]> granicus.if.org Git - neomutt/commitdiff
po: Update PO files due to icommands.c change 1686/head
authorReis Radomil <reisradomil@fake-box.com>
Mon, 29 Apr 2019 17:23:44 +0000 (17:23 +0000)
committerRichard Russon <rich@flatcap.org>
Tue, 30 Apr 2019 16:38:27 +0000 (17:38 +0100)
31 files changed:
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po
po/lt.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 74031ed831193b2c45311529d9964934e8dd00f8..7328cb1e6be6dc959c87237d35d19eab2aebc5eb 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1749,17 +1749,25 @@ msgstr "unhook: непознат hook тип: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: Не може да изтриете %s от %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s:  няма такова меню"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s:  няма такова меню"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s:  няма такова меню"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Невъзможно създаването на временен файл %s"
index 2e9544622f538292e22b9241a5ba82143add8e59..66caba2920e67c8c06b60059fe76bbb5da1d90bd 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1812,17 +1812,25 @@ msgstr "unhook: El tipus de «hook» no és conegut: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: No es pot esborrar un «%s» des d’un «%s»"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: El menú no existeix."
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: El menú no existeix."
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: El menú no existeix."
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "No s’ha pogut crear el fitxer temporal «%s»."
index cf2c5a72ee00be656297f83c01282f675f75a7be..73dc989be6487dd3a54436364686cc283ecc61c8 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1681,17 +1681,25 @@ msgstr "unhook: neznámý typ háčku: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: %s nelze z %s smazat"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "menu %s neexistuje"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "menu %s neexistuje"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "menu %s neexistuje"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Dočasný soubor %s nelze vytvořit"
index 9750c4ecb3271039be5b87b4d134943e09db55db..f70e922c9ebe0336b9a023713692a6fc229215e1 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1703,17 +1703,25 @@ msgstr "unhook: ukendt hooktype: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: Kan ikke slette en %s inde fra en %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: ukendt menu"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: ukendt menu"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: ukendt menu"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil %s"
index b80354a483512546d0b73b33c645c855abd35721..31a9f9c778357810615612b82b7bfd8a3406493d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1665,17 +1665,25 @@ msgstr "unhook: Unbekannter Hook-Typ: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: Kann kein %s innerhalb von %s löschen"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "Menü \"%s\" existiert nicht"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: kein %s für dieses Menü"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: kein %s für dieses Menü"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Konnte Temporärdatei %s nicht erzeugen"
index 507533000547af2ae8055b2216d74b853a511c4b..8ece7a1fbef207d776ac68262b8573ca438dbcd4 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1750,17 +1750,25 @@ msgstr "unhook: άγνωστος τύπος hook: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: Αδυναμία διαγραφής ενός %s μέσα από ένα %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοιο μενού"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοιο μενού"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοιο μενού"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου %s"
index d7ba8b04c286901ddc0029051a58b0463e23658b..0efa91d07e4bd8da4a3f37f55f3c41e3e9e30d9f 100644 (file)
@@ -1656,6 +1656,7 @@ msgstr "unhook: unknown hook type: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
@@ -1666,7 +1667,18 @@ msgstr "%s: no such menu"
 msgid "%s: no %s for this menu"
 msgstr "%s: no %s for this menu"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no binds for this menu"
+msgstr "%s: no %s for this menu"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: no %s for this menu"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Could not create temporary file %s"
index fd5c2347d9eaf408b9058e1e25eb7494bc3e6a24..e17dcdec0281f86eb6382fc5bdbb88e815efc671 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1702,17 +1702,25 @@ msgstr "unhook: nekonata speco de hook: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: Ne eblas forviŝi %s de en %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: nekonata menuo"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: nekonata menuo"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: nekonata menuo"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Ne eblis krei dumtempan dosieron %s"
index acf75c796c5816b16742f4f6f0cd579c0be990aa..e3aa345cb209493877b8c3e63c14fc1dac54bd60 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1696,17 +1696,25 @@ msgstr "unhook: tipo de gancho desconocido: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: No se puede suprimir un %s desde dentro de un %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: menú desconocido"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: menú desconocido"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: menú desconocido"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "No se pudo crear el archivo temporáneo %s"
index 8c97a258cf0c9d8e5e0458cbe7993478896fe825..547817bd30f32e3d90c690ac042918de846efc55 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1743,17 +1743,25 @@ msgstr "unhook: tundmatu seose tüüp: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: %s ei saa %s seest kustutada"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: sellist menüüd ei ole"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: sellist menüüd ei ole"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: sellist menüüd ei ole"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Ajutise faili %s loomine ebaõnnestus"
index c1c8dcd8a5317965174ba1ede0f6d338878206d6..b93c82fb48907bf95f1ce20d102d7df9a6480ed5 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1719,17 +1719,25 @@ msgstr "unhook: gantxo mota ezezaguna: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: Ezin da %s bat ezabatu %s baten barnetik"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: ez da menurik"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: ez da menurik"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: ez da menurik"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Ezin da %s fitxategi tenporala sortu"
index 5cea2ee934583d362b2f931517a7d0b5dfd0b264..d4b2cb6c93844c5cc1767f214fb224633339255f 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1666,17 +1666,25 @@ msgstr "unhook: tuntematon hook-tyyppi: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: Ei voitu poistaa kohdetta %s kohteesta %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: valikko puuttuu"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: valikko puuttuu"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: valikko puuttuu"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Ei voitu luoda väliaikaistiedostoa %s"
index f060c096665b36828c436feaeb5e462f92b77213..cc2bb83abf5905c6166ccdb9544cc2fbd9d9db7e 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1789,18 +1789,27 @@ msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook : impossible de supprimer un %s à l'intérieur d'un %s"
 
 # , c-format
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s : ce menu n'existe pas"
 
 # , c-format
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s : ce menu n'existe pas"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s : ce menu n'existe pas"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire %s"
index 2dd7e11d34f60b06f7ba0c2d8535f9becfd17629..5fefda3696ccf536deb9e189d8928361fd7af7a2 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1753,17 +1753,25 @@ msgstr "unhook: cineál anaithnid crúca: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: Ní féidir %s a scriosadh taobh istigh de %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: níl a leithéid de roghchlár ann"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: níl a leithéid de roghchlár ann"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: níl a leithéid de roghchlár ann"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Níorbh fhéidir comhad sealadach %s a chruthú"
index ee06bd2355bc79f8d2551cd5d33af7136e5b4ad3..7440d6b304d3abdc1f5f6e69cee5b94a60076072 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1748,18 +1748,26 @@ msgstr "unhook: tipo descoñecido: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: non é posible borrar un %s dende dentro dun %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: non hai tal menú"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: non hai tal menú"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: non hai tal menú"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "¡Non foi posible crear o ficheiro temporal!"
 
index 14e7fa9be5b864ca9f86858caf0329044db0bd28..5fe012b9f4746ba6144c501ecd6d7749457347a4 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1745,17 +1745,25 @@ msgstr "hozzárendelés törlése: ismeretlen hozzárendelési típus: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: %s-t nem lehet törölni a következőből: %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: nincs ilyen menü"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: nincs ilyen menü"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: nincs ilyen menü"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Nem lehet a %s átmeneti fájlt létrehozni"
index 94b10f621e1e5768395b094afffc4e95ea821da0..dc2d65a5e555b2bb203bc440885303d0b6a0c117 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1710,17 +1710,25 @@ msgstr "unhook: jenis tidak dikenali: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: Tidak dapat menghapus %s dari %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: tidak ada menu begitu"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: tidak ada menu begitu"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: tidak ada menu begitu"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Tidak bisa membuat file sementara %s"
index 6a374b62ebca858ad0f4d7f0276622adb6ba5e4b..cfc4cb7f006720f80d70e044ba7b2946e94a4ccc 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1711,17 +1711,25 @@ msgstr "unhook: tipo di hook sconosciuto: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: impossibile cancellare un %s dentro un %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: menù inesistente"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: menù inesistente"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: menù inesistente"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Impossibile creare il file temporaneo %s"
index 5257b76e802f5b5c566b4169cf2ab5481fa7e5d4..83060d4bae4d3fcefda7af92b18cece0651f086d 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1696,17 +1696,25 @@ msgstr "unhook: %s は不明なフックタイプ"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: %s を %s 内から削除できない。"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s というメニューはない"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s というメニューはない"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s というメニューはない"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "一時ファイル %s を作成できなかった"
index c893ef2982481122e16847f66d4de970e6ec48cc..a59a02060ccef74e4d3991188f3a78e4bec1ed2d 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1732,17 +1732,25 @@ msgstr "unhook: 알 수 없는 hook 유형: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: %s를 %s에서 지울 수 없음"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: 그런 메뉴 없음"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: 그런 메뉴 없음"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: 그런 메뉴 없음"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "임시 파일 %s를 만들 수 없음!"
index 891a12695996652607503dbcb557447cfda0a8a4..3cb029a9cc3919d029faa4dfb4d6591e8dcf7533 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1670,17 +1670,25 @@ msgstr "unhook: nežinomas hook tipas: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: negaliu išmesti %s %s viduje"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: nėra tokio meniu"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: nėra tokio meniu"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: nėra tokio meniu"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Negaliu sukurti laikinos bylos %s"
index 94c59dd228e61dc60e0c5987e5861c11b7f45bee..8e0b97bad6475b51c7a0cc7799a198285e393f5b 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1706,17 +1706,25 @@ msgstr "unhook: onbekend 'hook'-type: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: Kan geen %s wissen binnen een %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: onbekend menu"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: onbekend menu"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: onbekend menu"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Tijdelijk bestand %s kon niet worden aangemaakt"
index af5d3a51f5b1be2c7d45abb8da711e65116ed1f4..c8d79ad021cc43a3458e83d45bef619127879bae 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1671,17 +1671,25 @@ msgstr "unhook: nieznany typ polecenia hook: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: Nie można skasować %s z wewnątrz %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: nie ma takiego menu"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: nie ma takiego menu"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: nie ma takiego menu"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego %s"
index 28a1f9d8cf9ec5a23c3d43d3470a3ece605c27d9..cfd36a5389902b4f5208b9f33542c18e51214451 100644 (file)
@@ -1662,17 +1662,25 @@ msgstr "unhook: tipo de gancho desconhecido: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: não é possível apagar %s de dentro de %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: não existe tal menu"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: não existe tal menu"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: não existe tal menu"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário %s"
index df56fa73eb067da7d667ad8fe442ac8391259469..ff3ceb5d042159ce11a185faa442e707b1662c87 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1715,17 +1715,25 @@ msgstr "unhook: неизвестный тип события: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: Невозможно удалить %s из команды %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: нет такого меню"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: нет такого меню"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: нет такого меню"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Не удалось создать временный файл %s"
index 9f85572f0fec1ad8a53504103b66595f28e25b36..95028cd8574aae8ff211391e6355af41c3819aaf 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1722,18 +1722,26 @@ msgstr "%s: neznáma hodnota"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr ""
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: také menu neexistuje"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: také menu neexistuje"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: také menu neexistuje"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Nemožno vytvoriť dočasný súbor!"
 
index f6822b4a013b54daf3b28d57a2e4b5215c29b812..0240625b281cfe7373503fc379d93eb084c3c5aa 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1718,17 +1718,25 @@ msgstr "\"unhook\": okänd \"hook\"-typ: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "\"unhook\": Kan inte ta bort en %s inifrån en %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: ingen sådan meny"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: ingen sådan meny"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: ingen sådan meny"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Kunde inte skapa tillfällig fil %s"
index 5bd80be1af9aa30f23ec5f29bce7e64ec3f3c069..61b6dc083ce6f84e9c05e6271aa6196946c72dc4 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1699,17 +1699,25 @@ msgstr "unhook: bilinmeyen kanca (hook) tipi: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: %s bir %s içindeyken silinemez"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s: böyle bir menü yok"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s: böyle bir menü yok"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s: böyle bir menü yok"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Geçici dosya %s yaratılamadı!"
index d1c282e78e1692c1e23775fd2eec4533cc7dcae0..b4093a466f68879fa59daf22af263fe513afa4ec 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1712,17 +1712,25 @@ msgstr "unhook: невідомий тип hook: %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook: Неможливо видалити %s з %s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "меню \"%s\" не існує"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "меню \"%s\" не існує"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "меню \"%s\" не існує"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "Не вийшло створити тимчасовий файл %s"
index 013741007f2adb1d267606edb8bf9ff6bd86e049..2105d7ff6efb02f9b3b726293c6f1d7bc3e74736 100644 (file)
@@ -1654,6 +1654,7 @@ msgstr "unhook:未知钩子类型:%s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook:无法从 %2$s 中删除 %1$s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
@@ -1664,7 +1665,18 @@ msgstr "%s:没有这个选单"
 msgid "%s: no %s for this menu"
 msgstr "%s:该选单无 %s 项"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no binds for this menu"
+msgstr "%s:该选单无 %s 项"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s:该选单无 %s 项"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "无法创建临时文件 %s"
index d36d77d28d1e0a7d4b91d8394e384bb9bcf9383f..a651f6b95e6d9399082d00aa0aa3daff38625401 100644 (file)
@@ -1740,17 +1740,25 @@ msgstr "unhook:不明的 hook type %s"
 msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s"
 msgstr "unhook:不能從 %2$s 刪除 %1$s"
 
+#. L10N: '%s' is the (misspelled) name of the menu, e.g. 'index' or 'pager'
 #: icommands.c:257 keymap.c:1143 keymap.c:1322
 #, c-format
 msgid "%s: no such menu"
 msgstr "%s:沒有這個選單"
 
+#. L10N: '%s' is the name of the menu, e.g. 'index' or 'pager', it might
+#. L10N: also be 'all' when all menus are affected.
 #: icommands.c:268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no %s for this menu"
+msgid "%s: no binds for this menu"
 msgstr "%s:沒有這個選單"
 
 #: icommands.c:278 icommands.c:290 imap/message.c:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no macros for this menu"
+msgstr "%s:沒有這個選單"
+
+#. L10N: '%s' is the file name of the temporary file
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file %s"
 msgstr "無法建立暫存檔 %s"