+2007-07-17 Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>
+
+ * po/*.po: Updated strings to translate.
+ * po/Linux-PAM.pot: Likewise.
+
2007-07-16 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
* doc/man/pam.conf-syntax.xml: Improve documentation about
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr ""
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr ""
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr ""
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr ""
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr ""
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr ""
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:44+0200\n"
-"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:54+0100\n"
+"Last-Translator: Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: libpam/pam_strerror.c:44
msgid "Failed to load module"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se nahrát modul"
#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid "Symbol not found"
#: modules/pam_exec/pam_exec.c:118
#, c-format
msgid "%s failed: exit code %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s selhal: návratový kód %d"
#: modules/pam_exec/pam_exec.c:126
#, c-format
msgid "%s failed: caught signal %d%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s selhal: dostal signál %d%s"
#: modules/pam_exec/pam_exec.c:134
#, c-format
msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "%s selhal: neznámý kód stavu 0x%x"
#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:190
msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
-msgstr " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr " %a %d.%m.%Y %H:%M:%S %Z"
#. TRANSLATORS: " from <host>"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:199
#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:140
#, c-format
msgid "Creating directory '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Vytváření adresáře '%s'."
#: modules/pam_mkhomedir/pam_mkhomedir.c:145
#, c-format
msgid "Unable to create directory %s: %m"
-msgstr ""
+msgstr "Nezdařilo se vytvořit adresář %s: %m"
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:102
#, c-format
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "login: chyba forku: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
-msgstr "Změna STRESS hesla pro "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr "Změna STRESS hesla pro %s."
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Zadejte nové STRESS heslo: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Opakujte nové STRESS heslo: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Chybné potvrzení. Heslo nezměněno"
msgstr "Musíte okamžitě změnit své heslo (heslo vypršelo)"
#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:323 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d day"
msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
-msgstr[0] "Varování: Počet dní do vypršení hesla: %d"
-msgstr[1] "Varování: Počet dní do vypršení hesla: %d"
-msgstr[2] "Varování: Počet dní do vypršení hesla: %d"
+msgstr[0] "Varování: Vaše heslo vyprší za %d den"
+msgstr[1] "Varování: Vaše heslo vyprší za %d dny"
+msgstr[2] "Varování: Vaše heslo vyprší za %d dní"
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not support
#. ed
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Varování: Počet dní do vypršení hesla: %d"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Heslo již bylo použito. Zvolte jiné."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "Změna hesla pro %s."
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(současné) UNIX heslo: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Na změnu svého hesla musíte počkat déle"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Zadejte nové UNIX heslo: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Opakujte nové UNIX heslo: "
-
-#~ msgid "Warning: your password will expire in one day"
-#~ msgstr "Varování: Počet dní do vypršení hesla: 1"
-
-#~ msgid "dlopen() failure"
-#~ msgstr "Selhání dlopen()"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-18 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 15:50+01:00\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Warnung: Ihr Passwort läuft in %d Tagen ab."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Passwort wurde bereits verwendet. Wählen Sie ein anderes aus."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1109
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
#, c-format
msgid "Changing password for %s."
msgstr "Ändern des Passworts für %s."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1120
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(aktuelles) UNIX Passwort: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1155
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Sie können Ihr Passwort noch nicht ändern"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Geben Sie ein neues UNIX Passwort ein: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1216
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Geben Sie das neue UNIX Passwort erneut ein: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:32+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "inicio de sesión: error en horquilla: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "Cambiando la contraseña STRESS para"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Introduzca la nueva contraseña STRESS:"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña STRESS:"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Error al escribir la verificación; la contraseña no ha cambiado"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d día%.2s"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña:"
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "La contraseña ya se ha utilizado. Seleccione otra."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "Cambiando la contraseña STRESS para"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(actual) contraseña de UNIX:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Debe esperar más tiempo para cambiar la contraseña"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Introduzca la nueva contraseña de UNIX:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña de UNIX:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>\n"
"Language-Team: <yast-trans-fi@kotoistaminen.novell.fi>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "sisäänkirjautuminen: virhe haarautumisessa: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "Vaihdetaan STRESS-salasana "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Anna uusi STRESS-salasana: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Anna uusi STRESS-salasana uudelleen: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Salasanat eivät ole samat; salasanaa ei vaihdettu"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Varoitus: salasanasi vanhenee %d päivässä%.2s"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "Salasana: "
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Salasana on jo käytetty. Valitse toinen."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "Vaihdetaan STRESS-salasana "
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(nykyinen) UNIX salasana: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Sinun täytyy odottaa kauemmin vaihtaaksesi salasanan"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Anna uusi UNIX-salasana: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Anna uusi UNIX-salasana uudelleen: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "login : échec d'autoclonage : %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "Changement du mot de passe STRESS pour "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Entrer le nouveau mot de passe STRESS : "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Retaper le nouveau mot de passe STRESS : "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Verification erronée : mot de passe inchangé"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jour%.2s"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Mot de passe déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "Changement du mot de passe STRESS pour "
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "Mot de passe UNIX (actuel) : "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Vous devez encore attendre avant de changer votre mot de passe"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe UNIX : "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Retapez le nouveau mot de passe UNIX : "
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-pam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 13:54+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "bejelentkezés: hiba az elágazás közben: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "STRESS jelszó megváltoztatása - "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Új STRESS jelszó: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Írja be mégegyszer az új STRESS jelszót: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Az ellenőrző jelszó nem egyezik; a jelszó nem került módosításra"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Figyelmeztetés: a jelszava lejár %d nap múlva"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "Jelszó: "
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "A jelszót már használta. Válasszon egy másikat."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "STRESS jelszó megváltoztatása - "
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "A (jelenlegi) UNIX jelszó: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Tovább kell várnia a jelszó módosítására"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Adja meg az új UNIX jelszót: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Írja be újra a UNIX jelszót: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "login: errore forking: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "Cambio parola d'ordine STRESS per"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Immettere nuova parola d'ordine STRESS:"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Ridigitare nuova parola d'ordine STRESS:"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Errore digitazione verifica; parola d'ordine non cambiata"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Avviso: la parola d'ordine scadrà tra %d giorni%.2s"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "Parola d'ordine:"
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Parola d'ordine già utilizzata. Sceglierne un'altra."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "Cambio parola d'ordine STRESS per"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "Parola d'ordine UNIX (corrente):"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Attendere ancora per cambiare la parola d'ordine "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Immettere nuova parola d'ordine UNIX:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Reimmettere la nuova parola d'ordine UNIX:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "ログイン: いまいましい失敗: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "STRESSパスワードの変更元"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "新しいSTRESSパスワードを入力してください:"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "新しいSTRESSパスワードを再入力してください:"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "ミスタイプの確認、パスワードが変更されていません"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "警告: パスワードは%d日で有効期限が切れます。%.2s"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "パスワード:"
msgstr ""
"パスワードはすでに使用されています。 別のパスワードを選択してください。"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "STRESSパスワードの変更元"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "現在のUNIXパスワード:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "パスワードを変更するには長く待つ必要があります"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "新しいUNIXパスワードを入力してください:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "新しいUNIX パスワードを再入力してください:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 10:32+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "ចូល ៖ ចម្លងខ្លួនឯងមិនបានជោគជ័យ ៖ %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ STRESS សម្រាប់ "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ STRESS ថ្មី ៖ "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "វាយពាក្យសម្ងាត់ STRESS ថ្មីម្ដងទៀត ៖ "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់អក្ខរាវិរុទ្ធដែលបានវាយខុស ពាក្យសម្ងាត់មិនបានផ្លាស់ប្ដូរ"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "ការព្រមាន ៖ ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកនឹងផុតកំណត់ក្នុងរយៈពេល %d ថ្ងៃ %.2s ។"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖ "
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានប្រើរួចហើយ ។ សូមជ្រើសមួយទៀត ។"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ STRESS សម្រាប់ "
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(បច្ចុប្បន្ន) ពាក្យសម្ងាត់ UNIX ៖"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "អ្នកត្រូវតែរង់ចាំបន្តិច ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ UNIX ថ្មី ៖ "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "វាយពាក្យសម្ងាត់ UNIX ថ្មីម្ដងទៀត ៖ "
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "login: feil under forgrening: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "Endrer STRESS-passord for "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Angi nytt STRESS-passord: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Bekreft nytt STRESS-passord: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Bekreftelse feil skrevet; passord uendret"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Advarsel: passordet ditt vil utløpe om %d dager%.2s"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "Passord: "
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Passordet er allerede benyttet. Velg et annet."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "Endrer STRESS-passord for "
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(gjeldende) UNIX-passord: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Du må vente lenger før du kan endre passordet"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Angi nytt UNIX-passord: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Bekreft nytt UNIX-passord: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "login: failure forking: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "STRESS-wachtwoord wijzigen voor "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Nieuw STRESS-wachtwoord invoeren: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Nieuw STRESS-wachtwoord herhalen: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Verificatie onjuist getypt. Wachtwoord blijft ongewijzigd."
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Waarschuwing: uw wachtwoord zal over %d day%.2s verlopen"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "Wachtwoord: "
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Dit wachtwoord is al gebruikt. Kies een ander wachtwoord."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "STRESS-wachtwoord wijzigen voor "
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(huidig) UNIX-wachtwoord: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "U moet langer wachten om uw wachtwoord te wijzigen"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Nieuw UNIX-wachtwoord invoeren: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Nieuw UNIX-wachtwoord herhalen: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 08:34+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr ""
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
-msgstr ""
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
+msgstr "ਨਵਾਂ STRESS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "ਨਵਾਂ STRESS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "ਨਵਾਂ STRESS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr ""
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮਿਆਦ %d ਦਿਨ%.2s 'ਚ ਪੁੱਗ ਜਾਵੇਗੀ।"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
#, fuzzy
msgid "Password: "
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੈ"
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਚੁਣੋ।"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr ""
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
#, fuzzy
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "ਨਵਾਂ STRESS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
#, fuzzy
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "ਨਵਾਂ STRESS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "login: nieudany fork: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "Zmiana hasła STRESS dla "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Nowe hasło STRESS: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Powtórzenie hasła STRESS: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Błędna weryfikacja; hasło niezmienione"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Ostrzeżenie: hasło wygaśnie za %d dni%.2s"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "Hasło: "
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Hasło było już używane. Proszę wybrać inne."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "Zmiana hasła STRESS dla "
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "Bieżące hasło UNIX:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Proszę poczekać dłużej aby zmienić hasło"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Nowe hasło UNIX: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Powtórzenie hasła UNIX: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: portuguese\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "A alterar a palavra passe de STRESS para "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Digite a nova palavra passe de STRESS: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Digite novamente a nova palavra passe de STRESS: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "A verificação não coincide; palavra passe inalterada"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Aviso: a sua palavra passe expira em %d dia%.2s"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "Palavra passe: "
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "A palavra passe já foi anteriormente utilizada. Escolha outra."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "A alterar a palavra passe de STRESS para "
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "palavra passe UNIX (actual): "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Tem de esperar mais antes de poder alterar a sua palavra passe"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Digite a nova palavra passe UNIX: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Digite novamente a nova palavra passe UNIX: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "login: falha na bifurcação: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "Mudando senha STRESS para"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Digite a nova senha STRESS:"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Digite novamente a nova senha STRESS:"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Verificação digitada incorretamente; senha inalterada"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Aviso: sua senha expirará em %d dia%.2s"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "Senha:"
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "A senha já foi usada. Escolha outra."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "Mudando senha STRESS para"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "Senha UNIX (atual):"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Aguarde mais tempo para mudar a senha"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Digite a nova senha UNIX:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Redigite a nova senha UNIX:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Koray Löker <loker@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "giriş: çatallama yapılamadı: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "STRESS parolası değiştiriliyor "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Yeni STRESS parolası girin: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Yeni STRESS parolasını tekrar girin: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Doğrulama hatalı: parola değiştirilmedi"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Dikkat: Parolanızın geçerlilik süresi %d gün%.2s sonra doluyor"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "Parola: "
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Parola kullanımda. Lütfen başka bir parola seçin."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "STRESS parolası değiştiriliyor "
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(geçerli) parola: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Parolanızı değiştirmek için daha sonra denemelisiniz"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Yeni parolayı girin: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Yeni parolayı tekrar girin: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "вхід: помилка розгалуження: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "Зміна пароля STRESS для "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Введіть новий пароль STRESS: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Повторіть новий пароль STRESS: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Перевірку не пройдено; пароль не змінено"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Попередження: ваш пароль застаріє через %d дні(в) %.2s"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Пароль вже вживається. Виберіть інший."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "Зміна пароля STRESS для "
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(поточний) пароль UNIX: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Ви повинні зачекати довше, щоб змінити ваш пароль"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "Введіть новий пароль UNIX: "
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "Повторіть новий пароль UNIX: "
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux_PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "登录:故障派生:%m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "更改 STRESS 口令以"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "输入新的 STRESS 口令:"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "重新输入新的 STRESS 口令:"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "校验类型错误;口令未更改"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr ""
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "口令:"
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "口令已使用。请选择其他口令。"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "更改 STRESS 口令以"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(当前)UNIX 口令:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "您必须等待更长时间以更改口令"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "输入新的 UNIX 口令:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "重新输入新的 UNIX 口令:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux_PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "登入:失敗的分叉:%m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:477
-msgid "Changing STRESS password for "
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "正在變更 STRESS 密碼"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:491
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "輸入新的 STRESS 密碼:"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:494
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "再次輸入新的 STRESS 密碼:"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:523
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "確認錯誤輸入;密碼未變更"
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "警告:您的密碼將在 %d 天之後逾期。%2s"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
+#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:159 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61
msgid "Password: "
msgstr "密碼:"
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "密碼已經由其他使用者使用。請選擇其他密碼。"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1125
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing password for %s."
+msgstr "正在變更 STRESS 密碼"
+
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1119
msgid "(current) UNIX password: "
msgstr "(目前) UNIX 密碼:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1160
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1154
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "您必須久候,以變更您的密碼。"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1220
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1214
msgid "Enter new UNIX password: "
msgstr "輸入新的 UNIX 密碼:"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1215
msgid "Retype new UNIX password: "
msgstr "再次輸入新的 UNIX 密碼:"