]> granicus.if.org Git - postgresql/commitdiff
New Slovene translations
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 6 Oct 2003 16:31:16 +0000 (16:31 +0000)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Mon, 6 Oct 2003 16:31:16 +0000 (16:31 +0000)
src/bin/psql/nls.mk
src/bin/psql/po/sl.po [new file with mode: 0644]
src/bin/scripts/nls.mk
src/bin/scripts/po/sl.po [new file with mode: 0644]
src/interfaces/libpq/nls.mk
src/interfaces/libpq/po/sl.po [new file with mode: 0644]

index f22c8e7a42ada8dbc669680e8c6cf3a64bccbfc3..94786774ac132db5e260194f971d5f8463df0ec4 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.11 2003/09/29 10:57:06 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.12 2003/10/06 16:31:16 petere Exp $
 CATALOG_NAME   := psql
-AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hu nb ru sv zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hu nb ru sl sv zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES  := command.c common.c copy.c help.c input.c large_obj.c \
                    mainloop.c print.c startup.c describe.c sql_help.h
 GETTEXT_TRIGGERS:= _ N_ psql_error simple_prompt
diff --git a/src/bin/psql/po/sl.po b/src/bin/psql/po/sl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5efe1cb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2866 @@
+# Slovenian message translation for psql.
+# 
+# Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>, 2003.
+# 
+# Note to future translators:
+#   "view" is translated as "pogled*" (with an asteriks at the and)
+#   to increase legibility. Sice translations of "table" (tabela) and
+#   translation of "view" (pogled) are of the same length, telling them
+#   apart can be difficult when viewing a long list of views and tables.
+#   Of course, a better solution is more than welcome.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-04 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-06 07:00+0200\n"
+"Last-Translator: Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: command.c:154
+msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
+msgstr "Opozorilo: Sintaksa je zastarela.\n"
+
+#: command.c:161
+#, c-format
+msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
+msgstr "Ukaz \\%s ni veljaven. Za pomoč vtipkajte \\?.\n"
+
+#: command.c:163
+#, c-format
+msgid "invalid command \\%s\n"
+msgstr "neveljaven ukaz \\%s\n"
+
+#: command.c:290
+#, c-format
+msgid "could not get home directory: %s\n"
+msgstr "lokacije domačega imenika ni bilo mogoče izvedeti: %s\n"
+
+#: command.c:306
+#, c-format
+msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
+msgstr "\\%s: delovnega imenika nisem uspel spremeniti v \"%s\": %s\n"
+
+#: command.c:411 command.c:769
+msgid "no query buffer\n"
+msgstr "medpomnilnik poizvedb ne obstaja\n"
+
+#: command.c:468
+#, c-format
+msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
+msgstr ""
+"%s: neveljavno ime kodne tabele, ali pa pretvorbeni postopek ni bil najden\n"
+
+#: command.c:530 command.c:561 command.c:572 command.c:586 command.c:628
+#: command.c:749 command.c:778
+#, c-format
+msgid "\\%s: missing required argument\n"
+msgstr "\\%s: manjka zahtevan argument\n"
+
+#: command.c:616
+msgid "Query buffer is empty."
+msgstr "Medpomnilnik poizvedb je prazen."
+
+#: command.c:649
+msgid "Query buffer reset (cleared)."
+msgstr "Medpomnilnik poizvedb je bil počiščen."
+
+#: command.c:660
+#, c-format
+msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
+msgstr "Zgodovina je bila zapisana v datoteko \"%s\".\n"
+
+#: command.c:692 command.c:1149 command.c:1246 command.c:1964 common.c:81
+#: copy.c:88 copy.c:116 mainloop.c:78 mainloop.c:341 describe.c:51
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "zmanjkalo je pomnilnika\n"
+
+#: command.c:707 command.c:754
+#, c-format
+msgid "\\%s: error\n"
+msgstr "\\%s: prišlo je do napake\n"
+
+#: command.c:736
+msgid "Timing is on."
+msgstr "Merjenje časa je vključeno."
+
+#: command.c:738
+msgid "Timing is off."
+msgstr "Merjenje časa je izključeno."
+
+#: command.c:793 command.c:813 command.c:1011 command.c:1024 command.c:1035
+#: command.c:1606 command.c:1619 command.c:1631 command.c:1644 command.c:1658
+#: command.c:1680 command.c:1710 common.c:130 copy.c:378
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#: command.c:879
+#, c-format
+msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
+msgstr "\\%s: odvečni argument \"%s\" je bil ignoriran\n"
+
+#: command.c:972 command.c:1000 command.c:1122
+msgid "parse error at the end of line\n"
+msgstr "napaka v razlaganju ukaza pri koncu vrstice\n"
+
+#: command.c:1351 command.c:1375 startup.c:177 startup.c:195
+msgid "Password: "
+msgstr "Geslo: "
+
+#: command.c:1389 common.c:176 common.c:346 common.c:400 common.c:614
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: command.c:1393
+msgid "Previous connection kept\n"
+msgstr "Predhodna povezava je bila ohranjena\n"
+
+#: command.c:1405
+#, c-format
+msgid "\\connect: %s"
+msgstr "\\connect: %s"
+
+#: command.c:1417
+#, c-format
+msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
+msgstr "Sedaj ste povezani s podatkovno bazo \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1419
+#, c-format
+msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
+msgstr "Sedaj ste povezani kot nov uporabnik \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1422
+#, c-format
+msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
+msgstr "Sedaj ste povezani s podatkovno bazo \"%s\" kot uporabnik \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1544
+#, c-format
+msgid "could not start editor \"%s\"\n"
+msgstr "urejevalnika \"%s\" ni bilo mogoče zagnati\n"
+
+#: command.c:1546
+msgid "could not start /bin/sh\n"
+msgstr "lupine /bin/sh ni bilo mogoče zagnati\n"
+
+#: command.c:1591
+#, c-format
+msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
+msgstr "začasne datoteke \"%s\" ni bilo mogoče odpreti: %s\n"
+
+#: command.c:1783
+msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
+msgstr "\\pset: dovoljene oblike izpisa so: unaligned, aligned, html, latex\n"
+
+#: command.c:1788
+#, c-format
+msgid "Output format is %s.\n"
+msgstr "Izhodna oblika je: %s.\n"
+
+#: command.c:1798
+#, c-format
+msgid "Border style is %d.\n"
+msgstr "Stil obrobe: %d.\n"
+
+#: command.c:1807
+msgid "Expanded display is on.\n"
+msgstr "Razširjen prikaz je vključen.\n"
+
+#: command.c:1808
+msgid "Expanded display is off.\n"
+msgstr "Razširjen prikaz je izkjučen.\n"
+
+#: command.c:1820
+#, c-format
+msgid "Null display is \"%s\".\n"
+msgstr "Vrednost NULL bo prikazana kot \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1832
+#, c-format
+msgid "Field separator is \"%s\".\n"
+msgstr "Ločitveni niz med polji je \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1846
+msgid "Record separator is <newline>."
+msgstr "Ločitveni niz med zapisi (vrsticami) je <newline>."
+
+#: command.c:1848
+#, c-format
+msgid "Record separator is \"%s\".\n"
+msgstr "Ločitveni niz med zapisi (vrsticami) je \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1859
+msgid "Showing only tuples."
+msgstr "Prikazujem samo vrednosti."
+
+#: command.c:1861
+msgid "Tuples only is off."
+msgstr "Prikaz samih vrednosti je izključen."
+
+#: command.c:1877
+#, c-format
+msgid "Title is \"%s\".\n"
+msgstr "Naslov je \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1879
+msgid "Title is unset.\n"
+msgstr "Naslov pobrisan.\n"
+
+#: command.c:1895
+#, c-format
+msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
+msgstr "Atributi tabele: \"%s\".\n"
+
+#: command.c:1897
+msgid "Table attributes unset.\n"
+msgstr "Atributi tabele pobrisani.\n"
+
+#: command.c:1913
+msgid "Pager is used for long output."
+msgstr "Postopni izpis se uporablja za prikaz dolgega besedila."
+
+#: command.c:1915
+msgid "Pager is always used."
+msgstr "Postopni izpis je vključen."
+
+#: command.c:1917
+msgid "Pager usage is off."
+msgstr "Postopni izpis je izključen."
+
+#: command.c:1928
+msgid "Default footer is on."
+msgstr "Izpis privzete noge je vključen."
+
+#: command.c:1930
+msgid "Default footer is off."
+msgstr "Izpis privzete noge je izključen."
+
+#: command.c:1936
+#, c-format
+msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
+msgstr "\\pset: neznana izbira: %s\n"
+
+#: command.c:1983
+msgid "\\!: failed\n"
+msgstr "\\!: spodletelo\n"
+
+#: common.c:74
+#, c-format
+msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (interna napaka)\n"
+
+#: common.c:258
+msgid "connection to server was lost\n"
+msgstr "povezava s strežnikom je bila izgubljena\n"
+
+#: common.c:262
+msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
+msgstr "Povezava s strežnikom je bila izgubljena. Poskušam obnoviti: "
+
+#: common.c:267
+msgid "Failed.\n"
+msgstr "Neuspeh.\n"
+
+#: common.c:274
+msgid "Succeeded.\n"
+msgstr "Uspelo.\n"
+
+#: common.c:376 common.c:582
+msgid "You are currently not connected to a database.\n"
+msgstr "Trenutno niste povezani z nobeno bazo podatkov.\n"
+
+#: common.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
+msgstr "Asinhrono obvestilo \"%s\" prejeto od strežniškega procesa z PID %d.\n"
+
+#: common.c:534
+msgid ""
+"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
+"End with a backslash and a period on a line by itself."
+msgstr ""
+"Vnesite podatke za kopiranje, zaključene z <newline>.\n"
+"Končajte z backslashem in piko (\\.) v samostojni vrstici."
+
+#: common.c:553
+#, c-format
+msgid "Time: %.2f ms\n"
+msgstr "Čas: %.2f ms\n"
+
+#: common.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"***(Single step mode: verify command)"
+"*******************************************\n"
+"%s\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
+"********************\n"
+msgstr ""
+"***(Single step način: potrdite ukaz)"
+"*******************************************\n"
+"%s\n"
+"***(pritisnite enter za nadaljevanje, ali vtipkajte x in enter za preklic)"
+"******\n"
+
+#: copy.c:110
+msgid "\\copy: arguments required\n"
+msgstr "\\copy: podati morate zahtevane argumente\n"
+
+#: copy.c:289
+#, c-format
+msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
+msgstr "\\copy: napaka v razlaganju ukaza pri \"%s\"\n"
+
+#: copy.c:291
+msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
+msgstr "\\copy: napaka v razlaganju ukaza pri koncu vrstice\n"
+
+#: copy.c:389
+#, c-format
+msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
+msgstr "%s: kopiranje iz imenika ali v imenik ni mogoče\n"
+
+#: copy.c:410
+#, c-format
+msgid "\\copy: %s"
+msgstr "\\copy: %s"
+
+#: copy.c:414
+#, c-format
+msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
+msgstr "\\copy: nepričakovan odziv (%d)\n"
+
+#: help.c:48
+msgid "on"
+msgstr "vključeno"
+
+#: help.c:48
+msgid "off"
+msgstr "izključeno"
+
+#: help.c:70
+#, c-format
+msgid "could not get current user name: %s\n"
+msgstr "trenutnega uporabniškega imena ni bilo mogoče izvedeti: %s\n"
+
+#: help.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"To je psql %s, PostgreSQL-ov interaktivni terminal.\n"
+"\n"
+
+#: help.c:85
+msgid "Usage:"
+msgstr "Uporaba:"
+
+#: help.c:86
+msgid "  psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
+msgstr "  psql [MOŽNOSTI]... [BAZA [UPORABNIK]]\n"
+
+#: help.c:88
+msgid "General options:"
+msgstr "Splošne možnosti:"
+
+#: help.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"  -d DBNAME       specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
+msgstr ""
+"  -d IME_BAZE      navedite ime baze podatkov, s katero se želite povezati "
+"(privzeto: \"%s\")\n"
+
+#: help.c:94
+msgid "  -c COMMAND      run only single command (SQL or internal) and exit"
+msgstr ""
+"  -c UKAZ          izvrši podani ukaz (SQL ali interni), nato končaj program"
+
+#: help.c:95
+msgid "  -f FILENAME     execute commands from file, then exit"
+msgstr "  -f DATOTEKA      izvrši ukaze iz datoteke, nato končaj program"
+
+#: help.c:96
+msgid "  -l              list available databases, then exit"
+msgstr ""
+"  -l               naštej razpoložljive baze podatkov, nato končaj program"
+
+#: help.c:97
+msgid "  -v NAME=VALUE   set psql variable NAME to VALUE"
+msgstr "  -v IME=VREDNOST  nastavi psql spremenljivko IME na podano VREDNOST"
+
+#: help.c:98
+msgid "  -X              do not read startup file (~/.psqlrc)"
+msgstr "  -X               preskoči branje zagonske datoteke (~/.psqlrc)"
+
+#: help.c:99
+msgid "  --help          show this help, then exit"
+msgstr "  --help           izpiši to pomoč, nato končaj program"
+
+#: help.c:100
+msgid "  --version       output version information, then exit"
+msgstr "  --version        izpiši podatke o verziji, nato končaj program"
+
+#: help.c:102
+msgid ""
+"\n"
+"Input and output options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vhodne in izhodne možnosti:"
+
+#: help.c:103
+msgid "  -a              echo all input from script"
+msgstr "  -a               izpisuj vse vhodne ukaze iz datoteke"
+
+#: help.c:104
+msgid "  -e              echo commands sent to server"
+msgstr "  -e               izpisuj ukaze, poslane strežniku"
+
+#: help.c:105
+msgid "  -E              display queries that internal commands generate"
+msgstr "  -E               prikazuj poizvedbe, ki jih generirajo interni ukazi"
+
+#: help.c:106
+msgid "  -q              run quietly (no messages, only query output)"
+msgstr ""
+"  -q               tiho izvajanje (brez sporočil, samo rezultati poizvedb)"
+
+#: help.c:107
+msgid "  -o FILENAME     send query results to file (or |pipe)"
+msgstr "  -o DATOTEKA      rezultate poizvedbe preusmeri v datoteko (ali |cev)"
+
+#: help.c:108
+msgid "  -n              disable enhanced command line editing (readline)"
+msgstr ""
+"  -n               onemogoči napredno urejanje ukazne vrstice (readline)"
+
+#: help.c:109
+msgid "  -s              single-step mode (confirm each query)"
+msgstr ""
+"  -s               zahtevaj potrditev vsake poizvedbe (single-step način)"
+
+#: help.c:110
+msgid "  -S              single-line mode (end of line terminates SQL command)"
+msgstr "  -S               konec vrstice konča SQL ukaz (single-line način)"
+
+#: help.c:112
+msgid ""
+"\n"
+"Output format options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Oblikovne možnosti:"
+
+#: help.c:113
+msgid "  -A              unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
+msgstr "  -A               neporavnan izpis tabel (-P format=unaligned)"
+
+#: help.c:114
+msgid "  -H              HTML table output mode (-P format=html)"
+msgstr "  -H               HTML izpis tabel (-P format=html)"
+
+#: help.c:115
+msgid "  -t              print rows only (-P tuples_only)"
+msgstr "  -t               izpisuj samo vrstice (-P tuples_only)"
+
+#: help.c:116
+msgid ""
+"  -T TEXT         set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
+"tableattr=)"
+msgstr ""
+"  -T BESEDILO      nastavi atribute tabele v HTML izpisu (width, border) (-P "
+"tableattr=)"
+
+#: help.c:117
+msgid "  -x              turn on expanded table output (-P expanded)"
+msgstr "  -x               vključi razširjeni izpis tabel (-P expanded)"
+
+#: help.c:118
+msgid "  -P VAR[=ARG]    set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"
+msgstr ""
+"  -P IME[=ARG]     nastavi možnost izpisa IME na vrednost ARG (glejte \\pset "
+"ukaz)"
+
+#: help.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"  -F STRING       set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
+msgstr ""
+"  -F NIZ           nastavi ločitveni niz med polji (privzeto: \"%s\") (-P "
+"fieldsep=)\n"
+
+#: help.c:121
+msgid ""
+"  -R STRING       set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
+msgstr ""
+"  -R NIZ           nastavi ločitveni niz med zapisi (privzeto: <newline>) (-"
+"P recordsep=)"
+
+#: help.c:123
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Povezavne možnosti:"
+
+#: help.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"  -h HOSTNAME     database server host or socket directory (default: \"%s"
+"\")\n"
+msgstr ""
+"  -h GOSTITELJ     gostitelj strežnika ali direktorij z vtičnico (privzeto: "
+"\"%s\")\n"
+
+#: help.c:127
+msgid "local socket"
+msgstr "lokalna vtičnica"
+
+#: help.c:130
+#, c-format
+msgid "  -p PORT         database server port (default: \"%s\")\n"
+msgstr ""
+"  -p VRATA         vrata (port) podatkovnega strežnika (privzeto: \"%s\")\n"
+
+#: help.c:136
+#, c-format
+msgid "  -U NAME         database user name (default: \"%s\")\n"
+msgstr "  -U IME           uporabniško ime (privzeto: \"%s\")\n"
+
+#: help.c:137
+msgid "  -W              prompt for password (should happen automatically)"
+msgstr "  -W               vprašaj za geslo (ponavadi se to zgodi samodejno)"
+
+#: help.c:140
+msgid ""
+"\n"
+"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n"
+"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n"
+"the PostgreSQL documentation.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+msgstr ""
+"\n"
+"Za več informacij vtipkajte \"\\?\" (za interne ukaze) ali \"\\help\"\n"
+"(za SQL ukaze) v ukazni vrstici psql. V pomoč vam je na voljo\n"
+"tudi odsek o programu psql v PostgreSQL dokumentaciji.\n"
+"\n"
+"Hrošče sporočajte na naslov <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+
+#: help.c:174
+msgid "General\n"
+msgstr "Splošno\n"
+
+#: help.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"  \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
+"                 connect to new database (currently \"%s\")\n"
+msgstr ""
+"  \\c[onnect] [IME_BAZE|- [UPORABNIK]]\n"
+"                 poveži z novo bazo podatkov (trenutno \"%s\")\n"
+
+#: help.c:178
+msgid "  \\cd [DIR]      change the current working directory\n"
+msgstr "  \\cd [DIR]      spremeni trenutni delovni imenik\n"
+
+#: help.c:179
+msgid "  \\copyright     show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
+msgstr ""
+"  \\copyright     prikaži pogoje za uporabo in razširjanje programa "
+"PostgreSQL\n"
+
+#: help.c:180
+msgid ""
+"  \\encoding [ENCODING]\n"
+"                 show or set client encoding\n"
+msgstr ""
+"  \\encoding [KODNA_TABELA]\n"
+"                 prikaži ali nastavi kodno tabelo odjemalca\n"
+
+#: help.c:182
+msgid "  \\h [NAME]      help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
+msgstr "  \\h [IME]       pomoč s sintakso SQL ukazov, * za vse ukaze\n"
+
+#: help.c:183
+msgid "  \\q             quit psql\n"
+msgstr "  \\q             zapri psql\n"
+
+#: help.c:184
+msgid ""
+"  \\set [NAME [VALUE]]\n"
+"                 set internal variable, or list all if no parameters\n"
+msgstr ""
+"  \\set [IME [VREDNOST]]\n"
+"                 nastavi vrednost interne spremenljivke,\n"
+"                 ali izpiši vse obstoječe, če ni podan noben parameter\n"
+
+#: help.c:186
+#, c-format
+msgid "  \\timing        toggle timing of commands (currently %s)\n"
+msgstr "  \\timing        preklopi merjenja časa izvajanja (trenutno %s)\n"
+
+#: help.c:188
+msgid "  \\unset NAME    unset (delete) internal variable\n"
+msgstr "  \\unset IME     pobriši interno spremenljivko\n"
+
+#: help.c:189
+msgid "  \\! [COMMAND]   execute command in shell or start interactive shell\n"
+msgstr ""
+"  \\! [UKAZ]      izvrši ukaz v lupini, ali zaženi interaktivno ukazno "
+"lupino\n"
+
+#: help.c:192
+msgid "Query Buffer\n"
+msgstr "Medpomnilnik poizvedb\n"
+
+#: help.c:193
+msgid ""
+"  \\e [FILE]      edit the query buffer (or file) with external editor\n"
+msgstr ""
+"  \\e [DATOTEKA]  uredi vsebino medpomnilnika poizvedb (ali datoteko) z "
+"zunanjim urejevalnikom\n"
+
+#: help.c:194
+msgid ""
+"  \\g [FILE]      send query buffer to server (and results to file or |"
+"pipe)\n"
+msgstr ""
+"  \\g [DATOTEKA]  pošlji vsebino medpomnilnika poizvedb strežniku (in "
+"rezultate v datoteko ali |cev)\n"
+
+#: help.c:195
+msgid "  \\p             show the contents of the query buffer\n"
+msgstr "  \\p             prikaži vsebino medpomnilnika poizvedb\n"
+
+#: help.c:196
+msgid "  \\r             reset (clear) the query buffer\n"
+msgstr "  \\r             izprazni medpomnilnik poizvedb\n"
+
+#: help.c:197
+msgid "  \\s [FILE]      display history or save it to file\n"
+msgstr "  \\s [DATOTEKA]  prikaži zgodovino, ali jo shrani v datoteko\n"
+
+#: help.c:198
+msgid "  \\w [FILE]      write query buffer to file\n"
+msgstr "  \\w [DATOTEKA]  zapiši vsebino medpomnilnika poizvedb v datoteko\n"
+
+#: help.c:201
+msgid "Input/Output\n"
+msgstr "Vhod/Izhod\n"
+
+#: help.c:202
+msgid "  \\echo [STRING] write string to standard output\n"
+msgstr "  \\echo [NIZ]    izpiši niz na standardni izhod\n"
+
+#: help.c:203
+msgid "  \\i FILE        execute commands from file\n"
+msgstr "  \\i DATOTEKA    izvrši ukaze iz datoteke\n"
+
+#: help.c:204
+msgid "  \\o [FILE]      send all query results to file or |pipe\n"
+msgstr ""
+"  \\o [DATOTEKA]  vse rezultate poizvedb preusmeri v datoteko ali |cev\n"
+
+#: help.c:205
+msgid ""
+"  \\qecho [STRING]\n"
+"                 write string to query output stream (see \\o)\n"
+msgstr "  \\qecho [NIZ]   zapiši niz v izhodni tok poizvedbe (glejte \\o)\n"
+
+#: help.c:209
+msgid "Informational\n"
+msgstr "Informativno\n"
+
+#: help.c:210
+msgid "  \\d [NAME]      describe table, index, sequence, or view\n"
+msgstr "  \\d [IME]       opiši tabelo, indeks, zaporedje, ali pogled\n"
+
+#: help.c:211
+msgid ""
+"  \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
+"                 list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
+msgstr ""
+"  \\d{t|i|s|v|S} [VZOREC] (dodajte \"+\" za več podrobnosti)\n"
+"                 naštej tabele/indekse/zaporedja/poglede/sistemske tabele\n"
+
+#: help.c:213
+msgid "  \\da [PATTERN]  list aggregate functions\n"
+msgstr "  \\da [VZOREC]   naštej agregatne funkcije\n"
+
+#: help.c:214
+msgid "  \\dc [PATTERN]  list conversions\n"
+msgstr "  \\dc [VZOREC]   naštej pretvorbe med kodnimi tabelami\n"
+
+#: help.c:215
+msgid "  \\dC            list casts\n"
+msgstr "  \\dC            naštej pretvorbe med podatkovnimi tipi (casts)\n"
+
+#: help.c:216
+msgid "  \\dd [PATTERN]  show comment for object\n"
+msgstr "  \\dd [VZOREC]   prikaži komentar objekta\n"
+
+#: help.c:217
+msgid "  \\dD [PATTERN]  list domains\n"
+msgstr "  \\dD [VZOREC]   naštej domene\n"
+
+#: help.c:218
+msgid "  \\df [PATTERN]  list functions (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr "  \\df [VZOREC]   naštej funkcije (dodajte \"+\" za več podrobnosti)\n"
+
+#: help.c:219
+msgid "  \\dn [PATTERN]  list schemas\n"
+msgstr "  \\dn [VZOREC]   naštej sheme\n"
+
+#: help.c:220
+msgid "  \\do [NAME]     list operators\n"
+msgstr "  \\do [IME]      naštej operatorje\n"
+
+#: help.c:221
+msgid "  \\dl            list large objects, same as \\lo_list\n"
+msgstr "  \\dl            naštej velike objekte, enako kot \\lo_list\n"
+
+#: help.c:222
+msgid "  \\dp [PATTERN]  list table access privileges\n"
+msgstr "  \\dp [VZOREC]   naštej privilegije za dostop do tabel\n"
+
+#: help.c:223
+msgid "  \\dT [PATTERN]  list data types (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr ""
+"  \\dT [VZOREC]   naštej podatkovne tipe (dodajte \"+\" za več podrobnosti)\n"
+
+#: help.c:224
+msgid "  \\du [PATTERN]  list users\n"
+msgstr "  \\du [VZOREC]   naštej uporabnike\n"
+
+#: help.c:225
+msgid "  \\l             list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr ""
+"  \\l             naštej vse baze podatkov (dodajte \"+\" za več "
+"podrobnosti)\n"
+
+#: help.c:226
+msgid "  \\z [PATTERN]   list table access privileges (same as \\dp)\n"
+msgstr ""
+"  \\z [PATTERN]   naštej privilegije za dostop do tabel (same as \\dp)\n"
+
+#: help.c:229
+msgid "Formatting\n"
+msgstr "Oblikovanje\n"
+
+#: help.c:230
+msgid "  \\a             toggle between unaligned and aligned output mode\n"
+msgstr ""
+"  \\a             preklopi med neporavnanim in poravnanim načinom izpisa\n"
+
+#: help.c:231
+msgid "  \\C [STRING]    set table title, or unset if none\n"
+msgstr ""
+"  \\C [NIZ]       nastavi naslov tabele, ali počisti, če niz ni podan\n"
+
+#: help.c:232
+msgid ""
+"  \\f [STRING]    show or set field separator for unaligned query output\n"
+msgstr ""
+"  \\f [NIZ]       prikaži ali nastavi ločitveni niz za neporavnan izpis "
+"rezultatov\n"
+
+#: help.c:233
+#, c-format
+msgid "  \\H             toggle HTML output mode (currently %s)\n"
+msgstr "  \\H             preklopi HTML način izpisa (trenutno %s)\n"
+
+#: help.c:235
+msgid ""
+"  \\pset NAME [VALUE]\n"
+"                 set table output option\n"
+"                 (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
+"                 recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+msgstr ""
+"  \\pset IME [VREDNOST]\n"
+"                 nastavi možnosti izpisa tabel\n"
+"                 (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
+"                 recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+
+#: help.c:239
+#, c-format
+msgid "  \\t             show only rows (currently %s)\n"
+msgstr "  \\t             prikaži samo vrstice (trenutno %s)\n"
+
+#: help.c:241
+msgid "  \\T [STRING]    set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
+msgstr ""
+"  \\T [NIZ]       nastavi atribute HTML značke <table>, ali počisti, če niz "
+"ni podan\n"
+
+#: help.c:242
+#, c-format
+msgid "  \\x             toggle expanded output (currently %s)\n"
+msgstr "  \\x             preklopi razširjen način izpisa (trenutno %s)\n"
+
+#: help.c:246
+msgid "Copy, Large Object\n"
+msgstr "Kopiranje in veliki objekti\n"
+
+#: help.c:247
+msgid ""
+"  \\copy ...      perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
+msgstr "  \\copy ...      izvedi SQL COPY med odjemalcem in strežnikom\n"
+
+#: help.c:248
+msgid ""
+"  \\lo_export\n"
+"  \\lo_import\n"
+"  \\lo_list\n"
+"  \\lo_unlink     large object operations\n"
+msgstr ""
+"  \\lo_export\n"
+"  \\lo_import\n"
+"  \\lo_list\n"
+"  \\lo_unlink     operacije za delo z velikimi objekti\n"
+
+#: help.c:281
+msgid "Available help:\n"
+msgstr "Razpoložljiva pomoč:\n"
+
+#: help.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Command:     %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Syntax:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ukaz: %s\n"
+"Opis: %s\n"
+"Sintaksa:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: help.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"No help available for \"%-.*s\".\n"
+"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
+msgstr ""
+"Pomoč za \"%-.*s\" ni na voljo.\n"
+"Za izpis razpoložljive pomoči vpišite \"\\h\" brez dodatnih argumentov.\n"
+
+#: input.c:217
+#, c-format
+msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
+msgstr "shranjevanje zgodovine v datoteko \"%s\" ni uspelo: %s\n"
+
+#: large_obj.c:39
+#, c-format
+msgid "%s: not connected to a database\n"
+msgstr "%s: ni povezave z bazo podatkov\n"
+
+#: large_obj.c:58
+#, c-format
+msgid "%s: current transaction is aborted\n"
+msgstr "%s: trenutna transakcija je prekinjena\n"
+
+#: large_obj.c:61
+#, c-format
+msgid "%s: unknown transaction status\n"
+msgstr "%s: stanje transakcije ni znano\n"
+
+#: large_obj.c:278 describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292
+#: describe.c:339 describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1343
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: large_obj.c:286
+msgid "Large objects"
+msgstr "Veliki objekti"
+
+#: mainloop.c:206
+#, c-format
+msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
+msgstr "Če želite zapustiti %s, uporabite \"\\q\".\n"
+
+#: print.c:421
+msgid "(No rows)\n"
+msgstr "(0 vrstic)\n"
+
+#: print.c:1186
+msgid "(1 row)"
+msgstr "(1 vrstica)"
+
+#: print.c:1188
+#, c-format
+msgid "(%d rows)"
+msgstr "(%d vrstic)"
+
+#: startup.c:132 startup.c:574
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: zmanjkalo je spomina\n"
+
+#: startup.c:171
+msgid "User name: "
+msgstr "Uporabniško ime: "
+
+#: startup.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+"\n"
+"Type:  \\copyright for distribution terms\n"
+"       \\h for help with SQL commands\n"
+"       \\? for help on internal slash commands\n"
+"       \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
+"       \\q to quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dobrodošli v %s %s, PostgreSQL-ovem interaktivnem terminalu.\n"
+"\n"
+"Vtipkajte:  \\copyright za pogoje razširjanja\n"
+"            \\h za pomoč z SQL ukazi\n"
+"            \\? za pomoč z internimi \"slash\" ukazi\n"
+"            \\g ali zaključite s podpičjem za izvršitev poizvedbe\n"
+"            \\q za izhod iz programa\n"
+"\n"
+
+#: startup.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
+msgstr "%s: nastavljanje možnosti oblike izpisa \"%s\" ni bilo uspešno\n"
+
+#: startup.c:474
+#, c-format
+msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
+msgstr "%s: nisem mogel pobrisati spremenljivke \"%s\"\n"
+
+#: startup.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
+msgstr "%s: nisem mogel nastaviti spremenljivke \"%s\"\n"
+
+#: startup.c:515 startup.c:521
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Za več informacij poskusite \"%s --help\".\n"
+
+#: startup.c:539
+#, c-format
+msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
+msgstr "%s: opozorilo: odvečni argument \"%s\" je bil ignoriran\n"
+
+#: startup.c:546
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
+msgstr "%s: Opozorilo: Opcija -u je zastarela. Uporabite -U.\n"
+
+#: startup.c:603
+msgid "contains support for command-line editing"
+msgstr "vsebuje podporo za urejanje ukazne vrstice"
+
+#: startup.c:626
+#, c-format
+msgid ""
+"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"SSL povezava (cipher: %s, bits: %i)\n"
+"\n"
+
+#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384
+#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1442 describe.c:1490
+msgid "Schema"
+msgstr "Shema"
+
+#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332
+#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1443 describe.c:1491
+#: describe.c:1586
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: describe.c:105
+msgid "(all types)"
+msgstr "(vsi podatkovni tipi)"
+
+#: describe.c:106
+msgid "Data type"
+msgstr "Podatkovni tip"
+
+#: describe.c:120
+msgid "List of aggregate functions"
+msgstr "Seznam agregatnih funkcij"
+
+#: describe.c:147
+msgid "Result data type"
+msgstr "Tip rezultata"
+
+#: describe.c:148
+msgid "Argument data types"
+msgstr "Podatkovni tipi argumentov"
+
+#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1338 describe.c:1587
+msgid "Owner"
+msgstr "Lastnik"
+
+#: describe.c:156
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: describe.c:157
+msgid "Source code"
+msgstr "Izvorna koda"
+
+#: describe.c:191
+msgid "List of functions"
+msgstr "Seznam funkcij"
+
+#: describe.c:227
+msgid "Internal name"
+msgstr "Interno ime"
+
+#: describe.c:227
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: describe.c:259
+msgid "List of data types"
+msgstr "Seznam podatkovnih tipov"
+
+#: describe.c:291
+msgid "Left arg type"
+msgstr "Tip levega argumenta"
+
+#: describe.c:291
+msgid "Right arg type"
+msgstr "Tip desnega argumenta"
+
+#: describe.c:292
+msgid "Result type"
+msgstr "Tip rezultata"
+
+#: describe.c:306
+msgid "List of operators"
+msgstr "Seznam operatorjev"
+
+#: describe.c:335
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodna tabela"
+
+#: describe.c:351
+msgid "List of databases"
+msgstr "Seznam podatkovnih baz"
+
+#: describe.c:384 describe.c:1353
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: describe.c:384
+msgid "Access privileges"
+msgstr "Privilegiji"
+
+#: describe.c:406
+#, c-format
+msgid "Access privileges for database \"%s\""
+msgstr "Privilegiji za dostop v bazi podatkov \"%s\""
+
+#: describe.c:438
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: describe.c:449
+msgid "aggregate"
+msgstr "agregat"
+
+#: describe.c:467
+msgid "function"
+msgstr "funkcija"
+
+#: describe.c:481
+msgid "operator"
+msgstr "operator"
+
+#: describe.c:495
+msgid "data type"
+msgstr "podatkovni tip"
+
+#: describe.c:512 describe.c:1337
+msgid "table"
+msgstr "tabela"
+
+#: describe.c:512 describe.c:1337
+msgid "view"
+msgstr "pogled*"
+
+#: describe.c:512 describe.c:1337
+msgid "index"
+msgstr "indeks"
+
+#: describe.c:512 describe.c:1337
+msgid "sequence"
+msgstr "zaporedje"
+
+#: describe.c:528
+msgid "rule"
+msgstr "pravilo"
+
+#: describe.c:544
+msgid "trigger"
+msgstr "prožilec"
+
+#: describe.c:562
+msgid "Object descriptions"
+msgstr "Opisi objektov"
+
+#: describe.c:608
+#, c-format
+msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
+msgstr "Najdena ni bila nobena relacija z imenom \"%s\".\n"
+
+#: describe.c:691
+#, c-format
+msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
+msgstr "Najdena ni bila nobena relacija z OID %s.\n"
+
+#: describe.c:704
+msgid "Column"
+msgstr "Stolpec"
+
+#: describe.c:705 describe.c:1338 describe.c:1444
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: describe.c:712
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modifikatorji"
+
+#: describe.c:819
+#, c-format
+msgid "Table \"%s.%s\""
+msgstr "Tabela \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:823
+#, c-format
+msgid "View \"%s.%s\""
+msgstr "Pogled \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:827
+#, c-format
+msgid "Sequence \"%s.%s\""
+msgstr "Zaporedje \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:831
+#, c-format
+msgid "Index \"%s.%s\""
+msgstr "Indeks \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:835
+#, c-format
+msgid "Special relation \"%s.%s\""
+msgstr "Posebna relacija \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:839
+#, c-format
+msgid "TOAST table \"%s.%s\""
+msgstr "TOAST tabela \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:843
+#, c-format
+msgid "Composite type \"%s.%s\""
+msgstr "Sestavljen tip \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:847
+#, c-format
+msgid "?%c? \"%s.%s\""
+msgstr "?%c? \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:883
+msgid "primary key, "
+msgstr "primarni ključ, "
+
+#: describe.c:885
+msgid "unique, "
+msgstr "unikaten, "
+
+#: describe.c:891
+#, c-format
+msgid "for table \"%s.%s\""
+msgstr "za tabelo \"%s.%s\""
+
+#: describe.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"View definition:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Definicija pogleda:\n"
+"%s"
+
+#: describe.c:935
+msgid "Rules"
+msgstr "Pravila"
+
+#: describe.c:1084
+msgid "Indexes:"
+msgstr "Indeksi:"
+
+#: describe.c:1092
+#, c-format
+msgid "    \"%s\""
+msgstr "    \"%s\""
+
+#: describe.c:1098
+msgid " primary key,"
+msgstr " primarni ključ,"
+
+#: describe.c:1100
+msgid " unique,"
+msgstr " unikaten,"
+
+#: describe.c:1118
+msgid "Check constraints:"
+msgstr "Omejitve:"
+
+#: describe.c:1122
+#, c-format
+msgid "    \"%s\" CHECK %s"
+msgstr "    \"%s\" CHECK %s"
+
+#: describe.c:1133
+msgid "Foreign-key constraints:"
+msgstr "Omejitve po tujem ključu:"
+
+#: describe.c:1137
+#, c-format
+msgid "    \"%s\" %s"
+msgstr "    \"%s\" %s"
+
+#: describe.c:1148
+msgid "Rules:"
+msgstr "Pravila:"
+
+#: describe.c:1167
+msgid "Triggers:"
+msgstr "Prožilci:"
+
+#: describe.c:1189
+msgid "Inherits"
+msgstr "Deduje od"
+
+#: describe.c:1275
+msgid "User name"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+#: describe.c:1275
+msgid "User ID"
+msgstr "upor. ID"
+
+#: describe.c:1276
+msgid "superuser, create database"
+msgstr "superuser, create database"
+
+#: describe.c:1277
+msgid "superuser"
+msgstr "superuser"
+
+#: describe.c:1277
+msgid "create database"
+msgstr "create database"
+
+#: describe.c:1278
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributi"
+
+#: describe.c:1291
+msgid "List of database users"
+msgstr "Seznam uporabnikov"
+
+#: describe.c:1338
+msgid "special"
+msgstr "posebno"
+
+#: describe.c:1399
+msgid "No matching relations found.\n"
+msgstr "Najdena ni bila nobena ujemajoča relacija.\n"
+
+#: describe.c:1401
+msgid "No relations found.\n"
+msgstr "Najdena ni bila nobena relacija.\n"
+
+#: describe.c:1406
+msgid "List of relations"
+msgstr "Seznam relacij"
+
+#: describe.c:1445
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modifikator"
+
+#: describe.c:1459
+msgid "List of domains"
+msgstr "Seznam domen"
+
+#: describe.c:1492
+msgid "Source"
+msgstr "Vir"
+
+#: describe.c:1493
+msgid "Destination"
+msgstr "Cilj"
+
+#: describe.c:1494 describe.c:1551
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: describe.c:1495 describe.c:1549
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: describe.c:1496
+msgid "Default?"
+msgstr "Privzeta?"
+
+#: describe.c:1510
+msgid "List of conversions"
+msgstr "Seznam pretvorb med kodnimi tabelami"
+
+#: describe.c:1545
+msgid "Source type"
+msgstr "Izvorni tip"
+
+#: describe.c:1546
+msgid "Target type"
+msgstr "Ciljni tip"
+
+#: describe.c:1547
+msgid "(binary compatible)"
+msgstr "(binarno združljiva)"
+
+#: describe.c:1548
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: describe.c:1550
+msgid "in assignment"
+msgstr "ob prireditvi"
+
+#: describe.c:1552
+msgid "Implicit?"
+msgstr "Implicitno?"
+
+#: describe.c:1560
+msgid "List of casts"
+msgstr "Seznam pretvorb med podatkovnimi tipi"
+
+#: describe.c:1601
+msgid "List of schemas"
+msgstr "Seznam shem"
+
+#: sql_help.h:25 sql_help.h:341
+msgid "abort the current transaction"
+msgstr "prekini trenutno transakcijo"
+
+#: sql_help.h:26
+msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:29
+msgid "change the definition of an aggregate function"
+msgstr "spremeni definicijo agregatne funkcije"
+
+#: sql_help.h:30
+msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER AGGREGATE ime_agregata ( tip ) RENAME TO novo_ime_agregata"
+
+#: sql_help.h:33
+msgid "change the definition of a conversion"
+msgstr "spremeni definicijo pretvorbe med kodnimi tabelami"
+
+#: sql_help.h:34
+msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER CONVERSION ime_pretvorbe RENAME TO novo_ime_pretvorbe"
+
+#: sql_help.h:37
+msgid "change a database"
+msgstr "spremeni bazo podatkov"
+
+#: sql_help.h:38
+msgid ""
+"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE name RENAME TO newname"
+msgstr ""
+"ALTER DATABASE ime_baze SET parameter { TO | = } { vrednost | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE ime_baze RESET parameter\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE ime_baze RENAME TO novo_ime_baze"
+
+#: sql_help.h:41
+msgid "change the definition of a domain"
+msgstr "spremeni definicijo domene"
+
+#: sql_help.h:42
+msgid ""
+"ALTER DOMAIN name\n"
+"    { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+"    { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+"    ADD domain_constraint\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+"    OWNER TO new_owner"
+msgstr ""
+"ALTER DOMAIN ime_domene\n"
+"    { SET DEFAULT izraz | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER DOMAIN ime_domene\n"
+"    { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER DOMAIN ime_domene\n"
+"    ADD omejitev_domene\n"
+"ALTER DOMAIN ime_domene\n"
+"    DROP CONSTRAINT ime_omejitve [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER DOMAIN ime_domene\n"
+"    OWNER TO novi_lastnik"
+
+#: sql_help.h:45
+msgid "change the definition of a function"
+msgstr "spremeni definicijo funkcije"
+
+#: sql_help.h:46
+msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname"
+msgstr ""
+"ALTER FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_parametra [, ...] ] ) RENAME TO "
+"novo_ime_funkcije"
+
+#: sql_help.h:49
+msgid "change a user group"
+msgstr "spremeni uporabniško skupino"
+
+#: sql_help.h:50
+msgid ""
+"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
+"\n"
+"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
+msgstr ""
+"ALTER GROUP ime_skupine ADD USER uporabniško_ime [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP ime_skupine DROP USER uporabniško_ime [, ... ]\n"
+"\n"
+"ALTER GROUP ime_skupine RENAME TO novo_ime_skupine"
+
+#: sql_help.h:53
+msgid "change the definition of a procedural language"
+msgstr "spremeni definicijo proceduralnega jezika"
+
+#: sql_help.h:54
+msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER LANGUAGE ime_jezika RENAME TO novo_ime_jezika"
+
+#: sql_help.h:57
+msgid "change the definition of an operator class"
+msgstr "spremeni definicijo za operator class"
+
+#: sql_help.h:58
+msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER OPERATOR CLASS ime USING index_method RENAME TO novo_ime"
+
+#: sql_help.h:61
+msgid "alter the definition of a sequence generator"
+msgstr "spremeni definicijo generatorja zaporedja"
+
+#: sql_help.h:62
+msgid ""
+"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+"    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+"    [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+msgstr ""
+"ALTER SEQUENCE ime_zaporedja [ INCREMENT [ BY ] inkrement ]\n"
+"    [ MINVALUE min_vrednost | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE max_vrednost | NO "
+"MAXVALUE ]\n"
+"    [ RESTART [ WITH ] začetek ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+
+#: sql_help.h:65
+msgid "change the definition of a table"
+msgstr "spremeni definicijo tabele"
+
+#: sql_help.h:66
+msgid ""
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
+"MAIN }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    SET WITHOUT OIDS\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+"    RENAME TO new_name\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    ADD table_constraint\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+"    OWNER TO new_owner\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+"    CLUSTER ON index_name"
+msgstr ""
+"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
+"    ADD [ COLUMN ] ime_stolpca podatkovi_tip [ omejitve_stolpca [ ... ] ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
+"    DROP [ COLUMN ] ime_stolpca [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca { SET DEFAULT izraz | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca SET STATISTICS integer\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
+"    ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
+"MAIN }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
+"    SET WITHOUT OIDS\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
+"    RENAME [ COLUMN ] ime_stolpca TO novo_ime_stolpca\n"
+"ALTER TABLE ime_tabele\n"
+"    RENAME TO novo_ime_tabele\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
+"    ADD table_constraint\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
+"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE ime_tabele\n"
+"    OWNER TO novi_lastnik \n"
+"ALTER TABLE ime_tabele\n"
+"    CLUSTER ON ime_indeksa"
+
+#: sql_help.h:69
+msgid "change the definition of a trigger"
+msgstr "spremeni definicijo prožilca"
+
+#: sql_help.h:70
+msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER TRIGGER ime_prožilca ON ime_tabele RENAME TO novo_ime_prožilca"
+
+#: sql_help.h:73
+msgid "change a database user account"
+msgstr "spremeni uporabniški račun"
+
+#: sql_help.h:74
+msgid ""
+"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+"    [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
+"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
+"    | VALID UNTIL 'abstime'\n"
+"\n"
+"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
+"\n"
+"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER USER name RESET parameter"
+msgstr ""
+"ALTER USER uporabniško_ime [ [ WITH ] možnost [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"kjer je možnost lahko:\n"
+"\n"
+"    [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'geslo' \n"
+"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
+"    | VALID UNTIL 'abstime'\n"
+"\n"
+"ALTER USER uporabniško_ime RENAME TO novo_uporabniško_ime\n"
+"\n"
+"ALTER USER uporabniško_ime SET parameter { TO | = } { vrednost | DEFAULT }\n"
+"ALTER USER uporabniško_ime RESET parameter"
+
+#: sql_help.h:77
+msgid "collect statistics about a database"
+msgstr "zberi statistike o bazi podatkov"
+
+#: sql_help.h:78
+msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
+msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ ime_tabele [ (ime_stolpca [, ...] ) ] ]"
+
+#: sql_help.h:81 sql_help.h:373
+msgid "start a transaction block"
+msgstr "začni transakcijski blok"
+
+#: sql_help.h:82
+msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:85
+msgid "force a transaction log checkpoint"
+msgstr "vsili kontrolno točko v dnevniku transakcij"
+
+#: sql_help.h:86
+msgid "CHECKPOINT"
+msgstr "CHECKPOINT"
+
+#: sql_help.h:89
+msgid "close a cursor"
+msgstr "zapri kurzor"
+
+#: sql_help.h:90
+msgid "CLOSE name"
+msgstr "CLOSE ime_kurzorja"
+
+#: sql_help.h:93
+msgid "cluster a table according to an index"
+msgstr "preuredi vrstni red vrstic podane tabele v skladu s podanim indeksom"
+
+#: sql_help.h:94
+msgid ""
+"CLUSTER indexname ON tablename\n"
+"CLUSTER tablename\n"
+"CLUSTER"
+msgstr ""
+"CLUSTER ime_indeksa ON ime_tabele\n"
+"CLUSTER ime_tabele\n"
+"CLUSTER"
+
+#: sql_help.h:97
+msgid "define or change the comment of an object"
+msgstr "definiraj ali spremeni komentar objekta"
+
+#: sql_help.h:98
+msgid ""
+"COMMENT ON\n"
+"{\n"
+"  TABLE object_name |\n"
+"  COLUMN table_name.column_name |\n"
+"  AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
+"  CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
+"  DATABASE object_name |\n"
+"  DOMAIN object_name |\n"
+"  FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
+"  INDEX object_name |\n"
+"  OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
+"  RULE rule_name ON table_name |\n"
+"  SCHEMA object_name |\n"
+"  SEQUENCE object_name |\n"
+"  TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
+"  TYPE object_name |\n"
+"  VIEW object_name\n"
+"} IS 'text'"
+msgstr ""
+"COMMENT ON\n"
+"{\n"
+"  TABLE ime_objekta |\n"
+"  COLUMN ime_tabele.ime_stolpca |\n"
+"  AGGREGATE ime_agregata (tip_agregata) |\n"
+"  CONSTRAINT ime_omejitve ON ime_tabele |\n"
+"  DATABASE ime_objekta |\n"
+"  DOMAIN ime_objekta |\n"
+"  FUNCTION ime_funkcije (tip_argumenta, ...) |\n"
+"  INDEX ime_objekta |\n"
+"  OPERATOR ime_operatorja (levi_operand, desni_operand) |\n"
+"  RULE ime_pravila ON ime_tabele |\n"
+"  SCHEMA ime_objekta |\n"
+"  SEQUENCE ime_objekta |\n"
+"  TRIGGER ime_prožilca ON ime_tabele |\n"
+"  TYPE ime_objekta |\n"
+"  VIEW ime_objekta\n"
+"} IS 'besedilo'"
+
+#: sql_help.h:101 sql_help.h:281
+msgid "commit the current transaction"
+msgstr "potrdi trenutno transakcijo"
+
+#: sql_help.h:102
+msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:105
+msgid "copy data between a file and a table"
+msgstr "kopiraj podatke med datoteko in tabelo"
+
+#: sql_help.h:106
+msgid ""
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+"    FROM { 'filename' | STDIN }\n"
+"    [ [ WITH ] \n"
+"          [ BINARY ] \n"
+"          [ OIDS ]\n"
+"          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+"          [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
+"\n"
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+"    TO { 'filename' | STDOUT }\n"
+"    [ [ WITH ] \n"
+"          [ BINARY ]\n"
+"          [ OIDS ]\n"
+"          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+"          [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
+msgstr ""
+"COPY ime_tabele [ ( ime_stolpca [, ...] ) ]\n"
+"    FROM { 'datoteka' | STDIN }\n"
+"    [ [ WITH ] \n"
+"          [ BINARY ] \n"
+"          [ OIDS ]\n"
+"          [ DELIMITER [ AS ] 'razmejitveni_znak' ]\n"
+"          [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
+"\n"
+"COPY ime_tabele [ ( ime_stolpca [, ...] ) ]\n"
+"    TO { 'datoteka' | STDOUT }\n"
+"    [ [ WITH ] \n"
+"          [ BINARY ]\n"
+"          [ OIDS ]\n"
+"          [ DELIMITER [ AS ] 'razmejitveni_znak' ]\n"
+"          [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
+
+#: sql_help.h:109
+msgid "define a new aggregate function"
+msgstr "definiraj novo agregatno funkcijo"
+
+#: sql_help.h:110
+msgid ""
+"CREATE AGGREGATE name (\n"
+"    BASETYPE = input_data_type,\n"
+"    SFUNC = sfunc,\n"
+"    STYPE = state_data_type\n"
+"    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+"    [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE AGGREGATE ime_agregata (\n"
+"    BASETYPE = vhodni_podatkovni_tip,\n"
+"    SFUNC = funkcija_stanja,\n"
+"    STYPE = podatkovni_tip_stanja\n"
+"    [ , FINALFUNC = zaključna_funkcija ]\n"
+"    [ , INITCOND = začetno_stanje ]\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:113
+msgid "define a new cast"
+msgstr "definiraj novo pretvorbo med podatkovnimi tipi (cast)"
+
+#: sql_help.h:114
+msgid ""
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+"    WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
+"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+"\n"
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+"    WITHOUT FUNCTION\n"
+"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
+msgstr ""
+"CREATE CAST (izvorni_tip AS ciljni_tip)\n"
+"    WITH FUNCTION ime_funkcije (tip_argumenta)\n"
+"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+"\n"
+"CREATE CAST (izvorni_tip AS ciljni_tip)\n"
+"    WITHOUT FUNCTION\n"
+"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
+
+#: sql_help.h:117
+msgid "define a new constraint trigger"
+msgstr "definiraj nov omejitveni prožilec"
+
+#: sql_help.h:118
+msgid ""
+"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
+"    AFTER events ON\n"
+"    tablename constraint attributes\n"
+"    FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
+msgstr ""
+"CREATE CONSTRAINT TRIGGER ime_prožilca\n"
+"    AFTER dogodki ON\n"
+"    ime_tabele omejitev atributi\n"
+"    FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE ime_funkcije ( argumenti )"
+
+#: sql_help.h:121
+msgid "define a new conversion"
+msgstr "definiraj novo pretvorbo med kodnimi tabelami"
+
+#: sql_help.h:122
+msgid ""
+"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
+"    FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
+msgstr ""
+"CREATE [DEFAULT] CONVERSION ime_pretvorbe\n"
+"    FOR izvorna_kodna_tabela TO ciljna_kodna_tabela FROM ime_funkcije"
+
+#: sql_help.h:125
+msgid "create a new database"
+msgstr "ustvari novo bazo podatkov"
+
+#: sql_help.h:126
+msgid ""
+"CREATE DATABASE name\n"
+"    [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
+"           [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
+"           [ TEMPLATE [=] template ]\n"
+"           [ ENCODING [=] encoding ] ]"
+msgstr ""
+"CREATE DATABASE ime_baze\n"
+"    [ [ WITH ] [ OWNER [=] lastnik ]\n"
+"           [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
+"           [ TEMPLATE [=] predloga ]\n"
+"           [ ENCODING [=] kodna_tabela ] ]"
+
+#: sql_help.h:129
+msgid "define a new domain"
+msgstr "definiraj novo domeno"
+
+#: sql_help.h:130
+msgid ""
+"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
+"    [ DEFAULT expression ]\n"
+"    [ constraint [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
+msgstr ""
+"CREATE DOMAIN ime_domene [AS] podatkovni_tip\n"
+"    [ DEFAULT izraz ]\n"
+"    [ omejitev [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"kjer je omejitev lahko:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT ime_omejitve ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | CHECK (izraz) }"
+
+#: sql_help.h:133
+msgid "define a new function"
+msgstr "definiraj novo funkcijo"
+
+#: sql_help.h:134
+msgid ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
+"    RETURNS rettype\n"
+"  { LANGUAGE langname\n"
+"    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+"    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+"    | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
+"    | AS 'definition'\n"
+"    | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
+"  } ...\n"
+"    [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_argumenta [, ...] ] )\n"
+"    RETURNS tip_vrnjene_vrednosti\n"
+"  { LANGUAGE ime_jezika\n"
+"    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+"    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+"    | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
+"    | AS 'definicija'\n"
+"    | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
+"  } ...\n"
+"    [ WITH ( atribut [, ...] ) ]"
+
+#: sql_help.h:137
+msgid "define a new user group"
+msgstr "definiraj novo uporabniško skupino"
+
+#: sql_help.h:138
+msgid ""
+"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+"     SYSID gid\n"
+"   | USER  username [, ...]"
+msgstr ""
+"CREATE GROUP ime_skupine [ [ WITH ] možnost [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"kjer je možnost lahko:\n"
+"\n"
+"     SYSID gid\n"
+"   | USER  uporabniško_ime [, ...]"
+
+#: sql_help.h:141
+msgid "define a new index"
+msgstr "definiraj nov indeks"
+
+#: sql_help.h:142
+msgid ""
+"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
+"    ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
+"    [ WHERE predicate ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ UNIQUE ] INDEX ime_indeksa ON ime_tabele [ USING način ]\n"
+"    ( { ime_stolpca | ( izraz ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
+"    [ WHERE pogoj_delnega_indeksa ]"
+
+#: sql_help.h:145
+msgid "define a new procedural language"
+msgstr "definiraj nov proceduralni jezik"
+
+#: sql_help.h:146
+msgid ""
+"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
+"    HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE ime_jezika\n"
+"    HANDLER upravljalec_klicov [ VALIDATOR validacijska_funkcija ]"
+
+#: sql_help.h:149
+msgid "define a new operator class"
+msgstr "definiraj nov operator class"
+
+#: sql_help.h:150
+msgid ""
+"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method "
+"AS\n"
+"  {  OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] "
+"[ RECHECK ]\n"
+"   | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
+"   | STORAGE storage_type\n"
+"  } [, ... ]"
+msgstr ""
+"CREATE OPERATOR CLASS ime [ DEFAULT ] FOR TYPE podatkovni_tip USING "
+"index_method AS\n"
+"  {  OPERATOR strategy_number ime_operatorja [ ( op_type, op_type ) ] "
+"[ RECHECK ]\n"
+"   | FUNCTION support_number ime_funkcije ( tip_argumenta [, ...] )\n"
+"   | STORAGE storage_type\n"
+"  } [, ... ]"
+
+#: sql_help.h:153
+msgid "define a new operator"
+msgstr "definiraj nov operator"
+
+#: sql_help.h:154
+msgid ""
+"CREATE OPERATOR name (\n"
+"    PROCEDURE = funcname\n"
+"    [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
+"    [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
+"    [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
+"    [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
+"    [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
+"    [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE OPERATOR ime_operatorja (\n"
+"    PROCEDURE = ime_funkcije\n"
+"    [, LEFTARG = levi_podatkovni_tip ] [, RIGHTARG = desni_podatkovni_tip ]\n"
+"    [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
+"    [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
+"    [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
+"    [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
+"    [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:157
+msgid "define a new rewrite rule"
+msgstr "definiraj novo prepisovalno pravilo"
+
+#: sql_help.h:158
+msgid ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
+"    TO table [ WHERE condition ]\n"
+"    DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
+msgstr ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] RULE ime_pravila AS ON dogodek\n"
+"    TO ime_tabele [ WHERE pogoj ]\n"
+"    DO [ INSTEAD ] { NOTHING | ukaz | ( ukaz ; ukaz ... ) }"
+
+#: sql_help.h:161
+msgid "define a new schema"
+msgstr "definiraj novo shemo"
+
+#: sql_help.h:162
+msgid ""
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
+"[ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
+msgstr ""
+"CREATE SCHEMA ime_sheme [ AUTHORIZATION uporabniško_ime ] [ element_sheme "
+"[ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION uporabniško_ime [ element_sheme [ ... ] ]"
+
+#: sql_help.h:165
+msgid "define a new sequence generator"
+msgstr "definiraj nov generator zaporedja"
+
+#: sql_help.h:166
+msgid ""
+"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+"    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+"    [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE ime_zaporedja [ INCREMENT [ BY ] "
+"inkrement ]\n"
+"    [ MINVALUE min_vrednost | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE max_vrednost | NO "
+"MAXVALUE ]\n"
+"    [ START [ WITH ] začetek ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+
+#: sql_help.h:169
+msgid "define a new table"
+msgstr "definiraj novo tabelo"
+
+#: sql_help.h:170
+msgid ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
+"    { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
+"[, ... ] ]\n"
+"    | table_constraint\n"
+"    | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] }  [, ... ]\n"
+")\n"
+"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
+"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+"\n"
+"where column_constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
+"  CHECK (expression) |\n"
+"  REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
+"SIMPLE ]\n"
+"    [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
+"IMMEDIATE ]\n"
+"\n"
+"and table_constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
+"  PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
+"  CHECK ( expression ) |\n"
+"  FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
+"[, ... ] ) ]\n"
+"    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
+"UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
+msgstr ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE ime_tabele (\n"
+"    { ime_stolpca podatkovni_tip [ DEFAULT privzeti_izraz ] "
+"[ omejitev_stolpca [, ... ] ]\n"
+"    | omejitev_tabele\n"
+"    | LIKE starševska_tabela [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] }  "
+"[, ... ]\n"
+")\n"
+"[ INHERITS ( starševska_tabela [, ... ] ) ]\n"
+"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+"\n"
+"kjer je omejitev_stolpca lahko:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT ime_omejitve ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
+"  CHECK (izraz) |\n"
+"  REFERENCES ref_tabela [ ( ref_stolpec ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | "
+"MATCH SIMPLE ]\n"
+"    [ ON DELETE akcija ] [ ON UPDATE akcija ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
+"IMMEDIATE ]\n"
+"\n"
+"in omejitev_tabele je lahko:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT ime_omejitve ]\n"
+"{ UNIQUE ( ime_stolpca [, ... ] ) |\n"
+"  PRIMARY KEY ( ime_stolpca [, ... ] ) |\n"
+"  CHECK ( izraz ) |\n"
+"  FOREIGN KEY ( ime_stolpca [, ... ] ) REFERENCES ref_tabela [ ( ref_stolpec "
+"[, ... ] ) ]\n"
+"    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE akcija ] [ ON "
+"UPDATE akcija ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
+
+#: sql_help.h:173 sql_help.h:349
+msgid "create a new table from the results of a query"
+msgstr "ustvari novo tabelo iz rezultatov poizvedbe"
+
+#: sql_help.h:174
+msgid ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name "
+"[ (column_name [, ...] ) ]\n"
+"    AS query"
+msgstr ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE ime_tabele "
+"[ (ime_stolpca [, ...] ) ]\n"
+"    AS poizvedba"
+
+#: sql_help.h:177
+msgid "define a new trigger"
+msgstr "definiraj nov prožilec"
+
+#: sql_help.h:178
+msgid ""
+"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
+"    ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
+"    EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
+msgstr ""
+"CREATE TRIGGER ime_prožilca { BEFORE | AFTER } { dogodek [ OR ... ] }\n"
+"    ON ime_tabele [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
+"    EXECUTE PROCEDURE ime_funkcije ( argumenti )"
+
+#: sql_help.h:181
+msgid "define a new data type"
+msgstr "definiraj nov podatkovni tip"
+
+#: sql_help.h:182
+msgid ""
+"CREATE TYPE name AS\n"
+"    ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
+"\n"
+"CREATE TYPE name (\n"
+"    INPUT = input_function,\n"
+"    OUTPUT = output_function\n"
+"    [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
+"    [ , SEND = send_function ]\n"
+"    [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
+"    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
+"    [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
+"    [ , STORAGE = storage ]\n"
+"    [ , DEFAULT = default ]\n"
+"    [ , ELEMENT = element ]\n"
+"    [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
+")"
+msgstr ""
+"CREATE TYPE ime_podatkovnega_tipa AS\n"
+"    ( ime_atributa podatkovni_tip [, ... ] )\n"
+"\n"
+"CREATE TYPE ime_podatkovnega_tipa (\n"
+"    INPUT = input_function,\n"
+"    OUTPUT = output_function\n"
+"    [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
+"    [ , SEND = send_function ]\n"
+"    [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
+"    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
+"    [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
+"    [ , STORAGE = storage ]\n"
+"    [ , DEFAULT = default ]\n"
+"    [ , ELEMENT = element ]\n"
+"    [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
+")"
+
+#: sql_help.h:185
+msgid "define a new database user account"
+msgstr "definiraj nov uporabniški račun"
+
+#: sql_help.h:186
+msgid ""
+"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"    \n"
+"      SYSID uid \n"
+"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+"    | IN GROUP groupname [, ...]\n"
+"    | VALID UNTIL 'abstime'"
+msgstr ""
+"CREATE USER uporabniško_ime [ [ WITH ] možnost [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"kjer je možnost lahko:\n"
+"    \n"
+"      SYSID uid \n"
+"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'geslo'\n"
+"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+"    | IN GROUP ime_skupine [, ...]\n"
+"    | VALID UNTIL 'abstime'"
+
+#: sql_help.h:189
+msgid "define a new view"
+msgstr "definiraj nov pogled"
+
+#: sql_help.h:190
+msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
+msgstr ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] VIEW ime_pogleda [ ( ime_stolpca [, ...] ) ] AS "
+"poizvedba"
+
+#: sql_help.h:193
+msgid "deallocate a prepared statement"
+msgstr "pobriši pripravljeno izjavo"
+
+#: sql_help.h:194
+msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
+msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] ime_načrta"
+
+#: sql_help.h:197
+msgid "define a cursor"
+msgstr "definiraj kurzor"
+
+#: sql_help.h:198
+msgid ""
+"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
+"    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
+"    [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
+msgstr ""
+"DECLARE ime_kurzorja [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
+"    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR poizvedba\n"
+"    [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF stolpec [, ...] ] } ]"
+
+#: sql_help.h:201
+msgid "delete rows of a table"
+msgstr "izbriši vrstice v tabeli"
+
+#: sql_help.h:202
+msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
+msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] ime_tabele [ WHERE pogoj ]"
+
+#: sql_help.h:205
+msgid "remove an aggregate function"
+msgstr "odstrani agregatno funkcijo"
+
+#: sql_help.h:206
+msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP AGGREGATE ime_agregata ( tip_argumenta ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:209
+msgid "remove a cast"
+msgstr "odstrani pretvorbo med podatkovnimi tipi (cast)"
+
+#: sql_help.h:210
+msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CAST (izvorni_tip AS ciljni_tip) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:213
+msgid "remove a conversion"
+msgstr "odstrani pretvorbo med kodnimi tabelami"
+
+#: sql_help.h:214
+msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CONVERSION ime_pretvorbe [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:217
+msgid "remove a database"
+msgstr "odstrani bazo podatkov"
+
+#: sql_help.h:218
+msgid "DROP DATABASE name"
+msgstr "DROP DATABASE ime_baze"
+
+#: sql_help.h:221
+msgid "remove a domain"
+msgstr "odstrani domeno"
+
+#: sql_help.h:222
+msgid "DROP DOMAIN name [, ...]  [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP DOMAIN ime_domene [, ...]  [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:225
+msgid "remove a function"
+msgstr "odstrani funkcijo"
+
+#: sql_help.h:226
+msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+"DROP FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_argumenta [, ...] ] ) [ CASCADE | "
+"RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:229
+msgid "remove a user group"
+msgstr "odstrani uporabniško skupino"
+
+#: sql_help.h:230
+msgid "DROP GROUP name"
+msgstr "DROP GROUP ime_skupine"
+
+#: sql_help.h:233
+msgid "remove an index"
+msgstr "odstrani indeks"
+
+#: sql_help.h:234
+msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP INDEX ime_indeksa [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:237
+msgid "remove a procedural language"
+msgstr "odstrani proceduralni jezik"
+
+#: sql_help.h:238
+msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE ime_jezika [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:241
+msgid "remove an operator class"
+msgstr "odstrani operator class"
+
+#: sql_help.h:242
+msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP OPERATOR CLASS ime USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:245
+msgid "remove an operator"
+msgstr "odstrani operator"
+
+#: sql_help.h:246
+msgid ""
+"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | "
+"RESTRICT ]"
+msgstr ""
+"DROP OPERATOR ime_operatorja ( levi_tip | NONE , desni_tip | NONE ) "
+"[ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:249
+msgid "remove a rewrite rule"
+msgstr "odstrani prepisovalno pravilo"
+
+#: sql_help.h:250
+msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP RULE ime_pravila ON ime_relacije [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:253
+msgid "remove a schema"
+msgstr "odstrani shemo"
+
+#: sql_help.h:254
+msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SCHEMA ime_sheme [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:257
+msgid "remove a sequence"
+msgstr "odstrani zaporedje"
+
+#: sql_help.h:258
+msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SEQUENCE ime_zaporedja [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:261
+msgid "remove a table"
+msgstr "odstrani tabelo"
+
+#: sql_help.h:262
+msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TABLE ime_tabele [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:265
+msgid "remove a trigger"
+msgstr "odstrani prožilec"
+
+#: sql_help.h:266
+msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TRIGGER ime_prožilca ON ime_tabele [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:269
+msgid "remove a data type"
+msgstr "odstrani podatkovni tip"
+
+#: sql_help.h:270
+msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TYPE ime_tipa [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:273
+msgid "remove a database user account"
+msgstr "odstrani uporabniški račun"
+
+#: sql_help.h:274
+msgid "DROP USER name"
+msgstr "DROP USER uporabniško_ime"
+
+#: sql_help.h:277
+msgid "remove a view"
+msgstr "odstrani pogled"
+
+#: sql_help.h:278
+msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP VIEW ime_pogleda [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:282
+msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:285
+msgid "execute a prepared statement"
+msgstr "izvrši pripravljeno izjavo"
+
+#: sql_help.h:286
+msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
+msgstr "EXECUTE ime_načrta [ (parameter [, ...] ) ]"
+
+#: sql_help.h:289
+msgid "show the execution plan of a statement"
+msgstr "prikaži načrt izvajanja za podano izjavo"
+
+#: sql_help.h:290
+msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
+msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] stavek"
+
+#: sql_help.h:293
+msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
+msgstr "dobi vrstice iz poizvedbe z uporabo kurzorja"
+
+#: sql_help.h:294
+msgid ""
+"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
+"\n"
+"where direction can be empty or one of:\n"
+"\n"
+"    NEXT\n"
+"    PRIOR\n"
+"    FIRST\n"
+"    LAST\n"
+"    ABSOLUTE count\n"
+"    RELATIVE count\n"
+"    count\n"
+"    ALL\n"
+"    FORWARD\n"
+"    FORWARD count\n"
+"    FORWARD ALL\n"
+"    BACKWARD\n"
+"    BACKWARD count\n"
+"    BACKWARD ALL"
+msgstr ""
+"FETCH [ smer { FROM | IN } ] ime_kurzorja\n"
+"\n"
+"kjer je smer lahko prazna, ali ena izmed vrednosti:\n"
+"\n"
+"    NEXT\n"
+"    PRIOR\n"
+"    FIRST\n"
+"    LAST\n"
+"    ABSOLUTE število\n"
+"    RELATIVE število\n"
+"    število\n"
+"    ALL\n"
+"    FORWARD\n"
+"    FORWARD število\n"
+"    FORWARD ALL\n"
+"    BACKWARD\n"
+"    BACKWARD število\n"
+"    BACKWARD ALL"
+
+#: sql_help.h:297
+msgid "define access privileges"
+msgstr "definiraj privilegije za dostop"
+
+#: sql_help.h:298
+msgid ""
+"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
+msgstr ""
+"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON [ TABLE ] ime_tabele [, ...]\n"
+"    TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON DATABASE ime_baze [, ...]\n"
+"    TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON FUNCTION ime_funkcije ([tip, ...]) [, ...]\n"
+"    TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON LANGUAGE ime_jezika [, ...]\n"
+"    TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON SCHEMA ime_sheme [, ...]\n"
+"    TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]"
+
+#: sql_help.h:301
+msgid "create new rows in a table"
+msgstr "ustvari nove vrstice v tabeli"
+
+#: sql_help.h:302
+msgid ""
+"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
+"    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
+msgstr ""
+"INSERT INTO ime_tabele [ ( stolpec [, ...] ) ]\n"
+"    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { izraz | DEFAULT } [, ...] ) | poizvedba }"
+
+#: sql_help.h:305
+msgid "listen for a notification"
+msgstr "čakaj na obvestilo"
+
+#: sql_help.h:306
+msgid "LISTEN name"
+msgstr "LISTEN ime"
+
+#: sql_help.h:309
+msgid "load or reload a shared library file"
+msgstr "naloži ali ponovno naloži deljeno knjižnico"
+
+#: sql_help.h:310
+msgid "LOAD 'filename'"
+msgstr "LOAD 'ime_datoteke'"
+
+#: sql_help.h:313
+msgid "lock a table"
+msgstr "zakleni tabelo"
+
+#: sql_help.h:314
+msgid ""
+"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n"
+"\n"
+"where lockmode is one of:\n"
+"\n"
+"    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
+"    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
+msgstr ""
+"LOCK [ TABLE ] ime_tabele [, ...] [ IN način_zaklepanja MODE ]\n"
+"\n"
+"kjer je način_zaklepanja lahko:\n"
+"\n"
+"    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
+"    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
+
+#: sql_help.h:317
+msgid "position a cursor"
+msgstr "premakni kurzor"
+
+#: sql_help.h:318
+msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
+msgstr "MOVE [ smer { FROM | IN } ] ime_kurzorja"
+
+#: sql_help.h:321
+msgid "generate a notification"
+msgstr "ustvari obvestilo"
+
+#: sql_help.h:322
+msgid "NOTIFY name"
+msgstr "NOTIFY ime"
+
+#: sql_help.h:325
+msgid "prepare a statement for execution"
+msgstr "pripravi izjavo na izvršitev"
+
+#: sql_help.h:326
+msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
+msgstr "PREPARE ime_načrta [ (podatkovni_tip [, ...] ) ] AS izjava"
+
+#: sql_help.h:329
+msgid "rebuild indexes"
+msgstr "ponovno ustvari indeks"
+
+#: sql_help.h:330
+msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
+msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } ime_baze [ FORCE ]"
+
+#: sql_help.h:333
+msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
+msgstr "ponastavi vrednost run-time parametra na privzeto vrednost"
+
+#: sql_help.h:334
+msgid ""
+"RESET name\n"
+"RESET ALL"
+msgstr ""
+"RESET ime_parametra\n"
+"RESET ALL"
+
+#: sql_help.h:337
+msgid "remove access privileges"
+msgstr "odvzami privilegije za dostop"
+
+#: sql_help.h:338
+msgid ""
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON [ TABLE ] ime_tabele [, ...]\n"
+"    FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON DATABASE ime_baze [, ...]\n"
+"    FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON FUNCTION ime_funkcije ([type, ...]) [, ...]\n"
+"    FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON LANGUAGE ime_jezika [, ...]\n"
+"    FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+"    { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+"    ON SCHEMA ime_sheme [, ...]\n"
+"    FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
+"    [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:342
+msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:345
+msgid "retrieve rows from a table or view"
+msgstr "izberi vrstice iz tabele ali pogleda"
+
+#: sql_help.h:346
+msgid ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+"    * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+"    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+"    [ WHERE condition ]\n"
+"    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+"    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+"    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+"    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+"    [ OFFSET start ]\n"
+"    [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
+"\n"
+"where from_item can be one of:\n"
+"\n"
+"    [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
+"    ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
+"    function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
+"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
+"    function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
+"    from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
+"( join_column [, ...] ) ]"
+msgstr ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( izraz [, ...] ) ] ]\n"
+"    * | izraz [ AS izhodno_ime ] [, ...]\n"
+"    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+"    [ WHERE pogoj ]\n"
+"    [ GROUP BY izraz [, ...] ]\n"
+"    [ HAVING pogoj [, ...] ]\n"
+"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select_stavek ]\n"
+"    [ ORDER BY izraz [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+"    [ LIMIT { število | ALL } ]\n"
+"    [ OFFSET začetek ]\n"
+"    [ FOR UPDATE [ OF ime_tabele [, ...] ] ]\n"
+"\n"
+"kjer je from_item lahko eden izmed:\n"
+"\n"
+"    [ ONLY ] ime_tabele [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_stolpca "
+"[, ...] ) ] ]\n"
+"    ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
+"    ime_funkcije ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_stolpca "
+"[, ...] | definicija_stolpca [, ...] ) ]\n"
+"    ime_funkcije ( [ argument [, ...] ] ) AS ( definicija_stolpca [, ...] )\n"
+"    from_item [ NATURAL ] tip_stika from_item [ ON pogoj_stika | USING "
+"( join_column [, ...] ) ]"
+
+#: sql_help.h:350
+msgid ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+"    * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+"    INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
+"    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+"    [ WHERE condition ]\n"
+"    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+"    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+"    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+"    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+"    [ OFFSET start ]\n"
+"    [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
+msgstr ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( izraz [, ...] ) ] ]\n"
+"    * | izraz [ AS izhodno_ime ] [, ...]\n"
+"    INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] nova_tabela\n"
+"    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+"    [ WHERE pogoj ]\n"
+"    [ GROUP BY izraz [, ...] ]\n"
+"    [ HAVING pogoj [, ...] ]\n"
+"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select_stavek ]\n"
+"    [ ORDER BY izraz [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+"    [ LIMIT { število | ALL } ]\n"
+"    [ OFFSET začetek ]\n"
+"    [ FOR UPDATE [ OF ime_tabele [, ...] ] ]"
+
+#: sql_help.h:353
+msgid "change a run-time parameter"
+msgstr "spremeni vrednost run-time parametra"
+
+#: sql_help.h:354
+msgid ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
+msgstr ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] spremenljivka { TO | = } { vrednost | 'vrednost' | "
+"DEFAULT }\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { časovni_pas | LOCAL | DEFAULT }"
+
+#: sql_help.h:357
+msgid "set the constraint mode of the current transaction"
+msgstr "nastavi vedenje omejitev znotraj trenutne transakcije"
+
+#: sql_help.h:358
+msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+msgstr ""
+"SET CONSTRAINTS { ALL | ime_omejitve [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+
+#: sql_help.h:361
+msgid ""
+"set the session user identifier and the current user identifier of the "
+"current session"
+msgstr ""
+"nastavi uporabnikov identifikator za trenutno sejo (začasni prevzem vloge "
+"drugega uporabnika)"
+
+#: sql_help.h:362
+msgid ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
+"RESET SESSION AUTHORIZATION"
+msgstr ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION uporabniško_ime\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
+"RESET SESSION AUTHORIZATION"
+
+#: sql_help.h:365
+msgid "set the characteristics of the current transaction"
+msgstr "nastavi lastnosti trenutne transakcije"
+
+#: sql_help.h:366
+msgid ""
+"SET TRANSACTION\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]"
+msgstr ""
+"SET TRANSACTION\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
+"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
+"READ ONLY ]"
+
+#: sql_help.h:369
+msgid "show the value of a run-time parameter"
+msgstr "prikaži vrednost run-time parametra"
+
+#: sql_help.h:370
+msgid ""
+"SHOW name\n"
+"SHOW ALL"
+msgstr ""
+"SHOW ime\n"
+"SHOW ALL"
+
+#: sql_help.h:374
+msgid ""
+"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] "
+"[ READ WRITE | READ ONLY ]"
+msgstr ""
+"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] "
+"[ READ WRITE | READ ONLY ]"
+
+#: sql_help.h:377
+msgid "empty a table"
+msgstr "izprazni tabelo"
+
+#: sql_help.h:378
+msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
+msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] ime_tabele"
+
+#: sql_help.h:381
+msgid "stop listening for a notification"
+msgstr "prenehaj čakati na obvestilo"
+
+#: sql_help.h:382
+msgid "UNLISTEN { name | * }"
+msgstr "UNLISTEN { ime | * }"
+
+#: sql_help.h:385
+msgid "update rows of a table"
+msgstr "posodobi vrstice v tabeli"
+
+#: sql_help.h:386
+msgid ""
+"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
+"    [ FROM fromlist ]\n"
+"    [ WHERE condition ]"
+msgstr ""
+"UPDATE [ ONLY ] ime_tabele SET stolpec = { izraz | DEFAULT } [, ...]\n"
+"    [ FROM fromlist ]\n"
+"    [ WHERE pogoj ]"
+
+#: sql_help.h:389
+msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
+msgstr "poberi smeti in (ob zahtevi) analiziraj bazo podatkov"
+
+#: sql_help.h:390
+msgid ""
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
+"[, ...] ) ] ]"
+msgstr ""
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ ime_tabele ]\n"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ ime_tabele [ (stolpec "
+"[, ...] ) ] ]"
+
index 5339c36012ac5a9796b6176cfa87ccbbec296798..5b11e7edfc0892be94b99cd55aa603cb2e4cfe3c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.8 2003/10/06 06:20:11 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.9 2003/10/06 16:31:16 petere Exp $
 CATALOG_NAME    := pgscripts
-AVAIL_LANGUAGES := cs de es ru sv zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES := cs de es ru sl sv zh_CN
 GETTEXT_FILES   := createdb.c createlang.c createuser.c \
                    dropdb.c droplang.c dropuser.c \
                    clusterdb.c vacuumdb.c \
diff --git a/src/bin/scripts/po/sl.po b/src/bin/scripts/po/sl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7929e09
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,607 @@
+# Slovenian message translation for pgscripts.
+# 
+# Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>, 2003.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-05 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-06 07:00+0200\n"
+"Last-Translator: Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+
+#: createdb.c:101 createdb.c:120 createlang.c:94 createlang.c:115
+#: createlang.c:157 createuser.c:116 createuser.c:131 dropdb.c:83 dropdb.c:92
+#: dropdb.c:100 droplang.c:88 droplang.c:109 droplang.c:151 dropuser.c:83
+#: dropuser.c:98 clusterdb.c:96 clusterdb.c:111 vacuumdb.c:112 vacuumdb.c:127
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Za več informacij poskusite \"%s --help\".\n"
+
+#: createdb.c:118 createlang.c:113 createuser.c:129 dropdb.c:98 droplang.c:107
+#: dropuser.c:96 clusterdb.c:109 vacuumdb.c:125
+#, c-format
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: preveč argumentov na ukazni vrstici (prvi je \"%s\")\n"
+
+#: createdb.c:128
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
+msgstr "%s: \"%s\" ni veljavno ime kodne tabele\n"
+
+#: createdb.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: database creation failed: %s"
+msgstr "%s: ustvarjanje baze podatkov ni uspelo: %s"
+
+#: createdb.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
+msgstr "%s: ustvarjanje komentarja ni uspelo (baza podatkov je bila ustvarjena): %s"
+
+#: createdb.c:213
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ustvari novo PostgreSQL bazo podatkov.\n"
+"\n"
+
+#: createdb.c:214 createlang.c:272 createuser.c:236 dropdb.c:143
+#: droplang.c:242 dropuser.c:143 clusterdb.c:232 vacuumdb.c:256
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Uporaba:\n"
+
+#: createdb.c:215
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
+msgstr "  %s [IZBIRA]... [IME_BAZE] [OPIS]\n"
+
+#: createdb.c:216 createlang.c:274 createuser.c:238 dropdb.c:145
+#: droplang.c:244 dropuser.c:145 clusterdb.c:234 vacuumdb.c:258
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Možnosti:\n"
+
+#: createdb.c:217
+msgid "  -D, --location=PATH       alternative place to store the database\n"
+msgstr "  -D, --location=POT        nadomestna lokacija za shranjevanje baze podatkov\n"
+
+#: createdb.c:218
+msgid "  -E, --encoding=ENCODING   encoding for the database\n"
+msgstr "  -E, --encoding=ENCODING   kodna tabela za bazo podatkov\n"
+
+#: createdb.c:219
+msgid "  -O, --owner=OWNER         database user to own the new database\n"
+msgstr "  -O, --owner=LASTNIK       uporabnik, ki bo lastnik nove baze podatkov\n"
+
+#: createdb.c:220
+msgid "  -T, --template=TEMPLATE   template database to copy\n"
+msgstr "  -T, --template=PREDLOGA   predloga, po kateri bo ustvarjena nova baza podatkov\n"
+
+#: createdb.c:221 createlang.c:276 createuser.c:247 dropdb.c:146
+#: droplang.c:246 dropuser.c:146 clusterdb.c:238
+msgid ""
+"  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
+msgstr ""
+"  -e, --echo                prikaži ukaze, poslane strežniku\n"
+
+#: createdb.c:222 createuser.c:248 dropdb.c:148 dropuser.c:148 clusterdb.c:239
+msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
+msgstr "  -q, --quiet               ne izpisuj nobenih sporočil\n"
+
+#: createdb.c:223 createlang.c:283 createuser.c:249 dropdb.c:153
+#: droplang.c:252 dropuser.c:153 clusterdb.c:240
+msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                    prikaži to pomoč, nato končaj program\n"
+
+#: createdb.c:224 createlang.c:284 createuser.c:250 dropdb.c:154
+#: droplang.c:253 dropuser.c:154 clusterdb.c:241
+msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version                 izpiši podatke o verziji, nato končaj program\n"
+
+#: createdb.c:225 createuser.c:251 clusterdb.c:242 vacuumdb.c:269
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Povezavne možnosti:\n"
+
+#: createdb.c:226 createlang.c:279 createuser.c:252 dropdb.c:149
+#: droplang.c:248 dropuser.c:149 clusterdb.c:243 vacuumdb.c:270
+msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
+msgstr "  -h, --host=GOSTITELJ      gostitelj podatkovnega strežnika ali direktorij z vtičnico\n"
+
+#: createdb.c:227 createlang.c:280 createuser.c:253 dropdb.c:150
+#: droplang.c:249 dropuser.c:150 clusterdb.c:244 vacuumdb.c:271
+msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
+msgstr "  -p, --port=VRATA          vrata podatkovnega strežnika\n"
+
+#: createdb.c:228 createlang.c:281 dropdb.c:151 droplang.c:250 clusterdb.c:245
+#: vacuumdb.c:272
+msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
+msgstr "  -U, --username=USERNAME   uporabniško ime za povezavo\n"
+
+#: createdb.c:229 createlang.c:282 dropdb.c:152 droplang.c:251 clusterdb.c:246
+#: vacuumdb.c:273
+msgid "  -W, --password            prompt for password\n"
+msgstr "  -W, --password            vprašaj za geslo\n"
+
+#: createdb.c:230
+msgid ""
+"\n"
+"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Če ni podano drugače, bo ustvarjena baza podatkov z imenom trenutnega uporabnika.\n"
+
+#: createdb.c:231 createlang.c:285 createuser.c:258 dropdb.c:155
+#: droplang.c:254 dropuser.c:155 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:275
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hrošče sporočajte na naslov <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: createlang.c:140 droplang.c:134
+msgid "Trusted?"
+msgstr "Trusted?"
+
+#: createlang.c:147 droplang.c:141
+msgid "Procedural Languages"
+msgstr "Proceduralni jeziki"
+
+#: createlang.c:156 droplang.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: missing required argument language name\n"
+msgstr "%s: manjka zahtevan argument ime jezika\n"
+
+#: createlang.c:206
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
+msgstr "%s: \"%s\" ni podprt jezik\n"
+
+#: createlang.c:207
+msgid ""
+"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
+"plpythonu.\n"
+msgstr ""
+"Podprti jeziki so plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, in plpythonu.\n"
+
+#: createlang.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: jezik \"%s\" je v bazi podatkov \"%s\" že nameščen\n"
+
+#: createlang.c:256
+#, c-format
+msgid "%s: language installation failed: %s"
+msgstr "%s: namestitev jezika ni uspela: %s"
+
+#: createlang.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s namesti proceduralni jezik v PostgreSQL bazo podatkov.\n"
+"\n"
+
+#: createlang.c:273 droplang.c:243
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
+msgstr "  %s [IZBIRA]... IME_JEZIKA [IME_BAZE]\n"
+
+#: createlang.c:275
+msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
+msgstr "  -d, --dbname=IME_BAZE     baza podatkov, v katero naj bo jezik nameščen\n"
+
+#: createlang.c:277 droplang.c:247
+msgid ""
+"  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list                prikaži seznam trenutno nameščenih jezikov\n"
+
+#: createlang.c:278
+msgid ""
+"  -L, --pglib=DIRECTORY     find language interpreter file in DIRECTORY\n"
+msgstr ""
+"  -L, --pglib=IMENIK        datoteko z razlagalcem jezika poišči v podanem IMENIK-u\n"
+
+#: createuser.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
+msgstr "%s: uporabniški ID mora biti pozitivno število\n"
+
+#: createuser.c:147
+msgid "Enter name of user to add: "
+msgstr "Vnesite ime novega uporabnika: "
+
+#: createuser.c:154
+msgid "Enter password for new user: "
+msgstr "Vnesite geslo za novega uporabnika: "
+
+#: createuser.c:155
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "Ponovite vnos gesla (za potrditev): "
+
+#: createuser.c:158
+msgid "Passwords didn't match.\n"
+msgstr "Gesli se ne ujemata.\n"
+
+#: createuser.c:169
+msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
+msgstr "Ali naj ima nov uporabnik pravico ustvarjanja podatkovnih baz? (d/n) "
+
+#: createuser.c:180
+msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
+msgstr "Ali naj ima nov uporabnik pravico ustvarjanja dodatnih uporabnikov? (d/n) "
+
+#: createuser.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: creation of new user failed: %s"
+msgstr "%s: ustvarjanje novega uporabnika ni uspelo: %s"
+
+#: createuser.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ustvari novega PostgreSQL uporabnika.\n"
+"\n"
+
+#: createuser.c:237 dropuser.c:144
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
+msgstr "  %s [IZBIRA]... [UPORABNIŠKO_IME]\n"
+
+#: createuser.c:239
+msgid "  -a, --adduser             user can add new users\n"
+msgstr "  -a, --adduser             uporabnik lahko dodaja nove uporabnike\n"
+
+#: createuser.c:240
+msgid "  -A, --no-adduser          user cannot add new users\n"
+msgstr "  -A, --no-adduser          uporabnik ne more dodajati novih uporabnikov\n"
+
+#: createuser.c:241
+msgid "  -d, --createdb            user can create new databases\n"
+msgstr "  -d, --createdb            uporabnik lahko ustvarja nove baze podatkov\n"
+
+#: createuser.c:242
+msgid "  -D, --no-createdb         user cannot create databases\n"
+msgstr "  -D, --no-createdb         uporabnik ne more ustvarjati novih podatkovnih baz\n"
+
+#: createuser.c:243
+msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new user\n"
+msgstr "  -P, --pwprompt            vprašaj za geslo novega uporabnika\n"
+
+#: createuser.c:244
+msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
+msgstr "  -E, --encrypted           šifriraj shranjeno geslo\n"
+
+#: createuser.c:245
+msgid "  -N, --unencrypted         do no encrypt stored password\n"
+msgstr "  -N, --unencrypted         ne šifriraj shranjenega gesla\n"
+
+#: createuser.c:246
+msgid "  -i, --sysid=SYSID         select sysid for new user\n"
+msgstr "  -i, --sysid=SYSID         izberite sysid za novega uporabnika\n"
+
+#: createuser.c:254
+msgid ""
+"  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
+msgstr ""
+"  -U, --username=UPORABNIK  uporabniško ime za povezavo (ne za ustvarjanje)\n"
+
+#: createuser.c:255 dropuser.c:152
+msgid "  -W, --password            prompt for password to connect\n"
+msgstr "  -W, --password            vprašaj po geslu za povezavo\n"
+
+#: createuser.c:256
+msgid ""
+"\n"
+"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
+"be prompted interactively.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Če katera izmed možnosti -a, -A, -d, -D, in UPORABNIŠKO_IME ni podana,\n"
+"vas bo program samodejno vprašal po njej.\n"
+
+#: dropdb.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: missing required argument database name\n"
+msgstr "%s: manjka zahtevan argument ime baze\n"
+
+#: dropdb.c:108
+#, c-format
+msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "Baza podatkov \"%s\" bo trajno odstranjena.\n"
+
+#: dropdb.c:109 dropuser.c:110
+msgid "Are you sure? (y/n) "
+msgstr "Ali ste prepričani? (d/n) "
+
+#: dropdb.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: database removal failed: %s"
+msgstr "%s: odstranjevanje baze podatkov ni uspelo: %s"
+
+#: dropdb.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s odstrani PostgreSQL bazo podatkov.\n"
+"\n"
+
+#: dropdb.c:144
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
+msgstr "  %s [IZBIRA]... IME_BAZE\n"
+
+#: dropdb.c:147 dropuser.c:147
+msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
+msgstr "  -i, --interactive         vprašaj, preden karkoli pobrišeš\n"
+
+#: droplang.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: jezik \"%s\" ni nameščen v bazi podatkov \"%s\"\n"
+
+#: droplang.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
+msgstr ""
+"%s: še vedno obstaja %s funkcij v jeziku \"%s\"; jezik ni bil odstranjen\n"
+
+#: droplang.c:227
+#, c-format
+msgid "%s: language removal failed: %s"
+msgstr "%s: odstranjevanje jezika ni uspelo: %s"
+
+#: droplang.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a procedural language from a database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s odstrani proceduralni jezik iz baze podatkov.\n"
+"\n"
+
+#: droplang.c:245
+msgid ""
+"  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
+msgstr ""
+"  -d, --dbname=DBNAME       baza podatkov, iz katere naj bo jezik odstranjen\n"
+
+#: dropuser.c:103
+msgid "Enter name of user to drop: "
+msgstr "Vnesite ime uporabnika, ki ga želite odstraniti: "
+
+#: dropuser.c:109
+#, c-format
+msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
+msgstr "Uporabnik \"%s\" bo trajno odstranjen.\n"
+
+#: dropuser.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: odstranjevanje uporabnika \"%s\" ni uspelo: %s"
+
+#: dropuser.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"%s removes a PostgreSQL user.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s odstrani PostgreSQL uporabnika.\n"
+"\n"
+
+#: dropuser.c:151
+msgid ""
+"  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
+msgstr ""
+"  -U, --username=USERNAME   uporabniško ime za povezavo (in ne za brisanje)\n"
+
+#: clusterdb.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
+msgstr "%s: istočasno ustvarjanje gruč v vseh podatkovnih bazah in samo točno določeni bazi, ni mogoče\n"
+
+#: clusterdb.c:125
+#, c-format
+msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
+msgstr "%s: ustvarjanje gruč v določeni tabeli v vseh bazah podatkov ni mogoče\n"
+
+#: clusterdb.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: ustvarjanje gruč v tabeli \"%s\" v bazi podatkov \"%s\" ni uspelo: %s"
+
+#: clusterdb.c:184
+#, c-format
+msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: ustvarjanje gruč v bazi podatkov \"%s\" ni uspelo: %s"
+
+#: clusterdb.c:217
+#, c-format
+msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: ustvarjanje gruč v bazi podatkov \"%s\"\n"
+
+#: clusterdb.c:231
+#, c-format
+msgid ""
+"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ustvari gruče v vseh tabelah, v katerih so gruče že bile ustvarjene v preteklosti.\n"
+"\n"
+
+#: clusterdb.c:233 vacuumdb.c:257
+#, c-format
+msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr "  %s [IZBIRA]... [IME_BAZE]\n"
+
+#: clusterdb.c:235
+msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
+msgstr "  -a, --all                 ustvari gruče v vseh bazah podatkov\n"
+
+#: clusterdb.c:236
+msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
+msgstr "  -d, --dbname=IME_BAZE     baza podatkov, v kateri se naj ustvarijo gruče\n"
+
+#: clusterdb.c:237
+msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table only\n"
+msgstr "  -t, --table=TABELA        ustvari gruče samo v določeni tabeli\n"
+
+#: clusterdb.c:247
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Za podrobnosti preberite opis SQL ukaza CLUSTER.\n"
+
+#: vacuumdb.c:135
+#, c-format
+msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
+msgstr "%s: istočasno sesanje vseh podatkovnih baz in samo točno določene baze, ni mogoče\n"
+
+#: vacuumdb.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
+msgstr "%s: sesanje določene tabele v vseh bazah podatkov ni mogoče\n"
+
+#: vacuumdb.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: sesanje tabele \"%s\" v bazi podatkov \"%s\" ni uspelo: %s"
+
+#: vacuumdb.c:207
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: sesanje baze podatkov \"%s\" ni uspelo: %s"
+
+#: vacuumdb.c:241
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: sesanje baze podatkov \"%s\"\n"
+
+#: vacuumdb.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s počisti in analizira PostgreSQL bazo podatkov.\n"
+"\n"
+
+#: vacuumdb.c:259
+msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
+msgstr "  -a, --all                       posesaj vse baze podatkov\n"
+
+#: vacuumdb.c:260
+msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
+msgstr "  -d, --dbname=IME_BAZE           baza, ki jo želite posesati\n"
+
+#: vacuumdb.c:261
+msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table only\n"
+msgstr "  -t, --table='TABELA[(STOLPCI)]' posesaj samo določeno tabelo\n"
+
+#: vacuumdb.c:262
+msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
+msgstr "  -f, --full                      opravi temeljito sesanje\n"
+
+#: vacuumdb.c:263
+msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
+msgstr "  -z, --analyze                   posodobi namige za optimizator\n"
+
+#: vacuumdb.c:264
+msgid ""
+"  -e, --echo                      show the commands being sent to the "
+"server\n"
+msgstr "  -e, --echo                      prikaži ukaze, poslane strežniku\n"
+
+#: vacuumdb.c:265
+msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
+msgstr "  -q, --quiet                     ne izpisuj nobenih sporočil\n"
+
+#: vacuumdb.c:266
+msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   obširni izpis aktivnosti\n"
+
+#: vacuumdb.c:267
+msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                          prikaži to pomoč, nato končaj program\n"
+
+#: vacuumdb.c:268
+msgid ""
+"  --version                       output version information, then exit\n"
+msgstr "  --version                       izpiši podatke o verziji, nato končaj program\n"
+
+#: vacuumdb.c:274
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Za podrobnosti preberite opis SQL ukaza VACUUM.\n"
+
+#: common.c:95 common.c:121
+msgid "Password: "
+msgstr "Geslo: "
+
+#: common.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to database %s\n"
+msgstr "%s: z bazo podatkov %s se ni bilo mogoče povezati\n"
+
+#: common.c:131
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
+msgstr "%s: z bazo podatkov %s se ni bilo mogoče povezati: %s"
+
+#: common.c:155
+#, c-format
+msgid "%s: query failed: %s"
+msgstr "%s: poizvedba ni uspela: %s"
+
+#: common.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: query was: %s\n"
+msgstr "%s: poizvedba se je glasila: %s\n"
+
+#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
+#: common.c:170
+msgid "y"
+msgstr "d"
+
+#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
+#: common.c:172
+msgid "n"
+msgstr "n"
index 4443b606d5e1257f5272e5ecef999e07dbf17ad8..48f337453a7985fa1ab39dd6101d00f5f942e510 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.11 2003/10/03 22:39:34 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.12 2003/10/06 16:31:16 petere Exp $
 CATALOG_NAME   := libpq
-AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hr nb pt_BR ru sv zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES        := cs de es fr hr nb pt_BR ru sl sv zh_CN zh_TW
 GETTEXT_FILES  := fe-auth.c fe-connect.c fe-exec.c fe-lobj.c fe-misc.c fe-secure.c
 GETTEXT_TRIGGERS:= libpq_gettext pqInternalNotice:2
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/sl.po b/src/interfaces/libpq/po/sl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8467a52
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,497 @@
+# Slovenian message translation for libpq.
+# 
+# Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>, 2003.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-04 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-06 07:00+0200\n"
+"Last-Translator: Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: fe-auth.c:232
+#, c-format
+msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
+msgstr "Kerberos 4 napaka: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:394
+#, c-format
+msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
+msgstr "vtičnice ni bilo mogoče nastaviti na blokiranje: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
+msgstr "Kerberos 5 avtentikacija je bila zavrnjena: %*s\n"
+
+#: fe-auth.c:441
+#, c-format
+msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
+msgstr "vtičnice ni bilo mogoče povrniti v neblokirni način: %s\n"
+
+#: fe-auth.c:509
+msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
+msgstr "SCM_CRED način avtentikacije ni podprt\n"
+
+#: fe-auth.c:600
+msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
+msgstr "Kerberos 4 avtentikacija ni bila uspešna\n"
+
+#: fe-auth.c:606
+msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
+msgstr "Kerberos 4 avtentikacija ni podprta\n"
+
+#: fe-auth.c:616
+msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
+msgstr "Kerberos 5 avtentikacija ni bila uspešna\n"
+
+#: fe-auth.c:622
+msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
+msgstr "Kerberos 5 avtentikacija ni podprta\n"
+
+#: fe-auth.c:650
+#, c-format
+msgid "authentication method %u not supported\n"
+msgstr "%u ni podprt način avtentikacije\n"
+
+#: fe-auth.c:687
+#, c-format
+msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
+msgstr "neveljavno ime storitve za avtentikacijo \"%s\" je bilo ignorirano\n"
+
+#: fe-auth.c:758
+#, c-format
+msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
+msgstr "fe_getauthname: neveljaven avtentikacijski sistem: %d\n"
+
+#: fe-connect.c:452
+#, c-format
+msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
+msgstr "neznan SSL način: \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:472
+#, c-format
+msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
+msgstr "ssl način \"%s\" ni veljaven, kadar program ni bil preveden s SSL podporo\n"
+
+#: fe-connect.c:783
+#, c-format
+msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
+msgstr "vtičnice ni bilo mogoče nastaviti na neblokirni način: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:810
+#, c-format
+msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
+msgstr "vtičnice ni bilo mogoče nastaviti na TCP no delay način: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:841
+#, c-format
+msgid ""
+"could not connect to server: %s\n"
+"\tIs the server running locally and accepting\n"
+"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
+msgstr ""
+"s strežnikom se ni bilo mogoče povezati: %s\n"
+"\tAli je strežnik zagnan na lokalnem računalniku in sprejema\n"
+"\tpovezave na Unix domenski vtičnici \"%s\"?\n"
+
+#: fe-connect.c:853
+#, c-format
+msgid ""
+"could not connect to server: %s\n"
+"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n"
+"\tTCP/IP connections on port %s?\n"
+msgstr ""
+"s strežnikom se ni bilo mogoče povezati: %s\n"
+"\tAli je strežnik zagnan na gostitelju \"%s\" in sprejema\n"
+"\tTCP/IP povezave na vratih %s?\n"
+
+#: fe-connect.c:937
+#, c-format
+msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
+msgstr "imena gostitelja \"%s\" ni bilo mogoče prevesti v naslov: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:941
+#, c-format
+msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
+msgstr "poti Unix domenske vtičnice \"%s\" ni bilo mogoče prevesti v naslov: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1144
+msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "neveljavno stanje povezave, kar najverjetneje nakazuje pokvarjen spomin\n"
+
+#: fe-connect.c:1187
+#, c-format
+msgid "could not create socket: %s\n"
+msgstr "vtičnice ni bilo mogoče ustvariti: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1298
+#, c-format
+msgid "could not get socket error status: %s\n"
+msgstr "stanja napake vtičnice ni bilo mogoče izvedeti: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1337
+#, c-format
+msgid "could not get client address from socket: %s\n"
+msgstr "od vtičnice ni bilo mogoče izvedeti naslova odjemalca: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1382
+#, c-format
+msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
+msgstr "SSL pogajalskega paketa ni bilo mogoče poslati: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1404 fe-connect.c:2527 fe-connect.c:2536 fe-connect.c:3103
+#: fe-lobj.c:540
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "zmanjkalo je pomnilnika\n"
+
+#: fe-connect.c:1417
+#, c-format
+msgid "could not send startup packet: %s\n"
+msgstr "zagonskega paketa ni bilo mogoče poslati: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1457
+#, c-format
+msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
+msgstr "strežnikovega odziva na SSL pogajalski paket ni bilo mogoče prejeti: %s\n"
+
+#: fe-connect.c:1476 fe-connect.c:1493
+msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
+msgstr "strežnik ne vsebuje podpore za SSL, le-ta pa je bila zahtevana\n"
+
+#: fe-connect.c:1509
+#, c-format
+msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
+msgstr "na SSL pogajanje je bil prejet neveljaven odgovor: %c\n"
+
+#: fe-connect.c:1566 fe-connect.c:1598
+#, c-format
+msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
+msgstr "namesto pričakovane prošnje za avtentikacijo, je od strežnika bil prejet %c\n"
+
+#: fe-connect.c:1834
+msgid "unexpected message from server during startup\n"
+msgstr "med zagonom je od strežnika bilo prejeto nepričakovano sporočilo\n"
+
+#: fe-connect.c:1904
+#, c-format
+msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+msgstr "neveljavno stanje povezave %c, kar najverjetneje nakazuje pokvarjen spomin\n"
+
+#: fe-connect.c:2575
+#, c-format
+msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
+msgstr "manjkajoč \"=\" za \"%s\" v nizu s povezavnimi podatki\n"
+
+#: fe-connect.c:2624
+msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
+msgstr "povezavni niz vsebuje nezaključen niz v narekovajih\n"
+
+#: fe-connect.c:2658
+#, c-format
+msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
+msgstr "neveljavna povezavna možnost \"%s\"\n"
+
+#: fe-connect.c:2870
+msgid "connection pointer is NULL\n"
+msgstr "kazalec na povezavo je NULL\n"
+
+#: fe-connect.c:3121
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
+"be u=rw (0600)\n"
+msgstr ""
+"OPOZORILO: Datoteka z gesli %s ima nastavljena dovoljenja, ki omogočajo branje "
+"njene vsebine drugim uporabnikom; nastavljena bi morala biti na u=rw (0600)\n"
+
+#: fe-exec.c:484
+msgid "NOTICE"
+msgstr "OPOMBA"
+
+#: fe-exec.c:637 fe-exec.c:689
+msgid "command string is a null pointer\n"
+msgstr "ukazni niz je null pointer\n"
+
+#: fe-exec.c:724
+msgid "statement name is a null pointer\n"
+msgstr "ime izjave je null pointer\n"
+
+#: fe-exec.c:755
+msgid "no connection to the server\n"
+msgstr "ni povezave s strežnikom\n"
+
+#: fe-exec.c:762
+msgid "another command is already in progress\n"
+msgstr "trenutno že poteka izvajanje drugega ukaza\n"
+
+#: fe-exec.c:798 fe-exec.c:1432
+msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
+msgstr "funkcija zahteva vsaj protokol verzije 3.0\n"
+
+#: fe-exec.c:1100
+#, c-format
+msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
+msgstr "nepričakovan asyncStatus: %d\n"
+
+#: fe-exec.c:1205
+msgid "COPY terminated by new PQexec"
+msgstr "COPY je bil prekinjen s strani novega PQexec klica"
+
+#: fe-exec.c:1213
+msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
+msgstr "COPY IN stanje mora najprej biti zaključeno\n"
+
+#: fe-exec.c:1233
+msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
+msgstr "COPY OUT stanje mora najprej biti zaključeno\n"
+
+#: fe-exec.c:1336 fe-exec.c:1390 fe-exec.c:1474
+msgid "no COPY in progress\n"
+msgstr "trenutno se ne izvaja noben COPY ukaz\n"
+
+#: fe-exec.c:1666
+msgid "connection in wrong state\n"
+msgstr "povezava je v napačnem stanju\n"
+
+#: fe-exec.c:1697
+msgid "invalid ExecStatusType code"
+msgstr "neveljavna ExecStatusType koda"
+
+#: fe-exec.c:1761 fe-exec.c:1784
+#, c-format
+msgid "column number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "število stolpca %d je izven obsega 0..%d"
+
+#: fe-exec.c:1777
+#, c-format
+msgid "row number %d is out of range 0..%d"
+msgstr "število vrstice %d je izven obsega 0..%d"
+
+#: fe-exec.c:2014
+#, c-format
+msgid "could not interpret result from server: %s"
+msgstr "rezultata s strežnika ni bilo mogoče razumeti: %s"
+
+#: fe-lobj.c:402 fe-lobj.c:487
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "datoteke \"%s\" ni bilo mogoče odpreti: %s\n"
+
+#: fe-lobj.c:414
+#, c-format
+msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
+msgstr "velikega objekta za datoteko \"%s\" ni bilo mogoče ustvariti\n"
+
+#: fe-lobj.c:424 fe-lobj.c:474
+#, c-format
+msgid "could not open large object %u\n"
+msgstr "velikega objekta %u ni bilo mogoče odpreti\n"
+
+#: fe-lobj.c:439
+#, c-format
+msgid "error while reading file \"%s\"\n"
+msgstr "napaka pri branju datoteke \"%s\"\n"
+
+#: fe-lobj.c:502
+#, c-format
+msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
+msgstr "napaka pri zapisovanju datoteke \"%s\"\n"
+
+#: fe-lobj.c:568
+msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
+msgstr "poizvedba za inicializacijo funkcij za delo z velikimi objekti ni vrnila podatkov\n"
+
+#: fe-lobj.c:606
+msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
+msgstr "OID za funkcijo lo_open ni mogoče ugotoviti\n"
+
+#: fe-lobj.c:613
+msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
+msgstr "OID za funkcijo lo_close ni mogoče ugotoviti\n"
+
+#: fe-lobj.c:620
+msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
+msgstr "OID za funkcijo lo_creat ni mogoče ugotoviti\n"
+
+#: fe-lobj.c:627
+msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
+msgstr "OID za funkcijo lo_unlink ni mogoče ugotoviti\n"
+
+#: fe-lobj.c:634
+msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
+msgstr "OID za funkcijo lo_lseek ni mogoče ugotoviti\n"
+
+#: fe-lobj.c:641
+msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
+msgstr "OID za funkcijo lo_tell ni mogoče ugotoviti\n"
+
+#: fe-lobj.c:648
+msgid "cannot determine OID of function loread\n"
+msgstr "OID za funkcijo loread ni mogoče ugotoviti\n"
+
+#: fe-lobj.c:655
+msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
+msgstr "OID za funkcijo lowrite ni mogoče ugotoviti\n"
+
+#: fe-misc.c:228
+#, c-format
+msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
+msgstr "integer velikosti %lu ni podprt s strani pqGetInt"
+
+#: fe-misc.c:264
+#, c-format
+msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
+msgstr "integer velikosti %lu ni podprt s strani pqPutInt"
+
+#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748
+msgid "connection not open\n"
+msgstr "povezava ni odprta\n"
+
+#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701
+#, c-format
+msgid "could not receive data from server: %s\n"
+msgstr "podatkov iz strežnika ni bilo mogoče prejeti: %s\n"
+
+#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786
+msgid ""
+"server closed the connection unexpectedly\n"
+"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
+"\tbefore or while processing the request.\n"
+msgstr ""
+"strežnik je nepričakovano prekinil povezavo\n"
+"\tTo najverjetneje pomeni, da je prišlo do nenadne prekinitve\n"
+"\tizvajanja strežnika, pred ali med obdelavo zahteve.\n"
+
+#: fe-misc.c:803
+#, c-format
+msgid "could not send data to server: %s\n"
+msgstr "podatkov ni bilo mogoče poslati na strežnik: %s\n"
+
+#: fe-misc.c:905
+msgid "timeout expired\n"
+msgstr "časovna omejitev se je iztekla\n"
+
+#: fe-misc.c:950
+msgid "socket not open\n"
+msgstr "vtičnica ni odprta\n"
+
+#: fe-misc.c:973
+#, c-format
+msgid "select() failed: %s\n"
+msgstr "select() ni uspel: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:246
+#, c-format
+msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
+msgstr "SSL povezave ni bilo mogoče vzpostaviti: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:308 fe-secure.c:380 fe-secure.c:913
+#, c-format
+msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
+msgstr "SSL SYSCALL napaka: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:313 fe-secure.c:385 fe-secure.c:917
+msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
+msgstr "SSL SYSCALL napaka: zaznan je bil EOF\n"
+
+#: fe-secure.c:322 fe-secure.c:393 fe-secure.c:923
+#, c-format
+msgid "SSL error: %s\n"
+msgstr "SSL napaka: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:401 fe-secure.c:929
+msgid "unrecognized SSL error code\n"
+msgstr "neznana koda SSL napake\n"
+
+#: fe-secure.c:459
+#, c-format
+msgid "error querying socket: %s\n"
+msgstr "napaka pri spraševanju vrat: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:487
+#, c-format
+msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
+msgstr "podatkov o gostitelju (%s) ni bilo mogoče dobiti: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:506
+msgid "unsupported protocol\n"
+msgstr "protokol ni podprt\n"
+
+#: fe-secure.c:528
+#, c-format
+msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+msgstr "običajno ime strežnika \"%s\" se ne razreši kot naslov %ld.%ld.%ld.%ld\n"
+
+#: fe-secure.c:535
+#, c-format
+msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
+msgstr "običajnega imena strežnika \"%s\" ni mogoče pretvoriti v enakovreden naslov\n"
+
+#: fe-secure.c:718
+msgid "could not get user information\n"
+msgstr "podatkov o trenutnem uporabniku ni bilo mogoče pridobiti\n"
+
+#: fe-secure.c:730
+#, c-format
+msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
+msgstr "certifikata (%s) ni bilo mogoče odpreti: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:737
+#, c-format
+msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
+msgstr "certifikata (%s) ni bilo mogoče prebrati: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:750
+#, c-format
+msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
+msgstr "certifikat obstaja, zasebni ključ pa ne (%s)\n"
+
+#: fe-secure.c:759
+#, c-format
+msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
+msgstr "zasebni ključ (%s) ima nastavljena napačna dovoljenja\n"
+
+#: fe-secure.c:766
+#, c-format
+msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
+msgstr "datoteke z zasebnim ključem (%s) ni bilo mogoče odpreti: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:775
+#, c-format
+msgid "private key (%s) changed during execution\n"
+msgstr "zasebni ključ (%s) se je spremenil med izvajanjem\n"
+
+#: fe-secure.c:782
+#, c-format
+msgid "could not read private key (%s): %s\n"
+msgstr "zasebnega ključa (%s) ni bilo mogoče prebrati: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:794
+#, c-format
+msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
+msgstr "certifikat in zasebni ključ se ne ujemata (%s): %s\n"
+
+#: fe-secure.c:827
+#, c-format
+msgid "could not create SSL context: %s\n"
+msgstr "SSL konteksta ni bilo mogoče ustvariti: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:846 fe-secure.c:854
+#, c-format
+msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
+msgstr "seznama korenskih certifikatov (%s) ni bilo mogoče prebrati: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:948
+#, c-format
+msgid "certificate could not be validated: %s\n"
+msgstr "certifikata ni bilo mogoče potrditi: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:960
+#, c-format
+msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
+msgstr "certifikata ni bilo mogoče dobiti: %s\n"