#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nelze alokovat paměť"
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "kontrolní součet vyžaduje název cesty"
-#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "neplatná délka kódu pro SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "nelze inicializovat relaci SIA"
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "auditní zprávu nelze odeslat"
-#: plugins/sudoers/check.c:250
+#: plugins/sudoers/check.c:252
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
" 3. S velkými právy přichází velká zodpovědnost.\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303
+#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "neznámé UID: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgstr "Zapnout v sudoers podporu netgroup"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "Kontrolovat nadřazený adresář na možnost zápisu při úpravě souborů pomocí sudoedit"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Následovat symbolické odkazy při úpravě souborů pomocí sudoedit"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:399
+msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
+msgstr "Dotazovat se modulu pro skupiny na neznámé systémové skupiny"
+
#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498
-#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161
+#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: poškozené pole envp, délka nesouhlasí"
-#: plugins/sudoers/env.c:1052
+#: plugins/sudoers/env.c:1076
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "prostředí nelze znovu sestavit"
-#: plugins/sudoers/env.c:1126
+#: plugins/sudoers/env.c:1150
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "je nám líto, ale nemáte dovoleno nastavovat následující proměnné prostředí: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to fork"
msgstr "nelze vytvořit proces"
-#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636
+#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "nelze vytvořit proces: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:626
+#: plugins/sudoers/logging.c:630
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "nelze otevřít rouru: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:651
+#: plugins/sudoers/logging.c:655
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "nelze zdvojit standardní vstup: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:689
+#: plugins/sudoers/logging.c:693
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "nelze spustit %s: %m"
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "nelze rozebrat seznam síťových adres"
-#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839
+#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "nelze vykonat %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:769
+#: plugins/sudoers/policy.c:773
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Verze modulu s politikami sudoers je %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:771
+#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Verze gramatiky souboru sudoers je %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Cesta sudoers: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:778
+#: plugins/sudoers/policy.c:782
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "cesta k nsswitch: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:780
+#: plugins/sudoers/policy.c:784
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "cesta k ldap.conf: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:781
+#: plugins/sudoers/policy.c:785
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "cesta k ldap.secret: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:814
+#: plugins/sudoers/policy.c:818
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "nelze zaregistrovat háček typu %d (verze %d.%d)"
msgstr "Uživatel %s nemá dovoleno spustit sudo na %s.\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "nelze inicializovat výchozí hodnoty sudoers"
msgstr "příkaz je příliš dlouhý"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:665
+#: plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "nelze zjistit údaje o %s"
msgstr "nelze zkrátit soubor s časovými údaji na %lld bajtů"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492
+#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
msgid "unable to read the clock"
msgstr "nelze přečíst hodiny"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "verze gramatiky %s je %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "pro úpravu %s stiskněte enter: "
msgid "write error"
msgstr "chyba zápisu"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:499
+#: plugins/sudoers/visudo.c:500
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "nelze získat údaje o dočasném souboru (%s), %s nezměněno"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:506
+#: plugins/sudoers/visudo.c:507
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "dočasný soubor o nulové velikosti (%s), %s nezměněno"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:512
+#: plugins/sudoers/visudo.c:513
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "editor (%s) selhal, %s nezměněno"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:534
+#: plugins/sudoers/visudo.c:535
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s nezměněno"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:560
+#: plugins/sudoers/visudo.c:561
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "nelze znovu otevřít dočasný soubor (%s), %s nezměněno."
-#: plugins/sudoers/visudo.c:571
+#: plugins/sudoers/visudo.c:572
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "nebylo možné rozebrat dočasný soubor (%s), neznámá chyba"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo.c:609
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "vnitřní chyba, v seznamu nelze nalézt %s!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676
+#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "nelze nastavit (UID, GID) %s na (%u, %u)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681
+#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "nelze změnit práva %s na 0%o"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:698
+#: plugins/sudoers/visudo.c:699
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s a %s se nenachází na jednom souborovém systému, pro přejmenování se použije mv"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:712
+#: plugins/sudoers/visudo.c:713
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "příkaz selhal: „'%s %s %s“, %s nezměněno"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:722
+#: plugins/sudoers/visudo.c:723
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "chyba při přejmenování %s, %s nezměněno"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:784
+#: plugins/sudoers/visudo.c:785
msgid "What now? "
msgstr "Co teď? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:798
+#: plugins/sudoers/visudo.c:799
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" (x) skončit bez uložení změn do souboru sudoers\n"
" (Q) skončit a uložit změny do souboru sudoers (NEBEZPEČNÉ!)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:846
+#: plugins/sudoers/visudo.c:847
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "nelze spustit %s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:872
+#: plugins/sudoers/visudo.c:877
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: chybný vlastník (UID, GID), měl by být (%u, %u)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:879
+#: plugins/sudoers/visudo.c:884
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: chybná práva, měla by být 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "rozbor souboru %s se nezdařil, neznámá chyba"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "chyba při rozboru %s kolem řádku %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "chyba při rozboru %s\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:931 plugins/sudoers/visudo.c:938
+#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: rozbor úspěšný\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:990
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s je zaneprázdněn, zkuste to později"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1081
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Chyba: smyčka v %s „%s“"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1082
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Pozor: smyčka v %s „%s“"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Chyba: %s „%s“ použit, ale nedefinován"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Pozor: %s „%s“ použit, ale nedefinován"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1230
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Pozor: nepožitý %s „%s“"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1343
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s – bezpečně upraví soubor sudoers\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1345
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: German\n"
#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "Es kann kein Speicher mehr alloziert werden"
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "Eine Prüfsumme erfordert einen Pfadnamen"
-#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "Ungültige Länge des Passcodes für SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "Die SIA-Sitzung kann nicht initialisiert werden"
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "Audit-Satz kann nicht auf Platte geschrieben werden"
-#: plugins/sudoers/check.c:250
+#: plugins/sudoers/check.c:252
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
" #3) Mit großer Macht kommt große Verantwortung.\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303
+#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "Unbekannte Benutzer-ID: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgstr "Unterstützung für netgroups in sudoers aktivieren"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "Prüfe das Verzeichnis auf Schreibbarkeit beim Editieren von Dateien mit sudoedit"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Folge symbolischen Links beim Editieren von Dateien mit sudoedit"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:399
+msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
+msgstr "Frage das Group-Plugin nach unbekannten System-Gruppen"
+
#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498
-#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161
+#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp ist beschädigt, die Längen passen nicht"
-#: plugins/sudoers/env.c:1052
+#: plugins/sudoers/env.c:1076
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "Das Environment kann nicht neu erstellt werden"
-#: plugins/sudoers/env.c:1126
+#: plugins/sudoers/env.c:1150
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "Leider dürfen die folgenden Umgebungsvariablen nicht gesetzt werden: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to fork"
msgstr "Fehler bei fork()"
-#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636
+#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "Fehler bei fork(): %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:626
+#: plugins/sudoers/logging.c:630
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "Die Pipe kann nicht geöffnet werden: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:651
+#: plugins/sudoers/logging.c:655
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "Die Standardeingabe kann nicht dupliziert werden: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:689
+#: plugins/sudoers/logging.c:693
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "%s kann nicht ausgeführt werden: %m"
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "Die Netzwerkadressliste kann nicht eingelesen werden"
-#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839
+#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s kann nicht ausgeführt werden"
-#: plugins/sudoers/policy.c:769
+#: plugins/sudoers/policy.c:773
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Sudoers-Policy-Plugin Version %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:771
+#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Sudoers-Datei-Grammatik-Version %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sudoers-Pfad: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:778
+#: plugins/sudoers/policy.c:782
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "nsswitch-Pfad: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:780
+#: plugins/sudoers/policy.c:784
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ldap.conf-Pfad: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:781
+#: plugins/sudoers/policy.c:785
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ldap.secret-Pfad: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:814
+#: plugins/sudoers/policy.c:818
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "Der Hook vom Typ %d kann nicht registriert werden (Version %d.%d)"
msgstr "Der Benutzer %s darf sudo auf dem Rechner %s nicht ausführen.\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "Standardwerte für sudoers können nicht initialisiert werden"
msgstr "Der Befehl ist zu lang"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:665
+#: plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "stat konnte nicht auf %s angewendet werden"
msgstr "Die Zeitstempeldatei kann nicht auf %lld Bytes abgeschnitten werden"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492
+#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
msgid "unable to read the clock"
msgstr "Die Uhrzeit kann nicht ausgelesen werden"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s-Grammatik Version %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um %s zu bearbeiten: "
msgid "write error"
msgstr "Schreibfehler"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:499
+#: plugins/sudoers/visudo.c:500
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "Anwenden von stat auf die temporäre Datei (%s) gescheitert, %s ist unverändert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:506
+#: plugins/sudoers/visudo.c:507
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "Leere temporäre Datei (%s), %s ist unverändert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:512
+#: plugins/sudoers/visudo.c:513
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "Editor-Aufruf (%s) ist gescheitert, %s ist unverändert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:534
+#: plugins/sudoers/visudo.c:535
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s unverändert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:560
+#: plugins/sudoers/visudo.c:561
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "Erneutes Öffnen der temporären Datei (%s) gescheitert, %s ist unverändert."
-#: plugins/sudoers/visudo.c:571
+#: plugins/sudoers/visudo.c:572
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "Analyse der temporären Datei (%s) gescheitert, unbekannter Fehler"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo.c:609
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "Interner Fehler, %s in der Liste nicht gefunden!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676
+#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "Festlegen von (uid, gid) von %s auf (%u, %u) gescheitert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681
+#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "Ändern des Modus von %s auf 0%o gescheitert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:698
+#: plugins/sudoers/visudo.c:699
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s und %s befinden sich nicht im gleichen Dateisystem, werden mit mv umbenannt"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:712
+#: plugins/sudoers/visudo.c:713
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "Befehl gescheitert: »%s %s %s«, %s unverändert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:722
+#: plugins/sudoers/visudo.c:723
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "Fehler beim Umbenennen von %s, %s unverändert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:784
+#: plugins/sudoers/visudo.c:785
msgid "What now? "
msgstr "Was jetzt? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:798
+#: plugins/sudoers/visudo.c:799
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" Beenden, ohne die Änderungen an der sudoers-Datei zu speichern (mit x)\n"
" Beenden und Änderungen an der sudoers-Datei speichern (mit Q, VORSICHT!)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:846
+#: plugins/sudoers/visudo.c:847
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:872
+#: plugins/sudoers/visudo.c:877
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: Falsche Besitzer-(uid, gid), sollte (%u, %u) sein\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:879
+#: plugins/sudoers/visudo.c:884
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: Falsche Zugriffsrechte, sollte Modus 0%o sein\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "Analyse der Datei %s gescheitert, unbekannter Fehler"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "Analysefehler in %s nahe Zeile %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "Analysefehler in %s\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:931 plugins/sudoers/visudo.c:938
+#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: Analyse OK\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:990
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s ist in Verwendung, versuchen Sie es später erneut"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1081
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Fehler: Zyklus in %s »%s«"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1082
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Warnung: Zyklus in %s »%s«"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Fehler: %s »%s« wird verwendet, ist aber nicht definiert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Warnung: %s »%s« wird verwendet, ist aber nicht definiert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1230
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Warnung: nicht verwendet: %s »%s«"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1343
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s – Die sudoers-Datei sicher bearbeiten\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1345
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers-1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers-1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 13:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: confstr.sh:1
#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "impossibile allocare memoria"
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "un digest richiede il nome di percorso"
-#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "lunghezza del passcode per SecurID errata"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "impossibile inizializzare la sessione SIA"
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "impossibile inviare il record di audit"
-#: plugins/sudoers/check.c:250
+#: plugins/sudoers/check.c:252
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
" #3) Da grandi poteri derivano grandi responsabilità\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303
+#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "uid sconosciuto: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgstr "Abilita support netgroup in sudoers"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "Controlla la directory superiore per accesso in scrittura durante le modifiche con sudoedit"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Segue i collegamenti simbolici durante le modifiche con sudoedit"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:399
+msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
+msgstr "Interroga il plugin dei gruppi per gruppi di sistema sconosciuti"
+
#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498
-#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161
+#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp danneggiato, discordanza nella lunghezza"
-#: plugins/sudoers/env.c:1052
+#: plugins/sudoers/env.c:1076
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "impossibile ricostruire l’ambiente"
-#: plugins/sudoers/env.c:1126
+#: plugins/sudoers/env.c:1150
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "permessi non sufficienti per impostare le seguenti variabili d'ambiente: %s"
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
-msgstr "%s: major version %d del plugin per il gruppo non compatibile, atteso %d"
+msgstr "%s: version major %d del plugin per il gruppo non compatibile, atteso %d"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:117
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to fork"
msgstr "impossibile eseguire fork"
-#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636
+#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "impossibile eseguire fork: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:626
+#: plugins/sudoers/logging.c:630
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "impossibile aprire una pipe: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:651
+#: plugins/sudoers/logging.c:655
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "impossibile eseguire dup sullo stdin: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:689
+#: plugins/sudoers/logging.c:693
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "impossibile eseguire %s: %m"
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "impossibile analizzare l'elenco degli indirizzi di rete"
-#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839
+#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:769
+#: plugins/sudoers/policy.c:773
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Versione %s del plugin della politica sudoers\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:771
+#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Versione %d della grammatica del file sudoers\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Percorso sudoers: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:778
+#: plugins/sudoers/policy.c:782
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "percorso nsswitch: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:780
+#: plugins/sudoers/policy.c:784
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "percorso ldap.conf: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:781
+#: plugins/sudoers/policy.c:785
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "percorso ldap.secret: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:814
+#: plugins/sudoers/policy.c:818
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "impossibile registrare un hook di tipo %d (versione %d.%d)"
msgstr "L'utente %s non è abilitato all'esecuzione di sudo su %s.\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "impossibile inizializzare i valori predefiniti di sudoers"
msgstr "comando troppo lungo"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:665
+#: plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "impossibile eseguire stat su %s"
msgstr "impossibile troncare il file della marcatura temporale a %lld byte"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492
+#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
msgid "unable to read the clock"
msgstr "impossibile leggere l'orologio"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s versione grammaticale %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "premere Invio per modificare %s:"
msgid "write error"
msgstr "errore di scrittura"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:499
+#: plugins/sudoers/visudo.c:500
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file temporaneo (%s), %s non modificato"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:506
+#: plugins/sudoers/visudo.c:507
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "file temporaneo di lunghezza pari a zero (%s), %s non modificato"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:512
+#: plugins/sudoers/visudo.c:513
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "editor (%s) non riuscito, %s non modificato"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:534
+#: plugins/sudoers/visudo.c:535
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s non modificato"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:560
+#: plugins/sudoers/visudo.c:561
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "impossibile riaprire il file temporaneo (%s), %s non modificato"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:571
+#: plugins/sudoers/visudo.c:572
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "impossibile analizzare il file temporaneo (%s), errore sconosciuto"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo.c:609
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "errore interno, impossibile trovare %s nell'elenco."
-#: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676
+#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "impossibile impostare (uid, gid) di %s a (%u, %u)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681
+#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "impossibile modificare la modalità di %s a 0%o"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:698
+#: plugins/sudoers/visudo.c:699
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s e %s non sono sullo stesso file system, viene usato \"mv\" per rinominare"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:712
+#: plugins/sudoers/visudo.c:713
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "comando non riuscito: \"%s %s %s\", %s non modificato"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:722
+#: plugins/sudoers/visudo.c:723
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "errore nel rinominare %s, %s non è stato modificato"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:784
+#: plugins/sudoers/visudo.c:785
msgid "What now? "
msgstr "Che fare ora?"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:798
+#: plugins/sudoers/visudo.c:799
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" (x) Esce senza salvare le modifiche al file sudoers\n"
" (Q) Esce e salva le modifiche al file sudoers (pericoloso)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:846
+#: plugins/sudoers/visudo.c:847
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "impossibile avviare %s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:872
+#: plugins/sudoers/visudo.c:877
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: proprietario errato (uid, gid), dovrebbe essere (%u, %u)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:879
+#: plugins/sudoers/visudo.c:884
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: permessi errati, dovrebbe avere modalità 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "analisi del file %s non riuscita, errore sconosciuto"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "errore di analisi in %s vicino alla riga %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "errore di analisi in %s\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:931 plugins/sudoers/visudo.c:938
+#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: analisi effettuata correttamente\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:990
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s occupato, riprovare"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1081
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Errore: ciclo in %s \"%s\""
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1082
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Attenzione: ciclo in %s \"%s\""
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Errore: riferimento a \"%2$s\" %1$s, ma non definito"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Attenzione: riferimento a \"%2$s\" %1$s, ma non definito"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1230
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Attenzione: inutilizzato %s \"%s\""
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1343
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"\n"
msgstr "%s - Modifica in sicurezza il file sudoers\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1345
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 19:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 23:35+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Basepath: /factory/ja-po/sudo/sudo-1.8.13b3/\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Poedit-Basepath: /factory/ja-po/sudo/sudo-1.8.13b3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /factory/ja-po/sudo/sudo-1.8.13b3\n"
#: confstr.sh:1
#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした"
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "認証方式にはパスが必要です"
-#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "SecurID 用のパスコード長が無効です"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "SIA セッションを初期化できません"
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "監査レコードをコミットできません"
-#: plugins/sudoers/check.c:250
+#: plugins/sudoers/check.c:252
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
" #3) 大いなる力には大いなる責任が伴うこと。\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303
+#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "不明なユーザーID (uid) です: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgstr "sudoers のネットグループサポートを有効にする"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "ファイルを sudoedit で編集するときに親ディレクトリが書き込み可能か確かめる"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "ファイルを sudoedit で編集するときにシンボリックリンクを追う"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:399
+msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
+msgstr "不明なシステムグループについて、グループプラグインに問い合わせる"
+
#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498
-#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161
+#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp が破損しています。長さが合いません"
-#: plugins/sudoers/env.c:1052
+#: plugins/sudoers/env.c:1076
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "環境を再構築できません"
-#: plugins/sudoers/env.c:1126
+#: plugins/sudoers/env.c:1150
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "すみませんが、あなたは次の環境変数を設定することを許可されていません: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to fork"
msgstr "fork できません"
-#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636
+#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "fork できません: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:626
+#: plugins/sudoers/logging.c:630
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "パイプを開けません: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:651
+#: plugins/sudoers/logging.c:655
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "標準入力を複製できません: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:689
+#: plugins/sudoers/logging.c:693
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "%s を実行できません: %m"
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "ネットワークのアドレスリストを解析できません"
-#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839
+#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s を実行できません"
-#: plugins/sudoers/policy.c:769
+#: plugins/sudoers/policy.c:773
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "sudoers ポリシープラグイン バージョン %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:771
+#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "sudoers ファイル文法バージョン %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sudoers のパス: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:778
+#: plugins/sudoers/policy.c:782
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "nsswitch のパス: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:780
+#: plugins/sudoers/policy.c:784
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ldap.conf のパス: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:781
+#: plugins/sudoers/policy.c:785
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ldap.secret のパス: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:814
+#: plugins/sudoers/policy.c:818
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "タイプ %d のフックを登録できません (バージョン %d.%d)"
msgstr "ユーザー %s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "sudoers のデフォルト値を初期化できません"
msgstr "コマンド名が長すぎます"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:665
+#: plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません"
msgstr "タイムスタンプファイルを %lld バイトに切り詰めることができません"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492
+#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
msgid "unable to read the clock"
msgstr "時刻を読み込むことができません"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s 文法バージョン %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "%s を編集するためにリターンを押してください: "
msgid "write error"
msgstr "書き込みエラーです"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:499
+#: plugins/sudoers/visudo.c:500
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "一時ファイル (%s) の状態取得 (stat) ができません。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:506
+#: plugins/sudoers/visudo.c:507
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "一時ファイル (%s) の大きさが 0 です。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:512
+#: plugins/sudoers/visudo.c:513
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "エディター (%s) が異常終了しました。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:534
+#: plugins/sudoers/visudo.c:535
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:560
+#: plugins/sudoers/visudo.c:561
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "一時ファイル (%s) を再度開くことができません。%s は変更されません。"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:571
+#: plugins/sudoers/visudo.c:572
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "一時ファイル (%s) の構文解析ができません。不明なエラーです"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo.c:609
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "内部エラー、リスト内に %s が見つかりません!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676
+#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "%s の (ユーザーID, グループID) を (%u, %u) に設定できません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681
+#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "%s のアクセス権限のモードを 0%o に変更できません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:698
+#: plugins/sudoers/visudo.c:699
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s と %s は同じファイルシステム上にありません。名前を変更するために mv を使用しています"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:712
+#: plugins/sudoers/visudo.c:713
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "コマンドの失敗です: '%s %s %s'。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:722
+#: plugins/sudoers/visudo.c:723
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "%s の名前変更に失敗しました。%s は変更されません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:784
+#: plugins/sudoers/visudo.c:785
msgid "What now? "
msgstr "次は何でしょうか? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:798
+#: plugins/sudoers/visudo.c:799
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" x -- sudoers ファイルへの変更を保存せずに終了します\n"
" Q -- sudoers ファイルへの変更を保存して終了します (*危険です!*)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:846
+#: plugins/sudoers/visudo.c:847
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "%s を実行できません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:872
+#: plugins/sudoers/visudo.c:877
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: 所有権に誤りがあります。(ユーザーID, グループID) は (%u, %u) であるべきです\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:879
+#: plugins/sudoers/visudo.c:884
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: アクセス権限に誤りがあります。モードは 0%o であるべきです\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "%s ファイルの構文解析に失敗しました。不明なエラーです"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "%s 内 %d 行付近で構文解析エラーが発生しました\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "%s 内で構文解析エラーが発生しました\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:931 plugins/sudoers/visudo.c:938
+#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: 正しく構文解析されました\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:990
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s がビジー状態です。後で再試行してください"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1081
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "エラー: 循環を発見 %s `%s'"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1082
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "警告: 循環を発見 %s `%s'"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "エラー: %s `%s' は参照されていますが定義されていません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "警告: %s `%s' は参照されていますが定義されていません"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1230
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "警告: 使われていません %s `%s'"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1343
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s - sudoers ファイルを安全に編集する\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1345
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers-1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers-1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 09:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 07:51+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norwegian Bokmål\n"
#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "klarte ikke å tildele minne"
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "kontrollsummering krever at du velger et stinavn"
-#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "kodelengden er ugyldig for SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "kalrte ikke å starte opp SIA-økt"
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "klarte ikke å kjøre revisjonsoppføring"
-#: plugins/sudoers/check.c:250
+#: plugins/sudoers/check.c:252
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
" #3) Makt medfører plikt og ansvar.\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303
+#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "uid-en «%u» er ukjent"
-#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgstr "Slå på støtte for sudoers-nettgruppe"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "Sjekk om du har skrivetilgang foreldermappa ved redigering av filer med sudoedit"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Følg symbolske lenker ved redigering av filer med sudoedit"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:399
+msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
+msgstr "Spør gruppetillegget om ukjente systemgrupper"
+
#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498
-#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161
+#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp er korrupt (lengde samsvarer ikke)"
-#: plugins/sudoers/env.c:1052
+#: plugins/sudoers/env.c:1076
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "klarte ikke å bygge opp miljøet på nytt"
-#: plugins/sudoers/env.c:1126
+#: plugins/sudoers/env.c:1150
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "du har ikke tillatelse til å bestemme følgende miljøvariabler: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to fork"
msgstr "klarte ikke å lage en kopi av prosessen"
-#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636
+#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "klarte ikke å lage en kopi av prosessen. %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:626
+#: plugins/sudoers/logging.c:630
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "klarte ikke å åpne datarør. %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:651
+#: plugins/sudoers/logging.c:655
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "klarte ikke å duplisere standard innkanal. %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:689
+#: plugins/sudoers/logging.c:693
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "klarte ikke å kjøre «%s». %m"
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "klarte ikke å tolke nettverksadresse-liste"
-#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839
+#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "klarte ikke å kjøre %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:769
+#: plugins/sudoers/policy.c:773
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Sudoers regeltillegg versjon %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:771
+#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Sudoers grammatikkversjon %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sti til «sudoers»-fil: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:778
+#: plugins/sudoers/policy.c:782
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "Sti til «nsswitch»: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:780
+#: plugins/sudoers/policy.c:784
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "Sti til «ldap.conf»: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:781
+#: plugins/sudoers/policy.c:785
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "Stil til «ldap.secret»: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:814
+#: plugins/sudoers/policy.c:818
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "klarte ikke å tildele krok av typen %d (versjon %d.%d)"
msgstr "Brukeren %s har ikke tillatelse til å kjøre sudo på %s.\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "klarte ikke å laste inn standardverdier for sudoers"
msgstr "kommandoen er for lang"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:665
+#: plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "klarte ikke å lage statistikk av «%s»"
msgstr "klarte ikke å korte ned tidsstempel-fila til %lld byte"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492
+#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
msgid "unable to read the clock"
msgstr "klarte ikke å lese klokka"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s gramatikkversjon %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "trykk linjeskift for å redigere %s: "
msgid "write error"
msgstr "skrivefeil"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:499
+#: plugins/sudoers/visudo.c:500
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "klarte ikke å undersøke midlertidig fil (%s). %s er ikke endret"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:506
+#: plugins/sudoers/visudo.c:507
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "midlertidig fil (%s) er tom. %s er ikke endret"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:512
+#: plugins/sudoers/visudo.c:513
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "noe gikk galt med behandleren (%s). %s er ikke endret"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:534
+#: plugins/sudoers/visudo.c:535
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s er ikke endret"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:560
+#: plugins/sudoers/visudo.c:561
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "klarte ikke å åpne midlertidig fil (%s) på nytt. %s er ikke endret"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:571
+#: plugins/sudoers/visudo.c:572
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "klarte ikke å tolke midlertidig fil (%s). Ukjent feil"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo.c:609
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "intern feil: fant ikke %s i lista!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676
+#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "klarte ikke å sette uid og gid for %s til (%u, %u)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681
+#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "klarte ikke å endre %s modus til 0%o"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:698
+#: plugins/sudoers/visudo.c:699
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s og %s er ikke på samme filsystem. Bruker «mv» til å gi nye navn"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:712
+#: plugins/sudoers/visudo.c:713
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "kommando mislyktes. «%s %s %s». %s er ikke endret"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:722
+#: plugins/sudoers/visudo.c:723
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "klarte ikke å gi %s nytt navn. %s er ikke endret"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:784
+#: plugins/sudoers/visudo.c:785
msgid "What now? "
msgstr "Hva nå? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:798
+#: plugins/sudoers/visudo.c:799
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" (x)avslutt uten å lagre endringene dine til sudoers-fila\n"
" (Q)avslutt og lagre endringene dine til sudoers-fila (FARLIG!)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:846
+#: plugins/sudoers/visudo.c:847
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "klarte ikke å kjøre «%s»"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:872
+#: plugins/sudoers/visudo.c:877
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: feil eier. uid og gid skulle vært «%u, %u»\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:879
+#: plugins/sudoers/visudo.c:884
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: feil tillatelsesmodus. Skulle vært modus 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "klarte ikke å tolke fila «%s». Ukjent feil"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "tolkefeil i «%s» ved linje %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "tolkefeil i «%s»\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:931 plugins/sudoers/visudo.c:938
+#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: lest og tolket OK\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:990
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s er opptatt. Prøv igjen senere"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1081
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Feil: sløyfe i %s «%s»"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1082
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Advarsel: sløyfe i %s «%s»"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Feil: det refereres til %s «%s», men aliaset er ikke definert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Advarsel: det refereres til %s «%s», men aliaset er ikke definert"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1230
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Advarsel: ubrukt %s «%s»"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1343
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s - rediger sudoers-fila på en trygg måte\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1345
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.12b3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-20 13:33-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:40+0200\n"
"Last-Translator: P. Hamming <peterhamming@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
msgid "Sorry, try again."
msgstr "Sorry, probeer opnieuw"
-#: gram.y:379
+#: gram.y:183 gram.y:201 gram.y:207 gram.y:213 gram.y:219 gram.y:225
+#: gram.y:241 gram.y:248 gram.y:255 gram.y:262 gram.y:269 gram.y:285
+#: gram.y:308 gram.y:315 gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 gram.y:391
+#: gram.y:399 gram.y:409 gram.y:439 gram.y:446 gram.y:453 gram.y:460
+#: gram.y:572 gram.y:579 gram.y:588 gram.y:597 gram.y:614 gram.y:670
+#: gram.y:677 gram.y:684 gram.y:692 gram.y:784 gram.y:791 gram.y:798
+#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
+#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516
+#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
+#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
+#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/iolog.c:586
+#: plugins/sudoers/iolog.c:618 plugins/sudoers/iolog_path.c:167
+#: plugins/sudoers/ldap.c:446 plugins/sudoers/ldap.c:477
+#: plugins/sudoers/ldap.c:529 plugins/sudoers/ldap.c:562
+#: plugins/sudoers/ldap.c:914 plugins/sudoers/ldap.c:1061
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1348 plugins/sudoers/ldap.c:1521
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1597 plugins/sudoers/ldap.c:1733
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1757 plugins/sudoers/ldap.c:1787
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1840 plugins/sudoers/ldap.c:1855
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1951 plugins/sudoers/ldap.c:1984
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2137 plugins/sudoers/ldap.c:2234
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3041 plugins/sudoers/ldap.c:3074
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662
+#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
+#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
+#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
+#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
+#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
+#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
+#: plugins/sudoers/sssd.c:917 plugins/sudoers/sssd.c:1050
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:159 plugins/sudoers/sudoers.c:294
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:304 plugins/sudoers/sudoers.c:312
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:365 plugins/sudoers/sudoers.c:663
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:749 plugins/sudoers/sudoers.c:793
+#: plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:472
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 plugins/sudoers/sudoreplay.c:780
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 plugins/sudoers/sudoreplay.c:829
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 plugins/sudoers/sudoreplay.c:847
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 plugins/sudoers/testsudoers.c:130
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:188 plugins/sudoers/testsudoers.c:215
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:232 plugins/sudoers/timestamp.c:390
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:426 plugins/sudoers/timestamp.c:838
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:56 plugins/sudoers/toke_util.c:109
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
+#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
+#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
+#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: toke.l:1082
+msgid "unable to allocate memory"
+msgstr "kan geen geheugen reserveren"
+
+#: gram.y:471
#, fuzzy
#| msgid "%s requires an argument"
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "een digest heeft een lokatie nodig"
-#: plugins/sudoers/alias.c:136
+#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
+#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
+#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
+#: plugins/sudoers/env.c:233 plugins/sudoers/group_plugin.c:133
+#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618
+#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446
+#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529
+#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:914
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1061 plugins/sudoers/ldap.c:1348
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1521 plugins/sudoers/ldap.c:1597
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1733 plugins/sudoers/ldap.c:1757
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1787 plugins/sudoers/ldap.c:1840
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1855 plugins/sudoers/ldap.c:1951
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1984 plugins/sudoers/ldap.c:2137
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2234 plugins/sudoers/ldap.c:3041
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3074 plugins/sudoers/ldap.c:3388
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
+#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
+#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
+#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
+#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97
+#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115
+#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250
+#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
+#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
+#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
+#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
+#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235
+#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278
+#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:917
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1050 plugins/sudoers/sudoers.c:159
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
+#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
+#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
+#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785
+#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/sudoers/alias.c:132
#, c-format
msgid "Alias `%s' already defined"
msgstr "Alias `%s' reeds gedefinieerd"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68
#, c-format
msgid "unable to get login class for user %s"
msgstr "kan de loginklasse voor gebruiker %s niet verkrijgen"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73
msgid "unable to begin bsd authentication"
msgstr "kan de bsd aanmelding niet starten"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81
msgid "invalid authentication type"
msgstr "ongeldig type verificatie"
-#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97
+#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90
msgid "unable to initialize BSD authentication"
msgstr "kan de bsd aanmelding niet starten"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52
msgid "unable to read fwtk config"
msgstr "kan fwtk configuratie niet lezen"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57
msgid "unable to connect to authentication server"
msgstr "kan niet verbinden met aanmeldingsserver"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:127
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:120
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "verbinding met aanmeldingsserver verloren"
-#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74
+#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67
#, c-format
msgid ""
"authentication server error:\n"
"aanmeldingsserverfout:\n"
"%s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:116
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
msgstr "%s: kan opdrachtgever niet converteren naar een string ('%s'): %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:158
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr "%s: kan '%s': %s niet ontleden"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:167
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
msgstr "%s: kan cache voor aanmeldingsgegevens: %s niet oplossen"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:214
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr "%s: kan opties: %s niet reserveren"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:229
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr "%s: kan aanmeldingsgegevens: %s niet verkrijgen"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:242
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
msgstr "%s: kan cache voor aanmeldingsgegevens: %s niet initialiseren"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248
#, c-format
msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
msgstr "%s: kan aanmeldingsgegeven niet opslaan in cache: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:309
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr "%s: kan belangrijkste server niet vinden: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:323
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr "%s: Kan TGT niet verifieren! U bent mogelijk aangevallen!: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:98
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:92
msgid "unable to initialize PAM"
msgstr "kan PAM niet initialiseren"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:149
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:164
msgid "account validation failure, is your account locked?"
msgstr "fout bij valideren van account, is uw account geblokkeerd?"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:168
msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
msgstr "Account of wachtwoord is verlopen, stel uw wachtwoord opnieuw in en probeer opnieuw"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:161
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176
#, c-format
msgid "unable to change expired password: %s"
msgstr "kan verlopen wachtwoord niet wijzigen: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:166
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:181
msgid "Password expired, contact your system administrator"
msgstr "Wachtwoord verlopen, neem contact op met uw systeembeheerder"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:185
msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
msgstr "Account verlopen of PAM configuratie heeft geen \"account\"-gedeelte voor sudo, neem contact op met uw systeembeheerder"
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:187
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:199
#, c-format
msgid "PAM authentication error: %s"
msgstr "fout in PAM-aanmelding: %s"
-#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:228
+#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:218
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "u bestaat niet in de %s database"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:80
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73
msgid "failed to initialise the ACE API library"
msgstr "initialiseren van de ACE API bibliotheek mislukt"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:106
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99
msgid "unable to contact the SecurID server"
msgstr "kan geen contact krijgen met de SecurID server"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108
msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
msgstr "Gebruikers ID geblokkeerd voor SecurID verificatie"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163
msgid "invalid username length for SecurID"
msgstr "ongeldige gebruikersnaamlengte voor SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:175
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168
msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
msgstr "kan verificatie voor SecurID op deze manier niet afhandelen"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "SecurID communicatie mislukt"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:131 plugins/sudoers/auth/securid5.c:214
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:207
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "onbekende SecurID fout"
-#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:165
+#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "ongeldige lengte van passcode voor SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:123
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "kan SIA-sessie niet initialiseren"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:115
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126
msgid "invalid authentication methods"
msgstr "ongeldige verificatiemethoden"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:117
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:128
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "Ongeldige verificatiemethoden in sudo gecompileerd! U kunt geen zelfstandige en niet-zelfstandige verificatiemethoden door elkaar gebruiken."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:203 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:252
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:225 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274
msgid "no authentication methods"
msgstr "geen verificatiemethoden"
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:205
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:227
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "Er zijn geen verificatie-methoden in sudo gecompileerd! Als u verificatie wilt uitschakelen, dient u de --disable-authentication configuratie-optie te gebruiken."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:254
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "Kon verificatiemethoden niet starten."
-#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:412
+#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:435
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Verificatie-methoden:"
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:95 plugins/sudoers/bsm_audit.c:184
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:200
msgid "Could not determine audit condition"
msgstr "Kan voorwaarden voor controle niet bepalen"
-#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:156 plugins/sudoers/bsm_audit.c:244
+#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 plugins/sudoers/bsm_audit.c:260
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "kan controlestructuur niet opbouwen"
-#: plugins/sudoers/check.c:197
+#: plugins/sudoers/check.c:250
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
" 3. Veel mogelijkheden betekent veel verantwoordelijkheid.\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:240 plugins/sudoers/check.c:250
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:599 plugins/sudoers/sudoers.c:628
+#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "onbekend gebruikersnummer: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:245 plugins/sudoers/policy.c:683
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 plugins/sudoers/testsudoers.c:212
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:364
+#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgid "unknown user: %s"
msgstr "onbekende gebruiker: %s"
msgstr "Stuur een mail als de gebruiker een opdracht niet mag gebruiken"
#: plugins/sudoers/def_data.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
+msgid "Send mail if the user tries to run a command"
+msgstr "Stuur een mail als de gebruiker een opdracht niet mag gebruiken"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:71
msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
msgstr "Gebruik een verschillende tijd voor elke gebruiker/terminal combinatie"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:71
+#: plugins/sudoers/def_data.c:75
msgid "Lecture user the first time they run sudo"
msgstr "Instrueer gebruikers de eerste keer dat ze sudo gebruiken"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:75
+#: plugins/sudoers/def_data.c:79
#, c-format
msgid "File containing the sudo lecture: %s"
msgstr "Bestand met de sudo-instructies: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:79
+#: plugins/sudoers/def_data.c:83
msgid "Require users to authenticate by default"
msgstr "Standaard is verificatie van gebruikers vereist"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:83
+#: plugins/sudoers/def_data.c:87
msgid "Root may run sudo"
msgstr "Root mag sudo gebruiken"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:87
+#: plugins/sudoers/def_data.c:91
msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
msgstr "Log de computernaam in het (niet-syslog) logbestand"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:91
+#: plugins/sudoers/def_data.c:95
msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
msgstr "Log het jaar in het (niet-syslog) logbestand"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:95
+#: plugins/sudoers/def_data.c:99
msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
msgstr "Start een shell als sudo wordt aangeroepen zonder argumenten"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:99
+#: plugins/sudoers/def_data.c:103
msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
msgstr "Stel $HOME in op de doel-gebruiker wanneer een shell wordt gestart met -s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:103
+#: plugins/sudoers/def_data.c:107
msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
msgstr "$HOME altijd instellen op de persoonlijke map van de doelgebruiker"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:107
+#: plugins/sudoers/def_data.c:111
msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
msgstr "Sta verzamelen van informatie toe om bruikbare fout-berichten te geven"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:111
+#: plugins/sudoers/def_data.c:115
msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
msgstr "Vereis volledig-gekwalificeerde computernamen (fqdn) in het sudoers-bestand"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:115
+#: plugins/sudoers/def_data.c:119
msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
msgstr "Beledig de gebruiker wanneer ze een verkeerd wachtwoord invoeren"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:119
+#: plugins/sudoers/def_data.c:123
msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
msgstr "Gebruiker alleen toestaan sudo te gebruiken wanneer deze een terminal heeft"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:123
+#: plugins/sudoers/def_data.c:127
msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
msgstr "Visudo zal de EDITOR omgevingsvariabele in acht nemen"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:127
+#: plugins/sudoers/def_data.c:131
msgid "Prompt for root's password, not the users's"
msgstr "Vraag naar wachtwoord van root, niet van de gebruiker"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:131
+#: plugins/sudoers/def_data.c:135
msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
msgstr "Vraag naar wachtwoord van runas_default gebruiker, niet van huidige gebruiker"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:135
+#: plugins/sudoers/def_data.c:139
msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
msgstr "Vraag naar wachtwoord van doelgebruiker, niet van huidige gebruiker"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:139
+#: plugins/sudoers/def_data.c:143
msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
msgstr "Pas de standaardinstellingen van de doelgebruikers inlogklasse toe wanneer deze bestaat"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:143
+#: plugins/sudoers/def_data.c:147
msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
msgstr "Stel de LOGNAME en USER omgevingsvariabelen in"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:147
+#: plugins/sudoers/def_data.c:151
msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
msgstr "Stel het effectieve gebruikersnummer van de doelgebuiker in, niet het werkelijke gebruikersnummer"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:151
+#: plugins/sudoers/def_data.c:155
msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
msgstr "Initialiseer niet de doelgebruikers groepsvector"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:155
+#: plugins/sudoers/def_data.c:159
#, c-format
msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
msgstr "Breek regels in logbestanden af op (0 voor niet afbreken): %u"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:159
+#: plugins/sudoers/def_data.c:163
#, c-format
msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
msgstr "Aanmeldtijd timeout: %.1f minuten"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:163
+#: plugins/sudoers/def_data.c:167
#, c-format
msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
msgstr "Wachtwoordprompt timeout: %.1f minuten"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:167
+#: plugins/sudoers/def_data.c:171
#, c-format
msgid "Number of tries to enter a password: %u"
msgstr "Aantal pogingen om een wachtwoord in te voeren: %u"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:171
+#: plugins/sudoers/def_data.c:175
#, c-format
msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
msgstr "Te gebruiken umask of 0777 om die van gebruiker te gebruiken: 0%o"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:175
+#: plugins/sudoers/def_data.c:179
#, c-format
msgid "Path to log file: %s"
msgstr "Pad naar logbestand: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:179
+#: plugins/sudoers/def_data.c:183
#, c-format
msgid "Path to mail program: %s"
msgstr "Pad naar mailprogramma: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:183
+#: plugins/sudoers/def_data.c:187
#, c-format
msgid "Flags for mail program: %s"
msgstr "Opties voor mailprogramma: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:187
+#: plugins/sudoers/def_data.c:191
#, c-format
msgid "Address to send mail to: %s"
msgstr "Adres om mails naar te sturen: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:191
+#: plugins/sudoers/def_data.c:195
#, c-format
msgid "Address to send mail from: %s"
msgstr "Adres waarvan de mail wordt verzonden: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:195
+#: plugins/sudoers/def_data.c:199
#, c-format
msgid "Subject line for mail messages: %s"
msgstr "Onderwerp voor mails: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:199
+#: plugins/sudoers/def_data.c:203
#, c-format
msgid "Incorrect password message: %s"
msgstr "Boodschap voor verkeerd wachtwoord: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:203
+#: plugins/sudoers/def_data.c:207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
msgid "Path to lecture status dir: %s"
msgstr "Pad naar aanmeld-tijdmap: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:207
+#: plugins/sudoers/def_data.c:211
#, c-format
msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Pad naar aanmeld-tijdmap: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:211
+#: plugins/sudoers/def_data.c:215
#, c-format
msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Eigenaar van aanmeld-tijdmap: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:215
+#: plugins/sudoers/def_data.c:219
#, c-format
msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
msgstr "Gebruikers in deze groep hoeven geen wachtwoord en PATH in te voeren: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:219
+#: plugins/sudoers/def_data.c:223
#, c-format
msgid "Default password prompt: %s"
msgstr "Standaard wachtwoordprompt: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:223
+#: plugins/sudoers/def_data.c:227
msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
msgstr "Wanneer ingesteld zal de wachtwoordprompt altijd de systeempromt vervangen."
-#: plugins/sudoers/def_data.c:227
+#: plugins/sudoers/def_data.c:231
#, c-format
msgid "Default user to run commands as: %s"
msgstr "Standaard gebruiker om opdrachten uit te voeren: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:231
+#: plugins/sudoers/def_data.c:235
#, c-format
msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
msgstr "Waarde om $PATH van gebruiker te vervangen %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:235
+#: plugins/sudoers/def_data.c:239
#, c-format
msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
msgstr "Pad naar de editor bij gebruik van visudo: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:239
+#: plugins/sudoers/def_data.c:243
#, c-format
msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
msgstr "Wanneer een wachtwoord noodzakelijk is voor 'list' pseudopdracht: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:243
+#: plugins/sudoers/def_data.c:247
#, c-format
msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
msgstr "Wanneer een wachtwoord noodzakelijk is voor 'verify' pseudopdracht: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:247
+#: plugins/sudoers/def_data.c:251
msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
msgstr "Laadt vooraf de dummy uitvoerfuncties uit de sudo_noexec-bibliotheek"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:251
+#: plugins/sudoers/def_data.c:255
msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
msgstr "Als de LDAP-map beschikbaar is, wordt het lokale sudoersbestand genegeerd?"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:255
+#: plugins/sudoers/def_data.c:259
#, c-format
msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
msgstr "Bestandsindicators >= %d zullen worden gesloten voor uitvoeren van een opdracht"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:259
+#: plugins/sudoers/def_data.c:263
msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option"
msgstr "Als ingesteld, gebruikers mogen de waarde van `closefrom' vervangen met de optie -C"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:263
+#: plugins/sudoers/def_data.c:267
msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
msgstr "Sta gebruikers toe willekeurige omgevingsvariabelen in te stellen"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:267
+#: plugins/sudoers/def_data.c:271
msgid "Reset the environment to a default set of variables"
msgstr "Stel de omgevingsvariablen in op een standaard set"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:271
+#: plugins/sudoers/def_data.c:275
msgid "Environment variables to check for sanity:"
msgstr "Omgevingsvariablen om juistheid te controleren:"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:275
+#: plugins/sudoers/def_data.c:279
msgid "Environment variables to remove:"
msgstr "Verwijder de volgende omgevingsvariablen:"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:279
+#: plugins/sudoers/def_data.c:283
msgid "Environment variables to preserve:"
msgstr "Behoud de volgende omgevingsvariablen:"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:283
+#: plugins/sudoers/def_data.c:287
#, c-format
msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
msgstr "SELinux role om in de nieuwe beveiliginscontext te gebruiken: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:287
+#: plugins/sudoers/def_data.c:291
#, c-format
msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
msgstr "SELinux type om in de nieuwe beveiliginscontext te gebruiken: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:291
+#: plugins/sudoers/def_data.c:295
#, c-format
msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Pad naar het omgevingsbestand voor sudo: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:295
+#: plugins/sudoers/def_data.c:299
#, c-format
msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
msgstr "Te gebruiken taaldefinitie bij ontleden sudoers: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:299
+#: plugins/sudoers/def_data.c:303
msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
msgstr "Sta sudo toe ook te vragen naar een wachtwoord wanneer dit zichtbaar zou worden"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:303
+#: plugins/sudoers/def_data.c:307
msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
msgstr "Zorg voor zichtbare terugkoppeling op de wachtwoordprompt wanneer er gebruikersinvoer is"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:307
+#: plugins/sudoers/def_data.c:311
msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
msgstr "Gebruik snellere expansie van jokertekens. Dit is minder nauwkeurig, maar maakt geen gebruik van het bestandsysteem"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:311
+#: plugins/sudoers/def_data.c:315
msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
msgstr "De umask die is opgegeven in het sudoersbestand zal die van de gebruiker vervangen, ook wanneer deze meer toestaat"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:315
+#: plugins/sudoers/def_data.c:319
msgid "Log user's input for the command being run"
msgstr "Log gebruikersinvoer voor de uitgevoerde opdracht"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:319
+#: plugins/sudoers/def_data.c:323
msgid "Log the output of the command being run"
msgstr "Log uitvoer voor de uitgevoerde opdracht"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:323
+#: plugins/sudoers/def_data.c:327
msgid "Compress I/O logs using zlib"
msgstr "Comprimeer in-/uitvoerlogs met zlib"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:327
+#: plugins/sudoers/def_data.c:331
msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
msgstr "Voer opdrachten altijd uit in een pseudo-terminal"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:331
+#: plugins/sudoers/def_data.c:335
#, c-format
msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
msgstr "Plugin voor ondersteuning van niet-Unixgroepen: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:335
+#: plugins/sudoers/def_data.c:339
#, c-format
msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
msgstr "Map waarin in-/uitvoerlogs moeten worden opgeslagen: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:339
+#: plugins/sudoers/def_data.c:343
#, c-format
msgid "File in which to store the input/output log: %s"
msgstr "Bestand waarin in-/uitvoerlogs moeten worden opgeslagen: %s"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:343
+#: plugins/sudoers/def_data.c:347
msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
msgstr "Voeg een item toe aan het utmp/utmpx-bestand wanneer een virtuele terminal wordt gereserveerd"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:347
+#: plugins/sudoers/def_data.c:351
msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
msgstr "Stel de gebruiker in utmp in als de doelgebruiker, niet als de aanroepende gebruiker"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:351
+#: plugins/sudoers/def_data.c:355
msgid "Set of permitted privileges"
msgstr "Set van toegestane privileges"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:355
+#: plugins/sudoers/def_data.c:359
msgid "Set of limit privileges"
msgstr "Set van beperkende privileges"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:359
+#: plugins/sudoers/def_data.c:363
msgid "Run commands on a pty in the background"
msgstr "Draai opdrachten op een virtuele terminal op de achtergrond."
-#: plugins/sudoers/def_data.c:363
+#: plugins/sudoers/def_data.c:367
msgid "PAM service name to use"
msgstr "naam van PAM-service om te gebruiken"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:367
+#: plugins/sudoers/def_data.c:371
msgid "PAM service name to use for login shells"
msgstr "naam van PAM-service om te gebruiken voor inlog-shells"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:371
+#: plugins/sudoers/def_data.c:375
msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
msgstr "Probeert PAM-aanmeldgegevens voor doelgebruiker te verkrijgen"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:375
+#: plugins/sudoers/def_data.c:379
msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
msgstr "Maak een nieuwe PAM-sessie om de opdracht in uit te voeren."
-#: plugins/sudoers/def_data.c:379
+#: plugins/sudoers/def_data.c:383
#, c-format
msgid "Maximum I/O log sequence number: %u"
msgstr "Maximaal in-/uitvoerlog volgnummer: %u"
-#: plugins/sudoers/def_data.c:383
+#: plugins/sudoers/def_data.c:387
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "Ondersteuning voor sudoers netgroup inschakelen"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:601
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:642 plugins/sudoers/visudo_json.c:677
+#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
msgid "unknown defaults entry `%s'"
msgstr "onbekend standaarditem `%s'"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:218 plugins/sudoers/defaults.c:228
-#: plugins/sudoers/defaults.c:248 plugins/sudoers/defaults.c:261
-#: plugins/sudoers/defaults.c:274 plugins/sudoers/defaults.c:287
-#: plugins/sudoers/defaults.c:300 plugins/sudoers/defaults.c:320
-#: plugins/sudoers/defaults.c:330
+#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:217
+#: plugins/sudoers/defaults.c:241 plugins/sudoers/defaults.c:256
+#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282
+#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315
+#: plugins/sudoers/defaults.c:325
#, c-format
msgid "value `%s' is invalid for option `%s'"
msgstr "waarde `%s' is ongeldig voor optie `%s'"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:221 plugins/sudoers/defaults.c:231
-#: plugins/sudoers/defaults.c:239 plugins/sudoers/defaults.c:256
-#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282
-#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315
-#: plugins/sudoers/defaults.c:326
+#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:220
+#: plugins/sudoers/defaults.c:228 plugins/sudoers/defaults.c:251
+#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277
+#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310
+#: plugins/sudoers/defaults.c:321
#, c-format
msgid "no value specified for `%s'"
msgstr "geen waarde opgegeven voor `%s'"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:244
+#: plugins/sudoers/defaults.c:233
#, c-format
msgid "values for `%s' must start with a '/'"
msgstr "waarden voor `%s' moeten beginnen met een '/'"
-#: plugins/sudoers/defaults.c:306
+#: plugins/sudoers/defaults.c:301
#, c-format
msgid "option `%s' does not take a value"
msgstr "optie `%s' kan geen waarde verwerken"
-#: plugins/sudoers/env.c:276 plugins/sudoers/env.c:283
-#: plugins/sudoers/env.c:386 plugins/sudoers/linux_audit.c:83
-#: plugins/sudoers/logging.c:918 plugins/sudoers/policy.c:461
-#: plugins/sudoers/policy.c:470 plugins/sudoers/prompt.c:161
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:708 plugins/sudoers/testsudoers.c:242
-#: plugins/sudoers/toke_util.c:174
+#: plugins/sudoers/env.c:295 plugins/sudoers/env.c:302
+#: plugins/sudoers/env.c:407 plugins/sudoers/ldap.c:450
+#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
+#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498
+#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
+#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "interne fout, %s overflow"
-#: plugins/sudoers/env.c:359
+#: plugins/sudoers/env.c:376
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp bevat fouten, verkeerde lengte"
-#: plugins/sudoers/env.c:1054
+#: plugins/sudoers/env.c:1052
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to build time filter"
+msgid "unable to rebuild the environment"
+msgstr "kan tijd-filter niet opbouwen"
+
+#: plugins/sudoers/env.c:1126
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "excuseer, u mag de volgende omgevingsvariabelen niet instellen: %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:94
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:85
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s moet eigendom zijn van gebruikersnummer %d"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:89
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s mag enkel schrijfbaar zijn voor eigenaar"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:105 plugins/sudoers/sssd.c:251
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:97 plugins/sudoers/sssd.c:331
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "kan %s niet laden: %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:110
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "kan symbool \"group_plugin\" niet vinden in %s"
-#: plugins/sudoers/group_plugin.c:115
+#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: incompatibele groepplugin hoofdversie %d, verwacht wordt %d"
-#: plugins/sudoers/interfaces.c:116
+#: plugins/sudoers/interfaces.c:117
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Combinaties van lokale IP-adressen en netwerkmaskers:\n"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:101 plugins/sudoers/iolog.c:119
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:233
+#: plugins/sudoers/iolog.c:92 plugins/sudoers/iolog.c:110
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:169
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s bestaat al, maar is geen map (0%o)"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:112 plugins/sudoers/iolog.c:133
-#: plugins/sudoers/iolog.c:140 plugins/sudoers/timestamp.c:227
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:248
+#: plugins/sudoers/iolog.c:103 plugins/sudoers/iolog.c:124
+#: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/timestamp.c:163
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:184
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s: aanmaken mislukt"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:209 plugins/sudoers/sudoers.c:764
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:348 plugins/sudoers/sudoreplay.c:819
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/timestamp.c:357
-#: plugins/sudoers/visudo.c:832 plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1038
+#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
+#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kan %s niet openen"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:250 plugins/sudoers/sudoers.c:768
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1123
+#: plugins/sudoers/iolog.c:241 plugins/sudoers/sudoers.c:875
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1084
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kan %s niet lezen"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:282 plugins/sudoers/sudoreplay.c:588
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:186 plugins/sudoers/timestamp.c:189
+#: plugins/sudoers/iolog.c:277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:550
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 plugins/sudoers/timestamp.c:301
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "kan %s niet schrijven"
-#: plugins/sudoers/iolog.c:347 plugins/sudoers/iolog.c:545
+#: plugins/sudoers/iolog.c:342 plugins/sudoers/iolog.c:540
#, c-format
msgid "unable to create %s"
msgstr "kan %s niet aanmaken"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:406
+#: plugins/sudoers/ldap.c:428
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: poort te groot"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:431
-msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
-msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: ruimte ontoereikend bij uitbreiden hostbuf"
-
-#: plugins/sudoers/ldap.c:464
+#: plugins/sudoers/ldap.c:488
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr "niet-ondersteund LDAP uri type: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:495
+#: plugins/sudoers/ldap.c:515
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr "kan ldap en ldaps URIs niet door elkaar gebruiken"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:499 plugins/sudoers/ldap.c:532
+#: plugins/sudoers/ldap.c:519 plugins/sudoers/ldap.c:555
msgid "starttls not supported when using ldaps"
msgstr "starttls wordt niet ondersteund in combinatie met ldaps"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:517
-msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf"
-msgstr "sudo_ldap_parse_uri: ruimte ontoereikend bij bouwen van hostbuf"
-
-#: plugins/sudoers/ldap.c:599
+#: plugins/sudoers/ldap.c:626
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr "kan SSL cert en key db niet initialiseren: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:602
+#: plugins/sudoers/ldap.c:629
#, c-format
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "u moet TLS_CERT in %s instellen om SSL te gebruiken"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1093
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1138
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "kan GMT-tijd niet verkrijgen"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1099
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1144
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "kan tijd niet juist opmaken"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1107
-msgid "unable to build time filter"
-msgstr "kan tijd-filter niet opbouwen"
-
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1326
-msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch"
-msgstr "sudo_ldap_build_pass1 reserveren mislukt"
-
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1469
+#: plugins/sudoers/ldap.c:1830
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1963
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2372
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LDAP Role: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:1965
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LDAP Role: UNKNOWN\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2012
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2421
#, c-format
msgid " Order: %s\n"
msgstr " Volgorde: %s\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2020 plugins/sudoers/parse.c:512
-#: plugins/sudoers/sssd.c:1297
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2429 plugins/sudoers/parse.c:555
+#: plugins/sudoers/sssd.c:1417
#, c-format
msgid " Commands:\n"
msgstr " Opdrachten:\n"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2570
+#: plugins/sudoers/ldap.c:2993
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "kan LDAP niet initialiseren: %s"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2612
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3029
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls opgegeven maar LDAP bibliotheken ondersteunen geen ldap_start_tls_s() of ldap_start_tls_s_np()"
-#: plugins/sudoers/ldap.c:2845
+#: plugins/sudoers/ldap.c:3286
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "ongeldig sudoOrder kenmerk: %s"
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:57
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52
msgid "unable to open audit system"
msgstr "kan controlesysteem niet openen"
-#: plugins/sudoers/linux_audit.c:94
+#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93
msgid "unable to send audit message"
msgstr "kan controleboodschap niet verzenden"
-#: plugins/sudoers/logging.c:134
+#: plugins/sudoers/logging.c:106
#, c-format
msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:162
+#: plugins/sudoers/logging.c:134
#, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (opdracht voortgezet) %s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:187
+#: plugins/sudoers/logging.c:159
#, c-format
msgid "unable to open log file: %s: %s"
msgstr "kan logbestand niet openen: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:190
+#: plugins/sudoers/logging.c:162
#, c-format
msgid "unable to lock log file: %s: %s"
msgstr "kan logbestand niet vergrendelen: %s: %s"
-#: plugins/sudoers/logging.c:242
+#: plugins/sudoers/logging.c:211
msgid "No user or host"
msgstr "Geen gebruiker of computer"
-#: plugins/sudoers/logging.c:244
+#: plugins/sudoers/logging.c:213
msgid "validation failure"
msgstr "geldigheidsfout"
-#: plugins/sudoers/logging.c:251
+#: plugins/sudoers/logging.c:220
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "gebruiker NIET in sudoers"
-#: plugins/sudoers/logging.c:253
+#: plugins/sudoers/logging.c:222
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "gebruiker NIET aangemeld op computer"
-#: plugins/sudoers/logging.c:255
+#: plugins/sudoers/logging.c:224
msgid "command not allowed"
msgstr "opdracht niet toegestaan"
-#: plugins/sudoers/logging.c:288
+#: plugins/sudoers/logging.c:259
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s in niet in het sudoersbestand. Dit incident zal worden gerapporteerd.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:291
+#: plugins/sudoers/logging.c:262
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n"
msgstr "%s is niet toegestaan sudo te gebruiken op %s. Dit incident zal worden gerapporteerd.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:295
+#: plugins/sudoers/logging.c:266
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Excuseer, gebruiker %s mag sudo niet gebruiken op %s.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:298
+#: plugins/sudoers/logging.c:269
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
-msgstr "Excuseer, gebruiker %s man '%s%s%s' niet uitvoeren als %s%s%s op %s.\n"
+msgstr "Excuseer, gebruiker %s mag '%s%s%s' niet uitvoeren als %s%s%s op %s.\n"
-#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:407
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:409 plugins/sudoers/sudoers.c:411
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:413 plugins/sudoers/sudoers.c:1128
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:1129
+#: plugins/sudoers/logging.c:306 plugins/sudoers/sudoers.c:471
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1222
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1224
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: opdracht niet gevonden"
-#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:403
+#: plugins/sudoers/logging.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:467
#, c-format
msgid ""
"ignoring `%s' found in '.'\n"
"`%s' gevonden in '.' wordt genegeerd.\n"
"Gebruik `sudo ./%s' als `%s' is wat u wilt gebruiken."
-#: plugins/sudoers/logging.c:353
+#: plugins/sudoers/logging.c:325
msgid "authentication failure"
msgstr "aanmeldfout"
-#: plugins/sudoers/logging.c:379
+#: plugins/sudoers/logging.c:351
msgid "a password is required"
msgstr "een wachtwoord is verplicht"
-#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:422 plugins/sudoers/logging.c:484
#, c-format
msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u ongeldige wachtwoord poging"
msgstr[1] "%u ongeldige wachtwoord pogingen"
-#: plugins/sudoers/logging.c:584
+#: plugins/sudoers/logging.c:572
msgid "unable to fork"
msgstr "kan niet afsplitsen"
-#: plugins/sudoers/logging.c:592 plugins/sudoers/logging.c:648
+#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "kan niet afsplitsen: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:638
+#: plugins/sudoers/logging.c:626
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "kan pipe niet openen: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:663
+#: plugins/sudoers/logging.c:651
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "kan stdin niet klonen: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:698
+#: plugins/sudoers/logging.c:689
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "kan %s niet uitvoeren: %m"
-#: plugins/sudoers/match.c:627
+#: plugins/sudoers/match.c:606
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "niet-ondersteund type controlegetal %d voor %s"
-#: plugins/sudoers/match.c:656
+#: plugins/sudoers/match.c:639
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: leesfout"
-#: plugins/sudoers/match.c:670
+#: plugins/sudoers/match.c:653
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "controlegetal voor %s (%s) is niet in de juiste vorm: %s"
-#: plugins/sudoers/parse.c:123
+#: plugins/sudoers/parse.c:114
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr "ontleedfout in %s bij regel %d"
-#: plugins/sudoers/parse.c:126
+#: plugins/sudoers/parse.c:117
#, c-format
msgid "parse error in %s"
msgstr "ontleedfout in %s"
-#: plugins/sudoers/parse.c:459
+#: plugins/sudoers/parse.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sudoers item:\n"
-#: plugins/sudoers/parse.c:460
+#: plugins/sudoers/parse.c:503
#, c-format
msgid " RunAsUsers: "
msgstr " RunAsUsers: "
-#: plugins/sudoers/parse.c:474
+#: plugins/sudoers/parse.c:517
#, c-format
msgid " RunAsGroups: "
msgstr " RunAsGroups: "
-#: plugins/sudoers/parse.c:483
+#: plugins/sudoers/parse.c:526
#, c-format
msgid " Options: "
msgstr " Opties: "
-#: plugins/sudoers/policy.c:109 plugins/sudoers/policy.c:118
-#: plugins/sudoers/policy.c:127 plugins/sudoers/policy.c:151
-#: plugins/sudoers/policy.c:263 plugins/sudoers/policy.c:283
-#: plugins/sudoers/policy.c:292 plugins/sudoers/policy.c:322
-#: plugins/sudoers/policy.c:332 plugins/sudoers/policy.c:341
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1359
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1523
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:253
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to parse groups for %s"
+msgid "unable to parse network address list"
+msgstr "kan groepen voor %s niet ontleden"
-#: plugins/sudoers/policy.c:569 plugins/sudoers/visudo.c:773
+#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kan %s niet uitvoeren"
-#: plugins/sudoers/policy.c:701
+#: plugins/sudoers/policy.c:769
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Sudoers beleidsplugin versie %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:703
+#: plugins/sudoers/policy.c:771
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Versie van sudoers bestandsgrammatica %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:707
+#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sudoers pad: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:710
+#: plugins/sudoers/policy.c:778
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "nsswitch pad: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:712
+#: plugins/sudoers/policy.c:780
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ldap.conf pad: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:713
+#: plugins/sudoers/policy.c:781
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ldap.secret pad: %s\n"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:149
+#: plugins/sudoers/policy.c:814
+#, c-format
+msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:136 plugins/sudoers/pwutil.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to cache uid %u, already exists"
+msgid "unable to cache uid %u, out of memory"
+msgstr "kan gebruikersnummer %u niet bufferen, bestaat reeds"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:147
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "kan gebruikersnummer %u niet bufferen, bestaat reeds"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:194
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:207
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:250 plugins/sudoers/pwutil.c:294
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to cache user %s, already exists"
+msgid "unable to cache user %s, out of memory"
+msgstr "kan gebruiker %s niet bufferen, bestaat reeds"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:202
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "kan gebruiker %s niet bufferen, bestaat reeds"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:400
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:427 plugins/sudoers/pwutil.c:444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to cache gid %u, already exists"
+msgid "unable to cache gid %u, out of memory"
+msgstr "kan groepsnummer %u niet bufferen, bestaat reeds"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:438
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "kan groepsnummer %u niet bufferen, bestaat reeds"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:439
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:476 plugins/sudoers/pwutil.c:492
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:524 plugins/sudoers/pwutil.c:565
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to cache group %s, already exists"
+msgid "unable to cache group %s, out of memory"
+msgstr "kan groep %s niet bufferen, bestaat reeds"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:487
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "kan groep %s niet bufferen, bestaat reeds"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:605 plugins/sudoers/pwutil.c:631
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 plugins/sudoers/pwutil.c:710
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "kan groepslijst voor %s niet bufferen, bestaat reeds"
-#: plugins/sudoers/pwutil.c:627
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:682 plugins/sudoers/pwutil.c:715
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
+msgid "unable to cache group list for %s, out of memory"
+msgstr "kan groepslijst voor %s niet bufferen, bestaat reeds"
+
+#: plugins/sudoers/pwutil.c:705
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "kan groepen voor %s niet ontleden"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:447
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:850 plugins/sudoers/set_perms.c:1147
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1439
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:438
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:841 plugins/sudoers/set_perms.c:1138
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1430
msgid "perm stack overflow"
msgstr "permanente stapeloverloop"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:378
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:455 plugins/sudoers/set_perms.c:717
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:858 plugins/sudoers/set_perms.c:1076
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1155 plugins/sudoers/set_perms.c:1372
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1447 plugins/sudoers/set_perms.c:1536
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:369
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:446 plugins/sudoers/set_perms.c:708
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:849 plugins/sudoers/set_perms.c:1067
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1146 plugins/sudoers/set_perms.c:1363
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1438 plugins/sudoers/set_perms.c:1527
msgid "perm stack underflow"
msgstr "permanente stapelonderloop"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:189 plugins/sudoers/set_perms.c:502
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1206 plugins/sudoers/set_perms.c:1479
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:493
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1197 plugins/sudoers/set_perms.c:1470
msgid "unable to change to root gid"
msgstr "kan niet wijzigen naar rootgroupsnummer"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:599
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:987 plugins/sudoers/set_perms.c:1283
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:590
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:978 plugins/sudoers/set_perms.c:1274
msgid "unable to change to runas gid"
msgstr "kan niet wijzigen naar doelgroupsnummer"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:604
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:595
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1279
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr "kan doelgroepvector niet instellen"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:615
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1001 plugins/sudoers/set_perms.c:1297
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:606
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288
msgid "unable to change to runas uid"
msgstr "kan niet wijzigen naar doelgebruikersnummer"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:633
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1017 plugins/sudoers/set_perms.c:1313
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:624
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1008 plugins/sudoers/set_perms.c:1304
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr "kan niet wijzigen naar sudoers groupsnummer"
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:365 plugins/sudoers/set_perms.c:704
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1063 plugins/sudoers/set_perms.c:1359
-#: plugins/sudoers/set_perms.c:1523
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
+#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514
msgid "too many processes"
msgstr "te veel taken"
-#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:47
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:51
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "kan huidige werkdirectory niet vaststellen"
-#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:55
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:59
#, c-format
msgid "truncated audit path user_cmnd: %s"
msgstr ""
-#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:62
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66
#, c-format
msgid "truncated audit path argv[0]: %s"
msgstr ""
-#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:111
+#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:115
msgid "audit_failure message too long"
msgstr "boodschap voor audit_failure is te lang"
-#: plugins/sudoers/sssd.c:252
+#: plugins/sudoers/sssd.c:333
msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
msgstr "Kan SSS-bron niet initialiseren. Is SSSD op uw machine geinstalleerd?"
-#: plugins/sudoers/sssd.c:259 plugins/sudoers/sssd.c:267
-#: plugins/sudoers/sssd.c:275 plugins/sudoers/sssd.c:283
-#: plugins/sudoers/sssd.c:291
+#: plugins/sudoers/sssd.c:341 plugins/sudoers/sssd.c:350
+#: plugins/sudoers/sssd.c:359 plugins/sudoers/sssd.c:368
+#: plugins/sudoers/sssd.c:377
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "kan symbool \"%s\" niet vinden in %s"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:296
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
msgstr "Overeenkomende standaarditems voor %s op %s:\n"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:309
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:308
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr "Runas en opdrachtspecifieke standaarden voor %s:\n"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:322
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:326
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
msgstr "Gebruiker %s mag de volgende opdrachten uitvoeren op %s:\n"
-#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:331
+#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:339
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "Gebruiker %s in niet toegestaan sudo te gebruiken op %s.\n"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:160 plugins/sudoers/sudoers.c:201
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:726
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
+msgid "unable to initialize sudoers default values"
+msgstr "%s: kan cache voor aanmeldingsgegevens: %s niet initialiseren"
+
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:239
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:833
msgid "problem with defaults entries"
msgstr "probleem met standaarditems"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:167
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:205
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr "geen geldige sudoers-bronnen gevonden, afsluiten"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:233
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:275
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr "sudoers geeft aan dat root sudo niet mag gebruiken"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:278
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:332
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "u mag de optie -C niet gebruiken"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:336
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:396
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "tijd-eigenaar (%s): Gebruiker bestaat niet"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:350
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:410
msgid "no tty"
msgstr "geen terminal"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:351
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:411
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "excuseer, u moet een terminal hebben om sudo te gebruiken"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:402
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:466
msgid "command in current directory"
msgstr "opdracht in huidige map"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:422
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:486
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "excuseer, u mag de omgeving niet behouden"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:674
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:778
msgid "command too long"
msgstr "opdracht te lang"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:779 plugins/sudoers/visudo.c:333
-#: plugins/sudoers/visudo.c:599
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
+#: plugins/sudoers/visudo.c:665
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "kan stat %s niet uitvoeren"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:783
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:890
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s in geen regulier bestand"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:787 plugins/sudoers/timestamp.c:289 toke.l:945
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/timestamp.c:225 toke.l:947
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s is eigendom van gebruikersnummer %u, moet zijn %u"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:791 toke.l:952
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:898 toke.l:954
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s kan door iedereen worden geschreven"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:795 toke.l:957
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:902 toke.l:959
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s is eigendom van groupsnummer %u, moet zijn %u"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:826
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:933
#, c-format
msgid "only root can use `-c %s'"
msgstr "alleen root kan `-c %s' gebruiken"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:845
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:952
#, c-format
msgid "unknown login class: %s"
msgstr "onbekende loginklasse: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:889 plugins/sudoers/sudoers.c:904
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 plugins/sudoers/sudoers.c:1059
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "kan computernaam %s niet herleiden"
-#: plugins/sudoers/sudoers.c:986 plugins/sudoers/testsudoers.c:388
+#: plugins/sudoers/sudoers.c:1126 plugins/sudoers/testsudoers.c:385
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr "onbekende groep: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:280
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "ongeldige filteroptie: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:293
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245
#, c-format
msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "ongeldige maximale wacht: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:299
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251
#, c-format
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "ongeldige snelheidsfactor: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:302 plugins/sudoers/visudo.c:190
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:180
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s versie %s\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:334
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286
#, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292
#, c-format
msgid "%s/%s/timing: %s"
msgstr "%s/%s/timing: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:356
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308
#, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s\n"
msgstr "Bekijken van sudo sessie: %s\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:362
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314
#, c-format
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Waarschuwing: uw terminal is te klein om de log goed af te bekijken.\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:363
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315
#, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Logverhouding is %d x %d, de verhouding van uw terminal is %d x %d."
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:418
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368
msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "kan terminal niet instellen voor ruwe modus"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:449
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401
#, c-format
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "ongeldige timing bestandsregel: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:655 plugins/sudoers/sudoreplay.c:680
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:611 plugins/sudoers/sudoreplay.c:636
#, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "dubbelzinnige expressie \"%s\""
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:658
msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "onvergezelde ')' in expressie"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:706
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:662
#, c-format
msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "onbekende zoekterm \"%s\""
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:720
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s heeft een argument nodig"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:724 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1096
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1060
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "ongeldige reguliere expressie: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:730
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:684
#, c-format
msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "kan datum niet ontleden \"%s\""
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:693
msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "onvergezelde '(' in expressie"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:695
msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "ongeldige afsluitende \"or\""
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697
msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "ongeldige afsluitende \"!\""
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:796
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:746
#, c-format
msgid "unknown search type %d"
msgstr "onbekende zoekterm %d"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:833
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:784
#, c-format
msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: ongeldig logbestand"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:851
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:802
#, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: tijdveld mist"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:858
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:809
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: tijdstempel %s: %s"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:865
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:816
#, c-format
msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: gebruikersveld mist"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:873
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:825
#, c-format
msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: runas gebuikersveld mist"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:881
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:834
#, c-format
msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: runas groepveld mist"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1236
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "gebruik: %s [-h] [-d map] [-m max_wacht] [-s snelheidsfactor] ID\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1239
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1200
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "gebruik: %s [-h] [-d map] -l [zoek expressie]\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209
#, c-format
msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n"
"%s - sudo sessielogs bekijken\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250
+#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -s, --speed=num snelheid van uitvoer verhogen of verlagen\n"
" -V, --version geef versieinformatie weer en sluit af"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:327
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:324
msgid "\thost unmatched"
msgstr "\tcomputer komt niet overeen"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:327
msgid ""
"\n"
"Command allowed"
"\n"
"Opdracht toegestaan"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328
msgid ""
"\n"
"Command denied"
"\n"
"Opdracht niet toegestaan"
-#: plugins/sudoers/testsudoers.c:331
+#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328
msgid ""
"\n"
"Command unmatched"
"\n"
"Opdracht komt niet overeen"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:197
-#, c-format
-msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
-msgstr "kan tijdbestand niet inkorten naar %lld bytes"
-
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:297
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:233
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s kan door groep worden gewijzigd"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:318
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:309
#, c-format
-msgid "timestamp path too long: %s/%s"
-msgstr "tijd voor pad te lang: %s/%s"
+msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
+msgstr "kan tijdbestand niet inkorten naar %lld bytes"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:498
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
+#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to read fwtk config"
+msgid "unable to read the clock"
+msgstr "kan fwtk configuratie niet lezen"
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:756
msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "tijdstempel uit de toekomst wordt genegeerd"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:510
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:768
#, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "tijd is te ver in de toekomst: %20.20s"
-#: plugins/sudoers/timestamp.c:613 plugins/sudoers/timestamp.c:634
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:863
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
+msgid "unable to lock time stamp file %s"
+msgstr "kan tijdbestand niet inkorten naar %lld bytes"
+
+#: plugins/sudoers/timestamp.c:906 plugins/sudoers/timestamp.c:926
#, fuzzy, c-format
#| msgid "timestamp path too long: %s"
msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "tijd voor pad te lang: %s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:192
+#: plugins/sudoers/visudo.c:182
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s grammaticaversie %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:263 plugins/sudoers/visudo.c:552
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "toets enter om te bewerken %s: "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:349 plugins/sudoers/visudo.c:355
+#: plugins/sudoers/visudo.c:319
+#, c-format
+msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
+msgstr "opgegeven editor (%s) bestaat niet"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:337
+#, c-format
+msgid "no editor found (editor path = %s)"
+msgstr "geen editor gevonden (editorpad = %s)"
+
+#: plugins/sudoers/visudo.c:446 plugins/sudoers/visudo.c:454
msgid "write error"
msgstr "schrijffout"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:439
+#: plugins/sudoers/visudo.c:499
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "kan status van tijdelijk bestand (%s) niet vaststellen, %s ongewijzigd"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:444
+#: plugins/sudoers/visudo.c:506
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "tijdelijk bestand (%s) leeg, %s ongewijzigd"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:450
+#: plugins/sudoers/visudo.c:512
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "editor (%s) mislukt, %s ongewijzigd"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:472
+#: plugins/sudoers/visudo.c:534
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s ongewijzigd"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:497
+#: plugins/sudoers/visudo.c:560
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "kan tijdelijk bestand (%s) niet openen, %s ongewijzigd."
-#: plugins/sudoers/visudo.c:507
+#: plugins/sudoers/visudo.c:571
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "kan tijdelijke bestand (%s) niet ontleden, onbekende fout"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:543
+#: plugins/sudoers/visudo.c:608
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "interne fout, kan %s niet in de lijst vinden!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:601 plugins/sudoers/visudo.c:610
+#: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "kan %s niet wijzigen (gebruikers- of groupsnummer) naar (%u, %u)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:605 plugins/sudoers/visudo.c:615
+#: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "kan modus van %s niet wijzigen naar 0%o"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:632
+#: plugins/sudoers/visudo.c:698
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s en %s niet op hetzelfde bestandssyteem, gebuikt mv om te hernoemen"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:646
+#: plugins/sudoers/visudo.c:712
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "opdracht mislukt: '%s %s %s', %s ongewijzigd"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:656
+#: plugins/sudoers/visudo.c:722
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "fout bij hernoemen %s, %s ongewijzigd"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:718
+#: plugins/sudoers/visudo.c:784
msgid "What now? "
msgstr "Wat nu? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:732
+#: plugins/sudoers/visudo.c:798
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" e(x)it zonder de wijzigingen op te slaan\n"
" (Q)uit en sla wijziging op in het sudoers bestand (GEVAAR!)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:780
+#: plugins/sudoers/visudo.c:846
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "kan %s niet gebruiken"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:806
+#: plugins/sudoers/visudo.c:872
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: verkeerde eigenaar (gebruikers-, groepsnummer) zou moeten zijn (%u, %u)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:813
+#: plugins/sudoers/visudo.c:879
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: verkeerde permissies, mout zijn modus 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:838 plugins/sudoers/visudo_json.c:1045
+#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "kon %sbestand niet ontleden, onbekende fout"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:854 plugins/sudoers/visudo_json.c:1054
+#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "fout bij ontleden van %s bij regel %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:857 plugins/sudoers/visudo_json.c:1057
+#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "fout bij ontleden van %s\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:865 plugins/sudoers/visudo.c:872
+#: plugins/sudoers/visudo.c:931 plugins/sudoers/visudo.c:938
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: ontleden geslaagd\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:918
+#: plugins/sudoers/visudo.c:985
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s bezig, probeer later opnieuw"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:962
-#, c-format
-msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
-msgstr "opgegeven editor (%s) bestaat niet"
-
-#: plugins/sudoers/visudo.c:985
-#, c-format
-msgid "unable to stat editor (%s)"
-msgstr "kan status van editor (%s) niet verkrijgen"
-
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1033
-#, c-format
-msgid "no editor found (editor path = %s)"
-msgstr "geen editor gevonden (editorpad = %s)"
-
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1136
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1081
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Fout: cyclus in %s '%s'"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1137
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1082
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Waarschuwing: cyclus in %s '%s'"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1141
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Fout: %s '%s' wordt naar verwezen, maar is niet gedefinieerd"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1142
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Waarschuwing: %s `%s' wordt naar verwezen, maar is niet gedefinieerd"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1281
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1230
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Waarschuwing: %s '%s' wordt niet gebruikt"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1394
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1343
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s - bewerk het sudoersbestand voorzichtig\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1396
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1345
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -s, --strict stricte controle van syntaxis\n"
" -V, --verion geef versieinformatie weer en sluit af"
-#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1031
+#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1018
#, c-format
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr "%s: in- en uitvoerbestanden moeten verschillen"
-#: toke.l:915
+#: toke.l:918
msgid "too many levels of includes"
msgstr "te veel niveaus van insluitingen"
+#~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf"
+#~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: ruimte ontoereikend bij uitbreiden hostbuf"
+
+#~ msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf"
+#~ msgstr "sudo_ldap_parse_uri: ruimte ontoereikend bij bouwen van hostbuf"
+
+#~ msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch"
+#~ msgstr "sudo_ldap_build_pass1 reserveren mislukt"
+
+#~ msgid "timestamp path too long: %s/%s"
+#~ msgstr "tijd voor pad te lang: %s/%s"
+
+#~ msgid "unable to stat editor (%s)"
+#~ msgstr "kan status van editor (%s) niet verkrijgen"
+
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Wachtwoord:"
#~ msgid "au_to_text: failed"
#~ msgstr "au_to_text: failed"
-#~ msgid "unable to allocate memory"
-#~ msgstr "kan geen geheugen reserveren"
-
#~ msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\""
#~ msgstr "kan taaldefinitie niet instellen op \"%s\", gebruikt wordt \"C\""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "skrót wymaga nazwy pliku"
-#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "błędna długość hasła dla SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "nie udało się zainicjować sesji SIA"
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "nie udało się zatwierdzić rekordu audytowego"
-#: plugins/sudoers/check.c:250
+#: plugins/sudoers/check.c:252
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
" 3) z dużą władzą wiąże się duża odpowiedzialność.\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303
+#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "nieznany uid: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgstr "Włączenie obsługi grup sieciowych w sudoers"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "Sprawdzanie katalogu nadrzędnego pod kątem możliwości zapisu przy edycji plików programem sudoedit"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Podążanie za dowiązaniami symbolicznymi przy edycji programem sudoedit"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:399
+msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
+msgstr "Odpytanie wtyczki group pod kątem nieznanych grup systemowych"
+
#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498
-#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161
+#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: uszkodzone envp, niezgodność długości"
-#: plugins/sudoers/env.c:1052
+#: plugins/sudoers/env.c:1076
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "nie udało się przebudować środowiska"
-#: plugins/sudoers/env.c:1126
+#: plugins/sudoers/env.c:1150
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "niestety nie jest dozwolone ustawianie następujących zmiennych środowiskowych: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to fork"
msgstr "nie udało się wykonać fork"
-#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636
+#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "nie udało się wykonać fork: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:626
+#: plugins/sudoers/logging.c:630
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "nie udało się otworzyć potoku: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:651
+#: plugins/sudoers/logging.c:655
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "nie udało się wykonać dup na stdin: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:689
+#: plugins/sudoers/logging.c:693
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "nie udało się wywołać %s: %m"
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "nie udało się przeanalizować listy adresów sieciowych"
-#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839
+#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "nie udało się wywołać %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:769
+#: plugins/sudoers/policy.c:773
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Wersja wtyczki polityki sudoers %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:771
+#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Wersja gramatyki pliku sudoers %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ścieżka do sudoers: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:778
+#: plugins/sudoers/policy.c:782
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "ścieżka do nsswitch: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:780
+#: plugins/sudoers/policy.c:784
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ścieżka do ldap.conf: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:781
+#: plugins/sudoers/policy.c:785
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ścieżka do ldap.secret: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:814
+#: plugins/sudoers/policy.c:818
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "nie udało się zarejestrować uchwytu typu %d (wersja %d.%d)"
msgstr "Użytkownik %s nie ma uprawnień do uruchamiania sudo na %s.\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "nie udało się zainicjować wartości domyślnych sudoers"
msgstr "polecenie zbyt długie"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:665
+#: plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "nie udało się wykonać stat na %s"
msgstr "nie udało się uciąć pliku znacznika czasu do długości %lld"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492
+#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
msgid "unable to read the clock"
msgstr "nie udało się odczytać zegara"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s, wersja gramatyki %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "wciśnięcie return przejdzie do edycji %s: "
msgid "write error"
msgstr "błąd zapisu"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:499
+#: plugins/sudoers/visudo.c:500
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "nie udało się wykonać stat na pliku tymczasowym (%s), %s nie zmieniony"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:506
+#: plugins/sudoers/visudo.c:507
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "plik tymczasowy (%s) zerowej długości, %s nie zmieniony"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:512
+#: plugins/sudoers/visudo.c:513
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "błąd edytora (%s), %s nie zmieniony"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:534
+#: plugins/sudoers/visudo.c:535
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s nie zmieniony"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:560
+#: plugins/sudoers/visudo.c:561
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "nie udało się ponownie otworzyć pliku tymczasowego (%s), %s nie zmieniony."
-#: plugins/sudoers/visudo.c:571
+#: plugins/sudoers/visudo.c:572
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "nie udało się przeanalizować pliku tymczasowego (%s), nieznany błąd"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo.c:609
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "błąd wewnętrzny, nie znaleziono %s na liście!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676
+#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "nie udało się ustawić (uid, gid) %s na (%u, %u)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681
+#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "nie udało się zmienić uprawnień %s na 0%o"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:698
+#: plugins/sudoers/visudo.c:699
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s i %s nie są na tym samym systemie plików, użycie mv do zmiany nazwy"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:712
+#: plugins/sudoers/visudo.c:713
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "polecenie nie powiodło się: '%s %s %s', %s nie zmieniony"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:722
+#: plugins/sudoers/visudo.c:723
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "błąd podczas zmiany nazwy %s, %s nie zmieniony"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:784
+#: plugins/sudoers/visudo.c:785
msgid "What now? "
msgstr "Co teraz? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:798
+#: plugins/sudoers/visudo.c:799
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" (x) wyjście bez zapisu zmian do pliku sudoers\n"
" (Q) wyjście i zapisanie zmian w pliku sudoers (NIEBEZPIECZNE!)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:846
+#: plugins/sudoers/visudo.c:847
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "nie udało się uruchomić %s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:872
+#: plugins/sudoers/visudo.c:877
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: błędny właściciel, (uid, gid) powinny wynosić (%u, %u)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:879
+#: plugins/sudoers/visudo.c:884
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: błędne uprawnienia, powinny być 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "nie udało się przeanalizować pliku %s, nieznany błąd"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "błąd składni w %s w okolicy linii %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "błąd składni w %s\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:931 plugins/sudoers/visudo.c:938
+#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: składnia poprawna\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:990
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s zajęty, proszę spróbować później"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1081
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Błąd: cykl w %s `%s'"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1082
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Uwaga: cykl w %s `%s'"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Błąd: %s `%s' użyty, ale nie zdefiniowany"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Uwaga: %s `%s' użyty, ale nie zdefiniowany"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1230
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Uwaga: nie użyty %s `%s'"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1343
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s - bezpieczna edycja pliku sudoers\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1345
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 13:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 23:18-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: confstr.sh:1
#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "não foi possível alocar memória"
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "um digest requer um nome de caminho"
-#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "comprimento de senha inválida para SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "não foi possível inicializar a sessão SIA"
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "não foi possível enviar o registro de auditoria"
-#: plugins/sudoers/check.c:250
+#: plugins/sudoers/check.c:252
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
" #3) Com grandes poderes vêm grandes responsabilidades.\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303
+#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "uid desconhecido: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgstr "Habilita suporte a netgroup no sudoers"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "Verifica o diretório pai para capacidade de gravação ao editar arquivos com sudoedit"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Segue links simbólicos ao editar arquivos com sudoedit"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:399
+msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
+msgstr "Consulta o plug-in de grupo por grupos de sistema desconhecidos"
+
#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498
-#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161
+#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp corrupto, cumprimento não confere"
-#: plugins/sudoers/env.c:1052
+#: plugins/sudoers/env.c:1076
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "não foi possível recompilar o ambiente"
-#: plugins/sudoers/env.c:1126
+#: plugins/sudoers/env.c:1150
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "sinto muito, você não tem permissão para definir as seguintes variáveis de ambiente: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to fork"
msgstr "não foi possível fazer fork"
-#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636
+#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "não foi possível fazer fork: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:626
+#: plugins/sudoers/logging.c:630
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "não foi possível abrir um redirecionamento (pipe): %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:651
+#: plugins/sudoers/logging.c:655
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "não foi possível fazer dup da entrada padrão: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:689
+#: plugins/sudoers/logging.c:693
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "não foi possível executar %s: %m"
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "Não foi possível analisar a lista de endereços de rede"
-#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839
+#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "não foi possível executar %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:769
+#: plugins/sudoers/policy.c:773
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Versão de plug-in de política do sudoers %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:771
+#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Versão de gramática de arquivo do sudoers %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Caminho do sudoers: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:778
+#: plugins/sudoers/policy.c:782
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "caminho do nsswitch: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:780
+#: plugins/sudoers/policy.c:784
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "caminho do ldap.conf: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:781
+#: plugins/sudoers/policy.c:785
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "caminho do ldap.secret: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:814
+#: plugins/sudoers/policy.c:818
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "não foi possível registrar hook do tipo %d (verssão %d.%d)"
msgstr "Usuário %s não tem permissão para executar sudo em %s.\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "não foi possível inicializar valoers padrões do sudoers"
msgstr "comando muito grande"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:665
+#: plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "não foi possível obter o estado de %s"
msgstr "não foi possível truncar o arquivo de marca de tempo para %lld bytes"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492
+#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
msgid "unable to read the clock"
msgstr "não foi possível ler do relógio"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "gramática de %s versão %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "pressione enter para editar %s: "
msgid "write error"
msgstr "erro de escrita"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:499
+#: plugins/sudoers/visudo.c:500
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "não foi possível obter estado de arquivo temporário (%s), %s sem alteração"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:506
+#: plugins/sudoers/visudo.c:507
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "arquivo de temporário (%s) com comprimento zero, %s sem alteração"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:512
+#: plugins/sudoers/visudo.c:513
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "editor (%s) falhou, %s sem alteração"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:534
+#: plugins/sudoers/visudo.c:535
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s sem alteração"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:560
+#: plugins/sudoers/visudo.c:561
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "não foi possível reabrir arquivo temporário (%s), %s sem alteração."
-#: plugins/sudoers/visudo.c:571
+#: plugins/sudoers/visudo.c:572
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "não foi possível analisar arquivo temporário (%s), erro desconhecido"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo.c:609
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "erro interno, não foi possível localizar %s na lista!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676
+#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "não foi possível definir (uid, gid) de %s para (%u, %u)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681
+#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "não foi possível alterar modo de %s para 0%o"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:698
+#: plugins/sudoers/visudo.c:699
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s e %s não estão no mesmo sistema de arquivos, usando mv para renomear"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:712
+#: plugins/sudoers/visudo.c:713
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "comando \"%s %s %s\" falhou, %s sem alteração"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:722
+#: plugins/sudoers/visudo.c:723
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "erro ao renomear %s, %s sem alteração"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:784
+#: plugins/sudoers/visudo.c:785
msgid "What now? "
msgstr "Agora o que? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:798
+#: plugins/sudoers/visudo.c:799
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" e(x)it - sair sem salvar alterações no arquivo sudoers\n"
" (Q)uit - sair e salvar alterações no arquivo sudoers (PERIGO!)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:846
+#: plugins/sudoers/visudo.c:847
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "não foi possível executar %s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:872
+#: plugins/sudoers/visudo.c:877
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: dono (uid, gid) incorreto; deveria ser (%u, %u)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:879
+#: plugins/sudoers/visudo.c:884
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: permissões incorretas; deveria estar no modo 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "falha em analisar o arquivo %s, erro desconhecido"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "erro de análise em %s perto da linha %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "erro de análise em \"%s\"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:931 plugins/sudoers/visudo.c:938
+#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: análise OK\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:990
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s ocupado, tente novamente"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1081
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Erro: ciclo em %s \"%s\""
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1082
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Aviso: ciclo em %s \"%s\""
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Erro: %s \"%s\" referenciado, mas não definido"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Aviso: %s \"%s\" referenciado, mas não definido"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1230
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Aviso: %s não usado \"%s\""
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1343
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s - edita o arquivo sudoers com segurança\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1345
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 12:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 07:46+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "не вдалося отримати потрібний об’єм пам’яті"
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "для контрольної суми слід вказати шлях"
-#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "некоректна довжина коду пароля для SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "не вдалося ініціалізувати сеанс SIA"
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "не вдалося надіслати запис аудита"
-#: plugins/sudoers/check.c:250
+#: plugins/sudoers/check.c:252
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
" #3) Користування широкими правами розширює сферу відповідальності.\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303
+#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "невідоме значення uid: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgstr "Увімкнути підтримку мережевих груп у sudoers"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "Перевіряти можливість запису до кореневого каталогу під час редагування фалів за допомогою sudoedit"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Переходити за символічними посиланнями під час редагування файлів за допомогою sudoedit"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:399
+msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
+msgstr "Надсилати запит до додатка груп щодо невідомих груп системи"
+
#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498
-#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161
+#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: помилкове значення envp, невідповідність довжин"
-#: plugins/sudoers/env.c:1052
+#: plugins/sudoers/env.c:1076
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "не вдалося перебудувати середовище"
-#: plugins/sudoers/env.c:1126
+#: plugins/sudoers/env.c:1150
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "вибачте, вам не дозволено встановлювати такі змінні середовища: %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to fork"
msgstr "не вдалося створити відгалуження"
-#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636
+#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "не вдалося створити відгалуження: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:626
+#: plugins/sudoers/logging.c:630
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "не вдалося відкрити канал: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:651
+#: plugins/sudoers/logging.c:655
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "не вдалося здублювати stdin: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:689
+#: plugins/sudoers/logging.c:693
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "не вдалося виконати %s: %m"
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "не вдалося обробити список мережевих адрес"
-#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839
+#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "не вдалося виконати %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:769
+#: plugins/sudoers/policy.c:773
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Додаток правил sudoers версії %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:771
+#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Граматична перевірка файла sudoers версії %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Шлях до sudoers: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:778
+#: plugins/sudoers/policy.c:782
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "Шлях до nsswitch: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:780
+#: plugins/sudoers/policy.c:784
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "Шлях до ldap.conf: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:781
+#: plugins/sudoers/policy.c:785
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "Шлях до ldap.secret: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:814
+#: plugins/sudoers/policy.c:818
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "неможливо зареєструвати процедуру перехоплення типу %d (версія %d.%d)"
msgstr "Користувач %s не має права виконувати sudo на %s.\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "не вдалося ініціалізувати типові значення sudoers"
msgstr "надто довга команда"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:665
+#: plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "не вдалося виконати stat для %s"
msgstr "не вдалося обрізати файл часової позначки до %lld байтів"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492
+#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
msgid "unable to read the clock"
msgstr "не вдалося прочитати час на годиннику"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "Граматична перевірка %s, версія %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "натисніть Enter для редагування %s: "
msgid "write error"
msgstr "помилка запису"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:499
+#: plugins/sudoers/visudo.c:500
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "не вдалося обробити stat файл тимчасових даних (%s), %s не змінено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:506
+#: plugins/sudoers/visudo.c:507
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "файл тимчасових даних має нульовий об’єм (%s), %s не змінено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:512
+#: plugins/sudoers/visudo.c:513
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "помилка редактора (%s), %s не змінено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:534
+#: plugins/sudoers/visudo.c:535
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s не змінено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:560
+#: plugins/sudoers/visudo.c:561
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "не вдалося повторно відкрити файл тимчасових даних (%s), %s не змінено."
-#: plugins/sudoers/visudo.c:571
+#: plugins/sudoers/visudo.c:572
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "не вдалося обробити файл тимчасових даних (%s), невідома помилка"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo.c:609
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "внутрішня помилка, не вдалося знайти %s у списку!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676
+#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "не вдалося встановити (uid, gid) %s у значення (%u, %u)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681
+#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "не вдалося змінити режим доступу до %s на значення 0%o"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:698
+#: plugins/sudoers/visudo.c:699
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s і %s не перебувають у одній файловій системі, використовуємо mv для перейменування"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:712
+#: plugins/sudoers/visudo.c:713
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "помилка команди: «%s %s %s», %s не змінено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:722
+#: plugins/sudoers/visudo.c:723
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "помилка перейменування %s, %s не змінено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:784
+#: plugins/sudoers/visudo.c:785
msgid "What now? "
msgstr "А зараз що? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:798
+#: plugins/sudoers/visudo.c:799
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" (x) — вийти без внесення змін до файла sudoers\n"
" (Q) — вийти зі збереженням файла sudoers (НЕБЕЗПЕЧНО!)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:846
+#: plugins/sudoers/visudo.c:847
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "не вдалося виконати %s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:872
+#: plugins/sudoers/visudo.c:877
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: помилковий власник (uid, gid), має бути (%u, %u)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:879
+#: plugins/sudoers/visudo.c:884
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: помилкові права доступу, режим доступу має бути 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "не вдалося обробити файл %s, невідома помилка"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "помилка обробки у %s поблизу рядка %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "помилка обробки у %s\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:931 plugins/sudoers/visudo.c:938
+#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: вдала обробка\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:990
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s зайнято, повторіть спробу пізніше"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1081
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Помилка: цикл у %s «%s»"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1082
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Попередження: цикл у %s «%s»"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Помилка: виявлено посилання %s «%s», яке не визначено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Попередження: виявлено посилання %s «%s», яке не визначено"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1230
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Попередження: не використано %s «%s»"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1343
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s — безпечне редагування файла sudoers\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1345
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 15:01+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 08:49+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ"
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "tóm lược yêu cầu một đối số là tên đường dẫn"
-#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "sai chiều dài passcode cho SecurID"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "không thể khởi tạo phiên SIA"
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "không thể chuyển giao bản ghi “audit”"
-#: plugins/sudoers/check.c:250
+#: plugins/sudoers/check.c:252
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
" #3) Quyền lực lớn đi kèm với trách nhiệm lớn.\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303
+#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "không biết mã số người dùng: %u"
-#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
#: plugins/sudoers/def_data.c:335
#, c-format
msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
-msgstr "Phần bổ xung cho hỗ trợ nhóm không-Unix: %s"
+msgstr "Phần bổ sung cho hỗ trợ nhóm không-Unix: %s"
#: plugins/sudoers/def_data.c:339
#, c-format
msgstr "Bật hỗ trợ nhóm-mạng “sudoers”"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "Kiểm tra xem thư mục cha có ghi được hay không khi khi sửa các tập tin bằng sudoedit"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Theo các liên kết mềm khi sửa các tập tin bằng sudoedit"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:399
+msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
+msgstr "Truy vấn các phần bổ sung nhóm cho các nhóm hệ thống chưa biết"
+
#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498
-#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161
+#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp sai hỏng, chiều dài không khớp"
-#: plugins/sudoers/env.c:1052
+#: plugins/sudoers/env.c:1076
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "không thể xây dựng lại môi trường"
-#: plugins/sudoers/env.c:1126
+#: plugins/sudoers/env.c:1150
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "rất tiếc, bạn không được phép đặt các biến môi trường sau đây: %1s"
#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
-msgstr "%s: phiên bản số lớn phần bổ xung nhóm không tương thích %d, mong đợi %d"
+msgstr "%s: phiên bản số lớn phần bổ sung nhóm không tương thích %d, mong đợi %d"
#: plugins/sudoers/interfaces.c:117
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to fork"
msgstr "không thể tạo tiến trình con"
-#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636
+#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "không thể tạo tiến trình con: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:626
+#: plugins/sudoers/logging.c:630
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "không thể mở ống dẫn lệnh: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:651
+#: plugins/sudoers/logging.c:655
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "không thể dup (nhân đôi) stdin: %m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:689
+#: plugins/sudoers/logging.c:693
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "không thể thực thi %s: %m"
#: plugins/sudoers/parse.c:526
#, c-format
msgid " Options: "
-msgstr " Tùy chọn:"
+msgstr " Tùy chọn: "
#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:253
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "không thể phân tích danh sách địa chỉ mạng"
-#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839
+#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "không thể thực thi %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:769
+#: plugins/sudoers/policy.c:773
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
-msgstr "Phiên bản của phần bổ xung chính sách Sudoers %s\n"
+msgstr "Phiên bản của phần bổ sung chính sách Sudoers %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:771
+#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Phiên bản ngữ pháp tập tin Sudoers %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Đường dẫn Sudoers: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:778
+#: plugins/sudoers/policy.c:782
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "đường dẫn nsswitch: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:780
+#: plugins/sudoers/policy.c:784
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "đường dẫn ldap.conf: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:781
+#: plugins/sudoers/policy.c:785
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "đường dẫn ldap.secret: %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:814
+#: plugins/sudoers/policy.c:818
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "không thể đăng ký móc kiểu %d (phiên bản %d.%d)"
msgstr "Tài khoản %s không được phép thi hành sudo trên %s.\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "không thể khởi giá trị mặc định sudoers"
msgstr "lệnh quá dài"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:665
+#: plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "không thể lấy thống kê %s"
msgstr "không thể cắt ngắn tập tin dấu-vết-thời-gian thành %lld byte"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492
+#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
msgid "unable to read the clock"
msgstr "không thể đọc khóa"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "Ngữ pháp %s phiên bản %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "bấm phím <Enter> để trở về chỉnh sửa %s:"
msgid "write error"
msgstr "lỗi ghi"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:499
+#: plugins/sudoers/visudo.c:500
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "không thể lấy thống kê tập tin tạm (%s), %s không thay đổi gì."
-#: plugins/sudoers/visudo.c:506
+#: plugins/sudoers/visudo.c:507
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "tập tin tạm (%s) có kích cỡ bằng không, %s không thay đổi gì"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:512
+#: plugins/sudoers/visudo.c:513
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "trình biên soạn (%s) gặp lỗi, %s không thay đổi gì"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:534
+#: plugins/sudoers/visudo.c:535
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s không thay đổi"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:560
+#: plugins/sudoers/visudo.c:561
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "không thể mở lại tập tin tạm (%s), %s không thay đổi gì."
-#: plugins/sudoers/visudo.c:571
+#: plugins/sudoers/visudo.c:572
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "không thể phân tích tập tin tạm (%s), lỗi chưa được biết"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo.c:609
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "lỗi hệ thống, không thể tìm thấy %s trong danh sách!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676
+#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "không thể đặt (uid, gid) của %s thành (%u, %u)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681
+#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "không thể chuyển đổi chế độ của %s thành 0%o"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:698
+#: plugins/sudoers/visudo.c:699
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s và %s không ở trên cùng một hệ thống tập tin, sử dụng lệnh mv để đổi tên"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:712
+#: plugins/sudoers/visudo.c:713
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "thực hiện lệnh gặp lỗi: “%s %s %s”, %s không thay đổi"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:722
+#: plugins/sudoers/visudo.c:723
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "gặp lỗi khi đổi tên %s, %s không thay đổi"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:784
+#: plugins/sudoers/visudo.c:785
msgid "What now? "
msgstr "Vậy làm gì bây giờ? "
-#: plugins/sudoers/visudo.c:798
+#: plugins/sudoers/visudo.c:799
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" (x) thoát ra mà không ghi lại tập tin sudoerse\n"
" (q) thoát ra và ghi lại tập tin sudoers (NGUY HIỂM!)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:846
+#: plugins/sudoers/visudo.c:847
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "không thể chạy %s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:872
+#: plugins/sudoers/visudo.c:877
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: sai sở hữu (uid, gid) đáng lẽ là (%u, %u)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:879
+#: plugins/sudoers/visudo.c:884
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: phân quyền sai, phải ở chế độ 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích tập tin %s, không rõ bị lỗi gì"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "lỗi cú pháp trong %s gần dòng %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "lỗi cú pháp trong %s\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:931 plugins/sudoers/visudo.c:938
+#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: vượt qua kiểm duyệt\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:990
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s đang bận, hãy thử lại sau"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1081
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Lỗi: bị quẩn tròn trong %s “%s”"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1082
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Cảnh báo: quẩn tròn trong %s “%s”"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Lỗi: %s “%s” được tham chiếu nhưng chưa được định nghĩa"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Cảnh báo: %s “%s” được tham chiếu nhưng chưa được định nghĩa"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1230
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Cảnh báo: chưa được dùng %s “%s”"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1343
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s - sửa tập tin sudoers một cách an toàn\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1345
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-16 07:52+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 21:02+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
-#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516
+#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
-#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
-#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
+#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "无法分配内存"
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "摘要需要路径参数"
-#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
-#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
+#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
+#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
-#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
+#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
-#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
+#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
-#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785
+#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "无效的 SecurID 密码长度"
-#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120
+#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "无法初始化 SIA 会话"
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "无法提交审核记录"
-#: plugins/sudoers/check.c:250
+#: plugins/sudoers/check.c:252
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
" #3) 权力越大,责任越大。\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303
+#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "未知的用户 ID:%u"
-#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751
+#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
msgstr "启用 support netgroup 支持"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
+msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
+msgstr "在使用 sudoedit 编辑文件时检查上级目录是否可写"
+
+#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "使用 sudoedit 编辑文件时循符号连接(定位到原文件)"
+#: plugins/sudoers/def_data.c:399
+msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
+msgstr ""
+
#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
-#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498
-#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161
+#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
+#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv:envp 损坏,长度不符"
-#: plugins/sudoers/env.c:1052
+#: plugins/sudoers/env.c:1076
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "无法重建环境"
-#: plugins/sudoers/env.c:1126
+#: plugins/sudoers/env.c:1150
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "对不起,您无权设置以下环境变量:%s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
-#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
+#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgid "unable to fork"
msgstr "无法执行 fork"
-#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636
+#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "无法执行 fork:%m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:626
+#: plugins/sudoers/logging.c:630
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "无法打开管道:%m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:651
+#: plugins/sudoers/logging.c:655
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "无法 dup stdin:%m"
-#: plugins/sudoers/logging.c:689
+#: plugins/sudoers/logging.c:693
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "无法执行 %s:%m"
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "无法解析网络地址列表"
-#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839
+#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "无法执行 %s"
-#: plugins/sudoers/policy.c:769
+#: plugins/sudoers/policy.c:773
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Sudoers 策略插件版本 %s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:771
+#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Sudoers 文件语法版本 %d\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:775
+#: plugins/sudoers/policy.c:779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sudoers 路径:%s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:778
+#: plugins/sudoers/policy.c:782
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "nsswitch 路径:%s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:780
+#: plugins/sudoers/policy.c:784
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ldap.conf 路径:%s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:781
+#: plugins/sudoers/policy.c:785
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ldap.secret 路径:%s\n"
-#: plugins/sudoers/policy.c:814
+#: plugins/sudoers/policy.c:818
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "无法注册类型为 %d 的钩子(hook)(版本 %d.%d)"
msgstr "用户 %s 无权在 %s 上运行 sudo。\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
-#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565
+#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "无法初始化 sudoers 默认值"
msgstr "命令过长"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
-#: plugins/sudoers/visudo.c:665
+#: plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "无法 stat %s"
msgstr "无法将时间戳文件截短为 %lld 字节"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
-#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492
+#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
msgid "unable to read the clock"
msgstr "无法读取时钟"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s 语法版本 %d\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617
+#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "按回车键编辑 %s:"
msgid "write error"
msgstr "写错误"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:499
+#: plugins/sudoers/visudo.c:500
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "无法 stat 临时文件(%s),%s 未更改"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:506
+#: plugins/sudoers/visudo.c:507
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "零长度的临时文件(%s),%s 未更改"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:512
+#: plugins/sudoers/visudo.c:513
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "编辑器(%s)失败,%s 未更改"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:534
+#: plugins/sudoers/visudo.c:535
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s 未更改"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:560
+#: plugins/sudoers/visudo.c:561
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "无法重新打开临时文件(%s),%s 未更改"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:571
+#: plugins/sudoers/visudo.c:572
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "无法解析临时文件(%s),未知错误"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:608
+#: plugins/sudoers/visudo.c:609
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "内部错误,在列表中找不到 %s!"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676
+#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "无法将 %s 的 (uid, gid) 设为 (%u, %u)"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681
+#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "无法将 %s 的模式更改为 0%o"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:698
+#: plugins/sudoers/visudo.c:699
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s 和 %s 不在同一个文件系统,使用 mv 进行重命名"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:712
+#: plugins/sudoers/visudo.c:713
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "命令失败:“%s %s %s”,%s 未更改"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:722
+#: plugins/sudoers/visudo.c:723
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "重命名 %s 出错,%s 未更改"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:784
+#: plugins/sudoers/visudo.c:785
msgid "What now? "
msgstr "现在做什么?"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:798
+#: plugins/sudoers/visudo.c:799
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
" 退出,不保存对 sudoers 文件的更改(x)\n"
" 退出并将更改保存到 sudoers 文件(危险!)(Q)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:846
+#: plugins/sudoers/visudo.c:847
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "无法运行 %s"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:872
+#: plugins/sudoers/visudo.c:877
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s:错误的所有者(uid, gid),应为 (%u, %u)\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:879
+#: plugins/sudoers/visudo.c:884
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s:权限不正确,模式应该是 0%o\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
+#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "解析 %s 文件失败,未知错误"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
+#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "%s 中第 %d 行附近出现解析错误\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
+#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "%s 中出现解析错误\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:931 plugins/sudoers/visudo.c:938
+#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s:解析正确\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:985
+#: plugins/sudoers/visudo.c:990
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s 忙,请稍后重试"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1081
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "错误:在 %s “%s”中循环"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1082
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "警告:在 %s “%s”中循环"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "错误:引用了 %s “%s”但尚未定义"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "警告:引用了 %s “%s”但尚未定义"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1230
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "警告:%s “%s”未使用"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1343
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"%s - 安全地编辑 sudoers 文件\n"
"\n"
-#: plugins/sudoers/visudo.c:1345
+#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864
+#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596
-#: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677
-#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146
-#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150
-#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634
-#: src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
+#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
+#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
+#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
+#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
+#: src/sudo_edit.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763
-#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162
-#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522
-#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
+#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
+#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nelze alokovat paměť"
-#: lib/util/strsignal.c:50
+#: lib/util/strsignal.c:48
msgid "Unknown signal"
msgstr "Neznámý signál"
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s je zapisovatelný pro skupinu"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328
+#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s nelze otevřít"
#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
-#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437
-#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
+#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
msgid "unable to fork"
msgstr "nelze vytvořit potomka"
-#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
msgid "unable to create sockets"
msgstr "nelze vytvořit sockety"
-#: src/exec.c:448
+#: src/exec.c:447
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "modul s politikami zrušil inicializaci relace"
-#: src/exec.c:493
+#: src/exec.c:492
msgid "error in event loop"
msgstr "chyba ve smyčce s událostmi"
-#: src/exec.c:511
+#: src/exec.c:510
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "nelze obnovit značku TTY"
-#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
+#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "nelze obnovit obsluhu signálu %d"
-#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "chyba při čtení ze signální roury"
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "modul s politikou %s neobsahuje metodu check_policy"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "vnitřní chyba, přetečení v %s"
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "%s nelze spustit jako přihlašovací shell"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217
+#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s nelze spustit"
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "neočekávaný režim programu sudo 0x%x"
-#: src/sudo.c:422
+#: src/sudo.c:434
msgid "unable to get group vector"
msgstr "nelze získat vektor skupin"
-#: src/sudo.c:485
+#: src/sudo.c:497
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "neznámé UID %u: kdo jsi?"
-#: src/sudo.c:812
+#: src/sudo.c:829
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s musí být vlastněn UID %d a mít nastaven bit setuid"
-#: src/sudo.c:815
+#: src/sudo.c:832
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "efektivní UID není %d, nalézá se %s na souborovém systému s nastavenou volbou „nosuid“ nebo na souborovém systému NFS bez práv roota?"
-#: src/sudo.c:821
+#: src/sudo.c:838
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "efektivní UID není %d, je sudo nainstalované jako setuid vlastněné rootem?"
-#: src/sudo.c:952
+#: src/sudo.c:969
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "neznámá přihlašovací třída %s"
-#: src/sudo.c:965
+#: src/sudo.c:982
msgid "unable to set user context"
msgstr "nelze nastavit kontext uživatele"
-#: src/sudo.c:979
+#: src/sudo.c:996
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "nelze nastavit ID doplňkových skupin"
-#: src/sudo.c:986
+#: src/sudo.c:1003
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "efektivní GID nelze nastavit na %u"
-#: src/sudo.c:992
+#: src/sudo.c:1009
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "GID nelze nastavit na %u"
-#: src/sudo.c:999
+#: src/sudo.c:1016
msgid "unable to set process priority"
msgstr "nelze nastavit prioritu procesu"
-#: src/sudo.c:1007
+#: src/sudo.c:1024
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "kořenový adresář nelze změnit na %s"
-#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033
+#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "nelze změnit UID na (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1051
+#: src/sudo.c:1068
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "pracovní adresář nelze změnit na %s"
-#: src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1126
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "neočekávaný důvod ukončení potomka: %d"
-#: src/sudo.c:1245
+#: src/sudo.c:1259
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "modulu s politikami %s chybí metoda „check_policy“"
-#: src/sudo.c:1263
+#: src/sudo.c:1277
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "modul s politikami %s nepodporuje získání seznamu oprávnění"
-#: src/sudo.c:1280
+#: src/sudo.c:1294
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "modul s politikami %s nepodporuje přepínač -v"
-#: src/sudo.c:1295
+#: src/sudo.c:1309
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "modul s politikami %s nepodporuje přepínače -k/-K"
-#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339
+#: src/sudo_edit.c:202
+msgid "unable to restore current working directory"
+msgstr "současný pracovní adresář nelze obnovit"
+
+#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: nejedná se o obyčejný soubor"
-#: src/sudo_edit.c:245
+#: src/sudo_edit.c:419
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: úprava symbolických odkazů není dovolena"
-#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378
+#: src/sudo_edit.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
+msgstr "%s: úprava souborů v adresáři, do kterého lze zapisovat, není dovolena"
+
+#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: krátký zápis"
-#: src/sudo_edit.c:340
+#: src/sudo_edit.c:517
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s ponechán nezměněn"
-#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539
+#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s nezměněn"
-#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389
+#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "do %s nelze zapsat"
-#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390
-#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568
+#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "obsah relace s úpravami ponechán v %s"
-#: src/sudo_edit.c:386
+#: src/sudo_edit.c:563
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "nelze přečíst dočasný soubor"
-#: src/sudo_edit.c:469
+#: src/sudo_edit.c:646
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: vnitřní chyba: lichý počet cest"
-#: src/sudo_edit.c:471
+#: src/sudo_edit.c:648
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: nelze vytvořit dočasné soubory"
-#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: neznámá chyba %d"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:740
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "dočasné soubory nelze zkopírovat zpět na jejich původní místo"
-#: src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:744
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "některé z dočasných souborů nelze zkopírovat zpět na jejich původní místo"
-#: src/sudo_edit.c:610
+#: src/sudo_edit.c:787
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "UID nelze změnit na roota (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:627
+#: src/sudo_edit.c:804
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "chyba modulu: programu sudoedit chybí seznam souborů"
-#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to read the clock"
msgstr "nelze přečíst hodiny"
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2012, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 09:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155
msgid "unable to open userdb"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864
+#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596
-#: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677
-#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146
-#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150
-#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634
-#: src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
+#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
+#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
+#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
+#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
+#: src/sudo_edit.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763
-#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162
-#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522
-#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
+#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
+#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden"
-#: lib/util/strsignal.c:50
+#: lib/util/strsignal.c:48
msgid "Unknown signal"
msgstr "Unbekanntes Signal"
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s kann von der Gruppe verändert werden"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328
+#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden"
#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
-#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437
-#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
+#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
msgid "unable to fork"
msgstr "Es konnte nicht geforkt werden"
-#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
msgid "unable to create sockets"
msgstr "Sockets konnten nicht hergestellt werden"
-#: src/exec.c:448
+#: src/exec.c:447
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "Regelwerks-Plugin konnte Sitzung nicht initialisieren"
-#: src/exec.c:493
+#: src/exec.c:492
msgid "error in event loop"
msgstr "Fehler in Ereignisschleife"
-#: src/exec.c:511
+#: src/exec.c:510
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "TTY-Kennzeichnung konnte nicht wiederhergestellt werden"
-#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
+#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "Handler für Signal %d konnte nicht wiederhergestellt werden"
-#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "Fehler beim Lesen der Signal-Pipe"
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "Das Regelwerks-Plugin %s enthält keine check_policy-Methode"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "Interner Fehler: %s-Überlauf"
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "%s konnte nicht als Anmeldeshell ausgeführt werden"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217
+#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "Unerwarteter sudo-Modus 0x%x"
-#: src/sudo.c:422
+#: src/sudo.c:434
msgid "unable to get group vector"
msgstr "Gruppenvektor konnte nicht geholt werden"
-#: src/sudo.c:485
+#: src/sudo.c:497
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "Unbekannte UID %u: Wer sind Sie?"
-#: src/sudo.c:812
+#: src/sudo.c:829
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s muss dem Benutzer mit UID %d gehören und das »setuid«-Bit gesetzt haben"
-#: src/sudo.c:815
+#: src/sudo.c:832
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "Effektive UID ist nicht %d. Liegt %s auf einem Dateisystem mit gesetzter »nosuid«-Option oder auf einem NFS-Dateisystem ohne Root-Rechte?"
-#: src/sudo.c:821
+#: src/sudo.c:838
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "Effektive UID ist nicht %d. Wurde sudo mit »setuid root« installiert?"
-#: src/sudo.c:952
+#: src/sudo.c:969
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "Unbekannte Anmeldungsklasse %s"
-#: src/sudo.c:965
+#: src/sudo.c:982
msgid "unable to set user context"
msgstr "Benutzerkontext konnte nicht gesetzt werden"
-#: src/sudo.c:979
+#: src/sudo.c:996
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "Zusätzliche Gruppenkennungen konnten nicht gesetzt werden"
-#: src/sudo.c:986
+#: src/sudo.c:1003
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "Effektive GID konnte nicht auf »runas«-GID %u gesetzt werden"
-#: src/sudo.c:992
+#: src/sudo.c:1009
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "GID konnte nicht auf »runas«-GID %u gesetzt werden"
-#: src/sudo.c:999
+#: src/sudo.c:1016
msgid "unable to set process priority"
msgstr "Prozesspriorität konnte nicht gesetzt werden"
-#: src/sudo.c:1007
+#: src/sudo.c:1024
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "Wurzelverzeichnis konnte nicht zu %s geändert werden"
-#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033
+#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "Es konnte nicht zu »runas«-GID gewechselt werden (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1051
+#: src/sudo.c:1068
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "In Verzeichnis »%s« konnte nicht gewechselt werden"
-#: src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1126
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "Unerwartete Abbruchbedingung eines Unterprozesses: %d"
-#: src/sudo.c:1245
+#: src/sudo.c:1259
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "Dem Regelwerks-Plugin %s fehlt die »check_policy«-Methode"
-#: src/sudo.c:1263
+#: src/sudo.c:1277
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "Regelwerks-Plugin %s unterstützt das Auflisten von Privilegien nicht"
-#: src/sudo.c:1280
+#: src/sudo.c:1294
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "Regelwerks-Plugin %s unterstützt die Option -v nicht"
-#: src/sudo.c:1295
+#: src/sudo.c:1309
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "Regelwerks-Plugin %s unterstützt die Optionen -k und -K nicht"
-#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339
+#: src/sudo_edit.c:202
+msgid "unable to restore current working directory"
+msgstr "Aktueller Arbeitsordner konnte nicht wiederhergestellt werden"
+
+#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: Keine reguläre Datei"
-#: src/sudo_edit.c:245
+#: src/sudo_edit.c:419
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: Bearbeiten symbolischer Links ist nicht erlaubt"
-#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378
+#: src/sudo_edit.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
+msgstr "%s: Bearbeiten von Dateien in einem beschreibbaren Ordner ist nicht erlaubt"
+
+#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: Zu kurzer Schreibvorgang"
-#: src/sudo_edit.c:340
+#: src/sudo_edit.c:517
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s blieb unverändert"
-#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539
+#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s unverändert"
-#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389
+#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "%s konnte nicht beschrieben werden"
-#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390
-#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568
+#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "Bearbeitungssitzung wurden in %s gelassen"
-#: src/sudo_edit.c:386
+#: src/sudo_edit.c:563
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "Temporäre Datei konnte nicht gelesen werden"
-#: src/sudo_edit.c:469
+#: src/sudo_edit.c:646
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: interner Fehler: seltsame Anzahl an Pfaden"
-#: src/sudo_edit.c:471
+#: src/sudo_edit.c:648
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: Temporäre Dateien konnten nicht angelegt werden"
-#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: unbekannter Fehler %d"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:740
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "Temporäre Dateien konnten nicht an ihre ursprünglichen Orte zurück kopiert werden"
-#: src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:744
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "Einige der temporären Dateien konnten nicht an ihre ursprünglichen Orte zurück kopiert werden"
-#: src/sudo_edit.c:610
+#: src/sudo_edit.c:787
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "UID konnte nicht zu Root (%u) geändert werden"
-#: src/sudo_edit.c:627
+#: src/sudo_edit.c:804
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "Plugin-Fehler: Fehlende Dateiliste für sudoedit"
-#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to read the clock"
msgstr "Die Uhr konnte nicht gelesen werden"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 20:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864
+#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596
-#: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677
-#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146
-#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150
-#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634
-#: src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
+#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
+#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
+#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
+#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
+#: src/sudo_edit.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763
-#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162
-#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522
-#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
+#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
+#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "impossible d'allouer la mémoire"
-#: lib/util/strsignal.c:50
+#: lib/util/strsignal.c:48
msgid "Unknown signal"
msgstr "Signal inconnu"
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s peut être écrit par le groupe"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328
+#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
-#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437
-#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
+#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
msgid "unable to fork"
msgstr "erreur de fork"
-#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
msgid "unable to create sockets"
msgstr "impossible de créer des sockets"
-#: src/exec.c:448
+#: src/exec.c:447
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "le greffon de règles a échoué lors de l'initialisation de la session"
-#: src/exec.c:493
+#: src/exec.c:492
msgid "error in event loop"
msgstr "erreur dans la boucle des événements"
-#: src/exec.c:511
+#: src/exec.c:510
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "impossible de rétablir l'étiquette du tty"
-#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
+#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "impossible de rétablir le gestionnaire pour le signal %d"
-#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "erreur lors de la lecture du tube signal"
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "le greffon de règles %s ne contient pas de méthode check_policy"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "erreur interne, débordement %s"
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "impossible d'exécuter %s comme un shell de login"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217
+#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "impossible d'exécuter %s"
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "mode sudo 0x%x inattendu"
-#: src/sudo.c:422
+#: src/sudo.c:434
msgid "unable to get group vector"
msgstr "impossible d'obtenir le vecteur de groupes"
-#: src/sudo.c:485
+#: src/sudo.c:497
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "uid %u inconnu : qui êtes-vous ?"
-#: src/sudo.c:812
+#: src/sudo.c:829
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s doit être la propriété du uid %d et avoir le bit setuid mis"
-#: src/sudo.c:815
+#: src/sudo.c:832
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "le uid effectif n'est pas %d. Est-ce que %s est sur un système de fichiers avec l'option « nosuid » ou un système de fichiers NFS sans privilèges root ?"
-#: src/sudo.c:821
+#: src/sudo.c:838
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "le uid effectif n'est pas %d. Est-ce que sudo est installé setuid root ?"
-#: src/sudo.c:952
+#: src/sudo.c:969
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "classe de login %s inconnue"
-#: src/sudo.c:965
+#: src/sudo.c:982
msgid "unable to set user context"
msgstr "impossible de changer le contexte utilisateur"
-#: src/sudo.c:979
+#: src/sudo.c:996
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "impossible d'attribuer les ID de groupe supplémentaires"
-#: src/sudo.c:986
+#: src/sudo.c:1003
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "impossible de changer le gid effectif à runas gid %u"
-#: src/sudo.c:992
+#: src/sudo.c:1009
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "impossible de changer le gid à runas gid %u"
-#: src/sudo.c:999
+#: src/sudo.c:1016
msgid "unable to set process priority"
msgstr "impossible de changer la priorité du processus"
-#: src/sudo.c:1007
+#: src/sudo.c:1024
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "impossible de changer root en %s"
-#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033
+#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "impossible de changer vers runas uid (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1051
+#: src/sudo.c:1068
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "impossible de changer le répertoire vers %s"
-#: src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1126
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "condition de fin de l'enfant inconnue: %d"
-#: src/sudo.c:1245
+#: src/sudo.c:1259
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "le greffon de règles %s n'a pas de méthode « check_policy »"
-#: src/sudo.c:1263
+#: src/sudo.c:1277
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "le greffon de règles %s ne supporte pas les privilèges de listage"
-#: src/sudo.c:1280
+#: src/sudo.c:1294
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "le greffon de règles %s ne supporte pas l'option -v"
-#: src/sudo.c:1295
+#: src/sudo.c:1309
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "le greffon de règles %s ne supporte pas les options -k/-K"
-#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339
+#: src/sudo_edit.c:202
+msgid "unable to restore current working directory"
+msgstr "impossible de rétablir le répertoire de travail actuel"
+
+#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: pas un fichier régulier"
-#: src/sudo_edit.c:245
+#: src/sudo_edit.c:419
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: l'édition de liens symboliques n'est pas permise"
-#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378
+#: src/sudo_edit.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
+msgstr "%s: l'édition de fichiers dans un répertoire accessible en écriture n'est pas permis"
+
+#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: écriture trop courte"
-#: src/sudo_edit.c:340
+#: src/sudo_edit.c:517
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s laissé tel quel"
-#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539
+#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s non modifié"
-#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389
+#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "impossible d'écrire dans %s"
-#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390
-#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568
+#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "contenu de la session d'édition laissé dans %s"
-#: src/sudo_edit.c:386
+#: src/sudo_edit.c:563
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "impossible de lire le fichier temporaire"
-#: src/sudo_edit.c:469
+#: src/sudo_edit.c:646
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: erreur interne: nombre impaire de chemins"
-#: src/sudo_edit.c:471
+#: src/sudo_edit.c:648
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: impossible de créer des fichiers temporaires"
-#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: erreur %d inconnue"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:740
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "impossible de copier les fichiers temporaires à leurs emplacements d'origine"
-#: src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:744
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "impossible de copier quelques fichiers temporaires à leurs emplacements d'origine"
-#: src/sudo_edit.c:610
+#: src/sudo_edit.c:787
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "impossible de changer le uid en root (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:627
+#: src/sudo_edit.c:804
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "erreur de greffon : liste de fichiers manquantes pour sudoedit"
-#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to read the clock"
msgstr "impossible de lire l'horloge"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo-1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo-1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155
msgid "unable to open userdb"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864
+#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596
-#: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677
-#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146
-#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150
-#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634
-#: src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
+#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
+#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
+#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
+#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
+#: src/sudo_edit.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763
-#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162
-#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522
-#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
+#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
+#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "impossibile allocare memoria"
-#: lib/util/strsignal.c:50
+#: lib/util/strsignal.c:48
msgid "Unknown signal"
msgstr "Segnale sconosciuto"
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s è scrivibile dal gruppo"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328
+#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
-#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437
-#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
+#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
msgid "unable to fork"
msgstr "impossibile eseguire fork"
-#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
msgid "unable to create sockets"
msgstr "impossibile creare socket"
-#: src/exec.c:448
+#: src/exec.c:447
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "inizializzazione della sessione non riuscita da parte del plugin della politica"
-#: src/exec.c:493
+#: src/exec.c:492
msgid "error in event loop"
msgstr "errore nel ciclo dell'evento"
-#: src/exec.c:511
+#: src/exec.c:510
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "impossibile ripristinare l'etichetta tty"
-#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
+#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "impossibile ripristinare il gestore per il segnale %d"
-#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "errore nel leggere dalla pipe di segnale"
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "il plugin di politica %s non include un metodo check_policy"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "errore interno, overflow di %s"
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "impossibile eseguire %s come shell di login"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217
+#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "modalità 0x%x di sudo non attesa"
-#: src/sudo.c:422
+#: src/sudo.c:434
msgid "unable to get group vector"
msgstr "impossibile ottenere il vettore di gruppo"
# (ndt) mah... andrebbe resa meglio...
-#: src/sudo.c:485
+#: src/sudo.c:497
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "uid %u sconosciuto: utente sconosciuto."
-#: src/sudo.c:812
+#: src/sudo.c:829
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s deve essere di proprietà dello uid %d e avere il bit setuid impostato"
-#: src/sudo.c:815
+#: src/sudo.c:832
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "lo uid effettivo non è %d. %s si trova su un file system con l'opzione \"nosuid\" impostata o su un file system NFS senza privilegi di root?"
-#: src/sudo.c:821
+#: src/sudo.c:838
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "lo uid effettivo non è %d. Il programma sudo è installato con setuid root?"
-#: src/sudo.c:952
+#: src/sudo.c:969
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "classe di accesso %s sconosciuta"
-#: src/sudo.c:965
+#: src/sudo.c:982
msgid "unable to set user context"
msgstr "impossibile impostare il contesto utente"
-#: src/sudo.c:979
+#: src/sudo.c:996
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "impossibile impostare ID di gruppo supplementari"
-#: src/sudo.c:986
+#: src/sudo.c:1003
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "impossibile impostare il gid effettivo per eseguire come %u"
-#: src/sudo.c:992
+#: src/sudo.c:1009
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "impossibile impostare il gid per eseguire come gid %u"
-#: src/sudo.c:999
+#: src/sudo.c:1016
msgid "unable to set process priority"
msgstr "impossibile impostare la priorità del processo"
-#: src/sudo.c:1007
+#: src/sudo.c:1024
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "impossibile modificare root a %s"
-#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033
+#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "impossibile passare a un diverso uid (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1051
+#: src/sudo.c:1068
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "impossibile passare alla root %s"
-#: src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1126
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "condizione di uscita del figlio inattesa: %d"
-#: src/sudo.c:1245
+#: src/sudo.c:1259
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "il plugin di politica %s non include un metodo \"check_policy\""
-#: src/sudo.c:1263
+#: src/sudo.c:1277
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "il plugin di politica %s non supporta l'elencazione dei privilegi"
-#: src/sudo.c:1280
+#: src/sudo.c:1294
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "il plugin di politica %s non supporta l'opzione -v"
-#: src/sudo.c:1295
+#: src/sudo.c:1309
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "il plugin di politica %s non supporta le opzioni -k/-K"
-#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339
+#: src/sudo_edit.c:202
+msgid "unable to restore current working directory"
+msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro attuale"
+
+#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: non è un file regolare"
-#: src/sudo_edit.c:245
+#: src/sudo_edit.c:419
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: la modifica di collegamenti simbolici non è consentita"
-#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378
+#: src/sudo_edit.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
+msgstr "%s: la modifica di file in una directory con accesso in scrittura non è consentita"
+
+#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: scrittura breve"
-#: src/sudo_edit.c:340
+#: src/sudo_edit.c:517
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s lasciato non modificato"
-#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539
+#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s non modificato"
-#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389
+#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "impossibile scrivere su %s"
-#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390
-#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568
+#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "contenuto della sessione di modifica lasciato in %s"
-#: src/sudo_edit.c:386
+#: src/sudo_edit.c:563
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "impossibile leggere il file temporaneo"
-#: src/sudo_edit.c:469
+#: src/sudo_edit.c:646
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: errore interno: strano numero numero di percorsi"
-#: src/sudo_edit.c:471
+#: src/sudo_edit.c:648
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: impossibile creare file temporanei"
-#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: errore %d sconosciuto"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:740
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "impossibile copiare i file temporanei nella loro posizione originale"
-#: src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:744
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "impossibile copiare alcuni dei file temporanei nella loro posizione originale"
-#: src/sudo_edit.c:610
+#: src/sudo_edit.c:787
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "impossibile modificare lo uid a root (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:627
+#: src/sudo_edit.c:804
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "errore di plugin: elenco file mancante per sudoedit"
-#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to read the clock"
msgstr "impossibile leggere l'orologio"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 19:32+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 23:54+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Poedit-Basepath: sudo-1.8.15rc3\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155
msgid "unable to open userdb"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864
+#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596
-#: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677
-#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146
-#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150
-#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634
-#: src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
+#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
+#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
+#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
+#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
+#: src/sudo_edit.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763
-#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162
-#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522
-#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
+#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
+#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした"
-#: lib/util/strsignal.c:50
+#: lib/util/strsignal.c:48
msgid "Unknown signal"
msgstr "不明なシグナルです"
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s はグループのメンバーによる書き込みが可能です"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328
+#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s を開けません"
#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
-#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437
-#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
+#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
msgid "unable to fork"
msgstr "fork できません"
-#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
msgid "unable to create sockets"
msgstr "ソケットを作成できません"
-#: src/exec.c:448
+#: src/exec.c:447
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "ポリシープラグインがセッションの初期化に失敗しました"
-#: src/exec.c:493
+#: src/exec.c:492
msgid "error in event loop"
msgstr "イベントループでエラーが発生しました"
-#: src/exec.c:511
+#: src/exec.c:510
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "tty ラベルを復旧できません"
-#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
+#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "シグナル %d のハンドラを復元できません"
-#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "シグナルパイプからの読み込み中にエラーが発生しました"
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "ポリシープラグイン %s には check_policy メソッドが含まれていません"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "内部エラー、 %s がオーバーフローしました"
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "%s をログインシェルとして実行できません"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217
+#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s を実行できません"
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "予期しない sudo のモード 0x%x です"
-#: src/sudo.c:422
+#: src/sudo.c:434
msgid "unable to get group vector"
msgstr "グループベクトルを取得できません"
-#: src/sudo.c:485
+#: src/sudo.c:497
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "不明なユーザーID %u です: 誰ですか?"
-#: src/sudo.c:812
+#: src/sudo.c:829
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s は所有者が uid %d である必要があり、かつ setuid が設定されている必要があります"
-#: src/sudo.c:815
+#: src/sudo.c:832
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "実効 uid が %d ではありません、%s は 'nosuid' が設定されたファイルシステムにあるか、root 権限のないNFSファイルシステムにあるのでは?"
-#: src/sudo.c:821
+#: src/sudo.c:838
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "実効 uid が %d ではありません、sudo は setuid root を設定してインストールされていますか?"
-#: src/sudo.c:952
+#: src/sudo.c:969
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "不明なログインクラス %s です"
-#: src/sudo.c:965
+#: src/sudo.c:982
msgid "unable to set user context"
msgstr "ユーザーコンテキストを設定できません"
-#: src/sudo.c:979
+#: src/sudo.c:996
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "追加のグループIDを設定できません"
-#: src/sudo.c:986
+#: src/sudo.c:1003
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "実行時のグループID (gid) %u を実効グループIDに設定できません"
-#: src/sudo.c:992
+#: src/sudo.c:1009
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "実行時のグループID (gid) %u をグループIDに設定できません"
-#: src/sudo.c:999
+#: src/sudo.c:1016
msgid "unable to set process priority"
msgstr "プロセス優先度を設定できません"
-#: src/sudo.c:1007
+#: src/sudo.c:1024
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "root を %s へ変更できません"
-#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033
+#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "実行時のユーザーID (uid) (%u, %u) へ変更できません"
-#: src/sudo.c:1051
+#: src/sudo.c:1068
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "ディレクトリーを %s に変更できません"
-#: src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1126
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "予期しない子プロセスの終了コードです: %d"
-#: src/sudo.c:1245
+#: src/sudo.c:1259
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "ポリシープラグイン %s には check_policy メソッドが含まれていません"
-#: src/sudo.c:1263
+#: src/sudo.c:1277
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "ポリシープラグイン %s は権限の一覧表示をサポートしていません"
-#: src/sudo.c:1280
+#: src/sudo.c:1294
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "ポリシープラグイン %s は -v オプションをサポートしません"
-#: src/sudo.c:1295
+#: src/sudo.c:1309
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "ポリシープラグイン %s は -k/-K オプションをサポートしません"
-#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339
+#: src/sudo_edit.c:202
+msgid "unable to restore current working directory"
+msgstr "カレントディレクトリを復元できません"
+
+#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: 通常ファイルではありません"
-#: src/sudo_edit.c:245
+#: src/sudo_edit.c:419
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: シンボリックリンクの編集は許可されていません"
-#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378
+#: src/sudo_edit.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
+msgstr "%s: 書き込み可能なディレクトリ内のファイルの編集は許可されていません"
+
+#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: 短い書き込みです"
-#: src/sudo_edit.c:340
+#: src/sudo_edit.c:517
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s を修正しないままにします"
-#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539
+#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s を変更しません"
-#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389
+#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "%s へ書き込むことができません"
-#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390
-#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568
+#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "編集セッションの内容が %s 内に残っています"
-#: src/sudo_edit.c:386
+#: src/sudo_edit.c:563
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "一時ファイルを読み込むことができません"
-#: src/sudo_edit.c:469
+#: src/sudo_edit.c:646
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: 内部エラー: パスの数がおかしいです"
-#: src/sudo_edit.c:471
+#: src/sudo_edit.c:648
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: 一時ファイルを作成することができません"
-#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: 不明なエラー %d"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:740
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "一時ファイルを元の場所に戻すことができません"
-#: src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:744
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "一時ファイルのいくつかを元の場所に戻すことができません"
-#: src/sudo_edit.c:610
+#: src/sudo_edit.c:787
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "ユーザーID (uid) を root (%u) に変更できません"
-#: src/sudo_edit.c:627
+#: src/sudo_edit.c:804
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "プラグインエラー: sudoedit 用のファイル一覧がありません"
-#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to read the clock"
msgstr "時刻を読み込むことができません"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo-1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo-1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 08:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 07:50+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norwegian Bokmål\n"
#: lib/util/aix.c:185
msgid "unable to restore registry"
-msgstr "klarte ikke å gjenopprette registeret"
+msgstr "klarte ikke å gjenopprette register"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864
+#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596
-#: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677
-#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146
-#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150
-#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634
-#: src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
+#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
+#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
+#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
+#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
+#: src/sudo_edit.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763
-#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162
-#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522
-#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
+#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
+#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "klarte ikke å tildele minne"
-#: lib/util/strsignal.c:50
+#: lib/util/strsignal.c:48
msgid "Unknown signal"
msgstr "Ukjent signal"
msgid "%s is group writable"
msgstr "«%s» kan overskrives av eiergruppa"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328
+#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "klarte ikke å åpne %s"
#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
-#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437
-#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
+#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
msgid "unable to fork"
msgstr "klarte ikke å lage kopi av prosess"
-#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
msgid "unable to create sockets"
msgstr "klarte ikke å lage sokkel"
-#: src/exec.c:448
+#: src/exec.c:447
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "regeltillegg klarte ikke å starte økt"
-#: src/exec.c:493
+#: src/exec.c:492
msgid "error in event loop"
msgstr "feil i hendelsesløkke"
-#: src/exec.c:511
+#: src/exec.c:510
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "klarte ikke å gjenopprette tty-etikett"
-#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
+#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "klarte ikke å gjenopprette håndtering av signal %d"
-#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "feil under lesing fra signalrør"
#: src/load_plugins.c:124
#, c-format
msgid "%s must be only be writable by owner"
-msgstr "«%s» kan ikke være overskrivbar for andre enn eieren"
+msgstr "«%s» kan ikke være overskrivbar for andre enn eier"
#: src/load_plugins.c:165
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "regeltillegget «%s» inneholder ikke en «check_policy»-metode"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "intern feil: %s er full"
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "klarte ikke å kjøre %s som et innloggingsskall"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217
+#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "klarte ikke å kjøre «%s»"
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "uforventet sudo-modus 0x%x"
-#: src/sudo.c:422
+#: src/sudo.c:434
msgid "unable to get group vector"
msgstr "klarte ikke å hente gruppevektor"
-#: src/sudo.c:485
+#: src/sudo.c:497
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "UID %u er ukjent. Hvem er du?"
-#: src/sudo.c:812
+#: src/sudo.c:829
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "«%s» må eies av uid %d, og setuid-biten må være valgt"
-#: src/sudo.c:815
+#: src/sudo.c:832
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "effektiv uid er ikke %d. Er «%s» på et filsystem hvor «nosuid» er valgt, eller på et NFS-filsystem uten rot-rettigheter?"
-#: src/sudo.c:821
+#: src/sudo.c:838
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "effektiv uid er ikke %d. Er sudo installert med «setuid root»?"
-#: src/sudo.c:952
+#: src/sudo.c:969
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "innloggingsklassen «%s» er ukjent"
-#: src/sudo.c:965
+#: src/sudo.c:982
msgid "unable to set user context"
msgstr "klarte ikke å velge brukerkontekst"
-#: src/sudo.c:979
+#: src/sudo.c:996
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "klarte ikke å velge ekstra grruppe-id-er"
-#: src/sudo.c:986
+#: src/sudo.c:1003
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "klarte ikke å velge «runas gid %u» som effektiv gid"
-#: src/sudo.c:992
+#: src/sudo.c:1009
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "klarte ikke å velge «runas gid %u» som gid"
-#: src/sudo.c:999
+#: src/sudo.c:1016
msgid "unable to set process priority"
msgstr "klarte ikke å velge prosessprioritet"
-#: src/sudo.c:1007
+#: src/sudo.c:1024
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "klarte ikke å endre rot til «%s»"
-#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033
+#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "klarte ikke å endre til runas uid (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1051
+#: src/sudo.c:1068
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "klarte ikke å endre mappe til «%s»"
-#: src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1126
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "uforventet årsak for avslutning av underprosess: %d"
-#: src/sudo.c:1245
+#: src/sudo.c:1259
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "regeltillegget «%s» mangler «check_policy»-metoden"
-#: src/sudo.c:1263
+#: src/sudo.c:1277
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke listetillatelser"
-#: src/sudo.c:1280
+#: src/sudo.c:1294
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke valget «-v»"
-#: src/sudo.c:1295
+#: src/sudo.c:1309
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "regeltillegget «%s» støtter ikke valgene «-k» og «-K»"
-#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339
+#: src/sudo_edit.c:202
+msgid "unable to restore current working directory"
+msgstr "klarte ikke å gjenopprette gjeldende arbeidsmappe"
+
+#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil"
-#: src/sudo_edit.c:245
+#: src/sudo_edit.c:419
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: redigering av symbolske lenker tillates ikke"
-#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378
+#: src/sudo_edit.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
+msgstr "%s: redigering av filer i en mappe med skrivetilgang tillates ikke"
+
+#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "«%s» har kort skriving"
-#: src/sudo_edit.c:340
+#: src/sudo_edit.c:517
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "«%s» ble uendret"
-#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539
+#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "«%s» er uendret"
-#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389
+#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "klarte ikke å skrive til «%s»"
-#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390
-#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568
+#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "innhold fra redigeringsøkt ligger igjen i «%s»"
-#: src/sudo_edit.c:386
+#: src/sudo_edit.c:563
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "klarte ikke å lese midlertidig fil"
-#: src/sudo_edit.c:469
+#: src/sudo_edit.c:646
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: intern feil: for høyt antall stier"
-#: src/sudo_edit.c:471
+#: src/sudo_edit.c:648
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: klarte ikke å lage midlertidige filer"
-#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: ukjent feil (%d)"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:740
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "klarte ikke å kopiere midlertidige filer tilbake til opprinnelig plassering"
-#: src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:744
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "klarte ikke å kopiere enkelte midlertidige filer tilbake til opprinnelig plassering"
-#: src/sudo_edit.c:610
+#: src/sudo_edit.c:787
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "klarte ikke å endre uid til root (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:627
+#: src/sudo_edit.c:804
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "feil med tillegg: sudoedit mangler filliste"
-#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to read the clock"
msgstr "klarte ikke å lese klokka"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864
+#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596
-#: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677
-#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146
-#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150
-#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634
-#: src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
+#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
+#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
+#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
+#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
+#: src/sudo_edit.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763
-#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162
-#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522
-#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
+#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
+#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
-#: lib/util/strsignal.c:50
+#: lib/util/strsignal.c:48
msgid "Unknown signal"
msgstr "Nieznany sygnał"
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s jest zapisywalny dla grupy"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328
+#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "nie udało się otworzyć %s"
#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
-#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437
-#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
+#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
msgid "unable to fork"
msgstr "nie udało się wykonać fork"
-#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
msgid "unable to create sockets"
msgstr "nie udało się utworzyć gniazd"
-#: src/exec.c:448
+#: src/exec.c:447
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "nie udało się zainicjować sesji przez wtyczkę polityki"
-#: src/exec.c:493
+#: src/exec.c:492
msgid "error in event loop"
msgstr "błąd w pętli zdarzeń"
-#: src/exec.c:511
+#: src/exec.c:510
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "nie udało się przywrócić etykiety tty"
-#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
+#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "nie udało się przywrócić procedury obsługi dla sygnału %d"
-#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "błąd odczytu z potoku sygnałowego"
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "wtyczka polityki %s nie zawiera metody check_policy"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "błąd wewnętrzny, przepełnienie %s"
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "nie udało się uruchomić %s jako powłoki logowania"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217
+#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "nie udało się wykonać %s"
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "nieoczekiwany tryb sudo 0x%x"
-#: src/sudo.c:422
+#: src/sudo.c:434
msgid "unable to get group vector"
msgstr "nie udało się uzyskać wektora grup"
-#: src/sudo.c:485
+#: src/sudo.c:497
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "nieznany uid %u: kim jesteś?"
-#: src/sudo.c:812
+#: src/sudo.c:829
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s musi mieć uid %d jako właściciela oraz ustawiony bit setuid"
-#: src/sudo.c:815
+#: src/sudo.c:832
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "efektywny uid nie wynosi %d, czy %s jest na systemie plików z opcją 'nosuid' albo systemie plików NFS bez uprawnień roota?"
-#: src/sudo.c:821
+#: src/sudo.c:838
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "efektywny uid nie wynosi %d, czy sudo jest zainstalowane z setuid root?"
-#: src/sudo.c:952
+#: src/sudo.c:969
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "nieznana klasa logowania %s"
-#: src/sudo.c:965
+#: src/sudo.c:982
msgid "unable to set user context"
msgstr "nie udało się ustawić kontekstu użytkownika"
-#: src/sudo.c:979
+#: src/sudo.c:996
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "nie udało się ustawić ID dodatkowych grup"
-#: src/sudo.c:986
+#: src/sudo.c:1003
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "nie udało się ustawić efektywnego gid-a w celu działania jako gid %u"
-#: src/sudo.c:992
+#: src/sudo.c:1009
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "nie udało się ustawić gid-a w celu działania jako gid %u"
-#: src/sudo.c:999
+#: src/sudo.c:1016
msgid "unable to set process priority"
msgstr "nie udało się ustawić priorytetu procesu"
-#: src/sudo.c:1007
+#: src/sudo.c:1024
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego na %s"
-#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033
+#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "nie udało się zmienić uid-ów, aby działać jako (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1051
+#: src/sudo.c:1068
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s"
-#: src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1126
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "nieoczekiwane zakończenie procesu potomnego: %d"
-#: src/sudo.c:1245
+#: src/sudo.c:1259
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "wtyczka polityki %s nie zawiera metody `check_policy'"
-#: src/sudo.c:1263
+#: src/sudo.c:1277
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje wypisywania uprawnień"
-#: src/sudo.c:1280
+#: src/sudo.c:1294
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje opcji -v"
-#: src/sudo.c:1295
+#: src/sudo.c:1309
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "wtyczka polityki %s nie obsługuje opcji -k/-K"
-#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339
+#: src/sudo_edit.c:202
+msgid "unable to restore current working directory"
+msgstr "nie udało się odtworzyć bieżącego kartalogu roboczego"
+
+#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: nie jest zwykłym plikiem"
-#: src/sudo_edit.c:245
+#: src/sudo_edit.c:419
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: edycja dowiązań symbolicznych nie jest dozwolona"
-#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378
+#: src/sudo_edit.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
+msgstr "%s: edycja plików w katalogu zapisywalnym nie jest dozwolona"
+
+#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: skrócony zapis"
-#: src/sudo_edit.c:340
+#: src/sudo_edit.c:517
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "pozostawiono bez zmian: %s"
-#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539
+#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "nie zmieniono: %s"
-#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389
+#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "nie udało się zapisać do %s"
-#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390
-#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568
+#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "zawartość sesji edycji pozostawiono w %s"
-#: src/sudo_edit.c:386
+#: src/sudo_edit.c:563
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "nie udało się odczytać pliku tymczasowego"
-#: src/sudo_edit.c:469
+#: src/sudo_edit.c:646
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: błąd wewnętrzny: nieparzysta liczba ścieżek"
-#: src/sudo_edit.c:471
+#: src/sudo_edit.c:648
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: nie udało się utworzyć plików tymczasowych"
-#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: nieznany błąd %d"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:740
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "nie udało się skopiować plików tymczasowych z powrotem w ich oryginalne miejsce"
-#: src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:744
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "nie udało się skopiować części plików tymczasowych z powrotem w ich oryginalne miejsce"
-#: src/sudo_edit.c:610
+#: src/sudo_edit.c:787
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "nie udało się zmienić uid-a na roota (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:627
+#: src/sudo_edit.c:804
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "błąd wtyczki: brak listy plików dla sudoedit"
-#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to read the clock"
msgstr "nie udało się odczytać zegara"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 13:24-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 23:19-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: lib/util/aix.c:85 lib/util/aix.c:155
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864
+#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596
-#: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677
-#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146
-#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150
-#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634
-#: src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
+#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
+#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
+#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
+#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
+#: src/sudo_edit.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763
-#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162
-#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522
-#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
+#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
+#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "não foi possível alocar memória"
-#: lib/util/strsignal.c:50
+#: lib/util/strsignal.c:48
msgid "Unknown signal"
msgstr "Sinal desconhecido"
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s é gravável pelo grupo"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328
+#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "não foi possível abrir %s"
#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
-#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437
-#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
+#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
msgid "unable to fork"
msgstr "não foi possível fazer fork"
-#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
msgid "unable to create sockets"
msgstr "não foi possível criar soquetes"
-#: src/exec.c:448
+#: src/exec.c:447
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "plug-in de política falhou ao inicializar da sessão"
-#: src/exec.c:493
+#: src/exec.c:492
msgid "error in event loop"
msgstr "erro em loop de evento"
-#: src/exec.c:511
+#: src/exec.c:510
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "não foi possível restaurar rótulo de tty"
-#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
+#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "não foi possível restaurar manipulador para sinal %d"
-#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "erro ao ler do sinal de redirecionamento (pipe)"
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "plug-in de política %s não inclui um método de check_policy"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "erro interno, estouro de pilha de %s"
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "não foi possível executar %s como shell de login"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217
+#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "não foi possível executar %s"
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "modo de sudo inesperado 0x%x"
-#: src/sudo.c:422
+#: src/sudo.c:434
msgid "unable to get group vector"
msgstr "não foi possível obter vetor de grupos"
-#: src/sudo.c:485
+#: src/sudo.c:497
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "uid desconhecido %u: quem é você?"
-#: src/sudo.c:812
+#: src/sudo.c:829
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s deve ter como dono o uid %d e tem definido o bit setuid"
-#: src/sudo.c:815
+#: src/sudo.c:832
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "uid efetivo não é %d, é %s em um sistema de arquivos com a opção \"nosuid\" defina ou um sistema de arquivos NFS sem privilégios de root?"
-#: src/sudo.c:821
+#: src/sudo.c:838
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "uid efetivo não é %d, sudo está instalado em uma raiz com setuid?"
-#: src/sudo.c:952
+#: src/sudo.c:969
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "classe de login desconhecida %s"
-#: src/sudo.c:965
+#: src/sudo.c:982
msgid "unable to set user context"
msgstr "não foi possível definir contexto de usuário"
-#: src/sudo.c:979
+#: src/sudo.c:996
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "não foi possível definir IDs de grupo suplementares"
-#: src/sudo.c:986
+#: src/sudo.c:1003
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "não foi possível definir gid efetivo para executar como gid %u"
-#: src/sudo.c:992
+#: src/sudo.c:1009
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "não foi possível definir gid para executar como gid %u"
-#: src/sudo.c:999
+#: src/sudo.c:1016
msgid "unable to set process priority"
msgstr "não foi possível definir prioridade do processo"
-#: src/sudo.c:1007
+#: src/sudo.c:1024
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "não foi possível alterar a raiz para %s"
-#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033
+#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "não foi possível alterar para uid de \"runas\" (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1051
+#: src/sudo.c:1068
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "não foi possível alterar diretório para %s"
-#: src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1126
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "condição inesperada de término de filho: %d"
-#: src/sudo.c:1245
+#: src/sudo.c:1259
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "plug-in de política %s é sem o método \"check_policy\""
-#: src/sudo.c:1263
+#: src/sudo.c:1277
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "plug-in de política %s não tem suporte a listagem de privilégios"
-#: src/sudo.c:1280
+#: src/sudo.c:1294
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "plug-in de política %s não tem suporte à opção -v"
-#: src/sudo.c:1295
+#: src/sudo.c:1309
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "plug-in de política %s não tem suporte às opções -k/-K"
-#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339
+#: src/sudo_edit.c:202
+msgid "unable to restore current working directory"
+msgstr "não foi possível restaurar o diretório de trabalho atual"
+
+#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: não é um arquivo comum"
-#: src/sudo_edit.c:245
+#: src/sudo_edit.c:419
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: edição de links simbólicos não é permitida"
-#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378
+#: src/sudo_edit.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
+msgstr "%s: edição de arquivos em um diretório gravável não é permitida"
+
+#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: escrita curta"
-#: src/sudo_edit.c:340
+#: src/sudo_edit.c:517
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s não foi modificado"
-#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539
+#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s sem alteração"
-#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389
+#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "não foi possível gravar em %s"
-#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390
-#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568
+#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "conteúdo da sessão de edição deixado em %s"
-#: src/sudo_edit.c:386
+#: src/sudo_edit.c:563
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "não foi possível ler arquivo temporário"
-#: src/sudo_edit.c:469
+#: src/sudo_edit.c:646
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: erro interno: número ímpar de caminhos"
-#: src/sudo_edit.c:471
+#: src/sudo_edit.c:648
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: não foi possível criar arquivos temporários"
-#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: erro desconhecido: %d"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:740
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "não foi possível copiar arquivos temporários de volta para sua localização original"
-#: src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:744
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "não foi possível copiar alguns dos arquivos temporários de volta para sua localização original"
-#: src/sudo_edit.c:610
+#: src/sudo_edit.c:787
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "não foi possível alterar uid de root (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:627
+#: src/sudo_edit.c:804
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "erro no plug-in: faltando lista de arquivo para sudoedit"
-#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to read the clock"
msgstr "não foi possível ler o relógio"
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 12:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 07:48+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864
+#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596
-#: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677
-#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146
-#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150
-#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634
-#: src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
+#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
+#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
+#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
+#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
+#: src/sudo_edit.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763
-#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162
-#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522
-#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
+#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
+#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "не вдалося отримати потрібний об’єм пам’яті"
-#: lib/util/strsignal.c:50
+#: lib/util/strsignal.c:48
msgid "Unknown signal"
msgstr "Невідомий сигнал"
msgid "%s is group writable"
msgstr "Запис до «%s» може здійснювати будь-який користувач з групи"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328
+#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s"
#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
-#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437
-#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
+#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
msgid "unable to fork"
msgstr "не вдалося створити відгалуження"
-#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
msgid "unable to create sockets"
msgstr "не вдалося створити сокети"
-#: src/exec.c:448
+#: src/exec.c:447
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "не вдалося виконати ініціалізацію сеансу через додаток правил"
-#: src/exec.c:493
+#: src/exec.c:492
msgid "error in event loop"
msgstr "помилка у циклі обробки подій"
-#: src/exec.c:511
+#: src/exec.c:510
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "не вдалося відновити позначку tty"
-#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
+#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "не вдалося відновити обробник для сигналу %d"
-#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "помилка під час спроби читання з каналу сигналів"
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "до додатка правил %s не включено метод check_policy"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "внутрішня помилка, переповнення %s"
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "%s не можна працювати як оболонка для входу"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217
+#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "не вдалося виконати %s"
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "неочікуваний режим sudo 0x%x"
-#: src/sudo.c:422
+#: src/sudo.c:434
msgid "unable to get group vector"
msgstr "не вдалося отримати вектор групи"
-#: src/sudo.c:485
+#: src/sudo.c:497
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "невідомий uid %u: хто ви такий?"
-#: src/sudo.c:812
+#: src/sudo.c:829
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s має належати користувачеві з uid %d, крім того, має бути встановлено біт setuid"
-#: src/sudo.c:815
+#: src/sudo.c:832
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "поточним uid не є %d. Можливо %s зберігається у файловій системі зі встановленим параметром «nosuid» або у файловій системі NFS без прав доступу root?"
-#: src/sudo.c:821
+#: src/sudo.c:838
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "поточним uid не є %d, sudo встановлено з ідентифікатором користувача root?"
-#: src/sudo.c:952
+#: src/sudo.c:969
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "невідомий клас входу %s"
-#: src/sudo.c:965
+#: src/sudo.c:982
msgid "unable to set user context"
msgstr "не вдалося встановити контекст користувача"
-#: src/sudo.c:979
+#: src/sudo.c:996
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "не вдалося встановити ідентифікатори додаткових груп"
-#: src/sudo.c:986
+#: src/sudo.c:1003
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "не вдалося встановити ефективний ідентифікатор групи для ідентифікатора групи запуску %u"
-#: src/sudo.c:992
+#: src/sudo.c:1009
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "не вдалося встановити ідентифікатор групи для ідентифікатора групи запуску %u"
-#: src/sudo.c:999
+#: src/sudo.c:1016
msgid "unable to set process priority"
msgstr "не вдалося встановити пріоритет процесу"
-#: src/sudo.c:1007
+#: src/sudo.c:1024
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "не вдалося змінити root на %s"
-#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033
+#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "не вдалося змінити uid користувача, від імені якого відбувається виконання (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1051
+#: src/sudo.c:1068
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "не вдалося змінити каталог на %s"
-#: src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1126
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "неочікувана умова переривання дочірнього процесу: %d"
-#: src/sudo.c:1245
+#: src/sudo.c:1259
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "до додатка правил %s не включено метод «check_policy»"
-#: src/sudo.c:1263
+#: src/sudo.c:1277
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "у додатку правил %s не передбачено підтримки побудови списку прав доступу"
-#: src/sudo.c:1280
+#: src/sudo.c:1294
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "у додатку правил %s не передбачено підтримки параметра -v"
-#: src/sudo.c:1295
+#: src/sudo.c:1309
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "у додатку правил %s не передбачено підтримки параметрів -k/-K"
-#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339
+#: src/sudo_edit.c:202
+msgid "unable to restore current working directory"
+msgstr "не вдалося відновити поточний робочий каталог"
+
+#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: не є звичайним файлом"
-#: src/sudo_edit.c:245
+#: src/sudo_edit.c:419
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: не можна редагувати символічні посилання"
-#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378
+#: src/sudo_edit.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
+msgstr "%s: не можна редагувати файли у непридатному до запису каталозі"
+
+#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: короткий запис"
-#: src/sudo_edit.c:340
+#: src/sudo_edit.c:517
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s залишено без змін"
-#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539
+#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s не змінено"
-#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389
+#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "не вдалося виконати запис до %s"
-#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390
-#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568
+#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "дані сеансу редагування залишилися у %s"
-#: src/sudo_edit.c:386
+#: src/sudo_edit.c:563
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "не вдалося виконати читання з файла тимчасових даних"
-#: src/sudo_edit.c:469
+#: src/sudo_edit.c:646
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: внутрішня помилка: непарна кількість шляхів"
-#: src/sudo_edit.c:471
+#: src/sudo_edit.c:648
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: не вдалося створити тимчасові файли"
-#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: невідома помилка %d"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:740
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "не вдалося скопіювати тимчасові файли назад до початкового місця зберігання"
-#: src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:744
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "не вдалося скопіювати деякі з тимчасових файлів назад до початкового місця зберігання"
-#: src/sudo_edit.c:610
+#: src/sudo_edit.c:787
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "не вдалося змінити значення uid на значення root (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:627
+#: src/sudo_edit.c:804
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "помилка додатка: не вистачає списку файлів для sudoedit"
-#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to read the clock"
msgstr "не вдалося прочитати час на годиннику"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo 1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 14:57+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 08:44+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864
+#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596
-#: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677
-#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146
-#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150
-#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634
-#: src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
+#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
+#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
+#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
+#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
+#: src/sudo_edit.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763
-#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162
-#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522
-#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
+#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
+#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
msgid "unable to allocate memory"
-msgstr "không thể cấp phát vùng nhớ"
+msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ"
-#: lib/util/strsignal.c:50
+#: lib/util/strsignal.c:48
msgid "Unknown signal"
msgstr "Không hiểu tín hiệu"
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s là nhóm có thể ghi"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328
+#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "không thể mở “%s”"
#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
-#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437
-#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
+#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
msgid "unable to fork"
msgstr "không thể tạo tiến trình con"
-#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
msgid "unable to create sockets"
msgstr "không thể tạo các ổ cắm mạng"
-#: src/exec.c:448
+#: src/exec.c:447
msgid "policy plugin failed session initialization"
-msgstr "phần bổ xung chính sách gặp lỗi khi khởi tạo phiên"
+msgstr "phần bổ sung chính sách gặp lỗi khi khởi tạo phiên"
-#: src/exec.c:493
+#: src/exec.c:492
msgid "error in event loop"
msgstr "có lỗi trong vòng lặp sự kiện"
-#: src/exec.c:511
+#: src/exec.c:510
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "không thể phục hồi nhãn cho tty"
-#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
+#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "không thể phục hồi bộ tiếp hợp cho tín hiệu %d"
-#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "lỗi khi đọc từ đường ống dẫn tín hiệu"
#: src/load_plugins.c:195
#, c-format
msgid "ignoring policy plugin `%s' in %s, line %d"
-msgstr "lờ đi phần bổ xung chính sách “%s” trong %s, dòng %d"
+msgstr "lờ đi phần bổ sung chính sách “%s” trong %s, dòng %d"
#: src/load_plugins.c:197
msgid "only a single policy plugin may be specified"
-msgstr "chỉ được phép chỉ định một phần bổ xung chính sách"
+msgstr "chỉ được phép chỉ định một phần bổ sung chính sách"
#: src/load_plugins.c:200
#, c-format
msgid "ignoring duplicate policy plugin `%s' in %s, line %d"
-msgstr "lờ đi phần bổ xung chính sách bị trùng lặp “%s” trong %s, dòng %d"
+msgstr "lờ đi phần bổ sung chính sách bị trùng lặp “%s” trong %s, dòng %d"
#: src/load_plugins.c:221
#, c-format
msgid "ignoring duplicate I/O plugin `%s' in %s, line %d"
-msgstr "lờ đi phần bổ xung I/O trùng lặp “%s” trong %s, dòng %d"
+msgstr "lờ đi phần bổ sung I/O trùng lặp “%s” trong %s, dòng %d"
#: src/load_plugins.c:324
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
-msgstr "phần bổ xung chính sách %s không bao gồm phương thức kiểm tra chính sách"
+msgstr "phần bổ sung chính sách %s không bao gồm phương thức kiểm tra chính sách"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "lỗi nội bộ, %s bị tràn"
#: src/parse_args.c:624
msgid "run command on host (if supported by plugin)"
-msgstr "chạy câu lệnh trên máy chủ (nếu được hỗ trợ bởi phần bổ xung)"
+msgstr "chạy câu lệnh trên máy chủ (nếu được hỗ trợ bởi phần bổ sung)"
#: src/parse_args.c:626
msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified"
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "không thể chạy %s như là hệ vỏ đăng nhập"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217
+#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "không thể thực thi %s"
#: src/sudo.c:203
msgid "fatal error, unable to load plugins"
-msgstr "lỗi nghiêm trọng, không thể tải plugins"
+msgstr "lỗi nghiêm trọng, không thể tải các phần bổ sung"
#: src/sudo.c:211
msgid "unable to initialize policy plugin"
-msgstr "không thể khởi tạo phần bổ xung chính sách"
+msgstr "không thể khởi tạo phần bổ sung chính sách"
#: src/sudo.c:267
#, c-format
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "không mong đợi chế độ sudo 0x%x"
-#: src/sudo.c:422
+#: src/sudo.c:434
msgid "unable to get group vector"
msgstr "không thể lấy véc-tơ nhóm"
-#: src/sudo.c:485
+#: src/sudo.c:497
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "không hiểu mã số người dùng %u: bạn là ai?"
-#: src/sudo.c:812
+#: src/sudo.c:829
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s phải được sở hữu bởi uid %d và bít setuid phải được đặt"
-#: src/sudo.c:815
+#: src/sudo.c:832
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "uid chịu tác động hiện tại không phải là %d, có phải là %s trên hệ thống tập tin với tùy chọn “nosuid” được đặt, hay một hệ thống tập tin NFS không có đặc quyền của root không?"
-#: src/sudo.c:821
+#: src/sudo.c:838
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "uid chịu tác động hiện tại không phải là %d, chương trình sudo có được cài với setuid root không?"
-#: src/sudo.c:952
+#: src/sudo.c:969
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "không hiểu lớp đăng nhập %s"
-#: src/sudo.c:965
+#: src/sudo.c:982
msgid "unable to set user context"
msgstr "không thể đặt ngữ cảnh người dùng"
-#: src/sudo.c:979
+#: src/sudo.c:996
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "không thể đặt nhóm phụ IDs"
-#: src/sudo.c:986
+#: src/sudo.c:1003
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "không thể đặt hiệu ứng gid chạy như là gid %u"
-#: src/sudo.c:992
+#: src/sudo.c:1009
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "không thể thay đổi gid thành runas gid %u"
-#: src/sudo.c:999
+#: src/sudo.c:1016
msgid "unable to set process priority"
msgstr "không thể đặt ưu tiên cho quá trình"
-#: src/sudo.c:1007
+#: src/sudo.c:1024
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "không thể chuyển đổi thư mục gốc thành %s"
-#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033
+#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "không thể thay đổi thành chạy như là mã người dùng này (%u, %u)"
-#: src/sudo.c:1051
+#: src/sudo.c:1068
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "không thể thay đổi thư mục thành %s"
-#: src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1126
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "biểu thức điều kiện con kết thúc không như mong đợi: %d"
-#: src/sudo.c:1245
+#: src/sudo.c:1259
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
-msgstr "phần bổ xung chính sách %s bị thiếu phương thức kiểm tra chính sách “check_policy”"
+msgstr "phần bổ sung chính sách %s bị thiếu phương thức kiểm tra chính sách “check_policy”"
-#: src/sudo.c:1263
+#: src/sudo.c:1277
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
-msgstr "phần bổ xung chính sách %s không hỗ trợ liệt kê đặc quyền"
+msgstr "phần bổ sung chính sách %s không hỗ trợ liệt kê đặc quyền"
-#: src/sudo.c:1280
+#: src/sudo.c:1294
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
-msgstr "phần bổ xung chính sách %s không hỗ trợ tùy chọn -v"
+msgstr "phần bổ sung chính sách %s không hỗ trợ tùy chọn -v"
-#: src/sudo.c:1295
+#: src/sudo.c:1309
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
-msgstr "phần bổ xung chính sách %s không hỗ trợ tùy chọn -k/-K"
+msgstr "phần bổ sung chính sách %s không hỗ trợ tùy chọn -k/-K"
-#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339
+#: src/sudo_edit.c:202
+msgid "unable to restore current working directory"
+msgstr "không thể phục hồi thư mục làm việc hiện tại"
+
+#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: không phải là tập tin thường"
-#: src/sudo_edit.c:245
+#: src/sudo_edit.c:419
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s: sửa các liên kết mềm là không được phép"
-#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378
+#: src/sudo_edit.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
+msgstr "%s: sửa các tập tin trong thư mục ghi được là là không được phép"
+
+#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s: ghi ngắn"
-#: src/sudo_edit.c:340
+#: src/sudo_edit.c:517
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s còn lại chưa thay đổi"
-#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539
+#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s không thay đổi"
-#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389
+#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "không thể ghi vào %s"
-#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390
-#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568
+#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "nội dung của phiên chỉnh sửa chỉ còn %s"
-#: src/sudo_edit.c:386
+#: src/sudo_edit.c:563
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "không thể đọc tập tin tạm thời"
-#: src/sudo_edit.c:469
+#: src/sudo_edit.c:646
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh: lỗi nội tại: số cũ của đường dẫn"
-#: src/sudo_edit.c:471
+#: src/sudo_edit.c:648
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh: không thể tạo tập tin tạm thời"
-#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh: không hiểu lỗi %d"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:740
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "không thể chép các tập tin tạm trở lại vị trí gốc của chúng"
-#: src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:744
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "không thể chép một số tập tin tạm trở lại vị trí gốc của chúng"
-#: src/sudo_edit.c:610
+#: src/sudo_edit.c:787
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "không thể thay đổi uid thành root (%u)"
-#: src/sudo_edit.c:627
+#: src/sudo_edit.c:804
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
-msgstr "lỗi phần bổ xung: thiếu danh sách tập tin cho sudoedit"
+msgstr "lỗi phần bổ sung: thiếu danh sách tập tin cho sudoedit"
-#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to read the clock"
msgstr "không thể đọc khóa"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sudo-1.8.15b1\n"
+"Project-Id-Version: sudo-1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-16 07:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 21:06+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/gidlist.c:74
#: lib/util/sudo_conf.c:185 lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342
-#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:72 src/exec.c:864
+#: lib/util/sudo_conf.c:544 src/conversation.c:75 src/exec.c:863
#: src/exec_common.c:96 src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115
#: src/exec_pty.c:684 src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:52
#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:596
-#: src/sudo.c:615 src/sudo.c:642 src/sudo.c:651 src/sudo.c:660 src/sudo.c:677
-#: src/sudo.c:729 src/sudo.c:739 src/sudo.c:763 src/sudo.c:1146
-#: src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162 src/sudo_edit.c:150
-#: src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522 src/sudo_edit.c:634
-#: src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:608
+#: src/sudo.c:627 src/sudo.c:654 src/sudo.c:663 src/sudo.c:672 src/sudo.c:689
+#: src/sudo.c:746 src/sudo.c:756 src/sudo.c:780 src/sudo.c:1160
+#: src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176 src/sudo_edit.c:151
+#: src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699 src/sudo_edit.c:811
+#: src/sudo_edit.c:831
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s:%s"
#: lib/util/aix.c:204 lib/util/gidlist.c:64 lib/util/sudo_conf.c:185
#: lib/util/sudo_conf.c:265 lib/util/sudo_conf.c:342 lib/util/sudo_conf.c:544
-#: src/conversation.c:73 src/exec.c:864 src/exec_common.c:96
+#: src/conversation.c:76 src/exec.c:863 src/exec_common.c:96
#: src/exec_common.c:108 src/exec_common.c:115 src/exec_pty.c:684
#: src/exec_pty.c:692 src/load_plugins.c:208 src/load_plugins.c:231
#: src/load_plugins.c:296 src/load_plugins.c:311 src/parse_args.c:180
#: src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:370 src/parse_args.c:466
#: src/parse_args.c:485 src/preserve_fds.c:47 src/preserve_fds.c:130
#: src/selinux.c:84 src/selinux.c:291 src/selinux.c:414 src/sesh.c:102
-#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:359 src/sudo.c:378 src/sudo.c:442 src/sudo.c:763
-#: src/sudo.c:1146 src/sudo.c:1148 src/sudo.c:1154 src/sudo.c:1162
-#: src/sudo_edit.c:150 src/sudo_edit.c:425 src/sudo_edit.c:522
-#: src/sudo_edit.c:634 src/sudo_edit.c:654
+#: src/sudo.c:182 src/sudo.c:371 src/sudo.c:390 src/sudo.c:454 src/sudo.c:780
+#: src/sudo.c:1160 src/sudo.c:1162 src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1176
+#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:602 src/sudo_edit.c:699
+#: src/sudo_edit.c:811 src/sudo_edit.c:831
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "无法分配内存"
-#: lib/util/strsignal.c:50
+#: lib/util/strsignal.c:48
msgid "Unknown signal"
msgstr "未知信号"
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s 可被用户组写"
-#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:328
+#: lib/util/sudo_conf.c:583 src/selinux.c:199 src/selinux.c:212 src/sudo.c:340
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "打不开 %s"
#: src/exec.c:114 src/exec.c:116 src/exec.c:121 src/exec.c:409 src/exec.c:411
-#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:420 src/exec.c:437
-#: src/exec.c:439 src/exec.c:441 src/exec.c:596 src/exec.c:791
+#: src/exec.c:413 src/exec.c:415 src/exec.c:417 src/exec.c:419 src/exec.c:422
+#: src/exec.c:438 src/exec.c:440 src/exec.c:595 src/exec.c:790
#: src/exec_pty.c:466 src/exec_pty.c:722 src/exec_pty.c:792 src/exec_pty.c:794
#: src/exec_pty.c:806 src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:1285
#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1294
msgid "unable to fork"
msgstr "无法执行 fork"
-#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:869 src/exec_pty.c:604
+#: src/exec.c:304 src/exec.c:312 src/exec.c:868 src/exec_pty.c:604
#: src/exec_pty.c:611 src/exec_pty.c:654 src/exec_pty.c:659 src/exec_pty.c:942
#: src/exec_pty.c:952 src/exec_pty.c:997 src/exec_pty.c:1004
#: src/exec_pty.c:1434 src/exec_pty.c:1441 src/exec_pty.c:1448
msgid "unable to create sockets"
msgstr "无法创建套接字"
-#: src/exec.c:448
+#: src/exec.c:447
msgid "policy plugin failed session initialization"
msgstr "策略插件会话初始化失败"
-#: src/exec.c:493
+#: src/exec.c:492
msgid "error in event loop"
msgstr "事件循环中有错误"
-#: src/exec.c:511
+#: src/exec.c:510
msgid "unable to restore tty label"
msgstr "无法恢复终端标签"
-#: src/exec.c:604 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
+#: src/exec.c:603 src/exec_pty.c:498 src/signal.c:86
#, c-format
msgid "unable to restore handler for signal %d"
msgstr "无法恢复 %d 信号的处理程序"
-#: src/exec.c:722 src/exec_pty.c:1176
+#: src/exec.c:721 src/exec_pty.c:1176
msgid "error reading from signal pipe"
msgstr "从单管道读取出错"
msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method"
msgstr "策略插件 %s 不包含 check_policy 方法"
-#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:437
+#: src/net_ifs.c:173 src/net_ifs.c:190 src/net_ifs.c:335 src/sudo.c:449
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "内部错误,%s 溢出"
msgid "unable to run %s as a login shell"
msgstr "无法以登录 shell 执行 %s"
-#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1217
+#: src/sesh.c:112 src/sudo.c:1231
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "无法执行 %s"
msgid "unexpected sudo mode 0x%x"
msgstr "异常的 sudo 模式 0x%x"
-#: src/sudo.c:422
+#: src/sudo.c:434
msgid "unable to get group vector"
msgstr "无法获取组向量"
-#: src/sudo.c:485
+#: src/sudo.c:497
#, c-format
msgid "unknown uid %u: who are you?"
msgstr "未知的用户 ID %u:您是?"
-#: src/sudo.c:812
+#: src/sudo.c:829
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set"
msgstr "%s 必须属于用户 ID %d(的用户)并且设置 setuid 位"
-#: src/sudo.c:815
+#: src/sudo.c:832
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?"
msgstr "有效用户 ID 不是 %d,%s 位于一个设置了“nosuid”选项的文件系统或没有 root 权限的 NFS 文件系统中吗?"
-#: src/sudo.c:821
+#: src/sudo.c:838
#, c-format
msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?"
msgstr "有效用户 ID 不是 %d,sudo 属于 root 并设置了 setuid 位吗?"
-#: src/sudo.c:952
+#: src/sudo.c:969
#, c-format
msgid "unknown login class %s"
msgstr "未知的登录类别 %s"
-#: src/sudo.c:965
+#: src/sudo.c:982
msgid "unable to set user context"
msgstr "无法设置用户环境"
-#: src/sudo.c:979
+#: src/sudo.c:996
msgid "unable to set supplementary group IDs"
msgstr "无法设置补充组 ID"
-#: src/sudo.c:986
+#: src/sudo.c:1003
#, c-format
msgid "unable to set effective gid to runas gid %u"
msgstr "无法设置有效组 ID 来以组 ID %u 运行"
-#: src/sudo.c:992
+#: src/sudo.c:1009
#, c-format
msgid "unable to set gid to runas gid %u"
msgstr "无法设置组 ID 来以组 ID %u 运行"
-#: src/sudo.c:999
+#: src/sudo.c:1016
msgid "unable to set process priority"
msgstr "无法设置进程优先级"
-#: src/sudo.c:1007
+#: src/sudo.c:1024
#, c-format
msgid "unable to change root to %s"
msgstr "无法从 root 切换到 %s"
-#: src/sudo.c:1020 src/sudo.c:1026 src/sudo.c:1033
+#: src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1043 src/sudo.c:1050
#, c-format
msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)"
msgstr "无法切换到以用户 ID(%u,%u)运行"
-#: src/sudo.c:1051
+#: src/sudo.c:1068
#, c-format
msgid "unable to change directory to %s"
msgstr "无法将目录切换到 %s"
-#: src/sudo.c:1112
+#: src/sudo.c:1126
#, c-format
msgid "unexpected child termination condition: %d"
msgstr "异常的子进程终止条件:%d"
-#: src/sudo.c:1245
+#: src/sudo.c:1259
#, c-format
msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method"
msgstr "“check_policy”方法中缺少策略插件 %s"
-#: src/sudo.c:1263
+#: src/sudo.c:1277
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support listing privileges"
msgstr "策略插件 %s 不支持列出权限"
-#: src/sudo.c:1280
+#: src/sudo.c:1294
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -v option"
msgstr "策略插件 %s不支持 -v 选项"
-#: src/sudo.c:1295
+#: src/sudo.c:1309
#, c-format
msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options"
msgstr "策略插件 %s 不支持 -k/-K 选项"
-#: src/sudo_edit.c:238 src/sudo_edit.c:339
+#: src/sudo_edit.c:202
+msgid "unable to restore current working directory"
+msgstr "无法恢复当前工作目录"
+
+#: src/sudo_edit.c:412 src/sudo_edit.c:516
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s:不是常规文件"
-#: src/sudo_edit.c:245
+#: src/sudo_edit.c:419
#, c-format
msgid "%s: editing symbolic links is not permitted"
msgstr "%s:不允许编辑符号链接"
-#: src/sudo_edit.c:276 src/sudo_edit.c:378
+#: src/sudo_edit.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted"
+msgstr "%s:不允许编辑可写目录中的文件"
+
+#: src/sudo_edit.c:453 src/sudo_edit.c:555
#, c-format
msgid "%s: short write"
msgstr "%s:截短写入"
-#: src/sudo_edit.c:340
+#: src/sudo_edit.c:517
#, c-format
msgid "%s left unmodified"
msgstr "%s 并未修改"
-#: src/sudo_edit.c:353 src/sudo_edit.c:539
+#: src/sudo_edit.c:530 src/sudo_edit.c:716
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s 已更改"
-#: src/sudo_edit.c:367 src/sudo_edit.c:389
+#: src/sudo_edit.c:544 src/sudo_edit.c:566
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "无法写入 %s"
-#: src/sudo_edit.c:368 src/sudo_edit.c:387 src/sudo_edit.c:390
-#: src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:568
+#: src/sudo_edit.c:545 src/sudo_edit.c:564 src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:741 src/sudo_edit.c:745
#, c-format
msgid "contents of edit session left in %s"
msgstr "编辑会话的内容留在了 %s 中"
-#: src/sudo_edit.c:386
+#: src/sudo_edit.c:563
msgid "unable to read temporary file"
msgstr "无法读取临时文件"
-#: src/sudo_edit.c:469
+#: src/sudo_edit.c:646
msgid "sesh: internal error: odd number of paths"
msgstr "sesh:内部错误:路径数量异常"
-#: src/sudo_edit.c:471
+#: src/sudo_edit.c:648
msgid "sesh: unable to create temporary files"
msgstr "sesh:无法创建临时文件"
-#: src/sudo_edit.c:473 src/sudo_edit.c:571
+#: src/sudo_edit.c:650 src/sudo_edit.c:748
#, c-format
msgid "sesh: unknown error %d"
msgstr "sesh:未知错误 %d"
-#: src/sudo_edit.c:563
+#: src/sudo_edit.c:740
msgid "unable to copy temporary files back to their original location"
msgstr "无法将临时文件复制回其原位置"
-#: src/sudo_edit.c:567
+#: src/sudo_edit.c:744
msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location"
msgstr "无法将某些临时文件复制回其原位置"
-#: src/sudo_edit.c:610
+#: src/sudo_edit.c:787
#, c-format
msgid "unable to change uid to root (%u)"
msgstr "无法将用户 ID 切换到 root(%u)"
-#: src/sudo_edit.c:627
+#: src/sudo_edit.c:804
msgid "plugin error: missing file list for sudoedit"
msgstr "插件错误:缺少 sudoedit 的文件列表"
-#: src/sudo_edit.c:668 src/sudo_edit.c:681
+#: src/sudo_edit.c:845 src/sudo_edit.c:858
msgid "unable to read the clock"
msgstr "无法读取时钟"