msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-11-10 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-11-17 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#: addrbook.c:32 browser.c:54 pager.c:1365 postpone.c:33 query.c:44
+#: addrbook.c:32 browser.c:54 pager.c:1369 postpone.c:33 query.c:44
#: recvattach.c:48
msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: addrbook.c:34 browser.c:57 compose.c:84 curs_main.c:241 pager.c:1462
+#: addrbook.c:34 browser.c:57 compose.c:84 curs_main.c:241 pager.c:1466
#: pgpkey.c:181 postpone.c:36 query.c:49 recvattach.c:52
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "[%s = %s] Accept?"
msgstr "[%s = %s] Eintragen?"
-#: alias.c:255 recvattach.c:283 recvattach.c:338
+#: alias.c:255 recvattach.c:285 recvattach.c:340
msgid "Save to file: "
msgstr "Speichern in Datei: "
msgid "Alias added."
msgstr "Adresse eingetragen."
-#: attach.c:112 attach.c:235 attach.c:367 attach.c:809
+#: attach.c:112 attach.c:235 attach.c:367 attach.c:806
msgid "Can't match nametemplate, continue?"
msgstr "Namensschema kann nicht erfüllt werden, fortfahren?"
msgid "Cannot create filter"
msgstr "Kann Filter nicht erzeugen."
-#: attach.c:638 recvattach.c:313
+#: attach.c:638 recvattach.c:315
msgid "Attachment saved."
msgstr "Anhang gespeichert."
msgid "Write fault!"
msgstr "Schreibfehler!"
-#: attach.c:893
+#: attach.c:890
msgid "I don't know how to print that!"
msgstr "Ich weiß nicht, wie man dies druckt."
msgid "Command: "
msgstr "Kommando: "
-#: commands.c:243 recvattach.c:616
-#, fuzzy
+#: commands.c:243 recvattach.c:618
msgid "Bounce message to: "
msgstr "Nachricht weiterleiten an: "
-#: commands.c:245 recvattach.c:618
-#, fuzzy
+#: commands.c:245 recvattach.c:620
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "Markierte Nachrichten weiterleiten an: "
msgid "Quit"
msgstr "Ende"
-#: curs_main.c:235 pager.c:1372 postpone.c:34
+#: curs_main.c:235 pager.c:1376 postpone.c:34
msgid "Del"
msgstr "Lösch."
msgid "Mail"
msgstr "Senden"
-#: curs_main.c:239 pager.c:1373
+#: curs_main.c:239 pager.c:1377
msgid "Reply"
msgstr "Antw."
msgstr ""
"[-- Fehler: Konnte keinen der multipart/alternative-Teile anzeigen! --]\n"
-#: handler.c:1072
+#: handler.c:1071
#, c-format
msgid "[-- Attachment #%d"
msgstr "[-- Anhang #%d"
-#: handler.c:1085
+#: handler.c:1082
#, c-format
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
msgstr "[-- Typ: %s/%s, Codierung: %s, Größe: %s --]\n"
-#: handler.c:1152
+#: handler.c:1141
#, c-format
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
msgstr "[-- Automatische Anzeige mittels %s --]\n"
-#: handler.c:1154
+#: handler.c:1142
#, c-format
msgid "Invoking autoview command: %s"
msgstr "Rufe Kommando auf: %s"
-#: handler.c:1194 handler.c:1217
+#: handler.c:1179 handler.c:1197
#, c-format
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
msgstr "[-- Fehlerausgabe von %s --]\n"
-#: handler.c:1250
+#: handler.c:1229
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
msgstr ""
-#: handler.c:1270
+#: handler.c:1252
#, c-format
-msgid "[-- This %s/%s attachment is deleted --]\n"
+msgid "[-- This %s/%s attachment "
+msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang "
+
+#: handler.c:1259
+#, c-format
+msgid "(size %s bytes) "
msgstr ""
-#: handler.c:1273
-#, fuzzy, c-format
+#: handler.c:1261
+msgid "has been deleted --]\n"
+msgstr "wurde gelöscht --]\n"
+
+#: handler.c:1264
+#, c-format
msgid "[-- on %s --]\n"
-msgstr "[-- Automatische Anzeige mittels %s --]\n"
+msgstr "[-- am %s --]\n"
-#: handler.c:1284
+#: handler.c:1274
#, c-format
msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included --]\n"
+"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+"[-- and the indicated external source has --]\n"
+"[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+"[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht --]\n"
+"[-- enthalten, und die angegebene externe Quelle -- ]\n"
+"[-- existiert nicht mehr. --]\n"
+
+#: handler.c:1288
+#, c-format
+msgid ""
+"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr ""
+"[-- Dieser %s/%s-Anhang ist nicht in der Nachricht --]\n"
+"[-- enthalten, und die angegebene Zugangsmethode --]\n"
+"[-- %s wird nicht unterstützt. --]\n"
-#: handler.c:1381
+#: handler.c:1385
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "Fehler: multipart/signed ohne \"protocol\"-Parameter."
-#: handler.c:1393
+#: handler.c:1397
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
msgstr "Fehler: multipart/encrypted ohne \"protocol\"-Parameter!"
-#: handler.c:1435
+#: handler.c:1439
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "Konnte Temporärdatei nicht öffnen!"
-#: handler.c:1494
+#: handler.c:1498
#, c-format
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
msgstr "[-- %s/%s wird nicht unterstützt "
-#: handler.c:1499
+#: handler.c:1503
#, c-format
msgid "(use '%s' to view this part)"
msgstr "(benutzen Sie '%s', um diesen Teil anzuzeigen)"
-#: handler.c:1501
+#: handler.c:1505
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
msgstr "(benötige Tastaturbindung für 'view-attachments'!)"
#: imap.c:915
msgid "Logging in..."
-msgstr "Logge ein..."
+msgstr "Anmeldung..."
#. Login failed, try again
#: imap.c:928
-#, fuzzy
msgid "Login failed."
-msgstr "Logge ein..."
+msgstr "Anmeldung gescheitert..."
#: imap.c:985
#, c-format
msgid "Selecting %s..."
msgstr "Wähle %s aus..."
-#: imap.c:1084 lib.c:1168
+#: imap.c:1084 lib.c:1154
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "%s erstellen?"
msgstr "Makro-Schleife!"
#: keymap.c:620 keymap.c:628
-#, fuzzy
msgid "Key is not bound."
-msgstr "Taste ist nicht belegt. Konsultieren Sie das Handbuch."
+msgstr "Taste ist nicht belegt."
#: keymap.c:632
#, c-format
msgid "Out of memory!"
msgstr "Kein Speicher!"
-#: lib.c:755
+#: lib.c:741
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern?"
-#: lib.c:760
+#: lib.c:746
msgid "File under directory: "
msgstr "Datei in diesem Verzeichnis: "
-#: lib.c:771
+#: lib.c:757
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Datei existiert, überschreiben?"
-#: lib.c:1144
+#: lib.c:1130
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s ist keine Mailbox"
-#: lib.c:1150
+#: lib.c:1136
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "Nachricht an %s anhängen?"
"Copyright (C) 1998 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
"Copyright (C) 1998 Ruslan Ermilov <ru@ucb.crimea.ua>\n"
"\n"
+"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
+"fixes, and suggestions.\n"
+"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
" Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
msgstr ""
-#: main.c:71
+#: main.c:74
msgid ""
"\n"
"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-7 Eric A. Young <eay@cryptsoft.com>\n"
" along with this program; if not, write to the program's developers.\n"
msgstr ""
-#: main.c:97
+#: main.c:100
msgid ""
"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
"]\n"
" -h\t\tthis help message"
msgstr ""
-#: main.c:303
+#: main.c:306
msgid "Error initializing terminal."
msgstr "Kann Termial nicht initialisieren"
-#: main.c:399
+#: main.c:402
#, c-format
msgid "Debugging at level %d.\n"
msgstr ""
-#: main.c:401
+#: main.c:404
msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
msgstr ""
-#: main.c:539
+#: main.c:542
msgid "No recipients specified.\n"
msgstr "Keine Empfänger angegeben.\n"
-#: main.c:612
+#: main.c:615
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file.\n"
msgstr "%s: Kann Datei nicht anhängen.\n"
-#: main.c:632
+#: main.c:635
msgid "No mailbox with new mail."
msgstr "Keine Mailbox mit neuen Nachrichten."
-#: main.c:666
+#: main.c:669
msgid "Mailbox is empty."
msgstr "Mailbox ist leer."
msgid "No search pattern."
msgstr "Kein Suchmuster."
-#: menu.c:627 pager.c:1825 pager.c:1841 pager.c:1928 pattern.c:1125
+#: menu.c:627 pager.c:1829 pager.c:1845 pager.c:1932 pattern.c:1125
msgid "Not found."
msgstr "Nicht gefunden."
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Mailbox kann nicht geschrieben werden."
-#: pager.c:1366
+#: pager.c:1370
msgid "PrevPg"
msgstr "S.zurück"
-#: pager.c:1367
+#: pager.c:1371
msgid "NextPg"
msgstr "S.vor"
-#: pager.c:1371
+#: pager.c:1375
msgid "View Attachm."
msgstr "Anhänge betr."
-#: pager.c:1374
+#: pager.c:1378
msgid "Next"
msgstr "Nächste Nachr."
#. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1737 pager.c:1768 pager.c:1797 pager.c:2016
+#: pager.c:1741 pager.c:1772 pager.c:1801 pager.c:2020
msgid "Bottom of message is shown."
msgstr "Das Ende der Nachricht wird angezeigt."
-#: pager.c:1753 pager.c:1775 pager.c:1786
+#: pager.c:1757 pager.c:1779 pager.c:1790
msgid "Top of message is shown."
msgstr "Der Beginn der Nachricht wird angezeigt."
-#: pager.c:1859
+#: pager.c:1863
msgid "Reverse search: "
msgstr "Suche rückwärts: "
-#: pager.c:1860
+#: pager.c:1864
msgid "Search: "
msgstr "Suche: "
-#: pager.c:1954
+#: pager.c:1958
msgid "Help is currently being shown."
msgstr "Hilfe wird bereits angezeigt."
-#: pager.c:1983
+#: pager.c:1987
msgid "No more quoted text."
msgstr "Kein weiterer zitierter Text."
-#: pager.c:1996
+#: pager.c:2000
msgid "No more unquoted text after quoted text."
msgstr "Kein weiterer eigener Text nach zitiertem Text"
-#: parse.c:479
+#: parse.c:500
msgid "multipart message has no boundary parameter!"
msgstr "Mehrteilige Nachricht hat keinen \"boundary\"-Parameter!"
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
"\n"
msgstr ""
+"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
+"\n"
#: pgp.c:356
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
#: pgp.c:358
msgid ""
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
"\n"
msgstr ""
+"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+"\n"
#: pgp.c:460
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
msgstr ""
"\n"
-"[-- Ende der PGP-Ausgabe --]\n"
-"\n"
+"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
#: pgp.c:462
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
#: pgp.c:477
msgid ""
"[-- Fehler: Konnte PGP-Subprozeß nicht erzeugen! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:968
+#: pgp.c:959
msgid ""
"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
"\n"
"[-- Fehler: Fehlerhafte PGP/MIME-Nachricht! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:981
+#: pgp.c:972
msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
msgstr "[-- Fehler: Konnte Temporärdatei nicht anlegen! --]\n"
-#: pgp.c:990
+#: pgp.c:981
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
"\n"
"[-- Die folgenden Daten sind PGP/MIME-verschlüsselt --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:998
+#: pgp.c:989
msgid ""
"\n"
"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
"\n"
"[-- Ende der PGP/MIME-verschlüsselten Daten --]\n"
-#: pgp.c:1081
+#: pgp.c:1072
msgid "Can't open PGP subprocess!"
msgstr "Kann PGP-Subprozeß nicht erzeugen!"
-#: pgp.c:1215
+#: pgp.c:1206
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "Benutze KeyID = \"%s\" für %s?"
-#: pgp.c:1221
+#: pgp.c:1212
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "KeyID für %s: "
msgid "Print"
msgstr "Drucke"
-#: recvattach.c:310
+#: recvattach.c:312
msgid "Saving..."
msgstr "Speichere..."
-#: recvattach.c:371
+#: recvattach.c:373
msgid "Attachment saved"
msgstr "Anhang gespeichert"
-#: recvattach.c:383
+#: recvattach.c:385
#, c-format
msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
msgstr "WARNUNG! Datei %s existiert, überschreiben?"
-#: recvattach.c:401
+#: recvattach.c:403
msgid "Attachment filtered."
msgstr "Anhang gefiltert."
-#: recvattach.c:467
+#: recvattach.c:469
msgid "Filter through: "
msgstr "Filtere durch: "
-#: recvattach.c:467
+#: recvattach.c:469
msgid "Pipe to: "
msgstr "Übergebe an (pipe): "
-#: recvattach.c:502
+#: recvattach.c:504
#, c-format
msgid "I dont know how to print %s attachments!"
msgstr "Kann %s Anhänge nicht drucken."
-#: recvattach.c:565
+#: recvattach.c:567
msgid "Print tagged attachment(s)?"
msgstr "Drucke markierte Anhänge?"
-#: recvattach.c:565
+#: recvattach.c:567
msgid "Print attachment?"
msgstr "Drucke Anhang?"
-#: recvattach.c:593
+#: recvattach.c:595
msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
msgstr "Sie können nur message/rfc822-Anhänge erneut versenden."
-#: recvattach.c:629
+#: recvattach.c:631
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s...?"
msgstr "Nachrichten an %s... erneut versenden?"
-#: recvattach.c:630
+#: recvattach.c:632
#, c-format
msgid "Bounce message to %s...?"
msgstr "Nachricht an %s... erneut versenden?"
-#: recvattach.c:855
+#: recvattach.c:857
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: recvattach.c:910
-msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
-msgstr "Kann nur aus mehrteiligen Anhängen löschen."
-
-#: recvattach.c:918
+#: recvattach.c:914
msgid "Deletion of attachments from PGP messages is unsupported."
msgstr "Kann keine Anhänge aus PGP-Nachrichten löschen."
-#: recvattach.c:994
+#: recvattach.c:934 recvattach.c:951
+msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
+msgstr "Kann nur aus mehrteiligen Anhängen löschen."
+
+#: recvattach.c:1001
msgid "This operation is not currently supported for PGP messages."
msgstr "Diese Funktion wird nicht für PGP-Nachrichten unterstützt."