# Danish messages for flex.
-# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2002.
+# Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids)
+# This file is distributed under the same license as the flex package.
# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996.
+# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2000-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: flex 2002.3.12a\n"
+"Project-Id-Version: flex-2.5.35\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-27 09:12+0100\n"
-"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-11 09:12+0100\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
msgid "state # %d:\n"
msgstr "tilstand %d:\n"
+# Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det bør
+# erstatas med %s
#: dfa.c:785
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]"
#: dfa.c:1052
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
#: gen.c:1157
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl"
#: gen.c:1233
msgid "Could not write yyacc_tbl"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl"
#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
-#, fuzzy
msgid "Could not write ecstbl"
-msgstr "kunne ikke oprette %s"
+msgstr "Kunne ikke skrive esctbl"
#: gen.c:1271
msgid ""
#: gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl"
#: gen.c:1354
-#, fuzzy
msgid "Could not write yybase_tbl"
-msgstr "kunne ikke oprette %s"
+msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl"
#: gen.c:1388
msgid "Could not write yydef_tbl"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl"
#: gen.c:1428
msgid "Could not write yynxt_tbl"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl"
#: gen.c:1464
msgid "Could not write yychk_tbl"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl"
#: gen.c:1618 gen.c:1647
-#, fuzzy
msgid "Could not write ftbl"
-msgstr "kunne ikke oprette %s"
+msgstr "Kunne ikke skrive ftbl"
#: gen.c:1624
-#, fuzzy
msgid "Could not write ssltbl"
-msgstr "kunne ikke oprette %s"
+msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl"
#: gen.c:1675
-#, fuzzy
msgid "Could not write eoltbl"
-msgstr "kunne ikke oprette %s"
+msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl"
#: gen.c:1735
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl"
#: main.c:189
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l"
#: main.c:241
-#, fuzzy
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
-msgstr "-R eller -Rb kan ikke bruges sammen med -l"
+msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l"
#: main.c:278
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array"
#: main.c:302
-#, fuzzy
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
-msgstr "Flagene -+ og -R er gensidigt udelukkende."
+msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende."
#: main.c:305
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
-msgstr ""
+msgstr "bisonbro understøttes ikke for C++-skanneren."
#: main.c:360 main.c:406
#, c-format
msgstr "kunne ikke oprette %s"
#: main.c:419
-#, fuzzy
msgid "could not write tables header"
-msgstr "kunne ikke oprette %s"
+msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved"
#: main.c:423
#, c-format
#: main.c:1006
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prøv '%s --help' for mere information.\n"
#: main.c:1063
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
-msgstr "ukendt flag til -C \"%c\""
+msgstr "ukendt flag til -C '%c'"
#: main.c:1192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s\n"
-msgstr "%s version %s\n"
+msgstr "%s %s\n"
#: main.c:1467
msgid "fatal parse error"
#: main.c:1520
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
-msgstr ""
-"flaget -l for opførsel som AT&T's lex medfører et væsentligt præstationstab\n"
+msgstr "flaget -l for opførsel som AT&T's lex medfører et væsentligt præstationstab\n"
#: main.c:1523
#, c-format
msgstr " og kan være den egentlige årsag til andre rapporter om dette\n"
#: main.c:1529
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
-"newline characters\n"
-msgstr "%%option yylineno medfører en væsentlig præstationstab\n"
+#, c-format
+msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n"
+msgstr "%%option yylineno medfører et præstationstab KUN på regler der kan matche nylinje-tegn\n"
#: main.c:1536
#, c-format
#: main.c:1552
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
-msgstr ""
-"Regler for variabel efterfølgende kontekst medfører et væsentlig "
-"præstationstab\n"
+msgstr "Regler for variabel efterfølgende kontekst medfører et væsentlig præstationstab\n"
#: main.c:1564
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F"
#: main.c:1567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
-msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med -f eller -F"
+msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT"
#: main.c:1570
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere"
#: main.c:1798
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
-msgstr "%s [FLAG...] [fil...]\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"
#: main.c:1801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
" --yyclass=NAME name of C++ class\n"
-" --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
-"scanner\n"
+" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n"
" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
" -h, --help produce this help message\n"
" -V, --version report %s version\n"
msgstr ""
+"Genererer programmer som udfører mønstergenkendelse på tekst.\n"
+"\n"
"Tabel-kompression: (normalt -Cem)\n"
-" -Ca, --align brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre "
-"tabeller\n"
+" -Ca, --align brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre tabeller\n"
" -Ce, --ecs konstruér ækvivalensklasser\n"
" -Cf komprimér ikke tabeller; brug -f repræsentation\n"
" -CF komprimér ikke tabeller; brug -F repræsentation\n"
" -Cr, --read brug read() i stedet for stdio til skanner-inddata\n"
" -f, --full generér hurtig, stor skanner. Det samme som -Cfr\n"
" -F, --fast brug alternativ tabelrepræsentation. Det samme som -CFr\n"
+" -Cem standard kompression (det samme som --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Fejlsøgning:\n"
" -d, --debug aktivér fejlsøgnings-tilstand i skanneren\n"
" -b, --backup skriv sikkerhedskopi-information til %s\n"
" -p, --perf-report skriv ydelses-rapport på stdfejl\n"
-" -s, --nodefault undertryk normal regel om at udskrive tekst der "
-"ikke passede\n"
+" -s, --nodefault undertryk normal regel om at udskrive tekst der ikke passede\n"
" -T, --trace %s bør køre i sporings-tilstand\n"
" -w, --nowarn generér ikke advarsler\n"
" -v, --verbose skriv sammendrag af skanner-statistik til stdud\n"
" -o, --outfile=FILE angiv uddata-filnavn\n"
" -S, --skel=FILE angiv skelet-fil\n"
" -t, --stdout skriv skanner på stdud i stedet for på %s\n"
-" --yyclass=NAME navn på C++-klasse\n"
-" --header=FILE opret en C header-fil sammen med skanneren\n"
+" --yyclass=NAVN navn på C++-klasse\n"
+" --header=FIL opret en C header-fil sammen med skanneren\n"
+" --tables-file[=FIL] skriv tabeller til FIL\n"
"\n"
"Skannerens opførsel:\n"
" -7, --7bit generér 7-bit-skanner\n"
" -8, --8bit generér 8-bit-skanner\n"
" -B, --batch generér batch-skanner (modsat -I)\n"
-" -i, --case-insensitive ignorér forskel på små og store bogstaver i "
-"mønstre\n"
+" -i, --case-insensitive ignorér forskel på små og store bogstaver i mønstre\n"
" -l, --lex-compat maksimal kompatibilitet med oprindelig lex\n"
+" -X, --posix-compat maksimal kompatibilitet med POSIX lex\n"
" -I, --interactive generér interaktiv skanner (modsat -B)\n"
" --yylineno notér linjenummer i yylineno\n"
"\n"
" -+, --c++ generér C++ skanner-klasse\n"
" -Dmacro[=defn] #define macro defn (forvalgt defn er '1')\n"
" -L, --noline undertryk #line-direktiver i skanner\n"
-" -P, --prefix=STRENG brug STRENG som begyndelse i stedet for \"yy\"\n"
+" -P, --prefix=STRENG brug STRENG som begyndelse i stedet for 'yy'\n"
" -R, --reentrant generér en reentrant C-skanner\n"
-" -Rb, --reentrant-bison reentrant skanner for ren Bison-fortolker.\n"
+" --bison-bridge skanner for ren Bison-fortolker.\n"
+" --bison-locations med yylloc understøttelse.\n"
" --stdinit initialisér yyin/yyout til stdind/stdud\n"
+" --noansi-definitions definitioner af funktioner i gammel stíl\n"
+" --noansi-prototypes tom parameterliste i prototyper\n"
+" --nounistd udelad <unistd.h>\n"
" --noFUNKTION generér ikke en bestemt FUNKTION\n"
"\n"
"Forskelligt:\n"
#: misc.c:100 misc.c:126
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
-msgstr "navnet \"%s\" er latterligt langt"
+msgstr "navnet '%s' er latterligt langt"
#: misc.c:175
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
#: misc.c:250
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
-msgstr "forkert tegn \"%s\" fundet i check_char()"
+msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()"
#: misc.c:255
#, c-format
#: parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
-msgstr ""
+msgstr "ukendt fejl ved tolkning af sektion 1"
#: parse.y:184 parse.y:351
-#, fuzzy
msgid "bad start condition list"
-msgstr "forkert <startbetingelse>: %s"
+msgstr "forkert liste af startbetingelser"
#: parse.y:315
-#, fuzzy
msgid "unrecognized rule"
-msgstr "ukendt %-direktiv"
+msgstr "ukendt regel"
#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
-#, fuzzy
msgid "trailing context used twice"
-msgstr "Regel for variabel efterfølgende kontekst på linje %d\n"
+msgstr "efterfølgende kontekst brugt to gange"
#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
msgid "bad iteration values"
-msgstr ""
+msgstr "fejlagtige iterationsværdier"
#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
msgid "iteration value must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "iterationsværdi skal være positiv"
#: parse.y:806 parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
-msgstr ""
+msgstr "tegnintervallet [%c-%c] er flertydigt i en versalufølsom skanner"
#: parse.y:821
-#, fuzzy
msgid "negative range in character class"
-msgstr " ingen tegnklasser\n"
+msgstr "negativt interval i tegnklasse"
#: parse.y:918
-#, fuzzy
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr "\t-i opret en versalufølsom fortolker\n"
+msgstr "[:^lower:] er flertydigt i en versalufølsom skanner"
#: parse.y:924
-#, fuzzy
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
-msgstr "\t-i opret en versalufølsom fortolker\n"
+msgstr "[:^upper:] er flertydigt i en versalufølsom skanner"
#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676
msgid "Input line too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "For lang inddatalinje\n"
#: scan.l:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
-msgstr "ukendt %-direktiv"
+msgstr "fejlagtigt '%top'-direktiv"
#: scan.l:183
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
-msgstr "ukendt %-direktiv"
+msgstr "ukendt '%'-direktiv"
#: scan.l:284
msgid "Unmatched '{'"
-msgstr ""
+msgstr "Ensomt '{'"
#: scan.l:317
msgid "incomplete name definition"
msgstr "filslutning mødt inden i en handling"
#: scan.l:945
-#, fuzzy
msgid "EOF encountered inside pattern"
-msgstr "filslutning mødt inden i en handling"
+msgstr "filslutning mødt inden i et mønster"
#: scan.l:967
#, c-format
msgstr "kan ikke åbne %s"
#: scanopt.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
-msgstr "%s [FLAG...] [fil...]\n"
+msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n"
#: scanopt.c:565
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "flaget '%s' tager ikke noget argument\n"
#: scanopt.c:570
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "flaget '%s' kræver et argument\n"
#: scanopt.c:574
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgstr "flaget '%s' er flertydig\n"
#: scanopt.c:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
-msgstr "ukendt %%option: %s"
+msgstr "Ukendt flag: '%s'\n"
#: scanopt.c:582
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ukendt fejl=(%d)\n"
#: sym.c:100
msgid "symbol table memory allocation failed"
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Noget mærkeligt* - tegn: %d værdi: %d\n"
-
-#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
-#~ msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i symfollowset"
-
-#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
-#~ msgstr "Kan ikke angive header-flag hvis der skrives til standard-ud."
-
-#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
-#~ msgstr "-Cf/-CF og %option yylineno kan ikke bruges sammen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For usage, try\n"
-#~ "\t%s --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "For hvordan det skal bruges prøv\n"
-#~ "\t%s --help\n"
-
-#~ msgid "unknown -R option '%c'"
-#~ msgstr "ukendt flag til -R '%c'"
-
-#~ msgid "-P flag must be given separately"
-#~ msgstr "flaget -P skal angives separat"
-
-#~ msgid "-o flag must be given separately"
-#~ msgstr "flaget -o skal angives separat"
-
-#~ msgid "-S flag must be given separately"
-#~ msgstr "flaget -S skal angives separat"
-
-#~ msgid "-C flag must be given separately"
-#~ msgstr "flaget -C skal angives separat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -oudfil -Pprefiks -Sskabelon]\n"
-
-#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
-#~ msgstr "\t[--help --version] [fil ...]\n"
-
-#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n"
-#~ msgstr "\t-b skriv information om sikkerhedskopiering til %s\n"
-
-#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n"
-#~ msgstr "\t-c POSIX-flaget udfører intet\n"
-
-#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n"
-#~ msgstr "\t-d sæt den oprettede fortolker i fejlsøgningstilstand\n"
-
-#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n"
-#~ msgstr "\t-f opret en hurtig, stor fortolker\n"
-
-#~ msgid "\t-h produce this help message\n"
-#~ msgstr "\t-h vis denne hjælpetekst\n"
-
-#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n"
-#~ msgstr "\t-l maksimal kompatibilitet med den oprindelige lex\n"
-
-#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n"
-#~ msgstr "\t-n POSIX-flaget gør ingenting\n"
-
-#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n"
-#~ msgstr "\t-p send rapport om præstation til standard fejl\n"
-
-#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t-s undertryk standardreglen om at udskrive tekst som ikke kunne "
-#~ "matches\n"
-
-#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t-t skriv den oprettede fortolker til standard ud i stedet for %s\n"
-
-#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n"
-#~ msgstr "\t-v skriv kortfattet skannerstatistik til f\n"
-
-#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n"
-#~ msgstr "\t-w vis ingen advarsler\n"
-
-#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n"
-#~ msgstr "\t-B opret en ikke-interaktiv fortolker (modsat -I)\n"
-
-#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n"
-#~ msgstr "\t-F brug en alternativ hurtig scannerrepræsentation\n"
-
-#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
-#~ msgstr "\t-I opret en interaktiv scanner (modsat -B)\n"
-
-#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n"
-#~ msgstr "\t-L undertryk #line-direktiver i skanneren\n"
-
-#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n"
-#~ msgstr "\t-T %s skal køres i sporingstilstand\n"
-
-#~ msgid "\t-V report %s version\n"
-#~ msgstr "\t-V vis %s-version\n"
-
-#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n"
-#~ msgstr "\t-7 opret en 7-bits fortolker\n"
-
-#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n"
-#~ msgstr "\t-8 opret en 8-bits fortolker\n"
-
-#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n"
-#~ msgstr "\t-+ opret en C++-skannerklasse\n"
-
-#~ msgid "\t-? produce this help message\n"
-#~ msgstr "\t-? vis denne hjælpetekst\n"
-
-#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
-#~ msgstr "\t-C angiv graden af tabelkompression (standard -Cem):\n"
-
-#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\t-Ca skift til større tabeller for at forbedre "
-#~ "hukommelsebehandlingen\n"
-
-#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n"
-#~ msgstr "\t\t-Ce opret ækvivalensklasser\n"
-
-#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\t-Cf komprimér ikke fortolkertabellerne; brug repræsentationen -f\n"
-
-#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\t-CF komprimér ikke skannertabellerne; brug repræsentationen -F\n"
-
-#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n"
-#~ msgstr "\t\t-Cm opret meta-ækvivalensklasser\n"
-
-#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\t-Cr brug read() i stedet for standard ind som inddata til skanneren\n"
-
-#~ msgid "\t-o specify output filename\n"
-#~ msgstr "\t-o angiv navnet på udfilen\n"
-
-#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n"
-#~ msgstr "\t-P angiv andet scannerprefix end \"yy\"\n"
-
-#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n"
-#~ msgstr "\t-S angiv skeletfil\n"
-
-#~ msgid "\t--help produce this help message\n"
-#~ msgstr "\t--help vis denne hjælpetekst\n"
-
-#~ msgid "\t--version report %s version\n"
-#~ msgstr "\t--version vis %s-version\n"