØÎÁÑ\ ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ\ ÓÔÒÏË<Tab>:set\ nru!
+menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! ïÔÎÏÓÉÔÅ&ÌØÎÁÑ\ ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ\ ÓÔÒÏË<Tab>:set\ nru!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! ïÔÏÂÒÁ&ÖÅÎÉÅ\ ÎÅ×ÉÄÉÍÙÈ\ ÓÉÍ×ÏÌÏ×<Tab>:set\ list!
-menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &ðÅÒÅÎÏÓ\ ÄÌÉÎÎÙÈ\ ÓÔÒÏË<Tab>:set\ wrap!
-menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! ðÅÒÅÎÏÓ\ &ÃÅÌÙÈ\ ÓÌÏ×<Tab>:set\ lbr!
-menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! ðÒÏ&ÂÅÌÙ\ ×ÍÅÓÔÏ\ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ<Tab>:set\ et!
-menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ\ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ\ &ÏÔÓÔÕÐÏ×<Tab>:set\ ai!
-menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ\ ÏÔÓÔÕÐÏ×\ ×\ &ÓÔÉÌÅ\ C<Tab>:set\ cin!
+menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! &ðÅÒÅÎÏÓ\ ÄÌÉÎÎÙÈ\ ÓÔÒÏË<Tab>:set\ wrap!
+menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! ðÅÒÅÎÏÓ\ &ÃÅÌÙÈ\ ÓÌÏ×<Tab>:set\ lbr!
+menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding-tab<Tab>:set\ et! ðÒÏ&ÂÅÌÙ\ ×ÍÅÓÔÏ\ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ<Tab>:set\ et!
+menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ\ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ\ &ÏÔÓÔÕÐÏ×<Tab>:set\ ai!
+menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ\ ÏÔÓÔÕÐÏ×\ ×\ &ÓÔÉÌÅ\ C<Tab>:set\ cin!
">>>---
menutrans &Shiftwidth ÷ÅÌÉ&ÞÉÎÁ\ ÏÔÓÔÕÐÁ
menutrans Soft\ &Tabstop ûÉÒÉÎÁ\ &ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ
"
"
" Tools menu
-menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &ðÅÒÅÈÏÄ\ Ë\ ÍÅÔËÅ<Tab>g^]
-menutrans Jump\ &back<Tab>^T &÷ÅÒÎÕÔØÓÑ\ ÎÁÚÁÄ<Tab>^T
-menutrans Build\ &Tags\ File óÏÚÄÁÔØ\ &ÆÁÊÌ\ ÍÅÔÏË
+menutrans &Jump\ to\ This\ Tag<Tab>g^] &ðÅÒÅÊÔÉ\ Ë\ ÍÅÔËÅ<Tab>g^]
+menutrans Jump\ &Back<Tab>^T &÷ÅÒÎÕÔØÓÑ\ ÎÁÚÁÄ<Tab>^T
+menutrans Build\ &Tags\ File óÏÚÄÁÔØ\ ÆÁÊÌ\ ÍÅ&ÔÏË
"-------------------
-menutrans &Folding òÁÂÏÔÁ\ ÓÏ\ &ÓËÌÁÄËÁÍÉ
+menutrans &Folding &óËÌÁÄËÉ
menutrans &Spelling ðÒ&Á×ÏÐÉÓÁÎÉÅ
menutrans &Diff &ïÔÌÉÞÉÑ\ (diff)
"-------------------
-menutrans &Make<Tab>:make ëÏ&ÍÐÉÌÑÃÉÑ<Tab>:make
+menutrans &Make<Tab>:make ëÏ&ÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØ<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl óÐÉÓÏË\ Ï&ÛÉÂÏË<Tab>:cl
-menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! óÐÉÓÏË\ ×ÓÅ&È\ ÏÛÉÂÏË\ É\ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ<Tab>:cl!
+menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! óÐÉÓÏË\ ÓÏÏ&ÂÝÅÎÉÊ<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn óÌÅÄÕ&ÀÝÁÑ\ ÏÛÉÂËÁ<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp ð&ÒÅÄÙÄÕÝÁÑ\ ÏÛÉÂËÁ<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold âÏÌÅÅ\ ÓÔÁÒ&ÙÊ\ ÓÐÉÓÏË\ ÏÛÉÂÏË<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew âÏÌÅÅ\ Ó×Å&ÖÉÊ\ ÓÐÉÓÏË\ ÏÛÉÂÏË<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window ïË&ÎÏ\ ÏÛÉÂÏË
-menutrans Se&T\ Compiler ÷ÙÂÏÒ\ &ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒÁ
+menutrans Se&t\ Compiler ÷ÙÂÏÒ\ &ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒÁ
+menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu ðÏËÁ&ÚÁÔØ\ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ\ ËÏÍÐÉ&ÌÑÔÏÒÁ\ ×\ ÍÅÎÀ
"-------------------
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd ð&ÅÒÅ×ÅÓÔÉ\ ×\ HEX<Tab>:%!xxd
-menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r ðÅÒÅ×ÅÓÔÉ\ É&Ú\ HEX<Tab>:%!xxd\ -r
+menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r ðÅÒÅ×ÅÓÔÉ\ É&Ú\ HEX<Tab>:%!xxd\ -r
">>>---------------- Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On &÷ËÌ\ ÐÒÏ×ÅÒËÕ\ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
menutrans Spell\ Check\ &Off ÷Ù&ËÌ\ ÐÒÏ×ÅÒËÕ\ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ
-menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &óÌÅÄÕÀÝÁÑ\ ÏÛÉÂËÁ
-menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s &ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ\ ÏÛÉÂËÁ
-menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= ðÒÅÄÌÏÖÉÔØ\ ÉÓÐ&ÒÁ×ÌÅÎÉÑ
-menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall ðÏ×&ÔÏÒÉÔØ\ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ\ ÄÌÑ\ ×ÓÅÈ
+menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s &óÌÅÄÕÀÝÁÑ\ ÏÛÉÂËÁ<Tab>]s
+menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s &ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ\ ÏÛÉÂËÁ<Tab>[s
+menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= ðÒÅÄÌÏÖÉÔØ\ ÉÓÐ&ÒÁ×ÌÅÎÉÑ<Tab>z=
+menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall ðÏ×&ÔÏÒÉÔØ\ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ\ ÄÌÑ\ ×ÓÅÈ<Tab>spellrepall
"-------------------
-menutrans Set\ language\ to\ "en" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en"
-menutrans Set\ language\ to\ "en_au" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_au"
-menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_ca"
-menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_gb"
-menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_nz"
-menutrans Set\ language\ to\ "en_us" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_us"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_au"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_ca"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_gb"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_nz"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\ ÑÚÙË\ "en_us"
menutrans &Find\ More\ Languages &îÁÊÔÉ\ ÂÏÌØÛÅ\ ÑÚÙËÏ×
let g:menutrans_set_lang_to = 'õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÑÚÙË'
+"
+"
+" The Spelling popup menu
+"
+"
+let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'éÓÐÒÁ×ÉÔØ\ "%s"\ ÎÁ'
+let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'äÏÂÁ×ÉÔØ\ "%s"\ ×\ ÓÌÏ×ÁÒØ'
+let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ\ "%s"'
">>>---------------- Folds
-menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi ÷ËÌ/×ÙËÌ\ &ÓËÌÁÄËÉ<Tab>zi
+menutrans &Enable/Disable\ Folds<Tab>zi ÷ËÌ/×ÙËÌ\ &ÓËÌÁÄËÉ<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv ïÔËÒÙÔØ\ ÓÔÒÏËÕ\ Ó\ &ËÕÒÓÏÒÏÍ<Tab>zv
-menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx ïÔËÒÙÔØ\ &ÔÏÌØËÏ\ ÓÔÒÏËÕ\ Ó\ ËÕÒÓÏÒÏÍ<Tab>zMzx
-menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm úÁËÒÙÔØ\ &ÂÏÌØÛÅ\ ÓËÌÁÄÏË<Tab>zm
-menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM úÁËÒÙÔØ\ &×ÓÅ\ ÓËÌÁÄËÉ<Tab>zM
-menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR ïÔËÒ&ÙÔØ\ ×ÓÅ\ ÓËÌÁÄËÉ<Tab>zR
-menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr ïÔË&ÒÙÔØ\ ÂÏÌØÛÅ\ ÓËÌÁÄÏË<Tab>zr
+menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ Only<Tab>zMzx ïÔËÒÙÔØ\ &ÔÏÌØËÏ\ ÓÔÒÏËÕ\ Ó\ ËÕÒÓÏÒÏÍ<Tab>zMzx
+menutrans C&lose\ More\ Folds<Tab>zm úÁËÒÙÔØ\ &ÂÏÌØÛÅ\ ÓËÌÁÄÏË<Tab>zm
+menutrans &Close\ All\ Folds<Tab>zM úÁËÒÙÔØ\ &×ÓÅ\ ÓËÌÁÄËÉ<Tab>zM
+menutrans &Open\ All\ Folds<Tab>zR ïÔËÒ&ÙÔØ\ ×ÓÅ\ ÓËÌÁÄËÉ<Tab>zR
+menutrans O&pen\ More\ Folds<Tab>zr ïÔË&ÒÙÔØ\ ÂÏÌØÛÅ\ ÓËÌÁÄÏË<Tab>zr
menutrans Fold\ Met&hod &íÅÔÏÄ\ ÓËÌÁÄÏË
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf óÏ&ÚÄÁÔØ\ ÓËÌÁÄËÕ<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd õ&ÄÁÌÉÔØ\ ÓËÌÁÄËÕ<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD õÄÁÌÉÔØ\ ×Ó&Å\ ÓËÌÁÄËÉ<Tab>zD
-menutrans Fold\ col&umn\ width &ûÉÒÉÎÁ\ ËÏÌÏÎËÉ\ ÓËÌÁÄÏË
+menutrans Fold\ col&umn\ Width &ûÉÒÉÎÁ\ ËÏÌÏÎËÉ\ ÓËÌÁÄÏË
">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method
menutrans M&anual ÷ÒÕ&ÞÎÕÀ
menutrans I&ndent ï&ÔÓÔÕÐ
"
" Syntax menu
"
-menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu ðÏËÁÚÁÔØ\ ÍÅÎÀ\ ÄÌÑ\ ×ÙÂÏÒÁ\ ÔÉÐÁ\ &ÆÁÊÌÁ
+menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu ðÏËÁÚÁÔØ\ ÍÅÎÀ\ ×ÙÂÏÒÁ\ ÔÉÐÁ\ &ÆÁÊÌÁ
menutrans Set\ '&syntax'\ only &éÚÍÅÎÑÔØ\ ÔÏÌØËÏ\ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\ 'syntax'
menutrans Set\ '&filetype'\ too éÚÍÅÎÑÔØ\ &ÔÁËÖÅ\ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\ 'filetype'
menutrans &Off &ïÔËÌÀÞÉÔØ
menutrans &Manual ÷ÒÕ&ÞÎÕÀ
menutrans A&utomatic &á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ
-menutrans on/off\ for\ &This\ file ÷ËÌ/×ÙËÌ\ ÄÌÑ\ &ÜÔÏÇÏ\ ÆÁÊÌÁ
-menutrans Co&lor\ test ðÒÏ×ÅÒËÁ\ &Ã×ÅÔÏ×
-menutrans &Highlight\ test ðÒÏ×ÅÒËÁ\ ÐÏÄ&Ó×ÅÔËÉ
+menutrans On/Off\ for\ &This\ File ÷ËÌ/×ÙËÌ\ ÄÌÑ\ &ÜÔÏÇÏ\ ÆÁÊÌÁ
+menutrans Co&lor\ Test ðÒÏ×ÅÒËÁ\ &Ã×ÅÔÏ×
+menutrans &Highlight\ Test ðÒÏ×ÅÒËÁ\ ÐÏÄ&Ó×ÅÔËÉ
menutrans &Convert\ to\ HTML ó&ÄÅÌÁÔØ\ HTML\ Ó\ ÐÏÄÓ×ÅÔËÏÊ
"
"
">>>----------------- Window/Move To
menutrans &Top<Tab>^WK ÷&×ÅÒÈ<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ ÷&ÎÉÚ<Tab>^WJ
-menutrans &Left\ side<Tab>^WH ÷&ÌÅ×Ï<Tab>^WH
-menutrans &Right\ side<Tab>^WL ÷&ÐÒÁ×Ï<Tab>^WL
+menutrans &Left\ Side<Tab>^WH ÷&ÌÅ×Ï<Tab>^WH
+menutrans &Right\ Side<Tab>^WL ÷&ÐÒÁ×Ï<Tab>^WL
"
"
" The popup menu
menutrans &Delete &õÄÁÌÉÔØ
menutrans Select\ Blockwise âÌÏËÏ×ÏÅ\ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ
menutrans Select\ &Word ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ &ÓÌÏ×Ï
+menutrans Select\ &Sentence ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ &ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÅ
+menutrans Select\ Pa&ragraph ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ ÐÁÒÁ&ÇÒÁÆ
menutrans Select\ &Line ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ ÓÔ&ÒÏËÕ
menutrans Select\ &Block ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ &ÂÌÏË
-menutrans Select\ &All ÷&ÙÄÅÌÉÔØ\ &×Ó£
+menutrans Select\ &All ÷ÙÄÅÌÉÔØ\ &×Ó£
"
" The GUI toolbar
"
tmenu ToolBar.Cut ÷ÙÒÅÚÁÔØ
tmenu ToolBar.Copy ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ
tmenu ToolBar.Paste ÷ËÌÅÉÔØ
- tmenu ToolBar.Find ðÏÉÓË...
- tmenu ToolBar.FindNext ðÏÉÓË ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ
- tmenu ToolBar.FindPrev ðÏÉÓË ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ
- tmenu ToolBar.Replace úÁÍÅÎÉÔØ...
+ tmenu ToolBar.FindNext îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ
+ tmenu ToolBar.FindPrev îÁÊÔÉ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ
+ tmenu ToolBar.Replace îÁÊÔÉ ÉÌÉ ÚÁÍÅÎÉÔØ...
tmenu ToolBar.LoadSesn úÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÁÎÓ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ
tmenu ToolBar.SaveSesn óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÅÁÎÓ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ
tmenu ToolBar.RunScript ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÓÃÅÎÁÒÉÊ Vim
" Menu Translations: Russian
+" Maintainer: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>
+" Previous Maintainer: Vassily Ragosin <vrr[at]users.sourceforge.net>
+" Last Change: 16 May 2018
+" Original translations
+" URL: cvs://cvs.sf.net:/cvsroot/ruvim/extras/menu/menu_ru_ru.vim
+"
+" $Id: menu_ru_ru.vim,v 1.1 2004/06/13 16:09:10 vimboss Exp $
+"
+" Adopted for RuVim project by Vassily Ragosin.
+" First translation: Tim Alexeevsky <realtim [at] mail.ru>,
+" based on ukrainian translation by Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>
+"
+"
+" Quit when menu translations have already been done.
+"
+if exists("did_menu_trans")
+ finish
+endif
+let did_menu_trans = 1
+let s:keepcpo= &cpo
+set cpo&vim
-source <sfile>:p:h/menu_ru_ru.vim
+scriptencoding utf-8
+
+" Top
+menutrans &File &Файл
+menutrans &Edit П&равка
+menutrans &Tools &Инструменты
+menutrans &Syntax &Синтаксис
+menutrans &Buffers &Буферы
+menutrans &Window &Окно
+menutrans &Help С&правка
+"
+"
+"
+" Help menu
+menutrans &Overview<Tab><F1> &Обзор<Tab><F1>
+menutrans &User\ Manual Руково&дство\ пользователя
+menutrans &How-To\ Links &Как\ это\ сделать\.\.\.
+menutrans &Find\.\.\. &Поиск
+"--------------------
+menutrans &Credits &Благодарности
+menutrans Co&pying &Распространение
+menutrans &Sponsor/Register Помо&щь/Регистрация
+menutrans O&rphans &Сироты
+"--------------------
+menutrans &Version &Информация\ о\ программе
+menutrans &About &Заставка
+"
+"
+" File menu
+menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Открыть\.\.\.<Tab>:e
+menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp По&делить\ окно\.\.\.<Tab>:sp
+menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Открыть\ в&кладку\.\.\.<Tab>:tabnew
+menutrans &New<Tab>:enew &Новый<Tab>:enew
+menutrans &Close<Tab>:close &Закрыть<Tab>:close
+"--------------------
+menutrans &Save<Tab>:w &Сохранить<Tab>:w
+menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сохранить\ &как\.\.\.<Tab>:sav
+"--------------------
+menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ср&авнить\ с\.\.\.
+menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Сравнить\ с\ применением\ зап&латки\.\.\.
+"--------------------
+menutrans &Print На&печатать
+menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Вы&ход\ с\ сохранением<Tab>:wqa
+menutrans E&xit<Tab>:qa &Выход<Tab>:qa
+"
+"
+" Edit menu
+menutrans &Undo<Tab>u О&тменить<Tab>u
+menutrans &Redo<Tab>^R В&ернуть<Tab>^R
+menutrans Rep&eat<Tab>\. Повторит&ь<Tab>\.
+"--------------------
+menutrans Cu&t<Tab>"+x &Вырезать<Tab>"+x
+menutrans &Copy<Tab>"+y &Копировать<Tab>"+y
+menutrans &Paste<Tab>"+gP Вк&леить<Tab>"+gP
+menutrans Put\ &Before<Tab>[p Вклеить\ пере&д<Tab>[p
+menutrans Put\ &After<Tab>]p Вклеить\ по&сле<Tab>]p
+menutrans &Delete<Tab>x &Удалить<Tab>x
+menutrans &Select\ All<Tab>ggVG В&ыделить\ всё<Tab>ggVG
+"--------------------
+" Athena GUI only
+menutrans &Find<Tab>/ &Поиск<Tab>/
+menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена<Tab>:%s
+" End Athena GUI only
+menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Поиск\.\.\.<Tab>/
+menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Поиск\ и\ &замена\.\.\.
+menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:%s
+menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:s
+"--------------------
+menutrans Settings\ &Window Окно\ настройки\ &опций
+menutrans Startup\ &Settings Настройки\ запус&ка
+menutrans &Global\ Settings &Глобальные\ настройки
+menutrans F&ile\ Settings Настройки\ &файлов
+menutrans C&olor\ Scheme &Цветовая\ схема
+menutrans &Keymap Раскладка\ кл&авиатуры
+menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Выбор\ &шрифта\.\.\.
+">>>----------------- Edit/Global settings
+menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Подсветка\ &найденных\ соответствий<Tab>:set\ hls!
+menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! &Регистронезависимый\ поиск<Tab>:set\ ic!
+menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Показывать\ парные\ &элементы<Tab>:set\ sm!
+menutrans &Context\ Lines Стр&ок\ вокруг\ курсора
+menutrans &Virtual\ Edit Вир&туальное\ редактирование
+menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ &Вставки<Tab>:set\ im!
+menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! &Совместимость\ с\ Vi<Tab>:set\ cp!
+menutrans Search\ &Path\.\.\. &Путь\ для\ поиска\ файлов\.\.\.
+menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Файлы\ &меток\.\.\.
+"
+menutrans Toggle\ &Toolbar &Инструментальная\ панель
+menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ вни&зу
+menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ с&лева
+menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ спр&ава
+">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit
+menutrans Never Выключено
+menutrans Block\ Selection При\ выделении\ блока
+menutrans Insert\ Mode В\ режиме\ Вставки
+menutrans Block\ and\ Insert При\ выделении\ блока\ и\ в\ режиме\ Вставки
+menutrans Always Включено\ всегда
+">>>----------------- Edit/File settings
+menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Нумерация\ строк<Tab>:set\ nu!
+menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Относите&льная\ нумерация\ строк<Tab>:set\ nru!
+menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Отобра&жение\ невидимых\ символов<Tab>:set\ list!
+menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! &Перенос\ длинных\ строк<Tab>:set\ wrap!
+menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Перенос\ &целых\ слов<Tab>:set\ lbr!
+menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding-tab<Tab>:set\ et! Про&белы\ вместо\ табуляции<Tab>:set\ et!
+menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Автоматическое\ форматирование\ &отступов<Tab>:set\ ai!
+menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Форматирование\ отступов\ в\ &стиле\ C<Tab>:set\ cin!
+">>>---
+menutrans &Shiftwidth Вели&чина\ отступа
+menutrans Soft\ &Tabstop Ширина\ &табуляции
+menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\.
+menutrans &File\ Format\.\.\. &Формат\ файла\.\.\.
+"
+"
+"
+" Tools menu
+menutrans &Jump\ to\ This\ Tag<Tab>g^] &Перейти\ к\ метке<Tab>g^]
+menutrans Jump\ &Back<Tab>^T &Вернуться\ назад<Tab>^T
+menutrans Build\ &Tags\ File Создать\ файл\ ме&ток
+"-------------------
+menutrans &Folding &Складки
+menutrans &Spelling Пр&авописание
+menutrans &Diff &Отличия\ (diff)
+"-------------------
+menutrans &Make<Tab>:make Ко&мпилировать<Tab>:make
+menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Список\ о&шибок<Tab>:cl
+menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Список\ соо&бщений<Tab>:cl!
+menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Следу&ющая\ ошибка<Tab>:cn
+menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp П&редыдущая\ ошибка<Tab>:cp
+menutrans &Older\ List<Tab>:cold Более\ стар&ый\ список\ ошибок<Tab>:cold
+menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Более\ све&жий\ список\ ошибок<Tab>:cnew
+menutrans Error\ &Window Ок&но\ ошибок
+menutrans Se&t\ Compiler Выбор\ &компилятора
+menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Пока&зать\ настройки\ компи&лятора\ в\ меню
+"-------------------
+menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd П&еревести\ в\ HEX<Tab>:%!xxd
+menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r Перевести\ и&з\ HEX<Tab>:%!xxd\ -r
+">>>---------------- Tools/Spelling
+menutrans &Spell\ Check\ On &Вкл\ проверку\ правописания
+menutrans Spell\ Check\ &Off Вы&кл\ проверку\ правописания
+menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s &Следующая\ ошибка<Tab>]s
+menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s &Предыдущая\ ошибка<Tab>[s
+menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Предложить\ исп&равления<Tab>z=
+menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall Пов&торить\ исправление\ для\ всех<Tab>spellrepall
+"-------------------
+menutrans Set\ Language\ to\ "en" Установить\ язык\ "en"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Установить\ язык\ "en_au"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Установить\ язык\ "en_ca"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Установить\ язык\ "en_gb"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Установить\ язык\ "en_nz"
+menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Установить\ язык\ "en_us"
+menutrans &Find\ More\ Languages &Найти\ больше\ языков
+let g:menutrans_set_lang_to = 'Установить язык'
+"
+"
+" The Spelling popup menu
+"
+"
+let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Исправить\ "%s"\ на'
+let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Добавить\ "%s"\ в\ словарь'
+let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Пропустить\ "%s"'
+">>>---------------- Folds
+menutrans &Enable/Disable\ Folds<Tab>zi Вкл/выкл\ &складки<Tab>zi
+menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Открыть\ строку\ с\ &курсором<Tab>zv
+menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ Only<Tab>zMzx Открыть\ &только\ строку\ с\ курсором<Tab>zMzx
+menutrans C&lose\ More\ Folds<Tab>zm Закрыть\ &больше\ складок<Tab>zm
+menutrans &Close\ All\ Folds<Tab>zM Закрыть\ &все\ складки<Tab>zM
+menutrans &Open\ All\ Folds<Tab>zR Откр&ыть\ все\ складки<Tab>zR
+menutrans O&pen\ More\ Folds<Tab>zr Отк&рыть\ больше\ складок<Tab>zr
+menutrans Fold\ Met&hod &Метод\ складок
+menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Со&здать\ складку<Tab>zf
+menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd У&далить\ складку<Tab>zd
+menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Удалить\ вс&е\ складки<Tab>zD
+menutrans Fold\ col&umn\ Width &Ширина\ колонки\ складок
+">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method
+menutrans M&anual Вру&чную
+menutrans I&ndent О&тступ
+menutrans E&xpression &Выражение
+menutrans S&yntax &Синтаксис
+menutrans Ma&rker &Маркеры
+">>>--------------- Tools/Diff
+menutrans &Update О&бновить
+menutrans &Get\ Block Изменить\ &этот\ буфер
+menutrans &Put\ Block Изменить\ &другой\ буфер
+">>>--------------- Tools/Diff/Error window
+menutrans &Update<Tab>:cwin О&бновить<Tab>:cwin
+menutrans &Close<Tab>:cclose &Закрыть<Tab>:cclose
+menutrans &Open<Tab>:copen &Открыть<Tab>:copen
+"
+"
+" Syntax menu
+"
+menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Показать\ меню\ выбора\ типа\ &файла
+menutrans Set\ '&syntax'\ only &Изменять\ только\ значение\ 'syntax'
+menutrans Set\ '&filetype'\ too Изменять\ &также\ значение\ 'filetype'
+menutrans &Off &Отключить
+menutrans &Manual Вру&чную
+menutrans A&utomatic &Автоматически
+menutrans On/Off\ for\ &This\ File Вкл/выкл\ для\ &этого\ файла
+menutrans Co&lor\ Test Проверка\ &цветов
+menutrans &Highlight\ Test Проверка\ под&светки
+menutrans &Convert\ to\ HTML С&делать\ HTML\ с\ подсветкой
+"
+"
+" Buffers menu
+"
+menutrans &Refresh\ menu О&бновить\ меню
+menutrans Delete У&далить
+menutrans &Alternate &Соседний
+menutrans &Next С&ледующий
+menutrans &Previous &Предыдущий
+menutrans [No\ File] [Нет\ файла]
+"
+"
+" Window menu
+"
+menutrans &New<Tab>^Wn &Новое\ окно<Tab>^Wn
+menutrans S&plit<Tab>^Ws &Разделить\ окно<Tab>^Ws
+menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Открыть\ &соседний\ файл\ в\ новом\ окне<Tab>^W^^
+menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Разделить\ по\ &вертикали<Tab>^Wv
+menutrans Split\ File\ E&xplorer Открыть\ проводник\ по\ &файловой\ системе
+"
+menutrans &Close<Tab>^Wc &Закрыть\ это\ окно<Tab>^Wc
+menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Закрыть\ &остальные\ окна<Tab>^Wo
+"
+menutrans Move\ &To &Переместить
+menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Сдвинуть\ ввер&х<Tab>^WR
+menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Сдвинуть\ в&низ<Tab>^Wr
+"
+menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= О&динаковый\ размер<Tab>^W=
+menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Максимальная\ в&ысота<Tab>^W_
+menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Минимальная\ высо&та<Tab>^W1_
+menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Максимальная\ &ширина<Tab>^W\|
+menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Минимал&ьная\ ширина<Tab>^W1\|
+">>>----------------- Window/Move To
+menutrans &Top<Tab>^WK В&верх<Tab>^WK
+menutrans &Bottom<Tab>^WJ В&низ<Tab>^WJ
+menutrans &Left\ Side<Tab>^WH В&лево<Tab>^WH
+menutrans &Right\ Side<Tab>^WL В&право<Tab>^WL
+"
+"
+" The popup menu
+"
+"
+menutrans &Undo О&тменить
+menutrans Cu&t &Вырезать
+menutrans &Copy &Копировать
+menutrans &Paste Вк&леить
+menutrans &Delete &Удалить
+menutrans Select\ Blockwise Блоковое\ выделение
+menutrans Select\ &Word Выделить\ &слово
+menutrans Select\ &Sentence Выделить\ &предложение
+menutrans Select\ Pa&ragraph Выделить\ пара&граф
+menutrans Select\ &Line Выделить\ ст&року
+menutrans Select\ &Block Выделить\ &блок
+menutrans Select\ &All Выделить\ &всё
+"
+" The GUI toolbar
+"
+if has("toolbar")
+ if exists("*Do_toolbar_tmenu")
+ delfun Do_toolbar_tmenu
+ endif
+ fun Do_toolbar_tmenu()
+ tmenu ToolBar.Open Открыть файл
+ tmenu ToolBar.Save Сохранить файл
+ tmenu ToolBar.SaveAll Сохранить все файлы
+ tmenu ToolBar.Print Напечатать
+ tmenu ToolBar.Undo Отменить
+ tmenu ToolBar.Redo Вернуть
+ tmenu ToolBar.Cut Вырезать
+ tmenu ToolBar.Copy Копировать
+ tmenu ToolBar.Paste Вклеить
+ tmenu ToolBar.FindNext Найти следующее
+ tmenu ToolBar.FindPrev Найти предыдущее
+ tmenu ToolBar.Replace Найти или заменить...
+ tmenu ToolBar.LoadSesn Загрузить сеанс редактирования
+ tmenu ToolBar.SaveSesn Сохранить сеанс редактирования
+ tmenu ToolBar.RunScript Выполнить сценарий Vim
+ tmenu ToolBar.Make Компиляция
+ tmenu ToolBar.Shell Оболочка
+ tmenu ToolBar.RunCtags Создать файл меток
+ tmenu ToolBar.TagJump Перейти к метке
+ tmenu ToolBar.Help Справка
+ tmenu ToolBar.FindHelp Найти справку
+ endfun
+endif
+"
+"
+" Dialog texts
+"
+" Find in help dialog
+"
+let g:menutrans_help_dialog = "Введите команду или слово для поиска:\n\nДобавьте i_ для поиска команд режима Вставки (например, i_CTRL-X)\nДобавьте c_ для поиска команд Обычного режима (например, с_<Del>)\nДобавьте ' для поиска справки по опции (например, 'shiftwidth')"
+"
+" Searh path dialog
+"
+let g:menutrans_path_dialog = "Укажите путь для поиска файлов.\nИмена каталогов разделяются запятыми."
+"
+" Tag files dialog
+"
+let g:menutrans_tags_dialog = "Введите имена файлов меток (через запятую).\n"
+"
+" Text width dialog
+"
+let g:menutrans_textwidth_dialog = "Введите ширину текста для форматирования.\nДля отмены форматирования введите 0."
+"
+" File format dialog
+"
+let g:menutrans_fileformat_dialog = "Выберите формат файла."
+let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nО&тмена"
+"
+let menutrans_no_file = "[Нет файла]"
+
+let &cpo = s:keepcpo
+unlet s:keepcpo
" Menu Translations: Russian
-" Maintainer: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>
-" Previous Maintainer: Vassily Ragosin <vrr[at]users.sourceforge.net>
-" Last Change: 16 May 2018
-" URL: cvs://cvs.sf.net:/cvsroot/ruvim/extras/menu/menu_ru_ru.vim
-"
-" $Id: menu_ru_ru.vim,v 1.1 2004/06/13 16:09:10 vimboss Exp $
-"
-" Adopted for RuVim project by Vassily Ragosin.
-" First translation: Tim Alexeevsky <realtim [at] mail.ru>,
-" based on ukrainian translation by Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>
-"
-"
-" Quit when menu translations have already been done.
-"
-if exists("did_menu_trans")
- finish
-endif
-let did_menu_trans = 1
-let s:keepcpo= &cpo
-set cpo&vim
-scriptencoding utf-8
-
-" Top
-menutrans &File &Файл
-menutrans &Edit П&равка
-menutrans &Tools &Инструменты
-menutrans &Syntax &Синтаксис
-menutrans &Buffers &Буферы
-menutrans &Window &Окно
-menutrans &Help С&правка
-"
-"
-"
-" Help menu
-menutrans &Overview<Tab><F1> &Обзор<Tab><F1>
-menutrans &User\ Manual Руково&дство\ пользователя
-menutrans &How-To\ Links &Как\ это\ сделать\.\.\.
-menutrans &Find\.\.\. &Поиск
-"--------------------
-menutrans &Credits &Благодарности
-menutrans Co&pying &Распространение
-menutrans &Sponsor/Register Помо&щь/Регистрация
-menutrans O&rphans &Сироты
-"--------------------
-menutrans &Version &Информация\ о\ программе
-menutrans &About &Заставка
-"
-"
-" File menu
-menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Открыть\.\.\.<Tab>:e
-menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp По&делить\ окно\.\.\.<Tab>:sp
-menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Открыть\ в&кладку\.\.\.<Tab>:tabnew
-menutrans &New<Tab>:enew &Новый<Tab>:enew
-menutrans &Close<Tab>:close &Закрыть<Tab>:close
-"--------------------
-menutrans &Save<Tab>:w &Сохранить<Tab>:w
-menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сохранить\ &как\.\.\.<Tab>:sav
-"--------------------
-menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ср&авнить\ с\.\.\.
-menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Сравнить\ с\ применением\ зап&латки\.\.\.
-"--------------------
-menutrans &Print На&печатать
-menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Вы&ход\ с\ сохранением<Tab>:wqa
-menutrans E&xit<Tab>:qa &Выход<Tab>:qa
-"
-"
-" Edit menu
-menutrans &Undo<Tab>u О&тменить<Tab>u
-menutrans &Redo<Tab>^R В&ернуть<Tab>^R
-menutrans Rep&eat<Tab>\. Повторит&ь<Tab>\.
-"--------------------
-menutrans Cu&t<Tab>"+x &Вырезать<Tab>"+x
-menutrans &Copy<Tab>"+y &Копировать<Tab>"+y
-menutrans &Paste<Tab>"+gP Вк&леить<Tab>"+gP
-menutrans Put\ &Before<Tab>[p Вклеить\ пере&д<Tab>[p
-menutrans Put\ &After<Tab>]p Вклеить\ по&сле<Tab>]p
-menutrans &Delete<Tab>x &Удалить<Tab>x
-menutrans &Select\ All<Tab>ggVG В&ыделить\ всё<Tab>ggVG
-"--------------------
-" Athena GUI only
-menutrans &Find<Tab>/ &Поиск<Tab>/
-menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена<Tab>:%s
-" End Athena GUI only
-menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Поиск\.\.\.<Tab>/
-menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Поиск\ и\ &замена\.\.\.
-menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:%s
-menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:s
-"--------------------
-menutrans Settings\ &Window Окно\ настройки\ &опций
-menutrans Startup\ &Settings Настройки\ запус&ка
-menutrans &Global\ Settings &Глобальные\ настройки
-menutrans F&ile\ Settings Настройки\ &файлов
-menutrans C&olor\ Scheme &Цветовая\ схема
-menutrans &Keymap Раскладка\ кл&авиатуры
-menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Выбор\ &шрифта\.\.\.
-">>>----------------- Edit/Global settings
-menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Подсветка\ &найденных\ соответствий<Tab>:set\ hls!
-menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! &Регистронезависимый\ поиск<Tab>:set\ ic!
-menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Показывать\ парные\ &элементы<Tab>:set\ sm!
-menutrans &Context\ Lines Стр&ок\ вокруг\ курсора
-menutrans &Virtual\ Edit Вир&туальное\ редактирование
-menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ &Вставки<Tab>:set\ im!
-menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! &Совместимость\ с\ Vi<Tab>:set\ cp!
-menutrans Search\ &Path\.\.\. &Путь\ для\ поиска\ файлов\.\.\.
-menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Файлы\ &меток\.\.\.
-"
-menutrans Toggle\ &Toolbar &Инструментальная\ панель
-menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ вни&зу
-menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ с&лева
-menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ спр&ава
-">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit
-menutrans Never Выключено
-menutrans Block\ Selection При\ выделении\ блока
-menutrans Insert\ Mode В\ режиме\ Вставки
-menutrans Block\ and\ Insert При\ выделении\ блока\ и\ в\ режиме\ Вставки
-menutrans Always Включено\ всегда
-">>>----------------- Edit/File settings
-menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Нумерация\ строк<Tab>:set\ nu!
-menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Относите&льная\ нумерация\ строк<Tab>:set\ nru!
-menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Отобра&жение\ невидимых\ символов<Tab>:set\ list!
-menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! &Перенос\ длинных\ строк<Tab>:set\ wrap!
-menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Перенос\ &целых\ слов<Tab>:set\ lbr!
-menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding-tab<Tab>:set\ et! Про&белы\ вместо\ табуляции<Tab>:set\ et!
-menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Автоматическое\ форматирование\ &отступов<Tab>:set\ ai!
-menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Форматирование\ отступов\ в\ &стиле\ C<Tab>:set\ cin!
-">>>---
-menutrans &Shiftwidth Вели&чина\ отступа
-menutrans Soft\ &Tabstop Ширина\ &табуляции
-menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\.
-menutrans &File\ Format\.\.\. &Формат\ файла\.\.\.
-"
-"
-"
-" Tools menu
-menutrans &Jump\ to\ This\ Tag<Tab>g^] &Перейти\ к\ метке<Tab>g^]
-menutrans Jump\ &Back<Tab>^T &Вернуться\ назад<Tab>^T
-menutrans Build\ &Tags\ File Создать\ файл\ ме&ток
-"-------------------
-menutrans &Folding &Складки
-menutrans &Spelling Пр&авописание
-menutrans &Diff &Отличия\ (diff)
-"-------------------
-menutrans &Make<Tab>:make Ко&мпилировать<Tab>:make
-menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Список\ о&шибок<Tab>:cl
-menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Список\ соо&бщений<Tab>:cl!
-menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Следу&ющая\ ошибка<Tab>:cn
-menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp П&редыдущая\ ошибка<Tab>:cp
-menutrans &Older\ List<Tab>:cold Более\ стар&ый\ список\ ошибок<Tab>:cold
-menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Более\ све&жий\ список\ ошибок<Tab>:cnew
-menutrans Error\ &Window Ок&но\ ошибок
-menutrans Se&t\ Compiler Выбор\ &компилятора
-menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Пока&зать\ настройки\ компи&лятора\ в\ меню
-"-------------------
-menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd П&еревести\ в\ HEX<Tab>:%!xxd
-menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r Перевести\ и&з\ HEX<Tab>:%!xxd\ -r
-">>>---------------- Tools/Spelling
-menutrans &Spell\ Check\ On &Вкл\ проверку\ правописания
-menutrans Spell\ Check\ &Off Вы&кл\ проверку\ правописания
-menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s &Следующая\ ошибка<Tab>]s
-menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s &Предыдущая\ ошибка<Tab>[s
-menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Предложить\ исп&равления<Tab>z=
-menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall Пов&торить\ исправление\ для\ всех<Tab>spellrepall
-"-------------------
-menutrans Set\ Language\ to\ "en" Установить\ язык\ "en"
-menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Установить\ язык\ "en_au"
-menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Установить\ язык\ "en_ca"
-menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Установить\ язык\ "en_gb"
-menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Установить\ язык\ "en_nz"
-menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Установить\ язык\ "en_us"
-menutrans &Find\ More\ Languages &Найти\ больше\ языков
-let g:menutrans_set_lang_to = 'Установить язык'
-"
-"
-" The Spelling popup menu
-"
-"
-let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Исправить\ "%s"\ на'
-let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Добавить\ "%s"\ в\ словарь'
-let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Пропустить\ "%s"'
-">>>---------------- Folds
-menutrans &Enable/Disable\ Folds<Tab>zi Вкл/выкл\ &складки<Tab>zi
-menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Открыть\ строку\ с\ &курсором<Tab>zv
-menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ Only<Tab>zMzx Открыть\ &только\ строку\ с\ курсором<Tab>zMzx
-menutrans C&lose\ More\ Folds<Tab>zm Закрыть\ &больше\ складок<Tab>zm
-menutrans &Close\ All\ Folds<Tab>zM Закрыть\ &все\ складки<Tab>zM
-menutrans &Open\ All\ Folds<Tab>zR Откр&ыть\ все\ складки<Tab>zR
-menutrans O&pen\ More\ Folds<Tab>zr Отк&рыть\ больше\ складок<Tab>zr
-menutrans Fold\ Met&hod &Метод\ складок
-menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Со&здать\ складку<Tab>zf
-menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd У&далить\ складку<Tab>zd
-menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Удалить\ вс&е\ складки<Tab>zD
-menutrans Fold\ col&umn\ Width &Ширина\ колонки\ складок
-">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method
-menutrans M&anual Вру&чную
-menutrans I&ndent О&тступ
-menutrans E&xpression &Выражение
-menutrans S&yntax &Синтаксис
-menutrans Ma&rker &Маркеры
-">>>--------------- Tools/Diff
-menutrans &Update О&бновить
-menutrans &Get\ Block Изменить\ &этот\ буфер
-menutrans &Put\ Block Изменить\ &другой\ буфер
-">>>--------------- Tools/Diff/Error window
-menutrans &Update<Tab>:cwin О&бновить<Tab>:cwin
-menutrans &Close<Tab>:cclose &Закрыть<Tab>:cclose
-menutrans &Open<Tab>:copen &Открыть<Tab>:copen
-"
-"
-" Syntax menu
-"
-menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Показать\ меню\ выбора\ типа\ &файла
-menutrans Set\ '&syntax'\ only &Изменять\ только\ значение\ 'syntax'
-menutrans Set\ '&filetype'\ too Изменять\ &также\ значение\ 'filetype'
-menutrans &Off &Отключить
-menutrans &Manual Вру&чную
-menutrans A&utomatic &Автоматически
-menutrans On/Off\ for\ &This\ File Вкл/выкл\ для\ &этого\ файла
-menutrans Co&lor\ Test Проверка\ &цветов
-menutrans &Highlight\ Test Проверка\ под&светки
-menutrans &Convert\ to\ HTML С&делать\ HTML\ с\ подсветкой
-"
-"
-" Buffers menu
-"
-menutrans &Refresh\ menu О&бновить\ меню
-menutrans Delete У&далить
-menutrans &Alternate &Соседний
-menutrans &Next С&ледующий
-menutrans &Previous &Предыдущий
-menutrans [No\ File] [Нет\ файла]
-"
-"
-" Window menu
-"
-menutrans &New<Tab>^Wn &Новое\ окно<Tab>^Wn
-menutrans S&plit<Tab>^Ws &Разделить\ окно<Tab>^Ws
-menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Открыть\ &соседний\ файл\ в\ новом\ окне<Tab>^W^^
-menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Разделить\ по\ &вертикали<Tab>^Wv
-menutrans Split\ File\ E&xplorer Открыть\ проводник\ по\ &файловой\ системе
-"
-menutrans &Close<Tab>^Wc &Закрыть\ это\ окно<Tab>^Wc
-menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Закрыть\ &остальные\ окна<Tab>^Wo
-"
-menutrans Move\ &To &Переместить
-menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Сдвинуть\ ввер&х<Tab>^WR
-menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Сдвинуть\ в&низ<Tab>^Wr
-"
-menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= О&динаковый\ размер<Tab>^W=
-menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Максимальная\ в&ысота<Tab>^W_
-menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Минимальная\ высо&та<Tab>^W1_
-menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Максимальная\ &ширина<Tab>^W\|
-menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Минимал&ьная\ ширина<Tab>^W1\|
-">>>----------------- Window/Move To
-menutrans &Top<Tab>^WK В&верх<Tab>^WK
-menutrans &Bottom<Tab>^WJ В&низ<Tab>^WJ
-menutrans &Left\ Side<Tab>^WH В&лево<Tab>^WH
-menutrans &Right\ Side<Tab>^WL В&право<Tab>^WL
-"
-"
-" The popup menu
-"
-"
-menutrans &Undo О&тменить
-menutrans Cu&t &Вырезать
-menutrans &Copy &Копировать
-menutrans &Paste Вк&леить
-menutrans &Delete &Удалить
-menutrans Select\ Blockwise Блоковое\ выделение
-menutrans Select\ &Word Выделить\ &слово
-menutrans Select\ &Sentence Выделить\ &предложение
-menutrans Select\ Pa&ragraph Выделить\ пара&граф
-menutrans Select\ &Line Выделить\ ст&року
-menutrans Select\ &Block Выделить\ &блок
-menutrans Select\ &All Выделить\ &всё
-"
-" The GUI toolbar
-"
-if has("toolbar")
- if exists("*Do_toolbar_tmenu")
- delfun Do_toolbar_tmenu
- endif
- fun Do_toolbar_tmenu()
- tmenu ToolBar.Open Открыть файл
- tmenu ToolBar.Save Сохранить файл
- tmenu ToolBar.SaveAll Сохранить все файлы
- tmenu ToolBar.Print Напечатать
- tmenu ToolBar.Undo Отменить
- tmenu ToolBar.Redo Вернуть
- tmenu ToolBar.Cut Вырезать
- tmenu ToolBar.Copy Копировать
- tmenu ToolBar.Paste Вклеить
- tmenu ToolBar.FindNext Найти следующее
- tmenu ToolBar.FindPrev Найти предыдущее
- tmenu ToolBar.Replace Найти или заменить...
- tmenu ToolBar.LoadSesn Загрузить сеанс редактирования
- tmenu ToolBar.SaveSesn Сохранить сеанс редактирования
- tmenu ToolBar.RunScript Выполнить сценарий Vim
- tmenu ToolBar.Make Компиляция
- tmenu ToolBar.Shell Оболочка
- tmenu ToolBar.RunCtags Создать файл меток
- tmenu ToolBar.TagJump Перейти к метке
- tmenu ToolBar.Help Справка
- tmenu ToolBar.FindHelp Найти справку
- endfun
-endif
-"
-"
-" Dialog texts
-"
-" Find in help dialog
-"
-let g:menutrans_help_dialog = "Введите команду или слово для поиска:\n\nДобавьте i_ для поиска команд режима Вставки (например, i_CTRL-X)\nДобавьте c_ для поиска команд Обычного режима (например, с_<Del>)\nДобавьте ' для поиска справки по опции (например, 'shiftwidth')"
-"
-" Searh path dialog
-"
-let g:menutrans_path_dialog = "Укажите путь для поиска файлов.\nИмена каталогов разделяются запятыми."
-"
-" Tag files dialog
-"
-let g:menutrans_tags_dialog = "Введите имена файлов меток (через запятую).\n"
-"
-" Text width dialog
-"
-let g:menutrans_textwidth_dialog = "Введите ширину текста для форматирования.\nДля отмены форматирования введите 0."
-"
-" File format dialog
-"
-let g:menutrans_fileformat_dialog = "Выберите формат файла."
-let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nО&тмена"
-"
-let menutrans_no_file = "[Нет файла]"
-
-let &cpo = s:keepcpo
-unlet s:keepcpo
+source <sfile>:p:h/menu_ru_ru.utf-8.vim
" Menu Translations: Slovak
" Translated By: Martin Lacko <lacko@host.sk>
" Last Change: 2020 Apr 23
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Menu Translations: Slovenian / Slovensko
" Maintainer: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
" Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
-" Last Change: 2016 Oct 17
+" Last Change: 2020 Apr 23
" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
+" Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" TODO: add/check all '&'s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s K\ &prej\9anji\ napaki<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlagaj\ popravek<Tab>z=
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall
- menutrans Set\ language\ to\ "en" Angle\9aki\ "en"
- menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Angle\9aki\ "en_au"
- menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Angle\9aki\ "en_ca"
- menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Angle\9aki\ "en_gb"
- menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Angle\9aki\ "en_nz"
- menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Angle\9aki\ "en_us"
- menutrans Set\ language\ to\ "sl" Slovenski\ "sl"
- menutrans Set\ language\ to\ "de" Nem\9aki\ "de"
+ menutrans Set\ language\ to\ "en" Èrkovalnik:\ angle\9aki\ "en"
+ menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Èrkovalnik:\ angle\9aki\ "en_au"
+ menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Èrkovalnik:\ angle\9aki\ "en_ca"
+ menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Èrkovalnik:\ angle\9aki\ "en_gb"
+ menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Èrkovalnik:\ angle\9aki\ "en_nz"
+ menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Èrkovalnik:\ angle\9aki\ "en_us"
+ menutrans Set\ language\ to\ "sl" Èrkovalnik:\ slovenski\ "sl"
+ menutrans Set\ language\ to\ "de" Èrkovalnik:\ nem\9aki\ "de"
menutrans Set\ language\ to\ Èrkovalnik:\
menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki
endif
if has("folding")
- menutrans &Folding Zvijanje\ kode
+ menutrans &Folding Zavihek
" open close folds
- menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogoèi/onemogoèi\ zvijanje<Tab>zi " Omogoèi/onemogoèi\ zavihke
- menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Poka\9ei\ vrstico\ s\ kazalèkom<Tab>zv " kjer je kazalec
- menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Poka\9ei\ samo\ vrstico\ s\ kazalèkom<Tab>zMzx
- menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zvij\ naslednji\ nivo<Tab>zm " Zapri\ veè\ zavihkov
- menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zvij\ vso\ kodo<Tab>zM " Zapri\ vse\ zavihke
- menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Razvij\ en\ nivo<Tab>zr " Odpri\ veè\ zavihkov
- menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Razvij\ vso\ kodo<Tab>zR " Odpri\ vse\ zavihke
+ menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogoèi/onemogoèi\ zavihke<Tab>zi
+ menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Poka\9ei\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zv " kjer je kazalec
+ menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Poka\9ei\ samo\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zMzx
+ menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zapri\ veè\ zavihkov<Tab>zm
+ menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zapri\ vse\ zavihke<Tab>zM
+ menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Odpri\ veè\ zavihkov<Tab>zr
+ menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Odpri\ vse\ zavihke<Tab>zR
" fold method
- menutrans Fold\ Met&hod Kriterij\ za\ zvijanje " Ustvarjanje\ zavihkov
+ menutrans Fold\ Met&hod Ustvarjanje\ zavihkov
menutrans M&anual &Roèno
menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo
menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr)
menutrans Ma&rker Z\ &markerji/oznaèbami
" create and delete folds
" TODO accelerators
- menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zvitek<Tab>zf
- menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbri\9ai\ zvitek<Tab>zd
- menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbri\9ai\ vse\ zvitke<Tab>zD
+ menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zavihek<Tab>zf
+ menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbri\9ai\ zavihek<Tab>zd
+ menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbri\9ai\ vse\ zavihke<Tab>zD
" moving around in folds
- menutrans Fold\ column\ &width \8airina\ drevesa\ z\ zvitki
+ menutrans Fold\ column\ &width \8airina\ stolpca\ z\ zavihkom
endif " has folding
if has("diff")
menutrans &Diff Razlike\ (&Diff)
menutrans &Update &Posodobi<Tab>
- menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " XXX: check if translation is OK
+ menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " TODO: check if translation is OK
menutrans &Put\ Block &Po\9alji\ (spremeni\ drugo\ okno)
endif
menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek
menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico
menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok
-menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Izberi\ &vse<Tab>ggVG
+menutrans Select\ &All Izberi\ &vse
" }}} POPUP
" {{{ TOOLBAR
" Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
" Last Change: 2020 Apr 23
" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
+" Generated from menu_sl_si.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" TODO: add/check all '&'s
" Menu Translations: Slovenian / Slovensko
" Maintainer: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
" Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
-" Last Change: 2016 Oct 17
+" Last Change: 2020 Apr 23
" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
+" Original translations
" TODO: add/check all '&'s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s K\ &prejšnji\ napaki<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlagaj\ popravek<Tab>z=
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall
- menutrans Set\ language\ to\ "en" Angleški\ "en"
- menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Angleški\ "en_au"
- menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Angleški\ "en_ca"
- menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Angleški\ "en_gb"
- menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Angleški\ "en_nz"
- menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Angleški\ "en_us"
- menutrans Set\ language\ to\ "sl" Slovenski\ "sl"
- menutrans Set\ language\ to\ "de" Nemški\ "de"
+ menutrans Set\ language\ to\ "en" Črkovalnik:\ angleški\ "en"
+ menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Črkovalnik:\ angleški\ "en_au"
+ menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Črkovalnik:\ angleški\ "en_ca"
+ menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Črkovalnik:\ angleški\ "en_gb"
+ menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Črkovalnik:\ angleški\ "en_nz"
+ menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Črkovalnik:\ angleški\ "en_us"
+ menutrans Set\ language\ to\ "sl" Črkovalnik:\ slovenski\ "sl"
+ menutrans Set\ language\ to\ "de" Črkovalnik:\ nemški\ "de"
menutrans Set\ language\ to\ Črkovalnik:\
menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki
endif
if has("folding")
- menutrans &Folding Zvijanje\ kode
+ menutrans &Folding Zavihek
" open close folds
- menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogoči/onemogoči\ zvijanje<Tab>zi " Omogoči/onemogoči\ zavihke
- menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Pokaži\ vrstico\ s\ kazalčkom<Tab>zv " kjer je kazalec
- menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokaži\ samo\ vrstico\ s\ kazalčkom<Tab>zMzx
- menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zvij\ naslednji\ nivo<Tab>zm " Zapri\ več\ zavihkov
- menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zvij\ vso\ kodo<Tab>zM " Zapri\ vse\ zavihke
- menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Razvij\ en\ nivo<Tab>zr " Odpri\ več\ zavihkov
- menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Razvij\ vso\ kodo<Tab>zR " Odpri\ vse\ zavihke
+ menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogoči/onemogoči\ zavihke<Tab>zi
+ menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Pokaži\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zv " kjer je kazalec
+ menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokaži\ samo\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zMzx
+ menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zapri\ več\ zavihkov<Tab>zm
+ menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zapri\ vse\ zavihke<Tab>zM
+ menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Odpri\ več\ zavihkov<Tab>zr
+ menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Odpri\ vse\ zavihke<Tab>zR
" fold method
- menutrans Fold\ Met&hod Kriterij\ za\ zvijanje " Ustvarjanje\ zavihkov
+ menutrans Fold\ Met&hod Ustvarjanje\ zavihkov
menutrans M&anual &Ročno
menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo
menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr)
menutrans Ma&rker Z\ &markerji/označbami
" create and delete folds
" TODO accelerators
- menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zvitek<Tab>zf
- menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbriši\ zvitek<Tab>zd
- menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbriši\ vse\ zvitke<Tab>zD
+ menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zavihek<Tab>zf
+ menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbriši\ zavihek<Tab>zd
+ menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbriši\ vse\ zavihke<Tab>zD
" moving around in folds
- menutrans Fold\ column\ &width Širina\ drevesa\ z\ zvitki
+ menutrans Fold\ column\ &width Širina\ stolpca\ z\ zavihkom
endif " has folding
if has("diff")
menutrans &Diff Razlike\ (&Diff)
menutrans &Update &Posodobi<Tab>
- menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " XXX: check if translation is OK
+ menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " TODO: check if translation is OK
menutrans &Put\ Block &Pošlji\ (spremeni\ drugo\ okno)
endif
menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek
menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico
menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok
-menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Izberi\ &vse<Tab>ggVG
+menutrans Select\ &All Izberi\ &vse
" }}} POPUP
" {{{ TOOLBAR
" Menu Translations: Slovak
" Translated By: Martin Lacko <lacko@host.sk>
" Last Change: 2020 Apr 23
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
" Adapted for VIM 8 by: Ivan Pesic on 2017-12-28 12:05+0400
+" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim
+scriptencoding latin1
+
" Help menu
menutrans &Help Pomo&c
menutrans &Overview<Tab><F1> &Pregled<Tab><F1>
menutrans &About &O\ programu
" File menu
-menutrans &File &Datoteka
+menutrans &File &Fajl
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otvori\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.<Tab>:tabnew
-menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew
+menutrans &New<Tab>:enew &Nov<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close &Zatvori<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &Sacuvaj<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Sacuvaj\ &kao\.\.\.<Tab>:sav
" Edit menu
menutrans &Edit &Uredjivanje
-menutrans &Undo<Tab>u &Vrati<Tab>u
-menutrans &Redo<Tab>^R &Povrati<Tab>^R
+menutrans &Undo<Tab>u &Ponisti<Tab>u
+menutrans &Redo<Tab>^R &Vrati\ izmenu<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\. P&onovi<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x Ise&ci<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Ubaci<Tab>"+gP
-menutrans &Paste<Tab>"+P &Ubaci<Tab>"+gP
-menutrans Put\ &Before<Tab>[p Stavi\ pre&d<Tab>[p
+menutrans &Paste<Tab>"+P &Ubaci<Tab>"+P
+menutrans Put\ &Before<Tab>[p Stavi\ ispre&d<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Stavi\ &iza<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x Iz&brisi<Tab>x
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG
menutrans Settings\ &Window P&rozor\ podesavanja
menutrans Startup\ &Settings Po&desavanja\ pri\ pokretanju
menutrans &Global\ Settings Op&sta\ podesavanja
-menutrans F&ile\ Settings Podesavanja\ za\ da&toteke
-menutrans &Shiftwidth &Pomeraj
+menutrans F&ile\ Settings Podesavanja\ za\ faj&love
+menutrans &Shiftwidth &Korak\ uvlacenja
menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Sirina\ teksta\.\.\.
-menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ datoteke\.\.\.
+menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ fajla\.\.\.
menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prikazi\ seme\ bo&ja\ u\ meniju
menutrans C&olor\ Scheme \Seme\ bo&ja
menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prikazi\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\.
" Edit/Global Settings
-menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne)<Tab>:set\ hls!
+menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Isticanje\ &sablona\ (da/ne)<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ velicinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic!
-menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Proveri\ pratecu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
+menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Prikazi\ uparenu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi
menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &uredjivanje
-menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Rezim\ u&nosa\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
+menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Rezim\ U&metanje\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\.
-menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Datoteke\ oznaka\.\.\.
+menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Fajlovi\ oznaka\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne)
" Edit/Global Settings/Virtual Edit
menutrans Never Nikad
menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka
-menutrans Insert\ mode Rezim\ unosa
-menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ unos
+menutrans Insert\ mode Rezim\ Umetanje
+menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ Umetanje
menutrans Always Uvek
" Edit/File Settings
menutrans &Tools &Alatke
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoci\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoci\ &natrag<Tab>^T
-menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &datoteku\ oznaka
+menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &fajl\ oznaka
menutrans &Spelling Pra&vopis
menutrans &Folding &Podvijanje
-menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ podvijutak<Tab>zf
-menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&brisi\ podvijutak<Tab>zd
-menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obrisi\ sve\ po&dvijutke<Tab>zD
-menutrans Fold\ column\ &width Sirina\ &reda\ podvijutka
+menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ svijutak<Tab>zf
+menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&brisi\ svijutak<Tab>zd
+menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obrisi\ sve\ sv&ijutke<Tab>zD
+menutrans Fold\ column\ &width Sirina\ &reda\ cvijutka
"menutrans &Diff &Uporedjivanje
menutrans &Make<Tab>:make 'mak&e'<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Spisak\ &gresaka<Tab>:cl
menutrans &Find\ More\ Languages Pronadji\ jos\ jezika
" Tools/Folding
-menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omoguci/prekini\ podvijanje<Tab>zi
+menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omoguci/prekini\ svijanje<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Pokazi\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokazi\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx
-menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ vise\ podvijutaka<Tab>zm
-menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ podvijutke<Tab>zM
-menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vis&e\ podvijutaka<Tab>zr
-menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ podvijutke<Tab>zR
+menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ vise\ svijutaka<Tab>zm
+menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ svijutke<Tab>zM
+menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vis&e\ svijutaka<Tab>zr
+menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ svijutke<Tab>zR
menutrans Fold\ Met&hod &Nacin\ podvijanja
-menutrans Fold\ Col&umn\ Width Sirina\ kolone\ ispred\ podvijutaka
+menutrans Fold\ Col&umn\ Width Sirina\ kolone\ ispred\ svijutaka
" Tools/Folding/Fold Method
menutrans M&anual &Rucno
menutrans &Alternate A<ernativni
menutrans &Next &Sledeci
menutrans &Previous &Prethodni
-menutrans [No\ File] [Nema\ datoteke]
+menutrans [No\ File] [Nema\ fajla]
" Window menu
menutrans &Window &Prozor
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Podeli<Tab>^Ws
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim<Tab>^W^^
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podeli\ &uspravno<Tab>^Wv
-menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &datoteka
+menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &fajlova
menutrans &Close<Tab>^Wc &Zatvori<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zatvori\ &ostale<Tab>^Wo
"menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Sledeci<Tab>^Ww
menutrans &Right\ side<Tab>^WL U&desno<Tab>^WL
" The popup menu
-menutrans &Undo &Vrati
+menutrans &Undo &Ponisti
menutrans Cu&t &Iseci
menutrans &Copy &Kopiraj
menutrans &Paste &Ubaci
menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski
menutrans Select\ &Word Izaberi\ &rec
menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&ecenicu
-menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ ¶graf
+menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ &pasus
menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed
menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok
menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sintaksa
-menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prikazi\ tipove\ datoteka\ u\ &meniju
+menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prikazi\ tipove\ fajlova\ u\ &meniju
menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax'
menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takodje\ i\ 'filetype'
menutrans &Off &Iskljuceno
menutrans &Manual &Rucno
menutrans A&utomatic &Automatski
-menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku
+menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovaj\ &fajl
menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja
menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja
menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML
" dialog texts
let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili rec cije pojasnjenje trazite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog rezima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')"
-let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma."
+let g:menutrans_path_dialog = "Unesite putanju pretrage za fajlove\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma."
-let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena."
+let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena fajlova sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena."
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu sirinu teksta (0 sprecava prelom)"
-let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa datoteke"
+let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa fajla"
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otkazi"
-let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]"
+let menutrans_no_file = "[Nema fajla]"
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
" Adapted for VIM 8 by: Ivan Pe¹iæ on 2017-12-28 12:05+0400
+" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
menutrans &About &O\ programu
" File menu
-menutrans &File &Datoteka
+menutrans &File &Fajl
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otvori\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.<Tab>:tabnew
-menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew
+menutrans &New<Tab>:enew &Nov<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close &Zatvori<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &Saèuvaj<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Saèuvaj\ &kao\.\.\.<Tab>:sav
" Edit menu
menutrans &Edit &Ureðivanje
-menutrans &Undo<Tab>u &Vrati<Tab>u
-menutrans &Redo<Tab>^R &Povrati<Tab>^R
+menutrans &Undo<Tab>u &Poni¹ti<Tab>u
+menutrans &Redo<Tab>^R &Vrati\ izmenu<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\. P&onovi<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x Ise&ci<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Ubaci<Tab>"+gP
-menutrans &Paste<Tab>"+P &Ubaci<Tab>"+gP
-menutrans Put\ &Before<Tab>[p Stavi\ pre&d<Tab>[p
+menutrans &Paste<Tab>"+P &Ubaci<Tab>"+P
+menutrans Put\ &Before<Tab>[p Stavi\ ispre&d<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Stavi\ &iza<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x Iz&bri¹i<Tab>x
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG
menutrans Settings\ &Window P&rozor\ pode¹avanja
menutrans Startup\ &Settings Po&de¹avanja\ pri\ pokretanju
menutrans &Global\ Settings Op&¹ta\ pode¹avanja
-menutrans F&ile\ Settings Pode¹avanja\ za\ da&toteke
-menutrans &Shiftwidth &Pomeraj
+menutrans F&ile\ Settings Pode¹avanja\ za\ faj&love
+menutrans &Shiftwidth &Korak\ uvlaèenja
menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &©irina\ teksta\.\.\.
-menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ datoteke\.\.\.
+menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ fajla\.\.\.
menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prika¾i\ ¹eme\ bo&ja\ u\ meniju
menutrans C&olor\ Scheme \©eme\ bo&ja
menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prika¾i\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\.
" Edit/Global Settings
-menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne)<Tab>:set\ hls!
+menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Isticanje\ &¹ablona\ (da/ne)<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ velièinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic!
-menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Proveri\ prateæu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
+menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Prika¾i\ uparenu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi
menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &ureðivanje
-menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Re¾im\ u&nosa\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
+menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Re¾im\ U&metanje\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\.
-menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Datoteke\ oznaka\.\.\.
+menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Fajlovi\ oznaka\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne)
" Edit/Global Settings/Virtual Edit
menutrans Never Nikad
menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka
-menutrans Insert\ mode Re¾im\ unosa
-menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ unos
+menutrans Insert\ mode Re¾im\ Umetanje
+menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ Umetanje
menutrans Always Uvek
" Edit/File Settings
menutrans &Tools &Alatke
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoèi\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoèi\ &natrag<Tab>^T
-menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &datoteku\ oznaka
+menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &fajl\ oznaka
menutrans &Spelling Pra&vopis
menutrans &Folding &Podvijanje
-menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ podvijutak<Tab>zf
-menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&bri¹i\ podvijutak<Tab>zd
-menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obri¹i\ sve\ po&dvijutke<Tab>zD
-menutrans Fold\ column\ &width ©irina\ &reda\ podvijutka
+menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ svijutak<Tab>zf
+menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&bri¹i\ svijutak<Tab>zd
+menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obri¹i\ sve\ sv&ijutke<Tab>zD
+menutrans Fold\ column\ &width ©irina\ &reda\ cvijutka
"menutrans &Diff &Uporeðivanje
menutrans &Make<Tab>:make 'mak&e'<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Spisak\ &gre¹aka<Tab>:cl
menutrans &Find\ More\ Languages Pronaði\ jo¹\ jezika
" Tools/Folding
-menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omoguæi/prekini\ podvijanje<Tab>zi
+menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omoguæi/prekini\ svijanje<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Poka¾i\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Poka¾i\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx
-menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ vi¹e\ podvijutaka<Tab>zm
-menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ podvijutke<Tab>zM
-menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vi¹&e\ podvijutaka<Tab>zr
-menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ podvijutke<Tab>zR
+menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ vi¹e\ svijutaka<Tab>zm
+menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ svijutke<Tab>zM
+menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vi¹&e\ svijutaka<Tab>zr
+menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ svijutke<Tab>zR
menutrans Fold\ Met&hod &Naèin\ podvijanja
-menutrans Fold\ Col&umn\ Width ©irina\ kolone\ ispred\ podvijutaka
+menutrans Fold\ Col&umn\ Width ©irina\ kolone\ ispred\ svijutaka
" Tools/Folding/Fold Method
menutrans M&anual &Ruèno
menutrans &Alternate A<ernativni
menutrans &Next &Sledeæi
menutrans &Previous &Prethodni
-menutrans [No\ File] [Nema\ datoteke]
+menutrans [No\ File] [Nema\ fajla]
" Window menu
menutrans &Window &Prozor
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Podeli<Tab>^Ws
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim<Tab>^W^^
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podeli\ &uspravno<Tab>^Wv
-menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &datoteka
+menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &fajlova
menutrans &Close<Tab>^Wc &Zatvori<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zatvori\ &ostale<Tab>^Wo
"menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Sledeæi<Tab>^Ww
menutrans &Right\ side<Tab>^WL U&desno<Tab>^WL
" The popup menu
-menutrans &Undo &Vrati
+menutrans &Undo &Poni¹ti
menutrans Cu&t &Iseci
menutrans &Copy &Kopiraj
menutrans &Paste &Ubaci
menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski
menutrans Select\ &Word Izaberi\ &reè
menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&eèenicu
-menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ ¶graf
+menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ &pasus
menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed
menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok
menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sintaksa
-menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prika¾i\ tipove\ datoteka\ u\ &meniju
+menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prika¾i\ tipove\ fajlova\ u\ &meniju
menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax'
menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takoðe\ i\ 'filetype'
menutrans &Off &Iskljuèeno
menutrans &Manual &Ruèno
menutrans A&utomatic &Automatski
-menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku
+menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovaj\ &fajl
menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja
menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja
menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML
" dialog texts
let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili reè èije poja¹njenje tra¾ite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog re¾ima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')"
-let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma."
+let g:menutrans_path_dialog = "Unesite putanju pretrage za fajlove\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma."
-let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena."
+let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena fajlova sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena."
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu ¹irinu teksta (0 spreèava prelom)"
-let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa datoteke"
+let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa fajla"
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otka¾i"
-let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]"
+let menutrans_no_file = "[Nema fajla]"
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
" Adapted for VIM 8 by: ¸ÒÐÝ ¿ÕèØû on 2017-12-28 12:05+0400
+" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
menutrans &About &¾\ ßàÞÓàÐÜã
" File menu
-menutrans &File &´ÐâÞâÕÚÐ
+menutrans &File &ÄÐøÛ
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &¾âÒÞàØ\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &¿ÞÔÕÛØ-ÞâÒÞàØ\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew ¾âÒÞàØ\ ÚÐàâØæã\.\.\.<Tab>:tabnew
-menutrans &New<Tab>:enew &½ÞÒÐ<Tab>:enew
+menutrans &New<Tab>:enew &½ÞÒ<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close &·ÐâÒÞàØ<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w &ÁÐçãÒÐø<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav ÁÐçãÒÐø\ &ÚÐÞ\.\.\.<Tab>:sav
" Edit menu
menutrans &Edit &ÃàÕòØÒÐúÕ
-menutrans &Undo<Tab>u &²àÐâØ<Tab>u
-menutrans &Redo<Tab>^R &¿ÞÒàÐâØ<Tab>^R
+menutrans &Undo<Tab>u &¿ÞÝØèâØ<Tab>u
+menutrans &Redo<Tab>^R &²àÐâØ\ Ø×ÜÕÝã<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\. ¿&ÞÝÞÒØ<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x ¸áÕ&æØ<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y &ºÞßØàÐø<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP &ÃÑÐæØ<Tab>"+gP
-menutrans &Paste<Tab>"+P &ÃÑÐæØ<Tab>"+gP
-menutrans Put\ &Before<Tab>[p ÁâÐÒØ\ ßàÕ&Ô<Tab>[p
+menutrans &Paste<Tab>"+P &ÃÑÐæØ<Tab>"+P
+menutrans Put\ &Before<Tab>[p ÁâÐÒØ\ ØáßàÕ&Ô<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p ÁâÐÒØ\ &Ø×Ð<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x ¸×&ÑàØèØ<Tab>x
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG ¸×ÐÑÕàØ\ áÒ&Õ<Tab>ggVG
menutrans Settings\ &Window ¿&àÞ×Þà\ ßÞÔÕèÐÒÐúÐ
menutrans Startup\ &Settings ¿Þ&ÔÕèÐÒÐúÐ\ ßàØ\ ßÞÚàÕâÐúã
menutrans &Global\ Settings ¾ß&èâÐ\ ßÞÔÕèÐÒÐúÐ
-menutrans F&ile\ Settings ¿ÞÔÕèÐÒÐúÐ\ ×Ð\ ÔÐ&âÞâÕÚÕ
-menutrans &Shiftwidth &¿ÞÜÕàÐø
+menutrans F&ile\ Settings ¿ÞÔÕèÐÒÐúÐ\ ×Ð\ äÐø&ÛÞÒÕ
+menutrans &Shiftwidth &ºÞàÐÚ\ ãÒÛÐçÕúÐ
menutrans Soft\ &Tabstop &¼ÕÚÐ\ âÐÑãÛÐæØøÐ
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &ÈØàØÝÐ\ âÕÚáâÐ\.\.\.
-menutrans &File\ Format\.\.\. &²àáâÐ\ ÔÐâÞâÕÚÕ\.\.\.
+menutrans &File\ Format\.\.\. &²àáâÐ\ äÐøÛÐ\.\.\.
menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu ¿àØÚÐÖØ\ èÕÜÕ\ ÑÞ&øÐ\ ã\ ÜÕÝØøã
menutrans C&olor\ Scheme \ÈÕÜÕ\ ÑÞ&øÐ
menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu ¿àØÚÐÖØ\ ßàÕá&ÛØÚÐÒÐúÐ\ âÐáâÐâãàÕ\ ã\ ÜÕÝØøã
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. ¸×ÑÞà\ &äÞÝâÐ\.\.\.
" Edit/Global Settings
-menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! ½ÐÓÛÐáØ\ &ÞÑàÐ×æÕ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ hls!
+menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! ¸áâØæÐúÕ\ &èÐÑÛÞÝÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! ·ÐÝÕÜÐàØ\ ÒÕÛØçØÝã\ &áÛÞÒÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ ic!
-menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! ¿àÞÒÕàØ\ ßàÐâÕûã\ &×ÐÓàÐÔã\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ sm!
+menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! ¿àØÚÐÖØ\ ãßÐàÕÝã\ &×ÐÓàÐÔã\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines ²ØÔùØÒØ\ &àÕÔÞÒØ
menutrans &Virtual\ Edit ²ØàâãÕÛÝÞ\ &ãàÕòØÒÐúÕ
-menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! ÀÕÖØÜ\ ã&ÝÞáÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ im!
+menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! ÀÕÖØÜ\ Ã&ÜÕâÐúÕ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ áÐÓÛÐáÝÞ\ (ÔÐ/ÝÕ)<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. ¿ãâÐúÐ\ &ßàÕâàÐÓÕ\.\.\.
-menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &´ÐâÞâÕÚÕ\ Þ×ÝÐÚÐ\.\.\.
+menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &ÄÐøÛÞÒØ\ Þ×ÝÐÚÐ\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar »ØÝØøÐ\ áÐ\ &ÐÛÐâÚÐÜÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar ´ÞúÐ\ Û&ØÝØøÐ\ ÚÛØ×ÐúÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &»ÕÒÐ\ ÛØÝØøÐ\ ÚÛØ×ÐúÐ\ (ÔÐ/ÝÕ)
" Edit/Global Settings/Virtual Edit
menutrans Never ½ØÚÐÔ
menutrans Block\ Selection ¸×ÑÞà\ ÑÛÞÚÐ
-menutrans Insert\ mode ÀÕÖØÜ\ ãÝÞáÐ
-menutrans Block\ and\ Insert ±ÛÞÚ\ Ø\ ãÝÞá
+menutrans Insert\ mode ÀÕÖØÜ\ ÃÜÕâÐúÕ
+menutrans Block\ and\ Insert ±ÛÞÚ\ Ø\ ÃÜÕâÐúÕ
menutrans Always ÃÒÕÚ
" Edit/File Settings
menutrans &Tools &°ÛÐâÚÕ
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] ÁÚÞçØ\ ÝÐ\ &ÞÒã\ Þ×ÝÐÚã<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T ÁÚÞçØ\ &ÝÐâàÐÓ<Tab>^T
-menutrans Build\ &Tags\ File ¸×ÓàÐÔØ\ &ÔÐâÞâÕÚã\ Þ×ÝÐÚÐ
+menutrans Build\ &Tags\ File ¸×ÓàÐÔØ\ &äÐøÛ\ Þ×ÝÐÚÐ
menutrans &Spelling ¿àÐ&ÒÞßØá
menutrans &Folding &¿ÞÔÒØøÐúÕ
-menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Á&âÒÞàØ\ ßÞÔÒØøãâÐÚ<Tab>zf
-menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd ¾&ÑàØèØ\ ßÞÔÒØøãâÐÚ<Tab>zd
-menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD ¾ÑàØèØ\ áÒÕ\ ßÞ&ÔÒØøãâÚÕ<Tab>zD
-menutrans Fold\ column\ &width ÈØàØÝÐ\ &àÕÔÐ\ ßÞÔÒØøãâÚÐ
+menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Á&âÒÞàØ\ áÒØøãâÐÚ<Tab>zf
+menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd ¾&ÑàØèØ\ áÒØøãâÐÚ<Tab>zd
+menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD ¾ÑàØèØ\ áÒÕ\ áÒ&ØøãâÚÕ<Tab>zD
+menutrans Fold\ column\ &width ÈØàØÝÐ\ &àÕÔÐ\ æÒØøãâÚÐ
"menutrans &Diff &ÃßÞàÕòØÒÐúÕ
menutrans &Make<Tab>:make 'mak&Õ'<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl ÁßØáÐÚ\ &ÓàÕèÐÚÐ<Tab>:cl
menutrans &Find\ More\ Languages ¿àÞÝÐòØ\ øÞè\ øÕ×ØÚÐ
" Tools/Folding
-menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &¾ÜÞÓãûØ/ßàÕÚØÝØ\ ßÞÔÒØøÐúÕ<Tab>zi
+menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &¾ÜÞÓãûØ/ßàÕÚØÝØ\ áÒØøÐúÕ<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &¿ÞÚÐÖØ\ àÕÔ\ áÐ\ ÚãàáÞàÞÜ<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx ¿ÞÚÐÖØ\ &áÐÜÞ\ àÕÔ\ áÐ\ ÚãàáÞàÞÜ<Tab>zMzx
-menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &·ÐâÒÞàØ\ ÒØèÕ\ ßÞÔÒØøãâÐÚÐ<Tab>zm
-menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM ·ÐâÒÞàØ\ á&ÒÕ\ ßÞÔÒØøãâÚÕ<Tab>zM
-menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr ¾âÒÞàØ\ ÒØè&Õ\ ßÞÔÒØøãâÐÚÐ<Tab>zr
-menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR ¾&âÒÞàØ\ áÒÕ\ ßÞÔÒØøãâÚÕ<Tab>zR
+menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &·ÐâÒÞàØ\ ÒØèÕ\ áÒØøãâÐÚÐ<Tab>zm
+menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM ·ÐâÒÞàØ\ á&ÒÕ\ áÒØøãâÚÕ<Tab>zM
+menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr ¾âÒÞàØ\ ÒØè&Õ\ áÒØøãâÐÚÐ<Tab>zr
+menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR ¾&âÒÞàØ\ áÒÕ\ áÒØøãâÚÕ<Tab>zR
menutrans Fold\ Met&hod &½ÐçØÝ\ ßÞÔÒØøÐúÐ
-menutrans Fold\ Col&umn\ Width ÈØàØÝÐ\ ÚÞÛÞÝÕ\ ØáßàÕÔ\ ßÞÔÒØøãâÐÚÐ
+menutrans Fold\ Col&umn\ Width ÈØàØÝÐ\ ÚÞÛÞÝÕ\ ØáßàÕÔ\ áÒØøãâÐÚÐ
" Tools/Folding/Fold Method
menutrans M&anual &ÀãçÝÞ
menutrans &Alternate °&ÛâÕàÝÐâØÒÝØ
menutrans &Next &ÁÛÕÔÕûØ
menutrans &Previous &¿àÕâåÞÔÝØ
-menutrans [No\ File] [½ÕÜÐ\ ÔÐâÞâÕÚÕ]
+menutrans [No\ File] [½ÕÜÐ\ äÐøÛÐ]
" Window menu
menutrans &Window &¿àÞ×Þà
menutrans S&plit<Tab>^Ws &¿ÞÔÕÛØ<Tab>^Ws
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ ¿ÞÔÕÛØ\ áÐ\ &ÐÛâÕàÝÐâØÒÝØÜ<Tab>^W^^
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv ¿ÞÔÕÛØ\ &ãáßàÐÒÝÞ<Tab>^Wv
-menutrans Split\ File\ E&xplorer ¿ÞÔÕÛØ\ ×Ð\ ßàÕÓÛÕÔ\ &ÔÐâÞâÕÚÐ
+menutrans Split\ File\ E&xplorer ¿ÞÔÕÛØ\ ×Ð\ ßàÕÓÛÕÔ\ &äÐøÛÞÒÐ
menutrans &Close<Tab>^Wc &·ÐâÒÞàØ<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo ·ÐâÒÞàØ\ &ÞáâÐÛÕ<Tab>^Wo
"menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &ÁÛÕÔÕûØ<Tab>^Ww
menutrans &Right\ side<Tab>^WL Ã&ÔÕáÝÞ<Tab>^WL
" The popup menu
-menutrans &Undo &²àÐâØ
+menutrans &Undo &¿ÞÝØèâØ
menutrans Cu&t &¸áÕæØ
menutrans &Copy &ºÞßØàÐø
menutrans &Paste &ÃÑÐæØ
menutrans Select\ Blockwise ±ØàÐø\ Ñ&ÛÞÚÞÒáÚØ
menutrans Select\ &Word ¸×ÐÑÕàØ\ &àÕç
menutrans Select\ &Sentence ¸×ÐÑÕàØ\ à&ÕçÕÝØæã
-menutrans Select\ Pa&ragraph ¸×ÐÑÕàØ\ &ßÐàÐÓàÐä
+menutrans Select\ Pa&ragraph ¸×ÐÑÕàØ\ &ßÐáãá
menutrans Select\ &Line ¸×ÐÑÕàØ\ à&ÕÔ
menutrans Select\ &Block ¸×ÐÑÕàØ\ &ÑÛÞÚ
menutrans Select\ &All ¸×ÐÑÕàØ\ &áÒÕ
" Syntax menu
menutrans &Syntax &ÁØÝâÐÚáÐ
-menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu ¿àØÚÐÖØ\ âØßÞÒÕ\ ÔÐâÞâÕÚÐ\ ã\ &ÜÕÝØøã
+menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu ¿àØÚÐÖØ\ âØßÞÒÕ\ äÐøÛÞÒÐ\ ã\ &ÜÕÝØøã
menutrans Set\ '&syntax'\ only ¿ÞÔÕ&áØ\ áÐÜÞ\ 'syntax'
menutrans Set\ '&filetype'\ too ¿ÞÔÕáØ\ &âÐÚÞòÕ\ Ø\ 'filetype'
menutrans &Off &¸áÚùãçÕÝÞ
menutrans &Manual &ÀãçÝÞ
menutrans A&utomatic &°ãâÞÜÐâáÚØ
-menutrans on/off\ for\ &This\ file ´Ð/ÝÕ\ ×Ð\ ÞÒã\ &ÔÐâÞâÕÚã
+menutrans on/off\ for\ &This\ file ´Ð/ÝÕ\ ×Ð\ ÞÒÐø\ &äÐøÛ
menutrans Co&lor\ test ¿àÞÒÕàÐ\ &ÑÞøÐ
menutrans &Highlight\ test ¿àÞÒÕàÐ\ ØáâØ&æÐúÐ
menutrans &Convert\ to\ HTML ¿àÕâÒÞàØ\ &ã\ HTML
" dialog texts
let menutrans_help_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ÝÐàÕÔÑã ØÛØ àÕç çØøÕ ßÞøÐèúÕúÕ âàÐÖØâÕ:\n\n´ÞÔÐøâÕ i_ ×Ð ÝÐàÕÔÑÕ ãÝÞáÐ (Ýßà. i_CTRL-X)\n´ÞÔÐøâÕ c_ ×Ð ÝÐàÕÔÑÕ ÚÞÜÐÝÔÝÞÓ àÕÖØÜÐ (Ýßà. á_<Del>)\n´ÞÔÐøâÕ ' ×Ð ØÜÕÝÐ ÞßæØøÐ (Ýßà. 'shiftwidth')"
-let g:menutrans_path_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ßãâ ßàÕâàÐÓÕ ×Ð ÔÐâÞâÕÚÕ\nÀÐ×ÔÒÞøØâÕ ×ÐàÕ×ØÜÐ ØÜÕÝÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ."
+let g:menutrans_path_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ßãâÐúã ßàÕâàÐÓÕ ×Ð äÐøÛÞÒÕ\nÀÐ×ÔÒÞøØâÕ ×ÐàÕ×ØÜÐ ØÜÕÝÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ."
-let g:menutrans_tags_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ØÜÕÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ áÐ Þ×ÝÐÚÐÜÐ\nÀÐ×ÔÒÞøØâÕ ×ÐàÕ×ØÜÐ ØÜÕÝÐ."
+let g:menutrans_tags_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ØÜÕÝÐ äÐøÛÞÒÐ áÐ Þ×ÝÐÚÐÜÐ\nÀÐ×ÔÒÞøØâÕ ×ÐàÕ×ØÜÐ ØÜÕÝÐ."
let g:menutrans_textwidth_dialog = "ÃÝÕáØâÕ ÝÞÒã èØàØÝã âÕÚáâÐ (0 áßàÕçÐÒÐ ßàÕÛÞÜ)"
-let g:menutrans_fileformat_dialog = "¸×ÐÑÕàØâÕ äÞàÜÐâ ×ÐßØáÐ ÔÐâÞâÕÚÕ"
+let g:menutrans_fileformat_dialog = "¸×ÐÑÕàØâÕ äÞàÜÐâ ×ÐßØáÐ äÐøÛÐ"
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&¾âÚÐÖØ"
-let menutrans_no_file = "[½ÕÜÐ ÔÐâÞâÕÚÕ]"
+let menutrans_no_file = "[½ÕÜÐ äÐøÛÐ]"
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
" Adapted for VIM 8 by: Иван Пешић on 2017-12-28 12:05+0400
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Menu Translations: Swedish
" Maintainer: Johan Svedberg <johan@svedberg.com>
" Last Change: 2020 Apr 22
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
" Menu Translations: Turkish
" Maintainer: Emir SARI <bitigchi@me.com>
+" Generated from menu_tr_tr.utf-8.vim, DO NOT EDIT
if exists("did_menu_trans")
finish
" Menu Translations: Turkish
" Maintainer: Emir SARI <bitigchi@me.com>
+" Generated from menu_tr_tr.utf-8.vim, DO NOT EDIT
if exists("did_menu_trans")
finish
let did_menu_trans = 1
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim
-scriptencoding iso-8859-9
+scriptencoding iso8859-9
" Top
menutrans &File &Dosya
" Menu Translations: Turkish
" Maintainer: Emir SARI <bitigchi@me.com>
+" Original translations
if exists("did_menu_trans")
finish
" Menu Translations: Ukrainian
" Maintainer: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>
" Last Change: 11 Oct 2001
+" Generated from menu_uk_ua.utf-8.vim, DO NOT EDIT
"
" Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any
" Menu Translations: Ukrainian
" Maintainer: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>
" Last Change: 11 Oct 2001
+" Generated from menu_uk_ua.utf-8.vim, DO NOT EDIT
"
" Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any
--- /dev/null
+" Menu Translations: Ukrainian
+" Maintainer: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>
+" Last Change: 11 Oct 2001
+" Original translations
+
+"
+" Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any
+" complains, and even if you won't complain, read it anyway.
+"
+
+" Quit when menu translations have already been done.
+if exists("did_menu_trans")
+ finish
+endif
+let did_menu_trans = 1
+let s:keepcpo= &cpo
+set cpo&vim
+
+scriptencoding utf-8
+
+" Help menu
+menutrans &Help &Допомога
+menutrans &Overview<Tab><F1> &Загальна\ Інформація<Tab><F1>
+menutrans &User\ Manual &Керівництво\ для\ користувача
+menutrans &How-to\ links &Як-Зробити?
+"menutrans &GUI &GIU
+menutrans &Credits &Подяки
+menutrans Co&pying &Розповсюдження
+menutrans O&rphans &Допомога\ сиротам
+menutrans &Version &Версія
+menutrans &About Про\ &програму
+
+" File menu
+menutrans &File &Файл
+menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Відкрити\.\.\.<Tab>:e
+menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Розділити\ вікно\.\.\.<Tab>:sp
+menutrans &New<Tab>:enew &Новий<Tab>:enew
+menutrans &Close<Tab>:close &Закрити<Tab>:close
+menutrans &Save<Tab>:w За&пам'ятати<Tab>:w
+menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Запам'ятати\ &як\.\.\.<Tab>:sav
+menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. По&рівняти\ з\.\.\.
+menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. За&латати\.\.\.
+menutrans &Print &Друкувати
+menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Записати\ і\ ви&йти<Tab>:wqa
+menutrans E&xit<Tab>:qa &Вихід<Tab>:qa
+
+" Edit menu
+menutrans &Edit &Редагувати
+menutrans &Undo<Tab>u &Відмінити<Tab>u
+menutrans &Redo<Tab>^R &Повернути<Tab>^R
+menutrans Rep&eat<Tab>\. П&овторити<Tab>\.
+menutrans Cu&t<Tab>"+x Ви&різати<Tab>"+x
+menutrans &Copy<Tab>"+y &Копіювати<Tab>"+y
+menutrans &Paste<Tab>"+gP В&ставити<Tab>"+gP
+menutrans Put\ &Before<Tab>[p Вставити\ попе&реду<Tab>[p
+menutrans Put\ &After<Tab>]p Вставити\ п&ісля<Tab>]p
+menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Ви&брати\ усе<Tab>ggVG
+menutrans &Find\.\.\. &Знайти\.\.\.
+menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. За&мінити\.\.\.
+menutrans Settings\ &Window Вікно\ &налаштувань
+menutrans &Global\ Settings Загальні\ на&лаштування
+menutrans F&ile\ Settings Налаштування\ для\ &файлу
+menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Нумерація\ рядків<Tab>:set\ nu!
+menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Режим\ на&длишкового\ відображення<Tab>:set\ list!
+menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Режим\ &переносу<Tab>:set\ wrap!
+menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Переносити\ усе\ &слово<Tab>:set\ lbr!
+menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Користуватися\ символом\ &табуляції<Tab>:set\ et!
+menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Автоматичний\ &відступ<Tab>:set\ ai!
+menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Відступи\ для\ мови\ &C<Tab>:set\ cin!
+menutrans &Shiftwidth &Зсув
+menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ тексту\.\.\.
+menutrans &File\ Format\.\.\. &Формат\ файлу\.\.\.
+menutrans Soft\ &Tabstop Позиція\ &табуляції
+menutrans C&olor\ Scheme &Кольори
+menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Вибрати\ &шрифт\.\.\.
+
+
+menutrans &Keymap Режим\ клавіатури
+menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Виділяти\ &зразок<Tab>:set\ hls!
+menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Розрізняти\ \великі\ та\ малі\ літери<Tab>:set\ ic!
+menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Негайний\ пошук<Tab>:set\ sm!
+menutrans &Context\ lines Кількість\ &важливих\ рядків
+menutrans &Virtual\ Edit Курсор\ &рухається\ без\ меж
+
+menutrans Never Ніколи
+menutrans Block\ Selection Вибір\ Блоку
+menutrans Insert\ mode Режим\ вставки
+menutrans Block\ and\ Insert Вибір\ і\ вставка
+menutrans Always Завжди
+
+menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ &вставки<Tab>:set\ im!
+menutrans Search\ &Path\.\.\. &Шлях\ пошуку\.\.\.
+menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Файли\ &поміток\.\.\.
+
+
+"
+" GUI options
+menutrans Toggle\ &Toolbar Панель\ &інструментів
+menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar &Нижня\ лінійка\ зсуву
+menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Ліва\ лінійка\ зсуву
+menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Права\ лінійка\ зсуву
+
+" Programming menu
+menutrans &Tools &Інструменти
+menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Перейти\ до\ помітки<Tab>g^]
+menutrans Jump\ &back<Tab>^T По&вернутися<Tab>^T
+menutrans Build\ &Tags\ File &Створити\ файл\ поміток
+" Folding
+menutrans &Folding &Згортки
+menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Дозволити/заборонити\ згортки<Tab>zi
+menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Бачити\ рядок\ з\ курсором<Tab>zv
+menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Бачити\ &лише\ рядок\ з\ курсором<Tab>zMzx
+menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Закрити\ &більше\ згортків<Tab>zm
+menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Закрити\ &усі\ згортки<Tab>zM
+menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Відкрити\ у&сі\ згортки<Tab>zR
+menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Відкрити\ б&ільше\ згортків<Tab>zr
+
+menutrans Create\ &Fold<Tab>zf С&творити\ згорток<Tab>zf
+menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Видалити\ згорток<Tab>zd
+menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Видалит&и\ усі\ згортки<Tab>zD
+menutrans Fold\ column\ &width &Товщина\ рядка\ згортків
+menutrans Fold\ Met&hod &Метод\ згортання
+menutrans M&anual &Ручний
+menutrans I&ndent &Відступ
+menutrans E&xpression В&ираз
+menutrans S&yntax &Синтаксично
+menutrans Ma&rker По&значки
+
+" Diff
+menutrans &Diff По&рівняння
+menutrans &Update &Поновити
+menutrans &Get\ Block &Запозичити\ різницю
+menutrans &Put\ Block &Впровадити\ різницю
+
+" Make and stuff...
+menutrans &Make<Tab>:make &Будувати(make)<Tab>:make
+menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Список\ помилок<Tab>:cl
+menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Сп&исок\ повідомлень<Tab>:cl!
+menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Наступна\ помилка<Tab>:cn
+menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Попередня\ помилка<Tab>:cp
+menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Бувші\ помилки<Tab>:cold
+menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Майбутні\ помилки<Tab>:cnew
+menutrans Error\ &Window &Вікно\ помилок
+menutrans &Update<Tab>:cwin &Поновити<Tab>:cwin
+menutrans &Close<Tab>:cclose &Закрити<Tab>:cclose
+menutrans &Open<Tab>:copen &Відкрити<Tab>:copen
+
+menutrans &Set\ Compiler Встановити\ &компілятор
+menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Перевести\ в\ шістнадцяткові\ коди<Tab>:%!xxd
+menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Повернути\ в\ двійкову\ форму<Tab>:%!xxd\ -r
+
+" Names for buffer menu.
+menutrans &Buffers &Буфери
+menutrans &Refresh\ menu &Поновити
+menutrans Delete &Видалити
+menutrans &Alternate &Вторинний
+menutrans &Next &Слідуючий
+menutrans &Previous &Попередній
+menutrans [No\ File] [Немає\ Файла]
+
+" Window menu
+menutrans &Window &Вікно
+menutrans &New<Tab>^Wn &Нове<Tab>^Wn
+menutrans S&plit<Tab>^Ws &Розділити<Tab>^Ws
+menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Розділити\ для\ &вторинного\ файлу<Tab>^W^^
+menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Розділити\ &поперек<Tab>^Wv
+"menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Розділити\ поперек<Tab>^Wv
+menutrans Split\ File\ E&xplorer Розділити\ для\ &перегляду\ файлів
+
+menutrans &Close<Tab>^Wc &Закрити<Tab>^Wc
+menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Закрити\ усі\ &інші<Tab>^Wo
+menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Наступне<Tab>^Ww
+menutrans P&revious<Tab>^WW &Попереднє<Tab>^WW
+menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Вирівняти\ розмір<Tab>^W=
+menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Най&більша\ висота<Tab>^W_
+menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Най&менша\ висота<Tab>^W1_
+menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Найбі&льша\ ширина<Tab>^W\|
+menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Наймен&ша\ ширина<Tab>^W1\|
+menutrans Move\ &To &Змістити
+menutrans &Top<Tab>^WK До&гори<Tab>^WK
+menutrans &Bottom<Tab>^WJ До&низу<Tab>^WJ
+menutrans &Left\ side<Tab>^WH У&ліво<Tab>^WH
+menutrans &Right\ side<Tab>^WL В&право<Tab>^WL
+menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Циклічно\ догори<Tab>^WR
+menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Ц&иклічно\ униз<Tab>^Wr
+
+" The popup menu
+menutrans &Undo &Відмінити
+menutrans Cu&t Ви&різати
+menutrans &Copy &Копіювати
+menutrans &Paste В&ставити
+menutrans &Delete Ви&далити
+menutrans Select\ &Word Вибрати\ &слово
+menutrans Select\ &Line Вибрати\ &рядок
+menutrans Select\ &Block Вибрати\ &блок
+menutrans Select\ &All Вибрати\ &усе
+
+
+
+" The GUI toolbar
+if has("toolbar")
+ if exists("*Do_toolbar_tmenu")
+ delfun Do_toolbar_tmenu
+ endif
+ fun Do_toolbar_tmenu()
+ tmenu ToolBar.Open Відкрити файл
+ tmenu ToolBar.Save Запам'ятати файл
+ tmenu ToolBar.SaveAll Запам'ятати усі файли
+ tmenu ToolBar.Print Друкувати
+ tmenu ToolBar.Undo Відмінити
+ tmenu ToolBar.Redo Повернути
+ tmenu ToolBar.Cut Вирізати
+ tmenu ToolBar.Copy Копіювати
+ tmenu ToolBar.Paste Вставити
+ tmenu ToolBar.Find Знайти...
+ tmenu ToolBar.FindNext Знайти наступний
+ tmenu ToolBar.FindPrev Знайти попередній
+ tmenu ToolBar.Replace Замінити...
+ tmenu ToolBar.LoadSesn Завантажити сеанс редагування
+ tmenu ToolBar.SaveSesn Запам'ятати сеанс редагування
+ tmenu ToolBar.RunScript Виконати файл команд
+ tmenu ToolBar.Make Збудувати проект
+ tmenu ToolBar.Shell Shell
+ tmenu ToolBar.RunCtags Створити файл поміток
+ tmenu ToolBar.TagJump Перейти до помітки
+ tmenu ToolBar.Help Допомога
+ tmenu ToolBar.FindHelp Пошук у допомозі
+ endfun
+endif
+
+" Syntax menu
+menutrans &Syntax &Синтаксис
+menutrans Set\ '&syntax'\ only Встановлювати\ лише\ '&syntax'
+menutrans Set\ '&filetype'\ too Встановлювати\ '&filetype'\ також
+menutrans &Off &Вимкнено
+menutrans &Manual &Ручний
+menutrans A&utomatic &Автоматично
+menutrans on/off\ for\ &This\ file Перемкнути\ для\ цього\ &файла
+menutrans Co&lor\ test Перевірка\ &кольорів
+menutrans &Highlight\ test &Перевірка\ виділення
+menutrans &Convert\ to\ HTML Створити\ &HTML
+
+" dialog texts
+let menutrans_no_file = "[Немає\ Файла]"
+let menutrans_help_dialog = "Вкажіть команду або слово для пошуку:\n\nДодайте i_ для команд режиму вставки (напр. i_CTRL-X)\nДодайте i_ для командного режиму (напр. с_<Del>)\nДодайте ' для позначення назви опції (напр. 'shiftwidth')"
+let g:menutrans_path_dialog = "Вкажіть шлях пошуку файлів\nРозділяйте назви директорій комами."
+let g:menutrans_tags_dialog = "Вкажіть назви файлів поміток\nРозділяйте назви комами."
+let g:menutrans_textwidth_dialog = "Вкажіть нову ширину тексту (0 для відміни фоматування)"
+let g:menutrans_fileformat_dialog = "Виберіть формат файлу"
+
+let &cpo = s:keepcpo
+unlet s:keepcpo
" Menu Translations: Vietnamese
" Maintainer: Phan Vinh Thinh <teppi@vnlinux.org>
" Last Change: 12 Mar 2005
+" Original translations
" URL: http://iatp.vspu.ac.ru/phan/vietvim/lang/menu_vi_vn.vim
"
"
" Menu Translations: Simplified Chinese
" Maintainer: Shun Bai <baishunde@gmail.com>
" Previous Maintainer: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
-" Last Change: 2020 Apr 23
+" Last Change: 2022 Feb 19
+" Original translations
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
menutrans Sorting\ Method 排序方式
" Netrw.Style.Sorting Method menuitems {{{3
menutrans Name<tab>s 文件名<tab>s
- menutrans Time<tab>s 修改时间<tab>s
- menutrans Size<tab>s 大小<tab>s
+ menutrans Time<tab>s 修改时间<tab>s
+ menutrans Size<tab>s 大小<tab>s
menutrans Exten<tab>s 扩展名<tab>s
" }}}
" }}}
" Menu Translations: Traditional Chinese
" Translated By: Hung-Te Lin <piaip@csie.ntu.edu.tw>
" Last Change: 2012 May 01
+" Original translations
" {{{ Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
static int included_patches[] =
{ /* Add new patch number below this line */
+/**/
+ 4420,
/**/
4419,
/**/